Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin/dkf.git] / po / pl.po
blobc5aff8ecc771ef91f545b3f0da89c42ba8fac229
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 20:04-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
15 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
16 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 libraries/messages.inc.php:878
17 #: server_privileges.php:1475
18 msgid "Show all"
19 msgstr "Pokaż wszystko"
21 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
22 #: libraries/common.lib.php:2249 libraries/display_tbl.lib.php:394
23 #: libraries/export/pdf.php:147 libraries/messages.inc.php:605
24 #: pdf_schema.php:284 pdf_schema.php:1124 pdf_schema.php:1140
25 msgid "Page number:"
26 msgstr "Numer strony:"
28 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
29 msgid ""
30 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
31 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
32 "cross-window updates."
33 msgstr ""
34 "Docelowe okno przeglądarki nie mogło być zaktualizowane. Być może okno-"
35 "rodzic zostało zamknięte lub przeglądarka, uwzględniając ustawienia "
36 "bezpieczeństwa, blokuje aktualizacje pomiędzy oknami"
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/db_links.inc.php:75
41 #: libraries/messages.inc.php:849 libraries/tbl_links.inc.php:63
42 msgid "Search"
43 msgstr "Szukaj"
45 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
46 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
47 #: db_structure.php:567 js/messages.php:50
48 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
49 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2224
50 #: libraries/Config.class.php:1046
51 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
52 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
53 #: libraries/display_export.lib.php:277 libraries/display_import.lib.php:276
54 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
55 #: libraries/messages.inc.php:369 libraries/replication_gui.lib.php:73
56 #: libraries/replication_gui.lib.php:365 libraries/select_server.lib.php:104
57 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
59 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311 main.php:128 navigation.php:238
60 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
61 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
62 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
63 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
64 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
65 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1204 tbl_change.php:330
66 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:252
67 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
68 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:563
69 #: tbl_structure.php:598 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
70 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
71 msgid "Go"
72 msgstr "Wykonaj"
74 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
75 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/messages.inc.php:467
76 #: tbl_tracking.php:320
77 msgid "Keyname"
78 msgstr "Nazwa klucza"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
81 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
82 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
83 msgid "Description"
84 msgstr "Opis"
86 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
87 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
88 #: libraries/messages.inc.php:1226
89 msgid "Use this value"
90 msgstr "Użyj tej wartości"
92 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
93 msgid "Database comment: "
94 msgstr "Komentarz bazy danych: "
96 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
97 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 pdf_schema.php:1237
98 #: tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
99 msgid "Table comments"
100 msgstr "Komentarze tabeli"
102 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/export/htmlword.php:244
103 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:294
104 #: libraries/export/texytext.php:233 libraries/Index.class.php:446
105 #: libraries/messages.inc.php:325 libraries/tbl_properties.inc.php:99
106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:275 pdf_schema.php:1263
107 #: pdf_schema.php:1284 tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:187
108 #: tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402 tbl_structure.php:177
109 #: tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:324
110 msgid "Field"
111 msgstr "Pole"
113 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/db_events.inc.php:31
114 #: libraries/db_routines.inc.php:42 libraries/db_structure.lib.php:60
115 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:360
116 #: libraries/export/odt.php:297 libraries/export/texytext.php:234
117 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/messages.inc.php:1189
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 pdf_schema.php:1264
119 #: pdf_schema.php:1285 tbl_change.php:287 tbl_change.php:314
120 #: tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:178
121 #: tbl_structure.php:660 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
122 msgid "Type"
123 msgstr "Typ"
125 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:246
126 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:300
127 #: libraries/export/texytext.php:235 libraries/Index.class.php:449
128 #: libraries/messages.inc.php:584 libraries/tbl_properties.inc.php:109
129 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_change.php:323
130 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
131 #: tbl_tracking.php:327
132 msgid "Null"
133 msgstr "Null"
135 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
136 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
137 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/messages.inc.php:246
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 pdf_schema.php:1267
139 #: pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:146 tbl_structure.php:182
140 #: tbl_tracking.php:277
141 msgid "Default"
142 msgstr "Domyślnie"
144 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
145 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
146 #: libraries/export/texytext.php:238 libraries/messages.inc.php:491
147 #: pdf_schema.php:1269 pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:150
148 msgid "Links to"
149 msgstr "Łącze"
151 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:365 libraries/export/odt.php:312
153 #: libraries/export/texytext.php:241 libraries/messages.inc.php:171
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1280
155 #: pdf_schema.php:1291 tbl_printview.php:152
156 msgid "Comments"
157 msgstr "Komentarze"
159 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
160 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
161 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:359
162 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/messages.inc.php:567
163 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 pdf_schema.php:1345
164 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
165 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
166 #: server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:351
167 #: tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
168 msgid "No"
169 msgstr "Nie"
171 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
172 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
173 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:360
174 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/messages.inc.php:1265
175 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
176 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
180 #: pdf_schema.php:1345 server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
181 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
182 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229
183 #: tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:335
184 #: tbl_tracking.php:340
185 msgid "Yes"
186 msgstr "Tak"
188 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
189 #: tbl_printview.php:498
190 msgid "Print"
191 msgstr "Drukuj"
193 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
194 msgid "View dump (schema) of database"
195 msgstr "Zrzut bazy danych"
197 #: db_export.php:43 libraries/messages.inc.php:853 server_export.php:27
198 msgid "Select All"
199 msgstr "Zaznacz wszystkie"
201 #: db_export.php:45 libraries/messages.inc.php:1196 server_export.php:29
202 msgid "Unselect All"
203 msgstr "Odznacz wszystkie"
205 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
206 msgid "Rename database to"
207 msgstr "Zmień nazwę bazy danych na"
209 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
210 #: server_processlist.php:57
211 msgid "Command"
212 msgstr "Polecenie"
214 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
215 msgid "and then"
216 msgstr "a następnie"
218 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
219 msgid "Copy database to"
220 msgstr "Kopiuj bazę danych do"
222 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
223 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
224 msgid "Structure only"
225 msgstr "Tylko struktura"
227 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
228 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
229 msgid "Structure and data"
230 msgstr "Struktura i dane"
232 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
233 #: tbl_tracking.php:389
234 msgid "Data only"
235 msgstr "Tylko dane"
237 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
238 msgid "CREATE DATABASE before copying"
239 msgstr "CREATE DATABASE przed skopiowaniem"
241 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
242 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
243 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/messages.inc.php:38
244 #: tbl_operations.php:534
245 #, php-format
246 msgid "Add %s"
247 msgstr "Dodaj %s"
249 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
250 #: tbl_operations.php:536
251 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
252 msgstr "Dodaj wartości AUTO_INCREMENT"
254 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
255 msgid "Add constraints"
256 msgstr "Dodaj ograniczenia"
258 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
259 msgid "Switch to copied database"
260 msgstr "Przełącz do skopiowanej bazy danych"
262 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
263 msgid "BLOB Repository"
264 msgstr "Repozytorium BLOBów"
266 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
267 #: libraries/messages.inc.php:1045 libraries/server_links.inc.php:49
268 #: server_processlist.php:59 tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
269 msgid "Status"
270 msgstr "Status"
272 #: db_operations.php:544
273 #, fuzzy
274 #| msgid "Enabled"
275 msgctxt "BLOB repository"
276 msgid "Enabled"
277 msgstr "włączone"
279 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
280 msgid "Disable"
281 msgstr "Wyłącz"
283 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
284 msgid "Damaged"
285 msgstr "Uszkodzone"
287 #: db_operations.php:562
288 #, fuzzy
289 #| msgid "Repair"
290 msgctxt "BLOB repository"
291 msgid "Repair"
292 msgstr "Napraw"
294 #: db_operations.php:570
295 #, fuzzy
296 #| msgid "Disabled"
297 msgctxt "BLOB repository"
298 msgid "Disabled"
299 msgstr "wyłączone"
301 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
302 msgid "Enable"
303 msgstr "Włącz"
305 #: db_operations.php:598 libraries/db_structure.lib.php:62
306 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/messages.inc.php:166
307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:107
308 #: libraries/tbl_properties.inc.php:730 server_collations.php:54
309 #: server_collations.php:66 server_databases.php:111 tbl_operations.php:361
310 #: tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768 tbl_tracking.php:275
311 #: tbl_tracking.php:326
312 msgid "Collation"
313 msgstr "Metoda porównywania napisów"
315 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
316 msgid "Display PDF schema"
317 msgstr "Wyświetl schemat PDF"
319 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
320 msgid "Show grid"
321 msgstr "Pokaż siatkę"
323 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
324 msgid "Show color"
325 msgstr "Pokaż kolor"
327 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
328 msgid "Show dimension of tables"
329 msgstr "Pokaż wymiary tabel"
331 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
332 msgid "Display all tables with the same width"
333 msgstr "wyświetlić wszystkie tabele z taką samą szerokością?"
335 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
336 #: pdf_pages.php:533
337 msgid "Data Dictionary"
338 msgstr "Słownik danych"
340 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
341 msgid "Only show keys"
342 msgstr "Pokaż tylko klucze"
344 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
345 msgid "Data Dictionary Format"
346 msgstr "Format słownika danych"
348 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
349 msgid "Landscape"
350 msgstr "Orientacja pozioma"
352 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
353 msgid "Portrait"
354 msgstr "Orientacja pionowa"
356 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
357 msgid "Paper size"
358 msgstr "Rozmiar papieru"
360 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
361 msgid "Edit PDF Pages"
362 msgstr "Edytuj strony PDF"
364 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
365 #: libraries/messages.inc.php:576 navigation.php:346
366 msgid "No tables found in database."
367 msgstr "Nie znaleziono tabeli w bazie danych."
369 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
370 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
371 #: libraries/header.inc.php:126 libraries/messages.inc.php:1095
372 #: pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626 server_privileges.php:1682
373 #: server_privileges.php:1946 server_synchronize.php:423
374 #: server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592 test/theme.php:75
375 msgid "Table"
376 msgstr "Tabela"
378 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
379 #: libraries/messages.inc.php:743
380 msgid "Records"
381 msgstr "Rekordy"
383 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67
384 #: libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:188
385 msgid "Size"
386 msgstr "Rozmiar"
388 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
389 #: libraries/export/sql.php:899 libraries/messages.inc.php:444
390 msgid "in use"
391 msgstr "w użyciu"
393 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
394 #: libraries/export/sql.php:514 libraries/messages.inc.php:1040
395 #: pdf_schema.php:1242 tbl_printview.php:434 tbl_structure.php:810
396 msgid "Creation"
397 msgstr "Utworzenie"
399 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
400 #: libraries/export/sql.php:519 libraries/messages.inc.php:1044
401 #: pdf_schema.php:1247 tbl_printview.php:444 tbl_structure.php:818
402 msgid "Last update"
403 msgstr "Ostatnia aktualizacja"
405 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
406 #: libraries/export/sql.php:524 libraries/messages.inc.php:1039
407 #: pdf_schema.php:1252 tbl_printview.php:454 tbl_structure.php:826
408 msgid "Last check"
409 msgstr "Ostatnie sprawdzenie"
411 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
412 #, php-format
413 msgid "%s table(s)"
414 msgstr "%s tabel(a)"
416 #: db_qbe.php:29 libraries/display_tbl.lib.php:1976
417 #: libraries/messages.inc.php:1059 libraries/sql_query_form.lib.php:140
418 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
419 #: view_operations.php:62
420 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
421 msgstr "Zapytanie SQL zostało wykonane pomyślnie"
423 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:866 libraries/messages.inc.php:1022
425 msgid "Sort"
426 msgstr "Sortuj"
428 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
430 #: libraries/messages.inc.php:77 server_databases.php:170
431 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
432 msgid "Ascending"
433 msgstr "Rosnąco"
435 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
437 #: libraries/messages.inc.php:259 server_databases.php:170
438 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
439 msgid "Descending"
440 msgstr "Malejąco"
442 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
443 #: libraries/messages.inc.php:896 tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
444 msgid "Show"
445 msgstr "Pokaż"
447 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
448 msgid "Criteria"
449 msgstr "Kryteria"
451 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
452 #: libraries/messages.inc.php:726
453 msgid "Ins"
454 msgstr "Dodaj"
456 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
457 #: libraries/messages.inc.php:64
458 msgid "And"
459 msgstr "oraz"
461 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
462 #: libraries/messages.inc.php:725
463 msgid "Del"
464 msgstr "Usuń"
466 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
467 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
468 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:258
469 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:248
470 msgid "Or"
471 msgstr "lub"
473 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
474 msgid "Modify"
475 msgstr "Modyfikacja"
477 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
478 msgid "Add/Delete Criteria Row"
479 msgstr "Dodaj/usuń wiersz kryteriów"
481 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
482 msgid "Add/Delete Field Columns"
483 msgstr "Dodaj/usuń pola"
485 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
486 msgid "Update Query"
487 msgstr "Zmień zapytanie"
489 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
490 msgid "Use Tables"
491 msgstr "Użyj tabel"
493 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
494 #, php-format
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "Zapytanie SQL dla bazy danych <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223 libraries/messages.inc.php:831
499 msgid "Submit Query"
500 msgstr "Wykonaj zapytania"
502 #: db_structure.php:77 db_structure.php:78 db_structure.php:90
503 #: db_structure.php:92 db_structure.php:103 db_structure.php:105
504 #: libraries/messages.inc.php:116 libraries/mult_submits.inc.php:116
505 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
506 #: tbl_structure.php:468
507 msgid "Browse"
508 msgstr "Przeglądaj"
510 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
511 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
512 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/sql_query_form.lib.php:334
513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
514 msgid "Insert"
515 msgstr "Dodaj"
517 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
518 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/latex.php:337
519 #: libraries/messages.inc.php:1056 libraries/tbl_links.inc.php:56
520 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:554 server_replication.php:315
521 #: tbl_tracking.php:269
522 msgid "Structure"
523 msgstr "Struktura"
525 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
526 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
527 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
528 #: libraries/common.lib.php:1599 libraries/db_links.inc.php:100
529 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/messages.inc.php:280
530 #: libraries/mult_submits.inc.php:36 libraries/mult_submits.inc.php:73
531 #: libraries/tbl_links.inc.php:127 server_databases.php:352
532 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
533 #: tbl_structure.php:472
534 msgid "Drop"
535 msgstr "Usuń"
537 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
538 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
539 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1598
540 #: libraries/messages.inc.php:292 libraries/mult_submits.inc.php:39
541 #: libraries/tbl_links.inc.php:105
542 msgid "Empty"
543 msgstr "Wyczyść"
545 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
546 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
547 #, php-format
548 msgid "Table %s has been emptied"
549 msgstr "Tabela %s została opróżniona"
551 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
552 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
553 #, php-format
554 msgid "View %s has been dropped"
555 msgstr "Perspektywa %s została usunięta"
557 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
558 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
559 #, php-format
560 msgid "Table %s has been dropped"
561 msgstr "Tabela %s została usunięta"
563 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
564 msgid "Tracking is active."
565 msgstr ""
567 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
568 msgid "Tracking is not active."
569 msgstr ""
571 #: db_structure.php:420 libraries/messages.inc.php:1236
572 #, php-format
573 msgid ""
574 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
575 "s."
576 msgstr ""
577 "Ta perspektywa ma przynajmniej tyle wierszy. Więcej informacji w %"
578 "sdocumentation%s."
580 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
581 #: libraries/messages.inc.php:1241 libraries/tbl_info.inc.php:66
582 #: tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
583 msgid "View"
584 msgstr "Perspektywa"
586 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
587 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
588 #: server_replication.php:33 server_replication.php:164 server_status.php:258
589 msgid "Replication"
590 msgstr "Replikacja"
592 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
593 msgid "Sum"
594 msgstr "Suma"
596 #: db_structure.php:496 libraries/messages.inc.php:247
597 #: libraries/StorageEngine.class.php:356
598 #, php-format
599 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
600 msgstr "%s to domyślny mechanizm składowania tego serwera MySQL."
602 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
603 #: libraries/display_tbl.lib.php:2076 libraries/display_tbl.lib.php:2081
604 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
605 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351
606 #: server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:456 tbl_structure.php:465
607 msgid "With selected:"
608 msgstr "Zaznaczone:"
610 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2071
611 #: libraries/messages.inc.php:156 server_databases.php:348
612 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:459
613 msgid "Check All"
614 msgstr "Zaznacz wszystkie"
616 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2072
617 #: libraries/messages.inc.php:1192 libraries/replication_gui.lib.php:33
618 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:533
619 #: server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:463
620 msgid "Uncheck All"
621 msgstr "Odznacz wszystkie"
623 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
624 msgid "Check tables having overhead"
625 msgstr "Zaznacz nieoptymalne"
627 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
628 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/messages.inc.php:680
629 #: libraries/mult_submits.inc.php:28 tbl_structure.php:493
630 #: tbl_structure.php:495
631 msgid "Print view"
632 msgstr "Widok do druku"
634 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
635 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
636 msgid "Check table"
637 msgstr "Sprawdź tabelę"
639 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
640 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
641 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
642 msgid "Optimize table"
643 msgstr "Optymalizuj tabelę"
645 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
647 msgid "Repair table"
648 msgstr "Napraw tabelę"
650 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
652 msgid "Analyze table"
653 msgstr "Analizuj tabelę"
655 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
656 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2089
657 #: libraries/display_tbl.lib.php:2220 libraries/messages.inc.php:318
658 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
659 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109
660 #: server_privileges.php:1341 setup/frames/menu.inc.php:22
661 #: tbl_row_action.php:59
662 msgid "Export"
663 msgstr "Eksport"
665 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
666 #, fuzzy
667 msgid "Tracked tables"
668 msgstr "Pomiń zablokowane tabele"
670 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
671 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
672 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
673 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
674 #: libraries/header_printview.inc.php:58 libraries/messages.inc.php:220
675 #: navigation.php:233 server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
676 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
677 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1174
678 #: server_synchronize.php:1178 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
679 msgid "Database"
680 msgstr "Baza danych"
682 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
683 #, fuzzy
684 msgid "Last version"
685 msgstr "Utwórz związek"
687 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
688 #, fuzzy
689 msgid "Created"
690 msgstr "Utwórz"
692 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
693 msgid "Updated"
694 msgstr ""
696 #: db_tracking.php:77 libraries/db_structure.lib.php:53
697 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/messages.inc.php:35
698 #: server_databases.php:203 server_privileges.php:1503
699 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:187
700 msgid "Action"
701 msgstr "Działanie"
703 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
704 msgid "Delete tracking data for this table"
705 msgstr ""
707 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
708 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
709 msgid "active"
710 msgstr ""
712 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
713 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
714 msgid "not active"
715 msgstr ""
717 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
718 #, fuzzy
719 msgid "Versions"
720 msgstr "Perski"
722 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:114
723 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
724 msgid "Tracking report"
725 msgstr ""
727 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
728 #: tbl_tracking.php:624
729 #, fuzzy
730 msgid "Structure snapshot"
731 msgstr "Tylko struktura"
733 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
734 #, fuzzy
735 msgid "Untracked tables"
736 msgstr "Pomiń zablokowane tabele"
738 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
739 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
740 #, fuzzy
741 msgid "Track table"
742 msgstr "Sprawdź tabelę"
744 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
745 #, fuzzy
746 msgid "Database Log"
747 msgstr "Baza danych"
749 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
750 #, php-format
751 msgid "Bookmark %s created"
752 msgstr "Zapytanie %s zostało zapamiętane"
754 #: import.php:409 libraries/messages.inc.php:415
755 #, php-format
756 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
757 msgstr "Import zakończony sukcesem, wykonano %d zapytań."
759 #: index.php:190 libraries/messages.inc.php:561
760 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
761 msgstr ""
762 "phpMyAdmin jest bardziej przyjazny w przeglądarkach <b>obsługujących ramki</"
763 "b>"
765 #: js/messages.php:51 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
766 #: pmd_general.php:379
767 msgid "Cancel"
768 msgstr "Anuluj"
770 #. l10n: Display text for calendar close link
771 #: js/messages.php:74
772 #, fuzzy
773 #| msgid "Donate"
774 msgid "Done"
775 msgstr "Przekazanie darowizny"
777 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
778 #: js/messages.php:76
779 #, fuzzy
780 #| msgid "Previous"
781 msgid "Prev"
782 msgstr "Poprzednie"
784 #. l10n: Display text for next month link in calendar
785 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:2289
786 #: libraries/common.lib.php:2292 libraries/display_tbl.lib.php:338
787 #: libraries/messages.inc.php:551 server_binlog.php:205 server_binlog.php:207
788 #: tbl_printview.php:424 tbl_structure.php:802
789 msgid "Next"
790 msgstr "Następne"
792 #. l10n: Display text for current month link in calendar
793 #: js/messages.php:80
794 #, fuzzy
795 #| msgid "Total"
796 msgid "Today"
797 msgstr "Sumarycznie"
799 #: js/messages.php:83
800 #, fuzzy
801 #| msgid "Binary"
802 msgid "January"
803 msgstr " Binarne "
805 #: js/messages.php:84
806 msgid "February"
807 msgstr ""
809 #: js/messages.php:85
810 #, fuzzy
811 #| msgid "Mar"
812 msgid "March"
813 msgstr "Mar"
815 #: js/messages.php:86
816 #, fuzzy
817 #| msgid "Apr"
818 msgid "April"
819 msgstr "Kwi"
821 #: js/messages.php:87 libraries/messages.inc.php:28
822 msgid "May"
823 msgstr "Maj"
825 #: js/messages.php:88
826 #, fuzzy
827 #| msgid "Jun"
828 msgid "June"
829 msgstr "Cze"
831 #: js/messages.php:89
832 #, fuzzy
833 #| msgid "Jul"
834 msgid "July"
835 msgstr "Lip"
837 #: js/messages.php:90
838 #, fuzzy
839 #| msgid "Aug"
840 msgid "August"
841 msgstr "Sie"
843 #: js/messages.php:91
844 msgid "September"
845 msgstr ""
847 #: js/messages.php:92
848 #, fuzzy
849 #| msgid "Oct"
850 msgid "October"
851 msgstr "Paź"
853 #: js/messages.php:93
854 msgid "November"
855 msgstr ""
857 #: js/messages.php:94
858 msgid "December"
859 msgstr ""
861 #. l10n: Short month name
862 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
863 msgid "Jan"
864 msgstr "Sty"
866 #. l10n: Short month name
867 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
868 msgid "Feb"
869 msgstr "Lut"
871 #. l10n: Short month name
872 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
873 msgid "Mar"
874 msgstr "Mar"
876 #. l10n: Short month name
877 #: js/messages.php:104 libraries/messages.inc.php:28
878 msgid "Apr"
879 msgstr "Kwi"
881 #. l10n: Short month name
882 #: js/messages.php:106
883 #, fuzzy
884 #| msgid "May"
885 msgctxt "Short month name"
886 msgid "May"
887 msgstr "Maj"
889 #. l10n: Short month name
890 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
891 msgid "Jun"
892 msgstr "Cze"
894 #. l10n: Short month name
895 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
896 msgid "Jul"
897 msgstr "Lip"
899 #. l10n: Short month name
900 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
901 msgid "Aug"
902 msgstr "Sie"
904 #. l10n: Short month name
905 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
906 msgid "Sep"
907 msgstr "Wrz"
909 #. l10n: Short month name
910 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
911 msgid "Oct"
912 msgstr "Paź"
914 #. l10n: Short month name
915 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
916 msgid "Nov"
917 msgstr "Lis"
919 #. l10n: Short month name
920 #: js/messages.php:120 libraries/messages.inc.php:28
921 msgid "Dec"
922 msgstr "Gru"
924 #: js/messages.php:123
925 #, fuzzy
926 #| msgid "Sun"
927 msgid "Sunday"
928 msgstr "Nie"
930 #: js/messages.php:124
931 #, fuzzy
932 #| msgid "Mon"
933 msgid "Monday"
934 msgstr "Pon"
936 #: js/messages.php:125
937 #, fuzzy
938 #| msgid "Tue"
939 msgid "Tuesday"
940 msgstr "Wto"
942 #: js/messages.php:126
943 msgid "Wednesday"
944 msgstr ""
946 #: js/messages.php:127
947 msgid "Thursday"
948 msgstr ""
950 #: js/messages.php:128
951 #, fuzzy
952 #| msgid "Fri"
953 msgid "Friday"
954 msgstr "Pią"
956 #: js/messages.php:129
957 msgid "Saturday"
958 msgstr ""
960 #. l10n: Short week day name
961 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
962 msgid "Sun"
963 msgstr "Nie"
965 #. l10n: Short week day name
966 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
967 msgid "Mon"
968 msgstr "Pon"
970 #. l10n: Short week day name
971 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
972 msgid "Tue"
973 msgstr "Wto"
975 #. l10n: Short week day name
976 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
977 msgid "Wed"
978 msgstr "Śro"
980 #. l10n: Short week day name
981 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
982 msgid "Thu"
983 msgstr "Czw"
985 #. l10n: Short week day name
986 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
987 msgid "Fri"
988 msgstr "Pią"
990 #. l10n: Short week day name
991 #: js/messages.php:145 libraries/messages.inc.php:27
992 msgid "Sat"
993 msgstr "Sob"
995 #. l10n: Minimal week day name
996 #: js/messages.php:149
997 #, fuzzy
998 #| msgid "Sun"
999 msgid "Su"
1000 msgstr "Nie"
1002 #. l10n: Minimal week day name
1003 #: js/messages.php:151
1004 #, fuzzy
1005 #| msgid "Mon"
1006 msgid "Mo"
1007 msgstr "Pon"
1009 #. l10n: Minimal week day name
1010 #: js/messages.php:153
1011 #, fuzzy
1012 #| msgid "Tue"
1013 msgid "Tu"
1014 msgstr "Wto"
1016 #. l10n: Minimal week day name
1017 #: js/messages.php:155
1018 #, fuzzy
1019 #| msgid "Wed"
1020 msgid "We"
1021 msgstr "Śro"
1023 #. l10n: Minimal week day name
1024 #: js/messages.php:157
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "Thu"
1027 msgid "Th"
1028 msgstr "Czw"
1030 #. l10n: Minimal week day name
1031 #: js/messages.php:159
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "Fri"
1034 msgid "Fr"
1035 msgstr "Pią"
1037 #. l10n: Minimal week day name
1038 #: js/messages.php:161
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Sat"
1041 msgid "Sa"
1042 msgstr "Sob"
1044 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1045 #: js/messages.php:163
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Wiki"
1048 msgid "Wk"
1049 msgstr "Wiki"
1051 #: js/messages.php:165
1052 msgid "Hour"
1053 msgstr ""
1055 #: js/messages.php:166
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "in use"
1058 msgid "Minute"
1059 msgstr "w użyciu"
1061 #: js/messages.php:167
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "per second"
1064 msgid "Second"
1065 msgstr "na sekundę"
1067 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:180
1068 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1069 msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia: błędne ustawienia."
1071 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:84
1072 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
1073 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
1074 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183 libraries/messages.inc.php:34
1075 msgid "Access denied"
1076 msgstr "Brak dostępu"
1078 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1079 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1080 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
1081 #, php-format
1082 msgid "Welcome to %s"
1083 msgstr "Witamy w %s"
1085 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1086 #, php-format
1087 msgid ""
1088 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1089 "1$ssetup script%2$s to create one."
1090 msgstr ""
1091 "Prawdopodobnie powodem jest brak utworzonego pliku konfiguracyjnego. Do jego "
1092 "stworzenia można użyć %1$sskryptu instalacyjnego%2$s."
1094 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1095 msgid ""
1096 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1097 "connection. You should check the host, username and password in your "
1098 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1099 "the administrator of the MySQL server."
1100 msgstr ""
1101 "phpMyAdmin próbował połączyć się z serwerem MySQL, a serwer odrzucił "
1102 "połączenie. Powinieneś sprawdzić nazwę hosta, nazwę użytkownika i hasło w "
1103 "pliku config.inc.php i upewnić się, że odpowiadają one informacjom danym "
1104 "przez administratora serwera MySQL."
1106 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:39 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:82
1107 #: libraries/database_interface.lib.php:49
1108 #: libraries/database_interface.lib.php:64
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid ""
1111 #| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1112 #| "extension. Please check your PHP configuration."
1113 msgid ""
1114 "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
1115 "Please check your PHP configuration."
1116 msgstr ""
1117 "nie udało się załadować modułu %s,<br />proszę sprawdzić konfigurację PHP"
1119 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 libraries/messages.inc.php:496
1120 msgid "Log in"
1121 msgstr "Login"
1123 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1124 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248 libraries/messages.inc.php:667
1125 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1126 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1127 msgid "phpMyAdmin documentation"
1128 msgstr "Dokumentacja phpMyAdmina"
1130 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1131 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259 libraries/messages.inc.php:500
1132 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1133 msgstr "Można podać nawę hosta/adres IP i port oddzielone spacją."
1135 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258 libraries/messages.inc.php:501
1136 msgid "Server:"
1137 msgstr "Serwer"
1139 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:502
1140 msgid "Username:"
1141 msgstr "Użytkownik:"
1143 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267 libraries/messages.inc.php:499
1144 msgid "Password:"
1145 msgstr "Hasło:"
1147 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/messages.inc.php:862
1148 msgid "Server Choice"
1149 msgstr "Wybór serwera"
1151 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/messages.inc.php:185
1152 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1153 msgstr "Odtąd musi być włączona obsługa ciasteczek."
1155 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1156 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181 libraries/messages.inc.php:497
1157 msgid ""
1158 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1159 msgstr "Konfiguracja zabrania logowania bez hasła (zobacz AllowNoPassword)"
1161 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1162 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185 libraries/messages.inc.php:552
1163 #, php-format
1164 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1165 msgstr ""
1166 "Brak aktywności przez co najmniej %s sekund, proszę zalogować się jeszcze raz"
1168 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1169 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1170 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:134
1171 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1172 msgstr "Nie udało się zalogować na serwer MySQL"
1174 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1175 #: libraries/messages.inc.php:1065
1176 #, php-format
1177 msgid "File %s does not contain any key id"
1178 msgstr "Plik %s nie zawiera żadnego identyfikatora klucza"
1180 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1181 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1182 #: libraries/messages.inc.php:1064
1183 msgid "Hardware authentication failed"
1184 msgstr "Uwierzytelnianie sprzętowe nie powiodło się"
1186 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1187 #: libraries/messages.inc.php:1066
1188 msgid "No valid authentication key plugged"
1189 msgstr "Prawidłowy klucz uwierzytelniający nie jest podłączony"
1191 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1192 #: libraries/messages.inc.php:1063
1193 msgid "Authenticating..."
1194 msgstr "Trwa uwierzytelnianie…"
1196 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689 libraries/messages.inc.php:1238
1197 msgid "View image"
1198 msgstr "Zobacz obraz"
1200 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693 libraries/messages.inc.php:660
1201 msgid "Play audio"
1202 msgstr "Odegraj dźwięk"
1204 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698 libraries/messages.inc.php:1240
1205 msgid "View video"
1206 msgstr "Obejrzyj film"
1208 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702 libraries/messages.inc.php:277
1209 msgid "Download file"
1210 msgstr "Ściągnij plik"
1212 #: libraries/charset_conversion.lib.php:21
1213 #: libraries/charset_conversion.lib.php:27
1214 #: libraries/charset_conversion.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:136
1215 msgid ""
1216 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1217 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1218 "conversion in phpMyAdmin."
1219 msgstr ""
1220 "Nie udało się załadować rozszerzeń iconv lub recode, które są niezbędne do "
1221 "konwersji kodowania napisów, skonfiguruj PHP tak, by mógł używać tych "
1222 "rozszerzeń albo zablokuj konwersję kodowania napisów w phpMyAdminie."
1224 #: libraries/charset_conversion.lib.php:75
1225 #: libraries/charset_conversion.lib.php:86
1226 #: libraries/charset_conversion.lib.php:105 libraries/messages.inc.php:138
1227 msgid ""
1228 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1229 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1230 msgstr ""
1231 "Nie udało się użyć ani funkcji iconv, ani libiconv, mimo że rozszerzenia "
1232 "zgłaszają się jako załadowane. Proszę sprawdzić swoją konfigurację PHP."
1234 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
1235 msgid ""
1236 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1237 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1238 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1239 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1240 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1241 "is fine."
1242 msgstr ""
1243 "phpMyAdmin nie zdołał odczytać Twojego pliku konfiguracji!<br />Może się to "
1244 "zdarzyć, jeśli PHP znajdzie w nim błąd składniowy lub nie może znaleźć tego "
1245 "pliku.<br />Proszę wywołać bezpośrednio plik konfiguracyjny używając "
1246 "poniższego linku i odczytać otrzymane komunikat(y) o błędach. W większości "
1247 "przypadków brakuje gdzieś cudzysłowu lub średnika.<br />Jeżeli otrzymasz "
1248 "pustą stronę, wszystko jest w porządku."
1250 #: libraries/common.inc.php:594
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1253 msgid "Could not load default configuration from: %1"
1254 msgstr "Nie udało się załadować domyślnej konfiguracji z pliku: \"%1$s\""
1256 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
1257 msgid ""
1258 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1259 "configuration file!"
1260 msgstr ""
1261 "Dyrektywa <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> musi być ustawiona w pliku "
1262 "konfiguracyjnym!"
1264 #: libraries/common.inc.php:629
1265 #, fuzzy, php-format
1266 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1267 msgid "Invalid server index: %s"
1268 msgstr "Niewłaściwy numer serwera: \"%s\""
1270 #: libraries/common.inc.php:636
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1273 msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
1274 msgstr ""
1275 "Niewłaściwa nazwa hosta serwera %1$s. Proszę przyjrzeć się konfiguracji."
1277 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1278 #: libraries/messages.inc.php:864 libraries/select_server.lib.php:41
1279 #: libraries/select_server.lib.php:47 main.php:185 test/theme.php:57
1280 msgid "Server"
1281 msgstr "Serwer"
1283 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
1284 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1285 msgstr "W konfiguracji ustawiono błędną metodę uwierzytelniania:"
1287 #: libraries/common.lib.php:147 libraries/messages.inc.php:507
1288 #, php-format
1289 msgid "Max: %s%s"
1290 msgstr "Maksymalny rozmiar: %s%s"
1292 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1293 #: libraries/common.lib.php:411
1294 #, fuzzy
1295 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1296 msgid "en"
1297 msgstr "Wysłane"
1299 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1300 #: libraries/common.lib.php:415
1301 #, fuzzy
1302 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1303 msgid "en"
1304 msgstr "Wysłane"
1306 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1307 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1308 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/database_interface.lib.php:52
1309 #: libraries/database_interface.lib.php:67
1310 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1311 #: libraries/relation.lib.php:97 libraries/sql_query_form.lib.php:451
1312 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 main.php:229 pdf_pages.php:37
1313 #: pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49 pdf_pages.php:54
1314 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1315 msgid "Documentation"
1316 msgstr "Dokumentacja"
1318 #: libraries/common.lib.php:581 libraries/core.lib.php:234
1319 #: libraries/core.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32
1320 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1321 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1322 msgid "Error"
1323 msgstr "Błąd"
1325 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1326 #: libraries/messages.inc.php:1031 server_processlist.php:60
1327 #: server_status.php:247
1328 msgid "SQL query"
1329 msgstr "Zapytanie SQL"
1331 #: libraries/common.lib.php:616 libraries/common.lib.php:1199
1332 #: libraries/display_tbl.lib.php:1117 libraries/Index.class.php:466
1333 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
1334 #: setup/frames/index.inc.php:124 setup/lib/messages.inc.php:352
1335 #: tbl_row_action.php:69
1336 msgid "Edit"
1337 msgstr "Edytuj"
1339 #: libraries/common.lib.php:634 libraries/messages.inc.php:546
1340 msgid "MySQL said: "
1341 msgstr "MySQL zwrócił komunikat: "
1343 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/messages.inc.php:84
1344 #: pdf_schema.php:241 user_password.php:115
1345 msgid "Back"
1346 msgstr "Powrót"
1348 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/messages.inc.php:317
1349 #: setup/lib/messages.inc.php:353
1350 msgid "Explain SQL"
1351 msgstr "Wyjaśnij SQL"
1353 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/messages.inc.php:559
1354 msgid "Skip Explain SQL"
1355 msgstr "Pomiń wyjaśnienie SQL"
1357 #: libraries/common.lib.php:1212 libraries/messages.inc.php:571
1358 msgid "Without PHP Code"
1359 msgstr "bez kodu PHP"
1361 #: libraries/common.lib.php:1215 libraries/messages.inc.php:657
1362 #: setup/lib/messages.inc.php:355
1363 msgid "Create PHP Code"
1364 msgstr "Utwórz kod PHP"
1366 #: libraries/common.lib.php:1233 libraries/messages.inc.php:745
1367 #: server_status.php:341 setup/lib/messages.inc.php:354
1368 msgid "Refresh"
1369 msgstr "Odśwież"
1371 #: libraries/common.lib.php:1242 libraries/messages.inc.php:583
1372 msgid "Skip Validate SQL"
1373 msgstr "Pomiń sprawdzanie poprawności SQL"
1375 #: libraries/common.lib.php:1245 libraries/messages.inc.php:1228
1376 #: setup/lib/messages.inc.php:356
1377 msgid "Validate SQL"
1378 msgstr "Sprawdź poprawność SQL"
1380 #: libraries/common.lib.php:1276
1381 msgid "Inline edit of this query"
1382 msgstr ""
1384 #: libraries/common.lib.php:1278
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "Engines"
1387 msgid "Inline"
1388 msgstr "Mechanizmy"
1390 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1391 #: libraries/messages.inc.php:721
1392 msgid "Profiling"
1393 msgstr "Profilowanie"
1395 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/messages.inc.php:1116
1396 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 server_processlist.php:58
1397 msgid "Time"
1398 msgstr "Czas"
1400 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1401 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 libraries/messages.inc.php:672
1402 #: server_status.php:608
1403 msgid "Begin"
1404 msgstr "Początek"
1406 #: libraries/common.lib.php:2259 libraries/common.lib.php:2262
1407 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 libraries/messages.inc.php:673
1408 #: server_binlog.php:168 server_binlog.php:170
1409 msgid "Previous"
1410 msgstr "Poprzednie"
1412 #: libraries/common.lib.php:2290 libraries/common.lib.php:2293
1413 #: libraries/display_tbl.lib.php:353 libraries/messages.inc.php:297
1414 msgid "End"
1415 msgstr "Koniec"
1417 #: libraries/common.lib.php:2386 libraries/messages.inc.php:469
1418 #, php-format
1419 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1420 msgstr "Funkcja %s jest dotknięta przez znany błąd, zobacz %s"
1422 #: libraries/Config.class.php:1015 libraries/messages.inc.php:346
1423 msgid "Font size"
1424 msgstr "Rozmiar pisma"
1426 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1427 #: libraries/export/sql.php:415 libraries/messages.inc.php:314
1428 msgid "Events"
1429 msgstr "Zdarzenia"
1431 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1432 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
1433 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27 setup/frames/index.inc.php:112
1434 msgid "Name"
1435 msgstr "Nazwa"
1437 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1438 #: libraries/messages.inc.php:184
1439 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1440 msgstr ""
1441 "Połączenie dla użytkownika kontrolnego zdefiniowanego w pliku "
1442 "konfiguracyjnym nie powiodło się."
1444 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1445 #: libraries/messages.inc.php:863
1446 msgid "The server is not responding"
1447 msgstr "Serwer nie odpowiada"
1449 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
1450 #, fuzzy
1451 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1452 msgid "(or the local MySQL server"
1453 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL"
1455 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:263
1456 #: tbl_structure.php:609
1457 msgid "Details..."
1458 msgstr "Szczegóły…"
1460 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 libraries/messages.inc.php:1018
1461 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1462 msgstr ""
1463 "(lub gniazdo lokalnego serwera MySQL nie jest skonfigurowane poprawnie)"
1465 #: libraries/db_links.inc.php:45 libraries/messages.inc.php:224
1466 #, php-format
1467 msgid "Database %s has been dropped."
1468 msgstr "Baza danych %s została usunięta."
1470 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1471 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
1472 msgid "Database seems to be empty!"
1473 msgstr "Baza danych wydaje się pusta!"
1475 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/messages.inc.php:1033
1476 #: libraries/server_links.inc.php:45 libraries/tbl_links.inc.php:60
1477 #: test/theme.php:97
1478 msgid "SQL"
1479 msgstr "SQL"
1481 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/messages.inc.php:1160
1482 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1483 msgid "Tracking"
1484 msgstr ""
1486 #: libraries/db_links.inc.php:86 libraries/messages.inc.php:727
1487 msgid "Query"
1488 msgstr "Zapytanie przez przykład"
1490 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/messages.inc.php:261
1491 msgid "Designer"
1492 msgstr "Projektant"
1494 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/messages.inc.php:405
1495 #: libraries/server_links.inc.php:88 libraries/tbl_links.inc.php:91
1496 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110 setup/frames/menu.inc.php:21
1497 msgid "Import"
1498 msgstr "Import"
1500 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/messages.inc.php:595
1501 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1502 #: view_operations.php:89
1503 msgid "Operations"
1504 msgstr "Operacje"
1506 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/messages.inc.php:717
1507 #: libraries/server_links.inc.php:66 server_privileges.php:72
1508 #: server_privileges.php:1683 test/theme.php:117
1509 msgid "Privileges"
1510 msgstr "Uprawnienia"
1512 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1513 #: libraries/messages.inc.php:820
1514 msgid "Routines"
1515 msgstr "Procedury i funkcje"
1517 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1518 msgid "Return type"
1519 msgstr "Zwracany typ"
1521 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1522 #: libraries/messages.inc.php:73
1523 msgid ""
1524 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1525 "3.11[/a]"
1526 msgstr "Być może w przybliżeniu. Zobacz FAQ 3.11"
1528 #: libraries/db_structure.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:601
1529 #: server_databases.php:142 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
1530 msgid "Overhead"
1531 msgstr "Nadmiar"
1533 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:151
1534 #: main.php:91 user_password.php:111 user_password.php:129
1535 msgid "Change password"
1536 msgstr "Zmień hasło"
1538 #: libraries/display_change_password.lib.php:35 libraries/messages.inc.php:569
1539 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 server_privileges.php:768
1540 msgid "No Password"
1541 msgstr "Brak hasła"
1543 #: libraries/display_change_password.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:618
1544 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
1545 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 libraries/replication_gui.lib.php:335
1546 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:757
1547 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
1548 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1170
1549 msgid "Password"
1550 msgstr "Hasło"
1552 #: libraries/display_change_password.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:814
1553 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 libraries/replication_gui.lib.php:352
1554 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
1555 msgid "Re-type"
1556 msgstr "Ponownie"
1558 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
1559 msgid "Password Hashing"
1560 msgstr "Sposób kodowania haseł"
1562 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1563 #, fuzzy
1564 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
1565 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1566 msgstr "Kompatybilny z MySQL-em&nbsp;4.0"
1568 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
1569 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 server_privileges.php:783
1570 msgid "Generate Password"
1571 msgstr "Generuj hasło"
1573 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
1574 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 server_privileges.php:786
1575 msgid "Generate"
1576 msgstr "Generuj"
1578 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1579 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
1580 msgid "Create new database"
1581 msgstr "Utwórz nową bazę danych"
1583 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
1584 msgid "Create"
1585 msgstr "Utwórz"
1587 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
1588 msgid "No Privileges"
1589 msgstr "Brak uprawnień"
1591 #: libraries/display_create_table.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:453
1592 msgid "Table must have at least one field."
1593 msgstr "Tabela musi mieć przynajmniej jedno pole."
1595 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
1596 #, php-format
1597 msgid "Create table on database %s"
1598 msgstr "Utwórz nową tabelę w bazie danych %s"
1600 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
1601 msgid "Number of fields"
1602 msgstr "Liczba pól"
1604 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
1605 #, php-format
1606 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1607 msgstr "Zrzuć %s rekordów zaczynając od rekordu %s."
1609 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
1610 msgid "Dump all rows"
1611 msgstr ""
1613 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
1614 #: setup/lib/messages.inc.php:82
1615 msgid "Save as file"
1616 msgstr "Zapisz jako plik"
1618 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
1619 #, php-format
1620 msgid "Save on server in %s directory"
1621 msgstr "Zapisz na serwerze w katalogu %s"
1623 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
1624 #: setup/lib/messages.inc.php:90
1625 msgid "Overwrite existing file(s)"
1626 msgstr "Nadpisuj istniejące pliki"
1628 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
1629 msgid "File name template"
1630 msgstr "Szablon nazwy"
1632 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
1633 msgid "remember template"
1634 msgstr "pamiętaj szablon"
1636 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
1637 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
1638 #: libraries/sql_query_form.lib.php:549
1639 msgid "Character set of the file:"
1640 msgstr "Kodowanie pliku:"
1642 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
1643 #: setup/lib/messages.inc.php:84
1644 msgid "Compression"
1645 msgstr "Typ kompresji"
1647 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
1648 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
1649 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/messages.inc.php:566
1650 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_privileges.php:263
1651 #: server_privileges.php:264 server_privileges.php:1836
1652 #: server_processlist.php:75
1653 msgid "None"
1654 msgstr "Brak"
1656 #: libraries/display_export.lib.php:247
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "\"zipped\""
1659 msgid "zipped"
1660 msgstr "\".zip\""
1662 #: libraries/display_export.lib.php:253
1663 #, fuzzy
1664 #| msgid "\"gzipped\""
1665 msgid "gzipped"
1666 msgstr "\".gz\""
1668 #: libraries/display_export.lib.php:259
1669 #, fuzzy
1670 #| msgid "\"bzipped\""
1671 msgid "bzipped"
1672 msgstr "\".bz2\""
1674 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/messages.inc.php:1026
1675 msgid "SQL compatibility mode"
1676 msgstr "Tryb zgodności SQL"
1678 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
1679 msgid ""
1680 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1681 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1682 "browsers."
1683 msgstr ""
1685 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
1686 msgid "The file is being processed, please be patient."
1687 msgstr ""
1689 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
1690 msgid ""
1691 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1692 "not available."
1693 msgstr ""
1695 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
1696 msgid "File to import"
1697 msgstr "Plik do importu"
1699 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
1700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:524
1701 msgid "Location of the text file"
1702 msgstr "Lokalizacja pliku tekstowego"
1704 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
1705 #: libraries/sql_query_form.lib.php:536 tbl_change.php:1031
1706 msgid "web server upload directory"
1707 msgstr "katalog serwera WWW dla uploadu"
1709 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
1710 #, php-format
1711 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
1712 msgstr ""
1713 "Rodzaj kompresji importowanych plików zostanie automatycznie rozpoznany jako "
1714 "jeden z: %s"
1716 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
1717 msgid "Partial import"
1718 msgstr "Import częściowy"
1720 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
1721 #, php-format
1722 msgid ""
1723 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
1724 msgstr ""
1725 "Poprzedni import przekroczył limit czasu, ponowne przedłożenie tego pliku  "
1726 "spowoduje kontynuacje od miejsca %d."
1728 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
1729 msgid ""
1730 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
1731 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
1732 "however it can break transactions."
1733 msgstr ""
1734 "Zezwól na przerwanie importu w przypadku, gdy skrypt wykryje zbliżający się "
1735 "koniec limitu czasu. Może to być dobry sposób importu dużych plików, "
1736 "jednakże może on popsuć transakcje."
1738 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
1739 #: setup/lib/messages.inc.php:161
1740 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
1741 msgstr "Liczba rekordów (zapytań), które należy z początku pominąć"
1743 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
1744 #: setup/lib/messages.inc.php:160
1745 msgid "Format of imported file"
1746 msgstr "Format importowanych plików"
1748 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
1749 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:473
1750 #: setup/frames/index.inc.php:70
1751 msgid "Language"
1752 msgstr "Język"
1754 #: libraries/display_tbl.lib.php:304 libraries/messages.inc.php:455
1755 #, php-format
1756 msgid "%d is not valid row number."
1757 msgstr "%d nie jest prawidłowym numerem rekordu."
1759 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 libraries/messages.inc.php:822
1760 msgid "row(s) starting from record #"
1761 msgstr "rekordów począwszy od"
1763 #: libraries/display_tbl.lib.php:316 libraries/messages.inc.php:825
1764 msgid "horizontal"
1765 msgstr "poziomo"
1767 #: libraries/display_tbl.lib.php:317 libraries/messages.inc.php:824
1768 msgid "horizontal (rotated headers)"
1769 msgstr "poziomo (obrócone nagłówki)"
1771 #: libraries/display_tbl.lib.php:318 libraries/messages.inc.php:827
1772 msgid "vertical"
1773 msgstr "pionowo"
1775 #: libraries/display_tbl.lib.php:324 libraries/messages.inc.php:826
1776 #, php-format
1777 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
1778 msgstr "w trybie %s powtórz nagłówki po %s komórkach"
1780 #: libraries/display_tbl.lib.php:346 libraries/messages.inc.php:503
1781 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1782 msgstr "Ta operacja może długo potrwać. Czy mimo to kontynuować?"
1784 #: libraries/display_tbl.lib.php:512 libraries/messages.inc.php:1020
1785 msgid "Sort by key"
1786 msgstr "Sortuj wg klucza"
1788 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/messages.inc.php:599
1789 #: tbl_structure.php:754
1790 msgid "Options"
1791 msgstr "Opcje"
1793 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
1794 #: libraries/messages.inc.php:609
1795 msgid "Partial Texts"
1796 msgstr "Skrócony tekst"
1798 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
1799 #: libraries/messages.inc.php:354
1800 msgid "Full Texts"
1801 msgstr "Pełny tekst"
1803 #: libraries/display_tbl.lib.php:587 libraries/messages.inc.php:747
1804 #, fuzzy
1805 msgid "Relational key"
1806 msgstr "Schemat relacyjny"
1808 #: libraries/display_tbl.lib.php:588 libraries/messages.inc.php:746
1809 msgid "Relational display field"
1810 msgstr ""
1812 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/messages.inc.php:880
1813 msgid "Show binary contents"
1814 msgstr ""
1816 #: libraries/display_tbl.lib.php:597 libraries/messages.inc.php:881
1817 msgid "Show BLOB contents"
1818 msgstr ""
1820 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/messages.inc.php:879
1821 msgid "Show binary contents as HEX"
1822 msgstr ""
1824 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:516
1825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
1826 msgid "Browser transformation"
1827 msgstr "Sposób prezentacji danych"
1829 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
1830 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132 libraries/messages.inc.php:316
1831 msgid "Execute bookmarked query"
1832 msgstr "Wykonaj zapamiętanego zapytania"
1834 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
1835 #: libraries/messages.inc.php:252
1836 msgid "The row has been deleted"
1837 msgstr "Rekord został skasowany"
1839 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1840 #: libraries/messages.inc.php:251 libraries/sql_query_form.lib.php:470
1841 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
1842 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
1843 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
1844 msgid "Delete"
1845 msgstr "Usuń"
1847 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1848 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
1849 #: tbl_row_action.php:64
1850 msgid "Kill"
1851 msgstr "Unicestwij"
1853 #: libraries/display_tbl.lib.php:1929 libraries/messages.inc.php:857
1854 msgid "in query"
1855 msgstr "w zapytaniu"
1857 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084 libraries/messages.inc.php:143
1858 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 tbl_structure.php:25
1859 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:471
1860 msgid "Change"
1861 msgstr "Zmień"
1863 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154 libraries/messages.inc.php:732
1864 msgid "Query results operations"
1865 msgstr "Operacja na wynikach zapytania"
1867 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 libraries/messages.inc.php:679
1868 msgid "Print view (with full texts)"
1869 msgstr "Widok do druku (z pełnymi tekstami)"
1871 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356 libraries/messages.inc.php:490
1872 msgid "Link not found"
1873 msgstr "Łącze nie znalezione"
1875 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 libraries/messages.inc.php:1232
1876 #: main.php:228
1877 msgid "Version information"
1878 msgstr "Informacja o wersji"
1880 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:431
1881 msgid "Data home directory"
1882 msgstr "Katalog domowy danych"
1884 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 libraries/messages.inc.php:432
1885 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
1886 msgstr "Wspólna część ścieżki do wszystkich plików danych InnoDB."
1888 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:430
1889 msgid "Data files"
1890 msgstr "Pliki danych"
1892 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:426
1893 msgid "Autoextend increment"
1894 msgstr "Przyrost autoextend"
1896 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:427
1897 msgid ""
1898 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
1899 "when it becomes full."
1900 msgstr ""
1901 "Rozmiar o jaki automatycznie powiększy się tabela, kiedy zostanie zapełniona."
1903 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:428
1904 msgid "Buffer pool size"
1905 msgstr "Rozmiar rezerw buforowych"
1907 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:429
1908 msgid ""
1909 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
1910 "tables."
1911 msgstr ""
1912 "Ilość pamięci, której InnoDB używa do buforowania danych i indeksów swoich "
1913 "tabel."
1915 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 libraries/messages.inc.php:120
1916 msgid "Buffer Pool"
1917 msgstr "Rezerwy buforowe"
1919 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 libraries/messages.inc.php:434
1920 #: server_status.php:306
1921 msgid "InnoDB Status"
1922 msgstr "Status InnoDB"
1924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189 libraries/messages.inc.php:121
1925 msgid "Buffer Pool Usage"
1926 msgstr "Użycie rezerw buforowych"
1928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 libraries/messages.inc.php:1122
1929 #: server_databases.php:137 server_databases.php:305 server_status.php:414
1930 #: server_status.php:475 server_status.php:496 tbl_printview.php:351
1931 #: tbl_structure.php:697
1932 msgid "Total"
1933 msgstr "Sumarycznie"
1935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197 libraries/messages.inc.php:433
1936 msgid "pages"
1937 msgstr "stron"
1939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 libraries/messages.inc.php:351
1940 msgid "Free pages"
1941 msgstr "Strony puste"
1943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:267
1944 msgid "Dirty pages"
1945 msgstr "Strony brudne"
1947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 libraries/messages.inc.php:238
1948 msgid "Pages containing data"
1949 msgstr "Strony zawierające dane"
1951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 libraries/messages.inc.php:606
1952 msgid "Pages to be flushed"
1953 msgstr "Strony do wymiecenia"
1955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230 libraries/messages.inc.php:127
1956 msgid "Busy pages"
1957 msgstr "Strony używane"
1959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:475
1960 msgid "Latched pages"
1961 msgstr "Stron zatrzaśniętych"
1963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 libraries/messages.inc.php:119
1964 msgid "Buffer Pool Activity"
1965 msgstr "Aktywność rezerw buforowych"
1967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 libraries/messages.inc.php:739
1968 msgid "Read requests"
1969 msgstr "Żądań odczytu"
1971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 libraries/messages.inc.php:1252
1972 msgid "Write requests"
1973 msgstr "Żądań zapisu"
1975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 libraries/messages.inc.php:123
1976 msgid "Read misses"
1977 msgstr "Chybienia odczytu"
1979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272 libraries/messages.inc.php:125
1980 msgid "Write waits"
1981 msgstr "Oczekiwania na zapis"
1983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278 libraries/messages.inc.php:122
1984 msgid "Read misses in %"
1985 msgstr "Chybienia odczytu w %"
1987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286 libraries/messages.inc.php:124
1988 msgid "Write waits in %"
1989 msgstr "Oczekiwania zapisu w %"
1991 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:530
1992 msgid "Data pointer size"
1993 msgstr "Rozmiar wskaźnika danych"
1995 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:531
1996 msgid ""
1997 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
1998 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
1999 msgstr ""
2000 "Domyślny rozmiar wskaźnika w bajtach, który jest używany przez CREATE TABLE "
2001 "dla tabel MyISAM, gdy nie określono opcji MAX_ROWS."
2003 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:536
2004 msgid "Automatic recovery mode"
2005 msgstr "Tryb automatycznej naprawy"
2007 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:537
2008 msgid ""
2009 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2010 "myisam-recover server startup option."
2011 msgstr ""
2012 "Tryb w którym po awarii tabele MyISAM są automatycznie naprawiane; włączany "
2013 "przez opcję startową serwera --myisam-recover."
2015 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 libraries/messages.inc.php:535
2016 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2017 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego dla sortowania"
2019 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:534
2020 msgid ""
2021 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2022 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2023 "INFILE)."
2024 msgstr ""
2025 "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego, którego może zostać użyty przy "
2026 "ponownym tworzeniu indeksu MyISAM (podczas operacji REPAIR TABLE, ALTER "
2027 "TABLE lub LOAD DATA INFILE)."
2029 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:533
2030 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2031 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego dla tworzenia indeksu"
2033 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:532
2034 msgid ""
2035 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2036 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2037 "method."
2038 msgstr ""
2039 "Jeżeli plik tymczasowy użyty przy szybkim tworzeniu indeksu MyISAM byłby "
2040 "większy o wartość tu określoną, niż w wypadku zastosowania metody pamięci "
2041 "podręcznej kluczy, preferuj tę drugą metodę."
2043 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:539
2044 msgid "Repair threads"
2045 msgstr "Liczba wątków naprawiających"
2047 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:538
2048 msgid ""
2049 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2050 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2051 msgstr ""
2052 "Wartość większa niż 1 oznacza, że indeksy tabel MyISAM są tworzone "
2053 "współbieżnie (każdy indeks ma swój wątek) podczas naprawy przez proces "
2054 "sortujący."
2056 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 libraries/messages.inc.php:541
2057 msgid "Sort buffer size"
2058 msgstr "Rozmiar bufora dla sortowania"
2060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:540
2061 msgid ""
2062 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2063 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2064 msgstr ""
2065 "Bufor, który jest alokowany w czasie sortowania indeksów MyISAM podczas "
2066 "operacji REPAIR TABLE albo gdy indeksy są tworzone przez polecenia CREATE "
2067 "INDEX lub ALTER TABLE."
2069 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:628
2070 msgid "Index cache size"
2071 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej indeksów"
2073 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:627
2074 msgid ""
2075 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2076 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2077 msgstr ""
2078 "Ilość pamięci zaalokowanej jako pamięć podręczna indeksów. Domyślną "
2079 "wartością jest 32MB. Pamięc jest używana tylko do buforowane stron indeksów."
2081 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:638
2082 msgid "Record cache size"
2083 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej rekordów"
2085 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:637
2086 msgid ""
2087 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2088 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2089 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2090 msgstr ""
2092 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:632
2093 msgid "Log cache size"
2094 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dziennika"
2096 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:631
2097 msgid ""
2098 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2099 "transaction log data. The default is 16MB."
2100 msgstr ""
2101 "Ilość pamięci zaalokowanej jako pamięć podręczna dziennika transakcji. "
2102 "Domyślną wartością jest 16MB."
2104 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:636
2105 msgid "Log file threshold"
2106 msgstr "Próg pliku dziennika"
2108 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 libraries/messages.inc.php:635
2109 msgid ""
2110 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2111 "default value is 16MB."
2112 msgstr ""
2113 "Rozmiar logu transakcji przed rollover, and a new log is created. Domyślną "
2114 "wartośćią jest 16MB."
2116 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:642
2117 msgid "Transaction buffer size"
2118 msgstr "Rozmiar bufora transakcji"
2120 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 libraries/messages.inc.php:641
2121 msgid ""
2122 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2123 "buffers of this size). The default is 1MB."
2124 msgstr ""
2126 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:619
2127 msgid "Checkpoint frequency"
2128 msgstr "Częstotliwość punktów kontrolnych"
2130 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 libraries/messages.inc.php:620
2131 msgid ""
2132 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2133 "performed. The default value is 24MB."
2134 msgstr ""
2135 "Ilość danych zapisanych do dziennika transakcji przed wykonaniem punktu "
2136 "kontrolnego. Domyślną wartością jest 24MB."
2138 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:623
2139 msgid "Data log threshold"
2140 msgstr "Próg dziennika danych."
2142 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 libraries/messages.inc.php:624
2143 msgid ""
2144 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2145 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2146 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2147 "that can be stored in the database."
2148 msgstr ""
2150 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 libraries/messages.inc.php:626
2151 msgid "Garbage threshold"
2152 msgstr "Próg śmieci"
2154 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 libraries/messages.inc.php:625
2155 msgid ""
2156 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2157 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2158 msgstr ""
2159 "Procent śmieci w dzienniku danych, nim zostanie skompaktowany. Liczba jest "
2160 "między 1 i 99. Domyślną wartością jest 50."
2162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 libraries/messages.inc.php:630
2163 msgid "Log buffer size"
2164 msgstr "Rozmiar bufora dziennika"
2166 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 libraries/messages.inc.php:629
2167 msgid ""
2168 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2169 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2170 "required to write a data log."
2171 msgstr ""
2172 "Rozmiar bufora używanego podczas zapisu dziennika danych. Domyślną wartością "
2173 "jest 256MB. Silnik alokuje jeden bufor na wątek, ale tylko gdy wątek musi "
2174 "zapisać dane do dziennika."
2176 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 libraries/messages.inc.php:621
2177 msgid "Data file grow size"
2178 msgstr ""
2180 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:622
2181 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2182 msgstr ""
2184 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 libraries/messages.inc.php:640
2185 msgid "Row file grow size"
2186 msgstr ""
2188 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 libraries/messages.inc.php:639
2189 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2190 msgstr ""
2192 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 libraries/messages.inc.php:634
2193 msgid "Log file count"
2194 msgstr "Liczba plików dziennika"
2196 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 libraries/messages.inc.php:633
2197 msgid ""
2198 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2199 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2200 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2201 "number."
2202 msgstr ""
2203 "Liczba plików dziennika transakcji (pbxt/system/xlog*.xt), które będzie "
2204 "utwrzymywał system. Jeżeli liczba dzienników przekroczy tę wartość, stare "
2205 "dzienniki zostaną usunięte, w przeciwnym przypadku zmieniana jest ich nazwa "
2206 "i dostają kolejny najwyższy numer."
2208 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2209 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2210 #: libraries/messages.inc.php:283
2211 msgid "Dumping data for table"
2212 msgstr "Zrzut danych tabeli"
2214 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2215 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2216 #: libraries/messages.inc.php:1094
2217 msgid "Table structure for table"
2218 msgstr "Struktura tabeli dla "
2220 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2221 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2222 #: libraries/messages.inc.php:389 libraries/replication_gui.lib.php:63
2223 #: libraries/replication_gui.lib.php:170 libraries/replication_gui.lib.php:265
2224 #: libraries/replication_gui.lib.php:268 libraries/replication_gui.lib.php:325
2225 #: server_privileges.php:692 server_privileges.php:695
2226 #: server_privileges.php:751 server_privileges.php:1498
2227 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1154
2228 msgid "Host"
2229 msgstr "Host"
2231 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2232 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2233 #: libraries/messages.inc.php:362
2234 msgid "Generation Time"
2235 msgstr "Czas wygenerowania"
2237 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2238 #: libraries/export/xml.php:108 libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
2239 msgid "Server version"
2240 msgstr "Wersja serwera"
2242 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2243 #: libraries/export/xml.php:109 libraries/messages.inc.php:659
2244 msgid "PHP Version"
2245 msgstr "Wersja PHP"
2247 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:868
2248 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2249 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2250 #: tbl_structure.php:666
2251 msgid "Data"
2252 msgstr "Dane"
2254 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/messages.inc.php:514
2255 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2256 msgid "MIME type"
2257 msgstr "Typ MIME"
2259 #: libraries/export/sql.php:387 libraries/messages.inc.php:719
2260 msgid "Procedures"
2261 msgstr "Procedury"
2263 #: libraries/export/sql.php:401 libraries/messages.inc.php:356
2264 msgid "Functions"
2265 msgstr "Funkcje"
2267 #: libraries/export/sql.php:618 libraries/messages.inc.php:182
2268 msgid "Constraints for dumped tables"
2269 msgstr "Ograniczenia dla zrzutów tabel"
2271 #: libraries/export/sql.php:627 libraries/messages.inc.php:183
2272 msgid "Constraints for table"
2273 msgstr "Ograniczenia dla tabeli"
2275 #: libraries/export/sql.php:727 libraries/messages.inc.php:520
2276 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2277 msgstr "TYPY MIME TABELI"
2279 #: libraries/export/sql.php:739 libraries/messages.inc.php:751
2280 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2281 msgstr "RELACJE TABELI"
2283 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/messages.inc.php:1186
2284 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2285 msgid "Triggers"
2286 msgstr "Wyzwalacze"
2288 #: libraries/export/sql.php:808 libraries/messages.inc.php:1054
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Structure for view"
2291 msgstr "Tylko struktura"
2293 #: libraries/export/sql.php:817 libraries/messages.inc.php:1037
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Stand-in structure for view"
2296 msgstr "Tylko struktura"
2298 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
2299 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
2300 #: libraries/messages.inc.php:1209
2301 msgid "Unknown error in file upload."
2302 msgstr "Nieznany błąd wrzucania plików."
2304 #: libraries/File.class.php:414 libraries/messages.inc.php:1206
2305 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2306 msgstr ""
2307 "Rozmiar wrzucanego pliku jest większy niż wartość dyrektywy "
2308 "upload_max_filesize w php.ini."
2310 #: libraries/File.class.php:417 libraries/messages.inc.php:1205
2311 msgid ""
2312 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2313 "the HTML form."
2314 msgstr ""
2315 "Rozmiar wrzucanego pliku jest więcszy niż wartość dyrektywy MAX_FILE_SIZE "
2316 "określonej w formularzu HTML."
2318 #: libraries/File.class.php:420 libraries/messages.inc.php:1208
2319 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2320 msgstr "Plik został wrzucony jedynie częściowo."
2322 #: libraries/File.class.php:423 libraries/messages.inc.php:1207
2323 msgid "Missing a temporary folder."
2324 msgstr "Nie znaleziono katalogu tymczasowego."
2326 #: libraries/File.class.php:426 libraries/messages.inc.php:1203
2327 msgid "Failed to write file to disk."
2328 msgstr "Nie udało się zapisać pliku na dysk."
2330 #: libraries/File.class.php:429 libraries/messages.inc.php:1204
2331 msgid "File upload stopped by extension."
2332 msgstr "Wrzucanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
2334 #: libraries/File.class.php:849 libraries/File.class.php:961
2335 #: libraries/messages.inc.php:333
2336 msgid "File could not be read"
2337 msgstr "Nie można odczytać pliku"
2339 #: libraries/File.class.php:908 libraries/messages.inc.php:327
2340 msgid ""
2341 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2342 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2343 msgstr "Błąd podczas przesuwania wrzuconego pliku, zobacz FAQ 1.11"
2345 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
2346 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
2347 #: libraries/messages.inc.php:1197
2348 #, php-format
2349 msgid ""
2350 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
2351 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
2352 msgstr ""
2353 "Próbowano wczytać plik z nieobsługiwanym typem kompresji (%s). Albo jego "
2354 "obsługa nie została zaimplementowana albo została konfiguracyjnie wyłączona."
2356 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
2357 #: libraries/footer.inc.php:198 libraries/messages.inc.php:594
2358 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2359 msgstr "Otwórz nowe okno phpMyAdmina"
2361 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
2362 #, fuzzy
2363 msgid "New table"
2364 msgstr "Brak tabel"
2366 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
2367 #: libraries/messages.inc.php:1032
2368 msgid "SQL result"
2369 msgstr "Rezultat SQL"
2371 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
2372 msgid "Generated by"
2373 msgstr "Wygenerowany przez"
2375 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/messages.inc.php:828
2376 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
2377 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366 tbl_structure.php:778
2378 msgid "Rows"
2379 msgstr "Rekordów"
2381 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/messages.inc.php:419
2382 #: server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
2383 msgid "Indexes"
2384 msgstr "Indeksy"
2386 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/messages.inc.php:1194
2387 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/tbl_properties.inc.php:519
2388 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
2389 #: tbl_structure.php:475 tbl_tracking.php:322
2390 msgid "Unique"
2391 msgstr "Jednoznaczny"
2393 #: libraries/Index.class.php:445 libraries/messages.inc.php:604
2394 #: tbl_tracking.php:323
2395 msgid "Packed"
2396 msgstr "Spakowany"
2398 #: libraries/Index.class.php:447 libraries/messages.inc.php:139
2399 #: tbl_tracking.php:325
2400 msgid "Cardinality"
2401 msgstr "Moc"
2403 #: libraries/Index.class.php:450 libraries/messages.inc.php:170
2404 #: tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
2405 msgid "Comment"
2406 msgstr "Komentarz"
2408 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/messages.inc.php:674
2409 msgid "The primary key has been dropped"
2410 msgstr "Klucz podstawowy został usunięty"
2412 #: libraries/Index.class.php:476 libraries/messages.inc.php:421
2413 #, php-format
2414 msgid "Index %s has been dropped"
2415 msgstr "Klucz %s został usunięty"
2417 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/messages.inc.php:226
2418 #: libraries/server_links.inc.php:41 server_databases.php:88
2419 #: server_privileges.php:1621 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
2420 msgid "Databases"
2421 msgstr "Bazy danych"
2423 #: libraries/Message.class.php:282
2424 #, fuzzy, php-format
2425 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2426 msgid "%1$d row affected."
2427 msgid_plural "%1$d rows affected."
2428 msgstr[0] "Zmodyfikowanych rekordów: %1$d."
2429 msgstr[1] "Zmodyfikowanych rekordów: %1$d."
2431 #: libraries/Message.class.php:301
2432 #, fuzzy, php-format
2433 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2434 msgid "%1$d row deleted."
2435 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2436 msgstr[0] "Usuniętych rekordów: %1$d."
2437 msgstr[1] "Usuniętych rekordów: %1$d."
2439 #: libraries/Message.class.php:320
2440 #, fuzzy, php-format
2441 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2442 msgid "%1$d row inserted."
2443 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2444 msgstr[0] "Wstawionych rekordów: %1$d."
2445 msgstr[1] "Wstawionych rekordów: %1$d."
2447 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
2448 #: libraries/messages.inc.php:19
2449 msgid "ltr"
2450 msgstr "ltr"
2452 #. l10n: Thousands separator
2453 #: libraries/messages.inc.php:21
2454 msgid ","
2455 msgstr " "
2457 #. l10n: Decimal separator
2458 #: libraries/messages.inc.php:23
2459 msgid "."
2460 msgstr ","
2462 #: libraries/messages.inc.php:25
2463 msgid "B"
2464 msgstr "bajtów"
2466 #: libraries/messages.inc.php:25
2467 msgid "KiB"
2468 msgstr "KB"
2470 #: libraries/messages.inc.php:25
2471 msgid "MiB"
2472 msgstr "MB"
2474 #: libraries/messages.inc.php:25
2475 msgid "GiB"
2476 msgstr "GB"
2478 #: libraries/messages.inc.php:25
2479 msgid "TiB"
2480 msgstr "TB"
2482 #: libraries/messages.inc.php:25
2483 msgid "PiB"
2484 msgstr "PB"
2486 #: libraries/messages.inc.php:25
2487 msgid "EiB"
2488 msgstr "EB"
2490 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2491 #: libraries/messages.inc.php:30
2492 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2493 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
2495 #: libraries/messages.inc.php:31
2496 #, php-format
2497 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2498 msgstr "%s dni, %s godzin, %s minut i %s sekund"
2500 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
2501 msgid "Aborted"
2502 msgstr "Przerwane"
2504 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
2505 msgid "Actions"
2506 msgstr "Działania"
2508 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
2509 #: tbl_structure.php:543
2510 #, php-format
2511 msgid "Add %s field(s)"
2512 msgstr "Dodaj %s pól"
2514 #: libraries/messages.inc.php:43
2515 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2516 msgstr "Dodaj do nagłówka własny komentarz (\\n oddziela linie)"
2518 #: libraries/messages.inc.php:44
2519 msgid "Add into comments"
2520 msgstr "Dodaj w komentarzach:"
2522 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
2523 msgid "Add new field"
2524 msgstr "Dodaj nowego pole"
2526 #: libraries/messages.inc.php:46 server_privileges.php:1886
2527 msgid "Add privileges on the following database"
2528 msgstr "Dodaj uprawnienia dla następującej bazy danych"
2530 #: libraries/messages.inc.php:47 server_privileges.php:1907
2531 msgid "Add privileges on the following table"
2532 msgstr "Dodaj uprawnienia dla następującej tabeli"
2534 #: libraries/messages.inc.php:48
2535 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
2536 msgstr "Dodaj warunki przeszukiwania (warunek dla \"where\"):"
2538 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:249
2539 #, php-format
2540 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
2541 msgstr "Dodaj &nbsp;%s&nbsp;kolumn do indeksu "
2543 #: libraries/messages.inc.php:50 server_privileges.php:1570
2544 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1988
2545 #: server_privileges.php:2177
2546 msgid "Add a new User"
2547 msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
2549 #: libraries/messages.inc.php:51
2550 msgid "You have added a new user."
2551 msgstr "Nowy użytkownik został dodany."
2553 #: libraries/messages.inc.php:52 server_privileges.php:571
2554 msgid "Administration"
2555 msgstr "Administracja"
2557 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
2558 #, php-format
2559 msgid "After %s"
2560 msgstr "Po %s"
2562 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
2563 msgid "Go back to previous page"
2564 msgstr "Wróć"
2566 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
2567 msgid "Insert another new row"
2568 msgstr "Dodaj nowy rekord"
2570 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
2571 msgid "Edit next row"
2572 msgstr "Edytuj następny rekord"
2574 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
2575 msgid "Go back to this page"
2576 msgstr "Powrót do tej strony"
2578 #: libraries/messages.inc.php:58
2579 msgid "All"
2580 msgstr "Wszystko"
2582 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
2583 msgid "Alter table order by"
2584 msgstr "Sortowanie tabeli wg"
2586 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
2587 msgid "Analyze"
2588 msgstr "Analizuj"
2590 #: libraries/messages.inc.php:65
2591 #, fuzzy
2592 msgid "and"
2593 msgstr "oraz"
2595 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
2596 msgid "Angular links"
2597 msgstr "Kanciaste połączenia"
2599 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
2600 #: tbl_structure.php:429
2601 #, php-format
2602 msgid "An index has been added on %s"
2603 msgstr "Do %s dodany został indeks"
2605 #: libraries/messages.inc.php:69 server_privileges.php:1521
2606 #: server_privileges.php:2123
2607 msgid "Any"
2608 msgstr "Dowolny"
2610 #: libraries/messages.inc.php:70 libraries/replication_gui.lib.php:298
2611 #: server_privileges.php:725
2612 msgid "Any host"
2613 msgstr "Dowolny host"
2615 #: libraries/messages.inc.php:71 libraries/replication_gui.lib.php:250
2616 #: server_privileges.php:677
2617 msgid "Any user"
2618 msgstr "Dowolny użytkownik"
2620 #: libraries/messages.inc.php:72 server_synchronize.php:449
2621 #: server_synchronize.php:894
2622 msgid "Apply Selected Changes"
2623 msgstr ""
2625 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
2626 #, php-format
2627 msgid "A primary key has been added on %s"
2628 msgstr "Do %s dodany został klucz podstawowy"
2630 #: libraries/messages.inc.php:75 libraries/mysql_charsets.lib.php:369
2631 msgid "Arabic"
2632 msgstr "Arabski"
2634 #: libraries/messages.inc.php:76 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
2635 msgid "Armenian"
2636 msgstr "Ormiański"
2638 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
2639 msgid "As defined:"
2640 msgstr "Zdefiniowana następująco:"
2642 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
2643 msgid "At Beginning of Table"
2644 msgstr "Na początku tabeli"
2646 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
2647 msgid "At End of Table"
2648 msgstr "Na końcu tabeli"
2650 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
2651 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
2652 #: tbl_structure.php:180
2653 msgid "Attributes"
2654 msgstr "Atrybuty"
2656 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
2657 msgid "Automatic layout"
2658 msgstr "Układ automatyczny"
2660 #: libraries/messages.inc.php:85 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
2661 msgid "Baltic"
2662 msgstr "Bałtycki"
2664 #: libraries/messages.inc.php:86 libraries/sqlparser.lib.php:175
2665 msgid "BEGIN CUT"
2666 msgstr "TNIJ STĄD"
2668 #: libraries/messages.inc.php:87 libraries/sqlparser.lib.php:179
2669 msgid "BEGIN RAW"
2670 msgstr "SUROWE DANE STĄD"
2672 #: libraries/messages.inc.php:88 libraries/mysql_charsets.lib.php:202
2673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 tbl_change.php:518
2674 msgid "Binary"
2675 msgstr " Binarne "
2677 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
2678 msgid "Binary - do not edit"
2679 msgstr " Binarne - nie do edycji "
2681 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
2682 #: server_binlog.php:110 server_status.php:253 test/theme.php:121
2683 msgid "Binary log"
2684 msgstr "Dziennik binarny"
2686 #: libraries/messages.inc.php:91 server_binlog.php:217
2687 msgid "Event type"
2688 msgstr "Typ zdarzenia"
2690 #: libraries/messages.inc.php:92 server_binlog.php:220
2691 msgid "Information"
2692 msgstr "Informacje"
2694 #: libraries/messages.inc.php:93 server_binlog.php:215
2695 msgid "Log name"
2696 msgstr "Nazwa dziennika"
2698 #: libraries/messages.inc.php:94 server_binlog.php:219
2699 msgid "Original position"
2700 msgstr "Oryginalna pozycja"
2702 #: libraries/messages.inc.php:95 server_binlog.php:216
2703 msgid "Position"
2704 msgstr "Pozycja"
2706 #: libraries/messages.inc.php:96 libraries/replication_gui.lib.php:169
2707 #: server_binlog.php:218
2708 msgid "Server ID"
2709 msgstr "ID serwera"
2711 #: libraries/messages.inc.php:99
2712 #, php-format
2713 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
2714 msgstr "Czy na pewno wyłączyć wszystkie odwołania do BLOBów z bazy danych %s?"
2716 #: libraries/messages.inc.php:100
2717 #, fuzzy
2718 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
2719 msgid "Disabled"
2720 msgstr "Wyłączone"
2722 #: libraries/messages.inc.php:102
2723 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
2724 msgstr "Masz zamiar WYŁĄCZYĆ repozytorium BLOBów!"
2726 #: libraries/messages.inc.php:103
2727 #, fuzzy
2728 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
2729 msgid "Enabled"
2730 msgstr "Włączone"
2732 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
2733 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
2734 msgstr "Usuń odołanie do repozytorium BLOBów"
2736 #: libraries/messages.inc.php:106
2737 #, fuzzy
2738 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
2739 msgid "Repair"
2740 msgstr "Napraw"
2742 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
2743 msgid "Upload to BLOB repository"
2744 msgstr "Wrzuć do repozytorium BLOBów"
2746 #: libraries/messages.inc.php:108 libraries/sql_query_form.lib.php:359
2747 msgid "Let every user access this bookmark"
2748 msgstr "Pozwól na dostęp wszystkim użytkownikom"
2750 #: libraries/messages.inc.php:110
2751 msgid "The bookmark has been deleted."
2752 msgstr "Zapamiętane zapytanie SQL zostało usunięte."
2754 #: libraries/messages.inc.php:111
2755 msgid "Label"
2756 msgstr "Nazwa"
2758 #: libraries/messages.inc.php:112 libraries/sql_query_form.lib.php:433
2759 msgid "Bookmarked SQL query"
2760 msgstr "Zapamiętane zapytanie SQL"
2762 #: libraries/messages.inc.php:113 libraries/sql_query_form.lib.php:365
2763 msgid "Replace existing bookmark of same name"
2764 msgstr "Zamień istniejące zapamiętane zapytanie o tej samej nazwie"
2766 #: libraries/messages.inc.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:352
2767 msgid "Bookmark this SQL query"
2768 msgstr "Pamiętaj zapytanie SQL"
2770 #: libraries/messages.inc.php:115 libraries/sql_query_form.lib.php:466
2771 msgid "View only"
2772 msgstr "Tylko pokaż"
2774 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
2775 msgid "Browse distinct values"
2776 msgstr "Przeglądaj różne wartości"
2778 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252
2779 msgid "Browse foreign values"
2780 msgstr "Przeglądaj zewnętrzne wartości"
2782 #: libraries/messages.inc.php:126 libraries/mysql_charsets.lib.php:214
2783 msgid "Bulgarian"
2784 msgstr "Bułgarski"
2786 #: libraries/messages.inc.php:128
2787 msgid "\"bzipped\""
2788 msgstr "\".bz2\""
2790 #: libraries/messages.inc.php:130
2791 msgid "Calendar"
2792 msgstr "Kalendarz"
2794 #: libraries/messages.inc.php:132
2795 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2796 msgstr "Nie udało się załadować modułów eksportu, proszę sprawdzić instalację!"
2798 #: libraries/messages.inc.php:133
2799 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
2800 msgstr "Nie udało się załadować modułów importu, proszę sprawdzić instalację!"
2802 #: libraries/messages.inc.php:135
2803 #, php-format
2804 msgid ""
2805 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
2806 "extension. Please check your PHP configuration."
2807 msgstr ""
2808 "nie udało się załadować modułu %s,<br />proszę sprawdzić konfigurację PHP"
2810 #: libraries/messages.inc.php:137
2811 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
2812 msgstr "Nie można zmienić nazwy indeksu na PRIMARY!"
2814 #: libraries/messages.inc.php:140 libraries/mysql_charsets.lib.php:224
2815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:410
2816 msgid "case-insensitive"
2817 msgstr "bez rozróżniania wielkości liter"
2819 #: libraries/messages.inc.php:141 libraries/mysql_charsets.lib.php:227
2820 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:412
2821 msgid "case-sensitive"
2822 msgstr "z rozróżnianiem wielkości liter"
2824 #: libraries/messages.inc.php:142 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
2825 msgid "Central European"
2826 msgstr "Środkowoeuropejski"
2828 #: libraries/messages.inc.php:144 server_privileges.php:1969
2829 msgid "... keep the old one."
2830 msgstr "… pozostaw starego."
2832 #: libraries/messages.inc.php:145 server_privileges.php:1967
2833 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
2834 msgstr "Utwórz nowego użytkownika z takimi samymi uprawnieniami i …"
2836 #: libraries/messages.inc.php:146 server_privileges.php:1972
2837 msgid ""
2838 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
2839 "afterwards."
2840 msgstr ""
2841 " … usuń starego z tabel użytkowników, a następnie przeładuj uprawnienia."
2843 #: libraries/messages.inc.php:147 server_privileges.php:1970
2844 msgid " ... delete the old one from the user tables."
2845 msgstr " … usuń starego z tabel użytkowników."
2847 #: libraries/messages.inc.php:148 server_privileges.php:1971
2848 msgid ""
2849 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
2850 msgstr " … odbierz wszystkie aktywne uprawnienia staremu, a następnie go usuń."
2852 #: libraries/messages.inc.php:149 server_privileges.php:1964
2853 msgid "Change Login Information / Copy User"
2854 msgstr "Zmień dane użytkownika / Skopiuj użytkownika"
2856 #: libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
2857 msgid "Choose field to display"
2858 msgstr "Wybierz wyświetlane pole"
2860 #: libraries/messages.inc.php:152 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
2861 msgid "Charset"
2862 msgstr "Kodowanie napisów"
2864 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
2865 msgid "Character Sets and Collations"
2866 msgstr "Kodowania napisów i metody porównywania napisów"
2868 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
2869 #: test/theme.php:109
2870 msgid "Charsets"
2871 msgstr "Kodowania napisów"
2873 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
2874 msgid "Check"
2875 msgstr "Sprawdź"
2877 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
2878 #: server_databases.php:294
2879 msgid "Check Privileges"
2880 msgstr "Sprawdź uprawnienia"
2882 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
2883 #, php-format
2884 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2885 msgstr "Sprawdź uprawnienia bazy danych &quot;%s&quot;."
2887 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
2888 msgid "Please choose a page to edit"
2889 msgstr "Proszę wybrać stronę do edycji"
2891 #: libraries/messages.inc.php:163 server_synchronize.php:345
2892 #: server_synchronize.php:357 server_synchronize.php:373
2893 #: server_synchronize.php:380 server_synchronize.php:739
2894 #: server_synchronize.php:767 server_synchronize.php:795
2895 #: server_synchronize.php:807
2896 msgid "Click to select"
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/messages.inc.php:164
2900 msgid "Click to unselect"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/messages.inc.php:165
2904 msgid "Displaying Column Comments"
2905 msgstr "Wyświetl komentarze dla kolumn"
2907 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
2908 msgid "Column names"
2909 msgstr "Nazwy kolumn"
2911 #: libraries/messages.inc.php:168 server_privileges.php:1685
2912 msgid "Column-specific privileges"
2913 msgstr "Uprawnienia specyficzne dla kolumn"
2915 #: libraries/messages.inc.php:172
2916 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2917 msgstr "Kompatybilny z MySQL-em&nbsp;4.0"
2919 #: libraries/messages.inc.php:173
2920 msgid "Complete inserts"
2921 msgstr "Pełne dodania"
2923 #: libraries/messages.inc.php:176
2924 #, php-format
2925 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2926 msgstr "Nie udało się załadować domyślnej konfiguracji z pliku: \"%1$s\""
2928 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
2929 msgid ""
2930 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
2931 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
2932 "has been configured."
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/messages.inc.php:179 pdf_schema.php:673
2936 #, php-format
2937 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
2938 msgstr "Proszę skonfigurować współrzędne dla tabeli %s"
2940 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
2941 msgid "Connections"
2942 msgstr "Połączenia"
2944 #: libraries/messages.inc.php:186
2945 #, php-format
2946 msgid "Database %s has been copied to %s"
2947 msgstr "Baza danych %s została skopiowana do %s"
2949 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
2950 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
2951 msgstr "Skopiuj tabelę do (bazadanych<b>.</b>tabela):"
2953 #: libraries/messages.inc.php:188
2954 #, php-format
2955 msgid "Table %s has been copied to %s."
2956 msgstr "Tabela %s została skopiowana do %s."
2958 #: libraries/messages.inc.php:189
2959 msgid "Can't copy table to same one!"
2960 msgstr "Nie można skopiować tabeli do niej samej!"
2962 #: libraries/messages.inc.php:190 server_synchronize.php:94
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Could not connect to the source"
2965 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL"
2967 #: libraries/messages.inc.php:191 server_synchronize.php:97
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Could not connect to the target"
2970 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL"
2972 #: libraries/messages.inc.php:192
2973 #, php-format
2974 msgid ""
2975 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
2976 msgstr ""
2977 "phpMyAdminowi nie udało się unicestwić wątku %s. Prawdopodobnie został on "
2978 "już zamknięty."
2980 #: libraries/messages.inc.php:195
2981 #, php-format
2982 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
2983 msgstr "Utwórz indeks dla %s kolumn"
2985 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
2986 msgid "Create a new index"
2987 msgstr "Utwórz nowy indeksu"
2989 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
2990 msgid "Create a page"
2991 msgstr "Utwórz nową stronę"
2993 #: libraries/messages.inc.php:200
2994 msgid "Creation of PDFs"
2995 msgstr "Tworzenie PDF-ów"
2997 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
2998 msgid "Create relation"
2999 msgstr "Utwórz związek"
3001 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
3002 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
3003 msgid "Create table"
3004 msgstr "Utwórz tabelę"
3006 #: libraries/messages.inc.php:203
3007 #, fuzzy
3008 msgctxt "$strCreateTableShort"
3009 msgid "Create table"
3010 msgstr "Utwórz tabelę"
3012 #: libraries/messages.inc.php:204 server_privileges.php:1994
3013 msgid "Database for user"
3014 msgstr "Baza danych dla użytkownika"
3016 #: libraries/messages.inc.php:205 server_privileges.php:1999
3017 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
3018 msgstr "Utwórz bazę danych z taką samą nazwą i przyznaj wszystkie uprawnienia"
3020 #: libraries/messages.inc.php:206
3021 #, fuzzy
3022 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
3023 msgid "None"
3024 msgstr "Brak"
3026 #: libraries/messages.inc.php:207
3027 #, fuzzy, php-format
3028 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
3029 msgstr "Sprawdź uprawnienia bazy danych &quot;%s&quot;."
3031 #: libraries/messages.inc.php:208
3032 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
3033 msgstr ""
3034 "Przyznaj wszystkie uprawienia do baz danych o nazwach pasujących do maski "
3035 "(nazwaużytkownika_%)"
3037 #: libraries/messages.inc.php:209
3038 msgid "Creation/Update/Check dates"
3039 msgstr "Daty utworzenia/aktualizacji/sprawdzenia"
3041 #: libraries/messages.inc.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:230
3042 msgid "Croatian"
3043 msgstr "Chorwacki"
3045 #: libraries/messages.inc.php:212
3046 msgid "CSV"
3047 msgstr "CSV"
3049 #: libraries/messages.inc.php:213 libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3050 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3051 msgid "Current server"
3052 msgstr ""
3054 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
3055 msgid "Custom color"
3056 msgstr "Własny kolor"
3058 #: libraries/messages.inc.php:215 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3059 msgid "Cyrillic"
3060 msgstr "Cyrylica"
3062 #: libraries/messages.inc.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:233
3063 msgid "Czech"
3064 msgstr "Czeski"
3066 #: libraries/messages.inc.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:384
3067 msgid "Czech-Slovak"
3068 msgstr "Czesko-słowacki"
3070 #: libraries/messages.inc.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:236
3071 msgid "Danish"
3072 msgstr "Duński"
3074 #: libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
3075 msgid "The database name is empty!"
3076 msgstr "Nazwa bazy danych jest pusta!"
3078 #: libraries/messages.inc.php:222
3079 msgid "Database export options"
3080 msgstr "Opcje eksportu bazy danych"
3082 #: libraries/messages.inc.php:223
3083 #, php-format
3084 msgid "Database %1$s has been created."
3085 msgstr "Baza danych %1$s została utworzona."
3087 #: libraries/messages.inc.php:225 server_synchronize.php:122
3088 #: server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82 tbl_get_field.php:20
3089 #, php-format
3090 msgid "'%s' database does not exist."
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/messages.inc.php:227
3094 #, php-format
3095 msgid "%s databases have been dropped successfully."
3096 msgstr "%s baz danych zostało pomyślnie usuniętych."
3098 #: libraries/messages.inc.php:228 libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Source database"
3101 msgstr "Szukaj w bazie danych"
3103 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
3104 msgid "Databases statistics"
3105 msgstr "Statystyki baz danych"
3107 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
3108 #: server_databases.php:363
3109 msgid "Disable Statistics"
3110 msgstr "Wyłącz statystyki"
3112 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
3113 #: server_databases.php:359
3114 msgid "Enable Statistics"
3115 msgstr "Włącz statystyki"
3117 #: libraries/messages.inc.php:232
3118 msgid ""
3119 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
3120 "between the web server and the MySQL server."
3121 msgstr ""
3122 "Uwaga: Włączenie statystyk baz danych może spowodować duży ruch pomiędzy "
3123 "serwerem WWW a serwerem MySQL."
3125 #: libraries/messages.inc.php:233 libraries/server_synchronize.lib.php:1367
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Target database"
3128 msgstr "Szukaj w bazie danych"
3130 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
3131 #: server_synchronize.php:868
3132 msgid "Data Difference"
3133 msgstr ""
3135 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
3136 msgid "Data Synchronization"
3137 msgstr ""
3139 #: libraries/messages.inc.php:243 server_privileges.php:526
3140 #: server_privileges.php:1679
3141 msgid "Database-specific privileges"
3142 msgstr "Uprawnienia specyficzne dla baz danych"
3144 #: libraries/messages.inc.php:245 server_privileges.php:2136
3145 msgid "database-specific"
3146 msgstr "specyficzne dla bazy danych"
3148 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
3149 msgid ""
3150 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3151 "escaping or quotes, using this format: a"
3152 msgstr ""
3153 "Dla wartości domyślnych, proszę wprowadzić po prostu pojedynczą wartość, bez "
3154 "cytowania odwrotnym ukośnikiem czy ujmowania w cudzysłowy, używając takiego "
3155 "formatu: a"
3157 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
3158 msgid "Defragment table"
3159 msgstr "Defragmentuj tabelę"
3161 #: libraries/messages.inc.php:250
3162 msgid "Use delayed inserts"
3163 msgstr "Użyj opóźnionych dodań"
3165 #: libraries/messages.inc.php:253
3166 msgid "No users selected for deleting!"
3167 msgstr "Żaden użytkownik ze został zaznaczony do usunięcia!"
3169 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
3170 msgid "Delete relation"
3171 msgstr "Usuń związek"
3173 #: libraries/messages.inc.php:256 server_privileges.php:1232
3174 #, php-format
3175 msgid "Deleting %s"
3176 msgstr "Usuwanie %s"
3178 #: libraries/messages.inc.php:257 libraries/sql_query_form.lib.php:388
3179 msgid "Delimiter"
3180 msgstr "Separator"
3182 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
3183 msgid ""
3184 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
3185 "like to delete those references?"
3186 msgstr ""
3187 "Aktualna strona ma powiązania z tabelą, która już nie istnieje. Czy chcesz "
3188 "usunąć te powiązania?"
3190 #: libraries/messages.inc.php:262
3191 msgid ""
3192 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
3193 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
3194 "appropriate field name."
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/messages.inc.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3198 msgid "dictionary"
3199 msgstr "słownik"
3201 #: libraries/messages.inc.php:265 libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3202 msgid "Difference"
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
3206 msgid "Direct links"
3207 msgstr "Bezpośrednie połączenia"
3209 #: libraries/messages.inc.php:268 libraries/relation.lib.php:101
3210 #: libraries/relation.lib.php:108
3211 msgid "Disabled"
3212 msgstr "wyłączone"
3214 #: libraries/messages.inc.php:269
3215 msgid "Disable foreign key checks"
3216 msgstr "Wyłącz sprawdzanie kluczy zewnętrznych"
3218 #: libraries/messages.inc.php:270
3219 msgid "Display Features"
3220 msgstr "Funkcje wyświetlania"
3222 #: libraries/messages.inc.php:271
3223 msgid "Display order:"
3224 msgstr "Kolejność wyświetlania:"
3226 #: libraries/messages.inc.php:273
3227 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3228 msgstr "Wykonaj \"zapytanie przez przykład\" (znak globalny: \"%\")"
3230 #: libraries/messages.inc.php:274
3231 msgid "DocSQL"
3232 msgstr "DocSQL"
3234 #: libraries/messages.inc.php:276
3235 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/messages.inc.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:258
3239 msgid "Do you really want to "
3240 msgstr "Czy na pewno wykonać "
3242 #: libraries/messages.inc.php:279 libraries/mult_submits.inc.php:258
3243 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
3244 msgstr "Masz zamiar ZNISZCZYĆ całą bazę danych!"
3246 #: libraries/messages.inc.php:281 server_privileges.php:1579
3247 #: server_privileges.php:1580 server_privileges.php:1581
3248 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
3249 msgstr "Usuń bazy danych o takich samych nazwach jak użytkownicy."
3251 #: libraries/messages.inc.php:284
3252 #, php-format
3253 msgid "Dump has been saved to file %s."
3254 msgstr "Zrzut został zapisany do pliku %s."
3256 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
3257 msgid "dynamic"
3258 msgstr "zmienny"
3260 #: libraries/messages.inc.php:290 server_privileges.php:1324
3261 #: server_privileges.php:1610
3262 msgid "Edit Privileges"
3263 msgstr "Edytuj uprawnienia"
3265 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
3266 msgid "Effective"
3267 msgstr "Efektywne"
3269 #: libraries/messages.inc.php:293 tbl_change.php:181 tbl_get_field.php:35
3270 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3271 msgstr "MySQL zwrócił pusty wynik (zero rekordów)."
3273 #: libraries/messages.inc.php:294 libraries/relation.lib.php:100
3274 msgid "Enabled"
3275 msgstr "włączone"
3277 #: libraries/messages.inc.php:295
3278 msgid "Enclose export in a transaction"
3279 msgstr "Obejmij eksport transakcją"
3281 #: libraries/messages.inc.php:296 libraries/sqlparser.lib.php:177
3282 msgid "END CUT"
3283 msgstr "TNIJ DOTĄD"
3285 #: libraries/messages.inc.php:298 libraries/sqlparser.lib.php:183
3286 msgid "END RAW"
3287 msgstr "SUROWE DANE DOTĄD"
3289 #: libraries/messages.inc.php:299 libraries/StorageEngine.class.php:359
3290 #, php-format
3291 msgid "%s is available on this MySQL server."
3292 msgstr "%s jest dostępny na tym serwerze MySQL."
3294 #: libraries/messages.inc.php:300 libraries/StorageEngine.class.php:362
3295 #, php-format
3296 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3297 msgstr "Mechanizm %s został wyłączony w tym serwerze MySQL."
3299 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
3300 #: test/theme.php:113
3301 msgid "Engines"
3302 msgstr "Mechanizmy"
3304 #: libraries/messages.inc.php:302 libraries/StorageEngine.class.php:366
3305 #, php-format
3306 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3307 msgstr "Ten serwer MySQL nie obsługuje mechanizmu składowania %s."
3309 #: libraries/messages.inc.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3310 msgid "English"
3311 msgstr "Angielski"
3313 #: libraries/messages.inc.php:304 server_privileges.php:393
3314 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:1501
3315 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
3316 msgstr " Uwaga: Uprawnienia MySQL są oznaczone w języku angielskim "
3318 #: libraries/messages.inc.php:306 libraries/zip_extension.lib.php:49
3319 #: libraries/zip_extension.lib.php:51 libraries/zip_extension.lib.php:66
3320 msgid "Error in ZIP archive:"
3321 msgstr "Błąd w archiwum ZIP:"
3323 #: libraries/messages.inc.php:307
3324 msgid "Error: Relation not added."
3325 msgstr "Błąd: nie dodano związku."
3327 #: libraries/messages.inc.php:308
3328 msgid "Error: relation already exists."
3329 msgstr "Błąd: związek już istnieje."
3331 #: libraries/messages.inc.php:309
3332 #, php-format
3333 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3334 msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy tabeli z %1$s na %2$s"
3336 #: libraries/messages.inc.php:310
3337 msgid "Error saving coordinates for Designer."
3338 msgstr "Błąd podczas zapisywania współrzędnych dla Projektanta."
3340 #: libraries/messages.inc.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3341 msgid "Esperanto"
3342 msgstr "Esperanto"
3344 #: libraries/messages.inc.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3345 msgid "Estonian"
3346 msgstr "Estoński"
3348 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3349 msgid "Event"
3350 msgstr "Zdarzenie"
3352 #: libraries/messages.inc.php:315
3353 msgid "Excel edition"
3354 msgstr "Wydanie Excela"
3356 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
3357 msgid "Export/Import to scale"
3358 msgstr "Eksport/import w skali"
3360 #: libraries/messages.inc.php:320
3361 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
3362 msgstr "Wybrany typ eksportu musi być zapisany do pliku"
3364 #: libraries/messages.inc.php:321
3365 msgid "Extended inserts"
3366 msgstr "Rozszerzone dodania"
3368 #: libraries/messages.inc.php:322 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
3369 #: tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
3370 msgid "Extra"
3371 msgstr "Dodatkowo"
3373 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
3374 msgid "Failed attempts"
3375 msgstr "Nieudane próby"
3377 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
3378 #, php-format
3379 msgid "Field %s has been dropped"
3380 msgstr "Pole %s zostało usunięte"
3382 #: libraries/messages.inc.php:328
3383 msgid "Fields enclosed by"
3384 msgstr "Pola zawarte w"
3386 #: libraries/messages.inc.php:329
3387 msgid "Fields escaped by"
3388 msgstr "Pola poprzedzone przez"
3390 #: libraries/messages.inc.php:330 libraries/sql_query_form.lib.php:317
3391 msgid "Fields"
3392 msgstr "Pola"
3394 #: libraries/messages.inc.php:331
3395 msgid "Fields terminated by"
3396 msgstr "Pola oddzielane przez"
3398 #: libraries/messages.inc.php:332
3399 #, php-format
3400 msgid ""
3401 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
3402 msgstr ""
3403 "Plik %s już istnieje na serwerze, zmień nazwę pliku lub zaznacz opcję "
3404 "nadpisywania plików."
3406 #: libraries/messages.inc.php:334
3407 msgid "database name"
3408 msgstr "nazwa bazy danych"
3410 #: libraries/messages.inc.php:335
3411 msgid "server name"
3412 msgstr "nazwa serwera"
3414 #: libraries/messages.inc.php:336
3415 msgid "table name"
3416 msgstr "nazwa tabeli"
3418 #: libraries/messages.inc.php:337
3419 #, php-format
3420 msgid ""
3421 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
3422 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
3423 "3$s. Other text will be kept as is."
3424 msgstr ""
3425 "Interpretacja tej wartości należy do funkcji %1$sstrftime%2$s i można użyć "
3426 "jej napisów formatujących. Dodatkowo zostaną zastosowane następujące "
3427 "przekształcenia: %3$s. Pozostały tekst będzie niezmieniony."
3429 #: libraries/messages.inc.php:340 server_binlog.php:136
3430 msgid "Files"
3431 msgstr "Pliki"
3433 #: libraries/messages.inc.php:342
3434 #, php-format
3435 msgid ""
3436 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
3437 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
3438 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
3439 "sreload the privileges%s before you continue."
3440 msgstr ""
3441 "Uwaga: phpMyAdmin pobiera uprawnienia użytkowników wprost z tabeli uprawnień "
3442 "MySQL-a. Zawartość tej tabeli, jeśli zostały w niej dokonane ręczne zmiany, "
3443 "może się różnić od uprawnień jakich faktycznie używa serwer. W takim "
3444 "przypadku powinieneś przed dalszą pracą %sprzeładować uprawnienia%s."
3446 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
3447 msgid "Flush query cache"
3448 msgstr "Opróżnij bufor podręczny zapytań"
3450 #: libraries/messages.inc.php:344
3451 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
3452 msgstr "Przeładuj tabelę (\"FLUSH\")"
3454 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
3455 msgid "Flush (close) all tables"
3456 msgstr "Przeładuj (zamknij) wszystkie tabele"
3458 #: libraries/messages.inc.php:347
3459 #, php-format
3460 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
3461 msgstr ""
3462 "Błąd podczas tworzenia klucza zewnętrznego na %1$s (należy sprawdzić typy "
3463 "danych)"
3465 #: libraries/messages.inc.php:348
3466 msgid "FOREIGN KEY relation added"
3467 msgstr "Relacja FOREIGN KEY została dodana."
3469 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
3470 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
3471 msgid "Format"
3472 msgstr "Format"
3474 #: libraries/messages.inc.php:350
3475 msgid "Missing value in the form!"
3476 msgstr "Brakująca wartość w formularzu!"
3478 #: libraries/messages.inc.php:352 server_replication.php:325
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Full start"
3481 msgstr "Pełny tekst"
3483 #: libraries/messages.inc.php:353 server_replication.php:325
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Full stop"
3486 msgstr "Pełny tekst"
3488 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
3489 msgid "Function"
3490 msgstr "Funkcja"
3492 #: libraries/messages.inc.php:359 libraries/relation.lib.php:107
3493 msgid "General relation features"
3494 msgstr "Ogólne funkcje relacyjne"
3496 #: libraries/messages.inc.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3497 msgid "Georgian"
3498 msgstr "Gruziński"
3500 #: libraries/messages.inc.php:364 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3501 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3502 msgid "German"
3503 msgstr "Niemiecki"
3505 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
3506 msgid "Get more themes!"
3507 msgstr "Pobierz więcej motywów!"
3509 #: libraries/messages.inc.php:366 server_privileges.php:2134
3510 msgid "global"
3511 msgstr "globalnie"
3513 #: libraries/messages.inc.php:367 server_privileges.php:524
3514 #: server_privileges.php:1500
3515 msgid "Global privileges"
3516 msgstr "Globalne uprawnienia"
3518 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
3519 #: server_variables.php:89
3520 msgid "Global value"
3521 msgstr "Wartość globalna"
3523 #: libraries/messages.inc.php:370
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Go to database"
3526 msgstr "Brak baz danych"
3528 #: libraries/messages.inc.php:371
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Go to table"
3531 msgstr "Brak baz danych"
3533 #: libraries/messages.inc.php:372
3534 msgid "Go to view"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/messages.inc.php:373 server_privileges.php:1502
3538 #: server_privileges.php:1684
3539 msgid "Grant"
3540 msgstr "Nadawanie"
3542 #: libraries/messages.inc.php:374 libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3543 msgid "Greek"
3544 msgstr "Grecki"
3546 #: libraries/messages.inc.php:375
3547 msgid "\"gzipped\""
3548 msgstr "\".gz\""
3550 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
3551 msgid "Handler"
3552 msgstr "Obsługa"
3554 #: libraries/messages.inc.php:378 server_synchronize.php:464
3555 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/messages.inc.php:379
3559 msgid "You have to choose at least one column to display"
3560 msgstr "Należy wybrać przynajmniej jedną kolumnę do wyświetlenia"
3562 #: libraries/messages.inc.php:380 libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3563 msgid "Hebrew"
3564 msgstr "Hebrajski"
3566 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
3567 msgid "Help"
3568 msgstr "Pomoc"
3570 #: libraries/messages.inc.php:382
3571 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3572 msgstr "Użyj liczb szesnastkowych dla typu BLOB"
3574 #: libraries/messages.inc.php:383 pmd_general.php:141
3575 msgid "Hide"
3576 msgstr "Ukryj"
3578 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
3579 msgid "Hide/Show all"
3580 msgstr "Ukryj/pokaż wszystko"
3582 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
3583 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
3584 msgstr "Ukryj/pokaż tabele bez związków"
3586 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
3587 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3588 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3589 msgid "Home"
3590 msgstr "Wejście"
3592 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
3593 msgid "Official Homepage"
3594 msgstr "Oficjalna strona phpMyAdmina"
3596 #: libraries/messages.inc.php:388
3597 msgid "The host name is empty!"
3598 msgstr "Brak nazwy hosta!"
3600 #: libraries/messages.inc.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:327
3601 #: server_privileges.php:753
3602 msgid ""
3603 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3604 "table are used instead."
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/messages.inc.php:391
3608 msgid "Microsoft Word 2000"
3609 msgstr "Microsoft Word 2000"
3611 #: libraries/messages.inc.php:392 libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3612 msgid "Hungarian"
3613 msgstr "Węgierski"
3615 #: libraries/messages.inc.php:394 libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3616 msgid "Icelandic"
3617 msgstr "Islandzki"
3619 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
3620 msgid "ID"
3621 msgstr "ID"
3623 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
3624 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
3625 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
3626 msgid "Fulltext"
3627 msgstr "Pełny tekst"
3629 #: libraries/messages.inc.php:397
3630 msgid "Ignore duplicate rows"
3631 msgstr "Ignoruj zdublowane rekordy"
3633 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:198
3634 #: tbl_indexes.php:223
3635 msgid "Ignore"
3636 msgstr "Ignoruj"
3638 #: libraries/messages.inc.php:399
3639 msgid "Use ignore inserts"
3640 msgstr "Użyj ignorowanych dodań"
3642 #: libraries/messages.inc.php:400
3643 msgid "Column names in first row"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/messages.inc.php:401
3647 msgid "Do not import empty rows"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
3651 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
3652 msgstr "Importuj/eksportuj współrzędne schematu PDF"
3654 #: libraries/messages.inc.php:403
3655 msgid "Import files"
3656 msgstr "Import plików"
3658 #: libraries/messages.inc.php:407
3659 msgid ""
3660 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/messages.inc.php:408
3664 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/messages.inc.php:409
3668 msgid ""
3669 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/messages.inc.php:410
3673 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/messages.inc.php:411
3677 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
3681 msgid "Open Document Spreadsheet"
3682 msgstr "Arkusz kalkulacyjny w formacie Open Document"
3684 #: libraries/messages.inc.php:413
3685 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/messages.inc.php:417
3689 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/messages.inc.php:418
3693 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/messages.inc.php:420
3697 #, php-format
3698 msgid ""
3699 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3700 "removed."
3701 msgstr ""
3702 "Indeksy %1$s i %2$s wyglądają na identyczne i jeden z nich mógłby zostać "
3703 "usunięty."
3705 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
3706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
3707 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
3708 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
3709 msgid "Index"
3710 msgstr "Indeks"
3712 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:166
3713 msgid "Index name:"
3714 msgstr "Nazwa indeksu :"
3716 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:172
3717 msgid "Index type:"
3718 msgstr "Rodzaj indeksu :"
3720 #: libraries/messages.inc.php:425
3721 #, php-format
3722 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
3723 msgstr "Problemy z indeksami tabeli `%s`"
3725 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
3726 msgid ""
3727 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
3728 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
3729 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
3730 "this security hole by setting a password for user 'root'."
3731 msgstr ""
3732 "Twój plik konfiguracyjny zawiera ustawienia (konto roota bez hasła), które "
3733 "odpowiadają domyślnemu uprzywilejowanemu kontu MySQL. Twój serwer MySQL "
3734 "działa z takim ustawieniem, jest otwarty dla włamywaczy. Ta luka w "
3735 "bezpieczeństwie naprawdę powinna zostać naprawiona."
3737 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
3738 msgid "Insert as new row"
3739 msgstr "Dodaj jako nowy rekord"
3741 #: libraries/messages.inc.php:437
3742 #, php-format
3743 msgid "Inserted row id: %1$d"
3744 msgstr "Identyfikator wstawionego rekordu: %1$d"
3746 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
3747 msgid "Insert as new row and ignore errors"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
3751 msgid "Interface"
3752 msgstr "Interfejs"
3754 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
3755 msgid ""
3756 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
3757 "relation exists."
3758 msgstr ""
3759 "Wewnętrzna relacja jest zbędna gdy istnieje odpowiednia relacja FOREIGN KEY."
3761 #: libraries/messages.inc.php:442
3762 msgid "Internal relation added"
3763 msgstr "Dodano wewnętrzne powiązanie"
3765 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
3766 msgid "Internal relations"
3767 msgstr "Wewnętrzne relacje"
3769 #: libraries/messages.inc.php:446 tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:590
3770 #: tbl_structure.php:601
3771 msgid "Column count has to be larger than zero."
3772 msgstr "Liczba kolumn musi być większa niż zero."
3774 #: libraries/messages.inc.php:447
3775 #, php-format
3776 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3777 msgstr "Podano błędną kolumnę (%s)!"
3779 #: libraries/messages.inc.php:448
3780 #, php-format
3781 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3782 msgstr "Niewłaściwa liczba pól w linii %d danych wejściowych CSV."
3784 #: libraries/messages.inc.php:449
3785 #, php-format
3786 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3787 msgstr "Niewłaściwy format w linii %d danych wejściowych CSV."
3789 #: libraries/messages.inc.php:450
3790 #, php-format
3791 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3792 msgstr "Niewłaściwy parametr importu CSV: %s"
3794 #: libraries/messages.inc.php:451 libraries/Table.class.php:1019
3795 msgid "Invalid database"
3796 msgstr "Niewłaściwa baza danych"
3798 #: libraries/messages.inc.php:452 libraries/tbl_properties.inc.php:784
3799 #: tbl_structure.php:537
3800 msgid "You have to add at least one field."
3801 msgstr "Należy dodać przynajmniej jedno pole."
3803 #: libraries/messages.inc.php:454
3804 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3805 msgstr "Ten moduł nie obsługuje skompresowanych importów!"
3807 #: libraries/messages.inc.php:456
3808 #, php-format
3809 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3810 msgstr ""
3811 "Niewłaściwa nazwa hosta serwera %1$s. Proszę przyjrzeć się konfiguracji."
3813 #: libraries/messages.inc.php:457
3814 #, php-format
3815 msgid "Invalid server index: \"%s\""
3816 msgstr "Niewłaściwy numer serwera: \"%s\""
3818 #: libraries/messages.inc.php:458 libraries/Table.class.php:1033
3819 #: tbl_get_field.php:26
3820 msgid "Invalid table name"
3821 msgstr "Niewłaściwa nazwa tabeli"
3823 #: libraries/messages.inc.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:260
3824 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:350
3825 msgid "Japanese"
3826 msgstr "Japoński"
3828 #: libraries/messages.inc.php:461
3829 msgid ""
3830 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
3831 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
3832 "automatically."
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
3836 msgid "Joins"
3837 msgstr "Złączenia"
3839 #: libraries/messages.inc.php:463
3840 #, php-format
3841 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3842 msgstr "Skok do bazy danych &quot;%s&quot;."
3844 #: libraries/messages.inc.php:465 server_privileges.php:763
3845 msgid "Do not change the password"
3846 msgstr "Nie zmieniaj hasła"
3848 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
3849 msgid "Key cache"
3850 msgstr "Bufor podręczny indeksów"
3852 #: libraries/messages.inc.php:470 libraries/mysql_charsets.lib.php:269
3853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3854 msgid "Korean"
3855 msgstr "Koreański"
3857 #: libraries/messages.inc.php:474
3858 #, php-format
3859 msgid "Unknown language: %1$s."
3860 msgstr "Nieznany język: %1$s."
3862 #: libraries/messages.inc.php:476
3863 msgid "Table caption"
3864 msgstr "Nagłówek tabeli"
3866 #: libraries/messages.inc.php:477
3867 msgid "Content of table __TABLE__"
3868 msgstr "Zawartość tabeli __TABLE__"
3870 #: libraries/messages.inc.php:478
3871 msgid "Continued table caption"
3872 msgstr "Kontynuacja nagłówka tabeli"
3874 #: libraries/messages.inc.php:479
3875 msgid "(continued)"
3876 msgstr "(kontynuacja)"
3878 #: libraries/messages.inc.php:480
3879 msgid "Include table caption"
3880 msgstr "Załącz nagłówek tabeli"
3882 #: libraries/messages.inc.php:481
3883 msgid "Label key"
3884 msgstr "Etykieta klucza"
3886 #: libraries/messages.inc.php:482
3887 msgid "LaTeX"
3888 msgstr "LaTeX"
3890 #: libraries/messages.inc.php:483
3891 msgid "Structure of table __TABLE__"
3892 msgstr "Struktura tabeli __TABLE__"
3894 #: libraries/messages.inc.php:484 libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3895 msgid "Latvian"
3896 msgstr "Łotewski"
3898 #: libraries/messages.inc.php:485
3899 msgid "CSV using LOAD DATA"
3900 msgstr "CSV przy użyciu LOAD DATA"
3902 #: libraries/messages.inc.php:486
3903 msgid "Use LOCAL keyword"
3904 msgstr "Użyj słowa kluczowego LOCAL"
3906 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
3907 msgid "Length/Values"
3908 msgstr "Długość/Wartości*"
3910 #: libraries/messages.inc.php:488
3911 msgid "Number of rows per page"
3912 msgstr "rekordów na stronie"
3914 #: libraries/messages.inc.php:489
3915 msgid "Lines terminated by"
3916 msgstr "Linie zakończone przez"
3918 #: libraries/messages.inc.php:492 libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3919 msgid "Lithuanian"
3920 msgstr "Litewski"
3922 #: libraries/messages.inc.php:493 libraries/replication_gui.lib.php:302
3923 #: server_privileges.php:729
3924 msgid "Local"
3925 msgstr "Host lokalny"
3927 #: libraries/messages.inc.php:495 server_privileges.php:669
3928 msgid "Login Information"
3929 msgstr "Dane użytkownika"
3931 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
3932 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3933 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3934 msgid "Log out"
3935 msgstr "Wyjście"
3937 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
3938 msgid "max. concurrent connections"
3939 msgstr "Maks. jednoczesnych połączeń"
3941 #: libraries/messages.inc.php:506
3942 msgid "Maximal length of created query"
3943 msgstr "Maksymalna długość utworzonego zapytania"
3945 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
3946 msgid ""
3947 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
3948 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
3949 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
3950 msgstr ""
3951 "Rozszerzenie PHP o nazwie mbstring nie zostało znalezione, a wygląda na to, "
3952 "że używasz wielobajtowego kodowania napisów. Bez rozszerzenia mbstring "
3953 "phpMyAdmin nie ma możliwości poprawnego rozbijania napisów, co może "
3954 "skutkować niespodziewanymi rezultatami."
3956 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
3957 msgid ""
3958 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
3959 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
3960 "corrupted!"
3961 msgstr ""
3962 "Opcja mbstring.func_overload jest włączona w pliku konfiguracyjnym PHP. Jest "
3963 "ona niezgodna z phpMyAdminem i może powodować utratę niektórych danych!"
3965 #: libraries/messages.inc.php:510
3966 msgid "MediaWiki Table"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
3970 msgid "Available MIME types"
3971 msgstr "Dostępne typy MIME"
3973 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
3974 msgid "Available transformations"
3975 msgstr "Dostępne transformacje"
3977 #: libraries/messages.inc.php:513
3978 msgctxt "$strMIME_description"
3979 msgid "Description"
3980 msgstr "Opis"
3982 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
3983 #: transformation_overview.php:60
3984 #, php-format
3985 msgid ""
3986 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3987 "author what %s does."
3988 msgstr "Transformacja ta nie ma opisu.<br />Proszę zapytać autora, co robi %s."
3990 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
3991 #, php-format
3992 msgid ""
3993 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3994 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3995 msgstr ""
3996 "Aby uzyskać listę dostępnych opcji transformacji i ich typów MIME, kliknij %"
3997 "sopisy transformacji%s"
3999 #: libraries/messages.inc.php:518 libraries/tbl_properties.inc.php:146
4000 msgid ""
4001 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4002 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4003 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4004 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4005 msgstr ""
4006 "Proszę wprowadzić wartości dla transformacji w następującym formacie: 'a', "
4007 "100, b,'c'…<br />Jeżeli potrzeba wprowadzić odwrotny ukośnik (\"\\\") lub "
4008 "apostrof (\"'\"), należy je poprzedzić odwrotnym ukośnikiem (np.: '\\\\xyz' "
4009 "lub 'a\\'b')."
4011 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
4012 msgid "Transformation options"
4013 msgstr "Opcje transformacji"
4015 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
4016 msgid ""
4017 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
4018 msgstr ""
4019 "Typy MIME pisane czcionką pochyloną nie mają oddzielnej funkcji transformacji"
4021 #: libraries/messages.inc.php:522
4022 msgid "Modifications have been saved"
4023 msgstr "Modyfikacje zostały zapamiętane"
4025 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:161
4026 msgid "Modify an index"
4027 msgstr "Modyfikacja indeksu"
4029 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
4030 msgid "Move Menu"
4031 msgstr "Przesuń menu"
4033 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
4034 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
4035 msgstr "Przenieś tabelę do (bazadanych<b>.</b>tabela):"
4037 #: libraries/messages.inc.php:527
4038 #, php-format
4039 msgid "Table %s has been moved to %s."
4040 msgstr "Tabela %s została przeniesiona do %s."
4042 #: libraries/messages.inc.php:528
4043 msgid "Can't move table to same one!"
4044 msgstr "Nie można przenieść tabeli do niej samej!"
4046 #: libraries/messages.inc.php:529 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
4047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
4048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
4049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
4050 msgid "multilingual"
4051 msgstr "wiele języków"
4053 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
4054 msgid "MySQL charset"
4055 msgstr "Kodowanie napisów dla MySQL"
4057 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
4058 msgid "MySQL client version"
4059 msgstr "Wersja klienta MySQL"
4061 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
4062 msgid "MySQL connection collation"
4063 msgstr "System porównań dla połączenia MySQL"
4065 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
4066 #, php-format
4067 msgid ""
4068 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4069 "This may cause unpredictable behavior."
4070 msgstr ""
4071 "Wersja %s biblioteki MySQL dla PHP różni się od wersji %s serwera MySQL. "
4072 "Może to powodować nieprzewidywalne zachowanie."
4074 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
4075 msgid "Show processes"
4076 msgstr "Pokaż procesy"
4078 #: libraries/messages.inc.php:553 navigation.php:210 server_databases.php:371
4079 #: server_synchronize.php:1186
4080 msgid "No databases"
4081 msgstr "Brak baz danych"
4083 #: libraries/messages.inc.php:554
4084 msgid "No databases selected."
4085 msgstr "Żadna baza danych nie został wybrana."
4087 #: libraries/messages.inc.php:555
4088 msgid ""
4089 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
4090 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
4091 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
4092 msgstr ""
4093 "Nie otrzymano żadnych danych do importu. Albo nie została wysłana nazwa "
4094 "pliku, albo plik był zbyt duży (maksymalny dopuszczalny rozmiar pliku "
4095 "określa się w konfiguracji PHP). Zobacz FAQ 1.16."
4097 #: libraries/messages.inc.php:556 libraries/relation.lib.php:1173
4098 msgid "no description"
4099 msgstr "brak opisu"
4101 #: libraries/messages.inc.php:557 libraries/StorageEngine.class.php:198
4102 msgid ""
4103 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4104 msgstr "Brak szczegółowych informacji o tym mechanizmie składowania"
4106 #: libraries/messages.inc.php:558
4107 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
4108 msgstr "Polecenie \"DROP DATABASE\" jest zablokowane."
4110 #: libraries/messages.inc.php:560 libraries/zip_extension.lib.php:26
4111 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4112 msgstr "Archiwum ZIP jest puste!"
4114 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_relation.php:529
4115 msgid "No index defined!"
4116 msgstr "Brak zdefiniowanego indeksu!"
4118 #: libraries/messages.inc.php:563
4119 msgid "No index parts defined!"
4120 msgstr "Brak zdefiniowanych części indeksu!"
4122 #: libraries/messages.inc.php:564
4123 msgid "No change"
4124 msgstr "Bez zmian"
4126 #: libraries/messages.inc.php:565
4127 #, fuzzy
4128 msgctxt "$strNoneDefault"
4129 msgid "None"
4130 msgstr "Brak"
4132 #: libraries/messages.inc.php:568 libraries/plugin_interface.lib.php:312
4133 msgid "This format has no options"
4134 msgstr "Ten format nie ma żadnych opcji"
4136 #: libraries/messages.inc.php:570
4137 #, php-format
4138 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
4139 msgstr "Serwer WWW nie ma praw do zapisu pliku %s."
4141 #: libraries/messages.inc.php:573
4142 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4143 msgstr "Brak wystarczających uprawnień!"
4145 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
4146 msgid "No rows selected"
4147 msgstr "Żaden rekord nie został zaznaczony"
4149 #: libraries/messages.inc.php:575
4150 #, php-format
4151 msgid "Insufficient space to save the file %s."
4152 msgstr "Brak miejsca na zapis pliku %s."
4154 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
4155 #, php-format
4156 msgid ""
4157 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
4158 "directory %s."
4159 msgstr ""
4160 "Brak obsługi motywów graficznych, proszę sprawdzić konfigurację i/lub motywy "
4161 "graficzne w katalogu %s."
4163 #: libraries/messages.inc.php:578
4164 msgid "This is not a number!"
4165 msgstr "To nie jest liczba!"
4167 #: libraries/messages.inc.php:579 libraries/relation.lib.php:95
4168 msgid "not OK"
4169 msgstr "błąd"
4171 #: libraries/messages.inc.php:580 server_synchronize.php:400
4172 #: server_synchronize.php:839
4173 msgid "not present"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
4177 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4178 #, php-format
4179 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4180 msgstr "Tabela <b>%s</b> nie została znaleziona lub nie jest ustawiona w %s"
4182 #: libraries/messages.inc.php:582 server_privileges.php:2166
4183 msgid "No user(s) found."
4184 msgstr "Nie znaleziono użytkownika(ów)."
4186 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
4187 msgid "Number of tables"
4188 msgstr "Liczba tabel"
4190 #: libraries/messages.inc.php:587
4191 #, php-format
4192 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
4193 msgstr "%s trafień wewnątrz tabeli <i>%s</i>"
4195 #: libraries/messages.inc.php:588
4196 #, php-format
4197 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
4198 msgstr "<b>W sumie:</b> <i>%s</i> trafień"
4200 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
4201 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
4202 msgid "Tables"
4203 msgstr "Tabele"
4205 #: libraries/messages.inc.php:591 libraries/relation.lib.php:99
4206 #: pmd_general.php:340
4207 msgid "OK"
4208 msgstr "OK"
4210 #: libraries/messages.inc.php:593
4211 msgid "Open Document Text"
4212 msgstr "Tekst w formacie Open Document"
4214 #: libraries/messages.inc.php:596
4215 msgid "Operator"
4216 msgstr "Operator"
4218 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
4219 msgid "Optimize"
4220 msgstr "Optymalizuj"
4222 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
4223 msgid "PARTITION definition"
4224 msgstr "Definicja partycji"
4226 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
4227 msgid "partitioned"
4228 msgstr "partycjonowanie"
4230 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
4231 msgid "Partition maintenance"
4232 msgstr "Zarządzanie partycjami"
4234 #: libraries/messages.inc.php:613 tbl_operations.php:657
4235 #, php-format
4236 msgid "Partition %s"
4237 msgstr "Partycja %s"
4239 #: libraries/messages.inc.php:614
4240 #, php-format
4241 msgid "The password for %s was changed successfully."
4242 msgstr "Hasło dla %s zostało pomyślnie zmienione."
4244 #: libraries/messages.inc.php:615
4245 msgid "The password is empty!"
4246 msgstr "Puste hasło!"
4248 #: libraries/messages.inc.php:617
4249 msgid "The passwords aren't the same!"
4250 msgstr "Hasła nie są identyczne!"
4252 #: libraries/messages.inc.php:643
4253 #, php-format
4254 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4255 msgstr "Schemat bazy danych \"%s\" - strona %s"
4257 #: libraries/messages.inc.php:644
4258 #, php-format
4259 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4260 msgstr "Tabela \"%s\" nie istnieje!"
4262 #: libraries/messages.inc.php:645 pdf_schema.php:1014
4263 msgid "No tables"
4264 msgstr "Brak tabel"
4266 #: libraries/messages.inc.php:646
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Page has been created"
4269 msgstr "Tabela %1$s została utworzona."
4271 #: libraries/messages.inc.php:647
4272 msgid "Page creation failed"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/messages.inc.php:648
4276 msgid "PDF"
4277 msgstr "PDF"
4279 #: libraries/messages.inc.php:649
4280 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
4281 msgstr "(Generuje raport zawierający danej pojedynczej tabeli.)"
4283 #: libraries/messages.inc.php:650
4284 msgid "Report title"
4285 msgstr "Tytuł raportu"
4287 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
4288 #: server_status.php:497 server_status.php:555
4289 msgid "per hour"
4290 msgstr "na godzinę"
4292 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
4293 msgid "per minute"
4294 msgstr "na minutę"
4296 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
4297 msgid "per second"
4298 msgstr "na sekundę"
4300 #: libraries/messages.inc.php:654 libraries/mysql_charsets.lib.php:272
4301 msgid "Persian"
4302 msgstr "Perski"
4304 #: libraries/messages.inc.php:655 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
4305 msgid "phone book"
4306 msgstr "książka telefoniczna"
4308 #: libraries/messages.inc.php:656
4309 msgid "PHP array"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
4313 msgid "PHP extension"
4314 msgstr "Rozszerzenie PHP"
4316 #: libraries/messages.inc.php:661
4317 msgid "Please select the primary key or a unique key"
4318 msgstr "Należy wybrać klucz główny lub klucz jednoznaczny"
4320 #: libraries/messages.inc.php:662 libraries/relation.lib.php:163
4321 msgid ""
4322 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4323 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/messages.inc.php:663 libraries/relation.lib.php:159
4327 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/messages.inc.php:664 libraries/relation.lib.php:161
4331 msgid ""
4332 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/messages.inc.php:665 libraries/relation.lib.php:162
4336 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/messages.inc.php:666 libraries/relation.lib.php:164
4340 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/messages.inc.php:669 libraries/mysql_charsets.lib.php:275
4344 msgid "Polish"
4345 msgstr "Polski"
4347 #: libraries/messages.inc.php:670 libraries/replication_gui.lib.php:67
4348 #: server_synchronize.php:1158
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Port"
4351 msgstr "Sortuj"
4353 #: libraries/messages.inc.php:675
4354 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4355 msgstr "Nazwą podstawowego klucza musi być… PRIMARY!"
4357 #: libraries/messages.inc.php:676
4358 msgid ""
4359 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
4360 msgstr ""
4361 "(\"PRIMARY\" <b>musi</b> być nazwą <b>jedynie</b> klucza podstawowego!)"
4363 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
4364 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
4365 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
4366 msgid "Primary"
4367 msgstr "Podstawowy"
4369 #: libraries/messages.inc.php:681 server_privileges.php:227
4370 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4371 msgstr "Wszystkie uprawnienia, oprócz GRANT."
4373 #: libraries/messages.inc.php:682 server_privileges.php:153
4374 #: server_privileges.php:476
4375 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4376 msgstr "Pozwól zmieniać strukturę istniejących tabel."
4378 #: libraries/messages.inc.php:683 server_privileges.php:169
4379 #: server_privileges.php:482
4380 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4381 msgstr "Pozwól modyfikować i usuwać procedury składowane."
4383 #: libraries/messages.inc.php:684 server_privileges.php:145
4384 #: server_privileges.php:475
4385 msgid "Allows creating new databases and tables."
4386 msgstr "Pozwól tworzyć nowe bazy danych i tabele."
4388 #: libraries/messages.inc.php:685 server_privileges.php:168
4389 #: server_privileges.php:481
4390 msgid "Allows creating stored routines."
4391 msgstr "Pozwól tworzyć procedury składowane."
4393 #: libraries/messages.inc.php:686 server_privileges.php:475
4394 msgid "Allows creating new tables."
4395 msgstr "Pozwól tworzyć nowe tabele."
4397 #: libraries/messages.inc.php:687 server_privileges.php:156
4398 #: server_privileges.php:479
4399 msgid "Allows creating temporary tables."
4400 msgstr "Pozwala tworzyć tabele tymczasowe."
4402 #: libraries/messages.inc.php:688 server_privileges.php:170
4403 #: server_privileges.php:515
4404 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4405 msgstr "Pozwól tworzyć, usuwać i zmieniać nazwy kont użytkowników."
4407 #: libraries/messages.inc.php:689 server_privileges.php:160
4408 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
4409 #: server_privileges.php:491
4410 msgid "Allows creating new views."
4411 msgstr "Pozwól tworzyć perspektywy."
4413 #: libraries/messages.inc.php:690 server_privileges.php:144
4414 #: server_privileges.php:467
4415 msgid "Allows deleting data."
4416 msgstr "Pozwól usuwać dane."
4418 #: libraries/messages.inc.php:691 server_privileges.php:146
4419 #: server_privileges.php:478
4420 msgid "Allows dropping databases and tables."
4421 msgstr "Pozwól usuwać bazy danych i tabele."
4423 #: libraries/messages.inc.php:692 server_privileges.php:478
4424 msgid "Allows dropping tables."
4425 msgstr "Pozwól usuwać tabele."
4427 #: libraries/messages.inc.php:693 server_privileges.php:161
4428 #: server_privileges.php:495
4429 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4430 msgstr "Pozwól ustawiać zdarzenia w harmonogramie zdarzeń"
4432 #: libraries/messages.inc.php:694 server_privileges.php:171
4433 #: server_privileges.php:483
4434 msgid "Allows executing stored routines."
4435 msgstr "Pozwól wykonywać procedury składowane."
4437 #: libraries/messages.inc.php:695 server_privileges.php:150
4438 #: server_privileges.php:470
4439 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4440 msgstr "Pozwól importować i eksportować dane z/do plików."
4442 #: libraries/messages.inc.php:696 server_privileges.php:501
4443 msgid ""
4444 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4445 msgstr ""
4446 "Pozwól dodawać użytkowników i nadawać uprawnienia bez przeładowywania tabeli "
4447 "uprawnień."
4449 #: libraries/messages.inc.php:697 server_privileges.php:152
4450 #: server_privileges.php:477
4451 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4452 msgstr "Pozwól tworzyć i usuwać indeksy."
4454 #: libraries/messages.inc.php:698 server_privileges.php:142
4455 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
4456 msgid "Allows inserting and replacing data."
4457 msgstr "Pozwól dodawać i zamieniać dane."
4459 #: libraries/messages.inc.php:699 server_privileges.php:157
4460 #: server_privileges.php:510
4461 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4462 msgstr "Pozwól blokować tabele dla aktualnego wątku."
4464 #: libraries/messages.inc.php:700 server_privileges.php:607
4465 #: server_privileges.php:609
4466 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4467 msgstr ""
4468 "Ogranicz liczbę nowych połączeń, które może otworzyć użytkownik w ciągu "
4469 "godziny."
4471 #: libraries/messages.inc.php:701 server_privileges.php:595
4472 #: server_privileges.php:597
4473 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4474 msgstr "Ogranicz liczbę zapytań, które może wysłać użytkownik w ciągu godziny."
4476 #: libraries/messages.inc.php:702 server_privileges.php:601
4477 #: server_privileges.php:603
4478 msgid ""
4479 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4480 "execute per hour."
4481 msgstr ""
4482 "Ogranicz liczbę poleceń zmieniających jakąkolwiek tabelę lub bazę danych, "
4483 "które może wykonać użytkownik w ciągu godziny."
4485 #: libraries/messages.inc.php:703 server_privileges.php:613
4486 #: server_privileges.php:615
4487 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4488 msgstr "Ogranicz liczbę jednoczesnych połączeń, które może użytkownik."
4490 #: libraries/messages.inc.php:704 server_privileges.php:149
4491 #: server_privileges.php:505
4492 msgid "Allows viewing processes of all users"
4493 msgstr "Pozwól oglądać procesy wszystkich użytkowyników"
4495 #: libraries/messages.inc.php:705 server_privileges.php:151
4496 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
4497 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4498 msgstr "Nie ma żadnych skutków w tej wersji MySQL."
4500 #: libraries/messages.inc.php:706 server_privileges.php:147
4501 #: server_privileges.php:506
4502 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4503 msgstr ""
4504 "Pozwól przeładowywać ustawienia serwera i opróżniać pamięć podręczną serwera."
4506 #: libraries/messages.inc.php:707 server_privileges.php:159
4507 #: server_privileges.php:513
4508 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4509 msgstr ""
4510 "Nadaj użytkownikowi prawo, by zapytać gdzie są serwery podrzędne / nadrzędne."
4512 #: libraries/messages.inc.php:708 server_privileges.php:158
4513 #: server_privileges.php:514
4514 msgid "Needed for the replication slaves."
4515 msgstr "Potrzebne dla replikacji serwera podrzędnego."
4517 #: libraries/messages.inc.php:709 server_privileges.php:141
4518 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
4519 msgid "Allows reading data."
4520 msgstr "Pozwól czytać dane."
4522 #: libraries/messages.inc.php:710 server_privileges.php:154
4523 #: server_privileges.php:508
4524 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4525 msgstr "Daj dostęp do pełnej listy baz danych."
4527 #: libraries/messages.inc.php:711 server_privileges.php:165
4528 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
4529 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4530 msgstr "Pozwól wykonywać zapytania SHOW CREATE VIEW."
4532 #: libraries/messages.inc.php:712 server_privileges.php:148
4533 #: server_privileges.php:507
4534 msgid "Allows shutting down the server."
4535 msgstr "Pozwól wyłączyć serwer."
4537 #: libraries/messages.inc.php:713 server_privileges.php:155
4538 #: server_privileges.php:504
4539 msgid ""
4540 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4541 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4542 "killing threads of other users."
4543 msgstr ""
4544 "Pozwól na połączenie, nawet jeśli osiągnięta została maksymalna ilość "
4545 "połączeń; Wymagane dla większość operacji administracyjnych, takich jak "
4546 "ustawianie zmiennych globalnych czy unicestwianie wątków innych użytkowników."
4548 #: libraries/messages.inc.php:714 server_privileges.php:162
4549 #: server_privileges.php:496
4550 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4551 msgstr "Pozwól tworzyć i usuwać wyzwalacze."
4553 #: libraries/messages.inc.php:715 server_privileges.php:143
4554 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
4555 msgid "Allows changing data."
4556 msgstr "Pozwól zmieniać dane."
4558 #: libraries/messages.inc.php:716 server_privileges.php:221
4559 msgid "No privileges."
4560 msgstr "Brak uprawnień."
4562 #: libraries/messages.inc.php:718
4563 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4564 msgstr "Uprawnienia zostały pomyślnie przeładowane."
4566 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
4567 msgid "Processes"
4568 msgstr "Procesy"
4570 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
4571 msgid "Protocol version"
4572 msgstr "Wersja protokołu"
4574 #: libraries/messages.inc.php:723
4575 msgid "Put fields names in the first row"
4576 msgstr "Umieść nazwy pól w pierwszym rekordzie"
4578 #: libraries/messages.inc.php:728 server_synchronize.php:1003
4579 msgid "The following queries have been executed:"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
4583 msgid "Query cache"
4584 msgstr "Pamięć podręczna zapytań"
4586 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
4587 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4588 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4589 msgid "Query window"
4590 msgstr "Okienko zapytania"
4592 #: libraries/messages.inc.php:733
4593 msgid "SQL history"
4594 msgstr "Historia SQL"
4596 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
4597 #, php-format
4598 msgid ""
4599 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4600 "server."
4601 msgstr ""
4602 "<b>Statystyki zapytań</b>: Od rozpoczęcia jego pracy, do serwera zostało "
4603 "wysłanych %s zapytań."
4605 #: libraries/messages.inc.php:735
4606 #, php-format
4607 msgid "Query took %01.4f sec"
4608 msgstr "Wykonanie zapytania trwało %01.4f sekund(y)"
4610 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4611 msgid "Query type"
4612 msgstr "Rodzaj zapytania"
4614 #: libraries/messages.inc.php:737 libraries/sql_query_form.lib.php:381
4615 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4616 msgstr "Nie nadpisuj tego zapytania spoza okna"
4618 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4619 msgid "Rebuild"
4620 msgstr "Przebuduj"
4622 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4623 msgid "Received"
4624 msgstr "Otrzymane"
4626 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4627 msgid "recommended"
4628 msgstr "zalecana"
4630 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4631 msgid "Check referential integrity:"
4632 msgstr "Sprawdź spójność powiązań:"
4634 #: libraries/messages.inc.php:748 pdf_schema.php:1033 pdf_schema.php:1142
4635 msgid "Relational schema"
4636 msgstr "Schemat relacyjny"
4638 #: libraries/messages.inc.php:749
4639 msgid "Relation deleted"
4640 msgstr "Usunięto powiązanie"
4642 #: libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
4643 #, php-format
4644 msgid ""
4645 "The additional features for working with linked tables have been "
4646 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4647 msgstr ""
4648 "Dodatkowe możliwości pracy z połączonymi tabelami zostały wyłączone. Aby "
4649 "dowiedzieć się, dlaczego - kliknij %stutaj%s."
4651 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4652 msgid "Relations"
4653 msgstr "Relacje"
4655 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4656 msgid "Relation view"
4657 msgstr "Widok relacyjny"
4659 #: libraries/messages.inc.php:754 server_privileges.php:1246
4660 msgid "Reloading the privileges"
4661 msgstr "Przeładuj uprawnienia"
4663 #: libraries/messages.inc.php:755 navigation.php:66 navigation.php:67
4664 #: navigation.php:70
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Reload navigation frame"
4667 msgstr "Indywidualizacja ramki nawigacyjnej"
4669 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4670 msgid "Reload"
4671 msgstr "Przeładuj"
4673 #: libraries/messages.inc.php:757 libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4674 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Remote server"
4677 msgstr "Nowy serwer"
4679 #: libraries/messages.inc.php:758
4680 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4684 msgid "Remove partitioning"
4685 msgstr "Usuń partycjonowanie"
4687 #: libraries/messages.inc.php:760 server_privileges.php:1575
4688 msgid "Remove selected users"
4689 msgstr "Usuń zaznaczonych użytkowników"
4691 #: libraries/messages.inc.php:761
4692 #, php-format
4693 msgid "Database %s has been renamed to %s"
4694 msgstr "Baza danych %s ma nazwę zmienioną na %s"
4696 #: libraries/messages.inc.php:762 libraries/Table.class.php:1132
4697 #, php-format
4698 msgid "Table %s has been renamed to %s"
4699 msgstr "Tabela %s ma nazwę zmienioną na %s"
4701 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4702 msgid "Rename table to"
4703 msgstr "Zmień nazwę tabeli na"
4705 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Rename view to"
4708 msgstr "Zmień nazwę tabeli na"
4710 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4711 msgid "Repair"
4712 msgstr "Napraw"
4714 #: libraries/messages.inc.php:767
4715 msgid "Replace NULL by"
4716 msgstr "Zamiana NULL na"
4718 #: libraries/messages.inc.php:768
4719 msgid "Replace table data with file"
4720 msgstr "Zamiana danych tabeli z plikiem"
4722 #: libraries/messages.inc.php:769 server_replication.php:228
4723 msgid ""
4724 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4725 "and please restart the MySQL server afterwards."
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/messages.inc.php:770 libraries/replication_gui.lib.php:236
4729 #: server_replication.php:194
4730 msgid "Add slave replication user"
4731 msgstr ""
4733 #: libraries/messages.inc.php:771 server_replication.php:74
4734 #, php-format
4735 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/messages.inc.php:772 server_replication.php:182
4739 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/messages.inc.php:773 server_replication.php:322
4743 msgid "Control slave:"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/messages.inc.php:774 server_replication.php:65
4747 msgid ""
4748 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/messages.inc.php:775 server_replication.php:58
4752 #, php-format
4753 msgid "Unable to connect to master %s."
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/messages.inc.php:776 server_replication.php:221
4757 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/messages.inc.php:777 server_replication.php:222
4761 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4762 msgstr ""
4764 #: libraries/messages.inc.php:778 server_replication.php:218
4765 msgid ""
4766 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4767 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4768 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4769 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4770 "replicated. Please select the mode:"
4771 msgstr ""
4773 #: libraries/messages.inc.php:779 server_replication.php:217
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Master configuration"
4776 msgstr "Konfiguracja serwera"
4778 #: libraries/messages.inc.php:780 server_replication.php:181
4779 #: server_replication.php:209
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Master replication"
4782 msgstr "Konfiguracja serwera"
4784 #: libraries/messages.inc.php:782 server_replication.php:230
4785 msgid ""
4786 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4787 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4788 "master"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/messages.inc.php:783 server_replication.php:225
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Please select databases:"
4794 msgstr "Proszę wybrać bazę danych"
4796 #: libraries/messages.inc.php:784
4797 #, php-format
4798 msgid ""
4799 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4800 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/messages.inc.php:785
4804 msgid ""
4805 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4806 "this list."
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/messages.inc.php:786 server_replication.php:187
4810 msgid "Show connected slaves"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4814 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Show master status"
4817 msgstr "Status serwera podrzędnego"
4819 #: libraries/messages.inc.php:788 server_replication.php:334
4820 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/messages.inc.php:789 libraries/replication_gui.lib.php:51
4824 #: server_replication.php:347
4825 msgid "Change or reconfigure master server"
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/messages.inc.php:790 libraries/replication_gui.lib.php:51
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Slave configuration"
4831 msgstr "Konfiguracja serwera"
4833 #: libraries/messages.inc.php:791 server_replication.php:305
4834 msgid ""
4835 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/messages.inc.php:792 server_replication.php:332
4839 msgid "Error management:"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/messages.inc.php:793 server_replication.php:328
4843 #, php-format
4844 msgid "IO Thread %s only"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/messages.inc.php:794
4848 msgid "Slave IO Thread not running!"
4849 msgstr ""
4851 #: libraries/messages.inc.php:795
4852 #, php-format
4853 msgid ""
4854 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
4855 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4856 msgstr ""
4858 #: libraries/messages.inc.php:796 server_replication.php:326
4859 msgid "Reset slave"
4860 msgstr ""
4862 #: libraries/messages.inc.php:797 server_replication.php:308
4863 msgid "See slave status table"
4864 msgstr ""
4866 #: libraries/messages.inc.php:798 server_replication.php:336
4867 msgid "Skip current error"
4868 msgstr ""
4870 #: libraries/messages.inc.php:799 server_replication.php:340
4871 msgid "errors."
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/messages.inc.php:800 server_replication.php:337
4875 msgid "Skip next"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/messages.inc.php:801 server_replication.php:248
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Slave replication"
4881 msgstr "Konfiguracja serwera"
4883 #: libraries/messages.inc.php:802
4884 msgid "Slave SQL Thread not running!"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/messages.inc.php:803 server_replication.php:327
4888 #, php-format
4889 msgid "SQL Thread %s only"
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/messages.inc.php:804
4893 #, php-format
4894 msgid ""
4895 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
4896 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
4897 "\"#replication\">replication section</a>."
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/messages.inc.php:805
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Master status"
4903 msgstr "Status serwera podrzędnego"
4905 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Replication status"
4908 msgstr "Replikacja"
4910 #: libraries/messages.inc.php:807
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Slave status"
4913 msgstr "Status serwera podrzędnego"
4915 #: libraries/messages.inc.php:808 server_replication.php:311
4916 msgid "Synchronize databases with master"
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/messages.inc.php:809 server_replication.php:71
4920 msgid "Unable to change master"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
4924 msgid "Unknown error"
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
4928 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216 tbl_change.php:1175
4929 msgid "Reset"
4930 msgstr "Resetuj"
4932 #: libraries/messages.inc.php:812 server_privileges.php:591
4933 msgid "Resource limits"
4934 msgstr "Ograniczenia zasobów"
4936 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
4937 #, php-format
4938 msgid "Restart insertion with %s rows"
4939 msgstr "Odśwież wstawianie z %s rekordami"
4941 #: libraries/messages.inc.php:815 server_privileges.php:1578
4942 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4943 msgstr ""
4944 "Cofnij wszystkie aktywne uprawnienia użytkownikom, a następnie usuń ich."
4946 #: libraries/messages.inc.php:816
4947 #, php-format
4948 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4949 msgstr "Uprawnienia dla %s zostały cofnięte"
4951 #: libraries/messages.inc.php:817 server_privileges.php:1333
4952 msgid "Revoke"
4953 msgstr "Cofnij"
4955 #: libraries/messages.inc.php:818 libraries/mysql_charsets.lib.php:281
4956 msgid "Romanian"
4957 msgstr "Rumuński"
4959 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
4960 msgid "Row length"
4961 msgstr "Długość rekordu"
4963 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
4964 msgid " Row size "
4965 msgstr " Rozmiar rekordu "
4967 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
4968 msgid "Row Statistics"
4969 msgstr "Statystyka rekordów"
4971 #: libraries/messages.inc.php:830
4972 #, php-format
4973 msgid "running on %s"
4974 msgstr "uruchomiony na %s"
4976 #: libraries/messages.inc.php:832 libraries/sql_query_form.lib.php:223
4977 #, php-format
4978 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4979 msgstr "Uruchom zapytanie/zapytania SQL na serwerze %s"
4981 #: libraries/messages.inc.php:833 libraries/sql_query_form.lib.php:240
4982 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
4983 #, php-format
4984 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4985 msgstr "Wykonanie zapytania/zapytań SQL do bazy danych %s"
4987 #: libraries/messages.inc.php:834 libraries/mysql_charsets.lib.php:338
4988 msgid "Russian"
4989 msgstr "Rosyjski"
4991 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
4992 msgid "Save position"
4993 msgstr "Zapamiętaj pozycję"
4995 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
4996 #: pdf_pages.php:484 setup/frames/config.inc.php:39
4997 #: setup/frames/index.inc.php:214 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215
4998 #: tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:246 tbl_relation.php:566
4999 msgid "Save"
5000 msgstr "Zachowaj"
5002 #: libraries/messages.inc.php:839
5003 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
5004 msgstr ""
5005 "Współczynnik skali jest za mały, by schemat zmieścił się na jednej stronie"
5007 #: libraries/messages.inc.php:840
5008 msgid "Search in database"
5009 msgstr "Szukaj w bazie danych"
5011 #: libraries/messages.inc.php:841
5012 msgid "Inside field:"
5013 msgstr "Wewnątrz pola:"
5015 #: libraries/messages.inc.php:842
5016 msgid "Inside table(s):"
5017 msgstr "Wewnątrz tabel(i):"
5019 #: libraries/messages.inc.php:843
5020 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
5021 msgstr "Szukane słowa lub wartości (symbol wieloznaczny: \"%\"):"
5023 #: libraries/messages.inc.php:844
5024 msgid "at least one of the words"
5025 msgstr "przynajmniej jedno ze słów"
5027 #: libraries/messages.inc.php:845
5028 msgid "all words"
5029 msgstr "wszystkie słowa"
5031 #: libraries/messages.inc.php:846
5032 msgid "the exact phrase"
5033 msgstr "cała fraza"
5035 #: libraries/messages.inc.php:847
5036 msgid "as regular expression"
5037 msgstr "wyrażenie regularne"
5039 #: libraries/messages.inc.php:848
5040 #, php-format
5041 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
5042 msgstr "Szukaj w rezultatach dla \"<i>%s</i>\" %s:"
5044 #: libraries/messages.inc.php:850
5045 msgid "Find:"
5046 msgstr "Znajdź:"
5048 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
5049 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5050 msgstr ""
5051 "Plik konfiguracyjny wymaga teraz tajnej frazy kodującej (blowfish_secret)."
5053 #: libraries/messages.inc.php:852 navigation.php:353 navigation.php:516
5054 msgid "Please select a database"
5055 msgstr "Proszę wybrać bazę danych"
5057 #: libraries/messages.inc.php:854 server_binlog.php:120
5058 msgid "Select binary log to view"
5059 msgstr "Wybierz dziennik binarny do podglądu"
5061 #: libraries/messages.inc.php:855
5062 msgid "Select fields (at least one):"
5063 msgstr "Wybór pól (co najmniej jedno):"
5065 #: libraries/messages.inc.php:856
5066 msgid "Select Foreign Key"
5067 msgstr "Wybierz klucz zewnętrzny"
5069 #: libraries/messages.inc.php:858
5070 msgid "Select referenced key"
5071 msgstr ""
5073 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
5074 msgid "Select Tables"
5075 msgstr "Wybierz tabele"
5077 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
5078 msgid "Sent"
5079 msgstr "Wysłane"
5081 #: libraries/messages.inc.php:865 libraries/select_server.lib.php:45
5082 #: setup/frames/index.inc.php:97 setup/lib/messages.inc.php:115
5083 msgid "Servers"
5084 msgstr "Serwery"
5086 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
5087 msgid "Delayed inserts"
5088 msgstr "Opóźnione dodania"
5090 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
5091 msgid "Runtime Information"
5092 msgstr "Informacje o działaniu serwera"
5094 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
5095 #, php-format
5096 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5097 msgstr "Serwer MySQL działa przez %s. Początek pracy: %s."
5099 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
5100 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
5101 #: test/theme.php:105
5102 msgid "Variables"
5103 msgstr "Zmienne"
5105 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
5106 msgid ""
5107 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5108 "this MySQL server since its startup."
5109 msgstr ""
5110 "<b>Ruch na serwerze</b>: Poniższe tabele pokazują statystyki ruchu na tym "
5111 "serwerze MySQL od rozpoczęcia jego pracy."
5113 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
5114 msgid "Server variables and settings"
5115 msgstr "Zmienne i ustawienia serwera"
5117 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
5118 msgid ""
5119 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5120 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5121 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5122 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/messages.inc.php:874
5126 msgid ""
5127 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
5128 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
5129 msgstr ""
5130 "Nie udało się bezbłędnie utworzyć sesji. Należy sprawdzić błędy w logach PHP "
5131 "i serwera WWW, a następnie właściwie skonfigurować instalację PHP."
5133 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
5134 msgid "Session value"
5135 msgstr "Wartość sesji"
5137 #: libraries/messages.inc.php:876
5138 msgid ""
5139 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
5140 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
5141 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
5142 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
5143 msgstr ""
5144 "Jeżeli pole jest typu \"ENUM\" lub \"SET\", wartości wprowadza się w "
5145 "formacie: 'a','b','c'…<br />Jeżeli potrzeba wprowadzić odwrotny ukośnik (\"\\"
5146 "\") lub apostrof (\"'\"), należy je poprzedzić odwrotnym ukośnikiem (np.: '\\"
5147 "\\xyz' lub 'a\\'b')."
5149 #: libraries/messages.inc.php:877
5150 msgid "settings"
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/messages.inc.php:884 server_binlog.php:192 server_binlog.php:195
5154 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
5155 msgid "Show Full Queries"
5156 msgstr "Pokaż pełne zapytania"
5158 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
5159 msgid "Show/Hide left menu"
5160 msgstr "Pokaż/ukryj lewe menu"
5162 #: libraries/messages.inc.php:887
5163 msgid "Showing bookmark"
5164 msgstr "Pokaz zapamiętanego zapytania"
5166 #: libraries/messages.inc.php:888
5167 msgid "Showing as PHP code"
5168 msgstr "Wyświetlany jest kod PHP."
5170 #: libraries/messages.inc.php:889
5171 msgid "Showing rows"
5172 msgstr "Pokaż rekordy "
5174 #: libraries/messages.inc.php:890
5175 msgid "Showing SQL query"
5176 msgstr "Wyświetlane jest zapytanie SQL."
5178 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Show insert query"
5181 msgstr "Wyświetlane jest zapytanie SQL."
5183 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
5184 msgid "Show open tables"
5185 msgstr "Pokaż otwarte tabele"
5187 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
5188 msgid "Show PHP information"
5189 msgstr "Informacje o PHP"
5191 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
5192 msgid "Show slave hosts"
5193 msgstr "Pokaż podrzędne hosty"
5195 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
5196 msgid "Show slave status"
5197 msgstr "Status serwera podrzędnego"
5199 #: libraries/messages.inc.php:899
5200 msgid ""
5201 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5202 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5203 "statements from the transaction."
5204 msgstr ""
5205 "Liczba transakcji, które używały pamięci podręcznej tymczasowego dziennika "
5206 "binarnego, które przekroczyły wartość binlog_cache_size i do zapisania "
5207 "instrukcji transakcji został użyty plik tymczasowy."
5209 #: libraries/messages.inc.php:900
5210 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5211 msgstr ""
5212 "Liczba transakcji, które używały pamięci podręcznej tymczasowego dziennika "
5213 "binarnego."
5215 #: libraries/messages.inc.php:901
5216 msgid ""
5217 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5218 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5219 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5220 "based instead of disk-based."
5221 msgstr ""
5222 "Liczba tabel tymczasowych na dysku utworzonych automatycznie przez serwer "
5223 "podczas wykonywanie instrukcji. Przy dużej wartości Created_tmp_disk_tables, "
5224 "zwiększenie wartości tmp_table_size spowoduje tworzenie tymczasowych tabel w "
5225 "pamięci, a nie na dysku."
5227 #: libraries/messages.inc.php:902
5228 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5229 msgstr "Ile plików tymczasowych utworzył mysqld."
5231 #: libraries/messages.inc.php:903
5232 msgid ""
5233 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5234 "while executing statements."
5235 msgstr ""
5236 "Liczba tabel tymczasowych w pamięci, utworzonych automatycznie przez serwer "
5237 "podczas wykonywania instrukcji."
5239 #: libraries/messages.inc.php:904
5240 msgid ""
5241 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5242 "(probably duplicate key)."
5243 msgstr ""
5244 "Liczba rekordów zapisanych przy pomocy INSERT DELAYED, dla których wystąpił "
5245 "jakiś błąd (prawdopodobnie zdublowany klucz)."
5247 #: libraries/messages.inc.php:905
5248 msgid ""
5249 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5250 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5251 msgstr ""
5252 "Liczba użytych wątków obsługujących INSERT DELAYED. Każda osobna tabela, na "
5253 "której wykonuje się INSERT DELAYED dostaje własny wątek."
5255 #: libraries/messages.inc.php:906
5256 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5257 msgstr "Liczba rekordów zapisanych poprzez INSERT DELAYED."
5259 #: libraries/messages.inc.php:907
5260 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5261 msgstr "Liczba wykonanych instrukcji FLUSH."
5263 #: libraries/messages.inc.php:908
5264 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5265 msgstr "Liczba wewnętrznych intrukcji COMMIT."
5267 #: libraries/messages.inc.php:909
5268 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5269 msgstr "Ile razy rekord został usunięty z tabeli."
5271 #: libraries/messages.inc.php:910
5272 msgid ""
5273 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5274 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5275 "indicates the number of time tables have been discovered."
5276 msgstr ""
5277 "Serwer MySQL może zapytać mechanizm składowania Cluster NDB, czy ma "
5278 "informacje o tabeli o zadanej nazwie. Nazywamy to odkryciem (<i>discovery</"
5279 "i>). Handler_discover wskazuje, ile razy tabela została odkryta."
5281 #: libraries/messages.inc.php:911
5282 msgid ""
5283 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5284 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5285 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5286 msgstr ""
5287 "Ile razy z indeksu została odczytana pierwsza pozycja. Duża wartość "
5288 "sugeruje, że serwer wykonuje pełnych przeszukań indeksów; na przykład SELECT "
5289 "col1 FROM foo, przy założeniu, że col1 jest zindeksowane."
5291 #: libraries/messages.inc.php:912
5292 msgid ""
5293 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5294 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5295 msgstr ""
5296 "Liczba żądań odczytu rekordu na podstawie indeksu. Duża wartość to dobra "
5297 "oznaka tego, że zapytania i tabele są właściwie zindeksowane."
5299 #: libraries/messages.inc.php:913
5300 msgid ""
5301 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5302 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5303 "if you are doing an index scan."
5304 msgstr ""
5305 "Liczba żądań odczytu następnego rekordu w porządku indeksowym. Ta wartość "
5306 "jest zwiększana przy odpytywaniu o zindeksowaną kolumnę na ograniczonym "
5307 "przedziale lub przy przeszukiwaniu indeksu."
5309 #: libraries/messages.inc.php:914
5310 msgid ""
5311 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5312 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5313 msgstr ""
5314 "Liczba żądań odczytu poprzedniego rekordu w porządku indeksowym. Metoda "
5315 "używana głównie do optymalizacji ORDER BY … DESC."
5317 #: libraries/messages.inc.php:915
5318 msgid ""
5319 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5320 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5321 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5322 "you have joins that don't use keys properly."
5323 msgstr ""
5324 "Liczba żądań odczytu następnego rekordu na podstawie stałego położenia. "
5325 "Wartość jest duża przy wykonywaniu dużej ilości zapytań wymagających "
5326 "sortowania rezultatu. Prawdopodobnie wykonano wiele zapytań wymagających "
5327 "przeszukania całej tabeli lub złączeń, które nie używają poprawnie indeksów."
5329 #: libraries/messages.inc.php:916
5330 msgid ""
5331 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5332 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5333 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5334 "advantage of the indexes you have."
5335 msgstr ""
5336 "Liczba żądań odczytu następnego rekord w pliku z danymi. Wartość jest duża "
5337 "przy wykonywania wielu przeszukiwań tabeli. Ogólnie sugeruje to, że tabele "
5338 "nie są poprawnie zindeksowane lub że zapytania nie są napisane w sposób "
5339 "pozwalający skorzystać z istniejących indeksów."
5341 #: libraries/messages.inc.php:917
5342 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5343 msgstr "Liczba wewnętrznych instrukcji ROLLBACK."
5345 #: libraries/messages.inc.php:918
5346 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5347 msgstr "Liczba żądań zmiany rekordu w tabeli."
5349 #: libraries/messages.inc.php:919
5350 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5351 msgstr "Liczba żądań dodania rekordu do tabeli."
5353 #: libraries/messages.inc.php:920
5354 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5355 msgstr "Liczba stron zawierających dane (brudnych lub czystych)."
5357 #: libraries/messages.inc.php:921
5358 msgid "The number of pages currently dirty."
5359 msgstr "Liczba aktualnie brudnych stron."
5361 #: libraries/messages.inc.php:922
5362 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5363 msgstr "Liczba stron w puli bufora, których wymiecienia zażądano."
5365 #: libraries/messages.inc.php:923
5366 msgid "The number of free pages."
5367 msgstr "Liczba wolnych stron."
5369 #: libraries/messages.inc.php:924
5370 msgid ""
5371 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5372 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5373 "reason."
5374 msgstr ""
5375 "Liczba stron zatrzaśniętych w puli bufora InnoDB. Są to strony aktualnie "
5376 "odczytywane lub zapisywane lub takie, które nie mogą zostać wymiecione lub "
5377 "usunięte z jakiegoś innego powodu."
5379 #: libraries/messages.inc.php:925
5380 msgid ""
5381 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5382 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5383 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5384 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5385 msgstr ""
5386 "Liczba strony stron zajętych z powodu ich alokacji dla celów "
5387 "administracyjnych takich jak blokady rekordu lub adaptacyjny indeks "
5388 "haszujący. Wartość ta może też zostać policzona jako "
5389 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
5390 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
5392 #: libraries/messages.inc.php:926
5393 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5394 msgstr "Łączny rozmiar puli bufora, w stronach."
5396 #: libraries/messages.inc.php:927
5397 msgid ""
5398 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5399 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5400 msgstr ""
5401 "Liczba \"losowych\" odczytów z wyprzedzeniem zainicjowanych przez InnoDB. "
5402 "Występuje gdy zapytane przeszukiwałoby duże fragmenty tabeli, ale w dowolnej "
5403 "kolejności."
5405 #: libraries/messages.inc.php:928
5406 msgid ""
5407 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5408 "InnoDB does a sequential full table scan."
5409 msgstr ""
5410 "Liczba sekwencyjnych odczytów z wyprzedzeniem zainicjowanych przez InnoDB. "
5411 "Występuje gdy InnoDB wykonuje sekwencyjne pełne przeszukiwanie tabeli."
5413 #: libraries/messages.inc.php:929
5414 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5415 msgstr "Liczba żądań logicznych odczytów które wykonał InnoDB."
5417 #: libraries/messages.inc.php:930
5418 msgid ""
5419 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5420 "and had to do a single-page read."
5421 msgstr ""
5422 "Liczba logicznych odczytów, których InnoDB nie mógł zaspokoić pulą bufora i "
5423 "musiał wykonać odczyt pojedynczej strony."
5425 #: libraries/messages.inc.php:931
5426 msgid ""
5427 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5428 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5429 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5430 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5431 "properly, this value should be small."
5432 msgstr ""
5433 "Zwykle zapis do puli bufora InnoDB obywa się w tle. Jednakże, jeśli "
5434 "niezbędny jest odczyt lub utworzenie strony a brak jest czystych stron, "
5435 "konieczne jest najpierw oczekiwanie na wymiecienie stron. Ten licznik "
5436 "wskazuje liczbę wystąpień takich oczekiwań. Jeżeli rozmiar puli bufora był "
5437 "ustawiony właściwie, wartość ta powinna być mała."
5439 #: libraries/messages.inc.php:932
5440 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5441 msgstr "Liczba wykonanych zapisów do puli bufora InnoDB."
5443 #: libraries/messages.inc.php:933
5444 msgid "The number of fsync() operations so far."
5445 msgstr "Liczba dotąd wykonanych operacji fsync()."
5447 #: libraries/messages.inc.php:934
5448 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5449 msgstr "Aktualna liczba operacji fsync() w toku."
5451 #: libraries/messages.inc.php:935
5452 msgid "The current number of pending reads."
5453 msgstr "Aktualna liczba odczytów w toku."
5455 #: libraries/messages.inc.php:936
5456 msgid "The current number of pending writes."
5457 msgstr "Aktualna liczba zapisów w toku."
5459 #: libraries/messages.inc.php:937
5460 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5461 msgstr "Ilość dotąd odczytanych danych, w bajtach."
5463 #: libraries/messages.inc.php:938
5464 msgid "The total number of data reads."
5465 msgstr "Łączna liczba odczytów danych."
5467 #: libraries/messages.inc.php:939
5468 msgid "The total number of data writes."
5469 msgstr "Łączna liczba zapisów danych."
5471 #: libraries/messages.inc.php:940
5472 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5473 msgstr "Ilość dotąd zapisanych danych, w bajtach."
5475 #: libraries/messages.inc.php:941
5476 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5477 msgstr "Liczba przeprowadzonych zapisów typu <i>doublewrite</i>."
5479 #: libraries/messages.inc.php:942
5480 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5481 msgstr "Liczba stron zapisanych przy zapisie typu <i>doublewrite</i>."
5483 #: libraries/messages.inc.php:943
5484 msgid ""
5485 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5486 "wait for it to be flushed before continuing."
5487 msgstr ""
5488 "Ile razy czekano, bo bufor dziennika był zbyt mały i przed wznowieniem pracy "
5489 "oczekiwano na jego opróżnienie."
5491 #: libraries/messages.inc.php:944
5492 msgid "The number of log write requests."
5493 msgstr "Liczba żądań zapisów do dziennika."
5495 #: libraries/messages.inc.php:945
5496 msgid "The number of physical writes to the log file."
5497 msgstr "Liczba fizycznych zapisów do pliku dziennika."
5499 #: libraries/messages.inc.php:946
5500 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5501 msgstr "Liczba synchronicznych zapisów do pliku dziennika."
5503 #: libraries/messages.inc.php:947
5504 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5505 msgstr "Liczba wywołań fsync dla pliku dziennika w toku."
5507 #: libraries/messages.inc.php:948
5508 msgid "Pending log file writes."
5509 msgstr "Liczba zapisów do pliku dziennika w toku."
5511 #: libraries/messages.inc.php:949
5512 msgid "The number of bytes written to the log file."
5513 msgstr "Liczba bajtów zapisanych do pliku dziennika."
5515 #: libraries/messages.inc.php:950
5516 msgid "The number of pages created."
5517 msgstr "Liczba utworzonych stron."
5519 #: libraries/messages.inc.php:951
5520 msgid ""
5521 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5522 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5523 msgstr ""
5524 "Wkompilowana wielkość strony InnoDB (domyślnie 16KB). Wiele wartości jest "
5525 "mierzonych w stronach; znajomość wielkości strony pozwala na ich łatwą "
5526 "konwersję na bajty."
5528 #: libraries/messages.inc.php:952
5529 msgid "The number of pages read."
5530 msgstr "Liczba odczytanych stron."
5532 #: libraries/messages.inc.php:953
5533 msgid "The number of pages written."
5534 msgstr "Liczba zapisanych stron."
5536 #: libraries/messages.inc.php:954
5537 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5538 msgstr "Liczba blokad rekordów na które aktualnie się czeka."
5540 #: libraries/messages.inc.php:955
5541 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5542 msgstr "Średni czas uzyskania blokady rekordu, w milisekundach."
5544 #: libraries/messages.inc.php:956
5545 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5546 msgstr "Całkowity czas zużyty na uzyskiwanie blokad rekordów, w milisekundach."
5548 #: libraries/messages.inc.php:957
5549 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5550 msgstr "Maksymalny czas uzyskania blokady rekordu, w milisekundach."
5552 #: libraries/messages.inc.php:958
5553 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5554 msgstr "Ile razy czekano na blokadę rekordu."
5556 #: libraries/messages.inc.php:959
5557 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5558 msgstr "Liczba rekordów usuniętych z tabel InnoDB."
5560 #: libraries/messages.inc.php:960
5561 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5562 msgstr "Liczba rekordów dodanych do tabel InnoDB."
5564 #: libraries/messages.inc.php:961
5565 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5566 msgstr "Liczba rekordów odczytanych z tabel InnoDB."
5568 #: libraries/messages.inc.php:962
5569 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5570 msgstr "Liczba rekordów zmienionych w tabelach InnoDB."
5572 #: libraries/messages.inc.php:963
5573 msgid ""
5574 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5575 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5576 msgstr ""
5577 "Liczba bloków w buforze podręcznym indeksów, które zostały zmodyfikowane ale "
5578 "jeszcze nie wymiecione na dysk. Wcześniej zmienna miała nazwę "
5579 "Not_flushed_key_blocks."
5581 #: libraries/messages.inc.php:964
5582 msgid ""
5583 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5584 "determine how much of the key cache is in use."
5585 msgstr ""
5586 "Liczba nieużywanych bloków w buforze podręcznym indeksów. Można użyć tej "
5587 "wartości do określenia jaka część bufora indeksów jest w użyciu."
5589 #: libraries/messages.inc.php:965
5590 msgid ""
5591 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5592 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5593 "one time."
5594 msgstr ""
5595 "Liczba użytych bloków w buforze podręcznym indeksów. Ta wartość to próg, "
5596 "który wskazuje maksymalną liczbę kiedykolwiek jednocześnie użytych bloków."
5598 #: libraries/messages.inc.php:966
5599 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5600 msgstr "Liczba żądań odczytu bloku z bufora podręcznego indeksów."
5602 #: libraries/messages.inc.php:967
5603 msgid ""
5604 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5605 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5606 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5607 msgstr ""
5608 "Liczba fizycznych odczytów bloków indeksów z dysku. Duża wartość key_reads "
5609 "oznacza, że prawdopodobnie wartość key_buffer_size jest zbyt mała. "
5610 "Współczynnik chybień bufora podręcznego można policzyć ze wzoru Key_reads/"
5611 "Key_read_requests."
5613 #: libraries/messages.inc.php:968
5614 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5615 msgstr "Liczba żądań zapisów bloków indeksów to bufora podręcznego."
5617 #: libraries/messages.inc.php:969
5618 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5619 msgstr "Liczba fizycznych zapisów bloków indeksów na dysk."
5621 #: libraries/messages.inc.php:970
5622 msgid ""
5623 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5624 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5625 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5626 msgstr ""
5627 "Całkowity koszta ostatnio skompilowanego zapytania, wyliczony przez "
5628 "optymalizator zapytań. Przydatny do porównań kosztów różnych planów "
5629 "wykonania tego samego zapytania. Domyślna wartość 0 oznacza, że jeszcze "
5630 "żadne zapytanie nie zostało skompilowane."
5632 #: libraries/messages.inc.php:971
5633 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5634 msgstr "Liczba rekordów oczekujących na zapisanie w kolejkach INSERT DELAYED."
5636 #: libraries/messages.inc.php:972
5637 msgid ""
5638 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5639 "table cache value is probably too small."
5640 msgstr ""
5641 "Liczba kiedykolwiek otwartych tabel. Jeśli ta wartość jest duża, "
5642 "prawdopodobnie wielkość pamięci podręcznej tabel jest zbyt mała."
5644 #: libraries/messages.inc.php:973
5645 msgid "The number of files that are open."
5646 msgstr "Liczba otwartych plików."
5648 #: libraries/messages.inc.php:974
5649 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5650 msgstr ""
5651 "Liczba otwartych strumieni (używanych głownie do rejestracji w dzienniku)."
5653 #: libraries/messages.inc.php:975
5654 msgid "The number of tables that are open."
5655 msgstr "Liczba otwartych tabel."
5657 #: libraries/messages.inc.php:976
5658 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5659 msgstr "Liczba wolnych bloków pamięci w podręcznym buforze zapytań."
5661 #: libraries/messages.inc.php:977
5662 msgid "The amount of free memory for query cache."
5663 msgstr "Ilość dostępnej pamięci w podręcznym buforze zapytań."
5665 #: libraries/messages.inc.php:978
5666 msgid "The number of cache hits."
5667 msgstr "Liczba trafień pamięci podręcznej."
5669 #: libraries/messages.inc.php:979
5670 msgid "The number of queries added to the cache."
5671 msgstr "Liczba zapytań dodanych do pamięci podręcznej."
5673 #: libraries/messages.inc.php:980
5674 msgid ""
5675 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5676 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5677 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5678 "decide which queries to remove from the cache."
5679 msgstr ""
5680 "Liczba zapytań, które zostały usunięte z pamięci podręcznej, by zwolnic "
5681 "pamięć do buforowania nowych zapytań. Ta informacje może pomóc dostroić "
5682 "wielkość bufora podręcznego. Do decydowania o tym, które zapytania usunąć z "
5683 "bufora podręcznego używana jest strategia \"najpierw najdłużej nieużywany"
5684 "\" (<i>least recently used</i> - LRU)."
5686 #: libraries/messages.inc.php:981
5687 msgid ""
5688 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5689 "query_cache_type setting)."
5690 msgstr ""
5691 "Liczba niezbuforowanych zapytań (nie dających się zbuforować lub "
5692 "niezbuforowanych z powodu ustawienia query_cache_type)."
5694 #: libraries/messages.inc.php:982
5695 msgid "The number of queries registered in the cache."
5696 msgstr "Liczba zapytań zarejestrowanych w buforze podręcznym."
5698 #: libraries/messages.inc.php:983
5699 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5700 msgstr "Całkowita liczba bloków w buforze podręcznym zapytań."
5702 #: libraries/messages.inc.php:984
5703 msgctxt "$strShowStatusReset"
5704 msgid "Reset"
5705 msgstr "Zresetuj"
5707 #: libraries/messages.inc.php:985
5708 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5709 msgstr "Stan replikacji zabezpieczającej (jeszcze nie zaimplementowane)."
5711 #: libraries/messages.inc.php:986
5712 msgid ""
5713 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5714 "should carefully check the indexes of your tables."
5715 msgstr ""
5716 "Liczba złączeń nie używających indeksów. Wartość różna od 0 sugeruje "
5717 "staranne przyjrzenie się indeksom tabel."
5719 #: libraries/messages.inc.php:987
5720 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5721 msgstr ""
5722 "Liczba złączeń w których użyto wyszukiwania zakresowego na pierwszej "
5723 "złączanej tabeli."
5725 #: libraries/messages.inc.php:988
5726 msgid ""
5727 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5728 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5729 msgstr ""
5730 "Liczba złączeń bez użycia indeksów gdy możliwość ich użycia była sprawdzana "
5731 "dla każdego rekordu. (Wartość różna od 0 sugeruje staranne przyjrzenie się "
5732 "indeksom tabel.)"
5734 #: libraries/messages.inc.php:989
5735 msgid ""
5736 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5737 "critical even if this is big.)"
5738 msgstr ""
5739 "Liczba złączeń w których użyto zakresów w stosunku do pierwszej tabeli. "
5740 "(Nawet duża wartość nie ma kluczowego znaczenia.)"
5742 #: libraries/messages.inc.php:990
5743 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5744 msgstr "Liczba złączeń, które przeszukały w pełni pierwszą tabelę."
5746 #: libraries/messages.inc.php:991
5747 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5748 msgstr ""
5749 "Liczba tymczasowych tabel aktualnie otwartych przez podrzędny wątek SQL."
5751 #: libraries/messages.inc.php:992
5752 msgid ""
5753 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5754 "retried transactions."
5755 msgstr ""
5756 "Ile raz łącznie (od startu) podrzędny wątek SQL replikacji ponawiał "
5757 "transakcje."
5759 #: libraries/messages.inc.php:993
5760 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5761 msgstr ""
5762 "ON oznacza, że ten serwer jest podrzędny i jest podłączony go serwera "
5763 "głównego."
5765 #: libraries/messages.inc.php:994
5766 msgid ""
5767 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5768 "create."
5769 msgstr ""
5770 "Liczba wątków, których utworzenie trwało dłużej niż slow_launch_time sekund."
5772 #: libraries/messages.inc.php:995
5773 msgid ""
5774 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5775 msgstr ""
5776 "Liczba zapytań, których wykonanie zajęło więcej niż long_query_time sekund."
5778 #: libraries/messages.inc.php:996
5779 msgid ""
5780 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5781 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5782 "system variable."
5783 msgstr ""
5784 "Liczba przebiegów scalania, które musiał wykonać algorytm sortujący. Przy "
5785 "dużej wartości, warto wziąć pod uwagę zwiększenie wartości zmiennej "
5786 "systemowej sort_buffer_size."
5788 #: libraries/messages.inc.php:997
5789 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5790 msgstr "Liczba sortowań wykonanych przy użyciu zakresów."
5792 #: libraries/messages.inc.php:998
5793 msgid "The number of sorted rows."
5794 msgstr "Liczba posortowanych rekordów."
5796 #: libraries/messages.inc.php:999
5797 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5798 msgstr "Liczba sortowań wykonanych poprzez przeszukiwanie tabeli."
5800 #: libraries/messages.inc.php:1000
5801 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5802 msgstr "Ile razy blokada tabeli została uzyskana natychmiastowo."
5804 #: libraries/messages.inc.php:1001
5805 msgid ""
5806 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5807 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5808 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5809 "tables or use replication."
5810 msgstr ""
5811 "Ile razy blokada tabeli nie mogła zostać uzyskana natychmiastowo i niezbędne "
5812 "było oczekiwanie. Przy wysoka wartość oraz problemach z wydajnością powinno "
5813 "się najpierw zoptymalizować zapytania, a następnie podzielić tabelę (tabele) "
5814 "lub użyć replikacji."
5816 #: libraries/messages.inc.php:1002
5817 msgid ""
5818 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5819 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5820 "raise your thread_cache_size."
5821 msgstr ""
5822 "Liczba wątków w buforze podręcznym wątków. Współczynnik trafienia w bufor "
5823 "może być wyliczony ze wzoru Threads_created/Connections. Kolor czerwony "
5824 "oznacza, że powinno się zwiększyć thread_cache_size."
5826 #: libraries/messages.inc.php:1003
5827 msgid "The number of currently open connections."
5828 msgstr "Liczba aktualnie otwartych połączeń."
5830 #: libraries/messages.inc.php:1004
5831 msgid ""
5832 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5833 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5834 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5835 "implementation.)"
5836 msgstr ""
5837 "Liczba wątków utworzonych by obsłużyć połączenia. Jeżeli wartość "
5838 "Threads_created jest duża, można chcieć zwiększyć wartość thread_cache_size. "
5839 "(W przypadku dobrej implementacja wątków zwykle nie daje to zauważalnego "
5840 "polepszenia wydajności.)"
5842 #: libraries/messages.inc.php:1005
5843 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5844 msgstr "Liczba nieuśpionych wątków."
5846 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5847 msgid "Show tables"
5848 msgstr "Pokaż tabele"
5850 #: libraries/messages.inc.php:1008 libraries/sql_query_form.lib.php:396
5851 msgid " Show this query here again "
5852 msgstr " Wywołaj ponownie zapytanie "
5854 #: libraries/messages.inc.php:1009 libraries/mysql_charsets.lib.php:218
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5856 msgid "Simplified Chinese"
5857 msgstr "Chiński uproszczony"
5859 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5860 msgid "(singly)"
5861 msgstr "(pojedynczo)"
5863 #: libraries/messages.inc.php:1013 libraries/replication_gui.lib.php:52
5864 msgid ""
5865 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5866 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/messages.inc.php:1014 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5870 msgid "Slovak"
5871 msgstr "Słowacki"
5873 #: libraries/messages.inc.php:1015 libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5874 msgid "Slovenian"
5875 msgstr "Słoweński"
5877 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5878 msgid "Small/Big All"
5879 msgstr "Wszystko małe/duże"
5881 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5882 msgid "Snap to grid"
5883 msgstr "Przyciągaj do siatki"
5885 #: libraries/messages.inc.php:1019 server_synchronize.php:1162
5886 msgid "Socket"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5890 msgid "Sorting"
5891 msgstr "Sortowanie"
5893 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
5894 msgid "Space usage"
5895 msgstr "Wykorzystanie przestrzeni"
5897 #: libraries/messages.inc.php:1024 libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5898 msgid "Spanish"
5899 msgstr "Hiszpański"
5901 #: libraries/messages.inc.php:1025
5902 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
5903 msgstr "Słowa są rozdzielane znakiem spacji (\" \")."
5905 #: libraries/messages.inc.php:1027
5906 msgid "Export type"
5907 msgstr "Rodzaj eksportu"
5909 #: libraries/messages.inc.php:1028
5910 msgid "Export time in UTC"
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/messages.inc.php:1029 libraries/sqlparser.lib.php:173
5914 msgid ""
5915 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
5916 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
5917 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
5918 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
5919 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
5920 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
5921 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
5922 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
5923 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
5924 msgstr ""
5925 "Istnieje szansa, że właśnie znaleziono błąd w analizatorze składni SQL. "
5926 "Proszę zbadać bliżej swoje zapytanie i sprawdzić, czy cudzysłowy są poprawne "
5927 "i dobrze sparowane. Inną możliwą przyczyną niepowodzenia może być wysyłanie "
5928 "pliku ze znakami binarnymi poza obszarem tekstu ujętego w cudzysłowy. Można "
5929 "również sprawdzić zapytanie SQL poprzez linię poleceń MySQL-a. W znalezieniu "
5930 "przyczyny problemu może pomóc także - jeśli się pojawi - poniższy opis błędu "
5931 "serwera MySQL. Jeśli nadal występują z problemy lub analizator składni "
5932 "zgłasza usterkę a linia poleceń - nie, ogranicz sekwencję zapytań SQL do "
5933 "pojedynczego, które powoduje problemy i zgłoś błąd, dołączając fragment "
5934 "danych zawarty w poniższej sekcji TNIJ:"
5936 #: libraries/messages.inc.php:1030 libraries/sqlparser.lib.php:137
5937 msgid ""
5938 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
5939 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
5940 msgstr ""
5941 "Wygląda na to, że w twoim zapytaniu SQL jest błąd. W znalezieniu przyczyny "
5942 "problemu może pomóc także - jeśli się pojawi - poniższy opis błędu serwera "
5943 "MySQL."
5945 #: libraries/messages.inc.php:1034 libraries/sqlparser.lib.php:495
5946 msgid "Invalid Identifer"
5947 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator"
5949 #: libraries/messages.inc.php:1035 libraries/sqlparser.lib.php:344
5950 msgid "Unclosed quote"
5951 msgstr "Niezamknięty cudzysłów"
5953 #: libraries/messages.inc.php:1036 libraries/sqlparser.lib.php:612
5954 msgid "Unknown Punctuation String"
5955 msgstr "Nieznany znak przestankowy"
5957 #: libraries/messages.inc.php:1038 server_replication.php:327
5958 #: server_replication.php:328
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Start"
5961 msgstr "Strona startowa"
5963 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
5964 msgid "Statements"
5965 msgstr "Cecha"
5967 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
5968 msgid "static"
5969 msgstr ""
5971 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
5972 msgid ""
5973 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5974 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5975 msgstr ""
5976 "Na aktywnym serwerze liczniki bajtów mogą się przekręcić, więc statystyki "
5977 "jakich dostarcza serwer MySQL nie są wiarygodne."
5979 #: libraries/messages.inc.php:1046 server_replication.php:327
5980 #: server_replication.php:328
5981 msgid "Stop"
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
5985 msgid "Storage Engines"
5986 msgstr "Mechanizmy składowania"
5988 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
5989 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
5990 msgid "Storage Engine"
5991 msgstr "Mechanizm składowania"
5993 #: libraries/messages.inc.php:1050
5994 msgid "CSV for MS Excel"
5995 msgstr "CSV dla MS Excel"
5997 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
5998 msgid "Propose table structure"
5999 msgstr "Analiza zawartości"
6001 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
6002 #: server_synchronize.php:867
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Structure Difference"
6005 msgstr "Tylko struktura"
6007 #: libraries/messages.inc.php:1055
6008 #, fuzzy
6009 msgid "structure"
6010 msgstr "Struktura"
6012 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
6013 msgid "Structure Synchronization"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/messages.inc.php:1058 libraries/sql_query_form.lib.php:462
6017 msgid "Submit"
6018 msgstr "Wyślij"
6020 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
6021 #, php-format
6022 msgid ""
6023 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6024 "issues."
6025 msgstr ""
6026 "Serwer działa pod ochroną Suhosina. Możliwe problemy opisuje %sdokumentacja%"
6027 "s."
6029 #: libraries/messages.inc.php:1062 libraries/mysql_charsets.lib.php:296
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6031 msgid "Swedish"
6032 msgstr "Szwedzki"
6034 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
6035 msgid "Switch to copied table"
6036 msgstr "Przełącz na skopiowaną tabelę"
6038 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1208
6039 msgid ""
6040 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6041 "database will remain unchanged."
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/messages.inc.php:1070 server_synchronize.php:451
6045 #: server_synchronize.php:896
6046 msgid "Synchronize Databases"
6047 msgstr ""
6049 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
6050 #: server_synchronize.php:1092 server_synchronize.php:1100
6051 msgid "Synchronize"
6052 msgstr ""
6054 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
6055 #: server_synchronize.php:873
6056 msgid "Add column(s)"
6057 msgstr ""
6059 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
6060 #, php-format
6061 msgid "Table %s already exists!"
6062 msgstr "Tabela %s już istnieje!"
6064 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
6065 #: server_synchronize.php:875
6066 msgid "Alter column(s)"
6067 msgstr ""
6069 #: libraries/messages.inc.php:1076
6070 #, php-format
6071 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
6072 msgstr "Tabela %1$s została pomyślnie zmodyfikowana"
6074 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
6075 #: server_synchronize.php:877
6076 msgid "Apply index(s)"
6077 msgstr ""
6079 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
6080 #: server_synchronize.php:890
6081 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6082 msgstr ""
6084 #: libraries/messages.inc.php:1080
6085 msgid "The table name is empty!"
6086 msgstr "Brak nazwy tabeli!"
6088 #: libraries/messages.inc.php:1081
6089 #, php-format
6090 msgid "Table %1$s has been created."
6091 msgstr "Tabela %1$s została utworzona."
6093 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
6094 #, php-format
6095 msgid "Table %s has been flushed"
6096 msgstr "Tabela %s została przeładowana"
6098 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
6099 #: server_synchronize.php:879
6100 msgid "Insert row(s)"
6101 msgstr ""
6103 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
6104 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
6105 msgid "Table seems to be empty!"
6106 msgstr "Tabela wydaje się pusta!"
6108 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
6109 msgid "Table maintenance"
6110 msgstr "Zarządzanie tabelą"
6112 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
6113 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6114 msgid "Table name"
6115 msgstr "Nazwa tabeli"
6117 #: libraries/messages.inc.php:1089 pdf_schema.php:1117
6118 msgid "Table of contents"
6119 msgstr "Spis treści"
6121 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
6122 msgid "Table options"
6123 msgstr "Opcje tabeli"
6125 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
6126 #: server_synchronize.php:874
6127 msgid "Remove column(s)"
6128 msgstr ""
6130 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
6131 #: server_synchronize.php:876
6132 msgid "Remove index(s)"
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
6136 #: server_synchronize.php:878
6137 msgid "Update row(s)"
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/messages.inc.php:1097 libraries/Theme.class.php:387
6141 msgid "take it"
6142 msgstr "użyj"
6144 #: libraries/messages.inc.php:1098 server_synchronize.php:942
6145 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6146 msgstr ""
6148 #: libraries/messages.inc.php:1099 server_privileges.php:392
6149 #: server_privileges.php:527 server_privileges.php:1679
6150 #: server_privileges.php:1685
6151 msgid "Table-specific privileges"
6152 msgstr "Uprawnienia specyficzne dla tabel"
6154 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
6155 msgid "Temporary data"
6156 msgstr "Dane tymczasowe"
6158 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
6159 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
6160 msgstr " To pole może nie dać się edytować<br /> z powodu swojej długości "
6162 #: libraries/messages.inc.php:1102
6163 msgid "Texy! text"
6164 msgstr "Tekst Texy!"
6166 #: libraries/messages.inc.php:1103 libraries/mysql_charsets.lib.php:299
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6168 msgid "Thai"
6169 msgstr "Tajski"
6171 #: libraries/messages.inc.php:1104 libraries/Theme_Manager.class.php:115
6172 #, php-format
6173 msgid "Default theme %s not found!"
6174 msgstr "Nie znaleziono domyślnego motywu graficznego %s!"
6176 #: libraries/messages.inc.php:1105 libraries/Theme.class.php:384
6177 msgid "No preview available."
6178 msgstr "Podgląd niedostępny."
6180 #: libraries/messages.inc.php:1106 libraries/Theme_Manager.class.php:153
6181 #, php-format
6182 msgid "Theme %s not found!"
6183 msgstr "Nie znaleziono motywu graficznego %s!"
6185 #: libraries/messages.inc.php:1107 libraries/Theme.class.php:162
6186 #, php-format
6187 msgid "No valid image path for theme %s found!"
6188 msgstr ""
6189 "Nie znaleziono prawidłowej ścieżki do obrazka dla motywu graficznego %s!"
6191 #: libraries/messages.inc.php:1108 libraries/Theme_Manager.class.php:221
6192 #, php-format
6193 msgid "Theme path not found for theme %s!"
6194 msgstr "Nie znaleziono ścieżki do motywu %s!"
6196 #: libraries/messages.inc.php:1109 libraries/Theme_Manager.class.php:297
6197 #: test/theme.php:161 themes.php:21 themes.php:41
6198 msgid "Theme / Style"
6199 msgstr "Motyw graficzny / styl"
6201 #: libraries/messages.inc.php:1110 libraries/replication_gui.lib.php:308
6202 #: server_privileges.php:734
6203 msgid "This Host"
6204 msgstr "Ten host"
6206 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
6207 msgid "Threads"
6208 msgstr "Wątki"
6210 #: libraries/messages.inc.php:1112
6211 #, php-format
6212 msgid "Thread %s was successfully killed."
6213 msgstr "Wątek %s został pomyślnie unicestwiony."
6215 #: libraries/messages.inc.php:1114
6216 msgid ""
6217 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6218 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6219 msgstr ""
6220 "Jednakże, podczas ostatniego uruchomienia nie zostały przetworzone żadne "
6221 "dane, co zwykle oznacza, że phpMyAdmin nie będzie w stanie ukończyć tego "
6222 "importu bez zwiększenia limitów czasowych PHP."
6224 #: libraries/messages.inc.php:1115
6225 msgid ""
6226 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
6227 "file and import will resume."
6228 msgstr ""
6229 "Limit czasu wykonania skryptu minął; aby ukończyć import, proszę przedłożyć "
6230 "ten sam plik a import zostanie wznowiony."
6232 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
6233 msgid "to/from page"
6234 msgstr "od/do strony"
6236 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
6237 msgid "Toggle scratchboard"
6238 msgstr "włącz / wyłącz scratchboard"
6240 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
6241 msgid "Toggle small/big"
6242 msgstr "Przełącz małe/duże"
6244 #: libraries/messages.inc.php:1120
6245 msgid "To select relation, click :"
6246 msgstr "Aby wybrać powiązanie, kliknij :"
6248 #: libraries/messages.inc.php:1121
6249 msgid "total"
6250 msgstr "wszystkich"
6252 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
6253 #, php-format
6254 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6255 msgstr ""
6257 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
6258 msgid "Activate now"
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
6262 #, php-format
6263 msgid "Activate tracking for %s.%s"
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
6267 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
6268 msgstr ""
6270 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Create version"
6273 msgstr "Utwórz związek"
6275 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
6276 #, php-format
6277 msgid "Create version %s of %s.%s"
6278 msgstr ""
6280 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
6281 msgid "Data definition statement"
6282 msgstr ""
6284 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
6285 msgid "Data manipulation statement"
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Date"
6291 msgstr "Dane"
6293 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
6294 msgid "Deactivate now"
6295 msgstr ""
6297 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
6298 #, php-format
6299 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
6303 #, fuzzy, php-format
6304 msgid "Export as %s"
6305 msgstr "Domyślne opcje eksportu"
6307 #: libraries/messages.inc.php:1138
6308 msgid "Close"
6309 msgstr ""
6311 #: libraries/messages.inc.php:1139
6312 #, php-format
6313 msgid "Tracking report for table `%s`"
6314 msgstr ""
6316 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
6317 #, php-format
6318 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
6322 msgid "Show versions"
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/messages.inc.php:1143
6326 msgid "SQL dump (file download)"
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:508
6330 msgid "SQL dump"
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
6334 msgid "SQL statements executed."
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/messages.inc.php:1146
6338 msgid "This option will replace your table and contained data."
6339 msgstr ""
6341 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
6342 msgid "SQL execution"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
6346 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
6350 msgid "Tracking statements"
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Version"
6356 msgstr "Perski"
6358 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
6359 msgid "Track these data definition statements:"
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
6363 msgid "Track these data manipulation statements:"
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Username"
6369 msgstr "Użytkownik:"
6371 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
6372 #, php-format
6373 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
6377 #, php-format
6378 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
6382 #, php-format
6383 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
6387 #, php-format
6388 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6389 msgstr ""
6391 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
6392 msgid ""
6393 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6394 "ensure that you have the privileges to do so."
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/messages.inc.php:1170 libraries/mysql_charsets.lib.php:220
6398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6399 msgid "Traditional Chinese"
6400 msgstr "Chiński tradycyjny"
6402 #: libraries/messages.inc.php:1171 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6403 msgid "Traditional Spanish"
6404 msgstr "Tradycyjny hiszpański"
6406 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
6407 msgid "Traffic"
6408 msgstr "Ruch"
6410 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
6411 msgid "Transaction coordinator"
6412 msgstr "Koordynator transakcji"
6414 #: libraries/messages.inc.php:1174
6415 msgid ""
6416 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6417 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6418 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6419 "need to set the first option to the empty string."
6420 msgstr ""
6421 "Wyświetla link do ściągnięcia binarnych danych z tego pola. Pierwsza opcja "
6422 "to nazwa pliku binarnego. Drugą opcją jest możliwa nazwa pola zawierającego "
6423 "nazwę pliku. Jeżeli dana jest druga opcja, pierwsza musi być pustym napisem"
6425 #: libraries/messages.inc.php:1175
6426 msgid ""
6427 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6428 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6429 msgstr ""
6430 "Wyświetla szesnastkową reprezentację danych. Opcjonalny pierwszy parametr "
6431 "określa jak często dodawane będą spacje (domyślnie: co 2 półbajty)."
6433 #: libraries/messages.inc.php:1176
6434 msgid ""
6435 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6436 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6437 msgstr ""
6438 "Wyświetla klikalną miniaturkę; opcje: szerokość,wysokość w pikselach "
6439 "(oryginalne proporcje zostaną zachowane)"
6441 #: libraries/messages.inc.php:1177
6442 msgid "Displays a link to download this image."
6443 msgstr "Wyświetla link do tego obrazu (bezpośrednie ściągnięcie bloba)."
6445 #: libraries/messages.inc.php:1178
6446 msgid "See image/jpeg: inline"
6447 msgstr "Zobacz image/jpeg: inline"
6449 #: libraries/messages.inc.php:1179
6450 msgid ""
6451 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6452 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6453 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6454 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6455 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6456 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6457 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6458 "gmdate() function."
6459 msgstr ""
6460 "Wyświetla pola typu TIME, TIMESTAMP, DATETIME lub numeryczne uniksowe "
6461 "znaczniki czasu jako sformatowane daty. Pierwsza opcja to przesunięcie (w "
6462 "godzinach) które zostanie dodane do znacznika czasu (domyślnie: 0). Drugą "
6463 "opcją można określić inny napis formatujący datę/czas. Trzecia opcja określa "
6464 "czy daty mają być lokalne (\"local\") czy w UTC (\"utc\"). Od tego wyboru "
6465 "zależy format daty: w przypadku \"local\" jest taki jak dla funkcji PHP "
6466 "strftime(), w przypadku \"utc\" — gmdate()."
6468 #: libraries/messages.inc.php:1180
6469 msgid ""
6470 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6471 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6472 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6473 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6474 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6475 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6476 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6477 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6478 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6479 "(Default 1)."
6480 msgstr ""
6481 "TYLKO LINUX: Uruchamia zewnętrzną aplikację i przekazuje dane pól na "
6482 "standardowe wejście. Zwraca standardowe wyjście tej aplikacji. Domyślnie "
6483 "jest to Tidy, który porządkuje kod HTML. Ze względu na bezpieczeństwo, "
6484 "należy ręcznie zmodyfikować plik libraries/transformations/"
6485 "text_plain__external.inc.php i dodać narzędzie, na którego uruchamianie "
6486 "pozwalasz. Pierwszą opcją jest liczba programów, których chcesz użyć, a "
6487 "drugą są parametry programu. Jeżeli trzeci parametr jest ustawiony na 1 "
6488 "(jest to domyślna wartość), zostanie dokonana konwersja wyjścia poprzez "
6489 "użycie htmlspecialchars(). Jeżeli czwarty parametr został ustawiony na 1 "
6490 "(jest to domyślna wartość), zawartość komórki nie będzie zawijana, tak że "
6491 "całe wyjście zostanie pokazane bez zmian formatu."
6493 #: libraries/messages.inc.php:1181
6494 msgid ""
6495 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6496 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6497 msgstr ""
6498 "Zachowuje oryginalne formatowanie pola. Neutralizowanie znaków "
6499 "niespecjalnych nie jest dokonywane."
6501 #: libraries/messages.inc.php:1182
6502 msgid ""
6503 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6504 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6505 "third options are the width and the height in pixels."
6506 msgstr ""
6507 "Wyświetla obrazek i link, pole zawiera nazwę pliku; pierwszą opcję jest "
6508 "prefiks, taki jak \"http://domena.com/\", drugą opcją jest szerokość w "
6509 "pikselach, trzecią opcją jest wysokość."
6511 #: libraries/messages.inc.php:1183
6512 msgid ""
6513 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6514 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6515 "the link."
6516 msgstr ""
6517 "Wyświetla link, pole zawiera nazwę pliku; pierwsza opcja to prefiks, taki "
6518 "jak \"http://domena.com/\", druga opcja to tytuł linku."
6520 #: libraries/messages.inc.php:1184
6521 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6522 msgstr "Formatuj tekst traktując jako zapytanie SQL z podświetlaniem składni."
6524 #: libraries/messages.inc.php:1185
6525 msgid ""
6526 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6527 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6528 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6529 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6530 "(Default: \"...\")."
6531 msgstr ""
6532 "Pokazuje jedynie część napisu. Pierwsza opcja to offset, od którego ma "
6533 "zacząć się wyświetlanie tekstu (domyślnie 0). Druga opcja to ilość "
6534 "zwracanego tekstu. Jeżeli jest pusta, zwracany jest cały pozostały tekst. "
6535 "Trzecia opcja określa jakie znaki zostaną dodane do wyjścia, jeżeli zwracany "
6536 "jest część napisu (domyślnie: …) ."
6538 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_binlog.php:183 server_binlog.php:186
6539 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
6540 msgid "Truncate Shown Queries"
6541 msgstr "Ucinaj wyświetlane zapytania"
6543 #: libraries/messages.inc.php:1188 libraries/mysql_charsets.lib.php:302
6544 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6545 msgid "Turkish"
6546 msgstr "Turecki"
6548 #: libraries/messages.inc.php:1191 libraries/mysql_charsets.lib.php:305
6549 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6550 msgid "Ukrainian"
6551 msgstr "Ukraiński"
6553 #: libraries/messages.inc.php:1193 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
6554 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6555 msgid "Unicode"
6556 msgstr "Unicode"
6558 #: libraries/messages.inc.php:1195 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6559 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6560 msgid "unknown"
6561 msgstr "nieznany"
6563 #: libraries/messages.inc.php:1198
6564 #, php-format
6565 msgid "You have updated the privileges for %s."
6566 msgstr "Uaktualniłeś uprawnienia dla %s."
6568 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6569 msgid "The profile has been updated."
6570 msgstr "Profil został uaktualniony."
6572 #: libraries/messages.inc.php:1201 libraries/relation.lib.php:138
6573 msgid ""
6574 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6575 msgstr ""
6576 "Informacje o tym, jak zaktualizować tabelę Column_comments znajdują się w "
6577 "dokumentacji"
6579 #: libraries/messages.inc.php:1202
6580 #, php-format
6581 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6582 msgstr "Poleca się aktualizację do %s w wersji %s lub późniejszej."
6584 #: libraries/messages.inc.php:1210
6585 #, php-format
6586 msgid ""
6587 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
6588 "s for ways to workaround this limit."
6589 msgstr ""
6590 "Prawdopodobnie próbowano wrzucić duży plik. Aby poznać sposoby obejścia tego "
6591 "limitu, proszę zapoznać się z %sdokumenacją%s."
6593 #: libraries/messages.inc.php:1211
6594 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6595 msgstr "Serwer nie pozwala na upload plików."
6597 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6598 msgid "Usage"
6599 msgstr "Wykorzystanie"
6601 #: libraries/messages.inc.php:1213
6602 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6603 msgstr "Użyj cudzysłowów z nazwami tabel i pól"
6605 #: libraries/messages.inc.php:1214 libraries/replication_gui.lib.php:314
6606 #: server_privileges.php:740
6607 msgid "Use Host Table"
6608 msgstr "Użyj tabeli hostów"
6610 #: libraries/messages.inc.php:1215
6611 #, php-format
6612 msgid "The user %s already exists!"
6613 msgstr "Użytkownik %s już istnieje!"
6615 #: libraries/messages.inc.php:1216
6616 msgid "The user name is empty!"
6617 msgstr "Brak nazwy użytkownika!"
6619 #: libraries/messages.inc.php:1217 libraries/replication_gui.lib.php:55
6620 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 libraries/replication_gui.lib.php:245
6621 #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:255
6622 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:675
6623 #: server_privileges.php:682 server_synchronize.php:1166
6624 msgid "User name"
6625 msgstr "Nazwa użytkownika"
6627 #: libraries/messages.inc.php:1218
6628 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6629 msgstr "Wybrany użytkownik nie został znaleziony w tabeli uprawnień."
6631 #: libraries/messages.inc.php:1219 server_privileges.php:1365
6632 msgid "User overview"
6633 msgstr "Opis użytkownika"
6635 #: libraries/messages.inc.php:1220
6636 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6637 msgstr "Wybrani użytkownicy zostali pomyślnie usunięci."
6639 #: libraries/messages.inc.php:1221
6640 #, php-format
6641 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6642 msgstr "Użytkownicy mający dostęp do &quot;%s&quot;"
6644 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_privileges.php:1350
6645 #: server_privileges.php:1497 server_privileges.php:1611
6646 #: server_processlist.php:54
6647 msgid "User"
6648 msgstr "Użytkownik"
6650 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6651 msgid ""
6652 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6653 msgstr ""
6654 "Klawisz TAB przemieszcza pomiędzy wartościami, CTRL+strzałka przenosi w "
6655 "dowolne miejsce"
6657 #: libraries/messages.inc.php:1225 libraries/replication_gui.lib.php:251
6658 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 libraries/replication_gui.lib.php:342
6659 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:745
6660 #: server_privileges.php:769 server_privileges.php:1889
6661 #: server_privileges.php:1919
6662 msgid "Use text field"
6663 msgstr "Użyj pola tekstowego"
6665 #: libraries/messages.inc.php:1229 libraries/sqlvalidator.lib.php:68
6666 #, php-format
6667 msgid ""
6668 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6669 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6670 msgstr ""
6671 "Analizator składni SQL nie mógł zostać zainicjowany. Sprawdź, czy "
6672 "zainstalowane są niezbędne rozszerzenia PHP, tak jak zostało to opisane w %"
6673 "sdokumentacji%s."
6675 #: libraries/messages.inc.php:1230 libraries/replication_gui.lib.php:111
6676 #: server_status.php:627 tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370
6677 #: tbl_structure.php:730
6678 msgid "Value"
6679 msgstr "Wartość"
6681 #: libraries/messages.inc.php:1231 libraries/replication_gui.lib.php:110
6682 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445 server_status.php:626
6683 #: server_variables.php:52
6684 msgid "Variable"
6685 msgstr "Zmienna"
6687 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6688 msgid "View dump (schema) of databases"
6689 msgstr "Zrzut baz danych"
6691 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6692 msgid "View dump (schema) of table"
6693 msgstr "Zrzut tabeli"
6695 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6696 msgid "VIEW name"
6697 msgstr "Nazwa perspektywy"
6699 #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028
6700 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
6701 msgstr "Katalog ustalony dla uploadu jest nieosiągalny"
6703 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6704 msgid "Web server"
6705 msgstr "Serwer WWW"
6707 #: libraries/messages.inc.php:1247 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
6708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6709 msgid "West European"
6710 msgstr "Zachodnioeuropejski"
6712 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6713 msgid "Wiki"
6714 msgstr "Wiki"
6716 #: libraries/messages.inc.php:1249 server_privileges.php:2138
6717 msgid "wildcard"
6718 msgstr "znak wieloznaczny"
6720 #: libraries/messages.inc.php:1253
6721 msgid "Wrong username/password. Access denied."
6722 msgstr "Błędne pola użytkownik/hasło. Brak dostępu."
6724 #: libraries/messages.inc.php:1255
6725 msgid ""
6726 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6727 "the issue and try again."
6728 msgstr ""
6730 #: libraries/messages.inc.php:1256
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Export contents"
6733 msgstr "Domyślne opcje eksportu"
6735 #: libraries/messages.inc.php:1257
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Export functions"
6738 msgstr "Domyślne opcje eksportu"
6740 #: libraries/messages.inc.php:1258
6741 msgid "Export procedures"
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/messages.inc.php:1259
6745 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/messages.inc.php:1260
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Export tables"
6751 msgstr "Rodzaj eksportu"
6753 #: libraries/messages.inc.php:1261
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Export triggers"
6756 msgstr "Rodzaj eksportu"
6758 #: libraries/messages.inc.php:1262
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Export views"
6761 msgstr "Domyślne opcje eksportu"
6763 #: libraries/messages.inc.php:1263
6764 msgid "XML"
6765 msgstr "XML"
6767 #: libraries/messages.inc.php:1267 server_privileges.php:592
6768 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6769 msgstr "Uwaga: Ustawienie tych opcji na 0 (zero) usuwa ograniczenie."
6771 #: libraries/messages.inc.php:1268
6772 msgid "\"zipped\""
6773 msgstr "\".zip\""
6775 #: libraries/Table.class.php:1048
6776 #, fuzzy
6777 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
6778 msgid "Error renaming table %1 to %2"
6779 msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy tabeli z %1$s na %2$s"
6781 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6782 #, fuzzy
6783 #| msgid "None"
6784 msgctxt "for default"
6785 msgid "None"
6786 msgstr "Brak"
6788 #: navigation.php:318
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Filter"
6791 msgstr "Pliki"
6793 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6794 msgid "Clear"
6795 msgstr "Wyczyść"
6797 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6798 #, fuzzy
6799 #| msgid "Create table"
6800 msgctxt "short form"
6801 msgid "Create table"
6802 msgstr "Utwórz tabelę"
6804 #: pdf_schema.php:996
6805 #, fuzzy, php-format
6806 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6807 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6808 msgstr "Schemat bazy danych \"%s\" - strona %s"
6810 #: pdf_schema.php:637
6811 #, fuzzy, php-format
6812 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6813 msgid "The %s table doesn"
6814 msgstr "Tabela \"%s\" nie istnieje!"
6816 #: server_databases.php:230
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Jump to database"
6819 msgstr "Brak baz danych"
6821 #: server_privileges.php:1904
6822 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6823 msgstr ""
6824 "Aby użyć symboli wieloznacznych _ i % w znaczeniu dosłownym, należy je "
6825 "poprzedzić znakiem \\ "
6827 #: server_privileges.php:1998
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid "None"
6830 msgctxt ""
6831 msgid "None"
6832 msgstr "Brak"
6834 #: server_privileges.php:2000
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
6837 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
6838 msgstr ""
6839 "Przyznaj wszystkie uprawienia do baz danych o nazwach pasujących do maski "
6840 "(nazwaużytkownika_%)"
6842 #: server_replication.php:210
6843 #, php-format
6844 msgid ""
6845 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
6846 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6847 msgstr ""
6849 #: server_replication.php:355
6850 #, php-format
6851 msgid ""
6852 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
6853 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6854 msgstr ""
6856 #: server_status.php:344
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "Reset"
6859 msgctxt "for Show status"
6860 msgid "Reset"
6861 msgstr "Resetuj"
6863 #: server_status.php:360
6864 msgid ""
6865 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6866 "b> process."
6867 msgstr ""
6869 #: server_status.php:362
6870 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6871 msgstr ""
6873 #: server_status.php:364
6874 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6875 msgstr ""
6877 #: server_status.php:366
6878 msgid ""
6879 "For further information about replication status on the server, please visit "
6880 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6881 msgstr ""
6883 #: server_synchronize.php:1117
6884 msgid "Enter manually"
6885 msgstr ""
6887 #: server_synchronize.php:1118
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid "Insecure connection"
6890 msgid "Current connection"
6891 msgstr "Niezabezpieczone połączenie"
6893 #: server_synchronize.php:1147
6894 #, fuzzy, php-format
6895 #| msgid "Configuration"
6896 msgid "Configuration: %s"
6897 msgstr "Konfiguracja"
6899 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6900 msgid "Allow character set conversion"
6901 msgstr "Pozwalaj na konwersję kodowania napisów"
6903 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6904 msgid ""
6905 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6906 msgstr ""
6907 "Włączenie powoduje, że przy uwierzytelnianiu przez ciasteczka, użytkownik w "
6908 "formularzu logowania może wprowadzić dowolny serwer MySQL"
6910 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6911 msgid ""
6912 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6913 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6914 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6915 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6916 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6917 "of users, including you, are connected to."
6918 msgstr ""
6919 "Ta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opcja[/a] powinna być "
6920 "wyłączona, ponieważ pozwala atakującemu metodą brute force zalogować się na "
6921 "dowolny serwer MySQL. Jeżeli wydaje się ona konieczna, należy użyć [a@?"
6922 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]listy zaufanych serwerów proxy[/"
6923 "a]. Jednakże ochrona oparta na adresy IP może nie być wiarygodna, jeżeli "
6924 "używany IP należy do ISP, do którego podłączonych jest tysiące użytkowników."
6926 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6927 msgid "Allow login to any MySQL server"
6928 msgstr "Pozwól logować się na dowolny serwera MySQL"
6930 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6931 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6932 msgstr ""
6934 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6935 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6936 msgstr "Klucz powinien zawierać znaki alfanumeryczne [em]i[/em] i specjalne."
6938 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6939 msgid ""
6940 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6941 "authentication"
6942 msgstr ""
6943 "Tajne hasło używane do szyfrowania ciasteczek przy uwierzytelnianiu przez "
6944 "ciasteczka."
6946 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6947 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6948 msgstr "Klucz jest za krótki, powinien mieć co najmniej 8 znaków."
6950 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6951 msgid ""
6952 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6953 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6954 "you don't need to remember it."
6955 msgstr ""
6956 "Klucz blowfish ne był ustawiony, natomiast włączone było uwierzytelnianie "
6957 "przez ciasteczka, więc klucz został wygenerowany. Jest on używany do "
6958 "szyfrowania ciasteczek."
6960 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6961 msgid "Blowfish secret"
6962 msgstr "Sekret Blowfish"
6964 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6965 msgid "Highlight selected rows"
6966 msgstr ""
6968 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6969 msgid "Row marker"
6970 msgstr ""
6972 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6973 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6974 msgstr ""
6976 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6977 msgid "Highlight pointer"
6978 msgstr ""
6980 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6981 msgid ""
6982 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6983 "import and export operations"
6984 msgstr ""
6985 "Włącza format kompresji [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] dla "
6986 "operacji importu i eksportu"
6988 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6989 msgid "Bzip2"
6990 msgstr "Bzip2"
6992 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6993 #, php-format
6994 msgid ""
6995 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6996 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6997 "system."
6998 msgstr ""
6999 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export](De)kompresja bzip2[/a] "
7000 "wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie."
7002 #: setup/lib/messages.inc.php:33
7003 msgid "Cannot load or save configuration"
7004 msgstr "Nie udało się załadować lub zapisać konfiguracji"
7006 #: setup/lib/messages.inc.php:34
7007 msgid ""
7008 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7009 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
7010 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
7011 msgstr ""
7012 "Należy w głównym katalogu phpMyAdmina utworzyć katalog [em]config[/em] z "
7013 "możliwością zapisu przez serwer WWW, w sposób opisany w [a@../Documentation."
7014 "html#setup_script]dokumentacji[/a]. W przeciwnym przypadku konfigurację "
7015 "będzie można tylko ściągnąć lub obejrzeć."
7017 #: setup/lib/messages.inc.php:35
7018 msgid ""
7019 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
7020 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
7021 "kbd] - allows newlines in fields"
7022 msgstr ""
7024 #: setup/lib/messages.inc.php:36
7025 msgid "CHAR fields editing"
7026 msgstr ""
7028 #: setup/lib/messages.inc.php:37
7029 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
7030 msgstr ""
7032 #: setup/lib/messages.inc.php:38
7033 msgid "CHAR textarea columns"
7034 msgstr ""
7036 #: setup/lib/messages.inc.php:39
7037 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
7038 msgstr ""
7040 #: setup/lib/messages.inc.php:40
7041 msgid "CHAR textarea rows"
7042 msgstr ""
7044 #: setup/lib/messages.inc.php:41
7045 msgid "Check config file permissions"
7046 msgstr "Sprawdź uprawnienia pliku konfiguracyjnego"
7048 #: setup/lib/messages.inc.php:43
7049 msgid ""
7050 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
7051 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
7052 msgstr ""
7053 "Kompresuje eksporty gzip/bzip2 w locie, bez dużego zapotrzebowania na "
7054 "pamięć; w przypadku wystąpienia problemów z tworzonymi plikami gzip/bzip2, "
7055 "należy wyłączyć tę funkcję"
7057 #: setup/lib/messages.inc.php:44
7058 msgid "Compress on the fly"
7059 msgstr "Kompresuj w locie"
7061 #: setup/lib/messages.inc.php:45
7062 msgid "Configuration file"
7063 msgstr "Plik konfiguracyjny"
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:46
7066 msgid ""
7067 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
7068 "when you're about to lose data"
7069 msgstr ""
7070 "Czy w wypadku ryzyka utraty danych ma być pokazywane ostrzeżenie (&quot;Czy "
7071 "na pewno wykonać…&quot;)"
7073 #: setup/lib/messages.inc.php:47
7074 msgid "Confirm DROP queries"
7075 msgstr "Potwierdzanie zapytań DROP"
7077 #: setup/lib/messages.inc.php:48
7078 msgid "Default character set used for conversions"
7079 msgstr "Domyślne kodowanie napisów używane przy konwersjach"
7081 #: setup/lib/messages.inc.php:49
7082 msgid "Default character set"
7083 msgstr "Domyślne kodowanie napisów"
7085 #: setup/lib/messages.inc.php:50
7086 msgid "Default language"
7087 msgstr "Domyślny język"
7089 #: setup/lib/messages.inc.php:51
7090 msgid "Default server"
7091 msgstr "Domyślny serwer"
7093 #: setup/lib/messages.inc.php:52
7094 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
7095 msgstr ""
7097 #: setup/lib/messages.inc.php:53
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Default database tab"
7100 msgstr "Zmień nazwę bazy danych na"
7102 #: setup/lib/messages.inc.php:54
7103 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
7104 msgstr ""
7106 #: setup/lib/messages.inc.php:55
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Default server tab"
7109 msgstr "Domyślny serwer"
7111 #: setup/lib/messages.inc.php:56
7112 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
7113 msgstr ""
7115 #: setup/lib/messages.inc.php:57
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Default table tab"
7118 msgstr "Zmień nazwę bazy danych na"
7120 #: setup/lib/messages.inc.php:58
7121 msgid ""
7122 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7123 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7124 msgstr ""
7125 "Wartość ta powinna być dwukrotnie sprawdzona aby mieć pewność iż ten katalog "
7126 "jest zabezpieczony przed jakimkolwiek dostępem."
7128 #: setup/lib/messages.inc.php:59
7129 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
7130 msgstr ""
7132 #: setup/lib/messages.inc.php:60
7133 msgid "Display databases as a list"
7134 msgstr ""
7136 #: setup/lib/messages.inc.php:61
7137 msgid "Display"
7138 msgstr "Pokaż"
7140 #: setup/lib/messages.inc.php:62
7141 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
7142 msgstr ""
7144 #: setup/lib/messages.inc.php:63
7145 msgid "Display servers as a list"
7146 msgstr ""
7148 #: setup/lib/messages.inc.php:64
7149 msgid "Donate"
7150 msgstr "Przekazanie darowizny"
7152 #: setup/lib/messages.inc.php:65
7153 msgid "Download"
7154 msgstr "Ściągnij"
7156 #: setup/lib/messages.inc.php:66
7157 msgid "End of line"
7158 msgstr "Koniec linii"
7160 #: setup/lib/messages.inc.php:67
7161 msgid "Could not connect to MySQL server"
7162 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL"
7164 #: setup/lib/messages.inc.php:68
7165 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
7166 msgstr ""
7168 #: setup/lib/messages.inc.php:69
7169 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
7170 msgstr ""
7172 #: setup/lib/messages.inc.php:70
7173 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7174 msgstr ""
7176 #: setup/lib/messages.inc.php:71
7177 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7178 msgstr ""
7180 #: setup/lib/messages.inc.php:72
7181 msgid "Empty username while using config authentication method"
7182 msgstr ""
7184 #: setup/lib/messages.inc.php:73
7185 msgid "Submitted form contains errors"
7186 msgstr "Wysłany formularz zawiera błędy"
7188 #: setup/lib/messages.inc.php:74
7189 #, php-format
7190 msgid "Incorrect IP address: %s"
7191 msgstr "Nieprawidłowy adres IP: %s"
7193 #: setup/lib/messages.inc.php:75
7194 msgid "Not a valid port number"
7195 msgstr "Nieprawdiłowy numer portu"
7197 #: setup/lib/messages.inc.php:76
7198 msgid "Incorrect value"
7199 msgstr "Nieprawidłowa wartość"
7201 #: setup/lib/messages.inc.php:77
7202 #, php-format
7203 msgid "Missing data for %s"
7204 msgstr "Brakuje danych dla %s"
7206 #: setup/lib/messages.inc.php:78
7207 msgid "Not a non-negative number"
7208 msgstr "Liczba nie jest nieujemna"
7210 #: setup/lib/messages.inc.php:79
7211 msgid "Not a positive number"
7212 msgstr "Liczba nie jest dodatnia"
7214 #: setup/lib/messages.inc.php:80
7215 msgid ""
7216 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
7217 "limit)"
7218 msgstr ""
7219 "Jak długo (w sekundach) może trwać wykonywanie skryptu ([kbd]0[/kbd] oznacza "
7220 "brak limitu)"
7222 #: setup/lib/messages.inc.php:81
7223 msgid "Maximum execution time"
7224 msgstr "Maksymalny czas wykonania"
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:83
7227 msgid "Character set of the file"
7228 msgstr "Kodowanie pliku"
7230 #: setup/lib/messages.inc.php:85
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Database name template"
7233 msgstr "Szablon nazwy"
7235 #: setup/lib/messages.inc.php:86
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Server name template"
7238 msgstr "Szablon nazwy"
7240 #: setup/lib/messages.inc.php:87
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Table name template"
7243 msgstr "Szablon nazwy"
7245 #: setup/lib/messages.inc.php:89
7246 msgid "Save on server"
7247 msgstr "Zapisz na serwerze"
7249 #: setup/lib/messages.inc.php:91
7250 #, fuzzy
7251 msgid "Remember file name template"
7252 msgstr "Szablon nazwy"
7254 #: setup/lib/messages.inc.php:92
7255 msgid "no"
7256 msgstr "nie"
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:93
7259 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
7260 msgstr "Wymusza bezpiecznie połącznie podczas używania phpMyAdmina"
7262 #: setup/lib/messages.inc.php:94
7263 msgid ""
7264 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7265 "enabled if your web server supports it"
7266 msgstr ""
7267 "Ta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opcja[/a] powinna być "
7268 "włączona, jeśli serwer WWW ją obsługuje."
7270 #: setup/lib/messages.inc.php:95
7271 msgid "Force SSL connection"
7272 msgstr "Wymuszaj połączenie SSL"
7274 #: setup/lib/messages.inc.php:96
7275 msgid ""
7276 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
7277 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
7278 msgstr ""
7280 #: setup/lib/messages.inc.php:97
7281 msgid "Foreign key dropdown order"
7282 msgstr ""
7284 #: setup/lib/messages.inc.php:98
7285 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
7286 msgstr ""
7288 #: setup/lib/messages.inc.php:99
7289 msgid "Foreign key limit"
7290 msgstr ""
7292 #: setup/lib/messages.inc.php:100
7293 msgid "Browse mode"
7294 msgstr "Tryb przeglądania"
7296 #: setup/lib/messages.inc.php:101
7297 msgid "Customize browse mode"
7298 msgstr "Personalizuj tryb przeglądania"
7300 #: setup/lib/messages.inc.php:102
7301 msgid "Customize edit mode"
7302 msgstr "Personalizuj tryb edycji"
7304 #: setup/lib/messages.inc.php:103
7305 msgid "Edit mode"
7306 msgstr "Tryb edycji"
7308 #: setup/lib/messages.inc.php:104
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Customize default export options"
7311 msgstr "Indywidualizacja opcji eksportu"
7313 #: setup/lib/messages.inc.php:105
7314 msgid "Export defaults"
7315 msgstr "Domyślne opcje eksportu"
7317 #: setup/lib/messages.inc.php:106
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Customize default common import options"
7320 msgstr "Indywidualizacja opcji eksportu"
7322 #: setup/lib/messages.inc.php:107
7323 msgid "Import defaults"
7324 msgstr "Domyślne opcje importu"
7326 #: setup/lib/messages.inc.php:108
7327 msgid "Set import and export directories and compression options"
7328 msgstr ""
7330 #: setup/lib/messages.inc.php:109
7331 msgid "Import / export"
7332 msgstr "Import / eksport"
7334 #: setup/lib/messages.inc.php:111
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Databases display options"
7337 msgstr "Opcje eksportu bazy danych"
7339 #: setup/lib/messages.inc.php:112
7340 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7341 msgstr ""
7343 #: setup/lib/messages.inc.php:113
7344 msgid "Navigation frame"
7345 msgstr "Ramka nawigacji"
7347 #: setup/lib/messages.inc.php:114
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Servers display options"
7350 msgstr "Opcje eksportu bazy danych"
7352 #: setup/lib/messages.inc.php:116
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Tables display options"
7355 msgstr "Opcje eksportu bazy danych"
7357 #: setup/lib/messages.inc.php:118
7358 msgid "Main frame"
7359 msgstr "Główna ramka"
7361 #: setup/lib/messages.inc.php:119
7362 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
7363 msgstr ""
7365 #: setup/lib/messages.inc.php:120
7366 msgid "Other core settings"
7367 msgstr "Inne kluczowe ustawienia"
7369 #: setup/lib/messages.inc.php:121
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Customize query window options"
7372 msgstr "Indywidualizacja opcji eksportu"
7374 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7375 msgid ""
7376 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7377 "limit MySQL"
7378 msgstr ""
7380 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7381 msgid "Security"
7382 msgstr "Bezpieczeństwo"
7384 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7385 msgid "Basic settings"
7386 msgstr "Ustawienia podstawowe"
7388 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7389 msgid ""
7390 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7391 "what they are for"
7392 msgstr ""
7393 "Zaawansowane ustawienia serwera; nie zmieniaj ich jeżeli nie jesteś pewien "
7394 "ich znaczenia"
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7397 msgid "Server configuration"
7398 msgstr "Konfiguracja serwera"
7400 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7401 msgid "Enter server connection parameters"
7402 msgstr "Podaj parametry dla połączenia z serwerem"
7404 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7405 msgid "Enter login options for signon authentication"
7406 msgstr ""
7408 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7409 msgid "Signon login options"
7410 msgstr ""
7412 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7413 msgid ""
7414 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7415 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7416 "documentation"
7417 msgstr ""
7419 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7420 msgid "PMA database"
7421 msgstr "Baza danych PMA"
7423 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7424 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7425 msgstr ""
7427 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7428 msgid "Changes tracking"
7429 msgstr ""
7431 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7432 msgid "Customization"
7433 msgstr "Indywidualizacja"
7435 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7436 msgid "Customize export options"
7437 msgstr "Indywidualizacja opcji eksportu"
7439 #: setup/lib/messages.inc.php:137
7440 msgid "Features"
7441 msgstr "Funkcje"
7443 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7444 msgid "Customize import defaults"
7445 msgstr "Indywidualizacja opcji importu"
7447 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7448 msgid "Customize navigation frame"
7449 msgstr "Indywidualizacja ramki nawigacyjnej"
7451 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7452 msgid "Customize main frame"
7453 msgstr "Indywidualizacja głównej ramkj"
7455 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7456 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7457 msgstr ""
7459 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7460 msgid "SQL Query box"
7461 msgstr "Okno zapytania SQL"
7463 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7464 msgid ""
7465 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7466 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7467 msgstr ""
7469 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7470 msgid "SQL queries"
7471 msgstr "Zapytania SQL"
7473 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7474 msgid "Customize startup page"
7475 msgstr "Personalizuj stronę startową"
7477 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7478 msgid "Startup"
7479 msgstr "Strona startowa"
7481 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7482 msgid "Choose how you want tabs to work"
7483 msgstr "Wybierz sposób działania zakładek"
7485 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7486 msgid "Tabs"
7487 msgstr "Zakładki"
7489 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7490 msgid ""
7491 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7492 "and export operations"
7493 msgstr ""
7494 "Włącza format kompresji [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] dla "
7495 "operacji importu i eksportu"
7497 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7498 msgid "GZip"
7499 msgstr "GZip"
7501 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7502 #, php-format
7503 msgid ""
7504 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7505 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7506 "system."
7507 msgstr ""
7508 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export](De)kompresja gzip[/a] "
7509 "wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie."
7511 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7512 msgid "phpMyAdmin homepage"
7513 msgstr "Strona główna phpMyAdmina"
7515 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7516 msgid "Extra parameters for iconv"
7517 msgstr "Dodatkowe parametry dla iconv"
7519 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7520 msgid "Ignore errors"
7521 msgstr "Ignoruj błędy"
7523 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7524 msgid ""
7525 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7526 "if one of the queries failed"
7527 msgstr ""
7528 "Włączenie powoduje, że phpMyAdmin będzie kontynuował obliczanie zapytania "
7529 "składającego się z wielu instrukcji, nawet jeśli wykonanie którejś z nich "
7530 "nie udało się"
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7533 msgid "Ignore multiple statement errors"
7534 msgstr "Ignoruj błędy w ciągu instrukcji"
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7537 #, fuzzy
7538 msgid ""
7539 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7540 "This might be good way to import large files, however it can break "
7541 "transactions."
7542 msgstr ""
7543 "Zezwól na przerwanie importu w przypadku, gdy skrypt wykryje zbliżający się "
7544 "koniec limitu czasu. Może to być dobry sposób importu dużych plików, "
7545 "jednakże może on popsuć transakcje."
7547 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7548 msgid "Partial import: allow interrupt"
7549 msgstr ""
7551 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7552 msgid ""
7553 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7554 "table) and only SQL is always available"
7555 msgstr ""
7557 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7558 msgid "Partial import: skip queries"
7559 msgstr ""
7561 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7562 msgid "Insecure connection"
7563 msgstr "Niezabezpieczone połączenie"
7565 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7566 msgid ""
7567 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7568 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7569 msgstr ""
7570 "W przypadku używania niezabezpieczonego połączenia, wszystkie dane (w tym "
7571 "niejawne, jak hasło) są przesyłanie w formie niezaszyfrowanej!"
7573 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7574 #, php-format
7575 msgid ""
7576 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7577 "link[/a] to use a secure connection."
7578 msgstr ""
7579 "Jeżeli serwer WWW jest skonfigurowany do obsługi zapytań HTTPS, należy "
7580 "skorzystać z [a@%s]tego linku[/a], aby zabezpieczyć połączenie."
7582 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7583 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7584 msgstr ""
7586 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7587 #, fuzzy
7588 msgid "Number of inserted rows"
7589 msgstr "Liczba posortowanych rekordów."
7591 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7592 msgid "Target for quick access icon"
7593 msgstr ""
7595 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7596 msgid "Show logo in left frame"
7597 msgstr "Pokaż logo w lewej ramce"
7599 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7600 msgid "Display logo"
7601 msgstr "Pokaż logo"
7603 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7604 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7605 msgstr ""
7607 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7608 msgid "Display servers selection"
7609 msgstr ""
7611 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7612 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7613 msgstr ""
7615 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Database tree separator"
7618 msgstr "Szablon nazwy"
7620 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7621 msgid ""
7622 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7623 "defined below)"
7624 msgstr ""
7626 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7627 msgid "Display databases in a tree"
7628 msgstr ""
7630 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7631 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7632 msgstr ""
7634 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Use light version"
7637 msgstr "Wersja klienta MySQL"
7639 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7640 msgid "Maximum table tree depth"
7641 msgstr ""
7643 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7644 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7645 msgstr ""
7647 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7648 msgid "Table tree separator"
7649 msgstr ""
7651 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7652 msgid "Logo link URL"
7653 msgstr ""
7655 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7656 msgid ""
7657 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7658 "([kbd]new[/kbd])"
7659 msgstr ""
7661 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7662 msgid "Logo link target"
7663 msgstr ""
7665 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7666 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7667 msgstr ""
7669 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7670 msgid "Enable highlighting"
7671 msgstr ""
7673 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7674 msgid "let the user choose"
7675 msgstr "wybór pozostawiony użytkownikowi"
7677 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7678 msgid "Use less graphically intense tabs"
7679 msgstr ""
7681 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7682 msgid "Light tabs"
7683 msgstr ""
7685 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7686 msgid "Load"
7687 msgstr "Załaduj"
7689 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7690 msgid ""
7691 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7692 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7693 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7694 msgstr ""
7695 "Włączenie powoduje, że przy wylogowaniu usunięte zostaną ciasteczka dla "
7696 "wszystkich serwerów, a nie tylko bieżącego. Wyłączenie tej opcji powoduje, "
7697 "że gdy korzysta się z więcej niż jednego serwera, łatwo zapomnieć wylogować "
7698 "się z pozostałych."
7700 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7701 msgid "Delete all cookies on logout"
7702 msgstr "Usuń wszystkie ciasteczka przy wylogowaniu"
7704 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7705 msgid ""
7706 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7707 "authentication mode"
7708 msgstr ""
7709 "Określa czy przy uwierzytelnianiu przez ciasteczka ma być przypominana "
7710 "poprzednia nazwa użytkownika"
7712 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7713 msgid "Recall user name"
7714 msgstr "Przypominaj nazwę użytkownika"
7716 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7717 msgid ""
7718 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7719 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7720 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7721 "recommended for non-trusted environments."
7722 msgstr ""
7723 "Jak długo (w sekundach) ciasteczko logowania ma być przechowywane przez "
7724 "przeglądarkę. Domyślna wartość 0 oznacza, że będzie przechowane tylko "
7725 "podczas bieżącej sesji, tj. że zostanie skasowane po zamknięciu okna "
7726 "przeglądarki. Takie rozwiązanie jest preferowane w środowisku niegodnym "
7727 "zaufania."
7729 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7730 msgid "Login cookie store"
7731 msgstr "Przechowywania ciasteczka logowania"
7733 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7734 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7735 msgstr "Jak długo (w sekundach) ważny będzie ciasteczko logowania"
7737 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7738 msgid ""
7739 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7740 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7741 "pose a security risk such as impersonation."
7742 msgstr ""
7743 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ważność ciasteczka logowania[/a] "
7744 "powinna wynosić co najwyżej 1800 sekund (30 minut). Większe wartości mogą "
7745 "stwarzać zagrożenie bezpieczeństwa, takie jak możliwość podszycia się."
7747 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7748 msgid "Login cookie validity"
7749 msgstr "Ważność ciasteczka logowania"
7751 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7752 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7753 msgstr "Maksymalna liczba pokazywanych znaków zapytania SQL"
7755 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7756 msgid "Maximum displayed SQL length"
7757 msgstr "Maksymalna pokazywana długość SQL"
7759 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7760 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7761 msgstr ""
7762 "Maksymalna liczba baz danych pokazywanych w lewej ramce i na liście baz "
7763 "danych"
7765 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7766 msgid "Maximum databases"
7767 msgstr "Maksimum baz danych"
7769 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7770 #, fuzzy
7771 msgid ""
7772 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7773 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7774 "shown."
7775 msgstr ""
7776 "Liczba wierszy wyświetlanych podczas przeglądania zestawu wyników. Jeśli "
7777 "zestaw składa się z większej ilości wierszy, zostanie pokazany link "
7778 "Poprzednie/Następne."
7780 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7781 msgid "Maximum number of rows to display"
7782 msgstr ""
7784 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7785 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7786 msgstr "Maksymalna liczba tabel pokazywanych na liście tabel"
7788 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7789 msgid "Maximum tables"
7790 msgstr "Maksimum tabel"
7792 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7793 msgid ""
7794 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7795 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7796 msgstr ""
7797 "Ile pamięci może zaalokować skrypt, np. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] oznacza "
7798 "brak limitu)"
7800 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7801 msgid "Memory limit"
7802 msgstr "Limit pamięci"
7804 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7805 msgid "Use only icons, only text or both"
7806 msgstr ""
7808 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7809 msgid "Iconic navigation bar"
7810 msgstr ""
7812 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7813 msgid "New server"
7814 msgstr "Nowy serwer"
7816 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7817 msgid "There are no configured servers"
7818 msgstr "Brak skonfigurowanych serwerów"
7820 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7821 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7822 msgstr ""
7823 "Czy kompresować GZip-em wyjście w celu zwiększenia szybkości transferów HTTP"
7825 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7826 msgid "GZip output buffering"
7827 msgstr "Kompresja wyjścia GZip"
7829 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7830 msgid "- none -"
7831 msgstr "- brak -"
7833 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7834 msgid ""
7835 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7836 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7837 msgstr ""
7839 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7840 msgid "Default sorting order"
7841 msgstr ""
7843 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7844 msgid "Overview"
7845 msgstr "Opcje podstawowe"
7847 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7848 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7849 msgstr "Czy użyć trwałych połączeń do baz danych MySQL"
7851 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7852 msgid "Persistent connections"
7853 msgstr "Trwałe połączenia"
7855 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7856 msgid "Iconic table operations"
7857 msgstr ""
7859 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7860 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7861 msgstr ""
7863 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7864 msgid "Protect binary fields"
7865 msgstr ""
7867 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7868 msgid ""
7869 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7870 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7871 msgstr ""
7873 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7874 msgid "Permanent query history"
7875 msgstr "Permanentna historia zapytań"
7877 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7878 msgid "How many queries are kept in history"
7879 msgstr "Ile zapytań ma być przechowywanych w historii"
7881 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7882 msgid "Query history length"
7883 msgstr "Długość historii zapytań"
7885 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7886 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7887 msgstr ""
7889 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7890 msgid "Default query window tab"
7891 msgstr ""
7893 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7894 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7895 msgstr "Które funckje będą użyte do konwersji kodowania napisów"
7897 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7898 msgid "Recoding engine"
7899 msgstr "Mechanizm konwersji kodowania napisów"
7901 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7902 msgid "Restore default value"
7903 msgstr "Przywróć wartość domyślną"
7905 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7906 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7907 msgstr "Spróbuj przywrócić błędne pola do ich domyślnych wartości"
7909 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7910 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7911 msgstr ""
7913 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Save directory"
7916 msgstr "Katalog domowy danych"
7918 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7919 #, php-format
7920 msgid ""
7921 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7922 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7923 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7924 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7925 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7926 msgstr ""
7927 "Został ustawiony typ autoryzacji [kbd]config[/kbd] z automatycznym "
7928 "logowaniem. Ustawienie to nie jest zalecane dla serwerów produkcyjnych, "
7929 "ponieważ do uzyskania dostępu do phpMyAdmina potrzebna jest znajomość tylko "
7930 "jego adresu URL. Zmień [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7931 "typ autoryzacji[/a] na [kbd]cookie[/kbd] lub [kbd]http[/kbd]."
7933 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7934 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7935 msgstr "Z powodów wydajnościowych powinien być uzywany mysqli."
7937 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7938 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7939 msgstr ""
7941 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7942 msgid "Add a new server"
7943 msgstr "Dodaj nowy serwer"
7945 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7946 msgid "Leave blank if not used"
7947 msgstr "Należy pozostawić puste jeśli nie jest używane"
7949 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Host authentication order"
7952 msgstr "Typ uwierzytelniania"
7954 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7955 msgid "Leave blank for defaults"
7956 msgstr ""
7958 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Host authentication rules"
7961 msgstr "Uwierzytelnianie sprzętowe nie powiodło się"
7963 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7964 msgid "Allow logins without a password"
7965 msgstr "Pozwól na logowanie bez hasła"
7967 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7968 msgid "Allow root login"
7969 msgstr "Pozwól na logowanie się roota"
7971 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7972 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7973 msgstr ""
7975 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7976 msgid "HTTP Realm"
7977 msgstr ""
7979 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7980 msgid ""
7981 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7982 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7983 "swekey.conf)"
7984 msgstr ""
7986 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7987 msgid "SweKey config file"
7988 msgstr ""
7990 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7991 msgid "Authentication method to use"
7992 msgstr "Jaka metoda uwierzytelniania ma być użyta"
7994 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7995 msgid "Authentication type"
7996 msgstr "Typ uwierzytelniania"
7998 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7999 msgid ""
8000 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
8001 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8002 msgstr ""
8004 #: setup/lib/messages.inc.php:255
8005 msgid "Bookmark table"
8006 msgstr "Tabela zakładek"
8008 #: setup/lib/messages.inc.php:256
8009 msgid ""
8010 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
8011 "pma_column_info[/kbd]"
8012 msgstr ""
8014 #: setup/lib/messages.inc.php:257
8015 msgid "Column information table"
8016 msgstr ""
8018 #: setup/lib/messages.inc.php:258
8019 msgid "Compress connection to MySQL server"
8020 msgstr "Czy połączenie do serwera MySQL ma być kompresowane"
8022 #: setup/lib/messages.inc.php:259
8023 msgid "Compress connection"
8024 msgstr "Kompresja połączenia"
8026 #: setup/lib/messages.inc.php:260
8027 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
8028 msgstr ""
8029 "Sposób połączenia z serwerem; w razie niepewności, należy pozostawić tcp"
8031 #: setup/lib/messages.inc.php:261
8032 msgid "Connection type"
8033 msgstr "Typ połączenia"
8035 #: setup/lib/messages.inc.php:262
8036 msgid "Control user password"
8037 msgstr ""
8039 #: setup/lib/messages.inc.php:263
8040 msgid ""
8041 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
8042 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
8043 msgstr ""
8045 #: setup/lib/messages.inc.php:264
8046 msgid "Control user"
8047 msgstr ""
8049 #: setup/lib/messages.inc.php:265
8050 msgid "Count tables when showing database list"
8051 msgstr "Zliczaj tabele podczas pokazywania listy bazy danych"
8053 #: setup/lib/messages.inc.php:266
8054 msgid "Count tables"
8055 msgstr "Zliczaj tabele"
8057 #: setup/lib/messages.inc.php:267
8058 msgid ""
8059 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
8060 "kbd]"
8061 msgstr ""
8063 #: setup/lib/messages.inc.php:268
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Designer table"
8066 msgstr "Defragmentuj tabelę"
8068 #: setup/lib/messages.inc.php:269
8069 msgid ""
8070 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8071 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8072 msgstr ""
8074 #: setup/lib/messages.inc.php:270
8075 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
8076 msgstr ""
8078 #: setup/lib/messages.inc.php:271
8079 #, php-format
8080 msgid ""
8081 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8082 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8083 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8084 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8085 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8086 "to."
8087 msgstr ""
8088 "Jeżeli wydaje się to konieczne, można użyć dodatkowych ustawień "
8089 "bezpieczeństwa — [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
8090 "$d#tab_Server_config]uwierzytelniania na podstawie hosta[/a] i [a@?"
8091 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]listy zaufanych serwerów proxy[/"
8092 "a]. Jednakże ochrona oparta na adresy IP może nie być wiarygodna, jeżeli "
8093 "używany IP należy do ISP, do którego podłączonych jest tysiące użytkowników."
8095 #: setup/lib/messages.inc.php:272
8096 msgid "Edit server"
8097 msgstr "Edytuj serwer"
8099 #: setup/lib/messages.inc.php:273
8100 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
8101 msgstr ""
8102 "Jakiego rozszerzenie PHP ma być użyte; o ile jest obsługiwane, należy podać "
8103 "mysqli"
8105 #: setup/lib/messages.inc.php:274
8106 msgid "PHP extension to use"
8107 msgstr "Rozszerzenie PHP"
8109 #: setup/lib/messages.inc.php:275
8110 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8111 msgstr "Ukryj bazy danych pasujące do wyrażenia regularnego (PCRE)"
8113 #: setup/lib/messages.inc.php:276
8114 msgid "Hide databases"
8115 msgstr "Ukryj bazy danych"
8117 #: setup/lib/messages.inc.php:277
8118 msgid ""
8119 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
8120 "kbd]"
8121 msgstr ""
8123 #: setup/lib/messages.inc.php:278
8124 msgid "SQL query history table"
8125 msgstr ""
8127 #: setup/lib/messages.inc.php:279
8128 msgid ""
8129 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
8130 "kbd]"
8131 msgstr ""
8133 #: setup/lib/messages.inc.php:280
8134 msgid "SQL query tracking table"
8135 msgstr ""
8137 #: setup/lib/messages.inc.php:281
8138 msgid "Hostname where MySQL server is running"
8139 msgstr ""
8141 #: setup/lib/messages.inc.php:282
8142 msgid "Server hostname"
8143 msgstr "Nazwa hosta serwera"
8145 #: setup/lib/messages.inc.php:283
8146 msgid "Logout URL"
8147 msgstr ""
8149 #: setup/lib/messages.inc.php:284
8150 msgid "Try to connect without password"
8151 msgstr "Ma być podejmowana próba łączenia się bez hasła"
8153 #: setup/lib/messages.inc.php:285
8154 msgid "Connect without password"
8155 msgstr "Łącz się bez hasła"
8157 #: setup/lib/messages.inc.php:286
8158 msgid ""
8159 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8160 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8161 msgstr ""
8162 "Można użyć znaków wieloznacznych MySQL-a (% i _), należy poprzedzić je "
8163 "znakiem \\, by uzyskać je w znaczeniu dosłownym, np. 'moja\\_baza' a nie "
8164 "'moja_baza'"
8166 #: setup/lib/messages.inc.php:287
8167 msgid "Show only listed databases"
8168 msgstr "Pokaż tylko wymienione bazy danych"
8170 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
8171 msgid "Leave empty if not using config auth"
8172 msgstr ""
8173 "Należy pozostawić puste w przypadku innego niż config typu uwierzytelniania"
8175 #: setup/lib/messages.inc.php:289
8176 msgid "Password for config auth"
8177 msgstr "Hasło dla uwierzytelniania typu config"
8179 #: setup/lib/messages.inc.php:290
8180 msgid ""
8181 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8182 msgstr ""
8184 #: setup/lib/messages.inc.php:291
8185 msgid "PDF schema: pages table"
8186 msgstr ""
8188 #: setup/lib/messages.inc.php:292
8189 msgid ""
8190 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
8191 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
8192 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8193 msgstr ""
8194 "Baza danych używana prze funkcje związków, zakładek i generowania PDF-ów. "
8195 "Pełna informacja znajduje się na stronie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
8196 "pmadb]pmadb[/a]. Puste pole oznacza brak obsługi. Domyślna wartość: [kbd]"
8197 "phpmyadmin[/kbd]"
8199 #: setup/lib/messages.inc.php:294
8200 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8201 msgstr ""
8202 "Port na którym nasłuchuje serwer MySQL, pole puste oznacza wartość domyślną"
8204 #: setup/lib/messages.inc.php:295
8205 msgid "Server port"
8206 msgstr "Port serwera"
8208 #: setup/lib/messages.inc.php:296
8209 msgid ""
8210 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
8211 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8212 msgstr ""
8214 #: setup/lib/messages.inc.php:297
8215 msgid "Relation table"
8216 msgstr "Tabela związków"
8218 #: setup/lib/messages.inc.php:298
8219 msgid "SQL command to fetch available databases"
8220 msgstr "Polecenie SQL do pobrania dostępnych baz danych"
8222 #: setup/lib/messages.inc.php:299
8223 msgid "SHOW DATABASES command"
8224 msgstr "Polecenie SHOW DATABASES"
8226 #: setup/lib/messages.inc.php:300
8227 msgid ""
8228 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
8229 "[/a] for an example"
8230 msgstr ""
8232 #: setup/lib/messages.inc.php:301
8233 msgid "Signon session name"
8234 msgstr ""
8236 #: setup/lib/messages.inc.php:302
8237 msgid "Signon URL"
8238 msgstr ""
8240 #: setup/lib/messages.inc.php:303
8241 msgid ""
8242 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8243 "automatically."
8244 msgstr ""
8246 #: setup/lib/messages.inc.php:304
8247 #, fuzzy
8248 #| msgid "Automatic recovery mode"
8249 msgid "Automatically create versions"
8250 msgstr "Tryb automatycznej naprawy"
8252 #: setup/lib/messages.inc.php:305
8253 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8254 msgstr ""
8256 #: setup/lib/messages.inc.php:306
8257 #, fuzzy
8258 #| msgid "Statements"
8259 msgid "Statements to track"
8260 msgstr "Cecha"
8262 #: setup/lib/messages.inc.php:307
8263 msgid ""
8264 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8265 "log when creating a view."
8266 msgstr ""
8268 #: setup/lib/messages.inc.php:308
8269 msgid "Add DROP VIEW"
8270 msgstr ""
8272 #: setup/lib/messages.inc.php:309
8273 msgid ""
8274 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8275 "log when creating a table."
8276 msgstr ""
8278 #: setup/lib/messages.inc.php:310
8279 msgid "Add DROP TABLE"
8280 msgstr ""
8282 #: setup/lib/messages.inc.php:311
8283 msgid ""
8284 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8285 "the log when creating a database."
8286 msgstr ""
8288 #: setup/lib/messages.inc.php:312
8289 msgid "Add DROP DATABASE"
8290 msgstr ""
8292 #: setup/lib/messages.inc.php:313
8293 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8294 msgstr ""
8295 "Jeżeli połączenia SSL są obsługiwane przez serwer WWW, powinny być używane."
8297 #: setup/lib/messages.inc.php:314
8298 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8299 msgstr ""
8300 "Gniazdko, na którym nasłuchuje serwer MySQL, pole puste oznacza wartość "
8301 "domyślną"
8303 #: setup/lib/messages.inc.php:315
8304 msgid "Server socket"
8305 msgstr "Gniazdo serwera"
8307 #: setup/lib/messages.inc.php:316
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8310 msgstr "Czy połączenie do serwera MySQL ma być kompresowane"
8312 #: setup/lib/messages.inc.php:317
8313 msgid "Use SSL"
8314 msgstr "Używaj SSL"
8316 #: setup/lib/messages.inc.php:318
8317 msgid ""
8318 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8319 msgstr ""
8321 #: setup/lib/messages.inc.php:319
8322 msgid "PDF schema: table coordinates"
8323 msgstr ""
8325 #: setup/lib/messages.inc.php:320
8326 msgid ""
8327 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
8328 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8329 msgstr ""
8331 #: setup/lib/messages.inc.php:321
8332 msgid "Display fields table"
8333 msgstr ""
8335 #: setup/lib/messages.inc.php:323
8336 msgid "User for config auth"
8337 msgstr "Użytkownik dla uwierzytelniania typu config"
8339 #: setup/lib/messages.inc.php:324
8340 msgid ""
8341 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
8342 "compatibility checks and thereby increases performance"
8343 msgstr ""
8345 #: setup/lib/messages.inc.php:325
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Verbose check"
8348 msgstr "Sprawdzenie wersji"
8350 #: setup/lib/messages.inc.php:326
8351 msgid ""
8352 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8353 "hostname instead."
8354 msgstr ""
8356 #: setup/lib/messages.inc.php:327
8357 msgid "Verbose name of this server"
8358 msgstr ""
8360 #: setup/lib/messages.inc.php:328
8361 #, php-format
8362 msgid "Set value: %s"
8363 msgstr "Ustaw wartość: %s"
8365 #: setup/lib/messages.inc.php:329
8366 msgid ""
8367 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
8368 msgstr ""
8370 #: setup/lib/messages.inc.php:330
8371 msgid "Allow to display all the rows"
8372 msgstr ""
8374 #: setup/lib/messages.inc.php:331
8375 msgid ""
8376 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8377 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8378 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
8379 msgstr ""
8381 #: setup/lib/messages.inc.php:332
8382 msgid "Show password change form"
8383 msgstr ""
8385 #: setup/lib/messages.inc.php:333
8386 msgid "Show create database form"
8387 msgstr ""
8389 #: setup/lib/messages.inc.php:334
8390 msgid "Show form"
8391 msgstr "Pokaż formularz"
8393 #: setup/lib/messages.inc.php:335
8394 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8395 msgstr ""
8397 #: setup/lib/messages.inc.php:336
8398 msgid "Show function fields"
8399 msgstr ""
8401 #: setup/lib/messages.inc.php:337
8402 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8403 msgstr "Pokaż ukryte wiadomości (#MSG_COUNT)"
8405 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8406 msgid ""
8407 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8408 "output"
8409 msgstr ""
8411 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8412 msgid "Show phpinfo() link"
8413 msgstr ""
8415 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8416 msgid "Show detailed MySQL server information"
8417 msgstr ""
8419 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8420 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8421 msgstr "Czy mają być pokazywane zapytania SQL generowane przez phpMyAdmina"
8423 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8424 msgid "Show SQL queries"
8425 msgstr "Pokaż zapytania SQL"
8427 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8428 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8429 msgstr ""
8431 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8432 msgid "Show statistics"
8433 msgstr "Pokaż statystyki"
8435 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8436 msgid ""
8437 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8438 "comment and the real name"
8439 msgstr ""
8441 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8442 msgid "Display database comment instead of its name"
8443 msgstr ""
8445 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8446 msgid ""
8447 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8448 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8449 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8450 "alias, the table name itself stays unchanged"
8451 msgstr ""
8453 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8454 msgid "Display table comment instead of its name"
8455 msgstr ""
8457 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8458 msgid "Display table comments in tooltips"
8459 msgstr ""
8461 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8462 msgid ""
8463 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8464 msgstr ""
8466 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8467 msgid "Skip locked tables"
8468 msgstr "Pomiń zablokowane tabele"
8470 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8471 msgid ""
8472 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
8473 "possible) or keep the text field empty"
8474 msgstr ""
8476 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8477 msgid "Suggest new database name"
8478 msgstr ""
8480 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8481 msgid "yes"
8482 msgstr "tak"
8484 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8485 msgid ""
8486 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8487 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8488 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8489 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8490 msgstr ""
8492 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8493 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8494 msgstr ""
8496 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8497 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8498 msgstr ""
8500 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Upload directory"
8503 msgstr "Katalog domowy danych"
8505 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8506 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8507 msgstr ""
8509 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8510 msgid "Use database search"
8511 msgstr ""
8513 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8514 msgid ""
8515 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8516 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8517 "contain."
8518 msgstr ""
8520 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Verbose multiple statements"
8523 msgstr "Ignoruj błędy w ciągu instrukcji"
8525 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8526 msgid ""
8527 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8528 "not respond."
8529 msgstr ""
8530 "Odczytanie wersji nie udało się. Być może nie ma połączenia z Internetem lub "
8531 "serwer aktualizacji nie odpowiada."
8533 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8534 msgid "Got invalid version string from server"
8535 msgstr "Otrzymano od serwera nieprawidłowy numer wersji"
8537 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8538 msgid "Check for latest version"
8539 msgstr "Sprawdź, czy jest nowsza wersja"
8541 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8542 #, php-format
8543 msgid ""
8544 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8545 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8546 msgstr ""
8547 "Dostępna jest nowa wersja phpMyAdmina, należy rozważyć aktualizację. Nowa "
8548 "werja to %s, wydana dnia %s."
8550 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8551 #, fuzzy, php-format
8552 #| msgid ""
8553 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
8554 #| "latest stable version is %s, released on %s."
8555 msgid ""
8556 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8557 "version is %s, released on %s."
8558 msgstr ""
8559 "Używana jest wersja z subversion, należy uruchomić [kbd]svn update[/kbd] :-)"
8560 "[br]Najnowsza stabilna wersja to %s, wydana dnia %s."
8562 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8563 msgid "No newer stable version is available"
8564 msgstr "Nowsza stabilna wersja nie jest dostępna"
8566 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8567 msgid "Unparsable version string"
8568 msgstr "Nie udało się zanalizować numeru wersji"
8570 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8571 msgid "Version check"
8572 msgstr "Sprawdzenie wersji"
8574 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8575 msgid ""
8576 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8577 msgstr ""
8578 "URL wrapper ani CURL nie są dostępnie. Sprawdzenie wersji jest niemożliwe."
8580 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8581 msgid "Warning"
8582 msgstr "Ostrzeżenie"
8584 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8585 msgid ""
8586 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8587 "for import and export operations"
8588 msgstr ""
8589 "Włącza format kompresji [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
8590 "[/a] dla operacji importu i eksportu"
8592 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8593 #, php-format
8594 msgid ""
8595 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8596 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8597 msgstr ""
8598 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Kompresja zip[/a] "
8599 "wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie."
8601 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8602 #, php-format
8603 msgid ""
8604 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8605 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8606 msgstr ""
8607 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Dekompresja zip[/a] "
8608 "wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie."
8610 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8611 msgid "ZIP"
8612 msgstr "ZIP"
8614 #: tbl_operations.php:634
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8617 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8618 msgstr "Przeładuj tabelę (\"FLUSH\")"
8620 #: tbl_relation.php:405
8621 #, fuzzy
8622 #| msgid "Internal relations"
8623 msgid "Internal relation"
8624 msgstr "Wewnętrzne relacje"
8626 #: tbl_relation.php:413
8627 msgid "Foreign key constraint"
8628 msgstr ""
8630 #: tbl_structure.php:595
8631 #, fuzzy, php-format
8632 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8633 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8634 msgstr "Utwórz indeks dla %s kolumn"
8636 #: transformation_overview.php:48
8637 #, fuzzy
8638 #| msgid "Description"
8639 msgctxt "for MIME transformation"
8640 msgid "Description"
8641 msgstr "Opis"
8643 #, fuzzy
8644 #~| msgid ""
8645 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8646 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8647 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8648 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8649 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8650 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8651 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8652 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8653 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8654 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8655 #~ msgid ""
8656 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8657 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8658 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8659 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8660 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8661 #~ "be . "
8662 #~ msgstr ""
8663 #~ "Istnieje szansa, że właśnie znaleziono błąd w analizatorze składni SQL. "
8664 #~ "Proszę zbadać bliżej swoje zapytanie i sprawdzić, czy cudzysłowy są "
8665 #~ "poprawne i dobrze sparowane. Inną możliwą przyczyną niepowodzenia może "
8666 #~ "być wysyłanie pliku ze znakami binarnymi poza obszarem tekstu ujętego w "
8667 #~ "cudzysłowy. Można również sprawdzić zapytanie SQL poprzez linię poleceń "
8668 #~ "MySQL-a. W znalezieniu przyczyny problemu może pomóc także - jeśli się "
8669 #~ "pojawi - poniższy opis błędu serwera MySQL. Jeśli nadal występują z "
8670 #~ "problemy lub analizator składni zgłasza usterkę a linia poleceń - nie, "
8671 #~ "ogranicz sekwencję zapytań SQL do pojedynczego, które powoduje problemy i "
8672 #~ "zgłoś błąd, dołączając fragment danych zawarty w poniższej sekcji TNIJ:"
8674 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8675 #~ msgid "CSV"
8676 #~ msgstr "Dane CSV"
8678 #~ msgid "Copy"
8679 #~ msgstr "Kopiuj"
8681 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8682 #~ msgstr "Usuń użytkowników, a następnie przeładuj uprawnienia."
8684 #~ msgid ""
8685 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8686 #~ msgstr ""
8687 #~ "Jest to najzgrabniejszy sposób, ale przeładowanie uprawnień może potrwać "
8688 #~ "jakiś czas."
8690 #~ msgid "has been altered."
8691 #~ msgstr "zostało zamienione."
8693 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8694 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8696 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8697 #~ msgstr "Internet Explorer nie obsługuje tej funkcji."
8699 #~ msgid ""
8700 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8701 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8702 #~ msgstr ""
8703 #~ "Do momentu przeładowania uprawnień &quot;usunięci&quot; użytkownicy nadal "
8704 #~ "będą mieli dostęp do serwera."
8706 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8707 #~ msgstr "Po prostu usuń użytkowników z tabeli uprawnień."
8709 #~ msgid ""
8710 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8711 #~ msgstr ""
8712 #~ "Pozwól uruchamiać zapamiętane procedury; Nie ma żadnych skutków w tej "
8713 #~ "wersji MySQL."
8715 #~ msgid "Process list"
8716 #~ msgstr "Lista procesów"
8718 #~ msgid "Reload privileges"
8719 #~ msgstr "Przeładuj uprawnienia"
8721 #~ msgid ""
8722 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8723 #~ "reloaded."
8724 #~ msgstr ""
8725 #~ "Nim uprawnienia zostaną przeładowane, użytkownicy nadal będą mieli "
8726 #~ "uprawnienie USAGE."
8728 #~ msgid "Native MS Excel format"
8729 #~ msgstr "Dane w formacie macierzystym MS Excela"
8731 #, fuzzy
8732 #~| msgid "Select All"
8733 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8734 #~ msgid "Select all"
8735 #~ msgstr "Zaznacz wszystkie"
8737 #, fuzzy
8738 #~| msgid "Select All"
8739 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8740 #~ msgid "Select"
8741 #~ msgstr "Zaznacz wszystkie"
8743 #, fuzzy
8744 #~| msgid "Insert"
8745 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8746 #~ msgid "Insert"
8747 #~ msgstr "Dodaj"
8749 #, fuzzy
8750 #~| msgid "Update Query"
8751 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8752 #~ msgid "Update"
8753 #~ msgstr "Zmień zapytanie"
8755 #, fuzzy
8756 #~| msgid "Delete"
8757 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8758 #~ msgid "Delete"
8759 #~ msgstr "Usuń"
8761 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8762 #~ msgstr "Zmodyfikowanych rekordów: %1$d."
8764 #~ msgid "utf-8"
8765 #~ msgstr "utf-8"
8767 #~ msgid "Jan0"
8768 #~ msgstr "Sty0"
8770 #~ msgid "Jan1"
8771 #~ msgstr "Sty1"
8773 #~ msgid "Jan2"
8774 #~ msgstr "Sty2"