1 # Automatically generated <>, 2010.
2 # Michal <michal@cihar.com>, 2010.
5 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 20:04-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-05-04 11:47+0200\n"
9 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
10 "Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 libraries/messages.inc.php:878
20 #: server_privileges.php:1475
24 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
25 #: libraries/common.lib.php:2249 libraries/display_tbl.lib.php:394
26 #: libraries/export/pdf.php:147 libraries/messages.inc.php:605
27 #: pdf_schema.php:284 pdf_schema.php:1124 pdf_schema.php:1140
29 msgstr "Strana číslo:"
31 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Cílové okno prohlížeče nemohlo být aktualizováno. Možná jste zavřel "
38 "rodičovské okno, nebo prohlížeč blokuje operace mezi okny z důvodu "
39 "bezpečnostních nastavení."
41 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
42 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
43 #: db_structure.php:106 libraries/db_links.inc.php:75
44 #: libraries/messages.inc.php:849 libraries/tbl_links.inc.php:63
48 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
49 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
50 #: db_structure.php:567 js/messages.php:50
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
52 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2224
53 #: libraries/Config.class.php:1046
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
56 #: libraries/display_export.lib.php:277 libraries/display_import.lib.php:276
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
58 #: libraries/messages.inc.php:369 libraries/replication_gui.lib.php:73
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:365 libraries/select_server.lib.php:104
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
61 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
62 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311 main.php:128 navigation.php:238
63 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
64 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
65 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
66 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
67 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
68 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1204 tbl_change.php:330
69 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:252
70 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
71 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:563
72 #: tbl_structure.php:598 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
73 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
77 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
78 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/messages.inc.php:467
79 #: tbl_tracking.php:320
81 msgstr "Klíčový název"
83 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
84 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
85 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
89 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
90 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
91 #: libraries/messages.inc.php:1226
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Použít tuto hodnotu"
95 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
96 msgid "Database comment: "
97 msgstr "Komentář k databázi: "
99 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
100 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 pdf_schema.php:1237
101 #: tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
102 msgid "Table comments"
103 msgstr "Komentář k tabulce"
105 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/export/htmlword.php:244
106 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:294
107 #: libraries/export/texytext.php:233 libraries/Index.class.php:446
108 #: libraries/messages.inc.php:325 libraries/tbl_properties.inc.php:99
109 #: libraries/tbl_properties.inc.php:275 pdf_schema.php:1263
110 #: pdf_schema.php:1284 tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:187
111 #: tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402 tbl_structure.php:177
112 #: tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:324
116 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/db_events.inc.php:31
117 #: libraries/db_routines.inc.php:42 libraries/db_structure.lib.php:60
118 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:360
119 #: libraries/export/odt.php:297 libraries/export/texytext.php:234
120 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/messages.inc.php:1189
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 pdf_schema.php:1264
122 #: pdf_schema.php:1285 tbl_change.php:287 tbl_change.php:314
123 #: tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:178
124 #: tbl_structure.php:660 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
128 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:246
129 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:300
130 #: libraries/export/texytext.php:235 libraries/Index.class.php:449
131 #: libraries/messages.inc.php:584 libraries/tbl_properties.inc.php:109
132 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_change.php:323
133 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
134 #: tbl_tracking.php:327
138 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
139 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
140 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/messages.inc.php:246
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 pdf_schema.php:1267
142 #: pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:146 tbl_structure.php:182
143 #: tbl_tracking.php:277
147 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
148 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
149 #: libraries/export/texytext.php:238 libraries/messages.inc.php:491
150 #: pdf_schema.php:1269 pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:150
154 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
155 #: libraries/export/latex.php:365 libraries/export/odt.php:312
156 #: libraries/export/texytext.php:241 libraries/messages.inc.php:171
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1280
158 #: pdf_schema.php:1291 tbl_printview.php:152
162 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
163 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
164 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:359
165 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/messages.inc.php:567
166 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 pdf_schema.php:1345
167 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
168 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
169 #: server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:351
170 #: tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
174 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
175 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
176 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:360
177 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/messages.inc.php:1265
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
182 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
183 #: pdf_schema.php:1345 server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
184 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
185 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229
186 #: tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:335
187 #: tbl_tracking.php:340
191 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
192 #: tbl_printview.php:498
196 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
197 msgid "View dump (schema) of database"
198 msgstr "Export databáze"
200 #: db_export.php:43 libraries/messages.inc.php:853 server_export.php:27
204 #: db_export.php:45 libraries/messages.inc.php:1196 server_export.php:29
206 msgstr "Odznačit vše"
208 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
209 msgid "Rename database to"
210 msgstr "Přejmenovat databázi na"
212 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
213 #: server_processlist.php:57
217 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
221 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
222 msgid "Copy database to"
223 msgstr "Zkopírovat databázi na"
225 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
226 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
227 msgid "Structure only"
228 msgstr "Pouze strukturu"
230 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
231 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
232 msgid "Structure and data"
233 msgstr "Strukturu a data"
235 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
236 #: tbl_tracking.php:389
240 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
241 msgid "CREATE DATABASE before copying"
242 msgstr "Vytvořit databázi před kopírováním (CREATE DATABASE)"
244 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
245 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
246 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/messages.inc.php:38
247 #: tbl_operations.php:534
252 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
253 #: tbl_operations.php:536
254 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
255 msgstr "Přidat hodnotu AUTO_INCREMENT"
257 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
258 msgid "Add constraints"
259 msgstr "Přidat integritní omezení"
261 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
262 msgid "Switch to copied database"
263 msgstr "Přepnout na zkopírovanou databázi"
265 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
266 msgid "BLOB Repository"
267 msgstr "Skladiště BLOBů"
269 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
270 #: libraries/messages.inc.php:1045 libraries/server_links.inc.php:49
271 #: server_processlist.php:59 tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
275 #: db_operations.php:544
276 msgctxt "BLOB repository"
280 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
284 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
288 #: db_operations.php:562
289 msgctxt "BLOB repository"
293 #: db_operations.php:570
294 msgctxt "BLOB repository"
298 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
302 #: db_operations.php:598 libraries/db_structure.lib.php:62
303 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/messages.inc.php:166
304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:107
305 #: libraries/tbl_properties.inc.php:730 server_collations.php:54
306 #: server_collations.php:66 server_databases.php:111 tbl_operations.php:361
307 #: tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768 tbl_tracking.php:275
308 #: tbl_tracking.php:326
312 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
313 msgid "Display PDF schema"
314 msgstr "Zobrazit jako schéma v PDF"
316 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
318 msgstr "Zobrazit mřížku"
320 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
322 msgstr "Barevné šipky"
324 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
325 msgid "Show dimension of tables"
326 msgstr "Rozměry tabulek"
328 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
329 msgid "Display all tables with the same width"
330 msgstr "Použít pro všechny tabulky stejnou šířku"
332 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
334 msgid "Data Dictionary"
335 msgstr "Datový slovník"
337 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
338 msgid "Only show keys"
339 msgstr "Jen zobrazit klíče"
341 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
342 msgid "Data Dictionary Format"
343 msgstr "Formát datového slovníku"
345 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
349 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
353 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
355 msgstr "Velikost stránky"
357 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
358 msgid "Edit PDF Pages"
359 msgstr "Upravit PDF stránky"
361 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
362 #: libraries/messages.inc.php:576 navigation.php:346
363 msgid "No tables found in database."
364 msgstr "V databázi nebyla nalezena žádná tabulka."
366 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
367 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
368 #: libraries/header.inc.php:126 libraries/messages.inc.php:1095
369 #: pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626 server_privileges.php:1682
370 #: server_privileges.php:1946 server_synchronize.php:423
371 #: server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592 test/theme.php:75
375 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
376 #: libraries/messages.inc.php:743
380 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67
381 #: libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:188
385 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
386 #: libraries/export/sql.php:899 libraries/messages.inc.php:444
388 msgstr "právě se používá"
390 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
391 #: libraries/export/sql.php:514 libraries/messages.inc.php:1040
392 #: pdf_schema.php:1242 tbl_printview.php:434 tbl_structure.php:810
396 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
397 #: libraries/export/sql.php:519 libraries/messages.inc.php:1044
398 #: pdf_schema.php:1247 tbl_printview.php:444 tbl_structure.php:818
400 msgstr "Poslední změna"
402 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
403 #: libraries/export/sql.php:524 libraries/messages.inc.php:1039
404 #: pdf_schema.php:1252 tbl_printview.php:454 tbl_structure.php:826
406 msgstr "Poslední kontrola"
408 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
413 #: db_qbe.php:29 libraries/display_tbl.lib.php:1976
414 #: libraries/messages.inc.php:1059 libraries/sql_query_form.lib.php:140
415 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:62
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Váš SQL-dotaz byl úspěšně vykonán"
420 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:866 libraries/messages.inc.php:1022
425 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
427 #: libraries/messages.inc.php:77 server_databases.php:170
428 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
432 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
434 #: libraries/messages.inc.php:259 server_databases.php:170
435 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
439 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
440 #: libraries/messages.inc.php:896 tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
444 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
448 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
449 #: libraries/messages.inc.php:726
453 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
454 #: libraries/messages.inc.php:64
458 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
459 #: libraries/messages.inc.php:725
463 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
464 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:258
466 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:248
470 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
474 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
475 msgid "Add/Delete Criteria Row"
476 msgstr "Přidat nebo odebrat řádek"
478 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
479 msgid "Add/Delete Field Columns"
480 msgstr "Přidat nebo odebrat sloupec"
482 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
484 msgstr "Aktualizovat dotaz"
486 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
488 msgstr "Použít tabulky"
490 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "SQL dotaz na databázi <b>%s</b>:"
495 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223 libraries/messages.inc.php:831
497 msgstr "Provést dotaz"
499 #: db_structure.php:77 db_structure.php:78 db_structure.php:90
500 #: db_structure.php:92 db_structure.php:103 db_structure.php:105
501 #: libraries/messages.inc.php:116 libraries/mult_submits.inc.php:116
502 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
503 #: tbl_structure.php:468
507 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
508 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
509 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/sql_query_form.lib.php:334
510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
514 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
515 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/latex.php:337
516 #: libraries/messages.inc.php:1056 libraries/tbl_links.inc.php:56
517 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:554 server_replication.php:315
518 #: tbl_tracking.php:269
522 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
523 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
524 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
525 #: libraries/common.lib.php:1599 libraries/db_links.inc.php:100
526 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/messages.inc.php:280
527 #: libraries/mult_submits.inc.php:36 libraries/mult_submits.inc.php:73
528 #: libraries/tbl_links.inc.php:127 server_databases.php:352
529 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
530 #: tbl_structure.php:472
534 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
535 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
536 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1598
537 #: libraries/messages.inc.php:292 libraries/mult_submits.inc.php:39
538 #: libraries/tbl_links.inc.php:105
542 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
543 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
545 msgid "Table %s has been emptied"
546 msgstr "Tabulka %s byla vyprázdněna"
548 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
549 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
551 msgid "View %s has been dropped"
552 msgstr "Pohled %s byl odstraněn"
554 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
555 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
557 msgid "Table %s has been dropped"
558 msgstr "Tabulka %s byla odstraněna"
560 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
561 msgid "Tracking is active."
562 msgstr "Sledování je zapnuté."
564 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
565 msgid "Tracking is not active."
566 msgstr "Sledování není zapnuté."
568 #: db_structure.php:420 libraries/messages.inc.php:1236
571 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
574 "Tento pohled má alespoň tolik řádek. Podrobnosti naleznete v %sdokumentaci%s."
576 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
577 #: libraries/messages.inc.php:1241 libraries/tbl_info.inc.php:66
578 #: tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
582 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
583 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
584 #: server_replication.php:33 server_replication.php:164 server_status.php:258
588 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
592 #: db_structure.php:496 libraries/messages.inc.php:247
593 #: libraries/StorageEngine.class.php:356
595 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
596 msgstr "%s je výchozí úložiště na tomto MySQL serveru."
598 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
599 #: libraries/display_tbl.lib.php:2076 libraries/display_tbl.lib.php:2081
600 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
601 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351
602 #: server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:456 tbl_structure.php:465
603 msgid "With selected:"
606 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2071
607 #: libraries/messages.inc.php:156 server_databases.php:348
608 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:459
610 msgstr "Zaškrtnout vše"
612 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2072
613 #: libraries/messages.inc.php:1192 libraries/replication_gui.lib.php:33
614 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:533
615 #: server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:463
617 msgstr "Odškrtnout vše"
619 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
620 msgid "Check tables having overhead"
621 msgstr "Zaškrtnout neoptimální"
623 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
624 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/messages.inc.php:680
625 #: libraries/mult_submits.inc.php:28 tbl_structure.php:493
626 #: tbl_structure.php:495
628 msgstr "Náhled pro tisk"
630 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
631 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
633 msgstr "Zkontrolovat tabulku"
635 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
636 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
637 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
638 msgid "Optimize table"
639 msgstr "Optimalizovat tabulku"
641 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
642 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
644 msgstr "Opravit tabulku"
646 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
647 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
648 msgid "Analyze table"
649 msgstr "Analyzovat tabulku"
651 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
652 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2089
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2220 libraries/messages.inc.php:318
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
655 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109
656 #: server_privileges.php:1341 setup/frames/menu.inc.php:22
657 #: tbl_row_action.php:59
661 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
662 msgid "Tracked tables"
663 msgstr "Sledované tabulky"
665 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
666 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
667 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
668 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
669 #: libraries/header_printview.inc.php:58 libraries/messages.inc.php:220
670 #: navigation.php:233 server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
671 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
672 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1174
673 #: server_synchronize.php:1178 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
677 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
679 msgstr "Poslední verze"
681 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
685 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
687 msgstr "Aktualizováno"
689 #: db_tracking.php:77 libraries/db_structure.lib.php:53
690 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/messages.inc.php:35
691 #: server_databases.php:203 server_privileges.php:1503
692 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:187
696 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
697 msgid "Delete tracking data for this table"
698 msgstr "Odstranit všechny informace o sledování této tabulky"
700 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
701 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
705 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
706 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
708 msgstr "není zapnuté"
710 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
714 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:114
715 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
716 msgid "Tracking report"
717 msgstr "Informace o sledování"
719 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
720 #: tbl_tracking.php:624
721 msgid "Structure snapshot"
722 msgstr "Snímek struktury"
724 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
725 msgid "Untracked tables"
726 msgstr "Nesledované tabulky"
728 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
729 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
731 msgstr "Sledovat tabulku"
733 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
735 msgstr "Historie databáze"
737 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
739 msgid "Bookmark %s created"
740 msgstr "Vytvořen oblíbený dotaz %s"
742 #: import.php:409 libraries/messages.inc.php:415
744 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
745 msgstr "Import byl úspěšně dokončen, bylo provedeno %d dotazů."
747 #: index.php:190 libraries/messages.inc.php:561
748 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
749 msgstr "phpMyAdmin se lépe používá v prohlížeči <b>podporujícím rámce</b>."
751 #: js/messages.php:51 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
752 #: pmd_general.php:379
756 #. l10n: Display text for calendar close link
757 #: js/messages.php:74
761 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
762 #: js/messages.php:76
766 #. l10n: Display text for next month link in calendar
767 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:2289
768 #: libraries/common.lib.php:2292 libraries/display_tbl.lib.php:338
769 #: libraries/messages.inc.php:551 server_binlog.php:205 server_binlog.php:207
770 #: tbl_printview.php:424 tbl_structure.php:802
774 #. l10n: Display text for current month link in calendar
775 #: js/messages.php:80
779 #: js/messages.php:83
783 #: js/messages.php:84
787 #: js/messages.php:85
791 #: js/messages.php:86
795 #: js/messages.php:87 libraries/messages.inc.php:28
799 #: js/messages.php:88
803 #: js/messages.php:89
807 #: js/messages.php:90
811 #: js/messages.php:91
815 #: js/messages.php:92
819 #: js/messages.php:93
823 #: js/messages.php:94
827 #. l10n: Short month name
828 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
832 #. l10n: Short month name
833 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
837 #. l10n: Short month name
838 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
842 #. l10n: Short month name
843 #: js/messages.php:104 libraries/messages.inc.php:28
847 #. l10n: Short month name
848 #: js/messages.php:106
849 msgctxt "Short month name"
853 #. l10n: Short month name
854 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
858 #. l10n: Short month name
859 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
863 #. l10n: Short month name
864 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
868 #. l10n: Short month name
869 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
873 #. l10n: Short month name
874 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
878 #. l10n: Short month name
879 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
883 #. l10n: Short month name
884 #: js/messages.php:120 libraries/messages.inc.php:28
888 #: js/messages.php:123
892 #: js/messages.php:124
896 #: js/messages.php:125
900 #: js/messages.php:126
904 #: js/messages.php:127
908 #: js/messages.php:128
912 #: js/messages.php:129
916 #. l10n: Short week day name
917 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
921 #. l10n: Short week day name
922 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
926 #. l10n: Short week day name
927 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
931 #. l10n: Short week day name
932 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
936 #. l10n: Short week day name
937 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
941 #. l10n: Short week day name
942 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
946 #. l10n: Short week day name
947 #: js/messages.php:145 libraries/messages.inc.php:27
951 #. l10n: Minimal week day name
952 #: js/messages.php:149
956 #. l10n: Minimal week day name
957 #: js/messages.php:151
961 #. l10n: Minimal week day name
962 #: js/messages.php:153
966 #. l10n: Minimal week day name
967 #: js/messages.php:155
971 #. l10n: Minimal week day name
972 #: js/messages.php:157
976 #. l10n: Minimal week day name
977 #: js/messages.php:159
981 #. l10n: Minimal week day name
982 #: js/messages.php:161
986 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
987 #: js/messages.php:163
991 #: js/messages.php:165
995 #: js/messages.php:166
999 #: js/messages.php:167
1003 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:180
1004 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1005 msgstr "Nepodařilo se připojit: chybné nastavení."
1007 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:84
1008 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
1009 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
1010 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183 libraries/messages.inc.php:34
1011 msgid "Access denied"
1012 msgstr "Přístup odepřen"
1014 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1015 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1016 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
1018 msgid "Welcome to %s"
1019 msgstr "Vítejte v %s"
1021 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1024 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1025 "1$ssetup script%2$s to create one."
1027 "Pravděpodobná příčina je, že nemáte vytvořený konfigurační soubor. Pro jeho "
1028 "vytvoření by se vám mohl hodit %1$snastavovací skript%2$s."
1030 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1032 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1033 "connection. You should check the host, username and password in your "
1034 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1035 "the administrator of the MySQL server."
1037 "phpMyAdmin se pokusil připojit k MySQL serveru, a ten odmítl připojení. "
1038 "Zkontrolujte jméno serveru, uživatelské jméno a heslo v souboru config.inc."
1039 "php a ujistěte se, že jsou totožné s těmi, které máte od administrátora "
1042 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:39 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:82
1043 #: libraries/database_interface.lib.php:49
1044 #: libraries/database_interface.lib.php:64
1046 "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
1047 "Please check your PHP configuration."
1049 "Nelze nahrát rozšíření [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a], "
1050 "prosím zkontrolujte nastavení PHP."
1052 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 libraries/messages.inc.php:496
1056 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1057 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248 libraries/messages.inc.php:667
1058 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1059 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1060 msgid "phpMyAdmin documentation"
1061 msgstr "Dokumentace phpMyAdmina"
1063 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1064 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259 libraries/messages.inc.php:500
1065 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1066 msgstr "Můžete zadat jméno počítače (nebo IP adresu) a port oddělené mezerou."
1068 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258 libraries/messages.inc.php:501
1072 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:502
1076 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267 libraries/messages.inc.php:499
1080 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/messages.inc.php:862
1081 msgid "Server Choice"
1084 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/messages.inc.php:185
1085 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1086 msgstr "Přihlášení vyžaduje povolené cookies."
1088 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1089 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181 libraries/messages.inc.php:497
1091 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1092 msgstr "Přihlášení bez hesla je zakázáno v konfiguraci (viz AllowNoPassword)"
1094 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1095 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185 libraries/messages.inc.php:552
1097 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1099 "Byli jste příliš dlouho neaktivní (déle než %s sekund), prosím přihlaste se "
1102 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1103 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1104 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:134
1105 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1106 msgstr "Nepodařilo se přihlášení k MySQL serveru"
1108 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1109 #: libraries/messages.inc.php:1065
1111 msgid "File %s does not contain any key id"
1112 msgstr "Soubor %s neobsahuje ID klíče"
1114 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1115 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1116 #: libraries/messages.inc.php:1064
1117 msgid "Hardware authentication failed"
1118 msgstr "Hardwarová autentizace selhala"
1120 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1121 #: libraries/messages.inc.php:1066
1122 msgid "No valid authentication key plugged"
1123 msgstr "Nebyl připojen autentizační klíč"
1125 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1126 #: libraries/messages.inc.php:1063
1127 msgid "Authenticating..."
1128 msgstr "Authentizuji..."
1130 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689 libraries/messages.inc.php:1238
1132 msgstr "Zobrazit obrázek"
1134 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693 libraries/messages.inc.php:660
1136 msgstr "Přehrát zvuk"
1138 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698 libraries/messages.inc.php:1240
1140 msgstr "Přehrát video"
1142 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702 libraries/messages.inc.php:277
1143 msgid "Download file"
1144 msgstr "Stáhnout soubor"
1146 #: libraries/charset_conversion.lib.php:21
1147 #: libraries/charset_conversion.lib.php:27
1148 #: libraries/charset_conversion.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:136
1150 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1151 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1152 "conversion in phpMyAdmin."
1154 "Nelze nahrát rozšíření iconv ani recode potřebná pro převod znakových sad. "
1155 "Upravte nastavení PHP tak, aby umožňovalo použít tyto rozšíření nebo vypněte "
1156 "převod znakových sad v phpMyAdminovi."
1158 #: libraries/charset_conversion.lib.php:75
1159 #: libraries/charset_conversion.lib.php:86
1160 #: libraries/charset_conversion.lib.php:105 libraries/messages.inc.php:138
1162 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1163 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1165 "Nelze použít funkce iconv ani libiconv ani recode_string, přestože rozšíření "
1166 "jsou nahrána. Zkontrolujte nastavení PHP."
1168 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
1170 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1171 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1172 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1173 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1174 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1177 "phpMyAdmin nemohl načíst konfigurační soubor!<br />Tato chyba může nastat, "
1178 "pokud v něm PHP najde chybu nebo nemůže tento soubor najít.<br />Po kliknutí "
1179 "na následující odkaz se PHP pokusí přímo interpretovat tento soubor a "
1180 "zobrazí informace o chybě, ke které došlo. Pak opravte tuto chybu "
1181 "(nejčastěji se jedná o chybějící středník).<br />Pokud získáte prázdnou "
1182 "stránku, všechno je v pořádku."
1184 #: libraries/common.inc.php:594
1185 msgid "Could not load default configuration from: %1"
1186 msgstr "Nepodařilo se nahrát výchozí konfiguraci ze souboru: „%1“"
1188 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
1190 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1191 "configuration file!"
1193 "Parametr <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ být nastaven v konfiguračním "
1196 #: libraries/common.inc.php:629
1198 msgid "Invalid server index: %s"
1199 msgstr "Chybný index serveru: „%s“"
1201 #: libraries/common.inc.php:636
1202 msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
1203 msgstr "Chybné jméno serveru pro server %1. Prosím zkontrolujte nastavení."
1205 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1206 #: libraries/messages.inc.php:864 libraries/select_server.lib.php:41
1207 #: libraries/select_server.lib.php:47 main.php:185 test/theme.php:57
1211 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
1212 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1213 msgstr "V konfiguraci máte špatnou autentizační metodu:"
1215 #: libraries/common.lib.php:147 libraries/messages.inc.php:507
1218 msgstr "Maximální velikost: %s%s"
1220 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1221 #: libraries/common.lib.php:411
1222 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1226 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1227 #: libraries/common.lib.php:415
1228 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1232 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1233 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1234 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/database_interface.lib.php:52
1235 #: libraries/database_interface.lib.php:67
1236 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1237 #: libraries/relation.lib.php:97 libraries/sql_query_form.lib.php:451
1238 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 main.php:229 pdf_pages.php:37
1239 #: pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49 pdf_pages.php:54
1240 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1241 msgid "Documentation"
1242 msgstr "Dokumentace"
1244 #: libraries/common.lib.php:581 libraries/core.lib.php:234
1245 #: libraries/core.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32
1246 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1247 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1251 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1252 #: libraries/messages.inc.php:1031 server_processlist.php:60
1253 #: server_status.php:247
1257 #: libraries/common.lib.php:616 libraries/common.lib.php:1199
1258 #: libraries/display_tbl.lib.php:1117 libraries/Index.class.php:466
1259 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
1260 #: setup/frames/index.inc.php:124 setup/lib/messages.inc.php:352
1261 #: tbl_row_action.php:69
1265 #: libraries/common.lib.php:634 libraries/messages.inc.php:546
1266 msgid "MySQL said: "
1267 msgstr "MySQL hlásí: "
1269 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/messages.inc.php:84
1270 #: pdf_schema.php:241 user_password.php:115
1274 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/messages.inc.php:317
1275 #: setup/lib/messages.inc.php:353
1277 msgstr "Vysvětlit SQL"
1279 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/messages.inc.php:559
1280 msgid "Skip Explain SQL"
1281 msgstr "Bez vysvětlení (EXPLAIN) SQL"
1283 #: libraries/common.lib.php:1212 libraries/messages.inc.php:571
1284 msgid "Without PHP Code"
1285 msgstr "Bez PHP kódu"
1287 #: libraries/common.lib.php:1215 libraries/messages.inc.php:657
1288 #: setup/lib/messages.inc.php:355
1289 msgid "Create PHP Code"
1290 msgstr "Vytvořit PHP kód"
1292 #: libraries/common.lib.php:1233 libraries/messages.inc.php:745
1293 #: server_status.php:341 setup/lib/messages.inc.php:354
1297 #: libraries/common.lib.php:1242 libraries/messages.inc.php:583
1298 msgid "Skip Validate SQL"
1299 msgstr "Bez kontroly SQL"
1301 #: libraries/common.lib.php:1245 libraries/messages.inc.php:1228
1302 #: setup/lib/messages.inc.php:356
1303 msgid "Validate SQL"
1304 msgstr "Zkontrolovat SQL"
1306 #: libraries/common.lib.php:1276
1307 msgid "Inline edit of this query"
1308 msgstr "Upravit tento dotaz na této stránce"
1310 #: libraries/common.lib.php:1278
1312 msgstr "Upravit zde"
1314 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1315 #: libraries/messages.inc.php:721
1317 msgstr "Profilování"
1319 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/messages.inc.php:1116
1320 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 server_processlist.php:58
1324 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1325 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 libraries/messages.inc.php:672
1326 #: server_status.php:608
1330 #: libraries/common.lib.php:2259 libraries/common.lib.php:2262
1331 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 libraries/messages.inc.php:673
1332 #: server_binlog.php:168 server_binlog.php:170
1336 #: libraries/common.lib.php:2290 libraries/common.lib.php:2293
1337 #: libraries/display_tbl.lib.php:353 libraries/messages.inc.php:297
1341 #: libraries/common.lib.php:2386 libraries/messages.inc.php:469
1343 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1344 msgstr "Funkčnost %s je omezena známou chybou, viz %s"
1346 #: libraries/Config.class.php:1015 libraries/messages.inc.php:346
1348 msgstr "Velikost písma"
1350 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1351 #: libraries/export/sql.php:415 libraries/messages.inc.php:314
1355 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1356 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
1357 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27 setup/frames/index.inc.php:112
1361 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1362 #: libraries/messages.inc.php:184
1363 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1365 "Nepodařilo se připojit jako controluser, který je nadefinován v nastaveních."
1367 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1368 #: libraries/messages.inc.php:863
1369 msgid "The server is not responding"
1370 msgstr "Server neodpovídá"
1372 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
1374 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1375 msgid "(or the local MySQL server"
1376 msgstr "Nepodařilo se připojit k MySQL serveru"
1378 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:263
1379 #: tbl_structure.php:609
1381 msgstr "Podrobnosti..."
1383 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 libraries/messages.inc.php:1018
1384 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1385 msgstr "(nebo není správně nastaven lokální socket MySQL serveru)"
1387 #: libraries/db_links.inc.php:45 libraries/messages.inc.php:224
1389 msgid "Database %s has been dropped."
1390 msgstr "Databáze %s byla zrušena."
1392 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1393 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
1394 msgid "Database seems to be empty!"
1395 msgstr "Databáze se zdá být prázdná!"
1397 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/messages.inc.php:1033
1398 #: libraries/server_links.inc.php:45 libraries/tbl_links.inc.php:60
1399 #: test/theme.php:97
1403 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/messages.inc.php:1160
1404 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1408 #: libraries/db_links.inc.php:86 libraries/messages.inc.php:727
1412 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/messages.inc.php:261
1416 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/messages.inc.php:405
1417 #: libraries/server_links.inc.php:88 libraries/tbl_links.inc.php:91
1418 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110 setup/frames/menu.inc.php:21
1422 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/messages.inc.php:595
1423 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1424 #: view_operations.php:89
1428 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/messages.inc.php:717
1429 #: libraries/server_links.inc.php:66 server_privileges.php:72
1430 #: server_privileges.php:1683 test/theme.php:117
1434 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1435 #: libraries/messages.inc.php:820
1439 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1441 msgstr "Návratový typ"
1443 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1444 #: libraries/messages.inc.php:73
1446 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1449 "Počet nemusí být přesný, viz [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
1452 #: libraries/db_structure.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:601
1453 #: server_databases.php:142 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
1457 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:151
1458 #: main.php:91 user_password.php:111 user_password.php:129
1459 msgid "Change password"
1460 msgstr "Změnit heslo"
1462 #: libraries/display_change_password.lib.php:35 libraries/messages.inc.php:569
1463 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 server_privileges.php:768
1465 msgstr "Žádné heslo"
1467 #: libraries/display_change_password.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:618
1468 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
1469 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 libraries/replication_gui.lib.php:335
1470 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:757
1471 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
1472 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1170
1476 #: libraries/display_change_password.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:814
1477 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 libraries/replication_gui.lib.php:352
1478 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
1480 msgstr "Heslo znovu"
1482 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
1483 msgid "Password Hashing"
1484 msgstr "Hašovací funkce pro heslo"
1486 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1487 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1488 msgstr "Kompatibilní s MySQL 4.0"
1490 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
1491 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 server_privileges.php:783
1492 msgid "Generate Password"
1493 msgstr "Vytvořit heslo"
1495 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
1496 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 server_privileges.php:786
1500 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1501 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
1502 msgid "Create new database"
1503 msgstr "Vytvořit novou databázi"
1505 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
1509 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
1510 msgid "No Privileges"
1511 msgstr "Nemáte oprávnění"
1513 #: libraries/display_create_table.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:453
1514 msgid "Table must have at least one field."
1515 msgstr "Tabulka musí mít alespoň jeden sloupec."
1517 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
1519 msgid "Create table on database %s"
1520 msgstr "Vytvořit novou tabulku v databázi %s"
1522 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
1523 msgid "Number of fields"
1524 msgstr "Počet sloupců"
1526 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
1528 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1529 msgstr "Vypsat %s řádků od %s"
1531 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
1532 msgid "Dump all rows"
1533 msgstr "Všechny řádky"
1535 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
1536 #: setup/lib/messages.inc.php:82
1537 msgid "Save as file"
1538 msgstr "Uložit jako soubor"
1540 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
1542 msgid "Save on server in %s directory"
1543 msgstr "Uložit na serveru v adresáři %s"
1545 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
1546 #: setup/lib/messages.inc.php:90
1547 msgid "Overwrite existing file(s)"
1548 msgstr "Přepsat existující soubory"
1550 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
1551 msgid "File name template"
1552 msgstr "Vzor pro jméno souboru"
1554 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
1555 msgid "remember template"
1556 msgstr "zapamatovat si hodnotu"
1558 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
1559 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
1560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:549
1561 msgid "Character set of the file:"
1562 msgstr "Znaková sada souboru:"
1564 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
1565 #: setup/lib/messages.inc.php:84
1569 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
1570 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
1571 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/messages.inc.php:566
1572 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_privileges.php:263
1573 #: server_privileges.php:264 server_privileges.php:1836
1574 #: server_processlist.php:75
1578 #: libraries/display_export.lib.php:247
1580 msgstr "„zazipováno“"
1582 #: libraries/display_export.lib.php:253
1584 msgstr "„zagzipováno“"
1586 #: libraries/display_export.lib.php:259
1588 msgstr "„zabzipováno“"
1590 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/messages.inc.php:1026
1591 msgid "SQL compatibility mode"
1592 msgstr "Režim kompatibility SQL"
1594 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
1596 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1597 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1600 "Nahrávaný soubor je pravděpodobně větší než je povolená velikost, nebo se "
1601 "jedná o známou chybu prohlížečů založených na webkitu (Safari, Google "
1602 "Chrome, Arora apod.)."
1604 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
1605 msgid "The file is being processed, please be patient."
1606 msgstr "Soubor je zpracováván, prosím buďte trpěliví."
1608 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
1610 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1613 "Soubor je zpracováván, prosím buďte trpěliví. Podrobnosti o nahrávání nejsou "
1616 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
1617 msgid "File to import"
1618 msgstr "Soubor pro importování"
1620 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
1621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:524
1622 msgid "Location of the text file"
1623 msgstr "textový soubor"
1625 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
1626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:536 tbl_change.php:1031
1627 msgid "web server upload directory"
1628 msgstr "soubor z adresáře pro upload"
1630 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
1632 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
1634 "Komprimace importovaného souboru bude automaticky rozpoznána. Podporovány "
1637 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
1638 msgid "Partial import"
1639 msgstr "Částečný import"
1641 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
1644 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
1646 "Předchozí ímport vyčerpal veškerý čas, po dalším odeslání bude import "
1647 "pokračovat od pozice %d."
1649 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
1651 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
1652 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
1653 "however it can break transactions."
1655 "Povolit přerušení importu v případě že skript pozná, že se blíží časový "
1656 "limit nastavený v PHP. Tímto způsobem můžete importovat i velké soubory, ale "
1657 "může to způsobit problémy s transakcemi."
1659 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
1660 #: setup/lib/messages.inc.php:161
1661 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
1662 msgstr "Počet záznamů (dotazů) od začátku, které se mají přeskočit"
1664 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
1665 #: setup/lib/messages.inc.php:160
1666 msgid "Format of imported file"
1667 msgstr "Formát importovaného souboru"
1669 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
1670 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:473
1671 #: setup/frames/index.inc.php:70
1675 #: libraries/display_tbl.lib.php:304 libraries/messages.inc.php:455
1677 msgid "%d is not valid row number."
1678 msgstr "%d není platné číslo řádku."
1680 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 libraries/messages.inc.php:822
1681 msgid "row(s) starting from record #"
1682 msgstr "řádků začínající od"
1684 #: libraries/display_tbl.lib.php:316 libraries/messages.inc.php:825
1688 #: libraries/display_tbl.lib.php:317 libraries/messages.inc.php:824
1689 msgid "horizontal (rotated headers)"
1690 msgstr "vodorovném (otočené hlavičky)"
1692 #: libraries/display_tbl.lib.php:318 libraries/messages.inc.php:827
1696 #: libraries/display_tbl.lib.php:324 libraries/messages.inc.php:826
1698 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
1699 msgstr "ve %s režimu a opakovat hlavičky po %s řádcích"
1701 #: libraries/display_tbl.lib.php:346 libraries/messages.inc.php:503
1702 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1703 msgstr "Tato operace může trvat velmi dlouho. Chcete je přesto provést?"
1705 #: libraries/display_tbl.lib.php:512 libraries/messages.inc.php:1020
1707 msgstr "Setřídit podle klíče"
1709 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/messages.inc.php:599
1710 #: tbl_structure.php:754
1714 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
1715 #: libraries/messages.inc.php:609
1716 msgid "Partial Texts"
1717 msgstr "Zkrácené texty"
1719 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
1720 #: libraries/messages.inc.php:354
1724 #: libraries/display_tbl.lib.php:587 libraries/messages.inc.php:747
1725 msgid "Relational key"
1726 msgstr "Relační klíč"
1728 #: libraries/display_tbl.lib.php:588 libraries/messages.inc.php:746
1729 msgid "Relational display field"
1730 msgstr "Položka k zobrazení v relacích"
1732 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/messages.inc.php:880
1733 msgid "Show binary contents"
1734 msgstr "Zobrazit binární obsah"
1736 #: libraries/display_tbl.lib.php:597 libraries/messages.inc.php:881
1737 msgid "Show BLOB contents"
1738 msgstr "Zobrazit obsah BLOBu"
1740 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/messages.inc.php:879
1741 msgid "Show binary contents as HEX"
1742 msgstr "Zobrazit binární obsah šestnáctkově (HEX)"
1744 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:516
1745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
1746 msgid "Browser transformation"
1747 msgstr "Transformace při prohlížení"
1749 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
1750 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132 libraries/messages.inc.php:316
1751 msgid "Execute bookmarked query"
1752 msgstr "Spustit oblíbený dotaz"
1754 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
1755 #: libraries/messages.inc.php:252
1756 msgid "The row has been deleted"
1757 msgstr "Řádek byl smazán"
1759 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1760 #: libraries/messages.inc.php:251 libraries/sql_query_form.lib.php:470
1761 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
1762 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
1763 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
1767 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1768 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
1769 #: tbl_row_action.php:64
1773 #: libraries/display_tbl.lib.php:1929 libraries/messages.inc.php:857
1777 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084 libraries/messages.inc.php:143
1778 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 tbl_structure.php:25
1779 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:471
1783 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154 libraries/messages.inc.php:732
1784 msgid "Query results operations"
1785 msgstr "Operace s výsledky dotazu"
1787 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 libraries/messages.inc.php:679
1788 msgid "Print view (with full texts)"
1789 msgstr "Náhled pro tisk (s kompletními texty)"
1791 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356 libraries/messages.inc.php:490
1792 msgid "Link not found"
1793 msgstr "Odkaz nenalezen"
1795 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 libraries/messages.inc.php:1232
1797 msgid "Version information"
1798 msgstr "Informace o verzi"
1800 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:431
1801 msgid "Data home directory"
1802 msgstr "Domovský adresář pro data"
1804 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 libraries/messages.inc.php:432
1805 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
1806 msgstr "Společná část cesty pro všechny soubory obsahující data InnoDB."
1808 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:430
1810 msgstr "Soubor s daty"
1812 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:426
1813 msgid "Autoextend increment"
1814 msgstr "Krok automatického zvětšování"
1816 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:427
1818 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
1819 "when it becomes full."
1820 msgstr " Velikost o kterou je zvětšen soubor s daty, pokud je zaplněný."
1822 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:428
1823 msgid "Buffer pool size"
1824 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"
1826 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:429
1828 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
1831 "Velikost vyrovnávací paměti, kterou InnoDB používá pro vyrovnávací paměť dat "
1834 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 libraries/messages.inc.php:120
1836 msgstr "Vyrovnávací paměť"
1838 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 libraries/messages.inc.php:434
1839 #: server_status.php:306
1840 msgid "InnoDB Status"
1841 msgstr "Stav InnoDB"
1843 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189 libraries/messages.inc.php:121
1844 msgid "Buffer Pool Usage"
1845 msgstr "Využití vyrovnávací paměti"
1847 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 libraries/messages.inc.php:1122
1848 #: server_databases.php:137 server_databases.php:305 server_status.php:414
1849 #: server_status.php:475 server_status.php:496 tbl_printview.php:351
1850 #: tbl_structure.php:697
1854 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197 libraries/messages.inc.php:433
1858 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 libraries/messages.inc.php:351
1860 msgstr "Volných stránek"
1862 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:267
1864 msgstr "Změněných stránek"
1866 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 libraries/messages.inc.php:238
1867 msgid "Pages containing data"
1868 msgstr "Stránek obsahujících data"
1870 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 libraries/messages.inc.php:606
1871 msgid "Pages to be flushed"
1872 msgstr "Stránek určených k uvolnění"
1874 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230 libraries/messages.inc.php:127
1876 msgstr "Zpracovávaných stránek"
1878 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:475
1879 msgid "Latched pages"
1880 msgstr "Zamčených stránek"
1882 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 libraries/messages.inc.php:119
1883 msgid "Buffer Pool Activity"
1884 msgstr "Aktivita vyrovnávací paměti"
1886 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 libraries/messages.inc.php:739
1887 msgid "Read requests"
1888 msgstr "Požadavků na zápis"
1890 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 libraries/messages.inc.php:1252
1891 msgid "Write requests"
1892 msgstr "Požadavků na čtení"
1894 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 libraries/messages.inc.php:123
1896 msgstr "Výpadků při čtení"
1898 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272 libraries/messages.inc.php:125
1900 msgstr "Čekání na zápis"
1902 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278 libraries/messages.inc.php:122
1903 msgid "Read misses in %"
1904 msgstr "Výpadků při čtení v %"
1906 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286 libraries/messages.inc.php:124
1907 msgid "Write waits in %"
1908 msgstr "Čekání na zápis v %"
1910 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:530
1911 msgid "Data pointer size"
1912 msgstr "Velikost ukazatele na data"
1914 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:531
1916 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
1917 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
1919 "Výchozí velikost ukazatele v bajtech, která bude použita pro vytváření "
1920 "MyISAM tabulek příkazem CREATE TABLE, pokud není uvedeno MAX_ROWS."
1922 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:536
1923 msgid "Automatic recovery mode"
1924 msgstr "Automatický režim obnovy"
1926 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:537
1928 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
1929 "myisam-recover server startup option."
1931 "Režim automatické obnovy poškozených MyISAM tabulek. Nastavuje se parametrem "
1932 "--myisam-recover při spouštění serveru."
1934 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 libraries/messages.inc.php:535
1935 msgid "Maximum size for temporary sort files"
1936 msgstr "Maximální velikost dočasných souborů pro řazení"
1938 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:534
1940 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
1941 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
1944 "Maximální velikost dočasných souborů, které smí MySQL použít při obnově "
1945 "indexu (při REPAIR TABLE, ALTER TABLE nebo LOAD DATA INFILE)."
1947 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:533
1948 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
1949 msgstr "Maximální velikost dočasných souborů při vytváření indexu"
1951 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:532
1953 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
1954 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
1957 "Pokud by byl soubor pro vytváření MyISAM indexu byl větší než zde uvedená "
1958 "hodnota, použije se pomalejší metoda vyrovnávací paměti klíčů."
1960 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:539
1961 msgid "Repair threads"
1962 msgstr "Vláken pro opravování"
1964 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:538
1966 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
1967 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
1969 "Pokud je tato hodnota větší než 1, indexy v MyISAM tabulkách jsou vytvářeny "
1970 "paralelně (každý index vlastním vláknem) při obnově nebo řazení."
1972 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 libraries/messages.inc.php:541
1973 msgid "Sort buffer size"
1974 msgstr "Velikost paměti pro řazení"
1976 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:540
1978 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
1979 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
1981 "Paměť, která je alokována při řazení MyISAM indexů během jejich vytváření "
1982 "příkazem CREATE INDEX nebo opravování příkazem ALTER TABLE."
1984 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:628
1985 msgid "Index cache size"
1986 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti indexu"
1988 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:627
1990 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
1991 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
1993 "Toto je množství paměti alokované pro vyrovnávací paměť indexu. Výchozí "
1994 "velikost je 32MB. Zde alokovaná paměť se používá pouze pro vyrovnávací pamět "
1997 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:638
1998 msgid "Record cache size"
1999 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti záznamu"
2001 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:637
2003 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2004 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2005 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2007 "Toto je velikost vyrovnávací paměti pro záznamy používané k dočasnému "
2008 "ukládání dat tabulky. Výchozí velikost je 32MB. Tato pamět se používá k "
2009 "ukládání změn souborů zpracovávaných dat (.xtd) a ukazatelů řádků (.xtr)."
2011 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:632
2012 msgid "Log cache size"
2013 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti logů"
2015 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:631
2017 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2018 "transaction log data. The default is 16MB."
2020 "Množství paměti alokované pro vyrovnávací pamět transakčního logu, která se "
2021 "využívá pro dočasné ukládání dat transakčního logu. Výchozí velikost je 16MB."
2023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:636
2024 msgid "Log file threshold"
2025 msgstr "Prahová hodnota logového souboru"
2027 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 libraries/messages.inc.php:635
2029 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2030 "default value is 16MB."
2032 "Velikost, jaké musí transakční log dosáhnout předtím, než je vytvořen nový "
2033 "soubor. Východzí velikost je 16MB."
2035 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:642
2036 msgid "Transaction buffer size"
2037 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti transakcí"
2039 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 libraries/messages.inc.php:641
2041 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2042 "buffers of this size). The default is 1MB."
2044 "Velikost vyrovnávací paměti logu souhrných transakcí (vytváří se 2 "
2045 "vyrovnávací paměti). Výchozí velikost je 1MB."
2047 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:619
2048 msgid "Checkpoint frequency"
2049 msgstr "Četnost vytváření kontrolních bodů"
2051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 libraries/messages.inc.php:620
2053 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2054 "performed. The default value is 24MB."
2056 "Množství dat zapsaných do logu transakcí předtím, než dojde k vytvoření "
2057 "kontrolního bodu. Výchozí velikost je 24MB."
2059 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:623
2060 msgid "Data log threshold"
2061 msgstr "Nejvyšší velikost datového logu"
2063 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 libraries/messages.inc.php:624
2065 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2066 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2067 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2068 "that can be stored in the database."
2070 "Nejvyšší velikost datového logu. Výchozí hodnota je 64MB. PBXT může vytvořit "
2071 "až 32000 datových logů, které jsou používany všemi tabulkami. Hodnota této "
2072 "proměnné tedy může být zvýšena, aby se zvýšilo celkové množství dat, které "
2073 "může být uloženo v databázi."
2075 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 libraries/messages.inc.php:626
2076 msgid "Garbage threshold"
2077 msgstr "Největší velikost odpadu (garbage)"
2079 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 libraries/messages.inc.php:625
2081 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2082 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2084 "Procentuální podíl odpadu (garbage) v souboru datového logu předtím, než je "
2085 "soubor stlačen. Tato hodnota se může pohybovat mezi 1 a 99. Výchozí hodnota "
2088 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 libraries/messages.inc.php:630
2089 msgid "Log buffer size"
2090 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti logu"
2092 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 libraries/messages.inc.php:629
2094 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2095 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2096 "required to write a data log."
2098 "Velikost vyrovnávací paměti používané při zápisu datového logu. Výchozí "
2099 "velikost je 256MB. Vyrovnávací paměť se alokuje pro každé vlákno, ale pouze "
2100 "pokud toto vlákno potřebuje zapsat datový log."
2102 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 libraries/messages.inc.php:621
2103 msgid "Data file grow size"
2104 msgstr "Velikost nárůstu souboru s daty"
2106 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:622
2107 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2108 msgstr "Velikost nárůstu souborů se zpracovávanými daty (.xtd)."
2110 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 libraries/messages.inc.php:640
2111 msgid "Row file grow size"
2112 msgstr "Velikost nárůstu souboru řádků"
2114 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 libraries/messages.inc.php:639
2115 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2116 msgstr "Velikost nárůstu souboru ukazatelů řádku (.xtr)."
2118 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 libraries/messages.inc.php:634
2119 msgid "Log file count"
2120 msgstr "Počet souborů s logy"
2122 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 libraries/messages.inc.php:633
2124 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2125 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2126 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2129 "Toto je počet souborů transakčních logů (pbxt/system/xlog*.xt), které bude "
2130 "systém udržovat. Pokud množství logů překročí tuto hodnotu, budou staré "
2131 "soubory vymazány. Jinak jsou soubory přejmenovány a označeny vyšším číslem."
2133 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2134 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2135 #: libraries/messages.inc.php:283
2136 msgid "Dumping data for table"
2137 msgstr "Vypisuji data pro tabulku"
2139 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2140 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2141 #: libraries/messages.inc.php:1094
2142 msgid "Table structure for table"
2143 msgstr "Struktura tabulky"
2145 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2146 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2147 #: libraries/messages.inc.php:389 libraries/replication_gui.lib.php:63
2148 #: libraries/replication_gui.lib.php:170 libraries/replication_gui.lib.php:265
2149 #: libraries/replication_gui.lib.php:268 libraries/replication_gui.lib.php:325
2150 #: server_privileges.php:692 server_privileges.php:695
2151 #: server_privileges.php:751 server_privileges.php:1498
2152 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1154
2156 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2157 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2158 #: libraries/messages.inc.php:362
2159 msgid "Generation Time"
2160 msgstr "Vygenerováno"
2162 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2163 #: libraries/export/xml.php:108 libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
2164 msgid "Server version"
2165 msgstr "Verze MySQL"
2167 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2168 #: libraries/export/xml.php:109 libraries/messages.inc.php:659
2172 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:868
2173 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2174 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2175 #: tbl_structure.php:666
2179 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/messages.inc.php:514
2180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2184 #: libraries/export/sql.php:387 libraries/messages.inc.php:719
2188 #: libraries/export/sql.php:401 libraries/messages.inc.php:356
2192 #: libraries/export/sql.php:618 libraries/messages.inc.php:182
2193 msgid "Constraints for dumped tables"
2194 msgstr "Omezení pro exportované tabulky"
2196 #: libraries/export/sql.php:627 libraries/messages.inc.php:183
2197 msgid "Constraints for table"
2198 msgstr "Omezení pro tabulku"
2200 #: libraries/export/sql.php:727 libraries/messages.inc.php:520
2201 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2202 msgstr "MIME TYPY PRO TABULKU"
2204 #: libraries/export/sql.php:739 libraries/messages.inc.php:751
2205 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2206 msgstr "RELACE PRO TABULKU"
2208 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/messages.inc.php:1186
2209 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2213 #: libraries/export/sql.php:808 libraries/messages.inc.php:1054
2214 msgid "Structure for view"
2215 msgstr "Struktura pro pohled"
2217 #: libraries/export/sql.php:817 libraries/messages.inc.php:1037
2218 msgid "Stand-in structure for view"
2219 msgstr "Zástupná struktura pro pohled"
2221 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
2222 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
2223 #: libraries/messages.inc.php:1209
2224 msgid "Unknown error in file upload."
2225 msgstr "Neznámá chyba při nahrávání souboru."
2227 #: libraries/File.class.php:414 libraries/messages.inc.php:1206
2228 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2230 "Velikost nahraného souboru přesahuje nastavení upload_max_filesize v php.ini."
2232 #: libraries/File.class.php:417 libraries/messages.inc.php:1205
2234 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2237 "Velikost nahraného souboru přesahuje hodnotu MAX_FILE_SIZE, která byla "
2238 "zadána v HTML formuláři."
2240 #: libraries/File.class.php:420 libraries/messages.inc.php:1208
2241 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2242 msgstr "Soubor byl nahrán jen částečně."
2244 #: libraries/File.class.php:423 libraries/messages.inc.php:1207
2245 msgid "Missing a temporary folder."
2246 msgstr "Chybějící adresář pro dočasné soubory."
2248 #: libraries/File.class.php:426 libraries/messages.inc.php:1203
2249 msgid "Failed to write file to disk."
2250 msgstr "Chyba při zapisování souboru na disk."
2252 #: libraries/File.class.php:429 libraries/messages.inc.php:1204
2253 msgid "File upload stopped by extension."
2254 msgstr "Nahrávání souboru zastaveno rozšířením."
2256 #: libraries/File.class.php:849 libraries/File.class.php:961
2257 #: libraries/messages.inc.php:333
2258 msgid "File could not be read"
2259 msgstr "Soubor nelze přečíst"
2261 #: libraries/File.class.php:908 libraries/messages.inc.php:327
2263 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2264 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2266 "Chyba při přejmenování nahraného soubory, viz [a@./Documentation."
2267 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2269 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
2270 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
2271 #: libraries/messages.inc.php:1197
2274 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
2275 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
2277 "Pokusili jste se importovat soubor s nepodporovanou kompresí (%s). Buďto "
2278 "podpora není implementována nebo je vypnuta ve vaší konfiguraci."
2280 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
2281 #: libraries/footer.inc.php:198 libraries/messages.inc.php:594
2282 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2283 msgstr "Otevřít nové okno phpMyAdmina"
2285 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
2287 msgstr "Nová tabulka"
2289 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
2290 #: libraries/messages.inc.php:1032
2292 msgstr "Výsledek SQL dotazu"
2294 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
2295 msgid "Generated by"
2296 msgstr "Vygeneroval"
2298 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/messages.inc.php:828
2299 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
2300 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366 tbl_structure.php:778
2304 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/messages.inc.php:419
2305 #: server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
2309 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/messages.inc.php:1194
2310 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/tbl_properties.inc.php:519
2311 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
2312 #: tbl_structure.php:475 tbl_tracking.php:322
2316 #: libraries/Index.class.php:445 libraries/messages.inc.php:604
2317 #: tbl_tracking.php:323
2321 #: libraries/Index.class.php:447 libraries/messages.inc.php:139
2322 #: tbl_tracking.php:325
2326 #: libraries/Index.class.php:450 libraries/messages.inc.php:170
2327 #: tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
2331 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/messages.inc.php:674
2332 msgid "The primary key has been dropped"
2333 msgstr "Primární klíč byl odstraněn"
2335 #: libraries/Index.class.php:476 libraries/messages.inc.php:421
2337 msgid "Index %s has been dropped"
2338 msgstr "Index %s byl odstraněn"
2340 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/messages.inc.php:226
2341 #: libraries/server_links.inc.php:41 server_databases.php:88
2342 #: server_privileges.php:1621 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
2346 #: libraries/Message.class.php:282
2348 msgid "%1$d row affected."
2349 msgid_plural "%1$d rows affected."
2350 msgstr[0] "Ovlivněn %1$d řádek."
2351 msgstr[1] "Ovlivněny %1$d řádky."
2352 msgstr[2] "Ovlivněno %1$d řádek."
2354 #: libraries/Message.class.php:301
2356 msgid "%1$d row deleted."
2357 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2358 msgstr[0] "Smazán %1$d řádek."
2359 msgstr[1] "Smazány %1$d řádky."
2360 msgstr[2] "Smazáno %1$d řádek."
2362 #: libraries/Message.class.php:320
2364 msgid "%1$d row inserted."
2365 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2366 msgstr[0] "Vložen %1$d řádek."
2367 msgstr[1] "Vloženy %1$d řádky."
2368 msgstr[2] "Vloženo %1$d řádek."
2370 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
2371 #: libraries/messages.inc.php:19
2375 #. l10n: Thousands separator
2376 #: libraries/messages.inc.php:21
2380 #. l10n: Decimal separator
2381 #: libraries/messages.inc.php:23
2385 #: libraries/messages.inc.php:25
2389 #: libraries/messages.inc.php:25
2393 #: libraries/messages.inc.php:25
2397 #: libraries/messages.inc.php:25
2401 #: libraries/messages.inc.php:25
2405 #: libraries/messages.inc.php:25
2409 #: libraries/messages.inc.php:25
2413 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2414 #: libraries/messages.inc.php:30
2415 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2416 msgstr "%a %d. %b %Y, %H:%M"
2418 #: libraries/messages.inc.php:31
2420 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2421 msgstr "%s dnů, %s hodin, %s minut a %s sekund"
2423 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
2427 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
2431 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
2432 #: tbl_structure.php:543
2434 msgid "Add %s field(s)"
2435 msgstr "Přidat %s sloupců"
2437 #: libraries/messages.inc.php:43
2438 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2439 msgstr "Přidat vlastní komentář do hlavičky (\\n odděluje řádky)"
2441 #: libraries/messages.inc.php:44
2442 msgid "Add into comments"
2443 msgstr "Do komentářů přidat"
2445 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
2446 msgid "Add new field"
2447 msgstr "Přidat sloupec"
2449 #: libraries/messages.inc.php:46 server_privileges.php:1886
2450 msgid "Add privileges on the following database"
2451 msgstr "Přidat oprávnění pro databázi"
2453 #: libraries/messages.inc.php:47 server_privileges.php:1907
2454 msgid "Add privileges on the following table"
2455 msgstr "Přidat oprávnění pro tabulku"
2457 #: libraries/messages.inc.php:48
2458 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
2459 msgstr "Přidat vyhledávací parametry (část dotazu po příkazu „WHERE“):"
2461 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:249
2463 msgid "Add to index %s column(s)"
2464 msgstr "Přidat %s sloupců do indexu"
2466 #: libraries/messages.inc.php:50 server_privileges.php:1570
2467 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1988
2468 #: server_privileges.php:2177
2469 msgid "Add a new User"
2470 msgstr "Přidat nového uživatele"
2472 #: libraries/messages.inc.php:51
2473 msgid "You have added a new user."
2474 msgstr "Uživatel byl přidán."
2476 #: libraries/messages.inc.php:52 server_privileges.php:571
2477 msgid "Administration"
2480 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
2485 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
2486 msgid "Go back to previous page"
2487 msgstr "Návrat na předchozí stránku"
2489 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
2490 msgid "Insert another new row"
2491 msgstr "Vložit další řádek"
2493 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
2494 msgid "Edit next row"
2495 msgstr "Upravit následující řádek"
2497 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
2498 msgid "Go back to this page"
2499 msgstr "Návrat na tuto stránku"
2501 #: libraries/messages.inc.php:58
2505 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
2506 msgid "Alter table order by"
2507 msgstr "Změnit pořadí tabulky podle"
2509 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
2513 #: libraries/messages.inc.php:65
2517 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
2518 msgid "Angular links"
2519 msgstr "Pravoúhlé spoje"
2521 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
2522 #: tbl_structure.php:429
2524 msgid "An index has been added on %s"
2525 msgstr "Na sloupci %s byl vytvořen index"
2527 #: libraries/messages.inc.php:69 server_privileges.php:1521
2528 #: server_privileges.php:2123
2532 #: libraries/messages.inc.php:70 libraries/replication_gui.lib.php:298
2533 #: server_privileges.php:725
2535 msgstr "Jakýkoliv počítač"
2537 #: libraries/messages.inc.php:71 libraries/replication_gui.lib.php:250
2538 #: server_privileges.php:677
2540 msgstr "Jakýkoliv uživatel"
2542 #: libraries/messages.inc.php:72 server_synchronize.php:449
2543 #: server_synchronize.php:894
2544 msgid "Apply Selected Changes"
2545 msgstr "Provést vybrané změny"
2547 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
2549 msgid "A primary key has been added on %s"
2550 msgstr "V tabulce %s byl vytvořen primární klíč"
2552 #: libraries/messages.inc.php:75 libraries/mysql_charsets.lib.php:369
2556 #: libraries/messages.inc.php:76 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
2560 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
2562 msgstr "Dle zadání:"
2564 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
2565 msgid "At Beginning of Table"
2566 msgstr "Na začátku tabulky"
2568 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
2569 msgid "At End of Table"
2570 msgstr "Na konci tabulky"
2572 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
2573 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
2574 #: tbl_structure.php:180
2578 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
2579 msgid "Automatic layout"
2580 msgstr "automatické rozvržení"
2582 #: libraries/messages.inc.php:85 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
2586 #: libraries/messages.inc.php:86 libraries/sqlparser.lib.php:175
2588 msgstr "ZAČÁTEK VÝPISU"
2590 #: libraries/messages.inc.php:87 libraries/sqlparser.lib.php:179
2592 msgstr "ZAČÁTEK VÝPISU"
2594 #: libraries/messages.inc.php:88 libraries/mysql_charsets.lib.php:202
2595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 tbl_change.php:518
2599 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
2600 msgid "Binary - do not edit"
2601 msgstr "Binární - neupravujte"
2603 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
2604 #: server_binlog.php:110 server_status.php:253 test/theme.php:121
2606 msgstr "Binární log"
2608 #: libraries/messages.inc.php:91 server_binlog.php:217
2610 msgstr "Typ události"
2612 #: libraries/messages.inc.php:92 server_binlog.php:220
2616 #: libraries/messages.inc.php:93 server_binlog.php:215
2620 #: libraries/messages.inc.php:94 server_binlog.php:219
2621 msgid "Original position"
2622 msgstr "Původní pozice"
2624 #: libraries/messages.inc.php:95 server_binlog.php:216
2628 #: libraries/messages.inc.php:96 libraries/replication_gui.lib.php:169
2629 #: server_binlog.php:218
2633 #: libraries/messages.inc.php:99
2635 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
2636 msgstr "Chcete vypnout všechny odkazy do skladiště BLOBů v databázi %s?"
2638 #: libraries/messages.inc.php:100
2639 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
2643 #: libraries/messages.inc.php:102
2644 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
2645 msgstr "Chystáte se vypnout skladiště BLOBů!"
2647 #: libraries/messages.inc.php:103
2648 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
2652 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
2653 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
2654 msgstr "Odstranit odkaz do skladiště BLOBů"
2656 #: libraries/messages.inc.php:106
2657 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
2661 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
2662 msgid "Upload to BLOB repository"
2663 msgstr "Nahrát do skladiště BLOBů"
2665 #: libraries/messages.inc.php:108 libraries/sql_query_form.lib.php:359
2666 msgid "Let every user access this bookmark"
2667 msgstr "Umožnit všem uživatelům používat tuto položku"
2669 #: libraries/messages.inc.php:110
2670 msgid "The bookmark has been deleted."
2671 msgstr "Položka byla smazána z oblíbených."
2673 #: libraries/messages.inc.php:111
2677 #: libraries/messages.inc.php:112 libraries/sql_query_form.lib.php:433
2678 msgid "Bookmarked SQL query"
2679 msgstr "Oblíbený SQL dotaz"
2681 #: libraries/messages.inc.php:113 libraries/sql_query_form.lib.php:365
2682 msgid "Replace existing bookmark of same name"
2683 msgstr "Přepsat existující oblíbený dotaz stejného jména"
2685 #: libraries/messages.inc.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:352
2686 msgid "Bookmark this SQL query"
2687 msgstr "Přidat tento SQL dotaz do oblíbených"
2689 #: libraries/messages.inc.php:115 libraries/sql_query_form.lib.php:466
2693 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
2694 msgid "Browse distinct values"
2695 msgstr "Procházet odlišné hodnoty"
2697 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252
2698 msgid "Browse foreign values"
2699 msgstr "Projít hodnoty cizích klíčů"
2701 #: libraries/messages.inc.php:126 libraries/mysql_charsets.lib.php:214
2703 msgstr "Bulharština"
2705 #: libraries/messages.inc.php:128
2707 msgstr "„zabzipováno“"
2709 #: libraries/messages.inc.php:130
2713 #: libraries/messages.inc.php:132
2714 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2716 "Nepodařilo se nahrát pluginy pro export, zkontrolujte prosím vaší instalaci!"
2718 #: libraries/messages.inc.php:133
2719 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
2721 "Nepodařilo se nahrát pluginy pro import, zkontrolujte prosím vaší instalaci!"
2723 #: libraries/messages.inc.php:135
2726 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
2727 "extension. Please check your PHP configuration."
2729 "Nelze nahrát rozšíření [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
2730 "a], prosím zkontrolujte nastavení PHP."
2732 #: libraries/messages.inc.php:137
2733 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
2734 msgstr "Index nemůžete přejmenovat na „PRIMARY“!"
2736 #: libraries/messages.inc.php:140 libraries/mysql_charsets.lib.php:224
2737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:410
2738 msgid "case-insensitive"
2739 msgstr "nerozlišovat velká a malá písmena"
2741 #: libraries/messages.inc.php:141 libraries/mysql_charsets.lib.php:227
2742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:412
2743 msgid "case-sensitive"
2744 msgstr "rozlišovat velká a malá písmena"
2746 #: libraries/messages.inc.php:142 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
2747 msgid "Central European"
2748 msgstr "Střední Evropa"
2750 #: libraries/messages.inc.php:144 server_privileges.php:1969
2751 msgid "... keep the old one."
2752 msgstr "... zachovat původního uživatele."
2754 #: libraries/messages.inc.php:145 server_privileges.php:1967
2755 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
2756 msgstr "Vytvořit nového uživatele se stejnými oprávněními a ..."
2758 #: libraries/messages.inc.php:146 server_privileges.php:1972
2760 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
2762 msgstr " ... smazat uživatele a poté znovu načíst oprávnění."
2764 #: libraries/messages.inc.php:147 server_privileges.php:1970
2765 msgid " ... delete the old one from the user tables."
2766 msgstr " ... smazat původního uživatele ze všech tabulek."
2768 #: libraries/messages.inc.php:148 server_privileges.php:1971
2770 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
2771 msgstr " ... odebrat všechna oprávnění původnímu uživateli a poté ho smazat."
2773 #: libraries/messages.inc.php:149 server_privileges.php:1964
2774 msgid "Change Login Information / Copy User"
2775 msgstr "Změnit informace o uživateli / Kopírovat uživatele"
2777 #: libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
2778 msgid "Choose field to display"
2779 msgstr "Zvolte které sloupce zobrazit"
2781 #: libraries/messages.inc.php:152 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
2783 msgstr "Znaková sada"
2785 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
2786 msgid "Character Sets and Collations"
2787 msgstr "Znakové sady a porovnávání"
2789 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
2790 #: test/theme.php:109
2792 msgstr "Znakové sady"
2794 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
2796 msgstr "Zkontrolovat"
2798 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
2799 #: server_databases.php:294
2800 msgid "Check Privileges"
2801 msgstr "Zkontrolovat oprávnění"
2803 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
2805 msgid "Check privileges for database "%s"."
2806 msgstr "Zkontrolovat oprávnění pro databázi „%s“."
2808 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
2809 msgid "Please choose a page to edit"
2810 msgstr "Zvolte stránku, kterou chcete změnit"
2812 #: libraries/messages.inc.php:163 server_synchronize.php:345
2813 #: server_synchronize.php:357 server_synchronize.php:373
2814 #: server_synchronize.php:380 server_synchronize.php:739
2815 #: server_synchronize.php:767 server_synchronize.php:795
2816 #: server_synchronize.php:807
2817 msgid "Click to select"
2818 msgstr "Klikněte pro vybrání"
2820 #: libraries/messages.inc.php:164
2821 msgid "Click to unselect"
2822 msgstr "Klikněte pro zrušení výběru"
2824 #: libraries/messages.inc.php:165
2825 msgid "Displaying Column Comments"
2826 msgstr "Zobrazuji komentáře sloupců"
2828 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
2829 msgid "Column names"
2830 msgstr "Názvy sloupců"
2832 #: libraries/messages.inc.php:168 server_privileges.php:1685
2833 msgid "Column-specific privileges"
2834 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé sloupce"
2836 #: libraries/messages.inc.php:172
2837 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2838 msgstr "Kompatibilní s MySQL 4.0"
2840 #: libraries/messages.inc.php:173
2841 msgid "Complete inserts"
2842 msgstr "Úplné inserty"
2844 #: libraries/messages.inc.php:176
2846 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2847 msgstr "Nepodařilo se nahrát výchozí konfiguraci ze souboru: „%1$s“"
2849 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
2851 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
2852 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
2853 "has been configured."
2855 "Adresář [code]config[/code], který používá nastavovací skript, pořád "
2856 "existuje v adresáři s phpMyAdminem. Měli byste ho odstranit, jakmile je "
2857 "phpMyAdmin nastaven."
2859 #: libraries/messages.inc.php:179 pdf_schema.php:673
2861 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
2862 msgstr "Prosím, nastavte souřadnice pro tabulku %s"
2864 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
2868 #: libraries/messages.inc.php:186
2870 msgid "Database %s has been copied to %s"
2871 msgstr "Databáze %s byla zkopírována na %s"
2873 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
2874 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
2875 msgstr "Kopírovat tabulku do (databáze<b>.</b>tabulka):"
2877 #: libraries/messages.inc.php:188
2879 msgid "Table %s has been copied to %s."
2880 msgstr "Tabulka %s byla zkopírována do %s."
2882 #: libraries/messages.inc.php:189
2883 msgid "Can't copy table to same one!"
2884 msgstr "Nelze kopírovat tabulku na sebe samu!"
2886 #: libraries/messages.inc.php:190 server_synchronize.php:94
2887 msgid "Could not connect to the source"
2888 msgstr "Nepodařilo se připojit ke zdrojové databázi"
2890 #: libraries/messages.inc.php:191 server_synchronize.php:97
2891 msgid "Could not connect to the target"
2892 msgstr "Nepodařilo se připojit k cílové databázi"
2894 #: libraries/messages.inc.php:192
2897 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
2899 "phpMyAdminovi se nepodařilo ukončit vlákno %s. Pravděpodobně jeho běh již "
2902 #: libraries/messages.inc.php:195
2904 msgid "Create an index on %s columns"
2905 msgstr "Vytvořit index na %s sloupcích"
2907 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
2908 msgid "Create a new index"
2909 msgstr "Vytvořit nový index"
2911 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
2912 msgid "Create a page"
2913 msgstr "Vytvořit novou stránku"
2915 #: libraries/messages.inc.php:200
2916 msgid "Creation of PDFs"
2917 msgstr "Vytváření PDF"
2919 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
2920 msgid "Create relation"
2921 msgstr "Vytvořit relaci"
2923 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
2924 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
2925 msgid "Create table"
2926 msgstr "Vytvořit tabulku"
2928 #: libraries/messages.inc.php:203
2929 msgctxt "$strCreateTableShort"
2930 msgid "Create table"
2931 msgstr "Vytvořit tabulku"
2933 #: libraries/messages.inc.php:204 server_privileges.php:1994
2934 msgid "Database for user"
2935 msgstr "Databáze pro uživatele"
2937 #: libraries/messages.inc.php:205 server_privileges.php:1999
2938 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
2939 msgstr "Vytvořit databázi stejného jména a přidělit všechna oprávnění"
2941 #: libraries/messages.inc.php:206
2942 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
2946 #: libraries/messages.inc.php:207
2948 msgid "Grant all privileges on database "%s""
2949 msgstr "Přidělit všechna oprávnění na databázi "%s""
2951 #: libraries/messages.inc.php:208
2952 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
2953 msgstr "Přidělit všechna oprávnění na jméno odpovídající masce (uživatel\\_%)"
2955 #: libraries/messages.inc.php:209
2956 msgid "Creation/Update/Check dates"
2957 msgstr "Datum vytvoření, poslední změny a kontroly"
2959 #: libraries/messages.inc.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:230
2961 msgstr "Chorvatština"
2963 #: libraries/messages.inc.php:212
2967 #: libraries/messages.inc.php:213 libraries/server_synchronize.lib.php:1343
2968 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
2969 msgid "Current server"
2970 msgstr "Aktuální server"
2972 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
2973 msgid "Custom color"
2974 msgstr "Vlastní barva"
2976 #: libraries/messages.inc.php:215 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
2980 #: libraries/messages.inc.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:233
2984 #: libraries/messages.inc.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:384
2985 msgid "Czech-Slovak"
2986 msgstr "Čeština/Slovenština"
2988 #: libraries/messages.inc.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:236
2992 #: libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
2993 msgid "The database name is empty!"
2994 msgstr "Jméno databáze je prázdné!"
2996 #: libraries/messages.inc.php:222
2997 msgid "Database export options"
2998 msgstr "Nastavení exportu databází"
3000 #: libraries/messages.inc.php:223
3002 msgid "Database %1$s has been created."
3003 msgstr "Byla vytvořena databáze %1$s."
3005 #: libraries/messages.inc.php:225 server_synchronize.php:122
3006 #: server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82 tbl_get_field.php:20
3008 msgid "'%s' database does not exist."
3009 msgstr "Databáze '%s' neexistuje."
3011 #: libraries/messages.inc.php:227
3013 msgid "%s databases have been dropped successfully."
3014 msgstr "%s databáze byla úspěšně zrušena."
3016 #: libraries/messages.inc.php:228 libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3017 msgid "Source database"
3018 msgstr "Zdrojová databáze"
3020 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
3021 msgid "Databases statistics"
3022 msgstr "Statistiky databází"
3024 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
3025 #: server_databases.php:363
3026 msgid "Disable Statistics"
3027 msgstr "Skrýt podrobnosti"
3029 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
3030 #: server_databases.php:359
3031 msgid "Enable Statistics"
3032 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
3034 #: libraries/messages.inc.php:232
3036 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
3037 "between the web server and the MySQL server."
3039 "Poznámka: Zobrazení podrobností o databázích může způsobit značné zvýšení "
3040 "provozu mezi webserverem a MySQL serverem."
3042 #: libraries/messages.inc.php:233 libraries/server_synchronize.lib.php:1367
3043 msgid "Target database"
3044 msgstr "Cílová databáze"
3046 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
3047 #: server_synchronize.php:868
3048 msgid "Data Difference"
3049 msgstr "Rozdíl mezi daty"
3051 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
3052 msgid "Data Synchronization"
3053 msgstr "Synchronizace dat"
3055 #: libraries/messages.inc.php:243 server_privileges.php:526
3056 #: server_privileges.php:1679
3057 msgid "Database-specific privileges"
3058 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé databáze"
3060 #: libraries/messages.inc.php:245 server_privileges.php:2136
3061 msgid "database-specific"
3062 msgstr "závislé na databázi"
3064 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
3066 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3067 "escaping or quotes, using this format: a"
3069 "Výchozí hodnotu zadejte jen jednu hodnotu bez uvozovek a escapování znaků, "
3072 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
3073 msgid "Defragment table"
3074 msgstr "Defragmentovat tabulku"
3076 #: libraries/messages.inc.php:250
3077 msgid "Use delayed inserts"
3078 msgstr "Používat zpožděné inserty"
3080 #: libraries/messages.inc.php:253
3081 msgid "No users selected for deleting!"
3082 msgstr "Musíte vybrat uživatele, které chcete odstranit!"
3084 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
3085 msgid "Delete relation"
3086 msgstr "Odstranit relaci"
3088 #: libraries/messages.inc.php:256 server_privileges.php:1232
3091 msgstr "Odstraňuji %s"
3093 #: libraries/messages.inc.php:257 libraries/sql_query_form.lib.php:388
3097 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
3099 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
3100 "like to delete those references?"
3102 "Aktuální stránka se odkazuje na tabulky, které již neexistují. Chcete "
3103 "odstranit tyto odkazy?"
3105 #: libraries/messages.inc.php:262
3107 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
3108 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
3109 "appropriate field name."
3111 "Zobrazované pole je označeno růžovou barvou. Pro jeho změnu klikněte na "
3112 "ikonu „Zvolte které sloupce zobrazit“ a poté zvolte odpovídající sloupec."
3114 #: libraries/messages.inc.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3118 #: libraries/messages.inc.php:265 libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3122 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
3123 msgid "Direct links"
3124 msgstr "Přímé spoje"
3126 #: libraries/messages.inc.php:268 libraries/relation.lib.php:101
3127 #: libraries/relation.lib.php:108
3131 #: libraries/messages.inc.php:269
3132 msgid "Disable foreign key checks"
3133 msgstr "Vypnout kontrolu cizích klíčů"
3135 #: libraries/messages.inc.php:270
3136 msgid "Display Features"
3137 msgstr "Zobrazení funkcí"
3139 #: libraries/messages.inc.php:271
3140 msgid "Display order:"
3141 msgstr "Seřadit podle:"
3143 #: libraries/messages.inc.php:273
3144 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3145 msgstr "Provést „dotaz podle příkladu“ (zástupný znak: „%“)"
3147 #: libraries/messages.inc.php:274
3151 #: libraries/messages.inc.php:276
3152 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3153 msgstr "Nepoužívat AUTO_INCREMENT pro nulové hodnoty"
3155 #: libraries/messages.inc.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:258
3156 msgid "Do you really want to "
3157 msgstr "Opravdu si přejete vykonat příkaz "
3159 #: libraries/messages.inc.php:279 libraries/mult_submits.inc.php:258
3160 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
3161 msgstr "Chystáte se ZRUŠIT celou databázi!"
3163 #: libraries/messages.inc.php:281 server_privileges.php:1579
3164 #: server_privileges.php:1580 server_privileges.php:1581
3165 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
3166 msgstr "Odstranit databáze se stejnými jmény jako uživatelé."
3168 #: libraries/messages.inc.php:284
3170 msgid "Dump has been saved to file %s."
3171 msgstr "Výpis byl uložen do souboru %s."
3173 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
3177 #: libraries/messages.inc.php:290 server_privileges.php:1324
3178 #: server_privileges.php:1610
3179 msgid "Edit Privileges"
3180 msgstr "Upravit oprávnění"
3182 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
3186 #: libraries/messages.inc.php:293 tbl_change.php:181 tbl_get_field.php:35
3187 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3188 msgstr "MySQL vrátil prázdný výsledek (tj. nulový počet řádků)."
3190 #: libraries/messages.inc.php:294 libraries/relation.lib.php:100
3194 #: libraries/messages.inc.php:295
3195 msgid "Enclose export in a transaction"
3196 msgstr "Uzavřít příkazy v transakci"
3198 #: libraries/messages.inc.php:296 libraries/sqlparser.lib.php:177
3200 msgstr "KONEC VÝPISU"
3202 #: libraries/messages.inc.php:298 libraries/sqlparser.lib.php:183
3204 msgstr "KONEC VÝPISU"
3206 #: libraries/messages.inc.php:299 libraries/StorageEngine.class.php:359
3208 msgid "%s is available on this MySQL server."
3209 msgstr "Úložiště %s je dostupné na tomto MySQL serveru."
3211 #: libraries/messages.inc.php:300 libraries/StorageEngine.class.php:362
3213 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3214 msgstr "Úložiště %s je vypnuté na tomto MySQL serveru."
3216 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
3217 #: test/theme.php:113
3221 #: libraries/messages.inc.php:302 libraries/StorageEngine.class.php:366
3223 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3224 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložiště %s."
3226 #: libraries/messages.inc.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3230 #: libraries/messages.inc.php:304 server_privileges.php:393
3231 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:1501
3232 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
3233 msgstr " Poznámka: názvy oprávnění v MySQL jsou uváděny anglicky "
3235 #: libraries/messages.inc.php:306 libraries/zip_extension.lib.php:49
3236 #: libraries/zip_extension.lib.php:51 libraries/zip_extension.lib.php:66
3237 msgid "Error in ZIP archive:"
3238 msgstr "Chyba v ZIP archívu:"
3240 #: libraries/messages.inc.php:307
3241 msgid "Error: Relation not added."
3242 msgstr "Chyba: relace nebyla přidána."
3244 #: libraries/messages.inc.php:308
3245 msgid "Error: relation already exists."
3246 msgstr "Chyba: relace již existuje."
3248 #: libraries/messages.inc.php:309
3250 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3251 msgstr "Chyba při přejmenování tabulky %1$s na %2$s"
3253 #: libraries/messages.inc.php:310
3254 msgid "Error saving coordinates for Designer."
3255 msgstr "Chyba při ukládání souřadnic pro Návrháře."
3257 #: libraries/messages.inc.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3261 #: libraries/messages.inc.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3265 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3269 #: libraries/messages.inc.php:315
3270 msgid "Excel edition"
3271 msgstr "Verze Excelu"
3273 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
3274 msgid "Export/Import to scale"
3275 msgstr "Exportovat/Importovat v měřítku"
3277 #: libraries/messages.inc.php:320
3278 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
3279 msgstr "Zvolený export musí být uložen do souboru!"
3281 #: libraries/messages.inc.php:321
3282 msgid "Extended inserts"
3283 msgstr "Rozšířené inserty"
3285 #: libraries/messages.inc.php:322 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
3286 #: tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
3290 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
3291 msgid "Failed attempts"
3292 msgstr "Nepovedených pokusů"
3294 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
3296 msgid "Field %s has been dropped"
3297 msgstr "Sloupec %s byl odstraněn"
3299 #: libraries/messages.inc.php:328
3300 msgid "Fields enclosed by"
3301 msgstr "Názvy sloupců uzavřené"
3303 #: libraries/messages.inc.php:329
3304 msgid "Fields escaped by"
3305 msgstr "Názvy sloupců escapovány"
3307 #: libraries/messages.inc.php:330 libraries/sql_query_form.lib.php:317
3311 #: libraries/messages.inc.php:331
3312 msgid "Fields terminated by"
3313 msgstr "Sloupce oddělené"
3315 #: libraries/messages.inc.php:332
3318 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
3320 "Soubor %s již na serveru existuje, změňte jméno souboru, nebo zvolte "
3323 #: libraries/messages.inc.php:334
3324 msgid "database name"
3325 msgstr "jméno databáze"
3327 #: libraries/messages.inc.php:335
3329 msgstr "jméno serveru"
3331 #: libraries/messages.inc.php:336
3333 msgstr "jméno tabulky"
3335 #: libraries/messages.inc.php:337
3338 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
3339 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
3340 "3$s. Other text will be kept as is."
3342 "Tato hodnota je interpretována pomocí %1$sstrftime%2$s, takže můžete použít "
3343 "libovolné řetězce pro formátování data a času. Dále budou provedena "
3344 "následující nahrazení: %3$s. Jakýkoliv jiný text zůstane zachován beze změny."
3346 #: libraries/messages.inc.php:340 server_binlog.php:136
3350 #: libraries/messages.inc.php:342
3353 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
3354 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
3355 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
3356 "sreload the privileges%s before you continue."
3358 "Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění přímo z tabulek MySQL. Obsah těchto "
3359 "tabulek se může lišit od oprávnění, která server právě používá, pokud byly "
3360 "tyto tabulky upravovány. V tomto případě je vhodné provést %snové načtení "
3361 "oprávnění%s před pokračováním."
3363 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
3364 msgid "Flush query cache"
3365 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť dotazů"
3367 #: libraries/messages.inc.php:344
3368 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
3369 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť pro tabulku („FLUSH“)"
3371 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
3372 msgid "Flush (close) all tables"
3373 msgstr "Zavřít všechny tabulky"
3375 #: libraries/messages.inc.php:347
3377 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
3378 msgstr "Chyba při vytváření cizího klíče na %1$s (zkotrolujte typ sloupce)"
3380 #: libraries/messages.inc.php:348
3381 msgid "FOREIGN KEY relation added"
3382 msgstr "Relace FOREIGN KEY byla vytvořena"
3384 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
3385 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
3389 #: libraries/messages.inc.php:350
3390 msgid "Missing value in the form!"
3391 msgstr "Chybějící hodnota ve formuláři!"
3393 #: libraries/messages.inc.php:352 server_replication.php:325
3395 msgstr "Kompletně spustit"
3397 #: libraries/messages.inc.php:353 server_replication.php:325
3399 msgstr "Kompletně zastavit"
3401 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
3405 #: libraries/messages.inc.php:359 libraries/relation.lib.php:107
3406 msgid "General relation features"
3407 msgstr "Obecné funkce relací"
3409 #: libraries/messages.inc.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3411 msgstr "Gruzínština"
3413 #: libraries/messages.inc.php:364 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3418 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
3419 msgid "Get more themes!"
3420 msgstr "Získejte další témata vzhledu!"
3422 #: libraries/messages.inc.php:366 server_privileges.php:2134
3426 #: libraries/messages.inc.php:367 server_privileges.php:524
3427 #: server_privileges.php:1500
3428 msgid "Global privileges"
3429 msgstr "Globální oprávnění"
3431 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
3432 #: server_variables.php:89
3433 msgid "Global value"
3434 msgstr "Globální hodnota"
3436 #: libraries/messages.inc.php:370
3437 msgid "Go to database"
3438 msgstr "Přejít na databázi"
3440 #: libraries/messages.inc.php:371
3442 msgstr "Přejít na tabulku"
3444 #: libraries/messages.inc.php:372
3446 msgstr "Přejít na podhled"
3448 #: libraries/messages.inc.php:373 server_privileges.php:1502
3449 #: server_privileges.php:1684
3451 msgstr "Přidělování"
3453 #: libraries/messages.inc.php:374 libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3457 #: libraries/messages.inc.php:375
3459 msgstr "„zagzipováno“"
3461 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
3463 msgstr "Obslužné rutiny"
3465 #: libraries/messages.inc.php:378 server_synchronize.php:464
3466 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
3467 msgstr "Vybrané cílové tabulky byly synchronizovány se zdrojovými."
3469 #: libraries/messages.inc.php:379
3470 msgid "You have to choose at least one column to display"
3471 msgstr "Musíte zvolit alespoň jeden sloupec, který chcete zobrazit"
3473 #: libraries/messages.inc.php:380 libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3475 msgstr "Hebrejština"
3477 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
3481 #: libraries/messages.inc.php:382
3482 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3483 msgstr "Použít šestnáctkové zobrazení pro BLOB"
3485 #: libraries/messages.inc.php:383 pmd_general.php:141
3489 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
3490 msgid "Hide/Show all"
3491 msgstr "Skrýt/Zobrazit vše"
3493 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
3494 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
3495 msgstr "Skrýt/Zobrazit tabulky bez relací"
3497 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
3498 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3499 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3501 msgstr "Hlavní strana"
3503 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
3504 msgid "Official Homepage"
3505 msgstr "Oficiální stránka phpMyAdmina"
3507 #: libraries/messages.inc.php:388
3508 msgid "The host name is empty!"
3509 msgstr "Jméno počítače je prázdné!"
3511 #: libraries/messages.inc.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:327
3512 #: server_privileges.php:753
3514 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3515 "table are used instead."
3517 "Pokud je použita tabulka Host, toto pole je ignorováno a jsou použity "
3518 "hodnoty uložené v tabulce Host."
3520 #: libraries/messages.inc.php:391
3521 msgid "Microsoft Word 2000"
3522 msgstr "Microsoft Word 2000"
3524 #: libraries/messages.inc.php:392 libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3528 #: libraries/messages.inc.php:394 libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3530 msgstr "Islandština"
3532 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
3536 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
3537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
3538 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
3542 #: libraries/messages.inc.php:397
3543 msgid "Ignore duplicate rows"
3544 msgstr "Ignorovat duplicitní řádky"
3546 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:198
3547 #: tbl_indexes.php:223
3551 #: libraries/messages.inc.php:399
3552 msgid "Use ignore inserts"
3553 msgstr "Použít IGNORE"
3555 #: libraries/messages.inc.php:400
3556 msgid "Column names in first row"
3557 msgstr "Jména sloupců na prvním řádku"
3559 #: libraries/messages.inc.php:401
3560 msgid "Do not import empty rows"
3561 msgstr "Neimportovat prázdné řádky"
3563 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
3564 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
3565 msgstr "Import/Export souřadnic pro PDF schéma"
3567 #: libraries/messages.inc.php:403
3568 msgid "Import files"
3569 msgstr "Importovat soubory"
3571 #: libraries/messages.inc.php:407
3573 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3574 msgstr "Následující tabulkybyly vytvořeny nebo změněny. Teď můžete:"
3576 #: libraries/messages.inc.php:408
3577 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3578 msgstr "Zobrazit obsah tabulky kliknutím na její jméno"
3580 #: libraries/messages.inc.php:409
3582 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3583 msgstr "Změnit jakákoliv její nastavení kliknutím na odkaz \"Nastavení\""
3585 #: libraries/messages.inc.php:410
3586 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3587 msgstr "Upravit strukturu kliknutím na odkaz \"Struktura\""
3589 #: libraries/messages.inc.php:411
3590 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3591 msgstr "Importovat měny (5.00 místo $5.00)"
3593 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
3594 msgid "Open Document Spreadsheet"
3595 msgstr "Sešit OpenDocument"
3597 #: libraries/messages.inc.php:413
3598 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3599 msgstr "Importovat procenta jako desetinná čísla (0.12 místo 12.00%)"
3601 #: libraries/messages.inc.php:417
3602 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3603 msgstr "Excel 97-2003 XLS"
3605 #: libraries/messages.inc.php:418
3606 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3607 msgstr "Excel 2007 XLSX"
3609 #: libraries/messages.inc.php:420
3612 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3615 "Indexy %1$s a %2$s vypadají stejné a jeden z nich by pravděpodobně mohl být "
3618 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
3619 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
3620 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
3621 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
3625 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:166
3627 msgstr "Jméno indexu:"
3629 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:172
3631 msgstr "Typ indexu:"
3633 #: libraries/messages.inc.php:425
3635 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
3636 msgstr "Problémy s indexy v tabulce `%s`"
3638 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
3640 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
3641 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
3642 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
3643 "this security hole by setting a password for user 'root'."
3645 "Máte standardní nastavení hesla uživatele root v MySQL. Doporučujeme změnit "
3646 "toto nastavení a tím podstatně zvýšit zabezpečení vašeho serveru."
3648 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
3649 msgid "Insert as new row"
3650 msgstr "Vložit jako nový řádek"
3652 #: libraries/messages.inc.php:437
3654 msgid "Inserted row id: %1$d"
3655 msgstr "ID vloženého řádku: %1$d"
3657 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
3658 msgid "Insert as new row and ignore errors"
3659 msgstr "Vložit jako nový řádek a ignorovat chyby"
3661 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
3665 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
3667 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
3670 "Interní relace není potřebná pokud existuje stejná relace pomocí FOREIGN KEY."
3672 #: libraries/messages.inc.php:442
3673 msgid "Internal relation added"
3674 msgstr "Interní relace vytvořena"
3676 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
3677 msgid "Internal relations"
3678 msgstr "Interní relace"
3680 #: libraries/messages.inc.php:446 tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:590
3681 #: tbl_structure.php:601
3682 msgid "Column count has to be larger than zero."
3683 msgstr "Počet sloupců musí být větší než nula."
3685 #: libraries/messages.inc.php:447
3687 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3688 msgstr "Byl zadán chybný sloupec (%s)!"
3690 #: libraries/messages.inc.php:448
3692 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3693 msgstr "Chybný počet položek v CSV datech na řádku %d."
3695 #: libraries/messages.inc.php:449
3697 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3698 msgstr "Chybný formát CSV dat na řádku %d."
3700 #: libraries/messages.inc.php:450
3702 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3703 msgstr "Neznámý parametr pro import CSV: %s"
3705 #: libraries/messages.inc.php:451 libraries/Table.class.php:1019
3706 msgid "Invalid database"
3707 msgstr "Chybná databáze"
3709 #: libraries/messages.inc.php:452 libraries/tbl_properties.inc.php:784
3710 #: tbl_structure.php:537
3711 msgid "You have to add at least one field."
3712 msgstr "Musíte přidat alespoň jeden sloupec."
3714 #: libraries/messages.inc.php:454
3715 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3716 msgstr "Tento plugin nepodporuje komprimované soubory!"
3718 #: libraries/messages.inc.php:456
3720 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3721 msgstr "Chybné jméno serveru pro server %1$s. Prosím zkontrolujte nastavení."
3723 #: libraries/messages.inc.php:457
3725 msgid "Invalid server index: \"%s\""
3726 msgstr "Chybný index serveru: „%s“"
3728 #: libraries/messages.inc.php:458 libraries/Table.class.php:1033
3729 #: tbl_get_field.php:26
3730 msgid "Invalid table name"
3731 msgstr "Chybné jméno tabulky"
3733 #: libraries/messages.inc.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:260
3734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:350
3738 #: libraries/messages.inc.php:461
3740 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
3741 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
3744 "Podpora Javascriptu ve vašem prohlížeči chybí nebo je vypnuta, některé části "
3745 "phpMyAdmin nemusí fungovat správně. Například navigační rám se nebude "
3746 "automaticky obnovovat."
3748 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
3750 msgstr "Použité výběry"
3752 #: libraries/messages.inc.php:463
3754 msgid "Jump to database "%s"."
3755 msgstr "Přejít na databázi „%s“."
3757 #: libraries/messages.inc.php:465 server_privileges.php:763
3758 msgid "Do not change the password"
3759 msgstr "Neměnit heslo"
3761 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
3763 msgstr "Vyrovnávací paměť klíčů"
3765 #: libraries/messages.inc.php:470 libraries/mysql_charsets.lib.php:269
3766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3770 #: libraries/messages.inc.php:474
3772 msgid "Unknown language: %1$s."
3773 msgstr "Neznámý jazyk: %1$s."
3775 #: libraries/messages.inc.php:476
3776 msgid "Table caption"
3777 msgstr "Titulek tabulky"
3779 #: libraries/messages.inc.php:477
3780 msgid "Content of table __TABLE__"
3781 msgstr "Obsah tabulky __TABLE__"
3783 #: libraries/messages.inc.php:478
3784 msgid "Continued table caption"
3785 msgstr "Titulek pokračování tabulky"
3787 #: libraries/messages.inc.php:479
3789 msgstr "(pokračování)"
3791 #: libraries/messages.inc.php:480
3792 msgid "Include table caption"
3793 msgstr "Použít titulek tabulky"
3795 #: libraries/messages.inc.php:481
3799 #: libraries/messages.inc.php:482
3803 #: libraries/messages.inc.php:483
3804 msgid "Structure of table __TABLE__"
3805 msgstr "Struktura tabulky __TABLE__"
3807 #: libraries/messages.inc.php:484 libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3811 #: libraries/messages.inc.php:485
3812 msgid "CSV using LOAD DATA"
3813 msgstr "CSV pomocí LOAD DATA"
3815 #: libraries/messages.inc.php:486
3816 msgid "Use LOCAL keyword"
3817 msgstr "Použít klíčové slovo LOCAL"
3819 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
3820 msgid "Length/Values"
3821 msgstr "Délka/Množina"
3823 #: libraries/messages.inc.php:488
3824 msgid "Number of rows per page"
3825 msgstr "záznamů na stránku"
3827 #: libraries/messages.inc.php:489
3828 msgid "Lines terminated by"
3829 msgstr "Řádky ukončené"
3831 #: libraries/messages.inc.php:492 libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3835 #: libraries/messages.inc.php:493 libraries/replication_gui.lib.php:302
3836 #: server_privileges.php:729
3840 #: libraries/messages.inc.php:495 server_privileges.php:669
3841 msgid "Login Information"
3842 msgstr "Přihlašování"
3844 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
3845 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3846 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3848 msgstr "Odhlásit se"
3850 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
3851 msgid "max. concurrent connections"
3852 msgstr "Maximum současných připojení"
3854 #: libraries/messages.inc.php:506
3855 msgid "Maximal length of created query"
3856 msgstr "Maximální velikost vytvořeného dotazu"
3858 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
3860 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
3861 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
3862 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
3864 "Rozšíření mbstring pro PHP nebylo nalezeno a zdá se, že požíváte více "
3865 "bajtovou znakovou sadu. Bez rozšíření mbstring neumí phpMyAdmin správně "
3866 "rozdělovat řetězce a proto to může mít nečekané následky."
3868 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
3870 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
3871 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
3874 "V nastavení PHP máte zapnuto mbstring.func_overload. Toto nastavení není "
3875 "kompatibilní s phpMyAdminem a může způsobit poškození dat!"
3877 #: libraries/messages.inc.php:510
3878 msgid "MediaWiki Table"
3879 msgstr "Tabulka MediaWiki"
3881 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
3882 msgid "Available MIME types"
3883 msgstr "Dostupné MIME typy"
3885 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
3886 msgid "Available transformations"
3887 msgstr "Dostupné transformace"
3889 #: libraries/messages.inc.php:513
3890 msgctxt "$strMIME_description"
3894 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
3895 #: transformation_overview.php:60
3898 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3899 "author what %s does."
3901 "Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co %"
3904 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
3907 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3908 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3910 "Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na %"
3911 "spopisy transformací%s"
3913 #: libraries/messages.inc.php:518 libraries/tbl_properties.inc.php:146
3915 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3916 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
3917 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
3918 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
3920 "Zadejte parametry transformací v následujícím tvaru: 'a', 100, b,'c'...<br /"
3921 ">Pokud potřebujete použít zpětné lomítko („\\“) nebo jednoduché uvozovky "
3922 "(„'“) mezi těmito hodnotami, vložte před ně zpětné lomítko (například '\\"
3923 "\\xyz' nebo 'a\\'b')."
3925 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
3926 msgid "Transformation options"
3927 msgstr "Parametry transformace"
3929 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
3931 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
3932 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemají vlastní transformační funkci"
3934 #: libraries/messages.inc.php:522
3935 msgid "Modifications have been saved"
3936 msgstr "Změny byly uloženy"
3938 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:161
3939 msgid "Modify an index"
3940 msgstr "Upravit index"
3942 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
3944 msgstr "Přesun menu"
3946 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
3947 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
3948 msgstr "Přesunout tabulku do (databáze<b>.</b>tabulka):"
3950 #: libraries/messages.inc.php:527
3952 msgid "Table %s has been moved to %s."
3953 msgstr "Tabulka %s byla přesunuta do %s."
3955 #: libraries/messages.inc.php:528
3956 msgid "Can't move table to same one!"
3957 msgstr "Nelze přesunout tabulku na sebe samu!"
3959 #: libraries/messages.inc.php:529 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
3960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
3961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
3962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3963 msgid "multilingual"
3964 msgstr "mnohojazyčný"
3966 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
3967 msgid "MySQL charset"
3968 msgstr "Znaková sada v MySQL"
3970 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
3971 msgid "MySQL client version"
3972 msgstr "Verze MySQL klienta"
3974 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
3975 msgid "MySQL connection collation"
3976 msgstr "Porovnávání pro toto připojení k MySQL"
3978 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
3981 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
3982 "This may cause unpredictable behavior."
3984 "Používaný MySQL modul v PHP je kompilován pro MySQL %s a server používá "
3985 "verzi %s. Používání různých verzí může způsobit problémy."
3987 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
3988 msgid "Show processes"
3989 msgstr "Zobrazit procesy"
3991 #: libraries/messages.inc.php:553 navigation.php:210 server_databases.php:371
3992 #: server_synchronize.php:1186
3993 msgid "No databases"
3994 msgstr "Žádné databáze"
3996 #: libraries/messages.inc.php:554
3997 msgid "No databases selected."
3998 msgstr "Nebyla vybrána žádná databáze."
4000 #: libraries/messages.inc.php:555
4002 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
4003 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
4004 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
4006 "Nepodařilo se načíst žádná data k importu. Buďto nebyl odeslán žádný soubor, "
4007 "nebo jeho velikost překročila velikost povolenou v nastavení PHP. Viz [a@./"
4008 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
4010 #: libraries/messages.inc.php:556 libraries/relation.lib.php:1173
4011 msgid "no description"
4012 msgstr "žádný popisek"
4014 #: libraries/messages.inc.php:557 libraries/StorageEngine.class.php:198
4016 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4017 msgstr "Nejsou dostupné podrobnější informace o tomto úložišti."
4019 #: libraries/messages.inc.php:558
4020 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
4021 msgstr "Příkaz „DROP DATABASE“ je vypnutý."
4023 #: libraries/messages.inc.php:560 libraries/zip_extension.lib.php:26
4024 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4025 msgstr "V ZIP archívu nebyly nalezeny žádné soubory!"
4027 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_relation.php:529
4028 msgid "No index defined!"
4029 msgstr "Není definován žádný index!"
4031 #: libraries/messages.inc.php:563
4032 msgid "No index parts defined!"
4033 msgstr "Nebyla zadána žádná část indexu!"
4035 #: libraries/messages.inc.php:564
4037 msgstr "Žádná změna"
4039 #: libraries/messages.inc.php:565
4040 msgctxt "$strNoneDefault"
4044 #: libraries/messages.inc.php:568 libraries/plugin_interface.lib.php:312
4045 msgid "This format has no options"
4046 msgstr "Tento formát nemá žádná nastavení"
4048 #: libraries/messages.inc.php:570
4050 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
4051 msgstr "Web server nemá oprávnění uložit výpis do souboru %s."
4053 #: libraries/messages.inc.php:573
4054 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4055 msgstr "Nemáte dostatečná práva na provedení této akce!"
4057 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
4058 msgid "No rows selected"
4059 msgstr "Nebyl vybrán žádný řádek"
4061 #: libraries/messages.inc.php:575
4063 msgid "Insufficient space to save the file %s."
4064 msgstr "Nedostatek místa pro uložení souboru %s."
4066 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
4069 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
4072 "Není podporována změna tématu, zkontrolujte nastavení a témata v adresáři %s."
4074 #: libraries/messages.inc.php:578
4075 msgid "This is not a number!"
4076 msgstr "Nebylo zadáno číslo!"
4078 #: libraries/messages.inc.php:579 libraries/relation.lib.php:95
4080 msgstr "není v pořádku"
4082 #: libraries/messages.inc.php:580 server_synchronize.php:400
4083 #: server_synchronize.php:839
4087 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
4088 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4090 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4091 msgstr "<b>%s</b> tabulka nenalezena nebo není nastavena v %s"
4093 #: libraries/messages.inc.php:582 server_privileges.php:2166
4094 msgid "No user(s) found."
4095 msgstr "Žádný uživatel nenalezen."
4097 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
4098 msgid "Number of tables"
4099 msgstr "Počet tabulek"
4101 #: libraries/messages.inc.php:587
4103 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
4104 msgstr "%s odpovídající(ch) záznam(ů) v tabulce <i>%s</i>"
4106 #: libraries/messages.inc.php:588
4108 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
4109 msgstr "<b>Celkem:</b> <i>%s</i> odpovídající(ch) záznam(ů)"
4111 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
4112 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
4116 #: libraries/messages.inc.php:591 libraries/relation.lib.php:99
4117 #: pmd_general.php:340
4121 #: libraries/messages.inc.php:593
4122 msgid "Open Document Text"
4123 msgstr "Text OpenDocument"
4125 #: libraries/messages.inc.php:596
4129 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
4131 msgstr "Optimalizovat"
4133 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
4134 msgid "PARTITION definition"
4135 msgstr "Definice PARTITION"
4137 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
4139 msgstr "používá oddíly"
4141 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
4142 msgid "Partition maintenance"
4143 msgstr "Údržba oddílů"
4145 #: libraries/messages.inc.php:613 tbl_operations.php:657
4147 msgid "Partition %s"
4150 #: libraries/messages.inc.php:614
4152 msgid "The password for %s was changed successfully."
4153 msgstr "Heslo pro %s bylo úspěšně změněno."
4155 #: libraries/messages.inc.php:615
4156 msgid "The password is empty!"
4157 msgstr "Heslo je prázdné!"
4159 #: libraries/messages.inc.php:617
4160 msgid "The passwords aren't the same!"
4161 msgstr "Hesla nejsou stejná!"
4163 #: libraries/messages.inc.php:643
4165 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4166 msgstr "Schéma databáze „%s“ - Strana %s"
4168 #: libraries/messages.inc.php:644
4170 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4171 msgstr "Tabulka „%s“ neexistuje!"
4173 #: libraries/messages.inc.php:645 pdf_schema.php:1014
4175 msgstr "žádné tabulky"
4177 #: libraries/messages.inc.php:646
4178 msgid "Page has been created"
4179 msgstr "Stránka byla vytvořena"
4181 #: libraries/messages.inc.php:647
4182 msgid "Page creation failed"
4183 msgstr "Vytvoření stránky selhalo"
4185 #: libraries/messages.inc.php:648
4189 #: libraries/messages.inc.php:649
4190 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
4191 msgstr "(Vygeneruje dokument obsahující data jedné tabulky)"
4193 #: libraries/messages.inc.php:650
4194 msgid "Report title"
4195 msgstr "Název výpisu"
4197 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
4198 #: server_status.php:497 server_status.php:555
4202 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
4206 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
4210 #: libraries/messages.inc.php:654 libraries/mysql_charsets.lib.php:272
4214 #: libraries/messages.inc.php:655 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
4218 #: libraries/messages.inc.php:656
4222 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
4223 msgid "PHP extension"
4224 msgstr "Rozšíření PHP"
4226 #: libraries/messages.inc.php:661
4227 msgid "Please select the primary key or a unique key"
4228 msgstr "Zvolte, prosím, primární nebo unikátní klíč"
4230 #: libraries/messages.inc.php:662 libraries/relation.lib.php:163
4232 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4233 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4235 "Zapněte rozšířené funkce v konfiguračním souboru (<code>config.inc.php</"
4236 "code>), můžete se inspirovat v <code>config.sample.inc.php</code>."
4238 #: libraries/messages.inc.php:663 libraries/relation.lib.php:159
4239 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4240 msgstr "Stručný návod pro zapnutí rozšířených funkcí:"
4242 #: libraries/messages.inc.php:664 libraries/relation.lib.php:161
4244 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4246 "Vytvořte potřebné tabulky pomocí skriptu <code>script/create_tables.sql</"
4249 #: libraries/messages.inc.php:665 libraries/relation.lib.php:162
4250 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4251 msgstr "Vytvořte uživatele pma a přidělte mu oprávnění na tyto tabulky."
4253 #: libraries/messages.inc.php:666 libraries/relation.lib.php:164
4254 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4256 "Prosím přihlašte se znovu , aby se projevily změny v konfiguračním souboru."
4258 #: libraries/messages.inc.php:669 libraries/mysql_charsets.lib.php:275
4262 #: libraries/messages.inc.php:670 libraries/replication_gui.lib.php:67
4263 #: server_synchronize.php:1158
4267 #: libraries/messages.inc.php:675
4268 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4269 msgstr "Jméno primárního klíče musí být „PRIMARY“!"
4271 #: libraries/messages.inc.php:676
4273 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
4274 msgstr "(„PRIMARY“ <b>musí</b> být jméno <b>pouze</b> primárního klíče!)"
4276 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
4277 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
4278 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
4282 #: libraries/messages.inc.php:681 server_privileges.php:227
4283 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4284 msgstr "Všechna oprávnění kromě GRANT."
4286 #: libraries/messages.inc.php:682 server_privileges.php:153
4287 #: server_privileges.php:476
4288 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4289 msgstr "Umožňuje měnit strukturu existujících tabulek."
4291 #: libraries/messages.inc.php:683 server_privileges.php:169
4292 #: server_privileges.php:482
4293 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4294 msgstr "Umožňuje měnit a rušit uložené procedury."
4296 #: libraries/messages.inc.php:684 server_privileges.php:145
4297 #: server_privileges.php:475
4298 msgid "Allows creating new databases and tables."
4299 msgstr "Umožňuje vytvářet nové databáze a tabulky."
4301 #: libraries/messages.inc.php:685 server_privileges.php:168
4302 #: server_privileges.php:481
4303 msgid "Allows creating stored routines."
4304 msgstr "Umožňuje vytvářet uložené procedury."
4306 #: libraries/messages.inc.php:686 server_privileges.php:475
4307 msgid "Allows creating new tables."
4308 msgstr "Umožňuje vytvářet nové tabulky."
4310 #: libraries/messages.inc.php:687 server_privileges.php:156
4311 #: server_privileges.php:479
4312 msgid "Allows creating temporary tables."
4313 msgstr "Umožňuje vytvářet dočasné tabulky."
4315 #: libraries/messages.inc.php:688 server_privileges.php:170
4316 #: server_privileges.php:515
4317 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4318 msgstr "Umožňuje vytvářet, rušit a přejmenovávat účty uživatelů."
4320 #: libraries/messages.inc.php:689 server_privileges.php:160
4321 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
4322 #: server_privileges.php:491
4323 msgid "Allows creating new views."
4324 msgstr "Umožňuje vytvářet nové pohledy."
4326 #: libraries/messages.inc.php:690 server_privileges.php:144
4327 #: server_privileges.php:467
4328 msgid "Allows deleting data."
4329 msgstr "Umožňuje mazat data."
4331 #: libraries/messages.inc.php:691 server_privileges.php:146
4332 #: server_privileges.php:478
4333 msgid "Allows dropping databases and tables."
4334 msgstr "Umožňuje odstranit databáze a tabulky."
4336 #: libraries/messages.inc.php:692 server_privileges.php:478
4337 msgid "Allows dropping tables."
4338 msgstr "Umožňuje odstranit tabulky."
4340 #: libraries/messages.inc.php:693 server_privileges.php:161
4341 #: server_privileges.php:495
4342 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4343 msgstr "Umožňuje plánovat úlohy pomocí plánovače"
4345 #: libraries/messages.inc.php:694 server_privileges.php:171
4346 #: server_privileges.php:483
4347 msgid "Allows executing stored routines."
4348 msgstr "Umožňuje spouštět uložené procedury."
4350 #: libraries/messages.inc.php:695 server_privileges.php:150
4351 #: server_privileges.php:470
4352 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4353 msgstr "Umožňuje importovat a exportovat data z/do souborů na serveru."
4355 #: libraries/messages.inc.php:696 server_privileges.php:501
4357 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4359 "Umožňuje přidávat uživatele a oprávnění bez znovunačítání tabulek "
4362 #: libraries/messages.inc.php:697 server_privileges.php:152
4363 #: server_privileges.php:477
4364 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4365 msgstr "Umožňuje vytvářet a rušit indexy."
4367 #: libraries/messages.inc.php:698 server_privileges.php:142
4368 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
4369 msgid "Allows inserting and replacing data."
4370 msgstr "Umožňuje vkládat a přepisovat data."
4372 #: libraries/messages.inc.php:699 server_privileges.php:157
4373 #: server_privileges.php:510
4374 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4375 msgstr "Umožňuje zamknout tabulku pro aktuální vlákno."
4377 #: libraries/messages.inc.php:700 server_privileges.php:607
4378 #: server_privileges.php:609
4379 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4381 "Omezuje počet nových připojení, která může uživatel vytvořit za hodinu."
4383 #: libraries/messages.inc.php:701 server_privileges.php:595
4384 #: server_privileges.php:597
4385 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4386 msgstr "Omezuje, kolik dotazů může uživatel odeslat serveru za hodinu."
4388 #: libraries/messages.inc.php:702 server_privileges.php:601
4389 #: server_privileges.php:603
4391 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4394 "Omezuje, kolik dotazů měnících nějakou tabulku nebo databázi může uživatel "
4395 "spustit za hodinu."
4397 #: libraries/messages.inc.php:703 server_privileges.php:613
4398 #: server_privileges.php:615
4399 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4400 msgstr "Omezuje počet současných připojení uživatele."
4402 #: libraries/messages.inc.php:704 server_privileges.php:149
4403 #: server_privileges.php:505
4404 msgid "Allows viewing processes of all users"
4405 msgstr "Umožňuje prohlížet procesy všech uživatelů"
4407 #: libraries/messages.inc.php:705 server_privileges.php:151
4408 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
4409 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4410 msgstr "Nemá žádný vliv v této verzi MySQL."
4412 #: libraries/messages.inc.php:706 server_privileges.php:147
4413 #: server_privileges.php:506
4414 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4416 "Umožňuje znovu načíst nastavení a vyprázdnění vyrovnávacích pamětí MySQL "
4419 #: libraries/messages.inc.php:707 server_privileges.php:159
4420 #: server_privileges.php:513
4421 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4422 msgstr "Umožní uživateli zjistit, kde je hlavní / pomocný server."
4424 #: libraries/messages.inc.php:708 server_privileges.php:158
4425 #: server_privileges.php:514
4426 msgid "Needed for the replication slaves."
4427 msgstr "Potřebné pro replikaci pomocných serverů."
4429 #: libraries/messages.inc.php:709 server_privileges.php:141
4430 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
4431 msgid "Allows reading data."
4432 msgstr "Umožňuje vybírat data."
4434 #: libraries/messages.inc.php:710 server_privileges.php:154
4435 #: server_privileges.php:508
4436 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4437 msgstr "Umožňuje přístup k úplnému seznamu databází."
4439 #: libraries/messages.inc.php:711 server_privileges.php:165
4440 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
4441 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4442 msgstr "Umožňuje spuštění dotazu SHOW CREATE VIEW."
4444 #: libraries/messages.inc.php:712 server_privileges.php:148
4445 #: server_privileges.php:507
4446 msgid "Allows shutting down the server."
4447 msgstr "Umožňuje vypnout server."
4449 #: libraries/messages.inc.php:713 server_privileges.php:155
4450 #: server_privileges.php:504
4452 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4453 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4454 "killing threads of other users."
4456 "Umožňuje připojení, i když je dosažen maximální počet připojení. Potřebné "
4457 "pro většinu operací pro správu serveru jako nastavování globálních "
4458 "proměnných a zabíjení vláken jiných uživatelů."
4460 #: libraries/messages.inc.php:714 server_privileges.php:162
4461 #: server_privileges.php:496
4462 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4463 msgstr "Umožňuje vytváření a mazání spouští"
4465 #: libraries/messages.inc.php:715 server_privileges.php:143
4466 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
4467 msgid "Allows changing data."
4468 msgstr "Umožňuje měnit data."
4470 #: libraries/messages.inc.php:716 server_privileges.php:221
4471 msgid "No privileges."
4472 msgstr "Žádná oprávnění."
4474 #: libraries/messages.inc.php:718
4475 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4476 msgstr "Oprávnění byla načtena úspěšně."
4478 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
4482 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
4483 msgid "Protocol version"
4484 msgstr "Verze protokolu"
4486 #: libraries/messages.inc.php:723
4487 msgid "Put fields names in the first row"
4488 msgstr "Přidat jména sloupců na první řádek"
4490 #: libraries/messages.inc.php:728 server_synchronize.php:1003
4491 msgid "The following queries have been executed:"
4492 msgstr "Byly provedeny následující dotazy:"
4494 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
4496 msgstr "Vyrovnávací paměť dotazů"
4498 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
4499 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4500 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4501 msgid "Query window"
4502 msgstr "Okno dotazů"
4504 #: libraries/messages.inc.php:733
4506 msgstr "SQL historie"
4508 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
4511 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4513 msgstr "<b>Statistika dotazů</b>: Od spuštění bylo serveru posláno %s dotazů."
4515 #: libraries/messages.inc.php:735
4517 msgid "Query took %01.4f sec"
4518 msgstr "dotaz trval %01.4f sekund"
4520 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4524 #: libraries/messages.inc.php:737 libraries/sql_query_form.lib.php:381
4525 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4526 msgstr "Nepřepisovat tento dotaz z hlavního okna"
4528 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4532 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4536 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4540 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4541 msgid "Check referential integrity:"
4542 msgstr "Zkontrolovat integritu odkazů:"
4544 #: libraries/messages.inc.php:748 pdf_schema.php:1033 pdf_schema.php:1142
4545 msgid "Relational schema"
4546 msgstr "Relační schéma"
4548 #: libraries/messages.inc.php:749
4549 msgid "Relation deleted"
4550 msgstr "Relace smazána"
4552 #: libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
4555 "The additional features for working with linked tables have been "
4556 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4558 "Některé z rozšířených funkcí phpMyAdmina nelze používat. %sZde%s zjistíte "
4561 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4565 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4566 msgid "Relation view"
4567 msgstr "Zobrazit relace"
4569 #: libraries/messages.inc.php:754 server_privileges.php:1246
4570 msgid "Reloading the privileges"
4571 msgstr "Načítám oprávnění"
4573 #: libraries/messages.inc.php:755 navigation.php:66 navigation.php:67
4574 #: navigation.php:70
4575 msgid "Reload navigation frame"
4576 msgstr "Znovu nahrát navigační rám"
4578 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4580 msgstr "Znovu načíst"
4582 #: libraries/messages.inc.php:757 libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4583 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4584 msgid "Remote server"
4585 msgstr "Vzdálený server"
4587 #: libraries/messages.inc.php:758
4588 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4589 msgstr "Odstranit znaky CRLF z položek"
4591 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4592 msgid "Remove partitioning"
4593 msgstr "Zrušit oddíly"
4595 #: libraries/messages.inc.php:760 server_privileges.php:1575
4596 msgid "Remove selected users"
4597 msgstr "Odstranit vybrané uživatele"
4599 #: libraries/messages.inc.php:761
4601 msgid "Database %s has been renamed to %s"
4602 msgstr "Databáze %s byla přejmenována na %s"
4604 #: libraries/messages.inc.php:762 libraries/Table.class.php:1132
4606 msgid "Table %s has been renamed to %s"
4607 msgstr "Tabulka %s byla přejmenována na %s"
4609 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4610 msgid "Rename table to"
4611 msgstr "Přejmenovat tabulku na"
4613 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4614 msgid "Rename view to"
4615 msgstr "Přejmenovat pohled na"
4617 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4621 #: libraries/messages.inc.php:767
4622 msgid "Replace NULL by"
4623 msgstr "Nahradit NULL hodnoty"
4625 #: libraries/messages.inc.php:768
4626 msgid "Replace table data with file"
4627 msgstr "Přepsat data tabulky souborem"
4629 #: libraries/messages.inc.php:769 server_replication.php:228
4631 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4632 "and please restart the MySQL server afterwards."
4634 "Nyní, prosím, přidejte následující řádky na konec sekce [mysqld] ve vašem "
4635 "souboru my.cnf a poté restartutje MySQL server."
4637 #: libraries/messages.inc.php:770 libraries/replication_gui.lib.php:236
4638 #: server_replication.php:194
4639 msgid "Add slave replication user"
4640 msgstr "Přidat replikačního uživatele pro podřízený server"
4642 #: libraries/messages.inc.php:771 server_replication.php:74
4644 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4645 msgstr "Nadřízený server bych úspěšně změněn na %s"
4647 #: libraries/messages.inc.php:772 server_replication.php:182
4648 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4649 msgstr "Tento server je v replikačním procesu nastavený jako nadřízený."
4651 #: libraries/messages.inc.php:773 server_replication.php:322
4652 msgid "Control slave:"
4653 msgstr "Ovládání podřízeného:"
4655 #: libraries/messages.inc.php:774 server_replication.php:65
4657 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4659 "Nepodařilo se zjistit pozici v logu na nadřízeném serveru. Pravděpodobně je "
4660 "na něm problém s přístupovými právy."
4662 #: libraries/messages.inc.php:775 server_replication.php:58
4664 msgid "Unable to connect to master %s."
4665 msgstr "Nepodařilo se připojit k nadřízenému %s."
4667 #: libraries/messages.inc.php:776 server_replication.php:221
4668 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4669 msgstr "Replikovat všechny databáze s výjimkou::"
4671 #: libraries/messages.inc.php:777 server_replication.php:222
4672 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4673 msgstr "Nereplikovat databáze s výjimkou:"
4675 #: libraries/messages.inc.php:778 server_replication.php:218
4677 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4678 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4679 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4680 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4681 "replicated. Please select the mode:"
4683 "Tento server není nastaven jako nadřízený v replikačním procesu. Můžete si "
4684 "vybrat zda replikovat všechny databáze a přeskočit vybrané (vhodné pokud "
4685 "chcete replikovat většinu databází) nebo můžete zvolit opačný přístup - jen "
4686 "vybrat databáze, které chcete synchronizovat. Prosím zvolte požadovaný režim:"
4688 #: libraries/messages.inc.php:779 server_replication.php:217
4689 msgid "Master configuration"
4690 msgstr "Nastavení nadřízeného"
4692 #: libraries/messages.inc.php:780 server_replication.php:181
4693 #: server_replication.php:209
4694 msgid "Master replication"
4695 msgstr "Replikace nadřízeného"
4697 #: libraries/messages.inc.php:782 server_replication.php:230
4699 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4700 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4703 "Prosím klikněte na tlačítko po restartování MySQL serveru. Poté byste měli "
4704 "vidět zprávu informující vás že server <b>je</b> nastaven jako nadřízený"
4706 #: libraries/messages.inc.php:783 server_replication.php:225
4707 msgid "Please select databases:"
4708 msgstr "Prosím vyberte databáze:"
4710 #: libraries/messages.inc.php:784
4713 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4714 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4716 "Tento server není nastaven jako nadřízený v replikačním procesu. Přejete si "
4717 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
4719 #: libraries/messages.inc.php:785
4721 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4724 "V tomto seznamu jsou zobrazeny jen podřízené servery spuštěné s parametrem --"
4725 "report-host=host_name."
4727 #: libraries/messages.inc.php:786 server_replication.php:187
4728 msgid "Show connected slaves"
4729 msgstr "Zobrazit připojené podřízené"
4731 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4732 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
4733 msgid "Show master status"
4734 msgstr "Zobrazit stav nadřízeného"
4736 #: libraries/messages.inc.php:788 server_replication.php:334
4737 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4739 "Přeskakování chyb může vést k rozdílným datům na nadřízeném a podřízeném "
4742 #: libraries/messages.inc.php:789 libraries/replication_gui.lib.php:51
4743 #: server_replication.php:347
4744 msgid "Change or reconfigure master server"
4745 msgstr "Změnit nebo přenastavit nadřízený server"
4747 #: libraries/messages.inc.php:790 libraries/replication_gui.lib.php:51
4748 msgid "Slave configuration"
4749 msgstr "Nastavení podřízeného"
4751 #: libraries/messages.inc.php:791 server_replication.php:305
4753 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
4754 msgstr "Server je nastaven jako podřízený v replikačním procesu. Přejete si:"
4756 #: libraries/messages.inc.php:792 server_replication.php:332
4757 msgid "Error management:"
4758 msgstr "Práce s chybami:"
4760 #: libraries/messages.inc.php:793 server_replication.php:328
4762 msgid "IO Thread %s only"
4763 msgstr "%s jen IO vlákno"
4765 #: libraries/messages.inc.php:794
4766 msgid "Slave IO Thread not running!"
4767 msgstr "IO vlákno pro podřízený server neběží!"
4769 #: libraries/messages.inc.php:795
4772 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
4773 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4775 "Tento server není nastaven jako podřízený v replikačním procesu. Přejete si "
4776 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
4778 #: libraries/messages.inc.php:796 server_replication.php:326
4780 msgstr "Resetovat podřízený server"
4782 #: libraries/messages.inc.php:797 server_replication.php:308
4783 msgid "See slave status table"
4784 msgstr "Zobrazit tabulku se stavem podřízených"
4786 #: libraries/messages.inc.php:798 server_replication.php:336
4787 msgid "Skip current error"
4788 msgstr "Přeskočit současnou chybu"
4790 #: libraries/messages.inc.php:799 server_replication.php:340
4794 #: libraries/messages.inc.php:800 server_replication.php:337
4796 msgstr "Přeskočit dalších"
4798 #: libraries/messages.inc.php:801 server_replication.php:248
4799 msgid "Slave replication"
4800 msgstr "Replikace podřízeného"
4802 #: libraries/messages.inc.php:802
4803 msgid "Slave SQL Thread not running!"
4804 msgstr "SQL vlákno pro podřízený server neběží!"
4806 #: libraries/messages.inc.php:803 server_replication.php:327
4808 msgid "SQL Thread %s only"
4809 msgstr "%s jen SQL vlákno"
4811 #: libraries/messages.inc.php:804
4814 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
4815 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
4816 "\"#replication\">replication section</a>."
4818 "Tento MySQL server pracuje jako %s v <b>replikačním</b> procesu. Pro více "
4819 "informací o stavu replikace se podívejte do <a href=\"#replication\">sekce "
4822 #: libraries/messages.inc.php:805
4823 msgid "Master status"
4824 msgstr "Stav nadřízeného"
4826 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
4827 msgid "Replication status"
4828 msgstr "Stav replikace"
4830 #: libraries/messages.inc.php:807
4831 msgid "Slave status"
4832 msgstr "Stav podřízeného"
4834 #: libraries/messages.inc.php:808 server_replication.php:311
4835 msgid "Synchronize databases with master"
4836 msgstr "Synchronizovat databáze s nadřízeným"
4838 #: libraries/messages.inc.php:809 server_replication.php:71
4839 msgid "Unable to change master"
4840 msgstr "Nepodařilo se změnit nadřízeného"
4842 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
4843 msgid "Unknown error"
4844 msgstr "Neznámá chyba"
4846 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
4847 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216 tbl_change.php:1175
4851 #: libraries/messages.inc.php:812 server_privileges.php:591
4852 msgid "Resource limits"
4853 msgstr "Omezení zdrojů"
4855 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
4857 msgid "Restart insertion with %s rows"
4858 msgstr "Začít znovu vkládání s %s řádky"
4860 #: libraries/messages.inc.php:815 server_privileges.php:1578
4861 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4862 msgstr "Odebrat uživatelům veškerá oprávnění a poté je odstranit z tabulek."
4864 #: libraries/messages.inc.php:816
4866 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4867 msgstr "Byla zrušena práva pro %s"
4869 #: libraries/messages.inc.php:817 server_privileges.php:1333
4873 #: libraries/messages.inc.php:818 libraries/mysql_charsets.lib.php:281
4877 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
4879 msgstr "Délka řádku"
4881 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
4883 msgstr " Velikost řádku "
4885 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
4886 msgid "Row Statistics"
4887 msgstr "Statistika řádků"
4889 #: libraries/messages.inc.php:830
4891 msgid "running on %s"
4894 #: libraries/messages.inc.php:832 libraries/sql_query_form.lib.php:223
4896 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4897 msgstr "Spustit SQL dotaz(y) na serveru %s"
4899 #: libraries/messages.inc.php:833 libraries/sql_query_form.lib.php:240
4900 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
4902 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4903 msgstr "Spustit SQL dotaz(y) na databázi %s"
4905 #: libraries/messages.inc.php:834 libraries/mysql_charsets.lib.php:338
4909 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
4910 msgid "Save position"
4911 msgstr "Uložit rozmístění"
4913 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
4914 #: pdf_pages.php:484 setup/frames/config.inc.php:39
4915 #: setup/frames/index.inc.php:214 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215
4916 #: tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:246 tbl_relation.php:566
4920 #: libraries/messages.inc.php:839
4921 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
4922 msgstr "Měřítko je příliš malé, aby se schéma vešlo na jednu stránku"
4924 #: libraries/messages.inc.php:840
4925 msgid "Search in database"
4926 msgstr "Vyhledávání v databázi"
4928 #: libraries/messages.inc.php:841
4929 msgid "Inside field:"
4930 msgstr "Uvnitř pole:"
4932 #: libraries/messages.inc.php:842
4933 msgid "Inside table(s):"
4934 msgstr "V tabulkách:"
4936 #: libraries/messages.inc.php:843
4937 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
4938 msgstr "Slova nebo hodnoty, které chcete vyhledat (zástupný znak: „%“):"
4940 #: libraries/messages.inc.php:844
4941 msgid "at least one of the words"
4942 msgstr "alespoň jedno ze slov"
4944 #: libraries/messages.inc.php:845
4946 msgstr "všechna slova"
4948 #: libraries/messages.inc.php:846
4949 msgid "the exact phrase"
4950 msgstr "přesnou frázi"
4952 #: libraries/messages.inc.php:847
4953 msgid "as regular expression"
4954 msgstr "jako regulární výraz"
4956 #: libraries/messages.inc.php:848
4958 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
4959 msgstr "Výsledky vyhledávání pro „<i>%s</i>“ %s:"
4961 #: libraries/messages.inc.php:850
4965 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
4966 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
4968 "Nastavte klíč pro šifrování cookies (blowfish_secret) v konfiguračním "
4969 "souboru (config.inc.php)."
4971 #: libraries/messages.inc.php:852 navigation.php:353 navigation.php:516
4972 msgid "Please select a database"
4973 msgstr "Prosím vyberte databázi"
4975 #: libraries/messages.inc.php:854 server_binlog.php:120
4976 msgid "Select binary log to view"
4977 msgstr "Zvolte binární log pro zobrazení"
4979 #: libraries/messages.inc.php:855
4980 msgid "Select fields (at least one):"
4981 msgstr "Zvolte sloupec (alespoň jeden):"
4983 #: libraries/messages.inc.php:856
4984 msgid "Select Foreign Key"
4985 msgstr "Zvolte cizí klíč"
4987 #: libraries/messages.inc.php:858
4988 msgid "Select referenced key"
4989 msgstr "Zvolte odkazovaný klíč"
4991 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
4992 msgid "Select Tables"
4993 msgstr "Vybrat tabulky"
4995 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
4999 #: libraries/messages.inc.php:865 libraries/select_server.lib.php:45
5000 #: setup/frames/index.inc.php:97 setup/lib/messages.inc.php:115
5004 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
5005 msgid "Delayed inserts"
5006 msgstr "Odložené inserty"
5008 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
5009 msgid "Runtime Information"
5010 msgstr "Stav serveru"
5012 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
5014 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5015 msgstr "Tento MySQL server běží %s. Čas spuštění: %s."
5017 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
5018 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
5019 #: test/theme.php:105
5023 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
5025 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5026 "this MySQL server since its startup."
5028 "<b>Provoz serveru</b>: Informace o síťovém provozu MySQL serveru od jeho "
5031 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
5032 msgid "Server variables and settings"
5033 msgstr "Proměnné a nastavení serveru"
5035 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
5037 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5038 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5039 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5040 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5042 "Vaše nastavení PHP ([a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
5043 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]) je menší než "
5044 "platnost cookies nastavená v phpMyAdminovi. Z tohoto důvodu bude vaše "
5045 "přilášení neplatné dříve, než je nastaveno v phpMyAdminovi."
5047 #: libraries/messages.inc.php:874
5049 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
5050 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
5052 "Vytváření sezení selhalo, prosím zkontrolujte chyby v logu PHP a/nebo "
5053 "webserveru a pečlivě nastavte podporu sezení v PHP."
5055 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
5056 msgid "Session value"
5057 msgstr "Hodnota sezení"
5059 #: libraries/messages.inc.php:876
5061 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
5062 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
5063 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
5064 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
5066 "Pokud je sloupec typu „enum“ nebo „set“, zadávejte hodnoty v následujícím "
5067 "formátu: 'a','b','c'...<br />Pokud potřebujete zadat zpětné lomítko („\\“) "
5068 "nebo jednoduché uvozovky („'“) mezi těmito hodnotami, napište před ně zpětné "
5069 "lomítko (příklad: '\\\\xyz' nebo 'a\\'b')."
5071 #: libraries/messages.inc.php:877
5075 #: libraries/messages.inc.php:884 server_binlog.php:192 server_binlog.php:195
5076 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
5077 msgid "Show Full Queries"
5078 msgstr "Zobrazit celé dotazy"
5080 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
5081 msgid "Show/Hide left menu"
5082 msgstr "Zobrazit/Skrýt levé menu"
5084 #: libraries/messages.inc.php:887
5085 msgid "Showing bookmark"
5086 msgstr "Zobrazuji oblíbený dotaz"
5088 #: libraries/messages.inc.php:888
5089 msgid "Showing as PHP code"
5090 msgstr "Zobrazuji jako PHP kód"
5092 #: libraries/messages.inc.php:889
5093 msgid "Showing rows"
5094 msgstr "Zobrazeny záznamy"
5096 #: libraries/messages.inc.php:890
5097 msgid "Showing SQL query"
5098 msgstr "Zobrazuji SQL dotaz"
5100 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
5101 msgid "Show insert query"
5102 msgstr "Zobrazit dotaz pro vložení"
5104 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
5105 msgid "Show open tables"
5106 msgstr "Zobrazit otevřené tabulky"
5108 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
5109 msgid "Show PHP information"
5110 msgstr "Zobrazit informace o PHP"
5112 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
5113 msgid "Show slave hosts"
5114 msgstr "Zobrazit podřízené servery"
5116 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
5117 msgid "Show slave status"
5118 msgstr "Zobrazit stav podřízených serverů"
5120 #: libraries/messages.inc.php:899
5122 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5123 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5124 "statements from the transaction."
5126 "Počet transakcí, které použily dočasný binární log, ale překročily hodnotu "
5127 "binlog_cache_size a musely použít dočasný soubor pro uložení příkazů "
5130 #: libraries/messages.inc.php:900
5131 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5132 msgstr "Počet transakcí, které využily dočasný binární log."
5134 #: libraries/messages.inc.php:901
5136 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5137 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5138 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
5139 "based instead of disk-based."
5141 "Počet dočasných tabulek vytvořených serverem na disku při provádění dotazů. "
5142 "Pokud je tato hodnota velká, můžete zvětšit parametr tmp_table_size a MySQL "
5143 "bude používat větší dočasné tabulky v paměti."
5145 #: libraries/messages.inc.php:902
5146 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5147 msgstr "Počet vytvořených dočasných souborů."
5149 #: libraries/messages.inc.php:903
5151 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5152 "while executing statements."
5154 "Počet dočasných tabulek vytvořených serverem v paměti při provádění dotazů."
5156 #: libraries/messages.inc.php:904
5158 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5159 "(probably duplicate key)."
5161 "Počet řádků provedených pomocí INSERT DELAYED, u kterých se vyskytla chyba "
5162 "(pravděpodobně duplicitní klíč)."
5164 #: libraries/messages.inc.php:905
5166 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5167 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5169 "Počet vláken používaných pro INSERT DELAYED. Každá tabulka na které je "
5170 "použit INSERT DEKAYED má přiděleno jedno vlákno."
5172 #: libraries/messages.inc.php:906
5173 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5174 msgstr "Počet řádků zapsaných pomocí INSERT DELAYED."
5176 #: libraries/messages.inc.php:907
5177 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5178 msgstr "Počet provedených příkazů FLUSH."
5180 #: libraries/messages.inc.php:908
5181 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5182 msgstr "Počet interních příkazů COMMIT."
5184 #: libraries/messages.inc.php:909
5185 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5186 msgstr "Počet požadavků na smazání řádku."
5188 #: libraries/messages.inc.php:910
5190 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5191 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5192 "indicates the number of time tables have been discovered."
5194 "Počet zjišťování tabulek. Tímto se nazývá dotaz NDB clusteru, jestli ví o "
5195 "tabulce daného jména."
5197 #: libraries/messages.inc.php:911
5199 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5200 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5201 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5203 "Počet přečtení první položky indexu. Příliš vysoká hodnota znamení, že "
5204 "server provádí mnoho kompletních procházení indexu. Na příklad SELECT col1 "
5205 "FROM foo, pokud je col1 indexována."
5207 #: libraries/messages.inc.php:912
5209 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5210 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5212 "Počet požadavků na přečtení řádku vycházející z indexu. Vysoká hodnota "
5213 "znamená, že dotazy správně využívají indexy."
5215 #: libraries/messages.inc.php:913
5217 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5218 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5219 "if you are doing an index scan."
5221 "Počet požadavků na přečtení dalšího řádku podle indexu. Tato hodnota se "
5222 "zvětšuje pokud provádíte dotaz na indexovaný sloupec s omezením rozsahu nebo "
5223 "prohledáváte index."
5225 #: libraries/messages.inc.php:914
5227 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5228 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5230 "Počet požadavků na přečtení předchozího řádku z indexu. Používané pro "
5231 "optimalizaci dotazů ORDER BY ... DESC."
5233 #: libraries/messages.inc.php:915
5235 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5236 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5237 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5238 "you have joins that don't use keys properly."
5240 "Počet požadavků na přečtení konkrétního řádku tabulky. Vysoká hodnota "
5241 "znamená, že provádíte mnoho dotazů, které vyžadují řazení výsledků. "
5242 "Pravděpodobně používáte mnoho dotazů, které vyžadují prohlížení celé tabulky "
5243 "nebo používáte spojení tabulek, která nevyužívají indexů."
5245 #: libraries/messages.inc.php:916
5247 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5248 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5249 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5250 "advantage of the indexes you have."
5252 "Počet požadavků na přečtení dalšího řádku ze souboru. Tato hodnota je vysoká "
5253 "pokud dotazy procházejí celé tabulky, pravděpodobně tedy nemají vhodné "
5256 #: libraries/messages.inc.php:917
5257 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5258 msgstr "Počet interních příkazů ROLLBACK."
5260 #: libraries/messages.inc.php:918
5261 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5262 msgstr "Počet požadavků na aktualizaci řádku."
5264 #: libraries/messages.inc.php:919
5265 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5266 msgstr "Počet požadavků na vložení řádku."
5268 #: libraries/messages.inc.php:920
5269 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5270 msgstr "Počet stránek obsahujících data (změněné i nezměněné)."
5272 #: libraries/messages.inc.php:921
5273 msgid "The number of pages currently dirty."
5274 msgstr "Počet změněných stránek."
5276 #: libraries/messages.inc.php:922
5277 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5278 msgstr "Počet stránek, na které je požadavek na vyprázdnění."
5280 #: libraries/messages.inc.php:923
5281 msgid "The number of free pages."
5282 msgstr "Počet volných stránek."
5284 #: libraries/messages.inc.php:924
5286 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5287 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5290 "Počet zamčených stránek, tzn. stránek, které jsou právě zapisovány nebo "
5291 "čteny nebo nemohou být odstraněny z jakéhokoliv důvodu."
5293 #: libraries/messages.inc.php:925
5295 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5296 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5297 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5298 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5300 "Počet stránek zablokovaných pro administrativní účely jako zamykání řádků "
5301 "nebo hashe indexů. Tato hodnota také může být vypočítána jako "
5302 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
5303 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
5305 #: libraries/messages.inc.php:926
5306 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5307 msgstr "Celková velikost InnoDB bufferů, ve stránkách."
5309 #: libraries/messages.inc.php:927
5311 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5312 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5314 "Počet provedených „náhodných“ dopředných čtení. Tato situace nastává pokud "
5315 "dotaz prochází velkou část tabulky v náhodném pořadí."
5317 #: libraries/messages.inc.php:928
5319 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5320 "InnoDB does a sequential full table scan."
5322 "Počet provedených sekvenčních dopředných čtení. Toto nastává pokud InnoDB "
5323 "musí procházet celou tabulku."
5325 #: libraries/messages.inc.php:929
5326 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5327 msgstr "Počet provedených logických čtení."
5329 #: libraries/messages.inc.php:930
5331 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5332 "and had to do a single-page read."
5334 "Počet logických čtení, které nemohly být uspokojeny z bufferu, ale bylo "
5335 "nutné přečíst stránku ze souboru."
5337 #: libraries/messages.inc.php:931
5339 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5340 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5341 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5342 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5343 "properly, this value should be small."
5345 "Počet čekání na zápis do InnoDB bufferů. Tyto zápisy obvykle probíhají na "
5346 "pozadí, ale pokud je nutné přečíst nebo vytvořit stránku a žádná volná není "
5347 "k dispozici, musí se čekat. Pokud je velikost bufferů nastavena správně, "
5348 "měla by tato hodnota být malá."
5350 #: libraries/messages.inc.php:932
5351 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5352 msgstr "Počet zápisů provedených do InnoDB bufferu."
5354 #: libraries/messages.inc.php:933
5355 msgid "The number of fsync() operations so far."
5356 msgstr "Počet provedených synchronizací fsync()."
5358 #: libraries/messages.inc.php:934
5359 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5360 msgstr "Počet nevyřízených synchronizací fsync()."
5362 #: libraries/messages.inc.php:935
5363 msgid "The current number of pending reads."
5364 msgstr "Počet nevyřízených čtení."
5366 #: libraries/messages.inc.php:936
5367 msgid "The current number of pending writes."
5368 msgstr "Počet nevyřízených zápisů."
5370 #: libraries/messages.inc.php:937
5371 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5372 msgstr "Velikost přečtených dat, v bajtech."
5374 #: libraries/messages.inc.php:938
5375 msgid "The total number of data reads."
5376 msgstr "Počet provedených čtení dat."
5378 #: libraries/messages.inc.php:939
5379 msgid "The total number of data writes."
5380 msgstr "Počet provedených zápisů dat."
5382 #: libraries/messages.inc.php:940
5383 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5384 msgstr "Velikost zapsaných dat, v bajtech."
5386 #: libraries/messages.inc.php:941
5387 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5389 "Počet provedených dvojitých zapsání a počet stránek, které byly takto "
5392 #: libraries/messages.inc.php:942
5393 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5395 "Počet provedených dvojitých zapsání a počet stránek, které byly takto "
5398 #: libraries/messages.inc.php:943
5400 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5401 "wait for it to be flushed before continuing."
5403 "Počet čekání kvůli plnému bufferu logu, který musel být vyprázdněn před "
5406 #: libraries/messages.inc.php:944
5407 msgid "The number of log write requests."
5408 msgstr "Počet požadavků na zápis do logovacího souboru."
5410 #: libraries/messages.inc.php:945
5411 msgid "The number of physical writes to the log file."
5412 msgstr "Počet skutečných zápisů do logovacího souboru."
5414 #: libraries/messages.inc.php:946
5415 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5416 msgstr "Počet synchronizací fsync() provedených na logovacích souborech."
5418 #: libraries/messages.inc.php:947
5419 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5420 msgstr "Počet nevyřízených synchronizací logovacích souborů."
5422 #: libraries/messages.inc.php:948
5423 msgid "Pending log file writes."
5424 msgstr "Počet nevyřízených zápisů do logovacích souborů."
5426 #: libraries/messages.inc.php:949
5427 msgid "The number of bytes written to the log file."
5428 msgstr "Počet bajtů zapsaných do logovacího souboru."
5430 #: libraries/messages.inc.php:950
5431 msgid "The number of pages created."
5432 msgstr "Počet vytvořených stránek."
5434 #: libraries/messages.inc.php:951
5436 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5437 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5439 "Zakompilovaná velikost stránky InnoDB (výchozí je 16 kB). Mnoho hodnot je "
5440 "uváděno ve stránkách, pomocí této hodnoty je můžete přepočítat na velikost."
5442 #: libraries/messages.inc.php:952
5443 msgid "The number of pages read."
5444 msgstr "Počet přečtených stránek."
5446 #: libraries/messages.inc.php:953
5447 msgid "The number of pages written."
5448 msgstr "Počet zapsaných stránek."
5450 #: libraries/messages.inc.php:954
5451 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5452 msgstr "Počet zámků řádku, na které se v současné době čeká."
5454 #: libraries/messages.inc.php:955
5455 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5456 msgstr "Průměrný čas potřebný pro získání zámku řádku, v milisekundách."
5458 #: libraries/messages.inc.php:956
5459 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5460 msgstr "Celkový čas strávený čekáním na zámek řádku, v milisekundách."
5462 #: libraries/messages.inc.php:957
5463 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5464 msgstr "Maximální čas potřebný pro získání zámku řádku, v milisekundách."
5466 #: libraries/messages.inc.php:958
5467 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5468 msgstr "Kolikrát se muselo čekat na zámek řádku."
5470 #: libraries/messages.inc.php:959
5471 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5472 msgstr "Počet řádků odstraněných z InnoDB tabulek."
5474 #: libraries/messages.inc.php:960
5475 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5476 msgstr "Počet řádků vložených do InnoDB tabulek."
5478 #: libraries/messages.inc.php:961
5479 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5480 msgstr "Počet řádků přečtených z InnoDB tabulek."
5482 #: libraries/messages.inc.php:962
5483 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5484 msgstr "Počet řádků aktualizovaných v InnoDB tabulkách."
5486 #: libraries/messages.inc.php:963
5488 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5489 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5491 "Počet bloků ve vyrovnávací paměti klíčů, které byly změněny, ale nebyly "
5492 "zapsány na disk. Dříve se tato hodnota jmenovala Not_flushed_key_blocks."
5494 #: libraries/messages.inc.php:964
5496 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5497 "determine how much of the key cache is in use."
5499 "Počet nepoužitých bloků ve vyrovnávací paměti klíčů. Pomocí této hodnoty "
5500 "poznáte jak moc je vyrovnávací paměť využitá."
5502 #: libraries/messages.inc.php:965
5504 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5505 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5508 "Počet použitých bloků ve vyrovnávací paměti klíčů. Tato hodnota určuje "
5509 "maximum bloků, které kdy byly obsazeny najednou."
5511 #: libraries/messages.inc.php:966
5512 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5513 msgstr "Počet požadavků na přečtení klíče z vyrovnávací paměti."
5515 #: libraries/messages.inc.php:967
5517 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5518 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5519 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5521 "Počet skutečných čtení bloku zklíče z disku. Pokud je hodnota příliš velká, "
5522 "pravděpodobně máte malou vyrovnávací paměť (key_buffer_size). Úspěšnost "
5523 "vyrovnávací paměti můžete spočítat jako Key_reads/Key_read_requests."
5525 #: libraries/messages.inc.php:968
5526 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5527 msgstr "Počet požadavků na zápis bloku klíče na disk."
5529 #: libraries/messages.inc.php:969
5530 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5531 msgstr "Počet skutečných zápisů bloku klíče na disk."
5533 #: libraries/messages.inc.php:970
5535 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5536 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5537 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5539 "Celková cena posledního kompilovaného dotazu spočítaná optimalizátorem "
5540 "dotazů. Užitečné pro porovnání různých dotazů. Výchozí hodnota 0 znamená, že "
5541 "žádný dotaz ještě nebyl kompilován."
5543 #: libraries/messages.inc.php:971
5544 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5545 msgstr "Počet řádků čekajících na zapsání ve frontě INSERT DELAYED."
5547 #: libraries/messages.inc.php:972
5549 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5550 "table cache value is probably too small."
5552 "Celkem otevřených tabulek. Pokud je tato hodnota příliš vysoká, "
5553 "pravděpodobně máte malou vyrovnávací paměť pro tabulky."
5555 #: libraries/messages.inc.php:973
5556 msgid "The number of files that are open."
5557 msgstr "Počet otevřených souborů."
5559 #: libraries/messages.inc.php:974
5560 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5561 msgstr "Počet otevřených streamů (používané převážně pro logování)."
5563 #: libraries/messages.inc.php:975
5564 msgid "The number of tables that are open."
5565 msgstr "Počet aktuálně otevřených tabulek."
5567 #: libraries/messages.inc.php:976
5568 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5569 msgstr "Počet volných bloků paměti ve vyrovnávací paměti dotazů."
5571 #: libraries/messages.inc.php:977
5572 msgid "The amount of free memory for query cache."
5573 msgstr "Velikost volné paměti ve vyrovnávací paměti dotazů."
5575 #: libraries/messages.inc.php:978
5576 msgid "The number of cache hits."
5577 msgstr "Počet zásahů vyrovnávací paměti dotazů."
5579 #: libraries/messages.inc.php:979
5580 msgid "The number of queries added to the cache."
5581 msgstr "Počet dotazů přidaných do vyrovnávací paměti dotazů."
5583 #: libraries/messages.inc.php:980
5585 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5586 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5587 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5588 "decide which queries to remove from the cache."
5590 "Počet dotazů odstraněných z vyrovnávací paměti dotazů aby uvolnily místo pro "
5591 "nové. Tato hodnota může pomoci v nastavení velikosti vyrovnávací paměti. "
5592 "Vyrovnávací paměť používá strategii LRU (nejdéle nepoužité) pro vyřazování "
5593 "dotazů z vyrovnávací paměti."
5595 #: libraries/messages.inc.php:981
5597 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5598 "query_cache_type setting)."
5600 "Počet necachovaných dotazů (necachovatelných nebo necachovaných kvůli "
5601 "nastavení query_cache_type)."
5603 #: libraries/messages.inc.php:982
5604 msgid "The number of queries registered in the cache."
5605 msgstr "Počet dotazů ve vyrovnávací paměti dotazů."
5607 #: libraries/messages.inc.php:983
5608 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5609 msgstr "Celkový počet bloků ve vyrovnávací paměti dotazů."
5611 #: libraries/messages.inc.php:984
5612 msgctxt "$strShowStatusReset"
5614 msgstr "Vynulovat statistiky"
5616 #: libraries/messages.inc.php:985
5617 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5618 msgstr "Stav failsafe replikace."
5620 #: libraries/messages.inc.php:986
5622 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5623 "should carefully check the indexes of your tables."
5625 "Počet spojení, které nevyužívaly indexy. Pokud tato hodnota není 0, měli "
5626 "byste zkontrolovat indexy tabulek."
5628 #: libraries/messages.inc.php:987
5629 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5631 "Počet spojení, které používaly intervalové vyhledávání na referenční tabulce."
5633 #: libraries/messages.inc.php:988
5635 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5636 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5638 "Počet spojení bez klíčů, které kontrolovaly použití klíčů po každém řádku. "
5639 "(Pokud tato hodnota není 0, měli byste zkontrolovat indexy tabulek.)"
5641 #: libraries/messages.inc.php:989
5643 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5644 "critical even if this is big.)"
5646 "Počet spojení, které používaly intervalové vyhledávání na první tabulce. "
5647 "(Tato hodnota obvykle není kritická i když je vysoká.)"
5649 #: libraries/messages.inc.php:990
5650 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5651 msgstr "Počet spojení, které prováděly kompletní procházení první tabulky."
5653 #: libraries/messages.inc.php:991
5654 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5656 "Počet dočasných tabulek v současné době otevřených podřízeným serverem."
5658 #: libraries/messages.inc.php:992
5660 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5661 "retried transactions."
5662 msgstr "Celkový počet, kolikrát musel podřízený server opakovat transakce."
5664 #: libraries/messages.inc.php:993
5665 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5666 msgstr "Tato položka je zapnutá, pokud server pracuje jako podřízený."
5668 #: libraries/messages.inc.php:994
5670 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5673 "Počet vláken jejichž vytvoření trvalo déle než slow_launch_time sekund."
5675 #: libraries/messages.inc.php:995
5677 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5678 msgstr "Počet dotazů, které trvaly déle než long_query_time sekund."
5680 #: libraries/messages.inc.php:996
5682 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5683 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5686 "Počet průchodů slučování, které musel provést řadicí algoritmus. Při příliš "
5687 "vysoké hodnotě zvažte zvýšení sort_buffer_size."
5689 #: libraries/messages.inc.php:997
5690 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5691 msgstr "Počet řazení, které byly omezeny rozsahem."
5693 #: libraries/messages.inc.php:998
5694 msgid "The number of sorted rows."
5695 msgstr "Počet řazených řádek."
5697 #: libraries/messages.inc.php:999
5698 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5699 msgstr "Počet řazení provedených procházením tabulky."
5701 #: libraries/messages.inc.php:1000
5702 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5703 msgstr "Počet okamžitých získání zámku tabulky."
5705 #: libraries/messages.inc.php:1001
5707 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5708 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5709 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5710 "tables or use replication."
5712 "Počet čekání na získání zámku tabulky. Pokud je tato hodnota vysoká a máte "
5713 "problémy s výkonem, měli byste optimalizovat dotazy a případně rozdělit "
5714 "tabulky nebo použít replikaci."
5716 #: libraries/messages.inc.php:1002
5718 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5719 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5720 "raise your thread_cache_size."
5722 "Počet vláken ve vyrovnávací paměti. Úspěšnost vyrovnávací paměti může být "
5723 "spočítána jako Threads_created/Connections. Pokud je tato hodnota červená, "
5724 "měli byste zvýšit thread_cache_size."
5726 #: libraries/messages.inc.php:1003
5727 msgid "The number of currently open connections."
5728 msgstr "Počet aktuálně otevřených připojení."
5730 #: libraries/messages.inc.php:1004
5732 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5733 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5734 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5737 "Počet vláken vytvořených pro obsluhu připojení. Pokud je hodnota příliš "
5738 "velká, můžete zvětšit parametr thread_cache_size. (Na platformách, které "
5739 "mají dobrou implementaci vláken však toto nemá příliš velký vliv.)"
5741 #: libraries/messages.inc.php:1005
5742 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5743 msgstr "Počet vláken, která nespí."
5745 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5747 msgstr "Zobrazit tabulky"
5749 #: libraries/messages.inc.php:1008 libraries/sql_query_form.lib.php:396
5750 msgid " Show this query here again "
5751 msgstr " Zobrazit zde tento dotaz znovu "
5753 #: libraries/messages.inc.php:1009 libraries/mysql_charsets.lib.php:218
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5755 msgid "Simplified Chinese"
5756 msgstr "Zjednodušená čínština"
5758 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5760 msgstr "(po jednom)"
5762 #: libraries/messages.inc.php:1013 libraries/replication_gui.lib.php:52
5764 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5765 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5767 "Ujistěte se, že máte unikátní ID serveru ve vašem konfiguračním souboru (my."
5768 "cnf). Pokud ne, prosím přidejte následující řádek to sekce [mysqld]:"
5770 #: libraries/messages.inc.php:1014 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5772 msgstr "Slovenština"
5774 #: libraries/messages.inc.php:1015 libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5776 msgstr "Slovinština"
5778 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5779 msgid "Small/Big All"
5780 msgstr "Vše malé/velké"
5782 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5783 msgid "Snap to grid"
5784 msgstr "Zachytávat na mřížku"
5786 #: libraries/messages.inc.php:1019 server_synchronize.php:1162
5790 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5794 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
5796 msgstr "Využití místa"
5798 #: libraries/messages.inc.php:1024 libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5800 msgstr "Španělština"
5802 #: libraries/messages.inc.php:1025
5803 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
5804 msgstr "Slova jsou oddělena mezerou („ “)."
5806 #: libraries/messages.inc.php:1027
5808 msgstr "Typ vytvořených dotazů"
5810 #: libraries/messages.inc.php:1028
5811 msgid "Export time in UTC"
5812 msgstr "Exportovat čas v UTC"
5814 #: libraries/messages.inc.php:1029 libraries/sqlparser.lib.php:173
5816 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
5817 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
5818 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
5819 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
5820 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
5821 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
5822 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
5823 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
5824 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
5826 "Je možné, že jste našli chybu v SQL parseru. Prosím prozkoumejte podrobně "
5827 "SQL dotaz, především jestli jsou správně uvozovky a jestli nejsou proházené. "
5828 "Další možnost selhání je pokud nahráváte soubor s binárními daty nezapsanými "
5829 "v uvozovkách. Můžete také vyzkoušet příkazovou řádku MySQL. Níže uvedený "
5830 "výstup z MySQL serveru (pokud je nějaký) vám také může pomoci při zkoumání "
5831 "problému. Pokud stále máte problémy nebo pokud SQL parser ohlásí chybu "
5832 "u dotazu, který na příkazové řádce funguje, prosím pokuste se zredukovat "
5833 "dotaz na co nejmenší, ve kterém se problém ještě vyskytne, a ohlaste chybu "
5834 "na stránkách phpMyAdmina spolu se sekcí VÝPIS uvedenou níže:"
5836 #: libraries/messages.inc.php:1030 libraries/sqlparser.lib.php:137
5838 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
5839 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
5841 "Pravděpodobně máte v SQL dotazu chybu. Níže uvedený výstup MySQL serveru "
5842 "(pokud je nějaký) vám také může pomoci při zkoumání problému"
5844 #: libraries/messages.inc.php:1034 libraries/sqlparser.lib.php:495
5845 msgid "Invalid Identifer"
5846 msgstr "Chybný identifikátor"
5848 #: libraries/messages.inc.php:1035 libraries/sqlparser.lib.php:344
5849 msgid "Unclosed quote"
5850 msgstr "Neuzavřené uvozovky"
5852 #: libraries/messages.inc.php:1036 libraries/sqlparser.lib.php:612
5853 msgid "Unknown Punctuation String"
5854 msgstr "Neznámé interpunkční znaménko"
5856 #: libraries/messages.inc.php:1038 server_replication.php:327
5857 #: server_replication.php:328
5861 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
5865 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
5869 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
5871 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5872 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5874 "Na hodně zatíženém serveru mohou čítače přetéct, takže statistiky MySQL "
5875 "serveru mohou být nepřesné."
5877 #: libraries/messages.inc.php:1046 server_replication.php:327
5878 #: server_replication.php:328
5882 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
5883 msgid "Storage Engines"
5886 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
5887 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
5888 msgid "Storage Engine"
5891 #: libraries/messages.inc.php:1050
5892 msgid "CSV for MS Excel"
5893 msgstr "CSV pro MS Excel"
5895 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
5896 msgid "Propose table structure"
5897 msgstr "Navrhnout strukturu tabulky"
5899 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
5900 #: server_synchronize.php:867
5901 msgid "Structure Difference"
5902 msgstr "Rozdíly ve struktuře"
5904 #: libraries/messages.inc.php:1055
5908 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
5909 msgid "Structure Synchronization"
5910 msgstr "Synchronizace struktury"
5912 #: libraries/messages.inc.php:1058 libraries/sql_query_form.lib.php:462
5916 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
5919 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5922 "Server používá Suhosin. Prosím podívejte se do %sdokumentace%s pro popis "
5923 "problémů, které tím mohou být způsobeny."
5925 #: libraries/messages.inc.php:1062 libraries/mysql_charsets.lib.php:296
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5930 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
5931 msgid "Switch to copied table"
5932 msgstr "Přepnout na zkopírovanou tabulku"
5934 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1208
5936 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
5937 "database will remain unchanged."
5939 "Cílová databáze bude kompletně synchronizována se zdrojovou. Zdrojová nebude "
5942 #: libraries/messages.inc.php:1070 server_synchronize.php:451
5943 #: server_synchronize.php:896
5944 msgid "Synchronize Databases"
5945 msgstr "Synchronizovat databáze"
5947 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
5948 #: server_synchronize.php:1092 server_synchronize.php:1100
5950 msgstr "Synchronizace"
5952 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
5953 #: server_synchronize.php:873
5954 msgid "Add column(s)"
5955 msgstr "Přidat sloupce"
5957 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
5959 msgid "Table %s already exists!"
5960 msgstr "Tabulka %s již existuje!"
5962 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
5963 #: server_synchronize.php:875
5964 msgid "Alter column(s)"
5965 msgstr "Změnit sloupce"
5967 #: libraries/messages.inc.php:1076
5969 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
5970 msgstr "Tabulka %1$s byla úspěšně změněna"
5972 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
5973 #: server_synchronize.php:877
5974 msgid "Apply index(s)"
5975 msgstr "Applikovat indexy"
5977 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
5978 #: server_synchronize.php:890
5979 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
5980 msgstr "Chcete odstranit všechny stávající řídky z cílových tabulek?"
5982 #: libraries/messages.inc.php:1080
5983 msgid "The table name is empty!"
5984 msgstr "Jméno tabulky je prázdné!"
5986 #: libraries/messages.inc.php:1081
5988 msgid "Table %1$s has been created."
5989 msgstr "Byla vytvořena tabulka %1$s."
5991 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
5993 msgid "Table %s has been flushed"
5994 msgstr "Vyrovnávací paměť pro tabulku %s byla vyprázdněna"
5996 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
5997 #: server_synchronize.php:879
5998 msgid "Insert row(s)"
5999 msgstr "Vložit řádky"
6001 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
6002 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
6003 msgid "Table seems to be empty!"
6004 msgstr "Tabulka se zdá být prázdná!"
6006 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
6007 msgid "Table maintenance"
6008 msgstr "Údržba tabulky"
6010 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
6011 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6013 msgstr "Jméno tabulky"
6015 #: libraries/messages.inc.php:1089 pdf_schema.php:1117
6016 msgid "Table of contents"
6019 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
6020 msgid "Table options"
6021 msgstr "Parametry tabulky"
6023 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
6024 #: server_synchronize.php:874
6025 msgid "Remove column(s)"
6026 msgstr "Odstranit sloupce"
6028 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
6029 #: server_synchronize.php:876
6030 msgid "Remove index(s)"
6031 msgstr "Odstranit indexy"
6033 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
6034 #: server_synchronize.php:878
6035 msgid "Update row(s)"
6036 msgstr "Aktuallizovat řádky"
6038 #: libraries/messages.inc.php:1097 libraries/Theme.class.php:387
6042 #: libraries/messages.inc.php:1098 server_synchronize.php:942
6043 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6044 msgstr "Cílová databáze byla synchronizována se zdrojovou"
6046 #: libraries/messages.inc.php:1099 server_privileges.php:392
6047 #: server_privileges.php:527 server_privileges.php:1679
6048 #: server_privileges.php:1685
6049 msgid "Table-specific privileges"
6050 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé tabulky"
6052 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
6053 msgid "Temporary data"
6054 msgstr "Dočasná data"
6056 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
6057 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
6058 msgstr " Tento sloupec možná nepůjde <br />kvůli délce upravit "
6060 #: libraries/messages.inc.php:1102
6064 #: libraries/messages.inc.php:1103 libraries/mysql_charsets.lib.php:299
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6069 #: libraries/messages.inc.php:1104 libraries/Theme_Manager.class.php:115
6071 msgid "Default theme %s not found!"
6072 msgstr "Výchozí vzhled %s nebyl nalezen!"
6074 #: libraries/messages.inc.php:1105 libraries/Theme.class.php:384
6075 msgid "No preview available."
6076 msgstr "Náhled není k dispozici."
6078 #: libraries/messages.inc.php:1106 libraries/Theme_Manager.class.php:153
6080 msgid "Theme %s not found!"
6081 msgstr "Vzhled %s nebyl nalezen!"
6083 #: libraries/messages.inc.php:1107 libraries/Theme.class.php:162
6085 msgid "No valid image path for theme %s found!"
6086 msgstr "Nebyla nalezena platná cesta k obrázkům pro vzhled %s!"
6088 #: libraries/messages.inc.php:1108 libraries/Theme_Manager.class.php:221
6090 msgid "Theme path not found for theme %s!"
6091 msgstr "Nebyla nalezena platná cesta k vzhledu %s!"
6093 #: libraries/messages.inc.php:1109 libraries/Theme_Manager.class.php:297
6094 #: test/theme.php:161 themes.php:21 themes.php:41
6095 msgid "Theme / Style"
6098 #: libraries/messages.inc.php:1110 libraries/replication_gui.lib.php:308
6099 #: server_privileges.php:734
6101 msgstr "Tento počítač"
6103 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
6105 msgstr "Počet vláken"
6107 #: libraries/messages.inc.php:1112
6109 msgid "Thread %s was successfully killed."
6110 msgstr "Vlákno %s bylo úspěšně zabito."
6112 #: libraries/messages.inc.php:1114
6114 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6115 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6117 "Bohužel během posledního pokusu nebyla žádná data načtena. Toto obvykle "
6118 "znamená, že phpMyAdmin nebude schopen načíst tento soubor, pokud nezvýšíte "
6119 "časové limity v PHP."
6121 #: libraries/messages.inc.php:1115
6123 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
6124 "file and import will resume."
6126 "Limit pro běh importu vypršel, prosím odešlete formulář znovu se stejným "
6127 "souborem a import bude pokračovat."
6129 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
6130 msgid "to/from page"
6131 msgstr "do/ze stránky"
6133 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
6134 msgid "Toggle scratchboard"
6135 msgstr "Zobrazit grafický návrh"
6137 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
6138 msgid "Toggle small/big"
6139 msgstr "Přepnout malé/velké"
6141 #: libraries/messages.inc.php:1120
6142 msgid "To select relation, click :"
6143 msgstr "Pro výběr relace klikněte :"
6145 #: libraries/messages.inc.php:1121
6149 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
6151 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6152 msgstr "Sledování pro %s.%s je zapnuté."
6154 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
6155 msgid "Activate now"
6156 msgstr "Zapnout teď"
6158 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
6160 msgid "Activate tracking for %s.%s"
6161 msgstr "Zapnuté sledování pro %s.%s"
6163 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
6164 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
6165 msgstr "Zakomentujte následující dva řádky pokud je nepotřebujete."
6167 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
6168 msgid "Create version"
6169 msgstr "Vytvořit verzi"
6171 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
6173 msgid "Create version %s of %s.%s"
6174 msgstr "Vytvořit verzi %s z %s.%s"
6176 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
6177 msgid "Data definition statement"
6178 msgstr "Příkaz pro definici dat"
6180 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
6181 msgid "Data manipulation statement"
6182 msgstr "Příkaz pro úpravu dat"
6184 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
6188 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
6189 msgid "Deactivate now"
6190 msgstr "Vypnout teď"
6192 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
6194 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
6195 msgstr "Vypnout sledování pro %s.%s"
6197 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
6199 msgid "Export as %s"
6200 msgstr "Exportovat jako %s"
6202 #: libraries/messages.inc.php:1138
6206 #: libraries/messages.inc.php:1139
6208 msgid "Tracking report for table `%s`"
6209 msgstr "Záznamy o sledování tabulky `%s`"
6211 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
6213 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
6214 msgstr "Zobrazit %s s datem od %s do %s od uživatele %s %s"
6216 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
6217 msgid "Show versions"
6218 msgstr "Zobrazit verze"
6220 #: libraries/messages.inc.php:1143
6221 msgid "SQL dump (file download)"
6222 msgstr "výpis SQL (stáhnout soubor)"
6224 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:508
6228 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
6229 msgid "SQL statements executed."
6230 msgstr "provedené SQL příkazy."
6232 #: libraries/messages.inc.php:1146
6233 msgid "This option will replace your table and contained data."
6234 msgstr "Tato volba nahradí vaší tabulku a data, která obsahuje."
6236 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
6237 msgid "SQL execution"
6238 msgstr "Provedení SQL"
6240 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
6241 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
6243 "SQL příkazy byly exportovány. Prosím zkopírujte si je, nebo je spusťte."
6245 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
6246 msgid "Tracking statements"
6247 msgstr "Sledování příkazů"
6249 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
6253 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
6254 msgid "Track these data definition statements:"
6255 msgstr "Sledovat tyto příkazy pro definici dat:"
6257 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
6258 msgid "Track these data manipulation statements:"
6259 msgstr "Sledovat tyto příkazy pro úpravu dat:"
6261 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
6265 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
6267 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
6268 msgstr "Sledování pro %s.%s , verze %s je zapnuté."
6270 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
6272 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
6273 msgstr "Verze %s vytvořena, sledování pro %s.%s je zapnuté."
6275 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
6277 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6278 msgstr "Sledování pro %s.%s , verze %s je vypnuté."
6280 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
6282 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6283 msgstr "Snímek verze %s (SQL kód)"
6285 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
6287 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6288 "ensure that you have the privileges to do so."
6290 "Záznam můžete spustit vytvořením a použitím dočasné databáze. Prosím ověřte, "
6291 "že na tuto operací máte oprávnění."
6293 #: libraries/messages.inc.php:1170 libraries/mysql_charsets.lib.php:220
6294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6295 msgid "Traditional Chinese"
6296 msgstr "Tradiční čínština"
6298 #: libraries/messages.inc.php:1171 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6299 msgid "Traditional Spanish"
6300 msgstr "Tradiční španělština"
6302 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
6306 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
6307 msgid "Transaction coordinator"
6308 msgstr "Koordinátor transakcí"
6310 #: libraries/messages.inc.php:1174
6312 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6313 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6314 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6315 "need to set the first option to the empty string."
6317 "Zobrazí odkaz na stáhnutí dat. První parametr je jméno souboru, druhý jméno "
6318 "sloupce v tabulce obsahující jméno souboru. Pokud zadáte druhý parametr, "
6319 "první musí být prázdný."
6321 #: libraries/messages.inc.php:1175
6323 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6324 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6326 "Zobrazí data šestnáctkově. Nepovinný parametr určuje po kolika znacích má "
6327 "být přidána mezera (výchozí hodnota je 2)."
6329 #: libraries/messages.inc.php:1176
6331 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6332 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6334 "Zobrazí náhled obrázku s odkazem na obrázek; parametry šířka a výška "
6335 "v bodech. Poměr stran obrázku zůstane zachován."
6337 #: libraries/messages.inc.php:1177
6338 msgid "Displays a link to download this image."
6339 msgstr "Zobrazí odkaz na obrázek (například stáhnutí pole blob)."
6341 #: libraries/messages.inc.php:1178
6342 msgid "See image/jpeg: inline"
6343 msgstr "Viz image/jpeg: inline"
6345 #: libraries/messages.inc.php:1179
6347 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6348 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6349 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6350 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6351 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6352 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6353 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6354 "gmdate() function."
6356 "Zobrazí datum nebo čas (TIME, TIMESTAMP, DATETIME nebo unixový timestamp v "
6357 "numerickém sloupci). První parametr je posun (v hodinách), který bude přidán "
6358 "k času (výchozí je 0). Druhý parametr je formátovací řetězec. Třetí určuje "
6359 "jestli chcete zobrazit datum podle místního nastavení nebo UTC čas (použijte "
6360 "text „local“ nebo „utc“). Podle tohoto nastavení, formát má buďto syntaxi "
6361 "funkce strftime() pokud použijete „local“ nebo pro gmtime() pokud použijete "
6364 #: libraries/messages.inc.php:1180
6366 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6367 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6368 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6369 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6370 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6371 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6372 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6373 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6374 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6377 "JEN PRO LINUX: Spustí externí program, na jeho standardní vstup pošle obsah "
6378 "pole a zobrazí výstup programu. Výchozí je program Tidy, který pěkně "
6379 "zformátuje HTML. Z bezpečnostních důvodů musíte jména povolených programů "
6380 "zapsat do souboru libraries/transformations/text_plain__external.inc.php. "
6381 "První parametr je číslo programu, který má být spuštěn a druhý parametr "
6382 "udává parametry tohoto programu. Třetí parametr určuje, zda mají být ve "
6383 "výstupu nahrazeny HTML entity (např. pro zobrazení zdrojového kódu HTML) "
6384 "(výchozí je 1, tedy převádět na entity), čtvrtý (při nastavení na 1) zajistí "
6385 "přidání parametru NOWRAP k vypisovanému textu, čímž se zachová formátování "
6388 #: libraries/messages.inc.php:1181
6390 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6391 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6393 "Zachová původní formátování sloupce, tak jak je uložen v databázi, bez "
6394 "použití htmlspecialchars(). Předpokládá se, že sloupec obsahuje platné HTML."
6396 #: libraries/messages.inc.php:1182
6398 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6399 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6400 "third options are the width and the height in pixels."
6402 "Zobrazí obrázek a odkaz z pole obsahujícího odkaz na obrázek. První parametr "
6403 "je prefix URL (například „http://mojedomena.cz/“), druhý a třetí určuje "
6404 "šířku a výšku obrázku."
6406 #: libraries/messages.inc.php:1183
6408 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6409 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6412 "Zobrazí odkaz z pole obsahujícího odkaz. První parametr je prefix URL "
6413 "(například „http://mojedomena.cz/“), druhý text odkazu."
6415 #: libraries/messages.inc.php:1184
6416 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6417 msgstr "Zobrazí text jako SQL dotaz se zvýrazňováním syntaxe."
6419 #: libraries/messages.inc.php:1185
6421 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6422 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6423 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6424 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6425 "(Default: \"...\")."
6427 "Zobrazí jen část textu. První parametr je posun od začátku (výchozí je 0) a "
6428 "druhý určuje délku textu, který se má zobrazit, pokud není uveden, bude "
6429 "zobrazen zbytek textu. Třetí parametr určuje, jaký text má být přidán za "
6430 "zkrácený text (výchozí je ...)."
6432 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_binlog.php:183 server_binlog.php:186
6433 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
6434 msgid "Truncate Shown Queries"
6435 msgstr "Zobrazit zkrácené dotazy"
6437 #: libraries/messages.inc.php:1188 libraries/mysql_charsets.lib.php:302
6438 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6442 #: libraries/messages.inc.php:1191 libraries/mysql_charsets.lib.php:305
6443 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6445 msgstr "Ukrajinština"
6447 #: libraries/messages.inc.php:1193 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
6448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6452 #: libraries/messages.inc.php:1195 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6453 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6457 #: libraries/messages.inc.php:1198
6459 msgid "You have updated the privileges for %s."
6460 msgstr "Byla aktualizována oprávnění pro %s."
6462 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6463 msgid "The profile has been updated."
6464 msgstr "Přístup byl změněn."
6466 #: libraries/messages.inc.php:1201 libraries/relation.lib.php:138
6468 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6470 "Podívejte se prosím do dokumentace, jak aktualizovat tabulku s informacemi "
6471 "o sloupcích (tabulka column_comments)"
6473 #: libraries/messages.inc.php:1202
6475 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6476 msgstr "Měli byste aktualizovat %s na verzi %s nebo vyšší."
6478 #: libraries/messages.inc.php:1210
6481 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
6482 "s for ways to workaround this limit."
6484 "Pravděpodobně jste se pokusili nahrát příliš velký soubor. Přečtěte si "
6485 "prosím %sdokumentaci%s, jak toto omezení obejít."
6487 #: libraries/messages.inc.php:1211
6488 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6489 msgstr "Upload souborů není na tomto serveru povolen."
6491 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6495 #: libraries/messages.inc.php:1213
6496 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6497 msgstr "Použít zpětné uvozovky u jmen tabulek a sloupců"
6499 #: libraries/messages.inc.php:1214 libraries/replication_gui.lib.php:314
6500 #: server_privileges.php:740
6501 msgid "Use Host Table"
6502 msgstr "Použít tabulku Host"
6504 #: libraries/messages.inc.php:1215
6506 msgid "The user %s already exists!"
6507 msgstr "Uživatel %s již existuje!"
6509 #: libraries/messages.inc.php:1216
6510 msgid "The user name is empty!"
6511 msgstr "Jméno uživatele je prázdné!"
6513 #: libraries/messages.inc.php:1217 libraries/replication_gui.lib.php:55
6514 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 libraries/replication_gui.lib.php:245
6515 #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:255
6516 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:675
6517 #: server_privileges.php:682 server_synchronize.php:1166
6519 msgstr "Jméno uživatele"
6521 #: libraries/messages.inc.php:1218
6522 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6523 msgstr "Zvolený uživatel nebyl nalezen v tabulce oprávnění."
6525 #: libraries/messages.inc.php:1219 server_privileges.php:1365
6526 msgid "User overview"
6527 msgstr "Přehled uživatelů"
6529 #: libraries/messages.inc.php:1220
6530 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6531 msgstr "Vybraní uživatelé byli úspěšně odstraněni."
6533 #: libraries/messages.inc.php:1221
6535 msgid "Users having access to "%s""
6536 msgstr "Uživatelé mající přístup k „%s“"
6538 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_privileges.php:1350
6539 #: server_privileges.php:1497 server_privileges.php:1611
6540 #: server_processlist.php:54
6544 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6546 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6548 "Použijte klávesu TAB pro pohyb mezi hodnotami nebo CTRL+šipky po pohyb všemi "
6551 #: libraries/messages.inc.php:1225 libraries/replication_gui.lib.php:251
6552 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 libraries/replication_gui.lib.php:342
6553 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:745
6554 #: server_privileges.php:769 server_privileges.php:1889
6555 #: server_privileges.php:1919
6556 msgid "Use text field"
6557 msgstr "Použít textové pole"
6559 #: libraries/messages.inc.php:1229 libraries/sqlvalidator.lib.php:68
6562 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6563 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6565 "SQL validátor nemohl být inicializován. Prosím zkontrolujte, jestli máte "
6566 "požadovaná rozšíření PHP, která jsou uvedena v %sdokumentaci%s."
6568 #: libraries/messages.inc.php:1230 libraries/replication_gui.lib.php:111
6569 #: server_status.php:627 tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370
6570 #: tbl_structure.php:730
6574 #: libraries/messages.inc.php:1231 libraries/replication_gui.lib.php:110
6575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445 server_status.php:626
6576 #: server_variables.php:52
6580 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6581 msgid "View dump (schema) of databases"
6582 msgstr "Export databází"
6584 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6585 msgid "View dump (schema) of table"
6586 msgstr "Export tabulky"
6588 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6590 msgstr "Jméno pohledu"
6592 #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028
6593 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
6594 msgstr "Adresář určený pro upload souborů nemohl být otevřen"
6596 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6600 #: libraries/messages.inc.php:1247 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
6601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6602 msgid "West European"
6603 msgstr "Západní Evropa"
6605 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6609 #: libraries/messages.inc.php:1249 server_privileges.php:2138
6613 #: libraries/messages.inc.php:1253
6614 msgid "Wrong username/password. Access denied."
6615 msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo. Přístup odepřen."
6617 #: libraries/messages.inc.php:1255
6619 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6620 "the issue and try again."
6622 "Zadaný XML soubor je buď poškozený nebo nekompletní. Prosím opravte ho a "
6625 #: libraries/messages.inc.php:1256
6626 msgid "Export contents"
6627 msgstr "Exportovat obsah"
6629 #: libraries/messages.inc.php:1257
6630 msgid "Export functions"
6631 msgstr "Exportovat funkce"
6633 #: libraries/messages.inc.php:1258
6634 msgid "Export procedures"
6635 msgstr "Exportovat procedury"
6637 #: libraries/messages.inc.php:1259
6638 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6639 msgstr "Exportovat schéma struktury (doporučené)"
6641 #: libraries/messages.inc.php:1260
6642 msgid "Export tables"
6643 msgstr "Exportovat tabulky"
6645 #: libraries/messages.inc.php:1261
6646 msgid "Export triggers"
6647 msgstr "Exportovat spouště"
6649 #: libraries/messages.inc.php:1262
6650 msgid "Export views"
6651 msgstr "Exportovat pohledy"
6653 #: libraries/messages.inc.php:1263
6657 #: libraries/messages.inc.php:1267 server_privileges.php:592
6658 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6659 msgstr "Poznámka: Nastavení těchto parametrů na 0 (nulu) odstraní omezení."
6661 #: libraries/messages.inc.php:1268
6663 msgstr "„zazipováno“"
6665 #: libraries/Table.class.php:1048
6667 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
6668 msgid "Error renaming table %1 to %2"
6669 msgstr "Chyba při přejmenování tabulky %1$s na %2$s"
6671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6672 msgctxt "for default"
6676 #: navigation.php:318
6680 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6684 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6685 msgctxt "short form"
6686 msgid "Create table"
6687 msgstr "Nová tabulka"
6689 #: pdf_schema.php:996
6690 #, fuzzy, php-format
6691 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6692 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6693 msgstr "Schéma databáze „%s“ - Strana %s"
6695 #: pdf_schema.php:637
6696 #, fuzzy, php-format
6697 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6698 msgid "The %s table doesn"
6699 msgstr "Tabulka „%s“ neexistuje!"
6701 #: server_databases.php:230
6702 msgid "Jump to database"
6703 msgstr "Přejít na databázi"
6705 #: server_privileges.php:1904
6706 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6708 "Zástupné znaky _ a % by měly být escapovány pomocí \\, pokud je chcete "
6711 #: server_privileges.php:1998
6718 #: server_privileges.php:2000
6720 #| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
6721 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
6722 msgstr "Přidělit všechna oprávnění na jméno odpovídající masce (uživatel\\_%)"
6724 #: server_replication.php:210
6725 #, fuzzy, php-format
6727 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
6728 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6730 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
6731 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6733 "Tento server není nastaven jako nadřízený v replikačním procesu. Přejete si "
6734 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
6736 #: server_replication.php:355
6737 #, fuzzy, php-format
6739 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
6740 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6742 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
6743 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6745 "Tento server není nastaven jako podřízený v replikačním procesu. Přejete si "
6746 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
6748 #: server_status.php:344
6749 msgctxt "for Show status"
6753 #: server_status.php:360
6755 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6758 "Tento server pracuje jako <b>nadřízený</b> i <b>podřízený</b> v "
6759 "<b>replikačním</b> procesu."
6761 #: server_status.php:362
6762 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6764 "Tento server pracuje jako <b>nadřízený</b> v <b>replikačním</b> procesu."
6766 #: server_status.php:364
6767 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6769 "Tento server pracuje jako <b>podřízený</b> v <b>replikačním</b> procesu."
6771 #: server_status.php:366
6773 "For further information about replication status on the server, please visit "
6774 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6776 "Pro více informací o stavu replikace se podívejte do <a href=\"#replication"
6777 "\">sekce replikace</a>."
6779 #: server_synchronize.php:1117
6780 msgid "Enter manually"
6781 msgstr "Zadat ručně"
6783 #: server_synchronize.php:1118
6784 msgid "Current connection"
6785 msgstr "Současné připojení"
6787 #: server_synchronize.php:1147
6789 msgid "Configuration: %s"
6790 msgstr "Konfigurace: %s"
6792 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6793 msgid "Allow character set conversion"
6794 msgstr "Povolit převod znakových sad"
6796 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6798 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6800 "Pokud je povoleno, může uživatel zadat libovolný MySQL server do "
6801 "přihlašovacího formuláře pro autorizaci pomocí cookie"
6803 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6805 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6806 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6807 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
6808 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6809 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6810 "of users, including you, are connected to."
6812 "Tato [a@?page=form&formset=features#tab_Security]volba[/a] by měla být "
6813 "zakázána, protože umožňuje útočníkům prolomit přihlašování k libovolnému "
6814 "MySQL serveru útokem hrobou silou. V případě nutnosti použijte [a@?"
6815 "page=form&formset=features#tab_Security]seznam důvěryhodných proxy[/a]. "
6816 "Nicméně ochrana založená na kotrole IP adres, nemusí být spolehlivá, pokud "
6817 "Vaše IP adresa patří poskytovateli internetových služeb, ke kterému jsou "
6818 "připojeny tisíce uživatelů."
6820 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6821 msgid "Allow login to any MySQL server"
6822 msgstr "Povolit přihlášení k libovolnému MySQL serveru"
6824 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6825 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
6826 msgstr "Zobrazit příkaz "Zrušit databázi" běžným uživatelům"
6828 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6829 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6830 msgstr "Tajný klíč by měl obsahovat číslice, písmena [em]A[/em] zvláštní znaky"
6832 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6834 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6837 "Tajné heslo (fráze) používané pro šifrování cookies při autentizaci pomocí "
6840 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6841 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6842 msgstr "Tajný klíč je příliš krátký, měl by obsahovat alespoň 8 znaků"
6844 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6846 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6847 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6848 "you don't need to remember it."
6850 "Něměl jste nastavený tajný klíč pro šifru blowfish (blowfish_secret) a "
6851 "povolenou autentizaci pomocí cookie, takže byl Váš tajný klíč vygenerován. "
6852 "Klíč bude použit pro zašifrování cookies."
6854 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6855 msgid "Blowfish secret"
6856 msgstr "Klíč pro šifrování cookies (blowfish_secret)"
6858 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6859 msgid "Highlight selected rows"
6860 msgstr "Zvýrazní označené řádky"
6862 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6864 msgstr "Zvýrazňovač vybraných řádků"
6866 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6867 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6868 msgstr "Zvýrazní řádky, na které ukazuje kurzor myši"
6870 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6871 msgid "Highlight pointer"
6872 msgstr "Zvýrazňovač řádků při ukázání"
6874 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6876 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6877 "import and export operations"
6879 "Povolit [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresi pro "
6880 "importování a exportování"
6882 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6884 msgstr "Komprese bzip2"
6886 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6889 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6890 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6893 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Komprese a dekomprese "
6894 "bzip2[/a] vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
6896 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6897 msgid "Cannot load or save configuration"
6898 msgstr "Nelze načíst nebo uložit nastavení"
6900 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6902 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6903 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6904 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6906 "Prosím, vytvořte adresář [em]config[/em] zapisovatelný pro web server v "
6907 "kořenovém adresáři phpMyAdmin, jak je popsáno v [a@../Documentation."
6908 "html#setup_script]dokumentaci[/a]. Jinak budete moci nastavení pouze "
6909 "stáhnout nebo zobrazit."
6911 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6913 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6914 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6915 "kbd] - allows newlines in fields"
6917 "Definuje, který typ ovládacích prvků má být použit při editaci polí typu "
6918 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje omezit délku vstupu, [kbd]"
6919 "textová oblast[/kbd] - umožní použít odřádkování"
6921 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6922 msgid "CHAR fields editing"
6923 msgstr "Editace polí typu CHAR"
6925 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6926 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6927 msgstr "Počet sloupců textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
6929 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6930 msgid "CHAR textarea columns"
6931 msgstr "Sloupce pro textové oblasti typu CHAR"
6933 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6934 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6935 msgstr "Počet řádků textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
6937 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6938 msgid "CHAR textarea rows"
6939 msgstr "Řádky pro textové oblasti CHAR"
6941 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6942 msgid "Check config file permissions"
6943 msgstr "Zkontrolovat přístupová práva konfiguračního souboru"
6945 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6947 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6948 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6950 "Komprimovat exporty pomocí gzip/bzip2 za letu bez velkých nároků na paměť; "
6951 "pokud narazíte na problémy s takto vytvořenými gzip/bzip2 archivy, zakažte "
6954 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6955 msgid "Compress on the fly"
6956 msgstr "Komprimovat za letu"
6958 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6959 msgid "Configuration file"
6960 msgstr "Konfigurační soubor"
6962 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6964 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
6965 "when you're about to lose data"
6967 "Zda se má zobrazovat varování ("Jste si opravdu jistý..."), když "
6970 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6971 msgid "Confirm DROP queries"
6972 msgstr "Potvrzovat DROP dotazy"
6974 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6975 msgid "Default character set used for conversions"
6976 msgstr "Výchozí znaková sada používaná pro převody"
6978 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6979 msgid "Default character set"
6980 msgstr "Výchozí znaková sada"
6982 #: setup/lib/messages.inc.php:50
6983 msgid "Default language"
6984 msgstr "Výchozí jazyk"
6986 #: setup/lib/messages.inc.php:51
6987 msgid "Default server"
6988 msgstr "Výchozí server"
6990 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6991 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6992 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k databázi"
6994 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6995 msgid "Default database tab"
6996 msgstr "Výchozí panel databáze"
6998 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6999 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
7000 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k serveru"
7002 #: setup/lib/messages.inc.php:55
7003 msgid "Default server tab"
7004 msgstr "Výchozí panel serveru"
7006 #: setup/lib/messages.inc.php:56
7007 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
7008 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k tabulce"
7010 #: setup/lib/messages.inc.php:57
7011 msgid "Default table tab"
7012 msgstr "Výchozí panel tabulky"
7014 #: setup/lib/messages.inc.php:58
7016 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7017 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7019 "Tato hodnota by měla být důkladně zkontrolována, aby se zajistilo, že tento "
7020 "adresář není dostupný zvenčí, ani není čitelný nebo zapisovatelný pro "
7021 "ostatní uživatele na Vašem serveru."
7023 #: setup/lib/messages.inc.php:59
7024 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
7025 msgstr "Zobrazit přehled databází jako seznam namísto rozbalovacího menu"
7027 #: setup/lib/messages.inc.php:60
7028 msgid "Display databases as a list"
7029 msgstr "Zabrazit databáze jako seznam"
7031 #: setup/lib/messages.inc.php:61
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:62
7036 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
7037 msgstr "Zobrazit přehled serverů jako seznam namísto rozbalovacího menu"
7039 #: setup/lib/messages.inc.php:63
7040 msgid "Display servers as a list"
7041 msgstr "Zobrazit servery jako seznam"
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:64
7047 #: setup/lib/messages.inc.php:65
7051 #: setup/lib/messages.inc.php:66
7053 msgstr "Konec řádku"
7055 #: setup/lib/messages.inc.php:67
7056 msgid "Could not connect to MySQL server"
7057 msgstr "Nepodařilo se připojit k MySQL serveru"
7059 #: setup/lib/messages.inc.php:68
7060 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
7061 msgstr "Prázdné heslo kontrolního uživatele phpMyAdmina při použití pmadb"
7063 #: setup/lib/messages.inc.php:69
7064 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
7065 msgstr "Prázdný kontrolní uživatel phpMyAdmina při použití pmadb"
7067 #: setup/lib/messages.inc.php:70
7068 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7069 msgstr "Prázdné jméno signon sezení při použití autentizace signon"
7071 #: setup/lib/messages.inc.php:71
7072 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7073 msgstr "Prázdné přihlašovací URL při použití autentizace signon"
7075 #: setup/lib/messages.inc.php:72
7076 msgid "Empty username while using config authentication method"
7078 "Při použití nastavené autentizační metody nebylo vyplněno uživatelské jméno"
7080 #: setup/lib/messages.inc.php:73
7081 msgid "Submitted form contains errors"
7082 msgstr "Odeslaný formulář obsahuje chyby"
7084 #: setup/lib/messages.inc.php:74
7086 msgid "Incorrect IP address: %s"
7087 msgstr "Nesprávná IP adresa: %s"
7089 #: setup/lib/messages.inc.php:75
7090 msgid "Not a valid port number"
7091 msgstr "Neplatné číslo portu"
7093 #: setup/lib/messages.inc.php:76
7094 msgid "Incorrect value"
7095 msgstr "Nesprávná hodnota"
7097 #: setup/lib/messages.inc.php:77
7099 msgid "Missing data for %s"
7100 msgstr "Chybí data v %s"
7102 #: setup/lib/messages.inc.php:78
7103 msgid "Not a non-negative number"
7104 msgstr "Nebylo zadáno nezáporné číslo"
7106 #: setup/lib/messages.inc.php:79
7107 msgid "Not a positive number"
7108 msgstr "Nebylo zadáno kladné číslo"
7110 #: setup/lib/messages.inc.php:80
7112 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
7115 "Zadejte počet sekund, po které může skript běžet, nebo ([kbd]0[/kbd] pro "
7118 #: setup/lib/messages.inc.php:81
7119 msgid "Maximum execution time"
7120 msgstr "Časový limit běhu skriptu"
7122 #: setup/lib/messages.inc.php:83
7123 msgid "Character set of the file"
7124 msgstr "Znaková sada souboru"
7126 #: setup/lib/messages.inc.php:85
7127 msgid "Database name template"
7128 msgstr "Vzor pro jméno databáze"
7130 #: setup/lib/messages.inc.php:86
7131 msgid "Server name template"
7132 msgstr "Vzor pro jméno serveru"
7134 #: setup/lib/messages.inc.php:87
7135 msgid "Table name template"
7136 msgstr "Vzor pro jméno tabulky"
7138 #: setup/lib/messages.inc.php:89
7139 msgid "Save on server"
7140 msgstr "Uložit na server"
7142 #: setup/lib/messages.inc.php:91
7143 msgid "Remember file name template"
7144 msgstr "Pamatovat si vzor pro jména souborů"
7146 #: setup/lib/messages.inc.php:92
7150 #: setup/lib/messages.inc.php:93
7151 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
7152 msgstr "Vynutit zabezpečené spojení při použití phpMyAdmina"
7154 #: setup/lib/messages.inc.php:94
7156 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7157 "enabled if your web server supports it"
7159 "Tato [a@?page=form&formset=features#tab_Security]volba[/a] by měla být "
7160 "povolena, pokud ji Váš server podporuje"
7162 #: setup/lib/messages.inc.php:95
7163 msgid "Force SSL connection"
7164 msgstr "Vynutit SSL spojení"
7166 #: setup/lib/messages.inc.php:96
7168 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
7169 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
7171 "Pořadí řazení položek v rozbalovací nabídce cizích klíčů; [kbd]obsah[/kbd] "
7172 "jsou referenční data, [kbd]id[/kbd] je hodnota klíče"
7174 #: setup/lib/messages.inc.php:97
7175 msgid "Foreign key dropdown order"
7176 msgstr "Pořadí cizích klíčů v rozbalovací nabídce"
7178 #: setup/lib/messages.inc.php:98
7179 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
7181 "Rozbalovací nabídka bude použita pokud je přítomno menší množství položek"
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:99
7184 msgid "Foreign key limit"
7185 msgstr "Nejvyšší počet cizích klíčů"
7187 #: setup/lib/messages.inc.php:100
7189 msgstr "Režim prohlížení"
7191 #: setup/lib/messages.inc.php:101
7192 msgid "Customize browse mode"
7193 msgstr "Přizpůsobí režim prohlížení"
7195 #: setup/lib/messages.inc.php:102
7196 msgid "Customize edit mode"
7197 msgstr "Přizpůsobí režim úprav"
7199 #: setup/lib/messages.inc.php:103
7201 msgstr "Režim úprav"
7203 #: setup/lib/messages.inc.php:104
7204 msgid "Customize default export options"
7205 msgstr "Přizpůsobí výchozí nastavení exportu"
7207 #: setup/lib/messages.inc.php:105
7208 msgid "Export defaults"
7209 msgstr "Výchozí nastavení exportu"
7211 #: setup/lib/messages.inc.php:106
7212 msgid "Customize default common import options"
7213 msgstr "Přizpůsobí výchozí nastavení importu"
7215 #: setup/lib/messages.inc.php:107
7216 msgid "Import defaults"
7217 msgstr "Výchozí nastavení importu"
7219 #: setup/lib/messages.inc.php:108
7220 msgid "Set import and export directories and compression options"
7221 msgstr "Nastaví adresáře pro import a export a volby komprese"
7223 #: setup/lib/messages.inc.php:109
7224 msgid "Import / export"
7225 msgstr "Import / export"
7227 #: setup/lib/messages.inc.php:111
7228 msgid "Databases display options"
7229 msgstr "Nastavení zobrazení databází"
7231 #: setup/lib/messages.inc.php:112
7232 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7233 msgstr "Přizpůsobí vzhled navigačního rámu"
7235 #: setup/lib/messages.inc.php:113
7236 msgid "Navigation frame"
7237 msgstr "Navigační rám"
7239 #: setup/lib/messages.inc.php:114
7240 msgid "Servers display options"
7241 msgstr "Nastavení zobrazení serverů"
7243 #: setup/lib/messages.inc.php:116
7244 msgid "Tables display options"
7245 msgstr "Nastavení zobrazení tabulek"
7247 #: setup/lib/messages.inc.php:118
7251 #: setup/lib/messages.inc.php:119
7252 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
7253 msgstr "Nastavení, která nelze zařadit jinam"
7255 #: setup/lib/messages.inc.php:120
7256 msgid "Other core settings"
7257 msgstr "Jiná důležitá nastavení"
7259 #: setup/lib/messages.inc.php:121
7260 msgid "Customize query window options"
7261 msgstr "Přizpůsobit nastavení okna dotazů"
7263 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7265 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7268 "Prosíme, vemte v potaz, že phpMyAdmin je pouze uživatelské rozhraní a jeho "
7269 "funkce neomezují MySQL"
7271 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7275 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7276 msgid "Basic settings"
7277 msgstr "Základní nastavení"
7279 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7281 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7284 "Pokročilé nastavení serveru, neměňte tyto volby, pokud nevíte, čeho se týkají"
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7287 msgid "Server configuration"
7288 msgstr "Nastavení serveru"
7290 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7291 msgid "Enter server connection parameters"
7292 msgstr "Vložte parametry připojení k serveru"
7294 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7295 msgid "Enter login options for signon authentication"
7296 msgstr "Zadejte parametry pro autentizaci signon"
7298 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7299 msgid "Signon login options"
7300 msgstr "Volby přihlašování pomocí Signon"
7302 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7304 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7305 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7308 "Nastavení databáze phpMyAdmina tak, aby získal přístup k dodatečným funkcím, "
7309 "viz [a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktura propojených tabulek"
7310 "[/a] v dokumentaci"
7312 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7313 msgid "PMA database"
7314 msgstr "Databáze PMA"
7316 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7317 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7319 "Sledování změn provedených v databazí. Vyžaduje nastavenou databázi PMA."
7321 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7322 msgid "Changes tracking"
7323 msgstr "Sledování změn"
7325 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7326 msgid "Customization"
7327 msgstr "Přizpůsobení"
7329 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7330 msgid "Customize export options"
7331 msgstr "Přizpůsobení exportu"
7333 #: setup/lib/messages.inc.php:137
7337 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7338 msgid "Customize import defaults"
7339 msgstr "Přizpůsobení výchozího nastavení importu"
7341 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7342 msgid "Customize navigation frame"
7343 msgstr "Přizpůsobení navigačního rámu"
7345 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7346 msgid "Customize main frame"
7347 msgstr "Přizpůsobení hlavního rámu"
7349 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7350 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7351 msgstr "Přizpůsobení odkazů zobrazených v políčcích pro SQL dotazy"
7353 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7354 msgid "SQL Query box"
7355 msgstr "Políčko pro SQL dotazy"
7357 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7359 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
7360 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7362 "Nastavení SQL dotazů, pro nastavení políček pro SQL dotazy si prohlédněte "
7363 "nastavení [a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigačního rámu[/"
7366 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7370 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7371 msgid "Customize startup page"
7372 msgstr "Přizpůsobení úvodní stránky"
7374 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7376 msgstr "Úvodní stránka"
7378 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7379 msgid "Choose how you want tabs to work"
7380 msgstr "Nastaví, jak mají fungovat panely"
7382 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7386 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7388 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7389 "and export operations"
7391 "Povolí [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresi pro "
7392 "importování a exportování"
7394 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7398 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7401 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7402 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7405 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprese a "
7406 "dekomprese[/a] vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
7408 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7409 msgid "phpMyAdmin homepage"
7410 msgstr "Domovská stránka phpMyAdmina"
7412 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7413 msgid "Extra parameters for iconv"
7414 msgstr "Další parametry pro iconv"
7416 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7417 msgid "Ignore errors"
7418 msgstr "Ignorovat chyby"
7420 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7422 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7423 "if one of the queries failed"
7425 "Pokud je povoleno, PMA pokračuje ve zpracování víceprvkových dotazů, i když "
7426 "jeden z nich selhal"
7428 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7429 msgid "Ignore multiple statement errors"
7430 msgstr "Ignorovat chyby ve víceprvkových dotazech"
7432 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7434 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7435 "This might be good way to import large files, however it can break "
7438 "Povolí přerušení importu v případě, že skript zjistí blížící se vypršení "
7439 "časového limitu. Tento způsob může být vhodný pro import velkých souborů, "
7440 "ovšem může poškodit transakce."
7442 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7443 msgid "Partial import: allow interrupt"
7444 msgstr "Častečný import: povolit přerušení"
7446 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7448 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7449 "table) and only SQL is always available"
7451 "Výchozí formát; vemte v potaz, že toto závisí na umístění (databáze, "
7452 "tabulka) a pouze SQL je vždy dostupný"
7454 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7455 msgid "Partial import: skip queries"
7456 msgstr "Částečný import: přeskočit dotazy"
7458 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7459 msgid "Insecure connection"
7460 msgstr "Nezabezpečené připojení"
7462 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7464 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7465 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7467 "Nepoužíváte zabezpečené připojení, všechna data (včetně citlivých údajů jako "
7468 "jsou hesla) se posílají nešifrovaně!"
7470 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7473 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7474 "link[/a] to use a secure connection."
7476 "Pokud je Váš server nastaven tak, aby přijal HTTPS požadavky, klikněte na [a@"
7477 "%s]tento odkaz[/a] pro použití zabezpečeného připojení."
7479 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7480 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7481 msgstr "Kolik řádků může být vloženo naráz"
7483 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7484 msgid "Number of inserted rows"
7485 msgstr "Počet vkládaných řádků"
7487 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7488 msgid "Target for quick access icon"
7489 msgstr "Cíl pro ikonu rychlého přístupu"
7491 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7492 msgid "Show logo in left frame"
7493 msgstr "Zobrazí logo v levém rámu"
7495 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7496 msgid "Display logo"
7497 msgstr "Zobrazit logo"
7499 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7500 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7501 msgstr "Zobrazí volbu serveru v horní části levého rámu"
7503 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7504 msgid "Display servers selection"
7505 msgstr "Zobrazit výběr serverů"
7507 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7508 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7509 msgstr "Řetězec, který rozděluje databáze do různých pater stromu"
7511 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7512 msgid "Database tree separator"
7513 msgstr "Oddělovač databázového stromu"
7515 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7517 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7520 "Pouze pro odlehčenou verzi; zobrazí databáze jako strom (určeno oddělovačem "
7523 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7524 msgid "Display databases in a tree"
7525 msgstr "Stromový pohled na databáze"
7527 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7528 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7529 msgstr "Tuto volbu zakažte, pokud chcete vidět všechny databáze najednou"
7531 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7532 msgid "Use light version"
7533 msgstr "Použít odlehčenou verzi"
7535 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7536 msgid "Maximum table tree depth"
7537 msgstr "Nejvyšší počet pater tabulkového stromu"
7539 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7540 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7541 msgstr "Řetězec, který rozděluje tabulky do různých pater stromu"
7543 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7544 msgid "Table tree separator"
7545 msgstr "Oddělovač tabulkovýho stromu"
7547 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7548 msgid "Logo link URL"
7549 msgstr "URL odkazu loga"
7551 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7553 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7556 "Zda se má odkazovaná stránka otevřít v hlavním okně ([kbd]hlavní[/kbd]) nebo "
7557 "v novém ([kbd]nové[/kbd])"
7559 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7560 msgid "Logo link target"
7561 msgstr "Cíl odkazu loga"
7563 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7564 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7565 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorem myši"
7567 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7568 msgid "Enable highlighting"
7569 msgstr "Povolit zvýrazňování"
7571 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7572 msgid "let the user choose"
7573 msgstr "Nechat uživatele, aby si vybral"
7575 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7576 msgid "Use less graphically intense tabs"
7577 msgstr "Použije graficky méně náročné panely"
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7581 msgstr "Odlehčené panely"
7583 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7587 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7589 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7590 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7591 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7593 "Pokud je povoleno, dochází při odhlášení ke smazání cookies na všech "
7594 "serverech, pokud je zakázáno, maže se cookie pouze pro současný server. "
7595 "Zakázání může způsobit, že se zapomenete odhlásit od ostatních serverů, "
7596 "pokud jich používáte více."
7598 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7599 msgid "Delete all cookies on logout"
7600 msgstr "Smazat všechny cookies při odhlášení"
7602 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7604 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7605 "authentication mode"
7607 "Určuje, zda se má pamatovat předchozí přihlášení, při použití autentizace "
7610 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7611 msgid "Recall user name"
7612 msgstr "Pamatovat si uživatelské jméno"
7614 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7616 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7617 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7618 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7619 "recommended for non-trusted environments."
7621 "Určuje, jak dlouho (v sekundách) si má prohlížeč pamatovat přihlašovací "
7622 "cookie. Výchozí hodnota 0 znamená, že cookie bude držena jen pro existující "
7623 "sezení, čili, že bude smazána v okamžiku, kdy zavřete okno prohlížeče. Tato "
7624 "volba je doporučena pro nedůvěryhodná prostředí."
7626 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7627 msgid "Login cookie store"
7628 msgstr "Uložení přihlašovací cookie"
7630 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7631 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7632 msgstr "Určuje, jak dlouho (v sekundách) je přihlašovací cookie platná"
7634 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7636 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7637 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7638 "pose a security risk such as impersonation."
7640 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Platnost přihlašovací cookie[/a] "
7641 "by měla být nastavena nejvýše na 1800 sekund (30 minut). Hodnoty vyšší než "
7642 "1800 mohou znamenat bezpečnostní riziko; hrozí například podvržení identity."
7644 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7645 msgid "Login cookie validity"
7646 msgstr "Platnost přihlašovací cookie"
7648 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7649 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7650 msgstr "Nejvyšší počet znaků SQL dotazu, které se ještě zobrazí"
7652 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7653 msgid "Maximum displayed SQL length"
7654 msgstr "Nejvyšší délka zobrazeného SQL dotazu"
7656 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7657 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7659 "Nejvyšší počet databází zobrazovaných v levém rámu a v seznamu databází"
7661 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7662 msgid "Maximum databases"
7663 msgstr "Nejvyšší počet databází"
7665 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7667 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7668 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
7671 "Počet řádků, které se zobrazí při procházení množiny výsledků. Pokud je "
7672 "množina výsledků delší, zobrazí se odkazy "Předchozí" a ""
7675 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7676 msgid "Maximum number of rows to display"
7677 msgstr "Nejvyšší počet zobrazených řádků"
7679 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7680 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7681 msgstr "Nejvyšší počet tabulek zobrazených v seznamu tabulek"
7683 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7684 msgid "Maximum tables"
7685 msgstr "Nejvyšší počet zobrazených tabulek"
7687 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7689 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7690 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7692 "Počet bytů, které si může skript alokovat, např. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
7693 "kbd] ruší omezení)"
7695 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7696 msgid "Memory limit"
7697 msgstr "Omezení paměti"
7699 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7700 msgid "Use only icons, only text or both"
7701 msgstr "Zda se mají zobrazit pouze ikony, nebo pouze text, případně obojí"
7703 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7704 msgid "Iconic navigation bar"
7705 msgstr "Ikony v navigační liště"
7707 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7709 msgstr "Nový server"
7711 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7712 msgid "There are no configured servers"
7713 msgstr "Žádné servery nejsou nastaveny"
7715 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7716 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7717 msgstr "Použije mezipaměť pro GZip výstup, čímž zvýší rychlost HTTP přenosů"
7719 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7720 msgid "GZip output buffering"
7721 msgstr "Mezipaměť pro GZip výstup"
7723 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7727 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7729 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7730 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7732 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. řazení sestupně pro políčka typu TIME, DATE, "
7733 "DATETIME a TIMESTAMP, v ostatních případech se použije vzestupné řazení"
7735 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7736 msgid "Default sorting order"
7737 msgstr "Výchozí pořadí řazení"
7739 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7743 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7744 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7745 msgstr "Použije trvalé (persistentní) připojení k MySQL databázi"
7747 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7748 msgid "Persistent connections"
7749 msgstr "Trvalé připojení"
7751 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7752 msgid "Iconic table operations"
7753 msgstr "Zobrazení ikon pro operace s tabulkami"
7755 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7756 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7757 msgstr "Zakáže úpravu políček BLOB a BINARY"
7759 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7760 msgid "Protect binary fields"
7761 msgstr "Chránit binární políčka"
7763 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7765 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7766 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7768 "Povolte pokud chcete histori dotazů založenou na databázi (vyžaduje pmadb). "
7769 "Pokud toto zakážete, využijí se k zobrazení historie Java Scriptové rutiny "
7770 "(se zavřením okna ztratíte předchozí historii)."
7772 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7773 msgid "Permanent query history"
7774 msgstr "Nepřetržitá historie dotazů"
7776 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7777 msgid "How many queries are kept in history"
7778 msgstr "Kolik dotazů se má držet v historii"
7780 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7781 msgid "Query history length"
7782 msgstr "Délka historie dotazů"
7784 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7785 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7786 msgstr "Panel zobrazený při otevření nového okna dotazů"
7788 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7789 msgid "Default query window tab"
7790 msgstr "Výchozí panel okna dotazů"
7792 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7793 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7794 msgstr "Vybere, které funkce budou použity pro konverzi znakových sad"
7796 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7797 msgid "Recoding engine"
7798 msgstr "Nástroje pro konverzi znakových sad"
7800 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7801 msgid "Restore default value"
7802 msgstr "Obnovit výchozí hodnotu"
7804 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7805 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7806 msgstr "Zkusit vrátit původní hodnoty chybných políček"
7808 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7809 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7810 msgstr "Adresář na serveru pro ukládání exportů"
7812 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7813 msgid "Save directory"
7814 msgstr "Adresář pro ukládání"
7816 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7819 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7820 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7821 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7822 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
7823 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7825 "Nastavil jste typ autentizace [kbd]config[/kbd] a zadal jste uživatelské "
7826 "jméno a heslo pro automatické přihlášení, což není doporučená volba pro "
7827 "produkční servery. Kdokoli kdo zná URL phpMyAdminu může přímo přistoupit k "
7828 "Vašemu phpMyAdmin panelu. Nastavte [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
7829 "$d#tab_Server]typ autentizace[/a] na [kbd]cookie[/kbd] nebo [kbd]http[/kbd]."
7831 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7832 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7833 msgstr "Měl byste použít mysqli z výkonostních důvodů"
7835 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7836 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7837 msgstr "Dovolujete připojit se k serveru bez hesla."
7839 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7840 msgid "Add a new server"
7841 msgstr "Přidat nový server"
7843 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7844 msgid "Leave blank if not used"
7845 msgstr "Pokud tuto volbu nepoužíváte, nechte ji prázdnou"
7847 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7848 msgid "Host authentication order"
7849 msgstr "Příkaz pro autentizaci serverů"
7851 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7852 msgid "Leave blank for defaults"
7853 msgstr "Nechte volbu prázdnou pro výchozí nastavení"
7855 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7856 msgid "Host authentication rules"
7857 msgstr "Pravidla autentizace serverů"
7859 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7860 msgid "Allow logins without a password"
7861 msgstr "Povolit přihlášení bez hesla"
7863 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7864 msgid "Allow root login"
7865 msgstr "Povolit přihlašování uživatele root"
7867 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7868 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7869 msgstr "Název pro zobrazení při HTTP autentizace"
7871 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7873 msgstr "HTTP doméma"
7875 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7877 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7878 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7881 "Cesta ke konfiguračnímu souboru pro [a@http://swekey.com]hardwarovou "
7882 "autentizaci SweKey[/a] (Není umístěna ve Vašem kořenovém adresáři dokumentů; "
7883 "Doporučení: /etc/swekey.conf)"
7885 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7886 msgid "SweKey config file"
7887 msgstr "Konfigurační soubor SweKey"
7889 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7890 msgid "Authentication method to use"
7891 msgstr "Která autentizační metoda se má použít"
7893 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7894 msgid "Authentication type"
7895 msgstr "Typ autentizace"
7897 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7899 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7900 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7902 "Nechte prázdné pro žádnou podporu Leave blank for no [a@http://wiki."
7903 "phpmyadmin.net/pma/bookmark]záložek[/a], výchozí nastavení: [kbd]"
7904 "pma_bookmarks[/kbd]"
7906 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7907 msgid "Bookmark table"
7908 msgstr "Tabulka záložek"
7910 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7912 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7913 "pma_column_info[/kbd]"
7915 "Nechte prázdné pro žádné komentáře či mime typy sloupců, výchozí nastavení: "
7916 "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
7918 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7919 msgid "Column information table"
7920 msgstr "Tabulka informací o sloupcích"
7922 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7923 msgid "Compress connection to MySQL server"
7924 msgstr "Zda se má komprimovat připojení k MySQL serveru"
7926 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7927 msgid "Compress connection"
7928 msgstr "Komprimovat připojení"
7930 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7931 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7932 msgstr "Jak se připojit k serveru, ponechte tcp pokud si nejste jistí"
7934 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7935 msgid "Connection type"
7936 msgstr "Typ připojení"
7938 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7939 msgid "Control user password"
7940 msgstr "Heslo kontrolního uživatele"
7942 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7944 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7945 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7947 "Zvláštní MySQL uživatel s omezenými právy, více informací na [a@http://wiki."
7948 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7950 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7951 msgid "Control user"
7952 msgstr "Kontrolní uživatel"
7954 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7955 msgid "Count tables when showing database list"
7956 msgstr "Zda počítat tabulky, když se zobrazuje seznam databází"
7958 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7959 msgid "Count tables"
7960 msgstr "Počítat tabulky"
7962 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7964 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7967 "Nechte prázné pro vypnutí návrháře, výchozí nastavení: [kbd]"
7968 "pma_designer_coords[/kbd]"
7970 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7971 msgid "Designer table"
7972 msgstr "Tabulka návrháře"
7974 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7976 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7977 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7979 "Více informací v [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7980 "trackeru[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7982 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7983 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7984 msgstr "Zakázat použití INFORMATION_SCHEMA"
7986 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7989 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7990 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7991 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
7992 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7993 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7996 "Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - [a@?"
7997 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]omezení počítačů[/"
7998 "a] a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]seznam důvěryhodných "
7999 "proxy[/a]. Nicméně zabezpečení založené na IP adresách nemusí být "
8000 "spolehlivé, pokud je vaše IP adresa dynamicky přidělována poskytovatelem "
8001 "spolu s mnoha dalšími uživateli."
8003 #: setup/lib/messages.inc.php:272
8005 msgstr "Upravit server"
8007 #: setup/lib/messages.inc.php:273
8008 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
8009 msgstr "Které rozšíření PHP se má použít, použijte mysqli, pokud je to možné"
8011 #: setup/lib/messages.inc.php:274
8012 msgid "PHP extension to use"
8013 msgstr "Použít rozšíření PHP"
8015 #: setup/lib/messages.inc.php:275
8016 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8017 msgstr "Skrýt databáze odpovídající regulárnímu výrazu (PCRE)"
8019 #: setup/lib/messages.inc.php:276
8020 msgid "Hide databases"
8021 msgstr "Skrýt databáze"
8023 #: setup/lib/messages.inc.php:277
8025 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
8028 "Nechte prázné pro vypnutí SQL historie, výchozí hodnota [kbd]pma_history[/"
8031 #: setup/lib/messages.inc.php:278
8032 msgid "SQL query history table"
8033 msgstr "Tabulka pro historii SQL dotazů"
8035 #: setup/lib/messages.inc.php:279
8037 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
8040 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro sledování SQL dotazů, výchozí "
8041 "nastavení: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
8043 #: setup/lib/messages.inc.php:280
8044 msgid "SQL query tracking table"
8045 msgstr "Tabulka pro sledování SQL dotazů"
8047 #: setup/lib/messages.inc.php:281
8048 msgid "Hostname where MySQL server is running"
8049 msgstr "Jméno počítače, kde běží MySQL server"
8051 #: setup/lib/messages.inc.php:282
8052 msgid "Server hostname"
8053 msgstr "Jméno serveru"
8055 #: setup/lib/messages.inc.php:283
8057 msgstr "URL pro odhlášení"
8059 #: setup/lib/messages.inc.php:284
8060 msgid "Try to connect without password"
8061 msgstr "Pokusit se připojit bez hesla"
8063 #: setup/lib/messages.inc.php:285
8064 msgid "Connect without password"
8065 msgstr "Připojit bez hesla"
8067 #: setup/lib/messages.inc.php:286
8069 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8070 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8072 "Můžete použít žolíky MySQL (% a _), escapujte je, pokud je chcete použít "
8073 "jako znaky, např. použijte 'moje\\_db' a ne 'moje_db'"
8075 #: setup/lib/messages.inc.php:287
8076 msgid "Show only listed databases"
8077 msgstr "Zobrazit jen vybrané databáze"
8079 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
8080 msgid "Leave empty if not using config auth"
8081 msgstr "Nechte prázdné, pokud nepoužíváte autentizaci config"
8083 #: setup/lib/messages.inc.php:289
8084 msgid "Password for config auth"
8085 msgstr "Heslo pro autentizaci config"
8087 #: setup/lib/messages.inc.php:290
8089 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8091 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro PDF schémata, výchozí nastavení: [kbd]"
8092 "pma_table_pages[/kbd]"
8094 #: setup/lib/messages.inc.php:291
8095 msgid "PDF schema: pages table"
8096 msgstr "PDF schémata: tabulka stránek"
8098 #: setup/lib/messages.inc.php:292
8100 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
8101 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
8102 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8104 "Databáze používaná pro relace, záložky a PDF stránky. Více informací "
8105 "naleznete na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Pokud "
8106 "ponecháte prázdné, budou tyto funkce vypnuté. Doporučená hodnota: [kbd]"
8109 #: setup/lib/messages.inc.php:294
8110 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8112 "Port na kterém poslouchá MySQL server, nechte prázné pro výchozí hodnotu"
8114 #: setup/lib/messages.inc.php:295
8116 msgstr "Port serveru"
8118 #: setup/lib/messages.inc.php:296
8120 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
8121 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8123 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
8124 "relation]relace[/a], výchozí nastavení: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8126 #: setup/lib/messages.inc.php:297
8127 msgid "Relation table"
8128 msgstr "Tabulka s relacemi"
8130 #: setup/lib/messages.inc.php:298
8131 msgid "SQL command to fetch available databases"
8132 msgstr "SQL příkaz pro načtení dostupných databází"
8134 #: setup/lib/messages.inc.php:299
8135 msgid "SHOW DATABASES command"
8136 msgstr "Příkaz SHOW DATABASES"
8138 #: setup/lib/messages.inc.php:300
8140 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
8141 "[/a] for an example"
8143 "Příklad můžete nalézt na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
8144 "authentication types[/a]"
8146 #: setup/lib/messages.inc.php:301
8147 msgid "Signon session name"
8148 msgstr "Jméno signon session"
8150 #: setup/lib/messages.inc.php:302
8152 msgstr "URL pro přihlášení"
8154 #: setup/lib/messages.inc.php:303
8156 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8159 "Jestli má sledování tabulek automaticky vytvářet verze pro tabulky a pohledy."
8161 #: setup/lib/messages.inc.php:304
8162 msgid "Automatically create versions"
8163 msgstr "Automaticky vytvářet verze"
8165 #: setup/lib/messages.inc.php:305
8166 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8168 "Určuje seznam příkazů které se automaticky používají pro vytvoření nových "
8171 #: setup/lib/messages.inc.php:306
8172 msgid "Statements to track"
8173 msgstr "Sledované příkazy"
8175 #: setup/lib/messages.inc.php:307
8177 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8178 "log when creating a view."
8180 "Jestli přidat příkaz DROP VIEW IF EXISTS jako první při vytváření pohledu."
8182 #: setup/lib/messages.inc.php:308
8183 msgid "Add DROP VIEW"
8184 msgstr "Přidat DROP VIEW"
8186 #: setup/lib/messages.inc.php:309
8188 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8189 "log when creating a table."
8191 "Jestli přidat příkaz DROP TABLE IF EXISTS jako první při vytváření tabulky."
8193 #: setup/lib/messages.inc.php:310
8194 msgid "Add DROP TABLE"
8195 msgstr "Přidat DROP TABLE"
8197 #: setup/lib/messages.inc.php:311
8199 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8200 "the log when creating a database."
8202 "Jestli přidat příkaz DROP DATABASE IF EXISTS jako první při vytváření "
8205 #: setup/lib/messages.inc.php:312
8206 msgid "Add DROP DATABASE"
8207 msgstr "Přidat DROP DATABASE"
8209 #: setup/lib/messages.inc.php:313
8210 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8211 msgstr "Měli byste použít SSL připojení pokud to váš webserver podporuje"
8213 #: setup/lib/messages.inc.php:314
8214 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8216 "Socket na kterém poslouchá MySQL server, nechte prázné pro výchozí hodnotu"
8218 #: setup/lib/messages.inc.php:315
8219 msgid "Server socket"
8220 msgstr "Socket serveru"
8222 #: setup/lib/messages.inc.php:316
8223 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8224 msgstr "Zda se má použít SSL pro připojení k MySQL serveru"
8226 #: setup/lib/messages.inc.php:317
8230 #: setup/lib/messages.inc.php:318
8232 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8234 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro PDF schémata, výchozí nastavení: [kbd]"
8235 "pma_table_coords[/kbd]"
8237 #: setup/lib/messages.inc.php:319
8238 msgid "PDF schema: table coordinates"
8239 msgstr "PDF schéma: tabulka souřadnic"
8241 #: setup/lib/messages.inc.php:320
8243 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
8244 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8246 "Tabulka obsahující popisy sloupců, nechte prázdnou pro vypnutí této funkce. "
8247 "Výchozí hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
8249 #: setup/lib/messages.inc.php:321
8250 msgid "Display fields table"
8251 msgstr "Tabulka s popisem sloupců"
8253 #: setup/lib/messages.inc.php:323
8254 msgid "User for config auth"
8255 msgstr "Uživatel pro autentizaci config"
8257 #: setup/lib/messages.inc.php:324
8259 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
8260 "compatibility checks and thereby increases performance"
8262 "Vypněte, pokud víte, že vaše tabulky pma_* jsou v pořádku. Tím zabráníte "
8263 "kontrolám kompatibility a urychlíte zobrazování stránek"
8265 #: setup/lib/messages.inc.php:325
8266 msgid "Verbose check"
8267 msgstr "Podrobná kontrola"
8269 #: setup/lib/messages.inc.php:326
8271 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8274 "Přívětivý popis tohoto serveru. Pokud necháte prázné, zobrazí se jeho jméno."
8276 #: setup/lib/messages.inc.php:327
8277 msgid "Verbose name of this server"
8278 msgstr "Dlouhé jméno tohoto serveru"
8280 #: setup/lib/messages.inc.php:328
8282 msgid "Set value: %s"
8283 msgstr "Nastavena hodnota: %s"
8285 #: setup/lib/messages.inc.php:329
8287 "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
8288 msgstr "Jestli uživateli bude zobrazeno tlačítko "zobrazit vše""
8290 #: setup/lib/messages.inc.php:330
8291 msgid "Allow to display all the rows"
8292 msgstr "Umožní zobrazit všechny řádky"
8294 #: setup/lib/messages.inc.php:331
8296 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8297 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8298 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
8300 "Tato volba nemá žádný efekt s přihlašovací metodou [kbd]config[/kbd], "
8301 "protože v tomto případě je heslo uloženo v konfiguračním souboru; tato volba "
8302 "neomezuje možnost spustit daný příkaz přímo, jen ovlivňuje zobrazení "
8305 #: setup/lib/messages.inc.php:332
8306 msgid "Show password change form"
8307 msgstr "Zobrazit formulář pro změnu hesla"
8309 #: setup/lib/messages.inc.php:333
8310 msgid "Show create database form"
8311 msgstr "Zobrazit formulář pro vytvoření databáze"
8313 #: setup/lib/messages.inc.php:334
8315 msgstr "Zobrazit formulář"
8317 #: setup/lib/messages.inc.php:335
8318 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8319 msgstr "Zobrazí seznam funkcí v editačním režimu"
8321 #: setup/lib/messages.inc.php:336
8322 msgid "Show function fields"
8323 msgstr "Zobrazit seznam fukncí"
8325 #: setup/lib/messages.inc.php:337
8326 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8327 msgstr "Zobrazit skyté zprávy (#MSG_COUNT)"
8329 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8331 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8334 "Zobrazí link na výstup funkce [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
8337 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8338 msgid "Show phpinfo() link"
8339 msgstr "Zobrazit odkaz na phpinfo()"
8341 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8342 msgid "Show detailed MySQL server information"
8343 msgstr "Zobrazí podrobné informace o MySQL serveru"
8345 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8346 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8347 msgstr "Určuje, jestli SQL dotazy vytvořené phpMyAdminem budou zobrazeny"
8349 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8350 msgid "Show SQL queries"
8351 msgstr "Zobrazit SQL dotazy"
8353 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8354 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8356 "Povolí zobrazení statistik (např. použití místa) pro databáze a tabulky"
8358 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8359 msgid "Show statistics"
8360 msgstr "Zobrazit statistiky"
8362 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8364 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8365 "comment and the real name"
8367 "Pokud jsou povoleny tooltipy a je nastaven komentář databáze, tato volba "
8368 "prohodí komentář a skutečné jméno"
8370 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8371 msgid "Display database comment instead of its name"
8372 msgstr "Zobrazit komentář databáze místo jména"
8374 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8376 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8377 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8378 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8379 "alias, the table name itself stays unchanged"
8381 "Při nastavení na [kbd]nested[/kbd], bude komentář použit pro zanoření a "
8382 "rozdělení podle nastavení $cfg['LeftFrameTableSeparator']. Takže komentář se "
8383 "použije jen pro zanoření, ale jména tabulek zůstanou nezměněná"
8385 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8386 msgid "Display table comment instead of its name"
8387 msgstr "Zobrazit komentář tabulky místo jména"
8389 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8390 msgid "Display table comments in tooltips"
8391 msgstr "Zobrazit komentáře tabulky v tooltipu"
8393 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8395 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8397 "Označí používané tabulky a umožní zobrazit databáze se zamčenými tabulkami."
8399 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8400 msgid "Skip locked tables"
8401 msgstr "Přeskočit zamčené tabulky"
8403 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8405 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
8406 "possible) or keep the text field empty"
8408 "Navrhne jméno nové databáze ve formuláři pro vytváření databáze (pokud je to "
8409 "možné) nebo ponechá pole prázné"
8411 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8412 msgid "Suggest new database name"
8413 msgstr "Navrhnout jméno nové databáze"
8415 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8419 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8421 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8422 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8423 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8424 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8426 "Zadejte proxy ve tvaru [kbd]IP: důvěryhodná hlavička s adresou[/kbd]. "
8427 "Následující příklad povolí používání hlavičky HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
8428 "Forwarded-For) přicházející od proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8429 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8431 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8432 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8433 msgstr "Seznam důvěryhodných proxy pro ověření IP adresy"
8435 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8436 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8437 msgstr "Adresář na serveru, kam můžete nahrát souboru pro import"
8439 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8440 msgid "Upload directory"
8441 msgstr "Adresář pro nahrávání"
8443 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8444 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8445 msgstr "Povolit prohledávání přes celou databázi"
8447 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8448 msgid "Use database search"
8449 msgstr "Použít prohledávání databáze"
8451 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8453 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8454 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8457 "Zobrazí počet ovlivněných řádek pro každý dotaz při zadání více dotazů. V "
8458 "souboru libraries/import.lib.php naleznete kolik dotazů můžete najednou "
8461 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8462 msgid "Verbose multiple statements"
8463 msgstr "Podrobné víceprvkové dotazy"
8465 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8467 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8470 "Čtení verze selhalo. Možná nejste připojeni k internetu nebo server s "
8471 "informace o verzích neodpověděl."
8473 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8474 msgid "Got invalid version string from server"
8475 msgstr "Server odpověděl chybným textem verze"
8477 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8478 msgid "Check for latest version"
8479 msgstr "Zkontrolovat nejnovější verzi"
8481 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8484 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8485 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8487 "Je dostupná novější verze phpMyAdmina, měli byste aktualizovat. Nová verze "
8488 "je %s a byla vydána %s."
8490 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8493 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8494 "version is %s, released on %s."
8496 "Používáte verzi z Gitu, pro aktualizaci spusťte [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]"
8497 "Poslední stabilní verze je %s a byla vydána %s."
8499 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8500 msgid "No newer stable version is available"
8501 msgstr "Není dostupná žádná novější verze"
8503 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8504 msgid "Unparsable version string"
8505 msgstr "Nepodařilo se zpracovat text verze"
8507 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8508 msgid "Version check"
8509 msgstr "Kontrola verze"
8511 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8513 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8515 "Není dostupný přístup na URL ani CURL, proto není možné kontrolovat verzi."
8517 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8521 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8523 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8524 "for import and export operations"
8526 "Povolí [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/ZIP_%28souborov%C3%BD_form%C3%A1t%29]"
8527 "ZIP[/a] kompresi pro importování a exportování"
8529 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8532 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8533 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8535 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprese[/a] "
8536 "vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
8538 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8541 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8542 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8544 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprese[/a] "
8545 "vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
8547 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8551 #: tbl_operations.php:634
8552 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8553 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť pro tabulku („FLUSH“)"
8555 #: tbl_relation.php:405
8556 msgid "Internal relation"
8557 msgstr "Interní relace"
8559 #: tbl_relation.php:413
8560 msgid "Foreign key constraint"
8561 msgstr "Omezení cizího klíče"
8563 #: tbl_structure.php:595
8565 msgid "Create an index on %s columns"
8566 msgstr "Vytvořit index na %s sloupcích"
8568 #: transformation_overview.php:48
8569 msgctxt "for MIME transformation"
8575 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8576 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8577 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8578 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8579 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8580 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8581 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8582 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8583 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8584 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8586 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8587 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8588 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8589 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8590 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8593 #~ "Je možné, že jste našli chybu v SQL parseru. Prosím prozkoumejte podrobně "
8594 #~ "SQL dotaz, především jestli jsou správně uvozovky a jestli nejsou "
8595 #~ "proházené. Další možnost selhání je pokud nahráváte soubor s binárními "
8596 #~ "daty nezapsanými v uvozovkách. Můžete také vyzkoušet příkazovou řádku "
8597 #~ "MySQL. Níže uvedený výstup z MySQL serveru (pokud je nějaký) vám také "
8598 #~ "může pomoci při zkoumání problému. Pokud stále máte problémy nebo pokud "
8599 #~ "SQL parser ohlásí chybu u dotazu, který na příkazové řádce funguje, "
8600 #~ "prosím pokuste se zredukovat dotaz na co nejmenší, ve kterém se problém "
8601 #~ "ještě vyskytne, a ohlaste chybu na stránkách phpMyAdmina spolu se sekcí "
8602 #~ "VÝPIS uvedenou níže:"
8604 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8609 #~ msgstr "Kopírovat"
8611 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8612 #~ msgstr "Odstranit uživatele a znovu načíst oprávnění."
8615 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8616 #~ msgstr "Toto je nejčistší řešení, ale načítání oprávnění může trvat dlouho."
8618 #~ msgid "has been altered."
8619 #~ msgstr "byla změněna."
8621 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8622 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8624 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8625 #~ msgstr "Prohlížeč Internet Explorer tuto funkci nepodporuje."
8628 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
8629 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8631 #~ "Odstranění uživatelé stále budou mít přístup na server, dokud nebudou "
8632 #~ "znovu načtena oprávnění."
8634 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8635 #~ msgstr "Jen odstranit uživatele z tabulek s oprávněními."
8638 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8640 #~ "Umožňuje spouštět uložené procedury. V této verzi MySQL se nepoužívá."
8642 #~ msgid "Process list"
8643 #~ msgstr "Seznam procesů"
8645 #~ msgid "Reload privileges"
8646 #~ msgstr "Znovu načíst oprávnění"
8649 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8652 #~ "Uživatelé budou mít oprávnění „USAGE“ (používání), dokud nebudou znovu "
8653 #~ "načtena oprávnění."
8655 #~ msgid "Native MS Excel format"
8656 #~ msgstr "Nativní formát MS Excelu"
8658 #~ msgid "Alter index(s)"
8659 #~ msgstr "Změnit indexy"
8661 #~ msgid "Tracking Mechanism"
8662 #~ msgstr "Sledovací mechanismus"
8665 #~ msgstr "SELECT *"