1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 20:04-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:20+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
15 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
16 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 libraries/messages.inc.php:878
17 #: server_privileges.php:1475
19 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
21 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
22 #: libraries/common.lib.php:2249 libraries/display_tbl.lib.php:394
23 #: libraries/export/pdf.php:147 libraries/messages.inc.php:605
24 #: pdf_schema.php:284 pdf_schema.php:1124 pdf_schema.php:1140
26 msgstr "Sahifa raqami: "
28 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
30 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
31 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
32 "cross-window updates."
34 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
35 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/db_links.inc.php:75
41 #: libraries/messages.inc.php:849 libraries/tbl_links.inc.php:63
45 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
46 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
47 #: db_structure.php:567 js/messages.php:50
48 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
49 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2224
50 #: libraries/Config.class.php:1046
51 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
52 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
53 #: libraries/display_export.lib.php:277 libraries/display_import.lib.php:276
54 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
55 #: libraries/messages.inc.php:369 libraries/replication_gui.lib.php:73
56 #: libraries/replication_gui.lib.php:365 libraries/select_server.lib.php:104
57 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
59 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311 main.php:128 navigation.php:238
60 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
61 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
62 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
63 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
64 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
65 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1204 tbl_change.php:330
66 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:252
67 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
68 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:563
69 #: tbl_structure.php:598 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
70 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
74 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
75 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/messages.inc.php:467
76 #: tbl_tracking.php:320
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
81 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
82 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
86 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
87 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
88 #: libraries/messages.inc.php:1226
89 msgid "Use this value"
90 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
92 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
93 msgid "Database comment: "
94 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
96 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
97 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 pdf_schema.php:1237
98 #: tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
99 msgid "Table comments"
100 msgstr "Jadval izohi"
102 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/export/htmlword.php:244
103 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:294
104 #: libraries/export/texytext.php:233 libraries/Index.class.php:446
105 #: libraries/messages.inc.php:325 libraries/tbl_properties.inc.php:99
106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:275 pdf_schema.php:1263
107 #: pdf_schema.php:1284 tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:187
108 #: tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402 tbl_structure.php:177
109 #: tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:324
113 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/db_events.inc.php:31
114 #: libraries/db_routines.inc.php:42 libraries/db_structure.lib.php:60
115 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:360
116 #: libraries/export/odt.php:297 libraries/export/texytext.php:234
117 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/messages.inc.php:1189
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 pdf_schema.php:1264
119 #: pdf_schema.php:1285 tbl_change.php:287 tbl_change.php:314
120 #: tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:178
121 #: tbl_structure.php:660 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
125 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:246
126 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:300
127 #: libraries/export/texytext.php:235 libraries/Index.class.php:449
128 #: libraries/messages.inc.php:584 libraries/tbl_properties.inc.php:109
129 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_change.php:323
130 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
131 #: tbl_tracking.php:327
135 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
136 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
137 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/messages.inc.php:246
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 pdf_schema.php:1267
139 #: pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:146 tbl_structure.php:182
140 #: tbl_tracking.php:277
144 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
145 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
146 #: libraries/export/texytext.php:238 libraries/messages.inc.php:491
147 #: pdf_schema.php:1269 pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:150
151 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:365 libraries/export/odt.php:312
153 #: libraries/export/texytext.php:241 libraries/messages.inc.php:171
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1280
155 #: pdf_schema.php:1291 tbl_printview.php:152
159 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
160 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
161 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:359
162 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/messages.inc.php:567
163 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 pdf_schema.php:1345
164 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
165 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
166 #: server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:351
167 #: tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
171 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
172 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
173 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:360
174 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/messages.inc.php:1265
175 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
176 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
180 #: pdf_schema.php:1345 server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
181 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
182 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229
183 #: tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:335
184 #: tbl_tracking.php:340
188 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
189 #: tbl_printview.php:498
193 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
194 msgid "View dump (schema) of database"
195 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
197 #: db_export.php:43 libraries/messages.inc.php:853 server_export.php:27
199 msgstr "Barchasini belgilash"
201 #: db_export.php:45 libraries/messages.inc.php:1196 server_export.php:29
203 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
205 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
206 msgid "Rename database to"
207 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
209 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
210 #: server_processlist.php:57
214 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
218 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
219 msgid "Copy database to"
220 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
222 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
223 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
224 msgid "Structure only"
225 msgstr "Faqat tuzilishi"
227 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
228 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
229 msgid "Structure and data"
230 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
232 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
233 #: tbl_tracking.php:389
235 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
237 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
238 msgid "CREATE DATABASE before copying"
239 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
241 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
242 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
243 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/messages.inc.php:38
244 #: tbl_operations.php:534
247 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
249 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
250 #: tbl_operations.php:536
251 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
252 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
254 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
255 msgid "Add constraints"
256 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
258 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
259 msgid "Switch to copied database"
260 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
262 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
263 msgid "BLOB Repository"
266 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
267 #: libraries/messages.inc.php:1045 libraries/server_links.inc.php:49
268 #: server_processlist.php:59 tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
272 #: db_operations.php:544
275 msgctxt "BLOB repository"
277 msgstr "Faollashtirilgan"
279 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
281 msgstr "Faolsizlantirish"
283 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
285 msgstr "Shikastlangan"
287 #: db_operations.php:562
290 msgctxt "BLOB repository"
294 #: db_operations.php:570
297 msgctxt "BLOB repository"
299 msgstr "Faolsizlantirilgan"
301 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
303 msgstr "Faollantirish"
305 #: db_operations.php:598 libraries/db_structure.lib.php:62
306 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/messages.inc.php:166
307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:107
308 #: libraries/tbl_properties.inc.php:730 server_collations.php:54
309 #: server_collations.php:66 server_databases.php:111 tbl_operations.php:361
310 #: tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768 tbl_tracking.php:275
311 #: tbl_tracking.php:326
315 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
316 msgid "Display PDF schema"
317 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
319 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
321 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
323 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
325 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
327 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
328 msgid "Show dimension of tables"
329 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
331 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
332 msgid "Display all tables with the same width"
333 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
335 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
337 msgid "Data Dictionary"
338 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
340 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
341 msgid "Only show keys"
342 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
344 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
345 msgid "Data Dictionary Format"
346 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
348 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
350 msgstr "Albom shaklida"
352 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
354 msgstr "Kitob shaklida"
356 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
358 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
360 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
361 msgid "Edit PDF Pages"
362 msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
364 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
365 #: libraries/messages.inc.php:576 navigation.php:346
366 msgid "No tables found in database."
367 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
369 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
370 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
371 #: libraries/header.inc.php:126 libraries/messages.inc.php:1095
372 #: pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626 server_privileges.php:1682
373 #: server_privileges.php:1946 server_synchronize.php:423
374 #: server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592 test/theme.php:75
378 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
379 #: libraries/messages.inc.php:743
381 msgstr "Yozuvlar soni"
383 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67
384 #: libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:188
388 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
389 #: libraries/export/sql.php:899 libraries/messages.inc.php:444
391 msgstr "ishlatilmoqda"
393 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
394 #: libraries/export/sql.php:514 libraries/messages.inc.php:1040
395 #: pdf_schema.php:1242 tbl_printview.php:434 tbl_structure.php:810
399 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
400 #: libraries/export/sql.php:519 libraries/messages.inc.php:1044
401 #: pdf_schema.php:1247 tbl_printview.php:444 tbl_structure.php:818
403 msgstr "Oxirgi yangilanish"
405 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
406 #: libraries/export/sql.php:524 libraries/messages.inc.php:1039
407 #: pdf_schema.php:1252 tbl_printview.php:454 tbl_structure.php:826
409 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
411 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
414 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
416 #: db_qbe.php:29 libraries/display_tbl.lib.php:1976
417 #: libraries/messages.inc.php:1059 libraries/sql_query_form.lib.php:140
418 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
419 #: view_operations.php:62
420 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
421 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
423 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:866 libraries/messages.inc.php:1022
426 msgstr "Sortirovka qilish"
428 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
430 #: libraries/messages.inc.php:77 server_databases.php:170
431 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
433 msgstr "O‘sish tartibida"
435 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
437 #: libraries/messages.inc.php:259 server_databases.php:170
438 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
440 msgstr "Kamayish tartibida"
442 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
443 #: libraries/messages.inc.php:896 tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
447 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
451 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
452 #: libraries/messages.inc.php:726
456 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
457 #: libraries/messages.inc.php:64
461 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
462 #: libraries/messages.inc.php:725
466 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
467 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
468 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:258
469 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:248
473 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
477 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
478 msgid "Add/Delete Criteria Row"
479 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
481 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
482 msgid "Add/Delete Field Columns"
483 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
485 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
487 msgstr "So‘rovni yangilash"
489 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
491 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
493 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
498 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223 libraries/messages.inc.php:831
500 msgstr "so‘rovni bajarish"
502 #: db_structure.php:77 db_structure.php:78 db_structure.php:90
503 #: db_structure.php:92 db_structure.php:103 db_structure.php:105
504 #: libraries/messages.inc.php:116 libraries/mult_submits.inc.php:116
505 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
506 #: tbl_structure.php:468
508 msgstr "Ko‘rib chiqish"
510 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
511 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
512 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/sql_query_form.lib.php:334
513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
517 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
518 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/latex.php:337
519 #: libraries/messages.inc.php:1056 libraries/tbl_links.inc.php:56
520 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:554 server_replication.php:315
521 #: tbl_tracking.php:269
525 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
526 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
527 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
528 #: libraries/common.lib.php:1599 libraries/db_links.inc.php:100
529 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/messages.inc.php:280
530 #: libraries/mult_submits.inc.php:36 libraries/mult_submits.inc.php:73
531 #: libraries/tbl_links.inc.php:127 server_databases.php:352
532 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
533 #: tbl_structure.php:472
537 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
538 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
539 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1598
540 #: libraries/messages.inc.php:292 libraries/mult_submits.inc.php:39
541 #: libraries/tbl_links.inc.php:105
545 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
546 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
548 msgid "Table %s has been emptied"
549 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
551 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
552 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
554 msgid "View %s has been dropped"
555 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
557 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
558 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
560 msgid "Table %s has been dropped"
561 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
563 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
564 msgid "Tracking is active."
565 msgstr "Kuzatish faol."
567 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
568 msgid "Tracking is not active."
569 msgstr "Kuzatish faol emas."
571 #: db_structure.php:420 libraries/messages.inc.php:1236
574 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
577 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
578 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
580 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
581 #: libraries/messages.inc.php:1241 libraries/tbl_info.inc.php:66
582 #: tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
586 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
587 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
588 #: server_replication.php:33 server_replication.php:164 server_status.php:258
590 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
592 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
596 #: db_structure.php:496 libraries/messages.inc.php:247
597 #: libraries/StorageEngine.class.php:356
599 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
600 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
602 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
603 #: libraries/display_tbl.lib.php:2076 libraries/display_tbl.lib.php:2081
604 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
605 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351
606 #: server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:456 tbl_structure.php:465
607 msgid "With selected:"
608 msgstr "Belgilanganlarni: "
610 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2071
611 #: libraries/messages.inc.php:156 server_databases.php:348
612 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:459
614 msgstr "Barchasini belgilash"
616 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2072
617 #: libraries/messages.inc.php:1192 libraries/replication_gui.lib.php:33
618 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:533
619 #: server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:463
621 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
623 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
624 msgid "Check tables having overhead"
625 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
627 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
628 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/messages.inc.php:680
629 #: libraries/mult_submits.inc.php:28 tbl_structure.php:493
630 #: tbl_structure.php:495
632 msgstr "Chop etish versiyasi"
634 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
635 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
637 msgstr "Jadvalni tekshirish"
639 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
640 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
641 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
642 msgid "Optimize table"
643 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
645 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
648 msgstr "Jadvalni tiklash"
650 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
652 msgid "Analyze table"
653 msgstr "Jadval tahlili"
655 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
656 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2089
657 #: libraries/display_tbl.lib.php:2220 libraries/messages.inc.php:318
658 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
659 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109
660 #: server_privileges.php:1341 setup/frames/menu.inc.php:22
661 #: tbl_row_action.php:59
665 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
666 msgid "Tracked tables"
667 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
669 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
670 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
671 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
672 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
673 #: libraries/header_printview.inc.php:58 libraries/messages.inc.php:220
674 #: navigation.php:233 server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
675 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
676 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1174
677 #: server_synchronize.php:1178 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
679 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
681 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
683 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
685 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
689 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
693 #: db_tracking.php:77 libraries/db_structure.lib.php:53
694 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/messages.inc.php:35
695 #: server_databases.php:203 server_privileges.php:1503
696 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:187
700 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
701 msgid "Delete tracking data for this table"
702 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
704 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
705 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
709 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
710 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
714 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
718 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:114
719 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
720 msgid "Tracking report"
721 msgstr "Kuzatish hisoboti"
723 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
724 #: tbl_tracking.php:624
725 msgid "Structure snapshot"
726 msgstr "Tuzilma rasmi"
728 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
729 msgid "Untracked tables"
730 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
732 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
733 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
735 msgstr "Jadvalni kuzatish"
737 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
739 msgstr "Baza log faylini"
741 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
743 msgid "Bookmark %s created"
744 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
746 #: import.php:409 libraries/messages.inc.php:415
748 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
749 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
751 #: index.php:190 libraries/messages.inc.php:561
752 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
754 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
757 #: js/messages.php:51 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
758 #: pmd_general.php:379
760 msgstr "Bekor qilish"
762 #. l10n: Display text for calendar close link
763 #: js/messages.php:74
769 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
770 #: js/messages.php:76
776 #. l10n: Display text for next month link in calendar
777 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:2289
778 #: libraries/common.lib.php:2292 libraries/display_tbl.lib.php:338
779 #: libraries/messages.inc.php:551 server_binlog.php:205 server_binlog.php:207
780 #: tbl_printview.php:424 tbl_structure.php:802
784 #. l10n: Display text for current month link in calendar
785 #: js/messages.php:80
791 #: js/messages.php:83
797 #: js/messages.php:84
801 #: js/messages.php:85
807 #: js/messages.php:86
813 #: js/messages.php:87 libraries/messages.inc.php:28
817 #: js/messages.php:88
823 #: js/messages.php:89
829 #: js/messages.php:90
835 #: js/messages.php:91
839 #: js/messages.php:92
845 #: js/messages.php:93
849 #: js/messages.php:94
853 #. l10n: Short month name
854 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
858 #. l10n: Short month name
859 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
863 #. l10n: Short month name
864 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
868 #. l10n: Short month name
869 #: js/messages.php:104 libraries/messages.inc.php:28
873 #. l10n: Short month name
874 #: js/messages.php:106
877 msgctxt "Short month name"
881 #. l10n: Short month name
882 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
886 #. l10n: Short month name
887 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
891 #. l10n: Short month name
892 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
896 #. l10n: Short month name
897 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
901 #. l10n: Short month name
902 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
906 #. l10n: Short month name
907 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
911 #. l10n: Short month name
912 #: js/messages.php:120 libraries/messages.inc.php:28
916 #: js/messages.php:123
922 #: js/messages.php:124
928 #: js/messages.php:125
934 #: js/messages.php:126
938 #: js/messages.php:127
942 #: js/messages.php:128
948 #: js/messages.php:129
952 #. l10n: Short week day name
953 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
957 #. l10n: Short week day name
958 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
962 #. l10n: Short week day name
963 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
967 #. l10n: Short week day name
968 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
972 #. l10n: Short week day name
973 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
977 #. l10n: Short week day name
978 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
982 #. l10n: Short week day name
983 #: js/messages.php:145 libraries/messages.inc.php:27
987 #. l10n: Minimal week day name
988 #: js/messages.php:149
994 #. l10n: Minimal week day name
995 #: js/messages.php:151
1001 #. l10n: Minimal week day name
1002 #: js/messages.php:153
1008 #. l10n: Minimal week day name
1009 #: js/messages.php:155
1015 #. l10n: Minimal week day name
1016 #: js/messages.php:157
1022 #. l10n: Minimal week day name
1023 #: js/messages.php:159
1029 #. l10n: Minimal week day name
1030 #: js/messages.php:161
1036 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1037 #: js/messages.php:163
1043 #: js/messages.php:165
1047 #: js/messages.php:166
1051 msgstr "ishlatilmoqda"
1053 #: js/messages.php:167
1055 #| msgid "per second"
1059 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:180
1060 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1061 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1063 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:84
1064 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
1065 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
1066 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183 libraries/messages.inc.php:34
1067 msgid "Access denied"
1068 msgstr "Ruxsat berilmadi"
1070 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1071 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1072 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
1074 msgid "Welcome to %s"
1075 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1077 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1080 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1081 "1$ssetup script%2$s to create one."
1083 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1084 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1086 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1088 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1089 "connection. You should check the host, username and password in your "
1090 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1091 "the administrator of the MySQL server."
1093 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1094 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1095 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1097 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:39 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:82
1098 #: libraries/database_interface.lib.php:49
1099 #: libraries/database_interface.lib.php:64
1102 #| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1103 #| "extension. Please check your PHP configuration."
1105 "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
1106 "Please check your PHP configuration."
1108 "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
1109 "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
1111 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 libraries/messages.inc.php:496
1113 msgstr "Avtorizatsiya"
1115 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1116 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248 libraries/messages.inc.php:667
1117 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1118 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1119 msgid "phpMyAdmin documentation"
1120 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1122 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1123 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259 libraries/messages.inc.php:500
1124 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1125 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1127 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258 libraries/messages.inc.php:501
1131 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:502
1133 msgstr "Foydalanuvchi:"
1135 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267 libraries/messages.inc.php:499
1139 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/messages.inc.php:862
1140 msgid "Server Choice"
1141 msgstr "Serverni tanlang"
1143 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/messages.inc.php:185
1144 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1145 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1147 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1148 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181 libraries/messages.inc.php:497
1150 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1152 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1155 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1156 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185 libraries/messages.inc.php:552
1158 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1160 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1163 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1164 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1165 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:134
1166 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1167 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1169 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1170 #: libraries/messages.inc.php:1065
1172 msgid "File %s does not contain any key id"
1173 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1175 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1176 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1177 #: libraries/messages.inc.php:1064
1178 msgid "Hardware authentication failed"
1179 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1181 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1182 #: libraries/messages.inc.php:1066
1183 msgid "No valid authentication key plugged"
1184 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1186 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1187 #: libraries/messages.inc.php:1063
1188 msgid "Authenticating..."
1189 msgstr "Autentifikatsiya..."
1191 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689 libraries/messages.inc.php:1238
1193 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1195 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693 libraries/messages.inc.php:660
1197 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1199 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698 libraries/messages.inc.php:1240
1201 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1203 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702 libraries/messages.inc.php:277
1204 msgid "Download file"
1205 msgstr "Faylni yuklab olish"
1207 #: libraries/charset_conversion.lib.php:21
1208 #: libraries/charset_conversion.lib.php:27
1209 #: libraries/charset_conversion.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:136
1211 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1212 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1213 "conversion in phpMyAdmin."
1215 "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
1216 "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan holda "
1217 "PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni konvertatsiya "
1218 "qilishni faolsizlantirish kerak."
1220 #: libraries/charset_conversion.lib.php:75
1221 #: libraries/charset_conversion.lib.php:86
1222 #: libraries/charset_conversion.lib.php:105 libraries/messages.inc.php:138
1224 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1225 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1227 "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
1228 "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
1229 "sozlashda xatolik mavjud."
1231 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
1233 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1234 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1235 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1236 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1237 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1240 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
1241 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
1242 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
1243 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
1244 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
1245 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
1247 #: libraries/common.inc.php:594
1249 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1250 msgid "Could not load default configuration from: %1"
1251 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
1253 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
1255 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1256 "configuration file!"
1258 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
1261 #: libraries/common.inc.php:629
1262 #, fuzzy, php-format
1263 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1264 msgid "Invalid server index: %s"
1265 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
1267 #: libraries/common.inc.php:636
1269 #| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1270 msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
1272 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
1273 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
1275 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1276 #: libraries/messages.inc.php:864 libraries/select_server.lib.php:41
1277 #: libraries/select_server.lib.php:47 main.php:185 test/theme.php:57
1281 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
1282 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1284 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
1287 #: libraries/common.lib.php:147 libraries/messages.inc.php:507
1290 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
1292 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1293 #: libraries/common.lib.php:411
1295 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1299 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1300 #: libraries/common.lib.php:415
1302 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1306 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1307 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1308 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/database_interface.lib.php:52
1309 #: libraries/database_interface.lib.php:67
1310 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1311 #: libraries/relation.lib.php:97 libraries/sql_query_form.lib.php:451
1312 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 main.php:229 pdf_pages.php:37
1313 #: pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49 pdf_pages.php:54
1314 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1315 msgid "Documentation"
1316 msgstr "Dokumentatsiya"
1318 #: libraries/common.lib.php:581 libraries/core.lib.php:234
1319 #: libraries/core.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32
1320 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1321 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1325 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1326 #: libraries/messages.inc.php:1031 server_processlist.php:60
1327 #: server_status.php:247
1329 msgstr "SQL so‘rovi"
1331 #: libraries/common.lib.php:616 libraries/common.lib.php:1199
1332 #: libraries/display_tbl.lib.php:1117 libraries/Index.class.php:466
1333 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
1334 #: setup/frames/index.inc.php:124 setup/lib/messages.inc.php:352
1335 #: tbl_row_action.php:69
1339 #: libraries/common.lib.php:634 libraries/messages.inc.php:546
1340 msgid "MySQL said: "
1341 msgstr "MySQL javobi: "
1343 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/messages.inc.php:84
1344 #: pdf_schema.php:241 user_password.php:115
1348 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/messages.inc.php:317
1349 #: setup/lib/messages.inc.php:353
1351 msgstr "So‘rov tahlili"
1353 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/messages.inc.php:559
1354 msgid "Skip Explain SQL"
1355 msgstr "Tahlil kerak emas"
1357 #: libraries/common.lib.php:1212 libraries/messages.inc.php:571
1358 msgid "Without PHP Code"
1359 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
1361 #: libraries/common.lib.php:1215 libraries/messages.inc.php:657
1362 #: setup/lib/messages.inc.php:355
1363 msgid "Create PHP Code"
1366 #: libraries/common.lib.php:1233 libraries/messages.inc.php:745
1367 #: server_status.php:341 setup/lib/messages.inc.php:354
1371 #: libraries/common.lib.php:1242 libraries/messages.inc.php:583
1372 msgid "Skip Validate SQL"
1373 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
1375 #: libraries/common.lib.php:1245 libraries/messages.inc.php:1228
1376 #: setup/lib/messages.inc.php:356
1377 msgid "Validate SQL"
1378 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
1380 #: libraries/common.lib.php:1276
1381 msgid "Inline edit of this query"
1384 #: libraries/common.lib.php:1278
1388 msgstr "Jadval turlari"
1390 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1391 #: libraries/messages.inc.php:721
1393 msgstr "Profillashtirish"
1395 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/messages.inc.php:1116
1396 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 server_processlist.php:58
1400 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1401 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 libraries/messages.inc.php:672
1402 #: server_status.php:608
1406 #: libraries/common.lib.php:2259 libraries/common.lib.php:2262
1407 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 libraries/messages.inc.php:673
1408 #: server_binlog.php:168 server_binlog.php:170
1412 #: libraries/common.lib.php:2290 libraries/common.lib.php:2293
1413 #: libraries/display_tbl.lib.php:353 libraries/messages.inc.php:297
1417 #: libraries/common.lib.php:2386 libraries/messages.inc.php:469
1419 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1421 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
1422 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
1424 #: libraries/Config.class.php:1015 libraries/messages.inc.php:346
1426 msgstr "Shrift o‘lchami"
1428 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1429 #: libraries/export/sql.php:415 libraries/messages.inc.php:314
1433 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1434 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
1435 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27 setup/frames/index.inc.php:112
1439 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1440 #: libraries/messages.inc.php:184
1441 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1443 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
1444 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
1446 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1447 #: libraries/messages.inc.php:863
1448 msgid "The server is not responding"
1449 msgstr "Server javob bermayapti"
1451 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
1453 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1454 msgid "(or the local MySQL server"
1455 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
1457 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:263
1458 #: tbl_structure.php:609
1460 msgstr "Tafsilotlar..."
1462 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 libraries/messages.inc.php:1018
1463 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1464 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
1466 #: libraries/db_links.inc.php:45 libraries/messages.inc.php:224
1468 msgid "Database %s has been dropped."
1469 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
1471 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1472 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
1473 msgid "Database seems to be empty!"
1474 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
1476 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/messages.inc.php:1033
1477 #: libraries/server_links.inc.php:45 libraries/tbl_links.inc.php:60
1478 #: test/theme.php:97
1482 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/messages.inc.php:1160
1483 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1487 #: libraries/db_links.inc.php:86 libraries/messages.inc.php:727
1491 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/messages.inc.php:261
1495 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/messages.inc.php:405
1496 #: libraries/server_links.inc.php:88 libraries/tbl_links.inc.php:91
1497 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110 setup/frames/menu.inc.php:21
1501 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/messages.inc.php:595
1502 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1503 #: view_operations.php:89
1505 msgstr "Operatsiyalar"
1507 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/messages.inc.php:717
1508 #: libraries/server_links.inc.php:66 server_privileges.php:72
1509 #: server_privileges.php:1683 test/theme.php:117
1511 msgstr "Privilegiyalar"
1513 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1514 #: libraries/messages.inc.php:820
1518 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1520 msgstr "Qaytariladigan tip"
1522 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1523 #: libraries/messages.inc.php:73
1525 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1528 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
1529 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
1531 #: libraries/db_structure.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:601
1532 #: server_databases.php:142 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
1534 msgstr "Fragmentlangan"
1536 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:151
1537 #: main.php:91 user_password.php:111 user_password.php:129
1538 msgid "Change password"
1539 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1541 #: libraries/display_change_password.lib.php:35 libraries/messages.inc.php:569
1542 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 server_privileges.php:768
1546 #: libraries/display_change_password.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:618
1547 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
1548 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 libraries/replication_gui.lib.php:335
1549 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:757
1550 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
1551 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1170
1555 #: libraries/display_change_password.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:814
1556 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 libraries/replication_gui.lib.php:352
1557 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
1561 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
1562 msgid "Password Hashing"
1563 msgstr "Parolni xeshlash"
1565 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1567 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
1568 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1569 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
1571 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
1572 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 server_privileges.php:783
1573 msgid "Generate Password"
1574 msgstr "Parol o‘rnatish"
1576 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
1577 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 server_privileges.php:786
1579 msgstr "Generatsiya qilish"
1581 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1582 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
1583 msgid "Create new database"
1584 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
1586 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
1590 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
1591 msgid "No Privileges"
1592 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
1594 #: libraries/display_create_table.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:453
1595 msgid "Table must have at least one field."
1596 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1598 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
1600 msgid "Create table on database %s"
1601 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
1603 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
1604 msgid "Number of fields"
1605 msgstr "Maydonlar soni "
1607 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
1609 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1610 msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
1612 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
1613 msgid "Dump all rows"
1614 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
1616 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
1617 #: setup/lib/messages.inc.php:82
1618 msgid "Save as file"
1619 msgstr "Fayl kabi saqlash"
1621 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
1623 msgid "Save on server in %s directory"
1624 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
1626 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
1627 #: setup/lib/messages.inc.php:90
1628 msgid "Overwrite existing file(s)"
1629 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
1631 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
1632 msgid "File name template"
1633 msgstr "Fayl nomi shabloni"
1635 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
1636 msgid "remember template"
1637 msgstr " shablonni yodda tutish"
1639 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
1640 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
1641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:549
1642 msgid "Character set of the file:"
1643 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
1645 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
1646 #: setup/lib/messages.inc.php:84
1650 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
1651 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
1652 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/messages.inc.php:566
1653 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_privileges.php:263
1654 #: server_privileges.php:264 server_privileges.php:1836
1655 #: server_processlist.php:75
1659 #: libraries/display_export.lib.php:247
1661 #| msgid "\"zipped\""
1665 #: libraries/display_export.lib.php:253
1667 #| msgid "\"gzipped\""
1671 #: libraries/display_export.lib.php:259
1673 #| msgid "\"bzipped\""
1675 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
1677 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/messages.inc.php:1026
1678 msgid "SQL compatibility mode"
1679 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
1681 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
1683 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1684 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1687 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
1688 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
1691 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
1692 msgid "The file is being processed, please be patient."
1693 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
1695 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
1697 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1700 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
1703 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
1704 msgid "File to import"
1705 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
1707 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
1708 #: libraries/sql_query_form.lib.php:524
1709 msgid "Location of the text file"
1710 msgstr "Faylni tanlash"
1712 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
1713 #: libraries/sql_query_form.lib.php:536 tbl_change.php:1031
1714 msgid "web server upload directory"
1715 msgstr "Yuklash katalogidan"
1717 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
1719 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
1721 "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
1723 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
1724 msgid "Partial import"
1725 msgstr "Qisman import"
1727 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
1730 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
1732 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
1733 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
1735 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
1737 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
1738 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
1739 "however it can break transactions."
1741 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
1742 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
1743 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
1745 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
1746 #: setup/lib/messages.inc.php:161
1747 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
1749 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
1751 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
1752 #: setup/lib/messages.inc.php:160
1753 msgid "Format of imported file"
1754 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
1756 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
1757 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:473
1758 #: setup/frames/index.inc.php:70
1762 #: libraries/display_tbl.lib.php:304 libraries/messages.inc.php:455
1764 msgid "%d is not valid row number."
1765 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
1767 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 libraries/messages.inc.php:822
1768 msgid "row(s) starting from record #"
1769 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
1771 #: libraries/display_tbl.lib.php:316 libraries/messages.inc.php:825
1775 #: libraries/display_tbl.lib.php:317 libraries/messages.inc.php:824
1776 msgid "horizontal (rotated headers)"
1777 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
1779 #: libraries/display_tbl.lib.php:318 libraries/messages.inc.php:827
1783 #: libraries/display_tbl.lib.php:324 libraries/messages.inc.php:826
1785 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
1787 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
1789 #: libraries/display_tbl.lib.php:346 libraries/messages.inc.php:503
1790 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1792 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1794 #: libraries/display_tbl.lib.php:512 libraries/messages.inc.php:1020
1796 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
1798 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/messages.inc.php:599
1799 #: tbl_structure.php:754
1801 msgstr "Parametrlar"
1803 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
1804 #: libraries/messages.inc.php:609
1805 msgid "Partial Texts"
1806 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
1808 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
1809 #: libraries/messages.inc.php:354
1811 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
1813 #: libraries/display_tbl.lib.php:587 libraries/messages.inc.php:747
1814 msgid "Relational key"
1815 msgstr "Aloqador kalit"
1817 #: libraries/display_tbl.lib.php:588 libraries/messages.inc.php:746
1818 msgid "Relational display field"
1819 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
1821 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/messages.inc.php:880
1822 msgid "Show binary contents"
1823 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
1825 #: libraries/display_tbl.lib.php:597 libraries/messages.inc.php:881
1826 msgid "Show BLOB contents"
1827 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
1829 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/messages.inc.php:879
1830 msgid "Show binary contents as HEX"
1831 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
1833 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:516
1834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
1835 msgid "Browser transformation"
1838 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
1839 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132 libraries/messages.inc.php:316
1840 msgid "Execute bookmarked query"
1841 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
1843 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
1844 #: libraries/messages.inc.php:252
1845 msgid "The row has been deleted"
1846 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
1848 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1849 #: libraries/messages.inc.php:251 libraries/sql_query_form.lib.php:470
1850 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
1851 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
1852 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
1856 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1857 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
1858 #: tbl_row_action.php:64
1862 #: libraries/display_tbl.lib.php:1929 libraries/messages.inc.php:857
1864 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
1866 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084 libraries/messages.inc.php:143
1867 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 tbl_structure.php:25
1868 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:471
1870 msgstr "O‘zgartirish"
1872 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154 libraries/messages.inc.php:732
1873 msgid "Query results operations"
1874 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1876 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 libraries/messages.inc.php:679
1877 msgid "Print view (with full texts)"
1878 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
1880 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356 libraries/messages.inc.php:490
1881 msgid "Link not found"
1882 msgstr "Aloqa topilmadi"
1884 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 libraries/messages.inc.php:1232
1886 msgid "Version information"
1887 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
1889 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:431
1890 msgid "Data home directory"
1891 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
1893 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 libraries/messages.inc.php:432
1894 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
1896 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
1898 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:430
1900 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
1902 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:426
1903 msgid "Autoextend increment"
1904 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
1906 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:427
1908 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
1909 "when it becomes full."
1911 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
1914 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:428
1915 msgid "Buffer pool size"
1916 msgstr "Bufer puli hajmi"
1918 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:429
1920 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
1923 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
1926 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 libraries/messages.inc.php:120
1930 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 libraries/messages.inc.php:434
1931 #: server_status.php:306
1932 msgid "InnoDB Status"
1933 msgstr "InnoDB ahvoli"
1935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189 libraries/messages.inc.php:121
1936 msgid "Buffer Pool Usage"
1937 msgstr "Ishlatilish"
1939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 libraries/messages.inc.php:1122
1940 #: server_databases.php:137 server_databases.php:305 server_status.php:414
1941 #: server_status.php:475 server_status.php:496 tbl_printview.php:351
1942 #: tbl_structure.php:697
1946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197 libraries/messages.inc.php:433
1948 msgstr "sahifalar soni "
1950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 libraries/messages.inc.php:351
1952 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
1954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:267
1956 msgstr "Kir sahifalar"
1958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 libraries/messages.inc.php:238
1959 msgid "Pages containing data"
1960 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
1962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 libraries/messages.inc.php:606
1963 msgid "Pages to be flushed"
1964 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
1966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230 libraries/messages.inc.php:127
1968 msgstr "Band sahifalar"
1970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:475
1971 msgid "Latched pages"
1972 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
1974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 libraries/messages.inc.php:119
1975 msgid "Buffer Pool Activity"
1978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 libraries/messages.inc.php:739
1979 msgid "Read requests"
1980 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
1982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 libraries/messages.inc.php:1252
1983 msgid "Write requests"
1984 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
1986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 libraries/messages.inc.php:123
1988 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
1990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272 libraries/messages.inc.php:125
1992 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
1994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278 libraries/messages.inc.php:122
1995 msgid "Read misses in %"
1996 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
1998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286 libraries/messages.inc.php:124
1999 msgid "Write waits in %"
2000 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
2002 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:530
2003 msgid "Data pointer size"
2004 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
2006 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:531
2008 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2009 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2011 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
2012 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
2013 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
2015 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:536
2016 msgid "Automatic recovery mode"
2017 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
2019 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:537
2021 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2022 "myisam-recover server startup option."
2024 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
2025 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
2027 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 libraries/messages.inc.php:535
2028 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2029 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
2031 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:534
2033 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2034 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2037 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
2038 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
2039 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
2040 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
2043 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:533
2044 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2045 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
2047 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:532
2049 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2050 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2053 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
2054 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
2055 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
2057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:539
2058 msgid "Repair threads"
2059 msgstr "Oqimli tiklash"
2061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:538
2063 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2064 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2066 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
2067 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
2069 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 libraries/messages.inc.php:541
2070 msgid "Sort buffer size"
2071 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
2073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:540
2075 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2076 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2078 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
2079 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
2080 "bo‘lgan bufer hajmi."
2082 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:628
2083 msgid "Index cache size"
2084 msgstr "Indeks keshi hajmi"
2086 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:627
2088 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2089 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2091 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
2092 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
2094 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:638
2095 msgid "Record cache size"
2096 msgstr "Yozish keshi hajmi"
2098 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:637
2100 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2101 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2102 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2104 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
2105 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
2106 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
2108 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:632
2109 msgid "Log cache size"
2110 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
2112 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:631
2114 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2115 "transaction log data. The default is 16MB."
2117 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
2118 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
2120 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:636
2121 msgid "Log file threshold"
2122 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
2124 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 libraries/messages.inc.php:635
2126 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2127 "default value is 16MB."
2129 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
2130 "Asl qiymati – 26 Mb."
2132 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:642
2133 msgid "Transaction buffer size"
2134 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
2136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 libraries/messages.inc.php:641
2138 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2139 "buffers of this size). The default is 1MB."
2141 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
2142 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
2144 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:619
2145 msgid "Checkpoint frequency"
2146 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
2148 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 libraries/messages.inc.php:620
2150 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2151 "performed. The default value is 24MB."
2153 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
2154 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
2156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:623
2157 msgid "Data log threshold"
2158 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
2160 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 libraries/messages.inc.php:624
2162 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2163 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2164 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2165 "that can be stored in the database."
2167 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
2168 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
2169 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
2170 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
2171 "qiymatini oshirish mumkin."
2173 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 libraries/messages.inc.php:626
2174 msgid "Garbage threshold"
2175 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
2177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 libraries/messages.inc.php:625
2179 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2180 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2182 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
2183 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
2185 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 libraries/messages.inc.php:630
2186 msgid "Log buffer size"
2187 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
2189 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 libraries/messages.inc.php:629
2191 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2192 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2193 "required to write a data log."
2195 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
2196 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
2197 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
2199 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 libraries/messages.inc.php:621
2200 msgid "Data file grow size"
2201 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
2203 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:622
2204 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2205 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
2207 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 libraries/messages.inc.php:640
2208 msgid "Row file grow size"
2209 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
2211 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 libraries/messages.inc.php:639
2212 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2213 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
2215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 libraries/messages.inc.php:634
2216 msgid "Log file count"
2217 msgstr "Jurnal fayllari soni"
2219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 libraries/messages.inc.php:633
2221 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2222 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2223 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2226 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
2227 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
2228 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
2229 "tartibda raqamlanadi."
2231 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2232 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2233 #: libraries/messages.inc.php:283
2234 msgid "Dumping data for table"
2235 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
2237 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2238 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2239 #: libraries/messages.inc.php:1094
2240 msgid "Table structure for table"
2241 msgstr "Jadval tuzilishi"
2243 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2244 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2245 #: libraries/messages.inc.php:389 libraries/replication_gui.lib.php:63
2246 #: libraries/replication_gui.lib.php:170 libraries/replication_gui.lib.php:265
2247 #: libraries/replication_gui.lib.php:268 libraries/replication_gui.lib.php:325
2248 #: server_privileges.php:692 server_privileges.php:695
2249 #: server_privileges.php:751 server_privileges.php:1498
2250 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1154
2254 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2255 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2256 #: libraries/messages.inc.php:362
2257 msgid "Generation Time"
2258 msgstr "Tuzilgan sana "
2260 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2261 #: libraries/export/xml.php:108 libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
2262 msgid "Server version"
2263 msgstr "Server versiyasi"
2265 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2266 #: libraries/export/xml.php:109 libraries/messages.inc.php:659
2268 msgstr "PHP versiyasm"
2270 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:868
2271 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2272 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2273 #: tbl_structure.php:666
2275 msgstr "Ma`lumotlar"
2277 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/messages.inc.php:514
2278 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2282 #: libraries/export/sql.php:387 libraries/messages.inc.php:719
2286 #: libraries/export/sql.php:401 libraries/messages.inc.php:356
2288 msgstr "Funksiyalar"
2290 #: libraries/export/sql.php:618 libraries/messages.inc.php:182
2291 msgid "Constraints for dumped tables"
2292 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
2294 #: libraries/export/sql.php:627 libraries/messages.inc.php:183
2295 msgid "Constraints for table"
2296 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
2298 #: libraries/export/sql.php:727 libraries/messages.inc.php:520
2299 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2300 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
2302 #: libraries/export/sql.php:739 libraries/messages.inc.php:751
2303 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2304 msgstr "Jadval aloqalari"
2306 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/messages.inc.php:1186
2307 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2311 #: libraries/export/sql.php:808 libraries/messages.inc.php:1054
2312 msgid "Structure for view"
2313 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
2315 #: libraries/export/sql.php:817 libraries/messages.inc.php:1037
2316 msgid "Stand-in structure for view"
2317 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
2319 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
2320 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
2321 #: libraries/messages.inc.php:1209
2322 msgid "Unknown error in file upload."
2323 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2325 #: libraries/File.class.php:414 libraries/messages.inc.php:1206
2326 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2328 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
2329 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
2331 #: libraries/File.class.php:417 libraries/messages.inc.php:1205
2333 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2336 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
2337 "direktivasi qiymatidan katta!"
2339 #: libraries/File.class.php:420 libraries/messages.inc.php:1208
2340 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2341 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
2343 #: libraries/File.class.php:423 libraries/messages.inc.php:1207
2344 msgid "Missing a temporary folder."
2345 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
2347 #: libraries/File.class.php:426 libraries/messages.inc.php:1203
2348 msgid "Failed to write file to disk."
2349 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
2351 #: libraries/File.class.php:429 libraries/messages.inc.php:1204
2352 msgid "File upload stopped by extension."
2353 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
2355 #: libraries/File.class.php:849 libraries/File.class.php:961
2356 #: libraries/messages.inc.php:333
2357 msgid "File could not be read"
2358 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
2360 #: libraries/File.class.php:908 libraries/messages.inc.php:327
2362 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2363 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2365 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
2366 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
2368 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
2369 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
2370 #: libraries/messages.inc.php:1197
2373 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
2374 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
2376 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
2377 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
2378 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
2380 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
2381 #: libraries/footer.inc.php:198 libraries/messages.inc.php:594
2382 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2383 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
2385 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
2387 msgstr "Yangi jadval"
2389 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
2390 #: libraries/messages.inc.php:1032
2392 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
2394 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
2395 msgid "Generated by"
2398 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/messages.inc.php:828
2399 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
2400 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366 tbl_structure.php:778
2402 msgstr "Qatorlarsoni"
2404 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/messages.inc.php:419
2405 #: server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
2409 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/messages.inc.php:1194
2410 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/tbl_properties.inc.php:519
2411 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
2412 #: tbl_structure.php:475 tbl_tracking.php:322
2416 #: libraries/Index.class.php:445 libraries/messages.inc.php:604
2417 #: tbl_tracking.php:323
2421 #: libraries/Index.class.php:447 libraries/messages.inc.php:139
2422 #: tbl_tracking.php:325
2424 msgstr "Elementlar soni"
2426 #: libraries/Index.class.php:450 libraries/messages.inc.php:170
2427 #: tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
2431 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/messages.inc.php:674
2432 msgid "The primary key has been dropped"
2433 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
2435 #: libraries/Index.class.php:476 libraries/messages.inc.php:421
2437 msgid "Index %s has been dropped"
2438 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
2440 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/messages.inc.php:226
2441 #: libraries/server_links.inc.php:41 server_databases.php:88
2442 #: server_privileges.php:1621 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
2444 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
2446 #: libraries/Message.class.php:282
2447 #, fuzzy, php-format
2448 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2449 msgid "%1$d row affected."
2450 msgid_plural "%1$d rows affected."
2451 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2452 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2454 #: libraries/Message.class.php:301
2455 #, fuzzy, php-format
2456 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2457 msgid "%1$d row deleted."
2458 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2459 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2460 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2462 #: libraries/Message.class.php:320
2463 #, fuzzy, php-format
2464 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2465 msgid "%1$d row inserted."
2466 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2467 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2468 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2470 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
2471 #: libraries/messages.inc.php:19
2475 #. l10n: Thousands separator
2476 #: libraries/messages.inc.php:21
2480 #. l10n: Decimal separator
2481 #: libraries/messages.inc.php:23
2485 #: libraries/messages.inc.php:25
2489 #: libraries/messages.inc.php:25
2493 #: libraries/messages.inc.php:25
2497 #: libraries/messages.inc.php:25
2501 #: libraries/messages.inc.php:25
2505 #: libraries/messages.inc.php:25
2509 #: libraries/messages.inc.php:25
2513 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2514 #: libraries/messages.inc.php:30
2515 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2516 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2518 #: libraries/messages.inc.php:31
2520 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2521 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2523 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
2527 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
2531 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
2532 #: tbl_structure.php:543
2534 msgid "Add %s field(s)"
2535 msgstr "\"%s\" maydon qo‘shish"
2537 #: libraries/messages.inc.php:43
2538 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2540 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
2542 #: libraries/messages.inc.php:44
2543 msgid "Add into comments"
2544 msgstr "Izohlarga qo‘shish"
2546 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
2547 msgid "Add new field"
2548 msgstr "Yangi maydon qo‘shish"
2550 #: libraries/messages.inc.php:46 server_privileges.php:1886
2551 msgid "Add privileges on the following database"
2552 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
2554 #: libraries/messages.inc.php:47 server_privileges.php:1907
2555 msgid "Add privileges on the following table"
2556 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
2558 #: libraries/messages.inc.php:48
2559 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
2560 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
2562 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:249
2564 msgid "Add to index %s column(s)"
2565 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
2567 #: libraries/messages.inc.php:50 server_privileges.php:1570
2568 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1988
2569 #: server_privileges.php:2177
2570 msgid "Add a new User"
2571 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
2573 #: libraries/messages.inc.php:51
2574 msgid "You have added a new user."
2575 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
2577 #: libraries/messages.inc.php:52 server_privileges.php:571
2578 msgid "Administration"
2579 msgstr "Administratsiya"
2581 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
2584 msgstr " \"%s\" dan keyin"
2586 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
2587 msgid "Go back to previous page"
2588 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
2590 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
2591 msgid "Insert another new row"
2592 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
2594 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
2595 msgid "Edit next row"
2596 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2598 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
2599 msgid "Go back to this page"
2600 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
2602 #: libraries/messages.inc.php:58
2606 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
2607 msgid "Alter table order by"
2608 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
2610 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
2614 #: libraries/messages.inc.php:65
2618 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
2619 msgid "Angular links"
2620 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
2622 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
2623 #: tbl_structure.php:429
2625 msgid "An index has been added on %s"
2626 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
2628 #: libraries/messages.inc.php:69 server_privileges.php:1521
2629 #: server_privileges.php:2123
2633 #: libraries/messages.inc.php:70 libraries/replication_gui.lib.php:298
2634 #: server_privileges.php:725
2636 msgstr "Har qaysi xost"
2638 #: libraries/messages.inc.php:71 libraries/replication_gui.lib.php:250
2639 #: server_privileges.php:677
2641 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
2643 #: libraries/messages.inc.php:72 server_synchronize.php:449
2644 #: server_synchronize.php:894
2645 msgid "Apply Selected Changes"
2646 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
2648 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
2650 msgid "A primary key has been added on %s"
2651 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
2653 #: libraries/messages.inc.php:75 libraries/mysql_charsets.lib.php:369
2657 #: libraries/messages.inc.php:76 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
2661 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
2663 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
2665 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
2666 msgid "At Beginning of Table"
2667 msgstr "Jadval boshiga"
2669 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
2670 msgid "At End of Table"
2671 msgstr "Jadval oxiriga"
2673 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
2674 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
2675 #: tbl_structure.php:180
2679 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
2680 msgid "Automatic layout"
2681 msgstr "Avtomatik raskladka"
2683 #: libraries/messages.inc.php:85 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
2687 #: libraries/messages.inc.php:86 libraries/sqlparser.lib.php:175
2691 #: libraries/messages.inc.php:87 libraries/sqlparser.lib.php:179
2695 #: libraries/messages.inc.php:88 libraries/mysql_charsets.lib.php:202
2696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 tbl_change.php:518
2700 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
2701 msgid "Binary - do not edit"
2702 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
2704 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
2705 #: server_binlog.php:110 server_status.php:253 test/theme.php:121
2707 msgstr "Ikkilik jurnal"
2709 #: libraries/messages.inc.php:91 server_binlog.php:217
2711 msgstr "Hodisa turi"
2713 #: libraries/messages.inc.php:92 server_binlog.php:220
2717 #: libraries/messages.inc.php:93 server_binlog.php:215
2719 msgstr "Jurnal fayli"
2721 #: libraries/messages.inc.php:94 server_binlog.php:219
2722 msgid "Original position"
2723 msgstr "Asl pozitsiya"
2725 #: libraries/messages.inc.php:95 server_binlog.php:216
2729 #: libraries/messages.inc.php:96 libraries/replication_gui.lib.php:169
2730 #: server_binlog.php:218
2732 msgstr "Server ID si"
2734 #: libraries/messages.inc.php:99
2736 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
2738 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
2741 #: libraries/messages.inc.php:100
2743 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
2745 msgstr "Faolsizlashtirilgan"
2747 #: libraries/messages.inc.php:102
2748 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
2749 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
2751 #: libraries/messages.inc.php:103
2753 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
2755 msgstr "Faollashtirilgan"
2757 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
2758 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
2759 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
2761 #: libraries/messages.inc.php:106
2763 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
2767 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
2768 msgid "Upload to BLOB repository"
2769 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
2771 #: libraries/messages.inc.php:108 libraries/sql_query_form.lib.php:359
2772 msgid "Let every user access this bookmark"
2773 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
2775 #: libraries/messages.inc.php:110
2776 msgid "The bookmark has been deleted."
2777 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
2779 #: libraries/messages.inc.php:111
2781 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
2783 #: libraries/messages.inc.php:112 libraries/sql_query_form.lib.php:433
2784 msgid "Bookmarked SQL query"
2785 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
2787 #: libraries/messages.inc.php:113 libraries/sql_query_form.lib.php:365
2788 msgid "Replace existing bookmark of same name"
2789 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
2791 #: libraries/messages.inc.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:352
2792 msgid "Bookmark this SQL query"
2793 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
2795 #: libraries/messages.inc.php:115 libraries/sql_query_form.lib.php:466
2797 msgstr "Faqat ko‘rish"
2799 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
2800 msgid "Browse distinct values"
2801 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
2803 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252
2804 msgid "Browse foreign values"
2805 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
2807 #: libraries/messages.inc.php:126 libraries/mysql_charsets.lib.php:214
2811 #: libraries/messages.inc.php:128
2813 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
2815 #: libraries/messages.inc.php:130
2819 #: libraries/messages.inc.php:132
2820 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2822 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
2823 "export katalogini tekshiring."
2825 #: libraries/messages.inc.php:133
2826 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
2828 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
2829 "export katalogini tekshiring."
2831 #: libraries/messages.inc.php:135
2834 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
2835 "extension. Please check your PHP configuration."
2837 "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
2838 "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
2840 #: libraries/messages.inc.php:137
2841 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
2842 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
2844 #: libraries/messages.inc.php:140 libraries/mysql_charsets.lib.php:224
2845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:410
2846 msgid "case-insensitive"
2847 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
2849 #: libraries/messages.inc.php:141 libraries/mysql_charsets.lib.php:227
2850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:412
2851 msgid "case-sensitive"
2852 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
2854 #: libraries/messages.inc.php:142 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
2855 msgid "Central European"
2856 msgstr "Markaziy Yevropacha"
2858 #: libraries/messages.inc.php:144 server_privileges.php:1969
2859 msgid "... keep the old one."
2860 msgstr " va eskisini saqlash."
2862 #: libraries/messages.inc.php:145 server_privileges.php:1967
2863 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
2864 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
2866 #: libraries/messages.inc.php:146 server_privileges.php:1972
2868 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
2871 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
2874 #: libraries/messages.inc.php:147 server_privileges.php:1970
2875 msgid " ... delete the old one from the user tables."
2876 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
2878 #: libraries/messages.inc.php:148 server_privileges.php:1971
2880 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
2881 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
2883 #: libraries/messages.inc.php:149 server_privileges.php:1964
2884 msgid "Change Login Information / Copy User"
2885 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
2887 #: libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
2888 msgid "Choose field to display"
2889 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
2891 #: libraries/messages.inc.php:152 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
2895 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
2896 msgid "Character Sets and Collations"
2897 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
2899 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
2900 #: test/theme.php:109
2902 msgstr "Kodirovkalar"
2904 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
2908 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
2909 #: server_databases.php:294
2910 msgid "Check Privileges"
2911 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
2913 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
2915 msgid "Check privileges for database "%s"."
2916 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
2918 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
2919 msgid "Please choose a page to edit"
2920 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
2922 #: libraries/messages.inc.php:163 server_synchronize.php:345
2923 #: server_synchronize.php:357 server_synchronize.php:373
2924 #: server_synchronize.php:380 server_synchronize.php:739
2925 #: server_synchronize.php:767 server_synchronize.php:795
2926 #: server_synchronize.php:807
2927 msgid "Click to select"
2928 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2930 #: libraries/messages.inc.php:164
2931 msgid "Click to unselect"
2932 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2934 #: libraries/messages.inc.php:165
2935 msgid "Displaying Column Comments"
2936 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
2938 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
2939 msgid "Column names"
2940 msgstr "Maydon nomlari"
2942 #: libraries/messages.inc.php:168 server_privileges.php:1685
2943 msgid "Column-specific privileges"
2944 msgstr "Maydon privilegiyalari"
2946 #: libraries/messages.inc.php:172
2947 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2948 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
2950 #: libraries/messages.inc.php:173
2951 msgid "Complete inserts"
2952 msgstr "To‘la qo‘yish"
2954 #: libraries/messages.inc.php:176
2956 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2957 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2959 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
2961 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
2962 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
2963 "has been configured."
2965 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
2966 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
2967 "o‘chirish tavsiya etiladi."
2969 #: libraries/messages.inc.php:179 pdf_schema.php:673
2971 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
2972 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
2974 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
2978 #: libraries/messages.inc.php:186
2980 msgid "Database %s has been copied to %s"
2981 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
2983 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
2984 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
2985 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
2987 #: libraries/messages.inc.php:188
2989 msgid "Table %s has been copied to %s."
2990 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
2992 #: libraries/messages.inc.php:189
2993 msgid "Can't copy table to same one!"
2994 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
2996 #: libraries/messages.inc.php:190 server_synchronize.php:94
2997 msgid "Could not connect to the source"
2998 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
3000 #: libraries/messages.inc.php:191 server_synchronize.php:97
3001 msgid "Could not connect to the target"
3002 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
3004 #: libraries/messages.inc.php:192
3007 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
3009 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
3011 #: libraries/messages.inc.php:195
3013 msgid "Create an index on %s columns"
3014 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
3016 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
3017 msgid "Create a new index"
3018 msgstr "Yangi indeks tuzish"
3020 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
3021 msgid "Create a page"
3022 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
3024 #: libraries/messages.inc.php:200
3025 msgid "Creation of PDFs"
3026 msgstr "PDF-sxema tuzish"
3028 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
3029 msgid "Create relation"
3030 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
3032 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
3033 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
3034 msgid "Create table"
3035 msgstr "Jadval tuzish"
3037 #: libraries/messages.inc.php:203
3038 msgctxt "$strCreateTableShort"
3039 msgid "Create table"
3040 msgstr "Jadval tuzish"
3042 #: libraries/messages.inc.php:204 server_privileges.php:1994
3043 msgid "Database for user"
3044 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
3046 #: libraries/messages.inc.php:205 server_privileges.php:1999
3047 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
3049 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
3050 "privilegiyalarni berish."
3052 #: libraries/messages.inc.php:206
3054 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
3058 #: libraries/messages.inc.php:207
3060 msgid "Grant all privileges on database "%s""
3061 msgstr "\"%s\"" ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
3063 #: libraries/messages.inc.php:208
3064 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
3066 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
3067 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
3069 #: libraries/messages.inc.php:209
3070 msgid "Creation/Update/Check dates"
3071 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
3073 #: libraries/messages.inc.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:230
3077 #: libraries/messages.inc.php:212
3081 #: libraries/messages.inc.php:213 libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3082 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3083 msgid "Current server"
3084 msgstr "Joriy sеrvеr"
3086 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
3087 msgid "Custom color"
3088 msgstr "Rangni tanlash"
3090 #: libraries/messages.inc.php:215 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3094 #: libraries/messages.inc.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:233
3098 #: libraries/messages.inc.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:384
3099 msgid "Czech-Slovak"
3100 msgstr "Chexoslovakcha"
3102 #: libraries/messages.inc.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:236
3106 #: libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
3107 msgid "The database name is empty!"
3108 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
3110 #: libraries/messages.inc.php:222
3111 msgid "Database export options"
3112 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
3114 #: libraries/messages.inc.php:223
3116 msgid "Database %1$s has been created."
3117 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
3119 #: libraries/messages.inc.php:225 server_synchronize.php:122
3120 #: server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82 tbl_get_field.php:20
3122 msgid "'%s' database does not exist."
3123 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
3125 #: libraries/messages.inc.php:227
3127 msgid "%s databases have been dropped successfully."
3128 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
3130 #: libraries/messages.inc.php:228 libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3131 msgid "Source database"
3134 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
3135 msgid "Databases statistics"
3136 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
3138 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
3139 #: server_databases.php:363
3140 msgid "Disable Statistics"
3141 msgstr "Statiskani o‘chirish"
3143 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
3144 #: server_databases.php:359
3145 msgid "Enable Statistics"
3146 msgstr "Statiskani yoqish"
3148 #: libraries/messages.inc.php:232
3150 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
3151 "between the web server and the MySQL server."
3153 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
3154 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
3156 #: libraries/messages.inc.php:233 libraries/server_synchronize.lib.php:1367
3157 msgid "Target database"
3158 msgstr "Nishon baza"
3160 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
3161 #: server_synchronize.php:868
3162 msgid "Data Difference"
3163 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
3165 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
3166 msgid "Data Synchronization"
3167 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
3169 #: libraries/messages.inc.php:243 server_privileges.php:526
3170 #: server_privileges.php:1679
3171 msgid "Database-specific privileges"
3172 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
3174 #: libraries/messages.inc.php:245 server_privileges.php:2136
3175 msgid "database-specific"
3176 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
3178 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
3180 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3181 "escaping or quotes, using this format: a"
3183 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
3186 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
3187 msgid "Defragment table"
3188 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
3190 #: libraries/messages.inc.php:250
3191 msgid "Use delayed inserts"
3192 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
3194 #: libraries/messages.inc.php:253
3195 msgid "No users selected for deleting!"
3196 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
3198 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
3199 msgid "Delete relation"
3200 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
3202 #: libraries/messages.inc.php:256 server_privileges.php:1232
3205 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
3207 #: libraries/messages.inc.php:257 libraries/sql_query_form.lib.php:388
3209 msgstr "Taqsimlovchi"
3211 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
3213 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
3214 "like to delete those references?"
3216 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
3217 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
3219 #: libraries/messages.inc.php:262
3221 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
3222 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
3223 "appropriate field name."
3225 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
3226 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
3229 #: libraries/messages.inc.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3233 #: libraries/messages.inc.php:265 libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3237 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
3238 msgid "Direct links"
3239 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
3241 #: libraries/messages.inc.php:268 libraries/relation.lib.php:101
3242 #: libraries/relation.lib.php:108
3244 msgstr "Faolsizlantirilgan"
3246 #: libraries/messages.inc.php:269
3247 msgid "Disable foreign key checks"
3248 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
3250 #: libraries/messages.inc.php:270
3251 msgid "Display Features"
3252 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
3254 #: libraries/messages.inc.php:271
3255 msgid "Display order:"
3256 msgstr "Sortirovka:"
3258 #: libraries/messages.inc.php:273
3259 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3260 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
3262 #: libraries/messages.inc.php:274
3266 #: libraries/messages.inc.php:276
3267 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3268 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3270 #: libraries/messages.inc.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:258
3271 msgid "Do you really want to "
3272 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
3274 #: libraries/messages.inc.php:279 libraries/mult_submits.inc.php:258
3275 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
3276 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
3278 #: libraries/messages.inc.php:281 server_privileges.php:1579
3279 #: server_privileges.php:1580 server_privileges.php:1581
3280 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
3282 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
3284 #: libraries/messages.inc.php:284
3286 msgid "Dump has been saved to file %s."
3287 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
3289 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
3293 #: libraries/messages.inc.php:290 server_privileges.php:1324
3294 #: server_privileges.php:1610
3295 msgid "Edit Privileges"
3296 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
3298 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
3300 msgstr "Effektivlik"
3302 #: libraries/messages.inc.php:293 tbl_change.php:181 tbl_get_field.php:35
3303 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3304 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
3306 #: libraries/messages.inc.php:294 libraries/relation.lib.php:100
3308 msgstr "Faollashtirilgan"
3310 #: libraries/messages.inc.php:295
3311 msgid "Enclose export in a transaction"
3312 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
3314 #: libraries/messages.inc.php:296 libraries/sqlparser.lib.php:177
3318 #: libraries/messages.inc.php:298 libraries/sqlparser.lib.php:183
3322 #: libraries/messages.inc.php:299 libraries/StorageEngine.class.php:359
3324 msgid "%s is available on this MySQL server."
3325 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
3327 #: libraries/messages.inc.php:300 libraries/StorageEngine.class.php:362
3329 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3330 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
3332 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
3333 #: test/theme.php:113
3335 msgstr "Jadval turlari"
3337 #: libraries/messages.inc.php:302 libraries/StorageEngine.class.php:366
3339 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3340 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
3342 #: libraries/messages.inc.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3346 #: libraries/messages.inc.php:304 server_privileges.php:393
3347 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:1501
3348 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
3349 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
3351 #: libraries/messages.inc.php:306 libraries/zip_extension.lib.php:49
3352 #: libraries/zip_extension.lib.php:51 libraries/zip_extension.lib.php:66
3353 msgid "Error in ZIP archive:"
3354 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
3356 #: libraries/messages.inc.php:307
3357 msgid "Error: Relation not added."
3358 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
3360 #: libraries/messages.inc.php:308
3361 msgid "Error: relation already exists."
3362 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
3364 #: libraries/messages.inc.php:309
3366 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3367 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
3369 #: libraries/messages.inc.php:310
3370 msgid "Error saving coordinates for Designer."
3371 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
3373 #: libraries/messages.inc.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3377 #: libraries/messages.inc.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3381 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3385 #: libraries/messages.inc.php:315
3386 msgid "Excel edition"
3387 msgstr "Excel-versiyasi"
3389 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
3390 msgid "Export/Import to scale"
3393 #: libraries/messages.inc.php:320
3394 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
3395 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
3397 #: libraries/messages.inc.php:321
3398 msgid "Extended inserts"
3399 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
3401 #: libraries/messages.inc.php:322 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
3402 #: tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
3406 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
3407 msgid "Failed attempts"
3408 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
3410 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
3412 msgid "Field %s has been dropped"
3413 msgstr "\"%s\" maydoni o‘chirildi"
3415 #: libraries/messages.inc.php:328
3416 msgid "Fields enclosed by"
3417 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
3419 #: libraries/messages.inc.php:329
3420 msgid "Fields escaped by"
3421 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
3423 #: libraries/messages.inc.php:330 libraries/sql_query_form.lib.php:317
3427 #: libraries/messages.inc.php:331
3428 msgid "Fields terminated by"
3429 msgstr "Maydonlar quyidagi belgi bilan bo‘lingan "
3431 #: libraries/messages.inc.php:332
3434 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
3436 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
3437 "parametrini yoqing."
3439 #: libraries/messages.inc.php:334
3440 msgid "database name"
3441 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
3443 #: libraries/messages.inc.php:335
3445 msgstr "server nomi"
3447 #: libraries/messages.inc.php:336
3449 msgstr "jadval nomi"
3451 #: libraries/messages.inc.php:337
3454 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
3455 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
3456 "3$s. Other text will be kept as is."
3458 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
3459 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
3460 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
3462 #: libraries/messages.inc.php:340 server_binlog.php:136
3464 msgstr "Fayllar soni "
3466 #: libraries/messages.inc.php:342
3469 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
3470 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
3471 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
3472 "sreload the privileges%s before you continue."
3474 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
3475 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
3476 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
3477 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
3479 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
3480 msgid "Flush query cache"
3481 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
3483 #: libraries/messages.inc.php:344
3484 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
3485 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
3487 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
3488 msgid "Flush (close) all tables"
3489 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
3491 #: libraries/messages.inc.php:347
3493 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
3495 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
3498 #: libraries/messages.inc.php:348
3499 msgid "FOREIGN KEY relation added"
3500 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
3502 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
3503 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
3507 #: libraries/messages.inc.php:350
3508 msgid "Missing value in the form!"
3509 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
3511 #: libraries/messages.inc.php:352 server_replication.php:325
3513 msgstr "Barchasini boshlash"
3515 #: libraries/messages.inc.php:353 server_replication.php:325
3517 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
3519 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
3523 #: libraries/messages.inc.php:359 libraries/relation.lib.php:107
3524 msgid "General relation features"
3525 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
3527 #: libraries/messages.inc.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3531 #: libraries/messages.inc.php:364 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3532 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3536 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
3537 msgid "Get more themes!"
3538 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
3540 #: libraries/messages.inc.php:366 server_privileges.php:2134
3544 #: libraries/messages.inc.php:367 server_privileges.php:524
3545 #: server_privileges.php:1500
3546 msgid "Global privileges"
3547 msgstr "Global privilegiyalar"
3549 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
3550 #: server_variables.php:89
3551 msgid "Global value"
3552 msgstr "Global qiymat"
3554 #: libraries/messages.inc.php:370
3555 msgid "Go to database"
3556 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
3558 #: libraries/messages.inc.php:371
3560 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
3562 #: libraries/messages.inc.php:372
3564 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
3566 #: libraries/messages.inc.php:373 server_privileges.php:1502
3567 #: server_privileges.php:1684
3571 #: libraries/messages.inc.php:374 libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3575 #: libraries/messages.inc.php:375
3579 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
3581 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
3583 #: libraries/messages.inc.php:378 server_synchronize.php:464
3584 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
3585 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
3587 #: libraries/messages.inc.php:379
3588 msgid "You have to choose at least one column to display"
3589 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
3591 #: libraries/messages.inc.php:380 libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3595 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
3599 #: libraries/messages.inc.php:382
3600 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3601 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
3603 #: libraries/messages.inc.php:383 pmd_general.php:141
3607 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
3608 msgid "Hide/Show all"
3609 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
3611 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
3612 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
3613 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
3615 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
3616 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3617 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3619 msgstr "Bosh sahifa"
3621 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
3622 msgid "Official Homepage"
3623 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
3625 #: libraries/messages.inc.php:388
3626 msgid "The host name is empty!"
3627 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
3629 #: libraries/messages.inc.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:327
3630 #: server_privileges.php:753
3632 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3633 "table are used instead."
3635 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
3636 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
3638 #: libraries/messages.inc.php:391
3639 msgid "Microsoft Word 2000"
3640 msgstr "Microsoft Word 2000"
3642 #: libraries/messages.inc.php:392 libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3646 #: libraries/messages.inc.php:394 libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3650 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
3654 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
3655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
3656 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
3658 msgstr "Matn to‘laligicha"
3660 #: libraries/messages.inc.php:397
3661 msgid "Ignore duplicate rows"
3662 msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
3664 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:198
3665 #: tbl_indexes.php:223
3667 msgstr "E`tibor bermaslik"
3669 #: libraries/messages.inc.php:399
3670 msgid "Use ignore inserts"
3671 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
3673 #: libraries/messages.inc.php:400
3674 msgid "Column names in first row"
3675 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3677 #: libraries/messages.inc.php:401
3678 msgid "Do not import empty rows"
3679 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3681 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
3682 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
3683 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
3685 #: libraries/messages.inc.php:403
3686 msgid "Import files"
3687 msgstr "Fayllarni import qilish"
3689 #: libraries/messages.inc.php:407
3691 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3693 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
3694 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
3696 #: libraries/messages.inc.php:408
3697 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3698 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
3700 #: libraries/messages.inc.php:409
3702 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3703 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
3705 #: libraries/messages.inc.php:410
3706 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3707 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
3709 #: libraries/messages.inc.php:411
3710 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3711 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3713 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
3714 msgid "Open Document Spreadsheet"
3715 msgstr "Open Document jadvali"
3717 #: libraries/messages.inc.php:413
3718 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3720 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3722 #: libraries/messages.inc.php:417
3723 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3724 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
3726 #: libraries/messages.inc.php:418
3727 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3728 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
3730 #: libraries/messages.inc.php:420
3733 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3735 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
3737 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
3738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
3739 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
3740 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
3744 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:166
3746 msgstr "Indeks nomi: "
3748 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:172
3750 msgstr "Indeks turi: "
3752 #: libraries/messages.inc.php:425
3754 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
3755 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
3757 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
3759 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
3760 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
3761 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
3762 "this security hole by setting a password for user 'root'."
3764 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
3765 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
3766 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
3767 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
3770 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
3771 msgid "Insert as new row"
3772 msgstr "Yozuv kiritish"
3774 #: libraries/messages.inc.php:437
3776 msgid "Inserted row id: %1$d"
3777 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
3779 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
3780 msgid "Insert as new row and ignore errors"
3781 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
3783 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
3787 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
3789 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
3792 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
3793 "o‘rnatish shart emas."
3795 #: libraries/messages.inc.php:442
3796 msgid "Internal relation added"
3797 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
3799 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
3800 msgid "Internal relations"
3801 msgstr "Ichki aloqalar"
3803 #: libraries/messages.inc.php:446 tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:590
3804 #: tbl_structure.php:601
3805 msgid "Column count has to be larger than zero."
3806 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
3808 #: libraries/messages.inc.php:447
3810 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3811 msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
3813 #: libraries/messages.inc.php:448
3815 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3817 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
3819 #: libraries/messages.inc.php:449
3821 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3823 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
3826 #: libraries/messages.inc.php:450
3828 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3829 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
3831 #: libraries/messages.inc.php:451 libraries/Table.class.php:1019
3832 msgid "Invalid database"
3833 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
3835 #: libraries/messages.inc.php:452 libraries/tbl_properties.inc.php:784
3836 #: tbl_structure.php:537
3837 msgid "You have to add at least one field."
3838 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
3840 #: libraries/messages.inc.php:454
3841 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3842 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
3844 #: libraries/messages.inc.php:456
3846 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3848 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
3849 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
3851 #: libraries/messages.inc.php:457
3853 msgid "Invalid server index: \"%s\""
3854 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
3856 #: libraries/messages.inc.php:458 libraries/Table.class.php:1033
3857 #: tbl_get_field.php:26
3858 msgid "Invalid table name"
3859 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
3861 #: libraries/messages.inc.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:260
3862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:350
3866 #: libraries/messages.inc.php:461
3868 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
3869 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
3872 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
3873 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
3874 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
3876 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
3878 msgstr "Birlashishlar"
3880 #: libraries/messages.inc.php:463
3882 msgid "Jump to database "%s"."
3883 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
3885 #: libraries/messages.inc.php:465 server_privileges.php:763
3886 msgid "Do not change the password"
3887 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
3889 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
3891 msgstr "Indeks keshi"
3893 #: libraries/messages.inc.php:470 libraries/mysql_charsets.lib.php:269
3894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3898 #: libraries/messages.inc.php:474
3900 msgid "Unknown language: %1$s."
3901 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
3903 #: libraries/messages.inc.php:476
3904 msgid "Table caption"
3905 msgstr "Jadval sarlavhasi"
3907 #: libraries/messages.inc.php:477
3908 msgid "Content of table __TABLE__"
3909 msgstr " __TABLE__ jadvalining mundarijasi"
3911 #: libraries/messages.inc.php:478
3912 msgid "Continued table caption"
3913 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
3915 #: libraries/messages.inc.php:479
3919 #: libraries/messages.inc.php:480
3920 msgid "Include table caption"
3921 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
3923 #: libraries/messages.inc.php:481
3925 msgstr "Belgi identifikatori"
3927 #: libraries/messages.inc.php:482
3931 #: libraries/messages.inc.php:483
3932 msgid "Structure of table __TABLE__"
3933 msgstr " __TABLE__ jadvalining tuzilishi"
3935 #: libraries/messages.inc.php:484 libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3939 #: libraries/messages.inc.php:485
3940 msgid "CSV using LOAD DATA"
3941 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
3943 #: libraries/messages.inc.php:486
3944 msgid "Use LOCAL keyword"
3945 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3947 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
3948 msgid "Length/Values"
3949 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
3951 #: libraries/messages.inc.php:488
3952 msgid "Number of rows per page"
3953 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
3955 #: libraries/messages.inc.php:489
3956 msgid "Lines terminated by"
3957 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3959 #: libraries/messages.inc.php:492 libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3963 #: libraries/messages.inc.php:493 libraries/replication_gui.lib.php:302
3964 #: server_privileges.php:729
3968 #: libraries/messages.inc.php:495 server_privileges.php:669
3969 msgid "Login Information"
3970 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
3972 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
3973 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3974 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3978 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
3979 msgid "max. concurrent connections"
3980 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
3982 #: libraries/messages.inc.php:506
3983 msgid "Maximal length of created query"
3984 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
3986 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
3988 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
3989 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
3990 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
3992 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
3993 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
3994 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
3995 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
3997 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
3999 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4000 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4003 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
4004 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
4005 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
4007 #: libraries/messages.inc.php:510
4008 msgid "MediaWiki Table"
4009 msgstr "MediaWiki jadvali"
4011 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
4012 msgid "Available MIME types"
4013 msgstr "Mavjud MIME turlari"
4015 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
4016 msgid "Available transformations"
4017 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
4019 #: libraries/messages.inc.php:513
4020 msgctxt "$strMIME_description"
4024 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
4025 #: transformation_overview.php:60
4028 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4029 "author what %s does."
4031 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
4032 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
4034 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
4037 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4038 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4040 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
4041 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
4043 #: libraries/messages.inc.php:518 libraries/tbl_properties.inc.php:146
4045 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4046 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4047 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4048 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4050 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
4051 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
4052 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
4053 "\" yoki \"a\\\"b\"."
4055 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
4056 msgid "Transformation options"
4057 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
4059 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
4061 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
4063 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
4066 #: libraries/messages.inc.php:522
4067 msgid "Modifications have been saved"
4068 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
4070 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:161
4071 msgid "Modify an index"
4072 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
4074 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
4076 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
4078 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
4079 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
4080 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
4082 #: libraries/messages.inc.php:527
4084 msgid "Table %s has been moved to %s."
4085 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
4087 #: libraries/messages.inc.php:528
4088 msgid "Can't move table to same one!"
4089 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
4091 #: libraries/messages.inc.php:529 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
4092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
4093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
4094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
4095 msgid "multilingual"
4096 msgstr "ko‘p tildagi"
4098 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
4099 msgid "MySQL charset"
4100 msgstr "MySQL-kodirovka"
4102 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
4103 msgid "MySQL client version"
4104 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
4106 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
4107 msgid "MySQL connection collation"
4108 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
4110 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
4113 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4114 "This may cause unpredictable behavior."
4116 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server versiyasi(\"%s\")"
4117 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
4119 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
4120 msgid "Show processes"
4121 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
4123 #: libraries/messages.inc.php:553 navigation.php:210 server_databases.php:371
4124 #: server_synchronize.php:1186
4125 msgid "No databases"
4126 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
4128 #: libraries/messages.inc.php:554
4129 msgid "No databases selected."
4130 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
4132 #: libraries/messages.inc.php:555
4134 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
4135 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
4136 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
4138 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
4139 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
4140 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
4143 #: libraries/messages.inc.php:556 libraries/relation.lib.php:1173
4144 msgid "no description"
4145 msgstr "tavsif mavjud emas"
4147 #: libraries/messages.inc.php:557 libraries/StorageEngine.class.php:198
4149 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4150 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
4152 #: libraries/messages.inc.php:558
4153 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
4155 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
4157 #: libraries/messages.inc.php:560 libraries/zip_extension.lib.php:26
4158 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4159 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
4161 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_relation.php:529
4162 msgid "No index defined!"
4163 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
4165 #: libraries/messages.inc.php:563
4166 msgid "No index parts defined!"
4167 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
4169 #: libraries/messages.inc.php:564
4171 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
4173 #: libraries/messages.inc.php:565
4174 msgctxt "$strNoneDefault"
4178 #: libraries/messages.inc.php:568 libraries/plugin_interface.lib.php:312
4179 msgid "This format has no options"
4180 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
4182 #: libraries/messages.inc.php:570
4184 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
4185 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
4187 #: libraries/messages.inc.php:573
4188 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4189 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
4191 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
4192 msgid "No rows selected"
4194 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
4196 #: libraries/messages.inc.php:575
4198 msgid "Insufficient space to save the file %s."
4199 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
4201 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
4204 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
4207 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
4208 "mavjudligini tekshiring."
4210 #: libraries/messages.inc.php:578
4211 msgid "This is not a number!"
4212 msgstr "Son kiriting!"
4214 #: libraries/messages.inc.php:579 libraries/relation.lib.php:95
4216 msgstr "Tayyor emas"
4218 #: libraries/messages.inc.php:580 server_synchronize.php:400
4219 #: server_synchronize.php:839
4221 msgstr "Mavjud emas"
4223 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
4224 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4226 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4227 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
4229 #: libraries/messages.inc.php:582 server_privileges.php:2166
4230 msgid "No user(s) found."
4231 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
4233 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
4234 msgid "Number of tables"
4235 msgstr "Jadvallar soni "
4237 #: libraries/messages.inc.php:587
4239 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
4240 msgstr "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
4242 #: libraries/messages.inc.php:588
4244 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
4245 msgstr "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
4247 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
4248 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
4252 #: libraries/messages.inc.php:591 libraries/relation.lib.php:99
4253 #: pmd_general.php:340
4257 #: libraries/messages.inc.php:593
4258 msgid "Open Document Text"
4259 msgstr "OpenDocument matn"
4261 #: libraries/messages.inc.php:596
4265 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
4267 msgstr "Optimizatsiya"
4269 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
4270 msgid "PARTITION definition"
4271 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
4273 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
4275 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
4277 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
4278 msgid "Partition maintenance"
4279 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
4281 #: libraries/messages.inc.php:613 tbl_operations.php:657
4283 msgid "Partition %s"
4284 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
4286 #: libraries/messages.inc.php:614
4288 msgid "The password for %s was changed successfully."
4289 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
4291 #: libraries/messages.inc.php:615
4292 msgid "The password is empty!"
4293 msgstr "Parol belgilanmagan!"
4295 #: libraries/messages.inc.php:617
4296 msgid "The passwords aren't the same!"
4297 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
4299 #: libraries/messages.inc.php:643
4301 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4302 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
4304 #: libraries/messages.inc.php:644
4306 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4307 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
4309 #: libraries/messages.inc.php:645 pdf_schema.php:1014
4311 msgstr "Jadval mavjud emas"
4313 #: libraries/messages.inc.php:646
4314 msgid "Page has been created"
4315 msgstr "Sahifa tuzildi"
4317 #: libraries/messages.inc.php:647
4318 msgid "Page creation failed"
4319 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
4321 #: libraries/messages.inc.php:648
4325 #: libraries/messages.inc.php:649
4326 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
4327 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
4329 #: libraries/messages.inc.php:650
4330 msgid "Report title"
4331 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
4333 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
4334 #: server_status.php:497 server_status.php:555
4338 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
4342 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
4346 #: libraries/messages.inc.php:654 libraries/mysql_charsets.lib.php:272
4350 #: libraries/messages.inc.php:655 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
4352 msgstr "telefonlar kitobi"
4354 #: libraries/messages.inc.php:656
4356 msgstr "PHP massivi"
4358 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
4359 msgid "PHP extension"
4360 msgstr "PHP kengaytmasi"
4362 #: libraries/messages.inc.php:661
4363 msgid "Please select the primary key or a unique key"
4365 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
4367 #: libraries/messages.inc.php:662 libraries/relation.lib.php:163
4369 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4370 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4372 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
4373 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
4375 #: libraries/messages.inc.php:663 libraries/relation.lib.php:159
4376 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4377 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
4379 #: libraries/messages.inc.php:664 libraries/relation.lib.php:161
4381 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4383 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
4386 #: libraries/messages.inc.php:665 libraries/relation.lib.php:162
4387 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4389 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
4391 #: libraries/messages.inc.php:666 libraries/relation.lib.php:164
4392 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4394 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
4395 "chiqib, qayta kiring."
4397 #: libraries/messages.inc.php:669 libraries/mysql_charsets.lib.php:275
4401 #: libraries/messages.inc.php:670 libraries/replication_gui.lib.php:67
4402 #: server_synchronize.php:1158
4406 #: libraries/messages.inc.php:675
4407 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4408 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
4410 #: libraries/messages.inc.php:676
4412 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
4413 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
4415 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
4416 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
4417 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
4421 #: libraries/messages.inc.php:681 server_privileges.php:227
4422 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4423 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
4425 #: libraries/messages.inc.php:682 server_privileges.php:153
4426 #: server_privileges.php:476
4427 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4428 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
4430 #: libraries/messages.inc.php:683 server_privileges.php:169
4431 #: server_privileges.php:482
4432 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4433 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
4435 #: libraries/messages.inc.php:684 server_privileges.php:145
4436 #: server_privileges.php:475
4437 msgid "Allows creating new databases and tables."
4438 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
4440 #: libraries/messages.inc.php:685 server_privileges.php:168
4441 #: server_privileges.php:481
4442 msgid "Allows creating stored routines."
4443 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
4445 #: libraries/messages.inc.php:686 server_privileges.php:475
4446 msgid "Allows creating new tables."
4447 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
4449 #: libraries/messages.inc.php:687 server_privileges.php:156
4450 #: server_privileges.php:479
4451 msgid "Allows creating temporary tables."
4452 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
4454 #: libraries/messages.inc.php:688 server_privileges.php:170
4455 #: server_privileges.php:515
4456 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4458 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
4460 #: libraries/messages.inc.php:689 server_privileges.php:160
4461 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
4462 #: server_privileges.php:491
4463 msgid "Allows creating new views."
4464 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
4466 #: libraries/messages.inc.php:690 server_privileges.php:144
4467 #: server_privileges.php:467
4468 msgid "Allows deleting data."
4469 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
4471 #: libraries/messages.inc.php:691 server_privileges.php:146
4472 #: server_privileges.php:478
4473 msgid "Allows dropping databases and tables."
4474 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
4476 #: libraries/messages.inc.php:692 server_privileges.php:478
4477 msgid "Allows dropping tables."
4478 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
4480 #: libraries/messages.inc.php:693 server_privileges.php:161
4481 #: server_privileges.php:495
4482 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4483 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
4485 #: libraries/messages.inc.php:694 server_privileges.php:171
4486 #: server_privileges.php:483
4487 msgid "Allows executing stored routines."
4488 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
4490 #: libraries/messages.inc.php:695 server_privileges.php:150
4491 #: server_privileges.php:470
4492 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4493 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
4495 #: libraries/messages.inc.php:696 server_privileges.php:501
4497 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4499 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
4500 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
4502 #: libraries/messages.inc.php:697 server_privileges.php:152
4503 #: server_privileges.php:477
4504 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4505 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
4507 #: libraries/messages.inc.php:698 server_privileges.php:142
4508 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
4509 msgid "Allows inserting and replacing data."
4510 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
4512 #: libraries/messages.inc.php:699 server_privileges.php:157
4513 #: server_privileges.php:510
4514 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4515 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4517 #: libraries/messages.inc.php:700 server_privileges.php:607
4518 #: server_privileges.php:609
4519 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4521 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
4524 #: libraries/messages.inc.php:701 server_privileges.php:595
4525 #: server_privileges.php:597
4526 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4528 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
4530 #: libraries/messages.inc.php:702 server_privileges.php:601
4531 #: server_privileges.php:603
4533 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4536 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
4537 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
4539 #: libraries/messages.inc.php:703 server_privileges.php:613
4540 #: server_privileges.php:615
4541 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4543 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
4546 #: libraries/messages.inc.php:704 server_privileges.php:149
4547 #: server_privileges.php:505
4548 msgid "Allows viewing processes of all users"
4549 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
4551 #: libraries/messages.inc.php:705 server_privileges.php:151
4552 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
4553 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4554 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
4556 #: libraries/messages.inc.php:706 server_privileges.php:147
4557 #: server_privileges.php:506
4558 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4560 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
4563 #: libraries/messages.inc.php:707 server_privileges.php:159
4564 #: server_privileges.php:513
4565 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4567 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
4570 #: libraries/messages.inc.php:708 server_privileges.php:158
4571 #: server_privileges.php:514
4572 msgid "Needed for the replication slaves."
4574 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
4576 #: libraries/messages.inc.php:709 server_privileges.php:141
4577 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
4578 msgid "Allows reading data."
4579 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
4581 #: libraries/messages.inc.php:710 server_privileges.php:154
4582 #: server_privileges.php:508
4583 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4584 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
4586 #: libraries/messages.inc.php:711 server_privileges.php:165
4587 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
4588 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4589 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
4591 #: libraries/messages.inc.php:712 server_privileges.php:148
4592 #: server_privileges.php:507
4593 msgid "Allows shutting down the server."
4594 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
4596 #: libraries/messages.inc.php:713 server_privileges.php:155
4597 #: server_privileges.php:504
4599 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4600 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4601 "killing threads of other users."
4603 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga ruxsat "
4604 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
4605 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
4608 #: libraries/messages.inc.php:714 server_privileges.php:162
4609 #: server_privileges.php:496
4610 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4612 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
4613 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
4615 #: libraries/messages.inc.php:715 server_privileges.php:143
4616 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
4617 msgid "Allows changing data."
4618 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
4620 #: libraries/messages.inc.php:716 server_privileges.php:221
4621 msgid "No privileges."
4622 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4624 #: libraries/messages.inc.php:718
4625 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4626 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
4628 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
4632 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
4633 msgid "Protocol version"
4634 msgstr "Protokol versiyasi"
4636 #: libraries/messages.inc.php:723
4637 msgid "Put fields names in the first row"
4638 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
4640 #: libraries/messages.inc.php:728 server_synchronize.php:1003
4641 msgid "The following queries have been executed:"
4642 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
4644 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
4646 msgstr "So‘rovlar keshi"
4648 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
4649 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4650 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4651 msgid "Query window"
4652 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4654 #: libraries/messages.inc.php:733
4656 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
4658 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
4661 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4664 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
4665 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
4667 #: libraries/messages.inc.php:735
4669 msgid "Query took %01.4f sec"
4670 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
4672 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4674 msgstr "So‘rov turi"
4676 #: libraries/messages.inc.php:737 libraries/sql_query_form.lib.php:381
4677 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4678 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
4680 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4682 msgstr "Qayta qurish"
4684 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4686 msgstr "Qabul qilindi"
4688 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4690 msgstr "tavsiya etilgan"
4692 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4693 msgid "Check referential integrity:"
4694 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
4696 #: libraries/messages.inc.php:748 pdf_schema.php:1033 pdf_schema.php:1142
4697 msgid "Relational schema"
4698 msgstr "Aloqalar sxemasi"
4700 #: libraries/messages.inc.php:749
4701 msgid "Relation deleted"
4702 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
4704 #: libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
4707 "The additional features for working with linked tables have been "
4708 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4710 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
4711 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
4713 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4717 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4718 msgid "Relation view"
4719 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
4721 #: libraries/messages.inc.php:754 server_privileges.php:1246
4722 msgid "Reloading the privileges"
4723 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
4725 #: libraries/messages.inc.php:755 navigation.php:66 navigation.php:67
4726 #: navigation.php:70
4727 msgid "Reload navigation frame"
4728 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
4730 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4732 msgstr "Qayta yuklash"
4734 #: libraries/messages.inc.php:757 libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4735 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4736 msgid "Remote server"
4737 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
4739 #: libraries/messages.inc.php:758
4740 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4741 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
4743 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4744 msgid "Remove partitioning"
4745 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
4747 #: libraries/messages.inc.php:760 server_privileges.php:1575
4748 msgid "Remove selected users"
4749 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
4751 #: libraries/messages.inc.php:761
4753 msgid "Database %s has been renamed to %s"
4754 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
4756 #: libraries/messages.inc.php:762 libraries/Table.class.php:1132
4758 msgid "Table %s has been renamed to %s"
4759 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
4761 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4762 msgid "Rename table to"
4763 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
4765 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4766 msgid "Rename view to"
4767 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
4769 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4773 #: libraries/messages.inc.php:767
4774 msgid "Replace NULL by"
4775 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
4777 #: libraries/messages.inc.php:768
4778 msgid "Replace table data with file"
4779 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
4781 #: libraries/messages.inc.php:769 server_replication.php:228
4783 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4784 "and please restart the MySQL server afterwards."
4786 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
4787 "sеrvеrini qayta yuklang."
4789 #: libraries/messages.inc.php:770 libraries/replication_gui.lib.php:236
4790 #: server_replication.php:194
4791 msgid "Add slave replication user"
4792 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
4794 #: libraries/messages.inc.php:771 server_replication.php:74
4796 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4797 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
4799 #: libraries/messages.inc.php:772 server_replication.php:182
4800 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4802 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
4804 #: libraries/messages.inc.php:773 server_replication.php:322
4805 msgid "Control slave:"
4806 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
4808 #: libraries/messages.inc.php:774 server_replication.php:65
4810 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4812 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
4815 #: libraries/messages.inc.php:775 server_replication.php:58
4817 msgid "Unable to connect to master %s."
4818 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
4820 #: libraries/messages.inc.php:776 server_replication.php:221
4821 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4822 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
4824 #: libraries/messages.inc.php:777 server_replication.php:222
4825 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4826 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
4828 #: libraries/messages.inc.php:778 server_replication.php:218
4830 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4831 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4832 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4833 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4834 "replicated. Please select the mode:"
4836 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
4837 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
4838 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
4839 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
4840 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
4841 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
4843 #: libraries/messages.inc.php:779 server_replication.php:217
4844 msgid "Master configuration"
4845 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
4847 #: libraries/messages.inc.php:780 server_replication.php:181
4848 #: server_replication.php:209
4849 msgid "Master replication"
4850 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
4852 #: libraries/messages.inc.php:782 server_replication.php:230
4854 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4855 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4858 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
4859 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
4860 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
4862 #: libraries/messages.inc.php:783 server_replication.php:225
4863 msgid "Please select databases:"
4864 msgstr "Bazalarni tanlang:"
4866 #: libraries/messages.inc.php:784
4869 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4870 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4872 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
4873 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
4875 #: libraries/messages.inc.php:785
4877 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4880 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
4881 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
4883 #: libraries/messages.inc.php:786 server_replication.php:187
4884 msgid "Show connected slaves"
4885 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
4887 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4888 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
4889 msgid "Show master status"
4890 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
4892 #: libraries/messages.inc.php:788 server_replication.php:334
4893 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4895 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
4896 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
4898 #: libraries/messages.inc.php:789 libraries/replication_gui.lib.php:51
4899 #: server_replication.php:347
4900 msgid "Change or reconfigure master server"
4901 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
4903 #: libraries/messages.inc.php:790 libraries/replication_gui.lib.php:51
4904 msgid "Slave configuration"
4905 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
4907 #: libraries/messages.inc.php:791 server_replication.php:305
4909 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
4911 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
4912 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
4914 #: libraries/messages.inc.php:792 server_replication.php:332
4915 msgid "Error management:"
4916 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
4918 #: libraries/messages.inc.php:793 server_replication.php:328
4920 msgid "IO Thread %s only"
4921 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
4923 #: libraries/messages.inc.php:794
4924 msgid "Slave IO Thread not running!"
4925 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
4927 #: libraries/messages.inc.php:795
4930 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
4931 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4933 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
4934 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
4936 #: libraries/messages.inc.php:796 server_replication.php:326
4938 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
4940 #: libraries/messages.inc.php:797 server_replication.php:308
4941 msgid "See slave status table"
4942 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
4944 #: libraries/messages.inc.php:798 server_replication.php:336
4945 msgid "Skip current error"
4946 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
4948 #: libraries/messages.inc.php:799 server_replication.php:340
4950 msgstr " xatoliklar."
4952 #: libraries/messages.inc.php:800 server_replication.php:337
4954 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
4956 #: libraries/messages.inc.php:801 server_replication.php:248
4957 msgid "Slave replication"
4958 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
4960 #: libraries/messages.inc.php:802
4961 msgid "Slave SQL Thread not running!"
4962 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
4964 #: libraries/messages.inc.php:803 server_replication.php:327
4966 msgid "SQL Thread %s only"
4967 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
4969 #: libraries/messages.inc.php:804
4972 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
4973 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
4974 "\"#replication\">replication section</a>."
4976 "Ushbu MySQL serveri <b>replikatsiya</b> jarayonida \"%s\" "
4977 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
4978 "uchun, <a href=\"#replication\">replikatsiya bo‘limi</a>ga "
4981 #: libraries/messages.inc.php:805
4982 msgid "Master status"
4983 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
4985 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
4986 msgid "Replication status"
4987 msgstr "Replikatsiya statusi"
4989 #: libraries/messages.inc.php:807
4990 msgid "Slave status"
4991 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
4993 #: libraries/messages.inc.php:808 server_replication.php:311
4994 msgid "Synchronize databases with master"
4995 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
4997 #: libraries/messages.inc.php:809 server_replication.php:71
4998 msgid "Unable to change master"
4999 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
5001 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
5002 msgid "Unknown error"
5003 msgstr "Noma’lum xatolik"
5005 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
5006 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216 tbl_change.php:1175
5010 #: libraries/messages.inc.php:812 server_privileges.php:591
5011 msgid "Resource limits"
5012 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
5014 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
5016 msgid "Restart insertion with %s rows"
5017 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
5019 #: libraries/messages.inc.php:815 server_privileges.php:1578
5020 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5022 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
5025 #: libraries/messages.inc.php:816
5027 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5028 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
5030 #: libraries/messages.inc.php:817 server_privileges.php:1333
5032 msgstr "Bekor qilish"
5034 #: libraries/messages.inc.php:818 libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5038 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
5040 msgstr "Qator uzunligi"
5042 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
5044 msgstr "Qator hajmi"
5046 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
5047 msgid "Row Statistics"
5048 msgstr "Qatorlar statistikasi"
5050 #: libraries/messages.inc.php:830
5052 msgid "running on %s"
5053 msgstr "\"%s\" serverda ishlamoqda"
5055 #: libraries/messages.inc.php:832 libraries/sql_query_form.lib.php:223
5057 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
5058 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
5060 #: libraries/messages.inc.php:833 libraries/sql_query_form.lib.php:240
5061 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
5063 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
5064 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
5066 #: libraries/messages.inc.php:834 libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5070 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
5071 msgid "Save position"
5072 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
5074 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
5075 #: pdf_pages.php:484 setup/frames/config.inc.php:39
5076 #: setup/frames/index.inc.php:214 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215
5077 #: tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:246 tbl_relation.php:566
5081 #: libraries/messages.inc.php:839
5082 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
5083 msgstr "Sxema bitta sahifaga sig‘maydi. Masshtabni kichraytirish zarur."
5085 #: libraries/messages.inc.php:840
5086 msgid "Search in database"
5087 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
5089 #: libraries/messages.inc.php:841
5090 msgid "Inside field:"
5091 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
5093 #: libraries/messages.inc.php:842
5094 msgid "Inside table(s):"
5095 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
5097 #: libraries/messages.inc.php:843
5098 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
5100 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
5102 #: libraries/messages.inc.php:844
5103 msgid "at least one of the words"
5104 msgstr "so‘zlardan biri"
5106 #: libraries/messages.inc.php:845
5108 msgstr "barcha so‘zlar"
5110 #: libraries/messages.inc.php:846
5111 msgid "the exact phrase"
5112 msgstr "aniq moslik"
5114 #: libraries/messages.inc.php:847
5115 msgid "as regular expression"
5116 msgstr "muntazam ibora"
5118 #: libraries/messages.inc.php:848
5120 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
5121 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
5123 #: libraries/messages.inc.php:850
5127 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
5128 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5130 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
5131 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
5133 #: libraries/messages.inc.php:852 navigation.php:353 navigation.php:516
5134 msgid "Please select a database"
5135 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
5137 #: libraries/messages.inc.php:854 server_binlog.php:120
5138 msgid "Select binary log to view"
5139 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
5141 #: libraries/messages.inc.php:855
5142 msgid "Select fields (at least one):"
5143 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
5145 #: libraries/messages.inc.php:856
5146 msgid "Select Foreign Key"
5147 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
5149 #: libraries/messages.inc.php:858
5150 msgid "Select referenced key"
5151 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
5153 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
5154 msgid "Select Tables"
5155 msgstr "Jadvallarni tanlang"
5157 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
5161 #: libraries/messages.inc.php:865 libraries/select_server.lib.php:45
5162 #: setup/frames/index.inc.php:97 setup/lib/messages.inc.php:115
5166 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
5167 msgid "Delayed inserts"
5168 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
5170 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
5171 msgid "Runtime Information"
5172 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
5174 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
5176 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5178 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
5180 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
5181 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
5182 #: test/theme.php:105
5184 msgstr "O‘zgaruvchilar"
5186 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
5188 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5189 "this MySQL server since its startup."
5191 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
5194 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
5195 msgid "Server variables and settings"
5196 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
5198 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
5200 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5201 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5202 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5203 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5205 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
5206 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
5207 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
5208 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
5209 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
5211 #: libraries/messages.inc.php:874
5213 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
5214 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
5216 "Sessiya mexanizmi ishida xatolik yuz berdi. PHP va/yoki Veb-server jurnali "
5217 "tekshirib ko‘ring va kerakli tuzatishlar kiriting."
5219 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
5220 msgid "Session value"
5221 msgstr "Sessiya qiymatlari"
5223 #: libraries/messages.inc.php:876
5225 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
5226 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
5227 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
5228 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
5230 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
5231 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
5232 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
5233 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
5235 #: libraries/messages.inc.php:877
5239 #: libraries/messages.inc.php:884 server_binlog.php:192 server_binlog.php:195
5240 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
5241 msgid "Show Full Queries"
5242 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
5244 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
5245 msgid "Show/Hide left menu"
5246 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
5248 #: libraries/messages.inc.php:887
5249 msgid "Showing bookmark"
5250 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
5252 #: libraries/messages.inc.php:888
5253 msgid "Showing as PHP code"
5254 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
5256 #: libraries/messages.inc.php:889
5257 msgid "Showing rows"
5258 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5260 #: libraries/messages.inc.php:890
5261 msgid "Showing SQL query"
5262 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
5264 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
5265 msgid "Show insert query"
5266 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
5268 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
5269 msgid "Show open tables"
5270 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
5272 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
5273 msgid "Show PHP information"
5274 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
5276 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
5277 msgid "Show slave hosts"
5278 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
5280 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
5281 msgid "Show slave status"
5282 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
5284 #: libraries/messages.inc.php:899
5286 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5287 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5288 "statements from the transaction."
5290 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
5291 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
5293 #: libraries/messages.inc.php:900
5294 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5295 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
5297 #: libraries/messages.inc.php:901
5299 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5300 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5301 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
5302 "based instead of disk-based."
5304 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
5305 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
5306 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
5307 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
5308 "oshirish tavsiya etiladi."
5310 #: libraries/messages.inc.php:902
5311 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5312 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
5314 #: libraries/messages.inc.php:903
5316 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5317 "while executing statements."
5319 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
5320 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
5322 #: libraries/messages.inc.php:904
5324 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5325 "(probably duplicate key)."
5327 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
5328 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
5330 #: libraries/messages.inc.php:905
5332 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5333 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5334 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
5336 #: libraries/messages.inc.php:906
5337 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5339 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
5342 #: libraries/messages.inc.php:907
5343 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5344 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
5346 #: libraries/messages.inc.php:908
5347 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5348 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
5350 #: libraries/messages.inc.php:909
5351 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5352 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
5354 #: libraries/messages.inc.php:910
5356 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5357 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5358 "indicates the number of time tables have been discovered."
5360 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
5361 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
5364 #: libraries/messages.inc.php:911
5366 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5367 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5368 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5370 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
5371 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
5373 #: libraries/messages.inc.php:912
5375 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5376 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5378 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
5379 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
5380 "indekslanganidan dalolat beradi."
5382 #: libraries/messages.inc.php:913
5384 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5385 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5386 "if you are doing an index scan."
5388 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
5389 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
5390 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
5392 #: libraries/messages.inc.php:914
5394 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5395 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5397 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
5398 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
5399 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
5401 #: libraries/messages.inc.php:915
5403 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5404 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5405 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5406 "you have joins that don't use keys properly."
5408 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
5409 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
5410 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
5411 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
5412 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
5415 #: libraries/messages.inc.php:916
5417 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5418 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5419 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5420 "advantage of the indexes you have."
5422 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
5423 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
5424 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
5425 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
5427 #: libraries/messages.inc.php:917
5428 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5429 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
5431 #: libraries/messages.inc.php:918
5432 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5433 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
5435 #: libraries/messages.inc.php:919
5436 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5437 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
5439 #: libraries/messages.inc.php:920
5440 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5441 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
5443 #: libraries/messages.inc.php:921
5444 msgid "The number of pages currently dirty."
5445 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
5447 #: libraries/messages.inc.php:922
5448 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5449 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
5451 #: libraries/messages.inc.php:923
5452 msgid "The number of free pages."
5453 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
5455 #: libraries/messages.inc.php:924
5457 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5458 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5461 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
5462 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
5463 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
5465 #: libraries/messages.inc.php:925
5467 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5468 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5469 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5470 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5472 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
5473 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
5474 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
5475 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
5477 #: libraries/messages.inc.php:926
5478 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5479 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
5481 #: libraries/messages.inc.php:927
5483 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5484 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5486 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
5487 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
5488 "chiqayotganda ro‘y beradi."
5490 #: libraries/messages.inc.php:928
5492 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5493 "InnoDB does a sequential full table scan."
5495 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
5496 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
5499 #: libraries/messages.inc.php:929
5500 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5502 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
5504 #: libraries/messages.inc.php:930
5506 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5507 "and had to do a single-page read."
5509 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
5510 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
5512 #: libraries/messages.inc.php:931
5514 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5515 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5516 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5517 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5518 "properly, this value should be small."
5520 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
5521 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
5522 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
5523 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
5524 "bo‘lmasligi kerak."
5526 #: libraries/messages.inc.php:932
5527 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5528 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
5530 #: libraries/messages.inc.php:933
5531 msgid "The number of fsync() operations so far."
5532 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
5534 #: libraries/messages.inc.php:934
5535 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5536 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
5538 #: libraries/messages.inc.php:935
5539 msgid "The current number of pending reads."
5540 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
5542 #: libraries/messages.inc.php:936
5543 msgid "The current number of pending writes."
5544 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
5546 #: libraries/messages.inc.php:937
5547 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5548 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
5550 #: libraries/messages.inc.php:938
5551 msgid "The total number of data reads."
5552 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
5554 #: libraries/messages.inc.php:939
5555 msgid "The total number of data writes."
5556 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
5558 #: libraries/messages.inc.php:940
5559 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5560 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
5562 #: libraries/messages.inc.php:941
5563 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5564 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
5566 #: libraries/messages.inc.php:942
5567 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5568 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
5570 #: libraries/messages.inc.php:943
5572 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5573 "wait for it to be flushed before continuing."
5575 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
5576 "kutayotgan yozuvlar soni"
5578 #: libraries/messages.inc.php:944
5579 msgid "The number of log write requests."
5580 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
5582 #: libraries/messages.inc.php:945
5583 msgid "The number of physical writes to the log file."
5584 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
5586 #: libraries/messages.inc.php:946
5587 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5588 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
5590 #: libraries/messages.inc.php:947
5591 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5592 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
5594 #: libraries/messages.inc.php:948
5595 msgid "Pending log file writes."
5596 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
5598 #: libraries/messages.inc.php:949
5599 msgid "The number of bytes written to the log file."
5600 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
5602 #: libraries/messages.inc.php:950
5603 msgid "The number of pages created."
5604 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
5606 #: libraries/messages.inc.php:951
5608 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5609 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5611 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
5612 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
5613 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
5615 #: libraries/messages.inc.php:952
5616 msgid "The number of pages read."
5617 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
5619 #: libraries/messages.inc.php:953
5620 msgid "The number of pages written."
5621 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
5623 #: libraries/messages.inc.php:954
5624 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5625 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
5627 #: libraries/messages.inc.php:955
5628 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5629 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
5631 #: libraries/messages.inc.php:956
5632 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5633 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
5635 #: libraries/messages.inc.php:957
5636 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5637 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
5639 #: libraries/messages.inc.php:958
5640 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5641 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
5643 #: libraries/messages.inc.php:959
5644 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5645 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
5647 #: libraries/messages.inc.php:960
5648 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5649 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
5651 #: libraries/messages.inc.php:961
5652 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5653 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
5655 #: libraries/messages.inc.php:962
5656 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5657 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
5659 #: libraries/messages.inc.php:963
5661 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5662 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5664 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
5665 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
5667 #: libraries/messages.inc.php:964
5669 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5670 "determine how much of the key cache is in use."
5672 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
5673 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
5675 #: libraries/messages.inc.php:965
5677 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5678 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5681 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
5682 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
5684 #: libraries/messages.inc.php:966
5685 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5686 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
5688 #: libraries/messages.inc.php:967
5690 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5691 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5692 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5694 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
5695 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
5696 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
5697 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
5698 "Key_read_requests."
5700 #: libraries/messages.inc.php:968
5701 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5702 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
5704 #: libraries/messages.inc.php:969
5705 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5706 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
5708 #: libraries/messages.inc.php:970
5710 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5711 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5712 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5714 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
5715 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
5716 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
5717 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
5719 #: libraries/messages.inc.php:971
5720 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5722 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
5723 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
5725 #: libraries/messages.inc.php:972
5727 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5728 "table cache value is probably too small."
5730 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
5731 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
5733 #: libraries/messages.inc.php:973
5734 msgid "The number of files that are open."
5735 msgstr "Ochiq fayllar soni."
5737 #: libraries/messages.inc.php:974
5738 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5740 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
5741 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
5743 #: libraries/messages.inc.php:975
5744 msgid "The number of tables that are open."
5745 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
5747 #: libraries/messages.inc.php:976
5748 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5749 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
5751 #: libraries/messages.inc.php:977
5752 msgid "The amount of free memory for query cache."
5753 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
5755 #: libraries/messages.inc.php:978
5756 msgid "The number of cache hits."
5758 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
5759 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
5761 #: libraries/messages.inc.php:979
5762 msgid "The number of queries added to the cache."
5763 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
5765 #: libraries/messages.inc.php:980
5767 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5768 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5769 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5770 "decide which queries to remove from the cache."
5772 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
5773 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
5774 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
5775 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
5777 #: libraries/messages.inc.php:981
5779 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5780 "query_cache_type setting)."
5782 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
5783 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
5785 #: libraries/messages.inc.php:982
5786 msgid "The number of queries registered in the cache."
5787 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
5789 #: libraries/messages.inc.php:983
5790 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5791 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
5793 #: libraries/messages.inc.php:984
5794 msgctxt "$strShowStatusReset"
5796 msgstr "Bekor qilish"
5798 #: libraries/messages.inc.php:985
5799 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5800 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
5802 #: libraries/messages.inc.php:986
5804 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5805 "should carefully check the indexes of your tables."
5807 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
5808 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
5810 #: libraries/messages.inc.php:987
5811 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5813 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
5814 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
5816 #: libraries/messages.inc.php:988
5818 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5819 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5821 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
5822 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
5823 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
5826 #: libraries/messages.inc.php:989
5828 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5829 "critical even if this is big.)"
5831 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
5832 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
5833 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
5835 #: libraries/messages.inc.php:990
5836 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5838 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
5839 "birlashma so‘rovlar soni."
5841 #: libraries/messages.inc.php:991
5842 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5843 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
5845 #: libraries/messages.inc.php:992
5847 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5848 "retried transactions."
5850 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
5851 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
5853 #: libraries/messages.inc.php:993
5854 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5856 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
5857 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
5859 #: libraries/messages.inc.php:994
5861 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5864 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
5867 #: libraries/messages.inc.php:995
5869 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5870 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
5872 #: libraries/messages.inc.php:996
5874 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5875 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5878 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
5879 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
5880 "qiymatini oshirish zarur."
5882 #: libraries/messages.inc.php:997
5883 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5884 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
5886 #: libraries/messages.inc.php:998
5887 msgid "The number of sorted rows."
5888 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
5890 #: libraries/messages.inc.php:999
5891 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5893 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
5894 "operatsiyalari soni."
5896 #: libraries/messages.inc.php:1000
5897 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5899 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
5901 #: libraries/messages.inc.php:1001
5903 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5904 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5905 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5906 "tables or use replication."
5908 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
5909 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
5910 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
5911 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
5914 #: libraries/messages.inc.php:1002
5916 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5917 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5918 "raise your thread_cache_size."
5920 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
5921 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
5922 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
5923 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
5925 #: libraries/messages.inc.php:1003
5926 msgid "The number of currently open connections."
5927 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
5929 #: libraries/messages.inc.php:1004
5931 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5932 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5933 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5936 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
5937 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
5938 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
5941 #: libraries/messages.inc.php:1005
5942 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5943 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
5945 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5947 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
5949 #: libraries/messages.inc.php:1008 libraries/sql_query_form.lib.php:396
5950 msgid " Show this query here again "
5951 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
5953 #: libraries/messages.inc.php:1009 libraries/mysql_charsets.lib.php:218
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5955 msgid "Simplified Chinese"
5956 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
5958 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5962 #: libraries/messages.inc.php:1013 libraries/replication_gui.lib.php:52
5964 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5965 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5967 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
5968 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
5969 "bo‘limiga qo‘shing:"
5971 #: libraries/messages.inc.php:1014 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5975 #: libraries/messages.inc.php:1015 libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5979 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5980 msgid "Small/Big All"
5981 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
5983 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5984 msgid "Snap to grid"
5985 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
5987 #: libraries/messages.inc.php:1019 server_synchronize.php:1162
5991 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5995 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
5997 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
5999 #: libraries/messages.inc.php:1024 libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6003 #: libraries/messages.inc.php:1025
6004 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
6005 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
6007 #: libraries/messages.inc.php:1027
6009 msgstr "Eskport turi"
6011 #: libraries/messages.inc.php:1028
6012 msgid "Export time in UTC"
6013 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
6015 #: libraries/messages.inc.php:1029 libraries/sqlparser.lib.php:173
6017 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6018 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6019 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6020 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6021 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6022 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6023 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6024 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6025 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6027 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6028 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6029 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6030 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6031 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6032 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6033 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6034 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6035 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6037 #: libraries/messages.inc.php:1030 libraries/sqlparser.lib.php:137
6039 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6040 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6042 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6043 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6046 #: libraries/messages.inc.php:1034 libraries/sqlparser.lib.php:495
6047 msgid "Invalid Identifer"
6048 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6050 #: libraries/messages.inc.php:1035 libraries/sqlparser.lib.php:344
6051 msgid "Unclosed quote"
6052 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6054 #: libraries/messages.inc.php:1036 libraries/sqlparser.lib.php:612
6055 msgid "Unknown Punctuation String"
6056 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6058 #: libraries/messages.inc.php:1038 server_replication.php:327
6059 #: server_replication.php:328
6063 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
6067 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
6071 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
6073 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6074 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6076 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
6077 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
6080 #: libraries/messages.inc.php:1046 server_replication.php:327
6081 #: server_replication.php:328
6085 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
6086 msgid "Storage Engines"
6087 msgstr "Jadval turlari"
6089 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
6090 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
6091 msgid "Storage Engine"
6092 msgstr "Jadval turi"
6094 #: libraries/messages.inc.php:1050
6095 msgid "CSV for MS Excel"
6096 msgstr "MS Excel uchun CSV"
6098 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
6099 msgid "Propose table structure"
6100 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
6102 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
6103 #: server_synchronize.php:867
6104 msgid "Structure Difference"
6105 msgstr "Tuzilishdagi farq"
6107 #: libraries/messages.inc.php:1055
6111 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
6112 msgid "Structure Synchronization"
6113 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
6115 #: libraries/messages.inc.php:1058 libraries/sql_query_form.lib.php:462
6119 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
6122 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6125 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
6126 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
6128 #: libraries/messages.inc.php:1062 libraries/mysql_charsets.lib.php:296
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6133 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
6134 msgid "Switch to copied table"
6135 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
6137 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1208
6139 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6140 "database will remain unchanged."
6142 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
6143 "o‘zgarishsiz qoladi."
6145 #: libraries/messages.inc.php:1070 server_synchronize.php:451
6146 #: server_synchronize.php:896
6147 msgid "Synchronize Databases"
6148 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
6150 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
6151 #: server_synchronize.php:1092 server_synchronize.php:1100
6153 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6155 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
6156 #: server_synchronize.php:873
6157 msgid "Add column(s)"
6158 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
6160 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
6162 msgid "Table %s already exists!"
6163 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
6165 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
6166 #: server_synchronize.php:875
6167 msgid "Alter column(s)"
6168 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
6170 #: libraries/messages.inc.php:1076
6172 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
6173 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
6175 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
6176 #: server_synchronize.php:877
6177 msgid "Apply index(s)"
6178 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
6180 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
6181 #: server_synchronize.php:890
6182 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6183 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
6185 #: libraries/messages.inc.php:1080
6186 msgid "The table name is empty!"
6187 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
6189 #: libraries/messages.inc.php:1081
6191 msgid "Table %1$s has been created."
6192 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
6194 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
6196 msgid "Table %s has been flushed"
6197 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
6199 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
6200 #: server_synchronize.php:879
6201 msgid "Insert row(s)"
6202 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
6204 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
6205 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
6206 msgid "Table seems to be empty!"
6207 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6209 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
6210 msgid "Table maintenance"
6211 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
6213 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
6214 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6216 msgstr "Jadval nomi"
6218 #: libraries/messages.inc.php:1089 pdf_schema.php:1117
6219 msgid "Table of contents"
6222 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
6223 msgid "Table options"
6224 msgstr "Jadval parametrlari"
6226 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
6227 #: server_synchronize.php:874
6228 msgid "Remove column(s)"
6229 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
6231 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
6232 #: server_synchronize.php:876
6233 msgid "Remove index(s)"
6234 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
6236 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
6237 #: server_synchronize.php:878
6238 msgid "Update row(s)"
6239 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
6241 #: libraries/messages.inc.php:1097 libraries/Theme.class.php:387
6243 msgstr "Tadbiq qilish"
6245 #: libraries/messages.inc.php:1098 server_synchronize.php:942
6246 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6247 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
6249 #: libraries/messages.inc.php:1099 server_privileges.php:392
6250 #: server_privileges.php:527 server_privileges.php:1679
6251 #: server_privileges.php:1685
6252 msgid "Table-specific privileges"
6253 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
6255 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
6256 msgid "Temporary data"
6257 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
6259 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
6260 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
6261 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
6263 #: libraries/messages.inc.php:1102
6267 #: libraries/messages.inc.php:1103 libraries/mysql_charsets.lib.php:299
6268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6272 #: libraries/messages.inc.php:1104 libraries/Theme_Manager.class.php:115
6274 msgid "Default theme %s not found!"
6275 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
6277 #: libraries/messages.inc.php:1105 libraries/Theme.class.php:384
6278 msgid "No preview available."
6279 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
6281 #: libraries/messages.inc.php:1106 libraries/Theme_Manager.class.php:153
6283 msgid "Theme %s not found!"
6284 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
6286 #: libraries/messages.inc.php:1107 libraries/Theme.class.php:162
6288 msgid "No valid image path for theme %s found!"
6289 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
6291 #: libraries/messages.inc.php:1108 libraries/Theme_Manager.class.php:221
6293 msgid "Theme path not found for theme %s!"
6294 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
6296 #: libraries/messages.inc.php:1109 libraries/Theme_Manager.class.php:297
6297 #: test/theme.php:161 themes.php:21 themes.php:41
6298 msgid "Theme / Style"
6299 msgstr "Mavzu / Uslub"
6301 #: libraries/messages.inc.php:1110 libraries/replication_gui.lib.php:308
6302 #: server_privileges.php:734
6306 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
6310 #: libraries/messages.inc.php:1112
6312 msgid "Thread %s was successfully killed."
6313 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
6315 #: libraries/messages.inc.php:1114
6317 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6318 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6320 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
6321 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
6322 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
6324 #: libraries/messages.inc.php:1115
6326 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
6327 "file and import will resume."
6329 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
6330 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
6331 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
6333 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
6334 msgid "to/from page"
6337 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
6338 msgid "Toggle scratchboard"
6341 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
6342 msgid "Toggle small/big"
6343 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
6345 #: libraries/messages.inc.php:1120
6346 msgid "To select relation, click :"
6348 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
6350 #: libraries/messages.inc.php:1121
6354 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
6356 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6357 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
6359 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
6360 msgid "Activate now"
6361 msgstr "Hozir faollashtirish"
6363 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
6365 msgid "Activate tracking for %s.%s"
6366 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
6368 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
6369 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
6370 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
6372 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
6373 msgid "Create version"
6374 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
6376 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
6378 msgid "Create version %s of %s.%s"
6379 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
6381 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
6382 msgid "Data definition statement"
6383 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
6385 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
6386 msgid "Data manipulation statement"
6387 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
6389 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
6393 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
6394 msgid "Deactivate now"
6395 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
6397 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
6399 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
6400 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
6402 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
6404 msgid "Export as %s"
6405 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
6407 #: libraries/messages.inc.php:1138
6411 #: libraries/messages.inc.php:1139
6413 msgid "Tracking report for table `%s`"
6414 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
6416 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
6418 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
6419 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
6421 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
6422 msgid "Show versions"
6423 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
6425 #: libraries/messages.inc.php:1143
6426 msgid "SQL dump (file download)"
6427 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
6429 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:508
6433 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
6434 msgid "SQL statements executed."
6435 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
6437 #: libraries/messages.inc.php:1146
6438 msgid "This option will replace your table and contained data."
6439 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
6441 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
6442 msgid "SQL execution"
6443 msgstr "SQL bajaruvi"
6445 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
6446 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
6447 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
6449 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
6450 msgid "Tracking statements"
6451 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
6453 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
6457 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
6458 msgid "Track these data definition statements:"
6459 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
6461 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
6462 msgid "Track these data manipulation statements:"
6463 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
6465 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
6467 msgstr "Foydalanuvchi"
6469 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
6471 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
6472 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
6474 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
6476 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
6477 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
6479 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
6481 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6482 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
6484 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
6486 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6487 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
6489 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
6491 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6492 "ensure that you have the privileges to do so."
6494 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
6495 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
6497 #: libraries/messages.inc.php:1170 libraries/mysql_charsets.lib.php:220
6498 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6499 msgid "Traditional Chinese"
6500 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6502 #: libraries/messages.inc.php:1171 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6503 msgid "Traditional Spanish"
6504 msgstr "An`anaviy ispancha"
6506 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
6510 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
6511 msgid "Transaction coordinator"
6512 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
6514 #: libraries/messages.inc.php:1174
6516 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6517 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6518 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6519 "need to set the first option to the empty string."
6521 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
6522 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
6523 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
6524 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
6526 #: libraries/messages.inc.php:1175
6528 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6529 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6531 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
6532 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
6533 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
6535 #: libraries/messages.inc.php:1176
6537 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6538 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6540 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
6541 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
6542 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
6543 "asl nisbati saqlanadi."
6545 #: libraries/messages.inc.php:1177
6546 msgid "Displays a link to download this image."
6547 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
6549 #: libraries/messages.inc.php:1178
6550 msgid "See image/jpeg: inline"
6552 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
6553 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
6554 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
6555 "asl nisbati saqlanadi."
6557 #: libraries/messages.inc.php:1179
6559 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6560 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6561 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6562 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6563 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6564 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6565 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6566 "gmdate() function."
6568 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
6569 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
6570 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
6571 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
6572 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
6573 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
6574 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
6576 #: libraries/messages.inc.php:1180
6578 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6579 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6580 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6581 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6582 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6583 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6584 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6585 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6586 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6589 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
6590 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
6591 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
6592 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
6593 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
6594 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
6595 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
6596 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
6597 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
6598 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
6601 #: libraries/messages.inc.php:1181
6603 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6604 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6606 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
6607 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
6608 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
6610 #: libraries/messages.inc.php:1182
6612 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6613 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6614 "third options are the width and the height in pixels."
6616 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
6617 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
6618 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
6620 #: libraries/messages.inc.php:1183
6622 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6623 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6626 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
6627 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
6630 #: libraries/messages.inc.php:1184
6631 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6633 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
6635 #: libraries/messages.inc.php:1185
6637 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6638 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6639 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6640 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6641 "(Default: \"...\")."
6643 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
6644 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
6645 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
6646 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
6647 "qiymati: \"...\")."
6649 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_binlog.php:183 server_binlog.php:186
6650 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
6651 msgid "Truncate Shown Queries"
6652 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
6654 #: libraries/messages.inc.php:1188 libraries/mysql_charsets.lib.php:302
6655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6659 #: libraries/messages.inc.php:1191 libraries/mysql_charsets.lib.php:305
6660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6664 #: libraries/messages.inc.php:1193 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
6665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6669 #: libraries/messages.inc.php:1195 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6670 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6674 #: libraries/messages.inc.php:1198
6676 msgid "You have updated the privileges for %s."
6677 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
6679 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6680 msgid "The profile has been updated."
6681 msgstr "Profil yangilandi."
6683 #: libraries/messages.inc.php:1201 libraries/relation.lib.php:138
6685 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6687 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6688 "dokumentatsiyaga qarang."
6690 #: libraries/messages.inc.php:1202
6692 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6693 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
6695 #: libraries/messages.inc.php:1210
6698 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
6699 "s for ways to workaround this limit."
6701 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
6702 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
6704 #: libraries/messages.inc.php:1211
6705 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6706 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
6708 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6710 msgstr "Ishlatilish"
6712 #: libraries/messages.inc.php:1213
6713 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6714 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
6716 #: libraries/messages.inc.php:1214 libraries/replication_gui.lib.php:314
6717 #: server_privileges.php:740
6718 msgid "Use Host Table"
6719 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6721 #: libraries/messages.inc.php:1215
6723 msgid "The user %s already exists!"
6724 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
6726 #: libraries/messages.inc.php:1216
6727 msgid "The user name is empty!"
6728 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
6730 #: libraries/messages.inc.php:1217 libraries/replication_gui.lib.php:55
6731 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 libraries/replication_gui.lib.php:245
6732 #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:255
6733 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:675
6734 #: server_privileges.php:682 server_synchronize.php:1166
6736 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6738 #: libraries/messages.inc.php:1218
6739 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6740 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
6742 #: libraries/messages.inc.php:1219 server_privileges.php:1365
6743 msgid "User overview"
6744 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
6746 #: libraries/messages.inc.php:1220
6747 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6748 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
6750 #: libraries/messages.inc.php:1221
6752 msgid "Users having access to "%s""
6753 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
6755 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_privileges.php:1350
6756 #: server_privileges.php:1497 server_privileges.php:1611
6757 #: server_processlist.php:54
6759 msgstr "Foydalanuvchi"
6761 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6763 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6765 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
6768 #: libraries/messages.inc.php:1225 libraries/replication_gui.lib.php:251
6769 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 libraries/replication_gui.lib.php:342
6770 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:745
6771 #: server_privileges.php:769 server_privileges.php:1889
6772 #: server_privileges.php:1919
6773 msgid "Use text field"
6774 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6776 #: libraries/messages.inc.php:1229 libraries/sqlvalidator.lib.php:68
6779 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6780 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6782 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6783 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6786 #: libraries/messages.inc.php:1230 libraries/replication_gui.lib.php:111
6787 #: server_status.php:627 tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370
6788 #: tbl_structure.php:730
6792 #: libraries/messages.inc.php:1231 libraries/replication_gui.lib.php:110
6793 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445 server_status.php:626
6794 #: server_variables.php:52
6796 msgstr "O‘zgaruvchi"
6798 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6799 msgid "View dump (schema) of databases"
6800 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
6802 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6803 msgid "View dump (schema) of table"
6804 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
6806 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6808 msgstr "Nom ko‘rinishi"
6810 #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028
6811 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
6812 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
6814 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6818 #: libraries/messages.inc.php:1247 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
6819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6820 msgid "West European"
6821 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6823 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6827 #: libraries/messages.inc.php:1249 server_privileges.php:2138
6829 msgstr "Guruhlash belgisi"
6831 #: libraries/messages.inc.php:1253
6832 msgid "Wrong username/password. Access denied."
6833 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
6835 #: libraries/messages.inc.php:1255
6837 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6838 "the issue and try again."
6840 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6841 "harakat qilib ko‘ring."
6843 #: libraries/messages.inc.php:1256
6844 msgid "Export contents"
6845 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6847 #: libraries/messages.inc.php:1257
6848 msgid "Export functions"
6849 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
6851 #: libraries/messages.inc.php:1258
6852 msgid "Export procedures"
6853 msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
6855 #: libraries/messages.inc.php:1259
6856 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6857 msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
6859 #: libraries/messages.inc.php:1260
6860 msgid "Export tables"
6861 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
6863 #: libraries/messages.inc.php:1261
6864 msgid "Export triggers"
6865 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
6867 #: libraries/messages.inc.php:1262
6868 msgid "Export views"
6869 msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
6871 #: libraries/messages.inc.php:1263
6875 #: libraries/messages.inc.php:1267 server_privileges.php:592
6876 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6878 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
6881 #: libraries/messages.inc.php:1268
6885 #: libraries/Table.class.php:1048
6887 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
6888 msgid "Error renaming table %1 to %2"
6889 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
6891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6894 msgctxt "for default"
6898 #: navigation.php:318
6902 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6906 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6908 #| msgid "Create table"
6909 msgctxt "short form"
6910 msgid "Create table"
6911 msgstr "Jadval tuzish"
6913 #: pdf_schema.php:996
6914 #, fuzzy, php-format
6915 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6916 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6917 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6919 #: pdf_schema.php:637
6920 #, fuzzy, php-format
6921 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6922 msgid "The %s table doesn"
6923 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6925 #: server_databases.php:230
6927 #| msgid "Go to database"
6928 msgid "Jump to database"
6929 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6931 #: server_privileges.php:1904
6932 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6934 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
6935 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
6937 #: server_privileges.php:1998
6944 #: server_privileges.php:2000
6946 #| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
6947 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
6949 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
6950 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
6952 #: server_replication.php:210
6953 #, fuzzy, php-format
6955 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
6956 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6958 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
6959 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6961 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
6962 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
6964 #: server_replication.php:355
6965 #, fuzzy, php-format
6967 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
6968 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6970 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
6971 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6973 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
6974 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
6976 #: server_status.php:344
6979 msgctxt "for Show status"
6983 #: server_status.php:360
6985 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6987 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6990 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
6992 #: server_status.php:362
6994 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6995 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6997 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
6999 #: server_status.php:364
7001 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
7002 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
7004 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
7006 #: server_status.php:366
7009 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
7010 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
7011 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
7013 "For further information about replication status on the server, please visit "
7014 "the <a href=#replication>replication section</a>."
7016 "Ushbu MySQL serveri <b>replikatsiya</b> jarayonida \"%s\" "
7017 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
7018 "uchun, <a href=\"#replication\">replikatsiya bo‘limi</a>ga "
7021 #: server_synchronize.php:1117
7022 msgid "Enter manually"
7025 #: server_synchronize.php:1118
7027 #| msgid "Insecure connection"
7028 msgid "Current connection"
7029 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
7031 #: server_synchronize.php:1147
7032 #, fuzzy, php-format
7033 #| msgid "Configuration file"
7034 msgid "Configuration: %s"
7035 msgstr "Konfiguratsion fayl"
7037 #: setup/lib/messages.inc.php:16
7038 msgid "Allow character set conversion"
7039 msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
7041 #: setup/lib/messages.inc.php:17
7043 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
7045 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
7046 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
7048 #: setup/lib/messages.inc.php:18
7050 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7051 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
7052 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
7053 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
7054 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
7055 "of users, including you, are connected to."
7057 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
7058 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
7059 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&"
7060 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
7061 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
7062 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
7063 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:19
7066 msgid "Allow login to any MySQL server"
7067 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
7069 #: setup/lib/messages.inc.php:20
7070 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
7072 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
7074 #: setup/lib/messages.inc.php:21
7075 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
7076 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
7078 #: setup/lib/messages.inc.php:22
7080 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
7083 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
7084 "ishlatiladigan sirli ibora"
7086 #: setup/lib/messages.inc.php:23
7087 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
7088 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
7090 #: setup/lib/messages.inc.php:24
7092 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
7093 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
7094 "you don't need to remember it."
7096 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
7097 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
7098 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
7099 "eslab qolishingiz shart emas."
7101 #: setup/lib/messages.inc.php:25
7102 msgid "Blowfish secret"
7103 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
7105 #: setup/lib/messages.inc.php:26
7106 msgid "Highlight selected rows"
7107 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
7109 #: setup/lib/messages.inc.php:27
7111 msgstr "Qator markeri"
7113 #: setup/lib/messages.inc.php:28
7114 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
7115 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
7117 #: setup/lib/messages.inc.php:29
7118 msgid "Highlight pointer"
7119 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
7121 #: setup/lib/messages.inc.php:30
7123 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
7124 "import and export operations"
7126 "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
7127 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
7129 #: setup/lib/messages.inc.php:31
7133 #: setup/lib/messages.inc.php:32
7136 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
7137 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7140 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
7141 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
7142 "tizimingizda topilmadi."
7144 #: setup/lib/messages.inc.php:33
7145 msgid "Cannot load or save configuration"
7146 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7148 #: setup/lib/messages.inc.php:34
7150 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7151 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
7152 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
7154 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
7155 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
7156 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
7157 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
7159 #: setup/lib/messages.inc.php:35
7161 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
7162 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
7163 "kbd] - allows newlines in fields"
7165 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
7166 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
7167 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
7168 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
7170 #: setup/lib/messages.inc.php:36
7171 msgid "CHAR fields editing"
7172 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
7174 #: setup/lib/messages.inc.php:37
7175 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
7176 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
7178 #: setup/lib/messages.inc.php:38
7179 msgid "CHAR textarea columns"
7180 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
7182 #: setup/lib/messages.inc.php:39
7183 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
7184 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
7186 #: setup/lib/messages.inc.php:40
7187 msgid "CHAR textarea rows"
7188 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
7190 #: setup/lib/messages.inc.php:41
7191 msgid "Check config file permissions"
7192 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
7194 #: setup/lib/messages.inc.php:43
7196 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
7197 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
7199 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
7200 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
7201 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
7203 #: setup/lib/messages.inc.php:44
7204 msgid "Compress on the fly"
7205 msgstr "Biryo‘la qisish"
7207 #: setup/lib/messages.inc.php:45
7208 msgid "Configuration file"
7209 msgstr "Konfiguratsion fayl"
7211 #: setup/lib/messages.inc.php:46
7213 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
7214 "when you're about to lose data"
7216 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
7217 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
7219 #: setup/lib/messages.inc.php:47
7220 msgid "Confirm DROP queries"
7221 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
7223 #: setup/lib/messages.inc.php:48
7224 msgid "Default character set used for conversions"
7225 msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
7227 #: setup/lib/messages.inc.php:49
7228 msgid "Default character set"
7231 #: setup/lib/messages.inc.php:50
7232 msgid "Default language"
7235 #: setup/lib/messages.inc.php:51
7236 msgid "Default server"
7239 #: setup/lib/messages.inc.php:52
7240 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
7241 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
7243 #: setup/lib/messages.inc.php:53
7244 msgid "Default database tab"
7245 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
7247 #: setup/lib/messages.inc.php:54
7248 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
7249 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
7251 #: setup/lib/messages.inc.php:55
7252 msgid "Default server tab"
7253 msgstr "Server yorlig‘i"
7255 #: setup/lib/messages.inc.php:56
7256 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
7257 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
7259 #: setup/lib/messages.inc.php:57
7260 msgid "Default table tab"
7261 msgstr "Jadval yorlig‘i"
7263 #: setup/lib/messages.inc.php:58
7265 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7266 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7268 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
7269 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
7270 "tekshirib ko‘ring."
7272 #: setup/lib/messages.inc.php:59
7273 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
7275 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
7276 "shaklida ko‘rsatish"
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:60
7279 msgid "Display databases as a list"
7280 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
7282 #: setup/lib/messages.inc.php:61
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:62
7287 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
7289 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
7292 #: setup/lib/messages.inc.php:63
7293 msgid "Display servers as a list"
7294 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
7296 #: setup/lib/messages.inc.php:64
7300 #: setup/lib/messages.inc.php:65
7302 msgstr "Yuklab olish"
7304 #: setup/lib/messages.inc.php:66
7308 #: setup/lib/messages.inc.php:67
7309 msgid "Could not connect to MySQL server"
7310 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
7312 #: setup/lib/messages.inc.php:68
7313 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
7315 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
7318 #: setup/lib/messages.inc.php:69
7319 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
7321 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
7322 "foydalanuvchi belgilanmagan"
7324 #: setup/lib/messages.inc.php:70
7325 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7327 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
7328 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
7330 #: setup/lib/messages.inc.php:71
7331 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7333 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
7334 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
7336 #: setup/lib/messages.inc.php:72
7337 msgid "Empty username while using config authentication method"
7339 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
7340 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
7342 #: setup/lib/messages.inc.php:73
7343 msgid "Submitted form contains errors"
7344 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7346 #: setup/lib/messages.inc.php:74
7348 msgid "Incorrect IP address: %s"
7349 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
7351 #: setup/lib/messages.inc.php:75
7352 msgid "Not a valid port number"
7353 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
7355 #: setup/lib/messages.inc.php:76
7356 msgid "Incorrect value"
7357 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
7359 #: setup/lib/messages.inc.php:77
7361 msgid "Missing data for %s"
7362 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
7364 #: setup/lib/messages.inc.php:78
7365 msgid "Not a non-negative number"
7366 msgstr "Nomanfiy son emas"
7368 #: setup/lib/messages.inc.php:79
7369 msgid "Not a positive number"
7370 msgstr "Musbat son emas"
7372 #: setup/lib/messages.inc.php:80
7374 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
7377 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
7380 #: setup/lib/messages.inc.php:81
7381 msgid "Maximum execution time"
7382 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
7384 #: setup/lib/messages.inc.php:83
7385 msgid "Character set of the file"
7386 msgstr "Fayl kodirovkasi"
7388 #: setup/lib/messages.inc.php:85
7389 msgid "Database name template"
7390 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
7392 #: setup/lib/messages.inc.php:86
7393 msgid "Server name template"
7394 msgstr "Server nomi shabloni"
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:87
7397 msgid "Table name template"
7398 msgstr "Jadval nomi shabloni"
7400 #: setup/lib/messages.inc.php:89
7401 msgid "Save on server"
7402 msgstr "Serverga saqlash"
7404 #: setup/lib/messages.inc.php:91
7405 msgid "Remember file name template"
7406 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
7408 #: setup/lib/messages.inc.php:92
7412 #: setup/lib/messages.inc.php:93
7413 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
7414 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
7416 #: setup/lib/messages.inc.php:94
7418 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7419 "enabled if your web server supports it"
7421 "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&"
7422 "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
7424 #: setup/lib/messages.inc.php:95
7425 msgid "Force SSL connection"
7426 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
7428 #: setup/lib/messages.inc.php:96
7430 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
7431 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
7433 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
7434 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
7436 #: setup/lib/messages.inc.php:97
7437 msgid "Foreign key dropdown order"
7438 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
7440 #: setup/lib/messages.inc.php:98
7441 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
7442 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
7444 #: setup/lib/messages.inc.php:99
7445 msgid "Foreign key limit"
7446 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
7448 #: setup/lib/messages.inc.php:100
7450 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
7452 #: setup/lib/messages.inc.php:101
7453 msgid "Customize browse mode"
7454 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
7456 #: setup/lib/messages.inc.php:102
7457 msgid "Customize edit mode"
7458 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
7460 #: setup/lib/messages.inc.php:103
7462 msgstr "Tahrirlash usuli"
7464 #: setup/lib/messages.inc.php:104
7465 msgid "Customize default export options"
7466 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
7468 #: setup/lib/messages.inc.php:105
7469 msgid "Export defaults"
7472 #: setup/lib/messages.inc.php:106
7473 msgid "Customize default common import options"
7474 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
7476 #: setup/lib/messages.inc.php:107
7477 msgid "Import defaults"
7480 #: setup/lib/messages.inc.php:108
7481 msgid "Set import and export directories and compression options"
7482 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
7484 #: setup/lib/messages.inc.php:109
7485 msgid "Import / export"
7486 msgstr "Import/Eksport"
7488 #: setup/lib/messages.inc.php:111
7489 msgid "Databases display options"
7490 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
7492 #: setup/lib/messages.inc.php:112
7493 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7494 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
7496 #: setup/lib/messages.inc.php:113
7497 msgid "Navigation frame"
7498 msgstr "Navigatsiya paneli"
7500 #: setup/lib/messages.inc.php:114
7501 msgid "Servers display options"
7502 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
7504 #: setup/lib/messages.inc.php:116
7505 msgid "Tables display options"
7506 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
7508 #: setup/lib/messages.inc.php:118
7510 msgstr "Asosiy ramka"
7512 #: setup/lib/messages.inc.php:119
7513 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
7514 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
7516 #: setup/lib/messages.inc.php:120
7517 msgid "Other core settings"
7518 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7520 #: setup/lib/messages.inc.php:121
7521 msgid "Customize query window options"
7522 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
7524 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7526 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7529 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
7530 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7537 msgid "Basic settings"
7538 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
7540 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7542 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7545 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
7546 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
7548 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7549 msgid "Server configuration"
7550 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7552 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7553 msgid "Enter server connection parameters"
7554 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
7556 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7557 msgid "Enter login options for signon authentication"
7558 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
7560 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7561 msgid "Signon login options"
7562 msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
7564 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7566 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7567 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7570 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun, phpMyAdmin "
7571 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
7572 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
7575 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7576 msgid "PMA database"
7577 msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7580 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7583 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7584 msgid "Changes tracking"
7587 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7588 msgid "Customization"
7591 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7592 msgid "Customize export options"
7593 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
7595 #: setup/lib/messages.inc.php:137
7597 msgstr "Funksiyalar"
7599 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7600 msgid "Customize import defaults"
7601 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
7603 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7604 msgid "Customize navigation frame"
7605 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
7607 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7608 msgid "Customize main frame"
7609 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
7611 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7612 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7613 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
7615 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7616 msgid "SQL Query box"
7617 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
7619 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7621 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
7622 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7624 "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang: "
7625 "[a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
7628 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7630 msgstr "SQL so‘rovlari"
7632 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7633 msgid "Customize startup page"
7634 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
7636 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7638 msgstr "Boshlang‘ich"
7640 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7641 msgid "Choose how you want tabs to work"
7642 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
7644 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7648 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7650 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7651 "and export operations"
7653 "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
7654 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
7656 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7660 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7663 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7664 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7667 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
7668 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
7669 "tizimingizda topilmadi."
7671 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7672 msgid "phpMyAdmin homepage"
7673 msgstr "phpMyAdmin sayti"
7675 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7676 msgid "Extra parameters for iconv"
7677 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
7679 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7680 msgid "Ignore errors"
7681 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
7683 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7685 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7686 "if one of the queries failed"
7688 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
7689 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
7691 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7692 msgid "Ignore multiple statement errors"
7693 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
7695 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7697 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7698 "This might be good way to import large files, however it can break "
7701 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
7702 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
7703 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
7705 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7706 msgid "Partial import: allow interrupt"
7707 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
7709 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7711 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7712 "table) and only SQL is always available"
7714 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
7715 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
7717 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7718 msgid "Partial import: skip queries"
7719 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
7721 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7722 msgid "Insecure connection"
7723 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
7725 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7727 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7728 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7730 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
7731 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
7733 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7736 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7737 "link[/a] to use a secure connection."
7739 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
7740 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
7742 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7743 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7744 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
7746 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7747 msgid "Number of inserted rows"
7748 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
7750 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7751 msgid "Target for quick access icon"
7752 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
7754 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7755 msgid "Show logo in left frame"
7756 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
7758 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7759 msgid "Display logo"
7760 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
7762 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7763 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7764 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
7766 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7767 msgid "Display servers selection"
7768 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
7770 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7771 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7772 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
7774 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7775 msgid "Database tree separator"
7776 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
7778 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7780 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7783 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
7784 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
7786 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7787 msgid "Display databases in a tree"
7788 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
7790 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7791 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7793 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
7796 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7797 msgid "Use light version"
7798 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
7800 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7801 msgid "Maximum table tree depth"
7802 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
7804 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7805 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7806 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
7808 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7809 msgid "Table tree separator"
7810 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
7812 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7813 msgid "Logo link URL"
7814 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
7816 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7818 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7821 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
7822 "yangi[/kbd]) ochish"
7824 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7825 msgid "Logo link target"
7826 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
7828 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7829 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7830 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
7832 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7833 msgid "Enable highlighting"
7834 msgstr "Belgilashni yoqish"
7836 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7837 msgid "let the user choose"
7838 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
7840 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7841 msgid "Use less graphically intense tabs"
7842 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
7844 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7846 msgstr "Yengil yorliqlar"
7848 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7852 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7854 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7855 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7856 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7858 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
7859 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
7860 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
7861 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
7862 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
7864 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7865 msgid "Delete all cookies on logout"
7866 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
7868 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7870 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7871 "authentication mode"
7873 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
7874 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
7876 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7877 msgid "Recall user name"
7878 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
7880 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7882 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7883 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7884 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7885 "recommended for non-trusted environments."
7887 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
7888 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
7889 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
7890 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
7892 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7893 msgid "Login cookie store"
7894 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
7896 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7897 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7899 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
7901 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7903 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7904 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7905 "pose a security risk such as impersonation."
7907 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
7908 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
7909 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
7911 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7912 msgid "Login cookie validity"
7913 msgstr "cookie-login yaroqligi"
7915 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7916 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7917 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
7919 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7920 msgid "Maximum displayed SQL length"
7921 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
7923 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7924 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7926 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
7929 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7930 msgid "Maximum databases"
7931 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
7933 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7935 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7936 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
7939 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
7940 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
7943 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7944 msgid "Maximum number of rows to display"
7945 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
7947 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7948 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7949 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
7951 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7952 msgid "Maximum tables"
7953 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
7955 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7957 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7958 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7960 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
7961 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
7963 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7964 msgid "Memory limit"
7965 msgstr "Xotira miqdori"
7967 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7968 msgid "Use only icons, only text or both"
7969 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
7971 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7972 msgid "Iconic navigation bar"
7973 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
7975 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7977 msgstr "Yangi server"
7979 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7980 msgid "There are no configured servers"
7981 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
7983 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7984 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7986 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
7987 "buferizatsiyadan foydalaning"
7989 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7990 msgid "GZip output buffering"
7991 msgstr "GZip buferizatsiya"
7993 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7997 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7999 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
8000 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
8002 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
8003 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
8005 #: setup/lib/messages.inc.php:218
8006 msgid "Default sorting order"
8007 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
8009 #: setup/lib/messages.inc.php:219
8011 msgstr "Ko‘rib chiqish"
8013 #: setup/lib/messages.inc.php:220
8014 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
8015 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
8017 #: setup/lib/messages.inc.php:221
8018 msgid "Persistent connections"
8019 msgstr "Doimiy ulanishlar"
8021 #: setup/lib/messages.inc.php:223
8022 msgid "Iconic table operations"
8023 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
8025 #: setup/lib/messages.inc.php:224
8026 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
8027 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
8029 #: setup/lib/messages.inc.php:225
8030 msgid "Protect binary fields"
8031 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
8033 #: setup/lib/messages.inc.php:226
8035 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
8036 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
8038 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
8039 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
8040 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
8042 #: setup/lib/messages.inc.php:227
8043 msgid "Permanent query history"
8044 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
8046 #: setup/lib/messages.inc.php:228
8047 msgid "How many queries are kept in history"
8048 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
8050 #: setup/lib/messages.inc.php:229
8051 msgid "Query history length"
8052 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
8054 #: setup/lib/messages.inc.php:230
8055 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
8056 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
8058 #: setup/lib/messages.inc.php:231
8059 msgid "Default query window tab"
8060 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
8062 #: setup/lib/messages.inc.php:232
8063 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
8065 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
8067 #: setup/lib/messages.inc.php:233
8068 msgid "Recoding engine"
8069 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
8071 #: setup/lib/messages.inc.php:234
8072 msgid "Restore default value"
8073 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
8075 #: setup/lib/messages.inc.php:235
8076 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8077 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
8079 #: setup/lib/messages.inc.php:236
8080 msgid "Directory where exports can be saved on server"
8081 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
8083 #: setup/lib/messages.inc.php:237
8084 msgid "Save directory"
8085 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
8087 #: setup/lib/messages.inc.php:238
8090 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8091 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8092 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8093 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
8094 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8096 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
8097 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
8098 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
8099 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
8100 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
8101 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
8102 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
8103 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
8104 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
8106 #: setup/lib/messages.inc.php:239
8107 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8108 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
8110 #: setup/lib/messages.inc.php:240
8111 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8112 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
8114 #: setup/lib/messages.inc.php:241
8115 msgid "Add a new server"
8116 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8118 #: setup/lib/messages.inc.php:242
8119 msgid "Leave blank if not used"
8120 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
8122 #: setup/lib/messages.inc.php:243
8123 msgid "Host authentication order"
8124 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
8126 #: setup/lib/messages.inc.php:244
8127 msgid "Leave blank for defaults"
8128 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
8130 #: setup/lib/messages.inc.php:245
8131 msgid "Host authentication rules"
8132 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
8134 #: setup/lib/messages.inc.php:246
8135 msgid "Allow logins without a password"
8136 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
8138 #: setup/lib/messages.inc.php:247
8139 msgid "Allow root login"
8140 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
8142 #: setup/lib/messages.inc.php:248
8143 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
8145 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
8148 #: setup/lib/messages.inc.php:249
8150 msgstr "HTTP Bo‘limi"
8152 #: setup/lib/messages.inc.php:250
8154 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
8155 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
8158 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
8159 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
8160 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
8162 #: setup/lib/messages.inc.php:251
8163 msgid "SweKey config file"
8164 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
8166 #: setup/lib/messages.inc.php:252
8167 msgid "Authentication method to use"
8168 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
8170 #: setup/lib/messages.inc.php:253
8171 msgid "Authentication type"
8172 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
8174 #: setup/lib/messages.inc.php:254
8176 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
8177 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8179 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
8180 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8182 #: setup/lib/messages.inc.php:255
8183 msgid "Bookmark table"
8184 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
8186 #: setup/lib/messages.inc.php:256
8188 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
8189 "pma_column_info[/kbd]"
8191 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
8192 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
8194 #: setup/lib/messages.inc.php:257
8195 msgid "Column information table"
8196 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
8198 #: setup/lib/messages.inc.php:258
8199 msgid "Compress connection to MySQL server"
8200 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
8202 #: setup/lib/messages.inc.php:259
8203 msgid "Compress connection"
8204 msgstr "Ulanishni qisish"
8206 #: setup/lib/messages.inc.php:260
8207 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
8208 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
8210 #: setup/lib/messages.inc.php:261
8211 msgid "Connection type"
8212 msgstr "Ulanish turi"
8214 #: setup/lib/messages.inc.php:262
8215 msgid "Control user password"
8216 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
8218 #: setup/lib/messages.inc.php:263
8220 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
8221 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
8223 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
8224 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
8227 #: setup/lib/messages.inc.php:264
8228 msgid "Control user"
8229 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
8231 #: setup/lib/messages.inc.php:265
8232 msgid "Count tables when showing database list"
8233 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
8235 #: setup/lib/messages.inc.php:266
8236 msgid "Count tables"
8237 msgstr "Jadvallarni sanash"
8239 #: setup/lib/messages.inc.php:267
8241 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
8244 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
8245 "pma_designer_coords[/kbd]"
8247 #: setup/lib/messages.inc.php:268
8248 msgid "Designer table"
8249 msgstr "Dizayner jadvali"
8251 #: setup/lib/messages.inc.php:269
8253 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8254 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8256 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
8257 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
8260 #: setup/lib/messages.inc.php:270
8261 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
8262 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
8264 #: setup/lib/messages.inc.php:271
8267 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8268 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8269 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
8270 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8271 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8274 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
8275 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
8276 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&"
8277 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
8278 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
8279 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
8280 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
8282 #: setup/lib/messages.inc.php:272
8284 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
8286 #: setup/lib/messages.inc.php:273
8287 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
8289 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
8290 "kengaytmasidan foydalaning"
8292 #: setup/lib/messages.inc.php:274
8293 msgid "PHP extension to use"
8294 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
8296 #: setup/lib/messages.inc.php:275
8297 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8299 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
8301 #: setup/lib/messages.inc.php:276
8302 msgid "Hide databases"
8303 msgstr "Bazalarni yashirish"
8305 #: setup/lib/messages.inc.php:277
8307 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
8310 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
8311 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8313 #: setup/lib/messages.inc.php:278
8314 msgid "SQL query history table"
8315 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
8317 #: setup/lib/messages.inc.php:279
8320 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
8323 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
8326 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
8327 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8329 #: setup/lib/messages.inc.php:280
8331 #| msgid "SQL query history table"
8332 msgid "SQL query tracking table"
8333 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
8335 #: setup/lib/messages.inc.php:281
8336 msgid "Hostname where MySQL server is running"
8337 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
8339 #: setup/lib/messages.inc.php:282
8340 msgid "Server hostname"
8341 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
8343 #: setup/lib/messages.inc.php:283
8345 msgstr "Chiqish URL"
8347 #: setup/lib/messages.inc.php:284
8348 msgid "Try to connect without password"
8349 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
8351 #: setup/lib/messages.inc.php:285
8352 msgid "Connect without password"
8353 msgstr "Parolsiz ulanish"
8355 #: setup/lib/messages.inc.php:286
8357 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8358 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8360 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
8361 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
8362 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
8364 #: setup/lib/messages.inc.php:287
8365 msgid "Show only listed databases"
8366 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
8368 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
8369 msgid "Leave empty if not using config auth"
8371 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
8373 #: setup/lib/messages.inc.php:289
8374 msgid "Password for config auth"
8375 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
8377 #: setup/lib/messages.inc.php:290
8379 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8381 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
8382 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
8384 #: setup/lib/messages.inc.php:291
8385 msgid "PDF schema: pages table"
8386 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
8388 #: setup/lib/messages.inc.php:292
8390 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
8391 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
8392 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8394 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza. "
8395 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
8396 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
8397 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
8399 #: setup/lib/messages.inc.php:294
8400 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8402 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
8404 #: setup/lib/messages.inc.php:295
8406 msgstr "Server porti"
8408 #: setup/lib/messages.inc.php:296
8410 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
8411 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8413 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
8414 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
8416 #: setup/lib/messages.inc.php:297
8417 msgid "Relation table"
8418 msgstr "Aloqalar jadvali"
8420 #: setup/lib/messages.inc.php:298
8421 msgid "SQL command to fetch available databases"
8422 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
8424 #: setup/lib/messages.inc.php:299
8425 msgid "SHOW DATABASES command"
8426 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
8428 #: setup/lib/messages.inc.php:300
8430 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
8431 "[/a] for an example"
8433 "Namuna uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
8434 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
8436 #: setup/lib/messages.inc.php:301
8437 msgid "Signon session name"
8438 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
8440 #: setup/lib/messages.inc.php:302
8444 #: setup/lib/messages.inc.php:303
8446 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8450 #: setup/lib/messages.inc.php:304
8452 #| msgid "Automatic recovery mode"
8453 msgid "Automatically create versions"
8454 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
8456 #: setup/lib/messages.inc.php:305
8457 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8460 #: setup/lib/messages.inc.php:306
8462 #| msgid "Statements"
8463 msgid "Statements to track"
8466 #: setup/lib/messages.inc.php:307
8468 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8469 "log when creating a view."
8472 #: setup/lib/messages.inc.php:308
8473 msgid "Add DROP VIEW"
8476 #: setup/lib/messages.inc.php:309
8478 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8479 "log when creating a table."
8482 #: setup/lib/messages.inc.php:310
8483 msgid "Add DROP TABLE"
8486 #: setup/lib/messages.inc.php:311
8488 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8489 "the log when creating a database."
8492 #: setup/lib/messages.inc.php:312
8493 msgid "Add DROP DATABASE"
8496 #: setup/lib/messages.inc.php:313
8497 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8498 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
8500 #: setup/lib/messages.inc.php:314
8501 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8502 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
8504 #: setup/lib/messages.inc.php:315
8505 msgid "Server socket"
8506 msgstr "Server soketi"
8508 #: setup/lib/messages.inc.php:316
8509 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8511 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
8514 #: setup/lib/messages.inc.php:317
8516 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
8518 #: setup/lib/messages.inc.php:318
8520 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8522 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
8523 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
8525 #: setup/lib/messages.inc.php:319
8526 msgid "PDF schema: table coordinates"
8527 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
8529 #: setup/lib/messages.inc.php:320
8531 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
8532 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8534 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
8535 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
8537 #: setup/lib/messages.inc.php:321
8538 msgid "Display fields table"
8539 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
8541 #: setup/lib/messages.inc.php:323
8542 msgid "User for config auth"
8543 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
8545 #: setup/lib/messages.inc.php:324
8547 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
8548 "compatibility checks and thereby increases performance"
8550 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
8551 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
8552 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
8555 #: setup/lib/messages.inc.php:325
8556 msgid "Verbose check"
8557 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
8559 #: setup/lib/messages.inc.php:326
8561 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8563 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
8565 #: setup/lib/messages.inc.php:327
8566 msgid "Verbose name of this server"
8567 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
8569 #: setup/lib/messages.inc.php:328
8571 msgid "Set value: %s"
8572 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
8574 #: setup/lib/messages.inc.php:329
8576 "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
8578 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
8580 #: setup/lib/messages.inc.php:330
8581 msgid "Allow to display all the rows"
8582 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
8584 #: setup/lib/messages.inc.php:331
8586 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8587 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8588 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
8590 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
8591 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
8593 #: setup/lib/messages.inc.php:332
8594 msgid "Show password change form"
8595 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
8597 #: setup/lib/messages.inc.php:333
8598 msgid "Show create database form"
8599 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
8601 #: setup/lib/messages.inc.php:334
8603 msgstr "Formani ko‘rsatish"
8605 #: setup/lib/messages.inc.php:335
8606 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8607 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
8609 #: setup/lib/messages.inc.php:336
8610 msgid "Show function fields"
8611 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
8613 #: setup/lib/messages.inc.php:337
8614 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8615 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
8617 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8619 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8622 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
8623 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
8625 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8626 msgid "Show phpinfo() link"
8627 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
8629 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8630 msgid "Show detailed MySQL server information"
8631 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
8633 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8634 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8636 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
8639 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8640 msgid "Show SQL queries"
8641 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
8643 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8644 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8646 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
8649 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8650 msgid "Show statistics"
8651 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
8653 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8655 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8656 "comment and the real name"
8658 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
8659 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
8662 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8663 msgid "Display database comment instead of its name"
8664 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
8666 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8668 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8669 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8670 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8671 "alias, the table name itself stays unchanged"
8673 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
8674 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
8675 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
8676 "o‘zgarishsiz qoladi"
8678 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8679 msgid "Display table comment instead of its name"
8680 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
8682 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8683 msgid "Display table comments in tooltips"
8684 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
8686 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8688 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8690 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
8691 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
8693 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8694 msgid "Skip locked tables"
8695 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
8697 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8699 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
8700 "possible) or keep the text field empty"
8702 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
8703 "maydonini bo‘sh qoldiring"
8705 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8706 msgid "Suggest new database name"
8707 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
8709 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8713 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8715 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8716 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8717 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8718 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8720 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
8721 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
8722 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
8723 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8725 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8726 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8728 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
8730 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8731 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8732 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
8734 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8735 msgid "Upload directory"
8736 msgstr "Import direktoriyasi"
8738 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8739 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8741 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
8744 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8745 msgid "Use database search"
8746 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
8748 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8750 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8751 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8754 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
8755 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
8756 "faylida belgilangan."
8758 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8759 msgid "Verbose multiple statements"
8760 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
8762 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8764 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8767 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
8770 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8771 msgid "Got invalid version string from server"
8772 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
8774 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8775 msgid "Check for latest version"
8776 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
8778 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8781 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8782 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8784 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
8785 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
8786 "sanada chiqarilgan."
8788 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8789 #, fuzzy, php-format
8791 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
8792 #| "latest stable version is %s, released on %s."
8794 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8795 "version is %s, released on %s."
8797 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
8798 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
8800 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8801 msgid "No newer stable version is available"
8802 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
8804 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8805 msgid "Unparsable version string"
8806 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
8808 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8809 msgid "Version check"
8810 msgstr "Versiyani tekshirish"
8812 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8814 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8815 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
8817 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8819 msgstr "Ogohlantirish"
8821 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8823 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8824 "for import and export operations"
8826 "Import va eksport operatsiyalari uchun [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
8827 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
8829 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8832 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8833 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8835 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
8836 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
8838 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8841 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8842 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8844 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
8845 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
8847 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8851 #: tbl_operations.php:634
8853 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8854 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8855 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
8857 #: tbl_relation.php:405
8859 #| msgid "Internal relations"
8860 msgid "Internal relation"
8861 msgstr "Ichki aloqalar"
8863 #: tbl_relation.php:413
8865 #| msgid "Foreign key limit"
8866 msgid "Foreign key constraint"
8867 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
8869 #: tbl_structure.php:595
8870 #, fuzzy, php-format
8871 #| msgid "Create an index on %s columns"
8872 msgid "Create an index on %s columns"
8873 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
8875 #: transformation_overview.php:48
8877 #| msgid "Description"
8878 msgctxt "for MIME transformation"
8884 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8885 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8886 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8887 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8888 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8889 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8890 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8891 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8892 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8893 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8895 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8896 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8897 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8898 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8899 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8902 #~ "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
8903 #~ "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil "
8904 #~ "qiling. Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq "
8905 #~ "ichiga olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni "
8906 #~ "MySQL buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda "
8907 #~ "MySQL server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini "
8908 #~ "topishga yordam beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib "
8909 #~ "kelayotgan so‘rov qismini aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi "
8910 #~ "ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga "
8913 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8918 #~ msgstr "Nusxa ko‘chirish"
8920 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8922 #~ "Barcha foydalanuvchilarni o‘chirish va privilegiyalarni qayta yuklash."
8925 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8927 #~ "Bu eng yaxshi usul, lekin privilegiyalarni qayta yuklash vaqt talab "
8930 #~ msgid "has been altered."
8931 #~ msgstr " o‘zgartirildi."
8933 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8934 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8936 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8937 #~ msgstr "Internet Explorer dasturida ushbu funksiya mavjud emas."
8940 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
8941 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8943 #~ "Privilegiyalar qayta yuklanmaguncha \"o‘chirilgan\" foydalanuvchilar "
8944 #~ "serverga kirish huquqiga ega bo‘ladilar."
8946 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8947 #~ msgstr "Faqat privilegiyalar jadvalidan foydalanuvchini o‘chirish."
8950 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8952 #~ "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi (MySQL-serverning "
8953 #~ "ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas)"
8955 #~ msgid "Process list"
8956 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
8958 #~ msgid "Reload privileges"
8959 #~ msgstr "Privilegiyalarni qayta yuklash"
8962 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8965 #~ "Privilegiyalar qayta yuklangunga qadar, foydalanuvchilarda USAGE kabi "
8966 #~ "global privilegiyalar saqlanib qolinadi."
8968 #~ msgid "Native MS Excel format"
8969 #~ msgstr "MS Excel formati"
8971 #~ msgid "Alter index(s)"
8972 #~ msgstr "Indеk(lar)ni o‘zgartirish"
8974 #~ msgid "Tracking Mechanism"
8975 #~ msgstr "Kuzatish mеxanizmi"
8978 #~| msgid "Select All"
8979 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8980 #~ msgid "Select all"
8981 #~ msgstr "Barchasini belgilash"
8984 #~| msgid "Select All"
8985 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8987 #~ msgstr "Barchasini belgilash"
8991 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8997 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8999 #~ msgstr "Yangilandi"
9003 #~ msgctxt "Create DELETE query"
9005 #~ msgstr "O‘chirish"
9007 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
9008 #~ msgstr "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
9023 #~ "Structure Difference' ;\n"
9024 #~ "$strStructureForView = 'Structure for view"
9026 #~ "Tuzilishdagi farq' ;\n"
9027 #~ "$strStructureForView = 'Namoyish etish uchun tuzilma"