Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin/dkf.git] / po / uz@latin.po
blobc0443fb6381bc555b91fa7b795826e24e070511e
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 20:04-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:20+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
15 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
16 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 libraries/messages.inc.php:878
17 #: server_privileges.php:1475
18 msgid "Show all"
19 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
21 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
22 #: libraries/common.lib.php:2249 libraries/display_tbl.lib.php:394
23 #: libraries/export/pdf.php:147 libraries/messages.inc.php:605
24 #: pdf_schema.php:284 pdf_schema.php:1124 pdf_schema.php:1140
25 msgid "Page number:"
26 msgstr "Sahifa raqami: "
28 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
29 msgid ""
30 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
31 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
32 "cross-window updates."
33 msgstr ""
34 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
35 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
36 "qilmoqda"
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/db_links.inc.php:75
41 #: libraries/messages.inc.php:849 libraries/tbl_links.inc.php:63
42 msgid "Search"
43 msgstr "Qidirish"
45 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
46 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
47 #: db_structure.php:567 js/messages.php:50
48 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
49 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2224
50 #: libraries/Config.class.php:1046
51 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
52 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
53 #: libraries/display_export.lib.php:277 libraries/display_import.lib.php:276
54 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
55 #: libraries/messages.inc.php:369 libraries/replication_gui.lib.php:73
56 #: libraries/replication_gui.lib.php:365 libraries/select_server.lib.php:104
57 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
59 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311 main.php:128 navigation.php:238
60 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
61 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
62 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
63 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
64 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
65 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1204 tbl_change.php:330
66 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:252
67 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
68 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:563
69 #: tbl_structure.php:598 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
70 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
71 msgid "Go"
72 msgstr "OK"
74 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
75 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/messages.inc.php:467
76 #: tbl_tracking.php:320
77 msgid "Keyname"
78 msgstr "Indeks nomi"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
81 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
82 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
83 msgid "Description"
84 msgstr "Tavsifi"
86 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
87 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
88 #: libraries/messages.inc.php:1226
89 msgid "Use this value"
90 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
92 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
93 msgid "Database comment: "
94 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
96 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
97 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 pdf_schema.php:1237
98 #: tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
99 msgid "Table comments"
100 msgstr "Jadval izohi"
102 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/export/htmlword.php:244
103 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:294
104 #: libraries/export/texytext.php:233 libraries/Index.class.php:446
105 #: libraries/messages.inc.php:325 libraries/tbl_properties.inc.php:99
106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:275 pdf_schema.php:1263
107 #: pdf_schema.php:1284 tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:187
108 #: tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402 tbl_structure.php:177
109 #: tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:324
110 msgid "Field"
111 msgstr "Maydon"
113 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/db_events.inc.php:31
114 #: libraries/db_routines.inc.php:42 libraries/db_structure.lib.php:60
115 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:360
116 #: libraries/export/odt.php:297 libraries/export/texytext.php:234
117 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/messages.inc.php:1189
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 pdf_schema.php:1264
119 #: pdf_schema.php:1285 tbl_change.php:287 tbl_change.php:314
120 #: tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:178
121 #: tbl_structure.php:660 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
122 msgid "Type"
123 msgstr "Tur"
125 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:246
126 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:300
127 #: libraries/export/texytext.php:235 libraries/Index.class.php:449
128 #: libraries/messages.inc.php:584 libraries/tbl_properties.inc.php:109
129 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_change.php:323
130 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
131 #: tbl_tracking.php:327
132 msgid "Null"
133 msgstr "Null"
135 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
136 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
137 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/messages.inc.php:246
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 pdf_schema.php:1267
139 #: pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:146 tbl_structure.php:182
140 #: tbl_tracking.php:277
141 msgid "Default"
142 msgstr "Andoza"
144 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
145 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
146 #: libraries/export/texytext.php:238 libraries/messages.inc.php:491
147 #: pdf_schema.php:1269 pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:150
148 msgid "Links to"
149 msgstr "Aloqalar"
151 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:365 libraries/export/odt.php:312
153 #: libraries/export/texytext.php:241 libraries/messages.inc.php:171
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1280
155 #: pdf_schema.php:1291 tbl_printview.php:152
156 msgid "Comments"
157 msgstr "Izohlar"
159 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
160 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
161 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:359
162 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/messages.inc.php:567
163 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 pdf_schema.php:1345
164 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
165 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
166 #: server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:351
167 #: tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
168 msgid "No"
169 msgstr "Yo‘q"
171 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
172 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
173 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:360
174 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/messages.inc.php:1265
175 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
176 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
180 #: pdf_schema.php:1345 server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
181 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
182 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229
183 #: tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:335
184 #: tbl_tracking.php:340
185 msgid "Yes"
186 msgstr "Ha"
188 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
189 #: tbl_printview.php:498
190 msgid "Print"
191 msgstr "Chop etish"
193 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
194 msgid "View dump (schema) of database"
195 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
197 #: db_export.php:43 libraries/messages.inc.php:853 server_export.php:27
198 msgid "Select All"
199 msgstr "Barchasini belgilash"
201 #: db_export.php:45 libraries/messages.inc.php:1196 server_export.php:29
202 msgid "Unselect All"
203 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
205 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
206 msgid "Rename database to"
207 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
209 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
210 #: server_processlist.php:57
211 msgid "Command"
212 msgstr "Buyruq"
214 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
215 msgid "and then"
216 msgstr "va so‘ng"
218 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
219 msgid "Copy database to"
220 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
222 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
223 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
224 msgid "Structure only"
225 msgstr "Faqat tuzilishi"
227 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
228 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
229 msgid "Structure and data"
230 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
232 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
233 #: tbl_tracking.php:389
234 msgid "Data only"
235 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
237 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
238 msgid "CREATE DATABASE before copying"
239 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
241 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
242 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
243 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/messages.inc.php:38
244 #: tbl_operations.php:534
245 #, php-format
246 msgid "Add %s"
247 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
249 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
250 #: tbl_operations.php:536
251 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
252 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
254 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
255 msgid "Add constraints"
256 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
258 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
259 msgid "Switch to copied database"
260 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
262 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
263 msgid "BLOB Repository"
264 msgstr "BLOB ombori"
266 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
267 #: libraries/messages.inc.php:1045 libraries/server_links.inc.php:49
268 #: server_processlist.php:59 tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
269 msgid "Status"
270 msgstr "Holat"
272 #: db_operations.php:544
273 #, fuzzy
274 #| msgid "Enabled"
275 msgctxt "BLOB repository"
276 msgid "Enabled"
277 msgstr "Faollashtirilgan"
279 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
280 msgid "Disable"
281 msgstr "Faolsizlantirish"
283 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
284 msgid "Damaged"
285 msgstr "Shikastlangan"
287 #: db_operations.php:562
288 #, fuzzy
289 #| msgid "Repair"
290 msgctxt "BLOB repository"
291 msgid "Repair"
292 msgstr "Tiklash"
294 #: db_operations.php:570
295 #, fuzzy
296 #| msgid "Disabled"
297 msgctxt "BLOB repository"
298 msgid "Disabled"
299 msgstr "Faolsizlantirilgan"
301 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
302 msgid "Enable"
303 msgstr "Faollantirish"
305 #: db_operations.php:598 libraries/db_structure.lib.php:62
306 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/messages.inc.php:166
307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:107
308 #: libraries/tbl_properties.inc.php:730 server_collations.php:54
309 #: server_collations.php:66 server_databases.php:111 tbl_operations.php:361
310 #: tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768 tbl_tracking.php:275
311 #: tbl_tracking.php:326
312 msgid "Collation"
313 msgstr "Taqqoslash"
315 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
316 msgid "Display PDF schema"
317 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
319 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
320 msgid "Show grid"
321 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
323 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
324 msgid "Show color"
325 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
327 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
328 msgid "Show dimension of tables"
329 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
331 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
332 msgid "Display all tables with the same width"
333 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
335 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
336 #: pdf_pages.php:533
337 msgid "Data Dictionary"
338 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
340 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
341 msgid "Only show keys"
342 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
344 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
345 msgid "Data Dictionary Format"
346 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
348 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
349 msgid "Landscape"
350 msgstr "Albom shaklida"
352 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
353 msgid "Portrait"
354 msgstr "Kitob shaklida"
356 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
357 msgid "Paper size"
358 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
360 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
361 msgid "Edit PDF Pages"
362 msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
364 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
365 #: libraries/messages.inc.php:576 navigation.php:346
366 msgid "No tables found in database."
367 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
369 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
370 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
371 #: libraries/header.inc.php:126 libraries/messages.inc.php:1095
372 #: pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626 server_privileges.php:1682
373 #: server_privileges.php:1946 server_synchronize.php:423
374 #: server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592 test/theme.php:75
375 msgid "Table"
376 msgstr "Jadval "
378 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
379 #: libraries/messages.inc.php:743
380 msgid "Records"
381 msgstr "Yozuvlar soni"
383 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67
384 #: libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:188
385 msgid "Size"
386 msgstr "Hajmi"
388 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
389 #: libraries/export/sql.php:899 libraries/messages.inc.php:444
390 msgid "in use"
391 msgstr "ishlatilmoqda"
393 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
394 #: libraries/export/sql.php:514 libraries/messages.inc.php:1040
395 #: pdf_schema.php:1242 tbl_printview.php:434 tbl_structure.php:810
396 msgid "Creation"
397 msgstr "Tuzish"
399 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
400 #: libraries/export/sql.php:519 libraries/messages.inc.php:1044
401 #: pdf_schema.php:1247 tbl_printview.php:444 tbl_structure.php:818
402 msgid "Last update"
403 msgstr "Oxirgi yangilanish"
405 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
406 #: libraries/export/sql.php:524 libraries/messages.inc.php:1039
407 #: pdf_schema.php:1252 tbl_printview.php:454 tbl_structure.php:826
408 msgid "Last check"
409 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
411 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
412 #, php-format
413 msgid "%s table(s)"
414 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
416 #: db_qbe.php:29 libraries/display_tbl.lib.php:1976
417 #: libraries/messages.inc.php:1059 libraries/sql_query_form.lib.php:140
418 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
419 #: view_operations.php:62
420 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
421 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
423 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:866 libraries/messages.inc.php:1022
425 msgid "Sort"
426 msgstr "Sortirovka qilish"
428 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
430 #: libraries/messages.inc.php:77 server_databases.php:170
431 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
432 msgid "Ascending"
433 msgstr "O‘sish tartibida"
435 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
437 #: libraries/messages.inc.php:259 server_databases.php:170
438 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
439 msgid "Descending"
440 msgstr "Kamayish tartibida"
442 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
443 #: libraries/messages.inc.php:896 tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
444 msgid "Show"
445 msgstr "Ko‘rsatish"
447 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
448 msgid "Criteria"
449 msgstr "Kriteriy"
451 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
452 #: libraries/messages.inc.php:726
453 msgid "Ins"
454 msgstr "Qo‘yish"
456 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
457 #: libraries/messages.inc.php:64
458 msgid "And"
459 msgstr "Va"
461 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
462 #: libraries/messages.inc.php:725
463 msgid "Del"
464 msgstr "O‘chirish"
466 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
467 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
468 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:258
469 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:248
470 msgid "Or"
471 msgstr "Yoki"
473 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
474 msgid "Modify"
475 msgstr "O‘zgarirish"
477 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
478 msgid "Add/Delete Criteria Row"
479 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
481 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
482 msgid "Add/Delete Field Columns"
483 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
485 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
486 msgid "Update Query"
487 msgstr "So‘rovni yangilash"
489 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
490 msgid "Use Tables"
491 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
493 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
494 #, php-format
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
498 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223 libraries/messages.inc.php:831
499 msgid "Submit Query"
500 msgstr "so‘rovni bajarish"
502 #: db_structure.php:77 db_structure.php:78 db_structure.php:90
503 #: db_structure.php:92 db_structure.php:103 db_structure.php:105
504 #: libraries/messages.inc.php:116 libraries/mult_submits.inc.php:116
505 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
506 #: tbl_structure.php:468
507 msgid "Browse"
508 msgstr "Ko‘rib chiqish"
510 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
511 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
512 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/sql_query_form.lib.php:334
513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
514 msgid "Insert"
515 msgstr "Qo‘yish"
517 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
518 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/latex.php:337
519 #: libraries/messages.inc.php:1056 libraries/tbl_links.inc.php:56
520 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:554 server_replication.php:315
521 #: tbl_tracking.php:269
522 msgid "Structure"
523 msgstr "Tuzilishi"
525 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
526 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
527 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
528 #: libraries/common.lib.php:1599 libraries/db_links.inc.php:100
529 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/messages.inc.php:280
530 #: libraries/mult_submits.inc.php:36 libraries/mult_submits.inc.php:73
531 #: libraries/tbl_links.inc.php:127 server_databases.php:352
532 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
533 #: tbl_structure.php:472
534 msgid "Drop"
535 msgstr "O‘chirish"
537 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
538 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
539 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1598
540 #: libraries/messages.inc.php:292 libraries/mult_submits.inc.php:39
541 #: libraries/tbl_links.inc.php:105
542 msgid "Empty"
543 msgstr "Tozalash"
545 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
546 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
547 #, php-format
548 msgid "Table %s has been emptied"
549 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
551 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
552 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
553 #, php-format
554 msgid "View %s has been dropped"
555 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
557 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
558 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
559 #, php-format
560 msgid "Table %s has been dropped"
561 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
563 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
564 msgid "Tracking is active."
565 msgstr "Kuzatish faol."
567 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
568 msgid "Tracking is not active."
569 msgstr "Kuzatish faol emas."
571 #: db_structure.php:420 libraries/messages.inc.php:1236
572 #, php-format
573 msgid ""
574 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
575 "s."
576 msgstr ""
577 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
578 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
580 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
581 #: libraries/messages.inc.php:1241 libraries/tbl_info.inc.php:66
582 #: tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
583 msgid "View"
584 msgstr "Namoyish"
586 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
587 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
588 #: server_replication.php:33 server_replication.php:164 server_status.php:258
589 msgid "Replication"
590 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
592 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
593 msgid "Sum"
594 msgstr "Jami"
596 #: db_structure.php:496 libraries/messages.inc.php:247
597 #: libraries/StorageEngine.class.php:356
598 #, php-format
599 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
600 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
602 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
603 #: libraries/display_tbl.lib.php:2076 libraries/display_tbl.lib.php:2081
604 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
605 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351
606 #: server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:456 tbl_structure.php:465
607 msgid "With selected:"
608 msgstr "Belgilanganlarni: "
610 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2071
611 #: libraries/messages.inc.php:156 server_databases.php:348
612 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:459
613 msgid "Check All"
614 msgstr "Barchasini belgilash"
616 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2072
617 #: libraries/messages.inc.php:1192 libraries/replication_gui.lib.php:33
618 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:533
619 #: server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:463
620 msgid "Uncheck All"
621 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
623 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
624 msgid "Check tables having overhead"
625 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
627 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
628 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/messages.inc.php:680
629 #: libraries/mult_submits.inc.php:28 tbl_structure.php:493
630 #: tbl_structure.php:495
631 msgid "Print view"
632 msgstr "Chop etish versiyasi"
634 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
635 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
636 msgid "Check table"
637 msgstr "Jadvalni tekshirish"
639 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
640 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
641 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
642 msgid "Optimize table"
643 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
645 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
647 msgid "Repair table"
648 msgstr "Jadvalni tiklash"
650 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
652 msgid "Analyze table"
653 msgstr "Jadval tahlili"
655 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
656 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2089
657 #: libraries/display_tbl.lib.php:2220 libraries/messages.inc.php:318
658 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
659 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109
660 #: server_privileges.php:1341 setup/frames/menu.inc.php:22
661 #: tbl_row_action.php:59
662 msgid "Export"
663 msgstr "Eksport"
665 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
666 msgid "Tracked tables"
667 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
669 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
670 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
671 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
672 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
673 #: libraries/header_printview.inc.php:58 libraries/messages.inc.php:220
674 #: navigation.php:233 server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
675 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
676 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1174
677 #: server_synchronize.php:1178 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
678 msgid "Database"
679 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
681 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
682 msgid "Last version"
683 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
685 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
686 msgid "Created"
687 msgstr "Tuzildi"
689 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
690 msgid "Updated"
691 msgstr "Yangilandi"
693 #: db_tracking.php:77 libraries/db_structure.lib.php:53
694 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/messages.inc.php:35
695 #: server_databases.php:203 server_privileges.php:1503
696 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:187
697 msgid "Action"
698 msgstr "Amal"
700 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
701 msgid "Delete tracking data for this table"
702 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
704 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
705 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
706 msgid "active"
707 msgstr "faol"
709 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
710 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
711 msgid "not active"
712 msgstr "faol emas"
714 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
715 msgid "Versions"
716 msgstr "Vеrsiyalar"
718 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:114
719 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
720 msgid "Tracking report"
721 msgstr "Kuzatish hisoboti"
723 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
724 #: tbl_tracking.php:624
725 msgid "Structure snapshot"
726 msgstr "Tuzilma rasmi"
728 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
729 msgid "Untracked tables"
730 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
732 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
733 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
734 msgid "Track table"
735 msgstr "Jadvalni kuzatish"
737 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
738 msgid "Database Log"
739 msgstr "Baza log faylini"
741 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
742 #, php-format
743 msgid "Bookmark %s created"
744 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
746 #: import.php:409 libraries/messages.inc.php:415
747 #, php-format
748 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
749 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
751 #: index.php:190 libraries/messages.inc.php:561
752 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
753 msgstr ""
754 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
755 "kerak."
757 #: js/messages.php:51 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
758 #: pmd_general.php:379
759 msgid "Cancel"
760 msgstr "Bekor qilish"
762 #. l10n: Display text for calendar close link
763 #: js/messages.php:74
764 #, fuzzy
765 #| msgid "Donate"
766 msgid "Done"
767 msgstr "Sadaqa"
769 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
770 #: js/messages.php:76
771 #, fuzzy
772 #| msgid "Previous"
773 msgid "Prev"
774 msgstr "Orqaga"
776 #. l10n: Display text for next month link in calendar
777 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:2289
778 #: libraries/common.lib.php:2292 libraries/display_tbl.lib.php:338
779 #: libraries/messages.inc.php:551 server_binlog.php:205 server_binlog.php:207
780 #: tbl_printview.php:424 tbl_structure.php:802
781 msgid "Next"
782 msgstr "Keyingi"
784 #. l10n: Display text for current month link in calendar
785 #: js/messages.php:80
786 #, fuzzy
787 #| msgid "Total"
788 msgid "Today"
789 msgstr "Jami"
791 #: js/messages.php:83
792 #, fuzzy
793 #| msgid "Binary"
794 msgid "January"
795 msgstr "Ikkilik"
797 #: js/messages.php:84
798 msgid "February"
799 msgstr ""
801 #: js/messages.php:85
802 #, fuzzy
803 #| msgid "Mar"
804 msgid "March"
805 msgstr "Mar"
807 #: js/messages.php:86
808 #, fuzzy
809 #| msgid "Apr"
810 msgid "April"
811 msgstr "Apr"
813 #: js/messages.php:87 libraries/messages.inc.php:28
814 msgid "May"
815 msgstr "May"
817 #: js/messages.php:88
818 #, fuzzy
819 #| msgid "Jun"
820 msgid "June"
821 msgstr "Iyun"
823 #: js/messages.php:89
824 #, fuzzy
825 #| msgid "Jul"
826 msgid "July"
827 msgstr "Iyul"
829 #: js/messages.php:90
830 #, fuzzy
831 #| msgid "Aug"
832 msgid "August"
833 msgstr "Avg"
835 #: js/messages.php:91
836 msgid "September"
837 msgstr ""
839 #: js/messages.php:92
840 #, fuzzy
841 #| msgid "Oct"
842 msgid "October"
843 msgstr "Okt"
845 #: js/messages.php:93
846 msgid "November"
847 msgstr ""
849 #: js/messages.php:94
850 msgid "December"
851 msgstr ""
853 #. l10n: Short month name
854 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
855 msgid "Jan"
856 msgstr "Yanv"
858 #. l10n: Short month name
859 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
860 msgid "Feb"
861 msgstr "Fev"
863 #. l10n: Short month name
864 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
865 msgid "Mar"
866 msgstr "Mar"
868 #. l10n: Short month name
869 #: js/messages.php:104 libraries/messages.inc.php:28
870 msgid "Apr"
871 msgstr "Apr"
873 #. l10n: Short month name
874 #: js/messages.php:106
875 #, fuzzy
876 #| msgid "May"
877 msgctxt "Short month name"
878 msgid "May"
879 msgstr "May"
881 #. l10n: Short month name
882 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
883 msgid "Jun"
884 msgstr "Iyun"
886 #. l10n: Short month name
887 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
888 msgid "Jul"
889 msgstr "Iyul"
891 #. l10n: Short month name
892 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
893 msgid "Aug"
894 msgstr "Avg"
896 #. l10n: Short month name
897 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
898 msgid "Sep"
899 msgstr "Sen"
901 #. l10n: Short month name
902 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
903 msgid "Oct"
904 msgstr "Okt"
906 #. l10n: Short month name
907 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
908 msgid "Nov"
909 msgstr "Noya"
911 #. l10n: Short month name
912 #: js/messages.php:120 libraries/messages.inc.php:28
913 msgid "Dec"
914 msgstr "Dek"
916 #: js/messages.php:123
917 #, fuzzy
918 #| msgid "Sun"
919 msgid "Sunday"
920 msgstr "Yaksh"
922 #: js/messages.php:124
923 #, fuzzy
924 #| msgid "Mon"
925 msgid "Monday"
926 msgstr "Dush"
928 #: js/messages.php:125
929 #, fuzzy
930 #| msgid "Tue"
931 msgid "Tuesday"
932 msgstr "Sesh"
934 #: js/messages.php:126
935 msgid "Wednesday"
936 msgstr ""
938 #: js/messages.php:127
939 msgid "Thursday"
940 msgstr ""
942 #: js/messages.php:128
943 #, fuzzy
944 #| msgid "Fri"
945 msgid "Friday"
946 msgstr "Jum"
948 #: js/messages.php:129
949 msgid "Saturday"
950 msgstr ""
952 #. l10n: Short week day name
953 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
954 msgid "Sun"
955 msgstr "Yaksh"
957 #. l10n: Short week day name
958 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
959 msgid "Mon"
960 msgstr "Dush"
962 #. l10n: Short week day name
963 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
964 msgid "Tue"
965 msgstr "Sesh"
967 #. l10n: Short week day name
968 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
969 msgid "Wed"
970 msgstr "Chor"
972 #. l10n: Short week day name
973 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
974 msgid "Thu"
975 msgstr "Pay"
977 #. l10n: Short week day name
978 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
979 msgid "Fri"
980 msgstr "Jum"
982 #. l10n: Short week day name
983 #: js/messages.php:145 libraries/messages.inc.php:27
984 msgid "Sat"
985 msgstr "Shan"
987 #. l10n: Minimal week day name
988 #: js/messages.php:149
989 #, fuzzy
990 #| msgid "Sun"
991 msgid "Su"
992 msgstr "Yaksh"
994 #. l10n: Minimal week day name
995 #: js/messages.php:151
996 #, fuzzy
997 #| msgid "Mon"
998 msgid "Mo"
999 msgstr "Dush"
1001 #. l10n: Minimal week day name
1002 #: js/messages.php:153
1003 #, fuzzy
1004 #| msgid "Tue"
1005 msgid "Tu"
1006 msgstr "Sesh"
1008 #. l10n: Minimal week day name
1009 #: js/messages.php:155
1010 #, fuzzy
1011 #| msgid "Wed"
1012 msgid "We"
1013 msgstr "Chor"
1015 #. l10n: Minimal week day name
1016 #: js/messages.php:157
1017 #, fuzzy
1018 #| msgid "Thu"
1019 msgid "Th"
1020 msgstr "Pay"
1022 #. l10n: Minimal week day name
1023 #: js/messages.php:159
1024 #, fuzzy
1025 #| msgid "Fri"
1026 msgid "Fr"
1027 msgstr "Jum"
1029 #. l10n: Minimal week day name
1030 #: js/messages.php:161
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Sat"
1033 msgid "Sa"
1034 msgstr "Shan"
1036 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1037 #: js/messages.php:163
1038 #, fuzzy
1039 #| msgid "Wiki"
1040 msgid "Wk"
1041 msgstr "Viki"
1043 #: js/messages.php:165
1044 msgid "Hour"
1045 msgstr ""
1047 #: js/messages.php:166
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "in use"
1050 msgid "Minute"
1051 msgstr "ishlatilmoqda"
1053 #: js/messages.php:167
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "per second"
1056 msgid "Second"
1057 msgstr "sekundiga"
1059 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:180
1060 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1061 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1063 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:84
1064 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
1065 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
1066 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183 libraries/messages.inc.php:34
1067 msgid "Access denied"
1068 msgstr "Ruxsat berilmadi"
1070 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1071 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1072 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
1073 #, php-format
1074 msgid "Welcome to %s"
1075 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1077 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1078 #, php-format
1079 msgid ""
1080 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1081 "1$ssetup script%2$s to create one."
1082 msgstr ""
1083 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1084 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1086 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1087 msgid ""
1088 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1089 "connection. You should check the host, username and password in your "
1090 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1091 "the administrator of the MySQL server."
1092 msgstr ""
1093 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1094 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1095 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1097 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:39 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:82
1098 #: libraries/database_interface.lib.php:49
1099 #: libraries/database_interface.lib.php:64
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid ""
1102 #| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1103 #| "extension. Please check your PHP configuration."
1104 msgid ""
1105 "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
1106 "Please check your PHP configuration."
1107 msgstr ""
1108 "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
1109 "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
1111 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 libraries/messages.inc.php:496
1112 msgid "Log in"
1113 msgstr "Avtorizatsiya"
1115 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1116 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248 libraries/messages.inc.php:667
1117 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1118 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1119 msgid "phpMyAdmin documentation"
1120 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1122 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1123 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259 libraries/messages.inc.php:500
1124 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1125 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1127 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258 libraries/messages.inc.php:501
1128 msgid "Server:"
1129 msgstr "Server"
1131 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:502
1132 msgid "Username:"
1133 msgstr "Foydalanuvchi:"
1135 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267 libraries/messages.inc.php:499
1136 msgid "Password:"
1137 msgstr "Parol:"
1139 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/messages.inc.php:862
1140 msgid "Server Choice"
1141 msgstr "Serverni tanlang"
1143 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/messages.inc.php:185
1144 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1145 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1147 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1148 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181 libraries/messages.inc.php:497
1149 msgid ""
1150 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1151 msgstr ""
1152 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1153 "AllowNoPassword)"
1155 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1156 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185 libraries/messages.inc.php:552
1157 #, php-format
1158 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1159 msgstr ""
1160 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1161 "o‘ting. "
1163 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1164 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1165 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:134
1166 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1167 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1169 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1170 #: libraries/messages.inc.php:1065
1171 #, php-format
1172 msgid "File %s does not contain any key id"
1173 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1175 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1176 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1177 #: libraries/messages.inc.php:1064
1178 msgid "Hardware authentication failed"
1179 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1181 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1182 #: libraries/messages.inc.php:1066
1183 msgid "No valid authentication key plugged"
1184 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1186 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1187 #: libraries/messages.inc.php:1063
1188 msgid "Authenticating..."
1189 msgstr "Autentifikatsiya..."
1191 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689 libraries/messages.inc.php:1238
1192 msgid "View image"
1193 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1195 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693 libraries/messages.inc.php:660
1196 msgid "Play audio"
1197 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1199 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698 libraries/messages.inc.php:1240
1200 msgid "View video"
1201 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1203 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702 libraries/messages.inc.php:277
1204 msgid "Download file"
1205 msgstr "Faylni yuklab olish"
1207 #: libraries/charset_conversion.lib.php:21
1208 #: libraries/charset_conversion.lib.php:27
1209 #: libraries/charset_conversion.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:136
1210 msgid ""
1211 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1212 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1213 "conversion in phpMyAdmin."
1214 msgstr ""
1215 "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
1216 "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan holda "
1217 "PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni konvertatsiya "
1218 "qilishni faolsizlantirish kerak."
1220 #: libraries/charset_conversion.lib.php:75
1221 #: libraries/charset_conversion.lib.php:86
1222 #: libraries/charset_conversion.lib.php:105 libraries/messages.inc.php:138
1223 msgid ""
1224 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1225 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1226 msgstr ""
1227 "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
1228 "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
1229 "sozlashda xatolik mavjud."
1231 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
1232 msgid ""
1233 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1234 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1235 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1236 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1237 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1238 "is fine."
1239 msgstr ""
1240 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
1241 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
1242 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
1243 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
1244 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
1245 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
1247 #: libraries/common.inc.php:594
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1250 msgid "Could not load default configuration from: %1"
1251 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
1253 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
1254 msgid ""
1255 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1256 "configuration file!"
1257 msgstr ""
1258 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
1259 "sozlanishi SHART!"
1261 #: libraries/common.inc.php:629
1262 #, fuzzy, php-format
1263 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1264 msgid "Invalid server index: %s"
1265 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
1267 #: libraries/common.inc.php:636
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1270 msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
1271 msgstr ""
1272 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
1273 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
1275 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1276 #: libraries/messages.inc.php:864 libraries/select_server.lib.php:41
1277 #: libraries/select_server.lib.php:47 main.php:185 test/theme.php:57
1278 msgid "Server"
1279 msgstr "Server"
1281 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
1282 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1283 msgstr ""
1284 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
1285 "belgilangan:"
1287 #: libraries/common.lib.php:147 libraries/messages.inc.php:507
1288 #, php-format
1289 msgid "Max: %s%s"
1290 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
1292 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1293 #: libraries/common.lib.php:411
1294 #, fuzzy
1295 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1296 msgid "en"
1297 msgstr "Yuborildi"
1299 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1300 #: libraries/common.lib.php:415
1301 #, fuzzy
1302 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1303 msgid "en"
1304 msgstr "Yuborildi"
1306 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1307 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1308 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/database_interface.lib.php:52
1309 #: libraries/database_interface.lib.php:67
1310 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1311 #: libraries/relation.lib.php:97 libraries/sql_query_form.lib.php:451
1312 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 main.php:229 pdf_pages.php:37
1313 #: pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49 pdf_pages.php:54
1314 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1315 msgid "Documentation"
1316 msgstr "Dokumentatsiya"
1318 #: libraries/common.lib.php:581 libraries/core.lib.php:234
1319 #: libraries/core.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32
1320 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1321 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1322 msgid "Error"
1323 msgstr "Xatolik"
1325 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1326 #: libraries/messages.inc.php:1031 server_processlist.php:60
1327 #: server_status.php:247
1328 msgid "SQL query"
1329 msgstr "SQL so‘rovi"
1331 #: libraries/common.lib.php:616 libraries/common.lib.php:1199
1332 #: libraries/display_tbl.lib.php:1117 libraries/Index.class.php:466
1333 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
1334 #: setup/frames/index.inc.php:124 setup/lib/messages.inc.php:352
1335 #: tbl_row_action.php:69
1336 msgid "Edit"
1337 msgstr "Tahrirlash"
1339 #: libraries/common.lib.php:634 libraries/messages.inc.php:546
1340 msgid "MySQL said: "
1341 msgstr "MySQL javobi: "
1343 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/messages.inc.php:84
1344 #: pdf_schema.php:241 user_password.php:115
1345 msgid "Back"
1346 msgstr "Orqaga"
1348 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/messages.inc.php:317
1349 #: setup/lib/messages.inc.php:353
1350 msgid "Explain SQL"
1351 msgstr "So‘rov tahlili"
1353 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/messages.inc.php:559
1354 msgid "Skip Explain SQL"
1355 msgstr "Tahlil kerak emas"
1357 #: libraries/common.lib.php:1212 libraries/messages.inc.php:571
1358 msgid "Without PHP Code"
1359 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
1361 #: libraries/common.lib.php:1215 libraries/messages.inc.php:657
1362 #: setup/lib/messages.inc.php:355
1363 msgid "Create PHP Code"
1364 msgstr "PHP-kod"
1366 #: libraries/common.lib.php:1233 libraries/messages.inc.php:745
1367 #: server_status.php:341 setup/lib/messages.inc.php:354
1368 msgid "Refresh"
1369 msgstr "Yangilash"
1371 #: libraries/common.lib.php:1242 libraries/messages.inc.php:583
1372 msgid "Skip Validate SQL"
1373 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
1375 #: libraries/common.lib.php:1245 libraries/messages.inc.php:1228
1376 #: setup/lib/messages.inc.php:356
1377 msgid "Validate SQL"
1378 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
1380 #: libraries/common.lib.php:1276
1381 msgid "Inline edit of this query"
1382 msgstr ""
1384 #: libraries/common.lib.php:1278
1385 #, fuzzy
1386 #| msgid "Engines"
1387 msgid "Inline"
1388 msgstr "Jadval turlari"
1390 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1391 #: libraries/messages.inc.php:721
1392 msgid "Profiling"
1393 msgstr "Profillashtirish"
1395 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/messages.inc.php:1116
1396 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 server_processlist.php:58
1397 msgid "Time"
1398 msgstr "Vaqt"
1400 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1401 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 libraries/messages.inc.php:672
1402 #: server_status.php:608
1403 msgid "Begin"
1404 msgstr "Boshi"
1406 #: libraries/common.lib.php:2259 libraries/common.lib.php:2262
1407 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 libraries/messages.inc.php:673
1408 #: server_binlog.php:168 server_binlog.php:170
1409 msgid "Previous"
1410 msgstr "Orqaga"
1412 #: libraries/common.lib.php:2290 libraries/common.lib.php:2293
1413 #: libraries/display_tbl.lib.php:353 libraries/messages.inc.php:297
1414 msgid "End"
1415 msgstr "Oxiri"
1417 #: libraries/common.lib.php:2386 libraries/messages.inc.php:469
1418 #, php-format
1419 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1420 msgstr ""
1421 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
1422 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
1424 #: libraries/Config.class.php:1015 libraries/messages.inc.php:346
1425 msgid "Font size"
1426 msgstr "Shrift o‘lchami"
1428 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1429 #: libraries/export/sql.php:415 libraries/messages.inc.php:314
1430 msgid "Events"
1431 msgstr "Hodisalar"
1433 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1434 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
1435 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27 setup/frames/index.inc.php:112
1436 msgid "Name"
1437 msgstr "Nomi"
1439 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1440 #: libraries/messages.inc.php:184
1441 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1442 msgstr ""
1443 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
1444 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
1446 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1447 #: libraries/messages.inc.php:863
1448 msgid "The server is not responding"
1449 msgstr "Server javob bermayapti"
1451 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
1452 #, fuzzy
1453 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1454 msgid "(or the local MySQL server"
1455 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
1457 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:263
1458 #: tbl_structure.php:609
1459 msgid "Details..."
1460 msgstr "Tafsilotlar..."
1462 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 libraries/messages.inc.php:1018
1463 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1464 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
1466 #: libraries/db_links.inc.php:45 libraries/messages.inc.php:224
1467 #, php-format
1468 msgid "Database %s has been dropped."
1469 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
1471 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1472 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
1473 msgid "Database seems to be empty!"
1474 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
1476 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/messages.inc.php:1033
1477 #: libraries/server_links.inc.php:45 libraries/tbl_links.inc.php:60
1478 #: test/theme.php:97
1479 msgid "SQL"
1480 msgstr "SQL"
1482 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/messages.inc.php:1160
1483 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1484 msgid "Tracking"
1485 msgstr "Kuzatish"
1487 #: libraries/db_links.inc.php:86 libraries/messages.inc.php:727
1488 msgid "Query"
1489 msgstr "So‘rov"
1491 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/messages.inc.php:261
1492 msgid "Designer"
1493 msgstr "Dizayner"
1495 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/messages.inc.php:405
1496 #: libraries/server_links.inc.php:88 libraries/tbl_links.inc.php:91
1497 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110 setup/frames/menu.inc.php:21
1498 msgid "Import"
1499 msgstr "Import"
1501 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/messages.inc.php:595
1502 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1503 #: view_operations.php:89
1504 msgid "Operations"
1505 msgstr "Operatsiyalar"
1507 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/messages.inc.php:717
1508 #: libraries/server_links.inc.php:66 server_privileges.php:72
1509 #: server_privileges.php:1683 test/theme.php:117
1510 msgid "Privileges"
1511 msgstr "Privilegiyalar"
1513 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1514 #: libraries/messages.inc.php:820
1515 msgid "Routines"
1516 msgstr "Muolajalar"
1518 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1519 msgid "Return type"
1520 msgstr "Qaytariladigan tip"
1522 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1523 #: libraries/messages.inc.php:73
1524 msgid ""
1525 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1526 "3.11[/a]"
1527 msgstr ""
1528 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
1529 "\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
1531 #: libraries/db_structure.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:601
1532 #: server_databases.php:142 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
1533 msgid "Overhead"
1534 msgstr "Fragmentlangan"
1536 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:151
1537 #: main.php:91 user_password.php:111 user_password.php:129
1538 msgid "Change password"
1539 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1541 #: libraries/display_change_password.lib.php:35 libraries/messages.inc.php:569
1542 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 server_privileges.php:768
1543 msgid "No Password"
1544 msgstr "Parol yo‘q"
1546 #: libraries/display_change_password.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:618
1547 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
1548 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 libraries/replication_gui.lib.php:335
1549 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:757
1550 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
1551 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1170
1552 msgid "Password"
1553 msgstr "Parol"
1555 #: libraries/display_change_password.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:814
1556 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 libraries/replication_gui.lib.php:352
1557 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
1558 msgid "Re-type"
1559 msgstr "Tasdiqlash"
1561 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
1562 msgid "Password Hashing"
1563 msgstr "Parolni xeshlash"
1565 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1566 #, fuzzy
1567 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
1568 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1569 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
1571 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
1572 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 server_privileges.php:783
1573 msgid "Generate Password"
1574 msgstr "Parol o‘rnatish"
1576 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
1577 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 server_privileges.php:786
1578 msgid "Generate"
1579 msgstr "Generatsiya qilish"
1581 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1582 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
1583 msgid "Create new database"
1584 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
1586 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
1587 msgid "Create"
1588 msgstr "Tuzish"
1590 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
1591 msgid "No Privileges"
1592 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
1594 #: libraries/display_create_table.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:453
1595 msgid "Table must have at least one field."
1596 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1598 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
1599 #, php-format
1600 msgid "Create table on database %s"
1601 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
1603 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
1604 msgid "Number of fields"
1605 msgstr "Maydonlar soni "
1607 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
1608 #, php-format
1609 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1610 msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
1612 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
1613 msgid "Dump all rows"
1614 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
1616 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
1617 #: setup/lib/messages.inc.php:82
1618 msgid "Save as file"
1619 msgstr "Fayl kabi saqlash"
1621 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
1622 #, php-format
1623 msgid "Save on server in %s directory"
1624 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
1626 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
1627 #: setup/lib/messages.inc.php:90
1628 msgid "Overwrite existing file(s)"
1629 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
1631 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
1632 msgid "File name template"
1633 msgstr "Fayl nomi shabloni"
1635 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
1636 msgid "remember template"
1637 msgstr " shablonni yodda tutish"
1639 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
1640 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
1641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:549
1642 msgid "Character set of the file:"
1643 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
1645 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
1646 #: setup/lib/messages.inc.php:84
1647 msgid "Compression"
1648 msgstr "Siqish"
1650 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
1651 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
1652 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/messages.inc.php:566
1653 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_privileges.php:263
1654 #: server_privileges.php:264 server_privileges.php:1836
1655 #: server_processlist.php:75
1656 msgid "None"
1657 msgstr "Yo‘q"
1659 #: libraries/display_export.lib.php:247
1660 #, fuzzy
1661 #| msgid "\"zipped\""
1662 msgid "zipped"
1663 msgstr "zip"
1665 #: libraries/display_export.lib.php:253
1666 #, fuzzy
1667 #| msgid "\"gzipped\""
1668 msgid "gzipped"
1669 msgstr "gzip"
1671 #: libraries/display_export.lib.php:259
1672 #, fuzzy
1673 #| msgid "\"bzipped\""
1674 msgid "bzipped"
1675 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
1677 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/messages.inc.php:1026
1678 msgid "SQL compatibility mode"
1679 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
1681 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
1682 msgid ""
1683 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1684 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1685 "browsers."
1686 msgstr ""
1687 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
1688 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
1689 "kamchiligi."
1691 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
1692 msgid "The file is being processed, please be patient."
1693 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
1695 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
1696 msgid ""
1697 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1698 "not available."
1699 msgstr ""
1700 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
1701 "mavjud emas."
1703 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
1704 msgid "File to import"
1705 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
1707 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
1708 #: libraries/sql_query_form.lib.php:524
1709 msgid "Location of the text file"
1710 msgstr "Faylni tanlash"
1712 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
1713 #: libraries/sql_query_form.lib.php:536 tbl_change.php:1031
1714 msgid "web server upload directory"
1715 msgstr "Yuklash katalogidan"
1717 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
1718 #, php-format
1719 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
1720 msgstr ""
1721 "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
1723 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
1724 msgid "Partial import"
1725 msgstr "Qisman import"
1727 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
1728 #, php-format
1729 msgid ""
1730 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
1731 msgstr ""
1732 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
1733 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
1735 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
1736 msgid ""
1737 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
1738 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
1739 "however it can break transactions."
1740 msgstr ""
1741 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
1742 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
1743 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
1745 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
1746 #: setup/lib/messages.inc.php:161
1747 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
1748 msgstr ""
1749 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
1751 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
1752 #: setup/lib/messages.inc.php:160
1753 msgid "Format of imported file"
1754 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
1756 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
1757 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:473
1758 #: setup/frames/index.inc.php:70
1759 msgid "Language"
1760 msgstr "Til"
1762 #: libraries/display_tbl.lib.php:304 libraries/messages.inc.php:455
1763 #, php-format
1764 msgid "%d is not valid row number."
1765 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
1767 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 libraries/messages.inc.php:822
1768 msgid "row(s) starting from record #"
1769 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
1771 #: libraries/display_tbl.lib.php:316 libraries/messages.inc.php:825
1772 msgid "horizontal"
1773 msgstr "gorizontal"
1775 #: libraries/display_tbl.lib.php:317 libraries/messages.inc.php:824
1776 msgid "horizontal (rotated headers)"
1777 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
1779 #: libraries/display_tbl.lib.php:318 libraries/messages.inc.php:827
1780 msgid "vertical"
1781 msgstr "vertikal"
1783 #: libraries/display_tbl.lib.php:324 libraries/messages.inc.php:826
1784 #, php-format
1785 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
1786 msgstr ""
1787 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
1789 #: libraries/display_tbl.lib.php:346 libraries/messages.inc.php:503
1790 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1791 msgstr ""
1792 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1794 #: libraries/display_tbl.lib.php:512 libraries/messages.inc.php:1020
1795 msgid "Sort by key"
1796 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
1798 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/messages.inc.php:599
1799 #: tbl_structure.php:754
1800 msgid "Options"
1801 msgstr "Parametrlar"
1803 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
1804 #: libraries/messages.inc.php:609
1805 msgid "Partial Texts"
1806 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
1808 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
1809 #: libraries/messages.inc.php:354
1810 msgid "Full Texts"
1811 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
1813 #: libraries/display_tbl.lib.php:587 libraries/messages.inc.php:747
1814 msgid "Relational key"
1815 msgstr "Aloqador kalit"
1817 #: libraries/display_tbl.lib.php:588 libraries/messages.inc.php:746
1818 msgid "Relational display field"
1819 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
1821 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/messages.inc.php:880
1822 msgid "Show binary contents"
1823 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
1825 #: libraries/display_tbl.lib.php:597 libraries/messages.inc.php:881
1826 msgid "Show BLOB contents"
1827 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
1829 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/messages.inc.php:879
1830 msgid "Show binary contents as HEX"
1831 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
1833 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:516
1834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
1835 msgid "Browser transformation"
1836 msgstr "O‘girish"
1838 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
1839 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132 libraries/messages.inc.php:316
1840 msgid "Execute bookmarked query"
1841 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
1843 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
1844 #: libraries/messages.inc.php:252
1845 msgid "The row has been deleted"
1846 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
1848 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1849 #: libraries/messages.inc.php:251 libraries/sql_query_form.lib.php:470
1850 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
1851 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
1852 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
1853 msgid "Delete"
1854 msgstr "O‘chirish"
1856 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1857 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
1858 #: tbl_row_action.php:64
1859 msgid "Kill"
1860 msgstr "Tugatish"
1862 #: libraries/display_tbl.lib.php:1929 libraries/messages.inc.php:857
1863 msgid "in query"
1864 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
1866 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084 libraries/messages.inc.php:143
1867 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 tbl_structure.php:25
1868 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:471
1869 msgid "Change"
1870 msgstr "O‘zgartirish"
1872 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154 libraries/messages.inc.php:732
1873 msgid "Query results operations"
1874 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1876 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 libraries/messages.inc.php:679
1877 msgid "Print view (with full texts)"
1878 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
1880 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356 libraries/messages.inc.php:490
1881 msgid "Link not found"
1882 msgstr "Aloqa topilmadi"
1884 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 libraries/messages.inc.php:1232
1885 #: main.php:228
1886 msgid "Version information"
1887 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
1889 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:431
1890 msgid "Data home directory"
1891 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
1893 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 libraries/messages.inc.php:432
1894 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
1895 msgstr ""
1896 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
1898 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:430
1899 msgid "Data files"
1900 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
1902 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:426
1903 msgid "Autoextend increment"
1904 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
1906 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:427
1907 msgid ""
1908 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
1909 "when it becomes full."
1910 msgstr ""
1911 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
1912 "(megabaytlarda) "
1914 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:428
1915 msgid "Buffer pool size"
1916 msgstr "Bufer puli hajmi"
1918 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:429
1919 msgid ""
1920 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
1921 "tables."
1922 msgstr ""
1923 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
1924 "buferi hajmi"
1926 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 libraries/messages.inc.php:120
1927 msgid "Buffer Pool"
1928 msgstr "Bufer puli"
1930 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 libraries/messages.inc.php:434
1931 #: server_status.php:306
1932 msgid "InnoDB Status"
1933 msgstr "InnoDB ahvoli"
1935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189 libraries/messages.inc.php:121
1936 msgid "Buffer Pool Usage"
1937 msgstr "Ishlatilish"
1939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 libraries/messages.inc.php:1122
1940 #: server_databases.php:137 server_databases.php:305 server_status.php:414
1941 #: server_status.php:475 server_status.php:496 tbl_printview.php:351
1942 #: tbl_structure.php:697
1943 msgid "Total"
1944 msgstr "Jami"
1946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197 libraries/messages.inc.php:433
1947 msgid "pages"
1948 msgstr "sahifalar soni "
1950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 libraries/messages.inc.php:351
1951 msgid "Free pages"
1952 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
1954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:267
1955 msgid "Dirty pages"
1956 msgstr "Kir sahifalar"
1958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 libraries/messages.inc.php:238
1959 msgid "Pages containing data"
1960 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
1962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 libraries/messages.inc.php:606
1963 msgid "Pages to be flushed"
1964 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
1966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230 libraries/messages.inc.php:127
1967 msgid "Busy pages"
1968 msgstr "Band sahifalar"
1970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:475
1971 msgid "Latched pages"
1972 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
1974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 libraries/messages.inc.php:119
1975 msgid "Buffer Pool Activity"
1976 msgstr "Faollik"
1978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 libraries/messages.inc.php:739
1979 msgid "Read requests"
1980 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
1982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 libraries/messages.inc.php:1252
1983 msgid "Write requests"
1984 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
1986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 libraries/messages.inc.php:123
1987 msgid "Read misses"
1988 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
1990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272 libraries/messages.inc.php:125
1991 msgid "Write waits"
1992 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
1994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278 libraries/messages.inc.php:122
1995 msgid "Read misses in %"
1996 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
1998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286 libraries/messages.inc.php:124
1999 msgid "Write waits in %"
2000 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
2002 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:530
2003 msgid "Data pointer size"
2004 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
2006 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:531
2007 msgid ""
2008 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2009 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2010 msgstr ""
2011 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
2012 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
2013 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
2015 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:536
2016 msgid "Automatic recovery mode"
2017 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
2019 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:537
2020 msgid ""
2021 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2022 "myisam-recover server startup option."
2023 msgstr ""
2024 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
2025 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
2027 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 libraries/messages.inc.php:535
2028 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2029 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
2031 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:534
2032 msgid ""
2033 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2034 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2035 "INFILE)."
2036 msgstr ""
2037 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
2038 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
2039 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
2040 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
2041 "ishlaydi)."
2043 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:533
2044 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2045 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
2047 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:532
2048 msgid ""
2049 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2050 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2051 "method."
2052 msgstr ""
2053 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
2054 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
2055 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
2057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:539
2058 msgid "Repair threads"
2059 msgstr "Oqimli tiklash"
2061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:538
2062 msgid ""
2063 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2064 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2065 msgstr ""
2066 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
2067 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
2069 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 libraries/messages.inc.php:541
2070 msgid "Sort buffer size"
2071 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
2073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:540
2074 msgid ""
2075 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2076 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2077 msgstr ""
2078 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
2079 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
2080 "bo‘lgan bufer hajmi."
2082 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:628
2083 msgid "Index cache size"
2084 msgstr "Indeks keshi hajmi"
2086 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:627
2087 msgid ""
2088 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2089 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2090 msgstr ""
2091 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
2092 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
2094 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:638
2095 msgid "Record cache size"
2096 msgstr "Yozish keshi hajmi"
2098 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:637
2099 msgid ""
2100 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2101 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2102 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2103 msgstr ""
2104 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
2105 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
2106 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
2108 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:632
2109 msgid "Log cache size"
2110 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
2112 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:631
2113 msgid ""
2114 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2115 "transaction log data. The default is 16MB."
2116 msgstr ""
2117 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
2118 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
2120 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:636
2121 msgid "Log file threshold"
2122 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
2124 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 libraries/messages.inc.php:635
2125 msgid ""
2126 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2127 "default value is 16MB."
2128 msgstr ""
2129 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
2130 "Asl qiymati – 26 Mb."
2132 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:642
2133 msgid "Transaction buffer size"
2134 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
2136 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 libraries/messages.inc.php:641
2137 msgid ""
2138 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2139 "buffers of this size). The default is 1MB."
2140 msgstr ""
2141 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
2142 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
2144 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:619
2145 msgid "Checkpoint frequency"
2146 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
2148 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 libraries/messages.inc.php:620
2149 msgid ""
2150 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2151 "performed. The default value is 24MB."
2152 msgstr ""
2153 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
2154 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
2156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:623
2157 msgid "Data log threshold"
2158 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
2160 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 libraries/messages.inc.php:624
2161 msgid ""
2162 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2163 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2164 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2165 "that can be stored in the database."
2166 msgstr ""
2167 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
2168 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
2169 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
2170 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
2171 "qiymatini oshirish mumkin."
2173 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 libraries/messages.inc.php:626
2174 msgid "Garbage threshold"
2175 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
2177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 libraries/messages.inc.php:625
2178 msgid ""
2179 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2180 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2181 msgstr ""
2182 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
2183 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
2185 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 libraries/messages.inc.php:630
2186 msgid "Log buffer size"
2187 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
2189 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 libraries/messages.inc.php:629
2190 msgid ""
2191 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2192 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2193 "required to write a data log."
2194 msgstr ""
2195 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
2196 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
2197 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
2199 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 libraries/messages.inc.php:621
2200 msgid "Data file grow size"
2201 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
2203 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:622
2204 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2205 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
2207 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 libraries/messages.inc.php:640
2208 msgid "Row file grow size"
2209 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
2211 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 libraries/messages.inc.php:639
2212 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2213 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
2215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 libraries/messages.inc.php:634
2216 msgid "Log file count"
2217 msgstr "Jurnal fayllari soni"
2219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 libraries/messages.inc.php:633
2220 msgid ""
2221 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2222 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2223 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2224 "number."
2225 msgstr ""
2226 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
2227 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
2228 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
2229 "tartibda raqamlanadi."
2231 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2232 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2233 #: libraries/messages.inc.php:283
2234 msgid "Dumping data for table"
2235 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
2237 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2238 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2239 #: libraries/messages.inc.php:1094
2240 msgid "Table structure for table"
2241 msgstr "Jadval tuzilishi"
2243 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2244 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2245 #: libraries/messages.inc.php:389 libraries/replication_gui.lib.php:63
2246 #: libraries/replication_gui.lib.php:170 libraries/replication_gui.lib.php:265
2247 #: libraries/replication_gui.lib.php:268 libraries/replication_gui.lib.php:325
2248 #: server_privileges.php:692 server_privileges.php:695
2249 #: server_privileges.php:751 server_privileges.php:1498
2250 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1154
2251 msgid "Host"
2252 msgstr "Xost"
2254 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2255 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2256 #: libraries/messages.inc.php:362
2257 msgid "Generation Time"
2258 msgstr "Tuzilgan sana "
2260 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2261 #: libraries/export/xml.php:108 libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
2262 msgid "Server version"
2263 msgstr "Server versiyasi"
2265 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2266 #: libraries/export/xml.php:109 libraries/messages.inc.php:659
2267 msgid "PHP Version"
2268 msgstr "PHP versiyasm"
2270 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:868
2271 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2272 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2273 #: tbl_structure.php:666
2274 msgid "Data"
2275 msgstr "Ma`lumotlar"
2277 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/messages.inc.php:514
2278 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2279 msgid "MIME type"
2280 msgstr "MIME turi"
2282 #: libraries/export/sql.php:387 libraries/messages.inc.php:719
2283 msgid "Procedures"
2284 msgstr "Muolajalar"
2286 #: libraries/export/sql.php:401 libraries/messages.inc.php:356
2287 msgid "Functions"
2288 msgstr "Funksiyalar"
2290 #: libraries/export/sql.php:618 libraries/messages.inc.php:182
2291 msgid "Constraints for dumped tables"
2292 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
2294 #: libraries/export/sql.php:627 libraries/messages.inc.php:183
2295 msgid "Constraints for table"
2296 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
2298 #: libraries/export/sql.php:727 libraries/messages.inc.php:520
2299 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2300 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
2302 #: libraries/export/sql.php:739 libraries/messages.inc.php:751
2303 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2304 msgstr "Jadval aloqalari"
2306 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/messages.inc.php:1186
2307 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2308 msgid "Triggers"
2309 msgstr "Triggerlar"
2311 #: libraries/export/sql.php:808 libraries/messages.inc.php:1054
2312 msgid "Structure for view"
2313 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
2315 #: libraries/export/sql.php:817 libraries/messages.inc.php:1037
2316 msgid "Stand-in structure for view"
2317 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
2319 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
2320 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
2321 #: libraries/messages.inc.php:1209
2322 msgid "Unknown error in file upload."
2323 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2325 #: libraries/File.class.php:414 libraries/messages.inc.php:1206
2326 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2327 msgstr ""
2328 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
2329 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
2331 #: libraries/File.class.php:417 libraries/messages.inc.php:1205
2332 msgid ""
2333 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2334 "the HTML form."
2335 msgstr ""
2336 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
2337 "direktivasi qiymatidan katta!"
2339 #: libraries/File.class.php:420 libraries/messages.inc.php:1208
2340 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2341 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
2343 #: libraries/File.class.php:423 libraries/messages.inc.php:1207
2344 msgid "Missing a temporary folder."
2345 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
2347 #: libraries/File.class.php:426 libraries/messages.inc.php:1203
2348 msgid "Failed to write file to disk."
2349 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
2351 #: libraries/File.class.php:429 libraries/messages.inc.php:1204
2352 msgid "File upload stopped by extension."
2353 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
2355 #: libraries/File.class.php:849 libraries/File.class.php:961
2356 #: libraries/messages.inc.php:333
2357 msgid "File could not be read"
2358 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
2360 #: libraries/File.class.php:908 libraries/messages.inc.php:327
2361 msgid ""
2362 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2363 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2364 msgstr ""
2365 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
2366 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
2368 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
2369 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
2370 #: libraries/messages.inc.php:1197
2371 #, php-format
2372 msgid ""
2373 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
2374 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
2375 msgstr ""
2376 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
2377 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
2378 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
2380 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
2381 #: libraries/footer.inc.php:198 libraries/messages.inc.php:594
2382 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2383 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
2385 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
2386 msgid "New table"
2387 msgstr "Yangi jadval"
2389 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
2390 #: libraries/messages.inc.php:1032
2391 msgid "SQL result"
2392 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
2394 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
2395 msgid "Generated by"
2396 msgstr "Tuzilgan"
2398 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/messages.inc.php:828
2399 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
2400 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366 tbl_structure.php:778
2401 msgid "Rows"
2402 msgstr "Qatorlarsoni"
2404 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/messages.inc.php:419
2405 #: server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
2406 msgid "Indexes"
2407 msgstr "Indekslar"
2409 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/messages.inc.php:1194
2410 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/tbl_properties.inc.php:519
2411 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
2412 #: tbl_structure.php:475 tbl_tracking.php:322
2413 msgid "Unique"
2414 msgstr "Unikal"
2416 #: libraries/Index.class.php:445 libraries/messages.inc.php:604
2417 #: tbl_tracking.php:323
2418 msgid "Packed"
2419 msgstr "Qisilgan"
2421 #: libraries/Index.class.php:447 libraries/messages.inc.php:139
2422 #: tbl_tracking.php:325
2423 msgid "Cardinality"
2424 msgstr "Elementlar soni"
2426 #: libraries/Index.class.php:450 libraries/messages.inc.php:170
2427 #: tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
2428 msgid "Comment"
2429 msgstr "Izoh"
2431 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/messages.inc.php:674
2432 msgid "The primary key has been dropped"
2433 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
2435 #: libraries/Index.class.php:476 libraries/messages.inc.php:421
2436 #, php-format
2437 msgid "Index %s has been dropped"
2438 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
2440 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/messages.inc.php:226
2441 #: libraries/server_links.inc.php:41 server_databases.php:88
2442 #: server_privileges.php:1621 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
2443 msgid "Databases"
2444 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
2446 #: libraries/Message.class.php:282
2447 #, fuzzy, php-format
2448 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2449 msgid "%1$d row affected."
2450 msgid_plural "%1$d rows affected."
2451 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2452 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2454 #: libraries/Message.class.php:301
2455 #, fuzzy, php-format
2456 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2457 msgid "%1$d row deleted."
2458 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2459 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2460 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2462 #: libraries/Message.class.php:320
2463 #, fuzzy, php-format
2464 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2465 msgid "%1$d row inserted."
2466 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2467 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2468 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2470 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
2471 #: libraries/messages.inc.php:19
2472 msgid "ltr"
2473 msgstr "ltr"
2475 #. l10n: Thousands separator
2476 #: libraries/messages.inc.php:21
2477 msgid ","
2478 msgstr " "
2480 #. l10n: Decimal separator
2481 #: libraries/messages.inc.php:23
2482 msgid "."
2483 msgstr ","
2485 #: libraries/messages.inc.php:25
2486 msgid "B"
2487 msgstr "Bayt"
2489 #: libraries/messages.inc.php:25
2490 msgid "KiB"
2491 msgstr "KB"
2493 #: libraries/messages.inc.php:25
2494 msgid "MiB"
2495 msgstr "MB"
2497 #: libraries/messages.inc.php:25
2498 msgid "GiB"
2499 msgstr "GB"
2501 #: libraries/messages.inc.php:25
2502 msgid "TiB"
2503 msgstr "TB"
2505 #: libraries/messages.inc.php:25
2506 msgid "PiB"
2507 msgstr "PB"
2509 #: libraries/messages.inc.php:25
2510 msgid "EiB"
2511 msgstr "EB"
2513 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2514 #: libraries/messages.inc.php:30
2515 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2516 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2518 #: libraries/messages.inc.php:31
2519 #, php-format
2520 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2521 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2523 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
2524 msgid "Aborted"
2525 msgstr "Uzildi"
2527 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
2528 msgid "Actions"
2529 msgstr "Amallar"
2531 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
2532 #: tbl_structure.php:543
2533 #, php-format
2534 msgid "Add %s field(s)"
2535 msgstr "\"%s\" maydon qo‘shish"
2537 #: libraries/messages.inc.php:43
2538 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2539 msgstr ""
2540 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
2542 #: libraries/messages.inc.php:44
2543 msgid "Add into comments"
2544 msgstr "Izohlarga qo‘shish"
2546 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
2547 msgid "Add new field"
2548 msgstr "Yangi maydon qo‘shish"
2550 #: libraries/messages.inc.php:46 server_privileges.php:1886
2551 msgid "Add privileges on the following database"
2552 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
2554 #: libraries/messages.inc.php:47 server_privileges.php:1907
2555 msgid "Add privileges on the following table"
2556 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
2558 #: libraries/messages.inc.php:48
2559 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
2560 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
2562 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:249
2563 #, php-format
2564 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
2565 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
2567 #: libraries/messages.inc.php:50 server_privileges.php:1570
2568 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1988
2569 #: server_privileges.php:2177
2570 msgid "Add a new User"
2571 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
2573 #: libraries/messages.inc.php:51
2574 msgid "You have added a new user."
2575 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
2577 #: libraries/messages.inc.php:52 server_privileges.php:571
2578 msgid "Administration"
2579 msgstr "Administratsiya"
2581 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
2582 #, php-format
2583 msgid "After %s"
2584 msgstr " \"%s\" dan keyin"
2586 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
2587 msgid "Go back to previous page"
2588 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
2590 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
2591 msgid "Insert another new row"
2592 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
2594 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
2595 msgid "Edit next row"
2596 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2598 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
2599 msgid "Go back to this page"
2600 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
2602 #: libraries/messages.inc.php:58
2603 msgid "All"
2604 msgstr "Barcha"
2606 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
2607 msgid "Alter table order by"
2608 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
2610 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
2611 msgid "Analyze"
2612 msgstr "Tahlil"
2614 #: libraries/messages.inc.php:65
2615 msgid "and"
2616 msgstr "va"
2618 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
2619 msgid "Angular links"
2620 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
2622 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
2623 #: tbl_structure.php:429
2624 #, php-format
2625 msgid "An index has been added on %s"
2626 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
2628 #: libraries/messages.inc.php:69 server_privileges.php:1521
2629 #: server_privileges.php:2123
2630 msgid "Any"
2631 msgstr "Har qaysi"
2633 #: libraries/messages.inc.php:70 libraries/replication_gui.lib.php:298
2634 #: server_privileges.php:725
2635 msgid "Any host"
2636 msgstr "Har qaysi xost"
2638 #: libraries/messages.inc.php:71 libraries/replication_gui.lib.php:250
2639 #: server_privileges.php:677
2640 msgid "Any user"
2641 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
2643 #: libraries/messages.inc.php:72 server_synchronize.php:449
2644 #: server_synchronize.php:894
2645 msgid "Apply Selected Changes"
2646 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
2648 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
2649 #, php-format
2650 msgid "A primary key has been added on %s"
2651 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
2653 #: libraries/messages.inc.php:75 libraries/mysql_charsets.lib.php:369
2654 msgid "Arabic"
2655 msgstr "Arabcha"
2657 #: libraries/messages.inc.php:76 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
2658 msgid "Armenian"
2659 msgstr "Armancha"
2661 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
2662 msgid "As defined:"
2663 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
2665 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
2666 msgid "At Beginning of Table"
2667 msgstr "Jadval boshiga"
2669 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
2670 msgid "At End of Table"
2671 msgstr "Jadval oxiriga"
2673 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
2674 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
2675 #: tbl_structure.php:180
2676 msgid "Attributes"
2677 msgstr "Atributlar"
2679 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
2680 msgid "Automatic layout"
2681 msgstr "Avtomatik raskladka"
2683 #: libraries/messages.inc.php:85 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
2684 msgid "Baltic"
2685 msgstr "Baltikacha"
2687 #: libraries/messages.inc.php:86 libraries/sqlparser.lib.php:175
2688 msgid "BEGIN CUT"
2689 msgstr "BEGIN CUT"
2691 #: libraries/messages.inc.php:87 libraries/sqlparser.lib.php:179
2692 msgid "BEGIN RAW"
2693 msgstr "BEGIN RAW"
2695 #: libraries/messages.inc.php:88 libraries/mysql_charsets.lib.php:202
2696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 tbl_change.php:518
2697 msgid "Binary"
2698 msgstr "Ikkilik"
2700 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
2701 msgid "Binary - do not edit"
2702 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
2704 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
2705 #: server_binlog.php:110 server_status.php:253 test/theme.php:121
2706 msgid "Binary log"
2707 msgstr "Ikkilik jurnal"
2709 #: libraries/messages.inc.php:91 server_binlog.php:217
2710 msgid "Event type"
2711 msgstr "Hodisa turi"
2713 #: libraries/messages.inc.php:92 server_binlog.php:220
2714 msgid "Information"
2715 msgstr "Ma`lumot"
2717 #: libraries/messages.inc.php:93 server_binlog.php:215
2718 msgid "Log name"
2719 msgstr "Jurnal fayli"
2721 #: libraries/messages.inc.php:94 server_binlog.php:219
2722 msgid "Original position"
2723 msgstr "Asl pozitsiya"
2725 #: libraries/messages.inc.php:95 server_binlog.php:216
2726 msgid "Position"
2727 msgstr "Pozitsiya"
2729 #: libraries/messages.inc.php:96 libraries/replication_gui.lib.php:169
2730 #: server_binlog.php:218
2731 msgid "Server ID"
2732 msgstr "Server ID si"
2734 #: libraries/messages.inc.php:99
2735 #, php-format
2736 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
2737 msgstr ""
2738 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
2739 "qilmoqchimisiz?"
2741 #: libraries/messages.inc.php:100
2742 #, fuzzy
2743 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
2744 msgid "Disabled"
2745 msgstr "Faolsizlashtirilgan"
2747 #: libraries/messages.inc.php:102
2748 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
2749 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
2751 #: libraries/messages.inc.php:103
2752 #, fuzzy
2753 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
2754 msgid "Enabled"
2755 msgstr "Faollashtirilgan"
2757 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
2758 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
2759 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
2761 #: libraries/messages.inc.php:106
2762 #, fuzzy
2763 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
2764 msgid "Repair"
2765 msgstr "Sozlash"
2767 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
2768 msgid "Upload to BLOB repository"
2769 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
2771 #: libraries/messages.inc.php:108 libraries/sql_query_form.lib.php:359
2772 msgid "Let every user access this bookmark"
2773 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
2775 #: libraries/messages.inc.php:110
2776 msgid "The bookmark has been deleted."
2777 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
2779 #: libraries/messages.inc.php:111
2780 msgid "Label"
2781 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
2783 #: libraries/messages.inc.php:112 libraries/sql_query_form.lib.php:433
2784 msgid "Bookmarked SQL query"
2785 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
2787 #: libraries/messages.inc.php:113 libraries/sql_query_form.lib.php:365
2788 msgid "Replace existing bookmark of same name"
2789 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
2791 #: libraries/messages.inc.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:352
2792 msgid "Bookmark this SQL query"
2793 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
2795 #: libraries/messages.inc.php:115 libraries/sql_query_form.lib.php:466
2796 msgid "View only"
2797 msgstr "Faqat ko‘rish"
2799 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
2800 msgid "Browse distinct values"
2801 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
2803 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252
2804 msgid "Browse foreign values"
2805 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
2807 #: libraries/messages.inc.php:126 libraries/mysql_charsets.lib.php:214
2808 msgid "Bulgarian"
2809 msgstr "Bolgarcha"
2811 #: libraries/messages.inc.php:128
2812 msgid "\"bzipped\""
2813 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
2815 #: libraries/messages.inc.php:130
2816 msgid "Calendar"
2817 msgstr "Taqvim"
2819 #: libraries/messages.inc.php:132
2820 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2821 msgstr ""
2822 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
2823 "export katalogini tekshiring."
2825 #: libraries/messages.inc.php:133
2826 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
2827 msgstr ""
2828 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
2829 "export katalogini tekshiring."
2831 #: libraries/messages.inc.php:135
2832 #, php-format
2833 msgid ""
2834 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
2835 "extension. Please check your PHP configuration."
2836 msgstr ""
2837 "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
2838 "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
2840 #: libraries/messages.inc.php:137
2841 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
2842 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
2844 #: libraries/messages.inc.php:140 libraries/mysql_charsets.lib.php:224
2845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:410
2846 msgid "case-insensitive"
2847 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
2849 #: libraries/messages.inc.php:141 libraries/mysql_charsets.lib.php:227
2850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:412
2851 msgid "case-sensitive"
2852 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
2854 #: libraries/messages.inc.php:142 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
2855 msgid "Central European"
2856 msgstr "Markaziy Yevropacha"
2858 #: libraries/messages.inc.php:144 server_privileges.php:1969
2859 msgid "... keep the old one."
2860 msgstr " va eskisini saqlash."
2862 #: libraries/messages.inc.php:145 server_privileges.php:1967
2863 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
2864 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
2866 #: libraries/messages.inc.php:146 server_privileges.php:1972
2867 msgid ""
2868 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
2869 "afterwards."
2870 msgstr ""
2871 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
2872 "yuklash."
2874 #: libraries/messages.inc.php:147 server_privileges.php:1970
2875 msgid " ... delete the old one from the user tables."
2876 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
2878 #: libraries/messages.inc.php:148 server_privileges.php:1971
2879 msgid ""
2880 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
2881 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
2883 #: libraries/messages.inc.php:149 server_privileges.php:1964
2884 msgid "Change Login Information / Copy User"
2885 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
2887 #: libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
2888 msgid "Choose field to display"
2889 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
2891 #: libraries/messages.inc.php:152 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
2892 msgid "Charset"
2893 msgstr "Kodirovka"
2895 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
2896 msgid "Character Sets and Collations"
2897 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
2899 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
2900 #: test/theme.php:109
2901 msgid "Charsets"
2902 msgstr "Kodirovkalar"
2904 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
2905 msgid "Check"
2906 msgstr "Tekshirish"
2908 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
2909 #: server_databases.php:294
2910 msgid "Check Privileges"
2911 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
2913 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
2914 #, php-format
2915 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2916 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
2918 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
2919 msgid "Please choose a page to edit"
2920 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
2922 #: libraries/messages.inc.php:163 server_synchronize.php:345
2923 #: server_synchronize.php:357 server_synchronize.php:373
2924 #: server_synchronize.php:380 server_synchronize.php:739
2925 #: server_synchronize.php:767 server_synchronize.php:795
2926 #: server_synchronize.php:807
2927 msgid "Click to select"
2928 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2930 #: libraries/messages.inc.php:164
2931 msgid "Click to unselect"
2932 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2934 #: libraries/messages.inc.php:165
2935 msgid "Displaying Column Comments"
2936 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
2938 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
2939 msgid "Column names"
2940 msgstr "Maydon nomlari"
2942 #: libraries/messages.inc.php:168 server_privileges.php:1685
2943 msgid "Column-specific privileges"
2944 msgstr "Maydon privilegiyalari"
2946 #: libraries/messages.inc.php:172
2947 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2948 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
2950 #: libraries/messages.inc.php:173
2951 msgid "Complete inserts"
2952 msgstr "To‘la qo‘yish"
2954 #: libraries/messages.inc.php:176
2955 #, php-format
2956 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2957 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2959 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
2960 msgid ""
2961 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
2962 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
2963 "has been configured."
2964 msgstr ""
2965 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
2966 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
2967 "o‘chirish tavsiya etiladi."
2969 #: libraries/messages.inc.php:179 pdf_schema.php:673
2970 #, php-format
2971 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
2972 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
2974 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
2975 msgid "Connections"
2976 msgstr "Ulanishlar"
2978 #: libraries/messages.inc.php:186
2979 #, php-format
2980 msgid "Database %s has been copied to %s"
2981 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
2983 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
2984 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
2985 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
2987 #: libraries/messages.inc.php:188
2988 #, php-format
2989 msgid "Table %s has been copied to %s."
2990 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
2992 #: libraries/messages.inc.php:189
2993 msgid "Can't copy table to same one!"
2994 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
2996 #: libraries/messages.inc.php:190 server_synchronize.php:94
2997 msgid "Could not connect to the source"
2998 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
3000 #: libraries/messages.inc.php:191 server_synchronize.php:97
3001 msgid "Could not connect to the target"
3002 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
3004 #: libraries/messages.inc.php:192
3005 #, php-format
3006 msgid ""
3007 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
3008 msgstr ""
3009 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
3011 #: libraries/messages.inc.php:195
3012 #, php-format
3013 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
3014 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
3016 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
3017 msgid "Create a new index"
3018 msgstr "Yangi indeks tuzish"
3020 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
3021 msgid "Create a page"
3022 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
3024 #: libraries/messages.inc.php:200
3025 msgid "Creation of PDFs"
3026 msgstr "PDF-sxema tuzish"
3028 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
3029 msgid "Create relation"
3030 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
3032 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
3033 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
3034 msgid "Create table"
3035 msgstr "Jadval tuzish"
3037 #: libraries/messages.inc.php:203
3038 msgctxt "$strCreateTableShort"
3039 msgid "Create table"
3040 msgstr "Jadval tuzish"
3042 #: libraries/messages.inc.php:204 server_privileges.php:1994
3043 msgid "Database for user"
3044 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
3046 #: libraries/messages.inc.php:205 server_privileges.php:1999
3047 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
3048 msgstr ""
3049 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
3050 "privilegiyalarni berish."
3052 #: libraries/messages.inc.php:206
3053 #, fuzzy
3054 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
3055 msgid "None"
3056 msgstr "Yo‘q"
3058 #: libraries/messages.inc.php:207
3059 #, php-format
3060 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
3061 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
3063 #: libraries/messages.inc.php:208
3064 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
3065 msgstr ""
3066 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
3067 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
3069 #: libraries/messages.inc.php:209
3070 msgid "Creation/Update/Check dates"
3071 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
3073 #: libraries/messages.inc.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:230
3074 msgid "Croatian"
3075 msgstr "Xorvatcha"
3077 #: libraries/messages.inc.php:212
3078 msgid "CSV"
3079 msgstr "CSV"
3081 #: libraries/messages.inc.php:213 libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3082 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3083 msgid "Current server"
3084 msgstr "Joriy sеrvеr"
3086 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
3087 msgid "Custom color"
3088 msgstr "Rangni tanlash"
3090 #: libraries/messages.inc.php:215 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3091 msgid "Cyrillic"
3092 msgstr "Kirillcha"
3094 #: libraries/messages.inc.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:233
3095 msgid "Czech"
3096 msgstr "Chexcha"
3098 #: libraries/messages.inc.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:384
3099 msgid "Czech-Slovak"
3100 msgstr "Chexoslovakcha"
3102 #: libraries/messages.inc.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:236
3103 msgid "Danish"
3104 msgstr "Daniyacha"
3106 #: libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
3107 msgid "The database name is empty!"
3108 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
3110 #: libraries/messages.inc.php:222
3111 msgid "Database export options"
3112 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
3114 #: libraries/messages.inc.php:223
3115 #, php-format
3116 msgid "Database %1$s has been created."
3117 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
3119 #: libraries/messages.inc.php:225 server_synchronize.php:122
3120 #: server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82 tbl_get_field.php:20
3121 #, php-format
3122 msgid "'%s' database does not exist."
3123 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
3125 #: libraries/messages.inc.php:227
3126 #, php-format
3127 msgid "%s databases have been dropped successfully."
3128 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
3130 #: libraries/messages.inc.php:228 libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3131 msgid "Source database"
3132 msgstr "Manba baza"
3134 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
3135 msgid "Databases statistics"
3136 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
3138 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
3139 #: server_databases.php:363
3140 msgid "Disable Statistics"
3141 msgstr "Statiskani o‘chirish"
3143 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
3144 #: server_databases.php:359
3145 msgid "Enable Statistics"
3146 msgstr "Statiskani yoqish"
3148 #: libraries/messages.inc.php:232
3149 msgid ""
3150 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
3151 "between the web server and the MySQL server."
3152 msgstr ""
3153 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
3154 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
3156 #: libraries/messages.inc.php:233 libraries/server_synchronize.lib.php:1367
3157 msgid "Target database"
3158 msgstr "Nishon baza"
3160 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
3161 #: server_synchronize.php:868
3162 msgid "Data Difference"
3163 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
3165 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
3166 msgid "Data Synchronization"
3167 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
3169 #: libraries/messages.inc.php:243 server_privileges.php:526
3170 #: server_privileges.php:1679
3171 msgid "Database-specific privileges"
3172 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
3174 #: libraries/messages.inc.php:245 server_privileges.php:2136
3175 msgid "database-specific"
3176 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
3178 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
3179 msgid ""
3180 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3181 "escaping or quotes, using this format: a"
3182 msgstr ""
3183 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
3184 "ishlatmang."
3186 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
3187 msgid "Defragment table"
3188 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
3190 #: libraries/messages.inc.php:250
3191 msgid "Use delayed inserts"
3192 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
3194 #: libraries/messages.inc.php:253
3195 msgid "No users selected for deleting!"
3196 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
3198 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
3199 msgid "Delete relation"
3200 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
3202 #: libraries/messages.inc.php:256 server_privileges.php:1232
3203 #, php-format
3204 msgid "Deleting %s"
3205 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
3207 #: libraries/messages.inc.php:257 libraries/sql_query_form.lib.php:388
3208 msgid "Delimiter"
3209 msgstr "Taqsimlovchi"
3211 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
3212 msgid ""
3213 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
3214 "like to delete those references?"
3215 msgstr ""
3216 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
3217 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
3219 #: libraries/messages.inc.php:262
3220 msgid ""
3221 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
3222 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
3223 "appropriate field name."
3224 msgstr ""
3225 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
3226 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
3227 "tanlang."
3229 #: libraries/messages.inc.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3230 msgid "dictionary"
3231 msgstr "lug‘at"
3233 #: libraries/messages.inc.php:265 libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3234 msgid "Difference"
3235 msgstr "Farq"
3237 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
3238 msgid "Direct links"
3239 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
3241 #: libraries/messages.inc.php:268 libraries/relation.lib.php:101
3242 #: libraries/relation.lib.php:108
3243 msgid "Disabled"
3244 msgstr "Faolsizlantirilgan"
3246 #: libraries/messages.inc.php:269
3247 msgid "Disable foreign key checks"
3248 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
3250 #: libraries/messages.inc.php:270
3251 msgid "Display Features"
3252 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
3254 #: libraries/messages.inc.php:271
3255 msgid "Display order:"
3256 msgstr "Sortirovka:"
3258 #: libraries/messages.inc.php:273
3259 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3260 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
3262 #: libraries/messages.inc.php:274
3263 msgid "DocSQL"
3264 msgstr "DocSQL"
3266 #: libraries/messages.inc.php:276
3267 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3268 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3270 #: libraries/messages.inc.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:258
3271 msgid "Do you really want to "
3272 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
3274 #: libraries/messages.inc.php:279 libraries/mult_submits.inc.php:258
3275 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
3276 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
3278 #: libraries/messages.inc.php:281 server_privileges.php:1579
3279 #: server_privileges.php:1580 server_privileges.php:1581
3280 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
3281 msgstr ""
3282 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
3284 #: libraries/messages.inc.php:284
3285 #, php-format
3286 msgid "Dump has been saved to file %s."
3287 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
3289 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
3290 msgid "dynamic"
3291 msgstr "dinamik"
3293 #: libraries/messages.inc.php:290 server_privileges.php:1324
3294 #: server_privileges.php:1610
3295 msgid "Edit Privileges"
3296 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
3298 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
3299 msgid "Effective"
3300 msgstr "Effektivlik"
3302 #: libraries/messages.inc.php:293 tbl_change.php:181 tbl_get_field.php:35
3303 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3304 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
3306 #: libraries/messages.inc.php:294 libraries/relation.lib.php:100
3307 msgid "Enabled"
3308 msgstr "Faollashtirilgan"
3310 #: libraries/messages.inc.php:295
3311 msgid "Enclose export in a transaction"
3312 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
3314 #: libraries/messages.inc.php:296 libraries/sqlparser.lib.php:177
3315 msgid "END CUT"
3316 msgstr "END CUT"
3318 #: libraries/messages.inc.php:298 libraries/sqlparser.lib.php:183
3319 msgid "END RAW"
3320 msgstr "END RAW"
3322 #: libraries/messages.inc.php:299 libraries/StorageEngine.class.php:359
3323 #, php-format
3324 msgid "%s is available on this MySQL server."
3325 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
3327 #: libraries/messages.inc.php:300 libraries/StorageEngine.class.php:362
3328 #, php-format
3329 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3330 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
3332 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
3333 #: test/theme.php:113
3334 msgid "Engines"
3335 msgstr "Jadval turlari"
3337 #: libraries/messages.inc.php:302 libraries/StorageEngine.class.php:366
3338 #, php-format
3339 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3340 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
3342 #: libraries/messages.inc.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3343 msgid "English"
3344 msgstr "Inglizcha"
3346 #: libraries/messages.inc.php:304 server_privileges.php:393
3347 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:1501
3348 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
3349 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
3351 #: libraries/messages.inc.php:306 libraries/zip_extension.lib.php:49
3352 #: libraries/zip_extension.lib.php:51 libraries/zip_extension.lib.php:66
3353 msgid "Error in ZIP archive:"
3354 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
3356 #: libraries/messages.inc.php:307
3357 msgid "Error: Relation not added."
3358 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
3360 #: libraries/messages.inc.php:308
3361 msgid "Error: relation already exists."
3362 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
3364 #: libraries/messages.inc.php:309
3365 #, php-format
3366 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3367 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
3369 #: libraries/messages.inc.php:310
3370 msgid "Error saving coordinates for Designer."
3371 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
3373 #: libraries/messages.inc.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3374 msgid "Esperanto"
3375 msgstr "Esperanto"
3377 #: libraries/messages.inc.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3378 msgid "Estonian"
3379 msgstr "Estoncha"
3381 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3382 msgid "Event"
3383 msgstr "Hodisa"
3385 #: libraries/messages.inc.php:315
3386 msgid "Excel edition"
3387 msgstr "Excel-versiyasi"
3389 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
3390 msgid "Export/Import to scale"
3391 msgstr "Masshtab"
3393 #: libraries/messages.inc.php:320
3394 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
3395 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
3397 #: libraries/messages.inc.php:321
3398 msgid "Extended inserts"
3399 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
3401 #: libraries/messages.inc.php:322 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
3402 #: tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
3403 msgid "Extra"
3404 msgstr "Qo‘shimcha"
3406 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
3407 msgid "Failed attempts"
3408 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
3410 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
3411 #, php-format
3412 msgid "Field %s has been dropped"
3413 msgstr "\"%s\" maydoni o‘chirildi"
3415 #: libraries/messages.inc.php:328
3416 msgid "Fields enclosed by"
3417 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
3419 #: libraries/messages.inc.php:329
3420 msgid "Fields escaped by"
3421 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
3423 #: libraries/messages.inc.php:330 libraries/sql_query_form.lib.php:317
3424 msgid "Fields"
3425 msgstr "Maydonlar"
3427 #: libraries/messages.inc.php:331
3428 msgid "Fields terminated by"
3429 msgstr "Maydonlar quyidagi belgi bilan bo‘lingan "
3431 #: libraries/messages.inc.php:332
3432 #, php-format
3433 msgid ""
3434 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
3435 msgstr ""
3436 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
3437 "parametrini yoqing."
3439 #: libraries/messages.inc.php:334
3440 msgid "database name"
3441 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
3443 #: libraries/messages.inc.php:335
3444 msgid "server name"
3445 msgstr "server nomi"
3447 #: libraries/messages.inc.php:336
3448 msgid "table name"
3449 msgstr "jadval nomi"
3451 #: libraries/messages.inc.php:337
3452 #, php-format
3453 msgid ""
3454 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
3455 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
3456 "3$s. Other text will be kept as is."
3457 msgstr ""
3458 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
3459 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
3460 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
3462 #: libraries/messages.inc.php:340 server_binlog.php:136
3463 msgid "Files"
3464 msgstr "Fayllar soni "
3466 #: libraries/messages.inc.php:342
3467 #, php-format
3468 msgid ""
3469 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
3470 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
3471 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
3472 "sreload the privileges%s before you continue."
3473 msgstr ""
3474 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
3475 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
3476 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
3477 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
3479 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
3480 msgid "Flush query cache"
3481 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
3483 #: libraries/messages.inc.php:344
3484 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
3485 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
3487 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
3488 msgid "Flush (close) all tables"
3489 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
3491 #: libraries/messages.inc.php:347
3492 #, php-format
3493 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
3494 msgstr ""
3495 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
3496 "tekshiring)"
3498 #: libraries/messages.inc.php:348
3499 msgid "FOREIGN KEY relation added"
3500 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
3502 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
3503 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
3504 msgid "Format"
3505 msgstr "Format"
3507 #: libraries/messages.inc.php:350
3508 msgid "Missing value in the form!"
3509 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
3511 #: libraries/messages.inc.php:352 server_replication.php:325
3512 msgid "Full start"
3513 msgstr "Barchasini boshlash"
3515 #: libraries/messages.inc.php:353 server_replication.php:325
3516 msgid "Full stop"
3517 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
3519 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
3520 msgid "Function"
3521 msgstr "Funksiya"
3523 #: libraries/messages.inc.php:359 libraries/relation.lib.php:107
3524 msgid "General relation features"
3525 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
3527 #: libraries/messages.inc.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3528 msgid "Georgian"
3529 msgstr "Gruzincha"
3531 #: libraries/messages.inc.php:364 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3532 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3533 msgid "German"
3534 msgstr "Nemischa"
3536 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
3537 msgid "Get more themes!"
3538 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
3540 #: libraries/messages.inc.php:366 server_privileges.php:2134
3541 msgid "global"
3542 msgstr "Global"
3544 #: libraries/messages.inc.php:367 server_privileges.php:524
3545 #: server_privileges.php:1500
3546 msgid "Global privileges"
3547 msgstr "Global privilegiyalar"
3549 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
3550 #: server_variables.php:89
3551 msgid "Global value"
3552 msgstr "Global qiymat"
3554 #: libraries/messages.inc.php:370
3555 msgid "Go to database"
3556 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
3558 #: libraries/messages.inc.php:371
3559 msgid "Go to table"
3560 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
3562 #: libraries/messages.inc.php:372
3563 msgid "Go to view"
3564 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
3566 #: libraries/messages.inc.php:373 server_privileges.php:1502
3567 #: server_privileges.php:1684
3568 msgid "Grant"
3569 msgstr "GRANT"
3571 #: libraries/messages.inc.php:374 libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3572 msgid "Greek"
3573 msgstr "Grekcha"
3575 #: libraries/messages.inc.php:375
3576 msgid "\"gzipped\""
3577 msgstr "gzip"
3579 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
3580 msgid "Handler"
3581 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
3583 #: libraries/messages.inc.php:378 server_synchronize.php:464
3584 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
3585 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
3587 #: libraries/messages.inc.php:379
3588 msgid "You have to choose at least one column to display"
3589 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
3591 #: libraries/messages.inc.php:380 libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3592 msgid "Hebrew"
3593 msgstr "Yahudiycha"
3595 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
3596 msgid "Help"
3597 msgstr "Yordam"
3599 #: libraries/messages.inc.php:382
3600 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3601 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
3603 #: libraries/messages.inc.php:383 pmd_general.php:141
3604 msgid "Hide"
3605 msgstr "Yashirish"
3607 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
3608 msgid "Hide/Show all"
3609 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
3611 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
3612 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
3613 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
3615 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
3616 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3617 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3618 msgid "Home"
3619 msgstr "Bosh sahifa"
3621 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
3622 msgid "Official Homepage"
3623 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
3625 #: libraries/messages.inc.php:388
3626 msgid "The host name is empty!"
3627 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
3629 #: libraries/messages.inc.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:327
3630 #: server_privileges.php:753
3631 msgid ""
3632 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3633 "table are used instead."
3634 msgstr ""
3635 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
3636 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
3638 #: libraries/messages.inc.php:391
3639 msgid "Microsoft Word 2000"
3640 msgstr "Microsoft Word 2000"
3642 #: libraries/messages.inc.php:392 libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3643 msgid "Hungarian"
3644 msgstr "Vengercha"
3646 #: libraries/messages.inc.php:394 libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3647 msgid "Icelandic"
3648 msgstr "Islandcha"
3650 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
3651 msgid "ID"
3652 msgstr "ID"
3654 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
3655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
3656 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
3657 msgid "Fulltext"
3658 msgstr "Matn to‘laligicha"
3660 #: libraries/messages.inc.php:397
3661 msgid "Ignore duplicate rows"
3662 msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
3664 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:198
3665 #: tbl_indexes.php:223
3666 msgid "Ignore"
3667 msgstr "E`tibor bermaslik"
3669 #: libraries/messages.inc.php:399
3670 msgid "Use ignore inserts"
3671 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
3673 #: libraries/messages.inc.php:400
3674 msgid "Column names in first row"
3675 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3677 #: libraries/messages.inc.php:401
3678 msgid "Do not import empty rows"
3679 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3681 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
3682 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
3683 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
3685 #: libraries/messages.inc.php:403
3686 msgid "Import files"
3687 msgstr "Fayllarni import qilish"
3689 #: libraries/messages.inc.php:407
3690 msgid ""
3691 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3692 msgstr ""
3693 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
3694 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
3696 #: libraries/messages.inc.php:408
3697 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3698 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
3700 #: libraries/messages.inc.php:409
3701 msgid ""
3702 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3703 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
3705 #: libraries/messages.inc.php:410
3706 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3707 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
3709 #: libraries/messages.inc.php:411
3710 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3711 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3713 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
3714 msgid "Open Document Spreadsheet"
3715 msgstr "Open Document jadvali"
3717 #: libraries/messages.inc.php:413
3718 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3719 msgstr ""
3720 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3722 #: libraries/messages.inc.php:417
3723 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3724 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
3726 #: libraries/messages.inc.php:418
3727 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3728 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
3730 #: libraries/messages.inc.php:420
3731 #, php-format
3732 msgid ""
3733 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3734 "removed."
3735 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
3737 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
3738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
3739 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
3740 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
3741 msgid "Index"
3742 msgstr "Indeks"
3744 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:166
3745 msgid "Index name:"
3746 msgstr "Indeks nomi: "
3748 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:172
3749 msgid "Index type:"
3750 msgstr "Indeks turi: "
3752 #: libraries/messages.inc.php:425
3753 #, php-format
3754 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
3755 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
3757 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
3758 msgid ""
3759 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
3760 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
3761 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
3762 "this security hole by setting a password for user 'root'."
3763 msgstr ""
3764 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
3765 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
3766 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
3767 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
3768 "tavsiya etiladi."
3770 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
3771 msgid "Insert as new row"
3772 msgstr "Yozuv kiritish"
3774 #: libraries/messages.inc.php:437
3775 #, php-format
3776 msgid "Inserted row id: %1$d"
3777 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
3779 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
3780 msgid "Insert as new row and ignore errors"
3781 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
3783 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
3784 msgid "Interface"
3785 msgstr "Interfeys"
3787 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
3788 msgid ""
3789 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
3790 "relation exists."
3791 msgstr ""
3792 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
3793 "o‘rnatish shart emas."
3795 #: libraries/messages.inc.php:442
3796 msgid "Internal relation added"
3797 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
3799 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
3800 msgid "Internal relations"
3801 msgstr "Ichki aloqalar"
3803 #: libraries/messages.inc.php:446 tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:590
3804 #: tbl_structure.php:601
3805 msgid "Column count has to be larger than zero."
3806 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
3808 #: libraries/messages.inc.php:447
3809 #, php-format
3810 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3811 msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
3813 #: libraries/messages.inc.php:448
3814 #, php-format
3815 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3816 msgstr ""
3817 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
3819 #: libraries/messages.inc.php:449
3820 #, php-format
3821 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3822 msgstr ""
3823 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
3824 "noto‘g‘ri."
3826 #: libraries/messages.inc.php:450
3827 #, php-format
3828 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3829 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
3831 #: libraries/messages.inc.php:451 libraries/Table.class.php:1019
3832 msgid "Invalid database"
3833 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
3835 #: libraries/messages.inc.php:452 libraries/tbl_properties.inc.php:784
3836 #: tbl_structure.php:537
3837 msgid "You have to add at least one field."
3838 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
3840 #: libraries/messages.inc.php:454
3841 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3842 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
3844 #: libraries/messages.inc.php:456
3845 #, php-format
3846 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3847 msgstr ""
3848 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
3849 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
3851 #: libraries/messages.inc.php:457
3852 #, php-format
3853 msgid "Invalid server index: \"%s\""
3854 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
3856 #: libraries/messages.inc.php:458 libraries/Table.class.php:1033
3857 #: tbl_get_field.php:26
3858 msgid "Invalid table name"
3859 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
3861 #: libraries/messages.inc.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:260
3862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:350
3863 msgid "Japanese"
3864 msgstr "Yaponcha"
3866 #: libraries/messages.inc.php:461
3867 msgid ""
3868 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
3869 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
3870 "automatically."
3871 msgstr ""
3872 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
3873 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
3874 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
3876 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
3877 msgid "Joins"
3878 msgstr "Birlashishlar"
3880 #: libraries/messages.inc.php:463
3881 #, php-format
3882 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3883 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
3885 #: libraries/messages.inc.php:465 server_privileges.php:763
3886 msgid "Do not change the password"
3887 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
3889 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
3890 msgid "Key cache"
3891 msgstr "Indeks keshi"
3893 #: libraries/messages.inc.php:470 libraries/mysql_charsets.lib.php:269
3894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3895 msgid "Korean"
3896 msgstr "Koreyscha"
3898 #: libraries/messages.inc.php:474
3899 #, php-format
3900 msgid "Unknown language: %1$s."
3901 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
3903 #: libraries/messages.inc.php:476
3904 msgid "Table caption"
3905 msgstr "Jadval sarlavhasi"
3907 #: libraries/messages.inc.php:477
3908 msgid "Content of table __TABLE__"
3909 msgstr " __TABLE__ jadvalining mundarijasi"
3911 #: libraries/messages.inc.php:478
3912 msgid "Continued table caption"
3913 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
3915 #: libraries/messages.inc.php:479
3916 msgid "(continued)"
3917 msgstr "(davomi)"
3919 #: libraries/messages.inc.php:480
3920 msgid "Include table caption"
3921 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
3923 #: libraries/messages.inc.php:481
3924 msgid "Label key"
3925 msgstr "Belgi identifikatori"
3927 #: libraries/messages.inc.php:482
3928 msgid "LaTeX"
3929 msgstr "LaTeX"
3931 #: libraries/messages.inc.php:483
3932 msgid "Structure of table __TABLE__"
3933 msgstr " __TABLE__ jadvalining tuzilishi"
3935 #: libraries/messages.inc.php:484 libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3936 msgid "Latvian"
3937 msgstr "Latishcha"
3939 #: libraries/messages.inc.php:485
3940 msgid "CSV using LOAD DATA"
3941 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
3943 #: libraries/messages.inc.php:486
3944 msgid "Use LOCAL keyword"
3945 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3947 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
3948 msgid "Length/Values"
3949 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
3951 #: libraries/messages.inc.php:488
3952 msgid "Number of rows per page"
3953 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
3955 #: libraries/messages.inc.php:489
3956 msgid "Lines terminated by"
3957 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3959 #: libraries/messages.inc.php:492 libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3960 msgid "Lithuanian"
3961 msgstr "Litvacha"
3963 #: libraries/messages.inc.php:493 libraries/replication_gui.lib.php:302
3964 #: server_privileges.php:729
3965 msgid "Local"
3966 msgstr "Lokal"
3968 #: libraries/messages.inc.php:495 server_privileges.php:669
3969 msgid "Login Information"
3970 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
3972 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
3973 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3974 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3975 msgid "Log out"
3976 msgstr "Chiqish"
3978 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
3979 msgid "max. concurrent connections"
3980 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
3982 #: libraries/messages.inc.php:506
3983 msgid "Maximal length of created query"
3984 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
3986 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
3987 msgid ""
3988 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
3989 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
3990 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
3991 msgstr ""
3992 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
3993 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
3994 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
3995 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
3997 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
3998 msgid ""
3999 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4000 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4001 "corrupted!"
4002 msgstr ""
4003 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
4004 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
4005 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
4007 #: libraries/messages.inc.php:510
4008 msgid "MediaWiki Table"
4009 msgstr "MediaWiki jadvali"
4011 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
4012 msgid "Available MIME types"
4013 msgstr "Mavjud MIME turlari"
4015 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
4016 msgid "Available transformations"
4017 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
4019 #: libraries/messages.inc.php:513
4020 msgctxt "$strMIME_description"
4021 msgid "Description"
4022 msgstr "Tavsif"
4024 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
4025 #: transformation_overview.php:60
4026 #, php-format
4027 msgid ""
4028 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4029 "author what %s does."
4030 msgstr ""
4031 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
4032 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
4034 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
4035 #, php-format
4036 msgid ""
4037 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4038 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4039 msgstr ""
4040 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
4041 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
4043 #: libraries/messages.inc.php:518 libraries/tbl_properties.inc.php:146
4044 msgid ""
4045 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4046 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4047 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4048 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4049 msgstr ""
4050 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
4051 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
4052 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
4053 "\" yoki \"a\\\"b\"."
4055 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
4056 msgid "Transformation options"
4057 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
4059 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
4060 msgid ""
4061 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
4062 msgstr ""
4063 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
4064 "emas. "
4066 #: libraries/messages.inc.php:522
4067 msgid "Modifications have been saved"
4068 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
4070 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:161
4071 msgid "Modify an index"
4072 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
4074 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
4075 msgid "Move Menu"
4076 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
4078 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
4079 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
4080 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
4082 #: libraries/messages.inc.php:527
4083 #, php-format
4084 msgid "Table %s has been moved to %s."
4085 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
4087 #: libraries/messages.inc.php:528
4088 msgid "Can't move table to same one!"
4089 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
4091 #: libraries/messages.inc.php:529 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
4092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
4093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
4094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
4095 msgid "multilingual"
4096 msgstr "ko‘p tildagi"
4098 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
4099 msgid "MySQL charset"
4100 msgstr "MySQL-kodirovka"
4102 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
4103 msgid "MySQL client version"
4104 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
4106 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
4107 msgid "MySQL connection collation"
4108 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
4110 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
4111 #, php-format
4112 msgid ""
4113 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4114 "This may cause unpredictable behavior."
4115 msgstr ""
4116 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
4117 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
4119 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
4120 msgid "Show processes"
4121 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
4123 #: libraries/messages.inc.php:553 navigation.php:210 server_databases.php:371
4124 #: server_synchronize.php:1186
4125 msgid "No databases"
4126 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
4128 #: libraries/messages.inc.php:554
4129 msgid "No databases selected."
4130 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
4132 #: libraries/messages.inc.php:555
4133 msgid ""
4134 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
4135 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
4136 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
4137 msgstr ""
4138 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
4139 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
4140 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
4141 "1.16[/a]."
4143 #: libraries/messages.inc.php:556 libraries/relation.lib.php:1173
4144 msgid "no description"
4145 msgstr "tavsif mavjud emas"
4147 #: libraries/messages.inc.php:557 libraries/StorageEngine.class.php:198
4148 msgid ""
4149 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4150 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
4152 #: libraries/messages.inc.php:558
4153 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
4154 msgstr ""
4155 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
4157 #: libraries/messages.inc.php:560 libraries/zip_extension.lib.php:26
4158 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4159 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
4161 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_relation.php:529
4162 msgid "No index defined!"
4163 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
4165 #: libraries/messages.inc.php:563
4166 msgid "No index parts defined!"
4167 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
4169 #: libraries/messages.inc.php:564
4170 msgid "No change"
4171 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
4173 #: libraries/messages.inc.php:565
4174 msgctxt "$strNoneDefault"
4175 msgid "None"
4176 msgstr "Yo‘q"
4178 #: libraries/messages.inc.php:568 libraries/plugin_interface.lib.php:312
4179 msgid "This format has no options"
4180 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
4182 #: libraries/messages.inc.php:570
4183 #, php-format
4184 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
4185 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
4187 #: libraries/messages.inc.php:573
4188 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4189 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
4191 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
4192 msgid "No rows selected"
4193 msgstr ""
4194 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
4196 #: libraries/messages.inc.php:575
4197 #, php-format
4198 msgid "Insufficient space to save the file %s."
4199 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
4201 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
4202 #, php-format
4203 msgid ""
4204 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
4205 "directory %s."
4206 msgstr ""
4207 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
4208 "mavjudligini tekshiring."
4210 #: libraries/messages.inc.php:578
4211 msgid "This is not a number!"
4212 msgstr "Son kiriting!"
4214 #: libraries/messages.inc.php:579 libraries/relation.lib.php:95
4215 msgid "not OK"
4216 msgstr "Tayyor emas"
4218 #: libraries/messages.inc.php:580 server_synchronize.php:400
4219 #: server_synchronize.php:839
4220 msgid "not present"
4221 msgstr "Mavjud emas"
4223 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
4224 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4225 #, php-format
4226 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4227 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
4229 #: libraries/messages.inc.php:582 server_privileges.php:2166
4230 msgid "No user(s) found."
4231 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
4233 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
4234 msgid "Number of tables"
4235 msgstr "Jadvallar soni "
4237 #: libraries/messages.inc.php:587
4238 #, php-format
4239 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
4240 msgstr "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
4242 #: libraries/messages.inc.php:588
4243 #, php-format
4244 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
4245 msgstr "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
4247 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
4248 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
4249 msgid "Tables"
4250 msgstr "Jadvallar"
4252 #: libraries/messages.inc.php:591 libraries/relation.lib.php:99
4253 #: pmd_general.php:340
4254 msgid "OK"
4255 msgstr "OK"
4257 #: libraries/messages.inc.php:593
4258 msgid "Open Document Text"
4259 msgstr "OpenDocument matn"
4261 #: libraries/messages.inc.php:596
4262 msgid "Operator"
4263 msgstr "Operator"
4265 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
4266 msgid "Optimize"
4267 msgstr "Optimizatsiya"
4269 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
4270 msgid "PARTITION definition"
4271 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
4273 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
4274 msgid "partitioned"
4275 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
4277 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
4278 msgid "Partition maintenance"
4279 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
4281 #: libraries/messages.inc.php:613 tbl_operations.php:657
4282 #, php-format
4283 msgid "Partition %s"
4284 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
4286 #: libraries/messages.inc.php:614
4287 #, php-format
4288 msgid "The password for %s was changed successfully."
4289 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
4291 #: libraries/messages.inc.php:615
4292 msgid "The password is empty!"
4293 msgstr "Parol belgilanmagan!"
4295 #: libraries/messages.inc.php:617
4296 msgid "The passwords aren't the same!"
4297 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
4299 #: libraries/messages.inc.php:643
4300 #, php-format
4301 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4302 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
4304 #: libraries/messages.inc.php:644
4305 #, php-format
4306 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4307 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
4309 #: libraries/messages.inc.php:645 pdf_schema.php:1014
4310 msgid "No tables"
4311 msgstr "Jadval mavjud emas"
4313 #: libraries/messages.inc.php:646
4314 msgid "Page has been created"
4315 msgstr "Sahifa tuzildi"
4317 #: libraries/messages.inc.php:647
4318 msgid "Page creation failed"
4319 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
4321 #: libraries/messages.inc.php:648
4322 msgid "PDF"
4323 msgstr "PDF"
4325 #: libraries/messages.inc.php:649
4326 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
4327 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
4329 #: libraries/messages.inc.php:650
4330 msgid "Report title"
4331 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
4333 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
4334 #: server_status.php:497 server_status.php:555
4335 msgid "per hour"
4336 msgstr "soatiga"
4338 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
4339 msgid "per minute"
4340 msgstr "minutiga"
4342 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
4343 msgid "per second"
4344 msgstr "sekundiga"
4346 #: libraries/messages.inc.php:654 libraries/mysql_charsets.lib.php:272
4347 msgid "Persian"
4348 msgstr "Forscha"
4350 #: libraries/messages.inc.php:655 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
4351 msgid "phone book"
4352 msgstr "telefonlar kitobi"
4354 #: libraries/messages.inc.php:656
4355 msgid "PHP array"
4356 msgstr "PHP massivi"
4358 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
4359 msgid "PHP extension"
4360 msgstr "PHP kengaytmasi"
4362 #: libraries/messages.inc.php:661
4363 msgid "Please select the primary key or a unique key"
4364 msgstr ""
4365 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
4367 #: libraries/messages.inc.php:662 libraries/relation.lib.php:163
4368 msgid ""
4369 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4370 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4371 msgstr ""
4372 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
4373 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
4375 #: libraries/messages.inc.php:663 libraries/relation.lib.php:159
4376 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4377 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
4379 #: libraries/messages.inc.php:664 libraries/relation.lib.php:161
4380 msgid ""
4381 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4382 msgstr ""
4383 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
4384 "tuzish."
4386 #: libraries/messages.inc.php:665 libraries/relation.lib.php:162
4387 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4388 msgstr ""
4389 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
4391 #: libraries/messages.inc.php:666 libraries/relation.lib.php:164
4392 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4393 msgstr ""
4394 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
4395 "chiqib, qayta kiring."
4397 #: libraries/messages.inc.php:669 libraries/mysql_charsets.lib.php:275
4398 msgid "Polish"
4399 msgstr "Polyakcha"
4401 #: libraries/messages.inc.php:670 libraries/replication_gui.lib.php:67
4402 #: server_synchronize.php:1158
4403 msgid "Port"
4404 msgstr "Port"
4406 #: libraries/messages.inc.php:675
4407 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4408 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
4410 #: libraries/messages.inc.php:676
4411 msgid ""
4412 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
4413 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
4415 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
4416 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
4417 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
4418 msgid "Primary"
4419 msgstr "Birlamchi"
4421 #: libraries/messages.inc.php:681 server_privileges.php:227
4422 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4423 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
4425 #: libraries/messages.inc.php:682 server_privileges.php:153
4426 #: server_privileges.php:476
4427 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4428 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
4430 #: libraries/messages.inc.php:683 server_privileges.php:169
4431 #: server_privileges.php:482
4432 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4433 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
4435 #: libraries/messages.inc.php:684 server_privileges.php:145
4436 #: server_privileges.php:475
4437 msgid "Allows creating new databases and tables."
4438 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
4440 #: libraries/messages.inc.php:685 server_privileges.php:168
4441 #: server_privileges.php:481
4442 msgid "Allows creating stored routines."
4443 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
4445 #: libraries/messages.inc.php:686 server_privileges.php:475
4446 msgid "Allows creating new tables."
4447 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
4449 #: libraries/messages.inc.php:687 server_privileges.php:156
4450 #: server_privileges.php:479
4451 msgid "Allows creating temporary tables."
4452 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
4454 #: libraries/messages.inc.php:688 server_privileges.php:170
4455 #: server_privileges.php:515
4456 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4457 msgstr ""
4458 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
4460 #: libraries/messages.inc.php:689 server_privileges.php:160
4461 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
4462 #: server_privileges.php:491
4463 msgid "Allows creating new views."
4464 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
4466 #: libraries/messages.inc.php:690 server_privileges.php:144
4467 #: server_privileges.php:467
4468 msgid "Allows deleting data."
4469 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
4471 #: libraries/messages.inc.php:691 server_privileges.php:146
4472 #: server_privileges.php:478
4473 msgid "Allows dropping databases and tables."
4474 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
4476 #: libraries/messages.inc.php:692 server_privileges.php:478
4477 msgid "Allows dropping tables."
4478 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
4480 #: libraries/messages.inc.php:693 server_privileges.php:161
4481 #: server_privileges.php:495
4482 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4483 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
4485 #: libraries/messages.inc.php:694 server_privileges.php:171
4486 #: server_privileges.php:483
4487 msgid "Allows executing stored routines."
4488 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
4490 #: libraries/messages.inc.php:695 server_privileges.php:150
4491 #: server_privileges.php:470
4492 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4493 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
4495 #: libraries/messages.inc.php:696 server_privileges.php:501
4496 msgid ""
4497 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4498 msgstr ""
4499 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
4500 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
4502 #: libraries/messages.inc.php:697 server_privileges.php:152
4503 #: server_privileges.php:477
4504 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4505 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
4507 #: libraries/messages.inc.php:698 server_privileges.php:142
4508 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
4509 msgid "Allows inserting and replacing data."
4510 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
4512 #: libraries/messages.inc.php:699 server_privileges.php:157
4513 #: server_privileges.php:510
4514 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4515 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4517 #: libraries/messages.inc.php:700 server_privileges.php:607
4518 #: server_privileges.php:609
4519 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4520 msgstr ""
4521 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
4522 "soni"
4524 #: libraries/messages.inc.php:701 server_privileges.php:595
4525 #: server_privileges.php:597
4526 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4527 msgstr ""
4528 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
4530 #: libraries/messages.inc.php:702 server_privileges.php:601
4531 #: server_privileges.php:603
4532 msgid ""
4533 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4534 "execute per hour."
4535 msgstr ""
4536 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
4537 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
4539 #: libraries/messages.inc.php:703 server_privileges.php:613
4540 #: server_privileges.php:615
4541 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4542 msgstr ""
4543 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
4544 "ulanishlar soni"
4546 #: libraries/messages.inc.php:704 server_privileges.php:149
4547 #: server_privileges.php:505
4548 msgid "Allows viewing processes of all users"
4549 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
4551 #: libraries/messages.inc.php:705 server_privileges.php:151
4552 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
4553 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4554 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
4556 #: libraries/messages.inc.php:706 server_privileges.php:147
4557 #: server_privileges.php:506
4558 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4559 msgstr ""
4560 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
4561 "beradi"
4563 #: libraries/messages.inc.php:707 server_privileges.php:159
4564 #: server_privileges.php:513
4565 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4566 msgstr ""
4567 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
4568 "ruxsat beradi"
4570 #: libraries/messages.inc.php:708 server_privileges.php:158
4571 #: server_privileges.php:514
4572 msgid "Needed for the replication slaves."
4573 msgstr ""
4574 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
4576 #: libraries/messages.inc.php:709 server_privileges.php:141
4577 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
4578 msgid "Allows reading data."
4579 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
4581 #: libraries/messages.inc.php:710 server_privileges.php:154
4582 #: server_privileges.php:508
4583 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4584 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
4586 #: libraries/messages.inc.php:711 server_privileges.php:165
4587 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
4588 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4589 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
4591 #: libraries/messages.inc.php:712 server_privileges.php:148
4592 #: server_privileges.php:507
4593 msgid "Allows shutting down the server."
4594 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
4596 #: libraries/messages.inc.php:713 server_privileges.php:155
4597 #: server_privileges.php:504
4598 msgid ""
4599 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4600 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4601 "killing threads of other users."
4602 msgstr ""
4603 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
4604 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
4605 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
4606 "o‘chirish)"
4608 #: libraries/messages.inc.php:714 server_privileges.php:162
4609 #: server_privileges.php:496
4610 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4611 msgstr ""
4612 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
4613 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
4615 #: libraries/messages.inc.php:715 server_privileges.php:143
4616 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
4617 msgid "Allows changing data."
4618 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
4620 #: libraries/messages.inc.php:716 server_privileges.php:221
4621 msgid "No privileges."
4622 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4624 #: libraries/messages.inc.php:718
4625 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4626 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
4628 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
4629 msgid "Processes"
4630 msgstr "Jarayonlar"
4632 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
4633 msgid "Protocol version"
4634 msgstr "Protokol versiyasi"
4636 #: libraries/messages.inc.php:723
4637 msgid "Put fields names in the first row"
4638 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
4640 #: libraries/messages.inc.php:728 server_synchronize.php:1003
4641 msgid "The following queries have been executed:"
4642 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
4644 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
4645 msgid "Query cache"
4646 msgstr "So‘rovlar keshi"
4648 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
4649 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4650 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4651 msgid "Query window"
4652 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4654 #: libraries/messages.inc.php:733
4655 msgid "SQL history"
4656 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
4658 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
4659 #, php-format
4660 msgid ""
4661 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4662 "server."
4663 msgstr ""
4664 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
4665 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
4667 #: libraries/messages.inc.php:735
4668 #, php-format
4669 msgid "Query took %01.4f sec"
4670 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
4672 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4673 msgid "Query type"
4674 msgstr "So‘rov turi"
4676 #: libraries/messages.inc.php:737 libraries/sql_query_form.lib.php:381
4677 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4678 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
4680 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4681 msgid "Rebuild"
4682 msgstr "Qayta qurish"
4684 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4685 msgid "Received"
4686 msgstr "Qabul qilindi"
4688 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4689 msgid "recommended"
4690 msgstr "tavsiya etilgan"
4692 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4693 msgid "Check referential integrity:"
4694 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
4696 #: libraries/messages.inc.php:748 pdf_schema.php:1033 pdf_schema.php:1142
4697 msgid "Relational schema"
4698 msgstr "Aloqalar sxemasi"
4700 #: libraries/messages.inc.php:749
4701 msgid "Relation deleted"
4702 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
4704 #: libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
4705 #, php-format
4706 msgid ""
4707 "The additional features for working with linked tables have been "
4708 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4709 msgstr ""
4710 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
4711 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
4713 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4714 msgid "Relations"
4715 msgstr "Aloqalar"
4717 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4718 msgid "Relation view"
4719 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
4721 #: libraries/messages.inc.php:754 server_privileges.php:1246
4722 msgid "Reloading the privileges"
4723 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
4725 #: libraries/messages.inc.php:755 navigation.php:66 navigation.php:67
4726 #: navigation.php:70
4727 msgid "Reload navigation frame"
4728 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
4730 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4731 msgid "Reload"
4732 msgstr "Qayta yuklash"
4734 #: libraries/messages.inc.php:757 libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4735 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4736 msgid "Remote server"
4737 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
4739 #: libraries/messages.inc.php:758
4740 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4741 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
4743 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4744 msgid "Remove partitioning"
4745 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
4747 #: libraries/messages.inc.php:760 server_privileges.php:1575
4748 msgid "Remove selected users"
4749 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
4751 #: libraries/messages.inc.php:761
4752 #, php-format
4753 msgid "Database %s has been renamed to %s"
4754 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
4756 #: libraries/messages.inc.php:762 libraries/Table.class.php:1132
4757 #, php-format
4758 msgid "Table %s has been renamed to %s"
4759 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
4761 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4762 msgid "Rename table to"
4763 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
4765 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4766 msgid "Rename view to"
4767 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
4769 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4770 msgid "Repair"
4771 msgstr "Tiklash"
4773 #: libraries/messages.inc.php:767
4774 msgid "Replace NULL by"
4775 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
4777 #: libraries/messages.inc.php:768
4778 msgid "Replace table data with file"
4779 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
4781 #: libraries/messages.inc.php:769 server_replication.php:228
4782 msgid ""
4783 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4784 "and please restart the MySQL server afterwards."
4785 msgstr ""
4786 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
4787 "sеrvеrini qayta yuklang."
4789 #: libraries/messages.inc.php:770 libraries/replication_gui.lib.php:236
4790 #: server_replication.php:194
4791 msgid "Add slave replication user"
4792 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
4794 #: libraries/messages.inc.php:771 server_replication.php:74
4795 #, php-format
4796 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4797 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
4799 #: libraries/messages.inc.php:772 server_replication.php:182
4800 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4801 msgstr ""
4802 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
4804 #: libraries/messages.inc.php:773 server_replication.php:322
4805 msgid "Control slave:"
4806 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
4808 #: libraries/messages.inc.php:774 server_replication.php:65
4809 msgid ""
4810 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4811 msgstr ""
4812 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
4813 "bo‘lishi mumkin."
4815 #: libraries/messages.inc.php:775 server_replication.php:58
4816 #, php-format
4817 msgid "Unable to connect to master %s."
4818 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
4820 #: libraries/messages.inc.php:776 server_replication.php:221
4821 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4822 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
4824 #: libraries/messages.inc.php:777 server_replication.php:222
4825 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4826 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
4828 #: libraries/messages.inc.php:778 server_replication.php:218
4829 msgid ""
4830 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4831 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4832 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4833 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4834 "replicated. Please select the mode:"
4835 msgstr ""
4836 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
4837 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
4838 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
4839 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
4840 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
4841 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
4843 #: libraries/messages.inc.php:779 server_replication.php:217
4844 msgid "Master configuration"
4845 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
4847 #: libraries/messages.inc.php:780 server_replication.php:181
4848 #: server_replication.php:209
4849 msgid "Master replication"
4850 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
4852 #: libraries/messages.inc.php:782 server_replication.php:230
4853 msgid ""
4854 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4855 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4856 "master"
4857 msgstr ""
4858 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
4859 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
4860 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
4862 #: libraries/messages.inc.php:783 server_replication.php:225
4863 msgid "Please select databases:"
4864 msgstr "Bazalarni tanlang:"
4866 #: libraries/messages.inc.php:784
4867 #, php-format
4868 msgid ""
4869 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4870 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4871 msgstr ""
4872 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
4873 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
4875 #: libraries/messages.inc.php:785
4876 msgid ""
4877 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4878 "this list."
4879 msgstr ""
4880 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
4881 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
4883 #: libraries/messages.inc.php:786 server_replication.php:187
4884 msgid "Show connected slaves"
4885 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
4887 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4888 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
4889 msgid "Show master status"
4890 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
4892 #: libraries/messages.inc.php:788 server_replication.php:334
4893 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4894 msgstr ""
4895 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
4896 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
4898 #: libraries/messages.inc.php:789 libraries/replication_gui.lib.php:51
4899 #: server_replication.php:347
4900 msgid "Change or reconfigure master server"
4901 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
4903 #: libraries/messages.inc.php:790 libraries/replication_gui.lib.php:51
4904 msgid "Slave configuration"
4905 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
4907 #: libraries/messages.inc.php:791 server_replication.php:305
4908 msgid ""
4909 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
4910 msgstr ""
4911 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
4912 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
4914 #: libraries/messages.inc.php:792 server_replication.php:332
4915 msgid "Error management:"
4916 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
4918 #: libraries/messages.inc.php:793 server_replication.php:328
4919 #, php-format
4920 msgid "IO Thread %s only"
4921 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
4923 #: libraries/messages.inc.php:794
4924 msgid "Slave IO Thread not running!"
4925 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
4927 #: libraries/messages.inc.php:795
4928 #, php-format
4929 msgid ""
4930 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
4931 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4932 msgstr ""
4933 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
4934 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
4936 #: libraries/messages.inc.php:796 server_replication.php:326
4937 msgid "Reset slave"
4938 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
4940 #: libraries/messages.inc.php:797 server_replication.php:308
4941 msgid "See slave status table"
4942 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
4944 #: libraries/messages.inc.php:798 server_replication.php:336
4945 msgid "Skip current error"
4946 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
4948 #: libraries/messages.inc.php:799 server_replication.php:340
4949 msgid "errors."
4950 msgstr " xatoliklar."
4952 #: libraries/messages.inc.php:800 server_replication.php:337
4953 msgid "Skip next"
4954 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
4956 #: libraries/messages.inc.php:801 server_replication.php:248
4957 msgid "Slave replication"
4958 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
4960 #: libraries/messages.inc.php:802
4961 msgid "Slave SQL Thread not running!"
4962 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
4964 #: libraries/messages.inc.php:803 server_replication.php:327
4965 #, php-format
4966 msgid "SQL Thread %s only"
4967 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
4969 #: libraries/messages.inc.php:804
4970 #, php-format
4971 msgid ""
4972 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
4973 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
4974 "\"#replication\">replication section</a>."
4975 msgstr ""
4976 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
4977 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
4978 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
4979 "kiring."
4981 #: libraries/messages.inc.php:805
4982 msgid "Master status"
4983 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
4985 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
4986 msgid "Replication status"
4987 msgstr "Replikatsiya statusi"
4989 #: libraries/messages.inc.php:807
4990 msgid "Slave status"
4991 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
4993 #: libraries/messages.inc.php:808 server_replication.php:311
4994 msgid "Synchronize databases with master"
4995 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
4997 #: libraries/messages.inc.php:809 server_replication.php:71
4998 msgid "Unable to change master"
4999 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
5001 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
5002 msgid "Unknown error"
5003 msgstr "Noma’lum xatolik"
5005 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
5006 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216 tbl_change.php:1175
5007 msgid "Reset"
5008 msgstr "Tozalash"
5010 #: libraries/messages.inc.php:812 server_privileges.php:591
5011 msgid "Resource limits"
5012 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
5014 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
5015 #, php-format
5016 msgid "Restart insertion with %s rows"
5017 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
5019 #: libraries/messages.inc.php:815 server_privileges.php:1578
5020 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5021 msgstr ""
5022 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
5023 "ularni o‘chirish."
5025 #: libraries/messages.inc.php:816
5026 #, php-format
5027 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5028 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
5030 #: libraries/messages.inc.php:817 server_privileges.php:1333
5031 msgid "Revoke"
5032 msgstr "Bekor qilish"
5034 #: libraries/messages.inc.php:818 libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5035 msgid "Romanian"
5036 msgstr "Rumincha"
5038 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
5039 msgid "Row length"
5040 msgstr "Qator uzunligi"
5042 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
5043 msgid " Row size "
5044 msgstr "Qator hajmi"
5046 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
5047 msgid "Row Statistics"
5048 msgstr "Qatorlar statistikasi"
5050 #: libraries/messages.inc.php:830
5051 #, php-format
5052 msgid "running on %s"
5053 msgstr "\"%s\" serverda ishlamoqda"
5055 #: libraries/messages.inc.php:832 libraries/sql_query_form.lib.php:223
5056 #, php-format
5057 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
5058 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
5060 #: libraries/messages.inc.php:833 libraries/sql_query_form.lib.php:240
5061 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
5062 #, php-format
5063 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
5064 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
5066 #: libraries/messages.inc.php:834 libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5067 msgid "Russian"
5068 msgstr "Ruscha"
5070 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
5071 msgid "Save position"
5072 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
5074 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
5075 #: pdf_pages.php:484 setup/frames/config.inc.php:39
5076 #: setup/frames/index.inc.php:214 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215
5077 #: tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:246 tbl_relation.php:566
5078 msgid "Save"
5079 msgstr "Saqlash"
5081 #: libraries/messages.inc.php:839
5082 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
5083 msgstr "Sxema bitta sahifaga sig‘maydi. Masshtabni kichraytirish zarur."
5085 #: libraries/messages.inc.php:840
5086 msgid "Search in database"
5087 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
5089 #: libraries/messages.inc.php:841
5090 msgid "Inside field:"
5091 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
5093 #: libraries/messages.inc.php:842
5094 msgid "Inside table(s):"
5095 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
5097 #: libraries/messages.inc.php:843
5098 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
5099 msgstr ""
5100 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
5102 #: libraries/messages.inc.php:844
5103 msgid "at least one of the words"
5104 msgstr "so‘zlardan biri"
5106 #: libraries/messages.inc.php:845
5107 msgid "all words"
5108 msgstr "barcha so‘zlar"
5110 #: libraries/messages.inc.php:846
5111 msgid "the exact phrase"
5112 msgstr "aniq moslik"
5114 #: libraries/messages.inc.php:847
5115 msgid "as regular expression"
5116 msgstr "muntazam ibora"
5118 #: libraries/messages.inc.php:848
5119 #, php-format
5120 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
5121 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
5123 #: libraries/messages.inc.php:850
5124 msgid "Find:"
5125 msgstr "Izlash:"
5127 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
5128 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5129 msgstr ""
5130 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
5131 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
5133 #: libraries/messages.inc.php:852 navigation.php:353 navigation.php:516
5134 msgid "Please select a database"
5135 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
5137 #: libraries/messages.inc.php:854 server_binlog.php:120
5138 msgid "Select binary log to view"
5139 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
5141 #: libraries/messages.inc.php:855
5142 msgid "Select fields (at least one):"
5143 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
5145 #: libraries/messages.inc.php:856
5146 msgid "Select Foreign Key"
5147 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
5149 #: libraries/messages.inc.php:858
5150 msgid "Select referenced key"
5151 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
5153 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
5154 msgid "Select Tables"
5155 msgstr "Jadvallarni tanlang"
5157 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
5158 msgid "Sent"
5159 msgstr "Yuborildi"
5161 #: libraries/messages.inc.php:865 libraries/select_server.lib.php:45
5162 #: setup/frames/index.inc.php:97 setup/lib/messages.inc.php:115
5163 msgid "Servers"
5164 msgstr "Serverlar"
5166 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
5167 msgid "Delayed inserts"
5168 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
5170 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
5171 msgid "Runtime Information"
5172 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
5174 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
5175 #, php-format
5176 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5177 msgstr ""
5178 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
5180 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
5181 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
5182 #: test/theme.php:105
5183 msgid "Variables"
5184 msgstr "O‘zgaruvchilar"
5186 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
5187 msgid ""
5188 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5189 "this MySQL server since its startup."
5190 msgstr ""
5191 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
5192 "statistikasi."
5194 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
5195 msgid "Server variables and settings"
5196 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
5198 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
5199 msgid ""
5200 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5201 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5202 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5203 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5204 msgstr ""
5205 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
5206 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
5207 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
5208 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
5209 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
5211 #: libraries/messages.inc.php:874
5212 msgid ""
5213 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
5214 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
5215 msgstr ""
5216 "Sessiya mexanizmi ishida xatolik yuz berdi.  PHP va/yoki Veb-server jurnali "
5217 "tekshirib ko‘ring va kerakli tuzatishlar kiriting."
5219 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
5220 msgid "Session value"
5221 msgstr "Sessiya qiymatlari"
5223 #: libraries/messages.inc.php:876
5224 msgid ""
5225 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
5226 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
5227 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
5228 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
5229 msgstr ""
5230 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
5231 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
5232 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
5233 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
5235 #: libraries/messages.inc.php:877
5236 msgid "settings"
5237 msgstr "tanlovlar"
5239 #: libraries/messages.inc.php:884 server_binlog.php:192 server_binlog.php:195
5240 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
5241 msgid "Show Full Queries"
5242 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
5244 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
5245 msgid "Show/Hide left menu"
5246 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
5248 #: libraries/messages.inc.php:887
5249 msgid "Showing bookmark"
5250 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
5252 #: libraries/messages.inc.php:888
5253 msgid "Showing as PHP code"
5254 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
5256 #: libraries/messages.inc.php:889
5257 msgid "Showing rows"
5258 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5260 #: libraries/messages.inc.php:890
5261 msgid "Showing SQL query"
5262 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
5264 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
5265 msgid "Show insert query"
5266 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
5268 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
5269 msgid "Show open tables"
5270 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
5272 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
5273 msgid "Show PHP information"
5274 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
5276 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
5277 msgid "Show slave hosts"
5278 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
5280 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
5281 msgid "Show slave status"
5282 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
5284 #: libraries/messages.inc.php:899
5285 msgid ""
5286 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5287 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5288 "statements from the transaction."
5289 msgstr ""
5290 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
5291 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
5293 #: libraries/messages.inc.php:900
5294 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5295 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
5297 #: libraries/messages.inc.php:901
5298 msgid ""
5299 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5300 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5301 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5302 "based instead of disk-based."
5303 msgstr ""
5304 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
5305 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
5306 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
5307 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
5308 "oshirish tavsiya etiladi."
5310 #: libraries/messages.inc.php:902
5311 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5312 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
5314 #: libraries/messages.inc.php:903
5315 msgid ""
5316 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5317 "while executing statements."
5318 msgstr ""
5319 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
5320 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
5322 #: libraries/messages.inc.php:904
5323 msgid ""
5324 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5325 "(probably duplicate key)."
5326 msgstr ""
5327 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
5328 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
5330 #: libraries/messages.inc.php:905
5331 msgid ""
5332 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5333 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5334 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
5336 #: libraries/messages.inc.php:906
5337 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5338 msgstr ""
5339 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
5340 "qatorlar soni."
5342 #: libraries/messages.inc.php:907
5343 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5344 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
5346 #: libraries/messages.inc.php:908
5347 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5348 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
5350 #: libraries/messages.inc.php:909
5351 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5352 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
5354 #: libraries/messages.inc.php:910
5355 msgid ""
5356 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5357 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5358 "indicates the number of time tables have been discovered."
5359 msgstr ""
5360 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
5361 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
5362 "jadvallar soni."
5364 #: libraries/messages.inc.php:911
5365 msgid ""
5366 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5367 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5368 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5369 msgstr ""
5370 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
5371 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
5373 #: libraries/messages.inc.php:912
5374 msgid ""
5375 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5376 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5377 msgstr ""
5378 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
5379 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
5380 "indekslanganidan dalolat beradi."
5382 #: libraries/messages.inc.php:913
5383 msgid ""
5384 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5385 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5386 "if you are doing an index scan."
5387 msgstr ""
5388 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
5389 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
5390 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
5392 #: libraries/messages.inc.php:914
5393 msgid ""
5394 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5395 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5396 msgstr ""
5397 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
5398 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
5399 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
5401 #: libraries/messages.inc.php:915
5402 msgid ""
5403 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5404 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5405 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5406 "you have joins that don't use keys properly."
5407 msgstr ""
5408 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
5409 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
5410 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
5411 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
5412 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
5413 "mavjudligi."
5415 #: libraries/messages.inc.php:916
5416 msgid ""
5417 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5418 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5419 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5420 "advantage of the indexes you have."
5421 msgstr ""
5422 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
5423 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
5424 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
5425 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
5427 #: libraries/messages.inc.php:917
5428 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5429 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
5431 #: libraries/messages.inc.php:918
5432 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5433 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
5435 #: libraries/messages.inc.php:919
5436 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5437 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
5439 #: libraries/messages.inc.php:920
5440 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5441 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
5443 #: libraries/messages.inc.php:921
5444 msgid "The number of pages currently dirty."
5445 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
5447 #: libraries/messages.inc.php:922
5448 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5449 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
5451 #: libraries/messages.inc.php:923
5452 msgid "The number of free pages."
5453 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
5455 #: libraries/messages.inc.php:924
5456 msgid ""
5457 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5458 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5459 "reason."
5460 msgstr ""
5461 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
5462 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
5463 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
5465 #: libraries/messages.inc.php:925
5466 msgid ""
5467 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5468 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5469 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5470 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5471 msgstr ""
5472 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
5473 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
5474 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
5475 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
5477 #: libraries/messages.inc.php:926
5478 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5479 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
5481 #: libraries/messages.inc.php:927
5482 msgid ""
5483 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5484 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5485 msgstr ""
5486 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
5487 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
5488 "chiqayotganda ro‘y beradi."
5490 #: libraries/messages.inc.php:928
5491 msgid ""
5492 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5493 "InnoDB does a sequential full table scan."
5494 msgstr ""
5495 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
5496 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
5497 "ro‘y beradi"
5499 #: libraries/messages.inc.php:929
5500 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5501 msgstr ""
5502 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
5504 #: libraries/messages.inc.php:930
5505 msgid ""
5506 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5507 "and had to do a single-page read."
5508 msgstr ""
5509 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
5510 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
5512 #: libraries/messages.inc.php:931
5513 msgid ""
5514 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5515 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5516 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5517 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5518 "properly, this value should be small."
5519 msgstr ""
5520 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
5521 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
5522 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
5523 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
5524 "bo‘lmasligi kerak."
5526 #: libraries/messages.inc.php:932
5527 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5528 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
5530 #: libraries/messages.inc.php:933
5531 msgid "The number of fsync() operations so far."
5532 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
5534 #: libraries/messages.inc.php:934
5535 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5536 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
5538 #: libraries/messages.inc.php:935
5539 msgid "The current number of pending reads."
5540 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
5542 #: libraries/messages.inc.php:936
5543 msgid "The current number of pending writes."
5544 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
5546 #: libraries/messages.inc.php:937
5547 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5548 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
5550 #: libraries/messages.inc.php:938
5551 msgid "The total number of data reads."
5552 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
5554 #: libraries/messages.inc.php:939
5555 msgid "The total number of data writes."
5556 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
5558 #: libraries/messages.inc.php:940
5559 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5560 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
5562 #: libraries/messages.inc.php:941
5563 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5564 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
5566 #: libraries/messages.inc.php:942
5567 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5568 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
5570 #: libraries/messages.inc.php:943
5571 msgid ""
5572 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5573 "wait for it to be flushed before continuing."
5574 msgstr ""
5575 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
5576 "kutayotgan yozuvlar soni"
5578 #: libraries/messages.inc.php:944
5579 msgid "The number of log write requests."
5580 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
5582 #: libraries/messages.inc.php:945
5583 msgid "The number of physical writes to the log file."
5584 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
5586 #: libraries/messages.inc.php:946
5587 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5588 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
5590 #: libraries/messages.inc.php:947
5591 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5592 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
5594 #: libraries/messages.inc.php:948
5595 msgid "Pending log file writes."
5596 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
5598 #: libraries/messages.inc.php:949
5599 msgid "The number of bytes written to the log file."
5600 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
5602 #: libraries/messages.inc.php:950
5603 msgid "The number of pages created."
5604 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
5606 #: libraries/messages.inc.php:951
5607 msgid ""
5608 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5609 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5610 msgstr ""
5611 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
5612 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
5613 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
5615 #: libraries/messages.inc.php:952
5616 msgid "The number of pages read."
5617 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
5619 #: libraries/messages.inc.php:953
5620 msgid "The number of pages written."
5621 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
5623 #: libraries/messages.inc.php:954
5624 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5625 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
5627 #: libraries/messages.inc.php:955
5628 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5629 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
5631 #: libraries/messages.inc.php:956
5632 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5633 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
5635 #: libraries/messages.inc.php:957
5636 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5637 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
5639 #: libraries/messages.inc.php:958
5640 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5641 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
5643 #: libraries/messages.inc.php:959
5644 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5645 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
5647 #: libraries/messages.inc.php:960
5648 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5649 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
5651 #: libraries/messages.inc.php:961
5652 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5653 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
5655 #: libraries/messages.inc.php:962
5656 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5657 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
5659 #: libraries/messages.inc.php:963
5660 msgid ""
5661 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5662 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5663 msgstr ""
5664 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
5665 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
5667 #: libraries/messages.inc.php:964
5668 msgid ""
5669 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5670 "determine how much of the key cache is in use."
5671 msgstr ""
5672 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
5673 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
5675 #: libraries/messages.inc.php:965
5676 msgid ""
5677 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5678 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5679 "one time."
5680 msgstr ""
5681 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
5682 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
5684 #: libraries/messages.inc.php:966
5685 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5686 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
5688 #: libraries/messages.inc.php:967
5689 msgid ""
5690 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5691 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5692 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5693 msgstr ""
5694 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
5695 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
5696 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
5697 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
5698 "Key_read_requests."
5700 #: libraries/messages.inc.php:968
5701 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5702 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
5704 #: libraries/messages.inc.php:969
5705 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5706 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
5708 #: libraries/messages.inc.php:970
5709 msgid ""
5710 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5711 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5712 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5713 msgstr ""
5714 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
5715 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
5716 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
5717 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
5719 #: libraries/messages.inc.php:971
5720 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5721 msgstr ""
5722 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
5723 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
5725 #: libraries/messages.inc.php:972
5726 msgid ""
5727 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5728 "table cache value is probably too small."
5729 msgstr ""
5730 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
5731 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
5733 #: libraries/messages.inc.php:973
5734 msgid "The number of files that are open."
5735 msgstr "Ochiq fayllar soni."
5737 #: libraries/messages.inc.php:974
5738 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5739 msgstr ""
5740 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
5741 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
5743 #: libraries/messages.inc.php:975
5744 msgid "The number of tables that are open."
5745 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
5747 #: libraries/messages.inc.php:976
5748 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5749 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
5751 #: libraries/messages.inc.php:977
5752 msgid "The amount of free memory for query cache."
5753 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
5755 #: libraries/messages.inc.php:978
5756 msgid "The number of cache hits."
5757 msgstr ""
5758 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
5759 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
5761 #: libraries/messages.inc.php:979
5762 msgid "The number of queries added to the cache."
5763 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
5765 #: libraries/messages.inc.php:980
5766 msgid ""
5767 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5768 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5769 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5770 "decide which queries to remove from the cache."
5771 msgstr ""
5772 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
5773 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
5774 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
5775 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
5777 #: libraries/messages.inc.php:981
5778 msgid ""
5779 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5780 "query_cache_type setting)."
5781 msgstr ""
5782 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
5783 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
5785 #: libraries/messages.inc.php:982
5786 msgid "The number of queries registered in the cache."
5787 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
5789 #: libraries/messages.inc.php:983
5790 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5791 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
5793 #: libraries/messages.inc.php:984
5794 msgctxt "$strShowStatusReset"
5795 msgid "Reset"
5796 msgstr "Bekor qilish"
5798 #: libraries/messages.inc.php:985
5799 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5800 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
5802 #: libraries/messages.inc.php:986
5803 msgid ""
5804 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5805 "should carefully check the indexes of your tables."
5806 msgstr ""
5807 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
5808 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
5810 #: libraries/messages.inc.php:987
5811 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5812 msgstr ""
5813 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
5814 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
5816 #: libraries/messages.inc.php:988
5817 msgid ""
5818 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5819 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5820 msgstr ""
5821 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
5822 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
5823 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
5824 "etiladi."
5826 #: libraries/messages.inc.php:989
5827 msgid ""
5828 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5829 "critical even if this is big.)"
5830 msgstr ""
5831 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
5832 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
5833 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
5835 #: libraries/messages.inc.php:990
5836 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5837 msgstr ""
5838 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
5839 "birlashma so‘rovlar soni."
5841 #: libraries/messages.inc.php:991
5842 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5843 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
5845 #: libraries/messages.inc.php:992
5846 msgid ""
5847 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5848 "retried transactions."
5849 msgstr ""
5850 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
5851 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
5853 #: libraries/messages.inc.php:993
5854 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5855 msgstr ""
5856 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
5857 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
5859 #: libraries/messages.inc.php:994
5860 msgid ""
5861 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5862 "create."
5863 msgstr ""
5864 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
5865 "oqimlar soni."
5867 #: libraries/messages.inc.php:995
5868 msgid ""
5869 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5870 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
5872 #: libraries/messages.inc.php:996
5873 msgid ""
5874 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5875 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5876 "system variable."
5877 msgstr ""
5878 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
5879 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
5880 "qiymatini oshirish zarur."
5882 #: libraries/messages.inc.php:997
5883 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5884 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
5886 #: libraries/messages.inc.php:998
5887 msgid "The number of sorted rows."
5888 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
5890 #: libraries/messages.inc.php:999
5891 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5892 msgstr ""
5893 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
5894 "operatsiyalari soni."
5896 #: libraries/messages.inc.php:1000
5897 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5898 msgstr ""
5899 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
5901 #: libraries/messages.inc.php:1001
5902 msgid ""
5903 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5904 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5905 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5906 "tables or use replication."
5907 msgstr ""
5908 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
5909 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
5910 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
5911 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
5912 "kerak."
5914 #: libraries/messages.inc.php:1002
5915 msgid ""
5916 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5917 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5918 "raise your thread_cache_size."
5919 msgstr ""
5920 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
5921 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
5922 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
5923 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
5925 #: libraries/messages.inc.php:1003
5926 msgid "The number of currently open connections."
5927 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
5929 #: libraries/messages.inc.php:1004
5930 msgid ""
5931 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5932 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5933 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5934 "implementation.)"
5935 msgstr ""
5936 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
5937 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
5938 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
5939 "ham oshirmaydi)."
5941 #: libraries/messages.inc.php:1005
5942 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5943 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
5945 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5946 msgid "Show tables"
5947 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
5949 #: libraries/messages.inc.php:1008 libraries/sql_query_form.lib.php:396
5950 msgid " Show this query here again "
5951 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
5953 #: libraries/messages.inc.php:1009 libraries/mysql_charsets.lib.php:218
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5955 msgid "Simplified Chinese"
5956 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
5958 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5959 msgid "(singly)"
5960 msgstr "(ustun)"
5962 #: libraries/messages.inc.php:1013 libraries/replication_gui.lib.php:52
5963 msgid ""
5964 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5965 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5966 msgstr ""
5967 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
5968 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
5969 "bo‘limiga qo‘shing:"
5971 #: libraries/messages.inc.php:1014 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5972 msgid "Slovak"
5973 msgstr "Slovakcha"
5975 #: libraries/messages.inc.php:1015 libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5976 msgid "Slovenian"
5977 msgstr "Slovencha"
5979 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5980 msgid "Small/Big All"
5981 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
5983 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5984 msgid "Snap to grid"
5985 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
5987 #: libraries/messages.inc.php:1019 server_synchronize.php:1162
5988 msgid "Socket"
5989 msgstr "Sokеt"
5991 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5992 msgid "Sorting"
5993 msgstr "Sortirovka"
5995 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
5996 msgid "Space usage"
5997 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
5999 #: libraries/messages.inc.php:1024 libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6000 msgid "Spanish"
6001 msgstr "Ispancha"
6003 #: libraries/messages.inc.php:1025
6004 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
6005 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
6007 #: libraries/messages.inc.php:1027
6008 msgid "Export type"
6009 msgstr "Eskport turi"
6011 #: libraries/messages.inc.php:1028
6012 msgid "Export time in UTC"
6013 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
6015 #: libraries/messages.inc.php:1029 libraries/sqlparser.lib.php:173
6016 msgid ""
6017 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6018 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6019 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6020 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6021 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6022 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6023 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6024 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6025 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6026 msgstr ""
6027 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6028 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6029 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6030 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6031 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6032 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6033 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6034 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6035 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6037 #: libraries/messages.inc.php:1030 libraries/sqlparser.lib.php:137
6038 msgid ""
6039 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6040 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6041 msgstr ""
6042 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6043 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6044 "beradi."
6046 #: libraries/messages.inc.php:1034 libraries/sqlparser.lib.php:495
6047 msgid "Invalid Identifer"
6048 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
6050 #: libraries/messages.inc.php:1035 libraries/sqlparser.lib.php:344
6051 msgid "Unclosed quote"
6052 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
6054 #: libraries/messages.inc.php:1036 libraries/sqlparser.lib.php:612
6055 msgid "Unknown Punctuation String"
6056 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
6058 #: libraries/messages.inc.php:1038 server_replication.php:327
6059 #: server_replication.php:328
6060 msgid "Start"
6061 msgstr "Boshlash"
6063 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
6064 msgid "Statements"
6065 msgstr "Tavsif"
6067 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
6068 msgid "static"
6069 msgstr "statik"
6071 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
6072 msgid ""
6073 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6074 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6075 msgstr ""
6076 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
6077 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
6078 "mumkin."
6080 #: libraries/messages.inc.php:1046 server_replication.php:327
6081 #: server_replication.php:328
6082 msgid "Stop"
6083 msgstr "To‘xtatish"
6085 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
6086 msgid "Storage Engines"
6087 msgstr "Jadval turlari"
6089 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
6090 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
6091 msgid "Storage Engine"
6092 msgstr "Jadval turi"
6094 #: libraries/messages.inc.php:1050
6095 msgid "CSV for MS Excel"
6096 msgstr "MS Excel uchun CSV"
6098 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
6099 msgid "Propose table structure"
6100 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
6102 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
6103 #: server_synchronize.php:867
6104 msgid "Structure Difference"
6105 msgstr "Tuzilishdagi farq"
6107 #: libraries/messages.inc.php:1055
6108 msgid "structure"
6109 msgstr "tuzilish"
6111 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
6112 msgid "Structure Synchronization"
6113 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
6115 #: libraries/messages.inc.php:1058 libraries/sql_query_form.lib.php:462
6116 msgid "Submit"
6117 msgstr "Bajarish"
6119 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
6120 #, php-format
6121 msgid ""
6122 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6123 "issues."
6124 msgstr ""
6125 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
6126 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
6128 #: libraries/messages.inc.php:1062 libraries/mysql_charsets.lib.php:296
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6130 msgid "Swedish"
6131 msgstr "Shvedcha"
6133 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
6134 msgid "Switch to copied table"
6135 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
6137 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1208
6138 msgid ""
6139 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6140 "database will remain unchanged."
6141 msgstr ""
6142 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
6143 "o‘zgarishsiz qoladi."
6145 #: libraries/messages.inc.php:1070 server_synchronize.php:451
6146 #: server_synchronize.php:896
6147 msgid "Synchronize Databases"
6148 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
6150 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
6151 #: server_synchronize.php:1092 server_synchronize.php:1100
6152 msgid "Synchronize"
6153 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6155 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
6156 #: server_synchronize.php:873
6157 msgid "Add column(s)"
6158 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
6160 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
6161 #, php-format
6162 msgid "Table %s already exists!"
6163 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
6165 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
6166 #: server_synchronize.php:875
6167 msgid "Alter column(s)"
6168 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
6170 #: libraries/messages.inc.php:1076
6171 #, php-format
6172 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
6173 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
6175 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
6176 #: server_synchronize.php:877
6177 msgid "Apply index(s)"
6178 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
6180 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
6181 #: server_synchronize.php:890
6182 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6183 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
6185 #: libraries/messages.inc.php:1080
6186 msgid "The table name is empty!"
6187 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
6189 #: libraries/messages.inc.php:1081
6190 #, php-format
6191 msgid "Table %1$s has been created."
6192 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
6194 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
6195 #, php-format
6196 msgid "Table %s has been flushed"
6197 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
6199 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
6200 #: server_synchronize.php:879
6201 msgid "Insert row(s)"
6202 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
6204 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
6205 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
6206 msgid "Table seems to be empty!"
6207 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
6209 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
6210 msgid "Table maintenance"
6211 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
6213 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
6214 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6215 msgid "Table name"
6216 msgstr "Jadval nomi"
6218 #: libraries/messages.inc.php:1089 pdf_schema.php:1117
6219 msgid "Table of contents"
6220 msgstr "Mundarija"
6222 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
6223 msgid "Table options"
6224 msgstr "Jadval parametrlari"
6226 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
6227 #: server_synchronize.php:874
6228 msgid "Remove column(s)"
6229 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
6231 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
6232 #: server_synchronize.php:876
6233 msgid "Remove index(s)"
6234 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
6236 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
6237 #: server_synchronize.php:878
6238 msgid "Update row(s)"
6239 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
6241 #: libraries/messages.inc.php:1097 libraries/Theme.class.php:387
6242 msgid "take it"
6243 msgstr "Tadbiq qilish"
6245 #: libraries/messages.inc.php:1098 server_synchronize.php:942
6246 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6247 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
6249 #: libraries/messages.inc.php:1099 server_privileges.php:392
6250 #: server_privileges.php:527 server_privileges.php:1679
6251 #: server_privileges.php:1685
6252 msgid "Table-specific privileges"
6253 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
6255 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
6256 msgid "Temporary data"
6257 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
6259 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
6260 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
6261 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
6263 #: libraries/messages.inc.php:1102
6264 msgid "Texy! text"
6265 msgstr "Texy! matn"
6267 #: libraries/messages.inc.php:1103 libraries/mysql_charsets.lib.php:299
6268 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6269 msgid "Thai"
6270 msgstr "Taycha"
6272 #: libraries/messages.inc.php:1104 libraries/Theme_Manager.class.php:115
6273 #, php-format
6274 msgid "Default theme %s not found!"
6275 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
6277 #: libraries/messages.inc.php:1105 libraries/Theme.class.php:384
6278 msgid "No preview available."
6279 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
6281 #: libraries/messages.inc.php:1106 libraries/Theme_Manager.class.php:153
6282 #, php-format
6283 msgid "Theme %s not found!"
6284 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
6286 #: libraries/messages.inc.php:1107 libraries/Theme.class.php:162
6287 #, php-format
6288 msgid "No valid image path for theme %s found!"
6289 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
6291 #: libraries/messages.inc.php:1108 libraries/Theme_Manager.class.php:221
6292 #, php-format
6293 msgid "Theme path not found for theme %s!"
6294 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
6296 #: libraries/messages.inc.php:1109 libraries/Theme_Manager.class.php:297
6297 #: test/theme.php:161 themes.php:21 themes.php:41
6298 msgid "Theme / Style"
6299 msgstr "Mavzu / Uslub"
6301 #: libraries/messages.inc.php:1110 libraries/replication_gui.lib.php:308
6302 #: server_privileges.php:734
6303 msgid "This Host"
6304 msgstr "Ushbu xost"
6306 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
6307 msgid "Threads"
6308 msgstr "Oqimlar"
6310 #: libraries/messages.inc.php:1112
6311 #, php-format
6312 msgid "Thread %s was successfully killed."
6313 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
6315 #: libraries/messages.inc.php:1114
6316 msgid ""
6317 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6318 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6319 msgstr ""
6320 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
6321 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
6322 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
6324 #: libraries/messages.inc.php:1115
6325 msgid ""
6326 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
6327 "file and import will resume."
6328 msgstr ""
6329 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
6330 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
6331 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
6333 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
6334 msgid "to/from page"
6335 msgstr "Sahifa"
6337 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
6338 msgid "Toggle scratchboard"
6339 msgstr "Ko‘rsatish"
6341 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
6342 msgid "Toggle small/big"
6343 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
6345 #: libraries/messages.inc.php:1120
6346 msgid "To select relation, click :"
6347 msgstr ""
6348 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
6350 #: libraries/messages.inc.php:1121
6351 msgid "total"
6352 msgstr "jami"
6354 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
6355 #, php-format
6356 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6357 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
6359 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
6360 msgid "Activate now"
6361 msgstr "Hozir faollashtirish"
6363 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
6364 #, php-format
6365 msgid "Activate tracking for %s.%s"
6366 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
6368 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
6369 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
6370 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
6372 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
6373 msgid "Create version"
6374 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
6376 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
6377 #, php-format
6378 msgid "Create version %s of %s.%s"
6379 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
6381 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
6382 msgid "Data definition statement"
6383 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
6385 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
6386 msgid "Data manipulation statement"
6387 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
6389 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
6390 msgid "Date"
6391 msgstr "Sanani"
6393 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
6394 msgid "Deactivate now"
6395 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
6397 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
6398 #, php-format
6399 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
6400 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
6402 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
6403 #, php-format
6404 msgid "Export as %s"
6405 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
6407 #: libraries/messages.inc.php:1138
6408 msgid "Close"
6409 msgstr "Yopish"
6411 #: libraries/messages.inc.php:1139
6412 #, php-format
6413 msgid "Tracking report for table `%s`"
6414 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
6416 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
6417 #, php-format
6418 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
6419 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
6421 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
6422 msgid "Show versions"
6423 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
6425 #: libraries/messages.inc.php:1143
6426 msgid "SQL dump (file download)"
6427 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
6429 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:508
6430 msgid "SQL dump"
6431 msgstr "SQL damp"
6433 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
6434 msgid "SQL statements executed."
6435 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
6437 #: libraries/messages.inc.php:1146
6438 msgid "This option will replace your table and contained data."
6439 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
6441 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
6442 msgid "SQL execution"
6443 msgstr "SQL bajaruvi"
6445 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
6446 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
6447 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
6449 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
6450 msgid "Tracking statements"
6451 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
6453 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
6454 msgid "Version"
6455 msgstr "Vеrsiya"
6457 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
6458 msgid "Track these data definition statements:"
6459 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
6461 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
6462 msgid "Track these data manipulation statements:"
6463 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
6465 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
6466 msgid "Username"
6467 msgstr "Foydalanuvchi"
6469 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
6470 #, php-format
6471 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
6472 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
6474 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
6475 #, php-format
6476 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
6477 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
6479 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
6480 #, php-format
6481 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6482 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
6484 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
6485 #, php-format
6486 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6487 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
6489 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
6490 msgid ""
6491 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6492 "ensure that you have the privileges to do so."
6493 msgstr ""
6494 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
6495 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
6497 #: libraries/messages.inc.php:1170 libraries/mysql_charsets.lib.php:220
6498 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6499 msgid "Traditional Chinese"
6500 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6502 #: libraries/messages.inc.php:1171 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6503 msgid "Traditional Spanish"
6504 msgstr "An`anaviy ispancha"
6506 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
6507 msgid "Traffic"
6508 msgstr "Trafik"
6510 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
6511 msgid "Transaction coordinator"
6512 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
6514 #: libraries/messages.inc.php:1174
6515 msgid ""
6516 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6517 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6518 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6519 "need to set the first option to the empty string."
6520 msgstr ""
6521 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
6522 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
6523 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
6524 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
6526 #: libraries/messages.inc.php:1175
6527 msgid ""
6528 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6529 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6530 msgstr ""
6531 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
6532 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
6533 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
6535 #: libraries/messages.inc.php:1176
6536 msgid ""
6537 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6538 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6539 msgstr ""
6540 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
6541 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
6542 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
6543 "asl nisbati saqlanadi."
6545 #: libraries/messages.inc.php:1177
6546 msgid "Displays a link to download this image."
6547 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
6549 #: libraries/messages.inc.php:1178
6550 msgid "See image/jpeg: inline"
6551 msgstr ""
6552 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
6553 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
6554 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
6555 "asl nisbati saqlanadi."
6557 #: libraries/messages.inc.php:1179
6558 msgid ""
6559 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6560 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6561 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6562 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6563 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6564 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6565 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6566 "gmdate() function."
6567 msgstr ""
6568 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
6569 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
6570 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
6571 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
6572 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
6573 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
6574 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
6576 #: libraries/messages.inc.php:1180
6577 msgid ""
6578 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6579 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6580 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6581 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6582 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6583 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6584 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6585 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6586 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6587 "(Default 1)."
6588 msgstr ""
6589 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
6590 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
6591 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
6592 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
6593 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
6594 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
6595 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
6596 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
6597 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
6598 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
6599 "qiymati: 1)."
6601 #: libraries/messages.inc.php:1181
6602 msgid ""
6603 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6604 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6605 msgstr ""
6606 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
6607 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
6608 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
6610 #: libraries/messages.inc.php:1182
6611 msgid ""
6612 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6613 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6614 "third options are the width and the height in pixels."
6615 msgstr ""
6616 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
6617 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
6618 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
6620 #: libraries/messages.inc.php:1183
6621 msgid ""
6622 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6623 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6624 "the link."
6625 msgstr ""
6626 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
6627 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
6628 "bog‘ sarlavhasi."
6630 #: libraries/messages.inc.php:1184
6631 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6632 msgstr ""
6633 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
6635 #: libraries/messages.inc.php:1185
6636 msgid ""
6637 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6638 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6639 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6640 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6641 "(Default: \"...\")."
6642 msgstr ""
6643 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
6644 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
6645 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
6646 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
6647 "qiymati: \"...\")."
6649 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_binlog.php:183 server_binlog.php:186
6650 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
6651 msgid "Truncate Shown Queries"
6652 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
6654 #: libraries/messages.inc.php:1188 libraries/mysql_charsets.lib.php:302
6655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6656 msgid "Turkish"
6657 msgstr "Turkcha"
6659 #: libraries/messages.inc.php:1191 libraries/mysql_charsets.lib.php:305
6660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6661 msgid "Ukrainian"
6662 msgstr "Ukraincha"
6664 #: libraries/messages.inc.php:1193 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
6665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6666 msgid "Unicode"
6667 msgstr "Yunikod"
6669 #: libraries/messages.inc.php:1195 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6670 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6671 msgid "unknown"
6672 msgstr "noma`lum"
6674 #: libraries/messages.inc.php:1198
6675 #, php-format
6676 msgid "You have updated the privileges for %s."
6677 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
6679 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6680 msgid "The profile has been updated."
6681 msgstr "Profil yangilandi."
6683 #: libraries/messages.inc.php:1201 libraries/relation.lib.php:138
6684 msgid ""
6685 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6686 msgstr ""
6687 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6688 "dokumentatsiyaga qarang."
6690 #: libraries/messages.inc.php:1202
6691 #, php-format
6692 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6693 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
6695 #: libraries/messages.inc.php:1210
6696 #, php-format
6697 msgid ""
6698 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
6699 "s for ways to workaround this limit."
6700 msgstr ""
6701 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
6702 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
6704 #: libraries/messages.inc.php:1211
6705 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6706 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
6708 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6709 msgid "Usage"
6710 msgstr "Ishlatilish"
6712 #: libraries/messages.inc.php:1213
6713 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6714 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
6716 #: libraries/messages.inc.php:1214 libraries/replication_gui.lib.php:314
6717 #: server_privileges.php:740
6718 msgid "Use Host Table"
6719 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6721 #: libraries/messages.inc.php:1215
6722 #, php-format
6723 msgid "The user %s already exists!"
6724 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
6726 #: libraries/messages.inc.php:1216
6727 msgid "The user name is empty!"
6728 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
6730 #: libraries/messages.inc.php:1217 libraries/replication_gui.lib.php:55
6731 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 libraries/replication_gui.lib.php:245
6732 #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:255
6733 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:675
6734 #: server_privileges.php:682 server_synchronize.php:1166
6735 msgid "User name"
6736 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6738 #: libraries/messages.inc.php:1218
6739 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6740 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
6742 #: libraries/messages.inc.php:1219 server_privileges.php:1365
6743 msgid "User overview"
6744 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
6746 #: libraries/messages.inc.php:1220
6747 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6748 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
6750 #: libraries/messages.inc.php:1221
6751 #, php-format
6752 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6753 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
6755 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_privileges.php:1350
6756 #: server_privileges.php:1497 server_privileges.php:1611
6757 #: server_processlist.php:54
6758 msgid "User"
6759 msgstr "Foydalanuvchi"
6761 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6762 msgid ""
6763 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6764 msgstr ""
6765 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
6766 "foydalaning"
6768 #: libraries/messages.inc.php:1225 libraries/replication_gui.lib.php:251
6769 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 libraries/replication_gui.lib.php:342
6770 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:745
6771 #: server_privileges.php:769 server_privileges.php:1889
6772 #: server_privileges.php:1919
6773 msgid "Use text field"
6774 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6776 #: libraries/messages.inc.php:1229 libraries/sqlvalidator.lib.php:68
6777 #, php-format
6778 msgid ""
6779 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6780 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6781 msgstr ""
6782 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
6783 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
6784 "qarang."
6786 #: libraries/messages.inc.php:1230 libraries/replication_gui.lib.php:111
6787 #: server_status.php:627 tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370
6788 #: tbl_structure.php:730
6789 msgid "Value"
6790 msgstr "Qiymati"
6792 #: libraries/messages.inc.php:1231 libraries/replication_gui.lib.php:110
6793 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445 server_status.php:626
6794 #: server_variables.php:52
6795 msgid "Variable"
6796 msgstr "O‘zgaruvchi"
6798 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6799 msgid "View dump (schema) of databases"
6800 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
6802 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6803 msgid "View dump (schema) of table"
6804 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
6806 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6807 msgid "VIEW name"
6808 msgstr "Nom ko‘rinishi"
6810 #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028
6811 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
6812 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
6814 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6815 msgid "Web server"
6816 msgstr "Veb server"
6818 #: libraries/messages.inc.php:1247 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
6819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6820 msgid "West European"
6821 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6823 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6824 msgid "Wiki"
6825 msgstr "Viki"
6827 #: libraries/messages.inc.php:1249 server_privileges.php:2138
6828 msgid "wildcard"
6829 msgstr "Guruhlash belgisi"
6831 #: libraries/messages.inc.php:1253
6832 msgid "Wrong username/password. Access denied."
6833 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
6835 #: libraries/messages.inc.php:1255
6836 msgid ""
6837 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6838 "the issue and try again."
6839 msgstr ""
6840 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6841 "harakat qilib ko‘ring."
6843 #: libraries/messages.inc.php:1256
6844 msgid "Export contents"
6845 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6847 #: libraries/messages.inc.php:1257
6848 msgid "Export functions"
6849 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
6851 #: libraries/messages.inc.php:1258
6852 msgid "Export procedures"
6853 msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
6855 #: libraries/messages.inc.php:1259
6856 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6857 msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
6859 #: libraries/messages.inc.php:1260
6860 msgid "Export tables"
6861 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
6863 #: libraries/messages.inc.php:1261
6864 msgid "Export triggers"
6865 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
6867 #: libraries/messages.inc.php:1262
6868 msgid "Export views"
6869 msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
6871 #: libraries/messages.inc.php:1263
6872 msgid "XML"
6873 msgstr "XML"
6875 #: libraries/messages.inc.php:1267 server_privileges.php:592
6876 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6877 msgstr ""
6878 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
6879 "qiladi."
6881 #: libraries/messages.inc.php:1268
6882 msgid "\"zipped\""
6883 msgstr "zip"
6885 #: libraries/Table.class.php:1048
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
6888 msgid "Error renaming table %1 to %2"
6889 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
6891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "None"
6894 msgctxt "for default"
6895 msgid "None"
6896 msgstr "Yo‘q"
6898 #: navigation.php:318
6899 msgid "Filter"
6900 msgstr "Filtr"
6902 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6903 msgid "Clear"
6904 msgstr "Tozalash"
6906 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "Create table"
6909 msgctxt "short form"
6910 msgid "Create table"
6911 msgstr "Jadval tuzish"
6913 #: pdf_schema.php:996
6914 #, fuzzy, php-format
6915 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6916 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6917 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6919 #: pdf_schema.php:637
6920 #, fuzzy, php-format
6921 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6922 msgid "The %s table doesn"
6923 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6925 #: server_databases.php:230
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid "Go to database"
6928 msgid "Jump to database"
6929 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6931 #: server_privileges.php:1904
6932 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6933 msgstr ""
6934 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
6935 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
6937 #: server_privileges.php:1998
6938 #, fuzzy
6939 #| msgid "None"
6940 msgctxt ""
6941 msgid "None"
6942 msgstr "Yo‘q"
6944 #: server_privileges.php:2000
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
6947 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
6948 msgstr ""
6949 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
6950 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
6952 #: server_replication.php:210
6953 #, fuzzy, php-format
6954 #| msgid ""
6955 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
6956 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6957 msgid ""
6958 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
6959 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6960 msgstr ""
6961 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
6962 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
6964 #: server_replication.php:355
6965 #, fuzzy, php-format
6966 #| msgid ""
6967 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
6968 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6969 msgid ""
6970 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
6971 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6972 msgstr ""
6973 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
6974 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
6976 #: server_status.php:344
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid "Reset"
6979 msgctxt "for Show status"
6980 msgid "Reset"
6981 msgstr "Tozalash"
6983 #: server_status.php:360
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6986 msgid ""
6987 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6988 "b> process."
6989 msgstr ""
6990 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
6992 #: server_status.php:362
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6995 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6996 msgstr ""
6997 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
6999 #: server_status.php:364
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
7002 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
7003 msgstr ""
7004 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
7006 #: server_status.php:366
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid ""
7009 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
7010 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
7011 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
7012 msgid ""
7013 "For further information about replication status on the server, please visit "
7014 "the <a href=#replication>replication section</a>."
7015 msgstr ""
7016 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
7017 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
7018 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
7019 "kiring."
7021 #: server_synchronize.php:1117
7022 msgid "Enter manually"
7023 msgstr ""
7025 #: server_synchronize.php:1118
7026 #, fuzzy
7027 #| msgid "Insecure connection"
7028 msgid "Current connection"
7029 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
7031 #: server_synchronize.php:1147
7032 #, fuzzy, php-format
7033 #| msgid "Configuration file"
7034 msgid "Configuration: %s"
7035 msgstr "Konfiguratsion fayl"
7037 #: setup/lib/messages.inc.php:16
7038 msgid "Allow character set conversion"
7039 msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
7041 #: setup/lib/messages.inc.php:17
7042 msgid ""
7043 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
7044 msgstr ""
7045 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
7046 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
7048 #: setup/lib/messages.inc.php:18
7049 msgid ""
7050 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7051 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
7052 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
7053 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
7054 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
7055 "of users, including you, are connected to."
7056 msgstr ""
7057 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
7058 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
7059 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
7060 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
7061 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
7062 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
7063 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:19
7066 msgid "Allow login to any MySQL server"
7067 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
7069 #: setup/lib/messages.inc.php:20
7070 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
7071 msgstr ""
7072 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
7074 #: setup/lib/messages.inc.php:21
7075 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
7076 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
7078 #: setup/lib/messages.inc.php:22
7079 msgid ""
7080 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
7081 "authentication"
7082 msgstr ""
7083 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
7084 "ishlatiladigan sirli ibora"
7086 #: setup/lib/messages.inc.php:23
7087 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
7088 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
7090 #: setup/lib/messages.inc.php:24
7091 msgid ""
7092 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
7093 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
7094 "you don't need to remember it."
7095 msgstr ""
7096 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
7097 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
7098 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
7099 "eslab qolishingiz shart emas."
7101 #: setup/lib/messages.inc.php:25
7102 msgid "Blowfish secret"
7103 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
7105 #: setup/lib/messages.inc.php:26
7106 msgid "Highlight selected rows"
7107 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
7109 #: setup/lib/messages.inc.php:27
7110 msgid "Row marker"
7111 msgstr "Qator markeri"
7113 #: setup/lib/messages.inc.php:28
7114 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
7115 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
7117 #: setup/lib/messages.inc.php:29
7118 msgid "Highlight pointer"
7119 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
7121 #: setup/lib/messages.inc.php:30
7122 msgid ""
7123 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
7124 "import and export operations"
7125 msgstr ""
7126 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
7127 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
7129 #: setup/lib/messages.inc.php:31
7130 msgid "Bzip2"
7131 msgstr "Bzip2"
7133 #: setup/lib/messages.inc.php:32
7134 #, php-format
7135 msgid ""
7136 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
7137 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7138 "system."
7139 msgstr ""
7140 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
7141 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
7142 "tizimingizda topilmadi."
7144 #: setup/lib/messages.inc.php:33
7145 msgid "Cannot load or save configuration"
7146 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7148 #: setup/lib/messages.inc.php:34
7149 msgid ""
7150 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7151 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
7152 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
7153 msgstr ""
7154 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
7155 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
7156 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
7157 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
7159 #: setup/lib/messages.inc.php:35
7160 msgid ""
7161 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
7162 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
7163 "kbd] - allows newlines in fields"
7164 msgstr ""
7165 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
7166 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
7167 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
7168 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
7170 #: setup/lib/messages.inc.php:36
7171 msgid "CHAR fields editing"
7172 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
7174 #: setup/lib/messages.inc.php:37
7175 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
7176 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
7178 #: setup/lib/messages.inc.php:38
7179 msgid "CHAR textarea columns"
7180 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
7182 #: setup/lib/messages.inc.php:39
7183 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
7184 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
7186 #: setup/lib/messages.inc.php:40
7187 msgid "CHAR textarea rows"
7188 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
7190 #: setup/lib/messages.inc.php:41
7191 msgid "Check config file permissions"
7192 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
7194 #: setup/lib/messages.inc.php:43
7195 msgid ""
7196 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
7197 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
7198 msgstr ""
7199 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
7200 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
7201 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
7203 #: setup/lib/messages.inc.php:44
7204 msgid "Compress on the fly"
7205 msgstr "Biryo‘la qisish"
7207 #: setup/lib/messages.inc.php:45
7208 msgid "Configuration file"
7209 msgstr "Konfiguratsion fayl"
7211 #: setup/lib/messages.inc.php:46
7212 msgid ""
7213 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
7214 "when you're about to lose data"
7215 msgstr ""
7216 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
7217 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
7219 #: setup/lib/messages.inc.php:47
7220 msgid "Confirm DROP queries"
7221 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
7223 #: setup/lib/messages.inc.php:48
7224 msgid "Default character set used for conversions"
7225 msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
7227 #: setup/lib/messages.inc.php:49
7228 msgid "Default character set"
7229 msgstr "Kodirovka"
7231 #: setup/lib/messages.inc.php:50
7232 msgid "Default language"
7233 msgstr "Til"
7235 #: setup/lib/messages.inc.php:51
7236 msgid "Default server"
7237 msgstr "Server"
7239 #: setup/lib/messages.inc.php:52
7240 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
7241 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
7243 #: setup/lib/messages.inc.php:53
7244 msgid "Default database tab"
7245 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
7247 #: setup/lib/messages.inc.php:54
7248 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
7249 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
7251 #: setup/lib/messages.inc.php:55
7252 msgid "Default server tab"
7253 msgstr "Server yorlig‘i"
7255 #: setup/lib/messages.inc.php:56
7256 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
7257 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
7259 #: setup/lib/messages.inc.php:57
7260 msgid "Default table tab"
7261 msgstr "Jadval yorlig‘i"
7263 #: setup/lib/messages.inc.php:58
7264 msgid ""
7265 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7266 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7267 msgstr ""
7268 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
7269 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
7270 "tekshirib ko‘ring."
7272 #: setup/lib/messages.inc.php:59
7273 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
7274 msgstr ""
7275 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
7276 "shaklida ko‘rsatish"
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:60
7279 msgid "Display databases as a list"
7280 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
7282 #: setup/lib/messages.inc.php:61
7283 msgid "Display"
7284 msgstr "Ko‘rsatish"
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:62
7287 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
7288 msgstr ""
7289 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
7290 "ko‘rsatish"
7292 #: setup/lib/messages.inc.php:63
7293 msgid "Display servers as a list"
7294 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
7296 #: setup/lib/messages.inc.php:64
7297 msgid "Donate"
7298 msgstr "Sadaqa"
7300 #: setup/lib/messages.inc.php:65
7301 msgid "Download"
7302 msgstr "Yuklab olish"
7304 #: setup/lib/messages.inc.php:66
7305 msgid "End of line"
7306 msgstr "Satr oxiri"
7308 #: setup/lib/messages.inc.php:67
7309 msgid "Could not connect to MySQL server"
7310 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
7312 #: setup/lib/messages.inc.php:68
7313 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
7314 msgstr ""
7315 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
7316 "belgilanmagan"
7318 #: setup/lib/messages.inc.php:69
7319 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
7320 msgstr ""
7321 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
7322 "foydalanuvchi belgilanmagan"
7324 #: setup/lib/messages.inc.php:70
7325 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7326 msgstr ""
7327 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
7328 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
7330 #: setup/lib/messages.inc.php:71
7331 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7332 msgstr ""
7333 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
7334 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
7336 #: setup/lib/messages.inc.php:72
7337 msgid "Empty username while using config authentication method"
7338 msgstr ""
7339 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
7340 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
7342 #: setup/lib/messages.inc.php:73
7343 msgid "Submitted form contains errors"
7344 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7346 #: setup/lib/messages.inc.php:74
7347 #, php-format
7348 msgid "Incorrect IP address: %s"
7349 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
7351 #: setup/lib/messages.inc.php:75
7352 msgid "Not a valid port number"
7353 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
7355 #: setup/lib/messages.inc.php:76
7356 msgid "Incorrect value"
7357 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
7359 #: setup/lib/messages.inc.php:77
7360 #, php-format
7361 msgid "Missing data for %s"
7362 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
7364 #: setup/lib/messages.inc.php:78
7365 msgid "Not a non-negative number"
7366 msgstr "Nomanfiy son emas"
7368 #: setup/lib/messages.inc.php:79
7369 msgid "Not a positive number"
7370 msgstr "Musbat son emas"
7372 #: setup/lib/messages.inc.php:80
7373 msgid ""
7374 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
7375 "limit)"
7376 msgstr ""
7377 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
7378 "kbd] kiriting)"
7380 #: setup/lib/messages.inc.php:81
7381 msgid "Maximum execution time"
7382 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
7384 #: setup/lib/messages.inc.php:83
7385 msgid "Character set of the file"
7386 msgstr "Fayl kodirovkasi"
7388 #: setup/lib/messages.inc.php:85
7389 msgid "Database name template"
7390 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
7392 #: setup/lib/messages.inc.php:86
7393 msgid "Server name template"
7394 msgstr "Server nomi shabloni"
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:87
7397 msgid "Table name template"
7398 msgstr "Jadval nomi shabloni"
7400 #: setup/lib/messages.inc.php:89
7401 msgid "Save on server"
7402 msgstr "Serverga saqlash"
7404 #: setup/lib/messages.inc.php:91
7405 msgid "Remember file name template"
7406 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
7408 #: setup/lib/messages.inc.php:92
7409 msgid "no"
7410 msgstr "yo‘q"
7412 #: setup/lib/messages.inc.php:93
7413 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
7414 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
7416 #: setup/lib/messages.inc.php:94
7417 msgid ""
7418 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7419 "enabled if your web server supports it"
7420 msgstr ""
7421 "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
7422 "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
7424 #: setup/lib/messages.inc.php:95
7425 msgid "Force SSL connection"
7426 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
7428 #: setup/lib/messages.inc.php:96
7429 msgid ""
7430 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
7431 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
7432 msgstr ""
7433 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
7434 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
7436 #: setup/lib/messages.inc.php:97
7437 msgid "Foreign key dropdown order"
7438 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
7440 #: setup/lib/messages.inc.php:98
7441 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
7442 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
7444 #: setup/lib/messages.inc.php:99
7445 msgid "Foreign key limit"
7446 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
7448 #: setup/lib/messages.inc.php:100
7449 msgid "Browse mode"
7450 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
7452 #: setup/lib/messages.inc.php:101
7453 msgid "Customize browse mode"
7454 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
7456 #: setup/lib/messages.inc.php:102
7457 msgid "Customize edit mode"
7458 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
7460 #: setup/lib/messages.inc.php:103
7461 msgid "Edit mode"
7462 msgstr "Tahrirlash usuli"
7464 #: setup/lib/messages.inc.php:104
7465 msgid "Customize default export options"
7466 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
7468 #: setup/lib/messages.inc.php:105
7469 msgid "Export defaults"
7470 msgstr "Eksport"
7472 #: setup/lib/messages.inc.php:106
7473 msgid "Customize default common import options"
7474 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
7476 #: setup/lib/messages.inc.php:107
7477 msgid "Import defaults"
7478 msgstr "Import"
7480 #: setup/lib/messages.inc.php:108
7481 msgid "Set import and export directories and compression options"
7482 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
7484 #: setup/lib/messages.inc.php:109
7485 msgid "Import / export"
7486 msgstr "Import/Eksport"
7488 #: setup/lib/messages.inc.php:111
7489 msgid "Databases display options"
7490 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
7492 #: setup/lib/messages.inc.php:112
7493 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7494 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
7496 #: setup/lib/messages.inc.php:113
7497 msgid "Navigation frame"
7498 msgstr "Navigatsiya paneli"
7500 #: setup/lib/messages.inc.php:114
7501 msgid "Servers display options"
7502 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
7504 #: setup/lib/messages.inc.php:116
7505 msgid "Tables display options"
7506 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
7508 #: setup/lib/messages.inc.php:118
7509 msgid "Main frame"
7510 msgstr "Asosiy ramka"
7512 #: setup/lib/messages.inc.php:119
7513 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
7514 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
7516 #: setup/lib/messages.inc.php:120
7517 msgid "Other core settings"
7518 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7520 #: setup/lib/messages.inc.php:121
7521 msgid "Customize query window options"
7522 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
7524 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7525 msgid ""
7526 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7527 "limit MySQL"
7528 msgstr ""
7529 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
7530 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7533 msgid "Security"
7534 msgstr "Xavfsizlik"
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7537 msgid "Basic settings"
7538 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
7540 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7541 msgid ""
7542 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7543 "what they are for"
7544 msgstr ""
7545 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
7546 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
7548 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7549 msgid "Server configuration"
7550 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7552 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7553 msgid "Enter server connection parameters"
7554 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
7556 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7557 msgid "Enter login options for signon authentication"
7558 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
7560 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7561 msgid "Signon login options"
7562 msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
7564 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7565 msgid ""
7566 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7567 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7568 "documentation"
7569 msgstr ""
7570 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
7571 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
7572 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
7573 "qarab chiqing"
7575 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7576 msgid "PMA database"
7577 msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7580 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7581 msgstr ""
7583 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7584 msgid "Changes tracking"
7585 msgstr ""
7587 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7588 msgid "Customization"
7589 msgstr "Moslashlar"
7591 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7592 msgid "Customize export options"
7593 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
7595 #: setup/lib/messages.inc.php:137
7596 msgid "Features"
7597 msgstr "Funksiyalar"
7599 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7600 msgid "Customize import defaults"
7601 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
7603 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7604 msgid "Customize navigation frame"
7605 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
7607 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7608 msgid "Customize main frame"
7609 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
7611 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7612 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7613 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
7615 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7616 msgid "SQL Query box"
7617 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
7619 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7620 msgid ""
7621 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7622 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7623 msgstr ""
7624 "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
7625 "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
7626 "sozlanishlari"
7628 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7629 msgid "SQL queries"
7630 msgstr "SQL so‘rovlari"
7632 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7633 msgid "Customize startup page"
7634 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
7636 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7637 msgid "Startup"
7638 msgstr "Boshlang‘ich"
7640 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7641 msgid "Choose how you want tabs to work"
7642 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
7644 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7645 msgid "Tabs"
7646 msgstr "Yorliqlar"
7648 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7649 msgid ""
7650 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7651 "and export operations"
7652 msgstr ""
7653 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
7654 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
7656 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7657 msgid "GZip"
7658 msgstr "GZip"
7660 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7661 #, php-format
7662 msgid ""
7663 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7664 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7665 "system."
7666 msgstr ""
7667 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
7668 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
7669 "tizimingizda topilmadi."
7671 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7672 msgid "phpMyAdmin homepage"
7673 msgstr "phpMyAdmin sayti"
7675 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7676 msgid "Extra parameters for iconv"
7677 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
7679 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7680 msgid "Ignore errors"
7681 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
7683 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7684 msgid ""
7685 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7686 "if one of the queries failed"
7687 msgstr ""
7688 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
7689 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
7691 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7692 msgid "Ignore multiple statement errors"
7693 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
7695 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7696 msgid ""
7697 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7698 "This might be good way to import large files, however it can break "
7699 "transactions."
7700 msgstr ""
7701 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
7702 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
7703 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
7705 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7706 msgid "Partial import: allow interrupt"
7707 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
7709 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7710 msgid ""
7711 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7712 "table) and only SQL is always available"
7713 msgstr ""
7714 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
7715 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
7717 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7718 msgid "Partial import: skip queries"
7719 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
7721 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7722 msgid "Insecure connection"
7723 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
7725 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7726 msgid ""
7727 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7728 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7729 msgstr ""
7730 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
7731 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
7733 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7734 #, php-format
7735 msgid ""
7736 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7737 "link[/a] to use a secure connection."
7738 msgstr ""
7739 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
7740 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
7742 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7743 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7744 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
7746 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7747 msgid "Number of inserted rows"
7748 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
7750 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7751 msgid "Target for quick access icon"
7752 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
7754 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7755 msgid "Show logo in left frame"
7756 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
7758 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7759 msgid "Display logo"
7760 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
7762 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7763 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7764 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
7766 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7767 msgid "Display servers selection"
7768 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
7770 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7771 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7772 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
7774 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7775 msgid "Database tree separator"
7776 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
7778 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7779 msgid ""
7780 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7781 "defined below)"
7782 msgstr ""
7783 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
7784 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
7786 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7787 msgid "Display databases in a tree"
7788 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
7790 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7791 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7792 msgstr ""
7793 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
7794 "o‘chiring"
7796 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7797 msgid "Use light version"
7798 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
7800 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7801 msgid "Maximum table tree depth"
7802 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
7804 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7805 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7806 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
7808 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7809 msgid "Table tree separator"
7810 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
7812 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7813 msgid "Logo link URL"
7814 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
7816 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7817 msgid ""
7818 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7819 "([kbd]new[/kbd])"
7820 msgstr ""
7821 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
7822 "yangi[/kbd]) ochish"
7824 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7825 msgid "Logo link target"
7826 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
7828 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7829 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7830 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
7832 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7833 msgid "Enable highlighting"
7834 msgstr "Belgilashni yoqish"
7836 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7837 msgid "let the user choose"
7838 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
7840 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7841 msgid "Use less graphically intense tabs"
7842 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
7844 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7845 msgid "Light tabs"
7846 msgstr "Yengil yorliqlar"
7848 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7849 msgid "Load"
7850 msgstr "Yuklash"
7852 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7853 msgid ""
7854 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7855 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7856 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7857 msgstr ""
7858 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
7859 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
7860 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
7861 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
7862 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
7864 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7865 msgid "Delete all cookies on logout"
7866 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
7868 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7869 msgid ""
7870 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7871 "authentication mode"
7872 msgstr ""
7873 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
7874 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
7876 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7877 msgid "Recall user name"
7878 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
7880 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7881 msgid ""
7882 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7883 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7884 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7885 "recommended for non-trusted environments."
7886 msgstr ""
7887 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
7888 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
7889 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
7890 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
7892 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7893 msgid "Login cookie store"
7894 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
7896 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7897 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7898 msgstr ""
7899 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
7901 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7902 msgid ""
7903 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7904 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7905 "pose a security risk such as impersonation."
7906 msgstr ""
7907 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
7908 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
7909 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
7911 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7912 msgid "Login cookie validity"
7913 msgstr "cookie-login yaroqligi"
7915 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7916 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7917 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
7919 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7920 msgid "Maximum displayed SQL length"
7921 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
7923 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7924 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7925 msgstr ""
7926 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
7927 "maksimal soni"
7929 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7930 msgid "Maximum databases"
7931 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
7933 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7934 msgid ""
7935 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7936 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7937 "shown."
7938 msgstr ""
7939 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
7940 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
7941 "ko‘rsatiladi."
7943 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7944 msgid "Maximum number of rows to display"
7945 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
7947 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7948 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7949 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
7951 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7952 msgid "Maximum tables"
7953 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
7955 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7956 msgid ""
7957 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7958 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7959 msgstr ""
7960 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
7961 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
7963 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7964 msgid "Memory limit"
7965 msgstr "Xotira miqdori"
7967 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7968 msgid "Use only icons, only text or both"
7969 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
7971 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7972 msgid "Iconic navigation bar"
7973 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
7975 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7976 msgid "New server"
7977 msgstr "Yangi server"
7979 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7980 msgid "There are no configured servers"
7981 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
7983 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7984 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7985 msgstr ""
7986 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
7987 "buferizatsiyadan foydalaning"
7989 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7990 msgid "GZip output buffering"
7991 msgstr "GZip buferizatsiya"
7993 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7994 msgid "- none -"
7995 msgstr "- yo‘q -"
7997 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7998 msgid ""
7999 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
8000 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
8001 msgstr ""
8002 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
8003 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
8005 #: setup/lib/messages.inc.php:218
8006 msgid "Default sorting order"
8007 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
8009 #: setup/lib/messages.inc.php:219
8010 msgid "Overview"
8011 msgstr "Ko‘rib chiqish"
8013 #: setup/lib/messages.inc.php:220
8014 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
8015 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
8017 #: setup/lib/messages.inc.php:221
8018 msgid "Persistent connections"
8019 msgstr "Doimiy ulanishlar"
8021 #: setup/lib/messages.inc.php:223
8022 msgid "Iconic table operations"
8023 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
8025 #: setup/lib/messages.inc.php:224
8026 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
8027 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
8029 #: setup/lib/messages.inc.php:225
8030 msgid "Protect binary fields"
8031 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
8033 #: setup/lib/messages.inc.php:226
8034 msgid ""
8035 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
8036 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
8037 msgstr ""
8038 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
8039 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
8040 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
8042 #: setup/lib/messages.inc.php:227
8043 msgid "Permanent query history"
8044 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
8046 #: setup/lib/messages.inc.php:228
8047 msgid "How many queries are kept in history"
8048 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
8050 #: setup/lib/messages.inc.php:229
8051 msgid "Query history length"
8052 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
8054 #: setup/lib/messages.inc.php:230
8055 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
8056 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
8058 #: setup/lib/messages.inc.php:231
8059 msgid "Default query window tab"
8060 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
8062 #: setup/lib/messages.inc.php:232
8063 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
8064 msgstr ""
8065 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
8067 #: setup/lib/messages.inc.php:233
8068 msgid "Recoding engine"
8069 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
8071 #: setup/lib/messages.inc.php:234
8072 msgid "Restore default value"
8073 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
8075 #: setup/lib/messages.inc.php:235
8076 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8077 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
8079 #: setup/lib/messages.inc.php:236
8080 msgid "Directory where exports can be saved on server"
8081 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
8083 #: setup/lib/messages.inc.php:237
8084 msgid "Save directory"
8085 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
8087 #: setup/lib/messages.inc.php:238
8088 #, php-format
8089 msgid ""
8090 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8091 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8092 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8093 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8094 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8095 msgstr ""
8096 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
8097 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
8098 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
8099 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
8100 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
8101 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
8102 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
8103 "$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http[/"
8104 "kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
8106 #: setup/lib/messages.inc.php:239
8107 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8108 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
8110 #: setup/lib/messages.inc.php:240
8111 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8112 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
8114 #: setup/lib/messages.inc.php:241
8115 msgid "Add a new server"
8116 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8118 #: setup/lib/messages.inc.php:242
8119 msgid "Leave blank if not used"
8120 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
8122 #: setup/lib/messages.inc.php:243
8123 msgid "Host authentication order"
8124 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
8126 #: setup/lib/messages.inc.php:244
8127 msgid "Leave blank for defaults"
8128 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
8130 #: setup/lib/messages.inc.php:245
8131 msgid "Host authentication rules"
8132 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
8134 #: setup/lib/messages.inc.php:246
8135 msgid "Allow logins without a password"
8136 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
8138 #: setup/lib/messages.inc.php:247
8139 msgid "Allow root login"
8140 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
8142 #: setup/lib/messages.inc.php:248
8143 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
8144 msgstr ""
8145 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
8146 "nomi"
8148 #: setup/lib/messages.inc.php:249
8149 msgid "HTTP Realm"
8150 msgstr "HTTP Bo‘limi"
8152 #: setup/lib/messages.inc.php:250
8153 msgid ""
8154 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
8155 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
8156 "swekey.conf)"
8157 msgstr ""
8158 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
8159 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
8160 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
8162 #: setup/lib/messages.inc.php:251
8163 msgid "SweKey config file"
8164 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
8166 #: setup/lib/messages.inc.php:252
8167 msgid "Authentication method to use"
8168 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
8170 #: setup/lib/messages.inc.php:253
8171 msgid "Authentication type"
8172 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
8174 #: setup/lib/messages.inc.php:254
8175 msgid ""
8176 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
8177 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8178 msgstr ""
8179 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
8180 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8182 #: setup/lib/messages.inc.php:255
8183 msgid "Bookmark table"
8184 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
8186 #: setup/lib/messages.inc.php:256
8187 msgid ""
8188 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
8189 "pma_column_info[/kbd]"
8190 msgstr ""
8191 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
8192 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
8194 #: setup/lib/messages.inc.php:257
8195 msgid "Column information table"
8196 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
8198 #: setup/lib/messages.inc.php:258
8199 msgid "Compress connection to MySQL server"
8200 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
8202 #: setup/lib/messages.inc.php:259
8203 msgid "Compress connection"
8204 msgstr "Ulanishni qisish"
8206 #: setup/lib/messages.inc.php:260
8207 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
8208 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
8210 #: setup/lib/messages.inc.php:261
8211 msgid "Connection type"
8212 msgstr "Ulanish turi"
8214 #: setup/lib/messages.inc.php:262
8215 msgid "Control user password"
8216 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
8218 #: setup/lib/messages.inc.php:263
8219 msgid ""
8220 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
8221 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
8222 msgstr ""
8223 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
8224 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
8225 "da mavjud"
8227 #: setup/lib/messages.inc.php:264
8228 msgid "Control user"
8229 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
8231 #: setup/lib/messages.inc.php:265
8232 msgid "Count tables when showing database list"
8233 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
8235 #: setup/lib/messages.inc.php:266
8236 msgid "Count tables"
8237 msgstr "Jadvallarni sanash"
8239 #: setup/lib/messages.inc.php:267
8240 msgid ""
8241 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
8242 "kbd]"
8243 msgstr ""
8244 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
8245 "pma_designer_coords[/kbd]"
8247 #: setup/lib/messages.inc.php:268
8248 msgid "Designer table"
8249 msgstr "Dizayner jadvali"
8251 #: setup/lib/messages.inc.php:269
8252 msgid ""
8253 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8254 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8255 msgstr ""
8256 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
8257 "\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql.com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]"
8258 "larga qarang"
8260 #: setup/lib/messages.inc.php:270
8261 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
8262 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
8264 #: setup/lib/messages.inc.php:271
8265 #, php-format
8266 msgid ""
8267 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8268 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8269 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8270 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8271 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8272 "to."
8273 msgstr ""
8274 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
8275 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
8276 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
8277 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
8278 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
8279 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
8280 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
8282 #: setup/lib/messages.inc.php:272
8283 msgid "Edit server"
8284 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
8286 #: setup/lib/messages.inc.php:273
8287 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
8288 msgstr ""
8289 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
8290 "kengaytmasidan foydalaning"
8292 #: setup/lib/messages.inc.php:274
8293 msgid "PHP extension to use"
8294 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
8296 #: setup/lib/messages.inc.php:275
8297 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8298 msgstr ""
8299 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
8301 #: setup/lib/messages.inc.php:276
8302 msgid "Hide databases"
8303 msgstr "Bazalarni yashirish"
8305 #: setup/lib/messages.inc.php:277
8306 msgid ""
8307 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
8308 "kbd]"
8309 msgstr ""
8310 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
8311 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8313 #: setup/lib/messages.inc.php:278
8314 msgid "SQL query history table"
8315 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
8317 #: setup/lib/messages.inc.php:279
8318 #, fuzzy
8319 #| msgid ""
8320 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
8321 #| "[/kbd]"
8322 msgid ""
8323 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
8324 "kbd]"
8325 msgstr ""
8326 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
8327 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
8329 #: setup/lib/messages.inc.php:280
8330 #, fuzzy
8331 #| msgid "SQL query history table"
8332 msgid "SQL query tracking table"
8333 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
8335 #: setup/lib/messages.inc.php:281
8336 msgid "Hostname where MySQL server is running"
8337 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
8339 #: setup/lib/messages.inc.php:282
8340 msgid "Server hostname"
8341 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
8343 #: setup/lib/messages.inc.php:283
8344 msgid "Logout URL"
8345 msgstr "Chiqish URL"
8347 #: setup/lib/messages.inc.php:284
8348 msgid "Try to connect without password"
8349 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
8351 #: setup/lib/messages.inc.php:285
8352 msgid "Connect without password"
8353 msgstr "Parolsiz ulanish"
8355 #: setup/lib/messages.inc.php:286
8356 msgid ""
8357 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8358 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8359 msgstr ""
8360 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
8361 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
8362 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
8364 #: setup/lib/messages.inc.php:287
8365 msgid "Show only listed databases"
8366 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
8368 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
8369 msgid "Leave empty if not using config auth"
8370 msgstr ""
8371 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
8373 #: setup/lib/messages.inc.php:289
8374 msgid "Password for config auth"
8375 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
8377 #: setup/lib/messages.inc.php:290
8378 msgid ""
8379 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8380 msgstr ""
8381 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
8382 "\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
8384 #: setup/lib/messages.inc.php:291
8385 msgid "PDF schema: pages table"
8386 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
8388 #: setup/lib/messages.inc.php:292
8389 msgid ""
8390 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
8391 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
8392 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8393 msgstr ""
8394 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
8395 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
8396 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: [kbd]"
8397 "\"phpmyadmin\"[/kbd]"
8399 #: setup/lib/messages.inc.php:294
8400 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8401 msgstr ""
8402 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
8404 #: setup/lib/messages.inc.php:295
8405 msgid "Server port"
8406 msgstr "Server porti"
8408 #: setup/lib/messages.inc.php:296
8409 msgid ""
8410 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
8411 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8412 msgstr ""
8413 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
8414 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
8416 #: setup/lib/messages.inc.php:297
8417 msgid "Relation table"
8418 msgstr "Aloqalar jadvali"
8420 #: setup/lib/messages.inc.php:298
8421 msgid "SQL command to fetch available databases"
8422 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
8424 #: setup/lib/messages.inc.php:299
8425 msgid "SHOW DATABASES command"
8426 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
8428 #: setup/lib/messages.inc.php:300
8429 msgid ""
8430 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
8431 "[/a] for an example"
8432 msgstr ""
8433 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
8434 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
8436 #: setup/lib/messages.inc.php:301
8437 msgid "Signon session name"
8438 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
8440 #: setup/lib/messages.inc.php:302
8441 msgid "Signon URL"
8442 msgstr "Kirish URL"
8444 #: setup/lib/messages.inc.php:303
8445 msgid ""
8446 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8447 "automatically."
8448 msgstr ""
8450 #: setup/lib/messages.inc.php:304
8451 #, fuzzy
8452 #| msgid "Automatic recovery mode"
8453 msgid "Automatically create versions"
8454 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
8456 #: setup/lib/messages.inc.php:305
8457 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8458 msgstr ""
8460 #: setup/lib/messages.inc.php:306
8461 #, fuzzy
8462 #| msgid "Statements"
8463 msgid "Statements to track"
8464 msgstr "Tavsif"
8466 #: setup/lib/messages.inc.php:307
8467 msgid ""
8468 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8469 "log when creating a view."
8470 msgstr ""
8472 #: setup/lib/messages.inc.php:308
8473 msgid "Add DROP VIEW"
8474 msgstr ""
8476 #: setup/lib/messages.inc.php:309
8477 msgid ""
8478 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8479 "log when creating a table."
8480 msgstr ""
8482 #: setup/lib/messages.inc.php:310
8483 msgid "Add DROP TABLE"
8484 msgstr ""
8486 #: setup/lib/messages.inc.php:311
8487 msgid ""
8488 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8489 "the log when creating a database."
8490 msgstr ""
8492 #: setup/lib/messages.inc.php:312
8493 msgid "Add DROP DATABASE"
8494 msgstr ""
8496 #: setup/lib/messages.inc.php:313
8497 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8498 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
8500 #: setup/lib/messages.inc.php:314
8501 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8502 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
8504 #: setup/lib/messages.inc.php:315
8505 msgid "Server socket"
8506 msgstr "Server soketi"
8508 #: setup/lib/messages.inc.php:316
8509 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8510 msgstr ""
8511 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
8512 "foydalanish"
8514 #: setup/lib/messages.inc.php:317
8515 msgid "Use SSL"
8516 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
8518 #: setup/lib/messages.inc.php:318
8519 msgid ""
8520 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8521 msgstr ""
8522 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
8523 "\"pma_table_coords\"[/kbd]"
8525 #: setup/lib/messages.inc.php:319
8526 msgid "PDF schema: table coordinates"
8527 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
8529 #: setup/lib/messages.inc.php:320
8530 msgid ""
8531 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
8532 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8533 msgstr ""
8534 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
8535 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
8537 #: setup/lib/messages.inc.php:321
8538 msgid "Display fields table"
8539 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
8541 #: setup/lib/messages.inc.php:323
8542 msgid "User for config auth"
8543 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
8545 #: setup/lib/messages.inc.php:324
8546 msgid ""
8547 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
8548 "compatibility checks and thereby increases performance"
8549 msgstr ""
8550 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
8551 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
8552 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
8553 "bo‘lasiz"
8555 #: setup/lib/messages.inc.php:325
8556 msgid "Verbose check"
8557 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
8559 #: setup/lib/messages.inc.php:326
8560 msgid ""
8561 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8562 "hostname instead."
8563 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
8565 #: setup/lib/messages.inc.php:327
8566 msgid "Verbose name of this server"
8567 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
8569 #: setup/lib/messages.inc.php:328
8570 #, php-format
8571 msgid "Set value: %s"
8572 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
8574 #: setup/lib/messages.inc.php:329
8575 msgid ""
8576 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
8577 msgstr ""
8578 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
8580 #: setup/lib/messages.inc.php:330
8581 msgid "Allow to display all the rows"
8582 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
8584 #: setup/lib/messages.inc.php:331
8585 msgid ""
8586 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8587 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8588 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
8589 msgstr ""
8590 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
8591 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
8593 #: setup/lib/messages.inc.php:332
8594 msgid "Show password change form"
8595 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
8597 #: setup/lib/messages.inc.php:333
8598 msgid "Show create database form"
8599 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
8601 #: setup/lib/messages.inc.php:334
8602 msgid "Show form"
8603 msgstr "Formani ko‘rsatish"
8605 #: setup/lib/messages.inc.php:335
8606 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8607 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
8609 #: setup/lib/messages.inc.php:336
8610 msgid "Show function fields"
8611 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
8613 #: setup/lib/messages.inc.php:337
8614 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8615 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
8617 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8618 msgid ""
8619 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8620 "output"
8621 msgstr ""
8622 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
8623 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
8625 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8626 msgid "Show phpinfo() link"
8627 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
8629 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8630 msgid "Show detailed MySQL server information"
8631 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
8633 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8634 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8635 msgstr ""
8636 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
8637 "kerakmi?"
8639 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8640 msgid "Show SQL queries"
8641 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
8643 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8644 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8645 msgstr ""
8646 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
8647 "joyi) ko‘rsatish"
8649 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8650 msgid "Show statistics"
8651 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
8653 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8654 msgid ""
8655 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8656 "comment and the real name"
8657 msgstr ""
8658 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
8659 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
8660 "almashtiradi"
8662 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8663 msgid "Display database comment instead of its name"
8664 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
8666 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8667 msgid ""
8668 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8669 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8670 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8671 "alias, the table name itself stays unchanged"
8672 msgstr ""
8673 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
8674 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
8675 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
8676 "o‘zgarishsiz qoladi"
8678 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8679 msgid "Display table comment instead of its name"
8680 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
8682 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8683 msgid "Display table comments in tooltips"
8684 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
8686 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8687 msgid ""
8688 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8689 msgstr ""
8690 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
8691 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
8693 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8694 msgid "Skip locked tables"
8695 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
8697 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8698 msgid ""
8699 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
8700 "possible) or keep the text field empty"
8701 msgstr ""
8702 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
8703 "maydonini bo‘sh qoldiring"
8705 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8706 msgid "Suggest new database name"
8707 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
8709 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8710 msgid "yes"
8711 msgstr "to‘g‘ri"
8713 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8714 msgid ""
8715 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8716 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8717 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8718 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8719 msgstr ""
8720 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
8721 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
8722 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
8723 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8725 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8726 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8727 msgstr ""
8728 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
8730 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8731 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8732 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
8734 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8735 msgid "Upload directory"
8736 msgstr "Import  direktoriyasi"
8738 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8739 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8740 msgstr ""
8741 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
8742 "berish"
8744 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8745 msgid "Use database search"
8746 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
8748 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8749 msgid ""
8750 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8751 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8752 "contain."
8753 msgstr ""
8754 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
8755 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
8756 "faylida belgilangan."
8758 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8759 msgid "Verbose multiple statements"
8760 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
8762 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8763 msgid ""
8764 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8765 "not respond."
8766 msgstr ""
8767 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
8768 "olmayapti."
8770 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8771 msgid "Got invalid version string from server"
8772 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
8774 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8775 msgid "Check for latest version"
8776 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
8778 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8779 #, php-format
8780 msgid ""
8781 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8782 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8783 msgstr ""
8784 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
8785 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
8786 "sanada chiqarilgan."
8788 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8789 #, fuzzy, php-format
8790 #| msgid ""
8791 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
8792 #| "latest stable version is %s, released on %s."
8793 msgid ""
8794 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8795 "version is %s, released on %s."
8796 msgstr ""
8797 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
8798 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
8800 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8801 msgid "No newer stable version is available"
8802 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
8804 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8805 msgid "Unparsable version string"
8806 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
8808 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8809 msgid "Version check"
8810 msgstr "Versiyani tekshirish"
8812 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8813 msgid ""
8814 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8815 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
8817 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8818 msgid "Warning"
8819 msgstr "Ogohlantirish"
8821 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8822 msgid ""
8823 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8824 "for import and export operations"
8825 msgstr ""
8826 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
8827 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
8829 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8830 #, php-format
8831 msgid ""
8832 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8833 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8834 msgstr ""
8835 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
8836 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
8838 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8839 #, php-format
8840 msgid ""
8841 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8842 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8843 msgstr ""
8844 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
8845 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
8847 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8848 msgid "ZIP"
8849 msgstr "ZIP"
8851 #: tbl_operations.php:634
8852 #, fuzzy
8853 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8854 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8855 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
8857 #: tbl_relation.php:405
8858 #, fuzzy
8859 #| msgid "Internal relations"
8860 msgid "Internal relation"
8861 msgstr "Ichki aloqalar"
8863 #: tbl_relation.php:413
8864 #, fuzzy
8865 #| msgid "Foreign key limit"
8866 msgid "Foreign key constraint"
8867 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
8869 #: tbl_structure.php:595
8870 #, fuzzy, php-format
8871 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8872 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8873 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
8875 #: transformation_overview.php:48
8876 #, fuzzy
8877 #| msgid "Description"
8878 msgctxt "for MIME transformation"
8879 msgid "Description"
8880 msgstr "Tavsifi"
8882 #, fuzzy
8883 #~| msgid ""
8884 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8885 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8886 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8887 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8888 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8889 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8890 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8891 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8892 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8893 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8894 #~ msgid ""
8895 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8896 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8897 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8898 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8899 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8900 #~ "be . "
8901 #~ msgstr ""
8902 #~ "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
8903 #~ "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil "
8904 #~ "qiling. Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq "
8905 #~ "ichiga olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni "
8906 #~ "MySQL buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda "
8907 #~ "MySQL server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini "
8908 #~ "topishga yordam beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib "
8909 #~ "kelayotgan so‘rov qismini aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi "
8910 #~ "ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga "
8911 #~ "yuboring:"
8913 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8914 #~ msgid "CSV"
8915 #~ msgstr "CSV"
8917 #~ msgid "Copy"
8918 #~ msgstr "Nusxa ko‘chirish"
8920 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8921 #~ msgstr ""
8922 #~ "Barcha foydalanuvchilarni o‘chirish va privilegiyalarni qayta yuklash."
8924 #~ msgid ""
8925 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8926 #~ msgstr ""
8927 #~ "Bu eng yaxshi usul, lekin privilegiyalarni qayta yuklash vaqt talab "
8928 #~ "etishi mumkin."
8930 #~ msgid "has been altered."
8931 #~ msgstr " o‘zgartirildi."
8933 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8934 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8936 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8937 #~ msgstr "Internet Explorer dasturida ushbu funksiya mavjud emas."
8939 #~ msgid ""
8940 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8941 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8942 #~ msgstr ""
8943 #~ "Privilegiyalar qayta yuklanmaguncha \"o‘chirilgan\" foydalanuvchilar "
8944 #~ "serverga kirish huquqiga ega bo‘ladilar."
8946 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8947 #~ msgstr "Faqat privilegiyalar jadvalidan foydalanuvchini o‘chirish."
8949 #~ msgid ""
8950 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8951 #~ msgstr ""
8952 #~ "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi (MySQL-serverning "
8953 #~ "ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas)"
8955 #~ msgid "Process list"
8956 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
8958 #~ msgid "Reload privileges"
8959 #~ msgstr "Privilegiyalarni qayta yuklash"
8961 #~ msgid ""
8962 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8963 #~ "reloaded."
8964 #~ msgstr ""
8965 #~ "Privilegiyalar qayta yuklangunga qadar, foydalanuvchilarda USAGE kabi "
8966 #~ "global privilegiyalar saqlanib qolinadi."
8968 #~ msgid "Native MS Excel format"
8969 #~ msgstr "MS Excel formati"
8971 #~ msgid "Alter index(s)"
8972 #~ msgstr "Indеk(lar)ni o‘zgartirish"
8974 #~ msgid "Tracking Mechanism"
8975 #~ msgstr "Kuzatish mеxanizmi"
8977 #, fuzzy
8978 #~| msgid "Select All"
8979 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8980 #~ msgid "Select all"
8981 #~ msgstr "Barchasini belgilash"
8983 #, fuzzy
8984 #~| msgid "Select All"
8985 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8986 #~ msgid "Select"
8987 #~ msgstr "Barchasini belgilash"
8989 #, fuzzy
8990 #~| msgid "Insert"
8991 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8992 #~ msgid "Insert"
8993 #~ msgstr "Qo‘yish"
8995 #, fuzzy
8996 #~| msgid "Updated"
8997 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8998 #~ msgid "Update"
8999 #~ msgstr "Yangilandi"
9001 #, fuzzy
9002 #~| msgid "Delete"
9003 #~ msgctxt "Create DELETE query"
9004 #~ msgid "Delete"
9005 #~ msgstr "O‘chirish"
9007 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
9008 #~ msgstr "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
9010 #~ msgid "utf-8"
9011 #~ msgstr "utf-8"
9013 #~ msgid "Jan0"
9014 #~ msgstr "Yanv0"
9016 #~ msgid "Jan1"
9017 #~ msgstr "Yanv1"
9019 #~ msgid "Jan2"
9020 #~ msgstr "Yanv2"
9022 #~ msgid ""
9023 #~ "Structure Difference' ;\n"
9024 #~ "$strStructureForView = 'Structure for view"
9025 #~ msgstr ""
9026 #~ "Tuzilishdagi farq' ;\n"
9027 #~ "$strStructureForView = 'Namoyish etish uchun tuzilma"