Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin/dkf.git] / po / es.po
blobf86840087c522b51bc0bb1b93ec9cf7d0799b11a
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 20:04-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:23+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: es\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 libraries/messages.inc.php:878
19 #: server_privileges.php:1475
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Mostrar todo"
23 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
24 #: libraries/common.lib.php:2249 libraries/display_tbl.lib.php:394
25 #: libraries/export/pdf.php:147 libraries/messages.inc.php:605
26 #: pdf_schema.php:284 pdf_schema.php:1124 pdf_schema.php:1140
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Número de página:"
30 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizá cerró la ventana "
37 "principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
38 "múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
40 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
41 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
42 #: db_structure.php:106 libraries/db_links.inc.php:75
43 #: libraries/messages.inc.php:849 libraries/tbl_links.inc.php:63
44 msgid "Search"
45 msgstr "Buscar"
47 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
48 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
49 #: db_structure.php:567 js/messages.php:50
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
51 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2224
52 #: libraries/Config.class.php:1046
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
55 #: libraries/display_export.lib.php:277 libraries/display_import.lib.php:276
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
57 #: libraries/messages.inc.php:369 libraries/replication_gui.lib.php:73
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:365 libraries/select_server.lib.php:104
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
61 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311 main.php:128 navigation.php:238
62 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
63 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
64 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
65 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
66 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
67 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1204 tbl_change.php:330
68 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:252
69 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
70 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:563
71 #: tbl_structure.php:598 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
72 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
73 msgid "Go"
74 msgstr "Continuar"
76 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
77 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/messages.inc.php:467
78 #: tbl_tracking.php:320
79 msgid "Keyname"
80 msgstr "Nombre de la clave"
82 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
83 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
84 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
85 msgid "Description"
86 msgstr "Descripción"
88 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
89 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
90 #: libraries/messages.inc.php:1226
91 msgid "Use this value"
92 msgstr "Use este valor"
94 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
95 msgid "Database comment: "
96 msgstr "Comentario de la base de datos: "
98 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
99 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 pdf_schema.php:1237
100 #: tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
101 msgid "Table comments"
102 msgstr "Comentarios de la tabla"
104 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/export/htmlword.php:244
105 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:294
106 #: libraries/export/texytext.php:233 libraries/Index.class.php:446
107 #: libraries/messages.inc.php:325 libraries/tbl_properties.inc.php:99
108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:275 pdf_schema.php:1263
109 #: pdf_schema.php:1284 tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:187
110 #: tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402 tbl_structure.php:177
111 #: tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:324
112 msgid "Field"
113 msgstr "Campo"
115 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/db_events.inc.php:31
116 #: libraries/db_routines.inc.php:42 libraries/db_structure.lib.php:60
117 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:360
118 #: libraries/export/odt.php:297 libraries/export/texytext.php:234
119 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/messages.inc.php:1189
120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 pdf_schema.php:1264
121 #: pdf_schema.php:1285 tbl_change.php:287 tbl_change.php:314
122 #: tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:178
123 #: tbl_structure.php:660 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
124 msgid "Type"
125 msgstr "Tipo"
127 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:246
128 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:300
129 #: libraries/export/texytext.php:235 libraries/Index.class.php:449
130 #: libraries/messages.inc.php:584 libraries/tbl_properties.inc.php:109
131 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_change.php:323
132 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
133 #: tbl_tracking.php:327
134 msgid "Null"
135 msgstr "Nulo"
137 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
138 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
139 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/messages.inc.php:246
140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 pdf_schema.php:1267
141 #: pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:146 tbl_structure.php:182
142 #: tbl_tracking.php:277
143 msgid "Default"
144 msgstr "Predeterminado"
146 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
147 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
148 #: libraries/export/texytext.php:238 libraries/messages.inc.php:491
149 #: pdf_schema.php:1269 pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:150
150 msgid "Links to"
151 msgstr "Enlaces a"
153 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
154 #: libraries/export/latex.php:365 libraries/export/odt.php:312
155 #: libraries/export/texytext.php:241 libraries/messages.inc.php:171
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1280
157 #: pdf_schema.php:1291 tbl_printview.php:152
158 msgid "Comments"
159 msgstr "Comentarios"
161 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
162 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
163 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:359
164 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/messages.inc.php:567
165 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 pdf_schema.php:1345
166 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
167 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
168 #: server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:351
169 #: tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
170 msgid "No"
171 msgstr "No"
173 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
174 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
175 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:360
176 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/messages.inc.php:1265
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
182 #: pdf_schema.php:1345 server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
183 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
184 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229
185 #: tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:335
186 #: tbl_tracking.php:340
187 msgid "Yes"
188 msgstr "Sí"
190 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
191 #: tbl_printview.php:498
192 msgid "Print"
193 msgstr "Imprimir"
195 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
196 msgid "View dump (schema) of database"
197 msgstr "Ver el volcado esquema de la base de datos"
199 #: db_export.php:43 libraries/messages.inc.php:853 server_export.php:27
200 msgid "Select All"
201 msgstr "Seleccionar todo"
203 #: db_export.php:45 libraries/messages.inc.php:1196 server_export.php:29
204 msgid "Unselect All"
205 msgstr "Deseleccionar todo"
207 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
208 msgid "Rename database to"
209 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
211 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
212 #: server_processlist.php:57
213 msgid "Command"
214 msgstr "Comando"
216 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
217 msgid "and then"
218 msgstr "y luego"
220 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
221 msgid "Copy database to"
222 msgstr "Copiar la base de datos a"
224 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
225 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
226 msgid "Structure only"
227 msgstr "Únicamente la estructura "
229 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
230 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
231 msgid "Structure and data"
232 msgstr "Estructura y datos"
234 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
235 #: tbl_tracking.php:389
236 msgid "Data only"
237 msgstr "Solamente datos"
239 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
240 msgid "CREATE DATABASE before copying"
241 msgstr "CREAR BASE DE DATOS antes de copiar"
243 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
244 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
245 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/messages.inc.php:38
246 #: tbl_operations.php:534
247 #, php-format
248 msgid "Add %s"
249 msgstr "Añada %s"
251 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
252 #: tbl_operations.php:536
253 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
254 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
256 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
257 msgid "Add constraints"
258 msgstr "Añadir restricciones"
260 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
261 msgid "Switch to copied database"
262 msgstr "Seleccionar la base de datos copiada"
264 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
265 msgid "BLOB Repository"
266 msgstr "Repositorio BLOB"
268 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
269 #: libraries/messages.inc.php:1045 libraries/server_links.inc.php:49
270 #: server_processlist.php:59 tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
271 msgid "Status"
272 msgstr "Estado actual"
274 #: db_operations.php:544
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Enabled"
277 msgctxt "BLOB repository"
278 msgid "Enabled"
279 msgstr "Habilitado"
281 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
282 msgid "Disable"
283 msgstr "Deshabilite"
285 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
286 msgid "Damaged"
287 msgstr "Dañado"
289 #: db_operations.php:562
290 #, fuzzy
291 #| msgid "Repair"
292 msgctxt "BLOB repository"
293 msgid "Repair"
294 msgstr "Repare"
296 #: db_operations.php:570
297 #, fuzzy
298 #| msgid "Disabled"
299 msgctxt "BLOB repository"
300 msgid "Disabled"
301 msgstr "Deshabilitado"
303 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
304 msgid "Enable"
305 msgstr "Habilite"
307 #: db_operations.php:598 libraries/db_structure.lib.php:62
308 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/messages.inc.php:166
309 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:107
310 #: libraries/tbl_properties.inc.php:730 server_collations.php:54
311 #: server_collations.php:66 server_databases.php:111 tbl_operations.php:361
312 #: tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768 tbl_tracking.php:275
313 #: tbl_tracking.php:326
314 msgid "Collation"
315 msgstr "Cotejamiento"
317 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
318 msgid "Display PDF schema"
319 msgstr "Mostrar esquema PDF"
321 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
322 msgid "Show grid"
323 msgstr "Mostrar la cuadrícula"
325 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
326 msgid "Show color"
327 msgstr "Mostrar color"
329 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
330 msgid "Show dimension of tables"
331 msgstr "Mostrar la dimensión de las tablas"
333 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
334 msgid "Display all tables with the same width"
335 msgstr "¿Mostrar todas las tablas que tienen el mismo ancho?"
337 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
338 #: pdf_pages.php:533
339 msgid "Data Dictionary"
340 msgstr "Diccionario de datos"
342 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
343 msgid "Only show keys"
344 msgstr "Mostrar las llaves solamente"
346 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
347 msgid "Data Dictionary Format"
348 msgstr "Formato del Diccionario de Datos"
350 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
351 msgid "Landscape"
352 msgstr "Orientación horizontal"
354 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
355 msgid "Portrait"
356 msgstr "Orientación vertical"
358 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
359 msgid "Paper size"
360 msgstr "Tamaño del papel"
362 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
363 msgid "Edit PDF Pages"
364 msgstr "Editar las páginas PDF"
366 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
367 #: libraries/messages.inc.php:576 navigation.php:346
368 msgid "No tables found in database."
369 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
371 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
372 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
373 #: libraries/header.inc.php:126 libraries/messages.inc.php:1095
374 #: pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626 server_privileges.php:1682
375 #: server_privileges.php:1946 server_synchronize.php:423
376 #: server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592 test/theme.php:75
377 msgid "Table"
378 msgstr "Tabla"
380 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
381 #: libraries/messages.inc.php:743
382 msgid "Records"
383 msgstr "Registros"
385 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67
386 #: libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:188
387 msgid "Size"
388 msgstr "Tamaño"
390 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
391 #: libraries/export/sql.php:899 libraries/messages.inc.php:444
392 msgid "in use"
393 msgstr "en uso"
395 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
396 #: libraries/export/sql.php:514 libraries/messages.inc.php:1040
397 #: pdf_schema.php:1242 tbl_printview.php:434 tbl_structure.php:810
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Creación"
401 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
402 #: libraries/export/sql.php:519 libraries/messages.inc.php:1044
403 #: pdf_schema.php:1247 tbl_printview.php:444 tbl_structure.php:818
404 msgid "Last update"
405 msgstr "Última actualización"
407 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
408 #: libraries/export/sql.php:524 libraries/messages.inc.php:1039
409 #: pdf_schema.php:1252 tbl_printview.php:454 tbl_structure.php:826
410 msgid "Last check"
411 msgstr "Última revisión"
413 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
414 #, php-format
415 msgid "%s table(s)"
416 msgstr "%s tabla(s)"
418 #: db_qbe.php:29 libraries/display_tbl.lib.php:1976
419 #: libraries/messages.inc.php:1059 libraries/sql_query_form.lib.php:140
420 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
421 #: view_operations.php:62
422 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
423 msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
425 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:866 libraries/messages.inc.php:1022
427 msgid "Sort"
428 msgstr "Ordenar"
430 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
432 #: libraries/messages.inc.php:77 server_databases.php:170
433 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "Ascendente"
437 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
439 #: libraries/messages.inc.php:259 server_databases.php:170
440 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
441 msgid "Descending"
442 msgstr "Descendente"
444 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
445 #: libraries/messages.inc.php:896 tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
446 msgid "Show"
447 msgstr "Mostrar"
449 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Criterio"
453 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
454 #: libraries/messages.inc.php:726
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Insertar"
458 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
459 #: libraries/messages.inc.php:64
460 msgid "And"
461 msgstr "y luego"
463 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
464 #: libraries/messages.inc.php:725
465 msgid "Del"
466 msgstr "Borrar"
468 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
469 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:258
471 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:248
472 msgid "Or"
473 msgstr "O"
475 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Modificar"
479 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
480 msgid "Add/Delete Criteria Row"
481 msgstr "Añadir/borrar fila de criterio"
483 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
484 msgid "Add/Delete Field Columns"
485 msgstr "Añadir/borrar columna de criterio"
487 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "Modificar la consulta"
491 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Usar tablas"
495 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223 libraries/messages.inc.php:831
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "Ejecutar la consulta"
504 #: db_structure.php:77 db_structure.php:78 db_structure.php:90
505 #: db_structure.php:92 db_structure.php:103 db_structure.php:105
506 #: libraries/messages.inc.php:116 libraries/mult_submits.inc.php:116
507 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
508 #: tbl_structure.php:468
509 msgid "Browse"
510 msgstr "Examinar"
512 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
513 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
514 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/sql_query_form.lib.php:334
515 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
516 msgid "Insert"
517 msgstr "Insertar"
519 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
520 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/latex.php:337
521 #: libraries/messages.inc.php:1056 libraries/tbl_links.inc.php:56
522 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:554 server_replication.php:315
523 #: tbl_tracking.php:269
524 msgid "Structure"
525 msgstr "Estructura"
527 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
528 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
529 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
530 #: libraries/common.lib.php:1599 libraries/db_links.inc.php:100
531 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/messages.inc.php:280
532 #: libraries/mult_submits.inc.php:36 libraries/mult_submits.inc.php:73
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:127 server_databases.php:352
534 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
535 #: tbl_structure.php:472
536 msgid "Drop"
537 msgstr "Eliminar"
539 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
540 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
541 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1598
542 #: libraries/messages.inc.php:292 libraries/mult_submits.inc.php:39
543 #: libraries/tbl_links.inc.php:105
544 msgid "Empty"
545 msgstr "Vaciar"
547 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
548 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
549 #, php-format
550 msgid "Table %s has been emptied"
551 msgstr "Se ha vaciado la tabla %s"
553 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
554 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
555 #, php-format
556 msgid "View %s has been dropped"
557 msgstr "Se descartó el modo de visualización %s"
559 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
560 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
561 #, php-format
562 msgid "Table %s has been dropped"
563 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
565 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
566 msgid "Tracking is active."
567 msgstr ""
569 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
570 msgid "Tracking is not active."
571 msgstr ""
573 #: db_structure.php:420 libraries/messages.inc.php:1236
574 #, php-format
575 msgid ""
576 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
577 "s."
578 msgstr ""
579 "Esta vista tiene al menos este número de filas.  Por favor, refiérase a la %"
580 "sdocumentation%s."
582 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
583 #: libraries/messages.inc.php:1241 libraries/tbl_info.inc.php:66
584 #: tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
585 msgid "View"
586 msgstr "Visualizar"
588 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
589 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
590 #: server_replication.php:33 server_replication.php:164 server_status.php:258
591 msgid "Replication"
592 msgstr "Replicación"
594 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
595 msgid "Sum"
596 msgstr "Número de filas"
598 #: db_structure.php:496 libraries/messages.inc.php:247
599 #: libraries/StorageEngine.class.php:356
600 #, php-format
601 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
602 msgstr ""
603 "%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
605 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
606 #: libraries/display_tbl.lib.php:2076 libraries/display_tbl.lib.php:2081
607 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
608 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351
609 #: server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:456 tbl_structure.php:465
610 msgid "With selected:"
611 msgstr "Para los elementos que están marcados:"
613 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2071
614 #: libraries/messages.inc.php:156 server_databases.php:348
615 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:459
616 msgid "Check All"
617 msgstr "Marcar todos/as"
619 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2072
620 #: libraries/messages.inc.php:1192 libraries/replication_gui.lib.php:33
621 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:533
622 #: server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:463
623 msgid "Uncheck All"
624 msgstr "Desmarcar todos"
626 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
627 msgid "Check tables having overhead"
628 msgstr "Marcar las tablas con residuo a depurar"
630 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
631 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/messages.inc.php:680
632 #: libraries/mult_submits.inc.php:28 tbl_structure.php:493
633 #: tbl_structure.php:495
634 msgid "Print view"
635 msgstr "Vista de impresión"
637 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
638 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
639 msgid "Check table"
640 msgstr "Revisar la tabla"
642 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
644 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
645 msgid "Optimize table"
646 msgstr "Optimizar la tabla"
648 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
650 msgid "Repair table"
651 msgstr "Reparar la tabla"
653 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
654 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
655 msgid "Analyze table"
656 msgstr "Analizar la tabla"
658 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
659 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2089
660 #: libraries/display_tbl.lib.php:2220 libraries/messages.inc.php:318
661 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
662 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109
663 #: server_privileges.php:1341 setup/frames/menu.inc.php:22
664 #: tbl_row_action.php:59
665 msgid "Export"
666 msgstr "Exportar"
668 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
669 #, fuzzy
670 msgid "Tracked tables"
671 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
673 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
674 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
675 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
676 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
677 #: libraries/header_printview.inc.php:58 libraries/messages.inc.php:220
678 #: navigation.php:233 server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
679 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
680 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1174
681 #: server_synchronize.php:1178 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
682 msgid "Database"
683 msgstr "Base de datos"
685 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
686 #, fuzzy
687 msgid "Last version"
688 msgstr "Crear relación"
690 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
691 #, fuzzy
692 msgid "Created"
693 msgstr "Crear"
695 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
696 msgid "Updated"
697 msgstr ""
699 #: db_tracking.php:77 libraries/db_structure.lib.php:53
700 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/messages.inc.php:35
701 #: server_databases.php:203 server_privileges.php:1503
702 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:187
703 msgid "Action"
704 msgstr "Acción"
706 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
707 msgid "Delete tracking data for this table"
708 msgstr ""
710 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
711 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
712 msgid "active"
713 msgstr ""
715 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
716 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
717 msgid "not active"
718 msgstr ""
720 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
721 #, fuzzy
722 msgid "Versions"
723 msgstr "Persa"
725 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:114
726 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
727 msgid "Tracking report"
728 msgstr ""
730 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
731 #: tbl_tracking.php:624
732 #, fuzzy
733 msgid "Structure snapshot"
734 msgstr "Únicamente la estructura "
736 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
737 #, fuzzy
738 msgid "Untracked tables"
739 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
741 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
742 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
743 #, fuzzy
744 msgid "Track table"
745 msgstr "Revisar la tabla"
747 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
748 #, fuzzy
749 msgid "Database Log"
750 msgstr "Base de datos"
752 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
753 #, php-format
754 msgid "Bookmark %s created"
755 msgstr "El favorito %s fue creado"
757 #: import.php:409 libraries/messages.inc.php:415
758 #, php-format
759 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
760 msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
762 #: index.php:190 libraries/messages.inc.php:561
763 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
764 msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
766 #: js/messages.php:51 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
767 #: pmd_general.php:379
768 msgid "Cancel"
769 msgstr "Cancelar"
771 #. l10n: Display text for calendar close link
772 #: js/messages.php:74
773 #, fuzzy
774 #| msgid "Donate"
775 msgid "Done"
776 msgstr "Donación"
778 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
779 #: js/messages.php:76
780 #, fuzzy
781 #| msgid "Previous"
782 msgid "Prev"
783 msgstr "Previo"
785 #. l10n: Display text for next month link in calendar
786 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:2289
787 #: libraries/common.lib.php:2292 libraries/display_tbl.lib.php:338
788 #: libraries/messages.inc.php:551 server_binlog.php:205 server_binlog.php:207
789 #: tbl_printview.php:424 tbl_structure.php:802
790 msgid "Next"
791 msgstr "Próxima"
793 #. l10n: Display text for current month link in calendar
794 #: js/messages.php:80
795 #, fuzzy
796 #| msgid "Total"
797 msgid "Today"
798 msgstr "Total"
800 #: js/messages.php:83
801 #, fuzzy
802 #| msgid "Binary"
803 msgid "January"
804 msgstr " Binario "
806 #: js/messages.php:84
807 msgid "February"
808 msgstr ""
810 #: js/messages.php:85
811 #, fuzzy
812 #| msgid "Mar"
813 msgid "March"
814 msgstr "Mar"
816 #: js/messages.php:86
817 #, fuzzy
818 #| msgid "Apr"
819 msgid "April"
820 msgstr "Abr"
822 #: js/messages.php:87 libraries/messages.inc.php:28
823 msgid "May"
824 msgstr "May"
826 #: js/messages.php:88
827 #, fuzzy
828 #| msgid "Jun"
829 msgid "June"
830 msgstr "Jun"
832 #: js/messages.php:89
833 #, fuzzy
834 #| msgid "Jul"
835 msgid "July"
836 msgstr "Jul"
838 #: js/messages.php:90
839 #, fuzzy
840 #| msgid "Aug"
841 msgid "August"
842 msgstr "Ago"
844 #: js/messages.php:91
845 msgid "September"
846 msgstr ""
848 #: js/messages.php:92
849 #, fuzzy
850 #| msgid "Oct"
851 msgid "October"
852 msgstr "Oct"
854 #: js/messages.php:93
855 msgid "November"
856 msgstr ""
858 #: js/messages.php:94
859 msgid "December"
860 msgstr ""
862 #. l10n: Short month name
863 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
864 msgid "Jan"
865 msgstr "Ene"
867 #. l10n: Short month name
868 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
869 msgid "Feb"
870 msgstr "Feb"
872 #. l10n: Short month name
873 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
874 msgid "Mar"
875 msgstr "Mar"
877 #. l10n: Short month name
878 #: js/messages.php:104 libraries/messages.inc.php:28
879 msgid "Apr"
880 msgstr "Abr"
882 #. l10n: Short month name
883 #: js/messages.php:106
884 #, fuzzy
885 #| msgid "May"
886 msgctxt "Short month name"
887 msgid "May"
888 msgstr "May"
890 #. l10n: Short month name
891 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
892 msgid "Jun"
893 msgstr "Jun"
895 #. l10n: Short month name
896 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
897 msgid "Jul"
898 msgstr "Jul"
900 #. l10n: Short month name
901 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
902 msgid "Aug"
903 msgstr "Ago"
905 #. l10n: Short month name
906 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
907 msgid "Sep"
908 msgstr "Sep"
910 #. l10n: Short month name
911 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
912 msgid "Oct"
913 msgstr "Oct"
915 #. l10n: Short month name
916 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
917 msgid "Nov"
918 msgstr "Nov"
920 #. l10n: Short month name
921 #: js/messages.php:120 libraries/messages.inc.php:28
922 msgid "Dec"
923 msgstr "Dic"
925 #: js/messages.php:123
926 #, fuzzy
927 #| msgid "Sun"
928 msgid "Sunday"
929 msgstr "Dom"
931 #: js/messages.php:124
932 #, fuzzy
933 #| msgid "Mon"
934 msgid "Monday"
935 msgstr "Lun"
937 #: js/messages.php:125
938 #, fuzzy
939 #| msgid "Tue"
940 msgid "Tuesday"
941 msgstr "Mar"
943 #: js/messages.php:126
944 msgid "Wednesday"
945 msgstr ""
947 #: js/messages.php:127
948 msgid "Thursday"
949 msgstr ""
951 #: js/messages.php:128
952 #, fuzzy
953 #| msgid "Fri"
954 msgid "Friday"
955 msgstr "Vie"
957 #: js/messages.php:129
958 msgid "Saturday"
959 msgstr ""
961 #. l10n: Short week day name
962 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
963 msgid "Sun"
964 msgstr "Dom"
966 #. l10n: Short week day name
967 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
968 msgid "Mon"
969 msgstr "Lun"
971 #. l10n: Short week day name
972 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
973 msgid "Tue"
974 msgstr "Mar"
976 #. l10n: Short week day name
977 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
978 msgid "Wed"
979 msgstr "Mie"
981 #. l10n: Short week day name
982 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
983 msgid "Thu"
984 msgstr "Jue"
986 #. l10n: Short week day name
987 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
988 msgid "Fri"
989 msgstr "Vie"
991 #. l10n: Short week day name
992 #: js/messages.php:145 libraries/messages.inc.php:27
993 msgid "Sat"
994 msgstr "Sab"
996 #. l10n: Minimal week day name
997 #: js/messages.php:149
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Sun"
1000 msgid "Su"
1001 msgstr "Dom"
1003 #. l10n: Minimal week day name
1004 #: js/messages.php:151
1005 #, fuzzy
1006 #| msgid "Mon"
1007 msgid "Mo"
1008 msgstr "Lun"
1010 #. l10n: Minimal week day name
1011 #: js/messages.php:153
1012 #, fuzzy
1013 #| msgid "Tue"
1014 msgid "Tu"
1015 msgstr "Mar"
1017 #. l10n: Minimal week day name
1018 #: js/messages.php:155
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Wed"
1021 msgid "We"
1022 msgstr "Mie"
1024 #. l10n: Minimal week day name
1025 #: js/messages.php:157
1026 #, fuzzy
1027 #| msgid "Thu"
1028 msgid "Th"
1029 msgstr "Jue"
1031 #. l10n: Minimal week day name
1032 #: js/messages.php:159
1033 #, fuzzy
1034 #| msgid "Fri"
1035 msgid "Fr"
1036 msgstr "Vie"
1038 #. l10n: Minimal week day name
1039 #: js/messages.php:161
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Sat"
1042 msgid "Sa"
1043 msgstr "Sab"
1045 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1046 #: js/messages.php:163
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Wiki"
1049 msgid "Wk"
1050 msgstr "Wiki"
1052 #: js/messages.php:165
1053 msgid "Hour"
1054 msgstr ""
1056 #: js/messages.php:166
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "in use"
1059 msgid "Minute"
1060 msgstr "en uso"
1062 #: js/messages.php:167
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "per second"
1065 msgid "Second"
1066 msgstr "por segundo"
1068 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:180
1069 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1070 msgstr "No se estableció la conexión: los parámetros están incorrectos."
1072 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:84
1073 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
1074 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
1075 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183 libraries/messages.inc.php:34
1076 msgid "Access denied"
1077 msgstr "Acceso denegado "
1079 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1080 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1081 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
1082 #, php-format
1083 msgid "Welcome to %s"
1084 msgstr "Bienvenido a %s"
1086 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1087 #, php-format
1088 msgid ""
1089 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1090 "1$ssetup script%2$s to create one."
1091 msgstr ""
1092 "La razón más probable es que usted no creó un archivo de configuración. "
1093 "Utilice %1$ssetup script%2$s para crear una."
1095 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1096 msgid ""
1097 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1098 "connection. You should check the host, username and password in your "
1099 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1100 "the administrator of the MySQL server."
1101 msgstr ""
1102 "phpMyAdmin intentó conectarse con el servidor MySQL, y el servidor rechazó "
1103 "esta conexión. Deberá revisar el host, nombre de usuario y contraseña en "
1104 "config.inc.php y asegurarse que corresponden con la información provista por "
1105 "el administrador del servidor MySQL."
1107 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:39 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:82
1108 #: libraries/database_interface.lib.php:49
1109 #: libraries/database_interface.lib.php:64
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid ""
1112 #| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1113 #| "extension. Please check your PHP configuration."
1114 msgid ""
1115 "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
1116 "Please check your PHP configuration."
1117 msgstr ""
1118 "no se pudo cargar la extensión %s,<br />por favor revise su configuración de "
1119 "PHP."
1121 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 libraries/messages.inc.php:496
1122 msgid "Log in"
1123 msgstr "Iniciar sesión"
1125 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1126 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248 libraries/messages.inc.php:667
1127 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1128 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1129 msgid "phpMyAdmin documentation"
1130 msgstr "Documentación de phpMyAdmin"
1132 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1133 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259 libraries/messages.inc.php:500
1134 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1135 msgstr ""
1136 "Puede escribir el nombre del proveedor de servicios/dirección IP y el "
1137 "puerto, separado por un espacio."
1139 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258 libraries/messages.inc.php:501
1140 msgid "Server:"
1141 msgstr "Servidor"
1143 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:502
1144 msgid "Username:"
1145 msgstr "Usuario:"
1147 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267 libraries/messages.inc.php:499
1148 msgid "Password:"
1149 msgstr "Contraseña:"
1151 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/messages.inc.php:862
1152 msgid "Server Choice"
1153 msgstr "Elección del servidor"
1155 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/messages.inc.php:185
1156 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1157 msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas."
1159 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1160 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181 libraries/messages.inc.php:497
1161 msgid ""
1162 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1163 msgstr ""
1165 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1166 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185 libraries/messages.inc.php:552
1167 #, php-format
1168 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1169 msgstr ""
1170 "No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
1171 "sitio"
1173 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1174 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1175 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:134
1176 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1177 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
1179 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1180 #: libraries/messages.inc.php:1065
1181 #, php-format
1182 msgid "File %s does not contain any key id"
1183 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
1185 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1186 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1187 #: libraries/messages.inc.php:1064
1188 msgid "Hardware authentication failed"
1189 msgstr "La autenticación de hardware fracasó"
1191 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1192 #: libraries/messages.inc.php:1066
1193 msgid "No valid authentication key plugged"
1194 msgstr "No se ha conectado una llave de autenticación válida"
1196 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1197 #: libraries/messages.inc.php:1063
1198 msgid "Authenticating..."
1199 msgstr "Autenticando..."
1201 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689 libraries/messages.inc.php:1238
1202 msgid "View image"
1203 msgstr "Ver imagen"
1205 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693 libraries/messages.inc.php:660
1206 msgid "Play audio"
1207 msgstr "Tocar audio"
1209 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698 libraries/messages.inc.php:1240
1210 msgid "View video"
1211 msgstr "Ver vídeo"
1213 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702 libraries/messages.inc.php:277
1214 msgid "Download file"
1215 msgstr "Descargar archivo"
1217 #: libraries/charset_conversion.lib.php:21
1218 #: libraries/charset_conversion.lib.php:27
1219 #: libraries/charset_conversion.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:136
1220 msgid ""
1221 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1222 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1223 "conversion in phpMyAdmin."
1224 msgstr ""
1225 "No se puede cargar iconv o recodificar una extensión necesaria para la "
1226 "conversión de juegos de caracteres, configure php para permitir el uso de "
1227 "estas extensiones o desactive la conversión de juegos de caracteres en "
1228 "phpMyAdmin."
1230 #: libraries/charset_conversion.lib.php:75
1231 #: libraries/charset_conversion.lib.php:86
1232 #: libraries/charset_conversion.lib.php:105 libraries/messages.inc.php:138
1233 msgid ""
1234 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1235 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1236 msgstr ""
1237 "No se puede utilizar iconv ni libiconv ni la función recode_string mientras "
1238 "se carga la extensión de informes. Comprueba la configuración de php."
1240 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
1241 msgid ""
1242 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1243 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1244 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1245 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1246 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1247 "is fine."
1248 msgstr ""
1249 "¡phpMyAdmin no puede leer el fichero de configuración!<br />Esto puede "
1250 "suceder si php encuentra un error sintáctico en él o bien php no puede "
1251 "encontrar el fichero.<br />Intente acceder al fichero de configuración "
1252 "directamente mediante el siguiente enlace y compruebe el(los) mensaje(s) de "
1253 "error que reciba. En muchas ocasiones falta una coma o punto y coma en algún "
1254 "sitio.<br />Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
1256 #: libraries/common.inc.php:594
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1259 msgid "Could not load default configuration from: %1"
1260 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
1262 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
1263 msgid ""
1264 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1265 "configuration file!"
1266 msgstr ""
1267 "El contenido de <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ¡DEBE constar en config.inc."
1268 "php!"
1270 #: libraries/common.inc.php:629
1271 #, fuzzy, php-format
1272 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1273 msgid "Invalid server index: %s"
1274 msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
1276 #: libraries/common.inc.php:636
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1279 msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
1280 msgstr ""
1281 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
1282 "configuración."
1284 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1285 #: libraries/messages.inc.php:864 libraries/select_server.lib.php:41
1286 #: libraries/select_server.lib.php:47 main.php:185 test/theme.php:57
1287 msgid "Server"
1288 msgstr "Servidor"
1290 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
1291 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1292 msgstr "El método de autenticación no es válido en la configuración actual:"
1294 #: libraries/common.lib.php:147 libraries/messages.inc.php:507
1295 #, php-format
1296 msgid "Max: %s%s"
1297 msgstr "Tamaño máximo: %s%s"
1299 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1300 #: libraries/common.lib.php:411
1301 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1302 msgid "en"
1303 msgstr "en"
1305 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1306 #: libraries/common.lib.php:415
1307 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1308 msgid "en"
1309 msgstr "es"
1311 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1312 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1313 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/database_interface.lib.php:52
1314 #: libraries/database_interface.lib.php:67
1315 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1316 #: libraries/relation.lib.php:97 libraries/sql_query_form.lib.php:451
1317 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 main.php:229 pdf_pages.php:37
1318 #: pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49 pdf_pages.php:54
1319 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1320 msgid "Documentation"
1321 msgstr "Documentación"
1323 #: libraries/common.lib.php:581 libraries/core.lib.php:234
1324 #: libraries/core.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32
1325 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1326 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1327 msgid "Error"
1328 msgstr "Error"
1330 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1331 #: libraries/messages.inc.php:1031 server_processlist.php:60
1332 #: server_status.php:247
1333 msgid "SQL query"
1334 msgstr "consulta SQL"
1336 #: libraries/common.lib.php:616 libraries/common.lib.php:1199
1337 #: libraries/display_tbl.lib.php:1117 libraries/Index.class.php:466
1338 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
1339 #: setup/frames/index.inc.php:124 setup/lib/messages.inc.php:352
1340 #: tbl_row_action.php:69
1341 msgid "Edit"
1342 msgstr "Editar"
1344 #: libraries/common.lib.php:634 libraries/messages.inc.php:546
1345 msgid "MySQL said: "
1346 msgstr "MySQL ha dicho: "
1348 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/messages.inc.php:84
1349 #: pdf_schema.php:241 user_password.php:115
1350 msgid "Back"
1351 msgstr "Volver"
1353 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/messages.inc.php:317
1354 #: setup/lib/messages.inc.php:353
1355 msgid "Explain SQL"
1356 msgstr "Explicar el SQL"
1358 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/messages.inc.php:559
1359 msgid "Skip Explain SQL"
1360 msgstr "Salir de la explicación del SQL"
1362 #: libraries/common.lib.php:1212 libraries/messages.inc.php:571
1363 msgid "Without PHP Code"
1364 msgstr "Sin código PHP"
1366 #: libraries/common.lib.php:1215 libraries/messages.inc.php:657
1367 #: setup/lib/messages.inc.php:355
1368 msgid "Create PHP Code"
1369 msgstr "Crear código PHP"
1371 #: libraries/common.lib.php:1233 libraries/messages.inc.php:745
1372 #: server_status.php:341 setup/lib/messages.inc.php:354
1373 msgid "Refresh"
1374 msgstr "Actualizar"
1376 #: libraries/common.lib.php:1242 libraries/messages.inc.php:583
1377 msgid "Skip Validate SQL"
1378 msgstr "Salir de la validación del SQL"
1380 #: libraries/common.lib.php:1245 libraries/messages.inc.php:1228
1381 #: setup/lib/messages.inc.php:356
1382 msgid "Validate SQL"
1383 msgstr "Validar el SQL"
1385 #: libraries/common.lib.php:1276
1386 msgid "Inline edit of this query"
1387 msgstr ""
1389 #: libraries/common.lib.php:1278
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Engines"
1392 msgid "Inline"
1393 msgstr "Motores"
1395 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1396 #: libraries/messages.inc.php:721
1397 msgid "Profiling"
1398 msgstr "Perfil/Perfilamiento"
1400 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/messages.inc.php:1116
1401 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 server_processlist.php:58
1402 msgid "Time"
1403 msgstr "Tiempo"
1405 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1406 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 libraries/messages.inc.php:672
1407 #: server_status.php:608
1408 msgid "Begin"
1409 msgstr "Empezar"
1411 #: libraries/common.lib.php:2259 libraries/common.lib.php:2262
1412 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 libraries/messages.inc.php:673
1413 #: server_binlog.php:168 server_binlog.php:170
1414 msgid "Previous"
1415 msgstr "Previo"
1417 #: libraries/common.lib.php:2290 libraries/common.lib.php:2293
1418 #: libraries/display_tbl.lib.php:353 libraries/messages.inc.php:297
1419 msgid "End"
1420 msgstr "Fin"
1422 #: libraries/common.lib.php:2386 libraries/messages.inc.php:469
1423 #, php-format
1424 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1425 msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
1427 #: libraries/Config.class.php:1015 libraries/messages.inc.php:346
1428 msgid "Font size"
1429 msgstr "Tamaño del font"
1431 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1432 #: libraries/export/sql.php:415 libraries/messages.inc.php:314
1433 msgid "Events"
1434 msgstr "Eventos"
1436 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1437 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
1438 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27 setup/frames/index.inc.php:112
1439 msgid "Name"
1440 msgstr "Nombre"
1442 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1443 #: libraries/messages.inc.php:184
1444 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1445 msgstr ""
1446 "La conexión para controluser, como está definida en su configuración, "
1447 "fracasó."
1449 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1450 #: libraries/messages.inc.php:863
1451 msgid "The server is not responding"
1452 msgstr "El servidor no está respondiendo"
1454 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1457 msgid "(or the local MySQL server"
1458 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
1460 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:263
1461 #: tbl_structure.php:609
1462 msgid "Details..."
1463 msgstr "Detalles..."
1465 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 libraries/messages.inc.php:1018
1466 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1467 msgstr ""
1468 "(o el socket del servidor MySQL local no está configurado correctamente)"
1470 #: libraries/db_links.inc.php:45 libraries/messages.inc.php:224
1471 #, php-format
1472 msgid "Database %s has been dropped."
1473 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
1475 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1476 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
1477 msgid "Database seems to be empty!"
1478 msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
1480 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/messages.inc.php:1033
1481 #: libraries/server_links.inc.php:45 libraries/tbl_links.inc.php:60
1482 #: test/theme.php:97
1483 msgid "SQL"
1484 msgstr "SQL"
1486 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/messages.inc.php:1160
1487 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1488 msgid "Tracking"
1489 msgstr ""
1491 #: libraries/db_links.inc.php:86 libraries/messages.inc.php:727
1492 msgid "Query"
1493 msgstr "Generar una consulta"
1495 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/messages.inc.php:261
1496 msgid "Designer"
1497 msgstr "Diseñador"
1499 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/messages.inc.php:405
1500 #: libraries/server_links.inc.php:88 libraries/tbl_links.inc.php:91
1501 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110 setup/frames/menu.inc.php:21
1502 msgid "Import"
1503 msgstr "Importar"
1505 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/messages.inc.php:595
1506 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1507 #: view_operations.php:89
1508 msgid "Operations"
1509 msgstr "Operaciones"
1511 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/messages.inc.php:717
1512 #: libraries/server_links.inc.php:66 server_privileges.php:72
1513 #: server_privileges.php:1683 test/theme.php:117
1514 msgid "Privileges"
1515 msgstr "Privilegios"
1517 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1518 #: libraries/messages.inc.php:820
1519 msgid "Routines"
1520 msgstr "Rutinas"
1522 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1523 msgid "Return type"
1524 msgstr "Muestre el tipo"
1526 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1527 #: libraries/messages.inc.php:73
1528 msgid ""
1529 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1530 "3.11[/a]"
1531 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
1533 #: libraries/db_structure.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:601
1534 #: server_databases.php:142 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
1535 msgid "Overhead"
1536 msgstr "Residuo a depurar"
1538 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:151
1539 #: main.php:91 user_password.php:111 user_password.php:129
1540 msgid "Change password"
1541 msgstr "Cambio de contraseña"
1543 #: libraries/display_change_password.lib.php:35 libraries/messages.inc.php:569
1544 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 server_privileges.php:768
1545 msgid "No Password"
1546 msgstr "Sin contraseña"
1548 #: libraries/display_change_password.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:618
1549 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
1550 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 libraries/replication_gui.lib.php:335
1551 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:757
1552 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
1553 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1170
1554 msgid "Password"
1555 msgstr "Contraseña"
1557 #: libraries/display_change_password.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:814
1558 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 libraries/replication_gui.lib.php:352
1559 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
1560 msgid "Re-type"
1561 msgstr "Debe volver a escribir"
1563 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
1564 msgid "Password Hashing"
1565 msgstr "Hashing de la contraseña"
1567 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1568 #, fuzzy
1569 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
1570 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1571 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
1573 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
1574 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 server_privileges.php:783
1575 msgid "Generate Password"
1576 msgstr "Generar la contraseña"
1578 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
1579 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 server_privileges.php:786
1580 msgid "Generate"
1581 msgstr "Generar"
1583 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1584 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
1585 msgid "Create new database"
1586 msgstr "Crear nueva base de datos"
1588 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
1589 msgid "Create"
1590 msgstr "Crear"
1592 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
1593 msgid "No Privileges"
1594 msgstr "Sin privilegios"
1596 #: libraries/display_create_table.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:453
1597 msgid "Table must have at least one field."
1598 msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
1600 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
1601 #, php-format
1602 msgid "Create table on database %s"
1603 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
1605 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
1606 msgid "Number of fields"
1607 msgstr "Número de campos"
1609 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
1610 #, php-format
1611 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1612 msgstr "Volcar %s filas empezando por la fila %s."
1614 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
1615 msgid "Dump all rows"
1616 msgstr ""
1618 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
1619 #: setup/lib/messages.inc.php:82
1620 msgid "Save as file"
1621 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
1623 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
1624 #, php-format
1625 msgid "Save on server in %s directory"
1626 msgstr "Guardar en el servidor, en el directorio %s "
1628 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
1629 #: setup/lib/messages.inc.php:90
1630 msgid "Overwrite existing file(s)"
1631 msgstr "Sobreescribir el(los) archivo(s) existente(s)"
1633 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
1634 msgid "File name template"
1635 msgstr "Plantilla del nombre del archivo"
1637 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
1638 msgid "remember template"
1639 msgstr "recordar la plantilla"
1641 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
1642 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
1643 #: libraries/sql_query_form.lib.php:549
1644 msgid "Character set of the file:"
1645 msgstr "Juego de caracteres del archivo:"
1647 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
1648 #: setup/lib/messages.inc.php:84
1649 msgid "Compression"
1650 msgstr "Compresión"
1652 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
1653 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
1654 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/messages.inc.php:566
1655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_privileges.php:263
1656 #: server_privileges.php:264 server_privileges.php:1836
1657 #: server_processlist.php:75
1658 msgid "None"
1659 msgstr "Ninguna"
1661 #: libraries/display_export.lib.php:247
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "\"zipped\""
1664 msgid "zipped"
1665 msgstr "\"comprimido con zip\""
1667 #: libraries/display_export.lib.php:253
1668 #, fuzzy
1669 #| msgid "\"gzipped\""
1670 msgid "gzipped"
1671 msgstr "\"Comprimido con gzip\""
1673 #: libraries/display_export.lib.php:259
1674 #, fuzzy
1675 #| msgid "\"bzipped\""
1676 msgid "bzipped"
1677 msgstr "\"Comprimido con bzip\""
1679 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/messages.inc.php:1026
1680 msgid "SQL compatibility mode"
1681 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
1683 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
1684 msgid ""
1685 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1686 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1687 "browsers."
1688 msgstr ""
1690 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
1691 msgid "The file is being processed, please be patient."
1692 msgstr ""
1694 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
1695 msgid ""
1696 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1697 "not available."
1698 msgstr ""
1700 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
1701 msgid "File to import"
1702 msgstr "Archivo a importar"
1704 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
1705 #: libraries/sql_query_form.lib.php:524
1706 msgid "Location of the text file"
1707 msgstr "Localización del archivo de texto"
1709 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
1710 #: libraries/sql_query_form.lib.php:536 tbl_change.php:1031
1711 msgid "web server upload directory"
1712 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
1714 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
1715 #, php-format
1716 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
1717 msgstr ""
1718 "La compresión escogida para el archivo a importar se detectará "
1719 "automáticamente de: %s"
1721 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
1722 msgid "Partial import"
1723 msgstr "Importación parcial"
1725 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
1726 #, php-format
1727 msgid ""
1728 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
1729 msgstr ""
1730 "Se agotó el tiempo de ejecución en la importación previa; si lo reenvía "
1731 "continuará desde la posición %d."
1733 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
1734 msgid ""
1735 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
1736 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
1737 "however it can break transactions."
1738 msgstr ""
1739 "Permita la interrupción de la importación en el caso de que el script "
1740 "detecte que se ha acercado a su límite de tiempo. Esto podría ser un buen "
1741 "método para importar archivos grandes; sin embargo, puede dañar las "
1742 "transacciones."
1744 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
1745 #: setup/lib/messages.inc.php:161
1746 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
1747 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
1749 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
1750 #: setup/lib/messages.inc.php:160
1751 msgid "Format of imported file"
1752 msgstr "Formato del archivo importado"
1754 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
1755 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:473
1756 #: setup/frames/index.inc.php:70
1757 msgid "Language"
1758 msgstr "Idioma"
1760 #: libraries/display_tbl.lib.php:304 libraries/messages.inc.php:455
1761 #, php-format
1762 msgid "%d is not valid row number."
1763 msgstr "%d no es un número de fila válido."
1765 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 libraries/messages.inc.php:822
1766 msgid "row(s) starting from record #"
1767 msgstr "filas empezando de"
1769 #: libraries/display_tbl.lib.php:316 libraries/messages.inc.php:825
1770 msgid "horizontal"
1771 msgstr "horizontal"
1773 #: libraries/display_tbl.lib.php:317 libraries/messages.inc.php:824
1774 msgid "horizontal (rotated headers)"
1775 msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
1777 #: libraries/display_tbl.lib.php:318 libraries/messages.inc.php:827
1778 msgid "vertical"
1779 msgstr "vertical"
1781 #: libraries/display_tbl.lib.php:324 libraries/messages.inc.php:826
1782 #, php-format
1783 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
1784 msgstr "en modo %s y repetir los encabezados cada %s celdas"
1786 #: libraries/display_tbl.lib.php:346 libraries/messages.inc.php:503
1787 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1788 msgstr "Esta operación podría tomar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
1790 #: libraries/display_tbl.lib.php:512 libraries/messages.inc.php:1020
1791 msgid "Sort by key"
1792 msgstr "Organizar según la clave"
1794 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/messages.inc.php:599
1795 #: tbl_structure.php:754
1796 msgid "Options"
1797 msgstr "Opciones"
1799 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
1800 #: libraries/messages.inc.php:609
1801 msgid "Partial Texts"
1802 msgstr "Textos parciales"
1804 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
1805 #: libraries/messages.inc.php:354
1806 msgid "Full Texts"
1807 msgstr "Textos completos"
1809 #: libraries/display_tbl.lib.php:587 libraries/messages.inc.php:747
1810 msgid "Relational key"
1811 msgstr "Llave relacional"
1813 #: libraries/display_tbl.lib.php:588 libraries/messages.inc.php:746
1814 msgid "Relational display field"
1815 msgstr "Campo que muestra las relaciones"
1817 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/messages.inc.php:880
1818 msgid "Show binary contents"
1819 msgstr ""
1821 #: libraries/display_tbl.lib.php:597 libraries/messages.inc.php:881
1822 msgid "Show BLOB contents"
1823 msgstr ""
1825 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/messages.inc.php:879
1826 msgid "Show binary contents as HEX"
1827 msgstr ""
1829 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:516
1830 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
1831 msgid "Browser transformation"
1832 msgstr "Transformación del navegador"
1834 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
1835 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132 libraries/messages.inc.php:316
1836 msgid "Execute bookmarked query"
1837 msgstr "Ejecute la consulta marcada previamente"
1839 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
1840 #: libraries/messages.inc.php:252
1841 msgid "The row has been deleted"
1842 msgstr "La fila se ha borrado"
1844 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1845 #: libraries/messages.inc.php:251 libraries/sql_query_form.lib.php:470
1846 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
1847 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
1848 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
1849 msgid "Delete"
1850 msgstr "Borrar"
1852 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1853 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
1854 #: tbl_row_action.php:64
1855 msgid "Kill"
1856 msgstr "Matar el proceso"
1858 #: libraries/display_tbl.lib.php:1929 libraries/messages.inc.php:857
1859 msgid "in query"
1860 msgstr "en la consulta"
1862 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084 libraries/messages.inc.php:143
1863 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 tbl_structure.php:25
1864 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:471
1865 msgid "Change"
1866 msgstr "Cambiar"
1868 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154 libraries/messages.inc.php:732
1869 msgid "Query results operations"
1870 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
1872 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 libraries/messages.inc.php:679
1873 msgid "Print view (with full texts)"
1874 msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
1876 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356 libraries/messages.inc.php:490
1877 msgid "Link not found"
1878 msgstr "No se encontró el enlace"
1880 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 libraries/messages.inc.php:1232
1881 #: main.php:228
1882 msgid "Version information"
1883 msgstr "Acerca de esta versión"
1885 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:431
1886 msgid "Data home directory"
1887 msgstr "Directorio raíz de los datos"
1889 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 libraries/messages.inc.php:432
1890 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
1891 msgstr ""
1892 "La parte constante de la ruta del directorio para todos los archivos de "
1893 "datos InnoDB."
1895 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:430
1896 msgid "Data files"
1897 msgstr "Archivos de datos"
1899 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:426
1900 msgid "Autoextend increment"
1901 msgstr "Incremente el valor AUTOEXTEND"
1903 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:427
1904 msgid ""
1905 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
1906 "when it becomes full."
1907 msgstr ""
1908 "El tamaño a incrementar para que se extienda el ancho de una tabla capaz de "
1909 "autoextenderse cuando se llena."
1911 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:428
1912 msgid "Buffer pool size"
1913 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de tránsito común"
1915 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:429
1916 msgid ""
1917 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
1918 "tables."
1919 msgstr ""
1920 "El tamaño de la memoria intermedia (búfer) usado por InnoDB para almacenar, "
1921 "en el cache, los datos e índices de sus tablas."
1923 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 libraries/messages.inc.php:120
1924 msgid "Buffer Pool"
1925 msgstr "Total de memoria del búfer"
1927 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 libraries/messages.inc.php:434
1928 #: server_status.php:306
1929 msgid "InnoDB Status"
1930 msgstr "Estado del InnoDB"
1932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189 libraries/messages.inc.php:121
1933 msgid "Buffer Pool Usage"
1934 msgstr "Total de memoria del búfer consumido"
1936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 libraries/messages.inc.php:1122
1937 #: server_databases.php:137 server_databases.php:305 server_status.php:414
1938 #: server_status.php:475 server_status.php:496 tbl_printview.php:351
1939 #: tbl_structure.php:697
1940 msgid "Total"
1941 msgstr "Total"
1943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197 libraries/messages.inc.php:433
1944 msgid "pages"
1945 msgstr "páginas"
1947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 libraries/messages.inc.php:351
1948 msgid "Free pages"
1949 msgstr "Páginas libres"
1951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:267
1952 msgid "Dirty pages"
1953 msgstr "Páginas que requieren ser depuradas"
1955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 libraries/messages.inc.php:238
1956 msgid "Pages containing data"
1957 msgstr "Páginas que contienen datos"
1959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 libraries/messages.inc.php:606
1960 msgid "Pages to be flushed"
1961 msgstr "Páginas que serán eliminadas"
1963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230 libraries/messages.inc.php:127
1964 msgid "Busy pages"
1965 msgstr "Páginas activas"
1967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:475
1968 msgid "Latched pages"
1969 msgstr "Páginas vinculadas"
1971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 libraries/messages.inc.php:119
1972 msgid "Buffer Pool Activity"
1973 msgstr "Actividad de la memoria (búfer) de tránsito común"
1975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 libraries/messages.inc.php:739
1976 msgid "Read requests"
1977 msgstr "Lea las solicitudes"
1979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 libraries/messages.inc.php:1252
1980 msgid "Write requests"
1981 msgstr "Escribir las solicitudes"
1983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 libraries/messages.inc.php:123
1984 msgid "Read misses"
1985 msgstr "Leer los fallos"
1987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272 libraries/messages.inc.php:125
1988 msgid "Write waits"
1989 msgstr "Escribir las esperas"
1991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278 libraries/messages.inc.php:122
1992 msgid "Read misses in %"
1993 msgstr "Leer los fallos en %"
1995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286 libraries/messages.inc.php:124
1996 msgid "Write waits in %"
1997 msgstr "Escribir las esperas en %"
1999 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:530
2000 msgid "Data pointer size"
2001 msgstr "Tamaño del puntero de datos"
2003 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:531
2004 msgid ""
2005 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2006 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2007 msgstr ""
2008 "El tamaño predeterminado del puntero de datos en bytes, para su uso en "
2009 "CREATE TABLE para las tablas MyISAM cuando no se ha especificado la opción "
2010 "MAX_ROWS."
2012 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:536
2013 msgid "Automatic recovery mode"
2014 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
2016 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:537
2017 msgid ""
2018 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2019 "myisam-recover server startup option."
2020 msgstr ""
2021 "La modalidad para la recuperación automática de tablas MyISAM caídas "
2022 "catastróficamente, como fuera determinado mediante la opción al arranque del "
2023 "servidor --myisam-recover."
2025 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 libraries/messages.inc.php:535
2026 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2027 msgstr ""
2028 "Tamaño máximo para los archivos temporales generados durante la organización"
2030 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:534
2031 msgid ""
2032 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2033 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2034 "INFILE)."
2035 msgstr ""
2036 "El tamaño máximo del archivo temporal que MySQL puede generar mientras "
2037 "genera un nuevo índice MyISAM del archivo temporal (durante REPAIR TABLE, "
2038 "ALTER TABLE, o LOAD DATA INFILE)."
2040 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:533
2041 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2042 msgstr ""
2043 "Tamaño máximo de los archivos temporales durante la generación del índice"
2045 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:532
2046 msgid ""
2047 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2048 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2049 "method."
2050 msgstr ""
2051 "Si el archivo temporal usado para la generación rápida de índices MyISAM "
2052 "fuese mayor que el uso del key cache por la cantidad especificada aquí, "
2053 "preferir el método key cache."
2055 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:539
2056 msgid "Repair threads"
2057 msgstr "Reparar los procesos"
2059 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:538
2060 msgid ""
2061 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2062 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2063 msgstr ""
2064 "Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
2065 "tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso \\"
2066 "\"Reparar mediante organización\\\"."
2068 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 libraries/messages.inc.php:541
2069 msgid "Sort buffer size"
2070 msgstr "Organizar el tamaño del búfer de memoria"
2072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:540
2073 msgid ""
2074 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2075 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2076 msgstr ""
2077 "La cantidad de memoria que se asigna para organizar los índices MyISAM "
2078 "durante la operación REPAIR TABLE o cuando se generan índices con CREATE "
2079 "INDEX o ALTER TABLE."
2081 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:628
2082 msgid "Index cache size"
2083 msgstr "Tamaño del caché del índice"
2085 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:627
2086 msgid ""
2087 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2088 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2089 msgstr ""
2090 "Esta es la cantidad de memoria asignada al index cache. El valor "
2091 "predeterminado es 32MB. La memoria asignada aquí se usa solamente para el "
2092 "caché de las páginas índice."
2094 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:638
2095 msgid "Record cache size"
2096 msgstr "Tamaño del caché del registro"
2098 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:637
2099 msgid ""
2100 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2101 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2102 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2103 msgstr ""
2104 "Esta es la cantidad de memoria asignada al caché de registros utilizado para "
2105 "el caché de los datos de la tabla. El valor predeterminado es 32MB. Esta "
2106 "memoria se utiliza para el caché de cambios a los archivos de datos handle (."
2107 "xtd) y apuntador de la fila (.xtr)."
2109 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:632
2110 msgid "Log cache size"
2111 msgstr "Tamaño del caché de la bitácora"
2113 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:631
2114 msgid ""
2115 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2116 "transaction log data. The default is 16MB."
2117 msgstr ""
2118 "La cantidad de memoria asignada al caché de la bitácora de transacciones "
2119 "utilizado para hacer el caché de los datos de la bitácora de transacciones. "
2120 "El valor predeterminado es 16MB."
2122 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:636
2123 msgid "Log file threshold"
2124 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
2126 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 libraries/messages.inc.php:635
2127 msgid ""
2128 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2129 "default value is 16MB."
2130 msgstr ""
2131 "El tamaño de la bitácora de transacciones antes del rollover, y se crea una "
2132 "nueva bitácora. El valor predeterminado es 16MB."
2134 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:642
2135 msgid "Transaction buffer size"
2136 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de la transacción"
2138 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 libraries/messages.inc.php:641
2139 msgid ""
2140 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2141 "buffers of this size). The default is 1MB."
2142 msgstr ""
2143 "El tamaño de global transaction log buffer (el motor asigna 2 memorias búfer "
2144 "de este tamaño). El valor predeterminado es 1MB."
2146 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:619
2147 msgid "Checkpoint frequency"
2148 msgstr "Frecuencia del punto de revisión"
2150 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 libraries/messages.inc.php:620
2151 msgid ""
2152 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2153 "performed. The default value is 24MB."
2154 msgstr ""
2155 "La cantidad de datos escritos a la bitácora de transacciones antes de hacer "
2156 "un punto de revisión. El valor predeterminado es 24MB."
2158 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:623
2159 msgid "Data log threshold"
2160 msgstr "Umbral de la bitácora de datos"
2162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 libraries/messages.inc.php:624
2163 msgid ""
2164 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2165 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2166 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2167 "that can be stored in the database."
2168 msgstr ""
2169 "El tamaño máximo de una bitácora de archivo de datos. El predeterminado es "
2170 "64MB. PBXT puede crear un máximo de 32000 bitácoras de datos, que son "
2171 "utilizados por todas las tablas. Por tanto, esta variable se puede "
2172 "incrementar para incrementar la cantidad total de datos que se pueden "
2173 "almacenar en la base de datos."
2175 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 libraries/messages.inc.php:626
2176 msgid "Garbage threshold"
2177 msgstr "Umbral de chatarra"
2179 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 libraries/messages.inc.php:625
2180 msgid ""
2181 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2182 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2183 msgstr ""
2184 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
2185 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
2187 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 libraries/messages.inc.php:630
2188 msgid "Log buffer size"
2189 msgstr "Tamaño de la bitácora del búfer"
2191 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 libraries/messages.inc.php:629
2192 msgid ""
2193 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2194 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2195 "required to write a data log."
2196 msgstr ""
2197 "El tamaño de la memoria (búfer) utilizada cuando escribe una bitácora de "
2198 "datos. El predeterminado es 256MB. El motor asigna un búfer por proceso, "
2199 "pero solamente si el proceso es requerido para escribir una bitácora de "
2200 "datos."
2202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 libraries/messages.inc.php:621
2203 msgid "Data file grow size"
2204 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de datos"
2206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:622
2207 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2208 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de gestión de datos (.xtd)."
2210 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 libraries/messages.inc.php:640
2211 msgid "Row file grow size"
2212 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de filas"
2214 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 libraries/messages.inc.php:639
2215 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2216 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo del apuntador de filas (.xtr)."
2218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 libraries/messages.inc.php:634
2219 msgid "Log file count"
2220 msgstr "Contaje de archivos bitácora"
2222 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 libraries/messages.inc.php:633
2223 msgid ""
2224 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2225 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2226 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2227 "number."
2228 msgstr ""
2229 "Este es el número de bitácoras de archivos de transacción (pbxt/system/xlog*."
2230 "xt) que el sistema mantendrá. Si el número de bitácoras excede este valor, "
2231 "entonces las bitácoras antiguas se eliminan, de otro modo su nombre cambia y "
2232 "reciben el siguiente número más alto."
2234 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2235 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2236 #: libraries/messages.inc.php:283
2237 msgid "Dumping data for table"
2238 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
2240 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2241 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2242 #: libraries/messages.inc.php:1094
2243 msgid "Table structure for table"
2244 msgstr "Estructura de tabla para la tabla"
2246 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2247 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2248 #: libraries/messages.inc.php:389 libraries/replication_gui.lib.php:63
2249 #: libraries/replication_gui.lib.php:170 libraries/replication_gui.lib.php:265
2250 #: libraries/replication_gui.lib.php:268 libraries/replication_gui.lib.php:325
2251 #: server_privileges.php:692 server_privileges.php:695
2252 #: server_privileges.php:751 server_privileges.php:1498
2253 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1154
2254 msgid "Host"
2255 msgstr "Servidor"
2257 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2258 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2259 #: libraries/messages.inc.php:362
2260 msgid "Generation Time"
2261 msgstr "Tiempo de generación"
2263 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2264 #: libraries/export/xml.php:108 libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
2265 msgid "Server version"
2266 msgstr "Versión del servidor"
2268 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2269 #: libraries/export/xml.php:109 libraries/messages.inc.php:659
2270 msgid "PHP Version"
2271 msgstr "Versión de PHP"
2273 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:868
2274 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2275 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2276 #: tbl_structure.php:666
2277 msgid "Data"
2278 msgstr "Datos"
2280 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/messages.inc.php:514
2281 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2282 msgid "MIME type"
2283 msgstr "MIME-type"
2285 #: libraries/export/sql.php:387 libraries/messages.inc.php:719
2286 msgid "Procedures"
2287 msgstr "Procedimientos"
2289 #: libraries/export/sql.php:401 libraries/messages.inc.php:356
2290 msgid "Functions"
2291 msgstr "Funciones"
2293 #: libraries/export/sql.php:618 libraries/messages.inc.php:182
2294 msgid "Constraints for dumped tables"
2295 msgstr "Filtros para las tablas descargadas (dump)"
2297 #: libraries/export/sql.php:627 libraries/messages.inc.php:183
2298 msgid "Constraints for table"
2299 msgstr "Filtros para la tabla"
2301 #: libraries/export/sql.php:727 libraries/messages.inc.php:520
2302 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2303 msgstr "TIPOS MIME PARA LA TABLA"
2305 #: libraries/export/sql.php:739 libraries/messages.inc.php:751
2306 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2307 msgstr "RELACIONES PARA LA TABLA"
2309 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/messages.inc.php:1186
2310 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2311 msgid "Triggers"
2312 msgstr "(Evento) desencadenante"
2314 #: libraries/export/sql.php:808 libraries/messages.inc.php:1054
2315 msgid "Structure for view"
2316 msgstr "Estructura para la vista"
2318 #: libraries/export/sql.php:817 libraries/messages.inc.php:1037
2319 msgid "Stand-in structure for view"
2320 msgstr "Estructura Stand-in para la vista"
2322 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
2323 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
2324 #: libraries/messages.inc.php:1209
2325 msgid "Unknown error in file upload."
2326 msgstr "Error desconocido durante la carga del archivo."
2328 #: libraries/File.class.php:414 libraries/messages.inc.php:1206
2329 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2330 msgstr ""
2331 "El archivo que intentó cargar excede la directiva upload_max_filesize en php."
2332 "ini."
2334 #: libraries/File.class.php:417 libraries/messages.inc.php:1205
2335 msgid ""
2336 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2337 "the HTML form."
2338 msgstr ""
2339 "El archivo que intentó cargar excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
2340 "en el formulario HTML."
2342 #: libraries/File.class.php:420 libraries/messages.inc.php:1208
2343 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2344 msgstr "El archivo que intentó cargar no alcanzó el 100%."
2346 #: libraries/File.class.php:423 libraries/messages.inc.php:1207
2347 msgid "Missing a temporary folder."
2348 msgstr "No existe una carpeta temporal."
2350 #: libraries/File.class.php:426 libraries/messages.inc.php:1203
2351 msgid "Failed to write file to disk."
2352 msgstr "No fue posible grabar el archivo al disco."
2354 #: libraries/File.class.php:429 libraries/messages.inc.php:1204
2355 msgid "File upload stopped by extension."
2356 msgstr "La carga del archivo fue detenida por extensión."
2358 #: libraries/File.class.php:849 libraries/File.class.php:961
2359 #: libraries/messages.inc.php:333
2360 msgid "File could not be read"
2361 msgstr "No fue posible leer el archivo"
2363 #: libraries/File.class.php:908 libraries/messages.inc.php:327
2364 msgid ""
2365 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2366 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2367 msgstr "Se detectó un error al trasladar el archivo cargado, ver FAQ 1.11"
2369 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
2370 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
2371 #: libraries/messages.inc.php:1197
2372 #, php-format
2373 msgid ""
2374 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
2375 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
2376 msgstr ""
2377 "Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
2378 "Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
2379 "habilitado en su archivo de configuración."
2381 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
2382 #: libraries/footer.inc.php:198 libraries/messages.inc.php:594
2383 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2384 msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
2386 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
2387 #, fuzzy
2388 msgid "New table"
2389 msgstr "No existen tablas"
2391 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
2392 #: libraries/messages.inc.php:1032
2393 msgid "SQL result"
2394 msgstr "Resultado SQL"
2396 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
2397 msgid "Generated by"
2398 msgstr "Generado por"
2400 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/messages.inc.php:828
2401 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
2402 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366 tbl_structure.php:778
2403 msgid "Rows"
2404 msgstr "Filas"
2406 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/messages.inc.php:419
2407 #: server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
2408 msgid "Indexes"
2409 msgstr "Índices"
2411 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/messages.inc.php:1194
2412 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/tbl_properties.inc.php:519
2413 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
2414 #: tbl_structure.php:475 tbl_tracking.php:322
2415 msgid "Unique"
2416 msgstr "Único"
2418 #: libraries/Index.class.php:445 libraries/messages.inc.php:604
2419 #: tbl_tracking.php:323
2420 msgid "Packed"
2421 msgstr "Empacado"
2423 #: libraries/Index.class.php:447 libraries/messages.inc.php:139
2424 #: tbl_tracking.php:325
2425 msgid "Cardinality"
2426 msgstr "Cardinalidad"
2428 #: libraries/Index.class.php:450 libraries/messages.inc.php:170
2429 #: tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
2430 msgid "Comment"
2431 msgstr "Comentario"
2433 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/messages.inc.php:674
2434 msgid "The primary key has been dropped"
2435 msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
2437 #: libraries/Index.class.php:476 libraries/messages.inc.php:421
2438 #, php-format
2439 msgid "Index %s has been dropped"
2440 msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
2442 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/messages.inc.php:226
2443 #: libraries/server_links.inc.php:41 server_databases.php:88
2444 #: server_privileges.php:1621 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
2445 msgid "Databases"
2446 msgstr "Bases de datos"
2448 #: libraries/Message.class.php:282
2449 #, fuzzy, php-format
2450 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2451 msgid "%1$d row affected."
2452 msgid_plural "%1$d rows affected."
2453 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
2454 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
2456 #: libraries/Message.class.php:301
2457 #, fuzzy, php-format
2458 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2459 msgid "%1$d row deleted."
2460 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2461 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
2462 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
2464 #: libraries/Message.class.php:320
2465 #, fuzzy, php-format
2466 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2467 msgid "%1$d row inserted."
2468 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2469 msgstr[0] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
2470 msgstr[1] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
2472 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
2473 #: libraries/messages.inc.php:19
2474 msgid "ltr"
2475 msgstr "ltr"
2477 #. l10n: Thousands separator
2478 #: libraries/messages.inc.php:21
2479 msgid ","
2480 msgstr ","
2482 #. l10n: Decimal separator
2483 #: libraries/messages.inc.php:23
2484 msgid "."
2485 msgstr "."
2487 #: libraries/messages.inc.php:25
2488 msgid "B"
2489 msgstr "Bytes"
2491 #: libraries/messages.inc.php:25
2492 msgid "KiB"
2493 msgstr "KB"
2495 #: libraries/messages.inc.php:25
2496 msgid "MiB"
2497 msgstr "MB"
2499 #: libraries/messages.inc.php:25
2500 msgid "GiB"
2501 msgstr "GB"
2503 #: libraries/messages.inc.php:25
2504 msgid "TiB"
2505 msgstr "TB"
2507 #: libraries/messages.inc.php:25
2508 msgid "PiB"
2509 msgstr "PB"
2511 #: libraries/messages.inc.php:25
2512 msgid "EiB"
2513 msgstr "EB"
2515 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2516 #: libraries/messages.inc.php:30
2517 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2518 msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
2520 #: libraries/messages.inc.php:31
2521 #, php-format
2522 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2523 msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
2525 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
2526 msgid "Aborted"
2527 msgstr "Abortado"
2529 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
2530 msgid "Actions"
2531 msgstr "Accciones"
2533 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
2534 #: tbl_structure.php:543
2535 #, php-format
2536 msgid "Add %s field(s)"
2537 msgstr "Añadir %s campo(s)"
2539 #: libraries/messages.inc.php:43
2540 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2541 msgstr ""
2542 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
2544 #: libraries/messages.inc.php:44
2545 msgid "Add into comments"
2546 msgstr "Añadir en los comentarios"
2548 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
2549 msgid "Add new field"
2550 msgstr "Insertar nuevo campo"
2552 #: libraries/messages.inc.php:46 server_privileges.php:1886
2553 msgid "Add privileges on the following database"
2554 msgstr "Añadir privilegios a esta base de datos"
2556 #: libraries/messages.inc.php:47 server_privileges.php:1907
2557 msgid "Add privileges on the following table"
2558 msgstr "Añadir privilegios a esta tabla"
2560 #: libraries/messages.inc.php:48
2561 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
2562 msgstr ""
2563 "Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
2565 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:249
2566 #, php-format
2567 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
2568 msgstr "Añadir al índice &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
2570 #: libraries/messages.inc.php:50 server_privileges.php:1570
2571 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1988
2572 #: server_privileges.php:2177
2573 msgid "Add a new User"
2574 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
2576 #: libraries/messages.inc.php:51
2577 msgid "You have added a new user."
2578 msgstr "Ha agregado un nuevo usuario."
2580 #: libraries/messages.inc.php:52 server_privileges.php:571
2581 msgid "Administration"
2582 msgstr "Administración"
2584 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
2585 #, php-format
2586 msgid "After %s"
2587 msgstr "Después de %s"
2589 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
2590 msgid "Go back to previous page"
2591 msgstr "Volver"
2593 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
2594 msgid "Insert another new row"
2595 msgstr "Insertar un nuevo registro"
2597 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
2598 msgid "Edit next row"
2599 msgstr "Editar la siguiente fila"
2601 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
2602 msgid "Go back to this page"
2603 msgstr "Volver a esta página"
2605 #: libraries/messages.inc.php:58
2606 msgid "All"
2607 msgstr "Todos/as"
2609 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
2610 msgid "Alter table order by"
2611 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
2613 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
2614 msgid "Analyze"
2615 msgstr "Analice"
2617 #: libraries/messages.inc.php:65
2618 #, fuzzy
2619 msgid "and"
2620 msgstr "y luego"
2622 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
2623 msgid "Angular links"
2624 msgstr "Enlaces angulares"
2626 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
2627 #: tbl_structure.php:429
2628 #, php-format
2629 msgid "An index has been added on %s"
2630 msgstr "Se añadió un índice en %s"
2632 #: libraries/messages.inc.php:69 server_privileges.php:1521
2633 #: server_privileges.php:2123
2634 msgid "Any"
2635 msgstr "cualquiera"
2637 #: libraries/messages.inc.php:70 libraries/replication_gui.lib.php:298
2638 #: server_privileges.php:725
2639 msgid "Any host"
2640 msgstr "Cualquier servidor"
2642 #: libraries/messages.inc.php:71 libraries/replication_gui.lib.php:250
2643 #: server_privileges.php:677
2644 msgid "Any user"
2645 msgstr "Cualquier usuario"
2647 #: libraries/messages.inc.php:72 server_synchronize.php:449
2648 #: server_synchronize.php:894
2649 msgid "Apply Selected Changes"
2650 msgstr ""
2652 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
2653 #, php-format
2654 msgid "A primary key has been added on %s"
2655 msgstr "Se añadió una clave primaria en %s"
2657 #: libraries/messages.inc.php:75 libraries/mysql_charsets.lib.php:369
2658 msgid "Arabic"
2659 msgstr "Árabe"
2661 #: libraries/messages.inc.php:76 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
2662 msgid "Armenian"
2663 msgstr "Armenio"
2665 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
2666 msgid "As defined:"
2667 msgstr "Como fuera definido:"
2669 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
2670 msgid "At Beginning of Table"
2671 msgstr "Al comienzo de la tabla"
2673 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
2674 msgid "At End of Table"
2675 msgstr "Al final de la tabla"
2677 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
2678 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
2679 #: tbl_structure.php:180
2680 msgid "Attributes"
2681 msgstr "Atributos"
2683 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
2684 msgid "Automatic layout"
2685 msgstr "Diseño automático"
2687 #: libraries/messages.inc.php:85 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
2688 msgid "Baltic"
2689 msgstr "Báltico"
2691 #: libraries/messages.inc.php:86 libraries/sqlparser.lib.php:175
2692 msgid "BEGIN CUT"
2693 msgstr "INICIO DEL CORTE"
2695 #: libraries/messages.inc.php:87 libraries/sqlparser.lib.php:179
2696 msgid "BEGIN RAW"
2697 msgstr "INICIO DEL VOLCADO"
2699 #: libraries/messages.inc.php:88 libraries/mysql_charsets.lib.php:202
2700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 tbl_change.php:518
2701 msgid "Binary"
2702 msgstr " Binario "
2704 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
2705 msgid "Binary - do not edit"
2706 msgstr " Binario - ¡no editar! "
2708 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
2709 #: server_binlog.php:110 server_status.php:253 test/theme.php:121
2710 msgid "Binary log"
2711 msgstr "Log binario"
2713 #: libraries/messages.inc.php:91 server_binlog.php:217
2714 msgid "Event type"
2715 msgstr "Tipo de evento"
2717 #: libraries/messages.inc.php:92 server_binlog.php:220
2718 msgid "Information"
2719 msgstr "Información"
2721 #: libraries/messages.inc.php:93 server_binlog.php:215
2722 msgid "Log name"
2723 msgstr "Nombre con el cual se registró"
2725 #: libraries/messages.inc.php:94 server_binlog.php:219
2726 msgid "Original position"
2727 msgstr "Posición original"
2729 #: libraries/messages.inc.php:95 server_binlog.php:216
2730 msgid "Position"
2731 msgstr "Posición"
2733 #: libraries/messages.inc.php:96 libraries/replication_gui.lib.php:169
2734 #: server_binlog.php:218
2735 msgid "Server ID"
2736 msgstr "ID del servidor"
2738 #: libraries/messages.inc.php:99
2739 #, php-format
2740 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
2741 msgstr ""
2742 "Está seguro que quiere deshabilitar todas las referencias BLOB para la base "
2743 "de datos %s?"
2745 #: libraries/messages.inc.php:100
2746 #, fuzzy
2747 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
2748 msgid "Disabled"
2749 msgstr "Deshabilitado"
2751 #: libraries/messages.inc.php:102
2752 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
2753 msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio BLOB!"
2755 #: libraries/messages.inc.php:103
2756 #, fuzzy
2757 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
2758 msgid "Enabled"
2759 msgstr "Habilitado"
2761 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
2762 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
2763 msgstr "Remueva la referencia al repositorio BLOB"
2765 #: libraries/messages.inc.php:106
2766 #, fuzzy
2767 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
2768 msgid "Repair"
2769 msgstr "Repare"
2771 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
2772 msgid "Upload to BLOB repository"
2773 msgstr "Cargar al repositorio BLOB"
2775 #: libraries/messages.inc.php:108 libraries/sql_query_form.lib.php:359
2776 msgid "Let every user access this bookmark"
2777 msgstr "Permitir que todo usuario pueda acceder a este favorito"
2779 #: libraries/messages.inc.php:110
2780 msgid "The bookmark has been deleted."
2781 msgstr "El favorito ha sido borrado."
2783 #: libraries/messages.inc.php:111
2784 msgid "Label"
2785 msgstr "Etiqueta"
2787 #: libraries/messages.inc.php:112 libraries/sql_query_form.lib.php:433
2788 msgid "Bookmarked SQL query"
2789 msgstr "Consulta guardada en favoritos"
2791 #: libraries/messages.inc.php:113 libraries/sql_query_form.lib.php:365
2792 msgid "Replace existing bookmark of same name"
2793 msgstr "Reemplazar el favorito existente que tenga el mismo nombre"
2795 #: libraries/messages.inc.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:352
2796 msgid "Bookmark this SQL query"
2797 msgstr "Guardar esta consulta en favoritos"
2799 #: libraries/messages.inc.php:115 libraries/sql_query_form.lib.php:466
2800 msgid "View only"
2801 msgstr "Solamente ver"
2803 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
2804 msgid "Browse distinct values"
2805 msgstr "Navegar los valores distintivos"
2807 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252
2808 msgid "Browse foreign values"
2809 msgstr "Mostrar los valores extranjeros"
2811 #: libraries/messages.inc.php:126 libraries/mysql_charsets.lib.php:214
2812 msgid "Bulgarian"
2813 msgstr "Búlgaro"
2815 #: libraries/messages.inc.php:128
2816 msgid "\"bzipped\""
2817 msgstr "\"Comprimido con bzip\""
2819 #: libraries/messages.inc.php:130
2820 msgid "Calendar"
2821 msgstr "Calendario"
2823 #: libraries/messages.inc.php:132
2824 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2825 msgstr ""
2826 "No se cargaron los plugins de exportación.  Por favor, ¡revise su "
2827 "instalación!"
2829 #: libraries/messages.inc.php:133
2830 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
2831 msgstr ""
2832 "No se pudieron cargar los plugins de importación, por favor revise su "
2833 "instalación"
2835 #: libraries/messages.inc.php:135
2836 #, php-format
2837 msgid ""
2838 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
2839 "extension. Please check your PHP configuration."
2840 msgstr ""
2841 "no se pudo cargar la extensión %s,<br />por favor revise su configuración de "
2842 "PHP."
2844 #: libraries/messages.inc.php:137
2845 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
2846 msgstr "No puede cambiar el nombre del índice a ¡PRIMARY!"
2848 #: libraries/messages.inc.php:140 libraries/mysql_charsets.lib.php:224
2849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:410
2850 msgid "case-insensitive"
2851 msgstr "independiente de mayúsculas y minúsculas"
2853 #: libraries/messages.inc.php:141 libraries/mysql_charsets.lib.php:227
2854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:412
2855 msgid "case-sensitive"
2856 msgstr "dependiente de mayúsculas y minúsculas"
2858 #: libraries/messages.inc.php:142 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
2859 msgid "Central European"
2860 msgstr "Europeo central"
2862 #: libraries/messages.inc.php:144 server_privileges.php:1969
2863 msgid "... keep the old one."
2864 msgstr "...mantener el anterior."
2866 #: libraries/messages.inc.php:145 server_privileges.php:1967
2867 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
2868 msgstr "Crear un nuevo usuario con los mismos privilegios y..."
2870 #: libraries/messages.inc.php:146 server_privileges.php:1972
2871 msgid ""
2872 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
2873 "afterwards."
2874 msgstr ""
2875 " ...borrar el viejo de las tablas de usuario y luego volver a cargar los "
2876 "privilegios."
2878 #: libraries/messages.inc.php:147 server_privileges.php:1970
2879 msgid " ... delete the old one from the user tables."
2880 msgstr " ...borrar el viejo de las tablas de usuario."
2882 #: libraries/messages.inc.php:148 server_privileges.php:1971
2883 msgid ""
2884 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
2885 msgstr ""
2886 " ...revocar todos los privilegios activos del viejo y eliminarlo después."
2888 #: libraries/messages.inc.php:149 server_privileges.php:1964
2889 msgid "Change Login Information / Copy User"
2890 msgstr "Cambiar la información de la cuenta / Copiar el usuario"
2892 #: libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
2893 msgid "Choose field to display"
2894 msgstr "Elegir el campo a mostrar"
2896 #: libraries/messages.inc.php:152 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
2897 msgid "Charset"
2898 msgstr "Juego de caracteres"
2900 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
2901 msgid "Character Sets and Collations"
2902 msgstr "Juego de caracteres y sus cotejamientos"
2904 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
2905 #: test/theme.php:109
2906 msgid "Charsets"
2907 msgstr "Juegos de caracteres"
2909 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
2910 msgid "Check"
2911 msgstr "Revise"
2913 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
2914 #: server_databases.php:294
2915 msgid "Check Privileges"
2916 msgstr "Revisar los privilegios"
2918 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
2919 #, php-format
2920 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2921 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
2923 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
2924 msgid "Please choose a page to edit"
2925 msgstr "Elegir la página a editar"
2927 #: libraries/messages.inc.php:163 server_synchronize.php:345
2928 #: server_synchronize.php:357 server_synchronize.php:373
2929 #: server_synchronize.php:380 server_synchronize.php:739
2930 #: server_synchronize.php:767 server_synchronize.php:795
2931 #: server_synchronize.php:807
2932 msgid "Click to select"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/messages.inc.php:164
2936 msgid "Click to unselect"
2937 msgstr ""
2939 #: libraries/messages.inc.php:165
2940 msgid "Displaying Column Comments"
2941 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
2943 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
2944 msgid "Column names"
2945 msgstr "Nombre de las columnas"
2947 #: libraries/messages.inc.php:168 server_privileges.php:1685
2948 msgid "Column-specific privileges"
2949 msgstr "Privilegios específicos para la columna"
2951 #: libraries/messages.inc.php:172
2952 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2953 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
2955 #: libraries/messages.inc.php:173
2956 msgid "Complete inserts"
2957 msgstr "Completar los INSERTS"
2959 #: libraries/messages.inc.php:176
2960 #, php-format
2961 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2962 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
2964 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
2965 msgid ""
2966 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
2967 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
2968 "has been configured."
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/messages.inc.php:179 pdf_schema.php:673
2972 #, php-format
2973 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
2974 msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
2976 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
2977 msgid "Connections"
2978 msgstr "Conexiones"
2980 #: libraries/messages.inc.php:186
2981 #, php-format
2982 msgid "Database %s has been copied to %s"
2983 msgstr "La base de datos %s ha sido copiada a %s"
2985 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
2986 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
2987 msgstr "Copiar la tabla a (base de datos<b>.</b>tabla):"
2989 #: libraries/messages.inc.php:188
2990 #, php-format
2991 msgid "Table %s has been copied to %s."
2992 msgstr "La tabla %s se copió a %s."
2994 #: libraries/messages.inc.php:189
2995 msgid "Can't copy table to same one!"
2996 msgstr "¡No es posible copiar la tabla a la misma!"
2998 #: libraries/messages.inc.php:190 server_synchronize.php:94
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Could not connect to the source"
3001 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
3003 #: libraries/messages.inc.php:191 server_synchronize.php:97
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Could not connect to the target"
3006 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
3008 #: libraries/messages.inc.php:192
3009 #, php-format
3010 msgid ""
3011 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
3012 msgstr ""
3013 "phpMyAdmin no fue capaz de destruir el proceso %s. Probablemente ya ha sido "
3014 "cerrado."
3016 #: libraries/messages.inc.php:195
3017 #, php-format
3018 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
3019 msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
3021 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
3022 msgid "Create a new index"
3023 msgstr "Crear un nuevo índice"
3025 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
3026 msgid "Create a page"
3027 msgstr "Crear una nueva página"
3029 #: libraries/messages.inc.php:200
3030 msgid "Creation of PDFs"
3031 msgstr "Creación de los PDF"
3033 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
3034 msgid "Create relation"
3035 msgstr "Crear relación"
3037 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
3038 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
3039 msgid "Create table"
3040 msgstr "Crear tabla"
3042 #: libraries/messages.inc.php:203
3043 #, fuzzy
3044 msgctxt "$strCreateTableShort"
3045 msgid "Create table"
3046 msgstr "Crear tabla"
3048 #: libraries/messages.inc.php:204 server_privileges.php:1994
3049 msgid "Database for user"
3050 msgstr "Base de datos para el usuario"
3052 #: libraries/messages.inc.php:205 server_privileges.php:1999
3053 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
3054 msgstr ""
3055 "Crear base de datos con el mismo nombre y otorgue todos los privilegios"
3057 #: libraries/messages.inc.php:206
3058 #, fuzzy
3059 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
3060 msgid "None"
3061 msgstr "Ninguna"
3063 #: libraries/messages.inc.php:207
3064 #, fuzzy, php-format
3065 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
3066 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
3068 #: libraries/messages.inc.php:208
3069 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
3070 msgstr ""
3071 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
3073 #: libraries/messages.inc.php:209
3074 msgid "Creation/Update/Check dates"
3075 msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
3077 #: libraries/messages.inc.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:230
3078 msgid "Croatian"
3079 msgstr "Croata"
3081 #: libraries/messages.inc.php:212
3082 msgid "CSV"
3083 msgstr "CSV"
3085 #: libraries/messages.inc.php:213 libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3086 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3087 msgid "Current server"
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
3091 msgid "Custom color"
3092 msgstr "Cambiar el color"
3094 #: libraries/messages.inc.php:215 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3095 msgid "Cyrillic"
3096 msgstr "Cirílico"
3098 #: libraries/messages.inc.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:233
3099 msgid "Czech"
3100 msgstr "Checo"
3102 #: libraries/messages.inc.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:384
3103 msgid "Czech-Slovak"
3104 msgstr "Checo-Eslovaco"
3106 #: libraries/messages.inc.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:236
3107 msgid "Danish"
3108 msgstr "Danés"
3110 #: libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
3111 msgid "The database name is empty!"
3112 msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
3114 #: libraries/messages.inc.php:222
3115 msgid "Database export options"
3116 msgstr "Opciones de exportación de la base de datos"
3118 #: libraries/messages.inc.php:223
3119 #, php-format
3120 msgid "Database %1$s has been created."
3121 msgstr "La base de datos %1$s se creó."
3123 #: libraries/messages.inc.php:225 server_synchronize.php:122
3124 #: server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82 tbl_get_field.php:20
3125 #, php-format
3126 msgid "'%s' database does not exist."
3127 msgstr ""
3129 #: libraries/messages.inc.php:227
3130 #, php-format
3131 msgid "%s databases have been dropped successfully."
3132 msgstr "%s bases de datos han sido eliminadas exitosamente."
3134 #: libraries/messages.inc.php:228 libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Source database"
3137 msgstr "Buscar en la base de datos"
3139 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
3140 msgid "Databases statistics"
3141 msgstr "Estadísticas de la base"
3143 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
3144 #: server_databases.php:363
3145 msgid "Disable Statistics"
3146 msgstr "Desactivar las estadísticas"
3148 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
3149 #: server_databases.php:359
3150 msgid "Enable Statistics"
3151 msgstr "Activar las estadísticas"
3153 #: libraries/messages.inc.php:232
3154 msgid ""
3155 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
3156 "between the web server and the MySQL server."
3157 msgstr ""
3158 "Nota: Activar aquí las estadísticas de la base de datos podría causar "
3159 "tráfico pesado entre el servidor web y el servidor MySQL."
3161 #: libraries/messages.inc.php:233 libraries/server_synchronize.lib.php:1367
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Target database"
3164 msgstr "Buscar en la base de datos"
3166 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
3167 #: server_synchronize.php:868
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Data Difference"
3170 msgstr "Estructura para la vista"
3172 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
3173 msgid "Data Synchronization"
3174 msgstr ""
3176 #: libraries/messages.inc.php:243 server_privileges.php:526
3177 #: server_privileges.php:1679
3178 msgid "Database-specific privileges"
3179 msgstr "Privilegios específicos para la base de datos"
3181 #: libraries/messages.inc.php:245 server_privileges.php:2136
3182 msgid "database-specific"
3183 msgstr "específico para la base de datos"
3185 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
3186 msgid ""
3187 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3188 "escaping or quotes, using this format: a"
3189 msgstr ""
3190 "Para valores predeterminados, por favor ingrese solamente un valor, sin "
3191 "caracteres de escape \\\"\\\\\" ni comillas, usando este formato: a"
3193 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
3194 msgid "Defragment table"
3195 msgstr "Defragmentar la tabla"
3197 #: libraries/messages.inc.php:250
3198 msgid "Use delayed inserts"
3199 msgstr "Usar \"inserts\" con retraso"
3201 #: libraries/messages.inc.php:253
3202 msgid "No users selected for deleting!"
3203 msgstr "¡No se han seleccionado usuarios para eliminar!"
3205 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
3206 msgid "Delete relation"
3207 msgstr "Eliminar la relación"
3209 #: libraries/messages.inc.php:256 server_privileges.php:1232
3210 #, php-format
3211 msgid "Deleting %s"
3212 msgstr "Borrando %s"
3214 #: libraries/messages.inc.php:257 libraries/sql_query_form.lib.php:388
3215 msgid "Delimiter"
3216 msgstr "Delimitador"
3218 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
3219 msgid ""
3220 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
3221 "like to delete those references?"
3222 msgstr ""
3223 "La página actual tiene referencias a tablas que ya no existen.  ¿Desea "
3224 "eliminar esas referencias?"
3226 #: libraries/messages.inc.php:262
3227 msgid ""
3228 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
3229 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
3230 "appropriate field name."
3231 msgstr ""
3232 "El campo Display se halla en color rosado. Para activar o desactivar un "
3233 "campo como un campo Display, dé clic en el ícono \"Seleccione el campo a "
3234 "mostrar\", luego dé clic en el nombre apropiado del campo."
3236 #: libraries/messages.inc.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3237 msgid "dictionary"
3238 msgstr "diccionario"
3240 #: libraries/messages.inc.php:265 libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3241 msgid "Difference"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
3245 msgid "Direct links"
3246 msgstr "Enlaces directos"
3248 #: libraries/messages.inc.php:268 libraries/relation.lib.php:101
3249 #: libraries/relation.lib.php:108
3250 msgid "Disabled"
3251 msgstr "Deshabilitado"
3253 #: libraries/messages.inc.php:269
3254 msgid "Disable foreign key checks"
3255 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
3257 #: libraries/messages.inc.php:270
3258 msgid "Display Features"
3259 msgstr "Mostrar las opciones"
3261 #: libraries/messages.inc.php:271
3262 msgid "Display order:"
3263 msgstr "Mostrar en este orden:"
3265 #: libraries/messages.inc.php:273
3266 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3267 msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
3269 #: libraries/messages.inc.php:274
3270 msgid "DocSQL"
3271 msgstr "DocSQL"
3273 #: libraries/messages.inc.php:276
3274 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/messages.inc.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:258
3278 msgid "Do you really want to "
3279 msgstr "Realmente desea "
3281 #: libraries/messages.inc.php:279 libraries/mult_submits.inc.php:258
3282 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
3283 msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
3285 #: libraries/messages.inc.php:281 server_privileges.php:1579
3286 #: server_privileges.php:1580 server_privileges.php:1581
3287 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
3288 msgstr ""
3289 "Eliminar las bases de datos que tienen los mismos nombres que los usuarios."
3291 #: libraries/messages.inc.php:284
3292 #, php-format
3293 msgid "Dump has been saved to file %s."
3294 msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
3296 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
3297 msgid "dynamic"
3298 msgstr "dinámico/a"
3300 #: libraries/messages.inc.php:290 server_privileges.php:1324
3301 #: server_privileges.php:1610
3302 msgid "Edit Privileges"
3303 msgstr "Editar los privilegios"
3305 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
3306 msgid "Effective"
3307 msgstr "Efectivo/a"
3309 #: libraries/messages.inc.php:293 tbl_change.php:181 tbl_get_field.php:35
3310 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3311 msgstr "MySQL ha devuelto un valor vacío (i.e., cero columnas)."
3313 #: libraries/messages.inc.php:294 libraries/relation.lib.php:100
3314 msgid "Enabled"
3315 msgstr "Habilitado"
3317 #: libraries/messages.inc.php:295
3318 msgid "Enclose export in a transaction"
3319 msgstr "Incluir lo exportado en una transacción"
3321 #: libraries/messages.inc.php:296 libraries/sqlparser.lib.php:177
3322 msgid "END CUT"
3323 msgstr "FIN DEL CORTE"
3325 #: libraries/messages.inc.php:298 libraries/sqlparser.lib.php:183
3326 msgid "END RAW"
3327 msgstr "FIN DEL VOLCADO"
3329 #: libraries/messages.inc.php:299 libraries/StorageEngine.class.php:359
3330 #, php-format
3331 msgid "%s is available on this MySQL server."
3332 msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
3334 #: libraries/messages.inc.php:300 libraries/StorageEngine.class.php:362
3335 #, php-format
3336 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3337 msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
3339 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
3340 #: test/theme.php:113
3341 msgid "Engines"
3342 msgstr "Motores"
3344 #: libraries/messages.inc.php:302 libraries/StorageEngine.class.php:366
3345 #, php-format
3346 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3347 msgstr ""
3348 "Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
3350 #: libraries/messages.inc.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3351 msgid "English"
3352 msgstr "Inglés"
3354 #: libraries/messages.inc.php:304 server_privileges.php:393
3355 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:1501
3356 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
3357 msgstr ""
3358 " Nota: Los nombres de los privilegios de MySQL están expresados en inglés "
3360 #: libraries/messages.inc.php:306 libraries/zip_extension.lib.php:49
3361 #: libraries/zip_extension.lib.php:51 libraries/zip_extension.lib.php:66
3362 msgid "Error in ZIP archive:"
3363 msgstr "Error en el archivo ZIP:"
3365 #: libraries/messages.inc.php:307
3366 msgid "Error: Relation not added."
3367 msgstr "Error: no se añadió la relación."
3369 #: libraries/messages.inc.php:308
3370 msgid "Error: relation already exists."
3371 msgstr "Error: la relación ya existe."
3373 #: libraries/messages.inc.php:309
3374 #, php-format
3375 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3376 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
3378 #: libraries/messages.inc.php:310
3379 msgid "Error saving coordinates for Designer."
3380 msgstr "Error guardando las coordenadas para el Diseñador."
3382 #: libraries/messages.inc.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3383 msgid "Esperanto"
3384 msgstr "Esperanto"
3386 #: libraries/messages.inc.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3387 msgid "Estonian"
3388 msgstr "Estonio"
3390 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3391 msgid "Event"
3392 msgstr "Evento"
3394 #: libraries/messages.inc.php:315
3395 msgid "Excel edition"
3396 msgstr "Edición Excel"
3398 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
3399 msgid "Export/Import to scale"
3400 msgstr "Exporte/Importe a escala"
3402 #: libraries/messages.inc.php:320
3403 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
3404 msgstr "El formato de exportación seleccionado ¡debe grabarse en el archivo!"
3406 #: libraries/messages.inc.php:321
3407 msgid "Extended inserts"
3408 msgstr "INSERTs extendidos"
3410 #: libraries/messages.inc.php:322 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
3411 #: tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
3412 msgid "Extra"
3413 msgstr "Extra"
3415 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
3416 msgid "Failed attempts"
3417 msgstr "Intentos fallidos"
3419 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
3420 #, php-format
3421 msgid "Field %s has been dropped"
3422 msgstr "Se eliminó el campo %s"
3424 #: libraries/messages.inc.php:328
3425 msgid "Fields enclosed by"
3426 msgstr "Campos encerrados por"
3428 #: libraries/messages.inc.php:329
3429 msgid "Fields escaped by"
3430 msgstr "Caracter de escape"
3432 #: libraries/messages.inc.php:330 libraries/sql_query_form.lib.php:317
3433 msgid "Fields"
3434 msgstr "Campos"
3436 #: libraries/messages.inc.php:331
3437 msgid "Fields terminated by"
3438 msgstr "Campos terminados en"
3440 #: libraries/messages.inc.php:332
3441 #, php-format
3442 msgid ""
3443 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
3444 msgstr ""
3445 "El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
3446 "revise la opción de sobreescritura."
3448 #: libraries/messages.inc.php:334
3449 msgid "database name"
3450 msgstr "nombre de la base de datos"
3452 #: libraries/messages.inc.php:335
3453 msgid "server name"
3454 msgstr "nombre del servidor"
3456 #: libraries/messages.inc.php:336
3457 msgid "table name"
3458 msgstr "nombre de la tabla"
3460 #: libraries/messages.inc.php:337
3461 #, php-format
3462 msgid ""
3463 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
3464 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
3465 "3$s. Other text will be kept as is."
3466 msgstr ""
3467 "Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
3468 "cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
3469 "sucederán las siguientes transformaciones: %3$s. El texto restante se "
3470 "mantendrá como está."
3472 #: libraries/messages.inc.php:340 server_binlog.php:136
3473 msgid "Files"
3474 msgstr "Archivos"
3476 #: libraries/messages.inc.php:342
3477 #, php-format
3478 msgid ""
3479 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
3480 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
3481 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
3482 "sreload the privileges%s before you continue."
3483 msgstr ""
3484 "Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
3485 "las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
3486 "de los privilegios que usa el servidor si es que se han realizado cambios "
3487 "manuales en él. En este caso, nuevamente deberá %scargar la página de "
3488 "privilegios%s antes de continuar."
3490 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
3491 msgid "Flush query cache"
3492 msgstr "Vaciar el cache de consultas"
3494 #: libraries/messages.inc.php:344
3495 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
3496 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
3498 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
3499 msgid "Flush (close) all tables"
3500 msgstr "Vaciar el cache de todas las tablas"
3502 #: libraries/messages.inc.php:347
3503 #, php-format
3504 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
3505 msgstr ""
3506 "Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
3508 #: libraries/messages.inc.php:348
3509 msgid "FOREIGN KEY relation added"
3510 msgstr "Se añadió una relación FOREIGN KEY"
3512 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
3513 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
3514 msgid "Format"
3515 msgstr "Formato"
3517 #: libraries/messages.inc.php:350
3518 msgid "Missing value in the form!"
3519 msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
3521 #: libraries/messages.inc.php:352 server_replication.php:325
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Full start"
3524 msgstr "Texto completo"
3526 #: libraries/messages.inc.php:353 server_replication.php:325
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Full stop"
3529 msgstr "Texto completo"
3531 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
3532 msgid "Function"
3533 msgstr "Función"
3535 #: libraries/messages.inc.php:359 libraries/relation.lib.php:107
3536 msgid "General relation features"
3537 msgstr "Opciones de relación general"
3539 #: libraries/messages.inc.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3540 msgid "Georgian"
3541 msgstr "Georgiano"
3543 #: libraries/messages.inc.php:364 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3544 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3545 msgid "German"
3546 msgstr "Alemán"
3548 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
3549 msgid "Get more themes!"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/messages.inc.php:366 server_privileges.php:2134
3553 msgid "global"
3554 msgstr "global"
3556 #: libraries/messages.inc.php:367 server_privileges.php:524
3557 #: server_privileges.php:1500
3558 msgid "Global privileges"
3559 msgstr "Privilegios globales"
3561 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
3562 #: server_variables.php:89
3563 msgid "Global value"
3564 msgstr "Valor global"
3566 #: libraries/messages.inc.php:370
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Go to database"
3569 msgstr "No hay bases de datos"
3571 #: libraries/messages.inc.php:371
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Go to table"
3574 msgstr "No hay bases de datos"
3576 #: libraries/messages.inc.php:372
3577 msgid "Go to view"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/messages.inc.php:373 server_privileges.php:1502
3581 #: server_privileges.php:1684
3582 msgid "Grant"
3583 msgstr "Conceder"
3585 #: libraries/messages.inc.php:374 libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3586 msgid "Greek"
3587 msgstr "Griego"
3589 #: libraries/messages.inc.php:375
3590 msgid "\"gzipped\""
3591 msgstr "\"Comprimido con gzip\""
3593 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
3594 msgid "Handler"
3595 msgstr "Gestor"
3597 #: libraries/messages.inc.php:378 server_synchronize.php:464
3598 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/messages.inc.php:379
3602 msgid "You have to choose at least one column to display"
3603 msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
3605 #: libraries/messages.inc.php:380 libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3606 msgid "Hebrew"
3607 msgstr "Hebreo"
3609 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
3610 msgid "Help"
3611 msgstr "Ayuda"
3613 #: libraries/messages.inc.php:382
3614 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3615 msgstr "Use hexadecimal para BLOB"
3617 #: libraries/messages.inc.php:383 pmd_general.php:141
3618 msgid "Hide"
3619 msgstr "Ocultar"
3621 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
3622 msgid "Hide/Show all"
3623 msgstr "Ocultar/mostrar todo"
3625 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
3626 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
3627 msgstr "Ocultar/mostrar Tablas que no tengan relación"
3629 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
3630 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3631 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3632 msgid "Home"
3633 msgstr "Página de inicio"
3635 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
3636 msgid "Official Homepage"
3637 msgstr "Página oficial de phpMyAdmin"
3639 #: libraries/messages.inc.php:388
3640 msgid "The host name is empty!"
3641 msgstr "¡¡El nombre del servidor está vacío!!"
3643 #: libraries/messages.inc.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:327
3644 #: server_privileges.php:753
3645 msgid ""
3646 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3647 "table are used instead."
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/messages.inc.php:391
3651 msgid "Microsoft Word 2000"
3652 msgstr "Microsoft Word 2000"
3654 #: libraries/messages.inc.php:392 libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3655 msgid "Hungarian"
3656 msgstr "Húngaro"
3658 #: libraries/messages.inc.php:394 libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3659 msgid "Icelandic"
3660 msgstr "Islandés"
3662 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
3663 msgid "ID"
3664 msgstr "Identificación"
3666 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
3667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
3668 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
3669 msgid "Fulltext"
3670 msgstr "Texto completo"
3672 #: libraries/messages.inc.php:397
3673 msgid "Ignore duplicate rows"
3674 msgstr "Ignore las filas duplicadas"
3676 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:198
3677 #: tbl_indexes.php:223
3678 msgid "Ignore"
3679 msgstr "Ignorar"
3681 #: libraries/messages.inc.php:399
3682 msgid "Use ignore inserts"
3683 msgstr "Usar la opción ignore inserts"
3685 #: libraries/messages.inc.php:400
3686 msgid "Column names in first row"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/messages.inc.php:401
3690 msgid "Do not import empty rows"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
3694 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
3695 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para el esquema PDF"
3697 #: libraries/messages.inc.php:403
3698 msgid "Import files"
3699 msgstr "Importar archivos"
3701 #: libraries/messages.inc.php:407
3702 msgid ""
3703 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/messages.inc.php:408
3707 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/messages.inc.php:409
3711 msgid ""
3712 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/messages.inc.php:410
3716 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3717 msgstr ""
3719 #: libraries/messages.inc.php:411
3720 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
3724 msgid "Open Document Spreadsheet"
3725 msgstr "Hoja de cálculo Open Document"
3727 #: libraries/messages.inc.php:413
3728 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/messages.inc.php:417
3732 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/messages.inc.php:418
3736 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/messages.inc.php:420
3740 #, php-format
3741 msgid ""
3742 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3743 "removed."
3744 msgstr ""
3745 "Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede remover "
3746 "uno."
3748 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
3749 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
3750 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
3751 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
3752 msgid "Index"
3753 msgstr "Índice"
3755 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:166
3756 msgid "Index name:"
3757 msgstr "Nombre del índice&nbsp;:"
3759 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:172
3760 msgid "Index type:"
3761 msgstr "Tipo de índice&nbsp;:"
3763 #: libraries/messages.inc.php:425
3764 #, php-format
3765 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
3766 msgstr "Problemas con los índices de la tabla `%s`"
3768 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
3769 msgid ""
3770 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
3771 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
3772 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
3773 "this security hole by setting a password for user 'root'."
3774 msgstr ""
3775 "Su archivo de configuración contiene parámetros (root sin contraseña) que "
3776 "corresponden a la cuenta privilegiada predeterminada de MySQL. Su servidor "
3777 "de MySQL está usando estos valores, lo que constituye una vulnerabilidad.  "
3778 "Se le recomienda corregir esta brecha de seguridad.  Por ejemplo, desde la "
3779 "página de inicio de phpMyAdmin seleccione Privilegios y agregue la "
3780 "contraseña a root@localhost.  Deberá escribir la misma contraseña en config."
3781 "inc.php de phpMyAdmin"
3783 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
3784 msgid "Insert as new row"
3785 msgstr "Insertar como una nueva fila"
3787 #: libraries/messages.inc.php:437
3788 #, php-format
3789 msgid "Inserted row id: %1$d"
3790 msgstr "La Id de la fila insertada es: %1$d"
3792 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
3793 msgid "Insert as new row and ignore errors"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
3797 msgid "Interface"
3798 msgstr "Interfaz"
3800 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
3801 msgid ""
3802 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
3803 "relation exists."
3804 msgstr ""
3805 "No es necesaria una relación interna cuando existe una relación LLAVE "
3806 "EXTRANJERA correspondiente."
3808 #: libraries/messages.inc.php:442
3809 msgid "Internal relation added"
3810 msgstr "Se añadió la relación interna"
3812 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
3813 msgid "Internal relations"
3814 msgstr "Relaciones internas"
3816 #: libraries/messages.inc.php:446 tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:590
3817 #: tbl_structure.php:601
3818 msgid "Column count has to be larger than zero."
3819 msgstr "El número de columnas debe ser superior a cero."
3821 #: libraries/messages.inc.php:447
3822 #, php-format
3823 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3824 msgstr "¡Las columnas especificadas (%s) no son válidas!"
3826 #: libraries/messages.inc.php:448
3827 #, php-format
3828 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3829 msgstr "El número de campos de los datos CSV en la línea %d no es válido."
3831 #: libraries/messages.inc.php:449
3832 #, php-format
3833 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3834 msgstr "El formato de los datos CSV en la línea %d no es válido."
3836 #: libraries/messages.inc.php:450
3837 #, php-format
3838 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3839 msgstr "Parámetro no válido para importar CSV: %s"
3841 #: libraries/messages.inc.php:451 libraries/Table.class.php:1019
3842 msgid "Invalid database"
3843 msgstr "La base de datos no es válida"
3845 #: libraries/messages.inc.php:452 libraries/tbl_properties.inc.php:784
3846 #: tbl_structure.php:537
3847 msgid "You have to add at least one field."
3848 msgstr "Debe añadir al menos un campo."
3850 #: libraries/messages.inc.php:454
3851 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3852 msgstr "¡Este plugin no tiene soporte para importaciones comprimidas!"
3854 #: libraries/messages.inc.php:456
3855 #, php-format
3856 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3857 msgstr ""
3858 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
3859 "configuración."
3861 #: libraries/messages.inc.php:457
3862 #, php-format
3863 msgid "Invalid server index: \"%s\""
3864 msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
3866 #: libraries/messages.inc.php:458 libraries/Table.class.php:1033
3867 #: tbl_get_field.php:26
3868 msgid "Invalid table name"
3869 msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
3871 #: libraries/messages.inc.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:260
3872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:350
3873 msgid "Japanese"
3874 msgstr "Japonés"
3876 #: libraries/messages.inc.php:461
3877 msgid ""
3878 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
3879 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
3880 "automatically."
3881 msgstr ""
3883 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
3884 msgid "Joins"
3885 msgstr "Vínculos (Joins)"
3887 #: libraries/messages.inc.php:463
3888 #, php-format
3889 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3890 msgstr "Saltar a la base de datos &quot;%s&quot;."
3892 #: libraries/messages.inc.php:465 server_privileges.php:763
3893 msgid "Do not change the password"
3894 msgstr "No cambiar la contraseña"
3896 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
3897 msgid "Key cache"
3898 msgstr "Cache principal"
3900 #: libraries/messages.inc.php:470 libraries/mysql_charsets.lib.php:269
3901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3902 msgid "Korean"
3903 msgstr "Coreano"
3905 #: libraries/messages.inc.php:474
3906 #, php-format
3907 msgid "Unknown language: %1$s."
3908 msgstr "Idioma desconocido: %1$s."
3910 #: libraries/messages.inc.php:476
3911 msgid "Table caption"
3912 msgstr "Subtitulado de la tabla"
3914 #: libraries/messages.inc.php:477
3915 msgid "Content of table __TABLE__"
3916 msgstr "Contenido de la tabla __TABLE__"
3918 #: libraries/messages.inc.php:478
3919 msgid "Continued table caption"
3920 msgstr "Continuación del subtitulado de la tabla"
3922 #: libraries/messages.inc.php:479
3923 msgid "(continued)"
3924 msgstr "(continúa)"
3926 #: libraries/messages.inc.php:480
3927 msgid "Include table caption"
3928 msgstr "Incluir el subtitulado de la tabla"
3930 #: libraries/messages.inc.php:481
3931 msgid "Label key"
3932 msgstr "Clave de la etiqueta"
3934 #: libraries/messages.inc.php:482
3935 msgid "LaTeX"
3936 msgstr "LaTeX"
3938 #: libraries/messages.inc.php:483
3939 msgid "Structure of table __TABLE__"
3940 msgstr "Estructura de la tabla __TABLE__"
3942 #: libraries/messages.inc.php:484 libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3943 msgid "Latvian"
3944 msgstr "Letón"
3946 #: libraries/messages.inc.php:485
3947 msgid "CSV using LOAD DATA"
3948 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
3950 #: libraries/messages.inc.php:486
3951 msgid "Use LOCAL keyword"
3952 msgstr "Use la palabra clave LOCAL"
3954 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
3955 msgid "Length/Values"
3956 msgstr "Longitud/Valores*"
3958 #: libraries/messages.inc.php:488
3959 msgid "Number of rows per page"
3960 msgstr "registros por página"
3962 #: libraries/messages.inc.php:489
3963 msgid "Lines terminated by"
3964 msgstr "Líneas terminadas en"
3966 #: libraries/messages.inc.php:492 libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3967 msgid "Lithuanian"
3968 msgstr "Lituano"
3970 #: libraries/messages.inc.php:493 libraries/replication_gui.lib.php:302
3971 #: server_privileges.php:729
3972 msgid "Local"
3973 msgstr "Local"
3975 #: libraries/messages.inc.php:495 server_privileges.php:669
3976 msgid "Login Information"
3977 msgstr "Información de la cuenta"
3979 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
3980 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3981 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3982 msgid "Log out"
3983 msgstr "Salir"
3985 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
3986 msgid "max. concurrent connections"
3987 msgstr "Número máx. de conexiones concurrentes"
3989 #: libraries/messages.inc.php:506
3990 msgid "Maximal length of created query"
3991 msgstr "Longitud máxima de la consulta creada"
3993 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
3994 msgid ""
3995 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
3996 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
3997 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
3998 msgstr ""
3999 "No se halló la extensión PHP mbstring y al parecer usted está usando "
4000 "tipografía multibyte. phpMyAdmin no puede cortar correctamente las cadenas "
4001 "de caracteres sin la extensión mbstring y podría dar resultados inesperados."
4003 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
4004 msgid ""
4005 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4006 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4007 "corrupted!"
4008 msgstr ""
4009 "Usted ha activado mbstring.func_overload en su configuración PHP. ¡Esta "
4010 "opción es incompatible con phpMyAdmin y podría causar la pérdida de algunos "
4011 "datos!"
4013 #: libraries/messages.inc.php:510
4014 msgid "MediaWiki Table"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
4018 msgid "Available MIME types"
4019 msgstr "MIME-types disponibles"
4021 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
4022 msgid "Available transformations"
4023 msgstr "Transformaciones disponibles"
4025 #: libraries/messages.inc.php:513
4026 msgctxt "$strMIME_description"
4027 msgid "Description"
4028 msgstr "Descripción"
4030 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
4031 #: transformation_overview.php:60
4032 #, php-format
4033 msgid ""
4034 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4035 "author what %s does."
4036 msgstr ""
4037 "No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
4038 "pregunte al autor lo que %s hace."
4040 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
4041 #, php-format
4042 msgid ""
4043 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4044 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4045 msgstr ""
4046 "Para una lista de opciones de transformación disponibles y sus "
4047 "transformaciones MIME-type transformations, dé clic en %stransformation "
4048 "descriptions%s"
4050 #: libraries/messages.inc.php:518 libraries/tbl_properties.inc.php:146
4051 msgid ""
4052 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4053 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4054 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4055 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4056 msgstr ""
4057 "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
4058 "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
4059 "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
4060 "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
4062 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
4063 msgid "Transformation options"
4064 msgstr "Opciones de transformación"
4066 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
4067 msgid ""
4068 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
4069 msgstr ""
4070 "MIME-types impresos en itálicas no tienen una función de transformación "
4071 "adicional"
4073 #: libraries/messages.inc.php:522
4074 msgid "Modifications have been saved"
4075 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
4077 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:161
4078 msgid "Modify an index"
4079 msgstr "Modificar un índice"
4081 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
4082 msgid "Move Menu"
4083 msgstr "Mover el Menú"
4085 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
4086 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
4087 msgstr "Mover tabla a (Base de datos<b>.</b>tabla):"
4089 #: libraries/messages.inc.php:527
4090 #, php-format
4091 msgid "Table %s has been moved to %s."
4092 msgstr "La tabla %s ha sido movida a %s."
4094 #: libraries/messages.inc.php:528
4095 msgid "Can't move table to same one!"
4096 msgstr "¡No es posible mover la tabla a la misma!"
4098 #: libraries/messages.inc.php:529 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
4099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
4100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
4101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
4102 msgid "multilingual"
4103 msgstr "multilingüe"
4105 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
4106 msgid "MySQL charset"
4107 msgstr "Juegos de caracteres de MySQL"
4109 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
4110 msgid "MySQL client version"
4111 msgstr "Versión del cliente"
4113 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
4114 msgid "MySQL connection collation"
4115 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
4117 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
4118 #, php-format
4119 msgid ""
4120 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4121 "This may cause unpredictable behavior."
4122 msgstr ""
4123 "Su versión de librería PHP MySQL  %s es distinta de aquella de su versión de "
4124 "servidor MySQL %s. Esto puede ocasionar un comportamiento impredecible."
4126 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
4127 msgid "Show processes"
4128 msgstr "Mostrar procesos"
4130 #: libraries/messages.inc.php:553 navigation.php:210 server_databases.php:371
4131 #: server_synchronize.php:1186
4132 msgid "No databases"
4133 msgstr "No hay bases de datos"
4135 #: libraries/messages.inc.php:554
4136 msgid "No databases selected."
4137 msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
4139 #: libraries/messages.inc.php:555
4140 msgid ""
4141 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
4142 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
4143 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
4144 msgstr ""
4145 "No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo, o "
4146 "el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
4147 "Por favor, lea el FAQ 1.16."
4149 #: libraries/messages.inc.php:556 libraries/relation.lib.php:1173
4150 msgid "no description"
4151 msgstr "Sin descripción"
4153 #: libraries/messages.inc.php:557 libraries/StorageEngine.class.php:198
4154 msgid ""
4155 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4156 msgstr ""
4157 "No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
4158 "encuentra este motor de almacenamiento."
4160 #: libraries/messages.inc.php:558
4161 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
4162 msgstr "Los enunciados \\\"DROP DATABASE\\\" están deshabilitados."
4164 #: libraries/messages.inc.php:560 libraries/zip_extension.lib.php:26
4165 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4166 msgstr "¡No se hallaron archivos dentro del archivo ZIP!"
4168 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_relation.php:529
4169 msgid "No index defined!"
4170 msgstr "¡No se ha definido el índice!"
4172 #: libraries/messages.inc.php:563
4173 msgid "No index parts defined!"
4174 msgstr "¡No se han definido las partes del índice!"
4176 #: libraries/messages.inc.php:564
4177 msgid "No change"
4178 msgstr "Sin cambios"
4180 #: libraries/messages.inc.php:565
4181 #, fuzzy
4182 msgctxt "$strNoneDefault"
4183 msgid "None"
4184 msgstr "Ninguna"
4186 #: libraries/messages.inc.php:568 libraries/plugin_interface.lib.php:312
4187 msgid "This format has no options"
4188 msgstr "Este formato no tiene opciones"
4190 #: libraries/messages.inc.php:570
4191 #, php-format
4192 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
4193 msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
4195 #: libraries/messages.inc.php:573
4196 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4197 msgstr "¡Usted no tiene suficientes privilegios para estar aquí ahora!"
4199 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
4200 msgid "No rows selected"
4201 msgstr "No se seleccionaron filas"
4203 #: libraries/messages.inc.php:575
4204 #, php-format
4205 msgid "Insufficient space to save the file %s."
4206 msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
4208 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
4209 #, php-format
4210 msgid ""
4211 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
4212 "directory %s."
4213 msgstr ""
4214 "No existe soporte para Diseños personalizados (Themes), por favor, revise su "
4215 "configuración y/o sus temas en el directorio %s."
4217 #: libraries/messages.inc.php:578
4218 msgid "This is not a number!"
4219 msgstr "¡Ésto no es un número!"
4221 #: libraries/messages.inc.php:579 libraries/relation.lib.php:95
4222 msgid "not OK"
4223 msgstr "no recibió el OK"
4225 #: libraries/messages.inc.php:580 server_synchronize.php:400
4226 #: server_synchronize.php:839
4227 msgid "not present"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
4231 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4232 #, php-format
4233 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4234 msgstr "La tabla <b>%s</b> no fue hallada o no fue definida en %s"
4236 #: libraries/messages.inc.php:582 server_privileges.php:2166
4237 msgid "No user(s) found."
4238 msgstr "Usuario(s) no encontrado(s)."
4240 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
4241 msgid "Number of tables"
4242 msgstr "Número de tablas"
4244 #: libraries/messages.inc.php:587
4245 #, php-format
4246 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
4247 msgstr "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
4249 #: libraries/messages.inc.php:588
4250 #, php-format
4251 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
4252 msgstr "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
4254 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
4255 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
4256 msgid "Tables"
4257 msgstr "Tablas"
4259 #: libraries/messages.inc.php:591 libraries/relation.lib.php:99
4260 #: pmd_general.php:340
4261 msgid "OK"
4262 msgstr "OK"
4264 #: libraries/messages.inc.php:593
4265 msgid "Open Document Text"
4266 msgstr "Texto Open Document"
4268 #: libraries/messages.inc.php:596
4269 msgid "Operator"
4270 msgstr "Operador"
4272 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
4273 msgid "Optimize"
4274 msgstr "Optimice"
4276 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
4277 msgid "PARTITION definition"
4278 msgstr "definición de la PARTICIÓN"
4280 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
4281 msgid "partitioned"
4282 msgstr "particionado"
4284 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
4285 msgid "Partition maintenance"
4286 msgstr "Mantenimiento de la partición"
4288 #: libraries/messages.inc.php:613 tbl_operations.php:657
4289 #, php-format
4290 msgid "Partition %s"
4291 msgstr "Partición %s"
4293 #: libraries/messages.inc.php:614
4294 #, php-format
4295 msgid "The password for %s was changed successfully."
4296 msgstr "La contraseña para %s se cambió exitosamente."
4298 #: libraries/messages.inc.php:615
4299 msgid "The password is empty!"
4300 msgstr "¡La contraseña está vacía!"
4302 #: libraries/messages.inc.php:617
4303 msgid "The passwords aren't the same!"
4304 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
4306 #: libraries/messages.inc.php:643
4307 #, php-format
4308 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4309 msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
4311 #: libraries/messages.inc.php:644
4312 #, php-format
4313 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4314 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
4316 #: libraries/messages.inc.php:645 pdf_schema.php:1014
4317 msgid "No tables"
4318 msgstr "No existen tablas"
4320 #: libraries/messages.inc.php:646
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Page has been created"
4323 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
4325 #: libraries/messages.inc.php:647
4326 msgid "Page creation failed"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/messages.inc.php:648
4330 msgid "PDF"
4331 msgstr "PDF"
4333 #: libraries/messages.inc.php:649
4334 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
4335 msgstr "(Genera un reporte conteniendo los datos de una sola tabla)"
4337 #: libraries/messages.inc.php:650
4338 msgid "Report title"
4339 msgstr "Título del reporte"
4341 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
4342 #: server_status.php:497 server_status.php:555
4343 msgid "per hour"
4344 msgstr "por hora"
4346 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
4347 msgid "per minute"
4348 msgstr "por minuto"
4350 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
4351 msgid "per second"
4352 msgstr "por segundo"
4354 #: libraries/messages.inc.php:654 libraries/mysql_charsets.lib.php:272
4355 msgid "Persian"
4356 msgstr "Persa"
4358 #: libraries/messages.inc.php:655 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
4359 msgid "phone book"
4360 msgstr "directorio telefónico"
4362 #: libraries/messages.inc.php:656
4363 msgid "PHP array"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
4367 msgid "PHP extension"
4368 msgstr "extensión PHP"
4370 #: libraries/messages.inc.php:661
4371 msgid "Please select the primary key or a unique key"
4372 msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
4374 #: libraries/messages.inc.php:662 libraries/relation.lib.php:163
4375 msgid ""
4376 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4377 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/messages.inc.php:663 libraries/relation.lib.php:159
4381 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/messages.inc.php:664 libraries/relation.lib.php:161
4385 msgid ""
4386 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/messages.inc.php:665 libraries/relation.lib.php:162
4390 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/messages.inc.php:666 libraries/relation.lib.php:164
4394 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/messages.inc.php:669 libraries/mysql_charsets.lib.php:275
4398 msgid "Polish"
4399 msgstr "Polaco"
4401 #: libraries/messages.inc.php:670 libraries/replication_gui.lib.php:67
4402 #: server_synchronize.php:1158
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Port"
4405 msgstr "Ordenar"
4407 #: libraries/messages.inc.php:675
4408 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4409 msgstr "El nombre de la clave primaria debe ser \\\"PRIMARY\\\""
4411 #: libraries/messages.inc.php:676
4412 msgid ""
4413 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
4414 msgstr ""
4415 "(\"PRIMARY\" <b>exclusivamente debe</b> ser el nombre de ¡una clave "
4416 "primaria!)"
4418 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
4419 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
4420 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
4421 msgid "Primary"
4422 msgstr "Primaria"
4424 #: libraries/messages.inc.php:681 server_privileges.php:227
4425 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4426 msgstr "Incluye todos los privilegios excepto GRANT (CONCEDER)."
4428 #: libraries/messages.inc.php:682 server_privileges.php:153
4429 #: server_privileges.php:476
4430 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4431 msgstr "Permite alterar la estructura de las tablas existentes."
4433 #: libraries/messages.inc.php:683 server_privileges.php:169
4434 #: server_privileges.php:482
4435 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4436 msgstr "Permite alterar y eliminar las rutinas almacenadas."
4438 #: libraries/messages.inc.php:684 server_privileges.php:145
4439 #: server_privileges.php:475
4440 msgid "Allows creating new databases and tables."
4441 msgstr "Permite crear nuevas bases de datos y tablas."
4443 #: libraries/messages.inc.php:685 server_privileges.php:168
4444 #: server_privileges.php:481
4445 msgid "Allows creating stored routines."
4446 msgstr "Permite crear el almacenamiento de rutinas."
4448 #: libraries/messages.inc.php:686 server_privileges.php:475
4449 msgid "Allows creating new tables."
4450 msgstr "Permite la creación de tablas nuevas."
4452 #: libraries/messages.inc.php:687 server_privileges.php:156
4453 #: server_privileges.php:479
4454 msgid "Allows creating temporary tables."
4455 msgstr "Permite la creación de tablas temporales."
4457 #: libraries/messages.inc.php:688 server_privileges.php:170
4458 #: server_privileges.php:515
4459 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4460 msgstr "Permite crear, eliminar y cambiar el nombre de las cuentas de usuario."
4462 #: libraries/messages.inc.php:689 server_privileges.php:160
4463 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
4464 #: server_privileges.php:491
4465 msgid "Allows creating new views."
4466 msgstr "Permite crear nuevas vistas."
4468 #: libraries/messages.inc.php:690 server_privileges.php:144
4469 #: server_privileges.php:467
4470 msgid "Allows deleting data."
4471 msgstr "Permite borrar datos."
4473 #: libraries/messages.inc.php:691 server_privileges.php:146
4474 #: server_privileges.php:478
4475 msgid "Allows dropping databases and tables."
4476 msgstr "Permite eliminar bases de datos y tablas."
4478 #: libraries/messages.inc.php:692 server_privileges.php:478
4479 msgid "Allows dropping tables."
4480 msgstr "Permite eliminar tablas."
4482 #: libraries/messages.inc.php:693 server_privileges.php:161
4483 #: server_privileges.php:495
4484 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4485 msgstr "Permite organizar los eventos para el gestor de eventos"
4487 #: libraries/messages.inc.php:694 server_privileges.php:171
4488 #: server_privileges.php:483
4489 msgid "Allows executing stored routines."
4490 msgstr "Permite ejecutar las rutinas almacenadas."
4492 #: libraries/messages.inc.php:695 server_privileges.php:150
4493 #: server_privileges.php:470
4494 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4495 msgstr "Permite importar y exportar datos de y hacia archivos."
4497 #: libraries/messages.inc.php:696 server_privileges.php:501
4498 msgid ""
4499 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4500 msgstr ""
4501 "Permite añadir usuarios y privilegios sin conectarse nuevamente a la tabla "
4502 "de privilegios."
4504 #: libraries/messages.inc.php:697 server_privileges.php:152
4505 #: server_privileges.php:477
4506 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4507 msgstr "Permite crear y eliminar índices."
4509 #: libraries/messages.inc.php:698 server_privileges.php:142
4510 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
4511 msgid "Allows inserting and replacing data."
4512 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
4514 #: libraries/messages.inc.php:699 server_privileges.php:157
4515 #: server_privileges.php:510
4516 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4517 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
4519 #: libraries/messages.inc.php:700 server_privileges.php:607
4520 #: server_privileges.php:609
4521 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4522 msgstr ""
4523 "Limita el número de conexiones nuevas que el usuario puede abrir por hora."
4525 #: libraries/messages.inc.php:701 server_privileges.php:595
4526 #: server_privileges.php:597
4527 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4528 msgstr ""
4529 "Limita el número de consultas que el usuario puede enviar al servidor por "
4530 "hora."
4532 #: libraries/messages.inc.php:702 server_privileges.php:601
4533 #: server_privileges.php:603
4534 msgid ""
4535 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4536 "execute per hour."
4537 msgstr ""
4538 "Limita el número de comandos que cambian cualquier tabla o base de datos que "
4539 "el usuario puede ejecutar por hora."
4541 #: libraries/messages.inc.php:703 server_privileges.php:613
4542 #: server_privileges.php:615
4543 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4544 msgstr "Limita el número de conexiones simultáneas que el usuario pueda tener."
4546 #: libraries/messages.inc.php:704 server_privileges.php:149
4547 #: server_privileges.php:505
4548 msgid "Allows viewing processes of all users"
4549 msgstr "Permite ver los procesos de todos los usuarios"
4551 #: libraries/messages.inc.php:705 server_privileges.php:151
4552 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
4553 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4554 msgstr "No tiene efecto en esta versión de MySQL."
4556 #: libraries/messages.inc.php:706 server_privileges.php:147
4557 #: server_privileges.php:506
4558 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4559 msgstr ""
4560 "Permite volver a cargar los parámetros del servidor y depurar los cachés del "
4561 "servidor."
4563 #: libraries/messages.inc.php:707 server_privileges.php:159
4564 #: server_privileges.php:513
4565 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4566 msgstr ""
4567 "Da el derecho al usuario para preguntar dónde están los \"esclavos / masters"
4568 "\"."
4570 #: libraries/messages.inc.php:708 server_privileges.php:158
4571 #: server_privileges.php:514
4572 msgid "Needed for the replication slaves."
4573 msgstr "Necesario para los \"esclavos\" de replicación."
4575 #: libraries/messages.inc.php:709 server_privileges.php:141
4576 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
4577 msgid "Allows reading data."
4578 msgstr "Permite leer los datos."
4580 #: libraries/messages.inc.php:710 server_privileges.php:154
4581 #: server_privileges.php:508
4582 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4583 msgstr "Concede acceso a la lista completa de bases de datos."
4585 #: libraries/messages.inc.php:711 server_privileges.php:165
4586 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
4587 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4588 msgstr ""
4589 "Permite llevar a cabo las consultas SHOW CREATE VIEW (MOSTRAR CREAR VER)."
4591 #: libraries/messages.inc.php:712 server_privileges.php:148
4592 #: server_privileges.php:507
4593 msgid "Allows shutting down the server."
4594 msgstr "Permite desconectar el servidor."
4596 #: libraries/messages.inc.php:713 server_privileges.php:155
4597 #: server_privileges.php:504
4598 msgid ""
4599 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4600 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4601 "killing threads of other users."
4602 msgstr ""
4603 "Permite la conexión, incluso si el número máximo de conexiones ha sido "
4604 "alcanzado; Necesario para la mayor parte de operaciones administrativas "
4605 "tales como montar parámetros de variables globales o matar procesos de otros "
4606 "usuarios."
4608 #: libraries/messages.inc.php:714 server_privileges.php:162
4609 #: server_privileges.php:496
4610 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4611 msgstr "Permite crear y eliminar un evento desencadenante"
4613 #: libraries/messages.inc.php:715 server_privileges.php:143
4614 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
4615 msgid "Allows changing data."
4616 msgstr "Permite cambiar los datos."
4618 #: libraries/messages.inc.php:716 server_privileges.php:221
4619 msgid "No privileges."
4620 msgstr "Sin privilegios."
4622 #: libraries/messages.inc.php:718
4623 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4624 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
4626 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
4627 msgid "Processes"
4628 msgstr "Procesos"
4630 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
4631 msgid "Protocol version"
4632 msgstr "Versión del protocolo"
4634 #: libraries/messages.inc.php:723
4635 msgid "Put fields names in the first row"
4636 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
4638 #: libraries/messages.inc.php:728 server_synchronize.php:1003
4639 msgid "The following queries have been executed:"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
4643 msgid "Query cache"
4644 msgstr "Cache de consultas"
4646 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
4647 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4648 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4649 msgid "Query window"
4650 msgstr "Ventana de consulta"
4652 #: libraries/messages.inc.php:733
4653 msgid "SQL history"
4654 msgstr "Historial-SQL"
4656 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
4657 #, php-format
4658 msgid ""
4659 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4660 "server."
4661 msgstr ""
4662 "<b>Estadísticas de consulta</b>: Desde su inicio, %s consultas han sido "
4663 "enviadas al servidor."
4665 #: libraries/messages.inc.php:735
4666 #, php-format
4667 msgid "Query took %01.4f sec"
4668 msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
4670 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4671 msgid "Query type"
4672 msgstr "Tipo de consulta"
4674 #: libraries/messages.inc.php:737 libraries/sql_query_form.lib.php:381
4675 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4676 msgstr "No sobreescribir esta consulta desde fuera de la ventana"
4678 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4679 msgid "Rebuild"
4680 msgstr "Reconstruya"
4682 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4683 msgid "Received"
4684 msgstr "Recibido"
4686 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4687 msgid "recommended"
4688 msgstr "recomendado"
4690 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4691 msgid "Check referential integrity:"
4692 msgstr "Comprobar la integridad referencial:"
4694 #: libraries/messages.inc.php:748 pdf_schema.php:1033 pdf_schema.php:1142
4695 msgid "Relational schema"
4696 msgstr "Esquema relacionado"
4698 #: libraries/messages.inc.php:749
4699 msgid "Relation deleted"
4700 msgstr "La relación fue eliminada"
4702 #: libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
4703 #, php-format
4704 msgid ""
4705 "The additional features for working with linked tables have been "
4706 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4707 msgstr ""
4708 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
4709 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
4711 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4712 msgid "Relations"
4713 msgstr "Relaciones"
4715 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4716 msgid "Relation view"
4717 msgstr "Vista de relaciones"
4719 #: libraries/messages.inc.php:754 server_privileges.php:1246
4720 msgid "Reloading the privileges"
4721 msgstr "Cargando los privilegios nuevamente"
4723 #: libraries/messages.inc.php:755 navigation.php:66 navigation.php:67
4724 #: navigation.php:70
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Reload navigation frame"
4727 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
4729 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4730 msgid "Reload"
4731 msgstr "Cargar nuevamente"
4733 #: libraries/messages.inc.php:757 libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4734 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Remote server"
4737 msgstr "Nuevo servidor"
4739 #: libraries/messages.inc.php:758
4740 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4744 msgid "Remove partitioning"
4745 msgstr "Remueva la partición"
4747 #: libraries/messages.inc.php:760 server_privileges.php:1575
4748 msgid "Remove selected users"
4749 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
4751 #: libraries/messages.inc.php:761
4752 #, php-format
4753 msgid "Database %s has been renamed to %s"
4754 msgstr "La base de datos %s ha sido cambiada de nombre a %s"
4756 #: libraries/messages.inc.php:762 libraries/Table.class.php:1132
4757 #, php-format
4758 msgid "Table %s has been renamed to %s"
4759 msgstr "Tabla %s ahora se llama %s"
4761 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4762 msgid "Rename table to"
4763 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
4765 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Rename view to"
4768 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
4770 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4771 msgid "Repair"
4772 msgstr "Repare"
4774 #: libraries/messages.inc.php:767
4775 msgid "Replace NULL by"
4776 msgstr "Reemplazar NULL con"
4778 #: libraries/messages.inc.php:768
4779 msgid "Replace table data with file"
4780 msgstr "Reemplazar los datos de la tabla con los del archivo"
4782 #: libraries/messages.inc.php:769 server_replication.php:228
4783 msgid ""
4784 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4785 "and please restart the MySQL server afterwards."
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/messages.inc.php:770 libraries/replication_gui.lib.php:236
4789 #: server_replication.php:194
4790 msgid "Add slave replication user"
4791 msgstr ""
4793 #: libraries/messages.inc.php:771 server_replication.php:74
4794 #, php-format
4795 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/messages.inc.php:772 server_replication.php:182
4799 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4800 msgstr ""
4802 #: libraries/messages.inc.php:773 server_replication.php:322
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Control slave:"
4805 msgstr "Controlar al usuario"
4807 #: libraries/messages.inc.php:774 server_replication.php:65
4808 msgid ""
4809 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/messages.inc.php:775 server_replication.php:58
4813 #, php-format
4814 msgid "Unable to connect to master %s."
4815 msgstr ""
4817 #: libraries/messages.inc.php:776 server_replication.php:221
4818 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4819 msgstr ""
4821 #: libraries/messages.inc.php:777 server_replication.php:222
4822 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4823 msgstr ""
4825 #: libraries/messages.inc.php:778 server_replication.php:218
4826 msgid ""
4827 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4828 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4829 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4830 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4831 "replicated. Please select the mode:"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/messages.inc.php:779 server_replication.php:217
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Master configuration"
4837 msgstr "Configuración del servidor"
4839 #: libraries/messages.inc.php:780 server_replication.php:181
4840 #: server_replication.php:209
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Master replication"
4843 msgstr "Configuración del servidor"
4845 #: libraries/messages.inc.php:782 server_replication.php:230
4846 msgid ""
4847 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4848 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4849 "master"
4850 msgstr ""
4852 #: libraries/messages.inc.php:783 server_replication.php:225
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Please select databases:"
4855 msgstr "Seleccionar una base de datos"
4857 #: libraries/messages.inc.php:784
4858 #, php-format
4859 msgid ""
4860 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4861 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4862 msgstr ""
4864 #: libraries/messages.inc.php:785
4865 msgid ""
4866 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4867 "this list."
4868 msgstr ""
4870 #: libraries/messages.inc.php:786 server_replication.php:187
4871 msgid "Show connected slaves"
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4875 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Show master status"
4878 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
4880 #: libraries/messages.inc.php:788 server_replication.php:334
4881 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4882 msgstr ""
4884 #: libraries/messages.inc.php:789 libraries/replication_gui.lib.php:51
4885 #: server_replication.php:347
4886 msgid "Change or reconfigure master server"
4887 msgstr ""
4889 #: libraries/messages.inc.php:790 libraries/replication_gui.lib.php:51
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Slave configuration"
4892 msgstr "Configuración del servidor"
4894 #: libraries/messages.inc.php:791 server_replication.php:305
4895 msgid ""
4896 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
4897 msgstr ""
4899 #: libraries/messages.inc.php:792 server_replication.php:332
4900 msgid "Error management:"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/messages.inc.php:793 server_replication.php:328
4904 #, php-format
4905 msgid "IO Thread %s only"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/messages.inc.php:794
4909 msgid "Slave IO Thread not running!"
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/messages.inc.php:795
4913 #, php-format
4914 msgid ""
4915 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
4916 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/messages.inc.php:796 server_replication.php:326
4920 msgid "Reset slave"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/messages.inc.php:797 server_replication.php:308
4924 msgid "See slave status table"
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/messages.inc.php:798 server_replication.php:336
4928 msgid "Skip current error"
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/messages.inc.php:799 server_replication.php:340
4932 msgid "errors."
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/messages.inc.php:800 server_replication.php:337
4936 msgid "Skip next"
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/messages.inc.php:801 server_replication.php:248
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Slave replication"
4942 msgstr "Configuración del servidor"
4944 #: libraries/messages.inc.php:802
4945 msgid "Slave SQL Thread not running!"
4946 msgstr ""
4948 #: libraries/messages.inc.php:803 server_replication.php:327
4949 #, php-format
4950 msgid "SQL Thread %s only"
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/messages.inc.php:804
4954 #, php-format
4955 msgid ""
4956 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
4957 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
4958 "\"#replication\">replication section</a>."
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/messages.inc.php:805
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Master status"
4964 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
4966 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Replication status"
4969 msgstr "Replicación"
4971 #: libraries/messages.inc.php:807
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Slave status"
4974 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
4976 #: libraries/messages.inc.php:808 server_replication.php:311
4977 msgid "Synchronize databases with master"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/messages.inc.php:809 server_replication.php:71
4981 msgid "Unable to change master"
4982 msgstr ""
4984 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
4985 msgid "Unknown error"
4986 msgstr ""
4988 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
4989 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216 tbl_change.php:1175
4990 msgid "Reset"
4991 msgstr "Reiniciar"
4993 #: libraries/messages.inc.php:812 server_privileges.php:591
4994 msgid "Resource limits"
4995 msgstr "Límites de recursos"
4997 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
4998 #, php-format
4999 msgid "Restart insertion with %s rows"
5000 msgstr "Reinicie la inserción con %s filas"
5002 #: libraries/messages.inc.php:815 server_privileges.php:1578
5003 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5004 msgstr ""
5005 "Revocar todos los privilegios activos de los usuarios y borrarlos después."
5007 #: libraries/messages.inc.php:816
5008 #, php-format
5009 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5010 msgstr "Ha revocado los privilegios para %s"
5012 #: libraries/messages.inc.php:817 server_privileges.php:1333
5013 msgid "Revoke"
5014 msgstr "Revocar"
5016 #: libraries/messages.inc.php:818 libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5017 msgid "Romanian"
5018 msgstr "Rumano"
5020 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
5021 msgid "Row length"
5022 msgstr "Longitud de la fila"
5024 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
5025 msgid " Row size "
5026 msgstr " Tamaño de la fila "
5028 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
5029 msgid "Row Statistics"
5030 msgstr "Estadísticas de la fila"
5032 #: libraries/messages.inc.php:830
5033 #, php-format
5034 msgid "running on %s"
5035 msgstr "ejecutándose en %s"
5037 #: libraries/messages.inc.php:832 libraries/sql_query_form.lib.php:223
5038 #, php-format
5039 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
5040 msgstr "Ejecute la o las consultas SQL en el servidor %s"
5042 #: libraries/messages.inc.php:833 libraries/sql_query_form.lib.php:240
5043 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
5044 #, php-format
5045 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
5046 msgstr "Ejecutar la(s) consulta(s) SQL en la base de datos %s"
5048 #: libraries/messages.inc.php:834 libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5049 msgid "Russian"
5050 msgstr "Ruso"
5052 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
5053 msgid "Save position"
5054 msgstr "Guardar posición"
5056 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
5057 #: pdf_pages.php:484 setup/frames/config.inc.php:39
5058 #: setup/frames/index.inc.php:214 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215
5059 #: tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:246 tbl_relation.php:566
5060 msgid "Save"
5061 msgstr "Grabar"
5063 #: libraries/messages.inc.php:839
5064 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
5065 msgstr ""
5066 "El factor de la escala es demasiado pequeño para poner el esquema en una "
5067 "página"
5069 #: libraries/messages.inc.php:840
5070 msgid "Search in database"
5071 msgstr "Buscar en la base de datos"
5073 #: libraries/messages.inc.php:841
5074 msgid "Inside field:"
5075 msgstr "Dentro del campo:"
5077 #: libraries/messages.inc.php:842
5078 msgid "Inside table(s):"
5079 msgstr "En la(s) tabla(s):"
5081 #: libraries/messages.inc.php:843
5082 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
5083 msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: \"%\"):"
5085 #: libraries/messages.inc.php:844
5086 msgid "at least one of the words"
5087 msgstr "al menos una de estas palabras"
5089 #: libraries/messages.inc.php:845
5090 msgid "all words"
5091 msgstr "Todas las palabras"
5093 #: libraries/messages.inc.php:846
5094 msgid "the exact phrase"
5095 msgstr "La frase exacta"
5097 #: libraries/messages.inc.php:847
5098 msgid "as regular expression"
5099 msgstr "como expresión regular"
5101 #: libraries/messages.inc.php:848
5102 #, php-format
5103 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
5104 msgstr "Resultados de la búsqueda por \"<i>%s</i>\" %s:"
5106 #: libraries/messages.inc.php:850
5107 msgid "Find:"
5108 msgstr "Encontrado:"
5110 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
5111 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5112 msgstr ""
5113 "El archivo de configuración ahora necesita salvoconducto (una frase secreta) "
5114 "(blowfish_secret)."
5116 #: libraries/messages.inc.php:852 navigation.php:353 navigation.php:516
5117 msgid "Please select a database"
5118 msgstr "Seleccionar una base de datos"
5120 #: libraries/messages.inc.php:854 server_binlog.php:120
5121 msgid "Select binary log to view"
5122 msgstr "Seleccionar el log binario que desea examinar"
5124 #: libraries/messages.inc.php:855
5125 msgid "Select fields (at least one):"
5126 msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
5128 #: libraries/messages.inc.php:856
5129 msgid "Select Foreign Key"
5130 msgstr "Seleccione la llave extranjera (foreign key)"
5132 #: libraries/messages.inc.php:858
5133 msgid "Select referenced key"
5134 msgstr "Seleccione la llave de referencia"
5136 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
5137 msgid "Select Tables"
5138 msgstr "Seleccionar tablas"
5140 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
5141 msgid "Sent"
5142 msgstr "Enviado"
5144 #: libraries/messages.inc.php:865 libraries/select_server.lib.php:45
5145 #: setup/frames/index.inc.php:97 setup/lib/messages.inc.php:115
5146 msgid "Servers"
5147 msgstr "Servidores"
5149 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
5150 msgid "Delayed inserts"
5151 msgstr "Delayed inserts"
5153 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
5154 msgid "Runtime Information"
5155 msgstr "Información acerca del tiempo de ejecución del proceso principal"
5157 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
5158 #, php-format
5159 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5160 msgstr "Este servidor MySQL ha estado activo durante %s. Se inició en %s."
5162 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
5163 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
5164 #: test/theme.php:105
5165 msgid "Variables"
5166 msgstr "Variables"
5168 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
5169 msgid ""
5170 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5171 "this MySQL server since its startup."
5172 msgstr ""
5173 "<b>Tráfico del servidor</b>: Estas tablas muestran las estadísticas de "
5174 "tráfico en la red de este servidor MySQL desde su inicio."
5176 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
5177 msgid "Server variables and settings"
5178 msgstr "Variables y parámetros del servidor"
5180 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
5181 msgid ""
5182 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5183 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5184 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5185 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5186 msgstr ""
5188 #: libraries/messages.inc.php:874
5189 msgid ""
5190 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
5191 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
5192 msgstr ""
5193 "Hubo errores al iniciar la sesión.  Por favor, revise los errores en la "
5194 "bitácora de su PHP y/o servidor web y configure correctamente su instalación "
5195 "PHP."
5197 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
5198 msgid "Session value"
5199 msgstr "Valor de la sesión"
5201 #: libraries/messages.inc.php:876
5202 msgid ""
5203 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
5204 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
5205 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
5206 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
5207 msgstr ""
5208 "Si el tipo de campo es \"enum\" o \"set\", por favor ingrese los valores "
5209 "usando este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez necesita poner una "
5210 "barra invertida(\"\\\") o una comilla simple (\"'\") entre esos valores, "
5211 "siempre ponga una barra invertida. (Por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
5213 #: libraries/messages.inc.php:877
5214 msgid "settings"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/messages.inc.php:884 server_binlog.php:192 server_binlog.php:195
5218 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
5219 msgid "Show Full Queries"
5220 msgstr "Mostrar las consultas enteras"
5222 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
5223 msgid "Show/Hide left menu"
5224 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
5226 #: libraries/messages.inc.php:887
5227 msgid "Showing bookmark"
5228 msgstr "Mostrando el favorito"
5230 #: libraries/messages.inc.php:888
5231 msgid "Showing as PHP code"
5232 msgstr "Mostrar como código PHP"
5234 #: libraries/messages.inc.php:889
5235 msgid "Showing rows"
5236 msgstr "Mostrando registros "
5238 #: libraries/messages.inc.php:890
5239 msgid "Showing SQL query"
5240 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
5242 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Show insert query"
5245 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
5247 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
5248 msgid "Show open tables"
5249 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
5251 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
5252 msgid "Show PHP information"
5253 msgstr "Mostrar la información de PHP"
5255 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
5256 msgid "Show slave hosts"
5257 msgstr "Mostrar los hosts esclavos"
5259 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
5260 msgid "Show slave status"
5261 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
5263 #: libraries/messages.inc.php:899
5264 msgid ""
5265 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5266 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5267 "statements from the transaction."
5268 msgstr ""
5269 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal pero "
5270 "que excedieron el valor del binlog_cache_size y usaron un archivo temporal "
5271 "para almacenar los enunciados de la transacción."
5273 #: libraries/messages.inc.php:900
5274 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5275 msgstr ""
5276 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal."
5278 #: libraries/messages.inc.php:901
5279 msgid ""
5280 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5281 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5282 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5283 "based instead of disk-based."
5284 msgstr ""
5285 "El número de tablas temporales en el disco que fueron creados "
5286 "automáticamente por el servidor mientras ejecuta los enunciados. Si las "
5287 "tablas Created_tmp_disk_tables es grande, puede incrementar el valor de "
5288 "tmp_table_size para hacer que las tablas temporales se basen en memoria en "
5289 "lugar de basarse en disco."
5291 #: libraries/messages.inc.php:902
5292 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5293 msgstr "El número de archivos temporales que fueron creados por mysqld."
5295 #: libraries/messages.inc.php:903
5296 msgid ""
5297 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5298 "while executing statements."
5299 msgstr ""
5300 "El número de tablas temporales in-memory creadas automáticamente por el "
5301 "servidor mientras se ejecutaban los enunciados."
5303 #: libraries/messages.inc.php:904
5304 msgid ""
5305 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5306 "(probably duplicate key)."
5307 msgstr ""
5308 "El número de filas escritas con INSERT DELAYED en los cuales ocurrió algún "
5309 "error (probablemente una llave duplicada)."
5311 #: libraries/messages.inc.php:905
5312 msgid ""
5313 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5314 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5315 msgstr ""
5316 "El número de procesos gestores INSERT DELAYED en uso. Cada tabla diferente "
5317 "en la cual uno usa INSERT DELAYED recibe su propio proceso."
5319 #: libraries/messages.inc.php:906
5320 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5321 msgstr "El número de filas INSERT DELAYED escritas."
5323 #: libraries/messages.inc.php:907
5324 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5325 msgstr "El número de enunciados FLUSH ejecutados."
5327 #: libraries/messages.inc.php:908
5328 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5329 msgstr "El número de enunciados COMMIT internos."
5331 #: libraries/messages.inc.php:909
5332 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5333 msgstr "El número de veces que una fila fue eliminada de una tabla."
5335 #: libraries/messages.inc.php:910
5336 msgid ""
5337 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5338 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5339 "indicates the number of time tables have been discovered."
5340 msgstr ""
5341 "El servidor MySQL puede solicitar al motor de almacenamiento NDB Cluster si "
5342 "conoce acerca de una tabla con un nombre dado. Esto se llama descubrimiento. "
5343 "Handler_discover indica el número ocasiones que las tablas han sido "
5344 "descubiertas."
5346 #: libraries/messages.inc.php:911
5347 msgid ""
5348 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5349 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5350 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5351 msgstr ""
5352 "El número de veces en que el primer registro ha sido leído desde un índice. "
5353 "Si este valor es alto, sugiere que el servidor está haciendo gran cantidad "
5354 "de escaneos completos del índice; por ejemplo, SELECT col1 FROM foo, "
5355 "asumiendo que col1 está indizado."
5357 #: libraries/messages.inc.php:912
5358 msgid ""
5359 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5360 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5361 msgstr ""
5362 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una llave. Si "
5363 "este valor es alto, es una buena indicación de que sus consultas y tablas "
5364 "están indizadas apropiadamente."
5366 #: libraries/messages.inc.php:913
5367 msgid ""
5368 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5369 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5370 "if you are doing an index scan."
5371 msgstr ""
5372 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en un orden "
5373 "clave. Este se incrementa si usted está consultando una columna índice con "
5374 "un limitante de rango o si usted está haciendo un escaneo del índice."
5376 #: libraries/messages.inc.php:914
5377 msgid ""
5378 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5379 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5380 msgstr ""
5381 "El número de solicitudes hechas para leer la fila previa en un orden clave. "
5382 "Este método de lectura se usa principalmente para optimizar a ORDER BY ... "
5383 "DESC."
5385 #: libraries/messages.inc.php:915
5386 msgid ""
5387 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5388 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5389 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5390 "you have joins that don't use keys properly."
5391 msgstr ""
5392 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una posición "
5393 "fija. Este es alto si usted está haciendo muchas consultas que requieren el "
5394 "reordenamiento del resultado. Usted probablemente tiene muchas consultas que "
5395 "requieren que MySQL escanee tablas enteras o usted debe tener vínculos "
5396 "(joins) que no usan las llaves de manera apropiada."
5398 #: libraries/messages.inc.php:916
5399 msgid ""
5400 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5401 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5402 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5403 "advantage of the indexes you have."
5404 msgstr ""
5405 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en el archivo de "
5406 "datos. Este es alto si usted está haciendo muchos escaneos de tablas. "
5407 "Generalmente, esto sugiere que sus tablas no están indizadas apropiadamente "
5408 "o que sus consultas no están escritas para tomar ventaja de los índices que "
5409 "tiene."
5411 #: libraries/messages.inc.php:917
5412 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5413 msgstr "El número de enunciados ROLLBACK internos."
5415 #: libraries/messages.inc.php:918
5416 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5417 msgstr "El número de solicitudes hechas para actualizar una fila en una tabla."
5419 #: libraries/messages.inc.php:919
5420 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5421 msgstr "El número de solicitudes hechas para insertar una fila en una tabla."
5423 #: libraries/messages.inc.php:920
5424 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5425 msgstr "El número de páginas conteniendo datos (sucias o limpias)."
5427 #: libraries/messages.inc.php:921
5428 msgid "The number of pages currently dirty."
5429 msgstr "El número de páginas actualmente sucias."
5431 #: libraries/messages.inc.php:922
5432 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5433 msgstr ""
5434 "El número de páginas en la memoria (búfer) de tránsito común que se ha "
5435 "solicitado sean vaciadas."
5437 #: libraries/messages.inc.php:923
5438 msgid "The number of free pages."
5439 msgstr "El número de páginas libres."
5441 #: libraries/messages.inc.php:924
5442 msgid ""
5443 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5444 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5445 "reason."
5446 msgstr ""
5447 "El número de páginas aseguradas en la memoria (búfer) de tránsito común "
5448 "InnoDB. Estas son páginas en fase de lectura o escritura o que no pueden ser "
5449 "vaciadas o removidas por alguna otra razón."
5451 #: libraries/messages.inc.php:925
5452 msgid ""
5453 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5454 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5455 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5456 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5457 msgstr ""
5458 "El número de páginas ocupadas porque han sido asignadas para overhead "
5459 "administrativo tales como row locks o el índice hash adaptativo. Este valor "
5460 "también puede ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5461 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5463 #: libraries/messages.inc.php:926
5464 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5465 msgstr "Tamaño total de la memoria (búfer) de tránsito común, en páginas."
5467 #: libraries/messages.inc.php:927
5468 msgid ""
5469 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5470 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5471 msgstr ""
5472 "El número de read-aheads InnoDB \"aleatorias\" iniciadas. Esto sucede cuando "
5473 "una consulta va a escanear una gran porción de una tabla pero en orden "
5474 "aleatorio."
5476 #: libraries/messages.inc.php:928
5477 msgid ""
5478 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5479 "InnoDB does a sequential full table scan."
5480 msgstr ""
5481 "El número de read-aheads InnoDB secuenciales iniciadas. Esto sucede cuando "
5482 "InnoDB hace un escaneo secuencial de la tabla completa."
5484 #: libraries/messages.inc.php:929
5485 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5486 msgstr "El número de solicitudes de lectura lógica hechas por InnoDB."
5488 #: libraries/messages.inc.php:930
5489 msgid ""
5490 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5491 "and had to do a single-page read."
5492 msgstr ""
5493 "El número de lecturas lógicas que InnoDB no pudo satisfacer de la memoria "
5494 "(búfer) de tránsito común y donde fue necesario hacer lectura de página "
5495 "sencilla."
5497 #: libraries/messages.inc.php:931
5498 msgid ""
5499 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5500 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5501 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5502 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5503 "properly, this value should be small."
5504 msgstr ""
5505 "Normalmente, las escrituras a la memoria de tránsito común InnoDB suceden en "
5506 "el trasfondo. Sin embargo, de ser necesario leer o crear una página y "
5507 "existen páginas limpias disponibles, es necesario esperar que las páginas "
5508 "sean vaciadas previamente. Este contador cuenta las instancias de estas "
5509 "esperas. Si los parámetros del tamaño de la memoria de tránsito común se "
5510 "fijaron apropiadamente, este valor será pequeño."
5512 #: libraries/messages.inc.php:932
5513 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5514 msgstr "El número de escrituras hechas a la memoria de tránsito común InnoDB."
5516 #: libraries/messages.inc.php:933
5517 msgid "The number of fsync() operations so far."
5518 msgstr "El número de operaciones fsync() hechas hasta el momento."
5520 #: libraries/messages.inc.php:934
5521 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5522 msgstr "El número actual de operaciones fsync() pendientes."
5524 #: libraries/messages.inc.php:935
5525 msgid "The current number of pending reads."
5526 msgstr "El número actual de lecturas pendientes."
5528 #: libraries/messages.inc.php:936
5529 msgid "The current number of pending writes."
5530 msgstr "El número actual de escrituras pendientess."
5532 #: libraries/messages.inc.php:937
5533 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5534 msgstr "El número de datos leídos hasta el momento, en bytes."
5536 #: libraries/messages.inc.php:938
5537 msgid "The total number of data reads."
5538 msgstr "El número total de lectura de datos."
5540 #: libraries/messages.inc.php:939
5541 msgid "The total number of data writes."
5542 msgstr "El número total de escritura de datos."
5544 #: libraries/messages.inc.php:940
5545 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5546 msgstr "La cantidad de datos escritas hasta el momento, en bytes."
5548 #: libraries/messages.inc.php:941
5549 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5550 msgstr ""
5551 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
5552 "páginas escritas con este propósito."
5554 #: libraries/messages.inc.php:942
5555 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5556 msgstr ""
5557 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
5558 "páginas escritas con este propósito."
5560 #: libraries/messages.inc.php:943
5561 msgid ""
5562 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5563 "wait for it to be flushed before continuing."
5564 msgstr ""
5565 "El número de esperas generadas porque la memoria (búfer) log fue demasiado "
5566 "pequeña y hubo que esperar a que fuera vaciada antes de continuar."
5568 #: libraries/messages.inc.php:944
5569 msgid "The number of log write requests."
5570 msgstr "El número de solicitudes de escritura al log."
5572 #: libraries/messages.inc.php:945
5573 msgid "The number of physical writes to the log file."
5574 msgstr "El número de escrituras físicas al archivo log."
5576 #: libraries/messages.inc.php:946
5577 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5578 msgstr "El número de escrituras fsyncs hechas al archivo log."
5580 #: libraries/messages.inc.php:947
5581 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5582 msgstr "El número de fsyncs pendientes al archivo log."
5584 #: libraries/messages.inc.php:948
5585 msgid "Pending log file writes."
5586 msgstr "Escrituras pendientes al archivo log."
5588 #: libraries/messages.inc.php:949
5589 msgid "The number of bytes written to the log file."
5590 msgstr "El número de bytes escritos al archivo log."
5592 #: libraries/messages.inc.php:950
5593 msgid "The number of pages created."
5594 msgstr "El número de páginas creadas."
5596 #: libraries/messages.inc.php:951
5597 msgid ""
5598 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5599 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5600 msgstr ""
5601 "El tamaño de página InnDB precompilado (por omisión 16KB). Muchos valores "
5602 "son contados por páginas; el tamaño de la página permite que pueda "
5603 "convertirse fácilmente a bytes."
5605 #: libraries/messages.inc.php:952
5606 msgid "The number of pages read."
5607 msgstr "El número de páginas leídas."
5609 #: libraries/messages.inc.php:953
5610 msgid "The number of pages written."
5611 msgstr "El número de páginas escritas."
5613 #: libraries/messages.inc.php:954
5614 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5615 msgstr "El número de row locks que actualmente están en espera."
5617 #: libraries/messages.inc.php:955
5618 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5619 msgstr "El tiempo promedio para adquirir un row lock, en milisegundos."
5621 #: libraries/messages.inc.php:956
5622 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5623 msgstr ""
5624 "El total de tiempo invertido para adquirir los row locks, en milisegundos."
5626 #: libraries/messages.inc.php:957
5627 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5628 msgstr "El tiempo máximo para adquirir un row lock, en milisegundos."
5630 #: libraries/messages.inc.php:958
5631 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5632 msgstr "El número de veces que un row lock tuvo que esperarse."
5634 #: libraries/messages.inc.php:959
5635 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5636 msgstr "El número de filas eliminadas de tablas InnoDB."
5638 #: libraries/messages.inc.php:960
5639 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5640 msgstr "El número de filas insertadas en tablas InnoDB."
5642 #: libraries/messages.inc.php:961
5643 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5644 msgstr "El número de filas leídas de las tablas InnoDB."
5646 #: libraries/messages.inc.php:962
5647 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5648 msgstr "El número de filas actualizadas en tablas InnoDB."
5650 #: libraries/messages.inc.php:963
5651 msgid ""
5652 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5653 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5654 msgstr ""
5655 "El número de key blocks en el key cache que han cambiado pero que aún no han "
5656 "sido vaciados al disco. Antes se conocía como Not_flushed_key_blocks."
5658 #: libraries/messages.inc.php:964
5659 msgid ""
5660 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5661 "determine how much of the key cache is in use."
5662 msgstr ""
5663 "El número de bloques sin usar en el key cache. Puede usar este valor para "
5664 "determinar cuánto del key cache está en uso."
5666 #: libraries/messages.inc.php:965
5667 msgid ""
5668 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5669 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5670 "one time."
5671 msgstr ""
5672 "El número de bloques usados en el key cache. Este valor es un marcador de "
5673 "desbordamiento que indica el número máximo de bloques que algún momento se "
5674 "llegaron a usar."
5676 #: libraries/messages.inc.php:966
5677 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5678 msgstr "El número de solicitudes para leer un key block desde el cache."
5680 #: libraries/messages.inc.php:967
5681 msgid ""
5682 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5683 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5684 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5685 msgstr ""
5686 "El número de lecturas físicas del key block desde el disco. Si el Key_reads "
5687 "es grande, entonces el valor key_buffer_size probablemente es demasiado "
5688 "pequeño. La tasa de fallos en el cache puede calcularse como Key_reads/"
5689 "Key_read_requests."
5691 #: libraries/messages.inc.php:968
5692 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5693 msgstr "El número de solicitudes para escribir un key block al cache."
5695 #: libraries/messages.inc.php:969
5696 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5697 msgstr "El número de escrituras físicas a un key block al disco."
5699 #: libraries/messages.inc.php:970
5700 msgid ""
5701 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5702 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5703 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5704 msgstr ""
5705 "El costo total de la última consulta compilada como fuera computada por el "
5706 "optimizador de consultas. Es útil para comparar el costo de diferentes "
5707 "planes de consulta para una misma consulta. El valor por omisión de 0 "
5708 "significa que ninguna consulta ha sido compilada todavía."
5710 #: libraries/messages.inc.php:971
5711 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5712 msgstr "El número de filas esperando ser escritas en las colas INSERT DELAYED."
5714 #: libraries/messages.inc.php:972
5715 msgid ""
5716 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5717 "table cache value is probably too small."
5718 msgstr ""
5719 "El número de tablas que han sido abiertas. Si el número de tablas abiertas "
5720 "es grande, su valor del cache de tabla probablemente es muy pequeño."
5722 #: libraries/messages.inc.php:973
5723 msgid "The number of files that are open."
5724 msgstr "El número de archivos que están abiertos."
5726 #: libraries/messages.inc.php:974
5727 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5728 msgstr ""
5729 "El número de flujos de datos que están abiertos (usado principalmente para "
5730 "alimentar a los logs)."
5732 #: libraries/messages.inc.php:975
5733 msgid "The number of tables that are open."
5734 msgstr "El número de tablas que están abiertas."
5736 #: libraries/messages.inc.php:976
5737 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5738 msgstr "El número de bloques de memoria libre en el cache de consultas."
5740 #: libraries/messages.inc.php:977
5741 msgid "The amount of free memory for query cache."
5742 msgstr "La cantidad de memoria libre para el cache de consultas."
5744 #: libraries/messages.inc.php:978
5745 msgid "The number of cache hits."
5746 msgstr "El número de hits al cache."
5748 #: libraries/messages.inc.php:979
5749 msgid "The number of queries added to the cache."
5750 msgstr "El número de consultas añadidos al cache."
5752 #: libraries/messages.inc.php:980
5753 msgid ""
5754 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5755 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5756 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5757 "decide which queries to remove from the cache."
5758 msgstr ""
5759 "El número de consultas que han sido removidos del cache para liberar la "
5760 "memoria para poner nuevas consultas en el cache. Esta información puede "
5761 "ayudar a afinar el tamaño del cache de consultas. El cache de consultas usa "
5762 "la estrategia Least Recently Used (LRU) para decidir cuáles consultas deben "
5763 "ser removidas del cache."
5765 #: libraries/messages.inc.php:981
5766 msgid ""
5767 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5768 "query_cache_type setting)."
5769 msgstr ""
5770 "El número de consultas que no ingresaron al cache (porque no es posible o "
5771 "porque el parámetro no está activado en query_cache_type)."
5773 #: libraries/messages.inc.php:982
5774 msgid "The number of queries registered in the cache."
5775 msgstr "El número de consultas registradas en el cache."
5777 #: libraries/messages.inc.php:983
5778 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5779 msgstr "El número total de bloques en el cache de consultas."
5781 #: libraries/messages.inc.php:984
5782 msgctxt "$strShowStatusReset"
5783 msgid "Reset"
5784 msgstr "Resetear"
5786 #: libraries/messages.inc.php:985
5787 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5788 msgstr ""
5789 "El estado de la replicación a prueba de fallos (aún no ha sido implementada)."
5791 #: libraries/messages.inc.php:986
5792 msgid ""
5793 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5794 "should carefully check the indexes of your tables."
5795 msgstr ""
5796 "El número de vínculos (joins) que no usan índices. Si este valor no es 0, "
5797 "deberá revisar los índices de sus tablas cuidadosamente."
5799 #: libraries/messages.inc.php:987
5800 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5801 msgstr ""
5802 "El número de vínculos (joins) que usaron búsqueda por rangos en una tabla de "
5803 "referencias."
5805 #: libraries/messages.inc.php:988
5806 msgid ""
5807 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5808 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5809 msgstr ""
5810 "El número de vínculos (joins) sin keys que revisan el uso de key luego de "
5811 "cada fila. (Si no es 0, deberá revisar los índices de sus tablas "
5812 "cuidadosamente.)"
5814 #: libraries/messages.inc.php:989
5815 msgid ""
5816 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5817 "critical even if this is big.)"
5818 msgstr ""
5819 "El número de vínculos (joins) que usaron rangos en la primera tabla. "
5820 "(Normalmente no es crítico aun cuando sea grande.)"
5822 #: libraries/messages.inc.php:990
5823 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5824 msgstr ""
5825 "El número de vínculos (joins) que hicieron un escaneo completo de la primera "
5826 "tabla."
5828 #: libraries/messages.inc.php:991
5829 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5830 msgstr ""
5831 "El número de tablas temporales actualmente abiertas por el proceso SQL "
5832 "esclavo."
5834 #: libraries/messages.inc.php:992
5835 msgid ""
5836 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5837 "retried transactions."
5838 msgstr ""
5839 "Número total de veces (desde el arranque) que el proceso SQL esclavo de "
5840 "replicación ha reintentado hacer transacciones."
5842 #: libraries/messages.inc.php:993
5843 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5844 msgstr ""
5845 "Está ENCENDIDO si este servidor es un esclavo que está conectado a un master."
5847 #: libraries/messages.inc.php:994
5848 msgid ""
5849 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5850 "create."
5851 msgstr ""
5852 "El número de procesos que han tomado más de los segundos registrados en "
5853 "slow_launch_time para crear."
5855 #: libraries/messages.inc.php:995
5856 msgid ""
5857 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5858 msgstr ""
5859 "El número de consultas que han tomado más segundos que los registrados en "
5860 "long_query_time."
5862 #: libraries/messages.inc.php:996
5863 msgid ""
5864 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5865 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5866 "system variable."
5867 msgstr ""
5868 "El número de pasadas de fusión (merge) que el algoritmo organizar ha debido "
5869 "hacer. Si este valor es grande, debe considerar incrementar el valor de la "
5870 "varible de sistema sort_buffer_size."
5872 #: libraries/messages.inc.php:997
5873 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5874 msgstr "El número de consultas organizar que se ejecutaron con rangos."
5876 #: libraries/messages.inc.php:998
5877 msgid "The number of sorted rows."
5878 msgstr "El número de filas sorted."
5880 #: libraries/messages.inc.php:999
5881 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5882 msgstr "El número de consultas organizar que se hicieron escaneando la tabla."
5884 #: libraries/messages.inc.php:1000
5885 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5886 msgstr "El número de veces que un table lock fue adquirido inmediatamente."
5888 #: libraries/messages.inc.php:1001
5889 msgid ""
5890 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5891 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5892 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5893 "tables or use replication."
5894 msgstr ""
5895 "El número de veces que un table lock no pudo adquirirse inmediatamente y fue "
5896 "necesaria una espera. Si este valor es alto, y hay problemas de rendimiento, "
5897 "primero deberá optimizar sus consultas, y luego, ya sea partir sus tablas o "
5898 "usar replicación."
5900 #: libraries/messages.inc.php:1002
5901 msgid ""
5902 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5903 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5904 "raise your thread_cache_size."
5905 msgstr ""
5906 "El número de procesos en el cache de procesos. La tasa de hits al cache "
5907 "puede calcularse como Threads_created/Connections. Si este valor es rojo, "
5908 "debe incrementar su thread_cache_size."
5910 #: libraries/messages.inc.php:1003
5911 msgid "The number of currently open connections."
5912 msgstr "El número de conexiones abiertas actualmente."
5914 #: libraries/messages.inc.php:1004
5915 msgid ""
5916 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5917 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5918 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5919 "implementation.)"
5920 msgstr ""
5921 "El número de procesos creados para manejar las conexiones. Si "
5922 "Threads_created es grande, querrá incrementar el valor thread_cache_size. "
5923 "(Normalmente esto no aporta una mejoría notable en el rendimiento si usted "
5924 "tiene una buena implementación de procesos.)"
5926 #: libraries/messages.inc.php:1005
5927 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5928 msgstr "El número de procesos que no están en reposo."
5930 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5931 msgid "Show tables"
5932 msgstr "Mostrar las tablas"
5934 #: libraries/messages.inc.php:1008 libraries/sql_query_form.lib.php:396
5935 msgid " Show this query here again "
5936 msgstr " Mostrar esta consulta otra vez "
5938 #: libraries/messages.inc.php:1009 libraries/mysql_charsets.lib.php:218
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5940 msgid "Simplified Chinese"
5941 msgstr "Chino simplificado"
5943 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5944 msgid "(singly)"
5945 msgstr "(solamente)"
5947 #: libraries/messages.inc.php:1013 libraries/replication_gui.lib.php:52
5948 msgid ""
5949 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5950 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/messages.inc.php:1014 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5954 msgid "Slovak"
5955 msgstr "Eslovaco"
5957 #: libraries/messages.inc.php:1015 libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5958 msgid "Slovenian"
5959 msgstr "Esloveno"
5961 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5962 msgid "Small/Big All"
5963 msgstr "Pequeño/grande todos"
5965 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5966 msgid "Snap to grid"
5967 msgstr "Cuadrícula magnética"
5969 #: libraries/messages.inc.php:1019 server_synchronize.php:1162
5970 msgid "Socket"
5971 msgstr ""
5973 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5974 msgid "Sorting"
5975 msgstr "Organizando (sorting)"
5977 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
5978 msgid "Space usage"
5979 msgstr "Espacio utilizado"
5981 #: libraries/messages.inc.php:1024 libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5982 msgid "Spanish"
5983 msgstr "Español"
5985 #: libraries/messages.inc.php:1025
5986 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
5987 msgstr "Palabras separadas por un espacio (\" \")."
5989 #: libraries/messages.inc.php:1027
5990 msgid "Export type"
5991 msgstr "Tipo de exportación"
5993 #: libraries/messages.inc.php:1028
5994 msgid "Export time in UTC"
5995 msgstr ""
5997 #: libraries/messages.inc.php:1029 libraries/sqlparser.lib.php:173
5998 msgid ""
5999 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6000 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6001 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6002 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6003 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6004 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6005 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6006 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6007 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6008 msgstr ""
6009 "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
6010 "SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
6011 "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
6012 "del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios por fuera "
6013 "del área de texto delimitado. Intente su consulta en la interfaz de comandos "
6014 "de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
6015 "abajo, en cuyo caso puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
6016 "problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
6017 "funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
6018 "que genera el problema, y envíe un reporte de error con la cadena de datos "
6019 "en la sección de CORTE indicada abajo:"
6021 #: libraries/messages.inc.php:1030 libraries/sqlparser.lib.php:137
6022 msgid ""
6023 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6024 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6025 msgstr ""
6026 "Parece haber un error en su consulta de SQL. La salida generada por el "
6027 "servidor de MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
6028 "diagnosticar el problema."
6030 #: libraries/messages.inc.php:1034 libraries/sqlparser.lib.php:495
6031 msgid "Invalid Identifer"
6032 msgstr "El identificador no es válido"
6034 #: libraries/messages.inc.php:1035 libraries/sqlparser.lib.php:344
6035 msgid "Unclosed quote"
6036 msgstr "Comillas sin cerrar"
6038 #: libraries/messages.inc.php:1036 libraries/sqlparser.lib.php:612
6039 msgid "Unknown Punctuation String"
6040 msgstr "Signo de puntuación desconocido"
6042 #: libraries/messages.inc.php:1038 server_replication.php:327
6043 #: server_replication.php:328
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Start"
6046 msgstr "Inicio"
6048 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
6049 msgid "Statements"
6050 msgstr "Enunciado"
6052 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
6053 msgid "static"
6054 msgstr ""
6056 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
6057 msgid ""
6058 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6059 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6060 msgstr ""
6061 "En un servidor que se encuentra ejecutando procesos, los contadores de bytes "
6062 "pueden excederse.  Por tanto, las estadísticas reportadas por el servidor "
6063 "MySQL pueden estar incorrectas."
6065 #: libraries/messages.inc.php:1046 server_replication.php:327
6066 #: server_replication.php:328
6067 msgid "Stop"
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
6071 msgid "Storage Engines"
6072 msgstr "Motores de almacenamiento"
6074 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
6075 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
6076 msgid "Storage Engine"
6077 msgstr "Motor de almacenamiento"
6079 #: libraries/messages.inc.php:1050
6080 msgid "CSV for MS Excel"
6081 msgstr "CSV para datos de MS Excel"
6083 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
6084 msgid "Propose table structure"
6085 msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
6087 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
6088 #: server_synchronize.php:867
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Structure Difference"
6091 msgstr "Estructura para la vista"
6093 #: libraries/messages.inc.php:1055
6094 #, fuzzy
6095 msgid "structure"
6096 msgstr "Estructura"
6098 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
6099 msgid "Structure Synchronization"
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/messages.inc.php:1058 libraries/sql_query_form.lib.php:462
6103 msgid "Submit"
6104 msgstr "Enviar"
6106 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
6107 #, php-format
6108 msgid ""
6109 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6110 "issues."
6111 msgstr ""
6112 "El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation%"
6113 "s para posibles ajustes."
6115 #: libraries/messages.inc.php:1062 libraries/mysql_charsets.lib.php:296
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6117 msgid "Swedish"
6118 msgstr "Sueco"
6120 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
6121 msgid "Switch to copied table"
6122 msgstr "Cambiar (switch) a la tabla copiada"
6124 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1208
6125 msgid ""
6126 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6127 "database will remain unchanged."
6128 msgstr ""
6130 #: libraries/messages.inc.php:1070 server_synchronize.php:451
6131 #: server_synchronize.php:896
6132 msgid "Synchronize Databases"
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
6136 #: server_synchronize.php:1092 server_synchronize.php:1100
6137 msgid "Synchronize"
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
6141 #: server_synchronize.php:873
6142 msgid "Add column(s)"
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
6146 #, php-format
6147 msgid "Table %s already exists!"
6148 msgstr "¡La tabla %s ya existe!"
6150 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
6151 #: server_synchronize.php:875
6152 msgid "Alter column(s)"
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/messages.inc.php:1076
6156 #, php-format
6157 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
6158 msgstr "Los cambios en la Tabla %1$s se hicieron exitosamente"
6160 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
6161 #: server_synchronize.php:877
6162 msgid "Apply index(s)"
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
6166 #: server_synchronize.php:890
6167 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6168 msgstr ""
6170 #: libraries/messages.inc.php:1080
6171 msgid "The table name is empty!"
6172 msgstr "¡El nombre de la tabla está vacío!"
6174 #: libraries/messages.inc.php:1081
6175 #, php-format
6176 msgid "Table %1$s has been created."
6177 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
6179 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
6180 #, php-format
6181 msgid "Table %s has been flushed"
6182 msgstr "Se ha vaciado el caché de la tabla %s"
6184 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
6185 #: server_synchronize.php:879
6186 msgid "Insert row(s)"
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
6190 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
6191 msgid "Table seems to be empty!"
6192 msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
6194 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
6195 msgid "Table maintenance"
6196 msgstr "Mantenimiento de la tabla"
6198 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
6199 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6200 msgid "Table name"
6201 msgstr "Nombre de la tabla"
6203 #: libraries/messages.inc.php:1089 pdf_schema.php:1117
6204 msgid "Table of contents"
6205 msgstr "Tabla de contenidos"
6207 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
6208 msgid "Table options"
6209 msgstr "Opciones de la tabla"
6211 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
6212 #: server_synchronize.php:874
6213 msgid "Remove column(s)"
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
6217 #: server_synchronize.php:876
6218 msgid "Remove index(s)"
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
6222 #: server_synchronize.php:878
6223 msgid "Update row(s)"
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/messages.inc.php:1097 libraries/Theme.class.php:387
6227 msgid "take it"
6228 msgstr "tómelo"
6230 #: libraries/messages.inc.php:1098 server_synchronize.php:942
6231 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6232 msgstr ""
6234 #: libraries/messages.inc.php:1099 server_privileges.php:392
6235 #: server_privileges.php:527 server_privileges.php:1679
6236 #: server_privileges.php:1685
6237 msgid "Table-specific privileges"
6238 msgstr "Privilegios específicos para la tabla"
6240 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
6241 msgid "Temporary data"
6242 msgstr "Datos temporales"
6244 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
6245 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
6246 msgstr " Debido a su longitud,<br /> este campo podría no ser editable "
6248 #: libraries/messages.inc.php:1102
6249 msgid "Texy! text"
6250 msgstr "Texto Texy!"
6252 #: libraries/messages.inc.php:1103 libraries/mysql_charsets.lib.php:299
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6254 msgid "Thai"
6255 msgstr "Tailandés"
6257 #: libraries/messages.inc.php:1104 libraries/Theme_Manager.class.php:115
6258 #, php-format
6259 msgid "Default theme %s not found!"
6260 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) predeterminada %s!"
6262 #: libraries/messages.inc.php:1105 libraries/Theme.class.php:384
6263 msgid "No preview available."
6264 msgstr "No existe una previsualización disponible."
6266 #: libraries/messages.inc.php:1106 libraries/Theme_Manager.class.php:153
6267 #, php-format
6268 msgid "Theme %s not found!"
6269 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
6271 #: libraries/messages.inc.php:1107 libraries/Theme.class.php:162
6272 #, php-format
6273 msgid "No valid image path for theme %s found!"
6274 msgstr ""
6275 "¡No se halló la ruta de imágenes para la plantilla de interfaz (theme) %s!"
6277 #: libraries/messages.inc.php:1108 libraries/Theme_Manager.class.php:221
6278 #, php-format
6279 msgid "Theme path not found for theme %s!"
6280 msgstr ""
6281 "¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla %"
6282 "s!"
6284 #: libraries/messages.inc.php:1109 libraries/Theme_Manager.class.php:297
6285 #: test/theme.php:161 themes.php:21 themes.php:41
6286 msgid "Theme / Style"
6287 msgstr "Tema / Estilo"
6289 #: libraries/messages.inc.php:1110 libraries/replication_gui.lib.php:308
6290 #: server_privileges.php:734
6291 msgid "This Host"
6292 msgstr "Este Host"
6294 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
6295 msgid "Threads"
6296 msgstr "Procesos"
6298 #: libraries/messages.inc.php:1112
6299 #, php-format
6300 msgid "Thread %s was successfully killed."
6301 msgstr "El proceso %s fue destruido exitosamente."
6303 #: libraries/messages.inc.php:1114
6304 msgid ""
6305 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6306 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6307 msgstr ""
6308 "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
6309 "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
6310 "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
6312 #: libraries/messages.inc.php:1115
6313 msgid ""
6314 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
6315 "file and import will resume."
6316 msgstr ""
6317 "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
6318 "importación, por favor, reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
6320 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
6321 msgid "to/from page"
6322 msgstr "página de/a la"
6324 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
6325 msgid "Toggle scratchboard"
6326 msgstr "cambiar el estado del scratchboard"
6328 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
6329 msgid "Toggle small/big"
6330 msgstr "Alterne entre pequeño y grande"
6332 #: libraries/messages.inc.php:1120
6333 msgid "To select relation, click :"
6334 msgstr "Para seleccionar la relación, dé clic en:"
6336 #: libraries/messages.inc.php:1121
6337 msgid "total"
6338 msgstr "total"
6340 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
6341 #, php-format
6342 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
6346 msgid "Activate now"
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
6350 #, php-format
6351 msgid "Activate tracking for %s.%s"
6352 msgstr ""
6354 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
6355 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
6356 msgstr ""
6358 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Create version"
6361 msgstr "Crear relación"
6363 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
6364 #, php-format
6365 msgid "Create version %s of %s.%s"
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
6369 msgid "Data definition statement"
6370 msgstr ""
6372 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
6373 msgid "Data manipulation statement"
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Date"
6379 msgstr "Datos"
6381 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
6382 msgid "Deactivate now"
6383 msgstr ""
6385 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
6386 #, php-format
6387 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
6391 #, fuzzy, php-format
6392 msgid "Export as %s"
6393 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
6395 #: libraries/messages.inc.php:1138
6396 msgid "Close"
6397 msgstr ""
6399 #: libraries/messages.inc.php:1139
6400 #, php-format
6401 msgid "Tracking report for table `%s`"
6402 msgstr ""
6404 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
6405 #, php-format
6406 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
6407 msgstr ""
6409 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
6410 msgid "Show versions"
6411 msgstr ""
6413 #: libraries/messages.inc.php:1143
6414 msgid "SQL dump (file download)"
6415 msgstr ""
6417 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:508
6418 msgid "SQL dump"
6419 msgstr ""
6421 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
6422 msgid "SQL statements executed."
6423 msgstr ""
6425 #: libraries/messages.inc.php:1146
6426 msgid "This option will replace your table and contained data."
6427 msgstr ""
6429 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
6430 msgid "SQL execution"
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
6434 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
6435 msgstr ""
6437 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
6438 msgid "Tracking statements"
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Version"
6444 msgstr "Persa"
6446 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
6447 msgid "Track these data definition statements:"
6448 msgstr ""
6450 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
6451 msgid "Track these data manipulation statements:"
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Username"
6457 msgstr "Usuario:"
6459 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
6460 #, php-format
6461 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
6465 #, php-format
6466 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
6467 msgstr ""
6469 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
6470 #, php-format
6471 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6472 msgstr ""
6474 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
6475 #, php-format
6476 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6477 msgstr ""
6479 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
6480 msgid ""
6481 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6482 "ensure that you have the privileges to do so."
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/messages.inc.php:1170 libraries/mysql_charsets.lib.php:220
6486 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6487 msgid "Traditional Chinese"
6488 msgstr "Chino tradicional"
6490 #: libraries/messages.inc.php:1171 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6491 msgid "Traditional Spanish"
6492 msgstr "Español tradicional"
6494 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
6495 msgid "Traffic"
6496 msgstr "Tráfico"
6498 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
6499 msgid "Transaction coordinator"
6500 msgstr "Coordinador de transacción"
6502 #: libraries/messages.inc.php:1174
6503 msgid ""
6504 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6505 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6506 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6507 "need to set the first option to the empty string."
6508 msgstr ""
6509 "Mostrar un enlace para descargar los datos binarios de un campo. La primera "
6510 "opción es el nombre del archivo binario.  La segunda opción es un nombre de "
6511 "campo factible de una fila de la tabla que contiene el nombre del campo. Si "
6512 "usted aporta una segunda opción, necesariamente deberá consignar la primera "
6513 "opción a una cadena de caracteres vacía"
6515 #: libraries/messages.inc.php:1175
6516 msgid ""
6517 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6518 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6519 msgstr ""
6520 "Muestra los datos en representación hexadecimal. El primer parámetro es "
6521 "opcional y especifica cuán a menudo se añadirá espacio (2 nibbles, es decir, "
6522 "1 byte de manera predeterminada)."
6524 #: libraries/messages.inc.php:1176
6525 msgid ""
6526 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6527 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6528 msgstr ""
6529 "Muestra un thumbnail que puede abrirse mediante un clic; opciones: width, "
6530 "height en píxeles (mantiene la proporción original)"
6532 #: libraries/messages.inc.php:1177
6533 msgid "Displays a link to download this image."
6534 msgstr "Muestra un enlace a esta imagen (i.e., blob descarga directa)."
6536 #: libraries/messages.inc.php:1178
6537 msgid "See image/jpeg: inline"
6538 msgstr "Ver imagen/jpeg: inline"
6540 #: libraries/messages.inc.php:1179
6541 msgid ""
6542 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6543 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6544 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6545 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6546 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6547 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6548 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6549 "gmdate() function."
6550 msgstr ""
6551 "Toma un campo TIME, TIMESTAMP o DATETIME y lo formatea usando su formato de "
6552 "fechas local. La primera opción es el offset (en horas) que se añadirá al "
6553 "timestamp (Predeterminado: 0). La segunda opción es un dateformat diferente "
6554 "de acuerdo con los parámetros disponibles para el strftime() del PHP. La "
6555 "tercera opción determina si usted quiere ver la fecha local o la UTC (use "
6556 "strings \"local\" o \"utc\") para eso. Según eso, el formato de la fecha "
6557 "tendrá un valor diferente - para \"local\" mire la documentación para la "
6558 "función strftime() del PHP y para \"utc\" se hace usando la función gmdate()."
6560 #: libraries/messages.inc.php:1180
6561 msgid ""
6562 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6563 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6564 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6565 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6566 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6567 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6568 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6569 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6570 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6571 "(Default 1)."
6572 msgstr ""
6573 "LINUX SOLAMENTE: Ejecuta una aplicación externa y alimenta el fielddata "
6574 "mediante input estándar. Retorna el output estándar de la aplicación. El "
6575 "predeterminado es Tidy, para mostrar código HTML agradable para la "
6576 "impresión. Por razones de seguridad, debe editar manualmente el archivo "
6577 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e insertar las "
6578 "herramientas que permitirá se ejecuten. La primera opción será el número del "
6579 "programa que querrá utilizar y la segunda opción son los parámetros para el "
6580 "programa. El tercer parámetro, de ser 1 convertirá el output usando "
6581 "htmlspecialchars() (el predeterminado es 1). Un cuarto parámetro, de ser 1 "
6582 "pondrá un NOWRAP a la celda de contenido para que todo el output se muestre "
6583 "sin reformatear (Predeterminado 1)"
6585 #: libraries/messages.inc.php:1181
6586 msgid ""
6587 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6588 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6589 msgstr "Mantiene el formato original del campo. No se puede hacer Escape."
6591 #: libraries/messages.inc.php:1182
6592 msgid ""
6593 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6594 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6595 "third options are the width and the height in pixels."
6596 msgstr ""
6597 "Muestra una imagen y un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la "
6598 "primera opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción "
6599 "es el ancho en píxeles, el tercero es el alto."
6601 #: libraries/messages.inc.php:1183
6602 msgid ""
6603 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6604 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6605 "the link."
6606 msgstr ""
6607 "Muestra un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la primera "
6608 "opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción es un "
6609 "título para el enlace."
6611 #: libraries/messages.inc.php:1184
6612 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6613 msgstr "Formatea el texto como una consulta SQL y resalta la sintaxis."
6615 #: libraries/messages.inc.php:1185
6616 msgid ""
6617 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6618 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6619 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6620 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6621 "(Default: \"...\")."
6622 msgstr ""
6623 "Muestra una parte de una cadena de caracteres. La primera opción es el "
6624 "número de caracteres a pasar por alto desde el principio de la cadena de "
6625 "caracteres (Predeterminado: 0). La segunda opción es el número de caracteres "
6626 "a mostrar (Predeterminado: hasta el final de la cadena de caracteres). La "
6627 "tercera opción es la cadena de caracteres a adjuntar y/o anteponer cuando "
6628 "haya truncamiento (Predeterminado: \"...\")."
6630 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_binlog.php:183 server_binlog.php:186
6631 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
6632 msgid "Truncate Shown Queries"
6633 msgstr "Truncar las consultas que ya se han mostrado"
6635 #: libraries/messages.inc.php:1188 libraries/mysql_charsets.lib.php:302
6636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6637 msgid "Turkish"
6638 msgstr "Turco"
6640 #: libraries/messages.inc.php:1191 libraries/mysql_charsets.lib.php:305
6641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6642 msgid "Ukrainian"
6643 msgstr "Ucraniano"
6645 #: libraries/messages.inc.php:1193 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
6646 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6647 msgid "Unicode"
6648 msgstr "Unicode"
6650 #: libraries/messages.inc.php:1195 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6651 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6652 msgid "unknown"
6653 msgstr "desconocido"
6655 #: libraries/messages.inc.php:1198
6656 #, php-format
6657 msgid "You have updated the privileges for %s."
6658 msgstr "Ha actualizado los privilegios para %s."
6660 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6661 msgid "The profile has been updated."
6662 msgstr "Se actualizó el perfil."
6664 #: libraries/messages.inc.php:1201 libraries/relation.lib.php:138
6665 msgid ""
6666 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6667 msgstr ""
6668 "Para actualizar su tabla Columna_comentarios (Column_comments), por favor "
6669 "revise la documentación"
6671 #: libraries/messages.inc.php:1202
6672 #, php-format
6673 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6674 msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
6676 #: libraries/messages.inc.php:1210
6677 #, php-format
6678 msgid ""
6679 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
6680 "s for ways to workaround this limit."
6681 msgstr ""
6682 "Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande.  Por favor, "
6683 "refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
6685 #: libraries/messages.inc.php:1211
6686 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6687 msgstr "No está permitido subir archivos a este servidor."
6689 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6690 msgid "Usage"
6691 msgstr "Uso"
6693 #: libraries/messages.inc.php:1213
6694 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6695 msgstr "Usar \"backquotes\" con tablas y nombres de campo"
6697 #: libraries/messages.inc.php:1214 libraries/replication_gui.lib.php:314
6698 #: server_privileges.php:740
6699 msgid "Use Host Table"
6700 msgstr "Usar la tabla Anfitrión (Host)"
6702 #: libraries/messages.inc.php:1215
6703 #, php-format
6704 msgid "The user %s already exists!"
6705 msgstr "¡El usuario %s ya existe!"
6707 #: libraries/messages.inc.php:1216
6708 msgid "The user name is empty!"
6709 msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
6711 #: libraries/messages.inc.php:1217 libraries/replication_gui.lib.php:55
6712 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 libraries/replication_gui.lib.php:245
6713 #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:255
6714 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:675
6715 #: server_privileges.php:682 server_synchronize.php:1166
6716 msgid "User name"
6717 msgstr "Nombre de usuario"
6719 #: libraries/messages.inc.php:1218
6720 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6721 msgstr "El usuario que seleccionó no se halló en la tabla de privilegios."
6723 #: libraries/messages.inc.php:1219 server_privileges.php:1365
6724 msgid "User overview"
6725 msgstr "Vista global de usuarios"
6727 #: libraries/messages.inc.php:1220
6728 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6729 msgstr "Los usuarios seleccionados fueron borrados exitosamente."
6731 #: libraries/messages.inc.php:1221
6732 #, php-format
6733 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6734 msgstr "Usuarios con acceso a &quot;%s&quot;"
6736 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_privileges.php:1350
6737 #: server_privileges.php:1497 server_privileges.php:1611
6738 #: server_processlist.php:54
6739 msgid "User"
6740 msgstr "Usuario"
6742 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6743 msgid ""
6744 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6745 msgstr ""
6746 "Use la tecla TAB para saltar de un valor a otro, o CTRL+flechas para moverse "
6747 "a cualquier parte"
6749 #: libraries/messages.inc.php:1225 libraries/replication_gui.lib.php:251
6750 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 libraries/replication_gui.lib.php:342
6751 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:745
6752 #: server_privileges.php:769 server_privileges.php:1889
6753 #: server_privileges.php:1919
6754 msgid "Use text field"
6755 msgstr "Use el campo de texto"
6757 #: libraries/messages.inc.php:1229 libraries/sqlvalidator.lib.php:68
6758 #, php-format
6759 msgid ""
6760 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6761 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6762 msgstr ""
6763 "El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
6764 "las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
6766 #: libraries/messages.inc.php:1230 libraries/replication_gui.lib.php:111
6767 #: server_status.php:627 tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370
6768 #: tbl_structure.php:730
6769 msgid "Value"
6770 msgstr "Valor"
6772 #: libraries/messages.inc.php:1231 libraries/replication_gui.lib.php:110
6773 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445 server_status.php:626
6774 #: server_variables.php:52
6775 msgid "Variable"
6776 msgstr "Variable"
6778 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6779 msgid "View dump (schema) of databases"
6780 msgstr "Ver el volcado (schema) de la base de datos"
6782 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6783 msgid "View dump (schema) of table"
6784 msgstr "Mostrar el volcado esquema de la tabla"
6786 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6787 msgid "VIEW name"
6788 msgstr "(VIEW) VER nombre"
6790 #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028
6791 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
6792 msgstr ""
6793 "No está disponible el directorio que usted habilitó para subir las tareas"
6795 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6796 msgid "Web server"
6797 msgstr "Servidor web"
6799 #: libraries/messages.inc.php:1247 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
6800 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6801 msgid "West European"
6802 msgstr "Europea occidental"
6804 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6805 msgid "Wiki"
6806 msgstr "Wiki"
6808 #: libraries/messages.inc.php:1249 server_privileges.php:2138
6809 msgid "wildcard"
6810 msgstr "comodín"
6812 #: libraries/messages.inc.php:1253
6813 msgid "Wrong username/password. Access denied."
6814 msgstr ""
6815 "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto. El acceso fue denegado."
6817 #: libraries/messages.inc.php:1255
6818 msgid ""
6819 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6820 "the issue and try again."
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/messages.inc.php:1256
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Export contents"
6826 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
6828 #: libraries/messages.inc.php:1257
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Export functions"
6831 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
6833 #: libraries/messages.inc.php:1258
6834 msgid "Export procedures"
6835 msgstr ""
6837 #: libraries/messages.inc.php:1259
6838 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6839 msgstr ""
6841 #: libraries/messages.inc.php:1260
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Export tables"
6844 msgstr "Tipo de exportación"
6846 #: libraries/messages.inc.php:1261
6847 #, fuzzy
6848 msgid "Export triggers"
6849 msgstr "Tipo de exportación"
6851 #: libraries/messages.inc.php:1262
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Export views"
6854 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
6856 #: libraries/messages.inc.php:1263
6857 msgid "XML"
6858 msgstr "XML"
6860 #: libraries/messages.inc.php:1267 server_privileges.php:592
6861 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6862 msgstr ""
6863 "Nota: si cambia los parámetros de estas opciones a 0 (cero), remueve el "
6864 "límite."
6866 #: libraries/messages.inc.php:1268
6867 msgid "\"zipped\""
6868 msgstr "\"comprimido con zip\""
6870 #: libraries/Table.class.php:1048
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
6873 msgid "Error renaming table %1 to %2"
6874 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
6876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid "None"
6879 msgctxt "for default"
6880 msgid "None"
6881 msgstr "Ninguna"
6883 #: navigation.php:318
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Filter"
6886 msgstr "Archivos"
6888 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6889 msgid "Clear"
6890 msgstr "Limpiar"
6892 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6893 #, fuzzy
6894 #| msgid "Create table"
6895 msgctxt "short form"
6896 msgid "Create table"
6897 msgstr "Crear tabla"
6899 #: pdf_schema.php:996
6900 #, fuzzy, php-format
6901 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6902 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6903 msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
6905 #: pdf_schema.php:637
6906 #, fuzzy, php-format
6907 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6908 msgid "The %s table doesn"
6909 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
6911 #: server_databases.php:230
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Jump to database"
6914 msgstr "No hay bases de datos"
6916 #: server_privileges.php:1904
6917 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6918 msgstr ""
6919 "Los comodines _ y % deben acompañarse de \\ para usarlos de manera literal"
6921 #: server_privileges.php:1998
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "None"
6924 msgctxt ""
6925 msgid "None"
6926 msgstr "Ninguna"
6928 #: server_privileges.php:2000
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
6931 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
6932 msgstr ""
6933 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
6935 #: server_replication.php:210
6936 #, php-format
6937 msgid ""
6938 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
6939 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6940 msgstr ""
6942 #: server_replication.php:355
6943 #, php-format
6944 msgid ""
6945 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
6946 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6947 msgstr ""
6949 #: server_status.php:344
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Reset"
6952 msgctxt "for Show status"
6953 msgid "Reset"
6954 msgstr "Reiniciar"
6956 #: server_status.php:360
6957 msgid ""
6958 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6959 "b> process."
6960 msgstr ""
6962 #: server_status.php:362
6963 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6964 msgstr ""
6966 #: server_status.php:364
6967 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6968 msgstr ""
6970 #: server_status.php:366
6971 msgid ""
6972 "For further information about replication status on the server, please visit "
6973 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6974 msgstr ""
6976 #: server_synchronize.php:1117
6977 msgid "Enter manually"
6978 msgstr ""
6980 #: server_synchronize.php:1118
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Insecure connection"
6983 msgid "Current connection"
6984 msgstr "Conexión insegura"
6986 #: server_synchronize.php:1147
6987 #, fuzzy, php-format
6988 #| msgid "Configuration file"
6989 msgid "Configuration: %s"
6990 msgstr "Archivo de configuración"
6992 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6993 msgid "Allow character set conversion"
6994 msgstr ""
6995 "Permitir cambios y conversión en los formatos de los caracteres (character "
6996 "set conversion)"
6998 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6999 msgid ""
7000 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
7001 msgstr ""
7003 #: setup/lib/messages.inc.php:18
7004 msgid ""
7005 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7006 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
7007 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
7008 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
7009 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
7010 "of users, including you, are connected to."
7011 msgstr ""
7012 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
7013 "desactivar porque permite que los atacantes obtengan un login por fuerza "
7014 "bruta a cualquier servidor MySQL. Si usted siente que esto es necesario, use "
7015 "un [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de proxies de "
7016 "confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría no ser "
7017 "confiable si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo "
7018 "usted se encuentran conectados."
7020 #: setup/lib/messages.inc.php:19
7021 msgid "Allow login to any MySQL server"
7022 msgstr "Permitir el login a cualquier servidor MySQL"
7024 #: setup/lib/messages.inc.php:20
7025 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
7026 msgstr ""
7027 "Mostrar el enlace &quot;Eliminar base de datos&quot; a usuarios normales"
7029 #: setup/lib/messages.inc.php:21
7030 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
7031 msgstr ""
7032 "La llave debe contener letras, números [em]y[/em] caracteres especiales"
7034 #: setup/lib/messages.inc.php:22
7035 msgid ""
7036 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
7037 "authentication"
7038 msgstr ""
7040 #: setup/lib/messages.inc.php:23
7041 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
7042 msgstr "La llave es muy corta, debe tener al menos 8 caracteres"
7044 #: setup/lib/messages.inc.php:24
7045 msgid ""
7046 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
7047 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
7048 "you don't need to remember it."
7049 msgstr ""
7050 "Usted no tuvo un juego secreto blowfish y ha activado la autenticación por "
7051 "cookie, así que una llave se generó automáticamente para usted. Se usa para "
7052 "encriptar cookies; no necesita recordarla."
7054 #: setup/lib/messages.inc.php:25
7055 msgid "Blowfish secret"
7056 msgstr "Secreto Blowfish"
7058 #: setup/lib/messages.inc.php:26
7059 msgid "Highlight selected rows"
7060 msgstr ""
7062 #: setup/lib/messages.inc.php:27
7063 msgid "Row marker"
7064 msgstr ""
7066 #: setup/lib/messages.inc.php:28
7067 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
7068 msgstr ""
7070 #: setup/lib/messages.inc.php:29
7071 msgid "Highlight pointer"
7072 msgstr ""
7074 #: setup/lib/messages.inc.php:30
7075 msgid ""
7076 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
7077 "import and export operations"
7078 msgstr ""
7079 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
7080 "las operaciones de importación y exportación"
7082 #: setup/lib/messages.inc.php:31
7083 msgid "Bzip2"
7084 msgstr "Bzip2"
7086 #: setup/lib/messages.inc.php:32
7087 #, php-format
7088 msgid ""
7089 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
7090 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7091 "system."
7092 msgstr ""
7093 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
7094 "descompresión Bzip2[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
7095 "este sistema."
7097 #: setup/lib/messages.inc.php:33
7098 msgid "Cannot load or save configuration"
7099 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
7101 #: setup/lib/messages.inc.php:34
7102 msgid ""
7103 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7104 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
7105 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
7106 msgstr ""
7107 "Por favor cree una carpeta escribible para el servidor web [em]config[/em] "
7108 "en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en [a@../"
7109 "Documentation.html#setup_script]documentación[/a]. De lo contrario, "
7110 "solamente podrá descargarlo o mostrarlo."
7112 #: setup/lib/messages.inc.php:35
7113 msgid ""
7114 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
7115 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
7116 "kbd] - allows newlines in fields"
7117 msgstr ""
7118 "Define cuál tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
7119 "VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud de input, [kbd]"
7120 "textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
7122 #: setup/lib/messages.inc.php:36
7123 msgid "CHAR fields editing"
7124 msgstr "Edición de campos CHAR"
7126 #: setup/lib/messages.inc.php:37
7127 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
7128 msgstr "Número de columnas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
7130 #: setup/lib/messages.inc.php:38
7131 msgid "CHAR textarea columns"
7132 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
7134 #: setup/lib/messages.inc.php:39
7135 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
7136 msgstr "Número de filas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
7138 #: setup/lib/messages.inc.php:40
7139 msgid "CHAR textarea rows"
7140 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
7142 #: setup/lib/messages.inc.php:41
7143 msgid "Check config file permissions"
7144 msgstr "Revise los permisos en el archivo de configuración"
7146 #: setup/lib/messages.inc.php:43
7147 msgid ""
7148 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
7149 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
7150 msgstr ""
7151 "Comprima archivos exportados con gzip/bzip2 sobre la marcha sin necesidad de "
7152 "mucha memoria; si halla problemas con archivos comprimidos con gzip/bzip2  "
7153 "deshabilite esta opción"
7155 #: setup/lib/messages.inc.php:44
7156 msgid "Compress on the fly"
7157 msgstr "Comprimir sobre la marcha"
7159 #: setup/lib/messages.inc.php:45
7160 msgid "Configuration file"
7161 msgstr "Archivo de configuración"
7163 #: setup/lib/messages.inc.php:46
7164 msgid ""
7165 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
7166 "when you're about to lose data"
7167 msgstr ""
7168 "Si se debe mostrar o no una advertencia (&quot;Está absolutamente seguro..."
7169 "&quot;) cuando está a punto de perder datos"
7171 #: setup/lib/messages.inc.php:47
7172 msgid "Confirm DROP queries"
7173 msgstr "Confirmar las consultas DROP"
7175 #: setup/lib/messages.inc.php:48
7176 msgid "Default character set used for conversions"
7177 msgstr "Juego de caracteres predeterminado usado para conversiones"
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:49
7180 msgid "Default character set"
7181 msgstr "Juego de caracteres predeterminado"
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:50
7184 msgid "Default language"
7185 msgstr "Idioma predeterminado"
7187 #: setup/lib/messages.inc.php:51
7188 msgid "Default server"
7189 msgstr "Servidor predeterminado"
7191 #: setup/lib/messages.inc.php:52
7192 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
7193 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una base de datos"
7195 #: setup/lib/messages.inc.php:53
7196 msgid "Default database tab"
7197 msgstr "Ceja predeterminada de la base de datos"
7199 #: setup/lib/messages.inc.php:54
7200 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
7201 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa un servidor"
7203 #: setup/lib/messages.inc.php:55
7204 msgid "Default server tab"
7205 msgstr "Ceja predeterminada para el servidor"
7207 #: setup/lib/messages.inc.php:56
7208 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
7209 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una tabla"
7211 #: setup/lib/messages.inc.php:57
7212 msgid "Default table tab"
7213 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
7215 #: setup/lib/messages.inc.php:58
7216 msgid ""
7217 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7218 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7219 msgstr ""
7220 "Este valor debe verificarse dos veces para asegurarse que este directorio no "
7221 "es público ni que se puede leer o escribir en él por parte de otros usuarios "
7222 "en su servidor."
7224 #: setup/lib/messages.inc.php:59
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
7227 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
7229 #: setup/lib/messages.inc.php:60
7230 msgid "Display databases as a list"
7231 msgstr "Mostrar las bases de datos como una lista"
7233 #: setup/lib/messages.inc.php:61
7234 msgid "Display"
7235 msgstr "Mostrar"
7237 #: setup/lib/messages.inc.php:62
7238 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
7239 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
7241 #: setup/lib/messages.inc.php:63
7242 msgid "Display servers as a list"
7243 msgstr "Muestra los servidores en una lista"
7245 #: setup/lib/messages.inc.php:64
7246 msgid "Donate"
7247 msgstr "Donación"
7249 #: setup/lib/messages.inc.php:65
7250 msgid "Download"
7251 msgstr "Descargar"
7253 #: setup/lib/messages.inc.php:66
7254 msgid "End of line"
7255 msgstr "Final de la línea"
7257 #: setup/lib/messages.inc.php:67
7258 msgid "Could not connect to MySQL server"
7259 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
7261 #: setup/lib/messages.inc.php:68
7262 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
7263 msgstr ""
7264 "La contraseña para usuario control phpMyAdmin está vacía mientras usó pmadb"
7266 #: setup/lib/messages.inc.php:69
7267 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
7268 msgstr "El usuario control phpMyAdmin está vacío mientras usó pmadb"
7270 #: setup/lib/messages.inc.php:70
7271 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7272 msgstr ""
7273 "El nombre de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
7274 "autenticación signon"
7276 #: setup/lib/messages.inc.php:71
7277 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7278 msgstr ""
7279 "El URL de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
7280 "autenticación signon"
7282 #: setup/lib/messages.inc.php:72
7283 msgid "Empty username while using config authentication method"
7284 msgstr ""
7285 "El nombre de usuario está vacío e intentó usar el método de autenticación "
7286 "config"
7288 #: setup/lib/messages.inc.php:73
7289 msgid "Submitted form contains errors"
7290 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
7292 #: setup/lib/messages.inc.php:74
7293 #, php-format
7294 msgid "Incorrect IP address: %s"
7295 msgstr "La dirección IP es incorrecta: %s"
7297 #: setup/lib/messages.inc.php:75
7298 msgid "Not a valid port number"
7299 msgstr "No es un número de puerto válido"
7301 #: setup/lib/messages.inc.php:76
7302 msgid "Incorrect value"
7303 msgstr "Valor incorrecto"
7305 #: setup/lib/messages.inc.php:77
7306 #, php-format
7307 msgid "Missing data for %s"
7308 msgstr "Faltan datos para %s"
7310 #: setup/lib/messages.inc.php:78
7311 msgid "Not a non-negative number"
7312 msgstr "No es un número no negativo"
7314 #: setup/lib/messages.inc.php:79
7315 msgid "Not a positive number"
7316 msgstr "No es un número positivo"
7318 #: setup/lib/messages.inc.php:80
7319 msgid ""
7320 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
7321 "limit)"
7322 msgstr ""
7324 #: setup/lib/messages.inc.php:81
7325 msgid "Maximum execution time"
7326 msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
7328 #: setup/lib/messages.inc.php:83
7329 msgid "Character set of the file"
7330 msgstr "Juego de caracteres del archivo"
7332 #: setup/lib/messages.inc.php:85
7333 msgid "Database name template"
7334 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
7336 #: setup/lib/messages.inc.php:86
7337 msgid "Server name template"
7338 msgstr "Nombre de la plantilla del servidor"
7340 #: setup/lib/messages.inc.php:87
7341 msgid "Table name template"
7342 msgstr "Nombre de la plantilla de la tabla"
7344 #: setup/lib/messages.inc.php:89
7345 msgid "Save on server"
7346 msgstr "Guardar en el servidor"
7348 #: setup/lib/messages.inc.php:91
7349 msgid "Remember file name template"
7350 msgstr "Recordar el nombre de la plantilla del archivo"
7352 #: setup/lib/messages.inc.php:92
7353 msgid "no"
7354 msgstr "no"
7356 #: setup/lib/messages.inc.php:93
7357 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
7358 msgstr "Forzar conexión segura mientras usa phpMyAdmin"
7360 #: setup/lib/messages.inc.php:94
7361 msgid ""
7362 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7363 "enabled if your web server supports it"
7364 msgstr ""
7365 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
7366 "permitir si su servidor la tiene"
7368 #: setup/lib/messages.inc.php:95
7369 msgid "Force SSL connection"
7370 msgstr "Forzar la conexión SSL"
7372 #: setup/lib/messages.inc.php:96
7373 msgid ""
7374 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
7375 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
7376 msgstr ""
7377 "Orden en el que se agrupa el contenido de una caja desplegable de llaves "
7378 "extranjeras; [kbd]content[/kbd] son los datos referidos, [kbd]id[/kbd] es el "
7379 "valor clave"
7381 #: setup/lib/messages.inc.php:97
7382 msgid "Foreign key dropdown order"
7383 msgstr "Orden de despliegue de las llaves extranjeras"
7385 #: setup/lib/messages.inc.php:98
7386 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
7387 msgstr "Se usará un menú dropdown si hay menos ítems presentes"
7389 #: setup/lib/messages.inc.php:99
7390 msgid "Foreign key limit"
7391 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
7393 #: setup/lib/messages.inc.php:100
7394 msgid "Browse mode"
7395 msgstr "Modalidad de navegación"
7397 #: setup/lib/messages.inc.php:101
7398 msgid "Customize browse mode"
7399 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de visualización"
7401 #: setup/lib/messages.inc.php:102
7402 msgid "Customize edit mode"
7403 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de edición"
7405 #: setup/lib/messages.inc.php:103
7406 msgid "Edit mode"
7407 msgstr "Modalidad de edición"
7409 #: setup/lib/messages.inc.php:104
7410 msgid "Customize default export options"
7411 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
7413 #: setup/lib/messages.inc.php:105
7414 msgid "Export defaults"
7415 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
7417 #: setup/lib/messages.inc.php:106
7418 msgid "Customize default common import options"
7419 msgstr "Personalizar las opciones comunes de importación predeteminadas"
7421 #: setup/lib/messages.inc.php:107
7422 msgid "Import defaults"
7423 msgstr "Importar las opciones predeterminadas"
7425 #: setup/lib/messages.inc.php:108
7426 msgid "Set import and export directories and compression options"
7427 msgstr ""
7428 "Seleccione los directorios para importar y exportar así como las opciones de "
7429 "compresión"
7431 #: setup/lib/messages.inc.php:109
7432 msgid "Import / export"
7433 msgstr "Importar / exportar"
7435 #: setup/lib/messages.inc.php:111
7436 msgid "Databases display options"
7437 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
7439 #: setup/lib/messages.inc.php:112
7440 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7441 msgstr ""
7442 "Cambiar la apariencia predefinida de la página que contiene los elementos de "
7443 "navegación"
7445 #: setup/lib/messages.inc.php:113
7446 msgid "Navigation frame"
7447 msgstr "Página con los elementos de navegación"
7449 #: setup/lib/messages.inc.php:114
7450 msgid "Servers display options"
7451 msgstr "Opciones para visualizar los servidores"
7453 #: setup/lib/messages.inc.php:116
7454 msgid "Tables display options"
7455 msgstr "Opciones para visualizar las tablas"
7457 #: setup/lib/messages.inc.php:118
7458 msgid "Main frame"
7459 msgstr "Página principal"
7461 #: setup/lib/messages.inc.php:119
7462 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
7463 msgstr "Parámetros que no encajaban en otra parte"
7465 #: setup/lib/messages.inc.php:120
7466 msgid "Other core settings"
7467 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7469 #: setup/lib/messages.inc.php:121
7470 msgid "Customize query window options"
7471 msgstr "Personalizar las opciones de la ventana de consulta"
7473 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7474 msgid ""
7475 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7476 "limit MySQL"
7477 msgstr ""
7478 "Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
7479 "opciones no limitan a MySQL"
7481 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7482 msgid "Security"
7483 msgstr "Seguridad"
7485 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7486 msgid "Basic settings"
7487 msgstr "Ajustes básicos"
7489 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7490 msgid ""
7491 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7492 "what they are for"
7493 msgstr ""
7494 "Configuración avanzada del servidor, no cambie estas opciones a menos que "
7495 "usted conozca como funcionan"
7497 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7498 msgid "Server configuration"
7499 msgstr "Configuración del servidor"
7501 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7502 msgid "Enter server connection parameters"
7503 msgstr "Escriba los ajustes básicos del servidor"
7505 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7506 msgid "Enter login options for signon authentication"
7507 msgstr ""
7508 "Seleccione las opciones antes de ingresar el nombre y contraseña para la "
7509 "autenticación"
7511 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7512 msgid "Signon login options"
7513 msgstr "Opciones previo al ingreso de nombre y contraseña"
7515 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7516 msgid ""
7517 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7518 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7519 "documentation"
7520 msgstr ""
7521 "Configure la base de datos de phpMyAdmin para ganar acceso a funciones "
7522 "adicionales, mire [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
7523 "infrastructure[/a] en la documentación"
7525 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7526 msgid "PMA database"
7527 msgstr "Base de datos PMA"
7529 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7530 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7531 msgstr ""
7533 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7534 msgid "Changes tracking"
7535 msgstr ""
7537 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7538 msgid "Customization"
7539 msgstr "Cambiar los valores predeterminados"
7541 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7542 msgid "Customize export options"
7543 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
7545 #: setup/lib/messages.inc.php:137
7546 msgid "Features"
7547 msgstr "Hallazgos"
7549 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7550 msgid "Customize import defaults"
7551 msgstr "Personalizar los parámetros de importación predeterminados"
7553 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7554 msgid "Customize navigation frame"
7555 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
7557 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7558 msgid "Customize main frame"
7559 msgstr "Personalizar el marco principal"
7561 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7562 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7563 msgstr "Cambiar los enlaces mostrados en las ventanas de consulta SQL"
7565 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7566 msgid "SQL Query box"
7567 msgstr "Ventana de consultas SQL"
7569 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7570 msgid ""
7571 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7572 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7573 msgstr ""
7574 "Parámetros de las consultas SQL, para las opciones de la caja de consultas "
7575 "SQL ver los parámetros del [a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]"
7576 "marco de navegación[/a]"
7578 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7579 msgid "SQL queries"
7580 msgstr "Consultas SQL"
7582 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7583 msgid "Customize startup page"
7584 msgstr "Cambiar las opciones de la página de arranque"
7586 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7587 msgid "Startup"
7588 msgstr "Inicio"
7590 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7591 msgid "Choose how you want tabs to work"
7592 msgstr "Seleccione como quiere que funcionen las tabulaciones"
7594 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7595 msgid "Tabs"
7596 msgstr "Tabulaciones"
7598 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7599 msgid ""
7600 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7601 "and export operations"
7602 msgstr ""
7603 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] para "
7604 "las operaciones de importación y exportación"
7606 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7607 msgid "GZip"
7608 msgstr "GZip"
7610 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7611 #, php-format
7612 msgid ""
7613 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7614 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7615 "system."
7616 msgstr ""
7617 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
7618 "descompresión GZip[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
7619 "este sistema."
7621 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7622 msgid "phpMyAdmin homepage"
7623 msgstr "Página de inicio de phpMyAdmin"
7625 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7626 msgid "Extra parameters for iconv"
7627 msgstr "Parámetros adicionales para iconv"
7629 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7630 msgid "Ignore errors"
7631 msgstr "Ignorar los errores"
7633 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7634 msgid ""
7635 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7636 "if one of the queries failed"
7637 msgstr ""
7638 "De estar activado, phpMyAdmin continúa computando consultas con múltiples "
7639 "enunciados incluso si falló una de las consultas"
7641 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7642 msgid "Ignore multiple statement errors"
7643 msgstr "Ignore errores múltiples en los enunciados"
7645 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7646 msgid ""
7647 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7648 "This might be good way to import large files, however it can break "
7649 "transactions."
7650 msgstr ""
7651 "Permitir la interrupción de la importación si el script detecta que se está "
7652 "acercando al límite de tiempo. Esta puede ser una buena forma para importar "
7653 "archivos grandes, sin embargo, puede romper las transacciones."
7655 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7656 msgid "Partial import: allow interrupt"
7657 msgstr "Importación parcial: permitir interrupciones"
7659 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7660 msgid ""
7661 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7662 "table) and only SQL is always available"
7663 msgstr ""
7664 "Formato predeterminado; tenga presente que esta lista depende de la "
7665 "localización (base de datos, tabla) y solamente SQL está disponible siempre"
7667 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7668 msgid "Partial import: skip queries"
7669 msgstr "Importación parcial: saltarse las consultas"
7671 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7672 msgid "Insecure connection"
7673 msgstr "Conexión insegura"
7675 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7676 msgid ""
7677 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7678 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7679 msgstr ""
7680 "Usted no está usando una conexión segura; ¡todos los datos (incluyendo "
7681 "información potencialmente sensible, como las contraseñas) se transfieren "
7682 "sin encriptar!"
7684 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7685 #, php-format
7686 msgid ""
7687 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7688 "link[/a] to use a secure connection."
7689 msgstr ""
7690 "Si su servidor también está configurado para acepta solicitudes HTTPS siga "
7691 "[a@%s]este enlace[/a] para utilizar una conexión segura."
7693 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7694 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7695 msgstr "Cuántas filas se pueden insertar de una sola"
7697 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7698 msgid "Number of inserted rows"
7699 msgstr "Número de filas insertadas"
7701 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7702 msgid "Target for quick access icon"
7703 msgstr ""
7705 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7706 msgid "Show logo in left frame"
7707 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
7709 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7710 msgid "Display logo"
7711 msgstr "Mostrar el logo"
7713 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7714 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7715 msgstr ""
7717 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7718 msgid "Display servers selection"
7719 msgstr "Mostrar la selección de servidores"
7721 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7722 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7723 msgstr ""
7725 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7726 #, fuzzy
7727 msgid "Database tree separator"
7728 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
7730 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7731 msgid ""
7732 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7733 "defined below)"
7734 msgstr ""
7735 "Solamente la versión clara; mostrar las bases de datos en un árbol "
7736 "(determinado por el separador definido abajo)"
7738 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7739 msgid "Display databases in a tree"
7740 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
7742 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7743 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7744 msgstr "Deshabilite esto si quiere ver todas las bases de datos a la vez"
7746 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7747 msgid "Use light version"
7748 msgstr "Use la versión clara"
7750 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7751 msgid "Maximum table tree depth"
7752 msgstr ""
7754 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7755 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7756 msgstr ""
7758 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Table tree separator"
7761 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
7763 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7764 msgid "Logo link URL"
7765 msgstr "Logo enlace URL"
7767 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7768 msgid ""
7769 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7770 "([kbd]new[/kbd])"
7771 msgstr ""
7773 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7774 msgid "Logo link target"
7775 msgstr "Logo enlace objetivo"
7777 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7778 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7779 msgstr ""
7781 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7782 msgid "Enable highlighting"
7783 msgstr "Permitir destacar"
7785 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7786 msgid "let the user choose"
7787 msgstr "permita que el usuario pueda escoger"
7789 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7790 msgid "Use less graphically intense tabs"
7791 msgstr "Use cejas con menor intensidad gráfica"
7793 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7794 msgid "Light tabs"
7795 msgstr "Cejas claras"
7797 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7798 msgid "Load"
7799 msgstr "Cargar"
7801 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7802 msgid ""
7803 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7804 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7805 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7806 msgstr ""
7807 "Si está en TRUE, el logout elimina las cookies en todos los servidores; "
7808 "cuando se deja en FALSE, el logout ocurre solamente para el sevidor actual.  "
7809 "Colocar este parámetro en FALSE hace fácil olvidar que debe hacer log out de "
7810 "otros servidores cuando se conecta a múltiples servidores."
7812 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7813 msgid "Delete all cookies on logout"
7814 msgstr "Eliminar todas las cookies al salir"
7816 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7817 msgid ""
7818 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7819 "authentication mode"
7820 msgstr ""
7821 "Define si el login anterior se debe recordar o no en la modalidad "
7822 "autenticación mediante cookie"
7824 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7825 msgid "Recall user name"
7826 msgstr "Recordar el nombre del usuario"
7828 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7829 msgid ""
7830 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7831 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7832 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7833 "recommended for non-trusted environments."
7834 msgstr ""
7835 "Defina cuán largo (en segundos) una cookie el navegador. El predeterminado "
7836 "de 0 significa que se mantendrá solamente para la sesión actual, y se "
7837 "borrará tan pronto cierre la ventana del navegador. Esto es recomendable "
7838 "para entornos no confiables."
7840 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7841 msgid "Login cookie store"
7842 msgstr "Almacenamiento de cookies de Login"
7844 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7845 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7846 msgstr "Define cuánto dura (en segundos) un cookie de login, como válido"
7848 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7849 msgid ""
7850 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7851 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7852 "pose a security risk such as impersonation."
7853 msgstr ""
7854 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]La validez del cookie del Login[/"
7855 "a] se debe fijar en 1800 seconds (30 minutos) a lo sumo. Valores mayores a "
7856 "1800 pueden presentar un riesgo en la seguridad tal como la suplantación."
7858 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7859 msgid "Login cookie validity"
7860 msgstr "Validez del cookie usado para el Login"
7862 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7863 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7864 msgstr ""
7866 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7867 msgid "Maximum displayed SQL length"
7868 msgstr ""
7870 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7871 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7872 msgstr ""
7873 "Número máximo de bases de datos visibles en la columna izquierda y en el "
7874 "listado de bases de datos"
7876 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7877 msgid "Maximum databases"
7878 msgstr "Número máximo de bases de datos"
7880 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7881 msgid ""
7882 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7883 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7884 "shown."
7885 msgstr ""
7886 "Número de filas mostradas cuando se visualiza un juego de resultados. Si el "
7887 "juego de resultados contiene más filas, aparecerán enlaces &quot;"
7888 "Anterior&quot; y &quot;Siguiente&quot;."
7890 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7891 msgid "Maximum number of rows to display"
7892 msgstr "Máximo número de filas a mostrar"
7894 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7895 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7896 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
7898 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7899 msgid "Maximum tables"
7900 msgstr "Número máximo de tablas"
7902 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7903 msgid ""
7904 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7905 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7906 msgstr ""
7908 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7909 msgid "Memory limit"
7910 msgstr "Límite de la memoria"
7912 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7913 msgid "Use only icons, only text or both"
7914 msgstr "Use solamente íconos, solamente texto o ambos"
7916 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7917 msgid "Iconic navigation bar"
7918 msgstr "Barra de navegación mediante íconos"
7920 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7921 msgid "New server"
7922 msgstr "Nuevo servidor"
7924 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7925 msgid "There are no configured servers"
7926 msgstr "No existen servidores configurados"
7928 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7929 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7930 msgstr ""
7932 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7933 msgid "GZip output buffering"
7934 msgstr ""
7936 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7937 msgid "- none -"
7938 msgstr "- ninguno -"
7940 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7941 msgid ""
7942 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7943 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7944 msgstr ""
7946 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7947 msgid "Default sorting order"
7948 msgstr "Orden de despliegue predeterminado"
7950 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7951 msgid "Overview"
7952 msgstr "Vista general"
7954 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7955 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7956 msgstr "Use conexiones persistentes para las bases de datos MySQL"
7958 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7959 msgid "Persistent connections"
7960 msgstr "Conexiones persistentes"
7962 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7963 msgid "Iconic table operations"
7964 msgstr "Operaciones de las tablas mediante íconos"
7966 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7967 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7968 msgstr ""
7970 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7971 msgid "Protect binary fields"
7972 msgstr "Proteger los campos binarios"
7974 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7975 msgid ""
7976 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7977 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7978 msgstr ""
7980 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7981 msgid "Permanent query history"
7982 msgstr "Bitácora permanente de consultas"
7984 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7985 msgid "How many queries are kept in history"
7986 msgstr "Cuántas consultas se guardan en la bitácora"
7988 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7989 msgid "Query history length"
7990 msgstr "Longitud de la bitácora de consultas"
7992 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7993 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7994 msgstr "La ceja se muestra cuando abre una nueva ventana de consulta"
7996 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7997 msgid "Default query window tab"
7998 msgstr "Ceja predetermnada para la ventana de consulta"
8000 #: setup/lib/messages.inc.php:232
8001 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
8002 msgstr ""
8003 "Seleccione cuáles funciones se usarán para la conversión del juego de "
8004 "caracteres"
8006 #: setup/lib/messages.inc.php:233
8007 msgid "Recoding engine"
8008 msgstr "Motor de recodificación"
8010 #: setup/lib/messages.inc.php:234
8011 msgid "Restore default value"
8012 msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
8014 #: setup/lib/messages.inc.php:235
8015 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8016 msgstr "Trate de revertir los campos erróneos a sus valores predeterminados"
8018 #: setup/lib/messages.inc.php:236
8019 msgid "Directory where exports can be saved on server"
8020 msgstr ""
8021 "Directorio donde los archivos exportados se pueden guardar en el servidor"
8023 #: setup/lib/messages.inc.php:237
8024 msgid "Save directory"
8025 msgstr "Directorio de almacenamiento"
8027 #: setup/lib/messages.inc.php:238
8028 #, php-format
8029 msgid ""
8030 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8031 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8032 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8033 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8034 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8035 msgstr ""
8036 "Usted escogió el tipo de autenticación [kbd]config[/kbd] e incluyó nombre y "
8037 "contraseña para autenticar en forma automática que está bien para hacer "
8038 "pruebas en su máquina local pero no es una opción deseable para dar servicio "
8039 "al público. Cualquiera que conozca o adivine su URL de phpMyAdmin puede "
8040 "llegar directamente a su consola de phpMyAdmin. Cambie al [a@?"
8041 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]tipo de autenticación[/a] "
8042 "a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
8044 #: setup/lib/messages.inc.php:239
8045 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8046 msgstr "Usted debe utilizar mysqli por razones de mantenimiento"
8048 #: setup/lib/messages.inc.php:240
8049 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8050 msgstr ""
8052 #: setup/lib/messages.inc.php:241
8053 msgid "Add a new server"
8054 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
8056 #: setup/lib/messages.inc.php:242
8057 msgid "Leave blank if not used"
8058 msgstr "Deje en blanco si no necesita usarlo"
8060 #: setup/lib/messages.inc.php:243
8061 msgid "Host authentication order"
8062 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
8064 #: setup/lib/messages.inc.php:244
8065 msgid "Leave blank for defaults"
8066 msgstr "Deje en blanco para usar los valores predeterminados"
8068 #: setup/lib/messages.inc.php:245
8069 msgid "Host authentication rules"
8070 msgstr "Reglas de autenticación del Host"
8072 #: setup/lib/messages.inc.php:246
8073 msgid "Allow logins without a password"
8074 msgstr ""
8076 #: setup/lib/messages.inc.php:247
8077 msgid "Allow root login"
8078 msgstr "Permitir el login como root"
8080 #: setup/lib/messages.inc.php:248
8081 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
8082 msgstr ""
8084 #: setup/lib/messages.inc.php:249
8085 msgid "HTTP Realm"
8086 msgstr ""
8088 #: setup/lib/messages.inc.php:250
8089 msgid ""
8090 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
8091 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
8092 "swekey.conf)"
8093 msgstr ""
8094 "La ruta para el archivo para [a@http://swekey.com]autenticación con el "
8095 "dispositivo SweKey[/a] (no localizado en su carpeta de documentos; sugiere: /"
8096 "etc/swekey.conf)"
8098 #: setup/lib/messages.inc.php:251
8099 msgid "SweKey config file"
8100 msgstr "Archivo de configuración SweKey"
8102 #: setup/lib/messages.inc.php:252
8103 msgid "Authentication method to use"
8104 msgstr "Método de autenticación a usar"
8106 #: setup/lib/messages.inc.php:253
8107 msgid "Authentication type"
8108 msgstr "Tipo de autenticación"
8110 #: setup/lib/messages.inc.php:254
8111 msgid ""
8112 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
8113 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8114 msgstr ""
8115 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/bookmark]"
8116 "bookmark[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8118 #: setup/lib/messages.inc.php:255
8119 msgid "Bookmark table"
8120 msgstr "Haga un bookmark a la tabla"
8122 #: setup/lib/messages.inc.php:256
8123 msgid ""
8124 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
8125 "pma_column_info[/kbd]"
8126 msgstr ""
8128 #: setup/lib/messages.inc.php:257
8129 msgid "Column information table"
8130 msgstr "Tabla con información de la columna"
8132 #: setup/lib/messages.inc.php:258
8133 msgid "Compress connection to MySQL server"
8134 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
8136 #: setup/lib/messages.inc.php:259
8137 msgid "Compress connection"
8138 msgstr "Conexión de compresión"
8140 #: setup/lib/messages.inc.php:260
8141 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
8142 msgstr ""
8143 "Cómo conectar con el servidor, mantenga el tcp en caso de no estar seguro"
8145 #: setup/lib/messages.inc.php:261
8146 msgid "Connection type"
8147 msgstr "Tipo de conexión"
8149 #: setup/lib/messages.inc.php:262
8150 msgid "Control user password"
8151 msgstr "Controlar la contraseña del usuario"
8153 #: setup/lib/messages.inc.php:263
8154 msgid ""
8155 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
8156 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
8157 msgstr ""
8158 "Un usuario MySQL especial configurado con permisos limitados, más "
8159 "información disponible en [a@http://wiki.cihar.com/pma/controluser]wiki[/a]"
8161 #: setup/lib/messages.inc.php:264
8162 msgid "Control user"
8163 msgstr "Controlar al usuario"
8165 #: setup/lib/messages.inc.php:265
8166 msgid "Count tables when showing database list"
8167 msgstr "Contar las tablas cuando muestra el listado de las bases de datos"
8169 #: setup/lib/messages.inc.php:266
8170 msgid "Count tables"
8171 msgstr "Contar las tablas"
8173 #: setup/lib/messages.inc.php:267
8174 msgid ""
8175 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
8176 "kbd]"
8177 msgstr ""
8179 #: setup/lib/messages.inc.php:268
8180 msgid "Designer table"
8181 msgstr "Tabla del diseñador"
8183 #: setup/lib/messages.inc.php:269
8184 msgid ""
8185 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8186 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8187 msgstr ""
8188 "Más información en [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8189 "tracker[/a] y [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8191 #: setup/lib/messages.inc.php:270
8192 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
8193 msgstr "Deshabilitar el uso de INFORMATION_SCHEMA"
8195 #: setup/lib/messages.inc.php:271
8196 #, php-format
8197 msgid ""
8198 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8199 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8200 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8201 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8202 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8203 "to."
8204 msgstr ""
8205 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8206 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8207 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de "
8208 "proxies de confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría "
8209 "fallar si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo usted "
8210 "se encuentran conectados."
8212 #: setup/lib/messages.inc.php:272
8213 msgid "Edit server"
8214 msgstr "Editar los parámetros del servidor"
8216 #: setup/lib/messages.inc.php:273
8217 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
8218 msgstr ""
8219 "Cuál extensión PHP debe usar; usted debe usar mysqli si su sistema lo permite"
8221 #: setup/lib/messages.inc.php:274
8222 msgid "PHP extension to use"
8223 msgstr "extensión PHP para usar"
8225 #: setup/lib/messages.inc.php:275
8226 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8227 msgstr ""
8228 "Ocultar las bases de datos que cumplen con los criterios de las expresiones "
8229 "regulares (PCRE)"
8231 #: setup/lib/messages.inc.php:276
8232 msgid "Hide databases"
8233 msgstr "Ocultar las bases de datos"
8235 #: setup/lib/messages.inc.php:277
8236 msgid ""
8237 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
8238 "kbd]"
8239 msgstr ""
8241 #: setup/lib/messages.inc.php:278
8242 msgid "SQL query history table"
8243 msgstr ""
8245 #: setup/lib/messages.inc.php:279
8246 #, fuzzy
8247 #| msgid ""
8248 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
8249 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8250 msgid ""
8251 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
8252 "kbd]"
8253 msgstr ""
8254 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
8255 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8257 #: setup/lib/messages.inc.php:280
8258 msgid "SQL query tracking table"
8259 msgstr ""
8261 #: setup/lib/messages.inc.php:281
8262 msgid "Hostname where MySQL server is running"
8263 msgstr "Descripción del servidor"
8265 #: setup/lib/messages.inc.php:282
8266 msgid "Server hostname"
8267 msgstr "Nombre del servidor"
8269 #: setup/lib/messages.inc.php:283
8270 msgid "Logout URL"
8271 msgstr "URL de logout"
8273 #: setup/lib/messages.inc.php:284
8274 msgid "Try to connect without password"
8275 msgstr "Intente conectar sin contraseña"
8277 #: setup/lib/messages.inc.php:285
8278 msgid "Connect without password"
8279 msgstr "Conecte sin contraseña"
8281 #: setup/lib/messages.inc.php:286
8282 msgid ""
8283 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8284 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8285 msgstr ""
8286 "Usted puede usar caracteres comodín MySQL (% y _), y usar caracteres de "
8287 "escape si desea usar sus instancias literales, i.e. use 'my\\_db' y no "
8288 "'my_db'"
8290 #: setup/lib/messages.inc.php:287
8291 msgid "Show only listed databases"
8292 msgstr "Muestre solamente las bases de datos listadas"
8294 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
8295 msgid "Leave empty if not using config auth"
8296 msgstr "Deje vacío si no está usando config auth"
8298 #: setup/lib/messages.inc.php:289
8299 msgid "Password for config auth"
8300 msgstr "Contraseña para config auth"
8302 #: setup/lib/messages.inc.php:290
8303 msgid ""
8304 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8305 msgstr ""
8307 #: setup/lib/messages.inc.php:291
8308 msgid "PDF schema: pages table"
8309 msgstr ""
8311 #: setup/lib/messages.inc.php:292
8312 msgid ""
8313 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
8314 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
8315 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8316 msgstr ""
8317 "Base de datos usada para relaciones, bookmarks, y características de los "
8318 "PDF. Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/pmadb]pmadb[/a] para información "
8319 "completa. Deje en blanco para que no exita soporte. Predeterminado: [kbd]"
8320 "phpmyadmin[/kbd]"
8322 #: setup/lib/messages.inc.php:294
8323 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8324 msgstr ""
8325 "El puerto al cual ha sido asociado el servidor MySQL, deje vacío para usar "
8326 "el predeterminado"
8328 #: setup/lib/messages.inc.php:295
8329 msgid "Server port"
8330 msgstr "Puerto del servidor"
8332 #: setup/lib/messages.inc.php:296
8333 msgid ""
8334 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
8335 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8336 msgstr ""
8337 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
8338 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8340 #: setup/lib/messages.inc.php:297
8341 msgid "Relation table"
8342 msgstr "Tabla de relaciones"
8344 #: setup/lib/messages.inc.php:298
8345 msgid "SQL command to fetch available databases"
8346 msgstr "Comando SQL para llamar las bases de datos disponibles"
8348 #: setup/lib/messages.inc.php:299
8349 msgid "SHOW DATABASES command"
8350 msgstr "Comando SHOW DATABASES"
8352 #: setup/lib/messages.inc.php:300
8353 msgid ""
8354 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
8355 "[/a] for an example"
8356 msgstr ""
8357 "Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/auth_types#signon]tipos de autenticación[/"
8358 "a] para conocer un ejemplo"
8360 #: setup/lib/messages.inc.php:301
8361 msgid "Signon session name"
8362 msgstr "Nombre de la sesión al signon"
8364 #: setup/lib/messages.inc.php:302
8365 msgid "Signon URL"
8366 msgstr "URL de signon"
8368 #: setup/lib/messages.inc.php:303
8369 msgid ""
8370 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8371 "automatically."
8372 msgstr ""
8374 #: setup/lib/messages.inc.php:304
8375 #, fuzzy
8376 #| msgid "Automatic recovery mode"
8377 msgid "Automatically create versions"
8378 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
8380 #: setup/lib/messages.inc.php:305
8381 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8382 msgstr ""
8384 #: setup/lib/messages.inc.php:306
8385 #, fuzzy
8386 #| msgid "Statements"
8387 msgid "Statements to track"
8388 msgstr "Enunciado"
8390 #: setup/lib/messages.inc.php:307
8391 msgid ""
8392 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8393 "log when creating a view."
8394 msgstr ""
8396 #: setup/lib/messages.inc.php:308
8397 msgid "Add DROP VIEW"
8398 msgstr ""
8400 #: setup/lib/messages.inc.php:309
8401 msgid ""
8402 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8403 "log when creating a table."
8404 msgstr ""
8406 #: setup/lib/messages.inc.php:310
8407 msgid "Add DROP TABLE"
8408 msgstr ""
8410 #: setup/lib/messages.inc.php:311
8411 msgid ""
8412 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8413 "the log when creating a database."
8414 msgstr ""
8416 #: setup/lib/messages.inc.php:312
8417 msgid "Add DROP DATABASE"
8418 msgstr ""
8420 #: setup/lib/messages.inc.php:313
8421 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8422 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
8424 #: setup/lib/messages.inc.php:314
8425 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8426 msgstr ""
8427 "El puerto escuchado por el servidor MySQL, deje vacío para usar los valores "
8428 "predeterminados"
8430 #: setup/lib/messages.inc.php:315
8431 msgid "Server socket"
8432 msgstr "Puerto del servidor"
8434 #: setup/lib/messages.inc.php:316
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8437 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
8439 #: setup/lib/messages.inc.php:317
8440 msgid "Use SSL"
8441 msgstr "Use SSL"
8443 #: setup/lib/messages.inc.php:318
8444 msgid ""
8445 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8446 msgstr ""
8448 #: setup/lib/messages.inc.php:319
8449 msgid "PDF schema: table coordinates"
8450 msgstr ""
8452 #: setup/lib/messages.inc.php:320
8453 msgid ""
8454 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
8455 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8456 msgstr ""
8458 #: setup/lib/messages.inc.php:321
8459 msgid "Display fields table"
8460 msgstr "Mostrar la tabla con los campos"
8462 #: setup/lib/messages.inc.php:323
8463 msgid "User for config auth"
8464 msgstr "Usuario para config auth"
8466 #: setup/lib/messages.inc.php:324
8467 msgid ""
8468 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
8469 "compatibility checks and thereby increases performance"
8470 msgstr ""
8471 "Deshabilite si conoce que sus tablas pma_* se encuentran actualizadas. Esto "
8472 "previene chequeos de compatibilidad e incrementa por tanto el rendimiento"
8474 #: setup/lib/messages.inc.php:325
8475 msgid "Verbose check"
8476 msgstr "Revisión detallada"
8478 #: setup/lib/messages.inc.php:326
8479 msgid ""
8480 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8481 "hostname instead."
8482 msgstr "Nombre del servidor donde el servidor SQL se está ejecutando"
8484 #: setup/lib/messages.inc.php:327
8485 msgid "Verbose name of this server"
8486 msgstr "Nombre del servidor, forma extendida"
8488 #: setup/lib/messages.inc.php:328
8489 #, php-format
8490 msgid "Set value: %s"
8491 msgstr "Fijar el valor: %s"
8493 #: setup/lib/messages.inc.php:329
8494 msgid ""
8495 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
8496 msgstr ""
8497 "Si el usuario puede ver un botón &quot;mostrar todos (los registros)&quot;"
8499 #: setup/lib/messages.inc.php:330
8500 msgid "Allow to display all the rows"
8501 msgstr "Permitir que se muestren todas las filas"
8503 #: setup/lib/messages.inc.php:331
8504 msgid ""
8505 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8506 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8507 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
8508 msgstr ""
8510 #: setup/lib/messages.inc.php:332
8511 msgid "Show password change form"
8512 msgstr "Mostrar el formulario para cambio de contraseña"
8514 #: setup/lib/messages.inc.php:333
8515 msgid "Show create database form"
8516 msgstr "Mostrar el formulario para crear una base de datos"
8518 #: setup/lib/messages.inc.php:334
8519 msgid "Show form"
8520 msgstr "Mostrar el formulario"
8522 #: setup/lib/messages.inc.php:335
8523 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8524 msgstr ""
8526 #: setup/lib/messages.inc.php:336
8527 msgid "Show function fields"
8528 msgstr "Mostrar los campos de elección"
8530 #: setup/lib/messages.inc.php:337
8531 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8532 msgstr "Mostrar mensajes ocultos (#MSG_COUNT)"
8534 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8535 msgid ""
8536 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8537 "output"
8538 msgstr ""
8540 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8541 msgid "Show phpinfo() link"
8542 msgstr "Mostrar el enlace phpinfo()"
8544 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8545 msgid "Show detailed MySQL server information"
8546 msgstr "Mostrar información detallada acerca del servidor SQL"
8548 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8549 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8550 msgstr "Define si los enunciados SQL generados por phpMyAdmin se deben mostrar"
8552 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8553 msgid "Show SQL queries"
8554 msgstr "Mostrar las consultas SQL"
8556 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8557 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8558 msgstr ""
8560 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8561 msgid "Show statistics"
8562 msgstr "Mostrar estadísticas"
8564 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8565 msgid ""
8566 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8567 "comment and the real name"
8568 msgstr ""
8570 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Display database comment instead of its name"
8573 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
8575 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8576 msgid ""
8577 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8578 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8579 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8580 "alias, the table name itself stays unchanged"
8581 msgstr ""
8583 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8584 msgid "Display table comment instead of its name"
8585 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
8587 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8588 msgid "Display table comments in tooltips"
8589 msgstr "Mostrar los comentarios de las tablas en los tooltips"
8591 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8592 msgid ""
8593 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8594 msgstr ""
8596 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8597 msgid "Skip locked tables"
8598 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
8600 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8601 msgid ""
8602 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
8603 "possible) or keep the text field empty"
8604 msgstr ""
8606 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8607 msgid "Suggest new database name"
8608 msgstr "Sugerir un nuevo nombre para la base de datos"
8610 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8611 msgid "yes"
8612 msgstr "sí"
8614 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8615 msgid ""
8616 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8617 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8618 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8619 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8620 msgstr ""
8622 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8623 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8624 msgstr "Listado de proxies de confianza para autorización/bloqueo de IP"
8626 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8627 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8628 msgstr "Directorio en el servidor donde puede subir archivos para importar"
8630 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8631 msgid "Upload directory"
8632 msgstr "Directorio desde donde se cargarán los archivos"
8634 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8635 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8636 msgstr "Permite hacer una búsqueda dentro de toda la base de datos"
8638 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8639 msgid "Use database search"
8640 msgstr "Use búsquedas en la base de datos"
8642 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8643 msgid ""
8644 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8645 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8646 "contain."
8647 msgstr ""
8649 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8650 msgid "Verbose multiple statements"
8651 msgstr "Opción verbosa para múltiples enunciados"
8653 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8654 msgid ""
8655 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8656 "not respond."
8657 msgstr ""
8658 "Fracasó la lectura de la versión. Quizá usted está desconectado o el "
8659 "servidor de actualizaciones no está respondiendo."
8661 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8662 msgid "Got invalid version string from server"
8663 msgstr "El servidor envió una cifra incorrecta para la versión"
8665 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8666 msgid "Check for latest version"
8667 msgstr "Buscar si existe una versión más reciente"
8669 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8670 #, php-format
8671 msgid ""
8672 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8673 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8674 msgstr ""
8675 "Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
8676 "la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
8678 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8679 #, fuzzy, php-format
8680 #| msgid ""
8681 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
8682 #| "latest stable version is %s, released on %s."
8683 msgid ""
8684 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8685 "version is %s, released on %s."
8686 msgstr ""
8687 "Usted está usando subversión, version, ejecute [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]"
8688 "La versión estable más reciente es %s, publicada el %s."
8690 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8691 msgid "No newer stable version is available"
8692 msgstr "No existe una versión estable más reciente"
8694 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8695 msgid "Unparsable version string"
8696 msgstr "No se puede procesar la cifra de la versión"
8698 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8699 msgid "Version check"
8700 msgstr "Revise la versión"
8702 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8703 msgid ""
8704 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8705 msgstr ""
8706 "No está disponible URL wrapper ni CURL. No es posible conocer la versión."
8708 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8709 msgid "Warning"
8710 msgstr "Advertencia"
8712 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8713 msgid ""
8714 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8715 "for import and export operations"
8716 msgstr ""
8717 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
8718 "[/a] para las operaciones de importación y exportación"
8720 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8721 #, php-format
8722 msgid ""
8723 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8724 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8725 msgstr ""
8726 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]compresión Zip[/a] "
8727 "requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
8729 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8730 #, php-format
8731 msgid ""
8732 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8733 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8734 msgstr ""
8735 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la descompresión Zip[/"
8736 "a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
8738 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8739 msgid "ZIP"
8740 msgstr "ZIP"
8742 #: tbl_operations.php:634
8743 #, fuzzy
8744 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8745 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8746 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
8748 #: tbl_relation.php:405
8749 #, fuzzy
8750 #| msgid "Internal relations"
8751 msgid "Internal relation"
8752 msgstr "Relaciones internas"
8754 #: tbl_relation.php:413
8755 #, fuzzy
8756 #| msgid "Foreign key limit"
8757 msgid "Foreign key constraint"
8758 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
8760 #: tbl_structure.php:595
8761 #, fuzzy, php-format
8762 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8763 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8764 msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
8766 #: transformation_overview.php:48
8767 #, fuzzy
8768 #| msgid "Description"
8769 msgctxt "for MIME transformation"
8770 msgid "Description"
8771 msgstr "Descripción"
8773 #, fuzzy
8774 #~| msgid ""
8775 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8776 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8777 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8778 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8779 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8780 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8781 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8782 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8783 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8784 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8785 #~ msgid ""
8786 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8787 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8788 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8789 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8790 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8791 #~ "be . "
8792 #~ msgstr ""
8793 #~ "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete "
8794 #~ "de SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
8795 #~ "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible "
8796 #~ "causa del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios "
8797 #~ "por fuera del área de texto delimitado. Intente su consulta en la "
8798 #~ "interfaz de comandos de MySQL. La salida generada por el servidor de "
8799 #~ "MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
8800 #~ "diagnosticar el problema. Si aún tiene problemas o el intérprete falla en "
8801 #~ "tanto que en la interfaz de comandos funciona, por favor reduzca la "
8802 #~ "salida de su consulta de SQL a la consulta que genera el problema, y "
8803 #~ "envíe un reporte de error con la cadena de datos en la sección de CORTE "
8804 #~ "indicada abajo:"
8806 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8807 #~ msgid "CSV"
8808 #~ msgstr "Datos CSV "
8810 #~ msgid "Copy"
8811 #~ msgstr "Copiar"
8813 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8814 #~ msgstr "Borrar a los usuarios y luego volver a cargar los privilegios."
8816 #~ msgid ""
8817 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8818 #~ msgstr ""
8819 #~ "Este es el modo más limpio, pero volver a cargar los privilegios puede "
8820 #~ "tomar tiempo."
8822 #~ msgid "has been altered."
8823 #~ msgstr "fue modificada."
8825 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8826 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8828 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8829 #~ msgstr "Internet Explorer no reconoce esa función."
8831 #~ msgid ""
8832 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8833 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8834 #~ msgstr ""
8835 #~ "Los usuarios &quot;borrados&quot; aún podrán acceder al servidor de "
8836 #~ "manera usual hasta que los privilegios se hayan vuelto a cargar."
8838 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8839 #~ msgstr "Solamente borrar a los usuarios de la tabla de privilegios."
8841 #~ msgid ""
8842 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8843 #~ msgstr ""
8844 #~ "Permite ejecutar procedimientos guardados; no tiene efecto en esta "
8845 #~ "versión de MySQL."
8847 #~ msgid "Process list"
8848 #~ msgstr "Lista de procesos"
8850 #~ msgid "Reload privileges"
8851 #~ msgstr "Cargar los privilegios nuevamente"
8853 #~ msgid ""
8854 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8855 #~ "reloaded."
8856 #~ msgstr ""
8857 #~ "Los usuarios aún tendrán el privilegio \"USAGE\" hasta que los "
8858 #~ "privilegios se hayan vuelto a cargar."
8860 #~ msgid "Native MS Excel format"
8861 #~ msgstr "Datos de MS Excel en formato nativo"
8863 #, fuzzy
8864 #~| msgid "Select All"
8865 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8866 #~ msgid "Select all"
8867 #~ msgstr "Seleccionar todo"
8869 #, fuzzy
8870 #~| msgid "Select All"
8871 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8872 #~ msgid "Select"
8873 #~ msgstr "Seleccionar todo"
8875 #, fuzzy
8876 #~| msgid "Insert"
8877 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8878 #~ msgid "Insert"
8879 #~ msgstr "Insertar"
8881 #, fuzzy
8882 #~| msgid "Update Query"
8883 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8884 #~ msgid "Update"
8885 #~ msgstr "Modificar la consulta"
8887 #, fuzzy
8888 #~| msgid "Delete"
8889 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8890 #~ msgid "Delete"
8891 #~ msgstr "Borrar"
8893 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8894 #~ msgstr "%1$d fila(s) fueron afectadas."
8896 #~ msgid "utf-8"
8897 #~ msgstr "utf-8"
8899 #~ msgid "Jan0"
8900 #~ msgstr "Ene0"
8902 #~ msgid "Jan1"
8903 #~ msgstr "Ene1"
8905 #~ msgid "Jan2"
8906 #~ msgstr "Ene2"