Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin/dkf.git] / po / be.po
blobe56cd22be8ecaca29208ff3945b23b14017c3756
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 20:04-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:12+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: belarusian_cyrillic <be@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
15 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
16 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 libraries/messages.inc.php:878
17 #: server_privileges.php:1475
18 msgid "Show all"
19 msgstr "Паказаць усе"
21 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
22 #: libraries/common.lib.php:2249 libraries/display_tbl.lib.php:394
23 #: libraries/export/pdf.php:147 libraries/messages.inc.php:605
24 #: pdf_schema.php:284 pdf_schema.php:1124 pdf_schema.php:1140
25 msgid "Page number:"
26 msgstr "Старонка:"
28 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
29 msgid ""
30 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
31 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
32 "cross-window updates."
33 msgstr ""
34 "Немагчыма абнавіць мэтавае акно браўзэра. Магчыма, вы закрылі бацькоўскае "
35 "акно або налады бясьпекі вашага браўзэра сканфігураныя на блякаваньне "
36 "міжваконных ўзаемадзеяньняў"
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/db_links.inc.php:75
41 #: libraries/messages.inc.php:849 libraries/tbl_links.inc.php:63
42 msgid "Search"
43 msgstr "Пошук"
45 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
46 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
47 #: db_structure.php:567 js/messages.php:50
48 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
49 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2224
50 #: libraries/Config.class.php:1046
51 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
52 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
53 #: libraries/display_export.lib.php:277 libraries/display_import.lib.php:276
54 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
55 #: libraries/messages.inc.php:369 libraries/replication_gui.lib.php:73
56 #: libraries/replication_gui.lib.php:365 libraries/select_server.lib.php:104
57 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
59 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311 main.php:128 navigation.php:238
60 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
61 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
62 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
63 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
64 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
65 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1204 tbl_change.php:330
66 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:252
67 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
68 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:563
69 #: tbl_structure.php:598 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
70 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
71 msgid "Go"
72 msgstr "Панеслася"
74 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
75 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/messages.inc.php:467
76 #: tbl_tracking.php:320
77 msgid "Keyname"
78 msgstr "Імя ключа"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
81 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
82 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
83 msgid "Description"
84 msgstr "Апісаньне"
86 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
87 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
88 #: libraries/messages.inc.php:1226
89 msgid "Use this value"
90 msgstr "Выкарыстоўваць гэта значэньне"
92 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
93 msgid "Database comment: "
94 msgstr "Камэнтар да базы дадзеных: "
96 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
97 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 pdf_schema.php:1237
98 #: tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
99 msgid "Table comments"
100 msgstr "Камэнтар да табліцы"
102 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/export/htmlword.php:244
103 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:294
104 #: libraries/export/texytext.php:233 libraries/Index.class.php:446
105 #: libraries/messages.inc.php:325 libraries/tbl_properties.inc.php:99
106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:275 pdf_schema.php:1263
107 #: pdf_schema.php:1284 tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:187
108 #: tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402 tbl_structure.php:177
109 #: tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:324
110 msgid "Field"
111 msgstr "Поле"
113 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/db_events.inc.php:31
114 #: libraries/db_routines.inc.php:42 libraries/db_structure.lib.php:60
115 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:360
116 #: libraries/export/odt.php:297 libraries/export/texytext.php:234
117 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/messages.inc.php:1189
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 pdf_schema.php:1264
119 #: pdf_schema.php:1285 tbl_change.php:287 tbl_change.php:314
120 #: tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:178
121 #: tbl_structure.php:660 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
122 msgid "Type"
123 msgstr "Тып"
125 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:246
126 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:300
127 #: libraries/export/texytext.php:235 libraries/Index.class.php:449
128 #: libraries/messages.inc.php:584 libraries/tbl_properties.inc.php:109
129 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_change.php:323
130 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
131 #: tbl_tracking.php:327
132 msgid "Null"
133 msgstr "Нуль"
135 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
136 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
137 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/messages.inc.php:246
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 pdf_schema.php:1267
139 #: pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:146 tbl_structure.php:182
140 #: tbl_tracking.php:277
141 msgid "Default"
142 msgstr "Па змоўчаньні"
144 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
145 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
146 #: libraries/export/texytext.php:238 libraries/messages.inc.php:491
147 #: pdf_schema.php:1269 pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:150
148 msgid "Links to"
149 msgstr "Зьвязаная з"
151 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:365 libraries/export/odt.php:312
153 #: libraries/export/texytext.php:241 libraries/messages.inc.php:171
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1280
155 #: pdf_schema.php:1291 tbl_printview.php:152
156 msgid "Comments"
157 msgstr "Камэнтары"
159 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
160 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
161 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:359
162 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/messages.inc.php:567
163 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 pdf_schema.php:1345
164 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
165 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
166 #: server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:351
167 #: tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
168 msgid "No"
169 msgstr "Не"
171 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
172 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
173 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:360
174 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/messages.inc.php:1265
175 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
176 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
180 #: pdf_schema.php:1345 server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
181 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
182 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229
183 #: tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:335
184 #: tbl_tracking.php:340
185 msgid "Yes"
186 msgstr "Так"
188 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
189 #: tbl_printview.php:498
190 msgid "Print"
191 msgstr "Друк"
193 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
194 msgid "View dump (schema) of database"
195 msgstr "Праглядзець дамп (схему) базы дадзеных"
197 #: db_export.php:43 libraries/messages.inc.php:853 server_export.php:27
198 msgid "Select All"
199 msgstr "Выбраць усё"
201 #: db_export.php:45 libraries/messages.inc.php:1196 server_export.php:29
202 msgid "Unselect All"
203 msgstr "Зьняць усе адзнакі"
205 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
206 msgid "Rename database to"
207 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
209 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
210 #: server_processlist.php:57
211 msgid "Command"
212 msgstr "Каманда"
214 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
215 msgid "and then"
216 msgstr "і пасьля"
218 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
219 msgid "Copy database to"
220 msgstr "Капіяваць базу дадзеных у"
222 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
223 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
224 msgid "Structure only"
225 msgstr "Толькі структуру"
227 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
228 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
229 msgid "Structure and data"
230 msgstr "Структуру і дадзеныя"
232 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
233 #: tbl_tracking.php:389
234 msgid "Data only"
235 msgstr "Толькі дадзеныя"
237 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
238 msgid "CREATE DATABASE before copying"
239 msgstr "выканаць CREATE DATABASE перад капіяваньнем"
241 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
242 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
243 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/messages.inc.php:38
244 #: tbl_operations.php:534
245 #, php-format
246 msgid "Add %s"
247 msgstr "Дадаць %s"
249 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
250 #: tbl_operations.php:536
251 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
252 msgstr "Дадаць значэньне AUTO_INCREMENT"
254 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
255 msgid "Add constraints"
256 msgstr "Дадаць абмежаваньні"
258 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
259 msgid "Switch to copied database"
260 msgstr "Перайсьці да скапіяванай базы дадзеных"
262 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
263 msgid "BLOB Repository"
264 msgstr ""
266 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
267 #: libraries/messages.inc.php:1045 libraries/server_links.inc.php:49
268 #: server_processlist.php:59 tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
269 msgid "Status"
270 msgstr "Стан"
272 #: db_operations.php:544
273 #, fuzzy
274 #| msgid "Enabled"
275 msgctxt "BLOB repository"
276 msgid "Enabled"
277 msgstr "Уключана"
279 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
280 #, fuzzy
281 msgid "Disable"
282 msgstr "Адключана"
284 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
285 msgid "Damaged"
286 msgstr ""
288 #: db_operations.php:562
289 #, fuzzy
290 #| msgid "Repair"
291 msgctxt "BLOB repository"
292 msgid "Repair"
293 msgstr "Адрамантаваць"
295 #: db_operations.php:570
296 #, fuzzy
297 #| msgid "Disabled"
298 msgctxt "BLOB repository"
299 msgid "Disabled"
300 msgstr "Адключана"
302 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
303 #, fuzzy
304 msgid "Enable"
305 msgstr "Уключана"
307 #: db_operations.php:598 libraries/db_structure.lib.php:62
308 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/messages.inc.php:166
309 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:107
310 #: libraries/tbl_properties.inc.php:730 server_collations.php:54
311 #: server_collations.php:66 server_databases.php:111 tbl_operations.php:361
312 #: tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768 tbl_tracking.php:275
313 #: tbl_tracking.php:326
314 msgid "Collation"
315 msgstr "Супастаўленьне"
317 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
318 msgid "Display PDF schema"
319 msgstr "Паказаць PDF-схему"
321 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
322 msgid "Show grid"
323 msgstr "Паказаць сетку"
325 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
326 msgid "Show color"
327 msgstr "Паказаць колер"
329 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
330 msgid "Show dimension of tables"
331 msgstr "Паказаць разьмернасьць табліц"
333 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
334 msgid "Display all tables with the same width"
335 msgstr "Паказаць усе табліцы аднолькавай шырыні?"
337 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
338 #: pdf_pages.php:533
339 msgid "Data Dictionary"
340 msgstr "Слоўнік дадзеных"
342 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
343 msgid "Only show keys"
344 msgstr ""
346 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
347 msgid "Data Dictionary Format"
348 msgstr "Фармат слоўніка дадзеных"
350 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
351 msgid "Landscape"
352 msgstr "Краявід"
354 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
355 msgid "Portrait"
356 msgstr "Партрэт"
358 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
359 msgid "Paper size"
360 msgstr "Памер паперы"
362 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
363 msgid "Edit PDF Pages"
364 msgstr "Рэдагаваць PDF-старонкі"
366 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
367 #: libraries/messages.inc.php:576 navigation.php:346
368 msgid "No tables found in database."
369 msgstr "У базе дадзеных табліц ня выяўлена."
371 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
372 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
373 #: libraries/header.inc.php:126 libraries/messages.inc.php:1095
374 #: pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626 server_privileges.php:1682
375 #: server_privileges.php:1946 server_synchronize.php:423
376 #: server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592 test/theme.php:75
377 msgid "Table"
378 msgstr "Табліца"
380 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
381 #: libraries/messages.inc.php:743
382 msgid "Records"
383 msgstr "Запісы"
385 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67
386 #: libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:188
387 msgid "Size"
388 msgstr "Памер"
390 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
391 #: libraries/export/sql.php:899 libraries/messages.inc.php:444
392 msgid "in use"
393 msgstr "выкарыстоўваецца"
395 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
396 #: libraries/export/sql.php:514 libraries/messages.inc.php:1040
397 #: pdf_schema.php:1242 tbl_printview.php:434 tbl_structure.php:810
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Створаная"
401 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
402 #: libraries/export/sql.php:519 libraries/messages.inc.php:1044
403 #: pdf_schema.php:1247 tbl_printview.php:444 tbl_structure.php:818
404 msgid "Last update"
405 msgstr "Апошняе абнаўленьне"
407 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
408 #: libraries/export/sql.php:524 libraries/messages.inc.php:1039
409 #: pdf_schema.php:1252 tbl_printview.php:454 tbl_structure.php:826
410 msgid "Last check"
411 msgstr "Апошняя праверка"
413 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
414 #, php-format
415 msgid "%s table(s)"
416 msgstr "%s табліц(ы)"
418 #: db_qbe.php:29 libraries/display_tbl.lib.php:1976
419 #: libraries/messages.inc.php:1059 libraries/sql_query_form.lib.php:140
420 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
421 #: view_operations.php:62
422 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
423 msgstr "Ваш SQL-запыт быў пасьпяхова выкананы"
425 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:866 libraries/messages.inc.php:1022
427 msgid "Sort"
428 msgstr "Парадак"
430 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
432 #: libraries/messages.inc.php:77 server_databases.php:170
433 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "прамы"
437 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
439 #: libraries/messages.inc.php:259 server_databases.php:170
440 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
441 msgid "Descending"
442 msgstr "адваротны"
444 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
445 #: libraries/messages.inc.php:896 tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
446 msgid "Show"
447 msgstr "Паказаць"
449 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Крытэр"
453 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
454 #: libraries/messages.inc.php:726
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Уставіць"
458 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
459 #: libraries/messages.inc.php:64
460 msgid "And"
461 msgstr "І"
463 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
464 #: libraries/messages.inc.php:725
465 msgid "Del"
466 msgstr "Выдаліць"
468 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
469 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:258
471 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:248
472 msgid "Or"
473 msgstr "Або"
475 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Зьмяніць"
479 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
480 msgid "Add/Delete Criteria Row"
481 msgstr "Дадаць/выдаліць радок крытэру"
483 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
484 msgid "Add/Delete Field Columns"
485 msgstr "Дадаць/выдаліць калёнку крытэру"
487 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "Абнавіць запыт"
491 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Выкарыстоўваць табліцы"
495 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL-запыт да БД <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223 libraries/messages.inc.php:831
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "Выканаць запыт"
504 #: db_structure.php:77 db_structure.php:78 db_structure.php:90
505 #: db_structure.php:92 db_structure.php:103 db_structure.php:105
506 #: libraries/messages.inc.php:116 libraries/mult_submits.inc.php:116
507 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
508 #: tbl_structure.php:468
509 msgid "Browse"
510 msgstr "Прагляд"
512 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
513 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
514 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/sql_query_form.lib.php:334
515 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
516 msgid "Insert"
517 msgstr "Уставіць"
519 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
520 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/latex.php:337
521 #: libraries/messages.inc.php:1056 libraries/tbl_links.inc.php:56
522 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:554 server_replication.php:315
523 #: tbl_tracking.php:269
524 msgid "Structure"
525 msgstr "Структура"
527 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
528 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
529 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
530 #: libraries/common.lib.php:1599 libraries/db_links.inc.php:100
531 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/messages.inc.php:280
532 #: libraries/mult_submits.inc.php:36 libraries/mult_submits.inc.php:73
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:127 server_databases.php:352
534 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
535 #: tbl_structure.php:472
536 msgid "Drop"
537 msgstr "Выдаліць"
539 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
540 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
541 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1598
542 #: libraries/messages.inc.php:292 libraries/mult_submits.inc.php:39
543 #: libraries/tbl_links.inc.php:105
544 msgid "Empty"
545 msgstr "Ачысьціць"
547 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
548 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
549 #, php-format
550 msgid "Table %s has been emptied"
551 msgstr "Табліца %s была ачышчаная"
553 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
554 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
555 #, php-format
556 msgid "View %s has been dropped"
557 msgstr "Выгляд %s быў выдалены"
559 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
560 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
561 #, php-format
562 msgid "Table %s has been dropped"
563 msgstr "Табліца %s была выдаленая"
565 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
566 msgid "Tracking is active."
567 msgstr ""
569 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
570 msgid "Tracking is not active."
571 msgstr ""
573 #: db_structure.php:420 libraries/messages.inc.php:1236
574 #, php-format
575 msgid ""
576 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
577 "s."
578 msgstr ""
579 "Гэты прагляд мае толькі такую колькасьць радкоў. Калі ласка, зьвярніцеся да %"
580 "sдакумэнтацыі%s."
582 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
583 #: libraries/messages.inc.php:1241 libraries/tbl_info.inc.php:66
584 #: tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
585 msgid "View"
586 msgstr "Выгляд"
588 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
589 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
590 #: server_replication.php:33 server_replication.php:164 server_status.php:258
591 msgid "Replication"
592 msgstr "Рэплікацыя"
594 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
595 msgid "Sum"
596 msgstr "Усяго"
598 #: db_structure.php:496 libraries/messages.inc.php:247
599 #: libraries/StorageEngine.class.php:356
600 #, php-format
601 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
602 msgstr ""
603 "%s зьяўляецца машынай захаваньня дадзеных па змоўчаньні на гэтым MySQL-"
604 "сэрвэры."
606 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
607 #: libraries/display_tbl.lib.php:2076 libraries/display_tbl.lib.php:2081
608 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
609 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351
610 #: server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:456 tbl_structure.php:465
611 msgid "With selected:"
612 msgstr "З адзначанымі:"
614 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2071
615 #: libraries/messages.inc.php:156 server_databases.php:348
616 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:459
617 msgid "Check All"
618 msgstr "Адзначыць усё"
620 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2072
621 #: libraries/messages.inc.php:1192 libraries/replication_gui.lib.php:33
622 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:533
623 #: server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:463
624 msgid "Uncheck All"
625 msgstr "Зьняць усе адзнакі"
627 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
628 msgid "Check tables having overhead"
629 msgstr "Адзначыць тыя, што патрабуюць аптымізацыі"
631 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
632 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/messages.inc.php:680
633 #: libraries/mult_submits.inc.php:28 tbl_structure.php:493
634 #: tbl_structure.php:495
635 msgid "Print view"
636 msgstr "Вэрсія для друку"
638 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
639 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
640 msgid "Check table"
641 msgstr "Праверыць табліцу"
643 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
644 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
645 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
646 msgid "Optimize table"
647 msgstr "Аптымізаваць табліцу"
649 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
651 msgid "Repair table"
652 msgstr "Рамантаваць табліцу"
654 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
655 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
656 msgid "Analyze table"
657 msgstr "Аналізаваць табліцу"
659 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
660 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2089
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2220 libraries/messages.inc.php:318
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
663 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109
664 #: server_privileges.php:1341 setup/frames/menu.inc.php:22
665 #: tbl_row_action.php:59
666 msgid "Export"
667 msgstr "Экспарт"
669 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
670 #, fuzzy
671 msgid "Tracked tables"
672 msgstr "Праверыць табліцу"
674 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
675 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
676 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
677 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
678 #: libraries/header_printview.inc.php:58 libraries/messages.inc.php:220
679 #: navigation.php:233 server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
680 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
681 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1174
682 #: server_synchronize.php:1178 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
683 msgid "Database"
684 msgstr "База дадзеных"
686 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
687 #, fuzzy
688 msgid "Last version"
689 msgstr "Стварыць сувязь"
691 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
692 #, fuzzy
693 msgid "Created"
694 msgstr "Стварыць"
696 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
697 msgid "Updated"
698 msgstr ""
700 #: db_tracking.php:77 libraries/db_structure.lib.php:53
701 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/messages.inc.php:35
702 #: server_databases.php:203 server_privileges.php:1503
703 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:187
704 msgid "Action"
705 msgstr "Дзеяньне"
707 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
708 msgid "Delete tracking data for this table"
709 msgstr ""
711 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
712 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
713 msgid "active"
714 msgstr ""
716 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
717 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
718 msgid "not active"
719 msgstr ""
721 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
722 #, fuzzy
723 msgid "Versions"
724 msgstr "Пэрсыдзкая"
726 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:114
727 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
728 msgid "Tracking report"
729 msgstr ""
731 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
732 #: tbl_tracking.php:624
733 #, fuzzy
734 msgid "Structure snapshot"
735 msgstr "Толькі структуру"
737 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
738 #, fuzzy
739 msgid "Untracked tables"
740 msgstr "Праверыць табліцу"
742 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
743 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
744 #, fuzzy
745 msgid "Track table"
746 msgstr "Праверыць табліцу"
748 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
749 #, fuzzy
750 msgid "Database Log"
751 msgstr "База дадзеных"
753 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
754 #, php-format
755 msgid "Bookmark %s created"
756 msgstr "Закладка %s створаная"
758 #: import.php:409 libraries/messages.inc.php:415
759 #, php-format
760 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
761 msgstr "Імпартраваньне пасьпяхова завершанае, выканана %d запытаў."
763 #: index.php:190 libraries/messages.inc.php:561
764 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
765 msgstr "Для работы phpMyAdmin патрэбны браўзэр з падтрымкай <b>фрэймаў</b>."
767 #: js/messages.php:51 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
768 #: pmd_general.php:379
769 msgid "Cancel"
770 msgstr "Скасаваць"
772 #. l10n: Display text for calendar close link
773 #: js/messages.php:74
774 #, fuzzy
775 msgid "Done"
776 msgstr "Дадзеныя"
778 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
779 #: js/messages.php:76
780 #, fuzzy
781 #| msgid "Previous"
782 msgid "Prev"
783 msgstr "Папярэдняя старонка"
785 #. l10n: Display text for next month link in calendar
786 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:2289
787 #: libraries/common.lib.php:2292 libraries/display_tbl.lib.php:338
788 #: libraries/messages.inc.php:551 server_binlog.php:205 server_binlog.php:207
789 #: tbl_printview.php:424 tbl_structure.php:802
790 msgid "Next"
791 msgstr "Наступная старонка"
793 #. l10n: Display text for current month link in calendar
794 #: js/messages.php:80
795 #, fuzzy
796 #| msgid "Total"
797 msgid "Today"
798 msgstr "Агулам"
800 #: js/messages.php:83
801 #, fuzzy
802 #| msgid "Binary"
803 msgid "January"
804 msgstr "Двайковы"
806 #: js/messages.php:84
807 msgid "February"
808 msgstr ""
810 #: js/messages.php:85
811 #, fuzzy
812 #| msgid "Mar"
813 msgid "March"
814 msgstr "Сак"
816 #: js/messages.php:86
817 #, fuzzy
818 #| msgid "Apr"
819 msgid "April"
820 msgstr "Кра"
822 #: js/messages.php:87 libraries/messages.inc.php:28
823 msgid "May"
824 msgstr "Тра"
826 #: js/messages.php:88
827 #, fuzzy
828 #| msgid "Jun"
829 msgid "June"
830 msgstr "Чэр"
832 #: js/messages.php:89
833 #, fuzzy
834 #| msgid "Jul"
835 msgid "July"
836 msgstr "Ліп"
838 #: js/messages.php:90
839 #, fuzzy
840 #| msgid "Aug"
841 msgid "August"
842 msgstr "Жні"
844 #: js/messages.php:91
845 msgid "September"
846 msgstr ""
848 #: js/messages.php:92
849 #, fuzzy
850 #| msgid "Oct"
851 msgid "October"
852 msgstr "Кас"
854 #: js/messages.php:93
855 msgid "November"
856 msgstr ""
858 #: js/messages.php:94
859 msgid "December"
860 msgstr ""
862 #. l10n: Short month name
863 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
864 msgid "Jan"
865 msgstr "Сту"
867 #. l10n: Short month name
868 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
869 msgid "Feb"
870 msgstr "Лют"
872 #. l10n: Short month name
873 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
874 msgid "Mar"
875 msgstr "Сак"
877 #. l10n: Short month name
878 #: js/messages.php:104 libraries/messages.inc.php:28
879 msgid "Apr"
880 msgstr "Кра"
882 #. l10n: Short month name
883 #: js/messages.php:106
884 #, fuzzy
885 #| msgid "May"
886 msgctxt "Short month name"
887 msgid "May"
888 msgstr "Тра"
890 #. l10n: Short month name
891 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
892 msgid "Jun"
893 msgstr "Чэр"
895 #. l10n: Short month name
896 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
897 msgid "Jul"
898 msgstr "Ліп"
900 #. l10n: Short month name
901 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
902 msgid "Aug"
903 msgstr "Жні"
905 #. l10n: Short month name
906 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
907 msgid "Sep"
908 msgstr "Вер"
910 #. l10n: Short month name
911 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
912 msgid "Oct"
913 msgstr "Кас"
915 #. l10n: Short month name
916 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
917 msgid "Nov"
918 msgstr "Ліс"
920 #. l10n: Short month name
921 #: js/messages.php:120 libraries/messages.inc.php:28
922 msgid "Dec"
923 msgstr "Сьн"
925 #: js/messages.php:123
926 #, fuzzy
927 #| msgid "Sun"
928 msgid "Sunday"
929 msgstr "Ндз"
931 #: js/messages.php:124
932 #, fuzzy
933 #| msgid "Mon"
934 msgid "Monday"
935 msgstr "Пан"
937 #: js/messages.php:125
938 #, fuzzy
939 #| msgid "Tue"
940 msgid "Tuesday"
941 msgstr "Аўт"
943 #: js/messages.php:126
944 msgid "Wednesday"
945 msgstr ""
947 #: js/messages.php:127
948 msgid "Thursday"
949 msgstr ""
951 #: js/messages.php:128
952 #, fuzzy
953 #| msgid "Fri"
954 msgid "Friday"
955 msgstr "Пят"
957 #: js/messages.php:129
958 msgid "Saturday"
959 msgstr ""
961 #. l10n: Short week day name
962 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
963 msgid "Sun"
964 msgstr "Ндз"
966 #. l10n: Short week day name
967 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
968 msgid "Mon"
969 msgstr "Пан"
971 #. l10n: Short week day name
972 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
973 msgid "Tue"
974 msgstr "Аўт"
976 #. l10n: Short week day name
977 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
978 msgid "Wed"
979 msgstr "Сер"
981 #. l10n: Short week day name
982 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
983 msgid "Thu"
984 msgstr "Цач"
986 #. l10n: Short week day name
987 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
988 msgid "Fri"
989 msgstr "Пят"
991 #. l10n: Short week day name
992 #: js/messages.php:145 libraries/messages.inc.php:27
993 msgid "Sat"
994 msgstr "Суб"
996 #. l10n: Minimal week day name
997 #: js/messages.php:149
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Sun"
1000 msgid "Su"
1001 msgstr "Ндз"
1003 #. l10n: Minimal week day name
1004 #: js/messages.php:151
1005 #, fuzzy
1006 #| msgid "Mon"
1007 msgid "Mo"
1008 msgstr "Пан"
1010 #. l10n: Minimal week day name
1011 #: js/messages.php:153
1012 #, fuzzy
1013 #| msgid "Tue"
1014 msgid "Tu"
1015 msgstr "Аўт"
1017 #. l10n: Minimal week day name
1018 #: js/messages.php:155
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Wed"
1021 msgid "We"
1022 msgstr "Сер"
1024 #. l10n: Minimal week day name
1025 #: js/messages.php:157
1026 #, fuzzy
1027 #| msgid "Thu"
1028 msgid "Th"
1029 msgstr "Цач"
1031 #. l10n: Minimal week day name
1032 #: js/messages.php:159
1033 #, fuzzy
1034 #| msgid "Fri"
1035 msgid "Fr"
1036 msgstr "Пят"
1038 #. l10n: Minimal week day name
1039 #: js/messages.php:161
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Sat"
1042 msgid "Sa"
1043 msgstr "Суб"
1045 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1046 #: js/messages.php:163
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Wiki"
1049 msgid "Wk"
1050 msgstr "Wiki"
1052 #: js/messages.php:165
1053 msgid "Hour"
1054 msgstr ""
1056 #: js/messages.php:166
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "in use"
1059 msgid "Minute"
1060 msgstr "выкарыстоўваецца"
1062 #: js/messages.php:167
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "per second"
1065 msgid "Second"
1066 msgstr "у сэкунду"
1068 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:180
1069 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1070 msgstr "Немагчыма падлучыцца: няправільныя налады."
1072 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:84
1073 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
1074 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
1075 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183 libraries/messages.inc.php:34
1076 msgid "Access denied"
1077 msgstr "У доступе адмоўлена"
1079 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1080 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1081 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
1082 #, php-format
1083 msgid "Welcome to %s"
1084 msgstr "Запрашаем у %s"
1086 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1087 #, php-format
1088 msgid ""
1089 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1090 "1$ssetup script%2$s to create one."
1091 msgstr ""
1092 "Імаверна, прычына гэтага ў тым, што ня створаны канфігурацыйны файл. Каб яго "
1093 "стварыць, можна выкарыстаць %1$sналадачны скрыпт%2$s."
1095 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1096 msgid ""
1097 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1098 "connection. You should check the host, username and password in your "
1099 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1100 "the administrator of the MySQL server."
1101 msgstr ""
1102 "phpMyAdmin паспрабаваў падлучыцца да сэрвэра MySQL, але сэрвэр адхіліў "
1103 "злучэньне. Праверце імя хосту, карыстальніка і пароль у config.inc.php і "
1104 "ўпэўніцеся, што яны адпавядаюць інфармацыі, якую даў адміністратар MySQL-"
1105 "сэрвэра."
1107 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:39 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:82
1108 #: libraries/database_interface.lib.php:49
1109 #: libraries/database_interface.lib.php:64
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid ""
1112 #| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1113 #| "extension. Please check your PHP configuration."
1114 msgid ""
1115 "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
1116 "Please check your PHP configuration."
1117 msgstr ""
1118 "немагчыма загрузіць пашырэньне %s;<br />калі ласка, праверце канфігурацыю PHP"
1120 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 libraries/messages.inc.php:496
1121 msgid "Log in"
1122 msgstr "Уваход у сыстэму"
1124 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1125 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248 libraries/messages.inc.php:667
1126 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1127 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1128 msgid "phpMyAdmin documentation"
1129 msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
1131 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1132 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259 libraries/messages.inc.php:500
1133 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1134 msgstr ""
1136 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258 libraries/messages.inc.php:501
1137 msgid "Server:"
1138 msgstr "Сэрвэр"
1140 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:502
1141 msgid "Username:"
1142 msgstr "Імя карыстальніка:"
1144 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267 libraries/messages.inc.php:499
1145 msgid "Password:"
1146 msgstr "Пароль:"
1148 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/messages.inc.php:862
1149 msgid "Server Choice"
1150 msgstr "Выбар сэрвэра"
1152 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/messages.inc.php:185
1153 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1154 msgstr "Cookies мусяць быць уключанымі пасьля гэтага месца."
1156 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1157 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181 libraries/messages.inc.php:497
1158 msgid ""
1159 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1160 msgstr ""
1162 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1163 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185 libraries/messages.inc.php:552
1164 #, php-format
1165 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1166 msgstr ""
1167 "Не было аніякай актыўнасьці на працягу %s сэкундаў. Калі ласка, увайдзіце "
1168 "зноў"
1170 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1171 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1172 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:134
1173 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1174 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
1176 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1177 #: libraries/messages.inc.php:1065
1178 #, php-format
1179 msgid "File %s does not contain any key id"
1180 msgstr "Файл %s ня ўтрымлівае ніякага ідэнтыфікатара ключа"
1182 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1183 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1184 #: libraries/messages.inc.php:1064
1185 msgid "Hardware authentication failed"
1186 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
1188 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1189 #: libraries/messages.inc.php:1066
1190 msgid "No valid authentication key plugged"
1191 msgstr "Дзейны ключ аўтэнтыфікацыі не падключаны"
1193 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1194 #: libraries/messages.inc.php:1063
1195 msgid "Authenticating..."
1196 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
1198 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689 libraries/messages.inc.php:1238
1199 msgid "View image"
1200 msgstr ""
1202 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693 libraries/messages.inc.php:660
1203 msgid "Play audio"
1204 msgstr ""
1206 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698 libraries/messages.inc.php:1240
1207 msgid "View video"
1208 msgstr ""
1210 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702 libraries/messages.inc.php:277
1211 msgid "Download file"
1212 msgstr ""
1214 #: libraries/charset_conversion.lib.php:21
1215 #: libraries/charset_conversion.lib.php:27
1216 #: libraries/charset_conversion.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:136
1217 msgid ""
1218 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1219 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1220 "conversion in phpMyAdmin."
1221 msgstr ""
1222 "Немагчыма загрузіць пашырэньне iconv або пашырэньне recode, неабходныя для "
1223 "перакадаваньня сымбаляў. Наладзьце PHP на выкарыстаньне гэтых пашырэньняў "
1224 "або ўвогуле адключыце перакадаваньне сымбаляў у phpMyAdmin."
1226 #: libraries/charset_conversion.lib.php:75
1227 #: libraries/charset_conversion.lib.php:86
1228 #: libraries/charset_conversion.lib.php:105 libraries/messages.inc.php:138
1229 msgid ""
1230 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1231 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1232 msgstr ""
1233 "Немагчыма выкарыстаць ні функцыю iconv, ні libiconvr, ні recode_string у той "
1234 "час, як пашырэньне паведамляе, што яно загружанае. Праверце вашую "
1235 "канфігурацыю PHP."
1237 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
1238 msgid ""
1239 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1240 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1241 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1242 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1243 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1244 "is fine."
1245 msgstr ""
1246 "phpMyAdmin ня можа прачытаць канфігурацыйны файл!<br />Гэта можа адбыцца ў "
1247 "выпадку, калі PHP знойдзе сынтаксычную памылку ў ім або калі PHP ня можа "
1248 "знайсьці файл.<br />Калі ласка, загрузіце канфігурацыйны файл непасрэдна, "
1249 "выкарыстоўваючы спасылку, прыведзеную ніжэй, і прачытайце паведамленьні PHP "
1250 "пра памылкі. У большасьці выпадкаў, недзе прапушчаны апостраф або кропка з "
1251 "коскай.<br />Калі вы атрымаеце чыстую старонку, значыць, усё добра."
1253 #: libraries/common.inc.php:594
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1256 msgid "Could not load default configuration from: %1"
1257 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
1259 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
1260 msgid ""
1261 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1262 "configuration file!"
1263 msgstr ""
1264 "Дырэктыва <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ПАВІННА быць вызначаная ў вашым "
1265 "канфігурацыйным файле!"
1267 #: libraries/common.inc.php:629
1268 #, fuzzy, php-format
1269 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1270 msgid "Invalid server index: %s"
1271 msgstr "Некарэктны індэкс сэрвэра: \"%s\""
1273 #: libraries/common.inc.php:636
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1276 msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
1277 msgstr ""
1278 "Няправільнае імя хосту для сэрвэра %1$s. Калі ласка, праверце канфігурыцыю."
1280 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1281 #: libraries/messages.inc.php:864 libraries/select_server.lib.php:41
1282 #: libraries/select_server.lib.php:47 main.php:185 test/theme.php:57
1283 msgid "Server"
1284 msgstr "Сэрвэр"
1286 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
1287 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1288 msgstr "У канфігурацыі вызначаны некарэктны мэтад аўтэнтыфікацыі:"
1290 #: libraries/common.lib.php:147 libraries/messages.inc.php:507
1291 #, php-format
1292 msgid "Max: %s%s"
1293 msgstr "Максымальны памер: %s%s"
1295 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1296 #: libraries/common.lib.php:411
1297 #, fuzzy
1298 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1299 msgid "en"
1300 msgstr "Адпраўлена"
1302 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1303 #: libraries/common.lib.php:415
1304 #, fuzzy
1305 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1306 msgid "en"
1307 msgstr "Адпраўлена"
1309 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1310 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1311 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/database_interface.lib.php:52
1312 #: libraries/database_interface.lib.php:67
1313 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1314 #: libraries/relation.lib.php:97 libraries/sql_query_form.lib.php:451
1315 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 main.php:229 pdf_pages.php:37
1316 #: pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49 pdf_pages.php:54
1317 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1318 msgid "Documentation"
1319 msgstr "Дакумэнтацыя"
1321 #: libraries/common.lib.php:581 libraries/core.lib.php:234
1322 #: libraries/core.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32
1323 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1324 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1325 msgid "Error"
1326 msgstr "Памылка"
1328 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1329 #: libraries/messages.inc.php:1031 server_processlist.php:60
1330 #: server_status.php:247
1331 msgid "SQL query"
1332 msgstr "SQL-запыт"
1334 #: libraries/common.lib.php:616 libraries/common.lib.php:1199
1335 #: libraries/display_tbl.lib.php:1117 libraries/Index.class.php:466
1336 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
1337 #: setup/frames/index.inc.php:124 setup/lib/messages.inc.php:352
1338 #: tbl_row_action.php:69
1339 msgid "Edit"
1340 msgstr "Рэдагаваць"
1342 #: libraries/common.lib.php:634 libraries/messages.inc.php:546
1343 msgid "MySQL said: "
1344 msgstr "Адказ MySQL: "
1346 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/messages.inc.php:84
1347 #: pdf_schema.php:241 user_password.php:115
1348 msgid "Back"
1349 msgstr "Назад"
1351 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/messages.inc.php:317
1352 #: setup/lib/messages.inc.php:353
1353 msgid "Explain SQL"
1354 msgstr "Тлумачыць SQL"
1356 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/messages.inc.php:559
1357 msgid "Skip Explain SQL"
1358 msgstr "Не тлумачыць SQL"
1360 #: libraries/common.lib.php:1212 libraries/messages.inc.php:571
1361 msgid "Without PHP Code"
1362 msgstr "Без PHP-коду"
1364 #: libraries/common.lib.php:1215 libraries/messages.inc.php:657
1365 #: setup/lib/messages.inc.php:355
1366 msgid "Create PHP Code"
1367 msgstr "Стварыць PHP-код"
1369 #: libraries/common.lib.php:1233 libraries/messages.inc.php:745
1370 #: server_status.php:341 setup/lib/messages.inc.php:354
1371 msgid "Refresh"
1372 msgstr "Абнавіць"
1374 #: libraries/common.lib.php:1242 libraries/messages.inc.php:583
1375 msgid "Skip Validate SQL"
1376 msgstr "Не правяраць SQL"
1378 #: libraries/common.lib.php:1245 libraries/messages.inc.php:1228
1379 #: setup/lib/messages.inc.php:356
1380 msgid "Validate SQL"
1381 msgstr "Праверыць SQL"
1383 #: libraries/common.lib.php:1276
1384 msgid "Inline edit of this query"
1385 msgstr ""
1387 #: libraries/common.lib.php:1278
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Engines"
1390 msgid "Inline"
1391 msgstr "Машыны"
1393 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1394 #: libraries/messages.inc.php:721
1395 msgid "Profiling"
1396 msgstr "Прафіляваньне"
1398 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/messages.inc.php:1116
1399 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 server_processlist.php:58
1400 msgid "Time"
1401 msgstr "Час"
1403 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1404 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 libraries/messages.inc.php:672
1405 #: server_status.php:608
1406 msgid "Begin"
1407 msgstr "Першая старонка"
1409 #: libraries/common.lib.php:2259 libraries/common.lib.php:2262
1410 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 libraries/messages.inc.php:673
1411 #: server_binlog.php:168 server_binlog.php:170
1412 msgid "Previous"
1413 msgstr "Папярэдняя старонка"
1415 #: libraries/common.lib.php:2290 libraries/common.lib.php:2293
1416 #: libraries/display_tbl.lib.php:353 libraries/messages.inc.php:297
1417 msgid "End"
1418 msgstr "Апошняя старонка"
1420 #: libraries/common.lib.php:2386 libraries/messages.inc.php:469
1421 #, php-format
1422 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1423 msgstr ""
1424 "Існуе вядомая памылка з выкарыстаньнем парамэтра %s, глядзіце апісаньне на %s"
1426 #: libraries/Config.class.php:1015 libraries/messages.inc.php:346
1427 msgid "Font size"
1428 msgstr "Памер шрыфта"
1430 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1431 #: libraries/export/sql.php:415 libraries/messages.inc.php:314
1432 msgid "Events"
1433 msgstr "Падзеі"
1435 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1436 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
1437 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27 setup/frames/index.inc.php:112
1438 msgid "Name"
1439 msgstr "Назва"
1441 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1442 #: libraries/messages.inc.php:184
1443 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1444 msgstr ""
1445 "Не атрымалася ўсталяваць злучэньне для controluser, вызначанае ў вашым "
1446 "канфігурацыйным файле."
1448 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1449 #: libraries/messages.inc.php:863
1450 msgid "The server is not responding"
1451 msgstr "Сэрвэр не адказвае"
1453 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
1454 #, fuzzy
1455 msgid "(or the local MySQL server"
1456 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
1458 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:263
1459 #: tbl_structure.php:609
1460 msgid "Details..."
1461 msgstr "Падрабязьней..."
1463 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 libraries/messages.inc.php:1018
1464 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1465 msgstr "(або сокет лякальнага сэрвэра MySQL не сканфігураваны правільна)"
1467 #: libraries/db_links.inc.php:45 libraries/messages.inc.php:224
1468 #, php-format
1469 msgid "Database %s has been dropped."
1470 msgstr "База дадзеных %s была выдаленая."
1472 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1473 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
1474 msgid "Database seems to be empty!"
1475 msgstr "База дадзеных — пустая!"
1477 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/messages.inc.php:1033
1478 #: libraries/server_links.inc.php:45 libraries/tbl_links.inc.php:60
1479 #: test/theme.php:97
1480 msgid "SQL"
1481 msgstr "SQL"
1483 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/messages.inc.php:1160
1484 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1485 msgid "Tracking"
1486 msgstr ""
1488 #: libraries/db_links.inc.php:86 libraries/messages.inc.php:727
1489 msgid "Query"
1490 msgstr "Запыт згодна прыкладу"
1492 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/messages.inc.php:261
1493 msgid "Designer"
1494 msgstr "Дызайнэр"
1496 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/messages.inc.php:405
1497 #: libraries/server_links.inc.php:88 libraries/tbl_links.inc.php:91
1498 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110 setup/frames/menu.inc.php:21
1499 msgid "Import"
1500 msgstr "Імрарт"
1502 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/messages.inc.php:595
1503 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1504 #: view_operations.php:89
1505 msgid "Operations"
1506 msgstr "Апэрацыі"
1508 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/messages.inc.php:717
1509 #: libraries/server_links.inc.php:66 server_privileges.php:72
1510 #: server_privileges.php:1683 test/theme.php:117
1511 msgid "Privileges"
1512 msgstr "Прывілеі"
1514 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1515 #: libraries/messages.inc.php:820
1516 msgid "Routines"
1517 msgstr "Працэдуры"
1519 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1520 msgid "Return type"
1521 msgstr "Тып працэдуры"
1523 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1524 #: libraries/messages.inc.php:73
1525 msgid ""
1526 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1527 "3.11[/a]"
1528 msgstr "Значэньне можа быць прыблізным. Гл. FAQ 3.11"
1530 #: libraries/db_structure.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:601
1531 #: server_databases.php:142 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
1532 msgid "Overhead"
1533 msgstr "Выкарыстаньне рэсурсаў"
1535 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:151
1536 #: main.php:91 user_password.php:111 user_password.php:129
1537 msgid "Change password"
1538 msgstr "Зьмяніць пароль"
1540 #: libraries/display_change_password.lib.php:35 libraries/messages.inc.php:569
1541 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 server_privileges.php:768
1542 msgid "No Password"
1543 msgstr "Без пароля"
1545 #: libraries/display_change_password.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:618
1546 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
1547 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 libraries/replication_gui.lib.php:335
1548 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:757
1549 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
1550 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1170
1551 msgid "Password"
1552 msgstr "Пароль"
1554 #: libraries/display_change_password.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:814
1555 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 libraries/replication_gui.lib.php:352
1556 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
1557 msgid "Re-type"
1558 msgstr "Пацьверджаньне"
1560 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
1561 msgid "Password Hashing"
1562 msgstr "Хэшаваньне паролю"
1564 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1565 #, fuzzy
1566 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
1567 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1568 msgstr "Сумяшчальнае з MySQL&nbsp;4.0"
1570 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
1571 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 server_privileges.php:783
1572 msgid "Generate Password"
1573 msgstr "Згенэраваць пароль"
1575 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
1576 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 server_privileges.php:786
1577 msgid "Generate"
1578 msgstr "Згенэраваць"
1580 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1581 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
1582 msgid "Create new database"
1583 msgstr "Стварыць новую базу дадзеных"
1585 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
1586 msgid "Create"
1587 msgstr "Стварыць"
1589 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
1590 msgid "No Privileges"
1591 msgstr "Без прывілеяў"
1593 #: libraries/display_create_table.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:453
1594 msgid "Table must have at least one field."
1595 msgstr "Табліца мусіць мець прынамсі адно поле."
1597 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
1598 #, php-format
1599 msgid "Create table on database %s"
1600 msgstr "Стварыць новую табліцу ў БД %s"
1602 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
1603 msgid "Number of fields"
1604 msgstr "Колькасьць палёў"
1606 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
1607 #, php-format
1608 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1609 msgstr "Дамп %s радкоў, пачынаючы з %s."
1611 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
1612 msgid "Dump all rows"
1613 msgstr ""
1615 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
1616 #: setup/lib/messages.inc.php:82
1617 msgid "Save as file"
1618 msgstr "Захаваць як файл"
1620 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
1621 #, php-format
1622 msgid "Save on server in %s directory"
1623 msgstr "Захаваць на сэрвэры ў тэчцы %s"
1625 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
1626 #: setup/lib/messages.inc.php:90
1627 msgid "Overwrite existing file(s)"
1628 msgstr "Перазапісваць існуючы(я) файл(ы)"
1630 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
1631 msgid "File name template"
1632 msgstr "Шаблён назвы файла"
1634 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
1635 msgid "remember template"
1636 msgstr "запомніць шаблён"
1638 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
1639 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
1640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:549
1641 msgid "Character set of the file:"
1642 msgstr "Кадыроўка файла:"
1644 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
1645 #: setup/lib/messages.inc.php:84
1646 msgid "Compression"
1647 msgstr "Сьціск"
1649 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
1650 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
1651 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/messages.inc.php:566
1652 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_privileges.php:263
1653 #: server_privileges.php:264 server_privileges.php:1836
1654 #: server_processlist.php:75
1655 msgid "None"
1656 msgstr "Няма"
1658 #: libraries/display_export.lib.php:247
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "\"zipped\""
1661 msgid "zipped"
1662 msgstr "архіваваны ў zip"
1664 #: libraries/display_export.lib.php:253
1665 #, fuzzy
1666 #| msgid "\"gzipped\""
1667 msgid "gzipped"
1668 msgstr "архіваваны ў gzip"
1670 #: libraries/display_export.lib.php:259
1671 #, fuzzy
1672 #| msgid "\"bzipped\""
1673 msgid "bzipped"
1674 msgstr "сьціскаць у bzip"
1676 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/messages.inc.php:1026
1677 msgid "SQL compatibility mode"
1678 msgstr "Рэжым сумяшчальнасьці SQL"
1680 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
1681 msgid ""
1682 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1683 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1684 "browsers."
1685 msgstr ""
1687 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
1688 msgid "The file is being processed, please be patient."
1689 msgstr ""
1691 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
1692 msgid ""
1693 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1694 "not available."
1695 msgstr ""
1697 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
1698 msgid "File to import"
1699 msgstr "Імпартаваць файл"
1701 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
1702 #: libraries/sql_query_form.lib.php:524
1703 msgid "Location of the text file"
1704 msgstr "Месцазнаходжаньне тэкставага файла"
1706 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
1707 #: libraries/sql_query_form.lib.php:536 tbl_change.php:1031
1708 msgid "web server upload directory"
1709 msgstr "тэчка вэб-сэрвэра для загрузкі файлаў"
1711 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
1712 #, php-format
1713 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
1714 msgstr "Мэтад сьціску імпартаванага файла будзе вызначаная аўтаматычна з: %s"
1716 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
1717 msgid "Partial import"
1718 msgstr "Частковы імпарт"
1720 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
1721 #, php-format
1722 msgid ""
1723 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
1724 msgstr ""
1725 "Папярэдняе імпартаваньне спынілася з-за недахопу часу. Пасьля новай загрузкі "
1726 "імпартаваньне будзе працягнутае з пазыцыі %d."
1728 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
1729 msgid ""
1730 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
1731 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
1732 "however it can break transactions."
1733 msgstr ""
1734 "Дазволіць спыненьне імпартаваньня ў выпадку, калі скрыпт высьветліць, што "
1735 "скончваецца час выкананьня. Гэта можа быць добрым спосабам імпартаваньня "
1736 "вялікіх файлаў, аднак, гэта можа перапыніць транзакцыі."
1738 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
1739 #: setup/lib/messages.inc.php:161
1740 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
1741 msgstr "Колькасьць (запытаў), якія трэба прапусьціць ад пачатку"
1743 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
1744 #: setup/lib/messages.inc.php:160
1745 msgid "Format of imported file"
1746 msgstr "Фармат імпартаванага файла"
1748 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
1749 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:473
1750 #: setup/frames/index.inc.php:70
1751 msgid "Language"
1752 msgstr "Мова"
1754 #: libraries/display_tbl.lib.php:304 libraries/messages.inc.php:455
1755 #, php-format
1756 msgid "%d is not valid row number."
1757 msgstr "%d не зьяўляецца карэктным нумарам радка."
1759 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 libraries/messages.inc.php:822
1760 msgid "row(s) starting from record #"
1761 msgstr "радкоў, пачынаючы з запісу #"
1763 #: libraries/display_tbl.lib.php:316 libraries/messages.inc.php:825
1764 msgid "horizontal"
1765 msgstr "гарызантальна"
1767 #: libraries/display_tbl.lib.php:317 libraries/messages.inc.php:824
1768 msgid "horizontal (rotated headers)"
1769 msgstr "гарызантальна (павернутыя загалоўкі)"
1771 #: libraries/display_tbl.lib.php:318 libraries/messages.inc.php:827
1772 msgid "vertical"
1773 msgstr "вэртыкальна"
1775 #: libraries/display_tbl.lib.php:324 libraries/messages.inc.php:826
1776 #, php-format
1777 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
1778 msgstr "у рэжыме %s і паўтараць загалоўкі праз кожныя %s радкоў"
1780 #: libraries/display_tbl.lib.php:346 libraries/messages.inc.php:503
1781 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1782 msgstr "Гэтая апэрацыя можа заняць шмат часу. Працягваць?"
1784 #: libraries/display_tbl.lib.php:512 libraries/messages.inc.php:1020
1785 msgid "Sort by key"
1786 msgstr "Сартаваць па ключы"
1788 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/messages.inc.php:599
1789 #: tbl_structure.php:754
1790 msgid "Options"
1791 msgstr "Налады"
1793 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
1794 #: libraries/messages.inc.php:609
1795 msgid "Partial Texts"
1796 msgstr "Частковыя тэксты"
1798 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
1799 #: libraries/messages.inc.php:354
1800 msgid "Full Texts"
1801 msgstr "Поўныя тэксты"
1803 #: libraries/display_tbl.lib.php:587 libraries/messages.inc.php:747
1804 msgid "Relational key"
1805 msgstr "Ключ сувязі"
1807 #: libraries/display_tbl.lib.php:588 libraries/messages.inc.php:746
1808 msgid "Relational display field"
1809 msgstr "Адлюстраванае поле сувязі"
1811 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/messages.inc.php:880
1812 msgid "Show binary contents"
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/display_tbl.lib.php:597 libraries/messages.inc.php:881
1816 msgid "Show BLOB contents"
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/messages.inc.php:879
1820 msgid "Show binary contents as HEX"
1821 msgstr ""
1823 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:516
1824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
1825 msgid "Browser transformation"
1826 msgstr "Пераўтварэньне MIME-тыпу браўзэрам"
1828 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
1829 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132 libraries/messages.inc.php:316
1830 msgid "Execute bookmarked query"
1831 msgstr "Выканаць запыт з закладак"
1833 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
1834 #: libraries/messages.inc.php:252
1835 msgid "The row has been deleted"
1836 msgstr "Радок быў выдалены"
1838 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1839 #: libraries/messages.inc.php:251 libraries/sql_query_form.lib.php:470
1840 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
1841 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
1842 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
1843 msgid "Delete"
1844 msgstr "Выдаліць"
1846 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1847 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
1848 #: tbl_row_action.php:64
1849 msgid "Kill"
1850 msgstr "Спыніць"
1852 #: libraries/display_tbl.lib.php:1929 libraries/messages.inc.php:857
1853 msgid "in query"
1854 msgstr "па запыту"
1856 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084 libraries/messages.inc.php:143
1857 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 tbl_structure.php:25
1858 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:471
1859 msgid "Change"
1860 msgstr "Зьмяніць"
1862 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154 libraries/messages.inc.php:732
1863 msgid "Query results operations"
1864 msgstr "Дзеяньні з вынікамі запытаў"
1866 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 libraries/messages.inc.php:679
1867 msgid "Print view (with full texts)"
1868 msgstr "Вэрсія для друку (з усім тэкстам)"
1870 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356 libraries/messages.inc.php:490
1871 msgid "Link not found"
1872 msgstr "Сувязь ня знойдзеная"
1874 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 libraries/messages.inc.php:1232
1875 #: main.php:228
1876 msgid "Version information"
1877 msgstr "Інфармацыя пра вэрсію"
1879 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:431
1880 msgid "Data home directory"
1881 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
1883 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 libraries/messages.inc.php:432
1884 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
1885 msgstr "Агульная частка шляху тэчкі да ўсіх файлаў дадзеных InnoDB."
1887 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:430
1888 msgid "Data files"
1889 msgstr "Файлы дадзеных"
1891 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:426
1892 msgid "Autoextend increment"
1893 msgstr "Аўтапашыральнае прырашчэньне"
1895 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:427
1896 msgid ""
1897 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
1898 "when it becomes full."
1899 msgstr ""
1900 " Памер прырашчэньня для пашырэньня памеру прасторы аўтапашыральнай табліцы, "
1901 "калі яна запоўніцца."
1903 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:428
1904 msgid "Buffer pool size"
1905 msgstr "Памер пулу буфэру"
1907 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:429
1908 msgid ""
1909 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
1910 "tables."
1911 msgstr ""
1912 "Памер буфэру ў памяці, які InnoDB выкарыстоўвае для кэшаваньня дадзеных і "
1913 "індэксаў табліц."
1915 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 libraries/messages.inc.php:120
1916 msgid "Buffer Pool"
1917 msgstr "Пул буфэру"
1919 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 libraries/messages.inc.php:434
1920 #: server_status.php:306
1921 msgid "InnoDB Status"
1922 msgstr "Стан InnoDB"
1924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189 libraries/messages.inc.php:121
1925 msgid "Buffer Pool Usage"
1926 msgstr "Выкарыстаньне пулу буфэру"
1928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 libraries/messages.inc.php:1122
1929 #: server_databases.php:137 server_databases.php:305 server_status.php:414
1930 #: server_status.php:475 server_status.php:496 tbl_printview.php:351
1931 #: tbl_structure.php:697
1932 msgid "Total"
1933 msgstr "Агулам"
1935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197 libraries/messages.inc.php:433
1936 msgid "pages"
1937 msgstr "старонак"
1939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 libraries/messages.inc.php:351
1940 msgid "Free pages"
1941 msgstr "Вольных старонак"
1943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:267
1944 msgid "Dirty pages"
1945 msgstr "Брудных старонак"
1947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 libraries/messages.inc.php:238
1948 msgid "Pages containing data"
1949 msgstr "Старонак з дадзенымі"
1951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 libraries/messages.inc.php:606
1952 msgid "Pages to be flushed"
1953 msgstr "Скінуць кэш старонак"
1955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230 libraries/messages.inc.php:127
1956 msgid "Busy pages"
1957 msgstr "Занятых старонак"
1959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:475
1960 msgid "Latched pages"
1961 msgstr "Фіксаваныя старонкі"
1963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 libraries/messages.inc.php:119
1964 msgid "Buffer Pool Activity"
1965 msgstr "Актыўнасьць пулу буфэру"
1967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 libraries/messages.inc.php:739
1968 msgid "Read requests"
1969 msgstr "Запыты чытаньня"
1971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 libraries/messages.inc.php:1252
1972 msgid "Write requests"
1973 msgstr "Запытаў запісу"
1975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 libraries/messages.inc.php:123
1976 msgid "Read misses"
1977 msgstr "Пропускаў чытаньня"
1979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272 libraries/messages.inc.php:125
1980 msgid "Write waits"
1981 msgstr "Затрымак запісу"
1983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278 libraries/messages.inc.php:122
1984 msgid "Read misses in %"
1985 msgstr "Пропускаў чытаньня ў %"
1987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286 libraries/messages.inc.php:124
1988 msgid "Write waits in %"
1989 msgstr "Затрымак запісу ў %"
1991 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:530
1992 msgid "Data pointer size"
1993 msgstr "Памер указальніка на дадзеныя"
1995 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:531
1996 msgid ""
1997 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
1998 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
1999 msgstr ""
2000 "Значэньне па змоўчаньні памеру ўказальніка ў байтах, для выкарыстаньня ў "
2001 "CREATE TABLE для табліц MyISAM, калі ня вызначаная опцыя MAX_ROWS."
2003 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:536
2004 msgid "Automatic recovery mode"
2005 msgstr "Рэжым аўтаматычнага ўзнаўленьня"
2007 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:537
2008 msgid ""
2009 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2010 "myisam-recover server startup option."
2011 msgstr ""
2012 "Рэжым для аўтаматычнага ўзнаўленьня пашкоджаных табліц MyISAM, як вызначаны "
2013 "праз опцыю --myisam-recover загрузкі сэрвэра."
2015 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 libraries/messages.inc.php:535
2016 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2017 msgstr "Максымальны памер для часовых файлаў сартаваньня"
2019 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:534
2020 msgid ""
2021 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2022 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2023 "INFILE)."
2024 msgstr ""
2025 "Максымальны памер часовага файла MySQL, які дазволена выкарыстоўваць для "
2026 "перастварэньня індэксу MyISAM (падчас REPAIR TABLE, ALTER TABLE, або LOAD "
2027 "DATA INFILE)."
2029 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:533
2030 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2031 msgstr "Максымальны памер часовых файлаў для стварэньня індэксу"
2033 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:532
2034 msgid ""
2035 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2036 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2037 "method."
2038 msgstr ""
2039 "Калі памер часовага файла, які выкарыстоўваецца для хуткага стварэньня "
2040 "індэксу MyISAM, будзе большы, чым выкарыстаньне для кэшу ключоў памеру, "
2041 "пазначанага тут, выберыце мэтад кэшаваньня ключоў."
2043 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:539
2044 msgid "Repair threads"
2045 msgstr "Патокаў узнаўленьня"
2047 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:538
2048 msgid ""
2049 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2050 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2051 msgstr ""
2052 "Калі гэтае значэньне большае за 1, індэксы табліц MyISAM будуць стварацца "
2053 "паралельна (кожны індэкс у сваім уласным патоку) падчас узнаўленьня працэсам "
2054 "сартаваньня."
2056 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 libraries/messages.inc.php:541
2057 msgid "Sort buffer size"
2058 msgstr "Памер буфэру сартаваньня"
2060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:540
2061 msgid ""
2062 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2063 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2064 msgstr ""
2065 "Буфэр, які выдзяляецца для сартаваньня індэксаў MyISAM падчас REPAIR TABLE "
2066 "або падчас стварэньня індэксаў, выкарыстоўваючы CREATE INDEX ці ALTER TABLE."
2068 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:628
2069 msgid "Index cache size"
2070 msgstr "Памер кэшу індэксаў"
2072 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:627
2073 msgid ""
2074 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2075 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2076 msgstr ""
2077 "Гэта памер памяці, якая выдзяляецца для кэшу індэксаў. Памер па змоўчаньні — "
2078 "32 МБ. Гэта памяць выкарыстоўваецца толькі для кэшаваньня старонак індэксаў."
2080 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:638
2081 msgid "Record cache size"
2082 msgstr "Памер кэшу запісаў"
2084 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:637
2085 msgid ""
2086 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2087 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2088 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2089 msgstr ""
2090 "Колькасьць памяці, якая выдзяляецца для кэшу запісаў, што выкарыстоўваецца "
2091 "для кэшаваньня дадзеных табліцы. Памер па змоўчаньні — 32 МБ. Гэтая памяць "
2092 "выкарыстоўваецца для кэшаваньня зьменаў файлаў апрацоўкі дадзеных (.xtd) і "
2093 "файлаў указальнікаў радкоў (.xtr)."
2095 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:632
2096 msgid "Log cache size"
2097 msgstr "Памер кэшу логаў"
2099 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:631
2100 msgid ""
2101 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2102 "transaction log data. The default is 16MB."
2103 msgstr ""
2104 "Колькасьць памяці, якая выдзяляецца для кэшу логу транзакцый, які "
2105 "выкарыстоўваецца для кэшаваньня дадзеныя логу транзакцый. Памер па "
2106 "змоўчаньні — 16 МБ."
2108 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:636
2109 msgid "Log file threshold"
2110 msgstr "Парог файла логу"
2112 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 libraries/messages.inc.php:635
2113 msgid ""
2114 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2115 "default value is 16MB."
2116 msgstr ""
2117 "Памер логу транзакцый перад выкананьнем выкананьня, да моманту, пакуль будзе "
2118 "створаны новы файл. Значэньне па Памер — 16 МБ."
2120 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:642
2121 msgid "Transaction buffer size"
2122 msgstr "Памер буфэру транзакцый"
2124 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 libraries/messages.inc.php:641
2125 msgid ""
2126 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2127 "buffers of this size). The default is 1MB."
2128 msgstr ""
2129 "Памер глябальнага буфэру логу транзакцый (кожная машына захаваньня дадзеных "
2130 "выдзяляле 2 буфэры гэтага памеру). Памер па змоўчаньні — 1 МБ."
2132 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:619
2133 msgid "Checkpoint frequency"
2134 msgstr "Частата кантрольных кропак"
2136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 libraries/messages.inc.php:620
2137 msgid ""
2138 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2139 "performed. The default value is 24MB."
2140 msgstr ""
2141 "Колькасьць дадзеных, якія запісваюцца ў лог транзакцый перад тым, як "
2142 "выканаецца кантрольная кропка. Значэньне па змоўчаньні — 24 МБ."
2144 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:623
2145 msgid "Data log threshold"
2146 msgstr "Парог лагаваньня дадзеных"
2148 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 libraries/messages.inc.php:624
2149 msgid ""
2150 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2151 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2152 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2153 "that can be stored in the database."
2154 msgstr ""
2155 "Максымальны памер файла логу дадзеных. Памер па змоўчаньні — 64МБ. PBXT мода "
2156 "ствараць да 32000 логаў дадзеных, якія выкарыстоўваюцца ўсімі табліцамі. "
2157 "Такім чынам, значэньне гэтай зьменнай можа быць павялічана, каб павялічаць "
2158 "агульную колькасьць дадзеных, якія могуць захоўвацца ў базе дадзеных."
2160 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 libraries/messages.inc.php:626
2161 msgid "Garbage threshold"
2162 msgstr "Парог сьмецьця"
2164 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 libraries/messages.inc.php:625
2165 msgid ""
2166 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2167 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2168 msgstr ""
2169 "Адсотак сьмецьця ў файле логу дадзеных перад тым, як ён будзе сьціснуты. "
2170 "Гэтае значэньне можа знаходзіцца ў межах ад 1 да 99. Значэньне па змоўчаньні "
2171 "— 50."
2173 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 libraries/messages.inc.php:630
2174 msgid "Log buffer size"
2175 msgstr "Памер буфэру логу"
2177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 libraries/messages.inc.php:629
2178 msgid ""
2179 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2180 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2181 "required to write a data log."
2182 msgstr ""
2183 "Памер буфэру, які выкарыстоўваецца падчас запісу логу. Памер па змоўчаньні "
2184 "складае 256МБ. Машына захаваньня дадзеных выдзяляе па аднаму буфэру на кожны "
2185 "паток, але толькі калі патоку патрабуецца запісваць лог дадзеных."
2187 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 libraries/messages.inc.php:621
2188 msgid "Data file grow size"
2189 msgstr "Памер павелічэньня файлаў з дадзенымі"
2191 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:622
2192 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2193 msgstr "Памер павелічэньня файлаў апрацоўкі дадзеных (.xtd)."
2195 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 libraries/messages.inc.php:640
2196 msgid "Row file grow size"
2197 msgstr "Памер павелічэньня файлаў радкоў"
2199 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 libraries/messages.inc.php:639
2200 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2201 msgstr "Памер павелічэньня файлаў указальнікаў на радкі (.xtr)."
2203 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 libraries/messages.inc.php:634
2204 msgid "Log file count"
2205 msgstr "Колькасьць файлаў логу"
2207 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 libraries/messages.inc.php:633
2208 msgid ""
2209 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2210 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2211 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2212 "number."
2213 msgstr ""
2214 "Гэта колькасьць файлаў логу транзакцый (pbxt/system/xlog*.xt), якія можа "
2215 "падтрымліваць сыстэма. У выпадку, калі колькасьць файлаў логу перавысіць "
2216 "гэтае значэньне, старыя файлы логу будуць выдаленыя. У іншым выпадку яны "
2217 "будуць перайменаваныя і ім будзе дадзены чарговы найвышэйшы нумар."
2219 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2220 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2221 #: libraries/messages.inc.php:283
2222 msgid "Dumping data for table"
2223 msgstr "Дамп дадзеных табліцы"
2225 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2226 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2227 #: libraries/messages.inc.php:1094
2228 msgid "Table structure for table"
2229 msgstr "Структура табліцы"
2231 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2232 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2233 #: libraries/messages.inc.php:389 libraries/replication_gui.lib.php:63
2234 #: libraries/replication_gui.lib.php:170 libraries/replication_gui.lib.php:265
2235 #: libraries/replication_gui.lib.php:268 libraries/replication_gui.lib.php:325
2236 #: server_privileges.php:692 server_privileges.php:695
2237 #: server_privileges.php:751 server_privileges.php:1498
2238 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1154
2239 msgid "Host"
2240 msgstr "Хост"
2242 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2243 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2244 #: libraries/messages.inc.php:362
2245 msgid "Generation Time"
2246 msgstr "Час стварэньня"
2248 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2249 #: libraries/export/xml.php:108 libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
2250 msgid "Server version"
2251 msgstr "Вэрсія сэрвэра"
2253 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2254 #: libraries/export/xml.php:109 libraries/messages.inc.php:659
2255 msgid "PHP Version"
2256 msgstr "Вэрсія PHP"
2258 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:868
2259 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2260 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2261 #: tbl_structure.php:666
2262 msgid "Data"
2263 msgstr "Дадзеныя"
2265 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/messages.inc.php:514
2266 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2267 msgid "MIME type"
2268 msgstr "MIME-тып"
2270 #: libraries/export/sql.php:387 libraries/messages.inc.php:719
2271 msgid "Procedures"
2272 msgstr "Працэдуры"
2274 #: libraries/export/sql.php:401 libraries/messages.inc.php:356
2275 msgid "Functions"
2276 msgstr "Функцыі"
2278 #: libraries/export/sql.php:618 libraries/messages.inc.php:182
2279 msgid "Constraints for dumped tables"
2280 msgstr "Абмежаваньні для экспартаваных табліц"
2282 #: libraries/export/sql.php:627 libraries/messages.inc.php:183
2283 msgid "Constraints for table"
2284 msgstr "Абмежаваньні для табліцы"
2286 #: libraries/export/sql.php:727 libraries/messages.inc.php:520
2287 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2288 msgstr "MIME-тыпы табліцы"
2290 #: libraries/export/sql.php:739 libraries/messages.inc.php:751
2291 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2292 msgstr "Сувязі ў табліцы"
2294 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/messages.inc.php:1186
2295 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2296 msgid "Triggers"
2297 msgstr "Трыгеры"
2299 #: libraries/export/sql.php:808 libraries/messages.inc.php:1054
2300 msgid "Structure for view"
2301 msgstr "Структура для прагляду"
2303 #: libraries/export/sql.php:817 libraries/messages.inc.php:1037
2304 msgid "Stand-in structure for view"
2305 msgstr "Замяняльная структура для прагляду"
2307 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
2308 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
2309 #: libraries/messages.inc.php:1209
2310 msgid "Unknown error in file upload."
2311 msgstr "Падчас загрузкі файла адбылася невядомая памылка."
2313 #: libraries/File.class.php:414 libraries/messages.inc.php:1206
2314 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2315 msgstr ""
2316 "Памер загружанага файла пераўзыходзіць парамэтар upload_max_filesize у php."
2317 "ini."
2319 #: libraries/File.class.php:417 libraries/messages.inc.php:1205
2320 msgid ""
2321 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2322 "the HTML form."
2323 msgstr ""
2324 "Памер загружанага файла пераўзыходзіць парамэтар MAX_FILE_SIZE, які быў "
2325 "вызначаны ў HTML-форме."
2327 #: libraries/File.class.php:420 libraries/messages.inc.php:1208
2328 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2329 msgstr "Файл быў загружаны толькі часткова."
2331 #: libraries/File.class.php:423 libraries/messages.inc.php:1207
2332 msgid "Missing a temporary folder."
2333 msgstr "Адсутнічае часовая тэчка."
2335 #: libraries/File.class.php:426 libraries/messages.inc.php:1203
2336 msgid "Failed to write file to disk."
2337 msgstr "Памылка запісу на дыск."
2339 #: libraries/File.class.php:429 libraries/messages.inc.php:1204
2340 msgid "File upload stopped by extension."
2341 msgstr "Загрузка файла спыненая пашырэньнем."
2343 #: libraries/File.class.php:849 libraries/File.class.php:961
2344 #: libraries/messages.inc.php:333
2345 msgid "File could not be read"
2346 msgstr "Немагчыма прачытаць файл"
2348 #: libraries/File.class.php:908 libraries/messages.inc.php:327
2349 msgid ""
2350 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2351 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2352 msgstr "Памылка перамяшчэньня загружанага файла. Глядзіце разьдзел 1.11 у FAQ"
2354 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
2355 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
2356 #: libraries/messages.inc.php:1197
2357 #, php-format
2358 msgid ""
2359 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
2360 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
2361 msgstr ""
2362 "Вы паспрабавалі загрузіць файл з мэтадам сьціску, які непадтрымліваецца (%"
2363 "s). Ягоная падтрымка або не рэалізаваная, або адключаная ў вашай "
2364 "канфігурацыі."
2366 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
2367 #: libraries/footer.inc.php:198 libraries/messages.inc.php:594
2368 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2369 msgstr "Адкрыць новае акно phpMyAdmin"
2371 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
2372 #, fuzzy
2373 msgid "New table"
2374 msgstr "Няма табліц"
2376 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
2377 #: libraries/messages.inc.php:1032
2378 msgid "SQL result"
2379 msgstr "SQL-вынік"
2381 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
2382 msgid "Generated by"
2383 msgstr "Створаны"
2385 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/messages.inc.php:828
2386 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
2387 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366 tbl_structure.php:778
2388 msgid "Rows"
2389 msgstr "Радкі"
2391 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/messages.inc.php:419
2392 #: server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
2393 msgid "Indexes"
2394 msgstr "Індэксы"
2396 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/messages.inc.php:1194
2397 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/tbl_properties.inc.php:519
2398 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
2399 #: tbl_structure.php:475 tbl_tracking.php:322
2400 msgid "Unique"
2401 msgstr "Унікальнае"
2403 #: libraries/Index.class.php:445 libraries/messages.inc.php:604
2404 #: tbl_tracking.php:323
2405 msgid "Packed"
2406 msgstr "Сьціснутая"
2408 #: libraries/Index.class.php:447 libraries/messages.inc.php:139
2409 #: tbl_tracking.php:325
2410 msgid "Cardinality"
2411 msgstr "Колькасьць элемэнтаў"
2413 #: libraries/Index.class.php:450 libraries/messages.inc.php:170
2414 #: tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
2415 msgid "Comment"
2416 msgstr "Камэнтар"
2418 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/messages.inc.php:674
2419 msgid "The primary key has been dropped"
2420 msgstr "Першасны ключ быў выдалены"
2422 #: libraries/Index.class.php:476 libraries/messages.inc.php:421
2423 #, php-format
2424 msgid "Index %s has been dropped"
2425 msgstr "Індэкс %s быў выдалены"
2427 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/messages.inc.php:226
2428 #: libraries/server_links.inc.php:41 server_databases.php:88
2429 #: server_privileges.php:1621 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
2430 msgid "Databases"
2431 msgstr "Базы дадзеных"
2433 #: libraries/Message.class.php:282
2434 #, fuzzy, php-format
2435 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2436 msgid "%1$d row affected."
2437 msgid_plural "%1$d rows affected."
2438 msgstr[0] "Зьменена радкоў: %1$d."
2439 msgstr[1] "Зьменена радкоў: %1$d."
2441 #: libraries/Message.class.php:301
2442 #, fuzzy, php-format
2443 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2444 msgid "%1$d row deleted."
2445 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2446 msgstr[0] "Выдалена радкоў: %1$d."
2447 msgstr[1] "Выдалена радкоў: %1$d."
2449 #: libraries/Message.class.php:320
2450 #, fuzzy, php-format
2451 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2452 msgid "%1$d row inserted."
2453 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2454 msgstr[0] "Устаўлена радкоў: %1$d."
2455 msgstr[1] "Устаўлена радкоў: %1$d."
2457 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
2458 #: libraries/messages.inc.php:19
2459 msgid "ltr"
2460 msgstr "ltr"
2462 #. l10n: Thousands separator
2463 #: libraries/messages.inc.php:21
2464 msgid ","
2465 msgstr ","
2467 #. l10n: Decimal separator
2468 #: libraries/messages.inc.php:23
2469 msgid "."
2470 msgstr "."
2472 #: libraries/messages.inc.php:25
2473 msgid "B"
2474 msgstr "Б"
2476 #: libraries/messages.inc.php:25
2477 msgid "KiB"
2478 msgstr "КiБ"
2480 #: libraries/messages.inc.php:25
2481 msgid "MiB"
2482 msgstr "МіБ"
2484 #: libraries/messages.inc.php:25
2485 msgid "GiB"
2486 msgstr "ГіБ"
2488 #: libraries/messages.inc.php:25
2489 msgid "TiB"
2490 msgstr "ТіБ"
2492 #: libraries/messages.inc.php:25
2493 msgid "PiB"
2494 msgstr "ПіБ"
2496 #: libraries/messages.inc.php:25
2497 msgid "EiB"
2498 msgstr "ЭіБ"
2500 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2501 #: libraries/messages.inc.php:30
2502 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2503 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
2505 #: libraries/messages.inc.php:31
2506 #, php-format
2507 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2508 msgstr "%s дзён, %s гадзінаў, %s хвілінаў і %s сэкундаў"
2510 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
2511 msgid "Aborted"
2512 msgstr "Спынена"
2514 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
2515 msgid "Actions"
2516 msgstr "Дзеяньні"
2518 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
2519 #: tbl_structure.php:543
2520 #, php-format
2521 msgid "Add %s field(s)"
2522 msgstr "Дадаць %s новыя палі"
2524 #: libraries/messages.inc.php:43
2525 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2526 msgstr "Дадаць прыватны камэнтар у загаловак (\\n падзяляе радкі)"
2528 #: libraries/messages.inc.php:44
2529 msgid "Add into comments"
2530 msgstr "Дадаць у камэнтары"
2532 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
2533 msgid "Add new field"
2534 msgstr "Дадаць новае поле"
2536 #: libraries/messages.inc.php:46 server_privileges.php:1886
2537 msgid "Add privileges on the following database"
2538 msgstr "Дадаць прывілеі на наступную базу"
2540 #: libraries/messages.inc.php:47 server_privileges.php:1907
2541 msgid "Add privileges on the following table"
2542 msgstr "Дадаць прывілеі на наступную табліцу"
2544 #: libraries/messages.inc.php:48
2545 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
2546 msgstr "Дадаць умовы пошуку (цела для ўмовы \"where\"):"
2548 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:249
2549 #, php-format
2550 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
2551 msgstr "Дадаць да індэкса &nbsp;%s&nbsp;калёнку(і)"
2553 #: libraries/messages.inc.php:50 server_privileges.php:1570
2554 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1988
2555 #: server_privileges.php:2177
2556 msgid "Add a new User"
2557 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
2559 #: libraries/messages.inc.php:51
2560 msgid "You have added a new user."
2561 msgstr "Быў дададзены новы карыстальнік."
2563 #: libraries/messages.inc.php:52 server_privileges.php:571
2564 msgid "Administration"
2565 msgstr "Адміністраваньне"
2567 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
2568 #, php-format
2569 msgid "After %s"
2570 msgstr "Пасьля %s"
2572 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
2573 msgid "Go back to previous page"
2574 msgstr "Перайсьці да папярэдняй старонкі"
2576 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
2577 msgid "Insert another new row"
2578 msgstr "Дадаць яшчэ адзін радок"
2580 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
2581 msgid "Edit next row"
2582 msgstr "Рэдагаваць наступны радок"
2584 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
2585 msgid "Go back to this page"
2586 msgstr "Вярнуцца да гэтай старонкі"
2588 #: libraries/messages.inc.php:58
2589 msgid "All"
2590 msgstr "Усе"
2592 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
2593 msgid "Alter table order by"
2594 msgstr "Зьмяніць парадак табліцы"
2596 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
2597 msgid "Analyze"
2598 msgstr "Прааналізаваць"
2600 #: libraries/messages.inc.php:65
2601 #, fuzzy
2602 msgid "and"
2603 msgstr "І"
2605 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
2606 msgid "Angular links"
2607 msgstr "Вуглавыя лініі сувязяў"
2609 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
2610 #: tbl_structure.php:429
2611 #, php-format
2612 msgid "An index has been added on %s"
2613 msgstr "Быў дададзены індэкс для %s"
2615 #: libraries/messages.inc.php:69 server_privileges.php:1521
2616 #: server_privileges.php:2123
2617 msgid "Any"
2618 msgstr "Любы"
2620 #: libraries/messages.inc.php:70 libraries/replication_gui.lib.php:298
2621 #: server_privileges.php:725
2622 msgid "Any host"
2623 msgstr "Любы хост"
2625 #: libraries/messages.inc.php:71 libraries/replication_gui.lib.php:250
2626 #: server_privileges.php:677
2627 msgid "Any user"
2628 msgstr "Любы карыстальнік"
2630 #: libraries/messages.inc.php:72 server_synchronize.php:449
2631 #: server_synchronize.php:894
2632 msgid "Apply Selected Changes"
2633 msgstr ""
2635 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
2636 #, php-format
2637 msgid "A primary key has been added on %s"
2638 msgstr "Першасны ключ быў дададзены да %s"
2640 #: libraries/messages.inc.php:75 libraries/mysql_charsets.lib.php:369
2641 msgid "Arabic"
2642 msgstr "Арабская"
2644 #: libraries/messages.inc.php:76 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
2645 msgid "Armenian"
2646 msgstr "Армянская"
2648 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
2649 msgid "As defined:"
2650 msgstr "Як вызначана:"
2652 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
2653 msgid "At Beginning of Table"
2654 msgstr "У пачатку табліцы"
2656 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
2657 msgid "At End of Table"
2658 msgstr "У канцы табліцы"
2660 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
2661 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
2662 #: tbl_structure.php:180
2663 msgid "Attributes"
2664 msgstr "Атрыбуты"
2666 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
2667 msgid "Automatic layout"
2668 msgstr "Аўтаматычнае разьмяшчэньне"
2670 #: libraries/messages.inc.php:85 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
2671 msgid "Baltic"
2672 msgstr "Балтыйская"
2674 #: libraries/messages.inc.php:86 libraries/sqlparser.lib.php:175
2675 msgid "BEGIN CUT"
2676 msgstr "BEGIN CUT"
2678 #: libraries/messages.inc.php:87 libraries/sqlparser.lib.php:179
2679 msgid "BEGIN RAW"
2680 msgstr "BEGIN RAW"
2682 #: libraries/messages.inc.php:88 libraries/mysql_charsets.lib.php:202
2683 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 tbl_change.php:518
2684 msgid "Binary"
2685 msgstr "Двайковы"
2687 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
2688 msgid "Binary - do not edit"
2689 msgstr "Двайковыя дадзеныя — не рэдагуюцца"
2691 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
2692 #: server_binlog.php:110 server_status.php:253 test/theme.php:121
2693 msgid "Binary log"
2694 msgstr "Двайковы лог"
2696 #: libraries/messages.inc.php:91 server_binlog.php:217
2697 msgid "Event type"
2698 msgstr "Тып падзеі"
2700 #: libraries/messages.inc.php:92 server_binlog.php:220
2701 msgid "Information"
2702 msgstr "Інфармацыя"
2704 #: libraries/messages.inc.php:93 server_binlog.php:215
2705 msgid "Log name"
2706 msgstr "Імя логу"
2708 #: libraries/messages.inc.php:94 server_binlog.php:219
2709 msgid "Original position"
2710 msgstr "Першапачатковая пазыцыя"
2712 #: libraries/messages.inc.php:95 server_binlog.php:216
2713 msgid "Position"
2714 msgstr "Пазыцыя"
2716 #: libraries/messages.inc.php:96 libraries/replication_gui.lib.php:169
2717 #: server_binlog.php:218
2718 msgid "Server ID"
2719 msgstr "ID сэрвэра"
2721 #: libraries/messages.inc.php:99
2722 #, php-format
2723 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
2724 msgstr ""
2726 #: libraries/messages.inc.php:100
2727 #, fuzzy
2728 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
2729 msgid "Disabled"
2730 msgstr "Адключана"
2732 #: libraries/messages.inc.php:102
2733 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
2734 msgstr ""
2736 #: libraries/messages.inc.php:103
2737 #, fuzzy
2738 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
2739 msgid "Enabled"
2740 msgstr "Уключана"
2742 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
2743 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
2744 msgstr ""
2746 #: libraries/messages.inc.php:106
2747 #, fuzzy
2748 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
2749 msgid "Repair"
2750 msgstr "Адрамантаваць"
2752 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
2753 msgid "Upload to BLOB repository"
2754 msgstr ""
2756 #: libraries/messages.inc.php:108 libraries/sql_query_form.lib.php:359
2757 msgid "Let every user access this bookmark"
2758 msgstr "Даць кожнаму карыстальніку доступ да гэтай закладкі"
2760 #: libraries/messages.inc.php:110
2761 msgid "The bookmark has been deleted."
2762 msgstr "Закладка была выдаленая."
2764 #: libraries/messages.inc.php:111
2765 msgid "Label"
2766 msgstr "Метка"
2768 #: libraries/messages.inc.php:112 libraries/sql_query_form.lib.php:433
2769 msgid "Bookmarked SQL query"
2770 msgstr "Закладзены SQL-запыт"
2772 #: libraries/messages.inc.php:113 libraries/sql_query_form.lib.php:365
2773 msgid "Replace existing bookmark of same name"
2774 msgstr "Замяніць існую закладку з такім жа імем"
2776 #: libraries/messages.inc.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:352
2777 msgid "Bookmark this SQL query"
2778 msgstr "Дадаць гэты SQL-запыт у закладкі"
2780 #: libraries/messages.inc.php:115 libraries/sql_query_form.lib.php:466
2781 msgid "View only"
2782 msgstr "Толькі прагляд"
2784 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
2785 msgid "Browse distinct values"
2786 msgstr "Прагляд розных значэньняў"
2788 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252
2789 msgid "Browse foreign values"
2790 msgstr "Праглядзець зьнешнія значэньні"
2792 #: libraries/messages.inc.php:126 libraries/mysql_charsets.lib.php:214
2793 msgid "Bulgarian"
2794 msgstr "Баўгарская"
2796 #: libraries/messages.inc.php:128
2797 msgid "\"bzipped\""
2798 msgstr "сьціскаць у bzip"
2800 #: libraries/messages.inc.php:130
2801 msgid "Calendar"
2802 msgstr "Каляндар"
2804 #: libraries/messages.inc.php:132
2805 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2806 msgstr ""
2807 "Немагчыма загрузіць плагіны экспартаваньня, калі ласка, праверце ўсталяваныя "
2808 "файлы!"
2810 #: libraries/messages.inc.php:133
2811 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
2812 msgstr ""
2813 "Немагчыма загрузіць плагіны імпартаваньня, калі ласка, праверце ўсталёўку!"
2815 #: libraries/messages.inc.php:135
2816 #, php-format
2817 msgid ""
2818 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
2819 "extension. Please check your PHP configuration."
2820 msgstr ""
2821 "немагчыма загрузіць пашырэньне %s;<br />калі ласка, праверце канфігурацыю PHP"
2823 #: libraries/messages.inc.php:137
2824 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
2825 msgstr "Немагчыма перайменаваць індэкс у PRIMARY!"
2827 #: libraries/messages.inc.php:140 libraries/mysql_charsets.lib.php:224
2828 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:410
2829 msgid "case-insensitive"
2830 msgstr "без уліку рэгістру"
2832 #: libraries/messages.inc.php:141 libraries/mysql_charsets.lib.php:227
2833 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:412
2834 msgid "case-sensitive"
2835 msgstr "з улікам рэгістру"
2837 #: libraries/messages.inc.php:142 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
2838 msgid "Central European"
2839 msgstr "Цэнтральнаэўрапейская"
2841 #: libraries/messages.inc.php:144 server_privileges.php:1969
2842 msgid "... keep the old one."
2843 msgstr "... пакінуць старога."
2845 #: libraries/messages.inc.php:145 server_privileges.php:1967
2846 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
2847 msgstr "Стварыць новага карыстальніка з такімі ж прывілеямі і ..."
2849 #: libraries/messages.inc.php:146 server_privileges.php:1972
2850 msgid ""
2851 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
2852 "afterwards."
2853 msgstr ""
2854 " ... выдаліць старога з табліцы карыстальнікаў і пасьля перазагрузіць "
2855 "прывілеі."
2857 #: libraries/messages.inc.php:147 server_privileges.php:1970
2858 msgid " ... delete the old one from the user tables."
2859 msgstr " ... выдаліць старога з табліцы карыстальнікаў."
2861 #: libraries/messages.inc.php:148 server_privileges.php:1971
2862 msgid ""
2863 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
2864 msgstr " ... ануляваць усе актыўныя прывілеі старога і пасьля выдаліць яго."
2866 #: libraries/messages.inc.php:149 server_privileges.php:1964
2867 msgid "Change Login Information / Copy User"
2868 msgstr "Зьмяніць рэгістрацыйную інфармацыю / Капіяваць карыстальніка"
2870 #: libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
2871 msgid "Choose field to display"
2872 msgstr "Выберыце поле для адлюстраваньня"
2874 #: libraries/messages.inc.php:152 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
2875 msgid "Charset"
2876 msgstr "Кадыроўка"
2878 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
2879 msgid "Character Sets and Collations"
2880 msgstr "Раскладкі і супастаўленьні"
2882 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
2883 #: test/theme.php:109
2884 msgid "Charsets"
2885 msgstr "Кадыроўкі"
2887 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
2888 msgid "Check"
2889 msgstr "Праверыць"
2891 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
2892 #: server_databases.php:294
2893 msgid "Check Privileges"
2894 msgstr "Праверыць прывілеі"
2896 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
2897 #, php-format
2898 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2899 msgstr "Праверыць прывілеі для базы &quot;%s&quot;."
2901 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
2902 msgid "Please choose a page to edit"
2903 msgstr "Калі ласка, выберыце старонку для рэдагаваньня"
2905 #: libraries/messages.inc.php:163 server_synchronize.php:345
2906 #: server_synchronize.php:357 server_synchronize.php:373
2907 #: server_synchronize.php:380 server_synchronize.php:739
2908 #: server_synchronize.php:767 server_synchronize.php:795
2909 #: server_synchronize.php:807
2910 msgid "Click to select"
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/messages.inc.php:164
2914 msgid "Click to unselect"
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/messages.inc.php:165
2918 msgid "Displaying Column Comments"
2919 msgstr "Паказваць камэнтары калёнак"
2921 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
2922 msgid "Column names"
2923 msgstr "Назвы калёнак"
2925 #: libraries/messages.inc.php:168 server_privileges.php:1685
2926 msgid "Column-specific privileges"
2927 msgstr "Спэцыфічныя прывілеі калёнак"
2929 #: libraries/messages.inc.php:172
2930 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2931 msgstr "Сумяшчальнае з MySQL&nbsp;4.0"
2933 #: libraries/messages.inc.php:173
2934 msgid "Complete inserts"
2935 msgstr "Поўная ўстаўка"
2937 #: libraries/messages.inc.php:176
2938 #, php-format
2939 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2940 msgstr "Немагчыма загрузіць канфігурацыю па змоўчаньні з: \"%1$s\""
2942 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
2943 msgid ""
2944 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
2945 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
2946 "has been configured."
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/messages.inc.php:179 pdf_schema.php:673
2950 #, php-format
2951 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
2952 msgstr "Калі ласка, сканфігуруйце каардынаты для табліцы %s"
2954 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
2955 msgid "Connections"
2956 msgstr "Падлучэньні"
2958 #: libraries/messages.inc.php:186
2959 #, php-format
2960 msgid "Database %s has been copied to %s"
2961 msgstr "База дадзеных %s была скапіяваная ў %s"
2963 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
2964 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
2965 msgstr "Скапіяваць табліцу ў (база дадзеных<b>.</b>табліца):"
2967 #: libraries/messages.inc.php:188
2968 #, php-format
2969 msgid "Table %s has been copied to %s."
2970 msgstr "Табліца %s была скапіяваная ў %s."
2972 #: libraries/messages.inc.php:189
2973 msgid "Can't copy table to same one!"
2974 msgstr "Немагчыма скапіяваць табліцу ў саму сябе!"
2976 #: libraries/messages.inc.php:190 server_synchronize.php:94
2977 msgid "Could not connect to the source"
2978 msgstr ""
2980 #: libraries/messages.inc.php:191 server_synchronize.php:97
2981 msgid "Could not connect to the target"
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/messages.inc.php:192
2985 #, php-format
2986 msgid ""
2987 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
2988 msgstr "phpMyAdmin ня можа спыніць працэс %s. Напэўна, ён ужо спынены."
2990 #: libraries/messages.inc.php:195
2991 #, php-format
2992 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
2993 msgstr "Стварыць індэкс на&nbsp;%s&nbsp;калёнках"
2995 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
2996 msgid "Create a new index"
2997 msgstr "Стварыць новы індэкс"
2999 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
3000 msgid "Create a page"
3001 msgstr "Стварыць новую старонку"
3003 #: libraries/messages.inc.php:200
3004 msgid "Creation of PDFs"
3005 msgstr "Стварэньне PDF-файлаў"
3007 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
3008 msgid "Create relation"
3009 msgstr "Стварыць сувязь"
3011 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
3012 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
3013 msgid "Create table"
3014 msgstr "Стварыць табліцу"
3016 #: libraries/messages.inc.php:203
3017 #, fuzzy
3018 msgctxt "$strCreateTableShort"
3019 msgid "Create table"
3020 msgstr "Стварыць табліцу"
3022 #: libraries/messages.inc.php:204 server_privileges.php:1994
3023 msgid "Database for user"
3024 msgstr "База дадзеных для карыстальніка"
3026 #: libraries/messages.inc.php:205 server_privileges.php:1999
3027 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
3028 msgstr "Стварыць базу дадзеных з такім самым імем і надзяліць усімі прывілеямі"
3030 #: libraries/messages.inc.php:206
3031 #, fuzzy
3032 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
3033 msgid "None"
3034 msgstr "Няма"
3036 #: libraries/messages.inc.php:207
3037 #, fuzzy, php-format
3038 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
3039 msgstr "Праверыць прывілеі для базы &quot;%s&quot;."
3041 #: libraries/messages.inc.php:208
3042 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
3043 msgstr ""
3044 "Надзяліць усімі прывілеямі базы з іменамі па масцы (імя карыстальніка_%)"
3046 #: libraries/messages.inc.php:209
3047 msgid "Creation/Update/Check dates"
3048 msgstr "Стварэньне/Абнаўленьне/Праверка дат"
3050 #: libraries/messages.inc.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:230
3051 msgid "Croatian"
3052 msgstr "Харвацкая"
3054 #: libraries/messages.inc.php:212
3055 msgid "CSV"
3056 msgstr "CSV"
3058 #: libraries/messages.inc.php:213 libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3059 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3060 msgid "Current server"
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
3064 msgid "Custom color"
3065 msgstr "Іншы колер"
3067 #: libraries/messages.inc.php:215 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3068 msgid "Cyrillic"
3069 msgstr "Кірылічная"
3071 #: libraries/messages.inc.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:233
3072 msgid "Czech"
3073 msgstr "Чэская"
3075 #: libraries/messages.inc.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:384
3076 msgid "Czech-Slovak"
3077 msgstr "Чэхаславацкая"
3079 #: libraries/messages.inc.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:236
3080 msgid "Danish"
3081 msgstr "Дацкая"
3083 #: libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
3084 msgid "The database name is empty!"
3085 msgstr "Імя базы дадзеных не пазначанае!"
3087 #: libraries/messages.inc.php:222
3088 msgid "Database export options"
3089 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
3091 #: libraries/messages.inc.php:223
3092 #, php-format
3093 msgid "Database %1$s has been created."
3094 msgstr "База дадзеных %1$s створаная."
3096 #: libraries/messages.inc.php:225 server_synchronize.php:122
3097 #: server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82 tbl_get_field.php:20
3098 #, php-format
3099 msgid "'%s' database does not exist."
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/messages.inc.php:227
3103 #, php-format
3104 msgid "%s databases have been dropped successfully."
3105 msgstr "%s базаў дадзеных былі пасьпяхова выдаленыя."
3107 #: libraries/messages.inc.php:228 libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Source database"
3110 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
3112 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
3113 msgid "Databases statistics"
3114 msgstr "Статыстыка базаў дадзеных"
3116 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
3117 #: server_databases.php:363
3118 msgid "Disable Statistics"
3119 msgstr "Адключыць статыстыку"
3121 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
3122 #: server_databases.php:359
3123 msgid "Enable Statistics"
3124 msgstr "Уключыць статыстыку"
3126 #: libraries/messages.inc.php:232
3127 msgid ""
3128 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
3129 "between the web server and the MySQL server."
3130 msgstr ""
3131 "Заўвага: Уключэньне статыстыкі базы дадзеных можа выклікаць вялікую "
3132 "колькасьць трафіку паміж вэб-сэрвэрам і сэрвэрам MySQL."
3134 #: libraries/messages.inc.php:233 libraries/server_synchronize.lib.php:1367
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Target database"
3137 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
3139 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
3140 #: server_synchronize.php:868
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Data Difference"
3143 msgstr "Структура для прагляду"
3145 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
3146 msgid "Data Synchronization"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/messages.inc.php:243 server_privileges.php:526
3150 #: server_privileges.php:1679
3151 msgid "Database-specific privileges"
3152 msgstr "Спэцыфічныя прывілеі базы дадзеных"
3154 #: libraries/messages.inc.php:245 server_privileges.php:2136
3155 msgid "database-specific"
3156 msgstr "спэцыфічны для базы дадзеных"
3158 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
3159 msgid ""
3160 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3161 "escaping or quotes, using this format: a"
3162 msgstr ""
3163 "Для значэньняў па змоўчаньні, калі ласка, увядзіце проста значэньне, без "
3164 "выкарыстаньня зваротных слэшаў і двукосься, выкарыстоўваючы фармат: a"
3166 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
3167 msgid "Defragment table"
3168 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
3170 #: libraries/messages.inc.php:250
3171 msgid "Use delayed inserts"
3172 msgstr "Выкарыстоўваць адкладзеныя ўстаўкі"
3174 #: libraries/messages.inc.php:253
3175 msgid "No users selected for deleting!"
3176 msgstr "На выбраныя карыстальнікі для выдаленьня!"
3178 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
3179 msgid "Delete relation"
3180 msgstr "Выдаліць сувязь"
3182 #: libraries/messages.inc.php:256 server_privileges.php:1232
3183 #, php-format
3184 msgid "Deleting %s"
3185 msgstr "Выдаленьне %s"
3187 #: libraries/messages.inc.php:257 libraries/sql_query_form.lib.php:388
3188 msgid "Delimiter"
3189 msgstr "Разьдзяляльнік"
3191 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
3192 msgid ""
3193 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
3194 "like to delete those references?"
3195 msgstr ""
3196 "Бягучая старонка ўтрымлівае спасылкі на табліцы, якія больш не існуюць. Ці "
3197 "жадаеце вы выдаліць гэтыя спасылкі?"
3199 #: libraries/messages.inc.php:262
3200 msgid ""
3201 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
3202 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
3203 "appropriate field name."
3204 msgstr ""
3205 "Адлюстраваныя палі паказваюцца ружовым колерам. Каб зьмяніць сьпіс "
3206 "адлюстраваных палёў, націсьніце іконку «Выберыце поле для адлюстраваньня» і "
3207 "націсьніце на адпаведнае імя поля."
3209 #: libraries/messages.inc.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3210 msgid "dictionary"
3211 msgstr "слоўнік"
3213 #: libraries/messages.inc.php:265 libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3214 msgid "Difference"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
3218 msgid "Direct links"
3219 msgstr "Прамыя лініі сувязяў"
3221 #: libraries/messages.inc.php:268 libraries/relation.lib.php:101
3222 #: libraries/relation.lib.php:108
3223 msgid "Disabled"
3224 msgstr "Адключана"
3226 #: libraries/messages.inc.php:269
3227 msgid "Disable foreign key checks"
3228 msgstr "Адключыць праверку зьнешніх ключоў"
3230 #: libraries/messages.inc.php:270
3231 msgid "Display Features"
3232 msgstr "Паказваць магчымасьці"
3234 #: libraries/messages.inc.php:271
3235 msgid "Display order:"
3236 msgstr "Парадак прагляду:"
3238 #: libraries/messages.inc.php:273
3239 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3240 msgstr "Выканаць \"запыт згодна прыклада\" (сымбаль падстаноўкі: \"%\")"
3242 #: libraries/messages.inc.php:274
3243 msgid "DocSQL"
3244 msgstr "DocSQL"
3246 #: libraries/messages.inc.php:276
3247 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/messages.inc.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:258
3251 msgid "Do you really want to "
3252 msgstr "Ці сапраўды вы жадаеце "
3254 #: libraries/messages.inc.php:279 libraries/mult_submits.inc.php:258
3255 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
3256 msgstr "Вы зьбіраеце ВЫДАЛІЦЬ базу дадзеных цалкам!"
3258 #: libraries/messages.inc.php:281 server_privileges.php:1579
3259 #: server_privileges.php:1580 server_privileges.php:1581
3260 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
3261 msgstr "Выдаліць базы дадзеных, якія маюць такія ж імёны як і карыстальнікі."
3263 #: libraries/messages.inc.php:284
3264 #, php-format
3265 msgid "Dump has been saved to file %s."
3266 msgstr "Дамп захаваны ў файл %s."
3268 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
3269 msgid "dynamic"
3270 msgstr "дынамічны"
3272 #: libraries/messages.inc.php:290 server_privileges.php:1324
3273 #: server_privileges.php:1610
3274 msgid "Edit Privileges"
3275 msgstr "Рэдагаваць прывілеі"
3277 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
3278 msgid "Effective"
3279 msgstr "Эфэктыўнасьць"
3281 #: libraries/messages.inc.php:293 tbl_change.php:181 tbl_get_field.php:35
3282 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3283 msgstr "MySQL вярнула пусты вынік (то бок нуль радкоў)."
3285 #: libraries/messages.inc.php:294 libraries/relation.lib.php:100
3286 msgid "Enabled"
3287 msgstr "Уключана"
3289 #: libraries/messages.inc.php:295
3290 msgid "Enclose export in a transaction"
3291 msgstr "Экспартаваць за адну транзакцыю"
3293 #: libraries/messages.inc.php:296 libraries/sqlparser.lib.php:177
3294 msgid "END CUT"
3295 msgstr "END CUT"
3297 #: libraries/messages.inc.php:298 libraries/sqlparser.lib.php:183
3298 msgid "END RAW"
3299 msgstr "END RAW"
3301 #: libraries/messages.inc.php:299 libraries/StorageEngine.class.php:359
3302 #, php-format
3303 msgid "%s is available on this MySQL server."
3304 msgstr "%s даступная на гэтым MySQL-сэрвэры."
3306 #: libraries/messages.inc.php:300 libraries/StorageEngine.class.php:362
3307 #, php-format
3308 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3309 msgstr "%s была адключаная для рэтага MySQL-сэрвэра."
3311 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
3312 #: test/theme.php:113
3313 msgid "Engines"
3314 msgstr "Машыны"
3316 #: libraries/messages.inc.php:302 libraries/StorageEngine.class.php:366
3317 #, php-format
3318 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3319 msgstr "Гэты сэрвэр MySQL не падтрымлівае машыну захаваньня дадзеных %s."
3321 #: libraries/messages.inc.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3322 msgid "English"
3323 msgstr "Ангельская"
3325 #: libraries/messages.inc.php:304 server_privileges.php:393
3326 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:1501
3327 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
3328 msgstr " Заўвага: імёны прывілеяў MySQL задаюцца па-ангельску "
3330 #: libraries/messages.inc.php:306 libraries/zip_extension.lib.php:49
3331 #: libraries/zip_extension.lib.php:51 libraries/zip_extension.lib.php:66
3332 msgid "Error in ZIP archive:"
3333 msgstr "Памылка ў ZIP-архіве:"
3335 #: libraries/messages.inc.php:307
3336 msgid "Error: Relation not added."
3337 msgstr "Памылка: сувязь не дададзеная."
3339 #: libraries/messages.inc.php:308
3340 msgid "Error: relation already exists."
3341 msgstr "Памылка: сувязь ужо існуе."
3343 #: libraries/messages.inc.php:309
3344 #, php-format
3345 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3346 msgstr "Памылка перайменаваньня табліцы %1$s у %2$s"
3348 #: libraries/messages.inc.php:310
3349 msgid "Error saving coordinates for Designer."
3350 msgstr "Памылка захаваньня каардынатаў."
3352 #: libraries/messages.inc.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3353 msgid "Esperanto"
3354 msgstr "Эспэранта"
3356 #: libraries/messages.inc.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3357 msgid "Estonian"
3358 msgstr "Эстонская"
3360 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3361 msgid "Event"
3362 msgstr "Падзея"
3364 #: libraries/messages.inc.php:315
3365 msgid "Excel edition"
3366 msgstr "Вэрсія Excel"
3368 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
3369 msgid "Export/Import to scale"
3370 msgstr "Маштаб"
3372 #: libraries/messages.inc.php:320
3373 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
3374 msgstr "Дадзеныя выбранага тыпу экспартаваньня мусяць быць зазаванымі ў файл!"
3376 #: libraries/messages.inc.php:321
3377 msgid "Extended inserts"
3378 msgstr "Пашыраныя ўстаўкі"
3380 #: libraries/messages.inc.php:322 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
3381 #: tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
3382 msgid "Extra"
3383 msgstr "Дадаткова"
3385 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
3386 msgid "Failed attempts"
3387 msgstr "Няўдалых спробаў"
3389 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
3390 #, php-format
3391 msgid "Field %s has been dropped"
3392 msgstr "Поле %s было выдаленае"
3394 #: libraries/messages.inc.php:328
3395 msgid "Fields enclosed by"
3396 msgstr "Палі ўзятыя ў"
3398 #: libraries/messages.inc.php:329
3399 msgid "Fields escaped by"
3400 msgstr "Палі экрануюцца"
3402 #: libraries/messages.inc.php:330 libraries/sql_query_form.lib.php:317
3403 msgid "Fields"
3404 msgstr "Палі"
3406 #: libraries/messages.inc.php:331
3407 msgid "Fields terminated by"
3408 msgstr "Палі падзеленыя"
3410 #: libraries/messages.inc.php:332
3411 #, php-format
3412 msgid ""
3413 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
3414 msgstr ""
3415 "Файл %s ужо існуе на сэрвэры, зьмяніце імя файла або праверце опцыю "
3416 "перазапісу."
3418 #: libraries/messages.inc.php:334
3419 msgid "database name"
3420 msgstr "імя базы дадзеных"
3422 #: libraries/messages.inc.php:335
3423 msgid "server name"
3424 msgstr "імя сэрвэра"
3426 #: libraries/messages.inc.php:336
3427 msgid "table name"
3428 msgstr "імя табліцы"
3430 #: libraries/messages.inc.php:337
3431 #, php-format
3432 msgid ""
3433 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
3434 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
3435 "3$s. Other text will be kept as is."
3436 msgstr ""
3437 "Гэтае значэньне інтэрпрэтуецца з выкарыстаньнем %1$sstrftime%2$s, таму можна "
3438 "выкарыстоўваць радкі фарматаваньня часу. Апроч гэтага, будуць праведзеныя "
3439 "наступныя зьмены: %3$s. Астатні тэкст застанецца як ёсьць."
3441 #: libraries/messages.inc.php:340 server_binlog.php:136
3442 msgid "Files"
3443 msgstr "Файлы"
3445 #: libraries/messages.inc.php:342
3446 #, php-format
3447 msgid ""
3448 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
3449 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
3450 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
3451 "sreload the privileges%s before you continue."
3452 msgstr ""
3453 "Заўвага: phpMyAdmin атрымлівае прывілеі карыстальнікаў наўпростава з табліц "
3454 "прывілеяў MySQL. Зьмесьціва гэтых табліц можа адрозьнівацца ад прывілеяў, "
3455 "якія выкарыстоўвае сэрвэр, калі яны былі зьмененыя ўручную. У гэтым выпадку "
3456 "вам трэба %sперазагрузіць прывілеі%s да таго, як вы працягнеце."
3458 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
3459 msgid "Flush query cache"
3460 msgstr "Скінуць кэш запытаў"
3462 #: libraries/messages.inc.php:344
3463 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
3464 msgstr "Скінуць кэш табліцы (\"FLUSH\")"
3466 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
3467 msgid "Flush (close) all tables"
3468 msgstr "Скінуць (закрыць) усе табліцы"
3470 #: libraries/messages.inc.php:347
3471 #, php-format
3472 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
3473 msgstr "Памылка стварэньня зьнешняга ключа на %1$s (праверце тыпы калёнак)"
3475 #: libraries/messages.inc.php:348
3476 msgid "FOREIGN KEY relation added"
3477 msgstr "Сувязь FOREIGN KEY была дададзеная"
3479 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
3480 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
3481 msgid "Format"
3482 msgstr "Фармат"
3484 #: libraries/messages.inc.php:350
3485 msgid "Missing value in the form!"
3486 msgstr "Не зададзенае значэньне ў форме!"
3488 #: libraries/messages.inc.php:352 server_replication.php:325
3489 #, fuzzy
3490 msgid "Full start"
3491 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
3493 #: libraries/messages.inc.php:353 server_replication.php:325
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Full stop"
3496 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
3498 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
3499 msgid "Function"
3500 msgstr "Функцыя"
3502 #: libraries/messages.inc.php:359 libraries/relation.lib.php:107
3503 msgid "General relation features"
3504 msgstr "Магчымасьці асноўных сувязяў"
3506 #: libraries/messages.inc.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3507 msgid "Georgian"
3508 msgstr "Грузінская"
3510 #: libraries/messages.inc.php:364 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3511 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3512 msgid "German"
3513 msgstr "Нямецкая"
3515 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
3516 msgid "Get more themes!"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/messages.inc.php:366 server_privileges.php:2134
3520 msgid "global"
3521 msgstr "глябальны"
3523 #: libraries/messages.inc.php:367 server_privileges.php:524
3524 #: server_privileges.php:1500
3525 msgid "Global privileges"
3526 msgstr "Глябальныя прывілеі"
3528 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
3529 #: server_variables.php:89
3530 msgid "Global value"
3531 msgstr "Глябальнае значэньне"
3533 #: libraries/messages.inc.php:370
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Go to database"
3536 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
3538 #: libraries/messages.inc.php:371
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Go to table"
3541 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
3543 #: libraries/messages.inc.php:372
3544 msgid "Go to view"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/messages.inc.php:373 server_privileges.php:1502
3548 #: server_privileges.php:1684
3549 msgid "Grant"
3550 msgstr "Grant"
3552 #: libraries/messages.inc.php:374 libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3553 msgid "Greek"
3554 msgstr "Грэцкая"
3556 #: libraries/messages.inc.php:375
3557 msgid "\"gzipped\""
3558 msgstr "архіваваны ў gzip"
3560 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
3561 msgid "Handler"
3562 msgstr "Апрацоўнік"
3564 #: libraries/messages.inc.php:378 server_synchronize.php:464
3565 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/messages.inc.php:379
3569 msgid "You have to choose at least one column to display"
3570 msgstr "Вам неабходна выбраць прынамсі адну калёнку для адлюстраваньня"
3572 #: libraries/messages.inc.php:380 libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3573 msgid "Hebrew"
3574 msgstr "Габрэйская"
3576 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
3577 msgid "Help"
3578 msgstr "Дапамога"
3580 #: libraries/messages.inc.php:382
3581 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3582 msgstr "Шаснаццатковыя значэньні для поляў тыпу BLOB"
3584 #: libraries/messages.inc.php:383 pmd_general.php:141
3585 msgid "Hide"
3586 msgstr "Схаваць"
3588 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
3589 msgid "Hide/Show all"
3590 msgstr "Схаваць/паказаць усе табліцы"
3592 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
3593 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
3594 msgstr "Схаваць/паказаць табліцы бяз сувязяў"
3596 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
3597 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3598 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3599 msgid "Home"
3600 msgstr "Да пачатку"
3602 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
3603 msgid "Official Homepage"
3604 msgstr "Афіцыйная старонка phpMyAdmin"
3606 #: libraries/messages.inc.php:388
3607 msgid "The host name is empty!"
3608 msgstr "Пустое імя хосту!"
3610 #: libraries/messages.inc.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:327
3611 #: server_privileges.php:753
3612 msgid ""
3613 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3614 "table are used instead."
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/messages.inc.php:391
3618 msgid "Microsoft Word 2000"
3619 msgstr "Microsoft Word 2000"
3621 #: libraries/messages.inc.php:392 libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3622 msgid "Hungarian"
3623 msgstr "Вугорская"
3625 #: libraries/messages.inc.php:394 libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3626 msgid "Icelandic"
3627 msgstr "Ісьляндзкая"
3629 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
3630 msgid "ID"
3631 msgstr "ID"
3633 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
3634 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
3635 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
3636 msgid "Fulltext"
3637 msgstr "Поўнатэкстэкставае"
3639 #: libraries/messages.inc.php:397
3640 msgid "Ignore duplicate rows"
3641 msgstr "Ігнараваць радкі, якія паўтараюцца"
3643 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:198
3644 #: tbl_indexes.php:223
3645 msgid "Ignore"
3646 msgstr "Ігнараваць"
3648 #: libraries/messages.inc.php:399
3649 msgid "Use ignore inserts"
3650 msgstr "Выкарыстоўваць устаўкі ігнараваньняў"
3652 #: libraries/messages.inc.php:400
3653 msgid "Column names in first row"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/messages.inc.php:401
3657 msgid "Do not import empty rows"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
3661 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
3662 msgstr "Імпартаваць/Экспартаваць каардынаты табліц ў PDF-схему"
3664 #: libraries/messages.inc.php:403
3665 msgid "Import files"
3666 msgstr "Імпартаваць файлы"
3668 #: libraries/messages.inc.php:407
3669 msgid ""
3670 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/messages.inc.php:408
3674 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/messages.inc.php:409
3678 msgid ""
3679 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/messages.inc.php:410
3683 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/messages.inc.php:411
3687 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
3691 msgid "Open Document Spreadsheet"
3692 msgstr "Спэцыфікацыя Open Document"
3694 #: libraries/messages.inc.php:413
3695 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/messages.inc.php:417
3699 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/messages.inc.php:418
3703 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/messages.inc.php:420
3707 #, php-format
3708 msgid ""
3709 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3710 "removed."
3711 msgstr ""
3712 "Падобна, што індэксы %1$s і %2$s зьяўляюцца аднолькавымі, а таму адзін зь "
3713 "іх, магчыма, можна выдаліць."
3715 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
3716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
3717 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
3718 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
3719 msgid "Index"
3720 msgstr "Індэкс"
3722 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:166
3723 msgid "Index name:"
3724 msgstr "Імя індэкса:"
3726 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:172
3727 msgid "Index type:"
3728 msgstr "Тып індэкса:"
3730 #: libraries/messages.inc.php:425
3731 #, php-format
3732 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
3733 msgstr "Праблемы з індэксамі для табліцы `%s`"
3735 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
3736 msgid ""
3737 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
3738 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
3739 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
3740 "this security hole by setting a password for user 'root'."
3741 msgstr ""
3742 "Ваш канфігурацыйны файл утрымлівае налады (карыстальнік root без паролю), "
3743 "якія адпавядаюць прывілеяванаму карыстальніку MySQL па змоўчаньні. Ваш "
3744 "сэрвэр MySQL працуе з гэтай наладай па змоўчаньні і зьяўляецца адкрытым для "
3745 "зьнешняга ўрываньня, і таму вам абавязкова трэба выправіць гэтую хібу ў "
3746 "бясьпецы."
3748 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
3749 msgid "Insert as new row"
3750 msgstr "Уставіць як новы радок"
3752 #: libraries/messages.inc.php:437
3753 #, php-format
3754 msgid "Inserted row id: %1$d"
3755 msgstr "ID устаўленага радку: %1$d"
3757 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
3758 msgid "Insert as new row and ignore errors"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
3762 msgid "Interface"
3763 msgstr "Інтэрфэйс"
3765 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
3766 msgid ""
3767 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
3768 "relation exists."
3769 msgstr ""
3770 "Унутраная сувязь не зьяўляецца абавязковай, калі існуе адпаведная сувязь "
3771 "FOREIGN KEY."
3773 #: libraries/messages.inc.php:442
3774 msgid "Internal relation added"
3775 msgstr "Унутраная сувязь дададзеная"
3777 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
3778 msgid "Internal relations"
3779 msgstr "Унутраныя сувязі"
3781 #: libraries/messages.inc.php:446 tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:590
3782 #: tbl_structure.php:601
3783 msgid "Column count has to be larger than zero."
3784 msgstr "Колькасьць калёнак мусіць быць большай за нуль."
3786 #: libraries/messages.inc.php:447
3787 #, php-format
3788 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3789 msgstr "Вызначаная некарэктная калёнка (%s)!"
3791 #: libraries/messages.inc.php:448
3792 #, php-format
3793 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3794 msgstr "Няправільная колькасьць палёў у CSV-дадзеных у радку %d."
3796 #: libraries/messages.inc.php:449
3797 #, php-format
3798 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3799 msgstr "Некарэктны фармат CSV-дадзеных у радку %d."
3801 #: libraries/messages.inc.php:450
3802 #, php-format
3803 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3804 msgstr "Недапушчальны парэмэтар для імпарту дадзеных у CSV: %s"
3806 #: libraries/messages.inc.php:451 libraries/Table.class.php:1019
3807 msgid "Invalid database"
3808 msgstr "Няправільная база дадзеных"
3810 #: libraries/messages.inc.php:452 libraries/tbl_properties.inc.php:784
3811 #: tbl_structure.php:537
3812 msgid "You have to add at least one field."
3813 msgstr "Трэба дадаць прынамсі адно поле."
3815 #: libraries/messages.inc.php:454
3816 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3817 msgstr "Гэты плагін не падтрымлівае сьціснутыя дадзеныя!"
3819 #: libraries/messages.inc.php:456
3820 #, php-format
3821 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3822 msgstr ""
3823 "Няправільнае імя хосту для сэрвэра %1$s. Калі ласка, праверце канфігурыцыю."
3825 #: libraries/messages.inc.php:457
3826 #, php-format
3827 msgid "Invalid server index: \"%s\""
3828 msgstr "Некарэктны індэкс сэрвэра: \"%s\""
3830 #: libraries/messages.inc.php:458 libraries/Table.class.php:1033
3831 #: tbl_get_field.php:26
3832 msgid "Invalid table name"
3833 msgstr "Некарэктнае імя табліцы"
3835 #: libraries/messages.inc.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:260
3836 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:350
3837 msgid "Japanese"
3838 msgstr "Японская"
3840 #: libraries/messages.inc.php:461
3841 msgid ""
3842 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
3843 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
3844 "automatically."
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
3848 msgid "Joins"
3849 msgstr "Аб'яднаньні"
3851 #: libraries/messages.inc.php:463
3852 #, php-format
3853 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3854 msgstr "Перайсьці да базы дадзеных &quot;%s&quot;."
3856 #: libraries/messages.inc.php:465 server_privileges.php:763
3857 msgid "Do not change the password"
3858 msgstr "Не зьмяняць пароль"
3860 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
3861 msgid "Key cache"
3862 msgstr "Кэш ключоў"
3864 #: libraries/messages.inc.php:470 libraries/mysql_charsets.lib.php:269
3865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3866 msgid "Korean"
3867 msgstr "Карэйская"
3869 #: libraries/messages.inc.php:474
3870 #, php-format
3871 msgid "Unknown language: %1$s."
3872 msgstr "Невядомая мова: %1$s."
3874 #: libraries/messages.inc.php:476
3875 msgid "Table caption"
3876 msgstr "Загаловак табліцы"
3878 #: libraries/messages.inc.php:477
3879 msgid "Content of table __TABLE__"
3880 msgstr "Зьмесьціва табліцы __TABLE__"
3882 #: libraries/messages.inc.php:478
3883 msgid "Continued table caption"
3884 msgstr "Працягнуты загаловак табліцы"
3886 #: libraries/messages.inc.php:479
3887 msgid "(continued)"
3888 msgstr "(працяг)"
3890 #: libraries/messages.inc.php:480
3891 msgid "Include table caption"
3892 msgstr "Уключыць загаловак табліцы"
3894 #: libraries/messages.inc.php:481
3895 msgid "Label key"
3896 msgstr "Ключ меткі"
3898 #: libraries/messages.inc.php:482
3899 msgid "LaTeX"
3900 msgstr "LaTeX"
3902 #: libraries/messages.inc.php:483
3903 msgid "Structure of table __TABLE__"
3904 msgstr "Структура табліцы __TABLE__"
3906 #: libraries/messages.inc.php:484 libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3907 msgid "Latvian"
3908 msgstr "Латвійская"
3910 #: libraries/messages.inc.php:485
3911 msgid "CSV using LOAD DATA"
3912 msgstr "CSV з выкарыстаньнем LOAD DATA"
3914 #: libraries/messages.inc.php:486
3915 msgid "Use LOCAL keyword"
3916 msgstr "Выкарыстоўваць ключавое слова LOCAL"
3918 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
3919 msgid "Length/Values"
3920 msgstr "Даўжыня/Значэньні*"
3922 #: libraries/messages.inc.php:488
3923 msgid "Number of rows per page"
3924 msgstr "Колькасьць радкоў на старонку"
3926 #: libraries/messages.inc.php:489
3927 msgid "Lines terminated by"
3928 msgstr "Радкі падзеленыя"
3930 #: libraries/messages.inc.php:492 libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3931 msgid "Lithuanian"
3932 msgstr "Літоўская"
3934 #: libraries/messages.inc.php:493 libraries/replication_gui.lib.php:302
3935 #: server_privileges.php:729
3936 msgid "Local"
3937 msgstr "Лякальны"
3939 #: libraries/messages.inc.php:495 server_privileges.php:669
3940 msgid "Login Information"
3941 msgstr "Інфармацыя пра ўваход"
3943 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
3944 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3945 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3946 msgid "Log out"
3947 msgstr "Выйсьці з сыстэмы"
3949 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
3950 msgid "max. concurrent connections"
3951 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
3953 #: libraries/messages.inc.php:506
3954 msgid "Maximal length of created query"
3955 msgstr "Максымальная даўжыня створанага запыту"
3957 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
3958 msgid ""
3959 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
3960 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
3961 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
3962 msgstr ""
3963 "Пашырэньне PHP mbstring ня знойдзенае, а вы, здаецца, выкарыстоўваеце "
3964 "шматбайтавую кадыроўку. Без пашырэньня mbstring phpMyAdmin ня можа падзяляць "
3965 "радкі карэктна, і гэта можа прывесьці да нечаканых вынікаў."
3967 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
3968 msgid ""
3969 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
3970 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
3971 "corrupted!"
3972 msgstr ""
3973 "Вы ўключылі mbstring.func_overload у вашым канфігурацыйным файле PHP. Гэтая "
3974 "опцыя несумяшчальная з phpMyAdmin і можа выклікаць пашкоджаньне дадзеных!"
3976 #: libraries/messages.inc.php:510
3977 msgid "MediaWiki Table"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
3981 msgid "Available MIME types"
3982 msgstr "Даступныя MIME-тыпы"
3984 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
3985 msgid "Available transformations"
3986 msgstr "Даступныя пераўтварэньні"
3988 #: libraries/messages.inc.php:513
3989 msgctxt "$strMIME_description"
3990 msgid "Description"
3991 msgstr "Апісаньне"
3993 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
3994 #: transformation_overview.php:60
3995 #, php-format
3996 msgid ""
3997 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3998 "author what %s does."
3999 msgstr ""
4000 "Няма даступных апісаньняў для гэтага пераўтварэньня.<br />Калі ласка, "
4001 "спытайце аўтара, што робіць %s."
4003 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
4004 #, php-format
4005 msgid ""
4006 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4007 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4008 msgstr ""
4009 "Для атрыманьня сьпісу даступных опцыяў трансфармацыі і пераўтварэньняў іхных "
4010 "MIME-тыпаў, націсьніце на %sапісаньні пераўтварэньняў%s"
4012 #: libraries/messages.inc.php:518 libraries/tbl_properties.inc.php:146
4013 msgid ""
4014 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4015 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4016 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4017 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4018 msgstr ""
4019 "Калі ласка, уводзьце значэньні опцыяў пераўтварэньня выкарыстоўваючы гэты "
4020 "фармат: 'a', 100, b,'c'...<br />Калі вам трэба ўжыць зваротны слэш (\"\\\") "
4021 "або апостраф (\"'\") у гэтых значэньнях, устаўце зваротны слэш перад імі "
4022 "(напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
4024 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
4025 msgid "Transformation options"
4026 msgstr "Опцыі пераўтварэньня"
4028 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
4029 msgid ""
4030 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
4031 msgstr "MIME-тыпы, вылучаныя курсівам, ня маюць асобнай функцыі пераўтварэньня"
4033 #: libraries/messages.inc.php:522
4034 msgid "Modifications have been saved"
4035 msgstr "Мадыфікацыі былі захаваныя"
4037 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:161
4038 msgid "Modify an index"
4039 msgstr "Зьмяніць індэкс"
4041 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
4042 msgid "Move Menu"
4043 msgstr "Перасунуць мэню"
4045 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
4046 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
4047 msgstr "Перанесьці табліцу ў (база дадзеных<b>.</b>табліца):"
4049 #: libraries/messages.inc.php:527
4050 #, php-format
4051 msgid "Table %s has been moved to %s."
4052 msgstr "Табліца %s была перанесеная ў %s."
4054 #: libraries/messages.inc.php:528
4055 msgid "Can't move table to same one!"
4056 msgstr "Немагчыма перанесьці табліцу ў саму сябе!"
4058 #: libraries/messages.inc.php:529 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
4059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
4060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
4061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
4062 msgid "multilingual"
4063 msgstr "шматмоўная"
4065 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
4066 msgid "MySQL charset"
4067 msgstr "Кадыроўка MySQL"
4069 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
4070 msgid "MySQL client version"
4071 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
4073 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
4074 msgid "MySQL connection collation"
4075 msgstr "Супастаўленьне падлучэньня да MySQL"
4077 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
4078 #, php-format
4079 msgid ""
4080 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4081 "This may cause unpredictable behavior."
4082 msgstr ""
4083 "Вэрсія вашай бібліятэкі MySQL для PHP %s адрозьніваецца ад вэрсіі вашага "
4084 "сэрвэра MySQL %s. Гэта можа выклікаць непрадказальныя паводзіны."
4086 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
4087 msgid "Show processes"
4088 msgstr "Паказаць працэсы"
4090 #: libraries/messages.inc.php:553 navigation.php:210 server_databases.php:371
4091 #: server_synchronize.php:1186
4092 msgid "No databases"
4093 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
4095 #: libraries/messages.inc.php:554
4096 msgid "No databases selected."
4097 msgstr "Ня выбраная база дадзеных."
4099 #: libraries/messages.inc.php:555
4100 msgid ""
4101 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
4102 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
4103 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
4104 msgstr ""
4105 "Дадзеныя для імпартаваньня не атрыманыя. Альбо ніводны файл ня быў "
4106 "загружаны, альбо памер файла перавысіў максымальны памер, вызначаны "
4107 "канфігурацыяй PHP. Гл. FAQ 1.16."
4109 #: libraries/messages.inc.php:556 libraries/relation.lib.php:1173
4110 msgid "no description"
4111 msgstr "няма апісаньня"
4113 #: libraries/messages.inc.php:557 libraries/StorageEngine.class.php:198
4114 msgid ""
4115 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4116 msgstr ""
4117 "Для гэтай машыны захаваньня дадзеных дэтальная інфармацыя не даступная."
4119 #: libraries/messages.inc.php:558
4120 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
4121 msgstr "Каманды \"DROP DATABASE\" адключаныя."
4123 #: libraries/messages.inc.php:560 libraries/zip_extension.lib.php:26
4124 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4125 msgstr "Файлы ў ZIP-архіве ня знойдзеныя!"
4127 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_relation.php:529
4128 msgid "No index defined!"
4129 msgstr "Індэкс ня вызначаны!"
4131 #: libraries/messages.inc.php:563
4132 msgid "No index parts defined!"
4133 msgstr "Часткі індэксу ня вызначаныя!"
4135 #: libraries/messages.inc.php:564
4136 msgid "No change"
4137 msgstr "Няма зьменаў"
4139 #: libraries/messages.inc.php:565
4140 #, fuzzy
4141 msgctxt "$strNoneDefault"
4142 msgid "None"
4143 msgstr "Няма"
4145 #: libraries/messages.inc.php:568 libraries/plugin_interface.lib.php:312
4146 msgid "This format has no options"
4147 msgstr "Гэты фармат ня мае опцыяў"
4149 #: libraries/messages.inc.php:570
4150 #, php-format
4151 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
4152 msgstr "Вэб-сэрвэр ня мае дазволу для захаваньня ў файл %s."
4154 #: libraries/messages.inc.php:573
4155 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4156 msgstr "Вы ня маеце дастатковых прывілеяў быць у гэтым месцы ў гэты час!"
4158 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
4159 msgid "No rows selected"
4160 msgstr "Ніводны радок ня выбраны"
4162 #: libraries/messages.inc.php:575
4163 #, php-format
4164 msgid "Insufficient space to save the file %s."
4165 msgstr "Недастаткова месца для захаваньня ў файл %s."
4167 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
4168 #, php-format
4169 msgid ""
4170 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
4171 "directory %s."
4172 msgstr ""
4173 "Тэмы не падтрымліваюцца; калі ласка, праверце вашую канфігурацыю і/або вашыя "
4174 "тэмы ў тэчцы %s."
4176 #: libraries/messages.inc.php:578
4177 msgid "This is not a number!"
4178 msgstr "Гэта ня лік!"
4180 #: libraries/messages.inc.php:579 libraries/relation.lib.php:95
4181 msgid "not OK"
4182 msgstr "не OK"
4184 #: libraries/messages.inc.php:580 server_synchronize.php:400
4185 #: server_synchronize.php:839
4186 msgid "not present"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
4190 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4191 #, php-format
4192 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4193 msgstr "Табліца <b>%s</b> ня знойдзеная або ня вызначаная ў %s"
4195 #: libraries/messages.inc.php:582 server_privileges.php:2166
4196 msgid "No user(s) found."
4197 msgstr "Не знойдзены карыстальнік."
4199 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
4200 msgid "Number of tables"
4201 msgstr "Колькасьць табліц"
4203 #: libraries/messages.inc.php:587
4204 #, php-format
4205 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
4206 msgstr "%s супадзеньняў у табліцы <i>%s</i>"
4208 #: libraries/messages.inc.php:588
4209 #, php-format
4210 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
4211 msgstr "<b>Агулам:</b> <i>%s</i> супадзеньняў"
4213 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
4214 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
4215 msgid "Tables"
4216 msgstr "Табліц"
4218 #: libraries/messages.inc.php:591 libraries/relation.lib.php:99
4219 #: pmd_general.php:340
4220 msgid "OK"
4221 msgstr "OK"
4223 #: libraries/messages.inc.php:593
4224 msgid "Open Document Text"
4225 msgstr "Тэкст Open Document"
4227 #: libraries/messages.inc.php:596
4228 msgid "Operator"
4229 msgstr "Апэратар"
4231 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
4232 msgid "Optimize"
4233 msgstr "Аптымізаваць"
4235 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
4236 msgid "PARTITION definition"
4237 msgstr "Азначэньне PARTITION"
4239 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
4240 msgid "partitioned"
4241 msgstr "падзеленая на сэкцыі"
4243 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
4244 msgid "Partition maintenance"
4245 msgstr "Падтрымка падзелаў"
4247 #: libraries/messages.inc.php:613 tbl_operations.php:657
4248 #, php-format
4249 msgid "Partition %s"
4250 msgstr "Падзел %s"
4252 #: libraries/messages.inc.php:614
4253 #, php-format
4254 msgid "The password for %s was changed successfully."
4255 msgstr "Пароль для %s пасьпяхова зьменены."
4257 #: libraries/messages.inc.php:615
4258 msgid "The password is empty!"
4259 msgstr "Пусты пароль!"
4261 #: libraries/messages.inc.php:617
4262 msgid "The passwords aren't the same!"
4263 msgstr "Паролі не супадаюць!"
4265 #: libraries/messages.inc.php:643
4266 #, php-format
4267 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4268 msgstr "Структура базы \"%s\" — старонка %s"
4270 #: libraries/messages.inc.php:644
4271 #, php-format
4272 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4273 msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
4275 #: libraries/messages.inc.php:645 pdf_schema.php:1014
4276 msgid "No tables"
4277 msgstr "Няма табліц"
4279 #: libraries/messages.inc.php:646
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Page has been created"
4282 msgstr "Табліца %1$s створаная."
4284 #: libraries/messages.inc.php:647
4285 msgid "Page creation failed"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/messages.inc.php:648
4289 msgid "PDF"
4290 msgstr "PDF"
4292 #: libraries/messages.inc.php:649
4293 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
4294 msgstr "(Генэруе справаздачу з дадзенымі асобнай табліцы)"
4296 #: libraries/messages.inc.php:650
4297 msgid "Report title"
4298 msgstr "Загаловак справаздачы"
4300 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
4301 #: server_status.php:497 server_status.php:555
4302 msgid "per hour"
4303 msgstr "у гадзіну"
4305 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
4306 msgid "per minute"
4307 msgstr "у хвіліну"
4309 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
4310 msgid "per second"
4311 msgstr "у сэкунду"
4313 #: libraries/messages.inc.php:654 libraries/mysql_charsets.lib.php:272
4314 msgid "Persian"
4315 msgstr "Пэрсыдзкая"
4317 #: libraries/messages.inc.php:655 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
4318 msgid "phone book"
4319 msgstr "тэлефонная кніга"
4321 #: libraries/messages.inc.php:656
4322 msgid "PHP array"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
4326 msgid "PHP extension"
4327 msgstr "Пашырэньне PHP"
4329 #: libraries/messages.inc.php:661
4330 msgid "Please select the primary key or a unique key"
4331 msgstr "Калі ласка, выберыце першасны (PRIMARY) альбо ўнікальны ключ (UNIQUE)"
4333 #: libraries/messages.inc.php:662 libraries/relation.lib.php:163
4334 msgid ""
4335 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4336 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/messages.inc.php:663 libraries/relation.lib.php:159
4340 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/messages.inc.php:664 libraries/relation.lib.php:161
4344 msgid ""
4345 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/messages.inc.php:665 libraries/relation.lib.php:162
4349 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/messages.inc.php:666 libraries/relation.lib.php:164
4353 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/messages.inc.php:669 libraries/mysql_charsets.lib.php:275
4357 msgid "Polish"
4358 msgstr "Польская"
4360 #: libraries/messages.inc.php:670 libraries/replication_gui.lib.php:67
4361 #: server_synchronize.php:1158
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Port"
4364 msgstr "Парадак"
4366 #: libraries/messages.inc.php:675
4367 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4368 msgstr "Імя першаснага ключа мусіць быць PRIMARY!"
4370 #: libraries/messages.inc.php:676
4371 msgid ""
4372 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
4373 msgstr ""
4374 "(\"PRIMARY\" <b>мусіць</b> быць імем першаснага ключа і <b>толькі</b> яго!)"
4376 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
4377 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
4378 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
4379 msgid "Primary"
4380 msgstr "Першасны"
4382 #: libraries/messages.inc.php:681 server_privileges.php:227
4383 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4384 msgstr "Уключае ўсе прывілеі, апроч GRANT."
4386 #: libraries/messages.inc.php:682 server_privileges.php:153
4387 #: server_privileges.php:476
4388 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4389 msgstr "Дазваляе зьмяняць структуру існых табліц."
4391 #: libraries/messages.inc.php:683 server_privileges.php:169
4392 #: server_privileges.php:482
4393 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4394 msgstr "Дазваляе зьмяняць і выдаляць праграмы, якія захоўваюцца."
4396 #: libraries/messages.inc.php:684 server_privileges.php:145
4397 #: server_privileges.php:475
4398 msgid "Allows creating new databases and tables."
4399 msgstr "Дазваляе ствараць новыя базы дадзеных і табліцы."
4401 #: libraries/messages.inc.php:685 server_privileges.php:168
4402 #: server_privileges.php:481
4403 msgid "Allows creating stored routines."
4404 msgstr "Дазваляе ствараць праграмы, якія захоўваюцца."
4406 #: libraries/messages.inc.php:686 server_privileges.php:475
4407 msgid "Allows creating new tables."
4408 msgstr "Дазваляе ствараць новыя табліцы."
4410 #: libraries/messages.inc.php:687 server_privileges.php:156
4411 #: server_privileges.php:479
4412 msgid "Allows creating temporary tables."
4413 msgstr "Дазваляе ствараць часовыя табліцы."
4415 #: libraries/messages.inc.php:688 server_privileges.php:170
4416 #: server_privileges.php:515
4417 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4418 msgstr ""
4419 "Дазваляе ствараць, выдаляць і пераймяноўваць уліковыя запісы карыстальнікаў"
4421 #: libraries/messages.inc.php:689 server_privileges.php:160
4422 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
4423 #: server_privileges.php:491
4424 msgid "Allows creating new views."
4425 msgstr "Дазваляе ствараць новыя прагляды."
4427 #: libraries/messages.inc.php:690 server_privileges.php:144
4428 #: server_privileges.php:467
4429 msgid "Allows deleting data."
4430 msgstr "Дазваляе выдаляць дадзеныя."
4432 #: libraries/messages.inc.php:691 server_privileges.php:146
4433 #: server_privileges.php:478
4434 msgid "Allows dropping databases and tables."
4435 msgstr "Дазваляе выдаляць базы дадзеных і табліцы."
4437 #: libraries/messages.inc.php:692 server_privileges.php:478
4438 msgid "Allows dropping tables."
4439 msgstr "Дазваляе выдаляць табліцы."
4441 #: libraries/messages.inc.php:693 server_privileges.php:161
4442 #: server_privileges.php:495
4443 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4444 msgstr "Дазваляе ствараць падзеі ў пляніроўніку падзеяў"
4446 #: libraries/messages.inc.php:694 server_privileges.php:171
4447 #: server_privileges.php:483
4448 msgid "Allows executing stored routines."
4449 msgstr "Дазваляе выкананьне праграмаў, якія захоўваюцца."
4451 #: libraries/messages.inc.php:695 server_privileges.php:150
4452 #: server_privileges.php:470
4453 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4454 msgstr ""
4455 "Дазваляе імпартаваць дадзеныя з файлаў і экспартаваць дадзеныя ў файлы."
4457 #: libraries/messages.inc.php:696 server_privileges.php:501
4458 msgid ""
4459 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4460 msgstr ""
4461 "Дазваляе дадаваць карыстальнікаў і прывілеі без перазагрузкі табліц "
4462 "прывілеяў."
4464 #: libraries/messages.inc.php:697 server_privileges.php:152
4465 #: server_privileges.php:477
4466 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4467 msgstr "Дазваляе ствараць і выдаляць індэксы."
4469 #: libraries/messages.inc.php:698 server_privileges.php:142
4470 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
4471 msgid "Allows inserting and replacing data."
4472 msgstr "Дазваляе ўстаўляць і замяняць дадзеныя."
4474 #: libraries/messages.inc.php:699 server_privileges.php:157
4475 #: server_privileges.php:510
4476 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4477 msgstr "Дазваляе блякаваць табліцы для бягучага патоку."
4479 #: libraries/messages.inc.php:700 server_privileges.php:607
4480 #: server_privileges.php:609
4481 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4482 msgstr ""
4483 "Абмяжоўвае колькасьць новых злучэньняў, якія карыстальнік можа адкрыць на "
4484 "працягу гадзіны."
4486 #: libraries/messages.inc.php:701 server_privileges.php:595
4487 #: server_privileges.php:597
4488 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4489 msgstr ""
4490 "Абмяжоўвае колькасьць запытаў, якія карыстальнік можа адправіць на сэрвэр на "
4491 "працягу гадзіны."
4493 #: libraries/messages.inc.php:702 server_privileges.php:601
4494 #: server_privileges.php:603
4495 msgid ""
4496 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4497 "execute per hour."
4498 msgstr ""
4499 "Абмяжоўвае колькасьць камандаў, зьмяняючых любую табліцу або базу дадзеных, "
4500 "якія карыстальнік можа выканаць на працягу гадзіны."
4502 #: libraries/messages.inc.php:703 server_privileges.php:613
4503 #: server_privileges.php:615
4504 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4505 msgstr ""
4506 "Абмяжоўвае колькасьць адначасовых злучэньняў, якія можа мець карыстальнік."
4508 #: libraries/messages.inc.php:704 server_privileges.php:149
4509 #: server_privileges.php:505
4510 msgid "Allows viewing processes of all users"
4511 msgstr "Дазваляе праглядаць працэсы ўсіх карыстальнікаў"
4513 #: libraries/messages.inc.php:705 server_privileges.php:151
4514 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
4515 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4516 msgstr "Не працуе ў гэтай вэрсіі MySQL."
4518 #: libraries/messages.inc.php:706 server_privileges.php:147
4519 #: server_privileges.php:506
4520 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4521 msgstr "Дазваляе перазагружаць налады сэрвэра і ачышчаць кэш сэрвэра."
4523 #: libraries/messages.inc.php:707 server_privileges.php:159
4524 #: server_privileges.php:513
4525 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4526 msgstr "Дазваляе карыстальніку пытацца, дзе знаходзяцца slaves / masters."
4528 #: libraries/messages.inc.php:708 server_privileges.php:158
4529 #: server_privileges.php:514
4530 msgid "Needed for the replication slaves."
4531 msgstr "Неабходна для рэплікацыі slaves."
4533 #: libraries/messages.inc.php:709 server_privileges.php:141
4534 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
4535 msgid "Allows reading data."
4536 msgstr "Дазваляе чытаць дадзеныя."
4538 #: libraries/messages.inc.php:710 server_privileges.php:154
4539 #: server_privileges.php:508
4540 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4541 msgstr "Дае доступ да поўнага сьпісу базаў дадзеных."
4543 #: libraries/messages.inc.php:711 server_privileges.php:165
4544 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
4545 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4546 msgstr "Дазваляе выкананьне запытаў SHOW CREATE VIEW."
4548 #: libraries/messages.inc.php:712 server_privileges.php:148
4549 #: server_privileges.php:507
4550 msgid "Allows shutting down the server."
4551 msgstr "Дазваляе спыняць сэрвэр."
4553 #: libraries/messages.inc.php:713 server_privileges.php:155
4554 #: server_privileges.php:504
4555 msgid ""
4556 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4557 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4558 "killing threads of other users."
4559 msgstr ""
4560 "Дазваляе падлучэньне, нават калі дасягнуты максымальны лік падлучэньняў; "
4561 "Патрабуецца для большасьці адміністратыўных апэрацыяў, такіх як вызначэньне "
4562 "глябальных зьменных або спыненьне патокаў іншых карыстальнікаў."
4564 #: libraries/messages.inc.php:714 server_privileges.php:162
4565 #: server_privileges.php:496
4566 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4567 msgstr "Дазваляе стварэньне і выдаленьне трыгераў"
4569 #: libraries/messages.inc.php:715 server_privileges.php:143
4570 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
4571 msgid "Allows changing data."
4572 msgstr "Дазваляе зьмяняць дадзеныя."
4574 #: libraries/messages.inc.php:716 server_privileges.php:221
4575 msgid "No privileges."
4576 msgstr "Без прывілеяў."
4578 #: libraries/messages.inc.php:718
4579 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4580 msgstr "Прывілеі былі пасьпяхова перазагружаныя."
4582 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
4583 msgid "Processes"
4584 msgstr "Працэсы"
4586 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
4587 msgid "Protocol version"
4588 msgstr "Вэрсія пратаколу"
4590 #: libraries/messages.inc.php:723
4591 msgid "Put fields names in the first row"
4592 msgstr "Пазначыць назвы палёў у першым радку"
4594 #: libraries/messages.inc.php:728 server_synchronize.php:1003
4595 msgid "The following queries have been executed:"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
4599 msgid "Query cache"
4600 msgstr "Кэш запытаў"
4602 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
4603 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4604 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4605 msgid "Query window"
4606 msgstr "Акно запыту"
4608 #: libraries/messages.inc.php:733
4609 msgid "SQL history"
4610 msgstr "Гісторыя SQL"
4612 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
4613 #, php-format
4614 msgid ""
4615 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4616 "server."
4617 msgstr ""
4618 "<b>Статыстыка запытаў</b>: З моманту запуску %s запытаў было адпраўлена на "
4619 "сэрвэр."
4621 #: libraries/messages.inc.php:735
4622 #, php-format
4623 msgid "Query took %01.4f sec"
4624 msgstr "Запыт выконваўся %01.4f сэк"
4626 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4627 msgid "Query type"
4628 msgstr "Тып запыту"
4630 #: libraries/messages.inc.php:737 libraries/sql_query_form.lib.php:381
4631 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4632 msgstr "Не перазапісвайце гэты запыт у іншых вокнах"
4634 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4635 msgid "Rebuild"
4636 msgstr "Перабудаваць"
4638 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4639 msgid "Received"
4640 msgstr "Атрымана"
4642 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4643 msgid "recommended"
4644 msgstr "рэкамэндаваны"
4646 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4647 msgid "Check referential integrity:"
4648 msgstr "Праверыць цэласнасьць дадзеных:"
4650 #: libraries/messages.inc.php:748 pdf_schema.php:1033 pdf_schema.php:1142
4651 msgid "Relational schema"
4652 msgstr "Рэляцыйная схема"
4654 #: libraries/messages.inc.php:749
4655 msgid "Relation deleted"
4656 msgstr "Сувязь выдаленая"
4658 #: libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
4659 #, php-format
4660 msgid ""
4661 "The additional features for working with linked tables have been "
4662 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4663 msgstr ""
4664 "Дадатковыя магчымасьці работы з зьвязанымі табліцамі былі адключаныя. Каб "
4665 "высьветліць чаму, націсьніце %sтут%s."
4667 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4668 msgid "Relations"
4669 msgstr "Сувязі"
4671 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4672 msgid "Relation view"
4673 msgstr "Прагляд залежнасьцяў"
4675 #: libraries/messages.inc.php:754 server_privileges.php:1246
4676 msgid "Reloading the privileges"
4677 msgstr "Перазагрузіць прывілеі"
4679 #: libraries/messages.inc.php:755 navigation.php:66 navigation.php:67
4680 #: navigation.php:70
4681 msgid "Reload navigation frame"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4685 msgid "Reload"
4686 msgstr "Абнавіць"
4688 #: libraries/messages.inc.php:757 libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4689 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Remote server"
4692 msgstr "Вэб-сэрвэр"
4694 #: libraries/messages.inc.php:758
4695 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4699 msgid "Remove partitioning"
4700 msgstr "Скасаваць падзел на часткі"
4702 #: libraries/messages.inc.php:760 server_privileges.php:1575
4703 msgid "Remove selected users"
4704 msgstr "Выдаліць выбраных карыстальнікаў"
4706 #: libraries/messages.inc.php:761
4707 #, php-format
4708 msgid "Database %s has been renamed to %s"
4709 msgstr "База дадзеных %s была перайменаваная ў %s"
4711 #: libraries/messages.inc.php:762 libraries/Table.class.php:1132
4712 #, php-format
4713 msgid "Table %s has been renamed to %s"
4714 msgstr "Табліца %s была перайменаваная ў %s"
4716 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4717 msgid "Rename table to"
4718 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
4720 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Rename view to"
4723 msgstr "Перайменаваць табліцу ў"
4725 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4726 msgid "Repair"
4727 msgstr "Адрамантаваць"
4729 #: libraries/messages.inc.php:767
4730 msgid "Replace NULL by"
4731 msgstr "Замяняць NULL на"
4733 #: libraries/messages.inc.php:768
4734 msgid "Replace table data with file"
4735 msgstr "Замяніць дадзеныя табліцы дадзенымі з файла"
4737 #: libraries/messages.inc.php:769 server_replication.php:228
4738 msgid ""
4739 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4740 "and please restart the MySQL server afterwards."
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/messages.inc.php:770 libraries/replication_gui.lib.php:236
4744 #: server_replication.php:194
4745 msgid "Add slave replication user"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/messages.inc.php:771 server_replication.php:74
4749 #, php-format
4750 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/messages.inc.php:772 server_replication.php:182
4754 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/messages.inc.php:773 server_replication.php:322
4758 msgid "Control slave:"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/messages.inc.php:774 server_replication.php:65
4762 msgid ""
4763 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/messages.inc.php:775 server_replication.php:58
4767 #, php-format
4768 msgid "Unable to connect to master %s."
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/messages.inc.php:776 server_replication.php:221
4772 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/messages.inc.php:777 server_replication.php:222
4776 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4777 msgstr ""
4779 #: libraries/messages.inc.php:778 server_replication.php:218
4780 msgid ""
4781 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4782 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4783 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4784 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4785 "replicated. Please select the mode:"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/messages.inc.php:779 server_replication.php:217
4789 msgid "Master configuration"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/messages.inc.php:780 server_replication.php:181
4793 #: server_replication.php:209
4794 msgid "Master replication"
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/messages.inc.php:782 server_replication.php:230
4798 msgid ""
4799 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4800 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4801 "master"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/messages.inc.php:783 server_replication.php:225
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Please select databases:"
4807 msgstr "Калі ласка, выберыце базу дадзеных"
4809 #: libraries/messages.inc.php:784
4810 #, php-format
4811 msgid ""
4812 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4813 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/messages.inc.php:785
4817 msgid ""
4818 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4819 "this list."
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/messages.inc.php:786 server_replication.php:187
4823 msgid "Show connected slaves"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4827 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Show master status"
4830 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
4832 #: libraries/messages.inc.php:788 server_replication.php:334
4833 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/messages.inc.php:789 libraries/replication_gui.lib.php:51
4837 #: server_replication.php:347
4838 msgid "Change or reconfigure master server"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/messages.inc.php:790 libraries/replication_gui.lib.php:51
4842 msgid "Slave configuration"
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/messages.inc.php:791 server_replication.php:305
4846 msgid ""
4847 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/messages.inc.php:792 server_replication.php:332
4851 msgid "Error management:"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/messages.inc.php:793 server_replication.php:328
4855 #, php-format
4856 msgid "IO Thread %s only"
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/messages.inc.php:794
4860 msgid "Slave IO Thread not running!"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/messages.inc.php:795
4864 #, php-format
4865 msgid ""
4866 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
4867 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4868 msgstr ""
4870 #: libraries/messages.inc.php:796 server_replication.php:326
4871 msgid "Reset slave"
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/messages.inc.php:797 server_replication.php:308
4875 msgid "See slave status table"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/messages.inc.php:798 server_replication.php:336
4879 msgid "Skip current error"
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/messages.inc.php:799 server_replication.php:340
4883 msgid "errors."
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/messages.inc.php:800 server_replication.php:337
4887 msgid "Skip next"
4888 msgstr ""
4890 #: libraries/messages.inc.php:801 server_replication.php:248
4891 msgid "Slave replication"
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/messages.inc.php:802
4895 msgid "Slave SQL Thread not running!"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/messages.inc.php:803 server_replication.php:327
4899 #, php-format
4900 msgid "SQL Thread %s only"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/messages.inc.php:804
4904 #, php-format
4905 msgid ""
4906 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
4907 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
4908 "\"#replication\">replication section</a>."
4909 msgstr ""
4911 #: libraries/messages.inc.php:805
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Master status"
4914 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
4916 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Replication status"
4919 msgstr "Рэплікацыя"
4921 #: libraries/messages.inc.php:807
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Slave status"
4924 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
4926 #: libraries/messages.inc.php:808 server_replication.php:311
4927 msgid "Synchronize databases with master"
4928 msgstr ""
4930 #: libraries/messages.inc.php:809 server_replication.php:71
4931 msgid "Unable to change master"
4932 msgstr ""
4934 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
4935 msgid "Unknown error"
4936 msgstr ""
4938 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
4939 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216 tbl_change.php:1175
4940 msgid "Reset"
4941 msgstr "Скінуць"
4943 #: libraries/messages.inc.php:812 server_privileges.php:591
4944 msgid "Resource limits"
4945 msgstr "Абмежаваньні рэсурсаў"
4947 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
4948 #, php-format
4949 msgid "Restart insertion with %s rows"
4950 msgstr "Пачаць устаўку зноў з %s-га радку"
4952 #: libraries/messages.inc.php:815 server_privileges.php:1578
4953 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4954 msgstr "Ануляваць усе актыўныя прывілеі карыстальнікаў і пасьля выдаліць іх."
4956 #: libraries/messages.inc.php:816
4957 #, php-format
4958 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4959 msgstr "Вы анулявалі прывілеі для %s"
4961 #: libraries/messages.inc.php:817 server_privileges.php:1333
4962 msgid "Revoke"
4963 msgstr "Ануляваць"
4965 #: libraries/messages.inc.php:818 libraries/mysql_charsets.lib.php:281
4966 msgid "Romanian"
4967 msgstr "Румынская"
4969 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
4970 msgid "Row length"
4971 msgstr "Даўжыня радка"
4973 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
4974 msgid " Row size "
4975 msgstr " Памер радка "
4977 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
4978 msgid "Row Statistics"
4979 msgstr "Статыстыка радку"
4981 #: libraries/messages.inc.php:830
4982 #, php-format
4983 msgid "running on %s"
4984 msgstr "на %s"
4986 #: libraries/messages.inc.php:832 libraries/sql_query_form.lib.php:223
4987 #, php-format
4988 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4989 msgstr "Выканаць SQL-запыт(ы) на сэрвэры %s"
4991 #: libraries/messages.inc.php:833 libraries/sql_query_form.lib.php:240
4992 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
4993 #, php-format
4994 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4995 msgstr "Выканаць SQL-запыт(ы) на базе дадзеных %s"
4997 #: libraries/messages.inc.php:834 libraries/mysql_charsets.lib.php:338
4998 msgid "Russian"
4999 msgstr "Расейская"
5001 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
5002 msgid "Save position"
5003 msgstr "Захаваць разьмяшчэньне табліц"
5005 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
5006 #: pdf_pages.php:484 setup/frames/config.inc.php:39
5007 #: setup/frames/index.inc.php:214 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215
5008 #: tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:246 tbl_relation.php:566
5009 msgid "Save"
5010 msgstr "Захаваць"
5012 #: libraries/messages.inc.php:839
5013 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
5014 msgstr "Маштаб замалы для таго, каб схема займала ўсю старонку"
5016 #: libraries/messages.inc.php:840
5017 msgid "Search in database"
5018 msgstr "Пошук у базе дадзеных"
5020 #: libraries/messages.inc.php:841
5021 msgid "Inside field:"
5022 msgstr "Унутры поля:"
5024 #: libraries/messages.inc.php:842
5025 msgid "Inside table(s):"
5026 msgstr "У табліцы(ах):"
5028 #: libraries/messages.inc.php:843
5029 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
5030 msgstr "Слова(ы) або значэньне(і) для пошуку (маска: \"%\"):"
5032 #: libraries/messages.inc.php:844
5033 msgid "at least one of the words"
5034 msgstr "прынамсі адно з словаў"
5036 #: libraries/messages.inc.php:845
5037 msgid "all words"
5038 msgstr "усе словы"
5040 #: libraries/messages.inc.php:846
5041 msgid "the exact phrase"
5042 msgstr "дакладную фразу"
5044 #: libraries/messages.inc.php:847
5045 msgid "as regular expression"
5046 msgstr "рэгулярны выраз"
5048 #: libraries/messages.inc.php:848
5049 #, php-format
5050 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
5051 msgstr "Вынікі пошуку \"<i>%s</i>\" %s:"
5053 #: libraries/messages.inc.php:850
5054 msgid "Find:"
5055 msgstr "Знайсьці:"
5057 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
5058 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5059 msgstr ""
5060 "Канфігурацыйнаму файлу зараз патрэбная сакрэтная фраза (blowfish_secret)."
5062 #: libraries/messages.inc.php:852 navigation.php:353 navigation.php:516
5063 msgid "Please select a database"
5064 msgstr "Калі ласка, выберыце базу дадзеных"
5066 #: libraries/messages.inc.php:854 server_binlog.php:120
5067 msgid "Select binary log to view"
5068 msgstr "Вылучыце двайковы лог для прагляду"
5070 #: libraries/messages.inc.php:855
5071 msgid "Select fields (at least one):"
5072 msgstr "Выбраць палі (прынамсі адно):"
5074 #: libraries/messages.inc.php:856
5075 msgid "Select Foreign Key"
5076 msgstr "Выберыце зьнешні ключ"
5078 #: libraries/messages.inc.php:858
5079 msgid "Select referenced key"
5080 msgstr "Выберыце спасылкавы ключ"
5082 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
5083 msgid "Select Tables"
5084 msgstr "Выберыце табліцу(ы)"
5086 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
5087 msgid "Sent"
5088 msgstr "Адпраўлена"
5090 #: libraries/messages.inc.php:865 libraries/select_server.lib.php:45
5091 #: setup/frames/index.inc.php:97 setup/lib/messages.inc.php:115
5092 msgid "Servers"
5093 msgstr "Сэрвэры"
5095 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
5096 msgid "Delayed inserts"
5097 msgstr "Адкладзеныя ўстаўкі"
5099 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
5100 msgid "Runtime Information"
5101 msgstr "Бягучая інфармацыя"
5103 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
5104 #, php-format
5105 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5106 msgstr "Гэты сэрвэр MySQL працуе %s. Ён быў запушчаны %s."
5108 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
5109 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
5110 #: test/theme.php:105
5111 msgid "Variables"
5112 msgstr "Зьменныя"
5114 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
5115 msgid ""
5116 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5117 "this MySQL server since its startup."
5118 msgstr ""
5119 "<b>Трафік сэрвэра</b>: Гэтыя табліцы паказваюць статыстыку сеткавага трафіку "
5120 "гэтага сэрвэра MySQL ад моманту ягонага запуску."
5122 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
5123 msgid "Server variables and settings"
5124 msgstr "Налады і зьменныя сэрвэра"
5126 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
5127 msgid ""
5128 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5129 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5130 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5131 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5132 msgstr ""
5134 #: libraries/messages.inc.php:874
5135 msgid ""
5136 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
5137 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
5138 msgstr ""
5139 "Немагчыма без памылак распачаць сэсію. Калі ласка, праверце памылкі ў вашым "
5140 "логу PHP і, магчыма, таксама ў логу вэб-сэрвэра і сканфігуруйце PHP "
5141 "правільна."
5143 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
5144 msgid "Session value"
5145 msgstr "Значэньне сэсіі"
5147 #: libraries/messages.inc.php:876
5148 msgid ""
5149 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
5150 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
5151 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
5152 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
5153 msgstr ""
5154 "Калі тып поля \"enum\" або \"set\", калі ласка, уводзьце значэньні "
5155 "выкарыстоўваючы гэты фармат: 'a','b','c'...<br />Калі вам патрэбна ўжыць "
5156 "зваротны слэш (\"\\\") або апостраф (\"'\") сярод гэтых значэньняў, пастаўце "
5157 "перад імі зваротны слэш (напрыклад, '\\\\xyz' або 'a\\'b')."
5159 #: libraries/messages.inc.php:877
5160 msgid "settings"
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/messages.inc.php:884 server_binlog.php:192 server_binlog.php:195
5164 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
5165 msgid "Show Full Queries"
5166 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
5168 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
5169 msgid "Show/Hide left menu"
5170 msgstr "Паказаць/схаваць мэню зьлева"
5172 #: libraries/messages.inc.php:887
5173 msgid "Showing bookmark"
5174 msgstr "Паказваючы закладку"
5176 #: libraries/messages.inc.php:888
5177 msgid "Showing as PHP code"
5178 msgstr "У выглядзе PHP-коду"
5180 #: libraries/messages.inc.php:889
5181 msgid "Showing rows"
5182 msgstr "Паказаныя запісы"
5184 #: libraries/messages.inc.php:890
5185 msgid "Showing SQL query"
5186 msgstr "У выглядзе SQL-запыту"
5188 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Show insert query"
5191 msgstr "У выглядзе SQL-запыту"
5193 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
5194 msgid "Show open tables"
5195 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
5197 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
5198 msgid "Show PHP information"
5199 msgstr "Паказаць інфармацыю пра PHP"
5201 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
5202 msgid "Show slave hosts"
5203 msgstr "Паказаць залежныя сэрвэры"
5205 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
5206 msgid "Show slave status"
5207 msgstr "Паказаць стан залежных сэрвэраў"
5209 #: libraries/messages.inc.php:899
5210 msgid ""
5211 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5212 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5213 "statements from the transaction."
5214 msgstr ""
5215 "Колькасьць транзакцыяў, якія выкарыстоўвалі часовы двайковы кэш запытаў, але "
5216 "якія перавысілі значэньне binlog_cache_size і выкарыстоўвалі часовы файл для "
5217 "захоўваньня выразаў транзакцыі."
5219 #: libraries/messages.inc.php:900
5220 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5221 msgstr ""
5222 "Колькасьць транзакцыяў, якія выкарыстоўвалі часовы двайковы кэш запытаў."
5224 #: libraries/messages.inc.php:901
5225 msgid ""
5226 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5227 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5228 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5229 "based instead of disk-based."
5230 msgstr ""
5231 "Колькасьць часовых табліц на дыску, створаных аўтаматычна сэрвэрам падчас "
5232 "выкананьня выразаў. Калі лік Created_tmp_disk_tables вялікі, вы можаце "
5233 "павялічыць значэньне tmp_table_size, каб часовыя табліцы захоўваліся ў "
5234 "памяці, а не на дыску."
5236 #: libraries/messages.inc.php:902
5237 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5238 msgstr "Колькасьць часовых файлаў, створаных mysqld."
5240 #: libraries/messages.inc.php:903
5241 msgid ""
5242 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5243 "while executing statements."
5244 msgstr ""
5245 "Колькасьць часовых табліц, разьмешчаных у памяці, якія былі аўтаматычна "
5246 "створаныя сэрвэрам падчас выкананьня выразаў."
5248 #: libraries/messages.inc.php:904
5249 msgid ""
5250 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5251 "(probably duplicate key)."
5252 msgstr ""
5253 "Колькасьць радкоў, запісаных з INSERT DELAYED, з-за якіх адбыліся пэўныя "
5254 "памылкі (пэўна, дубляваныя ключы)."
5256 #: libraries/messages.inc.php:905
5257 msgid ""
5258 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5259 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5260 msgstr ""
5261 "Колькасьць апрацоўнікаў патокаў INSERT DELAYED, якія выкарыстоўваюцца. "
5262 "Кожная табліца, на якой выконваецца INSERT DELAYED атрымлівае свой уласны "
5263 "паток."
5265 #: libraries/messages.inc.php:906
5266 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5267 msgstr "Колькасьць запісаных INSERT DELAYED радкоў."
5269 #: libraries/messages.inc.php:907
5270 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5271 msgstr "Колькасьць выкананых FLUSH-выразаў."
5273 #: libraries/messages.inc.php:908
5274 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5275 msgstr "Колькасьць унутраных COMMIT-выразаў."
5277 #: libraries/messages.inc.php:909
5278 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5279 msgstr "Колькасьць разоў выдаленьня радка з табліцы."
5281 #: libraries/messages.inc.php:910
5282 msgid ""
5283 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5284 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5285 "indicates the number of time tables have been discovered."
5286 msgstr ""
5287 "Сэрвэр MySQL можа запытацца машыну захаваньня дадзеных NDB Cluster, ці ведае "
5288 "яна табліцу з дадзеным імем. Гэта называецца высьвятленьнем. "
5289 "Handler_discover паказвае колькасьць высьвятленьняў табліц."
5291 #: libraries/messages.inc.php:911
5292 msgid ""
5293 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5294 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5295 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5296 msgstr ""
5297 "Колькасьць разоў першы запіс быў прачытаны з індэксу. Калі гэтае значэньне "
5298 "вялікае, сэрвэру рэкамэндуецца рабіць вялікую колькасьць паўнаіндэксавых "
5299 "сканаваньняў; напрыклад, SELECT col1 FROM foo, улічваючы, што col1 "
5300 "індэксаваная."
5302 #: libraries/messages.inc.php:912
5303 msgid ""
5304 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5305 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5306 msgstr ""
5307 "Колькасьць запытаў на чытаньне радка з выкарыстаньнем ключа. Калі яна "
5308 "вялікая, гэта добрая прыкмета таго, што запыты і табліцы добра індэксаваныя."
5310 #: libraries/messages.inc.php:913
5311 msgid ""
5312 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5313 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5314 "if you are doing an index scan."
5315 msgstr ""
5316 "Колькасьць запытаў чытаньня наступны радок у ключавым парадку. Яна "
5317 "павялічваецца, калі выконваецца запыт на індэксаваную калёнку з шэрагам "
5318 "абмежаваньняў або калі адбываецца сканаваньне індэксаў."
5320 #: libraries/messages.inc.php:914
5321 msgid ""
5322 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5323 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5324 msgstr ""
5325 "Колькасьць запытаў чытаньня папярэдні радок у ключавым парадку. Гэты мэтад "
5326 "чытаньня выкарыстоўваецца пераважна для аптымізацыі ORDER BY ... DESC."
5328 #: libraries/messages.inc.php:915
5329 msgid ""
5330 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5331 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5332 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5333 "you have joins that don't use keys properly."
5334 msgstr ""
5335 "Колькасьць запытаў чытаньня радка фіксаванай пазыцыі. Яна вялікая, калі "
5336 "выконваецца шмат запытаў, якія патрабуюць сартаваньне вынікаў. Магчыма, "
5337 "прысутнічае шмат запытаў, якія патрабуюць ад MySQL перагляд табліцы цалкам "
5338 "або выконваюцца аб'яднаньні, якія няправільна выкарыстоўваюць ключы."
5340 #: libraries/messages.inc.php:916
5341 msgid ""
5342 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5343 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5344 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5345 "advantage of the indexes you have."
5346 msgstr ""
5347 "Колькасьць запытаў чытаньня наступнага радка ў файле дадзеных. Яна вялікая, "
5348 "калі выконваецца шмат праглядаў табліцы. У агульным выпадку гэта азначае, "
5349 "што табліцы індэксаваныя няправільна або запыты не напісаныя так, каб "
5350 "выкарыстоўваць перавагі індэксаў."
5352 #: libraries/messages.inc.php:917
5353 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5354 msgstr "Колькасьць унутраных выразаў ROLLBACK."
5356 #: libraries/messages.inc.php:918
5357 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5358 msgstr "Колькасьць запытаў абнаўленьня радка ў табліцы."
5360 #: libraries/messages.inc.php:919
5361 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5362 msgstr "Колькасьць запытаў устаўкі радка ў табліцу."
5364 #: libraries/messages.inc.php:920
5365 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5366 msgstr ""
5367 "Колькасьць старонак, якія ўтрымліваюць дадзеныя (зьмененых або нязьмененых)."
5369 #: libraries/messages.inc.php:921
5370 msgid "The number of pages currently dirty."
5371 msgstr "Колькасьць зьмененых старонак."
5373 #: libraries/messages.inc.php:922
5374 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5375 msgstr ""
5376 "Колькасьць старонак буфэрнага пулу, на якія быў атрыманы запыт на скід."
5378 #: libraries/messages.inc.php:923
5379 msgid "The number of free pages."
5380 msgstr "Колькасьць вольных старонак."
5382 #: libraries/messages.inc.php:924
5383 msgid ""
5384 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5385 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5386 "reason."
5387 msgstr ""
5388 "Колькасьць старонак, якія ўтрымліваюцца ў буфэрным пуле InnoDB. Гэта "
5389 "старонкі, якія ў бягучы момант чытаюцца ці запісваюцца або якія ня могуць "
5390 "быць скінутыя ці выдаленыя з-за пэўнай прычыны."
5392 #: libraries/messages.inc.php:925
5393 msgid ""
5394 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5395 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5396 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5397 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5398 msgstr ""
5399 "Колькасьць занятых старонак таму, што яны былі вызначаныя як "
5400 "адміністрыцыйныя дадзеныя такія, як блякаваньне радкоў або адаптыўны "
5401 "хэшаваны індэкс. Гэтае значэньне таксама можа быць вылічанае як "
5402 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
5403 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
5405 #: libraries/messages.inc.php:926
5406 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5407 msgstr "Агульны памер буфэрнага пулу, у старонках."
5409 #: libraries/messages.inc.php:927
5410 msgid ""
5411 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5412 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5413 msgstr ""
5414 "Колькасьць «выпадковых» папярэдніх чытаньняў, зробленых InnoDB. Гэта "
5415 "адбываецца, калі запыт праглядае значную частку табліцы, але ў выпадковым "
5416 "парадку."
5418 #: libraries/messages.inc.php:928
5419 msgid ""
5420 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5421 "InnoDB does a sequential full table scan."
5422 msgstr ""
5423 "Колькасьць пасьлядоўных папярэдніх чытаньняў, зробленых InnoDB. Гэта "
5424 "адбываецца, калі InnoDB выконвае пасьлядоўны поўны прагляд табліцы."
5426 #: libraries/messages.inc.php:929
5427 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5428 msgstr "Колькасьць лягічных запытаў чытаньня, зробленых InnoDB."
5430 #: libraries/messages.inc.php:930
5431 msgid ""
5432 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5433 "and had to do a single-page read."
5434 msgstr ""
5435 "Колькасьць лягічных чытаньняў, якія InnoDB не змагла аднавіць з буфэрнага "
5436 "пулу, а таму зрабіла аднастаронкавае чытаньне."
5438 #: libraries/messages.inc.php:931
5439 msgid ""
5440 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5441 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5442 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5443 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5444 "properly, this value should be small."
5445 msgstr ""
5446 "Звычайна, запісы ў буфэрны пул InnoDB, зробленыя ў фоне. Аднак, калі  "
5447 "неабходна прачытаць або стварыьць старонку і чыстыя старонкі адсутнічаюць, "
5448 "неабхочна пачакаць, пакуль пэўныя старонкі ня будуць скінутыя. Гэты кампутар "
5449 "падлічвае колькасьць такіх чаканьняў. Калі памер буфэру быў вызначаны "
5450 "правільна, гэтае значэньне мусіць быць маленькім."
5452 #: libraries/messages.inc.php:932
5453 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5454 msgstr "Колькасьць запісаў, зробленых у буфэрны пул InnoDB."
5456 #: libraries/messages.inc.php:933
5457 msgid "The number of fsync() operations so far."
5458 msgstr "Колькасьць апэрацыяў fsync() на бягучы момант."
5460 #: libraries/messages.inc.php:934
5461 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5462 msgstr "Бягучая колькасьць апэрацыяў fsync(), якія чакаюць выкананьня."
5464 #: libraries/messages.inc.php:935
5465 msgid "The current number of pending reads."
5466 msgstr "Бягучая колькасьць чытаньняў, якія чакаюць выкананьня."
5468 #: libraries/messages.inc.php:936
5469 msgid "The current number of pending writes."
5470 msgstr "Бягучая колькасьць запісаў, якія чакаюць выкананьня."
5472 #: libraries/messages.inc.php:937
5473 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5474 msgstr "Колькасьць прачытаных на бягучы момант дадзеных, у байтах."
5476 #: libraries/messages.inc.php:938
5477 msgid "The total number of data reads."
5478 msgstr "Агульная колькасьць чытаньняў дадзеных."
5480 #: libraries/messages.inc.php:939
5481 msgid "The total number of data writes."
5482 msgstr "Агульная колькасьць запісаў дадзеных."
5484 #: libraries/messages.inc.php:940
5485 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5486 msgstr "Колькасьць запісаных на бягучы момант дадзеных, у байтах."
5488 #: libraries/messages.inc.php:941
5489 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5490 msgstr ""
5491 "Колькасьць падвойных запісаў, якія былі выкананыя, і колькасьць старонак, "
5492 "якія былі запісаныя для гэтай мэты."
5494 #: libraries/messages.inc.php:942
5495 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5496 msgstr ""
5497 "Колькасьць падвойных запісаў, якія былі выкананыя, і колькасьць старонак, "
5498 "якія былі запісаныя для гэтай мэты."
5500 #: libraries/messages.inc.php:943
5501 msgid ""
5502 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5503 "wait for it to be flushed before continuing."
5504 msgstr ""
5505 "Колькасьць выпадкаў чаканьня з-за таго, што буфэр логу быў занадта малы, і "
5506 "таму давялося чакаць, пакуль ён не ачысьціцца."
5508 #: libraries/messages.inc.php:944
5509 msgid "The number of log write requests."
5510 msgstr "Колькасьць запісаў у лог."
5512 #: libraries/messages.inc.php:945
5513 msgid "The number of physical writes to the log file."
5514 msgstr "Колькасьць фізычна выкананых запісаў у лог-файл."
5516 #: libraries/messages.inc.php:946
5517 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5518 msgstr "Колькасьць сынхранізавыных запісаў, зробленых у лог-файл."
5520 #: libraries/messages.inc.php:947
5521 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5522 msgstr "Колькасьць сынхранізаваньняў лог-файла, якія чакаюць выкананьня."
5524 #: libraries/messages.inc.php:948
5525 msgid "Pending log file writes."
5526 msgstr "Колькасьць запісаў у лог-файл, якія чакаюць выкананьня."
5528 #: libraries/messages.inc.php:949
5529 msgid "The number of bytes written to the log file."
5530 msgstr "Колькасьць байтаў, запісаных у лог-файл."
5532 #: libraries/messages.inc.php:950
5533 msgid "The number of pages created."
5534 msgstr "Колькасьць створаных старонак."
5536 #: libraries/messages.inc.php:951
5537 msgid ""
5538 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5539 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5540 msgstr ""
5541 "Памер закампіляванай старонкі InnoDB (па змоўчаньні 16КБ). Пэўныя велічыні "
5542 "вымяраюцца ў старонках; памер старонкі дазваляе хутка перавесьці яго ў байты."
5544 #: libraries/messages.inc.php:952
5545 msgid "The number of pages read."
5546 msgstr "Колькасьць прачытаных старонак."
5548 #: libraries/messages.inc.php:953
5549 msgid "The number of pages written."
5550 msgstr "Колькасьць запісаных старонак."
5552 #: libraries/messages.inc.php:954
5553 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5554 msgstr ""
5555 "Колькасьць блякаваньняў радкоў, чаканьне якіх адбываецца на бягучы момант."
5557 #: libraries/messages.inc.php:955
5558 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5559 msgstr "Сярэдні час атрыманьня магчымасьці блякаваньня радку, у мілісэкундах."
5561 #: libraries/messages.inc.php:956
5562 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5563 msgstr ""
5564 "Агульны час чаканьня атрыманьня магчымасьці блякаваньня радку, у "
5565 "мілісэкундах."
5567 #: libraries/messages.inc.php:957
5568 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5569 msgstr ""
5570 "Максымальны час атраманьня магчымасьці блякаваньня радку, у мілісэкундах."
5572 #: libraries/messages.inc.php:958
5573 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5574 msgstr "Колькасьць разоў, калі даводзілася чакаць блякаваньне радку."
5576 #: libraries/messages.inc.php:959
5577 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5578 msgstr "Колькасьць радкоў, выдаленых з табліц InnoDB."
5580 #: libraries/messages.inc.php:960
5581 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5582 msgstr "Колькасьць радкоў, устаўленых у табліцы InnoDB."
5584 #: libraries/messages.inc.php:961
5585 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5586 msgstr "Колькась радкоў, прачытаных з табліц InnoDB."
5588 #: libraries/messages.inc.php:962
5589 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5590 msgstr "Колькасьць радкоў, абноўленых у табліцах InnoDB."
5592 #: libraries/messages.inc.php:963
5593 msgid ""
5594 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5595 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5596 msgstr ""
5597 "Колькасьць блёкаў у кэшы ключоў, якія былі зьмененыя, але яшчэ не былі "
5598 "скінутыя на дыск. Выкарыстоўваецца як значэньне Not_flushed_key_blocks."
5600 #: libraries/messages.inc.php:964
5601 msgid ""
5602 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5603 "determine how much of the key cache is in use."
5604 msgstr ""
5605 "Колькасьць нявыкарыстаных блёкаў у кэшы ключоў. Гэтае значэньне можна "
5606 "выкарыстоўваць для вызначэньня ступені выкарыстаньня кэшу ключоў."
5608 #: libraries/messages.inc.php:965
5609 msgid ""
5610 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5611 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5612 "one time."
5613 msgstr ""
5614 "Колькасьць выкарыстаных блёкаў у кэшы ключоў. Гэтае значэньне з дастатковай "
5615 "ступеньню пэўнасьці сьведчыць пра максымальную за ўвесь час колькасьць "
5616 "блёкаў, якія выкарастоўваліся адначасова."
5618 #: libraries/messages.inc.php:966
5619 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5620 msgstr "Колькасьць запытаў на чытаньне блёку ключоў з кэшу."
5622 #: libraries/messages.inc.php:967
5623 msgid ""
5624 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5625 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5626 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5627 msgstr ""
5628 "Колькасьць фізычных чытаньняў блёку ключоў з дыска. Калі значэньне Key_reads "
5629 "вялікае, значэньне key_buffer_size, відаць, вельмі малое. Колькасьць "
5630 "промахаў у кэш можна вылічыць як Key_reads/Key_read_requests."
5632 #: libraries/messages.inc.php:968
5633 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5634 msgstr "Колькасьць запытаў на запіс блёку ключоў у кэш."
5636 #: libraries/messages.inc.php:969
5637 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5638 msgstr "Колькасьць фізычных запісаў блёку ключоў на дыск."
5640 #: libraries/messages.inc.php:970
5641 msgid ""
5642 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5643 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5644 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5645 msgstr ""
5646 "Агульны кошт апошняга зкампіляванага запыту, падлічанага аптымізатарам "
5647 "запытаў. Карысна для параўнаньня розных спосабаў рэалізацыі аднаго запыту. "
5648 "Значэньне па змоўчаньні 0 азначае, што ніводны запыт яшчэ ня быў "
5649 "зкампіляваны."
5651 #: libraries/messages.inc.php:971
5652 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5653 msgstr "Колькасьць радкоў для запісу, адкладзеных запытамі INSERT DELAYED."
5655 #: libraries/messages.inc.php:972
5656 msgid ""
5657 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5658 "table cache value is probably too small."
5659 msgstr ""
5660 "Колькасьць табліц, якія былі адкрытыя. Калі адкрытыя табліцы вялікія, "
5661 "значэньне кэшу табліц імаверна вельмі малое."
5663 #: libraries/messages.inc.php:973
5664 msgid "The number of files that are open."
5665 msgstr "Колькасьць адкрытых файлаў."
5667 #: libraries/messages.inc.php:974
5668 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5669 msgstr ""
5670 "Колькасьць адкрытых патокаў (выкарыстоўваюцца пераважна для лагаваньня)."
5672 #: libraries/messages.inc.php:975
5673 msgid "The number of tables that are open."
5674 msgstr "Колькасьць адкрытых табліц."
5676 #: libraries/messages.inc.php:976
5677 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5678 msgstr "Колькасьць вольных блёкаў памяці ў кэшы запытаў."
5680 #: libraries/messages.inc.php:977
5681 msgid "The amount of free memory for query cache."
5682 msgstr "Колькасьць вольнай памяці для кэшу запытаў."
5684 #: libraries/messages.inc.php:978
5685 msgid "The number of cache hits."
5686 msgstr "Колькасьць зваротаў да кэшу."
5688 #: libraries/messages.inc.php:979
5689 msgid "The number of queries added to the cache."
5690 msgstr "Колькасьць запытаў, якія былі даданыя ў кэш."
5692 #: libraries/messages.inc.php:980
5693 msgid ""
5694 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5695 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5696 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5697 "decide which queries to remove from the cache."
5698 msgstr ""
5699 "Колкасьць запытаў, якія былі выдаленыя з кэшу, каб вызваліць памяць для "
5700 "кэшаваньня новых запытаў. Гэтыя зьвесткі могуць дапамагчы вызначыць памер "
5701 "кэшу запытаў. Кэш запытаў выкарыстоўвае статэгію элемэнта, які "
5702 "выкарыстоўваўся найменш (LRU) для вызначэньня, якія запыты трэба выдаляць з "
5703 "кэшу."
5705 #: libraries/messages.inc.php:981
5706 msgid ""
5707 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5708 "query_cache_type setting)."
5709 msgstr ""
5710 "Колькасьць некэшавальных запытаў (некэшавальных або некэшаваных з-за "
5711 "значэньня дырэктывы query_cache_type)."
5713 #: libraries/messages.inc.php:982
5714 msgid "The number of queries registered in the cache."
5715 msgstr "Колькасьць запытаў, якія прысутнічаюць у кэшы."
5717 #: libraries/messages.inc.php:983
5718 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5719 msgstr "Агульная колькасьць блёкаў у кэшы запытыў."
5721 #: libraries/messages.inc.php:984
5722 msgctxt "$strShowStatusReset"
5723 msgid "Reset"
5724 msgstr "Скінуць статыстыку"
5726 #: libraries/messages.inc.php:985
5727 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5728 msgstr "Стан абароненай ад памылак рэплікацыі (яшчэ не рэалізаваная)."
5730 #: libraries/messages.inc.php:986
5731 msgid ""
5732 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5733 "should carefully check the indexes of your tables."
5734 msgstr ""
5735 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія не выкарыстоўвяюць індэксы. Калі гэтае "
5736 "значэньне ня роўнае 0, варта праверыць індэксы ў табліцах."
5738 #: libraries/messages.inc.php:987
5739 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5740 msgstr ""
5741 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія выкарыстоўвалі пошук па масцы ў мэтавай "
5742 "табліцы."
5744 #: libraries/messages.inc.php:988
5745 msgid ""
5746 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5747 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5748 msgstr ""
5749 "Колькасьць аб'яднаньняў без выкарыстаньня ключоў, якія правяралі наяўнасьць "
5750 "ключа пасьля кожнага радка. (Калі гэтае значэньне ня роўнае 0, варта "
5751 "праверыць індэксы ў табліцах.)"
5753 #: libraries/messages.inc.php:989
5754 msgid ""
5755 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5756 "critical even if this is big.)"
5757 msgstr ""
5758 "Колькасьць аб'яднаньняў, якія выкарыстоўвалі спалучэньні палёў у першай "
5759 "табліцы. (Звычайна не крытычна, нават калі гэтае значэньне вялікае.)"
5761 #: libraries/messages.inc.php:990
5762 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5763 msgstr "Колькасьць аб'яднаньняў, якія правялі поўны прагляд першай табліцы."
5765 #: libraries/messages.inc.php:991
5766 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5767 msgstr ""
5768 "Колькасьць часовых табліц, якія ў бягучы момант адкрытыя залежным SQL-"
5769 "патокам."
5771 #: libraries/messages.inc.php:992
5772 msgid ""
5773 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5774 "retried transactions."
5775 msgstr ""
5776 "Агульная (ад загрузкі) колькасьць разоў, калі залежны SQL-паток рэплікацыі "
5777 "паўтараў транзакцыі."
5779 #: libraries/messages.inc.php:993
5780 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5781 msgstr ""
5782 "Гэтае значэньне роўнае \"ON\", калі сэрвэр зьяўляецца залежным і падлучаным "
5783 "да сэрвэра, які яго кантралюе."
5785 #: libraries/messages.inc.php:994
5786 msgid ""
5787 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5788 "create."
5789 msgstr ""
5790 "Колькасьць патокаў, якім спатрэбілася больш за slow_launch_time сэкундаў для "
5791 "стварэньня."
5793 #: libraries/messages.inc.php:995
5794 msgid ""
5795 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5796 msgstr ""
5797 "Колькасьць запытаў, на выканантне якіх спатрэбілася больш, чым "
5798 "long_query_time сэкундаў."
5800 #: libraries/messages.inc.php:996
5801 msgid ""
5802 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5803 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5804 "system variable."
5805 msgstr ""
5806 "Колькасьць праходаў, якія былі зробленыя альгарытмам сартаваньня. Калі гэтае "
5807 "значэньне вялікае, варта разгледзіць павелічэньне значэньня сыстэмнай "
5808 "зьменнай sort_buffer_size."
5810 #: libraries/messages.inc.php:997
5811 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5812 msgstr ""
5813 "Колькасьць сартаваньняў, якія былі зробленыя з выкарыстаньнем некалькіх "
5814 "слупкоў."
5816 #: libraries/messages.inc.php:998
5817 msgid "The number of sorted rows."
5818 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
5820 #: libraries/messages.inc.php:999
5821 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5822 msgstr "Колькасьць сартаваньняў, якія былі зробленыя падчас прагляду табліцы."
5824 #: libraries/messages.inc.php:1000
5825 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5826 msgstr "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы было зробленае імгненна."
5828 #: libraries/messages.inc.php:1001
5829 msgid ""
5830 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5831 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5832 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5833 "tables or use replication."
5834 msgstr ""
5835 "Колькасьць разоў, калі блякаваньне табліцы немагчыма было ажыцьцявіць "
5836 "імгненна і пэўны час пайшоў на чаканьне. Калі гэтае значэньне вялікае, і "
5837 "існуюць праблемы з прадукцыйнасьцю, варта спачатку аптымізаваць запыты, а "
5838 "пасьля або падзяліць табліцу або табліцы, або выкарыстоўваць рэплікацыю."
5840 #: libraries/messages.inc.php:1002
5841 msgid ""
5842 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5843 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5844 "raise your thread_cache_size."
5845 msgstr ""
5846 "Колькасьць патокаў у кэшы патокаў. Ступень трапляньня ў кэш можа быць "
5847 "вылічаная як Threads_created/Connections. Калі гэтае значэньне пафарбаванае "
5848 "ў чырвоны колер, варта павялічыць значэньне thread_cache_size."
5850 #: libraries/messages.inc.php:1003
5851 msgid "The number of currently open connections."
5852 msgstr "Колькасьць адкрытых на бягучы момант злучэньняў."
5854 #: libraries/messages.inc.php:1004
5855 msgid ""
5856 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5857 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5858 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5859 "implementation.)"
5860 msgstr ""
5861 "Колькасьць патокаў, створаных для кіраваньня злучэньнямі. Калі значэньне "
5862 "Threads_created вялікае, магчыма, варта павялічыць значэньне "
5863 "thread_cache_size. (Звычайна, гэта не дае якога-небудзь заўважнага "
5864 "павелічэньня прадукцыйнасьці, калі прысутнічае добрая рэалізацыя патокаў.)"
5866 #: libraries/messages.inc.php:1005
5867 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5868 msgstr "Колькасьць патокаў, якія не зьяўляюцца сьпячымі."
5870 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5871 msgid "Show tables"
5872 msgstr "Паказаць табліцы"
5874 #: libraries/messages.inc.php:1008 libraries/sql_query_form.lib.php:396
5875 msgid " Show this query here again "
5876 msgstr " Паказаць гэты запыт зноў "
5878 #: libraries/messages.inc.php:1009 libraries/mysql_charsets.lib.php:218
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5880 msgid "Simplified Chinese"
5881 msgstr "Кітайская спрошчаная"
5883 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5884 msgid "(singly)"
5885 msgstr "(асобна)"
5887 #: libraries/messages.inc.php:1013 libraries/replication_gui.lib.php:52
5888 msgid ""
5889 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5890 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/messages.inc.php:1014 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5894 msgid "Slovak"
5895 msgstr "Славацкая"
5897 #: libraries/messages.inc.php:1015 libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5898 msgid "Slovenian"
5899 msgstr "Славенская"
5901 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5902 msgid "Small/Big All"
5903 msgstr "Згарнуць/разгарнуць адлюстраваньне ўсіх табліц"
5905 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5906 msgid "Snap to grid"
5907 msgstr "Зьвяць зь сеткай"
5909 #: libraries/messages.inc.php:1019 server_synchronize.php:1162
5910 msgid "Socket"
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5914 msgid "Sorting"
5915 msgstr "Сартаваньне"
5917 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
5918 msgid "Space usage"
5919 msgstr "Выкарыстаньне прасторы"
5921 #: libraries/messages.inc.php:1024 libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5922 msgid "Spanish"
5923 msgstr "Гішпанская"
5925 #: libraries/messages.inc.php:1025
5926 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
5927 msgstr "Словы, падзеленыя прагалам (\" \")."
5929 #: libraries/messages.inc.php:1027
5930 msgid "Export type"
5931 msgstr "Тып экспарту"
5933 #: libraries/messages.inc.php:1028
5934 msgid "Export time in UTC"
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/messages.inc.php:1029 libraries/sqlparser.lib.php:173
5938 msgid ""
5939 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
5940 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
5941 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
5942 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
5943 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
5944 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
5945 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
5946 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
5947 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
5948 msgstr ""
5949 "Магчыма, вы знайшлі памылку ў SQL-парсэры. Калі ласка, уважліва праверце выш "
5950 "запыт і адпаведнасьць двукосьсяў у ім. Іншай магчымай прычынай памылкі можа "
5951 "быць тое, што вы загрузілі файл з двайковымі дадзенымі па-за межамі тэксту, "
5952 "вылучанага двукосьсямі. Вы таксама можаце паспрабаваць адправіць ваш запыт з "
5953 "каманднага радка MySQL. Паведамленьне пра памылку сэрвэра MySQL прыведзенае "
5954 "ніжэй, можа таксама дапамагчы вам высьветліць прычыну праблему. Калі вы ўсё "
5955 "яшчэ маеце праблемы або парсэр паведамляе пра памылку, а з каманднага радку "
5956 "запыт выконваецца, калі ласка, скараціце ваш уведзены SQL-запыт да аднаго "
5957 "запыту, які выклікае памылку, і адпраўце паведамленьне пра памылку з блёкам "
5958 "дадзеных, пададзеных у сэкыці CUT ніжэй:"
5960 #: libraries/messages.inc.php:1030 libraries/sqlparser.lib.php:137
5961 msgid ""
5962 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
5963 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
5964 msgstr ""
5965 "Здаецца, ваш SQL-запыт утрымлівае памылку. Паведамленьне пра памылку сэрвэра "
5966 "MySQL прыведзенае ніжэй, магчыма, таксама дапаможа вам высьветліць прычыну "
5967 "памылкі"
5969 #: libraries/messages.inc.php:1034 libraries/sqlparser.lib.php:495
5970 msgid "Invalid Identifer"
5971 msgstr "Няправільны ідэнтыфікатар"
5973 #: libraries/messages.inc.php:1035 libraries/sqlparser.lib.php:344
5974 msgid "Unclosed quote"
5975 msgstr "Незакрытае двукосьсе"
5977 #: libraries/messages.inc.php:1036 libraries/sqlparser.lib.php:612
5978 msgid "Unknown Punctuation String"
5979 msgstr "Невядомы сымбаль пунктуацыі"
5981 #: libraries/messages.inc.php:1038 server_replication.php:327
5982 #: server_replication.php:328
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Start"
5985 msgstr "Суб"
5987 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
5988 msgid "Statements"
5989 msgstr "Выразы"
5991 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
5992 msgid "static"
5993 msgstr ""
5995 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
5996 msgid ""
5997 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5998 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5999 msgstr ""
6000 "На загружаным сэрвэры байтавыя лічыльнікі могуць пераскокваць кола, таму "
6001 "статыстыка, якую паказвае MySQL-сэрвэр, можа быць няправільнай."
6003 #: libraries/messages.inc.php:1046 server_replication.php:327
6004 #: server_replication.php:328
6005 msgid "Stop"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
6009 msgid "Storage Engines"
6010 msgstr "Машыны захаваньня дадзеных"
6012 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
6013 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
6014 msgid "Storage Engine"
6015 msgstr "Машына захаваньня дадзеных"
6017 #: libraries/messages.inc.php:1050
6018 msgid "CSV for MS Excel"
6019 msgstr "CSV для дадзеных MS Excel"
6021 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
6022 msgid "Propose table structure"
6023 msgstr "Прапанаваная структура табліцы"
6025 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
6026 #: server_synchronize.php:867
6027 #, fuzzy
6028 msgid "Structure Difference"
6029 msgstr "Структура для прагляду"
6031 #: libraries/messages.inc.php:1055
6032 #, fuzzy
6033 msgid "structure"
6034 msgstr "Структура"
6036 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
6037 msgid "Structure Synchronization"
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/messages.inc.php:1058 libraries/sql_query_form.lib.php:462
6041 msgid "Submit"
6042 msgstr "Адправіць"
6044 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
6045 #, php-format
6046 msgid ""
6047 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6048 "issues."
6049 msgstr ""
6050 "На сэрвэры запушчаны Suhosin. Калі ласка, зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s "
6051 "для атрыманьня апісаньня магчымых праблемаў."
6053 #: libraries/messages.inc.php:1062 libraries/mysql_charsets.lib.php:296
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6055 msgid "Swedish"
6056 msgstr "Швэдзкая"
6058 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
6059 msgid "Switch to copied table"
6060 msgstr "Перайсьці да скапіяванай табліцы"
6062 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1208
6063 msgid ""
6064 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6065 "database will remain unchanged."
6066 msgstr ""
6068 #: libraries/messages.inc.php:1070 server_synchronize.php:451
6069 #: server_synchronize.php:896
6070 msgid "Synchronize Databases"
6071 msgstr ""
6073 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
6074 #: server_synchronize.php:1092 server_synchronize.php:1100
6075 msgid "Synchronize"
6076 msgstr ""
6078 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
6079 #: server_synchronize.php:873
6080 msgid "Add column(s)"
6081 msgstr ""
6083 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
6084 #, php-format
6085 msgid "Table %s already exists!"
6086 msgstr "Табліца %s ужо існуе!"
6088 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
6089 #: server_synchronize.php:875
6090 msgid "Alter column(s)"
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/messages.inc.php:1076
6094 #, php-format
6095 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
6096 msgstr "Табліца %1$s была пасьпяхова зьмененая"
6098 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
6099 #: server_synchronize.php:877
6100 msgid "Apply index(s)"
6101 msgstr ""
6103 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
6104 #: server_synchronize.php:890
6105 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6106 msgstr ""
6108 #: libraries/messages.inc.php:1080
6109 msgid "The table name is empty!"
6110 msgstr "Пустая назва табліцы!"
6112 #: libraries/messages.inc.php:1081
6113 #, php-format
6114 msgid "Table %1$s has been created."
6115 msgstr "Табліца %1$s створаная."
6117 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
6118 #, php-format
6119 msgid "Table %s has been flushed"
6120 msgstr "Кэш табліцы %s быў ачышчаны"
6122 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
6123 #: server_synchronize.php:879
6124 msgid "Insert row(s)"
6125 msgstr ""
6127 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
6128 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
6129 msgid "Table seems to be empty!"
6130 msgstr "Табліца — пустая!"
6132 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
6133 msgid "Table maintenance"
6134 msgstr "Абслугоўваньне табліцы"
6136 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
6137 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6138 msgid "Table name"
6139 msgstr "Імя табліцы"
6141 #: libraries/messages.inc.php:1089 pdf_schema.php:1117
6142 msgid "Table of contents"
6143 msgstr "Зьмест"
6145 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
6146 msgid "Table options"
6147 msgstr "Опцыі табліцы"
6149 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
6150 #: server_synchronize.php:874
6151 msgid "Remove column(s)"
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
6155 #: server_synchronize.php:876
6156 msgid "Remove index(s)"
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
6160 #: server_synchronize.php:878
6161 msgid "Update row(s)"
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/messages.inc.php:1097 libraries/Theme.class.php:387
6165 msgid "take it"
6166 msgstr "гэтая"
6168 #: libraries/messages.inc.php:1098 server_synchronize.php:942
6169 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/messages.inc.php:1099 server_privileges.php:392
6173 #: server_privileges.php:527 server_privileges.php:1679
6174 #: server_privileges.php:1685
6175 msgid "Table-specific privileges"
6176 msgstr "Прывілеі, спэцыфічныя для табліцы"
6178 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
6179 msgid "Temporary data"
6180 msgstr "Часовыя дадзеныя"
6182 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
6183 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
6184 msgstr " З-за вялікай даўжыні,<br /> гэтае поле ня можа быць адрэдагаванае "
6186 #: libraries/messages.inc.php:1102
6187 msgid "Texy! text"
6188 msgstr "Тэкст Texy!"
6190 #: libraries/messages.inc.php:1103 libraries/mysql_charsets.lib.php:299
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6192 msgid "Thai"
6193 msgstr "Тайляндзкая"
6195 #: libraries/messages.inc.php:1104 libraries/Theme_Manager.class.php:115
6196 #, php-format
6197 msgid "Default theme %s not found!"
6198 msgstr "Тэма па змоўчаньні %s ня знойдзеная!"
6200 #: libraries/messages.inc.php:1105 libraries/Theme.class.php:384
6201 msgid "No preview available."
6202 msgstr "Папярэдні прагляд недаступны."
6204 #: libraries/messages.inc.php:1106 libraries/Theme_Manager.class.php:153
6205 #, php-format
6206 msgid "Theme %s not found!"
6207 msgstr "Тэма %s ня знойдзеная!"
6209 #: libraries/messages.inc.php:1107 libraries/Theme.class.php:162
6210 #, php-format
6211 msgid "No valid image path for theme %s found!"
6212 msgstr "Дапушчальны шлях да малюнкаў тэмы %s ня знойдзены!"
6214 #: libraries/messages.inc.php:1108 libraries/Theme_Manager.class.php:221
6215 #, php-format
6216 msgid "Theme path not found for theme %s!"
6217 msgstr "Ня знойдзены шлях да тэмы %s!"
6219 #: libraries/messages.inc.php:1109 libraries/Theme_Manager.class.php:297
6220 #: test/theme.php:161 themes.php:21 themes.php:41
6221 msgid "Theme / Style"
6222 msgstr "Тэма / Стыль"
6224 #: libraries/messages.inc.php:1110 libraries/replication_gui.lib.php:308
6225 #: server_privileges.php:734
6226 msgid "This Host"
6227 msgstr "Гэты хост"
6229 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
6230 msgid "Threads"
6231 msgstr "Патокі"
6233 #: libraries/messages.inc.php:1112
6234 #, php-format
6235 msgid "Thread %s was successfully killed."
6236 msgstr "Паток %s быў пасьпяхова спынены."
6238 #: libraries/messages.inc.php:1114
6239 msgid ""
6240 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6241 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6242 msgstr ""
6243 "Аднак, падчас апошняга выкананьня ніякія дадзеныя былі апрацаваныя. Гэта "
6244 "звычайна значыць, што phpMyAdmin ня зможа скончыць гэтае імпартаваньня, калі "
6245 "вы не павялічыце ліміты выкананьня php-скрыптоў."
6247 #: libraries/messages.inc.php:1115
6248 msgid ""
6249 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
6250 "file and import will resume."
6251 msgstr ""
6252 "Выйшаў дазволены час выкананьня скрыпта. Калі вы хочаце завершыць "
6253 "імпартаваньне, калі ласка, загрузіце файл зноў і імпартаваньне ўзнавіцца."
6255 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
6256 msgid "to/from page"
6257 msgstr "старонка"
6259 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
6260 msgid "Toggle scratchboard"
6261 msgstr "Паказаць папярэдні прагляд"
6263 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
6264 msgid "Toggle small/big"
6265 msgstr "Пераключыць маленькі/вялікі"
6267 #: libraries/messages.inc.php:1120
6268 msgid "To select relation, click :"
6269 msgstr ""
6270 "Каб выбраць сувязь, націсьніце на кропцы злучэньня, як паказана на выяве:"
6272 #: libraries/messages.inc.php:1121
6273 msgid "total"
6274 msgstr "усяго"
6276 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
6277 #, php-format
6278 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
6282 msgid "Activate now"
6283 msgstr ""
6285 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
6286 #, php-format
6287 msgid "Activate tracking for %s.%s"
6288 msgstr ""
6290 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
6291 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
6292 msgstr ""
6294 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
6295 #, fuzzy
6296 msgid "Create version"
6297 msgstr "Стварыць сувязь"
6299 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
6300 #, php-format
6301 msgid "Create version %s of %s.%s"
6302 msgstr ""
6304 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
6305 msgid "Data definition statement"
6306 msgstr ""
6308 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
6309 msgid "Data manipulation statement"
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Date"
6315 msgstr "Дадзеныя"
6317 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
6318 msgid "Deactivate now"
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
6322 #, php-format
6323 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
6324 msgstr ""
6326 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
6327 #, fuzzy, php-format
6328 msgid "Export as %s"
6329 msgstr "Тып экспарту"
6331 #: libraries/messages.inc.php:1138
6332 msgid "Close"
6333 msgstr ""
6335 #: libraries/messages.inc.php:1139
6336 #, php-format
6337 msgid "Tracking report for table `%s`"
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
6341 #, php-format
6342 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
6346 msgid "Show versions"
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/messages.inc.php:1143
6350 msgid "SQL dump (file download)"
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:508
6354 msgid "SQL dump"
6355 msgstr ""
6357 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
6358 msgid "SQL statements executed."
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/messages.inc.php:1146
6362 msgid "This option will replace your table and contained data."
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
6366 msgid "SQL execution"
6367 msgstr ""
6369 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
6370 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
6371 msgstr ""
6373 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
6374 msgid "Tracking statements"
6375 msgstr ""
6377 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Version"
6380 msgstr "Пэрсыдзкая"
6382 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
6383 msgid "Track these data definition statements:"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
6387 msgid "Track these data manipulation statements:"
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Username"
6393 msgstr "Імя карыстальніка:"
6395 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
6396 #, php-format
6397 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
6398 msgstr ""
6400 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
6401 #, php-format
6402 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
6406 #, php-format
6407 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
6411 #, php-format
6412 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6413 msgstr ""
6415 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
6416 msgid ""
6417 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6418 "ensure that you have the privileges to do so."
6419 msgstr ""
6421 #: libraries/messages.inc.php:1170 libraries/mysql_charsets.lib.php:220
6422 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6423 msgid "Traditional Chinese"
6424 msgstr "Традыцыйная кітайская"
6426 #: libraries/messages.inc.php:1171 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6427 msgid "Traditional Spanish"
6428 msgstr "Традыцыйная гішпанская"
6430 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
6431 msgid "Traffic"
6432 msgstr "Трафік"
6434 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
6435 msgid "Transaction coordinator"
6436 msgstr "Каардынатар перакладу"
6438 #: libraries/messages.inc.php:1174
6439 msgid ""
6440 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6441 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6442 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6443 "need to set the first option to the empty string."
6444 msgstr ""
6445 "Паказвае спасылку для загрузкі двайковых дадзеных поля. Вы можаце "
6446 "выкарыстоўваць першую опцыю для вызначэньня імя файла або выкарыстоўвайце "
6447 "другую опцыю як імя поля, якое ўтрымлівае імя файла. Калі вы выкарыстоўваеце "
6448 "другую опцыю, вам трэба пакінуць першае поле пустым"
6450 #: libraries/messages.inc.php:1175
6451 msgid ""
6452 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6453 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6454 msgstr ""
6455 "Паказвае дадзеныя ў шаснаццатковым выглядзе. Апцыянальны першы парамэтар "
6456 "вызначае частату дадаваньня прагала (па-змоўчаньні — праз кожныя 8 бітаў)."
6458 #: libraries/messages.inc.php:1176
6459 msgid ""
6460 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6461 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6462 msgstr ""
6463 "Паказвае націскальны эскіз; Опцыі — максымальная шырыня і вышыня ў піксэлах. "
6464 "Захоўваюцца пачатковыя прапорцыі."
6466 #: libraries/messages.inc.php:1177
6467 msgid "Displays a link to download this image."
6468 msgstr "Паказвае спасылку для загрузкі гэтага малюнку."
6470 #: libraries/messages.inc.php:1178
6471 msgid "See image/jpeg: inline"
6472 msgstr "Праглядзець малюнак image/jpeg: убудаваны"
6474 #: libraries/messages.inc.php:1179
6475 msgid ""
6476 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6477 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6478 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6479 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6480 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6481 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6482 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6483 "gmdate() function."
6484 msgstr ""
6485 "Паказвае TIME, TIMESTAMP, DATETIME альбо лікавую метку часу Unix як "
6486 "адфарматаваную дату. Першы парамэтар — гэта колькасьць гадзінаў, якія будуць "
6487 "дададзеныя да меткі часу (па змоўчаньні — 0). Другі парамэтар "
6488 "выкарыстоўвайце, каб пазначыць іншы фармат даты/часу. Трэці парамэтар "
6489 "вызначае тып даты, якая будзе паказаная: вашая лякальная дата альбо дата UTC "
6490 "(выкарыстоўвайце для гэтага парамэтры «local» і «utc» адпаведна). У "
6491 "залежнасьці ад гэтага фармат даты мае розныя значэньні: для атрыманьня "
6492 "парамэтраў лякальнай даты глядзіце дакумэнтацыю для функцыі PHP strftime(), "
6493 "а для грынвіцкага часу (парамэтар «utc») — дакумэнтацыю функцыі gmdate()."
6495 #: libraries/messages.inc.php:1180
6496 msgid ""
6497 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6498 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6499 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6500 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6501 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6502 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6503 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6504 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6505 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6506 "(Default 1)."
6507 msgstr ""
6508 "ТОЛЬКІ ДЛЯ LINUX: Запускае зьнешнюю праграму і перадае ёй дадзеныя поля праз "
6509 "стандартны ўвод. Вяртае стандартны вывад праграмы. Праграма па змоўчаньні — "
6510 "Tidy, якая друкуе чысты HTML-код. Зь меркаваньняў бясьпекі, вам трэба "
6511 "ўручную адрэдагаваць файл libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6512 "php і пазначыць сьпіс праграмаў, якія вы хочаце зрабіць даступнымі. Першая "
6513 "опцыя — тады нумар праграмы, якую вы хочаце выкарыстоўваць, другая опцыя — "
6514 "парамэтры для праграмы. Трэцяя опцыя, калі вызначаная як 1, сканвэртуе "
6515 "дадзеныя з стандартнага вываду выкарыстоўваючы htmlspecialchars() (Па "
6516 "змоўчаньні 1). Чацьвертая опцыя, калі вызначаная як 1, прадухіліць перанос "
6517 "па словах, каб пераканацца, што ўвесь выхадны паток будзе выведзены ў адзін "
6518 "радок (Па змоўчаньні 1)."
6520 #: libraries/messages.inc.php:1181
6521 msgid ""
6522 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6523 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6524 msgstr ""
6525 "Паказвае зьмесьціва поля як ёсьць, без апрацоўкі яго функцыяй "
6526 "htmlspecialchars(). Таму разумеецца, што поле ўтрымлівае карэктны HTML-код."
6528 #: libraries/messages.inc.php:1182
6529 msgid ""
6530 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6531 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6532 "third options are the width and the height in pixels."
6533 msgstr ""
6534 "Паказвае малюнак і спасылку, поле зьмяшчае назву файла. Першая опцыя — "
6535 "прэфікс адрасу кшталту \"http://www.example.com/\". Другая і трэцяя опцыі — "
6536 "шырыня і вышыня ў піксэлах."
6538 #: libraries/messages.inc.php:1183
6539 msgid ""
6540 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6541 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6542 "the link."
6543 msgstr ""
6544 "Паказвае спасылку; поле зьмяшчае назву файла. Першая опцыя — прэфікс адрасу "
6545 "кшталту \"http://www.example.com/\". Другая опцыя — назва спасылкі."
6547 #: libraries/messages.inc.php:1184
6548 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6549 msgstr "Фарматуе тэкст як SQL-запыт з падсьвечаным сынтаксісам."
6551 #: libraries/messages.inc.php:1185
6552 msgid ""
6553 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6554 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6555 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6556 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6557 "(Default: \"...\")."
6558 msgstr ""
6559 "Паказвае толькі частку радка. Першая опцыя — колькасьць сымбаляў ад пачатку "
6560 "радка, якія трэба прапусьціць (Па змоўчаньні 0). Другая опцыя — колькасьць "
6561 "сымбаляў, якія трэба вярнуць (Па змоўчаньні: да канца радка). Трэцяя опцыя — "
6562 "радок, які трэба далучыць да канца і/або з пачатку радка, калі адбудзецца "
6563 "ўсячэньне (Па змоўчаньні: \"...\") ."
6565 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_binlog.php:183 server_binlog.php:186
6566 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
6567 msgid "Truncate Shown Queries"
6568 msgstr "Абразаць паказаныя запыты"
6570 #: libraries/messages.inc.php:1188 libraries/mysql_charsets.lib.php:302
6571 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6572 msgid "Turkish"
6573 msgstr "Турэцкая"
6575 #: libraries/messages.inc.php:1191 libraries/mysql_charsets.lib.php:305
6576 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6577 msgid "Ukrainian"
6578 msgstr "Украінская"
6580 #: libraries/messages.inc.php:1193 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
6581 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6582 msgid "Unicode"
6583 msgstr "Юнікод"
6585 #: libraries/messages.inc.php:1195 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6586 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6587 msgid "unknown"
6588 msgstr "невядома"
6590 #: libraries/messages.inc.php:1198
6591 #, php-format
6592 msgid "You have updated the privileges for %s."
6593 msgstr "Вы зьмянілі прывілеі для  %s."
6595 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6596 msgid "The profile has been updated."
6597 msgstr "Профіль быў адноўлены."
6599 #: libraries/messages.inc.php:1201 libraries/relation.lib.php:138
6600 msgid ""
6601 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6602 msgstr ""
6603 "За інфармацыяй як абнавіць табліцу column_comments зьвярніцеся, калі ласка, "
6604 "да дакумэнтацыі"
6606 #: libraries/messages.inc.php:1202
6607 #, php-format
6608 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6609 msgstr "Вам трэба абнавіць %s да вэрсіі %s ці пазьнейшай."
6611 #: libraries/messages.inc.php:1210
6612 #, php-format
6613 msgid ""
6614 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
6615 "s for ways to workaround this limit."
6616 msgstr ""
6617 "Вы, мусіць, паспрабавалі загрузіць вельмі вялікі файл. Калі ласка, "
6618 "зьвярніцеся да %sдакумэнтацыі%s для высьвятленьня спосабаў абыйсьці гэтае "
6619 "абмежаваньне."
6621 #: libraries/messages.inc.php:1211
6622 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6623 msgstr "Загрузкі файлаў не дазволеныя на гэтым сэрвэры."
6625 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6626 msgid "Usage"
6627 msgstr "Выкарыстаньне"
6629 #: libraries/messages.inc.php:1213
6630 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6631 msgstr "Зваротнае двукосьсе ў імёнах табліц і палёў"
6633 #: libraries/messages.inc.php:1214 libraries/replication_gui.lib.php:314
6634 #: server_privileges.php:740
6635 msgid "Use Host Table"
6636 msgstr "Выкарыстоўваць табліцу хостаў"
6638 #: libraries/messages.inc.php:1215
6639 #, php-format
6640 msgid "The user %s already exists!"
6641 msgstr "Карыстальнік %s ужо існуе!"
6643 #: libraries/messages.inc.php:1216
6644 msgid "The user name is empty!"
6645 msgstr "Пустое імя карыстальніка!"
6647 #: libraries/messages.inc.php:1217 libraries/replication_gui.lib.php:55
6648 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 libraries/replication_gui.lib.php:245
6649 #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:255
6650 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:675
6651 #: server_privileges.php:682 server_synchronize.php:1166
6652 msgid "User name"
6653 msgstr "Імя карыстальніка"
6655 #: libraries/messages.inc.php:1218
6656 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6657 msgstr "Вылучаны карыстальнік ня знойдзены ў табліцы прывілеяў."
6659 #: libraries/messages.inc.php:1219 server_privileges.php:1365
6660 msgid "User overview"
6661 msgstr "Карыстальнікі"
6663 #: libraries/messages.inc.php:1220
6664 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6665 msgstr "Выбраныя карыстальнікі былі пасьпяхова выдаленыя."
6667 #: libraries/messages.inc.php:1221
6668 #, php-format
6669 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6670 msgstr "Карыстальнікі з правамі доступу да &quot;%s&quot;"
6672 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_privileges.php:1350
6673 #: server_privileges.php:1497 server_privileges.php:1611
6674 #: server_processlist.php:54
6675 msgid "User"
6676 msgstr "Карыстальнік"
6678 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6679 msgid ""
6680 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6681 msgstr ""
6682 "Выкарыстоўвайце клявішу TAB для перамяшчэньня ад значэньня да значэньня або "
6683 "CTRL+стрэлкі для перамяшчэньня ў любое іншае месца"
6685 #: libraries/messages.inc.php:1225 libraries/replication_gui.lib.php:251
6686 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 libraries/replication_gui.lib.php:342
6687 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:745
6688 #: server_privileges.php:769 server_privileges.php:1889
6689 #: server_privileges.php:1919
6690 msgid "Use text field"
6691 msgstr "Выкарыстоўваць тэкставае поле"
6693 #: libraries/messages.inc.php:1229 libraries/sqlvalidator.lib.php:68
6694 #, php-format
6695 msgid ""
6696 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6697 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6698 msgstr ""
6699 "Немагчыма праініцыялізаваць праверку SQL. Калі ласка, праверце, ці "
6700 "ўсталяваныя ў вас неабходныя пашырэньні PHP, як гэта апісана ў %sдакумэнтацыі"
6701 "%s."
6703 #: libraries/messages.inc.php:1230 libraries/replication_gui.lib.php:111
6704 #: server_status.php:627 tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370
6705 #: tbl_structure.php:730
6706 msgid "Value"
6707 msgstr "Значэньне"
6709 #: libraries/messages.inc.php:1231 libraries/replication_gui.lib.php:110
6710 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445 server_status.php:626
6711 #: server_variables.php:52
6712 msgid "Variable"
6713 msgstr "Зьменная"
6715 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6716 msgid "View dump (schema) of databases"
6717 msgstr "Праглядзець дамп (схему) базаў дадзеных"
6719 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6720 msgid "View dump (schema) of table"
6721 msgstr "Праглядзець дамп (схему) табліцы"
6723 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6724 msgid "VIEW name"
6725 msgstr "Назва прагляду"
6727 #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028
6728 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
6729 msgstr "Немагчыма адкрыць пазначаную вамі тэчку для загрузкі файлаў"
6731 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6732 msgid "Web server"
6733 msgstr "Вэб-сэрвэр"
6735 #: libraries/messages.inc.php:1247 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
6736 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6737 msgid "West European"
6738 msgstr "Заходнеэўрапейская"
6740 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6741 msgid "Wiki"
6742 msgstr "Wiki"
6744 #: libraries/messages.inc.php:1249 server_privileges.php:2138
6745 msgid "wildcard"
6746 msgstr "шаблён"
6748 #: libraries/messages.inc.php:1253
6749 msgid "Wrong username/password. Access denied."
6750 msgstr "Няправільны лагін/пароль. У доступе адмоўлена."
6752 #: libraries/messages.inc.php:1255
6753 msgid ""
6754 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6755 "the issue and try again."
6756 msgstr ""
6758 #: libraries/messages.inc.php:1256
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Export contents"
6761 msgstr "Тып экспарту"
6763 #: libraries/messages.inc.php:1257
6764 msgid "Export functions"
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/messages.inc.php:1258
6768 msgid "Export procedures"
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/messages.inc.php:1259
6772 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/messages.inc.php:1260
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Export tables"
6778 msgstr "Тып экспарту"
6780 #: libraries/messages.inc.php:1261
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Export triggers"
6783 msgstr "Тып экспарту"
6785 #: libraries/messages.inc.php:1262
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Export views"
6788 msgstr "Тып экспарту"
6790 #: libraries/messages.inc.php:1263
6791 msgid "XML"
6792 msgstr "XML"
6794 #: libraries/messages.inc.php:1267 server_privileges.php:592
6795 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6796 msgstr "Заўвага: Пазначэньне гэтых опцыяў як 0 (нуль) здымае абмежаваньне."
6798 #: libraries/messages.inc.php:1268
6799 msgid "\"zipped\""
6800 msgstr "архіваваны ў zip"
6802 #: libraries/Table.class.php:1048
6803 #, fuzzy
6804 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
6805 msgid "Error renaming table %1 to %2"
6806 msgstr "Памылка перайменаваньня табліцы %1$s у %2$s"
6808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid "None"
6811 msgctxt "for default"
6812 msgid "None"
6813 msgstr "Няма"
6815 #: navigation.php:318
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Filter"
6818 msgstr "Файлы"
6820 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Clear"
6823 msgstr "Каляндар"
6825 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6826 #, fuzzy
6827 #| msgid "Create table"
6828 msgctxt "short form"
6829 msgid "Create table"
6830 msgstr "Стварыць табліцу"
6832 #: pdf_schema.php:996
6833 #, fuzzy, php-format
6834 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6835 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6836 msgstr "Структура базы \"%s\" — старонка %s"
6838 #: pdf_schema.php:637
6839 #, fuzzy, php-format
6840 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6841 msgid "The %s table doesn"
6842 msgstr "Табліцы \"%s\" не існуе!"
6844 #: server_databases.php:230
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Jump to database"
6847 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
6849 #: server_privileges.php:1904
6850 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6851 msgstr ""
6852 "Сымбалі падстаноўкі _ і % мусяць быць экранаванымі сымбалем \\ для іх "
6853 "літаральнага выкарыстаньня"
6855 #: server_privileges.php:1998
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "None"
6858 msgctxt ""
6859 msgid "None"
6860 msgstr "Няма"
6862 #: server_privileges.php:2000
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
6865 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
6866 msgstr ""
6867 "Надзяліць усімі прывілеямі базы з іменамі па масцы (імя карыстальніка_%)"
6869 #: server_replication.php:210
6870 #, php-format
6871 msgid ""
6872 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
6873 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6874 msgstr ""
6876 #: server_replication.php:355
6877 #, php-format
6878 msgid ""
6879 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
6880 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6881 msgstr ""
6883 #: server_status.php:344
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid "Reset"
6886 msgctxt "for Show status"
6887 msgid "Reset"
6888 msgstr "Скінуць"
6890 #: server_status.php:360
6891 msgid ""
6892 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6893 "b> process."
6894 msgstr ""
6896 #: server_status.php:362
6897 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6898 msgstr ""
6900 #: server_status.php:364
6901 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6902 msgstr ""
6904 #: server_status.php:366
6905 msgid ""
6906 "For further information about replication status on the server, please visit "
6907 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6908 msgstr ""
6910 #: server_synchronize.php:1117
6911 msgid "Enter manually"
6912 msgstr ""
6914 #: server_synchronize.php:1118
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid "max. concurrent connections"
6917 msgid "Current connection"
6918 msgstr "максымум адначасовых злучэньняў"
6920 #: server_synchronize.php:1147
6921 #, php-format
6922 msgid "Configuration: %s"
6923 msgstr ""
6925 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6926 msgid "Allow character set conversion"
6927 msgstr ""
6929 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6930 msgid ""
6931 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6932 msgstr ""
6934 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6935 msgid ""
6936 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6937 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6938 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6939 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6940 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6941 "of users, including you, are connected to."
6942 msgstr ""
6944 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Allow login to any MySQL server"
6947 msgstr "Немагчыма залагавацца на сэрвэр MySQL"
6949 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6950 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6951 msgstr ""
6953 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6954 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6955 msgstr ""
6957 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6958 msgid ""
6959 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6960 "authentication"
6961 msgstr ""
6963 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6964 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6965 msgstr ""
6967 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6968 msgid ""
6969 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6970 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6971 "you don't need to remember it."
6972 msgstr ""
6974 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6975 msgid "Blowfish secret"
6976 msgstr ""
6978 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6979 msgid "Highlight selected rows"
6980 msgstr ""
6982 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6983 msgid "Row marker"
6984 msgstr ""
6986 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6987 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6988 msgstr ""
6990 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6991 msgid "Highlight pointer"
6992 msgstr ""
6994 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6995 msgid ""
6996 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6997 "import and export operations"
6998 msgstr ""
7000 #: setup/lib/messages.inc.php:31
7001 msgid "Bzip2"
7002 msgstr ""
7004 #: setup/lib/messages.inc.php:32
7005 #, php-format
7006 msgid ""
7007 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
7008 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7009 "system."
7010 msgstr ""
7012 #: setup/lib/messages.inc.php:33
7013 msgid "Cannot load or save configuration"
7014 msgstr ""
7016 #: setup/lib/messages.inc.php:34
7017 msgid ""
7018 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7019 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
7020 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
7021 msgstr ""
7023 #: setup/lib/messages.inc.php:35
7024 msgid ""
7025 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
7026 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
7027 "kbd] - allows newlines in fields"
7028 msgstr ""
7030 #: setup/lib/messages.inc.php:36
7031 msgid "CHAR fields editing"
7032 msgstr ""
7034 #: setup/lib/messages.inc.php:37
7035 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
7036 msgstr ""
7038 #: setup/lib/messages.inc.php:38
7039 msgid "CHAR textarea columns"
7040 msgstr ""
7042 #: setup/lib/messages.inc.php:39
7043 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
7044 msgstr ""
7046 #: setup/lib/messages.inc.php:40
7047 msgid "CHAR textarea rows"
7048 msgstr ""
7050 #: setup/lib/messages.inc.php:41
7051 msgid "Check config file permissions"
7052 msgstr ""
7054 #: setup/lib/messages.inc.php:43
7055 msgid ""
7056 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
7057 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
7058 msgstr ""
7060 #: setup/lib/messages.inc.php:44
7061 msgid "Compress on the fly"
7062 msgstr ""
7064 #: setup/lib/messages.inc.php:45
7065 msgid "Configuration file"
7066 msgstr ""
7068 #: setup/lib/messages.inc.php:46
7069 msgid ""
7070 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
7071 "when you're about to lose data"
7072 msgstr ""
7074 #: setup/lib/messages.inc.php:47
7075 msgid "Confirm DROP queries"
7076 msgstr ""
7078 #: setup/lib/messages.inc.php:48
7079 msgid "Default character set used for conversions"
7080 msgstr ""
7082 #: setup/lib/messages.inc.php:49
7083 msgid "Default character set"
7084 msgstr ""
7086 #: setup/lib/messages.inc.php:50
7087 msgid "Default language"
7088 msgstr ""
7090 #: setup/lib/messages.inc.php:51
7091 msgid "Default server"
7092 msgstr ""
7094 #: setup/lib/messages.inc.php:52
7095 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
7096 msgstr ""
7098 #: setup/lib/messages.inc.php:53
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Default database tab"
7101 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:54
7104 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
7105 msgstr ""
7107 #: setup/lib/messages.inc.php:55
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Default server tab"
7110 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
7112 #: setup/lib/messages.inc.php:56
7113 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
7114 msgstr ""
7116 #: setup/lib/messages.inc.php:57
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Default table tab"
7119 msgstr "Перайменаваць базу дадзеных у"
7121 #: setup/lib/messages.inc.php:58
7122 msgid ""
7123 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7124 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7125 msgstr ""
7127 #: setup/lib/messages.inc.php:59
7128 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
7129 msgstr ""
7131 #: setup/lib/messages.inc.php:60
7132 msgid "Display databases as a list"
7133 msgstr ""
7135 #: setup/lib/messages.inc.php:61
7136 msgid "Display"
7137 msgstr ""
7139 #: setup/lib/messages.inc.php:62
7140 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
7141 msgstr ""
7143 #: setup/lib/messages.inc.php:63
7144 msgid "Display servers as a list"
7145 msgstr ""
7147 #: setup/lib/messages.inc.php:64
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Donate"
7150 msgstr "Дадзеныя"
7152 #: setup/lib/messages.inc.php:65
7153 msgid "Download"
7154 msgstr ""
7156 #: setup/lib/messages.inc.php:66
7157 msgid "End of line"
7158 msgstr ""
7160 #: setup/lib/messages.inc.php:67
7161 msgid "Could not connect to MySQL server"
7162 msgstr ""
7164 #: setup/lib/messages.inc.php:68
7165 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
7166 msgstr ""
7168 #: setup/lib/messages.inc.php:69
7169 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
7170 msgstr ""
7172 #: setup/lib/messages.inc.php:70
7173 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7174 msgstr ""
7176 #: setup/lib/messages.inc.php:71
7177 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7178 msgstr ""
7180 #: setup/lib/messages.inc.php:72
7181 msgid "Empty username while using config authentication method"
7182 msgstr ""
7184 #: setup/lib/messages.inc.php:73
7185 msgid "Submitted form contains errors"
7186 msgstr ""
7188 #: setup/lib/messages.inc.php:74
7189 #, php-format
7190 msgid "Incorrect IP address: %s"
7191 msgstr ""
7193 #: setup/lib/messages.inc.php:75
7194 msgid "Not a valid port number"
7195 msgstr ""
7197 #: setup/lib/messages.inc.php:76
7198 msgid "Incorrect value"
7199 msgstr ""
7201 #: setup/lib/messages.inc.php:77
7202 #, php-format
7203 msgid "Missing data for %s"
7204 msgstr ""
7206 #: setup/lib/messages.inc.php:78
7207 msgid "Not a non-negative number"
7208 msgstr ""
7210 #: setup/lib/messages.inc.php:79
7211 msgid "Not a positive number"
7212 msgstr ""
7214 #: setup/lib/messages.inc.php:80
7215 msgid ""
7216 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
7217 "limit)"
7218 msgstr ""
7220 #: setup/lib/messages.inc.php:81
7221 msgid "Maximum execution time"
7222 msgstr ""
7224 #: setup/lib/messages.inc.php:83
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Character set of the file"
7227 msgstr "Кадыроўка файла:"
7229 #: setup/lib/messages.inc.php:85
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Database name template"
7232 msgstr "Шаблён назвы файла"
7234 #: setup/lib/messages.inc.php:86
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Server name template"
7237 msgstr "Шаблён назвы файла"
7239 #: setup/lib/messages.inc.php:87
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Table name template"
7242 msgstr "Шаблён назвы файла"
7244 #: setup/lib/messages.inc.php:89
7245 msgid "Save on server"
7246 msgstr ""
7248 #: setup/lib/messages.inc.php:91
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Remember file name template"
7251 msgstr "Шаблён назвы файла"
7253 #: setup/lib/messages.inc.php:92
7254 msgid "no"
7255 msgstr ""
7257 #: setup/lib/messages.inc.php:93
7258 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
7259 msgstr ""
7261 #: setup/lib/messages.inc.php:94
7262 msgid ""
7263 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7264 "enabled if your web server supports it"
7265 msgstr ""
7267 #: setup/lib/messages.inc.php:95
7268 msgid "Force SSL connection"
7269 msgstr ""
7271 #: setup/lib/messages.inc.php:96
7272 msgid ""
7273 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
7274 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
7275 msgstr ""
7277 #: setup/lib/messages.inc.php:97
7278 msgid "Foreign key dropdown order"
7279 msgstr ""
7281 #: setup/lib/messages.inc.php:98
7282 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
7283 msgstr ""
7285 #: setup/lib/messages.inc.php:99
7286 msgid "Foreign key limit"
7287 msgstr ""
7289 #: setup/lib/messages.inc.php:100
7290 msgid "Browse mode"
7291 msgstr ""
7293 #: setup/lib/messages.inc.php:101
7294 msgid "Customize browse mode"
7295 msgstr ""
7297 #: setup/lib/messages.inc.php:102
7298 msgid "Customize edit mode"
7299 msgstr ""
7301 #: setup/lib/messages.inc.php:103
7302 msgid "Edit mode"
7303 msgstr ""
7305 #: setup/lib/messages.inc.php:104
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Customize default export options"
7308 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
7310 #: setup/lib/messages.inc.php:105
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Export defaults"
7313 msgstr "Імпартаваць файлы"
7315 #: setup/lib/messages.inc.php:106
7316 msgid "Customize default common import options"
7317 msgstr ""
7319 #: setup/lib/messages.inc.php:107
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Import defaults"
7322 msgstr "Імпартаваць файлы"
7324 #: setup/lib/messages.inc.php:108
7325 msgid "Set import and export directories and compression options"
7326 msgstr ""
7328 #: setup/lib/messages.inc.php:109
7329 msgid "Import / export"
7330 msgstr ""
7332 #: setup/lib/messages.inc.php:111
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Databases display options"
7335 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
7337 #: setup/lib/messages.inc.php:112
7338 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7339 msgstr ""
7341 #: setup/lib/messages.inc.php:113
7342 msgid "Navigation frame"
7343 msgstr ""
7345 #: setup/lib/messages.inc.php:114
7346 #, fuzzy
7347 msgid "Servers display options"
7348 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
7350 #: setup/lib/messages.inc.php:116
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Tables display options"
7353 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
7355 #: setup/lib/messages.inc.php:118
7356 msgid "Main frame"
7357 msgstr ""
7359 #: setup/lib/messages.inc.php:119
7360 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
7361 msgstr ""
7363 #: setup/lib/messages.inc.php:120
7364 msgid "Other core settings"
7365 msgstr ""
7367 #: setup/lib/messages.inc.php:121
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Customize query window options"
7370 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
7372 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7373 msgid ""
7374 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7375 "limit MySQL"
7376 msgstr ""
7378 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7379 msgid "Security"
7380 msgstr ""
7382 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7383 msgid "Basic settings"
7384 msgstr ""
7386 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7387 msgid ""
7388 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7389 "what they are for"
7390 msgstr ""
7392 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7393 msgid "Server configuration"
7394 msgstr ""
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7397 msgid "Enter server connection parameters"
7398 msgstr ""
7400 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7401 msgid "Enter login options for signon authentication"
7402 msgstr ""
7404 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7405 msgid "Signon login options"
7406 msgstr ""
7408 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7409 msgid ""
7410 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7411 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7412 "documentation"
7413 msgstr ""
7415 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7416 #, fuzzy
7417 msgid "PMA database"
7418 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
7420 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7421 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7422 msgstr ""
7424 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7425 msgid "Changes tracking"
7426 msgstr ""
7428 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7429 msgid "Customization"
7430 msgstr ""
7432 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Customize export options"
7435 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
7437 #: setup/lib/messages.inc.php:137
7438 msgid "Features"
7439 msgstr ""
7441 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Customize import defaults"
7444 msgstr "Налады экспарту базы дадзеных"
7446 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7447 msgid "Customize navigation frame"
7448 msgstr ""
7450 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7451 msgid "Customize main frame"
7452 msgstr ""
7454 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7455 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7456 msgstr ""
7458 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7459 #, fuzzy
7460 msgid "SQL Query box"
7461 msgstr "SQL-запыт"
7463 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7464 msgid ""
7465 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7466 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7467 msgstr ""
7469 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7470 #, fuzzy
7471 msgid "SQL queries"
7472 msgstr "SQL-запыт"
7474 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7475 msgid "Customize startup page"
7476 msgstr ""
7478 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Startup"
7481 msgstr "Стан"
7483 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7484 msgid "Choose how you want tabs to work"
7485 msgstr ""
7487 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Tabs"
7490 msgstr "Табліца"
7492 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7493 msgid ""
7494 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7495 "and export operations"
7496 msgstr ""
7498 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7499 msgid "GZip"
7500 msgstr ""
7502 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7503 #, php-format
7504 msgid ""
7505 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7506 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7507 "system."
7508 msgstr ""
7510 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7511 #, fuzzy
7512 msgid "phpMyAdmin homepage"
7513 msgstr "Дакумэнтацыя па phpMyAdmin"
7515 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7516 msgid "Extra parameters for iconv"
7517 msgstr ""
7519 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7520 msgid "Ignore errors"
7521 msgstr ""
7523 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7524 msgid ""
7525 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7526 "if one of the queries failed"
7527 msgstr ""
7529 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7530 msgid "Ignore multiple statement errors"
7531 msgstr ""
7533 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7534 #, fuzzy
7535 msgid ""
7536 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7537 "This might be good way to import large files, however it can break "
7538 "transactions."
7539 msgstr ""
7540 "Дазволіць спыненьне імпартаваньня ў выпадку, калі скрыпт высьветліць, што "
7541 "скончваецца час выкананьня. Гэта можа быць добрым спосабам імпартаваньня "
7542 "вялікіх файлаў, аднак, гэта можа перапыніць транзакцыі."
7544 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7545 msgid "Partial import: allow interrupt"
7546 msgstr ""
7548 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7549 msgid ""
7550 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7551 "table) and only SQL is always available"
7552 msgstr ""
7554 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7555 msgid "Partial import: skip queries"
7556 msgstr ""
7558 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7559 msgid "Insecure connection"
7560 msgstr ""
7562 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7563 msgid ""
7564 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7565 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7566 msgstr ""
7568 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7569 #, php-format
7570 msgid ""
7571 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7572 "link[/a] to use a secure connection."
7573 msgstr ""
7575 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7576 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7577 msgstr ""
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Number of inserted rows"
7582 msgstr "Колькасьць адсартаваных радкоў."
7584 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7585 msgid "Target for quick access icon"
7586 msgstr ""
7588 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7589 msgid "Show logo in left frame"
7590 msgstr ""
7592 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7593 msgid "Display logo"
7594 msgstr ""
7596 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7597 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7598 msgstr ""
7600 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7601 msgid "Display servers selection"
7602 msgstr ""
7604 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7605 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7606 msgstr ""
7608 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Database tree separator"
7611 msgstr "Шаблён назвы файла"
7613 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7614 msgid ""
7615 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7616 "defined below)"
7617 msgstr ""
7619 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7620 msgid "Display databases in a tree"
7621 msgstr ""
7623 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7624 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7625 msgstr ""
7627 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Use light version"
7630 msgstr "Вэрсія кліента MySQL"
7632 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7633 msgid "Maximum table tree depth"
7634 msgstr ""
7636 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7637 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7638 msgstr ""
7640 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7641 msgid "Table tree separator"
7642 msgstr ""
7644 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7645 msgid "Logo link URL"
7646 msgstr ""
7648 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7649 msgid ""
7650 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7651 "([kbd]new[/kbd])"
7652 msgstr ""
7654 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7655 msgid "Logo link target"
7656 msgstr ""
7658 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7659 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7660 msgstr ""
7662 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7663 msgid "Enable highlighting"
7664 msgstr ""
7666 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7667 msgid "let the user choose"
7668 msgstr ""
7670 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7671 msgid "Use less graphically intense tabs"
7672 msgstr ""
7674 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7675 msgid "Light tabs"
7676 msgstr ""
7678 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Load"
7681 msgstr "Лякальны"
7683 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7684 msgid ""
7685 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7686 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7687 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7688 msgstr ""
7690 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7691 msgid "Delete all cookies on logout"
7692 msgstr ""
7694 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7695 msgid ""
7696 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7697 "authentication mode"
7698 msgstr ""
7700 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7701 msgid "Recall user name"
7702 msgstr ""
7704 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7705 msgid ""
7706 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7707 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7708 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7709 "recommended for non-trusted environments."
7710 msgstr ""
7712 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7713 msgid "Login cookie store"
7714 msgstr ""
7716 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7717 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7718 msgstr ""
7720 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7721 msgid ""
7722 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7723 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7724 "pose a security risk such as impersonation."
7725 msgstr ""
7727 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7728 msgid "Login cookie validity"
7729 msgstr ""
7731 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7732 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7733 msgstr ""
7735 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7736 msgid "Maximum displayed SQL length"
7737 msgstr ""
7739 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7740 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7741 msgstr ""
7743 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Maximum databases"
7746 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
7748 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7749 msgid ""
7750 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7751 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7752 "shown."
7753 msgstr ""
7755 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7756 msgid "Maximum number of rows to display"
7757 msgstr ""
7759 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7760 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7761 msgstr ""
7763 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7764 msgid "Maximum tables"
7765 msgstr ""
7767 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7768 msgid ""
7769 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7770 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7771 msgstr ""
7773 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Memory limit"
7776 msgstr "Абмежаваньні рэсурсаў"
7778 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7779 msgid "Use only icons, only text or both"
7780 msgstr ""
7782 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7783 msgid "Iconic navigation bar"
7784 msgstr ""
7786 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7787 #, fuzzy
7788 msgid "New server"
7789 msgstr "Вэб-сэрвэр"
7791 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7792 msgid "There are no configured servers"
7793 msgstr ""
7795 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7796 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7797 msgstr ""
7799 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7800 msgid "GZip output buffering"
7801 msgstr ""
7803 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7804 msgid "- none -"
7805 msgstr ""
7807 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7808 msgid ""
7809 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7810 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7811 msgstr ""
7813 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7814 msgid "Default sorting order"
7815 msgstr ""
7817 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7818 msgid "Overview"
7819 msgstr ""
7821 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7822 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7823 msgstr ""
7825 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7826 msgid "Persistent connections"
7827 msgstr ""
7829 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7830 msgid "Iconic table operations"
7831 msgstr ""
7833 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7834 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7835 msgstr ""
7837 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7838 msgid "Protect binary fields"
7839 msgstr ""
7841 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7842 msgid ""
7843 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7844 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7845 msgstr ""
7847 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7848 msgid "Permanent query history"
7849 msgstr ""
7851 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7852 msgid "How many queries are kept in history"
7853 msgstr ""
7855 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7856 msgid "Query history length"
7857 msgstr ""
7859 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7860 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7861 msgstr ""
7863 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7864 msgid "Default query window tab"
7865 msgstr ""
7867 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7868 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7869 msgstr ""
7871 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7872 msgid "Recoding engine"
7873 msgstr ""
7875 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7876 msgid "Restore default value"
7877 msgstr ""
7879 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7880 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7881 msgstr ""
7883 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7884 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7885 msgstr ""
7887 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Save directory"
7890 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
7892 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7893 #, php-format
7894 msgid ""
7895 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7896 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7897 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7898 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7899 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7900 msgstr ""
7902 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7903 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7904 msgstr ""
7906 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7907 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7908 msgstr ""
7910 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Add a new server"
7913 msgstr "Дадаць новага карыстальніка"
7915 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7916 msgid "Leave blank if not used"
7917 msgstr ""
7919 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Host authentication order"
7922 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
7924 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7925 msgid "Leave blank for defaults"
7926 msgstr ""
7928 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Host authentication rules"
7931 msgstr "Апаратная аўтэнтыфікацыя скончылася няўдала"
7933 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7934 msgid "Allow logins without a password"
7935 msgstr ""
7937 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7938 msgid "Allow root login"
7939 msgstr ""
7941 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7942 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7943 msgstr ""
7945 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7946 msgid "HTTP Realm"
7947 msgstr ""
7949 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7950 msgid ""
7951 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7952 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7953 "swekey.conf)"
7954 msgstr ""
7956 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7957 msgid "SweKey config file"
7958 msgstr ""
7960 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Authentication method to use"
7963 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
7965 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Authentication type"
7968 msgstr "Аўтэнтыфікацыя..."
7970 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7971 msgid ""
7972 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7973 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7974 msgstr ""
7976 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7977 msgid "Bookmark table"
7978 msgstr ""
7980 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7981 msgid ""
7982 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7983 "pma_column_info[/kbd]"
7984 msgstr ""
7986 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7987 msgid "Column information table"
7988 msgstr ""
7990 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7991 msgid "Compress connection to MySQL server"
7992 msgstr ""
7994 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7995 msgid "Compress connection"
7996 msgstr ""
7998 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7999 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
8000 msgstr ""
8002 #: setup/lib/messages.inc.php:261
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Connection type"
8005 msgstr "Падлучэньні"
8007 #: setup/lib/messages.inc.php:262
8008 msgid "Control user password"
8009 msgstr ""
8011 #: setup/lib/messages.inc.php:263
8012 msgid ""
8013 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
8014 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
8015 msgstr ""
8017 #: setup/lib/messages.inc.php:264
8018 msgid "Control user"
8019 msgstr ""
8021 #: setup/lib/messages.inc.php:265
8022 msgid "Count tables when showing database list"
8023 msgstr ""
8025 #: setup/lib/messages.inc.php:266
8026 #, fuzzy
8027 msgid "Count tables"
8028 msgstr "Няма табліц"
8030 #: setup/lib/messages.inc.php:267
8031 msgid ""
8032 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
8033 "kbd]"
8034 msgstr ""
8036 #: setup/lib/messages.inc.php:268
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Designer table"
8039 msgstr "Дэфрагмэнтаваць табліцу"
8041 #: setup/lib/messages.inc.php:269
8042 msgid ""
8043 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8044 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8045 msgstr ""
8047 #: setup/lib/messages.inc.php:270
8048 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
8049 msgstr ""
8051 #: setup/lib/messages.inc.php:271
8052 #, php-format
8053 msgid ""
8054 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8055 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8056 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8057 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8058 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8059 "to."
8060 msgstr ""
8062 #: setup/lib/messages.inc.php:272
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Edit server"
8065 msgstr "Вэб-сэрвэр"
8067 #: setup/lib/messages.inc.php:273
8068 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
8069 msgstr ""
8071 #: setup/lib/messages.inc.php:274
8072 #, fuzzy
8073 msgid "PHP extension to use"
8074 msgstr "Пашырэньне PHP"
8076 #: setup/lib/messages.inc.php:275
8077 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8078 msgstr ""
8080 #: setup/lib/messages.inc.php:276
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Hide databases"
8083 msgstr "Базы дадзеных адсутнічаюць"
8085 #: setup/lib/messages.inc.php:277
8086 msgid ""
8087 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
8088 "kbd]"
8089 msgstr ""
8091 #: setup/lib/messages.inc.php:278
8092 msgid "SQL query history table"
8093 msgstr ""
8095 #: setup/lib/messages.inc.php:279
8096 msgid ""
8097 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
8098 "kbd]"
8099 msgstr ""
8101 #: setup/lib/messages.inc.php:280
8102 msgid "SQL query tracking table"
8103 msgstr ""
8105 #: setup/lib/messages.inc.php:281
8106 msgid "Hostname where MySQL server is running"
8107 msgstr ""
8109 #: setup/lib/messages.inc.php:282
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Server hostname"
8112 msgstr "імя сэрвэра"
8114 #: setup/lib/messages.inc.php:283
8115 msgid "Logout URL"
8116 msgstr ""
8118 #: setup/lib/messages.inc.php:284
8119 msgid "Try to connect without password"
8120 msgstr ""
8122 #: setup/lib/messages.inc.php:285
8123 msgid "Connect without password"
8124 msgstr ""
8126 #: setup/lib/messages.inc.php:286
8127 msgid ""
8128 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8129 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8130 msgstr ""
8132 #: setup/lib/messages.inc.php:287
8133 msgid "Show only listed databases"
8134 msgstr ""
8136 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
8137 msgid "Leave empty if not using config auth"
8138 msgstr ""
8140 #: setup/lib/messages.inc.php:289
8141 msgid "Password for config auth"
8142 msgstr ""
8144 #: setup/lib/messages.inc.php:290
8145 msgid ""
8146 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8147 msgstr ""
8149 #: setup/lib/messages.inc.php:291
8150 msgid "PDF schema: pages table"
8151 msgstr ""
8153 #: setup/lib/messages.inc.php:292
8154 msgid ""
8155 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
8156 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
8157 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8158 msgstr ""
8160 #: setup/lib/messages.inc.php:294
8161 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8162 msgstr ""
8164 #: setup/lib/messages.inc.php:295
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Server port"
8167 msgstr "ID сэрвэра"
8169 #: setup/lib/messages.inc.php:296
8170 msgid ""
8171 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
8172 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8173 msgstr ""
8175 #: setup/lib/messages.inc.php:297
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Relation table"
8178 msgstr "Рамантаваць табліцу"
8180 #: setup/lib/messages.inc.php:298
8181 msgid "SQL command to fetch available databases"
8182 msgstr ""
8184 #: setup/lib/messages.inc.php:299
8185 msgid "SHOW DATABASES command"
8186 msgstr ""
8188 #: setup/lib/messages.inc.php:300
8189 msgid ""
8190 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
8191 "[/a] for an example"
8192 msgstr ""
8194 #: setup/lib/messages.inc.php:301
8195 msgid "Signon session name"
8196 msgstr ""
8198 #: setup/lib/messages.inc.php:302
8199 msgid "Signon URL"
8200 msgstr ""
8202 #: setup/lib/messages.inc.php:303
8203 msgid ""
8204 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8205 "automatically."
8206 msgstr ""
8208 #: setup/lib/messages.inc.php:304
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "Automatic recovery mode"
8211 msgid "Automatically create versions"
8212 msgstr "Рэжым аўтаматычнага ўзнаўленьня"
8214 #: setup/lib/messages.inc.php:305
8215 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8216 msgstr ""
8218 #: setup/lib/messages.inc.php:306
8219 #, fuzzy
8220 #| msgid "Statements"
8221 msgid "Statements to track"
8222 msgstr "Выразы"
8224 #: setup/lib/messages.inc.php:307
8225 msgid ""
8226 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8227 "log when creating a view."
8228 msgstr ""
8230 #: setup/lib/messages.inc.php:308
8231 msgid "Add DROP VIEW"
8232 msgstr ""
8234 #: setup/lib/messages.inc.php:309
8235 msgid ""
8236 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8237 "log when creating a table."
8238 msgstr ""
8240 #: setup/lib/messages.inc.php:310
8241 msgid "Add DROP TABLE"
8242 msgstr ""
8244 #: setup/lib/messages.inc.php:311
8245 msgid ""
8246 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8247 "the log when creating a database."
8248 msgstr ""
8250 #: setup/lib/messages.inc.php:312
8251 msgid "Add DROP DATABASE"
8252 msgstr ""
8254 #: setup/lib/messages.inc.php:313
8255 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8256 msgstr ""
8258 #: setup/lib/messages.inc.php:314
8259 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8260 msgstr ""
8262 #: setup/lib/messages.inc.php:315
8263 #, fuzzy
8264 msgid "Server socket"
8265 msgstr "Выбар сэрвэра"
8267 #: setup/lib/messages.inc.php:316
8268 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8269 msgstr ""
8271 #: setup/lib/messages.inc.php:317
8272 msgid "Use SSL"
8273 msgstr ""
8275 #: setup/lib/messages.inc.php:318
8276 msgid ""
8277 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8278 msgstr ""
8280 #: setup/lib/messages.inc.php:319
8281 msgid "PDF schema: table coordinates"
8282 msgstr ""
8284 #: setup/lib/messages.inc.php:320
8285 msgid ""
8286 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
8287 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8288 msgstr ""
8290 #: setup/lib/messages.inc.php:321
8291 msgid "Display fields table"
8292 msgstr ""
8294 #: setup/lib/messages.inc.php:323
8295 msgid "User for config auth"
8296 msgstr ""
8298 #: setup/lib/messages.inc.php:324
8299 msgid ""
8300 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
8301 "compatibility checks and thereby increases performance"
8302 msgstr ""
8304 #: setup/lib/messages.inc.php:325
8305 msgid "Verbose check"
8306 msgstr ""
8308 #: setup/lib/messages.inc.php:326
8309 msgid ""
8310 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8311 "hostname instead."
8312 msgstr ""
8314 #: setup/lib/messages.inc.php:327
8315 msgid "Verbose name of this server"
8316 msgstr ""
8318 #: setup/lib/messages.inc.php:328
8319 #, php-format
8320 msgid "Set value: %s"
8321 msgstr ""
8323 #: setup/lib/messages.inc.php:329
8324 msgid ""
8325 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
8326 msgstr ""
8328 #: setup/lib/messages.inc.php:330
8329 msgid "Allow to display all the rows"
8330 msgstr ""
8332 #: setup/lib/messages.inc.php:331
8333 msgid ""
8334 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8335 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8336 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
8337 msgstr ""
8339 #: setup/lib/messages.inc.php:332
8340 msgid "Show password change form"
8341 msgstr ""
8343 #: setup/lib/messages.inc.php:333
8344 msgid "Show create database form"
8345 msgstr ""
8347 #: setup/lib/messages.inc.php:334
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Show form"
8350 msgstr "Паказаць колер"
8352 #: setup/lib/messages.inc.php:335
8353 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8354 msgstr ""
8356 #: setup/lib/messages.inc.php:336
8357 msgid "Show function fields"
8358 msgstr ""
8360 #: setup/lib/messages.inc.php:337
8361 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8362 msgstr ""
8364 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8365 msgid ""
8366 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8367 "output"
8368 msgstr ""
8370 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8371 msgid "Show phpinfo() link"
8372 msgstr ""
8374 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8375 msgid "Show detailed MySQL server information"
8376 msgstr ""
8378 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8379 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8380 msgstr ""
8382 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Show SQL queries"
8385 msgstr "Паказаць поўныя запыты"
8387 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8388 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8389 msgstr ""
8391 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Show statistics"
8394 msgstr "Статыстыка радку"
8396 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8397 msgid ""
8398 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8399 "comment and the real name"
8400 msgstr ""
8402 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8403 msgid "Display database comment instead of its name"
8404 msgstr ""
8406 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8407 msgid ""
8408 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8409 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8410 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8411 "alias, the table name itself stays unchanged"
8412 msgstr ""
8414 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8415 msgid "Display table comment instead of its name"
8416 msgstr ""
8418 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8419 msgid "Display table comments in tooltips"
8420 msgstr ""
8422 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8423 msgid ""
8424 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8425 msgstr ""
8427 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Skip locked tables"
8430 msgstr "Паказаць адкрытыя табліцы"
8432 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8433 msgid ""
8434 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
8435 "possible) or keep the text field empty"
8436 msgstr ""
8438 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8439 msgid "Suggest new database name"
8440 msgstr ""
8442 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8443 #, fuzzy
8444 msgid "yes"
8445 msgstr "Так"
8447 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8448 msgid ""
8449 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8450 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8451 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8452 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8453 msgstr ""
8455 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8456 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8457 msgstr ""
8459 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8460 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8461 msgstr ""
8463 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Upload directory"
8466 msgstr "Хатняя тэчка дадзеных"
8468 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8469 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8470 msgstr ""
8472 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8473 msgid "Use database search"
8474 msgstr ""
8476 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8477 msgid ""
8478 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8479 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8480 "contain."
8481 msgstr ""
8483 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8484 msgid "Verbose multiple statements"
8485 msgstr ""
8487 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8488 msgid ""
8489 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8490 "not respond."
8491 msgstr ""
8493 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8494 msgid "Got invalid version string from server"
8495 msgstr ""
8497 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8498 msgid "Check for latest version"
8499 msgstr ""
8501 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8502 #, php-format
8503 msgid ""
8504 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8505 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8506 msgstr ""
8508 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8509 #, php-format
8510 msgid ""
8511 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8512 "version is %s, released on %s."
8513 msgstr ""
8515 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8516 msgid "No newer stable version is available"
8517 msgstr ""
8519 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8520 msgid "Unparsable version string"
8521 msgstr ""
8523 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8524 msgid "Version check"
8525 msgstr ""
8527 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8528 msgid ""
8529 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8530 msgstr ""
8532 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8533 msgid "Warning"
8534 msgstr ""
8536 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8537 msgid ""
8538 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8539 "for import and export operations"
8540 msgstr ""
8542 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8543 #, php-format
8544 msgid ""
8545 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8546 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8547 msgstr ""
8549 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8550 #, php-format
8551 msgid ""
8552 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8553 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8554 msgstr ""
8556 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8557 msgid "ZIP"
8558 msgstr ""
8560 #: tbl_operations.php:634
8561 #, fuzzy
8562 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8563 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8564 msgstr "Скінуць кэш табліцы (\"FLUSH\")"
8566 #: tbl_relation.php:405
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "Internal relations"
8569 msgid "Internal relation"
8570 msgstr "Унутраныя сувязі"
8572 #: tbl_relation.php:413
8573 msgid "Foreign key constraint"
8574 msgstr ""
8576 #: tbl_structure.php:595
8577 #, fuzzy, php-format
8578 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8579 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8580 msgstr "Стварыць індэкс на&nbsp;%s&nbsp;калёнках"
8582 #: transformation_overview.php:48
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid "Description"
8585 msgctxt "for MIME transformation"
8586 msgid "Description"
8587 msgstr "Апісаньне"
8589 #, fuzzy
8590 #~| msgid ""
8591 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8592 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8593 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8594 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8595 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8596 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8597 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8598 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8599 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8600 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8601 #~ msgid ""
8602 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8603 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8604 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8605 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8606 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8607 #~ "be . "
8608 #~ msgstr ""
8609 #~ "Магчыма, вы знайшлі памылку ў SQL-парсэры. Калі ласка, уважліва праверце "
8610 #~ "выш запыт і адпаведнасьць двукосьсяў у ім. Іншай магчымай прычынай "
8611 #~ "памылкі можа быць тое, што вы загрузілі файл з двайковымі дадзенымі па-за "
8612 #~ "межамі тэксту, вылучанага двукосьсямі. Вы таксама можаце паспрабаваць "
8613 #~ "адправіць ваш запыт з каманднага радка MySQL. Паведамленьне пра памылку "
8614 #~ "сэрвэра MySQL прыведзенае ніжэй, можа таксама дапамагчы вам высьветліць "
8615 #~ "прычыну праблему. Калі вы ўсё яшчэ маеце праблемы або парсэр паведамляе "
8616 #~ "пра памылку, а з каманднага радку запыт выконваецца, калі ласка, "
8617 #~ "скараціце ваш уведзены SQL-запыт да аднаго запыту, які выклікае памылку, "
8618 #~ "і адпраўце паведамленьне пра памылку з блёкам дадзеных, пададзеных у "
8619 #~ "сэкыці CUT ніжэй:"
8621 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8622 #~ msgid "CSV"
8623 #~ msgstr "CSV"
8625 #~ msgid "Copy"
8626 #~ msgstr "Скапіяваць"
8628 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8629 #~ msgstr "Выдаліць карыстальнікаў і пасьля перазагрузіць прывілеі."
8631 #~ msgid ""
8632 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8633 #~ msgstr ""
8634 #~ "Гэта лепшы спосаб, але перазагрузка прывілеяў можа заняць пэўны час."
8636 #~ msgid "has been altered."
8637 #~ msgstr "была зьмененая."
8639 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8640 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8642 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8643 #~ msgstr "Internet Explorer не падтрымлівае гэтую функцыю."
8645 #~ msgid ""
8646 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8647 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8648 #~ msgstr ""
8649 #~ "&quot;Выдаленыя&quot; карыстальнікі ўсё яшчэ змогуць атрымаць доступ да "
8650 #~ "сэрвэра як звычайна, пакуль прывілеі ня будуць перазагружаныя."
8652 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8653 #~ msgstr "Проста выдаліць карыстальнікаў з табліц прывілеяў."
8655 #~ msgid ""
8656 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8657 #~ msgstr ""
8658 #~ "Дазваляе выкананьне захаваных працэдур; Не працуе ў гэтай вэрсіі MySQL."
8660 #~ msgid "Process list"
8661 #~ msgstr "Сьпіс працэсаў"
8663 #~ msgid "Reload privileges"
8664 #~ msgstr "Перазагрузіць прывілеі"
8666 #~ msgid ""
8667 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8668 #~ "reloaded."
8669 #~ msgstr ""
8670 #~ "Карыстальнікі ўсё яшчэ будуць мець прывілеі карыстаньня (USAGE), пакуль "
8671 #~ "прывілеі ня будуць перазагружаныя."
8673 #~ msgid "Native MS Excel format"
8674 #~ msgstr "Родны фармат MS Excel"
8676 #, fuzzy
8677 #~| msgid "Select All"
8678 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8679 #~ msgid "Select all"
8680 #~ msgstr "Выбраць усё"
8682 #, fuzzy
8683 #~| msgid "Select All"
8684 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8685 #~ msgid "Select"
8686 #~ msgstr "Выбраць усё"
8688 #, fuzzy
8689 #~| msgid "Insert"
8690 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8691 #~ msgid "Insert"
8692 #~ msgstr "Уставіць"
8694 #, fuzzy
8695 #~| msgid "Update Query"
8696 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8697 #~ msgid "Update"
8698 #~ msgstr "Абнавіць запыт"
8700 #, fuzzy
8701 #~| msgid "Delete"
8702 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8703 #~ msgid "Delete"
8704 #~ msgstr "Выдаліць"
8706 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8707 #~ msgstr "Зьменена радкоў: %1$d."
8709 #~ msgid "utf-8"
8710 #~ msgstr "utf-8"
8712 #~ msgid "Jan0"
8713 #~ msgstr "Сту0"
8715 #~ msgid "Jan1"
8716 #~ msgstr "Сту1"
8718 #~ msgid "Jan2"
8719 #~ msgstr "Сту2"