Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin/dkf.git] / po / cs.po
blob2709ace4dd65fb70f53bebfa58bcd70a6525d98e
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 # Michal <michal@cihar.com>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 20:04-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-05-04 11:47+0200\n"
9 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
10 "Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Language: cs\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 libraries/messages.inc.php:878
20 #: server_privileges.php:1475
21 msgid "Show all"
22 msgstr "Zobrazit vše"
24 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
25 #: libraries/common.lib.php:2249 libraries/display_tbl.lib.php:394
26 #: libraries/export/pdf.php:147 libraries/messages.inc.php:605
27 #: pdf_schema.php:284 pdf_schema.php:1124 pdf_schema.php:1140
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Strana číslo:"
31 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Cílové okno prohlížeče nemohlo být aktualizováno. Možná jste zavřel "
38 "rodičovské okno, nebo prohlížeč blokuje operace mezi okny z důvodu "
39 "bezpečnostních nastavení."
41 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
42 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
43 #: db_structure.php:106 libraries/db_links.inc.php:75
44 #: libraries/messages.inc.php:849 libraries/tbl_links.inc.php:63
45 msgid "Search"
46 msgstr "Vyhledávání"
48 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
49 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
50 #: db_structure.php:567 js/messages.php:50
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
52 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2224
53 #: libraries/Config.class.php:1046
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
56 #: libraries/display_export.lib.php:277 libraries/display_import.lib.php:276
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
58 #: libraries/messages.inc.php:369 libraries/replication_gui.lib.php:73
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:365 libraries/select_server.lib.php:104
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
61 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
62 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311 main.php:128 navigation.php:238
63 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
64 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
65 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
66 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
67 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
68 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1204 tbl_change.php:330
69 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:252
70 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
71 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:563
72 #: tbl_structure.php:598 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
73 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
74 msgid "Go"
75 msgstr "Proveď"
77 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
78 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/messages.inc.php:467
79 #: tbl_tracking.php:320
80 msgid "Keyname"
81 msgstr "Klíčový název"
83 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
84 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
85 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
86 msgid "Description"
87 msgstr "Popis"
89 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
90 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
91 #: libraries/messages.inc.php:1226
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Použít tuto hodnotu"
95 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
96 msgid "Database comment: "
97 msgstr "Komentář k databázi: "
99 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
100 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 pdf_schema.php:1237
101 #: tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
102 msgid "Table comments"
103 msgstr "Komentář k tabulce"
105 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/export/htmlword.php:244
106 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:294
107 #: libraries/export/texytext.php:233 libraries/Index.class.php:446
108 #: libraries/messages.inc.php:325 libraries/tbl_properties.inc.php:99
109 #: libraries/tbl_properties.inc.php:275 pdf_schema.php:1263
110 #: pdf_schema.php:1284 tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:187
111 #: tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402 tbl_structure.php:177
112 #: tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:324
113 msgid "Field"
114 msgstr "Sloupec"
116 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/db_events.inc.php:31
117 #: libraries/db_routines.inc.php:42 libraries/db_structure.lib.php:60
118 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:360
119 #: libraries/export/odt.php:297 libraries/export/texytext.php:234
120 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/messages.inc.php:1189
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 pdf_schema.php:1264
122 #: pdf_schema.php:1285 tbl_change.php:287 tbl_change.php:314
123 #: tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:178
124 #: tbl_structure.php:660 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
125 msgid "Type"
126 msgstr "Typ"
128 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:246
129 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:300
130 #: libraries/export/texytext.php:235 libraries/Index.class.php:449
131 #: libraries/messages.inc.php:584 libraries/tbl_properties.inc.php:109
132 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_change.php:323
133 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
134 #: tbl_tracking.php:327
135 msgid "Null"
136 msgstr "Nulový"
138 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
139 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
140 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/messages.inc.php:246
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 pdf_schema.php:1267
142 #: pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:146 tbl_structure.php:182
143 #: tbl_tracking.php:277
144 msgid "Default"
145 msgstr "Výchozí"
147 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
148 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
149 #: libraries/export/texytext.php:238 libraries/messages.inc.php:491
150 #: pdf_schema.php:1269 pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:150
151 msgid "Links to"
152 msgstr "Odkazuje na"
154 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
155 #: libraries/export/latex.php:365 libraries/export/odt.php:312
156 #: libraries/export/texytext.php:241 libraries/messages.inc.php:171
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1280
158 #: pdf_schema.php:1291 tbl_printview.php:152
159 msgid "Comments"
160 msgstr "Komentáře"
162 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
163 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
164 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:359
165 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/messages.inc.php:567
166 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 pdf_schema.php:1345
167 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
168 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
169 #: server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:351
170 #: tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
171 msgid "No"
172 msgstr "Ne"
174 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
175 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
176 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:360
177 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/messages.inc.php:1265
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
182 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
183 #: pdf_schema.php:1345 server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
184 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
185 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229
186 #: tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:335
187 #: tbl_tracking.php:340
188 msgid "Yes"
189 msgstr "Ano"
191 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
192 #: tbl_printview.php:498
193 msgid "Print"
194 msgstr "Vytisknout"
196 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
197 msgid "View dump (schema) of database"
198 msgstr "Export databáze"
200 #: db_export.php:43 libraries/messages.inc.php:853 server_export.php:27
201 msgid "Select All"
202 msgstr "Vybrat vše"
204 #: db_export.php:45 libraries/messages.inc.php:1196 server_export.php:29
205 msgid "Unselect All"
206 msgstr "Odznačit vše"
208 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
209 msgid "Rename database to"
210 msgstr "Přejmenovat databázi na"
212 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
213 #: server_processlist.php:57
214 msgid "Command"
215 msgstr "Příkaz"
217 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
218 msgid "and then"
219 msgstr "a poté"
221 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
222 msgid "Copy database to"
223 msgstr "Zkopírovat databázi na"
225 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
226 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
227 msgid "Structure only"
228 msgstr "Pouze strukturu"
230 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
231 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
232 msgid "Structure and data"
233 msgstr "Strukturu a data"
235 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
236 #: tbl_tracking.php:389
237 msgid "Data only"
238 msgstr "Jen data"
240 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
241 msgid "CREATE DATABASE before copying"
242 msgstr "Vytvořit databázi před kopírováním (CREATE DATABASE)"
244 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
245 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
246 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/messages.inc.php:38
247 #: tbl_operations.php:534
248 #, php-format
249 msgid "Add %s"
250 msgstr "Přidat %s"
252 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
253 #: tbl_operations.php:536
254 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
255 msgstr "Přidat hodnotu AUTO_INCREMENT"
257 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
258 msgid "Add constraints"
259 msgstr "Přidat integritní omezení"
261 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
262 msgid "Switch to copied database"
263 msgstr "Přepnout na zkopírovanou databázi"
265 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
266 msgid "BLOB Repository"
267 msgstr "Skladiště BLOBů"
269 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
270 #: libraries/messages.inc.php:1045 libraries/server_links.inc.php:49
271 #: server_processlist.php:59 tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
272 msgid "Status"
273 msgstr "Stav"
275 #: db_operations.php:544
276 msgctxt "BLOB repository"
277 msgid "Enabled"
278 msgstr "Zapnuté"
280 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
281 msgid "Disable"
282 msgstr "Vypnout"
284 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
285 msgid "Damaged"
286 msgstr "Poškozené"
288 #: db_operations.php:562
289 msgctxt "BLOB repository"
290 msgid "Repair"
291 msgstr "Opravit"
293 #: db_operations.php:570
294 msgctxt "BLOB repository"
295 msgid "Disabled"
296 msgstr "Vypnuté"
298 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
299 msgid "Enable"
300 msgstr "Zapnout"
302 #: db_operations.php:598 libraries/db_structure.lib.php:62
303 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/messages.inc.php:166
304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:107
305 #: libraries/tbl_properties.inc.php:730 server_collations.php:54
306 #: server_collations.php:66 server_databases.php:111 tbl_operations.php:361
307 #: tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768 tbl_tracking.php:275
308 #: tbl_tracking.php:326
309 msgid "Collation"
310 msgstr "Porovnávání"
312 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
313 msgid "Display PDF schema"
314 msgstr "Zobrazit jako schéma v PDF"
316 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
317 msgid "Show grid"
318 msgstr "Zobrazit mřížku"
320 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
321 msgid "Show color"
322 msgstr "Barevné šipky"
324 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
325 msgid "Show dimension of tables"
326 msgstr "Rozměry tabulek"
328 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
329 msgid "Display all tables with the same width"
330 msgstr "Použít pro všechny tabulky stejnou šířku"
332 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
333 #: pdf_pages.php:533
334 msgid "Data Dictionary"
335 msgstr "Datový slovník"
337 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
338 msgid "Only show keys"
339 msgstr "Jen zobrazit klíče"
341 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
342 msgid "Data Dictionary Format"
343 msgstr "Formát datového slovníku"
345 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
346 msgid "Landscape"
347 msgstr "Na šířku"
349 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
350 msgid "Portrait"
351 msgstr "Na výšku"
353 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
354 msgid "Paper size"
355 msgstr "Velikost stránky"
357 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
358 msgid "Edit PDF Pages"
359 msgstr "Upravit PDF stránky"
361 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
362 #: libraries/messages.inc.php:576 navigation.php:346
363 msgid "No tables found in database."
364 msgstr "V databázi nebyla nalezena žádná tabulka."
366 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
367 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
368 #: libraries/header.inc.php:126 libraries/messages.inc.php:1095
369 #: pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626 server_privileges.php:1682
370 #: server_privileges.php:1946 server_synchronize.php:423
371 #: server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592 test/theme.php:75
372 msgid "Table"
373 msgstr "Tabulka"
375 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
376 #: libraries/messages.inc.php:743
377 msgid "Records"
378 msgstr "Záznamů"
380 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67
381 #: libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:188
382 msgid "Size"
383 msgstr "Velikost"
385 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
386 #: libraries/export/sql.php:899 libraries/messages.inc.php:444
387 msgid "in use"
388 msgstr "právě se používá"
390 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
391 #: libraries/export/sql.php:514 libraries/messages.inc.php:1040
392 #: pdf_schema.php:1242 tbl_printview.php:434 tbl_structure.php:810
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Vytvoření"
396 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
397 #: libraries/export/sql.php:519 libraries/messages.inc.php:1044
398 #: pdf_schema.php:1247 tbl_printview.php:444 tbl_structure.php:818
399 msgid "Last update"
400 msgstr "Poslední změna"
402 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
403 #: libraries/export/sql.php:524 libraries/messages.inc.php:1039
404 #: pdf_schema.php:1252 tbl_printview.php:454 tbl_structure.php:826
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Poslední kontrola"
408 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
409 #, php-format
410 msgid "%s table(s)"
411 msgstr "%s tabulek"
413 #: db_qbe.php:29 libraries/display_tbl.lib.php:1976
414 #: libraries/messages.inc.php:1059 libraries/sql_query_form.lib.php:140
415 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:62
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Váš SQL-dotaz byl úspěšně vykonán"
420 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:866 libraries/messages.inc.php:1022
422 msgid "Sort"
423 msgstr "Řadit"
425 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
427 #: libraries/messages.inc.php:77 server_databases.php:170
428 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Vzestupně"
432 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
434 #: libraries/messages.inc.php:259 server_databases.php:170
435 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
436 msgid "Descending"
437 msgstr "Sestupně"
439 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
440 #: libraries/messages.inc.php:896 tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
441 msgid "Show"
442 msgstr "Zobrazit"
444 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
445 msgid "Criteria"
446 msgstr "Podmínka"
448 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
449 #: libraries/messages.inc.php:726
450 msgid "Ins"
451 msgstr "přidat"
453 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
454 #: libraries/messages.inc.php:64
455 msgid "And"
456 msgstr "a"
458 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
459 #: libraries/messages.inc.php:725
460 msgid "Del"
461 msgstr "smazat"
463 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
464 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:258
466 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:248
467 msgid "Or"
468 msgstr "nebo"
470 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
471 msgid "Modify"
472 msgstr "Úpravy"
474 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
475 msgid "Add/Delete Criteria Row"
476 msgstr "Přidat nebo odebrat řádek"
478 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
479 msgid "Add/Delete Field Columns"
480 msgstr "Přidat nebo odebrat sloupec"
482 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
483 msgid "Update Query"
484 msgstr "Aktualizovat dotaz"
486 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
487 msgid "Use Tables"
488 msgstr "Použít tabulky"
490 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
491 #, php-format
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "SQL dotaz na databázi <b>%s</b>:"
495 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223 libraries/messages.inc.php:831
496 msgid "Submit Query"
497 msgstr "Provést dotaz"
499 #: db_structure.php:77 db_structure.php:78 db_structure.php:90
500 #: db_structure.php:92 db_structure.php:103 db_structure.php:105
501 #: libraries/messages.inc.php:116 libraries/mult_submits.inc.php:116
502 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
503 #: tbl_structure.php:468
504 msgid "Browse"
505 msgstr "Projít"
507 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
508 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
509 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/sql_query_form.lib.php:334
510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
511 msgid "Insert"
512 msgstr "Vložit"
514 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
515 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/latex.php:337
516 #: libraries/messages.inc.php:1056 libraries/tbl_links.inc.php:56
517 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:554 server_replication.php:315
518 #: tbl_tracking.php:269
519 msgid "Structure"
520 msgstr "Struktura"
522 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
523 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
524 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
525 #: libraries/common.lib.php:1599 libraries/db_links.inc.php:100
526 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/messages.inc.php:280
527 #: libraries/mult_submits.inc.php:36 libraries/mult_submits.inc.php:73
528 #: libraries/tbl_links.inc.php:127 server_databases.php:352
529 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
530 #: tbl_structure.php:472
531 msgid "Drop"
532 msgstr "Odstranit"
534 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
535 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
536 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1598
537 #: libraries/messages.inc.php:292 libraries/mult_submits.inc.php:39
538 #: libraries/tbl_links.inc.php:105
539 msgid "Empty"
540 msgstr "Vyprázdnit"
542 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
543 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
544 #, php-format
545 msgid "Table %s has been emptied"
546 msgstr "Tabulka %s byla vyprázdněna"
548 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
549 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
550 #, php-format
551 msgid "View %s has been dropped"
552 msgstr "Pohled %s byl odstraněn"
554 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
555 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
556 #, php-format
557 msgid "Table %s has been dropped"
558 msgstr "Tabulka %s byla odstraněna"
560 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
561 msgid "Tracking is active."
562 msgstr "Sledování je zapnuté."
564 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
565 msgid "Tracking is not active."
566 msgstr "Sledování není zapnuté."
568 #: db_structure.php:420 libraries/messages.inc.php:1236
569 #, php-format
570 msgid ""
571 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
572 "s."
573 msgstr ""
574 "Tento pohled má alespoň tolik řádek. Podrobnosti naleznete v %sdokumentaci%s."
576 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
577 #: libraries/messages.inc.php:1241 libraries/tbl_info.inc.php:66
578 #: tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
579 msgid "View"
580 msgstr "Pohled"
582 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
583 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
584 #: server_replication.php:33 server_replication.php:164 server_status.php:258
585 msgid "Replication"
586 msgstr "Replikace"
588 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
589 msgid "Sum"
590 msgstr "Celkem"
592 #: db_structure.php:496 libraries/messages.inc.php:247
593 #: libraries/StorageEngine.class.php:356
594 #, php-format
595 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
596 msgstr "%s je výchozí úložiště na tomto MySQL serveru."
598 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
599 #: libraries/display_tbl.lib.php:2076 libraries/display_tbl.lib.php:2081
600 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
601 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351
602 #: server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:456 tbl_structure.php:465
603 msgid "With selected:"
604 msgstr "Zaškrtnuté:"
606 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2071
607 #: libraries/messages.inc.php:156 server_databases.php:348
608 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:459
609 msgid "Check All"
610 msgstr "Zaškrtnout vše"
612 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2072
613 #: libraries/messages.inc.php:1192 libraries/replication_gui.lib.php:33
614 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:533
615 #: server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:463
616 msgid "Uncheck All"
617 msgstr "Odškrtnout vše"
619 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
620 msgid "Check tables having overhead"
621 msgstr "Zaškrtnout neoptimální"
623 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
624 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/messages.inc.php:680
625 #: libraries/mult_submits.inc.php:28 tbl_structure.php:493
626 #: tbl_structure.php:495
627 msgid "Print view"
628 msgstr "Náhled pro tisk"
630 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
631 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
632 msgid "Check table"
633 msgstr "Zkontrolovat tabulku"
635 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
636 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
637 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
638 msgid "Optimize table"
639 msgstr "Optimalizovat tabulku"
641 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
642 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
643 msgid "Repair table"
644 msgstr "Opravit tabulku"
646 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
647 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
648 msgid "Analyze table"
649 msgstr "Analyzovat tabulku"
651 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
652 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2089
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2220 libraries/messages.inc.php:318
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
655 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109
656 #: server_privileges.php:1341 setup/frames/menu.inc.php:22
657 #: tbl_row_action.php:59
658 msgid "Export"
659 msgstr "Export"
661 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
662 msgid "Tracked tables"
663 msgstr "Sledované tabulky"
665 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
666 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
667 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
668 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
669 #: libraries/header_printview.inc.php:58 libraries/messages.inc.php:220
670 #: navigation.php:233 server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
671 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
672 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1174
673 #: server_synchronize.php:1178 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
674 msgid "Database"
675 msgstr "Databáze"
677 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
678 msgid "Last version"
679 msgstr "Poslední verze"
681 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
682 msgid "Created"
683 msgstr "Vytvořeno"
685 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
686 msgid "Updated"
687 msgstr "Aktualizováno"
689 #: db_tracking.php:77 libraries/db_structure.lib.php:53
690 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/messages.inc.php:35
691 #: server_databases.php:203 server_privileges.php:1503
692 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:187
693 msgid "Action"
694 msgstr "Akce"
696 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
697 msgid "Delete tracking data for this table"
698 msgstr "Odstranit všechny informace o sledování této tabulky"
700 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
701 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
702 msgid "active"
703 msgstr "zapnuté"
705 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
706 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
707 msgid "not active"
708 msgstr "není zapnuté"
710 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
711 msgid "Versions"
712 msgstr "Verze"
714 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:114
715 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
716 msgid "Tracking report"
717 msgstr "Informace o sledování"
719 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
720 #: tbl_tracking.php:624
721 msgid "Structure snapshot"
722 msgstr "Snímek struktury"
724 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
725 msgid "Untracked tables"
726 msgstr "Nesledované tabulky"
728 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
729 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
730 msgid "Track table"
731 msgstr "Sledovat tabulku"
733 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
734 msgid "Database Log"
735 msgstr "Historie databáze"
737 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
738 #, php-format
739 msgid "Bookmark %s created"
740 msgstr "Vytvořen oblíbený dotaz %s"
742 #: import.php:409 libraries/messages.inc.php:415
743 #, php-format
744 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
745 msgstr "Import byl úspěšně dokončen, bylo provedeno %d dotazů."
747 #: index.php:190 libraries/messages.inc.php:561
748 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
749 msgstr "phpMyAdmin se lépe používá v prohlížeči <b>podporujícím rámce</b>."
751 #: js/messages.php:51 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
752 #: pmd_general.php:379
753 msgid "Cancel"
754 msgstr "Zrušit"
756 #. l10n: Display text for calendar close link
757 #: js/messages.php:74
758 msgid "Done"
759 msgstr "Hotovo"
761 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
762 #: js/messages.php:76
763 msgid "Prev"
764 msgstr "Předchozí"
766 #. l10n: Display text for next month link in calendar
767 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:2289
768 #: libraries/common.lib.php:2292 libraries/display_tbl.lib.php:338
769 #: libraries/messages.inc.php:551 server_binlog.php:205 server_binlog.php:207
770 #: tbl_printview.php:424 tbl_structure.php:802
771 msgid "Next"
772 msgstr "Další"
774 #. l10n: Display text for current month link in calendar
775 #: js/messages.php:80
776 msgid "Today"
777 msgstr "Dnešek"
779 #: js/messages.php:83
780 msgid "January"
781 msgstr "leden"
783 #: js/messages.php:84
784 msgid "February"
785 msgstr "únor"
787 #: js/messages.php:85
788 msgid "March"
789 msgstr "březen"
791 #: js/messages.php:86
792 msgid "April"
793 msgstr "duben"
795 #: js/messages.php:87 libraries/messages.inc.php:28
796 msgid "May"
797 msgstr "květen"
799 #: js/messages.php:88
800 msgid "June"
801 msgstr "červen"
803 #: js/messages.php:89
804 msgid "July"
805 msgstr "červenec"
807 #: js/messages.php:90
808 msgid "August"
809 msgstr "srpen"
811 #: js/messages.php:91
812 msgid "September"
813 msgstr "září"
815 #: js/messages.php:92
816 msgid "October"
817 msgstr "říjen"
819 #: js/messages.php:93
820 msgid "November"
821 msgstr "listopad"
823 #: js/messages.php:94
824 msgid "December"
825 msgstr "prosinec"
827 #. l10n: Short month name
828 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
829 msgid "Jan"
830 msgstr "led"
832 #. l10n: Short month name
833 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
834 msgid "Feb"
835 msgstr "úno"
837 #. l10n: Short month name
838 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
839 msgid "Mar"
840 msgstr "bře"
842 #. l10n: Short month name
843 #: js/messages.php:104 libraries/messages.inc.php:28
844 msgid "Apr"
845 msgstr "dub"
847 #. l10n: Short month name
848 #: js/messages.php:106
849 msgctxt "Short month name"
850 msgid "May"
851 msgstr "kvě"
853 #. l10n: Short month name
854 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
855 msgid "Jun"
856 msgstr "čen"
858 #. l10n: Short month name
859 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
860 msgid "Jul"
861 msgstr "čec"
863 #. l10n: Short month name
864 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
865 msgid "Aug"
866 msgstr "srp"
868 #. l10n: Short month name
869 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
870 msgid "Sep"
871 msgstr "zář"
873 #. l10n: Short month name
874 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
875 msgid "Oct"
876 msgstr "říj"
878 #. l10n: Short month name
879 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
880 msgid "Nov"
881 msgstr "lis"
883 #. l10n: Short month name
884 #: js/messages.php:120 libraries/messages.inc.php:28
885 msgid "Dec"
886 msgstr "pro"
888 #: js/messages.php:123
889 msgid "Sunday"
890 msgstr "Neděle"
892 #: js/messages.php:124
893 msgid "Monday"
894 msgstr "Pondělí"
896 #: js/messages.php:125
897 msgid "Tuesday"
898 msgstr "Úterý"
900 #: js/messages.php:126
901 msgid "Wednesday"
902 msgstr "Středa"
904 #: js/messages.php:127
905 msgid "Thursday"
906 msgstr "Čtvrtek"
908 #: js/messages.php:128
909 msgid "Friday"
910 msgstr "Pátek"
912 #: js/messages.php:129
913 msgid "Saturday"
914 msgstr "Sobota"
916 #. l10n: Short week day name
917 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
918 msgid "Sun"
919 msgstr "Ned"
921 #. l10n: Short week day name
922 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
923 msgid "Mon"
924 msgstr "Pon"
926 #. l10n: Short week day name
927 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
928 msgid "Tue"
929 msgstr "Úte"
931 #. l10n: Short week day name
932 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
933 msgid "Wed"
934 msgstr "Stř"
936 #. l10n: Short week day name
937 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
938 msgid "Thu"
939 msgstr "Čtv"
941 #. l10n: Short week day name
942 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
943 msgid "Fri"
944 msgstr "Pát"
946 #. l10n: Short week day name
947 #: js/messages.php:145 libraries/messages.inc.php:27
948 msgid "Sat"
949 msgstr "Sob"
951 #. l10n: Minimal week day name
952 #: js/messages.php:149
953 msgid "Su"
954 msgstr "Ne"
956 #. l10n: Minimal week day name
957 #: js/messages.php:151
958 msgid "Mo"
959 msgstr "Po"
961 #. l10n: Minimal week day name
962 #: js/messages.php:153
963 msgid "Tu"
964 msgstr "Út"
966 #. l10n: Minimal week day name
967 #: js/messages.php:155
968 msgid "We"
969 msgstr "St"
971 #. l10n: Minimal week day name
972 #: js/messages.php:157
973 msgid "Th"
974 msgstr "Čt"
976 #. l10n: Minimal week day name
977 #: js/messages.php:159
978 msgid "Fr"
979 msgstr "Pá"
981 #. l10n: Minimal week day name
982 #: js/messages.php:161
983 msgid "Sa"
984 msgstr "So"
986 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
987 #: js/messages.php:163
988 msgid "Wk"
989 msgstr "Týd"
991 #: js/messages.php:165
992 msgid "Hour"
993 msgstr "Hodiny"
995 #: js/messages.php:166
996 msgid "Minute"
997 msgstr "Minuty"
999 #: js/messages.php:167
1000 msgid "Second"
1001 msgstr "Sekundy"
1003 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:180
1004 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1005 msgstr "Nepodařilo se připojit: chybné nastavení."
1007 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:84
1008 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
1009 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
1010 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183 libraries/messages.inc.php:34
1011 msgid "Access denied"
1012 msgstr "Přístup odepřen"
1014 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1015 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1016 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
1017 #, php-format
1018 msgid "Welcome to %s"
1019 msgstr "Vítejte v %s"
1021 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1022 #, php-format
1023 msgid ""
1024 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1025 "1$ssetup script%2$s to create one."
1026 msgstr ""
1027 "Pravděpodobná příčina je, že nemáte vytvořený konfigurační soubor. Pro jeho "
1028 "vytvoření by se vám mohl hodit %1$snastavovací skript%2$s."
1030 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1031 msgid ""
1032 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1033 "connection. You should check the host, username and password in your "
1034 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1035 "the administrator of the MySQL server."
1036 msgstr ""
1037 "phpMyAdmin se pokusil připojit k MySQL serveru, a ten odmítl připojení. "
1038 "Zkontrolujte jméno serveru, uživatelské jméno a heslo v souboru config.inc."
1039 "php a ujistěte se, že jsou totožné s těmi, které máte od administrátora "
1040 "MySQL serveru."
1042 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:39 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:82
1043 #: libraries/database_interface.lib.php:49
1044 #: libraries/database_interface.lib.php:64
1045 msgid ""
1046 "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
1047 "Please check your PHP configuration."
1048 msgstr ""
1049 "Nelze nahrát rozšíření [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a], "
1050 "prosím zkontrolujte nastavení PHP."
1052 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 libraries/messages.inc.php:496
1053 msgid "Log in"
1054 msgstr "Přihlášení"
1056 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1057 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248 libraries/messages.inc.php:667
1058 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1059 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1060 msgid "phpMyAdmin documentation"
1061 msgstr "Dokumentace phpMyAdmina"
1063 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1064 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259 libraries/messages.inc.php:500
1065 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1066 msgstr "Můžete zadat jméno počítače (nebo IP adresu) a port oddělené mezerou."
1068 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258 libraries/messages.inc.php:501
1069 msgid "Server:"
1070 msgstr "Server:"
1072 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:502
1073 msgid "Username:"
1074 msgstr "Jméno:"
1076 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267 libraries/messages.inc.php:499
1077 msgid "Password:"
1078 msgstr "Heslo:"
1080 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/messages.inc.php:862
1081 msgid "Server Choice"
1082 msgstr "Server"
1084 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/messages.inc.php:185
1085 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1086 msgstr "Přihlášení vyžaduje povolené cookies."
1088 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1089 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181 libraries/messages.inc.php:497
1090 msgid ""
1091 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1092 msgstr "Přihlášení bez hesla je zakázáno v konfiguraci (viz AllowNoPassword)"
1094 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1095 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185 libraries/messages.inc.php:552
1096 #, php-format
1097 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1098 msgstr ""
1099 "Byli jste příliš dlouho neaktivní (déle než %s sekund), prosím přihlaste se "
1100 "znovu"
1102 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1103 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1104 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:134
1105 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1106 msgstr "Nepodařilo se přihlášení k MySQL serveru"
1108 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1109 #: libraries/messages.inc.php:1065
1110 #, php-format
1111 msgid "File %s does not contain any key id"
1112 msgstr "Soubor %s neobsahuje ID klíče"
1114 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1115 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1116 #: libraries/messages.inc.php:1064
1117 msgid "Hardware authentication failed"
1118 msgstr "Hardwarová autentizace selhala"
1120 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1121 #: libraries/messages.inc.php:1066
1122 msgid "No valid authentication key plugged"
1123 msgstr "Nebyl připojen autentizační klíč"
1125 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1126 #: libraries/messages.inc.php:1063
1127 msgid "Authenticating..."
1128 msgstr "Authentizuji..."
1130 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689 libraries/messages.inc.php:1238
1131 msgid "View image"
1132 msgstr "Zobrazit obrázek"
1134 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693 libraries/messages.inc.php:660
1135 msgid "Play audio"
1136 msgstr "Přehrát zvuk"
1138 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698 libraries/messages.inc.php:1240
1139 msgid "View video"
1140 msgstr "Přehrát video"
1142 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702 libraries/messages.inc.php:277
1143 msgid "Download file"
1144 msgstr "Stáhnout soubor"
1146 #: libraries/charset_conversion.lib.php:21
1147 #: libraries/charset_conversion.lib.php:27
1148 #: libraries/charset_conversion.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:136
1149 msgid ""
1150 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1151 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1152 "conversion in phpMyAdmin."
1153 msgstr ""
1154 "Nelze nahrát rozšíření iconv ani recode potřebná pro převod znakových sad. "
1155 "Upravte nastavení PHP tak, aby umožňovalo použít tyto rozšíření nebo vypněte "
1156 "převod znakových sad v phpMyAdminovi."
1158 #: libraries/charset_conversion.lib.php:75
1159 #: libraries/charset_conversion.lib.php:86
1160 #: libraries/charset_conversion.lib.php:105 libraries/messages.inc.php:138
1161 msgid ""
1162 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1163 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1164 msgstr ""
1165 "Nelze použít funkce iconv ani libiconv ani recode_string, přestože rozšíření "
1166 "jsou nahrána. Zkontrolujte nastavení PHP."
1168 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
1169 msgid ""
1170 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1171 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1172 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1173 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1174 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1175 "is fine."
1176 msgstr ""
1177 "phpMyAdmin nemohl načíst konfigurační soubor!<br />Tato chyba může nastat, "
1178 "pokud v něm PHP najde chybu nebo nemůže tento soubor najít.<br />Po kliknutí "
1179 "na následující odkaz se PHP pokusí přímo interpretovat tento soubor a "
1180 "zobrazí informace o chybě, ke které došlo. Pak opravte tuto chybu "
1181 "(nejčastěji se jedná o chybějící středník).<br />Pokud získáte prázdnou "
1182 "stránku, všechno je v pořádku."
1184 #: libraries/common.inc.php:594
1185 msgid "Could not load default configuration from: %1"
1186 msgstr "Nepodařilo se nahrát výchozí konfiguraci ze souboru: „%1“"
1188 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
1189 msgid ""
1190 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1191 "configuration file!"
1192 msgstr ""
1193 "Parametr <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ být nastaven v konfiguračním "
1194 "souboru!"
1196 #: libraries/common.inc.php:629
1197 #, php-format
1198 msgid "Invalid server index: %s"
1199 msgstr "Chybný index serveru: „%s“"
1201 #: libraries/common.inc.php:636
1202 msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
1203 msgstr "Chybné jméno serveru pro server %1. Prosím zkontrolujte nastavení."
1205 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1206 #: libraries/messages.inc.php:864 libraries/select_server.lib.php:41
1207 #: libraries/select_server.lib.php:47 main.php:185 test/theme.php:57
1208 msgid "Server"
1209 msgstr "Server"
1211 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
1212 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1213 msgstr "V konfiguraci máte špatnou autentizační metodu:"
1215 #: libraries/common.lib.php:147 libraries/messages.inc.php:507
1216 #, php-format
1217 msgid "Max: %s%s"
1218 msgstr "Maximální velikost: %s%s"
1220 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1221 #: libraries/common.lib.php:411
1222 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1223 msgid "en"
1224 msgstr "en"
1226 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1227 #: libraries/common.lib.php:415
1228 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1229 msgid "en"
1230 msgstr "en"
1232 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1233 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1234 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/database_interface.lib.php:52
1235 #: libraries/database_interface.lib.php:67
1236 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1237 #: libraries/relation.lib.php:97 libraries/sql_query_form.lib.php:451
1238 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 main.php:229 pdf_pages.php:37
1239 #: pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49 pdf_pages.php:54
1240 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1241 msgid "Documentation"
1242 msgstr "Dokumentace"
1244 #: libraries/common.lib.php:581 libraries/core.lib.php:234
1245 #: libraries/core.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32
1246 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1247 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1248 msgid "Error"
1249 msgstr "Chyba"
1251 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1252 #: libraries/messages.inc.php:1031 server_processlist.php:60
1253 #: server_status.php:247
1254 msgid "SQL query"
1255 msgstr "SQL-dotaz"
1257 #: libraries/common.lib.php:616 libraries/common.lib.php:1199
1258 #: libraries/display_tbl.lib.php:1117 libraries/Index.class.php:466
1259 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
1260 #: setup/frames/index.inc.php:124 setup/lib/messages.inc.php:352
1261 #: tbl_row_action.php:69
1262 msgid "Edit"
1263 msgstr "Upravit"
1265 #: libraries/common.lib.php:634 libraries/messages.inc.php:546
1266 msgid "MySQL said: "
1267 msgstr "MySQL hlásí: "
1269 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/messages.inc.php:84
1270 #: pdf_schema.php:241 user_password.php:115
1271 msgid "Back"
1272 msgstr "Zpět"
1274 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/messages.inc.php:317
1275 #: setup/lib/messages.inc.php:353
1276 msgid "Explain SQL"
1277 msgstr "Vysvětlit SQL"
1279 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/messages.inc.php:559
1280 msgid "Skip Explain SQL"
1281 msgstr "Bez vysvětlení (EXPLAIN) SQL"
1283 #: libraries/common.lib.php:1212 libraries/messages.inc.php:571
1284 msgid "Without PHP Code"
1285 msgstr "Bez PHP kódu"
1287 #: libraries/common.lib.php:1215 libraries/messages.inc.php:657
1288 #: setup/lib/messages.inc.php:355
1289 msgid "Create PHP Code"
1290 msgstr "Vytvořit PHP kód"
1292 #: libraries/common.lib.php:1233 libraries/messages.inc.php:745
1293 #: server_status.php:341 setup/lib/messages.inc.php:354
1294 msgid "Refresh"
1295 msgstr "Obnovit"
1297 #: libraries/common.lib.php:1242 libraries/messages.inc.php:583
1298 msgid "Skip Validate SQL"
1299 msgstr "Bez kontroly SQL"
1301 #: libraries/common.lib.php:1245 libraries/messages.inc.php:1228
1302 #: setup/lib/messages.inc.php:356
1303 msgid "Validate SQL"
1304 msgstr "Zkontrolovat SQL"
1306 #: libraries/common.lib.php:1276
1307 msgid "Inline edit of this query"
1308 msgstr "Upravit tento dotaz na této stránce"
1310 #: libraries/common.lib.php:1278
1311 msgid "Inline"
1312 msgstr "Upravit zde"
1314 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1315 #: libraries/messages.inc.php:721
1316 msgid "Profiling"
1317 msgstr "Profilování"
1319 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/messages.inc.php:1116
1320 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 server_processlist.php:58
1321 msgid "Time"
1322 msgstr "Čas"
1324 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1325 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 libraries/messages.inc.php:672
1326 #: server_status.php:608
1327 msgid "Begin"
1328 msgstr "Začátek"
1330 #: libraries/common.lib.php:2259 libraries/common.lib.php:2262
1331 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 libraries/messages.inc.php:673
1332 #: server_binlog.php:168 server_binlog.php:170
1333 msgid "Previous"
1334 msgstr "Předchozí"
1336 #: libraries/common.lib.php:2290 libraries/common.lib.php:2293
1337 #: libraries/display_tbl.lib.php:353 libraries/messages.inc.php:297
1338 msgid "End"
1339 msgstr "Konec"
1341 #: libraries/common.lib.php:2386 libraries/messages.inc.php:469
1342 #, php-format
1343 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1344 msgstr "Funkčnost %s je omezena známou chybou, viz %s"
1346 #: libraries/Config.class.php:1015 libraries/messages.inc.php:346
1347 msgid "Font size"
1348 msgstr "Velikost písma"
1350 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1351 #: libraries/export/sql.php:415 libraries/messages.inc.php:314
1352 msgid "Events"
1353 msgstr "Události"
1355 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1356 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
1357 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27 setup/frames/index.inc.php:112
1358 msgid "Name"
1359 msgstr "Název"
1361 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1362 #: libraries/messages.inc.php:184
1363 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1364 msgstr ""
1365 "Nepodařilo se připojit jako controluser, který je nadefinován v nastaveních."
1367 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1368 #: libraries/messages.inc.php:863
1369 msgid "The server is not responding"
1370 msgstr "Server neodpovídá"
1372 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1375 msgid "(or the local MySQL server"
1376 msgstr "Nepodařilo se připojit k MySQL serveru"
1378 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:263
1379 #: tbl_structure.php:609
1380 msgid "Details..."
1381 msgstr "Podrobnosti..."
1383 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 libraries/messages.inc.php:1018
1384 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1385 msgstr "(nebo není správně nastaven lokální socket MySQL serveru)"
1387 #: libraries/db_links.inc.php:45 libraries/messages.inc.php:224
1388 #, php-format
1389 msgid "Database %s has been dropped."
1390 msgstr "Databáze %s byla zrušena."
1392 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1393 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
1394 msgid "Database seems to be empty!"
1395 msgstr "Databáze se zdá být prázdná!"
1397 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/messages.inc.php:1033
1398 #: libraries/server_links.inc.php:45 libraries/tbl_links.inc.php:60
1399 #: test/theme.php:97
1400 msgid "SQL"
1401 msgstr "SQL"
1403 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/messages.inc.php:1160
1404 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1405 msgid "Tracking"
1406 msgstr "Sledování"
1408 #: libraries/db_links.inc.php:86 libraries/messages.inc.php:727
1409 msgid "Query"
1410 msgstr "Dotaz"
1412 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/messages.inc.php:261
1413 msgid "Designer"
1414 msgstr "Návrhář"
1416 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/messages.inc.php:405
1417 #: libraries/server_links.inc.php:88 libraries/tbl_links.inc.php:91
1418 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110 setup/frames/menu.inc.php:21
1419 msgid "Import"
1420 msgstr "Import"
1422 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/messages.inc.php:595
1423 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1424 #: view_operations.php:89
1425 msgid "Operations"
1426 msgstr "Úpravy"
1428 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/messages.inc.php:717
1429 #: libraries/server_links.inc.php:66 server_privileges.php:72
1430 #: server_privileges.php:1683 test/theme.php:117
1431 msgid "Privileges"
1432 msgstr "Oprávnění"
1434 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1435 #: libraries/messages.inc.php:820
1436 msgid "Routines"
1437 msgstr "Rutiny"
1439 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1440 msgid "Return type"
1441 msgstr "Návratový typ"
1443 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1444 #: libraries/messages.inc.php:73
1445 msgid ""
1446 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1447 "3.11[/a]"
1448 msgstr ""
1449 "Počet nemusí být přesný, viz [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
1450 "FAQ 3.11[/a]"
1452 #: libraries/db_structure.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:601
1453 #: server_databases.php:142 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
1454 msgid "Overhead"
1455 msgstr "Navíc"
1457 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:151
1458 #: main.php:91 user_password.php:111 user_password.php:129
1459 msgid "Change password"
1460 msgstr "Změnit heslo"
1462 #: libraries/display_change_password.lib.php:35 libraries/messages.inc.php:569
1463 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 server_privileges.php:768
1464 msgid "No Password"
1465 msgstr "Žádné heslo"
1467 #: libraries/display_change_password.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:618
1468 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
1469 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 libraries/replication_gui.lib.php:335
1470 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:757
1471 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
1472 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1170
1473 msgid "Password"
1474 msgstr "Heslo"
1476 #: libraries/display_change_password.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:814
1477 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 libraries/replication_gui.lib.php:352
1478 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
1479 msgid "Re-type"
1480 msgstr "Heslo znovu"
1482 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
1483 msgid "Password Hashing"
1484 msgstr "Hašovací funkce pro heslo"
1486 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1487 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1488 msgstr "Kompatibilní s MySQL 4.0"
1490 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
1491 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 server_privileges.php:783
1492 msgid "Generate Password"
1493 msgstr "Vytvořit heslo"
1495 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
1496 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 server_privileges.php:786
1497 msgid "Generate"
1498 msgstr "Vytvořit"
1500 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1501 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
1502 msgid "Create new database"
1503 msgstr "Vytvořit novou databázi"
1505 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
1506 msgid "Create"
1507 msgstr "Vytvořit"
1509 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
1510 msgid "No Privileges"
1511 msgstr "Nemáte oprávnění"
1513 #: libraries/display_create_table.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:453
1514 msgid "Table must have at least one field."
1515 msgstr "Tabulka musí mít alespoň jeden sloupec."
1517 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
1518 #, php-format
1519 msgid "Create table on database %s"
1520 msgstr "Vytvořit novou tabulku v databázi %s"
1522 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
1523 msgid "Number of fields"
1524 msgstr "Počet sloupců"
1526 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
1527 #, php-format
1528 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1529 msgstr "Vypsat %s řádků od %s"
1531 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
1532 msgid "Dump all rows"
1533 msgstr "Všechny řádky"
1535 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
1536 #: setup/lib/messages.inc.php:82
1537 msgid "Save as file"
1538 msgstr "Uložit jako soubor"
1540 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
1541 #, php-format
1542 msgid "Save on server in %s directory"
1543 msgstr "Uložit na serveru v adresáři %s"
1545 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
1546 #: setup/lib/messages.inc.php:90
1547 msgid "Overwrite existing file(s)"
1548 msgstr "Přepsat existující soubory"
1550 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
1551 msgid "File name template"
1552 msgstr "Vzor pro jméno souboru"
1554 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
1555 msgid "remember template"
1556 msgstr "zapamatovat si hodnotu"
1558 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
1559 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
1560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:549
1561 msgid "Character set of the file:"
1562 msgstr "Znaková sada souboru:"
1564 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
1565 #: setup/lib/messages.inc.php:84
1566 msgid "Compression"
1567 msgstr "Komprese"
1569 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
1570 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
1571 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/messages.inc.php:566
1572 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_privileges.php:263
1573 #: server_privileges.php:264 server_privileges.php:1836
1574 #: server_processlist.php:75
1575 msgid "None"
1576 msgstr "Žádná"
1578 #: libraries/display_export.lib.php:247
1579 msgid "zipped"
1580 msgstr "„zazipováno“"
1582 #: libraries/display_export.lib.php:253
1583 msgid "gzipped"
1584 msgstr "„zagzipováno“"
1586 #: libraries/display_export.lib.php:259
1587 msgid "bzipped"
1588 msgstr "„zabzipováno“"
1590 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/messages.inc.php:1026
1591 msgid "SQL compatibility mode"
1592 msgstr "Režim kompatibility SQL"
1594 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
1595 msgid ""
1596 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1597 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1598 "browsers."
1599 msgstr ""
1600 "Nahrávaný soubor je pravděpodobně větší než je povolená velikost, nebo se "
1601 "jedná o známou chybu prohlížečů založených na webkitu (Safari, Google "
1602 "Chrome, Arora apod.)."
1604 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
1605 msgid "The file is being processed, please be patient."
1606 msgstr "Soubor je zpracováván, prosím buďte trpěliví."
1608 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
1609 msgid ""
1610 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1611 "not available."
1612 msgstr ""
1613 "Soubor je zpracováván, prosím buďte trpěliví. Podrobnosti o nahrávání nejsou "
1614 "dostupné."
1616 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
1617 msgid "File to import"
1618 msgstr "Soubor pro importování"
1620 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
1621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:524
1622 msgid "Location of the text file"
1623 msgstr "textový soubor"
1625 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
1626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:536 tbl_change.php:1031
1627 msgid "web server upload directory"
1628 msgstr "soubor z adresáře pro upload"
1630 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
1631 #, php-format
1632 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
1633 msgstr ""
1634 "Komprimace importovaného souboru bude automaticky rozpoznána. Podporovány "
1635 "jsou: %s"
1637 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
1638 msgid "Partial import"
1639 msgstr "Částečný import"
1641 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
1642 #, php-format
1643 msgid ""
1644 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
1645 msgstr ""
1646 "Předchozí ímport vyčerpal veškerý čas, po dalším odeslání bude import "
1647 "pokračovat od pozice %d."
1649 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
1650 msgid ""
1651 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
1652 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
1653 "however it can break transactions."
1654 msgstr ""
1655 "Povolit přerušení importu v případě že skript pozná, že se blíží časový "
1656 "limit nastavený v PHP. Tímto způsobem můžete importovat i velké soubory, ale "
1657 "může to způsobit problémy s transakcemi."
1659 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
1660 #: setup/lib/messages.inc.php:161
1661 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
1662 msgstr "Počet záznamů (dotazů) od začátku, které se mají přeskočit"
1664 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
1665 #: setup/lib/messages.inc.php:160
1666 msgid "Format of imported file"
1667 msgstr "Formát importovaného souboru"
1669 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
1670 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:473
1671 #: setup/frames/index.inc.php:70
1672 msgid "Language"
1673 msgstr "Jazyk"
1675 #: libraries/display_tbl.lib.php:304 libraries/messages.inc.php:455
1676 #, php-format
1677 msgid "%d is not valid row number."
1678 msgstr "%d není platné číslo řádku."
1680 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 libraries/messages.inc.php:822
1681 msgid "row(s) starting from record #"
1682 msgstr "řádků začínající od"
1684 #: libraries/display_tbl.lib.php:316 libraries/messages.inc.php:825
1685 msgid "horizontal"
1686 msgstr "vodorovném"
1688 #: libraries/display_tbl.lib.php:317 libraries/messages.inc.php:824
1689 msgid "horizontal (rotated headers)"
1690 msgstr "vodorovném (otočené hlavičky)"
1692 #: libraries/display_tbl.lib.php:318 libraries/messages.inc.php:827
1693 msgid "vertical"
1694 msgstr "svislém"
1696 #: libraries/display_tbl.lib.php:324 libraries/messages.inc.php:826
1697 #, php-format
1698 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
1699 msgstr "ve %s režimu a opakovat hlavičky po %s řádcích"
1701 #: libraries/display_tbl.lib.php:346 libraries/messages.inc.php:503
1702 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1703 msgstr "Tato operace může trvat velmi dlouho. Chcete je přesto provést?"
1705 #: libraries/display_tbl.lib.php:512 libraries/messages.inc.php:1020
1706 msgid "Sort by key"
1707 msgstr "Setřídit podle klíče"
1709 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/messages.inc.php:599
1710 #: tbl_structure.php:754
1711 msgid "Options"
1712 msgstr "Nastavení"
1714 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
1715 #: libraries/messages.inc.php:609
1716 msgid "Partial Texts"
1717 msgstr "Zkrácené texty"
1719 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
1720 #: libraries/messages.inc.php:354
1721 msgid "Full Texts"
1722 msgstr "Celé texty"
1724 #: libraries/display_tbl.lib.php:587 libraries/messages.inc.php:747
1725 msgid "Relational key"
1726 msgstr "Relační klíč"
1728 #: libraries/display_tbl.lib.php:588 libraries/messages.inc.php:746
1729 msgid "Relational display field"
1730 msgstr "Položka k zobrazení v relacích"
1732 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/messages.inc.php:880
1733 msgid "Show binary contents"
1734 msgstr "Zobrazit binární obsah"
1736 #: libraries/display_tbl.lib.php:597 libraries/messages.inc.php:881
1737 msgid "Show BLOB contents"
1738 msgstr "Zobrazit obsah BLOBu"
1740 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/messages.inc.php:879
1741 msgid "Show binary contents as HEX"
1742 msgstr "Zobrazit binární obsah šestnáctkově (HEX)"
1744 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:516
1745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
1746 msgid "Browser transformation"
1747 msgstr "Transformace při prohlížení"
1749 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
1750 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132 libraries/messages.inc.php:316
1751 msgid "Execute bookmarked query"
1752 msgstr "Spustit oblíbený dotaz"
1754 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
1755 #: libraries/messages.inc.php:252
1756 msgid "The row has been deleted"
1757 msgstr "Řádek byl smazán"
1759 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1760 #: libraries/messages.inc.php:251 libraries/sql_query_form.lib.php:470
1761 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
1762 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
1763 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
1764 msgid "Delete"
1765 msgstr "Odstranit"
1767 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1768 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
1769 #: tbl_row_action.php:64
1770 msgid "Kill"
1771 msgstr "Ukončit"
1773 #: libraries/display_tbl.lib.php:1929 libraries/messages.inc.php:857
1774 msgid "in query"
1775 msgstr "v dotazu"
1777 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084 libraries/messages.inc.php:143
1778 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 tbl_structure.php:25
1779 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:471
1780 msgid "Change"
1781 msgstr "Změnit"
1783 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154 libraries/messages.inc.php:732
1784 msgid "Query results operations"
1785 msgstr "Operace s výsledky dotazu"
1787 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 libraries/messages.inc.php:679
1788 msgid "Print view (with full texts)"
1789 msgstr "Náhled pro tisk (s kompletními texty)"
1791 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356 libraries/messages.inc.php:490
1792 msgid "Link not found"
1793 msgstr "Odkaz nenalezen"
1795 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 libraries/messages.inc.php:1232
1796 #: main.php:228
1797 msgid "Version information"
1798 msgstr "Informace o verzi"
1800 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:431
1801 msgid "Data home directory"
1802 msgstr "Domovský adresář pro data"
1804 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 libraries/messages.inc.php:432
1805 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
1806 msgstr "Společná část cesty pro všechny soubory obsahující data InnoDB."
1808 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:430
1809 msgid "Data files"
1810 msgstr "Soubor s daty"
1812 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:426
1813 msgid "Autoextend increment"
1814 msgstr "Krok automatického zvětšování"
1816 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:427
1817 msgid ""
1818 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
1819 "when it becomes full."
1820 msgstr " Velikost o kterou je zvětšen soubor s daty, pokud je zaplněný."
1822 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:428
1823 msgid "Buffer pool size"
1824 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"
1826 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:429
1827 msgid ""
1828 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
1829 "tables."
1830 msgstr ""
1831 "Velikost vyrovnávací paměti, kterou InnoDB používá pro vyrovnávací paměť dat "
1832 "a indexů tabulek."
1834 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 libraries/messages.inc.php:120
1835 msgid "Buffer Pool"
1836 msgstr "Vyrovnávací paměť"
1838 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 libraries/messages.inc.php:434
1839 #: server_status.php:306
1840 msgid "InnoDB Status"
1841 msgstr "Stav InnoDB"
1843 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189 libraries/messages.inc.php:121
1844 msgid "Buffer Pool Usage"
1845 msgstr "Využití vyrovnávací paměti"
1847 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 libraries/messages.inc.php:1122
1848 #: server_databases.php:137 server_databases.php:305 server_status.php:414
1849 #: server_status.php:475 server_status.php:496 tbl_printview.php:351
1850 #: tbl_structure.php:697
1851 msgid "Total"
1852 msgstr "Celkem"
1854 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197 libraries/messages.inc.php:433
1855 msgid "pages"
1856 msgstr "stránek"
1858 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 libraries/messages.inc.php:351
1859 msgid "Free pages"
1860 msgstr "Volných stránek"
1862 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:267
1863 msgid "Dirty pages"
1864 msgstr "Změněných stránek"
1866 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 libraries/messages.inc.php:238
1867 msgid "Pages containing data"
1868 msgstr "Stránek obsahujících data"
1870 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 libraries/messages.inc.php:606
1871 msgid "Pages to be flushed"
1872 msgstr "Stránek určených k uvolnění"
1874 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230 libraries/messages.inc.php:127
1875 msgid "Busy pages"
1876 msgstr "Zpracovávaných stránek"
1878 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:475
1879 msgid "Latched pages"
1880 msgstr "Zamčených stránek"
1882 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 libraries/messages.inc.php:119
1883 msgid "Buffer Pool Activity"
1884 msgstr "Aktivita vyrovnávací paměti"
1886 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 libraries/messages.inc.php:739
1887 msgid "Read requests"
1888 msgstr "Požadavků na zápis"
1890 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 libraries/messages.inc.php:1252
1891 msgid "Write requests"
1892 msgstr "Požadavků na čtení"
1894 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 libraries/messages.inc.php:123
1895 msgid "Read misses"
1896 msgstr "Výpadků při čtení"
1898 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272 libraries/messages.inc.php:125
1899 msgid "Write waits"
1900 msgstr "Čekání na zápis"
1902 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278 libraries/messages.inc.php:122
1903 msgid "Read misses in %"
1904 msgstr "Výpadků při čtení v %"
1906 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286 libraries/messages.inc.php:124
1907 msgid "Write waits in %"
1908 msgstr "Čekání na zápis v %"
1910 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:530
1911 msgid "Data pointer size"
1912 msgstr "Velikost ukazatele na data"
1914 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:531
1915 msgid ""
1916 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
1917 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
1918 msgstr ""
1919 "Výchozí velikost ukazatele v bajtech, která bude použita pro vytváření "
1920 "MyISAM tabulek příkazem CREATE TABLE, pokud není uvedeno MAX_ROWS."
1922 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:536
1923 msgid "Automatic recovery mode"
1924 msgstr "Automatický režim obnovy"
1926 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:537
1927 msgid ""
1928 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
1929 "myisam-recover server startup option."
1930 msgstr ""
1931 "Režim automatické obnovy poškozených MyISAM tabulek. Nastavuje se parametrem "
1932 "--myisam-recover při spouštění serveru."
1934 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 libraries/messages.inc.php:535
1935 msgid "Maximum size for temporary sort files"
1936 msgstr "Maximální velikost dočasných souborů pro řazení"
1938 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:534
1939 msgid ""
1940 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
1941 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
1942 "INFILE)."
1943 msgstr ""
1944 "Maximální velikost dočasných souborů, které smí MySQL použít při obnově "
1945 "indexu (při REPAIR TABLE, ALTER TABLE nebo LOAD DATA INFILE)."
1947 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:533
1948 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
1949 msgstr "Maximální velikost dočasných souborů při vytváření indexu"
1951 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:532
1952 msgid ""
1953 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
1954 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
1955 "method."
1956 msgstr ""
1957 "Pokud by byl soubor pro vytváření MyISAM indexu byl větší než zde uvedená "
1958 "hodnota, použije se pomalejší metoda vyrovnávací paměti klíčů."
1960 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:539
1961 msgid "Repair threads"
1962 msgstr "Vláken pro opravování"
1964 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:538
1965 msgid ""
1966 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
1967 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
1968 msgstr ""
1969 "Pokud je tato hodnota větší než 1, indexy v MyISAM tabulkách jsou vytvářeny "
1970 "paralelně (každý index vlastním vláknem) při obnově nebo řazení."
1972 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 libraries/messages.inc.php:541
1973 msgid "Sort buffer size"
1974 msgstr "Velikost paměti pro řazení"
1976 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:540
1977 msgid ""
1978 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
1979 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
1980 msgstr ""
1981 "Paměť, která je alokována při řazení MyISAM indexů během jejich vytváření "
1982 "příkazem CREATE INDEX nebo opravování příkazem ALTER TABLE."
1984 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:628
1985 msgid "Index cache size"
1986 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti indexu"
1988 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:627
1989 msgid ""
1990 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
1991 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
1992 msgstr ""
1993 "Toto je množství paměti alokované pro vyrovnávací paměť indexu. Výchozí "
1994 "velikost je 32MB. Zde alokovaná paměť se používá pouze pro vyrovnávací pamět "
1995 "stránek indexu."
1997 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:638
1998 msgid "Record cache size"
1999 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti záznamu"
2001 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:637
2002 msgid ""
2003 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2004 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2005 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2006 msgstr ""
2007 "Toto je velikost vyrovnávací paměti pro záznamy používané k dočasnému "
2008 "ukládání dat tabulky. Výchozí velikost je 32MB. Tato pamět se používá k "
2009 "ukládání změn souborů zpracovávaných dat (.xtd) a ukazatelů řádků (.xtr)."
2011 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:632
2012 msgid "Log cache size"
2013 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti logů"
2015 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:631
2016 msgid ""
2017 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2018 "transaction log data. The default is 16MB."
2019 msgstr ""
2020 "Množství paměti alokované pro vyrovnávací pamět transakčního logu, která se "
2021 "využívá pro dočasné ukládání dat transakčního logu. Výchozí velikost je 16MB."
2023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:636
2024 msgid "Log file threshold"
2025 msgstr "Prahová hodnota logového souboru"
2027 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 libraries/messages.inc.php:635
2028 msgid ""
2029 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2030 "default value is 16MB."
2031 msgstr ""
2032 "Velikost, jaké musí transakční log dosáhnout předtím, než je vytvořen nový "
2033 "soubor. Východzí velikost je 16MB."
2035 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:642
2036 msgid "Transaction buffer size"
2037 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti transakcí"
2039 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 libraries/messages.inc.php:641
2040 msgid ""
2041 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2042 "buffers of this size). The default is 1MB."
2043 msgstr ""
2044 "Velikost vyrovnávací paměti logu souhrných transakcí (vytváří se 2 "
2045 "vyrovnávací paměti). Výchozí velikost je 1MB."
2047 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:619
2048 msgid "Checkpoint frequency"
2049 msgstr "Četnost vytváření kontrolních bodů"
2051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 libraries/messages.inc.php:620
2052 msgid ""
2053 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2054 "performed. The default value is 24MB."
2055 msgstr ""
2056 "Množství dat zapsaných do logu transakcí předtím, než dojde k vytvoření "
2057 "kontrolního bodu. Výchozí velikost je 24MB."
2059 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:623
2060 msgid "Data log threshold"
2061 msgstr "Nejvyšší velikost datového logu"
2063 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 libraries/messages.inc.php:624
2064 msgid ""
2065 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2066 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2067 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2068 "that can be stored in the database."
2069 msgstr ""
2070 "Nejvyšší velikost datového logu. Výchozí hodnota je 64MB. PBXT může vytvořit "
2071 "až 32000 datových logů, které jsou používany všemi tabulkami. Hodnota této "
2072 "proměnné tedy může být zvýšena, aby se zvýšilo celkové množství dat, které "
2073 "může být uloženo v databázi."
2075 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 libraries/messages.inc.php:626
2076 msgid "Garbage threshold"
2077 msgstr "Největší velikost odpadu (garbage)"
2079 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 libraries/messages.inc.php:625
2080 msgid ""
2081 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2082 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2083 msgstr ""
2084 "Procentuální podíl odpadu (garbage) v souboru datového logu předtím, než je "
2085 "soubor stlačen. Tato hodnota se může pohybovat mezi 1 a 99. Výchozí hodnota "
2086 "je 50."
2088 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 libraries/messages.inc.php:630
2089 msgid "Log buffer size"
2090 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti logu"
2092 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 libraries/messages.inc.php:629
2093 msgid ""
2094 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2095 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2096 "required to write a data log."
2097 msgstr ""
2098 "Velikost vyrovnávací paměti používané při zápisu datového logu. Výchozí "
2099 "velikost je 256MB. Vyrovnávací paměť se alokuje pro každé vlákno, ale pouze "
2100 "pokud toto vlákno potřebuje zapsat datový log."
2102 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 libraries/messages.inc.php:621
2103 msgid "Data file grow size"
2104 msgstr "Velikost nárůstu souboru s daty"
2106 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:622
2107 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2108 msgstr "Velikost nárůstu souborů se zpracovávanými daty (.xtd)."
2110 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 libraries/messages.inc.php:640
2111 msgid "Row file grow size"
2112 msgstr "Velikost nárůstu souboru řádků"
2114 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 libraries/messages.inc.php:639
2115 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2116 msgstr "Velikost nárůstu souboru ukazatelů řádku (.xtr)."
2118 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 libraries/messages.inc.php:634
2119 msgid "Log file count"
2120 msgstr "Počet souborů s logy"
2122 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 libraries/messages.inc.php:633
2123 msgid ""
2124 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2125 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2126 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2127 "number."
2128 msgstr ""
2129 "Toto je počet souborů transakčních logů (pbxt/system/xlog*.xt), které bude "
2130 "systém udržovat. Pokud množství logů překročí tuto hodnotu, budou staré "
2131 "soubory vymazány. Jinak jsou soubory přejmenovány a označeny vyšším číslem."
2133 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2134 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2135 #: libraries/messages.inc.php:283
2136 msgid "Dumping data for table"
2137 msgstr "Vypisuji data pro tabulku"
2139 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2140 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2141 #: libraries/messages.inc.php:1094
2142 msgid "Table structure for table"
2143 msgstr "Struktura tabulky"
2145 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2146 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2147 #: libraries/messages.inc.php:389 libraries/replication_gui.lib.php:63
2148 #: libraries/replication_gui.lib.php:170 libraries/replication_gui.lib.php:265
2149 #: libraries/replication_gui.lib.php:268 libraries/replication_gui.lib.php:325
2150 #: server_privileges.php:692 server_privileges.php:695
2151 #: server_privileges.php:751 server_privileges.php:1498
2152 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1154
2153 msgid "Host"
2154 msgstr "Počítač"
2156 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2157 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2158 #: libraries/messages.inc.php:362
2159 msgid "Generation Time"
2160 msgstr "Vygenerováno"
2162 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2163 #: libraries/export/xml.php:108 libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
2164 msgid "Server version"
2165 msgstr "Verze MySQL"
2167 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2168 #: libraries/export/xml.php:109 libraries/messages.inc.php:659
2169 msgid "PHP Version"
2170 msgstr "Verze PHP"
2172 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:868
2173 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2174 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2175 #: tbl_structure.php:666
2176 msgid "Data"
2177 msgstr "Data"
2179 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/messages.inc.php:514
2180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2181 msgid "MIME type"
2182 msgstr "MIME typ"
2184 #: libraries/export/sql.php:387 libraries/messages.inc.php:719
2185 msgid "Procedures"
2186 msgstr "Procedury"
2188 #: libraries/export/sql.php:401 libraries/messages.inc.php:356
2189 msgid "Functions"
2190 msgstr "Funkce"
2192 #: libraries/export/sql.php:618 libraries/messages.inc.php:182
2193 msgid "Constraints for dumped tables"
2194 msgstr "Omezení pro exportované tabulky"
2196 #: libraries/export/sql.php:627 libraries/messages.inc.php:183
2197 msgid "Constraints for table"
2198 msgstr "Omezení pro tabulku"
2200 #: libraries/export/sql.php:727 libraries/messages.inc.php:520
2201 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2202 msgstr "MIME TYPY PRO TABULKU"
2204 #: libraries/export/sql.php:739 libraries/messages.inc.php:751
2205 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2206 msgstr "RELACE PRO TABULKU"
2208 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/messages.inc.php:1186
2209 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2210 msgid "Triggers"
2211 msgstr "Spouště"
2213 #: libraries/export/sql.php:808 libraries/messages.inc.php:1054
2214 msgid "Structure for view"
2215 msgstr "Struktura pro pohled"
2217 #: libraries/export/sql.php:817 libraries/messages.inc.php:1037
2218 msgid "Stand-in structure for view"
2219 msgstr "Zástupná struktura pro pohled"
2221 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
2222 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
2223 #: libraries/messages.inc.php:1209
2224 msgid "Unknown error in file upload."
2225 msgstr "Neznámá chyba při nahrávání souboru."
2227 #: libraries/File.class.php:414 libraries/messages.inc.php:1206
2228 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2229 msgstr ""
2230 "Velikost nahraného souboru přesahuje nastavení upload_max_filesize v php.ini."
2232 #: libraries/File.class.php:417 libraries/messages.inc.php:1205
2233 msgid ""
2234 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2235 "the HTML form."
2236 msgstr ""
2237 "Velikost nahraného souboru přesahuje hodnotu MAX_FILE_SIZE, která byla "
2238 "zadána v HTML formuláři."
2240 #: libraries/File.class.php:420 libraries/messages.inc.php:1208
2241 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2242 msgstr "Soubor byl nahrán jen částečně."
2244 #: libraries/File.class.php:423 libraries/messages.inc.php:1207
2245 msgid "Missing a temporary folder."
2246 msgstr "Chybějící adresář pro dočasné soubory."
2248 #: libraries/File.class.php:426 libraries/messages.inc.php:1203
2249 msgid "Failed to write file to disk."
2250 msgstr "Chyba při zapisování souboru na disk."
2252 #: libraries/File.class.php:429 libraries/messages.inc.php:1204
2253 msgid "File upload stopped by extension."
2254 msgstr "Nahrávání souboru zastaveno rozšířením."
2256 #: libraries/File.class.php:849 libraries/File.class.php:961
2257 #: libraries/messages.inc.php:333
2258 msgid "File could not be read"
2259 msgstr "Soubor nelze přečíst"
2261 #: libraries/File.class.php:908 libraries/messages.inc.php:327
2262 msgid ""
2263 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2264 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2265 msgstr ""
2266 "Chyba při přejmenování nahraného soubory, viz [a@./Documentation."
2267 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2269 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
2270 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
2271 #: libraries/messages.inc.php:1197
2272 #, php-format
2273 msgid ""
2274 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
2275 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
2276 msgstr ""
2277 "Pokusili jste se importovat soubor s nepodporovanou kompresí (%s). Buďto "
2278 "podpora není implementována nebo je vypnuta ve vaší konfiguraci."
2280 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
2281 #: libraries/footer.inc.php:198 libraries/messages.inc.php:594
2282 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2283 msgstr "Otevřít nové okno phpMyAdmina"
2285 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
2286 msgid "New table"
2287 msgstr "Nová tabulka"
2289 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
2290 #: libraries/messages.inc.php:1032
2291 msgid "SQL result"
2292 msgstr "Výsledek SQL dotazu"
2294 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
2295 msgid "Generated by"
2296 msgstr "Vygeneroval"
2298 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/messages.inc.php:828
2299 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
2300 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366 tbl_structure.php:778
2301 msgid "Rows"
2302 msgstr "Řádků"
2304 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/messages.inc.php:419
2305 #: server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
2306 msgid "Indexes"
2307 msgstr "Indexy"
2309 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/messages.inc.php:1194
2310 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/tbl_properties.inc.php:519
2311 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
2312 #: tbl_structure.php:475 tbl_tracking.php:322
2313 msgid "Unique"
2314 msgstr "Unikátní"
2316 #: libraries/Index.class.php:445 libraries/messages.inc.php:604
2317 #: tbl_tracking.php:323
2318 msgid "Packed"
2319 msgstr "Zabaleno"
2321 #: libraries/Index.class.php:447 libraries/messages.inc.php:139
2322 #: tbl_tracking.php:325
2323 msgid "Cardinality"
2324 msgstr "Mohutnost"
2326 #: libraries/Index.class.php:450 libraries/messages.inc.php:170
2327 #: tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
2328 msgid "Comment"
2329 msgstr "Komentář"
2331 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/messages.inc.php:674
2332 msgid "The primary key has been dropped"
2333 msgstr "Primární klíč byl odstraněn"
2335 #: libraries/Index.class.php:476 libraries/messages.inc.php:421
2336 #, php-format
2337 msgid "Index %s has been dropped"
2338 msgstr "Index %s byl odstraněn"
2340 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/messages.inc.php:226
2341 #: libraries/server_links.inc.php:41 server_databases.php:88
2342 #: server_privileges.php:1621 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
2343 msgid "Databases"
2344 msgstr "Databáze"
2346 #: libraries/Message.class.php:282
2347 #, php-format
2348 msgid "%1$d row affected."
2349 msgid_plural "%1$d rows affected."
2350 msgstr[0] "Ovlivněn %1$d řádek."
2351 msgstr[1] "Ovlivněny %1$d řádky."
2352 msgstr[2] "Ovlivněno %1$d řádek."
2354 #: libraries/Message.class.php:301
2355 #, php-format
2356 msgid "%1$d row deleted."
2357 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2358 msgstr[0] "Smazán %1$d řádek."
2359 msgstr[1] "Smazány %1$d řádky."
2360 msgstr[2] "Smazáno %1$d řádek."
2362 #: libraries/Message.class.php:320
2363 #, php-format
2364 msgid "%1$d row inserted."
2365 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2366 msgstr[0] "Vložen %1$d řádek."
2367 msgstr[1] "Vloženy %1$d řádky."
2368 msgstr[2] "Vloženo %1$d řádek."
2370 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
2371 #: libraries/messages.inc.php:19
2372 msgid "ltr"
2373 msgstr "ltr"
2375 #. l10n: Thousands separator
2376 #: libraries/messages.inc.php:21
2377 msgid ","
2378 msgstr " "
2380 #. l10n: Decimal separator
2381 #: libraries/messages.inc.php:23
2382 msgid "."
2383 msgstr "."
2385 #: libraries/messages.inc.php:25
2386 msgid "B"
2387 msgstr "B"
2389 #: libraries/messages.inc.php:25
2390 msgid "KiB"
2391 msgstr "KiB"
2393 #: libraries/messages.inc.php:25
2394 msgid "MiB"
2395 msgstr "MiB"
2397 #: libraries/messages.inc.php:25
2398 msgid "GiB"
2399 msgstr "GiB"
2401 #: libraries/messages.inc.php:25
2402 msgid "TiB"
2403 msgstr "TiB"
2405 #: libraries/messages.inc.php:25
2406 msgid "PiB"
2407 msgstr "PiB"
2409 #: libraries/messages.inc.php:25
2410 msgid "EiB"
2411 msgstr "EiB"
2413 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2414 #: libraries/messages.inc.php:30
2415 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2416 msgstr "%a %d. %b %Y, %H:%M"
2418 #: libraries/messages.inc.php:31
2419 #, php-format
2420 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2421 msgstr "%s dnů, %s hodin, %s minut a %s sekund"
2423 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
2424 msgid "Aborted"
2425 msgstr "Přerušené"
2427 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
2428 msgid "Actions"
2429 msgstr "Akce"
2431 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
2432 #: tbl_structure.php:543
2433 #, php-format
2434 msgid "Add %s field(s)"
2435 msgstr "Přidat %s sloupců"
2437 #: libraries/messages.inc.php:43
2438 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2439 msgstr "Přidat vlastní komentář do hlavičky (\\n odděluje řádky)"
2441 #: libraries/messages.inc.php:44
2442 msgid "Add into comments"
2443 msgstr "Do komentářů přidat"
2445 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
2446 msgid "Add new field"
2447 msgstr "Přidat sloupec"
2449 #: libraries/messages.inc.php:46 server_privileges.php:1886
2450 msgid "Add privileges on the following database"
2451 msgstr "Přidat oprávnění pro databázi"
2453 #: libraries/messages.inc.php:47 server_privileges.php:1907
2454 msgid "Add privileges on the following table"
2455 msgstr "Přidat oprávnění pro tabulku"
2457 #: libraries/messages.inc.php:48
2458 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
2459 msgstr "Přidat vyhledávací parametry (část dotazu po příkazu „WHERE“):"
2461 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:249
2462 #, php-format
2463 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
2464 msgstr "Přidat %s sloupců do indexu"
2466 #: libraries/messages.inc.php:50 server_privileges.php:1570
2467 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1988
2468 #: server_privileges.php:2177
2469 msgid "Add a new User"
2470 msgstr "Přidat nového uživatele"
2472 #: libraries/messages.inc.php:51
2473 msgid "You have added a new user."
2474 msgstr "Uživatel byl přidán."
2476 #: libraries/messages.inc.php:52 server_privileges.php:571
2477 msgid "Administration"
2478 msgstr "Správa"
2480 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
2481 #, php-format
2482 msgid "After %s"
2483 msgstr "Po %s"
2485 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
2486 msgid "Go back to previous page"
2487 msgstr "Návrat na předchozí stránku"
2489 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
2490 msgid "Insert another new row"
2491 msgstr "Vložit další řádek"
2493 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
2494 msgid "Edit next row"
2495 msgstr "Upravit následující řádek"
2497 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
2498 msgid "Go back to this page"
2499 msgstr "Návrat na tuto stránku"
2501 #: libraries/messages.inc.php:58
2502 msgid "All"
2503 msgstr "Všechno"
2505 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
2506 msgid "Alter table order by"
2507 msgstr "Změnit pořadí tabulky podle"
2509 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
2510 msgid "Analyze"
2511 msgstr "Analyzovat"
2513 #: libraries/messages.inc.php:65
2514 msgid "and"
2515 msgstr "a"
2517 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
2518 msgid "Angular links"
2519 msgstr "Pravoúhlé spoje"
2521 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
2522 #: tbl_structure.php:429
2523 #, php-format
2524 msgid "An index has been added on %s"
2525 msgstr "Na sloupci %s byl vytvořen index"
2527 #: libraries/messages.inc.php:69 server_privileges.php:1521
2528 #: server_privileges.php:2123
2529 msgid "Any"
2530 msgstr "Jakýkoliv"
2532 #: libraries/messages.inc.php:70 libraries/replication_gui.lib.php:298
2533 #: server_privileges.php:725
2534 msgid "Any host"
2535 msgstr "Jakýkoliv počítač"
2537 #: libraries/messages.inc.php:71 libraries/replication_gui.lib.php:250
2538 #: server_privileges.php:677
2539 msgid "Any user"
2540 msgstr "Jakýkoliv uživatel"
2542 #: libraries/messages.inc.php:72 server_synchronize.php:449
2543 #: server_synchronize.php:894
2544 msgid "Apply Selected Changes"
2545 msgstr "Provést vybrané změny"
2547 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
2548 #, php-format
2549 msgid "A primary key has been added on %s"
2550 msgstr "V tabulce %s byl vytvořen primární klíč"
2552 #: libraries/messages.inc.php:75 libraries/mysql_charsets.lib.php:369
2553 msgid "Arabic"
2554 msgstr "Arabština"
2556 #: libraries/messages.inc.php:76 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
2557 msgid "Armenian"
2558 msgstr "Arménština"
2560 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
2561 msgid "As defined:"
2562 msgstr "Dle zadání:"
2564 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
2565 msgid "At Beginning of Table"
2566 msgstr "Na začátku tabulky"
2568 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
2569 msgid "At End of Table"
2570 msgstr "Na konci tabulky"
2572 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
2573 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
2574 #: tbl_structure.php:180
2575 msgid "Attributes"
2576 msgstr "Vlastnosti"
2578 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
2579 msgid "Automatic layout"
2580 msgstr "automatické rozvržení"
2582 #: libraries/messages.inc.php:85 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
2583 msgid "Baltic"
2584 msgstr "Baltické"
2586 #: libraries/messages.inc.php:86 libraries/sqlparser.lib.php:175
2587 msgid "BEGIN CUT"
2588 msgstr "ZAČÁTEK VÝPISU"
2590 #: libraries/messages.inc.php:87 libraries/sqlparser.lib.php:179
2591 msgid "BEGIN RAW"
2592 msgstr "ZAČÁTEK VÝPISU"
2594 #: libraries/messages.inc.php:88 libraries/mysql_charsets.lib.php:202
2595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 tbl_change.php:518
2596 msgid "Binary"
2597 msgstr "Binární"
2599 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
2600 msgid "Binary - do not edit"
2601 msgstr "Binární - neupravujte"
2603 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
2604 #: server_binlog.php:110 server_status.php:253 test/theme.php:121
2605 msgid "Binary log"
2606 msgstr "Binární log"
2608 #: libraries/messages.inc.php:91 server_binlog.php:217
2609 msgid "Event type"
2610 msgstr "Typ události"
2612 #: libraries/messages.inc.php:92 server_binlog.php:220
2613 msgid "Information"
2614 msgstr "Informace"
2616 #: libraries/messages.inc.php:93 server_binlog.php:215
2617 msgid "Log name"
2618 msgstr "Jméno logu"
2620 #: libraries/messages.inc.php:94 server_binlog.php:219
2621 msgid "Original position"
2622 msgstr "Původní pozice"
2624 #: libraries/messages.inc.php:95 server_binlog.php:216
2625 msgid "Position"
2626 msgstr "Pozice"
2628 #: libraries/messages.inc.php:96 libraries/replication_gui.lib.php:169
2629 #: server_binlog.php:218
2630 msgid "Server ID"
2631 msgstr "ID serveru"
2633 #: libraries/messages.inc.php:99
2634 #, php-format
2635 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
2636 msgstr "Chcete vypnout všechny odkazy do skladiště BLOBů v databázi %s?"
2638 #: libraries/messages.inc.php:100
2639 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
2640 msgid "Disabled"
2641 msgstr "Vypnuté"
2643 #: libraries/messages.inc.php:102
2644 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
2645 msgstr "Chystáte se vypnout skladiště BLOBů!"
2647 #: libraries/messages.inc.php:103
2648 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
2649 msgid "Enabled"
2650 msgstr "Zapnuté"
2652 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
2653 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
2654 msgstr "Odstranit odkaz do skladiště BLOBů"
2656 #: libraries/messages.inc.php:106
2657 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
2658 msgid "Repair"
2659 msgstr "Opravit"
2661 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
2662 msgid "Upload to BLOB repository"
2663 msgstr "Nahrát do skladiště BLOBů"
2665 #: libraries/messages.inc.php:108 libraries/sql_query_form.lib.php:359
2666 msgid "Let every user access this bookmark"
2667 msgstr "Umožnit všem uživatelům používat tuto položku"
2669 #: libraries/messages.inc.php:110
2670 msgid "The bookmark has been deleted."
2671 msgstr "Položka byla smazána z oblíbených."
2673 #: libraries/messages.inc.php:111
2674 msgid "Label"
2675 msgstr "Název"
2677 #: libraries/messages.inc.php:112 libraries/sql_query_form.lib.php:433
2678 msgid "Bookmarked SQL query"
2679 msgstr "Oblíbený SQL dotaz"
2681 #: libraries/messages.inc.php:113 libraries/sql_query_form.lib.php:365
2682 msgid "Replace existing bookmark of same name"
2683 msgstr "Přepsat existující oblíbený dotaz stejného jména"
2685 #: libraries/messages.inc.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:352
2686 msgid "Bookmark this SQL query"
2687 msgstr "Přidat tento SQL dotaz do oblíbených"
2689 #: libraries/messages.inc.php:115 libraries/sql_query_form.lib.php:466
2690 msgid "View only"
2691 msgstr "Zobrazit"
2693 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
2694 msgid "Browse distinct values"
2695 msgstr "Procházet odlišné hodnoty"
2697 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252
2698 msgid "Browse foreign values"
2699 msgstr "Projít hodnoty cizích klíčů"
2701 #: libraries/messages.inc.php:126 libraries/mysql_charsets.lib.php:214
2702 msgid "Bulgarian"
2703 msgstr "Bulharština"
2705 #: libraries/messages.inc.php:128
2706 msgid "\"bzipped\""
2707 msgstr "„zabzipováno“"
2709 #: libraries/messages.inc.php:130
2710 msgid "Calendar"
2711 msgstr "Kalendář"
2713 #: libraries/messages.inc.php:132
2714 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2715 msgstr ""
2716 "Nepodařilo se nahrát pluginy pro export, zkontrolujte prosím vaší instalaci!"
2718 #: libraries/messages.inc.php:133
2719 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
2720 msgstr ""
2721 "Nepodařilo se nahrát pluginy pro import, zkontrolujte prosím vaší instalaci!"
2723 #: libraries/messages.inc.php:135
2724 #, php-format
2725 msgid ""
2726 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
2727 "extension. Please check your PHP configuration."
2728 msgstr ""
2729 "Nelze nahrát rozšíření [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
2730 "a], prosím zkontrolujte nastavení PHP."
2732 #: libraries/messages.inc.php:137
2733 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
2734 msgstr "Index nemůžete přejmenovat na „PRIMARY“!"
2736 #: libraries/messages.inc.php:140 libraries/mysql_charsets.lib.php:224
2737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:410
2738 msgid "case-insensitive"
2739 msgstr "nerozlišovat velká a malá písmena"
2741 #: libraries/messages.inc.php:141 libraries/mysql_charsets.lib.php:227
2742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:412
2743 msgid "case-sensitive"
2744 msgstr "rozlišovat velká a malá písmena"
2746 #: libraries/messages.inc.php:142 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
2747 msgid "Central European"
2748 msgstr "Střední Evropa"
2750 #: libraries/messages.inc.php:144 server_privileges.php:1969
2751 msgid "... keep the old one."
2752 msgstr "... zachovat původního uživatele."
2754 #: libraries/messages.inc.php:145 server_privileges.php:1967
2755 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
2756 msgstr "Vytvořit nového uživatele se stejnými oprávněními a ..."
2758 #: libraries/messages.inc.php:146 server_privileges.php:1972
2759 msgid ""
2760 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
2761 "afterwards."
2762 msgstr " ... smazat uživatele a poté znovu načíst oprávnění."
2764 #: libraries/messages.inc.php:147 server_privileges.php:1970
2765 msgid " ... delete the old one from the user tables."
2766 msgstr " ... smazat původního uživatele ze všech tabulek."
2768 #: libraries/messages.inc.php:148 server_privileges.php:1971
2769 msgid ""
2770 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
2771 msgstr " ... odebrat všechna oprávnění původnímu uživateli a poté ho smazat."
2773 #: libraries/messages.inc.php:149 server_privileges.php:1964
2774 msgid "Change Login Information / Copy User"
2775 msgstr "Změnit informace o uživateli / Kopírovat uživatele"
2777 #: libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
2778 msgid "Choose field to display"
2779 msgstr "Zvolte které sloupce zobrazit"
2781 #: libraries/messages.inc.php:152 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
2782 msgid "Charset"
2783 msgstr "Znaková sada"
2785 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
2786 msgid "Character Sets and Collations"
2787 msgstr "Znakové sady a porovnávání"
2789 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
2790 #: test/theme.php:109
2791 msgid "Charsets"
2792 msgstr "Znakové sady"
2794 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
2795 msgid "Check"
2796 msgstr "Zkontrolovat"
2798 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
2799 #: server_databases.php:294
2800 msgid "Check Privileges"
2801 msgstr "Zkontrolovat oprávnění"
2803 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
2804 #, php-format
2805 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2806 msgstr "Zkontrolovat oprávnění pro databázi „%s“."
2808 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
2809 msgid "Please choose a page to edit"
2810 msgstr "Zvolte stránku, kterou chcete změnit"
2812 #: libraries/messages.inc.php:163 server_synchronize.php:345
2813 #: server_synchronize.php:357 server_synchronize.php:373
2814 #: server_synchronize.php:380 server_synchronize.php:739
2815 #: server_synchronize.php:767 server_synchronize.php:795
2816 #: server_synchronize.php:807
2817 msgid "Click to select"
2818 msgstr "Klikněte pro vybrání"
2820 #: libraries/messages.inc.php:164
2821 msgid "Click to unselect"
2822 msgstr "Klikněte pro zrušení výběru"
2824 #: libraries/messages.inc.php:165
2825 msgid "Displaying Column Comments"
2826 msgstr "Zobrazuji komentáře sloupců"
2828 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
2829 msgid "Column names"
2830 msgstr "Názvy sloupců"
2832 #: libraries/messages.inc.php:168 server_privileges.php:1685
2833 msgid "Column-specific privileges"
2834 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé sloupce"
2836 #: libraries/messages.inc.php:172
2837 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2838 msgstr "Kompatibilní s MySQL 4.0"
2840 #: libraries/messages.inc.php:173
2841 msgid "Complete inserts"
2842 msgstr "Úplné inserty"
2844 #: libraries/messages.inc.php:176
2845 #, php-format
2846 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2847 msgstr "Nepodařilo se nahrát výchozí konfiguraci ze souboru: „%1$s“"
2849 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
2850 msgid ""
2851 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
2852 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
2853 "has been configured."
2854 msgstr ""
2855 "Adresář [code]config[/code], který používá nastavovací skript, pořád "
2856 "existuje v adresáři s phpMyAdminem. Měli byste ho odstranit, jakmile je "
2857 "phpMyAdmin nastaven."
2859 #: libraries/messages.inc.php:179 pdf_schema.php:673
2860 #, php-format
2861 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
2862 msgstr "Prosím, nastavte souřadnice pro tabulku %s"
2864 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
2865 msgid "Connections"
2866 msgstr "Připojení"
2868 #: libraries/messages.inc.php:186
2869 #, php-format
2870 msgid "Database %s has been copied to %s"
2871 msgstr "Databáze %s byla zkopírována na %s"
2873 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
2874 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
2875 msgstr "Kopírovat tabulku do (databáze<b>.</b>tabulka):"
2877 #: libraries/messages.inc.php:188
2878 #, php-format
2879 msgid "Table %s has been copied to %s."
2880 msgstr "Tabulka %s byla zkopírována do %s."
2882 #: libraries/messages.inc.php:189
2883 msgid "Can't copy table to same one!"
2884 msgstr "Nelze kopírovat tabulku na sebe samu!"
2886 #: libraries/messages.inc.php:190 server_synchronize.php:94
2887 msgid "Could not connect to the source"
2888 msgstr "Nepodařilo se připojit ke zdrojové databázi"
2890 #: libraries/messages.inc.php:191 server_synchronize.php:97
2891 msgid "Could not connect to the target"
2892 msgstr "Nepodařilo se připojit k cílové databázi"
2894 #: libraries/messages.inc.php:192
2895 #, php-format
2896 msgid ""
2897 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
2898 msgstr ""
2899 "phpMyAdminovi se nepodařilo ukončit vlákno %s. Pravděpodobně jeho běh již "
2900 "skončil."
2902 #: libraries/messages.inc.php:195
2903 #, php-format
2904 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
2905 msgstr "Vytvořit index na %s sloupcích"
2907 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
2908 msgid "Create a new index"
2909 msgstr "Vytvořit nový index"
2911 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
2912 msgid "Create a page"
2913 msgstr "Vytvořit novou stránku"
2915 #: libraries/messages.inc.php:200
2916 msgid "Creation of PDFs"
2917 msgstr "Vytváření PDF"
2919 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
2920 msgid "Create relation"
2921 msgstr "Vytvořit relaci"
2923 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
2924 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
2925 msgid "Create table"
2926 msgstr "Vytvořit tabulku"
2928 #: libraries/messages.inc.php:203
2929 msgctxt "$strCreateTableShort"
2930 msgid "Create table"
2931 msgstr "Vytvořit tabulku"
2933 #: libraries/messages.inc.php:204 server_privileges.php:1994
2934 msgid "Database for user"
2935 msgstr "Databáze pro uživatele"
2937 #: libraries/messages.inc.php:205 server_privileges.php:1999
2938 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
2939 msgstr "Vytvořit databázi stejného jména a přidělit všechna oprávnění"
2941 #: libraries/messages.inc.php:206
2942 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
2943 msgid "None"
2944 msgstr "Žádná"
2946 #: libraries/messages.inc.php:207
2947 #, php-format
2948 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
2949 msgstr "Přidělit všechna oprávnění na databázi &quot;%s&quot;"
2951 #: libraries/messages.inc.php:208
2952 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
2953 msgstr "Přidělit všechna oprávnění na jméno odpovídající masce (uživatel\\_%)"
2955 #: libraries/messages.inc.php:209
2956 msgid "Creation/Update/Check dates"
2957 msgstr "Datum vytvoření, poslední změny a kontroly"
2959 #: libraries/messages.inc.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:230
2960 msgid "Croatian"
2961 msgstr "Chorvatština"
2963 #: libraries/messages.inc.php:212
2964 msgid "CSV"
2965 msgstr "CSV"
2967 #: libraries/messages.inc.php:213 libraries/server_synchronize.lib.php:1343
2968 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
2969 msgid "Current server"
2970 msgstr "Aktuální server"
2972 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
2973 msgid "Custom color"
2974 msgstr "Vlastní barva"
2976 #: libraries/messages.inc.php:215 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
2977 msgid "Cyrillic"
2978 msgstr "Cyrilika"
2980 #: libraries/messages.inc.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:233
2981 msgid "Czech"
2982 msgstr "Čeština"
2984 #: libraries/messages.inc.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:384
2985 msgid "Czech-Slovak"
2986 msgstr "Čeština/Slovenština"
2988 #: libraries/messages.inc.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:236
2989 msgid "Danish"
2990 msgstr "Dánština"
2992 #: libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
2993 msgid "The database name is empty!"
2994 msgstr "Jméno databáze je prázdné!"
2996 #: libraries/messages.inc.php:222
2997 msgid "Database export options"
2998 msgstr "Nastavení exportu databází"
3000 #: libraries/messages.inc.php:223
3001 #, php-format
3002 msgid "Database %1$s has been created."
3003 msgstr "Byla vytvořena databáze %1$s."
3005 #: libraries/messages.inc.php:225 server_synchronize.php:122
3006 #: server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82 tbl_get_field.php:20
3007 #, php-format
3008 msgid "'%s' database does not exist."
3009 msgstr "Databáze '%s' neexistuje."
3011 #: libraries/messages.inc.php:227
3012 #, php-format
3013 msgid "%s databases have been dropped successfully."
3014 msgstr "%s databáze byla úspěšně zrušena."
3016 #: libraries/messages.inc.php:228 libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3017 msgid "Source database"
3018 msgstr "Zdrojová databáze"
3020 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
3021 msgid "Databases statistics"
3022 msgstr "Statistiky databází"
3024 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
3025 #: server_databases.php:363
3026 msgid "Disable Statistics"
3027 msgstr "Skrýt podrobnosti"
3029 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
3030 #: server_databases.php:359
3031 msgid "Enable Statistics"
3032 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
3034 #: libraries/messages.inc.php:232
3035 msgid ""
3036 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
3037 "between the web server and the MySQL server."
3038 msgstr ""
3039 "Poznámka: Zobrazení podrobností o databázích může způsobit značné zvýšení "
3040 "provozu mezi webserverem a MySQL serverem."
3042 #: libraries/messages.inc.php:233 libraries/server_synchronize.lib.php:1367
3043 msgid "Target database"
3044 msgstr "Cílová databáze"
3046 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
3047 #: server_synchronize.php:868
3048 msgid "Data Difference"
3049 msgstr "Rozdíl mezi daty"
3051 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
3052 msgid "Data Synchronization"
3053 msgstr "Synchronizace dat"
3055 #: libraries/messages.inc.php:243 server_privileges.php:526
3056 #: server_privileges.php:1679
3057 msgid "Database-specific privileges"
3058 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé databáze"
3060 #: libraries/messages.inc.php:245 server_privileges.php:2136
3061 msgid "database-specific"
3062 msgstr "závislé na databázi"
3064 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
3065 msgid ""
3066 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3067 "escaping or quotes, using this format: a"
3068 msgstr ""
3069 "Výchozí hodnotu zadejte jen jednu hodnotu bez uvozovek a escapování znaků, "
3070 "například: a"
3072 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
3073 msgid "Defragment table"
3074 msgstr "Defragmentovat tabulku"
3076 #: libraries/messages.inc.php:250
3077 msgid "Use delayed inserts"
3078 msgstr "Používat zpožděné inserty"
3080 #: libraries/messages.inc.php:253
3081 msgid "No users selected for deleting!"
3082 msgstr "Musíte vybrat uživatele, které chcete odstranit!"
3084 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
3085 msgid "Delete relation"
3086 msgstr "Odstranit relaci"
3088 #: libraries/messages.inc.php:256 server_privileges.php:1232
3089 #, php-format
3090 msgid "Deleting %s"
3091 msgstr "Odstraňuji %s"
3093 #: libraries/messages.inc.php:257 libraries/sql_query_form.lib.php:388
3094 msgid "Delimiter"
3095 msgstr "Oddělovač"
3097 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
3098 msgid ""
3099 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
3100 "like to delete those references?"
3101 msgstr ""
3102 "Aktuální stránka se odkazuje na tabulky, které již neexistují. Chcete "
3103 "odstranit tyto odkazy?"
3105 #: libraries/messages.inc.php:262
3106 msgid ""
3107 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
3108 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
3109 "appropriate field name."
3110 msgstr ""
3111 "Zobrazované pole je označeno růžovou barvou. Pro jeho změnu klikněte na "
3112 "ikonu „Zvolte které sloupce zobrazit“ a poté zvolte odpovídající sloupec."
3114 #: libraries/messages.inc.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3115 msgid "dictionary"
3116 msgstr "slovník"
3118 #: libraries/messages.inc.php:265 libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3119 msgid "Difference"
3120 msgstr "Rozdíly"
3122 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
3123 msgid "Direct links"
3124 msgstr "Přímé spoje"
3126 #: libraries/messages.inc.php:268 libraries/relation.lib.php:101
3127 #: libraries/relation.lib.php:108
3128 msgid "Disabled"
3129 msgstr "Vypnuto"
3131 #: libraries/messages.inc.php:269
3132 msgid "Disable foreign key checks"
3133 msgstr "Vypnout kontrolu cizích klíčů"
3135 #: libraries/messages.inc.php:270
3136 msgid "Display Features"
3137 msgstr "Zobrazení funkcí"
3139 #: libraries/messages.inc.php:271
3140 msgid "Display order:"
3141 msgstr "Seřadit podle:"
3143 #: libraries/messages.inc.php:273
3144 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3145 msgstr "Provést „dotaz podle příkladu“ (zástupný znak: „%“)"
3147 #: libraries/messages.inc.php:274
3148 msgid "DocSQL"
3149 msgstr "DocSQL"
3151 #: libraries/messages.inc.php:276
3152 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3153 msgstr "Nepoužívat AUTO_INCREMENT pro nulové hodnoty"
3155 #: libraries/messages.inc.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:258
3156 msgid "Do you really want to "
3157 msgstr "Opravdu si přejete vykonat příkaz "
3159 #: libraries/messages.inc.php:279 libraries/mult_submits.inc.php:258
3160 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
3161 msgstr "Chystáte se ZRUŠIT celou databázi!"
3163 #: libraries/messages.inc.php:281 server_privileges.php:1579
3164 #: server_privileges.php:1580 server_privileges.php:1581
3165 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
3166 msgstr "Odstranit databáze se stejnými jmény jako uživatelé."
3168 #: libraries/messages.inc.php:284
3169 #, php-format
3170 msgid "Dump has been saved to file %s."
3171 msgstr "Výpis byl uložen do souboru %s."
3173 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
3174 msgid "dynamic"
3175 msgstr "dynamický"
3177 #: libraries/messages.inc.php:290 server_privileges.php:1324
3178 #: server_privileges.php:1610
3179 msgid "Edit Privileges"
3180 msgstr "Upravit oprávnění"
3182 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
3183 msgid "Effective"
3184 msgstr "Efektivní"
3186 #: libraries/messages.inc.php:293 tbl_change.php:181 tbl_get_field.php:35
3187 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3188 msgstr "MySQL vrátil prázdný výsledek (tj. nulový počet řádků)."
3190 #: libraries/messages.inc.php:294 libraries/relation.lib.php:100
3191 msgid "Enabled"
3192 msgstr "Zapnuto"
3194 #: libraries/messages.inc.php:295
3195 msgid "Enclose export in a transaction"
3196 msgstr "Uzavřít příkazy v transakci"
3198 #: libraries/messages.inc.php:296 libraries/sqlparser.lib.php:177
3199 msgid "END CUT"
3200 msgstr "KONEC VÝPISU"
3202 #: libraries/messages.inc.php:298 libraries/sqlparser.lib.php:183
3203 msgid "END RAW"
3204 msgstr "KONEC VÝPISU"
3206 #: libraries/messages.inc.php:299 libraries/StorageEngine.class.php:359
3207 #, php-format
3208 msgid "%s is available on this MySQL server."
3209 msgstr "Úložiště %s je dostupné na tomto MySQL serveru."
3211 #: libraries/messages.inc.php:300 libraries/StorageEngine.class.php:362
3212 #, php-format
3213 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3214 msgstr "Úložiště %s je vypnuté na tomto MySQL serveru."
3216 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
3217 #: test/theme.php:113
3218 msgid "Engines"
3219 msgstr "Úložiště"
3221 #: libraries/messages.inc.php:302 libraries/StorageEngine.class.php:366
3222 #, php-format
3223 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3224 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložiště %s."
3226 #: libraries/messages.inc.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3227 msgid "English"
3228 msgstr "Anglicky"
3230 #: libraries/messages.inc.php:304 server_privileges.php:393
3231 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:1501
3232 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
3233 msgstr " Poznámka: názvy oprávnění v MySQL jsou uváděny anglicky "
3235 #: libraries/messages.inc.php:306 libraries/zip_extension.lib.php:49
3236 #: libraries/zip_extension.lib.php:51 libraries/zip_extension.lib.php:66
3237 msgid "Error in ZIP archive:"
3238 msgstr "Chyba v ZIP archívu:"
3240 #: libraries/messages.inc.php:307
3241 msgid "Error: Relation not added."
3242 msgstr "Chyba: relace nebyla přidána."
3244 #: libraries/messages.inc.php:308
3245 msgid "Error: relation already exists."
3246 msgstr "Chyba: relace již existuje."
3248 #: libraries/messages.inc.php:309
3249 #, php-format
3250 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3251 msgstr "Chyba při přejmenování tabulky %1$s na %2$s"
3253 #: libraries/messages.inc.php:310
3254 msgid "Error saving coordinates for Designer."
3255 msgstr "Chyba při ukládání souřadnic pro Návrháře."
3257 #: libraries/messages.inc.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3258 msgid "Esperanto"
3259 msgstr "Esperanto"
3261 #: libraries/messages.inc.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3262 msgid "Estonian"
3263 msgstr "Estonština"
3265 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3266 msgid "Event"
3267 msgstr "Událost"
3269 #: libraries/messages.inc.php:315
3270 msgid "Excel edition"
3271 msgstr "Verze Excelu"
3273 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
3274 msgid "Export/Import to scale"
3275 msgstr "Exportovat/Importovat v měřítku"
3277 #: libraries/messages.inc.php:320
3278 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
3279 msgstr "Zvolený export musí být uložen do souboru!"
3281 #: libraries/messages.inc.php:321
3282 msgid "Extended inserts"
3283 msgstr "Rozšířené inserty"
3285 #: libraries/messages.inc.php:322 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
3286 #: tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
3287 msgid "Extra"
3288 msgstr "Extra"
3290 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
3291 msgid "Failed attempts"
3292 msgstr "Nepovedených pokusů"
3294 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
3295 #, php-format
3296 msgid "Field %s has been dropped"
3297 msgstr "Sloupec %s byl odstraněn"
3299 #: libraries/messages.inc.php:328
3300 msgid "Fields enclosed by"
3301 msgstr "Názvy sloupců uzavřené"
3303 #: libraries/messages.inc.php:329
3304 msgid "Fields escaped by"
3305 msgstr "Názvy sloupců escapovány"
3307 #: libraries/messages.inc.php:330 libraries/sql_query_form.lib.php:317
3308 msgid "Fields"
3309 msgstr "Sloupce"
3311 #: libraries/messages.inc.php:331
3312 msgid "Fields terminated by"
3313 msgstr "Sloupce oddělené"
3315 #: libraries/messages.inc.php:332
3316 #, php-format
3317 msgid ""
3318 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
3319 msgstr ""
3320 "Soubor %s již na serveru existuje, změňte jméno souboru, nebo zvolte "
3321 "přepsání souboru."
3323 #: libraries/messages.inc.php:334
3324 msgid "database name"
3325 msgstr "jméno databáze"
3327 #: libraries/messages.inc.php:335
3328 msgid "server name"
3329 msgstr "jméno serveru"
3331 #: libraries/messages.inc.php:336
3332 msgid "table name"
3333 msgstr "jméno tabulky"
3335 #: libraries/messages.inc.php:337
3336 #, php-format
3337 msgid ""
3338 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
3339 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
3340 "3$s. Other text will be kept as is."
3341 msgstr ""
3342 "Tato hodnota je interpretována pomocí %1$sstrftime%2$s, takže můžete použít "
3343 "libovolné řetězce pro formátování data a času. Dále budou provedena "
3344 "následující nahrazení: %3$s. Jakýkoliv jiný text zůstane zachován beze změny."
3346 #: libraries/messages.inc.php:340 server_binlog.php:136
3347 msgid "Files"
3348 msgstr "Soubory"
3350 #: libraries/messages.inc.php:342
3351 #, php-format
3352 msgid ""
3353 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
3354 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
3355 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
3356 "sreload the privileges%s before you continue."
3357 msgstr ""
3358 "Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění přímo z tabulek MySQL. Obsah těchto "
3359 "tabulek se může lišit od oprávnění, která server právě používá, pokud byly "
3360 "tyto tabulky upravovány. V tomto případě je vhodné provést %snové načtení "
3361 "oprávnění%s před pokračováním."
3363 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
3364 msgid "Flush query cache"
3365 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť dotazů"
3367 #: libraries/messages.inc.php:344
3368 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
3369 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť pro tabulku („FLUSH“)"
3371 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
3372 msgid "Flush (close) all tables"
3373 msgstr "Zavřít všechny tabulky"
3375 #: libraries/messages.inc.php:347
3376 #, php-format
3377 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
3378 msgstr "Chyba při vytváření cizího klíče na %1$s (zkotrolujte typ sloupce)"
3380 #: libraries/messages.inc.php:348
3381 msgid "FOREIGN KEY relation added"
3382 msgstr "Relace FOREIGN KEY byla vytvořena"
3384 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
3385 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
3386 msgid "Format"
3387 msgstr "Formát"
3389 #: libraries/messages.inc.php:350
3390 msgid "Missing value in the form!"
3391 msgstr "Chybějící hodnota ve formuláři!"
3393 #: libraries/messages.inc.php:352 server_replication.php:325
3394 msgid "Full start"
3395 msgstr "Kompletně spustit"
3397 #: libraries/messages.inc.php:353 server_replication.php:325
3398 msgid "Full stop"
3399 msgstr "Kompletně zastavit"
3401 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
3402 msgid "Function"
3403 msgstr "Funkce"
3405 #: libraries/messages.inc.php:359 libraries/relation.lib.php:107
3406 msgid "General relation features"
3407 msgstr "Obecné funkce relací"
3409 #: libraries/messages.inc.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3410 msgid "Georgian"
3411 msgstr "Gruzínština"
3413 #: libraries/messages.inc.php:364 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3415 msgid "German"
3416 msgstr "Německy"
3418 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
3419 msgid "Get more themes!"
3420 msgstr "Získejte další témata vzhledu!"
3422 #: libraries/messages.inc.php:366 server_privileges.php:2134
3423 msgid "global"
3424 msgstr "globální"
3426 #: libraries/messages.inc.php:367 server_privileges.php:524
3427 #: server_privileges.php:1500
3428 msgid "Global privileges"
3429 msgstr "Globální oprávnění"
3431 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
3432 #: server_variables.php:89
3433 msgid "Global value"
3434 msgstr "Globální hodnota"
3436 #: libraries/messages.inc.php:370
3437 msgid "Go to database"
3438 msgstr "Přejít na databázi"
3440 #: libraries/messages.inc.php:371
3441 msgid "Go to table"
3442 msgstr "Přejít na tabulku"
3444 #: libraries/messages.inc.php:372
3445 msgid "Go to view"
3446 msgstr "Přejít na podhled"
3448 #: libraries/messages.inc.php:373 server_privileges.php:1502
3449 #: server_privileges.php:1684
3450 msgid "Grant"
3451 msgstr "Přidělování"
3453 #: libraries/messages.inc.php:374 libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3454 msgid "Greek"
3455 msgstr "Řečtina"
3457 #: libraries/messages.inc.php:375
3458 msgid "\"gzipped\""
3459 msgstr "„zagzipováno“"
3461 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
3462 msgid "Handler"
3463 msgstr "Obslužné rutiny"
3465 #: libraries/messages.inc.php:378 server_synchronize.php:464
3466 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
3467 msgstr "Vybrané cílové tabulky byly synchronizovány se zdrojovými."
3469 #: libraries/messages.inc.php:379
3470 msgid "You have to choose at least one column to display"
3471 msgstr "Musíte zvolit alespoň jeden sloupec, který chcete zobrazit"
3473 #: libraries/messages.inc.php:380 libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3474 msgid "Hebrew"
3475 msgstr "Hebrejština"
3477 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
3478 msgid "Help"
3479 msgstr "Nápověda"
3481 #: libraries/messages.inc.php:382
3482 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3483 msgstr "Použít šestnáctkové zobrazení pro BLOB"
3485 #: libraries/messages.inc.php:383 pmd_general.php:141
3486 msgid "Hide"
3487 msgstr "Skrýt"
3489 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
3490 msgid "Hide/Show all"
3491 msgstr "Skrýt/Zobrazit vše"
3493 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
3494 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
3495 msgstr "Skrýt/Zobrazit tabulky bez relací"
3497 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
3498 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3499 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3500 msgid "Home"
3501 msgstr "Hlavní strana"
3503 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
3504 msgid "Official Homepage"
3505 msgstr "Oficiální stránka phpMyAdmina"
3507 #: libraries/messages.inc.php:388
3508 msgid "The host name is empty!"
3509 msgstr "Jméno počítače je prázdné!"
3511 #: libraries/messages.inc.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:327
3512 #: server_privileges.php:753
3513 msgid ""
3514 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3515 "table are used instead."
3516 msgstr ""
3517 "Pokud je použita tabulka Host, toto pole je ignorováno a jsou použity "
3518 "hodnoty uložené v tabulce Host."
3520 #: libraries/messages.inc.php:391
3521 msgid "Microsoft Word 2000"
3522 msgstr "Microsoft Word 2000"
3524 #: libraries/messages.inc.php:392 libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3525 msgid "Hungarian"
3526 msgstr "Maďarština"
3528 #: libraries/messages.inc.php:394 libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3529 msgid "Icelandic"
3530 msgstr "Islandština"
3532 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
3533 msgid "ID"
3534 msgstr "ID"
3536 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
3537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
3538 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
3539 msgid "Fulltext"
3540 msgstr "Fulltext"
3542 #: libraries/messages.inc.php:397
3543 msgid "Ignore duplicate rows"
3544 msgstr "Ignorovat duplicitní řádky"
3546 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:198
3547 #: tbl_indexes.php:223
3548 msgid "Ignore"
3549 msgstr "Ignorovat"
3551 #: libraries/messages.inc.php:399
3552 msgid "Use ignore inserts"
3553 msgstr "Použít IGNORE"
3555 #: libraries/messages.inc.php:400
3556 msgid "Column names in first row"
3557 msgstr "Jména sloupců na prvním řádku"
3559 #: libraries/messages.inc.php:401
3560 msgid "Do not import empty rows"
3561 msgstr "Neimportovat prázdné řádky"
3563 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
3564 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
3565 msgstr "Import/Export souřadnic pro PDF schéma"
3567 #: libraries/messages.inc.php:403
3568 msgid "Import files"
3569 msgstr "Importovat soubory"
3571 #: libraries/messages.inc.php:407
3572 msgid ""
3573 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3574 msgstr "Následující tabulkybyly vytvořeny nebo změněny. Teď můžete:"
3576 #: libraries/messages.inc.php:408
3577 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3578 msgstr "Zobrazit obsah tabulky kliknutím na její jméno"
3580 #: libraries/messages.inc.php:409
3581 msgid ""
3582 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3583 msgstr "Změnit jakákoliv její nastavení kliknutím na odkaz \"Nastavení\""
3585 #: libraries/messages.inc.php:410
3586 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3587 msgstr "Upravit strukturu kliknutím na odkaz \"Struktura\""
3589 #: libraries/messages.inc.php:411
3590 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3591 msgstr "Importovat měny (5.00 místo $5.00)"
3593 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
3594 msgid "Open Document Spreadsheet"
3595 msgstr "Sešit OpenDocument"
3597 #: libraries/messages.inc.php:413
3598 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3599 msgstr "Importovat procenta jako desetinná čísla (0.12 místo 12.00%)"
3601 #: libraries/messages.inc.php:417
3602 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3603 msgstr "Excel 97-2003 XLS"
3605 #: libraries/messages.inc.php:418
3606 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3607 msgstr "Excel 2007 XLSX"
3609 #: libraries/messages.inc.php:420
3610 #, php-format
3611 msgid ""
3612 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3613 "removed."
3614 msgstr ""
3615 "Indexy %1$s a %2$s vypadají stejné a jeden z nich by pravděpodobně mohl být "
3616 "odstraněn."
3618 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
3619 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
3620 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
3621 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
3622 msgid "Index"
3623 msgstr "Index"
3625 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:166
3626 msgid "Index name:"
3627 msgstr "Jméno indexu:"
3629 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:172
3630 msgid "Index type:"
3631 msgstr "Typ indexu:"
3633 #: libraries/messages.inc.php:425
3634 #, php-format
3635 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
3636 msgstr "Problémy s indexy v tabulce `%s`"
3638 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
3639 msgid ""
3640 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
3641 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
3642 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
3643 "this security hole by setting a password for user 'root'."
3644 msgstr ""
3645 "Máte standardní nastavení hesla uživatele root v MySQL. Doporučujeme změnit "
3646 "toto nastavení a tím podstatně zvýšit zabezpečení vašeho serveru."
3648 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
3649 msgid "Insert as new row"
3650 msgstr "Vložit jako nový řádek"
3652 #: libraries/messages.inc.php:437
3653 #, php-format
3654 msgid "Inserted row id: %1$d"
3655 msgstr "ID vloženého řádku: %1$d"
3657 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
3658 msgid "Insert as new row and ignore errors"
3659 msgstr "Vložit jako nový řádek a ignorovat chyby"
3661 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
3662 msgid "Interface"
3663 msgstr "Rozhraní"
3665 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
3666 msgid ""
3667 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
3668 "relation exists."
3669 msgstr ""
3670 "Interní relace není potřebná pokud existuje stejná relace pomocí FOREIGN KEY."
3672 #: libraries/messages.inc.php:442
3673 msgid "Internal relation added"
3674 msgstr "Interní relace vytvořena"
3676 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
3677 msgid "Internal relations"
3678 msgstr "Interní relace"
3680 #: libraries/messages.inc.php:446 tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:590
3681 #: tbl_structure.php:601
3682 msgid "Column count has to be larger than zero."
3683 msgstr "Počet sloupců musí být větší než nula."
3685 #: libraries/messages.inc.php:447
3686 #, php-format
3687 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3688 msgstr "Byl zadán chybný sloupec (%s)!"
3690 #: libraries/messages.inc.php:448
3691 #, php-format
3692 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3693 msgstr "Chybný počet položek v CSV datech na řádku %d."
3695 #: libraries/messages.inc.php:449
3696 #, php-format
3697 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3698 msgstr "Chybný formát CSV dat na řádku %d."
3700 #: libraries/messages.inc.php:450
3701 #, php-format
3702 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3703 msgstr "Neznámý parametr pro import CSV: %s"
3705 #: libraries/messages.inc.php:451 libraries/Table.class.php:1019
3706 msgid "Invalid database"
3707 msgstr "Chybná databáze"
3709 #: libraries/messages.inc.php:452 libraries/tbl_properties.inc.php:784
3710 #: tbl_structure.php:537
3711 msgid "You have to add at least one field."
3712 msgstr "Musíte přidat alespoň jeden sloupec."
3714 #: libraries/messages.inc.php:454
3715 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3716 msgstr "Tento plugin nepodporuje komprimované soubory!"
3718 #: libraries/messages.inc.php:456
3719 #, php-format
3720 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3721 msgstr "Chybné jméno serveru pro server %1$s. Prosím zkontrolujte nastavení."
3723 #: libraries/messages.inc.php:457
3724 #, php-format
3725 msgid "Invalid server index: \"%s\""
3726 msgstr "Chybný index serveru: „%s“"
3728 #: libraries/messages.inc.php:458 libraries/Table.class.php:1033
3729 #: tbl_get_field.php:26
3730 msgid "Invalid table name"
3731 msgstr "Chybné jméno tabulky"
3733 #: libraries/messages.inc.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:260
3734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:350
3735 msgid "Japanese"
3736 msgstr "Japonština"
3738 #: libraries/messages.inc.php:461
3739 msgid ""
3740 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
3741 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
3742 "automatically."
3743 msgstr ""
3744 "Podpora Javascriptu ve vašem prohlížeči chybí nebo je vypnuta, některé části "
3745 "phpMyAdmin nemusí fungovat správně. Například navigační rám se nebude "
3746 "automaticky obnovovat."
3748 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
3749 msgid "Joins"
3750 msgstr "Použité výběry"
3752 #: libraries/messages.inc.php:463
3753 #, php-format
3754 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3755 msgstr "Přejít na databázi „%s“."
3757 #: libraries/messages.inc.php:465 server_privileges.php:763
3758 msgid "Do not change the password"
3759 msgstr "Neměnit heslo"
3761 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
3762 msgid "Key cache"
3763 msgstr "Vyrovnávací paměť klíčů"
3765 #: libraries/messages.inc.php:470 libraries/mysql_charsets.lib.php:269
3766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3767 msgid "Korean"
3768 msgstr "Korejština"
3770 #: libraries/messages.inc.php:474
3771 #, php-format
3772 msgid "Unknown language: %1$s."
3773 msgstr "Neznámý jazyk: %1$s."
3775 #: libraries/messages.inc.php:476
3776 msgid "Table caption"
3777 msgstr "Titulek tabulky"
3779 #: libraries/messages.inc.php:477
3780 msgid "Content of table __TABLE__"
3781 msgstr "Obsah tabulky __TABLE__"
3783 #: libraries/messages.inc.php:478
3784 msgid "Continued table caption"
3785 msgstr "Titulek pokračování tabulky"
3787 #: libraries/messages.inc.php:479
3788 msgid "(continued)"
3789 msgstr "(pokračování)"
3791 #: libraries/messages.inc.php:480
3792 msgid "Include table caption"
3793 msgstr "Použít titulek tabulky"
3795 #: libraries/messages.inc.php:481
3796 msgid "Label key"
3797 msgstr "Návěstí"
3799 #: libraries/messages.inc.php:482
3800 msgid "LaTeX"
3801 msgstr "LaTeX"
3803 #: libraries/messages.inc.php:483
3804 msgid "Structure of table __TABLE__"
3805 msgstr "Struktura tabulky __TABLE__"
3807 #: libraries/messages.inc.php:484 libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3808 msgid "Latvian"
3809 msgstr "Lotyština"
3811 #: libraries/messages.inc.php:485
3812 msgid "CSV using LOAD DATA"
3813 msgstr "CSV pomocí LOAD DATA"
3815 #: libraries/messages.inc.php:486
3816 msgid "Use LOCAL keyword"
3817 msgstr "Použít klíčové slovo LOCAL"
3819 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
3820 msgid "Length/Values"
3821 msgstr "Délka/Množina"
3823 #: libraries/messages.inc.php:488
3824 msgid "Number of rows per page"
3825 msgstr "záznamů na stránku"
3827 #: libraries/messages.inc.php:489
3828 msgid "Lines terminated by"
3829 msgstr "Řádky ukončené"
3831 #: libraries/messages.inc.php:492 libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3832 msgid "Lithuanian"
3833 msgstr "Litevština"
3835 #: libraries/messages.inc.php:493 libraries/replication_gui.lib.php:302
3836 #: server_privileges.php:729
3837 msgid "Local"
3838 msgstr "Lokální"
3840 #: libraries/messages.inc.php:495 server_privileges.php:669
3841 msgid "Login Information"
3842 msgstr "Přihlašování"
3844 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
3845 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3846 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3847 msgid "Log out"
3848 msgstr "Odhlásit se"
3850 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
3851 msgid "max. concurrent connections"
3852 msgstr "Maximum současných připojení"
3854 #: libraries/messages.inc.php:506
3855 msgid "Maximal length of created query"
3856 msgstr "Maximální velikost vytvořeného dotazu"
3858 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
3859 msgid ""
3860 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
3861 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
3862 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
3863 msgstr ""
3864 "Rozšíření mbstring pro PHP nebylo nalezeno a zdá se, že požíváte více "
3865 "bajtovou znakovou sadu. Bez rozšíření mbstring neumí phpMyAdmin správně "
3866 "rozdělovat řetězce a proto to může mít nečekané následky."
3868 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
3869 msgid ""
3870 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
3871 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
3872 "corrupted!"
3873 msgstr ""
3874 "V nastavení PHP máte zapnuto mbstring.func_overload. Toto nastavení není "
3875 "kompatibilní s phpMyAdminem a může způsobit poškození dat!"
3877 #: libraries/messages.inc.php:510
3878 msgid "MediaWiki Table"
3879 msgstr "Tabulka MediaWiki"
3881 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
3882 msgid "Available MIME types"
3883 msgstr "Dostupné MIME typy"
3885 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
3886 msgid "Available transformations"
3887 msgstr "Dostupné transformace"
3889 #: libraries/messages.inc.php:513
3890 msgctxt "$strMIME_description"
3891 msgid "Description"
3892 msgstr "Popis"
3894 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
3895 #: transformation_overview.php:60
3896 #, php-format
3897 msgid ""
3898 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3899 "author what %s does."
3900 msgstr ""
3901 "Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co %"
3902 "s dělá."
3904 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
3905 #, php-format
3906 msgid ""
3907 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3908 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3909 msgstr ""
3910 "Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na %"
3911 "spopisy transformací%s"
3913 #: libraries/messages.inc.php:518 libraries/tbl_properties.inc.php:146
3914 msgid ""
3915 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3916 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3917 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3918 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3919 msgstr ""
3920 "Zadejte parametry transformací v následujícím tvaru: 'a', 100, b,'c'...<br /"
3921 ">Pokud potřebujete použít zpětné lomítko („\\“) nebo jednoduché uvozovky "
3922 "(„'“) mezi těmito hodnotami, vložte před ně zpětné lomítko (například '\\"
3923 "\\xyz' nebo 'a\\'b')."
3925 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
3926 msgid "Transformation options"
3927 msgstr "Parametry transformace"
3929 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
3930 msgid ""
3931 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
3932 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemají vlastní transformační funkci"
3934 #: libraries/messages.inc.php:522
3935 msgid "Modifications have been saved"
3936 msgstr "Změny byly uloženy"
3938 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:161
3939 msgid "Modify an index"
3940 msgstr "Upravit index"
3942 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
3943 msgid "Move Menu"
3944 msgstr "Přesun menu"
3946 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
3947 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
3948 msgstr "Přesunout tabulku do (databáze<b>.</b>tabulka):"
3950 #: libraries/messages.inc.php:527
3951 #, php-format
3952 msgid "Table %s has been moved to %s."
3953 msgstr "Tabulka %s byla přesunuta do %s."
3955 #: libraries/messages.inc.php:528
3956 msgid "Can't move table to same one!"
3957 msgstr "Nelze přesunout tabulku na sebe samu!"
3959 #: libraries/messages.inc.php:529 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
3960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
3961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
3962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3963 msgid "multilingual"
3964 msgstr "mnohojazyčný"
3966 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
3967 msgid "MySQL charset"
3968 msgstr "Znaková sada v MySQL"
3970 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
3971 msgid "MySQL client version"
3972 msgstr "Verze MySQL klienta"
3974 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
3975 msgid "MySQL connection collation"
3976 msgstr "Porovnávání pro toto připojení k MySQL"
3978 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
3979 #, php-format
3980 msgid ""
3981 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
3982 "This may cause unpredictable behavior."
3983 msgstr ""
3984 "Používaný MySQL modul v PHP je kompilován pro MySQL %s a server používá "
3985 "verzi %s. Používání různých verzí může způsobit problémy."
3987 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
3988 msgid "Show processes"
3989 msgstr "Zobrazit procesy"
3991 #: libraries/messages.inc.php:553 navigation.php:210 server_databases.php:371
3992 #: server_synchronize.php:1186
3993 msgid "No databases"
3994 msgstr "Žádné databáze"
3996 #: libraries/messages.inc.php:554
3997 msgid "No databases selected."
3998 msgstr "Nebyla vybrána žádná databáze."
4000 #: libraries/messages.inc.php:555
4001 msgid ""
4002 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
4003 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
4004 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
4005 msgstr ""
4006 "Nepodařilo se načíst žádná data k importu. Buďto nebyl odeslán žádný soubor, "
4007 "nebo jeho velikost překročila velikost povolenou v nastavení PHP. Viz [a@./"
4008 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
4010 #: libraries/messages.inc.php:556 libraries/relation.lib.php:1173
4011 msgid "no description"
4012 msgstr "žádný popisek"
4014 #: libraries/messages.inc.php:557 libraries/StorageEngine.class.php:198
4015 msgid ""
4016 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4017 msgstr "Nejsou dostupné podrobnější informace o tomto úložišti."
4019 #: libraries/messages.inc.php:558
4020 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
4021 msgstr "Příkaz „DROP DATABASE“ je vypnutý."
4023 #: libraries/messages.inc.php:560 libraries/zip_extension.lib.php:26
4024 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4025 msgstr "V ZIP archívu nebyly nalezeny žádné soubory!"
4027 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_relation.php:529
4028 msgid "No index defined!"
4029 msgstr "Není definován žádný index!"
4031 #: libraries/messages.inc.php:563
4032 msgid "No index parts defined!"
4033 msgstr "Nebyla zadána žádná část indexu!"
4035 #: libraries/messages.inc.php:564
4036 msgid "No change"
4037 msgstr "Žádná změna"
4039 #: libraries/messages.inc.php:565
4040 msgctxt "$strNoneDefault"
4041 msgid "None"
4042 msgstr "Žádná"
4044 #: libraries/messages.inc.php:568 libraries/plugin_interface.lib.php:312
4045 msgid "This format has no options"
4046 msgstr "Tento formát nemá žádná nastavení"
4048 #: libraries/messages.inc.php:570
4049 #, php-format
4050 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
4051 msgstr "Web server nemá oprávnění uložit výpis do souboru %s."
4053 #: libraries/messages.inc.php:573
4054 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4055 msgstr "Nemáte dostatečná práva na provedení této akce!"
4057 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
4058 msgid "No rows selected"
4059 msgstr "Nebyl vybrán žádný řádek"
4061 #: libraries/messages.inc.php:575
4062 #, php-format
4063 msgid "Insufficient space to save the file %s."
4064 msgstr "Nedostatek místa pro uložení souboru %s."
4066 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
4067 #, php-format
4068 msgid ""
4069 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
4070 "directory %s."
4071 msgstr ""
4072 "Není podporována změna tématu, zkontrolujte nastavení a témata v adresáři %s."
4074 #: libraries/messages.inc.php:578
4075 msgid "This is not a number!"
4076 msgstr "Nebylo zadáno číslo!"
4078 #: libraries/messages.inc.php:579 libraries/relation.lib.php:95
4079 msgid "not OK"
4080 msgstr "není v pořádku"
4082 #: libraries/messages.inc.php:580 server_synchronize.php:400
4083 #: server_synchronize.php:839
4084 msgid "not present"
4085 msgstr "zde není"
4087 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
4088 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4089 #, php-format
4090 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4091 msgstr "<b>%s</b> tabulka nenalezena nebo není nastavena v %s"
4093 #: libraries/messages.inc.php:582 server_privileges.php:2166
4094 msgid "No user(s) found."
4095 msgstr "Žádný uživatel nenalezen."
4097 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
4098 msgid "Number of tables"
4099 msgstr "Počet tabulek"
4101 #: libraries/messages.inc.php:587
4102 #, php-format
4103 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
4104 msgstr "%s odpovídající(ch) záznam(ů) v tabulce <i>%s</i>"
4106 #: libraries/messages.inc.php:588
4107 #, php-format
4108 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
4109 msgstr "<b>Celkem:</b> <i>%s</i> odpovídající(ch) záznam(ů)"
4111 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
4112 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
4113 msgid "Tables"
4114 msgstr "Tabulky"
4116 #: libraries/messages.inc.php:591 libraries/relation.lib.php:99
4117 #: pmd_general.php:340
4118 msgid "OK"
4119 msgstr "OK"
4121 #: libraries/messages.inc.php:593
4122 msgid "Open Document Text"
4123 msgstr "Text OpenDocument"
4125 #: libraries/messages.inc.php:596
4126 msgid "Operator"
4127 msgstr "Operátor"
4129 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
4130 msgid "Optimize"
4131 msgstr "Optimalizovat"
4133 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
4134 msgid "PARTITION definition"
4135 msgstr "Definice PARTITION"
4137 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
4138 msgid "partitioned"
4139 msgstr "používá oddíly"
4141 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
4142 msgid "Partition maintenance"
4143 msgstr "Údržba oddílů"
4145 #: libraries/messages.inc.php:613 tbl_operations.php:657
4146 #, php-format
4147 msgid "Partition %s"
4148 msgstr "Oddíl %s"
4150 #: libraries/messages.inc.php:614
4151 #, php-format
4152 msgid "The password for %s was changed successfully."
4153 msgstr "Heslo pro %s bylo úspěšně změněno."
4155 #: libraries/messages.inc.php:615
4156 msgid "The password is empty!"
4157 msgstr "Heslo je prázdné!"
4159 #: libraries/messages.inc.php:617
4160 msgid "The passwords aren't the same!"
4161 msgstr "Hesla nejsou stejná!"
4163 #: libraries/messages.inc.php:643
4164 #, php-format
4165 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4166 msgstr "Schéma databáze „%s“ - Strana %s"
4168 #: libraries/messages.inc.php:644
4169 #, php-format
4170 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4171 msgstr "Tabulka „%s“ neexistuje!"
4173 #: libraries/messages.inc.php:645 pdf_schema.php:1014
4174 msgid "No tables"
4175 msgstr "žádné tabulky"
4177 #: libraries/messages.inc.php:646
4178 msgid "Page has been created"
4179 msgstr "Stránka byla vytvořena"
4181 #: libraries/messages.inc.php:647
4182 msgid "Page creation failed"
4183 msgstr "Vytvoření stránky selhalo"
4185 #: libraries/messages.inc.php:648
4186 msgid "PDF"
4187 msgstr "PDF"
4189 #: libraries/messages.inc.php:649
4190 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
4191 msgstr "(Vygeneruje dokument obsahující data jedné tabulky)"
4193 #: libraries/messages.inc.php:650
4194 msgid "Report title"
4195 msgstr "Název výpisu"
4197 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
4198 #: server_status.php:497 server_status.php:555
4199 msgid "per hour"
4200 msgstr "za hodinu"
4202 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
4203 msgid "per minute"
4204 msgstr "za minutu"
4206 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
4207 msgid "per second"
4208 msgstr "za sekundu"
4210 #: libraries/messages.inc.php:654 libraries/mysql_charsets.lib.php:272
4211 msgid "Persian"
4212 msgstr "Perština"
4214 #: libraries/messages.inc.php:655 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
4215 msgid "phone book"
4216 msgstr "adresář"
4218 #: libraries/messages.inc.php:656
4219 msgid "PHP array"
4220 msgstr "PHP pole"
4222 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
4223 msgid "PHP extension"
4224 msgstr "Rozšíření PHP"
4226 #: libraries/messages.inc.php:661
4227 msgid "Please select the primary key or a unique key"
4228 msgstr "Zvolte, prosím, primární nebo unikátní klíč"
4230 #: libraries/messages.inc.php:662 libraries/relation.lib.php:163
4231 msgid ""
4232 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4233 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4234 msgstr ""
4235 "Zapněte rozšířené funkce v konfiguračním souboru (<code>config.inc.php</"
4236 "code>), můžete se inspirovat v <code>config.sample.inc.php</code>."
4238 #: libraries/messages.inc.php:663 libraries/relation.lib.php:159
4239 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4240 msgstr "Stručný návod pro zapnutí rozšířených funkcí:"
4242 #: libraries/messages.inc.php:664 libraries/relation.lib.php:161
4243 msgid ""
4244 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4245 msgstr ""
4246 "Vytvořte potřebné tabulky pomocí skriptu <code>script/create_tables.sql</"
4247 "code>."
4249 #: libraries/messages.inc.php:665 libraries/relation.lib.php:162
4250 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4251 msgstr "Vytvořte uživatele pma a přidělte mu oprávnění na tyto tabulky."
4253 #: libraries/messages.inc.php:666 libraries/relation.lib.php:164
4254 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4255 msgstr ""
4256 "Prosím přihlašte se znovu , aby se projevily změny v konfiguračním souboru."
4258 #: libraries/messages.inc.php:669 libraries/mysql_charsets.lib.php:275
4259 msgid "Polish"
4260 msgstr "Polština"
4262 #: libraries/messages.inc.php:670 libraries/replication_gui.lib.php:67
4263 #: server_synchronize.php:1158
4264 msgid "Port"
4265 msgstr "Port"
4267 #: libraries/messages.inc.php:675
4268 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4269 msgstr "Jméno primárního klíče musí být „PRIMARY“!"
4271 #: libraries/messages.inc.php:676
4272 msgid ""
4273 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
4274 msgstr "(„PRIMARY“ <b>musí</b> být jméno <b>pouze</b> primárního klíče!)"
4276 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
4277 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
4278 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
4279 msgid "Primary"
4280 msgstr "Primární"
4282 #: libraries/messages.inc.php:681 server_privileges.php:227
4283 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4284 msgstr "Všechna oprávnění kromě GRANT."
4286 #: libraries/messages.inc.php:682 server_privileges.php:153
4287 #: server_privileges.php:476
4288 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4289 msgstr "Umožňuje měnit strukturu existujících tabulek."
4291 #: libraries/messages.inc.php:683 server_privileges.php:169
4292 #: server_privileges.php:482
4293 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4294 msgstr "Umožňuje měnit a rušit uložené procedury."
4296 #: libraries/messages.inc.php:684 server_privileges.php:145
4297 #: server_privileges.php:475
4298 msgid "Allows creating new databases and tables."
4299 msgstr "Umožňuje vytvářet nové databáze a tabulky."
4301 #: libraries/messages.inc.php:685 server_privileges.php:168
4302 #: server_privileges.php:481
4303 msgid "Allows creating stored routines."
4304 msgstr "Umožňuje vytvářet uložené procedury."
4306 #: libraries/messages.inc.php:686 server_privileges.php:475
4307 msgid "Allows creating new tables."
4308 msgstr "Umožňuje vytvářet nové tabulky."
4310 #: libraries/messages.inc.php:687 server_privileges.php:156
4311 #: server_privileges.php:479
4312 msgid "Allows creating temporary tables."
4313 msgstr "Umožňuje vytvářet dočasné tabulky."
4315 #: libraries/messages.inc.php:688 server_privileges.php:170
4316 #: server_privileges.php:515
4317 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4318 msgstr "Umožňuje vytvářet, rušit a přejmenovávat účty uživatelů."
4320 #: libraries/messages.inc.php:689 server_privileges.php:160
4321 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
4322 #: server_privileges.php:491
4323 msgid "Allows creating new views."
4324 msgstr "Umožňuje vytvářet nové pohledy."
4326 #: libraries/messages.inc.php:690 server_privileges.php:144
4327 #: server_privileges.php:467
4328 msgid "Allows deleting data."
4329 msgstr "Umožňuje mazat data."
4331 #: libraries/messages.inc.php:691 server_privileges.php:146
4332 #: server_privileges.php:478
4333 msgid "Allows dropping databases and tables."
4334 msgstr "Umožňuje odstranit databáze a tabulky."
4336 #: libraries/messages.inc.php:692 server_privileges.php:478
4337 msgid "Allows dropping tables."
4338 msgstr "Umožňuje odstranit tabulky."
4340 #: libraries/messages.inc.php:693 server_privileges.php:161
4341 #: server_privileges.php:495
4342 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4343 msgstr "Umožňuje plánovat úlohy pomocí plánovače"
4345 #: libraries/messages.inc.php:694 server_privileges.php:171
4346 #: server_privileges.php:483
4347 msgid "Allows executing stored routines."
4348 msgstr "Umožňuje spouštět uložené procedury."
4350 #: libraries/messages.inc.php:695 server_privileges.php:150
4351 #: server_privileges.php:470
4352 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4353 msgstr "Umožňuje importovat a exportovat data z/do souborů na serveru."
4355 #: libraries/messages.inc.php:696 server_privileges.php:501
4356 msgid ""
4357 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4358 msgstr ""
4359 "Umožňuje přidávat uživatele a oprávnění bez znovunačítání tabulek "
4360 "s oprávněními."
4362 #: libraries/messages.inc.php:697 server_privileges.php:152
4363 #: server_privileges.php:477
4364 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4365 msgstr "Umožňuje vytvářet a rušit indexy."
4367 #: libraries/messages.inc.php:698 server_privileges.php:142
4368 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
4369 msgid "Allows inserting and replacing data."
4370 msgstr "Umožňuje vkládat a přepisovat data."
4372 #: libraries/messages.inc.php:699 server_privileges.php:157
4373 #: server_privileges.php:510
4374 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4375 msgstr "Umožňuje zamknout tabulku pro aktuální vlákno."
4377 #: libraries/messages.inc.php:700 server_privileges.php:607
4378 #: server_privileges.php:609
4379 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4380 msgstr ""
4381 "Omezuje počet nových připojení, která může uživatel vytvořit za hodinu."
4383 #: libraries/messages.inc.php:701 server_privileges.php:595
4384 #: server_privileges.php:597
4385 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4386 msgstr "Omezuje, kolik dotazů může uživatel odeslat serveru za hodinu."
4388 #: libraries/messages.inc.php:702 server_privileges.php:601
4389 #: server_privileges.php:603
4390 msgid ""
4391 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4392 "execute per hour."
4393 msgstr ""
4394 "Omezuje, kolik dotazů měnících nějakou tabulku nebo databázi může uživatel "
4395 "spustit za hodinu."
4397 #: libraries/messages.inc.php:703 server_privileges.php:613
4398 #: server_privileges.php:615
4399 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4400 msgstr "Omezuje počet současných připojení uživatele."
4402 #: libraries/messages.inc.php:704 server_privileges.php:149
4403 #: server_privileges.php:505
4404 msgid "Allows viewing processes of all users"
4405 msgstr "Umožňuje prohlížet procesy všech uživatelů"
4407 #: libraries/messages.inc.php:705 server_privileges.php:151
4408 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
4409 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4410 msgstr "Nemá žádný vliv v této verzi MySQL."
4412 #: libraries/messages.inc.php:706 server_privileges.php:147
4413 #: server_privileges.php:506
4414 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4415 msgstr ""
4416 "Umožňuje znovu načíst nastavení a vyprázdnění vyrovnávacích pamětí MySQL "
4417 "serveru."
4419 #: libraries/messages.inc.php:707 server_privileges.php:159
4420 #: server_privileges.php:513
4421 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4422 msgstr "Umožní uživateli zjistit, kde je hlavní / pomocný server."
4424 #: libraries/messages.inc.php:708 server_privileges.php:158
4425 #: server_privileges.php:514
4426 msgid "Needed for the replication slaves."
4427 msgstr "Potřebné pro replikaci pomocných serverů."
4429 #: libraries/messages.inc.php:709 server_privileges.php:141
4430 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
4431 msgid "Allows reading data."
4432 msgstr "Umožňuje vybírat data."
4434 #: libraries/messages.inc.php:710 server_privileges.php:154
4435 #: server_privileges.php:508
4436 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4437 msgstr "Umožňuje přístup k úplnému seznamu databází."
4439 #: libraries/messages.inc.php:711 server_privileges.php:165
4440 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
4441 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4442 msgstr "Umožňuje spuštění dotazu SHOW CREATE VIEW."
4444 #: libraries/messages.inc.php:712 server_privileges.php:148
4445 #: server_privileges.php:507
4446 msgid "Allows shutting down the server."
4447 msgstr "Umožňuje vypnout server."
4449 #: libraries/messages.inc.php:713 server_privileges.php:155
4450 #: server_privileges.php:504
4451 msgid ""
4452 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4453 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4454 "killing threads of other users."
4455 msgstr ""
4456 "Umožňuje připojení, i když je dosažen maximální počet připojení. Potřebné "
4457 "pro většinu operací pro správu serveru jako nastavování globálních "
4458 "proměnných a zabíjení vláken jiných uživatelů."
4460 #: libraries/messages.inc.php:714 server_privileges.php:162
4461 #: server_privileges.php:496
4462 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4463 msgstr "Umožňuje vytváření a mazání spouští"
4465 #: libraries/messages.inc.php:715 server_privileges.php:143
4466 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
4467 msgid "Allows changing data."
4468 msgstr "Umožňuje měnit data."
4470 #: libraries/messages.inc.php:716 server_privileges.php:221
4471 msgid "No privileges."
4472 msgstr "Žádná oprávnění."
4474 #: libraries/messages.inc.php:718
4475 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4476 msgstr "Oprávnění byla načtena úspěšně."
4478 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
4479 msgid "Processes"
4480 msgstr "Procesy"
4482 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
4483 msgid "Protocol version"
4484 msgstr "Verze protokolu"
4486 #: libraries/messages.inc.php:723
4487 msgid "Put fields names in the first row"
4488 msgstr "Přidat jména sloupců na první řádek"
4490 #: libraries/messages.inc.php:728 server_synchronize.php:1003
4491 msgid "The following queries have been executed:"
4492 msgstr "Byly provedeny následující dotazy:"
4494 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
4495 msgid "Query cache"
4496 msgstr "Vyrovnávací paměť dotazů"
4498 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
4499 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4500 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4501 msgid "Query window"
4502 msgstr "Okno dotazů"
4504 #: libraries/messages.inc.php:733
4505 msgid "SQL history"
4506 msgstr "SQL historie"
4508 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
4509 #, php-format
4510 msgid ""
4511 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4512 "server."
4513 msgstr "<b>Statistika dotazů</b>: Od spuštění bylo serveru posláno %s dotazů."
4515 #: libraries/messages.inc.php:735
4516 #, php-format
4517 msgid "Query took %01.4f sec"
4518 msgstr "dotaz trval %01.4f sekund"
4520 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4521 msgid "Query type"
4522 msgstr "Typ dotazu"
4524 #: libraries/messages.inc.php:737 libraries/sql_query_form.lib.php:381
4525 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4526 msgstr "Nepřepisovat tento dotaz z hlavního okna"
4528 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4529 msgid "Rebuild"
4530 msgstr "Přestavět"
4532 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4533 msgid "Received"
4534 msgstr "Přijato"
4536 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4537 msgid "recommended"
4538 msgstr "doporučené"
4540 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4541 msgid "Check referential integrity:"
4542 msgstr "Zkontrolovat integritu odkazů:"
4544 #: libraries/messages.inc.php:748 pdf_schema.php:1033 pdf_schema.php:1142
4545 msgid "Relational schema"
4546 msgstr "Relační schéma"
4548 #: libraries/messages.inc.php:749
4549 msgid "Relation deleted"
4550 msgstr "Relace smazána"
4552 #: libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
4553 #, php-format
4554 msgid ""
4555 "The additional features for working with linked tables have been "
4556 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4557 msgstr ""
4558 "Některé z rozšířených funkcí phpMyAdmina nelze používat. %sZde%s zjistíte "
4559 "proč."
4561 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4562 msgid "Relations"
4563 msgstr "Relace"
4565 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4566 msgid "Relation view"
4567 msgstr "Zobrazit relace"
4569 #: libraries/messages.inc.php:754 server_privileges.php:1246
4570 msgid "Reloading the privileges"
4571 msgstr "Načítám oprávnění"
4573 #: libraries/messages.inc.php:755 navigation.php:66 navigation.php:67
4574 #: navigation.php:70
4575 msgid "Reload navigation frame"
4576 msgstr "Znovu nahrát navigační rám"
4578 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4579 msgid "Reload"
4580 msgstr "Znovu načíst"
4582 #: libraries/messages.inc.php:757 libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4583 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4584 msgid "Remote server"
4585 msgstr "Vzdálený server"
4587 #: libraries/messages.inc.php:758
4588 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4589 msgstr "Odstranit znaky CRLF z položek"
4591 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4592 msgid "Remove partitioning"
4593 msgstr "Zrušit oddíly"
4595 #: libraries/messages.inc.php:760 server_privileges.php:1575
4596 msgid "Remove selected users"
4597 msgstr "Odstranit vybrané uživatele"
4599 #: libraries/messages.inc.php:761
4600 #, php-format
4601 msgid "Database %s has been renamed to %s"
4602 msgstr "Databáze %s byla přejmenována na %s"
4604 #: libraries/messages.inc.php:762 libraries/Table.class.php:1132
4605 #, php-format
4606 msgid "Table %s has been renamed to %s"
4607 msgstr "Tabulka %s byla přejmenována na %s"
4609 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4610 msgid "Rename table to"
4611 msgstr "Přejmenovat tabulku na"
4613 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4614 msgid "Rename view to"
4615 msgstr "Přejmenovat pohled na"
4617 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4618 msgid "Repair"
4619 msgstr "Opravit"
4621 #: libraries/messages.inc.php:767
4622 msgid "Replace NULL by"
4623 msgstr "Nahradit NULL hodnoty"
4625 #: libraries/messages.inc.php:768
4626 msgid "Replace table data with file"
4627 msgstr "Přepsat data tabulky souborem"
4629 #: libraries/messages.inc.php:769 server_replication.php:228
4630 msgid ""
4631 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4632 "and please restart the MySQL server afterwards."
4633 msgstr ""
4634 "Nyní, prosím, přidejte následující řádky na konec sekce [mysqld] ve vašem "
4635 "souboru my.cnf a poté restartutje MySQL server."
4637 #: libraries/messages.inc.php:770 libraries/replication_gui.lib.php:236
4638 #: server_replication.php:194
4639 msgid "Add slave replication user"
4640 msgstr "Přidat replikačního uživatele pro podřízený server"
4642 #: libraries/messages.inc.php:771 server_replication.php:74
4643 #, php-format
4644 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4645 msgstr "Nadřízený server bych úspěšně změněn na %s"
4647 #: libraries/messages.inc.php:772 server_replication.php:182
4648 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4649 msgstr "Tento server je v replikačním procesu nastavený jako nadřízený."
4651 #: libraries/messages.inc.php:773 server_replication.php:322
4652 msgid "Control slave:"
4653 msgstr "Ovládání podřízeného:"
4655 #: libraries/messages.inc.php:774 server_replication.php:65
4656 msgid ""
4657 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4658 msgstr ""
4659 "Nepodařilo se zjistit pozici v logu na nadřízeném serveru. Pravděpodobně je "
4660 "na něm problém s přístupovými právy."
4662 #: libraries/messages.inc.php:775 server_replication.php:58
4663 #, php-format
4664 msgid "Unable to connect to master %s."
4665 msgstr "Nepodařilo se připojit k nadřízenému %s."
4667 #: libraries/messages.inc.php:776 server_replication.php:221
4668 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4669 msgstr "Replikovat všechny databáze s výjimkou::"
4671 #: libraries/messages.inc.php:777 server_replication.php:222
4672 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4673 msgstr "Nereplikovat databáze s výjimkou:"
4675 #: libraries/messages.inc.php:778 server_replication.php:218
4676 msgid ""
4677 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4678 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4679 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4680 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4681 "replicated. Please select the mode:"
4682 msgstr ""
4683 "Tento server není nastaven jako nadřízený v replikačním procesu. Můžete si "
4684 "vybrat zda replikovat všechny databáze a přeskočit vybrané (vhodné pokud "
4685 "chcete replikovat většinu databází) nebo můžete zvolit opačný přístup - jen "
4686 "vybrat databáze, které chcete synchronizovat. Prosím zvolte požadovaný režim:"
4688 #: libraries/messages.inc.php:779 server_replication.php:217
4689 msgid "Master configuration"
4690 msgstr "Nastavení nadřízeného"
4692 #: libraries/messages.inc.php:780 server_replication.php:181
4693 #: server_replication.php:209
4694 msgid "Master replication"
4695 msgstr "Replikace nadřízeného"
4697 #: libraries/messages.inc.php:782 server_replication.php:230
4698 msgid ""
4699 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4700 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4701 "master"
4702 msgstr ""
4703 "Prosím klikněte na tlačítko po restartování MySQL serveru. Poté byste měli "
4704 "vidět zprávu informující vás že server <b>je</b> nastaven jako nadřízený"
4706 #: libraries/messages.inc.php:783 server_replication.php:225
4707 msgid "Please select databases:"
4708 msgstr "Prosím vyberte databáze:"
4710 #: libraries/messages.inc.php:784
4711 #, php-format
4712 msgid ""
4713 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4714 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4715 msgstr ""
4716 "Tento server není nastaven jako nadřízený v replikačním procesu. Přejete si "
4717 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
4719 #: libraries/messages.inc.php:785
4720 msgid ""
4721 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4722 "this list."
4723 msgstr ""
4724 "V tomto seznamu jsou zobrazeny jen podřízené servery spuštěné s parametrem --"
4725 "report-host=host_name."
4727 #: libraries/messages.inc.php:786 server_replication.php:187
4728 msgid "Show connected slaves"
4729 msgstr "Zobrazit připojené podřízené"
4731 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4732 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
4733 msgid "Show master status"
4734 msgstr "Zobrazit stav nadřízeného"
4736 #: libraries/messages.inc.php:788 server_replication.php:334
4737 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4738 msgstr ""
4739 "Přeskakování chyb může vést k rozdílným datům na nadřízeném a podřízeném "
4740 "serveru."
4742 #: libraries/messages.inc.php:789 libraries/replication_gui.lib.php:51
4743 #: server_replication.php:347
4744 msgid "Change or reconfigure master server"
4745 msgstr "Změnit nebo přenastavit nadřízený server"
4747 #: libraries/messages.inc.php:790 libraries/replication_gui.lib.php:51
4748 msgid "Slave configuration"
4749 msgstr "Nastavení podřízeného"
4751 #: libraries/messages.inc.php:791 server_replication.php:305
4752 msgid ""
4753 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
4754 msgstr "Server je nastaven jako podřízený v replikačním procesu. Přejete si:"
4756 #: libraries/messages.inc.php:792 server_replication.php:332
4757 msgid "Error management:"
4758 msgstr "Práce s chybami:"
4760 #: libraries/messages.inc.php:793 server_replication.php:328
4761 #, php-format
4762 msgid "IO Thread %s only"
4763 msgstr "%s jen IO vlákno"
4765 #: libraries/messages.inc.php:794
4766 msgid "Slave IO Thread not running!"
4767 msgstr "IO vlákno pro podřízený server neběží!"
4769 #: libraries/messages.inc.php:795
4770 #, php-format
4771 msgid ""
4772 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
4773 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4774 msgstr ""
4775 "Tento server není nastaven jako podřízený v replikačním procesu. Přejete si "
4776 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
4778 #: libraries/messages.inc.php:796 server_replication.php:326
4779 msgid "Reset slave"
4780 msgstr "Resetovat podřízený server"
4782 #: libraries/messages.inc.php:797 server_replication.php:308
4783 msgid "See slave status table"
4784 msgstr "Zobrazit tabulku se stavem podřízených"
4786 #: libraries/messages.inc.php:798 server_replication.php:336
4787 msgid "Skip current error"
4788 msgstr "Přeskočit současnou chybu"
4790 #: libraries/messages.inc.php:799 server_replication.php:340
4791 msgid "errors."
4792 msgstr "chyb."
4794 #: libraries/messages.inc.php:800 server_replication.php:337
4795 msgid "Skip next"
4796 msgstr "Přeskočit dalších"
4798 #: libraries/messages.inc.php:801 server_replication.php:248
4799 msgid "Slave replication"
4800 msgstr "Replikace podřízeného"
4802 #: libraries/messages.inc.php:802
4803 msgid "Slave SQL Thread not running!"
4804 msgstr "SQL vlákno pro podřízený server neběží!"
4806 #: libraries/messages.inc.php:803 server_replication.php:327
4807 #, php-format
4808 msgid "SQL Thread %s only"
4809 msgstr "%s jen SQL vlákno"
4811 #: libraries/messages.inc.php:804
4812 #, php-format
4813 msgid ""
4814 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
4815 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
4816 "\"#replication\">replication section</a>."
4817 msgstr ""
4818 "Tento MySQL server pracuje jako %s v <b>replikačním</b> procesu. Pro více "
4819 "informací o stavu replikace se podívejte do <a href=\"#replication\">sekce "
4820 "replikace</a>."
4822 #: libraries/messages.inc.php:805
4823 msgid "Master status"
4824 msgstr "Stav nadřízeného"
4826 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
4827 msgid "Replication status"
4828 msgstr "Stav replikace"
4830 #: libraries/messages.inc.php:807
4831 msgid "Slave status"
4832 msgstr "Stav podřízeného"
4834 #: libraries/messages.inc.php:808 server_replication.php:311
4835 msgid "Synchronize databases with master"
4836 msgstr "Synchronizovat databáze s nadřízeným"
4838 #: libraries/messages.inc.php:809 server_replication.php:71
4839 msgid "Unable to change master"
4840 msgstr "Nepodařilo se změnit nadřízeného"
4842 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
4843 msgid "Unknown error"
4844 msgstr "Neznámá chyba"
4846 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
4847 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216 tbl_change.php:1175
4848 msgid "Reset"
4849 msgstr "Původní"
4851 #: libraries/messages.inc.php:812 server_privileges.php:591
4852 msgid "Resource limits"
4853 msgstr "Omezení zdrojů"
4855 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
4856 #, php-format
4857 msgid "Restart insertion with %s rows"
4858 msgstr "Začít znovu vkládání s %s řádky"
4860 #: libraries/messages.inc.php:815 server_privileges.php:1578
4861 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4862 msgstr "Odebrat uživatelům veškerá oprávnění a poté je odstranit z tabulek."
4864 #: libraries/messages.inc.php:816
4865 #, php-format
4866 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4867 msgstr "Byla zrušena práva pro %s"
4869 #: libraries/messages.inc.php:817 server_privileges.php:1333
4870 msgid "Revoke"
4871 msgstr "Zrušit"
4873 #: libraries/messages.inc.php:818 libraries/mysql_charsets.lib.php:281
4874 msgid "Romanian"
4875 msgstr "Rumunština"
4877 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
4878 msgid "Row length"
4879 msgstr "Délka řádku"
4881 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
4882 msgid " Row size "
4883 msgstr " Velikost řádku "
4885 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
4886 msgid "Row Statistics"
4887 msgstr "Statistika řádků"
4889 #: libraries/messages.inc.php:830
4890 #, php-format
4891 msgid "running on %s"
4892 msgstr "na %s"
4894 #: libraries/messages.inc.php:832 libraries/sql_query_form.lib.php:223
4895 #, php-format
4896 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4897 msgstr "Spustit SQL dotaz(y) na serveru %s"
4899 #: libraries/messages.inc.php:833 libraries/sql_query_form.lib.php:240
4900 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
4901 #, php-format
4902 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4903 msgstr "Spustit SQL dotaz(y) na databázi %s"
4905 #: libraries/messages.inc.php:834 libraries/mysql_charsets.lib.php:338
4906 msgid "Russian"
4907 msgstr "Ruština"
4909 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
4910 msgid "Save position"
4911 msgstr "Uložit rozmístění"
4913 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
4914 #: pdf_pages.php:484 setup/frames/config.inc.php:39
4915 #: setup/frames/index.inc.php:214 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215
4916 #: tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:246 tbl_relation.php:566
4917 msgid "Save"
4918 msgstr "Uložit"
4920 #: libraries/messages.inc.php:839
4921 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
4922 msgstr "Měřítko je příliš malé, aby se schéma vešlo na jednu stránku"
4924 #: libraries/messages.inc.php:840
4925 msgid "Search in database"
4926 msgstr "Vyhledávání v databázi"
4928 #: libraries/messages.inc.php:841
4929 msgid "Inside field:"
4930 msgstr "Uvnitř pole:"
4932 #: libraries/messages.inc.php:842
4933 msgid "Inside table(s):"
4934 msgstr "V tabulkách:"
4936 #: libraries/messages.inc.php:843
4937 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
4938 msgstr "Slova nebo hodnoty, které chcete vyhledat (zástupný znak: „%“):"
4940 #: libraries/messages.inc.php:844
4941 msgid "at least one of the words"
4942 msgstr "alespoň jedno ze slov"
4944 #: libraries/messages.inc.php:845
4945 msgid "all words"
4946 msgstr "všechna slova"
4948 #: libraries/messages.inc.php:846
4949 msgid "the exact phrase"
4950 msgstr "přesnou frázi"
4952 #: libraries/messages.inc.php:847
4953 msgid "as regular expression"
4954 msgstr "jako regulární výraz"
4956 #: libraries/messages.inc.php:848
4957 #, php-format
4958 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
4959 msgstr "Výsledky vyhledávání pro „<i>%s</i>“ %s:"
4961 #: libraries/messages.inc.php:850
4962 msgid "Find:"
4963 msgstr "Najít:"
4965 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
4966 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4967 msgstr ""
4968 "Nastavte klíč pro šifrování cookies (blowfish_secret) v konfiguračním "
4969 "souboru (config.inc.php)."
4971 #: libraries/messages.inc.php:852 navigation.php:353 navigation.php:516
4972 msgid "Please select a database"
4973 msgstr "Prosím vyberte databázi"
4975 #: libraries/messages.inc.php:854 server_binlog.php:120
4976 msgid "Select binary log to view"
4977 msgstr "Zvolte binární log pro zobrazení"
4979 #: libraries/messages.inc.php:855
4980 msgid "Select fields (at least one):"
4981 msgstr "Zvolte sloupec (alespoň jeden):"
4983 #: libraries/messages.inc.php:856
4984 msgid "Select Foreign Key"
4985 msgstr "Zvolte cizí klíč"
4987 #: libraries/messages.inc.php:858
4988 msgid "Select referenced key"
4989 msgstr "Zvolte odkazovaný klíč"
4991 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
4992 msgid "Select Tables"
4993 msgstr "Vybrat tabulky"
4995 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
4996 msgid "Sent"
4997 msgstr "Odesláno"
4999 #: libraries/messages.inc.php:865 libraries/select_server.lib.php:45
5000 #: setup/frames/index.inc.php:97 setup/lib/messages.inc.php:115
5001 msgid "Servers"
5002 msgstr "Servery"
5004 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
5005 msgid "Delayed inserts"
5006 msgstr "Odložené inserty"
5008 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
5009 msgid "Runtime Information"
5010 msgstr "Stav serveru"
5012 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
5013 #, php-format
5014 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5015 msgstr "Tento MySQL server běží %s. Čas spuštění: %s."
5017 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
5018 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
5019 #: test/theme.php:105
5020 msgid "Variables"
5021 msgstr "Proměnné"
5023 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
5024 msgid ""
5025 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5026 "this MySQL server since its startup."
5027 msgstr ""
5028 "<b>Provoz serveru</b>: Informace o síťovém provozu MySQL serveru od jeho "
5029 "spuštění."
5031 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
5032 msgid "Server variables and settings"
5033 msgstr "Proměnné a nastavení serveru"
5035 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
5036 msgid ""
5037 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5038 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5039 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5040 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5041 msgstr ""
5042 "Vaše nastavení PHP ([a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
5043 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]) je menší než "
5044 "platnost cookies nastavená v phpMyAdminovi. Z tohoto důvodu bude vaše "
5045 "přilášení neplatné dříve, než je nastaveno v phpMyAdminovi."
5047 #: libraries/messages.inc.php:874
5048 msgid ""
5049 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
5050 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
5051 msgstr ""
5052 "Vytváření sezení selhalo, prosím zkontrolujte chyby v logu PHP a/nebo "
5053 "webserveru a pečlivě nastavte podporu sezení v PHP."
5055 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
5056 msgid "Session value"
5057 msgstr "Hodnota sezení"
5059 #: libraries/messages.inc.php:876
5060 msgid ""
5061 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
5062 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
5063 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
5064 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
5065 msgstr ""
5066 "Pokud je sloupec typu „enum“ nebo „set“, zadávejte hodnoty v následujícím "
5067 "formátu: 'a','b','c'...<br />Pokud potřebujete zadat zpětné lomítko („\\“) "
5068 "nebo jednoduché uvozovky („'“) mezi těmito hodnotami, napište před ně zpětné "
5069 "lomítko (příklad: '\\\\xyz' nebo 'a\\'b')."
5071 #: libraries/messages.inc.php:877
5072 msgid "settings"
5073 msgstr "nastavení"
5075 #: libraries/messages.inc.php:884 server_binlog.php:192 server_binlog.php:195
5076 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
5077 msgid "Show Full Queries"
5078 msgstr "Zobrazit celé dotazy"
5080 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
5081 msgid "Show/Hide left menu"
5082 msgstr "Zobrazit/Skrýt levé menu"
5084 #: libraries/messages.inc.php:887
5085 msgid "Showing bookmark"
5086 msgstr "Zobrazuji oblíbený dotaz"
5088 #: libraries/messages.inc.php:888
5089 msgid "Showing as PHP code"
5090 msgstr "Zobrazuji jako PHP kód"
5092 #: libraries/messages.inc.php:889
5093 msgid "Showing rows"
5094 msgstr "Zobrazeny záznamy"
5096 #: libraries/messages.inc.php:890
5097 msgid "Showing SQL query"
5098 msgstr "Zobrazuji SQL dotaz"
5100 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
5101 msgid "Show insert query"
5102 msgstr "Zobrazit dotaz pro vložení"
5104 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
5105 msgid "Show open tables"
5106 msgstr "Zobrazit otevřené tabulky"
5108 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
5109 msgid "Show PHP information"
5110 msgstr "Zobrazit informace o PHP"
5112 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
5113 msgid "Show slave hosts"
5114 msgstr "Zobrazit podřízené servery"
5116 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
5117 msgid "Show slave status"
5118 msgstr "Zobrazit stav podřízených serverů"
5120 #: libraries/messages.inc.php:899
5121 msgid ""
5122 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5123 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5124 "statements from the transaction."
5125 msgstr ""
5126 "Počet transakcí, které použily dočasný binární log, ale překročily hodnotu "
5127 "binlog_cache_size a musely použít dočasný soubor pro uložení příkazů "
5128 "transakce."
5130 #: libraries/messages.inc.php:900
5131 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5132 msgstr "Počet transakcí, které využily dočasný binární log."
5134 #: libraries/messages.inc.php:901
5135 msgid ""
5136 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5137 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5138 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5139 "based instead of disk-based."
5140 msgstr ""
5141 "Počet dočasných tabulek vytvořených serverem na disku při provádění dotazů. "
5142 "Pokud je tato hodnota velká, můžete zvětšit parametr tmp_table_size  a MySQL "
5143 "bude používat větší dočasné tabulky v paměti."
5145 #: libraries/messages.inc.php:902
5146 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5147 msgstr "Počet vytvořených dočasných souborů."
5149 #: libraries/messages.inc.php:903
5150 msgid ""
5151 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5152 "while executing statements."
5153 msgstr ""
5154 "Počet dočasných tabulek vytvořených serverem v paměti při provádění dotazů."
5156 #: libraries/messages.inc.php:904
5157 msgid ""
5158 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5159 "(probably duplicate key)."
5160 msgstr ""
5161 "Počet řádků provedených pomocí INSERT DELAYED, u kterých se vyskytla chyba "
5162 "(pravděpodobně duplicitní klíč)."
5164 #: libraries/messages.inc.php:905
5165 msgid ""
5166 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5167 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5168 msgstr ""
5169 "Počet vláken používaných pro INSERT DELAYED. Každá tabulka na které je "
5170 "použit INSERT DEKAYED má přiděleno jedno vlákno."
5172 #: libraries/messages.inc.php:906
5173 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5174 msgstr "Počet řádků zapsaných pomocí INSERT DELAYED."
5176 #: libraries/messages.inc.php:907
5177 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5178 msgstr "Počet provedených příkazů FLUSH."
5180 #: libraries/messages.inc.php:908
5181 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5182 msgstr "Počet interních příkazů COMMIT."
5184 #: libraries/messages.inc.php:909
5185 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5186 msgstr "Počet požadavků na smazání řádku."
5188 #: libraries/messages.inc.php:910
5189 msgid ""
5190 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5191 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5192 "indicates the number of time tables have been discovered."
5193 msgstr ""
5194 "Počet zjišťování tabulek. Tímto se nazývá dotaz NDB clusteru, jestli ví o "
5195 "tabulce daného jména."
5197 #: libraries/messages.inc.php:911
5198 msgid ""
5199 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5200 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5201 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5202 msgstr ""
5203 "Počet přečtení první položky indexu. Příliš vysoká hodnota znamení, že "
5204 "server provádí mnoho kompletních procházení indexu. Na příklad SELECT col1 "
5205 "FROM foo, pokud je col1 indexována."
5207 #: libraries/messages.inc.php:912
5208 msgid ""
5209 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5210 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5211 msgstr ""
5212 "Počet požadavků na přečtení řádku vycházející z indexu. Vysoká hodnota "
5213 "znamená, že dotazy správně využívají indexy."
5215 #: libraries/messages.inc.php:913
5216 msgid ""
5217 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5218 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5219 "if you are doing an index scan."
5220 msgstr ""
5221 "Počet požadavků na přečtení dalšího řádku podle indexu. Tato hodnota se "
5222 "zvětšuje pokud provádíte dotaz na indexovaný sloupec s omezením rozsahu nebo "
5223 "prohledáváte index."
5225 #: libraries/messages.inc.php:914
5226 msgid ""
5227 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5228 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5229 msgstr ""
5230 "Počet požadavků na přečtení předchozího řádku z indexu. Používané pro "
5231 "optimalizaci dotazů ORDER BY ... DESC."
5233 #: libraries/messages.inc.php:915
5234 msgid ""
5235 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5236 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5237 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5238 "you have joins that don't use keys properly."
5239 msgstr ""
5240 "Počet požadavků na přečtení konkrétního řádku tabulky. Vysoká hodnota "
5241 "znamená, že provádíte mnoho dotazů, které vyžadují řazení výsledků. "
5242 "Pravděpodobně používáte mnoho dotazů, které vyžadují prohlížení celé tabulky "
5243 "nebo používáte spojení tabulek, která nevyužívají indexů."
5245 #: libraries/messages.inc.php:916
5246 msgid ""
5247 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5248 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5249 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5250 "advantage of the indexes you have."
5251 msgstr ""
5252 "Počet požadavků na přečtení dalšího řádku ze souboru. Tato hodnota je vysoká "
5253 "pokud dotazy procházejí celé tabulky, pravděpodobně tedy nemají vhodné "
5254 "indexy."
5256 #: libraries/messages.inc.php:917
5257 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5258 msgstr "Počet interních příkazů ROLLBACK."
5260 #: libraries/messages.inc.php:918
5261 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5262 msgstr "Počet požadavků na aktualizaci řádku."
5264 #: libraries/messages.inc.php:919
5265 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5266 msgstr "Počet požadavků na vložení řádku."
5268 #: libraries/messages.inc.php:920
5269 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5270 msgstr "Počet stránek obsahujících data (změněné i nezměněné)."
5272 #: libraries/messages.inc.php:921
5273 msgid "The number of pages currently dirty."
5274 msgstr "Počet změněných stránek."
5276 #: libraries/messages.inc.php:922
5277 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5278 msgstr "Počet stránek, na které je požadavek na vyprázdnění."
5280 #: libraries/messages.inc.php:923
5281 msgid "The number of free pages."
5282 msgstr "Počet volných stránek."
5284 #: libraries/messages.inc.php:924
5285 msgid ""
5286 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5287 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5288 "reason."
5289 msgstr ""
5290 "Počet zamčených stránek, tzn. stránek, které jsou právě zapisovány nebo "
5291 "čteny nebo nemohou být odstraněny z jakéhokoliv důvodu."
5293 #: libraries/messages.inc.php:925
5294 msgid ""
5295 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5296 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5297 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5298 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5299 msgstr ""
5300 "Počet stránek zablokovaných pro administrativní účely jako zamykání řádků "
5301 "nebo hashe indexů. Tato hodnota také může být vypočítána jako "
5302 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
5303 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
5305 #: libraries/messages.inc.php:926
5306 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5307 msgstr "Celková velikost InnoDB bufferů, ve stránkách."
5309 #: libraries/messages.inc.php:927
5310 msgid ""
5311 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5312 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5313 msgstr ""
5314 "Počet provedených „náhodných“ dopředných čtení. Tato situace nastává pokud "
5315 "dotaz prochází velkou část tabulky v náhodném pořadí."
5317 #: libraries/messages.inc.php:928
5318 msgid ""
5319 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5320 "InnoDB does a sequential full table scan."
5321 msgstr ""
5322 "Počet provedených sekvenčních dopředných čtení. Toto nastává pokud InnoDB "
5323 "musí procházet celou tabulku."
5325 #: libraries/messages.inc.php:929
5326 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5327 msgstr "Počet provedených logických čtení."
5329 #: libraries/messages.inc.php:930
5330 msgid ""
5331 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5332 "and had to do a single-page read."
5333 msgstr ""
5334 "Počet logických čtení, které nemohly být uspokojeny z bufferu, ale bylo "
5335 "nutné přečíst stránku ze souboru."
5337 #: libraries/messages.inc.php:931
5338 msgid ""
5339 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5340 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5341 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5342 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5343 "properly, this value should be small."
5344 msgstr ""
5345 "Počet čekání na zápis do InnoDB bufferů. Tyto zápisy obvykle probíhají na "
5346 "pozadí, ale pokud je nutné přečíst nebo vytvořit stránku a žádná volná není "
5347 "k dispozici, musí se čekat. Pokud je velikost bufferů nastavena správně, "
5348 "měla by tato hodnota být malá."
5350 #: libraries/messages.inc.php:932
5351 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5352 msgstr "Počet zápisů provedených do InnoDB bufferu."
5354 #: libraries/messages.inc.php:933
5355 msgid "The number of fsync() operations so far."
5356 msgstr "Počet provedených synchronizací fsync()."
5358 #: libraries/messages.inc.php:934
5359 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5360 msgstr "Počet nevyřízených synchronizací fsync()."
5362 #: libraries/messages.inc.php:935
5363 msgid "The current number of pending reads."
5364 msgstr "Počet nevyřízených čtení."
5366 #: libraries/messages.inc.php:936
5367 msgid "The current number of pending writes."
5368 msgstr "Počet nevyřízených zápisů."
5370 #: libraries/messages.inc.php:937
5371 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5372 msgstr "Velikost přečtených dat, v bajtech."
5374 #: libraries/messages.inc.php:938
5375 msgid "The total number of data reads."
5376 msgstr "Počet provedených čtení dat."
5378 #: libraries/messages.inc.php:939
5379 msgid "The total number of data writes."
5380 msgstr "Počet provedených zápisů dat."
5382 #: libraries/messages.inc.php:940
5383 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5384 msgstr "Velikost zapsaných dat, v bajtech."
5386 #: libraries/messages.inc.php:941
5387 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5388 msgstr ""
5389 "Počet provedených dvojitých zapsání a počet stránek, které byly takto "
5390 "zapsány."
5392 #: libraries/messages.inc.php:942
5393 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5394 msgstr ""
5395 "Počet provedených dvojitých zapsání a počet stránek, které byly takto "
5396 "zapsány."
5398 #: libraries/messages.inc.php:943
5399 msgid ""
5400 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5401 "wait for it to be flushed before continuing."
5402 msgstr ""
5403 "Počet čekání kvůli plnému bufferu logu, který musel být vyprázdněn před "
5404 "pokračováním."
5406 #: libraries/messages.inc.php:944
5407 msgid "The number of log write requests."
5408 msgstr "Počet požadavků na zápis do logovacího souboru."
5410 #: libraries/messages.inc.php:945
5411 msgid "The number of physical writes to the log file."
5412 msgstr "Počet skutečných zápisů do logovacího souboru."
5414 #: libraries/messages.inc.php:946
5415 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5416 msgstr "Počet synchronizací fsync() provedených na logovacích souborech."
5418 #: libraries/messages.inc.php:947
5419 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5420 msgstr "Počet nevyřízených synchronizací logovacích souborů."
5422 #: libraries/messages.inc.php:948
5423 msgid "Pending log file writes."
5424 msgstr "Počet nevyřízených zápisů do logovacích souborů."
5426 #: libraries/messages.inc.php:949
5427 msgid "The number of bytes written to the log file."
5428 msgstr "Počet bajtů zapsaných do logovacího souboru."
5430 #: libraries/messages.inc.php:950
5431 msgid "The number of pages created."
5432 msgstr "Počet vytvořených stránek."
5434 #: libraries/messages.inc.php:951
5435 msgid ""
5436 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5437 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5438 msgstr ""
5439 "Zakompilovaná velikost stránky InnoDB (výchozí je 16 kB). Mnoho hodnot je "
5440 "uváděno ve stránkách, pomocí této hodnoty je můžete přepočítat na velikost."
5442 #: libraries/messages.inc.php:952
5443 msgid "The number of pages read."
5444 msgstr "Počet přečtených stránek."
5446 #: libraries/messages.inc.php:953
5447 msgid "The number of pages written."
5448 msgstr "Počet zapsaných stránek."
5450 #: libraries/messages.inc.php:954
5451 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5452 msgstr "Počet zámků řádku, na které se v současné době čeká."
5454 #: libraries/messages.inc.php:955
5455 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5456 msgstr "Průměrný čas potřebný pro získání zámku řádku, v milisekundách."
5458 #: libraries/messages.inc.php:956
5459 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5460 msgstr "Celkový čas strávený čekáním na zámek řádku, v milisekundách."
5462 #: libraries/messages.inc.php:957
5463 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5464 msgstr "Maximální čas potřebný pro získání zámku řádku, v milisekundách."
5466 #: libraries/messages.inc.php:958
5467 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5468 msgstr "Kolikrát se muselo čekat na zámek řádku."
5470 #: libraries/messages.inc.php:959
5471 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5472 msgstr "Počet řádků odstraněných z InnoDB tabulek."
5474 #: libraries/messages.inc.php:960
5475 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5476 msgstr "Počet řádků vložených do InnoDB tabulek."
5478 #: libraries/messages.inc.php:961
5479 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5480 msgstr "Počet řádků přečtených z InnoDB tabulek."
5482 #: libraries/messages.inc.php:962
5483 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5484 msgstr "Počet řádků aktualizovaných v InnoDB tabulkách."
5486 #: libraries/messages.inc.php:963
5487 msgid ""
5488 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5489 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5490 msgstr ""
5491 "Počet bloků ve vyrovnávací paměti klíčů, které byly změněny, ale nebyly "
5492 "zapsány na disk. Dříve se tato hodnota jmenovala Not_flushed_key_blocks."
5494 #: libraries/messages.inc.php:964
5495 msgid ""
5496 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5497 "determine how much of the key cache is in use."
5498 msgstr ""
5499 "Počet nepoužitých bloků ve vyrovnávací paměti klíčů. Pomocí této hodnoty "
5500 "poznáte jak moc je vyrovnávací paměť využitá."
5502 #: libraries/messages.inc.php:965
5503 msgid ""
5504 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5505 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5506 "one time."
5507 msgstr ""
5508 "Počet použitých bloků ve vyrovnávací paměti klíčů. Tato hodnota určuje "
5509 "maximum bloků, které kdy byly obsazeny najednou."
5511 #: libraries/messages.inc.php:966
5512 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5513 msgstr "Počet požadavků na přečtení klíče z vyrovnávací paměti."
5515 #: libraries/messages.inc.php:967
5516 msgid ""
5517 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5518 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5519 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5520 msgstr ""
5521 "Počet skutečných čtení bloku zklíče z disku. Pokud je hodnota příliš velká, "
5522 "pravděpodobně máte malou vyrovnávací paměť (key_buffer_size). Úspěšnost "
5523 "vyrovnávací paměti můžete spočítat jako Key_reads/Key_read_requests."
5525 #: libraries/messages.inc.php:968
5526 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5527 msgstr "Počet požadavků na zápis bloku klíče na disk."
5529 #: libraries/messages.inc.php:969
5530 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5531 msgstr "Počet skutečných zápisů bloku klíče na disk."
5533 #: libraries/messages.inc.php:970
5534 msgid ""
5535 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5536 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5537 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5538 msgstr ""
5539 "Celková cena posledního kompilovaného dotazu spočítaná optimalizátorem "
5540 "dotazů. Užitečné pro porovnání různých dotazů. Výchozí hodnota 0 znamená, že "
5541 "žádný dotaz ještě nebyl kompilován."
5543 #: libraries/messages.inc.php:971
5544 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5545 msgstr "Počet řádků čekajících na zapsání ve frontě INSERT DELAYED."
5547 #: libraries/messages.inc.php:972
5548 msgid ""
5549 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5550 "table cache value is probably too small."
5551 msgstr ""
5552 "Celkem otevřených tabulek. Pokud je tato hodnota příliš vysoká, "
5553 "pravděpodobně máte malou vyrovnávací paměť pro tabulky."
5555 #: libraries/messages.inc.php:973
5556 msgid "The number of files that are open."
5557 msgstr "Počet otevřených souborů."
5559 #: libraries/messages.inc.php:974
5560 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5561 msgstr "Počet otevřených streamů (používané převážně pro logování)."
5563 #: libraries/messages.inc.php:975
5564 msgid "The number of tables that are open."
5565 msgstr "Počet aktuálně otevřených tabulek."
5567 #: libraries/messages.inc.php:976
5568 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5569 msgstr "Počet volných bloků paměti ve vyrovnávací paměti dotazů."
5571 #: libraries/messages.inc.php:977
5572 msgid "The amount of free memory for query cache."
5573 msgstr "Velikost volné paměti ve vyrovnávací paměti dotazů."
5575 #: libraries/messages.inc.php:978
5576 msgid "The number of cache hits."
5577 msgstr "Počet zásahů vyrovnávací paměti dotazů."
5579 #: libraries/messages.inc.php:979
5580 msgid "The number of queries added to the cache."
5581 msgstr "Počet dotazů přidaných do vyrovnávací paměti dotazů."
5583 #: libraries/messages.inc.php:980
5584 msgid ""
5585 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5586 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5587 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5588 "decide which queries to remove from the cache."
5589 msgstr ""
5590 "Počet dotazů odstraněných z vyrovnávací paměti dotazů aby uvolnily místo pro "
5591 "nové. Tato hodnota může pomoci v nastavení velikosti vyrovnávací paměti. "
5592 "Vyrovnávací paměť používá strategii LRU (nejdéle nepoužité) pro vyřazování "
5593 "dotazů z vyrovnávací paměti."
5595 #: libraries/messages.inc.php:981
5596 msgid ""
5597 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5598 "query_cache_type setting)."
5599 msgstr ""
5600 "Počet necachovaných dotazů (necachovatelných nebo necachovaných kvůli "
5601 "nastavení query_cache_type)."
5603 #: libraries/messages.inc.php:982
5604 msgid "The number of queries registered in the cache."
5605 msgstr "Počet dotazů ve vyrovnávací paměti dotazů."
5607 #: libraries/messages.inc.php:983
5608 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5609 msgstr "Celkový počet bloků ve vyrovnávací paměti dotazů."
5611 #: libraries/messages.inc.php:984
5612 msgctxt "$strShowStatusReset"
5613 msgid "Reset"
5614 msgstr "Vynulovat statistiky"
5616 #: libraries/messages.inc.php:985
5617 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5618 msgstr "Stav failsafe replikace."
5620 #: libraries/messages.inc.php:986
5621 msgid ""
5622 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5623 "should carefully check the indexes of your tables."
5624 msgstr ""
5625 "Počet spojení, které nevyužívaly indexy. Pokud tato hodnota není 0, měli "
5626 "byste zkontrolovat indexy tabulek."
5628 #: libraries/messages.inc.php:987
5629 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5630 msgstr ""
5631 "Počet spojení, které používaly intervalové vyhledávání na referenční tabulce."
5633 #: libraries/messages.inc.php:988
5634 msgid ""
5635 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5636 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5637 msgstr ""
5638 "Počet spojení bez klíčů, které kontrolovaly použití klíčů po každém řádku. "
5639 "(Pokud tato hodnota není 0, měli byste zkontrolovat indexy tabulek.)"
5641 #: libraries/messages.inc.php:989
5642 msgid ""
5643 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5644 "critical even if this is big.)"
5645 msgstr ""
5646 "Počet spojení, které používaly intervalové vyhledávání na první tabulce. "
5647 "(Tato hodnota obvykle není kritická i když je vysoká.)"
5649 #: libraries/messages.inc.php:990
5650 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5651 msgstr "Počet spojení, které prováděly kompletní procházení první tabulky."
5653 #: libraries/messages.inc.php:991
5654 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5655 msgstr ""
5656 "Počet dočasných tabulek v současné době otevřených podřízeným serverem."
5658 #: libraries/messages.inc.php:992
5659 msgid ""
5660 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5661 "retried transactions."
5662 msgstr "Celkový počet, kolikrát musel podřízený server opakovat transakce."
5664 #: libraries/messages.inc.php:993
5665 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5666 msgstr "Tato položka je zapnutá, pokud server pracuje jako podřízený."
5668 #: libraries/messages.inc.php:994
5669 msgid ""
5670 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5671 "create."
5672 msgstr ""
5673 "Počet vláken jejichž vytvoření trvalo déle než slow_launch_time sekund."
5675 #: libraries/messages.inc.php:995
5676 msgid ""
5677 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5678 msgstr "Počet dotazů, které trvaly déle než long_query_time sekund."
5680 #: libraries/messages.inc.php:996
5681 msgid ""
5682 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5683 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5684 "system variable."
5685 msgstr ""
5686 "Počet průchodů slučování, které musel provést řadicí algoritmus. Při příliš "
5687 "vysoké hodnotě zvažte zvýšení sort_buffer_size."
5689 #: libraries/messages.inc.php:997
5690 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5691 msgstr "Počet řazení, které byly omezeny rozsahem."
5693 #: libraries/messages.inc.php:998
5694 msgid "The number of sorted rows."
5695 msgstr "Počet řazených řádek."
5697 #: libraries/messages.inc.php:999
5698 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5699 msgstr "Počet řazení provedených procházením tabulky."
5701 #: libraries/messages.inc.php:1000
5702 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5703 msgstr "Počet okamžitých získání zámku tabulky."
5705 #: libraries/messages.inc.php:1001
5706 msgid ""
5707 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5708 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5709 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5710 "tables or use replication."
5711 msgstr ""
5712 "Počet čekání na získání zámku tabulky. Pokud je tato hodnota vysoká a máte "
5713 "problémy s výkonem, měli byste optimalizovat dotazy a případně rozdělit "
5714 "tabulky nebo použít replikaci."
5716 #: libraries/messages.inc.php:1002
5717 msgid ""
5718 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5719 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5720 "raise your thread_cache_size."
5721 msgstr ""
5722 "Počet vláken ve vyrovnávací paměti. Úspěšnost vyrovnávací paměti může být "
5723 "spočítána jako Threads_created/Connections. Pokud je tato hodnota červená, "
5724 "měli byste zvýšit thread_cache_size."
5726 #: libraries/messages.inc.php:1003
5727 msgid "The number of currently open connections."
5728 msgstr "Počet aktuálně otevřených připojení."
5730 #: libraries/messages.inc.php:1004
5731 msgid ""
5732 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5733 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5734 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5735 "implementation.)"
5736 msgstr ""
5737 "Počet vláken vytvořených pro obsluhu připojení. Pokud je hodnota příliš "
5738 "velká, můžete zvětšit parametr thread_cache_size. (Na platformách, které "
5739 "mají dobrou implementaci vláken však toto nemá příliš velký vliv.)"
5741 #: libraries/messages.inc.php:1005
5742 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5743 msgstr "Počet vláken, která nespí."
5745 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5746 msgid "Show tables"
5747 msgstr "Zobrazit tabulky"
5749 #: libraries/messages.inc.php:1008 libraries/sql_query_form.lib.php:396
5750 msgid " Show this query here again "
5751 msgstr " Zobrazit zde tento dotaz znovu "
5753 #: libraries/messages.inc.php:1009 libraries/mysql_charsets.lib.php:218
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5755 msgid "Simplified Chinese"
5756 msgstr "Zjednodušená čínština"
5758 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5759 msgid "(singly)"
5760 msgstr "(po jednom)"
5762 #: libraries/messages.inc.php:1013 libraries/replication_gui.lib.php:52
5763 msgid ""
5764 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5765 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5766 msgstr ""
5767 "Ujistěte se, že máte unikátní ID serveru ve vašem konfiguračním souboru (my."
5768 "cnf). Pokud ne, prosím přidejte následující řádek to sekce [mysqld]:"
5770 #: libraries/messages.inc.php:1014 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5771 msgid "Slovak"
5772 msgstr "Slovenština"
5774 #: libraries/messages.inc.php:1015 libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5775 msgid "Slovenian"
5776 msgstr "Slovinština"
5778 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5779 msgid "Small/Big All"
5780 msgstr "Vše malé/velké"
5782 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5783 msgid "Snap to grid"
5784 msgstr "Zachytávat na mřížku"
5786 #: libraries/messages.inc.php:1019 server_synchronize.php:1162
5787 msgid "Socket"
5788 msgstr "Socket"
5790 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5791 msgid "Sorting"
5792 msgstr "Řazení"
5794 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
5795 msgid "Space usage"
5796 msgstr "Využití místa"
5798 #: libraries/messages.inc.php:1024 libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5799 msgid "Spanish"
5800 msgstr "Španělština"
5802 #: libraries/messages.inc.php:1025
5803 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
5804 msgstr "Slova jsou oddělena mezerou („ “)."
5806 #: libraries/messages.inc.php:1027
5807 msgid "Export type"
5808 msgstr "Typ vytvořených dotazů"
5810 #: libraries/messages.inc.php:1028
5811 msgid "Export time in UTC"
5812 msgstr "Exportovat čas v UTC"
5814 #: libraries/messages.inc.php:1029 libraries/sqlparser.lib.php:173
5815 msgid ""
5816 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
5817 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
5818 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
5819 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
5820 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
5821 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
5822 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
5823 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
5824 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
5825 msgstr ""
5826 "Je možné, že jste našli chybu v SQL parseru. Prosím prozkoumejte podrobně "
5827 "SQL dotaz, především jestli jsou správně uvozovky a jestli nejsou proházené. "
5828 "Další možnost selhání je pokud nahráváte soubor s binárními daty nezapsanými "
5829 "v uvozovkách. Můžete také vyzkoušet příkazovou řádku MySQL. Níže uvedený "
5830 "výstup z MySQL serveru (pokud je nějaký) vám také může pomoci při zkoumání "
5831 "problému. Pokud stále máte problémy nebo pokud SQL parser ohlásí chybu "
5832 "u dotazu, který na příkazové řádce funguje, prosím pokuste se zredukovat "
5833 "dotaz na co nejmenší, ve kterém se problém ještě vyskytne, a ohlaste chybu "
5834 "na stránkách phpMyAdmina spolu se sekcí VÝPIS uvedenou níže:"
5836 #: libraries/messages.inc.php:1030 libraries/sqlparser.lib.php:137
5837 msgid ""
5838 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
5839 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
5840 msgstr ""
5841 "Pravděpodobně máte v SQL dotazu chybu. Níže uvedený výstup MySQL serveru "
5842 "(pokud je nějaký) vám také může pomoci při zkoumání problému"
5844 #: libraries/messages.inc.php:1034 libraries/sqlparser.lib.php:495
5845 msgid "Invalid Identifer"
5846 msgstr "Chybný identifikátor"
5848 #: libraries/messages.inc.php:1035 libraries/sqlparser.lib.php:344
5849 msgid "Unclosed quote"
5850 msgstr "Neuzavřené uvozovky"
5852 #: libraries/messages.inc.php:1036 libraries/sqlparser.lib.php:612
5853 msgid "Unknown Punctuation String"
5854 msgstr "Neznámé interpunkční znaménko"
5856 #: libraries/messages.inc.php:1038 server_replication.php:327
5857 #: server_replication.php:328
5858 msgid "Start"
5859 msgstr "Spustit"
5861 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
5862 msgid "Statements"
5863 msgstr "Údaj"
5865 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
5866 msgid "static"
5867 msgstr "statický"
5869 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
5870 msgid ""
5871 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5872 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5873 msgstr ""
5874 "Na hodně zatíženém serveru mohou čítače přetéct, takže statistiky MySQL "
5875 "serveru mohou být nepřesné."
5877 #: libraries/messages.inc.php:1046 server_replication.php:327
5878 #: server_replication.php:328
5879 msgid "Stop"
5880 msgstr "Zastavit"
5882 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
5883 msgid "Storage Engines"
5884 msgstr "Úložiště"
5886 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
5887 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
5888 msgid "Storage Engine"
5889 msgstr "Úložiště"
5891 #: libraries/messages.inc.php:1050
5892 msgid "CSV for MS Excel"
5893 msgstr "CSV pro MS Excel"
5895 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
5896 msgid "Propose table structure"
5897 msgstr "Navrhnout strukturu tabulky"
5899 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
5900 #: server_synchronize.php:867
5901 msgid "Structure Difference"
5902 msgstr "Rozdíly ve struktuře"
5904 #: libraries/messages.inc.php:1055
5905 msgid "structure"
5906 msgstr "struktura"
5908 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
5909 msgid "Structure Synchronization"
5910 msgstr "Synchronizace struktury"
5912 #: libraries/messages.inc.php:1058 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5913 msgid "Submit"
5914 msgstr "Provést"
5916 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
5917 #, php-format
5918 msgid ""
5919 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5920 "issues."
5921 msgstr ""
5922 "Server používá Suhosin. Prosím podívejte se do %sdokumentace%s pro popis "
5923 "problémů, které tím mohou být způsobeny."
5925 #: libraries/messages.inc.php:1062 libraries/mysql_charsets.lib.php:296
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5927 msgid "Swedish"
5928 msgstr "Švédština"
5930 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
5931 msgid "Switch to copied table"
5932 msgstr "Přepnout na zkopírovanou tabulku"
5934 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1208
5935 msgid ""
5936 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
5937 "database will remain unchanged."
5938 msgstr ""
5939 "Cílová databáze bude kompletně synchronizována se zdrojovou. Zdrojová nebude "
5940 "nijak změněna."
5942 #: libraries/messages.inc.php:1070 server_synchronize.php:451
5943 #: server_synchronize.php:896
5944 msgid "Synchronize Databases"
5945 msgstr "Synchronizovat databáze"
5947 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
5948 #: server_synchronize.php:1092 server_synchronize.php:1100
5949 msgid "Synchronize"
5950 msgstr "Synchronizace"
5952 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
5953 #: server_synchronize.php:873
5954 msgid "Add column(s)"
5955 msgstr "Přidat sloupce"
5957 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
5958 #, php-format
5959 msgid "Table %s already exists!"
5960 msgstr "Tabulka %s již existuje!"
5962 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
5963 #: server_synchronize.php:875
5964 msgid "Alter column(s)"
5965 msgstr "Změnit sloupce"
5967 #: libraries/messages.inc.php:1076
5968 #, php-format
5969 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
5970 msgstr "Tabulka %1$s byla úspěšně změněna"
5972 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
5973 #: server_synchronize.php:877
5974 msgid "Apply index(s)"
5975 msgstr "Applikovat indexy"
5977 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
5978 #: server_synchronize.php:890
5979 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5980 msgstr "Chcete odstranit všechny stávající řídky z cílových tabulek?"
5982 #: libraries/messages.inc.php:1080
5983 msgid "The table name is empty!"
5984 msgstr "Jméno tabulky je prázdné!"
5986 #: libraries/messages.inc.php:1081
5987 #, php-format
5988 msgid "Table %1$s has been created."
5989 msgstr "Byla vytvořena tabulka %1$s."
5991 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
5992 #, php-format
5993 msgid "Table %s has been flushed"
5994 msgstr "Vyrovnávací paměť pro tabulku %s byla vyprázdněna"
5996 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
5997 #: server_synchronize.php:879
5998 msgid "Insert row(s)"
5999 msgstr "Vložit řádky"
6001 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
6002 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
6003 msgid "Table seems to be empty!"
6004 msgstr "Tabulka se zdá být prázdná!"
6006 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
6007 msgid "Table maintenance"
6008 msgstr "Údržba tabulky"
6010 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
6011 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6012 msgid "Table name"
6013 msgstr "Jméno tabulky"
6015 #: libraries/messages.inc.php:1089 pdf_schema.php:1117
6016 msgid "Table of contents"
6017 msgstr "Obsah"
6019 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
6020 msgid "Table options"
6021 msgstr "Parametry tabulky"
6023 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
6024 #: server_synchronize.php:874
6025 msgid "Remove column(s)"
6026 msgstr "Odstranit sloupce"
6028 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
6029 #: server_synchronize.php:876
6030 msgid "Remove index(s)"
6031 msgstr "Odstranit indexy"
6033 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
6034 #: server_synchronize.php:878
6035 msgid "Update row(s)"
6036 msgstr "Aktuallizovat řádky"
6038 #: libraries/messages.inc.php:1097 libraries/Theme.class.php:387
6039 msgid "take it"
6040 msgstr "zvolit"
6042 #: libraries/messages.inc.php:1098 server_synchronize.php:942
6043 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6044 msgstr "Cílová databáze byla synchronizována se zdrojovou"
6046 #: libraries/messages.inc.php:1099 server_privileges.php:392
6047 #: server_privileges.php:527 server_privileges.php:1679
6048 #: server_privileges.php:1685
6049 msgid "Table-specific privileges"
6050 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé tabulky"
6052 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
6053 msgid "Temporary data"
6054 msgstr "Dočasná data"
6056 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
6057 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
6058 msgstr " Tento sloupec možná nepůjde <br />kvůli délce upravit "
6060 #: libraries/messages.inc.php:1102
6061 msgid "Texy! text"
6062 msgstr "Texy! text"
6064 #: libraries/messages.inc.php:1103 libraries/mysql_charsets.lib.php:299
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6066 msgid "Thai"
6067 msgstr "Thajština"
6069 #: libraries/messages.inc.php:1104 libraries/Theme_Manager.class.php:115
6070 #, php-format
6071 msgid "Default theme %s not found!"
6072 msgstr "Výchozí vzhled %s nebyl nalezen!"
6074 #: libraries/messages.inc.php:1105 libraries/Theme.class.php:384
6075 msgid "No preview available."
6076 msgstr "Náhled není k dispozici."
6078 #: libraries/messages.inc.php:1106 libraries/Theme_Manager.class.php:153
6079 #, php-format
6080 msgid "Theme %s not found!"
6081 msgstr "Vzhled %s nebyl nalezen!"
6083 #: libraries/messages.inc.php:1107 libraries/Theme.class.php:162
6084 #, php-format
6085 msgid "No valid image path for theme %s found!"
6086 msgstr "Nebyla nalezena platná cesta k obrázkům pro vzhled %s!"
6088 #: libraries/messages.inc.php:1108 libraries/Theme_Manager.class.php:221
6089 #, php-format
6090 msgid "Theme path not found for theme %s!"
6091 msgstr "Nebyla nalezena platná cesta k vzhledu %s!"
6093 #: libraries/messages.inc.php:1109 libraries/Theme_Manager.class.php:297
6094 #: test/theme.php:161 themes.php:21 themes.php:41
6095 msgid "Theme / Style"
6096 msgstr "Vzhled"
6098 #: libraries/messages.inc.php:1110 libraries/replication_gui.lib.php:308
6099 #: server_privileges.php:734
6100 msgid "This Host"
6101 msgstr "Tento počítač"
6103 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
6104 msgid "Threads"
6105 msgstr "Počet vláken"
6107 #: libraries/messages.inc.php:1112
6108 #, php-format
6109 msgid "Thread %s was successfully killed."
6110 msgstr "Vlákno %s bylo úspěšně zabito."
6112 #: libraries/messages.inc.php:1114
6113 msgid ""
6114 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6115 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6116 msgstr ""
6117 "Bohužel během posledního pokusu nebyla žádná data načtena. Toto obvykle "
6118 "znamená, že phpMyAdmin nebude schopen načíst tento soubor, pokud nezvýšíte "
6119 "časové limity v PHP."
6121 #: libraries/messages.inc.php:1115
6122 msgid ""
6123 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
6124 "file and import will resume."
6125 msgstr ""
6126 "Limit pro běh importu vypršel, prosím odešlete formulář znovu se stejným "
6127 "souborem a import bude pokračovat."
6129 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
6130 msgid "to/from page"
6131 msgstr "do/ze stránky"
6133 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
6134 msgid "Toggle scratchboard"
6135 msgstr "Zobrazit grafický návrh"
6137 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
6138 msgid "Toggle small/big"
6139 msgstr "Přepnout malé/velké"
6141 #: libraries/messages.inc.php:1120
6142 msgid "To select relation, click :"
6143 msgstr "Pro výběr relace klikněte :"
6145 #: libraries/messages.inc.php:1121
6146 msgid "total"
6147 msgstr "celkem"
6149 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
6150 #, php-format
6151 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6152 msgstr "Sledování pro %s.%s je zapnuté."
6154 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
6155 msgid "Activate now"
6156 msgstr "Zapnout teď"
6158 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
6159 #, php-format
6160 msgid "Activate tracking for %s.%s"
6161 msgstr "Zapnuté sledování pro %s.%s"
6163 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
6164 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
6165 msgstr "Zakomentujte následující dva řádky pokud je nepotřebujete."
6167 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
6168 msgid "Create version"
6169 msgstr "Vytvořit verzi"
6171 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
6172 #, php-format
6173 msgid "Create version %s of %s.%s"
6174 msgstr "Vytvořit verzi %s z %s.%s"
6176 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
6177 msgid "Data definition statement"
6178 msgstr "Příkaz pro definici dat"
6180 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
6181 msgid "Data manipulation statement"
6182 msgstr "Příkaz pro úpravu dat"
6184 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
6185 msgid "Date"
6186 msgstr "Datum"
6188 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
6189 msgid "Deactivate now"
6190 msgstr "Vypnout teď"
6192 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
6193 #, php-format
6194 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
6195 msgstr "Vypnout sledování pro %s.%s"
6197 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
6198 #, php-format
6199 msgid "Export as %s"
6200 msgstr "Exportovat jako %s"
6202 #: libraries/messages.inc.php:1138
6203 msgid "Close"
6204 msgstr "Ukončit"
6206 #: libraries/messages.inc.php:1139
6207 #, php-format
6208 msgid "Tracking report for table `%s`"
6209 msgstr "Záznamy o sledování tabulky `%s`"
6211 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
6212 #, php-format
6213 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
6214 msgstr "Zobrazit %s s datem od %s do %s od uživatele %s %s"
6216 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
6217 msgid "Show versions"
6218 msgstr "Zobrazit verze"
6220 #: libraries/messages.inc.php:1143
6221 msgid "SQL dump (file download)"
6222 msgstr "výpis SQL (stáhnout soubor)"
6224 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:508
6225 msgid "SQL dump"
6226 msgstr "výpis SQL"
6228 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
6229 msgid "SQL statements executed."
6230 msgstr "provedené SQL příkazy."
6232 #: libraries/messages.inc.php:1146
6233 msgid "This option will replace your table and contained data."
6234 msgstr "Tato volba nahradí vaší tabulku a data, která obsahuje."
6236 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
6237 msgid "SQL execution"
6238 msgstr "Provedení SQL"
6240 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
6241 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
6242 msgstr ""
6243 "SQL příkazy byly exportovány. Prosím zkopírujte si je, nebo je spusťte."
6245 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
6246 msgid "Tracking statements"
6247 msgstr "Sledování příkazů"
6249 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
6250 msgid "Version"
6251 msgstr "Verze"
6253 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
6254 msgid "Track these data definition statements:"
6255 msgstr "Sledovat tyto příkazy pro definici dat:"
6257 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
6258 msgid "Track these data manipulation statements:"
6259 msgstr "Sledovat tyto příkazy pro úpravu dat:"
6261 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
6262 msgid "Username"
6263 msgstr "Uživatel"
6265 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
6266 #, php-format
6267 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
6268 msgstr "Sledování pro %s.%s , verze %s je zapnuté."
6270 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
6271 #, php-format
6272 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
6273 msgstr "Verze %s vytvořena, sledování pro %s.%s je zapnuté."
6275 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
6276 #, php-format
6277 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6278 msgstr "Sledování pro %s.%s , verze %s je vypnuté."
6280 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
6281 #, php-format
6282 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6283 msgstr "Snímek verze %s (SQL kód)"
6285 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
6286 msgid ""
6287 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6288 "ensure that you have the privileges to do so."
6289 msgstr ""
6290 "Záznam můžete spustit vytvořením a použitím dočasné databáze. Prosím ověřte, "
6291 "že na tuto operací máte oprávnění."
6293 #: libraries/messages.inc.php:1170 libraries/mysql_charsets.lib.php:220
6294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6295 msgid "Traditional Chinese"
6296 msgstr "Tradiční čínština"
6298 #: libraries/messages.inc.php:1171 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6299 msgid "Traditional Spanish"
6300 msgstr "Tradiční španělština"
6302 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
6303 msgid "Traffic"
6304 msgstr "Provoz"
6306 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
6307 msgid "Transaction coordinator"
6308 msgstr "Koordinátor transakcí"
6310 #: libraries/messages.inc.php:1174
6311 msgid ""
6312 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6313 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6314 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6315 "need to set the first option to the empty string."
6316 msgstr ""
6317 "Zobrazí odkaz na stáhnutí dat. První parametr je jméno souboru, druhý jméno "
6318 "sloupce v tabulce obsahující jméno souboru. Pokud zadáte druhý parametr, "
6319 "první musí být prázdný."
6321 #: libraries/messages.inc.php:1175
6322 msgid ""
6323 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6324 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6325 msgstr ""
6326 "Zobrazí data šestnáctkově. Nepovinný parametr určuje po kolika znacích má "
6327 "být přidána mezera (výchozí hodnota je 2)."
6329 #: libraries/messages.inc.php:1176
6330 msgid ""
6331 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6332 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6333 msgstr ""
6334 "Zobrazí náhled obrázku s odkazem na obrázek; parametry šířka a výška "
6335 "v bodech. Poměr stran obrázku zůstane zachován."
6337 #: libraries/messages.inc.php:1177
6338 msgid "Displays a link to download this image."
6339 msgstr "Zobrazí odkaz na obrázek (například stáhnutí pole blob)."
6341 #: libraries/messages.inc.php:1178
6342 msgid "See image/jpeg: inline"
6343 msgstr "Viz image/jpeg: inline"
6345 #: libraries/messages.inc.php:1179
6346 msgid ""
6347 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6348 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6349 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6350 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6351 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6352 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6353 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6354 "gmdate() function."
6355 msgstr ""
6356 "Zobrazí datum nebo čas (TIME, TIMESTAMP, DATETIME nebo unixový timestamp v "
6357 "numerickém sloupci). První parametr je posun (v hodinách), který bude přidán "
6358 "k času (výchozí je 0). Druhý parametr je formátovací řetězec. Třetí určuje "
6359 "jestli chcete zobrazit datum podle místního nastavení nebo UTC čas (použijte "
6360 "text „local“ nebo „utc“). Podle tohoto nastavení, formát má buďto syntaxi "
6361 "funkce strftime() pokud použijete „local“ nebo pro gmtime() pokud použijete "
6362 "„utc“."
6364 #: libraries/messages.inc.php:1180
6365 msgid ""
6366 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6367 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6368 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6369 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6370 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6371 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6372 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6373 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6374 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6375 "(Default 1)."
6376 msgstr ""
6377 "JEN PRO LINUX: Spustí externí program, na jeho standardní vstup pošle obsah "
6378 "pole a zobrazí výstup programu. Výchozí je program Tidy, který pěkně "
6379 "zformátuje HTML. Z bezpečnostních důvodů musíte jména povolených programů "
6380 "zapsat do souboru libraries/transformations/text_plain__external.inc.php. "
6381 "První parametr je číslo programu, který má být spuštěn a druhý parametr "
6382 "udává parametry tohoto programu. Třetí parametr určuje, zda mají být ve "
6383 "výstupu nahrazeny HTML entity (např. pro zobrazení zdrojového kódu HTML) "
6384 "(výchozí je 1, tedy převádět na entity), čtvrtý (při nastavení na 1) zajistí "
6385 "přidání parametru NOWRAP k vypisovanému textu, čímž se zachová formátování "
6386 "(výchozí je 1)."
6388 #: libraries/messages.inc.php:1181
6389 msgid ""
6390 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6391 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6392 msgstr ""
6393 "Zachová původní formátování sloupce, tak jak je uložen v databázi, bez "
6394 "použití htmlspecialchars(). Předpokládá se, že sloupec obsahuje platné HTML."
6396 #: libraries/messages.inc.php:1182
6397 msgid ""
6398 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6399 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6400 "third options are the width and the height in pixels."
6401 msgstr ""
6402 "Zobrazí obrázek a odkaz z pole obsahujícího odkaz na obrázek. První parametr "
6403 "je prefix URL (například „http://mojedomena.cz/“), druhý a třetí určuje "
6404 "šířku a výšku obrázku."
6406 #: libraries/messages.inc.php:1183
6407 msgid ""
6408 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6409 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6410 "the link."
6411 msgstr ""
6412 "Zobrazí odkaz z pole obsahujícího odkaz. První parametr je prefix URL "
6413 "(například „http://mojedomena.cz/“), druhý text odkazu."
6415 #: libraries/messages.inc.php:1184
6416 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6417 msgstr "Zobrazí text jako SQL dotaz se zvýrazňováním syntaxe."
6419 #: libraries/messages.inc.php:1185
6420 msgid ""
6421 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6422 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6423 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6424 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6425 "(Default: \"...\")."
6426 msgstr ""
6427 "Zobrazí jen část textu. První parametr je posun od začátku (výchozí je 0) a "
6428 "druhý určuje délku textu, který se má zobrazit, pokud není uveden, bude "
6429 "zobrazen zbytek textu. Třetí parametr určuje, jaký text má být přidán za "
6430 "zkrácený text (výchozí je ...)."
6432 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_binlog.php:183 server_binlog.php:186
6433 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
6434 msgid "Truncate Shown Queries"
6435 msgstr "Zobrazit zkrácené dotazy"
6437 #: libraries/messages.inc.php:1188 libraries/mysql_charsets.lib.php:302
6438 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6439 msgid "Turkish"
6440 msgstr "Turecky"
6442 #: libraries/messages.inc.php:1191 libraries/mysql_charsets.lib.php:305
6443 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6444 msgid "Ukrainian"
6445 msgstr "Ukrajinština"
6447 #: libraries/messages.inc.php:1193 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
6448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6449 msgid "Unicode"
6450 msgstr "Unicode"
6452 #: libraries/messages.inc.php:1195 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6453 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6454 msgid "unknown"
6455 msgstr "neznámý"
6457 #: libraries/messages.inc.php:1198
6458 #, php-format
6459 msgid "You have updated the privileges for %s."
6460 msgstr "Byla aktualizována oprávnění pro %s."
6462 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6463 msgid "The profile has been updated."
6464 msgstr "Přístup byl změněn."
6466 #: libraries/messages.inc.php:1201 libraries/relation.lib.php:138
6467 msgid ""
6468 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6469 msgstr ""
6470 "Podívejte se prosím do dokumentace, jak aktualizovat tabulku s informacemi "
6471 "o sloupcích (tabulka column_comments)"
6473 #: libraries/messages.inc.php:1202
6474 #, php-format
6475 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6476 msgstr "Měli byste aktualizovat %s na verzi %s nebo vyšší."
6478 #: libraries/messages.inc.php:1210
6479 #, php-format
6480 msgid ""
6481 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
6482 "s for ways to workaround this limit."
6483 msgstr ""
6484 "Pravděpodobně jste se pokusili nahrát příliš velký soubor. Přečtěte si "
6485 "prosím %sdokumentaci%s, jak toto omezení obejít."
6487 #: libraries/messages.inc.php:1211
6488 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6489 msgstr "Upload souborů není na tomto serveru povolen."
6491 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6492 msgid "Usage"
6493 msgstr "Používá"
6495 #: libraries/messages.inc.php:1213
6496 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6497 msgstr "Použít zpětné uvozovky u jmen tabulek a sloupců"
6499 #: libraries/messages.inc.php:1214 libraries/replication_gui.lib.php:314
6500 #: server_privileges.php:740
6501 msgid "Use Host Table"
6502 msgstr "Použít tabulku Host"
6504 #: libraries/messages.inc.php:1215
6505 #, php-format
6506 msgid "The user %s already exists!"
6507 msgstr "Uživatel %s již existuje!"
6509 #: libraries/messages.inc.php:1216
6510 msgid "The user name is empty!"
6511 msgstr "Jméno uživatele je prázdné!"
6513 #: libraries/messages.inc.php:1217 libraries/replication_gui.lib.php:55
6514 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 libraries/replication_gui.lib.php:245
6515 #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:255
6516 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:675
6517 #: server_privileges.php:682 server_synchronize.php:1166
6518 msgid "User name"
6519 msgstr "Jméno uživatele"
6521 #: libraries/messages.inc.php:1218
6522 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6523 msgstr "Zvolený uživatel nebyl nalezen v tabulce oprávnění."
6525 #: libraries/messages.inc.php:1219 server_privileges.php:1365
6526 msgid "User overview"
6527 msgstr "Přehled uživatelů"
6529 #: libraries/messages.inc.php:1220
6530 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6531 msgstr "Vybraní uživatelé byli úspěšně odstraněni."
6533 #: libraries/messages.inc.php:1221
6534 #, php-format
6535 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6536 msgstr "Uživatelé mající přístup k „%s“"
6538 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_privileges.php:1350
6539 #: server_privileges.php:1497 server_privileges.php:1611
6540 #: server_processlist.php:54
6541 msgid "User"
6542 msgstr "Uživatel"
6544 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6545 msgid ""
6546 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6547 msgstr ""
6548 "Použijte klávesu TAB pro pohyb mezi hodnotami nebo CTRL+šipky po pohyb všemi "
6549 "směry"
6551 #: libraries/messages.inc.php:1225 libraries/replication_gui.lib.php:251
6552 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 libraries/replication_gui.lib.php:342
6553 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:745
6554 #: server_privileges.php:769 server_privileges.php:1889
6555 #: server_privileges.php:1919
6556 msgid "Use text field"
6557 msgstr "Použít textové pole"
6559 #: libraries/messages.inc.php:1229 libraries/sqlvalidator.lib.php:68
6560 #, php-format
6561 msgid ""
6562 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6563 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6564 msgstr ""
6565 "SQL validátor nemohl být inicializován. Prosím zkontrolujte, jestli máte "
6566 "požadovaná rozšíření PHP, která jsou uvedena v %sdokumentaci%s."
6568 #: libraries/messages.inc.php:1230 libraries/replication_gui.lib.php:111
6569 #: server_status.php:627 tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370
6570 #: tbl_structure.php:730
6571 msgid "Value"
6572 msgstr "Hodnota"
6574 #: libraries/messages.inc.php:1231 libraries/replication_gui.lib.php:110
6575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445 server_status.php:626
6576 #: server_variables.php:52
6577 msgid "Variable"
6578 msgstr "Proměnná"
6580 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6581 msgid "View dump (schema) of databases"
6582 msgstr "Export databází"
6584 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6585 msgid "View dump (schema) of table"
6586 msgstr "Export tabulky"
6588 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6589 msgid "VIEW name"
6590 msgstr "Jméno pohledu"
6592 #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028
6593 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
6594 msgstr "Adresář určený pro upload souborů nemohl být otevřen"
6596 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6597 msgid "Web server"
6598 msgstr "Webserver"
6600 #: libraries/messages.inc.php:1247 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
6601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6602 msgid "West European"
6603 msgstr "Západní Evropa"
6605 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6606 msgid "Wiki"
6607 msgstr "Wiki"
6609 #: libraries/messages.inc.php:1249 server_privileges.php:2138
6610 msgid "wildcard"
6611 msgstr "maska"
6613 #: libraries/messages.inc.php:1253
6614 msgid "Wrong username/password. Access denied."
6615 msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo. Přístup odepřen."
6617 #: libraries/messages.inc.php:1255
6618 msgid ""
6619 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6620 "the issue and try again."
6621 msgstr ""
6622 "Zadaný XML soubor je buď poškozený nebo nekompletní. Prosím opravte ho a "
6623 "zkuste to znovu."
6625 #: libraries/messages.inc.php:1256
6626 msgid "Export contents"
6627 msgstr "Exportovat obsah"
6629 #: libraries/messages.inc.php:1257
6630 msgid "Export functions"
6631 msgstr "Exportovat funkce"
6633 #: libraries/messages.inc.php:1258
6634 msgid "Export procedures"
6635 msgstr "Exportovat procedury"
6637 #: libraries/messages.inc.php:1259
6638 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6639 msgstr "Exportovat schéma struktury (doporučené)"
6641 #: libraries/messages.inc.php:1260
6642 msgid "Export tables"
6643 msgstr "Exportovat tabulky"
6645 #: libraries/messages.inc.php:1261
6646 msgid "Export triggers"
6647 msgstr "Exportovat spouště"
6649 #: libraries/messages.inc.php:1262
6650 msgid "Export views"
6651 msgstr "Exportovat pohledy"
6653 #: libraries/messages.inc.php:1263
6654 msgid "XML"
6655 msgstr "XML"
6657 #: libraries/messages.inc.php:1267 server_privileges.php:592
6658 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6659 msgstr "Poznámka: Nastavení těchto parametrů na 0 (nulu) odstraní omezení."
6661 #: libraries/messages.inc.php:1268
6662 msgid "\"zipped\""
6663 msgstr "„zazipováno“"
6665 #: libraries/Table.class.php:1048
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
6668 msgid "Error renaming table %1 to %2"
6669 msgstr "Chyba při přejmenování tabulky %1$s na %2$s"
6671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6672 msgctxt "for default"
6673 msgid "None"
6674 msgstr "Žádná"
6676 #: navigation.php:318
6677 msgid "Filter"
6678 msgstr "Filtr"
6680 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6681 msgid "Clear"
6682 msgstr "Vyčistit"
6684 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6685 msgctxt "short form"
6686 msgid "Create table"
6687 msgstr "Nová tabulka"
6689 #: pdf_schema.php:996
6690 #, fuzzy, php-format
6691 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6692 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6693 msgstr "Schéma databáze „%s“ - Strana %s"
6695 #: pdf_schema.php:637
6696 #, fuzzy, php-format
6697 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6698 msgid "The %s table doesn"
6699 msgstr "Tabulka „%s“ neexistuje!"
6701 #: server_databases.php:230
6702 msgid "Jump to database"
6703 msgstr "Přejít na databázi"
6705 #: server_privileges.php:1904
6706 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6707 msgstr ""
6708 "Zástupné znaky _ a % by měly být escapovány pomocí \\, pokud je chcete "
6709 "použít jako znak"
6711 #: server_privileges.php:1998
6712 #, fuzzy
6713 #| msgid "None"
6714 msgctxt ""
6715 msgid "None"
6716 msgstr "Žádná"
6718 #: server_privileges.php:2000
6719 #, fuzzy
6720 #| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
6721 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
6722 msgstr "Přidělit všechna oprávnění na jméno odpovídající masce (uživatel\\_%)"
6724 #: server_replication.php:210
6725 #, fuzzy, php-format
6726 #| msgid ""
6727 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
6728 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6729 msgid ""
6730 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
6731 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6732 msgstr ""
6733 "Tento server není nastaven jako nadřízený v replikačním procesu. Přejete si "
6734 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
6736 #: server_replication.php:355
6737 #, fuzzy, php-format
6738 #| msgid ""
6739 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
6740 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6741 msgid ""
6742 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
6743 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6744 msgstr ""
6745 "Tento server není nastaven jako podřízený v replikačním procesu. Přejete si "
6746 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
6748 #: server_status.php:344
6749 msgctxt "for Show status"
6750 msgid "Reset"
6751 msgstr "Vynulovat"
6753 #: server_status.php:360
6754 msgid ""
6755 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6756 "b> process."
6757 msgstr ""
6758 "Tento server pracuje jako <b>nadřízený</b> i <b>podřízený</b> v "
6759 "<b>replikačním</b> procesu."
6761 #: server_status.php:362
6762 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6763 msgstr ""
6764 "Tento server pracuje jako <b>nadřízený</b> v <b>replikačním</b> procesu."
6766 #: server_status.php:364
6767 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6768 msgstr ""
6769 "Tento server pracuje jako <b>podřízený</b> v <b>replikačním</b> procesu."
6771 #: server_status.php:366
6772 msgid ""
6773 "For further information about replication status on the server, please visit "
6774 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6775 msgstr ""
6776 "Pro více informací o stavu replikace se podívejte do <a href=\"#replication"
6777 "\">sekce replikace</a>."
6779 #: server_synchronize.php:1117
6780 msgid "Enter manually"
6781 msgstr "Zadat ručně"
6783 #: server_synchronize.php:1118
6784 msgid "Current connection"
6785 msgstr "Současné připojení"
6787 #: server_synchronize.php:1147
6788 #, php-format
6789 msgid "Configuration: %s"
6790 msgstr "Konfigurace: %s"
6792 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6793 msgid "Allow character set conversion"
6794 msgstr "Povolit převod znakových sad"
6796 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6797 msgid ""
6798 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6799 msgstr ""
6800 "Pokud je povoleno, může uživatel zadat libovolný MySQL server do "
6801 "přihlašovacího formuláře pro autorizaci pomocí cookie"
6803 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6804 msgid ""
6805 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6806 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6807 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6808 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6809 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6810 "of users, including you, are connected to."
6811 msgstr ""
6812 "Tato [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]volba[/a] by měla být "
6813 "zakázána, protože umožňuje útočníkům prolomit přihlašování k libovolnému "
6814 "MySQL serveru útokem hrobou silou. V případě nutnosti použijte [a@?"
6815 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]seznam důvěryhodných proxy[/a]. "
6816 "Nicméně ochrana založená na kotrole IP adres, nemusí být spolehlivá, pokud "
6817 "Vaše IP adresa patří poskytovateli internetových služeb, ke kterému jsou "
6818 "připojeny tisíce uživatelů."
6820 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6821 msgid "Allow login to any MySQL server"
6822 msgstr "Povolit přihlášení k libovolnému MySQL serveru"
6824 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6825 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6826 msgstr "Zobrazit příkaz &quot;Zrušit databázi&quot; běžným uživatelům"
6828 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6829 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6830 msgstr "Tajný klíč by měl obsahovat číslice, písmena [em]A[/em] zvláštní znaky"
6832 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6833 msgid ""
6834 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6835 "authentication"
6836 msgstr ""
6837 "Tajné heslo (fráze) používané pro šifrování cookies při autentizaci pomocí "
6838 "[kbd]cookie[/kbd]"
6840 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6841 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6842 msgstr "Tajný klíč je příliš krátký, měl by obsahovat alespoň 8 znaků"
6844 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6845 msgid ""
6846 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6847 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6848 "you don't need to remember it."
6849 msgstr ""
6850 "Něměl jste nastavený tajný klíč pro šifru blowfish (blowfish_secret) a "
6851 "povolenou autentizaci pomocí cookie, takže byl Váš tajný klíč vygenerován. "
6852 "Klíč bude použit pro zašifrování cookies."
6854 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6855 msgid "Blowfish secret"
6856 msgstr "Klíč pro šifrování cookies (blowfish_secret)"
6858 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6859 msgid "Highlight selected rows"
6860 msgstr "Zvýrazní označené řádky"
6862 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6863 msgid "Row marker"
6864 msgstr "Zvýrazňovač vybraných řádků"
6866 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6867 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6868 msgstr "Zvýrazní řádky, na které ukazuje kurzor myši"
6870 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6871 msgid "Highlight pointer"
6872 msgstr "Zvýrazňovač řádků při ukázání"
6874 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6875 msgid ""
6876 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6877 "import and export operations"
6878 msgstr ""
6879 "Povolit [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresi pro "
6880 "importování a exportování"
6882 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6883 msgid "Bzip2"
6884 msgstr "Komprese bzip2"
6886 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6887 #, php-format
6888 msgid ""
6889 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6890 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6891 "system."
6892 msgstr ""
6893 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Komprese a dekomprese "
6894 "bzip2[/a] vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
6896 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6897 msgid "Cannot load or save configuration"
6898 msgstr "Nelze načíst nebo uložit nastavení"
6900 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6901 msgid ""
6902 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6903 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6904 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6905 msgstr ""
6906 "Prosím, vytvořte adresář [em]config[/em] zapisovatelný pro web server v "
6907 "kořenovém adresáři phpMyAdmin, jak je popsáno v [a@../Documentation."
6908 "html#setup_script]dokumentaci[/a]. Jinak budete moci nastavení pouze "
6909 "stáhnout nebo zobrazit."
6911 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6912 msgid ""
6913 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6914 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6915 "kbd] - allows newlines in fields"
6916 msgstr ""
6917 "Definuje, který typ ovládacích prvků má být použit při editaci polí typu "
6918 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje omezit délku vstupu, [kbd]"
6919 "textová oblast[/kbd] - umožní použít odřádkování"
6921 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6922 msgid "CHAR fields editing"
6923 msgstr "Editace polí typu CHAR"
6925 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6926 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6927 msgstr "Počet sloupců textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
6929 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6930 msgid "CHAR textarea columns"
6931 msgstr "Sloupce pro textové oblasti typu CHAR"
6933 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6934 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6935 msgstr "Počet řádků textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
6937 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6938 msgid "CHAR textarea rows"
6939 msgstr "Řádky pro textové oblasti CHAR"
6941 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6942 msgid "Check config file permissions"
6943 msgstr "Zkontrolovat přístupová práva konfiguračního souboru"
6945 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6946 msgid ""
6947 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6948 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6949 msgstr ""
6950 "Komprimovat exporty pomocí gzip/bzip2 za letu bez velkých nároků na paměť; "
6951 "pokud narazíte na problémy s takto vytvořenými gzip/bzip2 archivy, zakažte "
6952 "tuto funkci"
6954 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6955 msgid "Compress on the fly"
6956 msgstr "Komprimovat za letu"
6958 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6959 msgid "Configuration file"
6960 msgstr "Konfigurační soubor"
6962 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6963 msgid ""
6964 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6965 "when you're about to lose data"
6966 msgstr ""
6967 "Zda se má zobrazovat varování (&quot;Jste si opravdu jistý...&quot;), když "
6968 "hrozí ztráta dat"
6970 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6971 msgid "Confirm DROP queries"
6972 msgstr "Potvrzovat DROP dotazy"
6974 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6975 msgid "Default character set used for conversions"
6976 msgstr "Výchozí znaková sada používaná pro převody"
6978 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6979 msgid "Default character set"
6980 msgstr "Výchozí znaková sada"
6982 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6983 msgid "Default language"
6984 msgstr "Výchozí jazyk"
6986 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6987 msgid "Default server"
6988 msgstr "Výchozí server"
6990 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6991 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6992 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k databázi"
6994 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6995 msgid "Default database tab"
6996 msgstr "Výchozí panel databáze"
6998 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6999 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
7000 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k serveru"
7002 #: setup/lib/messages.inc.php:55
7003 msgid "Default server tab"
7004 msgstr "Výchozí panel serveru"
7006 #: setup/lib/messages.inc.php:56
7007 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
7008 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k tabulce"
7010 #: setup/lib/messages.inc.php:57
7011 msgid "Default table tab"
7012 msgstr "Výchozí panel tabulky"
7014 #: setup/lib/messages.inc.php:58
7015 msgid ""
7016 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7017 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7018 msgstr ""
7019 "Tato hodnota by měla být důkladně zkontrolována, aby se zajistilo, že tento "
7020 "adresář není dostupný zvenčí, ani není čitelný nebo zapisovatelný pro "
7021 "ostatní uživatele na Vašem serveru."
7023 #: setup/lib/messages.inc.php:59
7024 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
7025 msgstr "Zobrazit přehled databází jako seznam namísto rozbalovacího menu"
7027 #: setup/lib/messages.inc.php:60
7028 msgid "Display databases as a list"
7029 msgstr "Zabrazit databáze jako seznam"
7031 #: setup/lib/messages.inc.php:61
7032 msgid "Display"
7033 msgstr "Zobrazit"
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:62
7036 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
7037 msgstr "Zobrazit přehled serverů jako seznam namísto rozbalovacího menu"
7039 #: setup/lib/messages.inc.php:63
7040 msgid "Display servers as a list"
7041 msgstr "Zobrazit servery jako seznam"
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:64
7044 msgid "Donate"
7045 msgstr "Přispějte"
7047 #: setup/lib/messages.inc.php:65
7048 msgid "Download"
7049 msgstr "Stáhnout"
7051 #: setup/lib/messages.inc.php:66
7052 msgid "End of line"
7053 msgstr "Konec řádku"
7055 #: setup/lib/messages.inc.php:67
7056 msgid "Could not connect to MySQL server"
7057 msgstr "Nepodařilo se připojit k MySQL serveru"
7059 #: setup/lib/messages.inc.php:68
7060 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
7061 msgstr "Prázdné heslo kontrolního uživatele phpMyAdmina při použití pmadb"
7063 #: setup/lib/messages.inc.php:69
7064 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
7065 msgstr "Prázdný kontrolní uživatel phpMyAdmina při použití pmadb"
7067 #: setup/lib/messages.inc.php:70
7068 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7069 msgstr "Prázdné jméno signon sezení při použití autentizace signon"
7071 #: setup/lib/messages.inc.php:71
7072 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7073 msgstr "Prázdné přihlašovací URL při použití autentizace signon"
7075 #: setup/lib/messages.inc.php:72
7076 msgid "Empty username while using config authentication method"
7077 msgstr ""
7078 "Při použití nastavené autentizační metody nebylo vyplněno uživatelské jméno"
7080 #: setup/lib/messages.inc.php:73
7081 msgid "Submitted form contains errors"
7082 msgstr "Odeslaný formulář obsahuje chyby"
7084 #: setup/lib/messages.inc.php:74
7085 #, php-format
7086 msgid "Incorrect IP address: %s"
7087 msgstr "Nesprávná IP adresa: %s"
7089 #: setup/lib/messages.inc.php:75
7090 msgid "Not a valid port number"
7091 msgstr "Neplatné číslo portu"
7093 #: setup/lib/messages.inc.php:76
7094 msgid "Incorrect value"
7095 msgstr "Nesprávná hodnota"
7097 #: setup/lib/messages.inc.php:77
7098 #, php-format
7099 msgid "Missing data for %s"
7100 msgstr "Chybí data v %s"
7102 #: setup/lib/messages.inc.php:78
7103 msgid "Not a non-negative number"
7104 msgstr "Nebylo zadáno nezáporné číslo"
7106 #: setup/lib/messages.inc.php:79
7107 msgid "Not a positive number"
7108 msgstr "Nebylo zadáno kladné číslo"
7110 #: setup/lib/messages.inc.php:80
7111 msgid ""
7112 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
7113 "limit)"
7114 msgstr ""
7115 "Zadejte počet sekund, po které může skript běžet, nebo ([kbd]0[/kbd] pro "
7116 "žádná omezení"
7118 #: setup/lib/messages.inc.php:81
7119 msgid "Maximum execution time"
7120 msgstr "Časový limit běhu skriptu"
7122 #: setup/lib/messages.inc.php:83
7123 msgid "Character set of the file"
7124 msgstr "Znaková sada souboru"
7126 #: setup/lib/messages.inc.php:85
7127 msgid "Database name template"
7128 msgstr "Vzor pro jméno databáze"
7130 #: setup/lib/messages.inc.php:86
7131 msgid "Server name template"
7132 msgstr "Vzor pro jméno serveru"
7134 #: setup/lib/messages.inc.php:87
7135 msgid "Table name template"
7136 msgstr "Vzor pro jméno tabulky"
7138 #: setup/lib/messages.inc.php:89
7139 msgid "Save on server"
7140 msgstr "Uložit na server"
7142 #: setup/lib/messages.inc.php:91
7143 msgid "Remember file name template"
7144 msgstr "Pamatovat si vzor pro jména souborů"
7146 #: setup/lib/messages.inc.php:92
7147 msgid "no"
7148 msgstr "ne"
7150 #: setup/lib/messages.inc.php:93
7151 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
7152 msgstr "Vynutit zabezpečené spojení při použití phpMyAdmina"
7154 #: setup/lib/messages.inc.php:94
7155 msgid ""
7156 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7157 "enabled if your web server supports it"
7158 msgstr ""
7159 "Tato [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]volba[/a] by měla být "
7160 "povolena, pokud ji Váš server podporuje"
7162 #: setup/lib/messages.inc.php:95
7163 msgid "Force SSL connection"
7164 msgstr "Vynutit SSL spojení"
7166 #: setup/lib/messages.inc.php:96
7167 msgid ""
7168 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
7169 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
7170 msgstr ""
7171 "Pořadí řazení položek v rozbalovací nabídce cizích klíčů; [kbd]obsah[/kbd] "
7172 "jsou referenční data, [kbd]id[/kbd] je hodnota klíče"
7174 #: setup/lib/messages.inc.php:97
7175 msgid "Foreign key dropdown order"
7176 msgstr "Pořadí cizích klíčů v rozbalovací nabídce"
7178 #: setup/lib/messages.inc.php:98
7179 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
7180 msgstr ""
7181 "Rozbalovací nabídka bude použita pokud je přítomno menší množství položek"
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:99
7184 msgid "Foreign key limit"
7185 msgstr "Nejvyšší počet cizích klíčů"
7187 #: setup/lib/messages.inc.php:100
7188 msgid "Browse mode"
7189 msgstr "Režim prohlížení"
7191 #: setup/lib/messages.inc.php:101
7192 msgid "Customize browse mode"
7193 msgstr "Přizpůsobí režim prohlížení"
7195 #: setup/lib/messages.inc.php:102
7196 msgid "Customize edit mode"
7197 msgstr "Přizpůsobí režim úprav"
7199 #: setup/lib/messages.inc.php:103
7200 msgid "Edit mode"
7201 msgstr "Režim úprav"
7203 #: setup/lib/messages.inc.php:104
7204 msgid "Customize default export options"
7205 msgstr "Přizpůsobí výchozí nastavení exportu"
7207 #: setup/lib/messages.inc.php:105
7208 msgid "Export defaults"
7209 msgstr "Výchozí nastavení exportu"
7211 #: setup/lib/messages.inc.php:106
7212 msgid "Customize default common import options"
7213 msgstr "Přizpůsobí výchozí nastavení importu"
7215 #: setup/lib/messages.inc.php:107
7216 msgid "Import defaults"
7217 msgstr "Výchozí nastavení importu"
7219 #: setup/lib/messages.inc.php:108
7220 msgid "Set import and export directories and compression options"
7221 msgstr "Nastaví adresáře pro import a export a volby komprese"
7223 #: setup/lib/messages.inc.php:109
7224 msgid "Import / export"
7225 msgstr "Import / export"
7227 #: setup/lib/messages.inc.php:111
7228 msgid "Databases display options"
7229 msgstr "Nastavení zobrazení databází"
7231 #: setup/lib/messages.inc.php:112
7232 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7233 msgstr "Přizpůsobí vzhled navigačního rámu"
7235 #: setup/lib/messages.inc.php:113
7236 msgid "Navigation frame"
7237 msgstr "Navigační rám"
7239 #: setup/lib/messages.inc.php:114
7240 msgid "Servers display options"
7241 msgstr "Nastavení zobrazení serverů"
7243 #: setup/lib/messages.inc.php:116
7244 msgid "Tables display options"
7245 msgstr "Nastavení zobrazení tabulek"
7247 #: setup/lib/messages.inc.php:118
7248 msgid "Main frame"
7249 msgstr "Hlavní rám"
7251 #: setup/lib/messages.inc.php:119
7252 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
7253 msgstr "Nastavení, která nelze zařadit jinam"
7255 #: setup/lib/messages.inc.php:120
7256 msgid "Other core settings"
7257 msgstr "Jiná důležitá nastavení"
7259 #: setup/lib/messages.inc.php:121
7260 msgid "Customize query window options"
7261 msgstr "Přizpůsobit nastavení okna dotazů"
7263 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7264 msgid ""
7265 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7266 "limit MySQL"
7267 msgstr ""
7268 "Prosíme, vemte v potaz, že phpMyAdmin je pouze uživatelské rozhraní a jeho "
7269 "funkce neomezují MySQL"
7271 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7272 msgid "Security"
7273 msgstr "Zabezpeční"
7275 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7276 msgid "Basic settings"
7277 msgstr "Základní nastavení"
7279 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7280 msgid ""
7281 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7282 "what they are for"
7283 msgstr ""
7284 "Pokročilé nastavení serveru, neměňte tyto volby, pokud nevíte, čeho se týkají"
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7287 msgid "Server configuration"
7288 msgstr "Nastavení serveru"
7290 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7291 msgid "Enter server connection parameters"
7292 msgstr "Vložte parametry připojení k serveru"
7294 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7295 msgid "Enter login options for signon authentication"
7296 msgstr "Zadejte parametry pro autentizaci signon"
7298 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7299 msgid "Signon login options"
7300 msgstr "Volby přihlašování pomocí Signon"
7302 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7303 msgid ""
7304 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7305 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7306 "documentation"
7307 msgstr ""
7308 "Nastavení databáze phpMyAdmina tak, aby získal přístup k dodatečným funkcím, "
7309 "viz [a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktura propojených tabulek"
7310 "[/a] v dokumentaci"
7312 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7313 msgid "PMA database"
7314 msgstr "Databáze PMA"
7316 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7317 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7318 msgstr ""
7319 "Sledování změn provedených v databazí. Vyžaduje nastavenou databázi PMA."
7321 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7322 msgid "Changes tracking"
7323 msgstr "Sledování změn"
7325 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7326 msgid "Customization"
7327 msgstr "Přizpůsobení"
7329 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7330 msgid "Customize export options"
7331 msgstr "Přizpůsobení exportu"
7333 #: setup/lib/messages.inc.php:137
7334 msgid "Features"
7335 msgstr "Funkce"
7337 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7338 msgid "Customize import defaults"
7339 msgstr "Přizpůsobení výchozího nastavení importu"
7341 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7342 msgid "Customize navigation frame"
7343 msgstr "Přizpůsobení navigačního rámu"
7345 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7346 msgid "Customize main frame"
7347 msgstr "Přizpůsobení hlavního rámu"
7349 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7350 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7351 msgstr "Přizpůsobení odkazů zobrazených v políčcích pro SQL dotazy"
7353 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7354 msgid "SQL Query box"
7355 msgstr "Políčko pro SQL dotazy"
7357 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7358 msgid ""
7359 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7360 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7361 msgstr ""
7362 "Nastavení SQL dotazů, pro nastavení políček pro SQL dotazy si prohlédněte "
7363 "nastavení [a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]navigačního rámu[/"
7364 "a]"
7366 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7367 msgid "SQL queries"
7368 msgstr "SQL dotazy"
7370 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7371 msgid "Customize startup page"
7372 msgstr "Přizpůsobení úvodní stránky"
7374 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7375 msgid "Startup"
7376 msgstr "Úvodní stránka"
7378 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7379 msgid "Choose how you want tabs to work"
7380 msgstr "Nastaví, jak mají fungovat panely"
7382 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7383 msgid "Tabs"
7384 msgstr "Panely"
7386 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7387 msgid ""
7388 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7389 "and export operations"
7390 msgstr ""
7391 "Povolí [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresi pro "
7392 "importování a exportování"
7394 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7395 msgid "GZip"
7396 msgstr "GZip"
7398 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7399 #, php-format
7400 msgid ""
7401 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7402 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7403 "system."
7404 msgstr ""
7405 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprese a "
7406 "dekomprese[/a] vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
7408 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7409 msgid "phpMyAdmin homepage"
7410 msgstr "Domovská stránka phpMyAdmina"
7412 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7413 msgid "Extra parameters for iconv"
7414 msgstr "Další parametry pro iconv"
7416 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7417 msgid "Ignore errors"
7418 msgstr "Ignorovat chyby"
7420 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7421 msgid ""
7422 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7423 "if one of the queries failed"
7424 msgstr ""
7425 "Pokud je povoleno, PMA pokračuje ve zpracování víceprvkových dotazů, i když "
7426 "jeden z nich selhal"
7428 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7429 msgid "Ignore multiple statement errors"
7430 msgstr "Ignorovat chyby ve víceprvkových dotazech"
7432 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7433 msgid ""
7434 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7435 "This might be good way to import large files, however it can break "
7436 "transactions."
7437 msgstr ""
7438 "Povolí přerušení importu v případě, že skript zjistí blížící se vypršení "
7439 "časového limitu. Tento způsob může být vhodný pro import velkých souborů, "
7440 "ovšem může poškodit transakce."
7442 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7443 msgid "Partial import: allow interrupt"
7444 msgstr "Častečný import: povolit přerušení"
7446 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7447 msgid ""
7448 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7449 "table) and only SQL is always available"
7450 msgstr ""
7451 "Výchozí formát; vemte v potaz, že toto závisí na umístění (databáze, "
7452 "tabulka) a pouze SQL je vždy dostupný"
7454 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7455 msgid "Partial import: skip queries"
7456 msgstr "Částečný import: přeskočit dotazy"
7458 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7459 msgid "Insecure connection"
7460 msgstr "Nezabezpečené připojení"
7462 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7463 msgid ""
7464 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7465 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7466 msgstr ""
7467 "Nepoužíváte zabezpečené připojení, všechna data (včetně citlivých údajů jako "
7468 "jsou hesla) se posílají nešifrovaně!"
7470 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7471 #, php-format
7472 msgid ""
7473 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7474 "link[/a] to use a secure connection."
7475 msgstr ""
7476 "Pokud je Váš server nastaven tak, aby přijal HTTPS požadavky, klikněte na [a@"
7477 "%s]tento odkaz[/a] pro použití zabezpečeného připojení."
7479 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7480 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7481 msgstr "Kolik řádků může být vloženo naráz"
7483 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7484 msgid "Number of inserted rows"
7485 msgstr "Počet vkládaných řádků"
7487 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7488 msgid "Target for quick access icon"
7489 msgstr "Cíl pro ikonu rychlého přístupu"
7491 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7492 msgid "Show logo in left frame"
7493 msgstr "Zobrazí logo v levém rámu"
7495 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7496 msgid "Display logo"
7497 msgstr "Zobrazit logo"
7499 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7500 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7501 msgstr "Zobrazí volbu serveru v horní části levého rámu"
7503 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7504 msgid "Display servers selection"
7505 msgstr "Zobrazit výběr serverů"
7507 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7508 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7509 msgstr "Řetězec, který rozděluje databáze do různých pater stromu"
7511 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7512 msgid "Database tree separator"
7513 msgstr "Oddělovač databázového stromu"
7515 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7516 msgid ""
7517 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7518 "defined below)"
7519 msgstr ""
7520 "Pouze pro odlehčenou verzi; zobrazí databáze jako strom (určeno oddělovačem "
7521 "nastaveným níže)"
7523 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7524 msgid "Display databases in a tree"
7525 msgstr "Stromový pohled na databáze"
7527 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7528 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7529 msgstr "Tuto volbu zakažte, pokud chcete vidět všechny databáze najednou"
7531 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7532 msgid "Use light version"
7533 msgstr "Použít odlehčenou verzi"
7535 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7536 msgid "Maximum table tree depth"
7537 msgstr "Nejvyšší počet pater tabulkového stromu"
7539 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7540 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7541 msgstr "Řetězec, který rozděluje tabulky do různých pater stromu"
7543 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7544 msgid "Table tree separator"
7545 msgstr "Oddělovač tabulkovýho stromu"
7547 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7548 msgid "Logo link URL"
7549 msgstr "URL odkazu loga"
7551 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7552 msgid ""
7553 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7554 "([kbd]new[/kbd])"
7555 msgstr ""
7556 "Zda se má odkazovaná stránka otevřít v hlavním okně ([kbd]hlavní[/kbd]) nebo "
7557 "v novém ([kbd]nové[/kbd])"
7559 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7560 msgid "Logo link target"
7561 msgstr "Cíl odkazu loga"
7563 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7564 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7565 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorem myši"
7567 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7568 msgid "Enable highlighting"
7569 msgstr "Povolit zvýrazňování"
7571 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7572 msgid "let the user choose"
7573 msgstr "Nechat uživatele, aby si vybral"
7575 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7576 msgid "Use less graphically intense tabs"
7577 msgstr "Použije graficky méně náročné panely"
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7580 msgid "Light tabs"
7581 msgstr "Odlehčené panely"
7583 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7584 msgid "Load"
7585 msgstr "Nahrát"
7587 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7588 msgid ""
7589 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7590 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7591 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7592 msgstr ""
7593 "Pokud je povoleno, dochází při odhlášení ke smazání cookies na všech "
7594 "serverech, pokud je zakázáno, maže se cookie pouze pro současný server. "
7595 "Zakázání může způsobit, že se zapomenete odhlásit od ostatních serverů, "
7596 "pokud jich používáte více."
7598 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7599 msgid "Delete all cookies on logout"
7600 msgstr "Smazat všechny cookies při odhlášení"
7602 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7603 msgid ""
7604 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7605 "authentication mode"
7606 msgstr ""
7607 "Určuje, zda se má pamatovat předchozí přihlášení, při použití autentizace "
7608 "pomocí cookies"
7610 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7611 msgid "Recall user name"
7612 msgstr "Pamatovat si uživatelské jméno"
7614 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7615 msgid ""
7616 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7617 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7618 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7619 "recommended for non-trusted environments."
7620 msgstr ""
7621 "Určuje, jak dlouho (v sekundách) si má prohlížeč pamatovat přihlašovací "
7622 "cookie. Výchozí hodnota 0 znamená, že cookie bude držena jen pro existující "
7623 "sezení, čili, že bude smazána v okamžiku, kdy zavřete okno prohlížeče. Tato "
7624 "volba je doporučena pro nedůvěryhodná prostředí."
7626 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7627 msgid "Login cookie store"
7628 msgstr "Uložení přihlašovací cookie"
7630 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7631 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7632 msgstr "Určuje, jak dlouho (v sekundách) je přihlašovací cookie platná"
7634 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7635 msgid ""
7636 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7637 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7638 "pose a security risk such as impersonation."
7639 msgstr ""
7640 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Platnost přihlašovací cookie[/a] "
7641 "by měla být nastavena nejvýše na 1800 sekund (30 minut). Hodnoty vyšší než "
7642 "1800 mohou znamenat bezpečnostní riziko; hrozí například podvržení identity."
7644 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7645 msgid "Login cookie validity"
7646 msgstr "Platnost přihlašovací cookie"
7648 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7649 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7650 msgstr "Nejvyšší počet znaků SQL dotazu, které se ještě zobrazí"
7652 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7653 msgid "Maximum displayed SQL length"
7654 msgstr "Nejvyšší délka zobrazeného SQL dotazu"
7656 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7657 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7658 msgstr ""
7659 "Nejvyšší počet databází zobrazovaných v levém rámu a v seznamu databází"
7661 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7662 msgid "Maximum databases"
7663 msgstr "Nejvyšší počet databází"
7665 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7666 msgid ""
7667 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7668 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7669 "shown."
7670 msgstr ""
7671 "Počet řádků, které se zobrazí při procházení množiny výsledků. Pokud je "
7672 "množina výsledků delší, zobrazí se odkazy &quot;Předchozí&quot; a &quot;"
7673 "Další&quot;."
7675 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7676 msgid "Maximum number of rows to display"
7677 msgstr "Nejvyšší počet zobrazených řádků"
7679 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7680 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7681 msgstr "Nejvyšší počet tabulek zobrazených v seznamu tabulek"
7683 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7684 msgid "Maximum tables"
7685 msgstr "Nejvyšší počet zobrazených tabulek"
7687 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7688 msgid ""
7689 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7690 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7691 msgstr ""
7692 "Počet bytů, které si může skript alokovat, např. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
7693 "kbd] ruší omezení)"
7695 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7696 msgid "Memory limit"
7697 msgstr "Omezení paměti"
7699 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7700 msgid "Use only icons, only text or both"
7701 msgstr "Zda se mají zobrazit pouze ikony, nebo pouze text, případně obojí"
7703 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7704 msgid "Iconic navigation bar"
7705 msgstr "Ikony v navigační liště"
7707 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7708 msgid "New server"
7709 msgstr "Nový server"
7711 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7712 msgid "There are no configured servers"
7713 msgstr "Žádné servery nejsou nastaveny"
7715 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7716 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7717 msgstr "Použije mezipaměť pro GZip výstup, čímž zvýší rychlost HTTP přenosů"
7719 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7720 msgid "GZip output buffering"
7721 msgstr "Mezipaměť pro GZip výstup"
7723 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7724 msgid "- none -"
7725 msgstr "- žádný -"
7727 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7728 msgid ""
7729 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7730 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7731 msgstr ""
7732 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. řazení sestupně pro políčka typu TIME, DATE, "
7733 "DATETIME a TIMESTAMP, v ostatních případech se použije vzestupné řazení"
7735 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7736 msgid "Default sorting order"
7737 msgstr "Výchozí pořadí řazení"
7739 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7740 msgid "Overview"
7741 msgstr "Přehled"
7743 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7744 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7745 msgstr "Použije trvalé (persistentní) připojení k MySQL databázi"
7747 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7748 msgid "Persistent connections"
7749 msgstr "Trvalé připojení"
7751 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7752 msgid "Iconic table operations"
7753 msgstr "Zobrazení ikon pro operace s tabulkami"
7755 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7756 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7757 msgstr "Zakáže úpravu políček BLOB a BINARY"
7759 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7760 msgid "Protect binary fields"
7761 msgstr "Chránit binární políčka"
7763 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7764 msgid ""
7765 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7766 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7767 msgstr ""
7768 "Povolte pokud chcete histori dotazů založenou na databázi (vyžaduje pmadb). "
7769 "Pokud toto zakážete, využijí se k zobrazení historie Java Scriptové rutiny "
7770 "(se zavřením okna ztratíte předchozí historii)."
7772 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7773 msgid "Permanent query history"
7774 msgstr "Nepřetržitá historie dotazů"
7776 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7777 msgid "How many queries are kept in history"
7778 msgstr "Kolik dotazů se má držet v historii"
7780 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7781 msgid "Query history length"
7782 msgstr "Délka historie dotazů"
7784 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7785 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7786 msgstr "Panel zobrazený při otevření nového okna dotazů"
7788 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7789 msgid "Default query window tab"
7790 msgstr "Výchozí panel okna dotazů"
7792 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7793 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7794 msgstr "Vybere, které funkce budou použity pro konverzi znakových sad"
7796 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7797 msgid "Recoding engine"
7798 msgstr "Nástroje pro konverzi znakových sad"
7800 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7801 msgid "Restore default value"
7802 msgstr "Obnovit výchozí hodnotu"
7804 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7805 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7806 msgstr "Zkusit vrátit původní hodnoty chybných políček"
7808 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7809 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7810 msgstr "Adresář na serveru pro ukládání exportů"
7812 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7813 msgid "Save directory"
7814 msgstr "Adresář pro ukládání"
7816 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7817 #, php-format
7818 msgid ""
7819 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7820 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7821 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7822 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7823 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7824 msgstr ""
7825 "Nastavil jste typ autentizace [kbd]config[/kbd] a zadal jste uživatelské "
7826 "jméno a heslo pro automatické přihlášení, což není doporučená volba pro "
7827 "produkční servery. Kdokoli kdo zná URL phpMyAdminu může přímo přistoupit k "
7828 "Vašemu phpMyAdmin panelu. Nastavte [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
7829 "$d#tab_Server]typ autentizace[/a] na [kbd]cookie[/kbd] nebo [kbd]http[/kbd]."
7831 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7832 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7833 msgstr "Měl byste použít mysqli z výkonostních důvodů"
7835 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7836 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7837 msgstr "Dovolujete připojit se k serveru bez hesla."
7839 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7840 msgid "Add a new server"
7841 msgstr "Přidat nový server"
7843 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7844 msgid "Leave blank if not used"
7845 msgstr "Pokud tuto volbu nepoužíváte, nechte ji prázdnou"
7847 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7848 msgid "Host authentication order"
7849 msgstr "Příkaz pro autentizaci serverů"
7851 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7852 msgid "Leave blank for defaults"
7853 msgstr "Nechte volbu prázdnou pro výchozí nastavení"
7855 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7856 msgid "Host authentication rules"
7857 msgstr "Pravidla autentizace serverů"
7859 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7860 msgid "Allow logins without a password"
7861 msgstr "Povolit přihlášení bez hesla"
7863 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7864 msgid "Allow root login"
7865 msgstr "Povolit přihlašování uživatele root"
7867 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7868 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7869 msgstr "Název pro zobrazení při HTTP autentizace"
7871 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7872 msgid "HTTP Realm"
7873 msgstr "HTTP doméma"
7875 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7876 msgid ""
7877 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7878 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7879 "swekey.conf)"
7880 msgstr ""
7881 "Cesta ke konfiguračnímu souboru pro [a@http://swekey.com]hardwarovou "
7882 "autentizaci SweKey[/a] (Není umístěna ve Vašem kořenovém adresáři dokumentů; "
7883 "Doporučení: /etc/swekey.conf)"
7885 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7886 msgid "SweKey config file"
7887 msgstr "Konfigurační soubor SweKey"
7889 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7890 msgid "Authentication method to use"
7891 msgstr "Která autentizační metoda se má použít"
7893 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7894 msgid "Authentication type"
7895 msgstr "Typ autentizace"
7897 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7898 msgid ""
7899 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7900 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7901 msgstr ""
7902 "Nechte prázdné pro žádnou podporu Leave blank for no [a@http://wiki."
7903 "phpmyadmin.net/pma/bookmark]záložek[/a], výchozí nastavení: [kbd]"
7904 "pma_bookmarks[/kbd]"
7906 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7907 msgid "Bookmark table"
7908 msgstr "Tabulka záložek"
7910 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7911 msgid ""
7912 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7913 "pma_column_info[/kbd]"
7914 msgstr ""
7915 "Nechte prázdné pro žádné komentáře či mime typy sloupců, výchozí nastavení: "
7916 "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
7918 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7919 msgid "Column information table"
7920 msgstr "Tabulka informací o sloupcích"
7922 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7923 msgid "Compress connection to MySQL server"
7924 msgstr "Zda se má komprimovat připojení k MySQL serveru"
7926 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7927 msgid "Compress connection"
7928 msgstr "Komprimovat připojení"
7930 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7931 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7932 msgstr "Jak se připojit k serveru, ponechte tcp pokud si nejste jistí"
7934 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7935 msgid "Connection type"
7936 msgstr "Typ připojení"
7938 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7939 msgid "Control user password"
7940 msgstr "Heslo kontrolního uživatele"
7942 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7943 msgid ""
7944 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7945 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7946 msgstr ""
7947 "Zvláštní MySQL uživatel s omezenými právy, více informací na [a@http://wiki."
7948 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7950 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7951 msgid "Control user"
7952 msgstr "Kontrolní uživatel"
7954 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7955 msgid "Count tables when showing database list"
7956 msgstr "Zda počítat tabulky, když se zobrazuje seznam databází"
7958 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7959 msgid "Count tables"
7960 msgstr "Počítat tabulky"
7962 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7963 msgid ""
7964 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7965 "kbd]"
7966 msgstr ""
7967 "Nechte prázné pro vypnutí návrháře, výchozí nastavení: [kbd]"
7968 "pma_designer_coords[/kbd]"
7970 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7971 msgid "Designer table"
7972 msgstr "Tabulka návrháře"
7974 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7975 msgid ""
7976 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7977 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7978 msgstr ""
7979 "Více informací v [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7980 "trackeru[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7982 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7983 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7984 msgstr "Zakázat použití INFORMATION_SCHEMA"
7986 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7987 #, php-format
7988 msgid ""
7989 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7990 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7991 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7992 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7993 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7994 "to."
7995 msgstr ""
7996 "Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - [a@?"
7997 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]omezení počítačů[/"
7998 "a] a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]seznam důvěryhodných "
7999 "proxy[/a]. Nicméně zabezpečení založené na IP adresách nemusí být "
8000 "spolehlivé, pokud je vaše IP adresa dynamicky přidělována poskytovatelem "
8001 "spolu s mnoha dalšími uživateli."
8003 #: setup/lib/messages.inc.php:272
8004 msgid "Edit server"
8005 msgstr "Upravit server"
8007 #: setup/lib/messages.inc.php:273
8008 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
8009 msgstr "Které rozšíření PHP se má použít, použijte mysqli, pokud je to možné"
8011 #: setup/lib/messages.inc.php:274
8012 msgid "PHP extension to use"
8013 msgstr "Použít rozšíření PHP"
8015 #: setup/lib/messages.inc.php:275
8016 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8017 msgstr "Skrýt databáze odpovídající regulárnímu výrazu (PCRE)"
8019 #: setup/lib/messages.inc.php:276
8020 msgid "Hide databases"
8021 msgstr "Skrýt databáze"
8023 #: setup/lib/messages.inc.php:277
8024 msgid ""
8025 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
8026 "kbd]"
8027 msgstr ""
8028 "Nechte prázné pro vypnutí SQL historie, výchozí hodnota [kbd]pma_history[/"
8029 "kbd]"
8031 #: setup/lib/messages.inc.php:278
8032 msgid "SQL query history table"
8033 msgstr "Tabulka pro historii SQL dotazů"
8035 #: setup/lib/messages.inc.php:279
8036 msgid ""
8037 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
8038 "kbd]"
8039 msgstr ""
8040 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro sledování SQL dotazů, výchozí "
8041 "nastavení: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
8043 #: setup/lib/messages.inc.php:280
8044 msgid "SQL query tracking table"
8045 msgstr "Tabulka pro sledování SQL dotazů"
8047 #: setup/lib/messages.inc.php:281
8048 msgid "Hostname where MySQL server is running"
8049 msgstr "Jméno počítače, kde běží MySQL server"
8051 #: setup/lib/messages.inc.php:282
8052 msgid "Server hostname"
8053 msgstr "Jméno serveru"
8055 #: setup/lib/messages.inc.php:283
8056 msgid "Logout URL"
8057 msgstr "URL pro odhlášení"
8059 #: setup/lib/messages.inc.php:284
8060 msgid "Try to connect without password"
8061 msgstr "Pokusit se připojit bez hesla"
8063 #: setup/lib/messages.inc.php:285
8064 msgid "Connect without password"
8065 msgstr "Připojit bez hesla"
8067 #: setup/lib/messages.inc.php:286
8068 msgid ""
8069 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8070 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8071 msgstr ""
8072 "Můžete použít žolíky MySQL (% a _), escapujte je, pokud je chcete použít "
8073 "jako znaky, např. použijte 'moje\\_db' a ne 'moje_db'"
8075 #: setup/lib/messages.inc.php:287
8076 msgid "Show only listed databases"
8077 msgstr "Zobrazit jen vybrané databáze"
8079 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
8080 msgid "Leave empty if not using config auth"
8081 msgstr "Nechte prázdné, pokud nepoužíváte autentizaci config"
8083 #: setup/lib/messages.inc.php:289
8084 msgid "Password for config auth"
8085 msgstr "Heslo pro autentizaci config"
8087 #: setup/lib/messages.inc.php:290
8088 msgid ""
8089 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8090 msgstr ""
8091 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro PDF schémata, výchozí nastavení: [kbd]"
8092 "pma_table_pages[/kbd]"
8094 #: setup/lib/messages.inc.php:291
8095 msgid "PDF schema: pages table"
8096 msgstr "PDF schémata: tabulka stránek"
8098 #: setup/lib/messages.inc.php:292
8099 msgid ""
8100 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
8101 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
8102 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8103 msgstr ""
8104 "Databáze používaná pro relace, záložky a PDF stránky. Více informací "
8105 "naleznete na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Pokud "
8106 "ponecháte prázdné, budou tyto funkce vypnuté. Doporučená hodnota: [kbd]"
8107 "phpmyadmin[/kbd]"
8109 #: setup/lib/messages.inc.php:294
8110 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8111 msgstr ""
8112 "Port na kterém poslouchá MySQL server, nechte prázné pro výchozí hodnotu"
8114 #: setup/lib/messages.inc.php:295
8115 msgid "Server port"
8116 msgstr "Port serveru"
8118 #: setup/lib/messages.inc.php:296
8119 msgid ""
8120 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
8121 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8122 msgstr ""
8123 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
8124 "relation]relace[/a], výchozí nastavení: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8126 #: setup/lib/messages.inc.php:297
8127 msgid "Relation table"
8128 msgstr "Tabulka s relacemi"
8130 #: setup/lib/messages.inc.php:298
8131 msgid "SQL command to fetch available databases"
8132 msgstr "SQL příkaz pro načtení dostupných databází"
8134 #: setup/lib/messages.inc.php:299
8135 msgid "SHOW DATABASES command"
8136 msgstr "Příkaz SHOW DATABASES"
8138 #: setup/lib/messages.inc.php:300
8139 msgid ""
8140 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
8141 "[/a] for an example"
8142 msgstr ""
8143 "Příklad můžete nalézt na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
8144 "authentication types[/a]"
8146 #: setup/lib/messages.inc.php:301
8147 msgid "Signon session name"
8148 msgstr "Jméno signon session"
8150 #: setup/lib/messages.inc.php:302
8151 msgid "Signon URL"
8152 msgstr "URL pro přihlášení"
8154 #: setup/lib/messages.inc.php:303
8155 msgid ""
8156 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8157 "automatically."
8158 msgstr ""
8159 "Jestli má sledování tabulek automaticky vytvářet verze pro tabulky a pohledy."
8161 #: setup/lib/messages.inc.php:304
8162 msgid "Automatically create versions"
8163 msgstr "Automaticky vytvářet verze"
8165 #: setup/lib/messages.inc.php:305
8166 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8167 msgstr ""
8168 "Určuje seznam příkazů které se automaticky používají pro vytvoření nových "
8169 "verzí."
8171 #: setup/lib/messages.inc.php:306
8172 msgid "Statements to track"
8173 msgstr "Sledované příkazy"
8175 #: setup/lib/messages.inc.php:307
8176 msgid ""
8177 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8178 "log when creating a view."
8179 msgstr ""
8180 "Jestli přidat příkaz DROP VIEW IF EXISTS jako první při vytváření pohledu."
8182 #: setup/lib/messages.inc.php:308
8183 msgid "Add DROP VIEW"
8184 msgstr "Přidat DROP VIEW"
8186 #: setup/lib/messages.inc.php:309
8187 msgid ""
8188 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8189 "log when creating a table."
8190 msgstr ""
8191 "Jestli přidat příkaz DROP TABLE IF EXISTS jako první při vytváření tabulky."
8193 #: setup/lib/messages.inc.php:310
8194 msgid "Add DROP TABLE"
8195 msgstr "Přidat DROP TABLE"
8197 #: setup/lib/messages.inc.php:311
8198 msgid ""
8199 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8200 "the log when creating a database."
8201 msgstr ""
8202 "Jestli přidat příkaz DROP DATABASE IF EXISTS jako první při vytváření "
8203 "databáze."
8205 #: setup/lib/messages.inc.php:312
8206 msgid "Add DROP DATABASE"
8207 msgstr "Přidat DROP DATABASE"
8209 #: setup/lib/messages.inc.php:313
8210 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8211 msgstr "Měli byste použít SSL připojení pokud to váš webserver podporuje"
8213 #: setup/lib/messages.inc.php:314
8214 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8215 msgstr ""
8216 "Socket na kterém poslouchá MySQL server, nechte prázné pro výchozí hodnotu"
8218 #: setup/lib/messages.inc.php:315
8219 msgid "Server socket"
8220 msgstr "Socket serveru"
8222 #: setup/lib/messages.inc.php:316
8223 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8224 msgstr "Zda se má použít SSL pro připojení k MySQL serveru"
8226 #: setup/lib/messages.inc.php:317
8227 msgid "Use SSL"
8228 msgstr "Použít SSL"
8230 #: setup/lib/messages.inc.php:318
8231 msgid ""
8232 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8233 msgstr ""
8234 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro PDF schémata, výchozí nastavení: [kbd]"
8235 "pma_table_coords[/kbd]"
8237 #: setup/lib/messages.inc.php:319
8238 msgid "PDF schema: table coordinates"
8239 msgstr "PDF schéma: tabulka souřadnic"
8241 #: setup/lib/messages.inc.php:320
8242 msgid ""
8243 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
8244 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8245 msgstr ""
8246 "Tabulka obsahující popisy sloupců, nechte prázdnou pro vypnutí této funkce. "
8247 "Výchozí hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
8249 #: setup/lib/messages.inc.php:321
8250 msgid "Display fields table"
8251 msgstr "Tabulka s popisem sloupců"
8253 #: setup/lib/messages.inc.php:323
8254 msgid "User for config auth"
8255 msgstr "Uživatel pro autentizaci config"
8257 #: setup/lib/messages.inc.php:324
8258 msgid ""
8259 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
8260 "compatibility checks and thereby increases performance"
8261 msgstr ""
8262 "Vypněte, pokud víte, že vaše tabulky pma_* jsou v pořádku. Tím zabráníte "
8263 "kontrolám kompatibility a urychlíte zobrazování stránek"
8265 #: setup/lib/messages.inc.php:325
8266 msgid "Verbose check"
8267 msgstr "Podrobná kontrola"
8269 #: setup/lib/messages.inc.php:326
8270 msgid ""
8271 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8272 "hostname instead."
8273 msgstr ""
8274 "Přívětivý popis tohoto serveru. Pokud necháte prázné, zobrazí se jeho jméno."
8276 #: setup/lib/messages.inc.php:327
8277 msgid "Verbose name of this server"
8278 msgstr "Dlouhé jméno tohoto serveru"
8280 #: setup/lib/messages.inc.php:328
8281 #, php-format
8282 msgid "Set value: %s"
8283 msgstr "Nastavena hodnota: %s"
8285 #: setup/lib/messages.inc.php:329
8286 msgid ""
8287 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
8288 msgstr "Jestli uživateli bude zobrazeno tlačítko &quot;zobrazit vše&quot;"
8290 #: setup/lib/messages.inc.php:330
8291 msgid "Allow to display all the rows"
8292 msgstr "Umožní zobrazit všechny řádky"
8294 #: setup/lib/messages.inc.php:331
8295 msgid ""
8296 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8297 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8298 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
8299 msgstr ""
8300 "Tato volba nemá žádný efekt s přihlašovací metodou [kbd]config[/kbd], "
8301 "protože v tomto případě je heslo uloženo v konfiguračním souboru; tato volba "
8302 "neomezuje možnost spustit daný příkaz přímo, jen ovlivňuje zobrazení "
8303 "formuláře"
8305 #: setup/lib/messages.inc.php:332
8306 msgid "Show password change form"
8307 msgstr "Zobrazit formulář pro změnu hesla"
8309 #: setup/lib/messages.inc.php:333
8310 msgid "Show create database form"
8311 msgstr "Zobrazit formulář pro vytvoření databáze"
8313 #: setup/lib/messages.inc.php:334
8314 msgid "Show form"
8315 msgstr "Zobrazit formulář"
8317 #: setup/lib/messages.inc.php:335
8318 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8319 msgstr "Zobrazí seznam funkcí v editačním režimu"
8321 #: setup/lib/messages.inc.php:336
8322 msgid "Show function fields"
8323 msgstr "Zobrazit seznam fukncí"
8325 #: setup/lib/messages.inc.php:337
8326 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8327 msgstr "Zobrazit skyté zprávy (#MSG_COUNT)"
8329 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8330 msgid ""
8331 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8332 "output"
8333 msgstr ""
8334 "Zobrazí link na výstup funkce [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
8335 "phpinfo()[/a]"
8337 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8338 msgid "Show phpinfo() link"
8339 msgstr "Zobrazit odkaz na phpinfo()"
8341 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8342 msgid "Show detailed MySQL server information"
8343 msgstr "Zobrazí podrobné informace o MySQL serveru"
8345 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8346 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8347 msgstr "Určuje, jestli SQL dotazy vytvořené phpMyAdminem budou zobrazeny"
8349 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8350 msgid "Show SQL queries"
8351 msgstr "Zobrazit SQL dotazy"
8353 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8354 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8355 msgstr ""
8356 "Povolí zobrazení statistik (např. použití místa) pro databáze a tabulky"
8358 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8359 msgid "Show statistics"
8360 msgstr "Zobrazit statistiky"
8362 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8363 msgid ""
8364 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8365 "comment and the real name"
8366 msgstr ""
8367 "Pokud jsou povoleny tooltipy a je nastaven komentář databáze, tato volba "
8368 "prohodí komentář a skutečné jméno"
8370 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8371 msgid "Display database comment instead of its name"
8372 msgstr "Zobrazit komentář databáze místo jména"
8374 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8375 msgid ""
8376 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8377 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8378 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8379 "alias, the table name itself stays unchanged"
8380 msgstr ""
8381 "Při nastavení na [kbd]nested[/kbd], bude komentář použit pro zanoření a "
8382 "rozdělení podle nastavení $cfg['LeftFrameTableSeparator']. Takže komentář se "
8383 "použije jen pro zanoření, ale jména tabulek zůstanou nezměněná"
8385 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8386 msgid "Display table comment instead of its name"
8387 msgstr "Zobrazit komentář tabulky místo jména"
8389 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8390 msgid "Display table comments in tooltips"
8391 msgstr "Zobrazit komentáře tabulky v tooltipu"
8393 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8394 msgid ""
8395 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8396 msgstr ""
8397 "Označí používané tabulky a umožní zobrazit databáze se zamčenými tabulkami."
8399 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8400 msgid "Skip locked tables"
8401 msgstr "Přeskočit zamčené tabulky"
8403 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8404 msgid ""
8405 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
8406 "possible) or keep the text field empty"
8407 msgstr ""
8408 "Navrhne jméno nové databáze ve formuláři pro vytváření databáze (pokud je to "
8409 "možné) nebo ponechá pole prázné"
8411 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8412 msgid "Suggest new database name"
8413 msgstr "Navrhnout jméno nové databáze"
8415 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8416 msgid "yes"
8417 msgstr "ano"
8419 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8420 msgid ""
8421 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8422 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8423 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8424 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8425 msgstr ""
8426 "Zadejte proxy ve tvaru [kbd]IP: důvěryhodná hlavička s adresou[/kbd]. "
8427 "Následující příklad povolí používání hlavičky HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
8428 "Forwarded-For) přicházející od proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8429 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8431 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8432 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8433 msgstr "Seznam důvěryhodných proxy pro ověření IP adresy"
8435 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8436 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8437 msgstr "Adresář na serveru, kam můžete nahrát souboru pro import"
8439 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8440 msgid "Upload directory"
8441 msgstr "Adresář pro nahrávání"
8443 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8444 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8445 msgstr "Povolit prohledávání přes celou databázi"
8447 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8448 msgid "Use database search"
8449 msgstr "Použít prohledávání databáze"
8451 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8452 msgid ""
8453 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8454 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8455 "contain."
8456 msgstr ""
8457 "Zobrazí počet ovlivněných řádek pro každý dotaz při zadání více dotazů. V "
8458 "souboru libraries/import.lib.php naleznete kolik dotazů můžete najednou "
8459 "zadat."
8461 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8462 msgid "Verbose multiple statements"
8463 msgstr "Podrobné víceprvkové dotazy"
8465 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8466 msgid ""
8467 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8468 "not respond."
8469 msgstr ""
8470 "Čtení verze selhalo. Možná nejste připojeni k internetu nebo server s "
8471 "informace o verzích neodpověděl."
8473 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8474 msgid "Got invalid version string from server"
8475 msgstr "Server odpověděl chybným textem verze"
8477 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8478 msgid "Check for latest version"
8479 msgstr "Zkontrolovat nejnovější verzi"
8481 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8482 #, php-format
8483 msgid ""
8484 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8485 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8486 msgstr ""
8487 "Je dostupná novější verze phpMyAdmina, měli byste aktualizovat. Nová verze "
8488 "je %s a byla vydána %s."
8490 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8491 #, php-format
8492 msgid ""
8493 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8494 "version is %s, released on %s."
8495 msgstr ""
8496 "Používáte verzi z Gitu, pro aktualizaci spusťte [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]"
8497 "Poslední stabilní verze je %s a byla vydána %s."
8499 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8500 msgid "No newer stable version is available"
8501 msgstr "Není dostupná žádná novější verze"
8503 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8504 msgid "Unparsable version string"
8505 msgstr "Nepodařilo se zpracovat text verze"
8507 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8508 msgid "Version check"
8509 msgstr "Kontrola verze"
8511 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8512 msgid ""
8513 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8514 msgstr ""
8515 "Není dostupný přístup na URL ani CURL, proto není možné kontrolovat verzi."
8517 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8518 msgid "Warning"
8519 msgstr "Varování"
8521 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8522 msgid ""
8523 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8524 "for import and export operations"
8525 msgstr ""
8526 "Povolí [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/ZIP_%28souborov%C3%BD_form%C3%A1t%29]"
8527 "ZIP[/a] kompresi pro importování a exportování"
8529 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8530 #, php-format
8531 msgid ""
8532 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8533 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8534 msgstr ""
8535 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprese[/a] "
8536 "vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
8538 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8539 #, php-format
8540 msgid ""
8541 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8542 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8543 msgstr ""
8544 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprese[/a] "
8545 "vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
8547 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8548 msgid "ZIP"
8549 msgstr "ZIP"
8551 #: tbl_operations.php:634
8552 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8553 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť pro tabulku („FLUSH“)"
8555 #: tbl_relation.php:405
8556 msgid "Internal relation"
8557 msgstr "Interní relace"
8559 #: tbl_relation.php:413
8560 msgid "Foreign key constraint"
8561 msgstr "Omezení cizího klíče"
8563 #: tbl_structure.php:595
8564 #, php-format
8565 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8566 msgstr "Vytvořit index na &nbsp;%s&nbsp;sloupcích"
8568 #: transformation_overview.php:48
8569 msgctxt "for MIME transformation"
8570 msgid "Description"
8571 msgstr "Popis"
8573 #, fuzzy
8574 #~| msgid ""
8575 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8576 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8577 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8578 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8579 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8580 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8581 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8582 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8583 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8584 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8585 #~ msgid ""
8586 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8587 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8588 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8589 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8590 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8591 #~ "be . "
8592 #~ msgstr ""
8593 #~ "Je možné, že jste našli chybu v SQL parseru. Prosím prozkoumejte podrobně "
8594 #~ "SQL dotaz, především jestli jsou správně uvozovky a jestli nejsou "
8595 #~ "proházené. Další možnost selhání je pokud nahráváte soubor s binárními "
8596 #~ "daty nezapsanými v uvozovkách. Můžete také vyzkoušet příkazovou řádku "
8597 #~ "MySQL. Níže uvedený výstup z MySQL serveru (pokud je nějaký) vám také "
8598 #~ "může pomoci při zkoumání problému. Pokud stále máte problémy nebo pokud "
8599 #~ "SQL parser ohlásí chybu u dotazu, který na příkazové řádce funguje, "
8600 #~ "prosím pokuste se zredukovat dotaz na co nejmenší, ve kterém se problém "
8601 #~ "ještě vyskytne, a ohlaste chybu na stránkách phpMyAdmina spolu se sekcí "
8602 #~ "VÝPIS uvedenou níže:"
8604 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8605 #~ msgid "CSV"
8606 #~ msgstr "CSV"
8608 #~ msgid "Copy"
8609 #~ msgstr "Kopírovat"
8611 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8612 #~ msgstr "Odstranit uživatele a znovu načíst oprávnění."
8614 #~ msgid ""
8615 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8616 #~ msgstr "Toto je nejčistší řešení, ale načítání oprávnění může trvat dlouho."
8618 #~ msgid "has been altered."
8619 #~ msgstr "byla změněna."
8621 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8622 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8624 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8625 #~ msgstr "Prohlížeč Internet Explorer tuto funkci nepodporuje."
8627 #~ msgid ""
8628 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8629 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8630 #~ msgstr ""
8631 #~ "Odstranění uživatelé stále budou mít přístup na server, dokud nebudou "
8632 #~ "znovu načtena oprávnění."
8634 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8635 #~ msgstr "Jen odstranit uživatele z tabulek s oprávněními."
8637 #~ msgid ""
8638 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8639 #~ msgstr ""
8640 #~ "Umožňuje spouštět uložené procedury. V této verzi MySQL se nepoužívá."
8642 #~ msgid "Process list"
8643 #~ msgstr "Seznam procesů"
8645 #~ msgid "Reload privileges"
8646 #~ msgstr "Znovu načíst oprávnění"
8648 #~ msgid ""
8649 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8650 #~ "reloaded."
8651 #~ msgstr ""
8652 #~ "Uživatelé budou mít oprávnění „USAGE“ (používání), dokud nebudou znovu "
8653 #~ "načtena oprávnění."
8655 #~ msgid "Native MS Excel format"
8656 #~ msgstr "Nativní formát MS Excelu"
8658 #~ msgid "Alter index(s)"
8659 #~ msgstr "Změnit indexy"
8661 #~ msgid "Tracking Mechanism"
8662 #~ msgstr "Sledovací mechanismus"
8664 #~ msgid "SELECT *"
8665 #~ msgstr "SELECT *"
8667 #~ msgid "SELECT"
8668 #~ msgstr "SELECT"
8670 #~ msgid "INSERT"
8671 #~ msgstr "INSERT"
8673 #~ msgid "UPDATE"
8674 #~ msgstr "UPDATE"
8676 #~ msgid "DELETE"
8677 #~ msgstr "DELETE"