Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / de.po
blob43db41c105d329929e4b2290e9bffe974958ed75
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 17:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2292
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1102
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Seite:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2815
44 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
46 msgid "Search"
47 msgstr "Suche"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:551 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1303
54 #: libraries/common.lib.php:2268 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:177
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2105
70 #: server_privileges.php:2145 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
73 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
76 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "OK"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Name"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Beschreibung"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Diesen Wert verwenden"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:55
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "Rechte überprüfen"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Datenbankkommentar: "
126 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabellen-Kommentar"
132 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 #, fuzzy
142 #| msgid "Column names"
143 msgid "Column"
144 msgstr "Spaltennamen"
146 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2158
154 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:133
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
158 msgid "Type"
159 msgstr "Typ"
161 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
169 msgid "Null"
170 msgstr "Null"
172 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 msgid "Default"
180 msgstr "Standard"
182 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 tbl_printview.php:147
187 msgid "Links to"
188 msgstr "Verweise"
190 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
192 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 msgid "Comments"
199 msgstr "Kommentare"
201 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
209 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
210 #: server_privileges.php:1976 server_privileges.php:1981
211 #: server_privileges.php:2275 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Nein"
216 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
228 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
229 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1976
230 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2275 sql.php:259
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Ja"
236 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Drucken"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
245 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Alle auswählen"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Auswahl entfernen"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
261 #: db_operations.php:239
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
266 #: db_operations.php:243
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
271 #: db_operations.php:365
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Datenbank umbenennen in"
275 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
276 msgid "Command"
277 msgstr "Befehl"
279 #: db_operations.php:397
280 #, fuzzy
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Datenbank umbenennen in"
285 #: db_operations.php:409
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
290 #: db_operations.php:414
291 #, fuzzy
292 #| msgid "Go to database"
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Gehe zur Datenbank"
296 #: db_operations.php:442
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Datenbank kopieren nach"
300 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Nur Struktur"
304 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Struktur und Daten"
308 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Nur Daten"
312 #: db_operations.php:459
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
316 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
317 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Füge %s hinzu"
323 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
328 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Constraints hinzufügen"
332 #: db_operations.php:483
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
336 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
340 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
341 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Kollation"
345 #: db_operations.php:516
346 #, fuzzy, php-format
347 #| msgid ""
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
350 msgid ""
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "click %shere%s."
353 msgstr ""
354 "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
355 "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
357 #: db_operations.php:549
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Beziehungsschema"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
364 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238 server_privileges.php:1752
367 #: server_privileges.php:1808 server_privileges.php:2072
368 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
369 #: test/theme.php:74
370 msgid "Table"
371 msgstr "Tabelle"
373 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
374 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
375 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
377 #: tbl_structure.php:867
378 msgid "Rows"
379 msgstr "Zeilen"
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
382 msgid "Size"
383 msgstr "Größe"
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
386 #: libraries/export/sql.php:947
387 msgid "in use"
388 msgstr "in Benutzung"
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:562
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:899
394 msgid "Creation"
395 msgstr "Erzeugt am"
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:567
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:907
401 msgid "Last update"
402 msgstr "Aktualisiert am"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:572
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:915
408 msgid "Last check"
409 msgstr "Letzter Check am"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
412 #, php-format
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s Tabelle"
416 msgstr[1] "%s Tabellen"
418 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
420 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
421 #: view_operations.php:60
422 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
423 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
425 #: db_qbe.php:38
426 msgid "You have to choose at least one column to display"
427 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
429 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Sortierung"
434 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:310
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "aufsteigend"
441 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:311
445 msgid "Descending"
446 msgstr "absteigend"
448 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Zeige"
453 #: db_qbe.php:296
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Kriterium"
457 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Einf."
461 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
462 msgid "And"
463 msgstr "und"
465 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
466 msgid "Del"
467 msgstr "Entf."
469 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
471 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
472 msgid "Or"
473 msgstr "oder"
475 #: db_qbe.php:503
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Verändern"
479 #: db_qbe.php:580
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Zeilen hinzufügen/entfernen"
485 #: db_qbe.php:592
486 msgid "Add/Delete columns"
487 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
489 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
490 msgid "Update Query"
491 msgstr "Aktualisieren"
493 #: db_qbe.php:613
494 msgid "Use Tables"
495 msgstr "Verwendete Tabellen"
497 #: db_qbe.php:636
498 #, php-format
499 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
500 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
502 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1164
503 msgid "Submit Query"
504 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
506 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
507 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
508 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
509 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
510 msgid "Access denied"
511 msgstr "Zugriff verweigert."
513 #: db_search.php:65 db_search.php:308
514 msgid "at least one of the words"
515 msgstr "mindestens eines der Wörter"
517 #: db_search.php:66 db_search.php:309
518 msgid "all words"
519 msgstr "alle Wörter"
521 #: db_search.php:67 db_search.php:310
522 msgid "the exact phrase"
523 msgstr "genau diese Zeichenkette"
525 #: db_search.php:68 db_search.php:311
526 msgid "as regular expression"
527 msgstr "als regulären Ausdruck"
529 #: db_search.php:230
530 #, php-format
531 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
532 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
534 #: db_search.php:248
535 #, fuzzy, php-format
536 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
537 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
538 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
539 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
540 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
542 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
543 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
544 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2817
545 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
546 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
547 #: tbl_structure.php:556
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Anzeigen"
551 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
560 msgid "Delete"
561 msgstr "Löschen"
563 #: db_search.php:273
564 #, fuzzy, php-format
565 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
566 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
567 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
568 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
569 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
571 #: db_search.php:296
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
575 #: db_search.php:299
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
579 #: db_search.php:304
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Finde:"
583 #: db_search.php:308 db_search.php:309
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
587 #: db_search.php:322
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
591 #: db_search.php:352
592 #, fuzzy
593 #| msgid "Inside field:"
594 msgid "Inside column:"
595 msgstr "Im Feld:"
597 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
598 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
599 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/sql_query_form.lib.php:314
600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
601 #: tbl_create.php:311
602 msgid "Insert"
603 msgstr "Einfügen"
605 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
606 #: libraries/common.lib.php:2813 libraries/common.lib.php:2820
607 #: libraries/config/setup.forms.php:288 libraries/config/setup.forms.php:325
608 #: libraries/config/setup.forms.php:359
609 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
610 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
611 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
612 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
613 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
614 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
615 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
616 msgid "Structure"
617 msgstr "Struktur"
619 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
620 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
621 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_tracking.php:103
622 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1635
623 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
624 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
625 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
626 msgid "Drop"
627 msgstr "Löschen"
629 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
630 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
631 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528 libraries/common.lib.php:1634
632 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
633 msgid "Empty"
634 msgstr "Leeren"
636 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
637 #, php-format
638 msgid "Table %s has been emptied"
639 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
641 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
642 #, php-format
643 msgid "View %s has been dropped"
644 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
646 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
647 #, php-format
648 msgid "Table %s has been dropped"
649 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
651 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
652 msgid "Tracking is active."
653 msgstr "Tracking ist aktiviert."
655 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
656 msgid "Tracking is not active."
657 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
659 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
660 #, php-format
661 msgid ""
662 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
663 "%s."
664 msgstr ""
665 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die "
666 "%sDokumentation%s."
668 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
669 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
670 msgid "View"
671 msgstr "Ansicht"
673 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
674 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
675 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
676 msgid "Replication"
677 msgstr "Replikation"
679 #: db_structure.php:473
680 msgid "Sum"
681 msgstr "Gesamt"
683 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
684 #, php-format
685 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
686 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
688 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
689 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
691 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
692 #: tbl_structure.php:553
693 msgid "With selected:"
694 msgstr "markierte:"
696 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
697 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
698 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
699 msgid "Check All"
700 msgstr "Alle auswählen"
702 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
703 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
704 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
705 msgid "Uncheck All"
706 msgstr "Auswahl entfernen"
708 #: db_structure.php:520
709 msgid "Check tables having overhead"
710 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
712 #: db_structure.php:531 db_structure.php:532 db_structure.php:583
713 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
714 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
715 msgid "Print view"
716 msgstr "Druckansicht"
718 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/mult_submits.inc.php:41
719 #: tbl_operations.php:578
720 msgid "Check table"
721 msgstr "Überprüfe Tabelle"
723 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 libraries/mult_submits.inc.php:46
724 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
725 msgid "Optimize table"
726 msgstr "Optimiere Tabelle"
728 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:51
729 #: tbl_operations.php:608
730 msgid "Repair table"
731 msgstr "Repariere Tabelle"
733 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:56
734 #: tbl_operations.php:598
735 msgid "Analyze table"
736 msgstr "Analysiere Tabelle"
738 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542
739 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
740 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
741 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
742 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
743 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
744 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
745 msgid "Export"
746 msgstr "Exportieren"
748 #: db_structure.php:590 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
749 msgid "Data Dictionary"
750 msgstr "Strukturverzeichnis"
752 #: db_tracking.php:78
753 msgid "Tracked tables"
754 msgstr "Verfolgte Tabellen"
756 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
757 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
758 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
759 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
760 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
761 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:1808
762 #: server_privileges.php:2066 server_processlist.php:55
763 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
764 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
765 msgid "Database"
766 msgstr "Datenbank"
768 #: db_tracking.php:85
769 msgid "Last version"
770 msgstr "Letzte Version"
772 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
773 msgid "Created"
774 msgstr "Erstellt"
776 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
777 msgid "Updated"
778 msgstr "Aktualisiert"
780 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1322
781 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
782 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
783 msgid "Status"
784 msgstr "Status"
786 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
787 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
788 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1812
789 #: server_privileges.php:2161 tbl_structure.php:207
790 msgid "Action"
791 msgstr "Aktion"
793 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
794 msgid "Delete tracking data for this table"
795 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
797 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
798 #: tbl_tracking.php:607
799 msgid "active"
800 msgstr "aktiv"
802 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
803 #: tbl_tracking.php:604
804 msgid "not active"
805 msgstr "nicht aktiv"
807 #: db_tracking.php:133
808 msgid "Versions"
809 msgstr "Versionen"
811 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
812 msgid "Tracking report"
813 msgstr "Tracking Report"
815 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Struktur Schnapschuss"
819 #: db_tracking.php:164
820 msgid "Untracked tables"
821 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
823 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
824 #: tbl_structure.php:619
825 msgid "Track table"
826 msgstr "Verfolge Tabelle"
828 #: db_tracking.php:212
829 msgid "Database Log"
830 msgstr "Datenbank-Log"
832 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
833 #, php-format
834 msgid "Values for the column \"%s\""
835 msgstr ""
837 #: enum_editor.php:22
838 #, fuzzy
839 #| msgid ""
840 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
841 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
842 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
843 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
844 msgid ""
845 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
846 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
847 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
848 msgstr ""
849 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
850 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
851 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
852 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
854 #: export.php:73
855 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
856 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
858 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
859 #, php-format
860 msgid "Insufficient space to save the file %s."
861 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
863 #: export.php:307
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
867 msgstr ""
868 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
869 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
871 #: export.php:311 export.php:315
872 #, php-format
873 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
874 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
876 #: export.php:664
877 #, php-format
878 msgid "Dump has been saved to file %s."
879 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
881 #: import.php:58
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
885 "%s for ways to workaround this limit."
886 msgstr ""
887 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die "
888 "%sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
890 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
891 #: libraries/File.class.php:676
892 msgid "File could not be read"
893 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
895 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
896 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
897 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
898 #, php-format
899 msgid ""
900 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
901 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
902 msgstr ""
903 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
904 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
905 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
907 #: import.php:335
908 msgid ""
909 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
910 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
911 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
912 msgstr ""
913 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
914 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
915 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
917 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
918 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
919 msgstr ""
920 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
921 "phpMyAdmin-Installation."
923 #: import.php:395
924 msgid "The bookmark has been deleted."
925 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
927 #: import.php:399
928 msgid "Showing bookmark"
929 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
931 #: import.php:401 sql.php:804
932 #, php-format
933 msgid "Bookmark %s created"
934 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
936 #: import.php:407 import.php:413
937 #, php-format
938 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
939 msgstr ""
940 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
942 #: import.php:422
943 msgid ""
944 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
945 "file and import will resume."
946 msgstr ""
947 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
948 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
950 #: import.php:424
951 msgid ""
952 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
953 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
954 msgstr ""
955 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
956 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
957 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
959 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
960 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:216 user_password.php:124
961 msgid "Back"
962 msgstr "Zurück"
964 #: index.php:183
965 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
966 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
968 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
969 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
970 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
971 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
972 msgid "Click to select"
973 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
975 #: js/messages.php:26
976 msgid "Click to unselect"
977 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
979 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
980 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
981 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
983 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
984 msgid "Do you really want to "
985 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
987 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
988 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
989 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
991 #: js/messages.php:32
992 msgid "Dropping Event"
993 msgstr ""
995 #: js/messages.php:33
996 #, fuzzy
997 #| msgid "Procedures"
998 msgid "Dropping Procedure"
999 msgstr "Prozeduren"
1001 #: js/messages.php:35
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1004 msgid "Deleting tracking data"
1005 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
1007 #: js/messages.php:36
1008 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1009 msgstr ""
1011 #: js/messages.php:37
1012 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1013 msgstr ""
1014 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
1016 #: js/messages.php:40
1017 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1018 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
1020 #: js/messages.php:41
1021 #, php-format
1022 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1023 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
1025 #: js/messages.php:44
1026 msgid "Missing value in the form!"
1027 msgstr "Das Formular ist leer !"
1029 #: js/messages.php:45
1030 msgid "This is not a number!"
1031 msgstr "Das ist keine Zahl!"
1033 #: js/messages.php:48
1034 msgid "The host name is empty!"
1035 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
1037 #: js/messages.php:49
1038 msgid "The user name is empty!"
1039 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1041 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1042 msgid "The password is empty!"
1043 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1045 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1046 msgid "The passwords aren't the same!"
1047 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1049 #: js/messages.php:52
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Add a new User"
1052 msgid "Add a New User"
1053 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1055 #: js/messages.php:53
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Create version"
1058 msgid "Create User"
1059 msgstr "Erzeuge Version"
1061 #: js/messages.php:54
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "Reloading the privileges"
1064 msgid "Reloading Privileges"
1065 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
1067 #: js/messages.php:55
1068 #, fuzzy
1069 #| msgid "Remove selected users"
1070 msgid "Removing Selected Users"
1071 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
1073 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1074 msgid "Close"
1075 msgstr "Schliesse"
1077 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1078 msgid "Cancel"
1079 msgstr "Abbrechen"
1081 #: js/messages.php:63
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Load"
1084 msgid "Loading"
1085 msgstr "Laden"
1087 #: js/messages.php:64
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Processes"
1090 msgid "Processing Request"
1091 msgstr "Prozesse"
1093 #: js/messages.php:65
1094 msgid "Error in Processing Request"
1095 msgstr ""
1097 #: js/messages.php:66
1098 msgid "Dropping Column"
1099 msgstr ""
1101 #: js/messages.php:67
1102 msgid "Adding Primary Key"
1103 msgstr ""
1105 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1106 msgid "OK"
1107 msgstr "OK"
1109 #: js/messages.php:71
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Rename database to"
1112 msgid "Renaming Databases"
1113 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1115 #: js/messages.php:72
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Rename database to"
1118 msgid "Reload Database"
1119 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1121 #: js/messages.php:73
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Copy database to"
1124 msgid "Copying Database"
1125 msgstr "Datenbank kopieren nach"
1127 #: js/messages.php:74
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Charset"
1130 msgid "Changing Charset"
1131 msgstr "Zeichensatz"
1133 #: js/messages.php:75
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Table must have at least one field."
1136 msgid "Table must have atleast 1 column"
1137 msgstr "Die Tabelle muss mindestens ein Feld haben."
1139 #: js/messages.php:76
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Create table"
1142 msgid "Create Table"
1143 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1145 #: js/messages.php:81
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Search"
1148 msgid "Searching"
1149 msgstr "Suche"
1151 #: js/messages.php:84
1152 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1153 msgstr ""
1155 #: js/messages.php:85
1156 #, fuzzy
1157 #| msgid "Inline"
1158 msgid "Inline Edit"
1159 msgstr "Inline"
1161 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1162 #: tbl_indexes.php:223
1163 msgid "Ignore"
1164 msgstr "Ignorieren"
1166 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1167 msgid "Modifications have been saved"
1168 msgstr "Änderungen gespeichert."
1170 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1171 msgid "Relation deleted"
1172 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
1174 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1175 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1176 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
1178 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1179 msgid "Internal relation added"
1180 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
1182 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1183 msgid "Error: Relation not added."
1184 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
1186 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1187 msgid "Error: relation already exists."
1188 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
1190 #: js/messages.php:97
1191 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1192 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
1194 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1195 #: libraries/relation.lib.php:101
1196 msgid "General relation features"
1197 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
1199 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1200 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1201 msgid "Disabled"
1202 msgstr "Deaktiviert"
1204 #: js/messages.php:99
1205 msgid "Select referenced key"
1206 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1208 #: js/messages.php:100
1209 msgid "Select Foreign Key"
1210 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1212 #: js/messages.php:101
1213 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1214 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1216 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1217 msgid "Choose column to display"
1218 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1220 #: js/messages.php:105
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Generate Password"
1223 msgid "Generate password"
1224 msgstr "Passwort generieren"
1226 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1227 msgid "Generate"
1228 msgstr "Generieren"
1230 #: js/messages.php:107
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Change password"
1233 msgid "Change Password"
1234 msgstr "Passwort ändern"
1236 #: js/messages.php:110
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Mo"
1239 msgid "More"
1240 msgstr "Mo"
1242 #. l10n: Display text for calendar close link
1243 #: js/messages.php:120
1244 msgid "Done"
1245 msgstr "Fertig"
1247 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1248 #: js/messages.php:122
1249 msgid "Prev"
1250 msgstr "Vorherige"
1252 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1253 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2332
1254 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/display_tbl.lib.php:336
1255 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1256 #: tbl_structure.php:891
1257 msgid "Next"
1258 msgstr "Nächste"
1260 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1261 #: js/messages.php:126
1262 msgid "Today"
1263 msgstr "Heute"
1265 #: js/messages.php:129
1266 msgid "January"
1267 msgstr "Januar"
1269 #: js/messages.php:130
1270 msgid "February"
1271 msgstr "Februar"
1273 #: js/messages.php:131
1274 msgid "March"
1275 msgstr "März"
1277 #: js/messages.php:132
1278 msgid "April"
1279 msgstr "April"
1281 #: js/messages.php:133
1282 msgid "May"
1283 msgstr "Mai"
1285 #: js/messages.php:134
1286 msgid "June"
1287 msgstr "Juni"
1289 #: js/messages.php:135
1290 msgid "July"
1291 msgstr "Juli"
1293 #: js/messages.php:136
1294 msgid "August"
1295 msgstr "August"
1297 #: js/messages.php:137
1298 msgid "September"
1299 msgstr "September"
1301 #: js/messages.php:138
1302 msgid "October"
1303 msgstr "Oktober"
1305 #: js/messages.php:139
1306 msgid "November"
1307 msgstr "November"
1309 #: js/messages.php:140
1310 msgid "December"
1311 msgstr "Dezember"
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1537
1315 msgid "Jan"
1316 msgstr "Januar"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1539
1320 msgid "Feb"
1321 msgstr "Februar"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1541
1325 msgid "Mar"
1326 msgstr "März"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1543
1330 msgid "Apr"
1331 msgstr "April"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1545
1335 msgctxt "Short month name"
1336 msgid "May"
1337 msgstr "Mai"
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1547
1341 msgid "Jun"
1342 msgstr "Juni"
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1549
1346 msgid "Jul"
1347 msgstr "Juli"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1551
1351 msgid "Aug"
1352 msgstr "August"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1553
1356 msgid "Sep"
1357 msgstr "September"
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1555
1361 msgid "Oct"
1362 msgstr "Oktober"
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1557
1366 msgid "Nov"
1367 msgstr "November"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1559
1371 msgid "Dec"
1372 msgstr "Dezember"
1374 #: js/messages.php:169
1375 msgid "Sunday"
1376 msgstr "Sonntag"
1378 #: js/messages.php:170
1379 msgid "Monday"
1380 msgstr "Montag"
1382 #: js/messages.php:171
1383 msgid "Tuesday"
1384 msgstr "Dienstag"
1386 #: js/messages.php:172
1387 msgid "Wednesday"
1388 msgstr "Mittwoch"
1390 #: js/messages.php:173
1391 msgid "Thursday"
1392 msgstr "Donnerstag"
1394 #: js/messages.php:174
1395 msgid "Friday"
1396 msgstr "Freitag"
1398 #: js/messages.php:175
1399 msgid "Saturday"
1400 msgstr "Samstag"
1402 #. l10n: Short week day name
1403 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1562
1404 msgid "Sun"
1405 msgstr "So"
1407 #. l10n: Short week day name
1408 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1564
1409 msgid "Mon"
1410 msgstr "Mo"
1412 #. l10n: Short week day name
1413 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1566
1414 msgid "Tue"
1415 msgstr "Di"
1417 #. l10n: Short week day name
1418 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1568
1419 msgid "Wed"
1420 msgstr "Mi"
1422 #. l10n: Short week day name
1423 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1570
1424 msgid "Thu"
1425 msgstr "Do"
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1572
1429 msgid "Fri"
1430 msgstr "Fr"
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1574
1434 msgid "Sat"
1435 msgstr "Sa"
1437 #. l10n: Minimal week day name
1438 #: js/messages.php:195
1439 msgid "Su"
1440 msgstr "So"
1442 #. l10n: Minimal week day name
1443 #: js/messages.php:197
1444 msgid "Mo"
1445 msgstr "Mo"
1447 #. l10n: Minimal week day name
1448 #: js/messages.php:199
1449 msgid "Tu"
1450 msgstr "Di"
1452 #. l10n: Minimal week day name
1453 #: js/messages.php:201
1454 msgid "We"
1455 msgstr "Mi"
1457 #. l10n: Minimal week day name
1458 #: js/messages.php:203
1459 msgid "Th"
1460 msgstr "Do"
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:205
1464 msgid "Fr"
1465 msgstr "Fr"
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:207
1469 msgid "Sa"
1470 msgstr "Sa"
1472 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1473 #: js/messages.php:209
1474 msgid "Wk"
1475 msgstr "Wo"
1477 #: js/messages.php:211
1478 msgid "Hour"
1479 msgstr "Stunde"
1481 #: js/messages.php:212
1482 msgid "Minute"
1483 msgstr "Minute"
1485 #: js/messages.php:213
1486 msgid "Second"
1487 msgstr "Sekunde"
1489 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1490 msgid "Font size"
1491 msgstr "Schriftgröße"
1493 #: libraries/File.class.php:315
1494 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1495 msgstr ""
1496 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1497 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1499 #: libraries/File.class.php:318
1500 msgid ""
1501 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1502 "the HTML form."
1503 msgstr ""
1504 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1505 "Formulars angegebene Wert."
1507 #: libraries/File.class.php:321
1508 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1509 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1511 #: libraries/File.class.php:324
1512 msgid "Missing a temporary folder."
1513 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1515 #: libraries/File.class.php:327
1516 msgid "Failed to write file to disk."
1517 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1519 #: libraries/File.class.php:330
1520 msgid "File upload stopped by extension."
1521 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1523 #: libraries/File.class.php:333
1524 msgid "Unknown error in file upload."
1525 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1527 #: libraries/File.class.php:624
1528 msgid ""
1529 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1530 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1531 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1533 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1534 msgid "No index defined!"
1535 msgstr "Kein Index definiert!"
1537 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1538 msgid "Indexes"
1539 msgstr "Indizes"
1541 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1542 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1543 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1544 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1545 msgid "Unique"
1546 msgstr "Unique"
1548 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1549 msgid "Packed"
1550 msgstr "Gepackt"
1552 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1553 msgid "Cardinality"
1554 msgstr "Kardinalität"
1556 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1557 msgid "Comment"
1558 msgstr "Kommentar"
1560 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1561 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:458
1562 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1119
1563 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:169
1564 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1565 msgid "Edit"
1566 msgstr "Bearbeiten"
1568 #: libraries/Index.class.php:471
1569 msgid "The primary key has been dropped"
1570 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1572 #: libraries/Index.class.php:475
1573 #, php-format
1574 msgid "Index %s has been dropped"
1575 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1577 #: libraries/Index.class.php:576
1578 #, php-format
1579 msgid ""
1580 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1581 "removed."
1582 msgstr ""
1583 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1584 "möglicherweise entfernt werden."
1586 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1587 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1588 #: server_privileges.php:1747 test/theme.php:92
1589 msgid "Databases"
1590 msgstr "Datenbanken"
1592 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1593 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1594 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1595 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1596 msgid "Error"
1597 msgstr "Fehler"
1599 #: libraries/Message.class.php:281
1600 #, php-format
1601 msgid "%1$d row affected."
1602 msgid_plural "%1$d rows affected."
1603 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1604 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1606 #: libraries/Message.class.php:300
1607 #, php-format
1608 msgid "%1$d row deleted."
1609 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1610 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1611 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1613 #: libraries/Message.class.php:319
1614 #, php-format
1615 msgid "%1$d row inserted."
1616 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1617 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1618 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1620 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1621 msgid ""
1622 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1623 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1625 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1626 #, php-format
1627 msgid "%s is available on this MySQL server."
1628 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1630 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1631 #, php-format
1632 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1633 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1635 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1636 #, php-format
1637 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1638 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1640 #: libraries/Table.class.php:1017
1641 msgid "Invalid database"
1642 msgstr "ungültige Datenbank"
1644 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1645 msgid "Invalid table name"
1646 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1648 #: libraries/Table.class.php:1046
1649 #, php-format
1650 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1651 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1653 #: libraries/Table.class.php:1129
1654 #, php-format
1655 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1656 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1658 #: libraries/Theme.class.php:160
1659 #, php-format
1660 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1661 msgstr ""
1662 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1664 #: libraries/Theme.class.php:380
1665 msgid "No preview available."
1666 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1668 #: libraries/Theme.class.php:383
1669 msgid "take it"
1670 msgstr "auswählen"
1672 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1673 #, php-format
1674 msgid "Default theme %s not found!"
1675 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1677 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1678 #, php-format
1679 msgid "Theme %s not found!"
1680 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1682 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1683 #, php-format
1684 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1685 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1687 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1688 #: themes.php:40
1689 msgid "Theme / Style"
1690 msgstr "Oberflächendesign"
1692 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1693 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1694 msgstr ""
1695 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1696 "hergestellt werden."
1698 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1700 #: test/theme.php:151
1701 #, php-format
1702 msgid "Welcome to %s"
1703 msgstr "Willkommen bei %s"
1705 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1706 #, php-format
1707 msgid ""
1708 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1709 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1710 msgstr ""
1711 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1712 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1713 "solche zu erstellen."
1715 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1716 msgid ""
1717 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1718 "connection. You should check the host, username and password in your "
1719 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1720 "the administrator of the MySQL server."
1721 msgstr ""
1722 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1723 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1724 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1725 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1726 "erhalten haben, entsprechen."
1728 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1729 msgid "Log in"
1730 msgstr "Anmeldung"
1732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1734 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1735 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1736 msgid "phpMyAdmin documentation"
1737 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1741 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1742 msgstr ""
1743 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1744 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1747 msgid "Server:"
1748 msgstr "Server"
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1751 msgid "Username:"
1752 msgstr "Benutzername:"
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1755 msgid "Password:"
1756 msgstr "Passwort:"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1759 msgid "Server Choice"
1760 msgstr "Server Auswählen"
1762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1763 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1764 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1767 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1768 msgid ""
1769 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1770 msgstr ""
1771 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1774 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1775 #, php-format
1776 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1777 msgstr ""
1778 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1779 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1783 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1784 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1785 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1787 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1788 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1789 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1791 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1792 #, php-format
1793 msgid "File %s does not contain any key id"
1794 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1796 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1797 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1798 msgid "Hardware authentication failed"
1799 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1801 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1802 msgid "No valid authentication key plugged"
1803 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1806 msgid "Authenticating..."
1807 msgstr "Authentifiziere ..."
1809 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1810 msgid "PBMS error"
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1814 #, fuzzy
1815 #| msgid "Page creation failed"
1816 msgid "PBMS connection failed:"
1817 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
1819 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1820 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1821 msgstr ""
1823 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1824 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1828 msgid "View image"
1829 msgstr "Bild anzeigen"
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1832 msgid "Play audio"
1833 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1836 msgid "View video"
1837 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1839 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1840 msgid "Download file"
1841 msgstr "Datei herunterladen"
1843 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1844 #, php-format
1845 msgid "Could not open file: %s"
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/chart.lib.php:40
1849 #, fuzzy
1850 #| msgid "Show statistics"
1851 msgid "Query statistics"
1852 msgstr "Zeige Statistik"
1854 #: libraries/chart.lib.php:63
1855 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1856 msgstr ""
1858 #: libraries/chart.lib.php:83
1859 #, fuzzy
1860 #| msgid "Query results operations"
1861 msgid "Query results"
1862 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
1864 #: libraries/chart.lib.php:109
1865 msgid "No data found for the chart."
1866 msgstr ""
1868 #: libraries/chart.lib.php:249
1869 msgid "GD extension is needed for charts."
1870 msgstr ""
1872 #: libraries/chart.lib.php:252
1873 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1874 msgstr ""
1876 #: libraries/common.inc.php:571
1877 msgid ""
1878 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1879 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1880 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1881 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1882 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1883 "is fine."
1884 msgstr ""
1885 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1886 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1887 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1888 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1889 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1890 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1892 #: libraries/common.inc.php:582
1893 #, php-format
1894 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1895 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1897 #: libraries/common.inc.php:587
1898 msgid ""
1899 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1900 "configuration file!"
1901 msgstr ""
1902 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1903 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1905 #: libraries/common.inc.php:617
1906 #, php-format
1907 msgid "Invalid server index: %s"
1908 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1910 #: libraries/common.inc.php:624
1911 #, php-format
1912 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1913 msgstr ""
1914 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1915 "Konfiguration."
1917 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1918 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1919 msgid "Server"
1920 msgstr "Server"
1922 #: libraries/common.inc.php:810
1923 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1924 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1926 #: libraries/common.inc.php:912
1927 #, php-format
1928 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1929 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1931 #: libraries/common.lib.php:145
1932 #, php-format
1933 msgid "Max: %s%s"
1934 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1936 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1937 #: libraries/common.lib.php:407
1938 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1939 msgid "en"
1940 msgstr "de"
1942 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1943 #: libraries/common.lib.php:411
1944 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1945 msgid "en"
1946 msgstr "en"
1948 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1949 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1950 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1951 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1952 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1953 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1954 #: main.php:210
1955 msgid "Documentation"
1956 msgstr "Dokumentation"
1958 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1959 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1960 msgid "SQL query"
1961 msgstr "SQL-Befehl"
1963 #: libraries/common.lib.php:628
1964 msgid "MySQL said: "
1965 msgstr "MySQL meldet: "
1967 #: libraries/common.lib.php:1078
1968 #, fuzzy
1969 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1970 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1971 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
1973 #: libraries/common.lib.php:1116 libraries/config/messages.inc.php:459
1974 msgid "Explain SQL"
1975 msgstr "SQL erklären"
1977 #: libraries/common.lib.php:1119
1978 msgid "Skip Explain SQL"
1979 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1981 #: libraries/common.lib.php:1153
1982 msgid "Without PHP Code"
1983 msgstr "ohne PHP-Code"
1985 #: libraries/common.lib.php:1156 libraries/config/messages.inc.php:461
1986 msgid "Create PHP Code"
1987 msgstr "PHP-Code erzeugen"
1989 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:460
1990 #: server_status.php:458
1991 msgid "Refresh"
1992 msgstr "Aktualisieren"
1994 #: libraries/common.lib.php:1183
1995 msgid "Skip Validate SQL"
1996 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
1998 #: libraries/common.lib.php:1186 libraries/config/messages.inc.php:463
1999 msgid "Validate SQL"
2000 msgstr "SQL validieren"
2002 #: libraries/common.lib.php:1237
2003 msgid "Inline edit of this query"
2004 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
2006 #: libraries/common.lib.php:1239
2007 msgid "Inline"
2008 msgstr "Inline"
2010 #: libraries/common.lib.php:1302 libraries/common.lib.php:1318
2011 msgid "Profiling"
2012 msgstr "Messen"
2014 #: libraries/common.lib.php:1323 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2015 #: server_processlist.php:57
2016 msgid "Time"
2017 msgstr "Dauer"
2019 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2020 #: libraries/common.lib.php:1361
2021 msgid "B"
2022 msgstr "Bytes"
2024 #: libraries/common.lib.php:1361
2025 msgid "KiB"
2026 msgstr "KiB"
2028 #: libraries/common.lib.php:1361
2029 msgid "MiB"
2030 msgstr "MiB"
2032 #: libraries/common.lib.php:1361
2033 msgid "GiB"
2034 msgstr "GiB"
2036 #: libraries/common.lib.php:1361
2037 msgid "TiB"
2038 msgstr "TiB"
2040 #: libraries/common.lib.php:1361
2041 msgid "PiB"
2042 msgstr "PiB"
2044 #: libraries/common.lib.php:1361
2045 msgid "EiB"
2046 msgstr "EiB"
2048 #. l10n: Thousands separator
2049 #: libraries/common.lib.php:1399
2050 msgid ","
2051 msgstr "."
2053 #. l10n: Decimal separator
2054 #: libraries/common.lib.php:1401
2055 msgid "."
2056 msgstr ","
2058 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2059 #: libraries/common.lib.php:1578
2060 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2061 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2062 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2064 #: libraries/common.lib.php:1888
2065 #, php-format
2066 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2067 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2069 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
2070 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2071 msgid "Begin"
2072 msgstr "Anfang"
2074 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2075 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2076 #: server_binlog.php:156
2077 msgid "Previous"
2078 msgstr "Vorherige"
2080 #: libraries/common.lib.php:2333 libraries/common.lib.php:2336
2081 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2082 msgid "End"
2083 msgstr "Ende"
2085 #: libraries/common.lib.php:2408
2086 #, php-format
2087 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2088 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
2090 #: libraries/common.lib.php:2427
2091 #, php-format
2092 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2093 msgstr ""
2094 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2095 "%s"
2097 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2098 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2099 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2100 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2101 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2102 msgid "SQL"
2103 msgstr "SQL"
2105 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/db_links.inc.php:86
2106 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2107 #: view_operations.php:87
2108 msgid "Operations"
2109 msgstr "Operationen"
2111 #: libraries/common.lib.php:2948
2112 msgid "Browse your computer:"
2113 msgstr ""
2115 #: libraries/common.lib.php:2961
2116 #, fuzzy, php-format
2117 #| msgid "web server upload directory"
2118 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2119 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2121 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2122 #: tbl_change.php:923
2123 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2124 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2126 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2127 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2128 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2129 #: libraries/import.lib.php:1141
2130 msgid "structure"
2131 msgstr "Struktur"
2133 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2134 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2135 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2136 msgid "data"
2137 msgstr ""
2139 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2140 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2141 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2142 #, fuzzy
2143 #| msgid "Structure and data"
2144 msgid "structure and data"
2145 msgstr "Struktur und Daten"
2147 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2148 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2149 msgstr ""
2151 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2152 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2153 msgstr ""
2155 #: libraries/config.values.php:101
2156 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2157 msgstr ""
2159 #: libraries/config.values.php:119
2160 #, fuzzy
2161 #| msgid "Complete inserts"
2162 msgid "complete inserts"
2163 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2165 #: libraries/config.values.php:120
2166 #, fuzzy
2167 #| msgid "Extended inserts"
2168 msgid "extended inserts"
2169 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2171 #: libraries/config.values.php:121
2172 msgid "both of the above"
2173 msgstr ""
2175 #: libraries/config.values.php:122
2176 msgid "neither of the above"
2177 msgstr ""
2179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2180 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2181 msgid "Not a positive number"
2182 msgstr "Keine positive Nummer"
2184 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2185 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2186 msgid "Not a non-negative number"
2187 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2189 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2190 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2191 msgid "Not a valid port number"
2192 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2196 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2197 msgid "Incorrect value"
2198 msgstr "Ungültiger Wert"
2200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2201 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2202 #, php-format
2203 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2204 msgstr ""
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2207 #, php-format
2208 msgid "Missing data for %s"
2209 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2213 #, fuzzy
2214 #| msgid "Variable"
2215 msgid "unavailable"
2216 msgstr "Variable"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2220 #, php-format
2221 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2222 msgstr ""
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2225 #, php-format
2226 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2230 #, php-format
2231 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2235 msgid "SQL Validator is disabled"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2239 #, fuzzy
2240 #| msgid "PHP extension to use"
2241 msgid "SOAP extension not found"
2242 msgstr "PHP Erweiterung"
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2245 #, fuzzy, php-format
2246 #| msgid "Maximum tables"
2247 msgid "maximum %s"
2248 msgstr "Tabellen Maximum"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2251 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2255 #, php-format
2256 msgid "Set value: %s"
2257 msgstr "Setze Wert: %s"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2261 msgid "Restore default value"
2262 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2265 msgid "Allow users to customize this value"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2269 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
2270 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2271 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2272 #: tbl_relation.php:563
2273 msgid "Save"
2274 msgstr "Speichern"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2277 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 main.php:138
2278 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2279 msgid "Reset"
2280 msgstr "Zurücksetzen"
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2283 msgid ""
2284 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2285 msgstr ""
2286 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2287 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2289 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2290 msgid "Allow login to any MySQL server"
2291 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2294 msgid ""
2295 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2296 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2297 "cross-frame scripting attacks"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2301 msgid "Allow third party framing"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2305 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2306 msgstr "&quot;Drop Database&quot; link normalen Benutzern anzeigen."
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2309 msgid ""
2310 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2311 "authentication"
2312 msgstr ""
2313 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]cookie[/kbd]-"
2314 "Authentifizierung"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2317 msgid "Blowfish secret"
2318 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2321 msgid "Highlight selected rows"
2322 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2325 msgid "Row marker"
2326 msgstr "Zeilenmarker"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2329 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2330 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2333 msgid "Highlight pointer"
2334 msgstr "Cursor hervorheben"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2337 msgid ""
2338 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2339 "import and export operations"
2340 msgstr ""
2341 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2342 "Export aktivieren."
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2345 msgid "Bzip2"
2346 msgstr "Bzip2"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid ""
2351 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2352 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2353 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2354 msgid ""
2355 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2356 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2357 "kbd] - allows newlines in columns"
2358 msgstr ""
2359 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2360 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das limitieren der "
2361 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "CHAR fields editing"
2366 msgid "CHAR columns editing"
2367 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2370 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2371 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2374 msgid "CHAR textarea columns"
2375 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2378 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2379 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2382 msgid "CHAR textarea rows"
2383 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2386 msgid "Check config file permissions"
2387 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2390 msgid ""
2391 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2392 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2393 msgstr ""
2394 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2395 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2396 "deaktivieren."
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2399 msgid "Compress on the fly"
2400 msgstr "On the fly komprimieren"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2403 #: setup/frames/index.inc.php:153
2404 msgid "Configuration file"
2405 msgstr "Konfigurationsdatei"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2408 msgid ""
2409 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2410 "when you're about to lose data"
2411 msgstr ""
2412 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
2413 "Dateien verloren gehen könnten."
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2416 msgid "Confirm DROP queries"
2417 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2420 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2424 msgid "Debug SQL"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid "Databases display options"
2430 msgid "Default display direction"
2431 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2434 msgid ""
2435 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2436 "maximum number for which vertical model is used"
2437 msgstr ""
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2440 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2444 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2445 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2448 msgid "Default database tab"
2449 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2452 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2453 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2456 msgid "Default server tab"
2457 msgstr "Standardtab bei Servern"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2460 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2461 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2464 msgid "Default table tab"
2465 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2468 #, fuzzy
2469 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2470 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2471 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2474 msgid "Show binary contents as HEX"
2475 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2478 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2479 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2482 msgid "Display databases as a list"
2483 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2486 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2487 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2490 msgid "Display servers as a list"
2491 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2494 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2498 #, fuzzy
2499 #| msgid "Edit next row"
2500 msgid "Edit in window"
2501 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2504 #, fuzzy
2505 #| msgid "Display Features"
2506 msgid "Display errors"
2507 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid "Ignore errors"
2512 msgid "Gather errors"
2513 msgstr "Fehler ignorieren"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2516 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid "Ignore errors"
2522 msgid "Iconic errors"
2523 msgstr "Fehler ignorieren"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2526 msgid ""
2527 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2528 "limit)"
2529 msgstr ""
2530 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf"
2531 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2534 msgid "Maximum execution time"
2535 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2538 msgid "Save as file"
2539 msgstr "Senden"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2542 msgid "Character set of the file"
2543 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2546 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2547 msgid "Format"
2548 msgstr "Format"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2551 msgid "Compression"
2552 msgstr "Kompression"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2559 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2560 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2561 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2562 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Put fields names in the first row"
2565 msgid "Put columns names in the first row"
2566 msgstr "Feldnamen in die erste Zeile setzen"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2570 #: libraries/import/ldi.php:41
2571 #, fuzzy
2572 #| msgid "Fields enclosed by"
2573 msgid "Columns enclosed by"
2574 msgstr "Felder eingeschlossen von"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2578 #: libraries/import/ldi.php:42
2579 #, fuzzy
2580 #| msgid "Fields escaped by"
2581 msgid "Columns escaped by"
2582 msgstr "Felder escaped von"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2589 msgid "Replace NULL by"
2590 msgstr "Ersetze NULL durch"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2595 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2596 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2600 #: libraries/import/ldi.php:40
2601 #, fuzzy
2602 #| msgid "Lines terminated by"
2603 msgid "Columns terminated by"
2604 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2607 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2608 msgid "Lines terminated by"
2609 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2612 #, fuzzy
2613 #| msgid "Excel edition"
2614 msgid "Excel edition"
2615 msgstr "Excel-Ausgabe"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2618 msgid "Database name template"
2619 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2622 msgid "Server name template"
2623 msgstr "Schablone für Servernamen"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2626 msgid "Table name template"
2627 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2632 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2633 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2634 #, fuzzy
2635 #| msgid "%s table"
2636 #| msgid_plural "%s tables"
2637 msgid "Dump table"
2638 msgstr "%s Tabelle"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2641 msgid "Include table caption"
2642 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2645 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2646 msgid "Table caption"
2647 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2650 msgid "Continued table caption"
2651 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2654 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2655 msgid "Label key"
2656 msgstr "Kennzeichen"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2661 msgid "MIME type"
2662 msgstr "MIME-Typ"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2666 msgid "Relations"
2667 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2670 #, fuzzy
2671 #| msgid "Export type"
2672 msgid "Export method"
2673 msgstr "Exporttyp"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2676 msgid "Save on server"
2677 msgstr "Auf Server speichern"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2680 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2681 msgid "Overwrite existing file(s)"
2682 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2685 msgid "Remember file name template"
2686 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2691 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2692 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2695 #: libraries/display_export.lib.php:351
2696 msgid "SQL compatibility mode"
2697 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2700 msgid "Syntax to use when inserting data"
2701 msgstr ""
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2704 msgid "Creation/Update/Check dates"
2705 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2708 msgid "Use delayed inserts"
2709 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2712 msgid "Disable foreign key checks"
2713 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2716 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2717 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2720 msgid "Use ignore inserts"
2721 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2724 msgid "Maximal length of created query"
2725 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "Export tables"
2730 msgid "Export type"
2731 msgstr "Export-Tabellen"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2734 msgid "Enclose export in a transaction"
2735 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2738 msgid "Export time in UTC"
2739 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2742 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2743 msgstr "Sicher Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2746 msgid "Force SSL connection"
2747 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2750 msgid ""
2751 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2752 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2753 msgstr ""
2754 "Sortierreihenfolge für FOREIGN KEY Dropdownfelder. [kbd]content[/kbd] ist "
2755 "der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2758 msgid "Foreign key dropdown order"
2759 msgstr "Sortierreihenfolge für FOREIN KEY Dropdownfelder"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2762 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2763 msgstr ""
2764 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2767 msgid "Foreign key limit"
2768 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2771 msgid "Browse mode"
2772 msgstr "Anzeigemodus"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2775 msgid "Customize browse mode"
2776 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2782 #, fuzzy
2783 #| msgid "Customize default export options"
2784 msgid "Customize default options"
2785 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:229
2788 #: libraries/config/setup.forms.php:308
2789 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:133
2790 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:210 libraries/export/csv.php:16
2791 #: libraries/import/csv.php:21
2792 msgid "CSV"
2793 msgstr "CSV"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2796 msgid "Developer"
2797 msgstr ""
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2800 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2804 msgid "Edit mode"
2805 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2808 msgid "Customize edit mode"
2809 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2812 msgid "Export defaults"
2813 msgstr "Voreinstellung für Export"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2816 msgid "Customize default export options"
2817 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2820 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2821 msgid "Features"
2822 msgstr "Features"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2825 #, fuzzy
2826 #| msgid "Generate"
2827 msgid "General"
2828 msgstr "Generieren"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2831 msgid "Set some commonly used options"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2835 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2836 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2837 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2838 msgid "Import"
2839 msgstr "Importieren"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2842 msgid "Import defaults"
2843 msgstr "Voreinstellung für Import"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2846 msgid "Customize default common import options"
2847 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2850 msgid "Import / export"
2851 msgstr "Import/export"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2854 msgid "Set import and export directories and compression options"
2855 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2858 msgid "LaTeX"
2859 msgstr "LaTeX"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2862 msgid "Databases display options"
2863 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2866 msgid "Navigation frame"
2867 msgstr "Navigationsframe"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2870 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2871 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2874 #: setup/frames/index.inc.php:98
2875 msgid "Servers"
2876 msgstr "Server"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2879 msgid "Servers display options"
2880 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2883 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2884 msgid "Tables"
2885 msgstr "Tabellen"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2888 msgid "Tables display options"
2889 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2892 msgid "Main frame"
2893 msgstr "Hauptframe"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2896 msgid "Microsoft Office"
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2900 #, fuzzy
2901 #| msgid "Open Document Text"
2902 msgid "Open Document"
2903 msgstr "Open Document Text"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2906 msgid "Other core settings"
2907 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2910 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2911 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "Page number:"
2916 msgid "Page titles"
2917 msgstr "Seite:"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2920 msgid ""
2921 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2922 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2923 "get special values."
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2927 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2928 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2929 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2930 msgid "Query window"
2931 msgstr "Abfragefenster"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2934 msgid "Customize query window options"
2935 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2938 msgid "Security"
2939 msgstr "Sicherheit"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2942 msgid ""
2943 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2944 "limit MySQL"
2945 msgstr ""
2946 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
2947 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2950 msgid "Basic settings"
2951 msgstr "Grundeinstellungen"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2954 #, fuzzy
2955 #| msgid "Authentication type"
2956 msgid "Authentication"
2957 msgstr "Authentifikationstyp"
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2960 #, fuzzy
2961 #| msgid "Authentication type"
2962 msgid "Authentication settings"
2963 msgstr "Authentifikationstyp"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2966 msgid "Server configuration"
2967 msgstr "Serverkonfiguration"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2970 msgid ""
2971 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2972 "what they are for"
2973 msgstr ""
2974 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
2975 "wissen was Sie tun"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2978 msgid "Enter server connection parameters"
2979 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2982 #, fuzzy
2983 #| msgid "Configuration: %s"
2984 msgid "Configuration storage"
2985 msgstr "Konfiguration: %s"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2988 #, fuzzy
2989 #| msgid ""
2990 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2991 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2992 #| "in documentation"
2993 msgid ""
2994 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2995 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2996 "storage[/a] in documentation"
2997 msgstr ""
2998 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
2999 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3000 "infrastructure[/a]"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3003 msgid "Changes tracking"
3004 msgstr "Ändert die Verfolgung"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3007 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3008 msgstr ""
3009 "Verfolgen der erfolgten Änderungen in der Datenbank. Erfordert eine "
3010 "konfigurierte PMA-Datenbank"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3013 msgid "Customize export options"
3014 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3017 msgid "Customize import defaults"
3018 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3021 msgid "Customize navigation frame"
3022 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3025 msgid "Customize main frame"
3026 msgstr "Hauptframe anpassen"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3029 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3030 msgid "SQL queries"
3031 msgstr "SQL-Abfragen"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3034 msgid "SQL Query box"
3035 msgstr "SQL-Querybox"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3038 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3039 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "SQL queries"
3044 msgid "SQL queries settings"
3045 msgstr "SQL-Abfragen"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid "SQL history"
3050 msgid "SQL Validator"
3051 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3054 msgid ""
3055 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3056 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3057 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3058 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3062 msgid "Startup"
3063 msgstr "Start"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3066 msgid "Customize startup page"
3067 msgstr "Startseite anpassen"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3070 msgid "Tabs"
3071 msgstr "Tabs"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3074 msgid "Choose how you want tabs to work"
3075 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Use text field"
3080 msgid "Text fields"
3081 msgstr "Textfeld verwenden"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3084 #, fuzzy
3085 #| msgid "Customize export options"
3086 msgid "Customize text input fields"
3087 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3090 msgid "Texy! text"
3091 msgstr "Texy! Text"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3094 #, fuzzy
3095 #| msgid "Warning"
3096 msgid "Warnings"
3097 msgstr "Warnung"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3100 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3104 msgid ""
3105 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3106 "and export operations"
3107 msgstr ""
3108 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3109 "Exportoperationen aktiviren"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3112 msgid "GZip"
3113 msgstr "GZip"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3116 msgid "Extra parameters for iconv"
3117 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3120 msgid ""
3121 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3122 "if one of the queries failed"
3123 msgstr ""
3124 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3125 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3128 msgid "Ignore multiple statement errors"
3129 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3132 msgid ""
3133 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3134 "This might be good way to import large files, however it can break "
3135 "transactions."
3136 msgstr ""
3137 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3138 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3139 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3142 msgid "Partial import: allow interrupt"
3143 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3146 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3147 msgid "Ignore duplicate rows"
3148 msgstr "Ignoriere doppelte Zeilen"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3151 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3152 msgid "Replace table data with file"
3153 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3156 msgid ""
3157 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3158 "table) and only SQL is always available"
3159 msgstr ""
3160 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3161 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3164 msgid "Format of imported file"
3165 msgstr "Dateiformat"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3168 msgid "Use LOCAL keyword"
3169 msgstr "verwende LOCAL"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3173 msgid "Column names in first row"
3174 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3177 msgid "Do not import empty rows"
3178 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3181 #, fuzzy
3182 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3183 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3184 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3187 #, fuzzy
3188 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3189 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3190 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3195 msgid "Number of queries to skip from start"
3196 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3199 msgid "Partial import: skip queries"
3200 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3205 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3206 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3209 msgid "Initial state for sliders"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3213 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3214 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3217 msgid "Number of inserted rows"
3218 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3221 msgid "Target for quick access icon"
3222 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3225 msgid "Show logo in left frame"
3226 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3229 msgid "Display logo"
3230 msgstr "Logo anzeigen"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3233 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3234 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3237 msgid "Display servers selection"
3238 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3241 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3242 msgstr ""
3243 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3246 msgid "Database tree separator"
3247 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3250 msgid ""
3251 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3252 "defined below)"
3253 msgstr ""
3254 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3255 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3258 msgid "Display databases in a tree"
3259 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3262 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3263 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3266 msgid "Use light version"
3267 msgstr "Light-Version benutzen"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3270 msgid "Maximum table tree depth"
3271 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3274 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3275 msgstr ""
3276 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3279 msgid "Table tree separator"
3280 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3283 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3287 msgid "Logo link URL"
3288 msgstr "URL für Logo-Link"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3291 msgid ""
3292 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3293 "([kbd]new[/kbd])"
3294 msgstr ""
3295 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3296 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3299 msgid "Logo link target"
3300 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3303 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3304 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3307 msgid "Enable highlighting"
3308 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3311 msgid "Use less graphically intense tabs"
3312 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3315 msgid "Light tabs"
3316 msgstr "Light Tabs"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3319 #, fuzzy
3320 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3321 msgid ""
3322 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3323 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3326 msgid "Limit column characters"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3330 msgid ""
3331 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3332 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3333 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3334 msgstr ""
3335 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3336 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3337 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3340 msgid "Delete all cookies on logout"
3341 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3344 msgid ""
3345 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3346 "authentication mode"
3347 msgstr ""
3348 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3349 "wiederhergestellt werden soll"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3352 msgid "Recall user name"
3353 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3356 msgid ""
3357 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3358 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3359 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3360 "recommended for non-trusted environments."
3361 msgstr ""
3362 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3363 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3364 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3365 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3368 msgid "Login cookie store"
3369 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3372 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3373 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3376 msgid "Login cookie validity"
3377 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3380 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3384 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3388 msgid "Use icons on main page"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3392 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3393 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3396 msgid "Maximum displayed SQL length"
3397 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3401 msgid "Users cannot set a higher value"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3405 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3406 msgstr ""
3407 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3408 "Liste angezeigt werden"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3411 msgid "Maximum databases"
3412 msgstr "Datenbanken Maximum"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3415 msgid ""
3416 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3417 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3418 "shown."
3419 msgstr ""
3420 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3421 "vorhanden sind, werden &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; Links "
3422 "angezeigt."
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3425 msgid "Maximum number of rows to display"
3426 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3429 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3430 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3433 msgid "Maximum tables"
3434 msgstr "Tabellen Maximum"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3437 msgid ""
3438 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3439 "cookie authentication"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3443 msgid "mcrypt warning"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3447 msgid ""
3448 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3449 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3450 msgstr ""
3451 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3452 "32M[/kbd]  ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3455 msgid "Memory limit"
3456 msgstr "Speicher Limit"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3459 #, fuzzy
3460 #| msgid "Show/Hide left menu"
3461 msgid "Show left delete link"
3462 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3465 msgid "Show right delete link"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3469 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3473 #, fuzzy
3474 #| msgid "Alter table order by"
3475 msgid "Natural order"
3476 msgstr "Tabelle sortieren nach"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3479 msgid "Use only icons, only text or both"
3480 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3483 msgid "Iconic navigation bar"
3484 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3487 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3488 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3491 msgid "GZip output buffering"
3492 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3495 #, fuzzy
3496 #| msgid ""
3497 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3498 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3499 msgid ""
3500 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3501 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3502 msgstr ""
3503 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3504 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3507 msgid "Default sorting order"
3508 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3511 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3512 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3515 msgid "Persistent connections"
3516 msgstr "Persistente Verbindung"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3519 msgid ""
3520 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3521 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3522 "not be found"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3526 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3530 msgid "Iconic table operations"
3531 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3534 #, fuzzy
3535 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3536 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3537 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3540 #, fuzzy
3541 #| msgid "Protect binary fields"
3542 msgid "Protect binary columns"
3543 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3546 #, fuzzy
3547 #| msgid ""
3548 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3549 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3550 msgid ""
3551 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3552 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3553 "(lost by window close)."
3554 msgstr ""
3555 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3556 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3557 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3558 "eingesetzt, "
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3561 msgid "Permanent query history"
3562 msgstr "Anfragelog speichern"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3565 msgid "How many queries are kept in history"
3566 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3569 msgid "Query history length"
3570 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3573 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3574 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3577 msgid "Default query window tab"
3578 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3581 msgid "Query window height (in pixels)"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Query window"
3587 msgid "Query window height"
3588 msgstr "Abfragefenster"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "Query window"
3593 msgid "Query window width (in pixels)"
3594 msgstr "Abfragefenster"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3597 #, fuzzy
3598 #| msgid "Query window"
3599 msgid "Query window width"
3600 msgstr "Abfragefenster"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3603 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3604 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3607 msgid "Recoding engine"
3608 msgstr "Umwandlungs Engine"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3611 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3615 #, fuzzy
3616 #| msgid "Repair threads"
3617 msgid "Repeat headers"
3618 msgstr "Reparaturprozess"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3621 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3625 msgid "Show help button"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3629 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3630 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3633 msgid "Save directory"
3634 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3637 msgid "Leave blank if not used"
3638 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3641 #, fuzzy
3642 #| msgid "Host authentication order"
3643 msgid "Host authorization order"
3644 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3647 msgid "Leave blank for defaults"
3648 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Host authentication rules"
3653 msgid "Host authorization rules"
3654 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3657 msgid "Allow logins without a password"
3658 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3661 msgid "Allow root login"
3662 msgstr "Erlaube root Login"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3665 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3666 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3669 msgid "HTTP Realm"
3670 msgstr "HTTP Realm"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3673 msgid ""
3674 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3675 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3676 "swekey.conf)"
3677 msgstr ""
3678 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3679 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3680 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3683 msgid "SweKey config file"
3684 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3687 msgid "Authentication method to use"
3688 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3691 msgid "Authentication type"
3692 msgstr "Authentifikationstyp"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3695 msgid ""
3696 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3697 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3698 msgstr ""
3699 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3700 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3703 msgid "Bookmark table"
3704 msgstr "Bookmark Table"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3707 msgid ""
3708 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3709 "pma_column_info[/kbd]"
3710 msgstr ""
3711 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3712 "pma_column_info[/kbd]"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3715 msgid "Column information table"
3716 msgstr "Column Info Table"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3719 msgid "Compress connection to MySQL server"
3720 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3723 msgid "Compress connection"
3724 msgstr "Verbindung komprimieren"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3727 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3728 msgstr ""
3729 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3732 msgid "Connection type"
3733 msgstr "Art der Verbindung"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3736 msgid "Control user password"
3737 msgstr "Control-user Passwort"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3740 msgid ""
3741 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3742 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3743 msgstr ""
3744 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3745 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3748 msgid "Control user"
3749 msgstr "Control-user"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3752 msgid "Count tables when showing database list"
3753 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3756 msgid "Count tables"
3757 msgstr "Zähle Tabellen"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3760 msgid ""
3761 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3762 "kbd]"
3763 msgstr ""
3764 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3765 "pma_designer_coords[/kbd]"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3768 msgid "Designer table"
3769 msgstr "Designer Coords Table"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3772 msgid ""
3773 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3774 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3775 msgstr ""
3776 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3777 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3780 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3781 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3784 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3785 msgstr ""
3786 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3787 "verfügbar ist"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3790 msgid "PHP extension to use"
3791 msgstr "PHP Erweiterung"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3794 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3795 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3798 msgid "Hide databases"
3799 msgstr "Datenbanken verstecken"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3802 msgid ""
3803 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3804 "kbd]"
3805 msgstr ""
3806 "Leer lassen für keine  SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3807 "pma_history[/kbd]"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3810 msgid "SQL query history table"
3811 msgstr "History Table"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3814 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3815 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3818 msgid "Server hostname"
3819 msgstr "Hostname"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3822 msgid "Logout URL"
3823 msgstr "Logout URL"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3826 msgid "Try to connect without password"
3827 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3830 msgid "Connect without password"
3831 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3834 #, fuzzy
3835 #| msgid ""
3836 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3837 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3838 msgid ""
3839 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3840 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3841 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3842 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3843 "alphabetical order."
3844 msgstr ""
3845 "MySQL wildcard characters (% und _) sind möglich , mit \\ wird die "
3846 "urspüngliche Bedeutung wiederhergestellt, d.h.  'my\\_db' und nicht 'my_db'"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3849 msgid "Show only listed databases"
3850 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3853 msgid "Leave empty if not using config auth"
3854 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3857 msgid "Password for config auth"
3858 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3861 msgid ""
3862 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3863 msgstr ""
3864 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3865 "[/kbd]"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3868 msgid "PDF schema: pages table"
3869 msgstr "PDF Pages Table"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3872 msgid ""
3873 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3874 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3875 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3876 msgstr ""
3877 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3878 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette  Information. Leer lassen "
3879 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3882 #, fuzzy
3883 #| msgid "database name"
3884 msgid "Database name"
3885 msgstr "Datenbank-Name"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3888 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3889 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3892 msgid "Server port"
3893 msgstr "Port"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3896 msgid ""
3897 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3898 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3899 msgstr ""
3900 "Leer lassen für keine  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3901 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3904 msgid "Relation table"
3905 msgstr "Relation Table"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3908 msgid "SQL command to fetch available databases"
3909 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3912 msgid "SHOW DATABASES command"
3913 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3916 msgid ""
3917 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3918 "[/a] for an example"
3919 msgstr ""
3920 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3921 "types[/a] für ein Beispiel"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3924 msgid "Signon session name"
3925 msgstr "Signon Session-Name"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3928 msgid "Signon URL"
3929 msgstr "Signon URL"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3932 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3933 msgstr ""
3934 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3937 msgid "Server socket"
3938 msgstr "Sockel"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3941 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3942 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3945 msgid "Use SSL"
3946 msgstr "Benutze SSL"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3949 msgid ""
3950 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3951 msgstr ""
3952 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3953 "pma_table_coords[/kbd]"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3956 msgid "PDF schema: table coordinates"
3957 msgstr "Table Coords Table"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid ""
3962 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3963 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3964 msgid ""
3965 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3966 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3967 msgstr ""
3968 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
3969 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid "Display fields table"
3974 msgid "Display columns table"
3975 msgstr "Table Info Table"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3978 msgid ""
3979 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3980 "the log when creating a database."
3981 msgstr ""
3982 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
3983 "erste Zeile loggen"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3986 msgid "Add DROP DATABASE"
3987 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3990 msgid ""
3991 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3992 "log when creating a table."
3993 msgstr ""
3994 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3995 "Zeile loggen"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3998 msgid "Add DROP TABLE"
3999 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4002 msgid ""
4003 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4004 "log when creating a view."
4005 msgstr ""
4006 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4007 "Zeile loggen"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4010 msgid "Add DROP VIEW"
4011 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4014 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4015 msgstr ""
4016 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
4017 "für neue Versionen verwendeet"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4020 msgid "Statements to track"
4021 msgstr "Zu verfolgende Statements"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4024 msgid ""
4025 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4026 "kbd]"
4027 msgstr ""
4028 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4029 "pma_tracking[/kbd]"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4032 msgid "SQL query tracking table"
4033 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4036 msgid ""
4037 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4038 "automatically."
4039 msgstr ""
4040 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4041 "Verlaufs-mechanismus"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4044 msgid "Automatically create versions"
4045 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid ""
4050 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4051 #| "pma_tracking[/kbd]"
4052 msgid ""
4053 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4054 "pma_config[/kbd]"
4055 msgstr ""
4056 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4057 "pma_tracking[/kbd]"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4060 msgid "User preferences storage table"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4064 msgid "User for config auth"
4065 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4068 msgid ""
4069 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4070 "compatibility checks and thereby increases performance"
4071 msgstr ""
4072 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4073 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4076 msgid "Verbose check"
4077 msgstr "Tabellenprüfung"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4080 msgid ""
4081 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4082 "hostname instead."
4083 msgstr ""
4084 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4085 "Rechnernamen anzuzeigen."
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4088 msgid "Verbose name of this server"
4089 msgstr "Serverbezeichnung"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4092 #, fuzzy
4093 #| msgid ""
4094 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4095 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4096 msgstr ""
4097 "Ob dem Benutzer ein &quot;show all (records)&quot; Button angezeigt werden "
4098 "soll"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4101 msgid "Allow to display all the rows"
4102 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4105 msgid ""
4106 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4107 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4108 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4109 msgstr ""
4110 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4111 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4112 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4113 "Befehls."
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4116 msgid "Show password change form"
4117 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4120 msgid "Show create database form"
4121 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4124 msgid ""
4125 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4126 "insert mode"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4130 #, fuzzy
4131 #| msgid "Show open tables"
4132 msgid "Show field types"
4133 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4136 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4137 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4140 msgid "Show function fields"
4141 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4144 msgid ""
4145 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4146 "output"
4147 msgstr ""
4148 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4149 "Ausgabe"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4152 msgid "Show phpinfo() link"
4153 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4156 msgid "Show detailed MySQL server information"
4157 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4160 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4161 msgstr ""
4162 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4165 msgid "Show SQL queries"
4166 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4169 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4170 msgstr ""
4171 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4172 "Platzbedarf)"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4175 msgid "Show statistics"
4176 msgstr "Zeige Statistik"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4179 msgid ""
4180 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4181 "comment and the real name"
4182 msgstr ""
4183 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4184 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4187 msgid "Display database comment instead of its name"
4188 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4191 msgid ""
4192 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4193 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4194 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4195 "alias, the table name itself stays unchanged"
4196 msgstr ""
4197 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4198 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4199 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4200 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4203 msgid "Display table comment instead of its name"
4204 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4207 msgid "Display table comments in tooltips"
4208 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4211 msgid ""
4212 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4213 msgstr ""
4214 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4215 "gesperrten Tabellen"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4218 msgid "Skip locked tables"
4219 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4222 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4226 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4227 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4228 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4229 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4230 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4231 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4232 msgid "Password"
4233 msgstr "Passwort"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4236 msgid ""
4237 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4238 "installed"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4242 msgid "Enable SQL Validator"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4246 msgid ""
4247 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4248 "kbd])"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4252 #: tbl_tracking.php:456
4253 msgid "Username"
4254 msgstr "Benutzername"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4257 msgid ""
4258 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4259 "possible) or keep the text field empty"
4260 msgstr ""
4261 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im &quot;Create Database&quot; "
4262 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4265 msgid "Suggest new database name"
4266 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4269 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4273 msgid "Suhosin warning"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4277 msgid ""
4278 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4279 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4283 #, fuzzy
4284 #| msgid "CHAR textarea columns"
4285 msgid "Textarea columns"
4286 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4289 msgid ""
4290 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4291 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4295 #, fuzzy
4296 #| msgid "CHAR textarea rows"
4297 msgid "Textarea rows"
4298 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4301 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4305 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4309 #, fuzzy
4310 #| msgid "Default table tab"
4311 msgid "Default title"
4312 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4315 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4319 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4323 msgid ""
4324 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4325 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4326 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4327 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4328 msgstr ""
4329 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4330 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4331 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4332 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4335 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4336 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4339 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4340 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4343 msgid "Upload directory"
4344 msgstr "Upload Verzeichnis"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4347 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4348 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4351 msgid "Use database search"
4352 msgstr "Datenbank Suche"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4355 msgid ""
4356 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4357 "checkbox on the right"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4361 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4365 msgid ""
4366 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4367 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4368 "contain."
4369 msgstr ""
4370 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4371 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4372 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4375 msgid "Verbose multiple statements"
4376 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4379 msgid "Check for latest version"
4380 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4383 msgid ""
4384 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4385 "for import and export operations"
4386 msgstr ""
4387 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4388 "Exportoperationen aktiviren"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4391 msgid "ZIP"
4392 msgstr "ZIP"
4394 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4395 #, fuzzy
4396 #| msgid "Host authentication order"
4397 msgid "Config authentication"
4398 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4400 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4401 #, fuzzy
4402 #| msgid "Host authentication order"
4403 msgid "Cookie authentication"
4404 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4406 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4407 #, fuzzy
4408 #| msgid "Host authentication order"
4409 msgid "HTTP authentication"
4410 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4413 #, fuzzy
4414 #| msgid "Host authentication order"
4415 msgid "Signon authentication"
4416 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4418 #: libraries/config/setup.forms.php:237
4419 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141 libraries/import/ldi.php:34
4420 msgid "CSV using LOAD DATA"
4421 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4423 #: libraries/config/setup.forms.php:246 libraries/config/setup.forms.php:340
4424 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149
4425 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242 libraries/export/xls.php:17
4426 #: libraries/import/xls.php:20
4427 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4428 msgstr "Excel 97-2003 XLS Mappe"
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:344
4431 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
4433 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4434 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4435 msgstr "Excel 2007 XLSX Mappe"
4437 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:353
4438 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/ods.php:17
4440 #: libraries/import/ods.php:22
4441 msgid "Open Document Spreadsheet"
4442 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4444 #: libraries/config/setup.forms.php:259
4445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
4446 msgid "Quick"
4447 msgstr ""
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:263
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4451 #, fuzzy
4452 #| msgid "Custom color"
4453 msgid "Custom"
4454 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
4456 #: libraries/config/setup.forms.php:284
4457 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:186
4458 msgid "Database export options"
4459 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4461 #: libraries/config/setup.forms.php:297 libraries/config/setup.forms.php:333
4462 #: libraries/config/setup.forms.php:364 libraries/config/setup.forms.php:369
4463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
4464 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4466 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4467 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4468 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4469 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4470 msgid "Data"
4471 msgstr "Daten"
4473 #: libraries/config/setup.forms.php:317
4474 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
4475 #: libraries/export/excel.php:17
4476 msgid "CSV for MS Excel"
4477 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4479 #: libraries/config/setup.forms.php:348
4480 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4481 #: libraries/export/htmlword.php:17
4482 msgid "Microsoft Word 2000"
4483 msgstr "Microsoft Word 2000"
4485 #: libraries/config/setup.forms.php:357
4486 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/odt.php:21
4487 msgid "Open Document Text"
4488 msgstr "Open Document Text"
4490 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4491 msgid "Could not connect to MySQL server"
4492 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4494 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4495 msgid "Empty username while using config authentication method"
4496 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4498 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4499 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4500 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4502 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4503 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4504 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4506 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4507 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4508 msgstr "Kein phpMyAdmin-Hilfsuser angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4510 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4511 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4512 msgstr ""
4513 "Passwort des phpMyAdmin Hilfsusers ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4515 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4516 #, php-format
4517 msgid "Incorrect IP address: %s"
4518 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4520 #: libraries/core.lib.php:265
4521 #, php-format
4522 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4526 #: libraries/export/sql.php:463
4527 msgid "Events"
4528 msgstr "Ereignisse"
4530 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4531 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4532 #: setup/frames/index.inc.php:113
4533 msgid "Name"
4534 msgstr "Name"
4536 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4537 #: libraries/db_links.inc.php:44
4538 msgid "Database seems to be empty!"
4539 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4541 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4542 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4543 msgid "Tracking"
4544 msgstr "Tracking"
4546 #: libraries/db_links.inc.php:71
4547 msgid "Query"
4548 msgstr "Abfrageeditor"
4550 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4551 msgid "Designer"
4552 msgstr "Designer"
4554 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4555 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1809
4556 #: server_privileges.php:2159 test/theme.php:116
4557 msgid "Privileges"
4558 msgstr "Rechte"
4560 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4561 msgid "Routines"
4562 msgstr "Routinen"
4564 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4565 msgid "Return type"
4566 msgstr "Rückgabe-Typ"
4568 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4569 msgid ""
4570 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4571 "3.11[/a]"
4572 msgstr ""
4573 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4575 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4576 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4577 msgid "Overhead"
4578 msgstr "Überhang"
4580 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4581 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4582 msgstr ""
4583 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4584 "ist fehlgeschlagen."
4586 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4587 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4588 msgid "The server is not responding"
4589 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4591 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4592 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4593 msgstr ""
4594 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4595 "konfiguriert)"
4597 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4598 msgid "Details..."
4599 msgstr "Details ..."
4601 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4602 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4603 msgid "Change password"
4604 msgstr "Passwort ändern"
4606 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4607 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4608 msgid "No Password"
4609 msgstr "Kein Passwort"
4611 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4612 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4613 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4614 msgid "Re-type"
4615 msgstr "Wiederholen"
4617 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4618 msgid "Password Hashing"
4619 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4621 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4622 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4623 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4625 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4626 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4627 msgid "Create new database"
4628 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4630 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4631 msgid "Create"
4632 msgstr "Anlegen"
4634 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4635 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4636 msgid "No Privileges"
4637 msgstr "Keine Rechte"
4639 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4640 #, php-format
4641 msgid "Create table on database %s"
4642 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4644 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4645 #, fuzzy
4646 #| msgid "Number of fields"
4647 msgid "Number of columns"
4648 msgstr "Anzahl der Felder"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:35
4651 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4652 msgstr ""
4653 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:87
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4658 msgid "Exporting databases in the current server"
4659 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
4661 #: libraries/display_export.lib.php:89
4662 #, fuzzy, php-format
4663 #| msgid "Create table on database %s"
4664 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4665 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4667 #: libraries/display_export.lib.php:91
4668 #, fuzzy, php-format
4669 #| msgid "Create table on database %s"
4670 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4671 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4673 #: libraries/display_export.lib.php:97
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "Export type"
4676 msgid "Export Method:"
4677 msgstr "Exporttyp"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:137
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Databases"
4682 msgid "Database(s):"
4683 msgstr "Datenbanken"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:139
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "Tables"
4688 msgid "Table(s):"
4689 msgstr "Tabellen"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:149
4692 #, fuzzy
4693 #| msgid "Rows"
4694 msgid "Rows:"
4695 msgstr "Zeilen"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:157
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Dump all rows"
4700 msgid "Dump some row(s)"
4701 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:159
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Number of fields"
4706 msgid "Number of rows:"
4707 msgstr "Anzahl der Felder"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:162
4710 msgid "Row to begin at:"
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/display_export.lib.php:173
4714 msgid "Dump all rows"
4715 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4718 msgid "Output:"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4722 #, fuzzy, php-format
4723 #| msgid "Save on server in %s directory"
4724 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4725 msgstr "Datei auf dem Server in Verzeichnis %s speichern"
4727 #: libraries/display_export.lib.php:206
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "Save as file"
4730 msgid "Save output to a file"
4731 msgstr "Senden"
4733 #: libraries/display_export.lib.php:227
4734 #, fuzzy
4735 #| msgid "File name template"
4736 msgid "File name template:"
4737 msgstr "Dateinamenskonvention"
4739 #: libraries/display_export.lib.php:229
4740 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/display_export.lib.php:231
4744 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/display_export.lib.php:233
4748 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4749 msgstr ""
4751 #: libraries/display_export.lib.php:237
4752 #, fuzzy, php-format
4753 #| msgid ""
4754 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4755 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4756 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4757 msgid ""
4758 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4759 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4760 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4761 msgstr ""
4762 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst, Sie können also Platzhalter "
4763 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4764 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt."
4766 #: libraries/display_export.lib.php:275
4767 msgid "use this for future exports"
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4771 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4772 msgid "Character set of the file:"
4773 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4775 #: libraries/display_export.lib.php:309
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid "Compression"
4778 msgid "Compression:"
4779 msgstr "Kompression"
4781 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4782 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4783 #: server_privileges.php:1962 server_processlist.php:74
4784 msgid "None"
4785 msgstr "keine"
4787 #: libraries/display_export.lib.php:313
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "\"zipped\""
4790 msgid "zipped"
4791 msgstr "Zip-komprimiert"
4793 #: libraries/display_export.lib.php:315
4794 #, fuzzy
4795 #| msgid "\"gzipped\""
4796 msgid "gzipped"
4797 msgstr "GZip-komprimiert"
4799 #: libraries/display_export.lib.php:317
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "\"bzipped\""
4802 msgid "bzipped"
4803 msgstr "BZip-komprimiert"
4805 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4806 #: libraries/export/codegen.php:37
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "Format"
4809 msgid "Format:"
4810 msgstr "Format"
4812 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4813 msgid "Format-Specific Options:"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4817 #, fuzzy
4818 #| msgid "Encoding conversion"
4819 msgid "Encoding Conversion:"
4820 msgstr "Zeichensatz Umwandlung"
4822 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein formuliert.
4823 #: libraries/display_import.lib.php:66
4824 msgid ""
4825 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4826 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4827 "browsers."
4828 msgstr ""
4829 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4830 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4831 "Arora etc.) auf."
4833 #: libraries/display_import.lib.php:76
4834 msgid "The file is being processed, please be patient."
4835 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4837 #: libraries/display_import.lib.php:98
4838 msgid ""
4839 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4840 "not available."
4841 msgstr ""
4842 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4843 "sind nicht verfügbar."
4845 #: libraries/display_import.lib.php:129
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4848 msgid "Importing into the current server"
4849 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
4851 #: libraries/display_import.lib.php:131
4852 #, fuzzy, php-format
4853 #| msgid "Jump to database"
4854 msgid "Importing into the database \"%s\""
4855 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4857 #: libraries/display_import.lib.php:133
4858 #, fuzzy, php-format
4859 #| msgid "Jump to database"
4860 msgid "Importing into the table \"%s\""
4861 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4863 #: libraries/display_import.lib.php:139
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "File to import"
4866 msgid "File to Import:"
4867 msgstr "Zu importierende Datei"
4869 #: libraries/display_import.lib.php:156
4870 #, php-format
4871 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/display_import.lib.php:158
4875 msgid ""
4876 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4877 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4878 msgstr ""
4880 #: libraries/display_import.lib.php:178
4881 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4882 msgstr "Das hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4884 #: libraries/display_import.lib.php:208
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "Partial import"
4887 msgid "Partial Import:"
4888 msgstr "Partieller Import"
4890 #: libraries/display_import.lib.php:214
4891 #, php-format
4892 msgid ""
4893 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4894 msgstr ""
4895 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4896 "fortgesetzt."
4898 #: libraries/display_import.lib.php:221
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid ""
4901 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4902 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4903 #| "files, however it can break transactions."
4904 msgid ""
4905 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4906 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4907 "however it can break transactions.)</i>"
4908 msgstr ""
4909 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4910 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4912 #: libraries/display_import.lib.php:228
4913 #, fuzzy
4914 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4915 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4916 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
4918 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4919 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4920 msgid "Language"
4921 msgstr "Sprache"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4924 #, php-format
4925 msgid "%d is not valid row number."
4926 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "row(s) starting from record #"
4931 msgid "row(s) starting from row #"
4932 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4935 msgid "horizontal"
4936 msgstr "untereinander"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4939 msgid "horizontal (rotated headers)"
4940 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4943 msgid "vertical"
4944 msgstr "nebeneinander"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4947 #, php-format
4948 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4949 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4952 msgid "Sort by key"
4953 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4956 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4957 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4958 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4959 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4960 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4961 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4962 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4963 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4964 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4965 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4966 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4967 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4968 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4969 #: tbl_structure.php:843
4970 msgid "Options"
4971 msgstr "Optionen"
4973 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4974 msgid "Partial Texts"
4975 msgstr "gekürzte Textfelder"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4978 msgid "Full Texts"
4979 msgstr "vollständige Textfelder"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4982 msgid "Relational key"
4983 msgstr "Relationaler Schlüssel"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "Relational display field"
4988 msgid "Relational display column"
4989 msgstr "Relationaler Wert"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4992 msgid "Show binary contents"
4993 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4996 msgid "Show BLOB contents"
4997 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
4999 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
5001 #: tbl_change.php:314
5002 msgid "Hide"
5003 msgstr "Verstecken"
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5006 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5007 msgid "Browser transformation"
5008 msgstr "Darstellungsumwandlung"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
5012 msgid "Execute bookmarked query"
5013 msgstr "Gespeicherte SQL-Anfrage ausführen"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
5016 msgid "The row has been deleted"
5017 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
5019 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
5020 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5021 msgid "Kill"
5022 msgstr "Beenden"
5024 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
5025 msgid "in query"
5026 msgstr "in der Abfrage"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
5029 msgid "Showing rows"
5030 msgstr "Zeige Datensätze "
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
5033 msgid "total"
5034 msgstr "insgesamt"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
5037 #, php-format
5038 msgid "Query took %01.4f sec"
5039 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
5041 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
5042 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5043 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
5044 msgid "Change"
5045 msgstr "Ändern"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
5048 msgid "Query results operations"
5049 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5052 msgid "Print view (with full texts)"
5053 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
5056 #, fuzzy
5057 #| msgid "Display PDF schema"
5058 msgid "Display chart"
5059 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5061 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
5062 msgid "Link not found"
5063 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5065 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
5066 msgid "Version information"
5067 msgstr "Versionsinformationen"
5069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5070 msgid "Data home directory"
5071 msgstr "Pfad für Datendateien"
5073 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5074 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5075 msgstr ""
5076 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5077 "werden."
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5080 msgid "Data files"
5081 msgstr "Datendateien"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5084 msgid "Autoextend increment"
5085 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5088 msgid ""
5089 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5090 "when it becomes full."
5091 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5094 msgid "Buffer pool size"
5095 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5098 msgid ""
5099 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5100 "tables."
5101 msgstr ""
5102 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5103 "Indizes zwischenzuspeichern."
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5106 msgid "Buffer Pool"
5107 msgstr "Puffer-Pool"
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5110 msgid "InnoDB Status"
5111 msgstr "InnoDB-Status"
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5114 msgid "Buffer Pool Usage"
5115 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5118 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5119 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
5120 msgid "Total"
5121 msgstr "Insgesamt"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5124 msgid "pages"
5125 msgstr "Seiten"
5127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5128 msgid "Free pages"
5129 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5132 msgid "Dirty pages"
5133 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
5135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5136 msgid "Pages containing data"
5137 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5139 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5140 msgid "Pages to be flushed"
5141 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5144 msgid "Busy pages"
5145 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5148 msgid "Latched pages"
5149 msgstr "Belegte Seiten"
5151 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5152 msgid "Buffer Pool Activity"
5153 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5155 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5156 msgid "Read requests"
5157 msgstr "Leseanfragen"
5159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5160 msgid "Write requests"
5161 msgstr "Schreibanfragen"
5163 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5164 msgid "Read misses"
5165 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5167 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5168 msgid "Write waits"
5169 msgstr "Schreibverzögerungen"
5171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5172 msgid "Read misses in %"
5173 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5176 msgid "Write waits in %"
5177 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5179 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5180 msgid "Data pointer size"
5181 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5183 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5184 msgid ""
5185 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5186 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5187 msgstr ""
5188 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5189 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5191 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5192 msgid "Automatic recovery mode"
5193 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5195 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5196 msgid ""
5197 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5198 "myisam-recover server startup option."
5199 msgstr ""
5200 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5201 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5203 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5204 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5205 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5207 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5208 msgid ""
5209 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5210 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5211 "INFILE)."
5212 msgstr ""
5213 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5214 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5216 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5217 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5218 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5220 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5221 msgid ""
5222 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5223 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5224 "method."
5225 msgstr ""
5226 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5227 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5228 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5230 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5231 msgid "Repair threads"
5232 msgstr "Reparaturprozess"
5234 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5235 msgid ""
5236 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5237 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5238 msgstr ""
5239 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5240 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5241 "Index in einem separatem Prozess)."
5243 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5244 msgid "Sort buffer size"
5245 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5247 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5248 msgid ""
5249 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5250 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5251 msgstr ""
5252 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5253 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5256 #, fuzzy
5257 #| msgid "Garbage threshold"
5258 msgid "Garbage Threshold"
5259 msgstr "Müll-Grenzwert"
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5262 #, fuzzy
5263 #| msgid ""
5264 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5265 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5266 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5267 msgstr ""
5268 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5269 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5271 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5272 #: server_synchronize.php:1161
5273 msgid "Port"
5274 msgstr "Port"
5276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5277 msgid ""
5278 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5279 "will disable HTTP communication with the daemon."
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5283 msgid "Repository Threshold"
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5287 msgid ""
5288 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5289 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5290 "specified."
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5294 msgid "Temp Blob Timeout"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5298 msgid ""
5299 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5300 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5304 #, fuzzy
5305 #| msgid "Log file threshold"
5306 msgid "Temp Log Threshold"
5307 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5310 msgid ""
5311 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5312 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5313 "specified."
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5317 msgid "Max Keep Alive"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5321 msgid ""
5322 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5323 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5327 msgid "Metadata Headers"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5331 msgid ""
5332 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5333 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5337 msgid "Index cache size"
5338 msgstr "Index-Cache Größe"
5340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5341 msgid ""
5342 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5343 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5344 msgstr ""
5345 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5346 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5349 msgid "Record cache size"
5350 msgstr "Record-Cache-Größe"
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5353 msgid ""
5354 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5355 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5356 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5357 msgstr ""
5358 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5359 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5360 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5363 msgid "Log cache size"
5364 msgstr "Log-Cache Größe"
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5367 msgid ""
5368 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5369 "transaction log data. The default is 16MB."
5370 msgstr ""
5371 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5372 "Voreinstellung ist 16 MB."
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5375 msgid "Log file threshold"
5376 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5379 msgid ""
5380 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5381 "default value is 16MB."
5382 msgstr ""
5383 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5384 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5387 msgid "Transaction buffer size"
5388 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5391 msgid ""
5392 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5393 "buffers of this size). The default is 1MB."
5394 msgstr ""
5395 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5396 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5399 msgid "Checkpoint frequency"
5400 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5403 msgid ""
5404 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5405 "performed. The default value is 24MB."
5406 msgstr ""
5407 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5408 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5411 msgid "Data log threshold"
5412 msgstr "Data Log Grenzwert"
5414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5415 msgid ""
5416 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5417 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5418 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5419 "that can be stored in the database."
5420 msgstr ""
5421 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5422 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5423 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5424 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5427 msgid "Garbage threshold"
5428 msgstr "Müll-Grenzwert"
5430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5431 msgid ""
5432 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5433 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5434 msgstr ""
5435 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5436 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5439 msgid "Log buffer size"
5440 msgstr "Log Puffergröße"
5442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5443 msgid ""
5444 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5445 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5446 "required to write a data log."
5447 msgstr ""
5448 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5449 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5450 "Logdateien schreiben können muss."
5452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5453 msgid "Data file grow size"
5454 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5457 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5458 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5461 msgid "Row file grow size"
5462 msgstr "Zeilenwachstum"
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5465 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5466 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5469 msgid "Log file count"
5470 msgstr "Log file Anzahl"
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5473 msgid ""
5474 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5475 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5476 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5477 "number."
5478 msgstr ""
5479 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5480 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5481 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5483 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid "Lines terminated by"
5486 msgid "Columns separated with:"
5487 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5489 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Fields enclosed by"
5492 msgid "Columns enclosed with:"
5493 msgstr "Felder eingeschlossen von"
5495 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "Fields escaped by"
5498 msgid "Columns escaped with:"
5499 msgstr "Felder escaped von"
5501 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Lines terminated by"
5504 msgid "Lines terminated with:"
5505 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5507 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5508 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5509 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5510 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5511 #, fuzzy
5512 #| msgid "Replace NULL by"
5513 msgid "Replace NULL with:"
5514 msgstr "Ersetze NULL durch"
5516 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5517 #, fuzzy
5518 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5519 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5520 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
5522 #: libraries/export/excel.php:32
5523 #, fuzzy
5524 #| msgid "Excel edition"
5525 msgid "Excel edition:"
5526 msgstr "Excel-Ausgabe"
5528 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5529 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5530 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Databases display options"
5533 msgid "Data dump options"
5534 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
5536 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5537 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5538 msgid "Dumping data for table"
5539 msgstr "Daten für Tabelle"
5541 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5542 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5543 msgid "Table structure for table"
5544 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5546 #: libraries/export/latex.php:13
5547 msgid "Content of table @TABLE@"
5548 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5550 #: libraries/export/latex.php:14
5551 msgid "(continued)"
5552 msgstr "(Fortsetzung)"
5554 #: libraries/export/latex.php:15
5555 msgid "Structure of table @TABLE@"
5556 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5558 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5559 #: libraries/export/sql.php:87
5560 #, fuzzy
5561 #| msgid "Transformation options"
5562 msgid "Object creation options"
5563 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5565 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "Table caption"
5568 msgid "Table caption (continued)"
5569 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5571 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5572 #: libraries/export/sql.php:40
5573 #, fuzzy
5574 #| msgid "Disable foreign key checks"
5575 msgid "Display foreign key relationships"
5576 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5578 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5579 #, fuzzy
5580 #| msgid "Displaying Column Comments"
5581 msgid "Display comments"
5582 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5584 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5585 #: libraries/export/sql.php:44
5586 #, fuzzy
5587 #| msgid "Available MIME types"
5588 msgid "Display MIME types"
5589 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5591 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5592 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5593 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5594 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5595 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5596 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5597 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2157
5598 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5599 msgid "Host"
5600 msgstr "Host"
5602 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5603 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5604 msgid "Generation Time"
5605 msgstr "Erstellungszeit"
5607 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5608 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5609 msgid "Server version"
5610 msgstr "Server Version"
5612 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5613 #: libraries/export/xml.php:112
5614 msgid "PHP Version"
5615 msgstr "PHP-Version"
5617 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5618 msgid "MediaWiki Table"
5619 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5621 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
5622 msgid "PDF"
5623 msgstr "PDF"
5625 #: libraries/export/pdf.php:23
5626 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5627 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5629 #: libraries/export/pdf.php:24
5630 #, fuzzy
5631 #| msgid "Report title"
5632 msgid "Report title:"
5633 msgstr "Titel des Reports"
5635 #: libraries/export/php_array.php:16
5636 msgid "PHP array"
5637 msgstr "PHP-Array"
5639 #: libraries/export/sql.php:33
5640 msgid ""
5641 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5642 "and server version)</i>"
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/export/sql.php:35
5646 #, fuzzy
5647 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5648 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5649 msgstr ""
5650 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5652 #: libraries/export/sql.php:37
5653 msgid ""
5654 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5655 "checked"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/export/sql.php:65
5659 msgid ""
5660 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5664 #: libraries/export/sql.php:107
5665 #, fuzzy, php-format
5666 #| msgid "Statements"
5667 msgid "Add %s statement"
5668 msgstr "Angaben"
5670 #: libraries/export/sql.php:91
5671 #, fuzzy
5672 #| msgid "Statements"
5673 msgid "Add statements:"
5674 msgstr "Angaben"
5676 #: libraries/export/sql.php:111
5677 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/export/sql.php:123
5681 msgid ""
5682 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5683 "names formed with special characters)</i>"
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/export/sql.php:136
5687 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/export/sql.php:138
5691 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/export/sql.php:140
5695 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/export/sql.php:147
5699 msgid "Function to use when dumping data:"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/export/sql.php:151
5703 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5704 msgstr ""
5706 #: libraries/export/sql.php:154
5707 msgid ""
5708 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5709 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5710 "(1,2,3)</code>"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/export/sql.php:155
5714 msgid ""
5715 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5716 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5717 "(7,8,9)</code>"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/export/sql.php:156
5721 msgid ""
5722 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5723 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/export/sql.php:157
5727 msgid ""
5728 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5729 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/export/sql.php:167
5733 msgid ""
5734 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5735 "0x616263)</i>"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/export/sql.php:171
5739 msgid ""
5740 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5741 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5745 msgid "Procedures"
5746 msgstr "Prozeduren"
5748 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5749 msgid "Functions"
5750 msgstr "Funktionen"
5752 #: libraries/export/sql.php:666
5753 msgid "Constraints for dumped tables"
5754 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5756 #: libraries/export/sql.php:675
5757 msgid "Constraints for table"
5758 msgstr "Constraints der Tabelle"
5760 #: libraries/export/sql.php:775
5761 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5762 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5764 #: libraries/export/sql.php:787
5765 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5766 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5768 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5769 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5770 msgid "Triggers"
5771 msgstr "Trigger"
5773 #: libraries/export/sql.php:856
5774 msgid "Structure for view"
5775 msgstr "Struktur des Views"
5777 #: libraries/export/sql.php:865
5778 msgid "Stand-in structure for view"
5779 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5781 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5782 msgid "XML"
5783 msgstr "XML"
5785 #: libraries/export/xml.php:30
5786 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/export/xml.php:40
5790 #, fuzzy
5791 #| msgid "View"
5792 msgid "Views"
5793 msgstr "Ansicht"
5795 #: libraries/export/xml.php:47
5796 msgid "Export contents"
5797 msgstr "Export-Inhalte"
5799 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5800 #: libraries/footer.inc.php:192
5801 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5802 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5804 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5805 msgid "SQL result"
5806 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5808 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5809 msgid "Generated by"
5810 msgstr "Erstellt von"
5812 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5813 #: tbl_get_field.php:34
5814 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5815 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5817 #: libraries/import.lib.php:1110
5818 msgid ""
5819 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5820 msgstr ""
5821 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5822 "können Sie:"
5824 #: libraries/import.lib.php:1111
5825 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5826 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5828 #: libraries/import.lib.php:1112
5829 msgid ""
5830 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5831 msgstr ""
5832 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5834 #: libraries/import.lib.php:1113
5835 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5836 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5838 #: libraries/import.lib.php:1116
5839 msgid "Go to database"
5840 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5842 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5843 msgid "settings"
5844 msgstr "Einstellungen"
5846 #: libraries/import.lib.php:1138
5847 msgid "Go to table"
5848 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5850 #: libraries/import.lib.php:1147
5851 msgid "Go to view"
5852 msgstr "Gehe zum View"
5854 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5855 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5856 msgid ""
5857 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5858 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/import/csv.php:39
5862 msgid ""
5863 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5864 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5865 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/import/csv.php:41
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "Column names"
5871 msgid "Column names: "
5872 msgstr "Spaltennamen"
5874 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5875 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5876 #, php-format
5877 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5878 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
5880 #: libraries/import/csv.php:121
5881 #, php-format
5882 msgid ""
5883 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5884 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5888 #, php-format
5889 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5890 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
5892 #: libraries/import/csv.php:314
5893 #, fuzzy, php-format
5894 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5895 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5896 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
5898 #: libraries/import/docsql.php:27
5899 msgid "DocSQL"
5900 msgstr "DocSQL"
5902 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5903 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5904 msgid "Table name"
5905 msgstr "Tabellenname"
5907 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
5908 #: view_create.php:147
5909 msgid "Column names"
5910 msgstr "Spaltennamen"
5912 #: libraries/import/ldi.php:56
5913 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5914 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
5916 #: libraries/import/ods.php:28
5917 #, fuzzy
5918 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5919 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5920 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
5922 #: libraries/import/ods.php:29
5923 #, fuzzy
5924 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5925 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5926 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
5928 #: libraries/import/sql.php:32
5929 #, fuzzy
5930 #| msgid "SQL compatibility mode"
5931 msgid "SQL compatibility mode:"
5932 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
5934 #: libraries/import/sql.php:42
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5937 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5938 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
5940 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5941 msgid ""
5942 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5943 "the issue and try again."
5944 msgstr ""
5945 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
5946 "korrigieren und erneut versuchen."
5948 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5949 msgctxt "None encoding conversion"
5950 msgid "None"
5951 msgstr "keine"
5953 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5954 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5955 msgid "Convert to Kana"
5956 msgstr "Nach Kana konvertieren"
5958 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5959 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5960 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5961 msgid "Primary"
5962 msgstr "Primärschlüssel"
5964 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5965 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5966 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5967 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5968 #: tbl_structure.php:763
5969 msgid "Index"
5970 msgstr "Index"
5972 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5973 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5974 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5975 msgid "Fulltext"
5976 msgstr "Volltext"
5978 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5979 msgid "No change"
5980 msgstr "Keine Änderung"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5983 msgid "Charset"
5984 msgstr "Zeichensatz"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5987 #: tbl_change.php:511
5988 msgid "Binary"
5989 msgstr "Binär"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5992 msgid "Bulgarian"
5993 msgstr "Bulgarisch"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5996 msgid "Simplified Chinese"
5997 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6000 msgid "Traditional Chinese"
6001 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6004 msgid "case-insensitive"
6005 msgstr "case-insensitive"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6008 msgid "case-sensitive"
6009 msgstr "case-sensitive"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6012 msgid "Croatian"
6013 msgstr "Kroatisch"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6016 msgid "Czech"
6017 msgstr "Tschechisch"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6020 msgid "Danish"
6021 msgstr "Dänisch"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6024 msgid "English"
6025 msgstr "Englisch"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6028 msgid "Esperanto"
6029 msgstr "Esperanto"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6032 msgid "Estonian"
6033 msgstr "Estnisch"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6036 msgid "German"
6037 msgstr "Deutsch"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6040 msgid "dictionary"
6041 msgstr "Wörterbuch"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6044 msgid "phone book"
6045 msgstr "Telefonbuch"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6048 msgid "Hungarian"
6049 msgstr "Ungarisch"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6052 msgid "Icelandic"
6053 msgstr "Isländisch"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6056 msgid "Japanese"
6057 msgstr "Japanisch"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6060 msgid "Latvian"
6061 msgstr "Lettisch"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6064 msgid "Lithuanian"
6065 msgstr "Litauisch"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6068 msgid "Korean"
6069 msgstr "Koreanisch"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6072 msgid "Persian"
6073 msgstr "Persisch"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6076 msgid "Polish"
6077 msgstr "Polnisch"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6080 msgid "West European"
6081 msgstr "Westeuropäisch"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6084 msgid "Romanian"
6085 msgstr "Rumänisch"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6088 msgid "Slovak"
6089 msgstr "Slovakisch"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6092 msgid "Slovenian"
6093 msgstr "Slovenisch"
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6096 msgid "Spanish"
6097 msgstr "Spanisch"
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6100 msgid "Traditional Spanish"
6101 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6104 msgid "Swedish"
6105 msgstr "Schwedisch"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6108 msgid "Thai"
6109 msgstr "Thai"
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6112 msgid "Turkish"
6113 msgstr "Türkisch"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6116 msgid "Ukrainian"
6117 msgstr "Ukrainisch"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6120 msgid "Unicode"
6121 msgstr "Unicode"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6126 msgid "multilingual"
6127 msgstr "mehrsprachig"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6130 msgid "Central European"
6131 msgstr "Mitteleuropäisch"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6134 msgid "Russian"
6135 msgstr "Russisch"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6138 msgid "Baltic"
6139 msgstr "Baltisch"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6142 msgid "Armenian"
6143 msgstr "Armenisch"
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6146 msgid "Cyrillic"
6147 msgstr "Kyrillisch"
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6150 msgid "Arabic"
6151 msgstr "Arabisch"
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6154 msgid "Hebrew"
6155 msgstr "Hebräisch"
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6158 msgid "Georgian"
6159 msgstr "Georgisch"
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6162 msgid "Greek"
6163 msgstr "Griechisch"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6166 msgid "Czech-Slovak"
6167 msgstr "Tschechoslowakisch"
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6170 msgid "unknown"
6171 msgstr "unbekannt"
6173 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6174 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6175 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6176 msgid "Home"
6177 msgstr "Home"
6179 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6180 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6181 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6182 msgid "Log out"
6183 msgstr "Neu anmelden"
6185 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6186 #, fuzzy
6187 #| msgid "This format has no options"
6188 msgid "This format has no options"
6189 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6191 #: libraries/relation.lib.php:77
6192 msgid "not OK"
6193 msgstr "fehlerhaft"
6195 #: libraries/relation.lib.php:82
6196 msgid "Enabled"
6197 msgstr "Aktiviert"
6199 #: libraries/relation.lib.php:105
6200 msgid "Display Features"
6201 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6203 #: libraries/relation.lib.php:111
6204 msgid "Creation of PDFs"
6205 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6207 #: libraries/relation.lib.php:115
6208 msgid "Displaying Column Comments"
6209 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6211 #: libraries/relation.lib.php:120
6212 msgid ""
6213 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6214 msgstr ""
6215 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6216 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6218 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6219 msgid "Bookmarked SQL query"
6220 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6222 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6223 msgid "SQL history"
6224 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6226 #: libraries/relation.lib.php:141
6227 msgid "User preferences"
6228 msgstr ""
6230 #: libraries/relation.lib.php:145
6231 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6232 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6234 #: libraries/relation.lib.php:147
6235 msgid ""
6236 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6237 msgstr ""
6238 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6239 "code>."
6241 #: libraries/relation.lib.php:148
6242 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6243 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6245 #: libraries/relation.lib.php:149
6246 msgid ""
6247 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6248 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6249 msgstr ""
6250 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6251 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6252 "sample.inc.php</code>."
6254 #: libraries/relation.lib.php:150
6255 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6256 msgstr ""
6257 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6259 #: libraries/relation.lib.php:1164
6260 msgid "no description"
6261 msgstr "keine Beschreibung"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6264 msgid "Slave configuration"
6265 msgstr "Slave-Konfiguration"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6268 msgid "Change or reconfigure master server"
6269 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6271 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6272 msgid ""
6273 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6274 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6275 msgstr ""
6276 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6277 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6278 "[mysqld] einfügen:"
6280 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6283 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6284 #: server_synchronize.php:1169
6285 msgid "User name"
6286 msgstr "Benutzername"
6288 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6289 msgid "Master status"
6290 msgstr "Master-Status"
6292 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6293 msgid "Slave status"
6294 msgstr "Slave-Status"
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6297 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6298 msgid "Variable"
6299 msgstr "Variable"
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6302 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6303 #: tbl_structure.php:819
6304 msgid "Value"
6305 msgstr "Wert"
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6308 msgid "Server ID"
6309 msgstr "Server-ID"
6311 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6312 msgid ""
6313 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6314 "this list."
6315 msgstr ""
6316 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6317 "sind in dieser Liste sichtbar"
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6320 msgid "Add slave replication user"
6321 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6324 msgid "Any user"
6325 msgstr "Jeder Benutzer"
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6328 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6329 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6330 #: server_privileges.php:2015 server_privileges.php:2045
6331 msgid "Use text field"
6332 msgstr "Textfeld verwenden"
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6335 msgid "Any host"
6336 msgstr "Jeder Host"
6338 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6339 msgid "Local"
6340 msgstr "Lokal"
6342 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6343 msgid "This Host"
6344 msgstr "Dieser Host"
6346 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6347 msgid "Use Host Table"
6348 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6350 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6351 msgid ""
6352 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6353 "table are used instead."
6354 msgstr ""
6355 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6356 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6358 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6359 msgid "Generate Password"
6360 msgstr "Passwort generieren"
6362 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6363 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6364 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:505
6365 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6366 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6367 #, php-format
6368 msgid "The %s table doesn't exist!"
6369 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6371 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6372 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6373 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:539
6374 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6375 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6376 #, php-format
6377 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6378 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6380 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:867
6382 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6383 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6384 #, php-format
6385 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6386 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6388 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:175
6389 msgid "No tables"
6390 msgstr "keine Tabellen"
6392 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
6393 msgid "SCHEMA ERROR: "
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:892
6397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120
6398 msgid "Relational schema"
6399 msgstr "Beziehungsschema"
6401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
6402 msgid "Table of contents"
6403 msgstr "Inhalt"
6405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
6407 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6408 #: tbl_structure.php:200
6409 msgid "Attributes"
6410 msgstr "Attribute"
6412 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
6413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:144
6414 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6415 msgid "Extra"
6416 msgstr "Extra"
6418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:94 pmd_pdf.php:111
6419 msgid "Create a page"
6420 msgstr "Neue Seite erstellen"
6422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:100
6423 #, fuzzy
6424 #| msgid "Page number:"
6425 msgid "Page name"
6426 msgstr "Seite:"
6428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:104
6429 #, fuzzy
6430 #| msgid "Automatic layout"
6431 msgid "Automatic layout based on"
6432 msgstr "Automatische Anordnung"
6434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:107
6435 msgid "Internal relations"
6436 msgstr "Interne Beziehungen"
6438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:117
6439 msgid "FOREIGN KEY"
6440 msgstr ""
6442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6443 msgid "Please choose a page to edit"
6444 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:154
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid "Select Tables"
6449 msgid "Select page"
6450 msgstr "Tabellenauswahl"
6452 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
6453 msgid "Select Tables"
6454 msgstr "Tabellenauswahl"
6456 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "Relational schema"
6459 msgid "Display relational schema"
6460 msgstr "Beziehungsschema"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "CSV"
6465 msgid "SVG"
6466 msgstr "CSV"
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6469 msgid "DIA"
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6473 msgid "VISIO"
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
6477 msgid "EPS"
6478 msgstr ""
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6481 msgid "Select Export Relational Type"
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
6485 msgid "Show grid"
6486 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6489 msgid "Show color"
6490 msgstr "mehrfarbig"
6492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6493 msgid "Show dimension of tables"
6494 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6497 msgid "Display all tables with the same width"
6498 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6501 msgid "Only show keys"
6502 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6505 msgid "Landscape"
6506 msgstr "Querformat"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
6509 msgid "Portrait"
6510 msgstr "Hochformat"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
6513 #, fuzzy
6514 #| msgid "Creation"
6515 msgid "Orientation"
6516 msgstr "Erzeugt am"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
6519 msgid "Paper size"
6520 msgstr "Papiergröße"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
6523 msgid ""
6524 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6525 "like to delete those references?"
6526 msgstr ""
6527 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6528 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
6531 msgid "Toggle scratchboard"
6532 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6534 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6535 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6536 msgid "ltr"
6537 msgstr "ltr"
6539 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6540 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6541 #, php-format
6542 msgid "Unknown language: %1$s."
6543 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6545 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6546 #, fuzzy
6547 #| msgid "Current server"
6548 msgid "Current Server"
6549 msgstr "Aktueller Server"
6551 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6552 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6553 msgid "Binary log"
6554 msgstr "Binäres Protokoll"
6556 #: libraries/server_links.inc.php:59
6557 msgid "Processes"
6558 msgstr "Prozesse"
6560 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6561 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6562 msgid "Variables"
6563 msgstr "Variablen"
6565 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6566 msgid "Charsets"
6567 msgstr "Zeichensätze"
6569 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6570 msgid "Engines"
6571 msgstr "Formate"
6573 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6574 #: server_synchronize.php:1098
6575 msgid "Synchronize"
6576 msgstr "Gleiche ab"
6578 #: libraries/server_links.inc.php:99
6579 #, fuzzy
6580 #| msgid "settings"
6581 msgid "Settings"
6582 msgstr "Einstellungen"
6584 # source != search / Source != Suche
6585 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6586 msgid "Source database"
6587 msgstr "Quell-Datenbank"
6589 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6590 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6591 msgid "Current server"
6592 msgstr "Aktueller Server"
6594 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6595 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6596 msgid "Remote server"
6597 msgstr "Entfernter Server"
6599 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6600 msgid "Difference"
6601 msgstr "Unterschied"
6603 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6604 msgid "Target database"
6605 msgstr "Ziel-Datenbank"
6607 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6608 #, php-format
6609 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6610 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6612 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6613 #, php-format
6614 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6615 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6617 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6618 #, fuzzy
6619 #| msgid "Column names"
6620 msgid "Columns"
6621 msgstr "Spaltennamen"
6623 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6624 msgid "Bookmark this SQL query"
6625 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6627 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6628 msgid "Let every user access this bookmark"
6629 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6631 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6632 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6633 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6635 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6636 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6637 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6639 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6640 msgid "Delimiter"
6641 msgstr "Begrenzer"
6643 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6644 msgid " Show this query here again "
6645 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6647 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6648 msgid "Submit"
6649 msgstr "Abschicken"
6651 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6652 msgid "View only"
6653 msgstr "Nur zeigen"
6655 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6656 msgid "Location of the text file"
6657 msgstr "Datei"
6659 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6660 msgid "web server upload directory"
6661 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6663 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6664 msgid ""
6665 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6666 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6667 msgstr ""
6668 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6669 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6671 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6672 msgid ""
6673 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6674 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6675 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6676 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6677 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6678 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6679 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6680 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6681 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6682 msgstr ""
6683 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6684 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6685 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6686 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6687 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6688 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6689 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6690 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6691 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6692 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6693 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6694 "Seite finden.:"
6696 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6697 msgid "BEGIN CUT"
6698 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6700 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6701 msgid "END CUT"
6702 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6704 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
6705 msgid "BEGIN RAW"
6706 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6708 #: libraries/sqlparser.lib.php:184
6709 msgid "END RAW"
6710 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6712 #: libraries/sqlparser.lib.php:368
6713 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6714 msgstr ""
6716 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
6717 msgid "Unclosed quote"
6718 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6720 #: libraries/sqlparser.lib.php:523
6721 msgid "Invalid Identifer"
6722 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6724 #: libraries/sqlparser.lib.php:640
6725 msgid "Unknown Punctuation String"
6726 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6728 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6729 #, php-format
6730 msgid ""
6731 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6732 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6733 msgstr ""
6734 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6735 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6736 "Erweiterungen installiert haben."
6738 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6739 msgid "Table seems to be empty!"
6740 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6742 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6743 #, php-format
6744 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6745 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6747 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6748 msgid "Length/Values"
6749 msgstr "Länge/Set"
6751 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6752 #, fuzzy
6753 #| msgid ""
6754 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6755 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6756 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6757 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6758 msgid ""
6759 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6760 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6761 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6762 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6763 msgstr ""
6764 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6765 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6766 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6767 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6769 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6770 msgid ""
6771 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6772 "escaping or quotes, using this format: a"
6773 msgstr ""
6774 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6775 "Anführungszeichen an."
6777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6778 #, php-format
6779 msgid ""
6780 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6781 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6782 msgstr ""
6783 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6784 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6786 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6787 msgid "Transformation options"
6788 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6791 msgid ""
6792 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6793 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6794 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6795 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6796 msgstr ""
6797 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6798 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6799 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6800 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6803 msgid "ENUM or SET data too long?"
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6807 msgid "Get more editing space"
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6811 msgctxt "for default"
6812 msgid "None"
6813 msgstr "Kein(e)"
6815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6816 msgid "As defined:"
6817 msgstr "Wie definiert:"
6819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6820 #, php-format
6821 msgid ""
6822 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6823 "author what %s does."
6824 msgstr ""
6825 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6826 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;"
6827 "%s&quot;."
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6830 #: tbl_operations.php:352
6831 msgid "Storage Engine"
6832 msgstr "Tabellenformat"
6834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6835 msgid "PARTITION definition"
6836 msgstr "PARTITION Definition"
6838 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6839 #, php-format
6840 msgid "Add %s column(s)"
6841 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6843 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6844 #, fuzzy
6845 #| msgid "You have to add at least one field."
6846 msgid "You have to add at least one column."
6847 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid ""
6852 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6853 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6854 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6855 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6856 msgid ""
6857 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6858 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6859 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6860 msgstr ""
6861 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6862 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6863 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6864 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6866 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6867 msgid "Event"
6868 msgstr "Ereignis"
6870 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid ""
6873 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6874 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6875 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6876 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6877 msgid ""
6878 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6879 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6880 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6881 "need to set the first option to the empty string."
6882 msgstr ""
6883 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
6884 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
6885 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
6886 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
6887 "einen Leerstring zu setzen ('')"
6889 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6890 msgid ""
6891 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6892 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6893 msgstr ""
6894 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
6895 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
6896 "(Standardwert ist 2)."
6898 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6899 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6900 msgid ""
6901 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6902 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6903 msgstr ""
6904 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
6905 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
6907 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6908 msgid "Displays a link to download this image."
6909 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
6911 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid ""
6914 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6915 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6916 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6917 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6918 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6919 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6920 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6921 #| "done using gmdate() function."
6922 msgid ""
6923 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6924 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6925 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6926 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6927 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6928 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6929 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6930 "gmdate() function."
6931 msgstr ""
6932 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
6933 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
6934 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
6935 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
6936 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
6937 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
6938 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
6939 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
6940 "Funktion konvertiert."
6942 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid ""
6945 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6946 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6947 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6948 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6949 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6950 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6951 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6952 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6953 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6954 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6955 msgid ""
6956 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6957 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6958 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6959 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6960 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6961 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6962 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6963 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6964 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6965 "(Default 1)."
6966 msgstr ""
6967 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
6968 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
6969 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
6970 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
6971 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6972 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
6973 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
6974 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
6975 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
6976 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
6977 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
6978 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
6980 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid ""
6983 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6984 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6985 msgid ""
6986 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6987 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6988 msgstr ""
6989 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
6990 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
6992 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid ""
6995 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6996 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6997 #| "third options are the width and the height in pixels."
6998 msgid ""
6999 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7000 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7001 "third options are the width and the height in pixels."
7002 msgstr ""
7003 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
7004 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
7005 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
7006 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
7008 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7009 #, fuzzy
7010 #| msgid ""
7011 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7012 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7013 #| "for the link."
7014 msgid ""
7015 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7016 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7017 "the link."
7018 msgstr ""
7019 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
7020 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
7021 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
7023 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7024 msgid ""
7025 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7026 "standard dotted format."
7027 msgstr ""
7028 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
7029 "\"dotted\" Format."
7031 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7032 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7033 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
7035 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7036 msgid ""
7037 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7038 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7039 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7040 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7041 "(Default: \"...\")."
7042 msgstr ""
7043 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
7044 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
7045 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
7046 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
7047 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
7048 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
7049 "(Standard: ...)."
7051 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "Other core settings"
7054 msgid "Manage your settings"
7055 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7057 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "Modifications have been saved"
7060 msgid "Configuration has been saved"
7061 msgstr "Änderungen gespeichert."
7063 #: libraries/user_preferences.inc.php:54
7064 #, php-format
7065 msgid ""
7066 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7067 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7073 msgid "Could not save configuration"
7074 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
7076 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7077 msgid ""
7078 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7079 "import it for current session?"
7080 msgstr ""
7082 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
7083 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7084 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
7086 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
7087 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
7088 msgid "Error in ZIP archive:"
7089 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
7091 #: main.php:67
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "General relation features"
7094 msgid "General Settings"
7095 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
7097 #: main.php:98
7098 msgid "MySQL connection collation"
7099 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
7101 #: main.php:113
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "Other core settings"
7104 msgid "Appearance Settings"
7105 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7107 #: main.php:133
7108 msgid "Background color"
7109 msgstr ""
7111 #: main.php:134
7112 msgid "Choose..."
7113 msgstr ""
7115 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "settings"
7118 msgid "More settings"
7119 msgstr "Einstellungen"
7121 #: main.php:168
7122 msgid "Protocol version"
7123 msgstr "Protokoll-Version"
7125 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
7126 #: server_privileges.php:1737 server_privileges.php:2156
7127 #: server_processlist.php:53
7128 msgid "User"
7129 msgstr "Benutzer"
7131 #: main.php:174
7132 msgid "MySQL charset"
7133 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7135 #: main.php:186
7136 msgid "Web server"
7137 msgstr "Webserver"
7139 #: main.php:192
7140 msgid "MySQL client version"
7141 msgstr "MySQL-Client-Version"
7143 #: main.php:194
7144 msgid "PHP extension"
7145 msgstr "PHP Erweiterung"
7147 #: main.php:200
7148 msgid "Show PHP information"
7149 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7151 #: main.php:211
7152 msgid "Wiki"
7153 msgstr "Wiki"
7155 #: main.php:214
7156 msgid "Official Homepage"
7157 msgstr "Offizielle Homepage "
7159 #: main.php:221
7160 msgid "Mailing lists"
7161 msgstr ""
7163 #: main.php:247
7164 msgid ""
7165 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7166 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7167 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7168 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7169 msgstr ""
7170 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
7171 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7172 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7173 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7174 "unbedingt schließen!"
7176 #: main.php:255
7177 msgid ""
7178 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7179 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7180 "corrupted!"
7181 msgstr ""
7182 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7183 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7184 "und Datenverlust kommen kann."
7186 #: main.php:263
7187 msgid ""
7188 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7189 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7190 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7191 msgstr ""
7192 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7193 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7194 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7195 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7197 #: main.php:271
7198 msgid ""
7199 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7200 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7201 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7202 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7203 msgstr ""
7204 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7205 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7206 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7207 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7209 #: main.php:279
7210 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7211 msgstr ""
7212 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7213 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7215 #: main.php:287
7216 msgid ""
7217 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7218 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7219 "has been configured."
7220 msgstr ""
7221 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7222 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7224 #: main.php:296
7225 #, php-format
7226 msgid ""
7227 "The additional features for working with linked tables have been "
7228 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7229 msgstr ""
7230 "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
7231 "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
7233 #: main.php:311
7234 msgid ""
7235 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7236 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7237 "automatically."
7238 msgstr ""
7239 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7240 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7241 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7243 #: main.php:326
7244 #, php-format
7245 msgid ""
7246 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7247 "This may cause unpredictable behavior."
7248 msgstr ""
7249 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7250 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7252 #: main.php:338
7253 #, php-format
7254 msgid ""
7255 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7256 "issues."
7257 msgstr ""
7258 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7259 "möglicher Probleme."
7261 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7262 msgid "Reload navigation frame"
7263 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
7265 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7266 msgid "No databases"
7267 msgstr "Keine Datenbanken"
7269 #: navigation.php:292
7270 msgid "Filter"
7271 msgstr "Filter"
7273 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7274 msgid "Clear"
7275 msgstr "Werte löschen"
7277 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7278 msgctxt "short form"
7279 msgid "Create table"
7280 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7282 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7283 msgid "Please select a database"
7284 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7286 #: pmd_general.php:63
7287 msgid "Show/Hide left menu"
7288 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7290 #: pmd_general.php:67
7291 msgid "Save position"
7292 msgstr "Speichere Position"
7294 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7295 msgid "Create table"
7296 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7298 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7299 msgid "Create relation"
7300 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7302 #: pmd_general.php:79
7303 msgid "Reload"
7304 msgstr "Neuladen"
7306 #: pmd_general.php:82
7307 msgid "Help"
7308 msgstr "Hilfe"
7310 #: pmd_general.php:86
7311 msgid "Angular links"
7312 msgstr "Winklige Verbindung"
7314 #: pmd_general.php:86
7315 msgid "Direct links"
7316 msgstr "Direkte Verbindung"
7318 #: pmd_general.php:90
7319 msgid "Snap to grid"
7320 msgstr "Am Gitter anordnen"
7322 #: pmd_general.php:94
7323 msgid "Small/Big All"
7324 msgstr "Alles klein/groß"
7326 #: pmd_general.php:98
7327 msgid "Toggle small/big"
7328 msgstr "Wechseln klein/groß"
7330 #: pmd_general.php:103
7331 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7332 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7334 #: pmd_general.php:107
7335 msgid "Move Menu"
7336 msgstr "Verschiebe Menü"
7338 #: pmd_general.php:119
7339 msgid "Hide/Show all"
7340 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7342 #: pmd_general.php:123
7343 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7344 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7346 #: pmd_general.php:163
7347 msgid "Number of tables"
7348 msgstr "Anzahl Tabellen"
7350 #: pmd_general.php:371
7351 msgid "Delete relation"
7352 msgstr "Verknüpfung löschen"
7354 #: pmd_help.php:26
7355 msgid "To select relation, click :"
7356 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7358 #: pmd_help.php:28
7359 #, fuzzy
7360 #| msgid ""
7361 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7362 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7363 #| "appropriate field name."
7364 msgid ""
7365 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7366 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7367 "appropriate column name."
7368 msgstr ""
7369 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7370 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7371 "Feldnamen."
7373 #: pmd_pdf.php:60
7374 msgid "Page has been created"
7375 msgstr "Seite wurde erstellt"
7377 #: pmd_pdf.php:62
7378 msgid "Page creation failed"
7379 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7381 #: pmd_pdf.php:82
7382 msgid "Export/Import to scale"
7383 msgstr "Export/Import skalieren"
7385 #: pmd_pdf.php:86
7386 msgid "recommended"
7387 msgstr "empfohlen"
7389 #: pmd_pdf.php:91
7390 msgid "to/from page"
7391 msgstr "nach/von Seite"
7393 #: prefs_forms.php:78
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "Submitted form contains errors"
7396 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7397 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7399 #: prefs_manage.php:80
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7402 msgid "Could not import configuration"
7403 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7405 #: prefs_manage.php:112
7406 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7407 msgstr ""
7409 #: prefs_manage.php:128
7410 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7411 msgstr ""
7413 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7414 msgid "Saved on: @DATE@"
7415 msgstr ""
7417 #: prefs_manage.php:239
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Import files"
7420 msgid "Import from file"
7421 msgstr "Dateiimport"
7423 #: prefs_manage.php:245
7424 msgid "Import from browser's storage"
7425 msgstr ""
7427 #: prefs_manage.php:248
7428 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7429 msgstr ""
7431 #: prefs_manage.php:254
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Other core settings"
7434 msgid "You have no saved settings!"
7435 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7437 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7438 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7439 msgstr ""
7441 #: prefs_manage.php:263
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Server configuration"
7444 msgid "Merge with current configuration"
7445 msgstr "Serverkonfiguration"
7447 #: prefs_manage.php:277
7448 #, php-format
7449 msgid ""
7450 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7451 "script%s."
7452 msgstr ""
7454 #: prefs_manage.php:302
7455 msgid "Save to browser's storage"
7456 msgstr ""
7458 #: prefs_manage.php:306
7459 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7460 msgstr ""
7462 #: prefs_manage.php:308
7463 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7464 msgstr ""
7466 #: prefs_manage.php:323
7467 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7468 msgstr ""
7470 #: querywindow.php:93
7471 msgid "Import files"
7472 msgstr "Dateiimport"
7474 #: querywindow.php:104
7475 msgid "All"
7476 msgstr "Alle"
7478 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7479 #, php-format
7480 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7481 msgstr ""
7482 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7483 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7485 #: schema_export.php:46
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7488 msgid "File doesn't exist"
7489 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7491 #: server_binlog.php:106
7492 msgid "Select binary log to view"
7493 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7495 #: server_binlog.php:122
7496 msgid "Files"
7497 msgstr "Dateien"
7499 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7500 #: server_processlist.php:50
7501 msgid "Truncate Shown Queries"
7502 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7504 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7505 #: server_processlist.php:50
7506 msgid "Show Full Queries"
7507 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7509 #: server_binlog.php:201
7510 msgid "Log name"
7511 msgstr "Protokoll"
7513 #: server_binlog.php:202
7514 msgid "Position"
7515 msgstr "Position"
7517 #: server_binlog.php:203
7518 msgid "Event type"
7519 msgstr "Ereignistyp"
7521 #: server_binlog.php:205
7522 msgid "Original position"
7523 msgstr "Ursprungsposition"
7525 #: server_binlog.php:206
7526 msgid "Information"
7527 msgstr "Information"
7529 #: server_collations.php:39
7530 msgid "Character Sets and Collations"
7531 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7533 #: server_databases.php:63
7534 msgid "No databases selected."
7535 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7537 #: server_databases.php:74
7538 #, php-format
7539 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7540 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7542 #: server_databases.php:99
7543 msgid "Databases statistics"
7544 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7546 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7547 #: server_replication.php:207
7548 msgid "Master replication"
7549 msgstr "Master Replikation"
7551 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7552 msgid "Slave replication"
7553 msgstr "Slave Replikation"
7555 #: server_databases.php:241
7556 msgid "Jump to database"
7557 msgstr "Springe  zu Datenbank"
7559 #: server_databases.php:278
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid "Master replication"
7562 msgid "Not replicated"
7563 msgstr "Master Replikation"
7565 #: server_databases.php:284
7566 #, fuzzy
7567 #| msgid "Replication"
7568 msgid "Replicated"
7569 msgstr "Replikation"
7571 #: server_databases.php:300
7572 #, php-format
7573 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7574 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
7576 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7577 msgid "Enable Statistics"
7578 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7580 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7581 msgid "Disable Statistics"
7582 msgstr "Datenbankstatistiken deaktivieren"
7584 #: server_databases.php:377
7585 msgid ""
7586 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7587 "between the web server and the MySQL server."
7588 msgstr ""
7589 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7590 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7592 #: server_engines.php:47
7593 msgid "Storage Engines"
7594 msgstr "Tabellenformate"
7596 #: server_export.php:20
7597 msgid "View dump (schema) of databases"
7598 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7600 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7601 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7602 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7604 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7605 #: server_privileges.php:517
7606 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7607 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7609 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7610 #: server_privileges.php:523
7611 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7612 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7614 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7615 #: server_privileges.php:516
7616 msgid "Allows creating new databases and tables."
7617 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7619 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7620 #: server_privileges.php:522
7621 msgid "Allows creating stored routines."
7622 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7624 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7625 msgid "Allows creating new tables."
7626 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7628 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7629 #: server_privileges.php:520
7630 msgid "Allows creating temporary tables."
7631 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7633 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7634 #: server_privileges.php:556
7635 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7636 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7638 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7639 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7640 #: server_privileges.php:532
7641 msgid "Allows creating new views."
7642 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7644 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7645 #: server_privileges.php:508
7646 msgid "Allows deleting data."
7647 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7649 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7650 #: server_privileges.php:519
7651 msgid "Allows dropping databases and tables."
7652 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7654 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7655 msgid "Allows dropping tables."
7656 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7658 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7659 #: server_privileges.php:536
7660 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7661 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7663 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7664 #: server_privileges.php:524
7665 msgid "Allows executing stored routines."
7666 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7668 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7669 #: server_privileges.php:511
7670 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7671 msgstr ""
7672 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7674 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7675 msgid ""
7676 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7677 msgstr ""
7678 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7679 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7681 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7682 #: server_privileges.php:518
7683 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7684 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7686 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7687 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7688 msgid "Allows inserting and replacing data."
7689 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7691 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7692 #: server_privileges.php:551
7693 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7694 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7696 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7697 #: server_privileges.php:650
7698 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7699 msgstr ""
7700 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7701 "aufbauen darf."
7703 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7704 #: server_privileges.php:638
7705 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7706 msgstr ""
7707 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7709 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7710 #: server_privileges.php:644
7711 msgid ""
7712 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7713 "execute per hour."
7714 msgstr ""
7715 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7716 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7718 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7719 #: server_privileges.php:656
7720 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7721 msgstr ""
7722 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7724 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7725 #: server_privileges.php:546
7726 msgid "Allows viewing processes of all users"
7727 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7729 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7730 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7731 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7732 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7734 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7735 #: server_privileges.php:547
7736 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7737 msgstr ""
7738 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7739 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7741 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7742 #: server_privileges.php:554
7743 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7744 msgstr ""
7745 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7746 "befinden"
7748 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7749 #: server_privileges.php:555
7750 msgid "Needed for the replication slaves."
7751 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7753 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7754 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7755 msgid "Allows reading data."
7756 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7758 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7759 #: server_privileges.php:549
7760 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7761 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7763 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7764 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7765 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7766 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7768 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7769 #: server_privileges.php:548
7770 msgid "Allows shutting down the server."
7771 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7773 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7774 #: server_privileges.php:545
7775 msgid ""
7776 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7777 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7778 "killing threads of other users."
7779 msgstr ""
7780 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7781 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7782 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7784 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7785 #: server_privileges.php:537
7786 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7787 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
7789 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7790 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7791 msgid "Allows changing data."
7792 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
7794 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7795 msgid "No privileges."
7796 msgstr "Keine Rechte."
7798 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7799 msgctxt "None privileges"
7800 msgid "None"
7801 msgstr "Kein(e)"
7803 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7804 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:1811
7805 msgid "Table-specific privileges"
7806 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
7808 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7809 #: server_privileges.php:1622
7810 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7811 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
7813 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7814 msgid "Global privileges"
7815 msgstr "Globale Rechte"
7817 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1805
7818 msgid "Database-specific privileges"
7819 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
7821 #: server_privileges.php:612
7822 msgid "Administration"
7823 msgstr "Administration"
7825 #: server_privileges.php:632
7826 msgid "Resource limits"
7827 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
7829 #: server_privileges.php:633
7830 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7831 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
7833 #: server_privileges.php:710
7834 msgid "Login Information"
7835 msgstr "Anmelde-Informationen"
7837 #: server_privileges.php:804
7838 msgid "Do not change the password"
7839 msgstr "Passwort nicht verändert"
7841 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2293
7842 msgid "No user found."
7843 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
7845 #: server_privileges.php:881
7846 #, php-format
7847 msgid "The user %s already exists!"
7848 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
7850 #: server_privileges.php:964
7851 msgid "You have added a new user."
7852 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
7854 #: server_privileges.php:1194
7855 #, php-format
7856 msgid "You have updated the privileges for %s."
7857 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
7859 #: server_privileges.php:1218
7860 #, php-format
7861 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7862 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
7864 #: server_privileges.php:1254
7865 #, php-format
7866 msgid "The password for %s was changed successfully."
7867 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
7869 #: server_privileges.php:1274
7870 #, php-format
7871 msgid "Deleting %s"
7872 msgstr "Lösche %s"
7874 #: server_privileges.php:1288
7875 msgid "No users selected for deleting!"
7876 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
7878 #: server_privileges.php:1291
7879 msgid "Reloading the privileges"
7880 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
7882 #: server_privileges.php:1309
7883 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7884 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
7886 #: server_privileges.php:1344
7887 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7888 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
7890 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1736
7891 msgid "Edit Privileges"
7892 msgstr "Rechte ändern"
7894 #: server_privileges.php:1364
7895 msgid "Revoke"
7896 msgstr "Entfernen"
7898 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7899 #: server_privileges.php:2250
7900 msgid "Any"
7901 msgstr "Jeder"
7903 #: server_privileges.php:1482
7904 msgid "User overview"
7905 msgstr "Benutzerübersicht"
7907 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1810
7908 #: server_privileges.php:2160
7909 msgid "Grant"
7910 msgstr "GRANT"
7912 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7913 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2304
7914 msgid "Add a new User"
7915 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
7917 #: server_privileges.php:1696
7918 msgid "Remove selected users"
7919 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
7921 #: server_privileges.php:1699
7922 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7923 msgstr ""
7924 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
7925 "Benutzertabellen löschen."
7927 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7928 #: server_privileges.php:1702
7929 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7930 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
7932 #: server_privileges.php:1723
7933 #, php-format
7934 msgid ""
7935 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7936 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7937 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7938 "%sreload the privileges%s before you continue."
7939 msgstr ""
7940 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
7941 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
7942 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
7943 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
7944 "laden%s bevor Sie fortfahren."
7946 #: server_privileges.php:1771
7947 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7948 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
7950 #: server_privileges.php:1811
7951 msgid "Column-specific privileges"
7952 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
7954 #: server_privileges.php:2012
7955 msgid "Add privileges on the following database"
7956 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
7958 #: server_privileges.php:2030
7959 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7960 msgstr ""
7961 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
7962 "Sonderzeichen einzubinden"
7964 #: server_privileges.php:2033
7965 msgid "Add privileges on the following table"
7966 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
7968 #: server_privileges.php:2090
7969 msgid "Change Login Information / Copy User"
7970 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
7972 #: server_privileges.php:2093
7973 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7974 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
7976 #: server_privileges.php:2095
7977 msgid "... keep the old one."
7978 msgstr "... behalte den alten bei."
7980 #: server_privileges.php:2096
7981 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7982 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
7984 #: server_privileges.php:2097
7985 msgid ""
7986 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7987 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
7989 #: server_privileges.php:2098
7990 msgid ""
7991 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7992 "afterwards."
7993 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
7995 #: server_privileges.php:2121
7996 msgid "Database for user"
7997 msgstr "Datenbank für Benutzer"
7999 #: server_privileges.php:2125
8000 msgctxt "Create none database for user"
8001 msgid "None"
8002 msgstr "Kein(e)"
8004 #: server_privileges.php:2126
8005 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8006 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
8008 #: server_privileges.php:2127
8009 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8010 msgstr ""
8011 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
8012 "(username\\_%)"
8014 #: server_privileges.php:2130
8015 #, php-format
8016 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8017 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
8019 #: server_privileges.php:2153
8020 #, php-format
8021 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8022 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
8024 #: server_privileges.php:2261
8025 msgid "global"
8026 msgstr "global"
8028 #: server_privileges.php:2263
8029 msgid "database-specific"
8030 msgstr "datenbankspezifisch"
8032 #: server_privileges.php:2265
8033 msgid "wildcard"
8034 msgstr "Platzhalter"
8036 #: server_processlist.php:21
8037 #, php-format
8038 msgid "Thread %s was successfully killed."
8039 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8041 #: server_processlist.php:23
8042 #, php-format
8043 msgid ""
8044 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8045 msgstr ""
8046 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8047 "bereits geschlossen."
8049 #: server_processlist.php:52
8050 msgid "ID"
8051 msgstr "ID"
8053 #: server_replication.php:49
8054 msgid "Unknown error"
8055 msgstr "Unbekannter Fehler"
8057 #: server_replication.php:56
8058 #, php-format
8059 msgid "Unable to connect to master %s."
8060 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8062 #: server_replication.php:63
8063 msgid ""
8064 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8065 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8067 #: server_replication.php:69
8068 msgid "Unable to change master"
8069 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8071 #: server_replication.php:72
8072 #, php-format
8073 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8074 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8076 #: server_replication.php:180
8077 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8078 msgstr ""
8079 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8081 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8082 msgid "Show master status"
8083 msgstr "Zeige den Master-Status"
8085 #: server_replication.php:185
8086 msgid "Show connected slaves"
8087 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8089 #: server_replication.php:208
8090 #, php-format
8091 msgid ""
8092 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8093 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8094 msgstr ""
8095 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8096 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8098 #: server_replication.php:215
8099 msgid "Master configuration"
8100 msgstr "Master-Konfiguration"
8102 #: server_replication.php:216
8103 msgid ""
8104 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8105 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8106 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8107 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8108 "replicated. Please select the mode:"
8109 msgstr ""
8110 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8111 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8112 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8113 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8114 "Sie:"
8116 #: server_replication.php:219
8117 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8118 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8120 #: server_replication.php:220
8121 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8122 msgstr "Repliziere nur:"
8124 #: server_replication.php:223
8125 msgid "Please select databases:"
8126 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8128 #: server_replication.php:226
8129 msgid ""
8130 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8131 "and please restart the MySQL server afterwards."
8132 msgstr ""
8133 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8134 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8136 #: server_replication.php:228
8137 msgid ""
8138 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8139 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8140 "master"
8141 msgstr ""
8142 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8143 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8144 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8146 #: server_replication.php:291
8147 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8148 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8150 #: server_replication.php:294
8151 msgid "Slave IO Thread not running!"
8152 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8154 #: server_replication.php:303
8155 msgid ""
8156 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8157 msgstr ""
8158 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8159 "Möchten Sie:"
8161 #: server_replication.php:306
8162 msgid "See slave status table"
8163 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8165 #: server_replication.php:309
8166 msgid "Synchronize databases with master"
8167 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8169 #: server_replication.php:320
8170 msgid "Control slave:"
8171 msgstr "Kontrol-Slave"
8173 #: server_replication.php:323
8174 msgid "Full start"
8175 msgstr "Alles starten"
8177 #: server_replication.php:323
8178 msgid "Full stop"
8179 msgstr "Alles stoppen"
8181 #: server_replication.php:324
8182 msgid "Reset slave"
8183 msgstr "Slave zurücksetzen"
8185 #: server_replication.php:325
8186 #, php-format
8187 msgid "SQL Thread %s only"
8188 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8190 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8191 msgid "Start"
8192 msgstr "Start"
8194 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8195 msgid "Stop"
8196 msgstr "Stop"
8198 #: server_replication.php:326
8199 #, php-format
8200 msgid "IO Thread %s only"
8201 msgstr "Nur IO Thread %s"
8203 #: server_replication.php:330
8204 msgid "Error management:"
8205 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8207 #: server_replication.php:332
8208 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8209 msgstr ""
8210 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8211 "Slave führen!"
8213 #: server_replication.php:334
8214 msgid "Skip current error"
8215 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8217 #: server_replication.php:335
8218 msgid "Skip next"
8219 msgstr "Überspringe nächsten"
8221 #: server_replication.php:338
8222 msgid "errors."
8223 msgstr "Fehler."
8225 #: server_replication.php:353
8226 #, php-format
8227 msgid ""
8228 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8229 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8230 msgstr ""
8231 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8232 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8234 #: server_status.php:46
8235 msgid ""
8236 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8237 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8238 "statements from the transaction."
8239 msgstr ""
8240 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8241 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8242 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8244 #: server_status.php:47
8245 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8246 msgstr ""
8247 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8249 #: server_status.php:48
8250 msgid ""
8251 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8252 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8253 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8254 "based instead of disk-based."
8255 msgstr ""
8256 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8257 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8258 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8259 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8261 #: server_status.php:49
8262 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8263 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8265 #: server_status.php:50
8266 msgid ""
8267 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8268 "while executing statements."
8269 msgstr ""
8270 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8271 "der Ausführung von Statements."
8273 #: server_status.php:51
8274 msgid ""
8275 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8276 "(probably duplicate key)."
8277 msgstr ""
8278 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8279 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8281 #: server_status.php:52
8282 msgid ""
8283 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8284 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8285 msgstr ""
8286 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8287 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8289 #: server_status.php:53
8290 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8291 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8293 #: server_status.php:54
8294 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8295 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8297 #: server_status.php:55
8298 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8299 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8301 #: server_status.php:56
8302 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8303 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8305 #: server_status.php:57
8306 msgid ""
8307 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8308 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8309 "indicates the number of time tables have been discovered."
8310 msgstr ""
8311 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8312 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8313 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
8315 #: server_status.php:58
8316 msgid ""
8317 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8318 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8319 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8320 msgstr ""
8321 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8322 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8323 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8324 "ist)."
8326 #: server_status.php:59
8327 msgid ""
8328 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8329 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8330 msgstr ""
8331 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8332 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8333 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8335 #: server_status.php:60
8336 msgid ""
8337 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8338 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8339 "if you are doing an index scan."
8340 msgstr ""
8341 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8342 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8343 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8344 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8346 #: server_status.php:61
8347 msgid ""
8348 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8349 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8350 msgstr ""
8351 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8352 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8353 "von ORDER BY ... DESC."
8355 #: server_status.php:62
8356 msgid ""
8357 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8358 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8359 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8360 "you have joins that don't use keys properly."
8361 msgstr ""
8362 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8363 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8364 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8365 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8366 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8368 #: server_status.php:63
8369 msgid ""
8370 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8371 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8372 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8373 "advantage of the indexes you have."
8374 msgstr ""
8375 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8376 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8377 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8378 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8379 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8381 #: server_status.php:64
8382 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8383 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8385 #: server_status.php:65
8386 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8387 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8389 #: server_status.php:66
8390 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8391 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8393 #: server_status.php:67
8394 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8395 msgstr ""
8396 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
8398 #: server_status.php:68
8399 msgid "The number of pages currently dirty."
8400 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
8402 #: server_status.php:69
8403 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8404 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8406 #: server_status.php:70
8407 msgid "The number of free pages."
8408 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8410 #: server_status.php:71
8411 msgid ""
8412 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8413 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8414 "reason."
8415 msgstr ""
8416 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8417 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8418 "entfernt werden können."
8420 #: server_status.php:72
8421 msgid ""
8422 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8423 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8424 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8425 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8426 msgstr ""
8427 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8428 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8429 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8430 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8432 #: server_status.php:73
8433 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8434 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8436 #: server_status.php:74
8437 msgid ""
8438 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8439 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8440 msgstr ""
8441 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8442 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8444 #: server_status.php:75
8445 msgid ""
8446 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8447 "InnoDB does a sequential full table scan."
8448 msgstr ""
8449 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8450 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8452 #: server_status.php:76
8453 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8454 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8456 #: server_status.php:77
8457 msgid ""
8458 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8459 "and had to do a single-page read."
8460 msgstr ""
8461 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8462 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8464 #: server_status.php:78
8465 msgid ""
8466 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8467 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8468 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8469 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8470 "properly, this value should be small."
8471 msgstr ""
8472 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8473 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8474 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8475 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8476 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8477 "sollte dieser Wert klein sein."
8479 #: server_status.php:79
8480 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8481 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8483 #: server_status.php:80
8484 msgid "The number of fsync() operations so far."
8485 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8487 #: server_status.php:81
8488 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8489 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8491 #: server_status.php:82
8492 msgid "The current number of pending reads."
8493 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8495 #: server_status.php:83
8496 msgid "The current number of pending writes."
8497 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8499 #: server_status.php:84
8500 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8501 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8503 #: server_status.php:85
8504 msgid "The total number of data reads."
8505 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8507 #: server_status.php:86
8508 msgid "The total number of data writes."
8509 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8511 #: server_status.php:87
8512 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8513 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8515 #: server_status.php:88
8516 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8517 msgstr ""
8518 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8519 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8521 #: server_status.php:89
8522 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8523 msgstr ""
8524 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8525 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8527 #: server_status.php:90
8528 msgid ""
8529 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8530 "wait for it to be flushed before continuing."
8531 msgstr ""
8532 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8533 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8535 #: server_status.php:91
8536 msgid "The number of log write requests."
8537 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8539 #: server_status.php:92
8540 msgid "The number of physical writes to the log file."
8541 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8543 #: server_status.php:93
8544 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8545 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8547 #: server_status.php:94
8548 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8549 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8551 #: server_status.php:95
8552 msgid "Pending log file writes."
8553 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8555 #: server_status.php:96
8556 msgid "The number of bytes written to the log file."
8557 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8559 #: server_status.php:97
8560 msgid "The number of pages created."
8561 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8563 #: server_status.php:98
8564 msgid ""
8565 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8566 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8567 msgstr ""
8568 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8569 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8570 "umzurechnen."
8572 #: server_status.php:99
8573 msgid "The number of pages read."
8574 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8576 #: server_status.php:100
8577 msgid "The number of pages written."
8578 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8580 #: server_status.php:101
8581 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8582 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8584 #: server_status.php:102
8585 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8586 msgstr ""
8587 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8588 "Millisekunden."
8590 #: server_status.php:103
8591 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8592 msgstr ""
8593 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8595 #: server_status.php:104
8596 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8597 msgstr ""
8598 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8600 #: server_status.php:105
8601 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8602 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8604 #: server_status.php:106
8605 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8606 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8608 #: server_status.php:107
8609 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8610 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8612 #: server_status.php:108
8613 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8614 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8616 #: server_status.php:109
8617 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8618 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8620 #: server_status.php:110
8621 msgid ""
8622 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8623 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8624 msgstr ""
8625 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8626 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8627 "Not_flushed_key_blocks."
8629 #: server_status.php:111
8630 msgid ""
8631 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8632 "determine how much of the key cache is in use."
8633 msgstr ""
8634 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8635 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8637 #: server_status.php:112
8638 msgid ""
8639 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8640 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8641 "one time."
8642 msgstr ""
8643 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8645 #: server_status.php:113
8646 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8647 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8649 #: server_status.php:114
8650 msgid ""
8651 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8652 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8653 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8654 msgstr ""
8655 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8656 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8657 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8658 "werden."
8660 #: server_status.php:115
8661 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8662 msgstr ""
8663 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8665 #: server_status.php:116
8666 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8667 msgstr ""
8668 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8670 #: server_status.php:117
8671 msgid ""
8672 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8673 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8674 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8675 msgstr ""
8676 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8677 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8678 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8680 #: server_status.php:118
8681 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8682 msgstr ""
8683 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8684 "geschrieben zu werden."
8686 #: server_status.php:119
8687 msgid ""
8688 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8689 "table cache value is probably too small."
8690 msgstr ""
8691 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8692 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8694 #: server_status.php:120
8695 msgid "The number of files that are open."
8696 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8698 #: server_status.php:121
8699 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8700 msgstr ""
8701 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8703 #: server_status.php:122
8704 msgid "The number of tables that are open."
8705 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8707 #: server_status.php:123
8708 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8709 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8711 #: server_status.php:124
8712 msgid "The amount of free memory for query cache."
8713 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8715 #: server_status.php:125
8716 msgid "The number of cache hits."
8717 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8719 #: server_status.php:126
8720 msgid "The number of queries added to the cache."
8721 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8723 #: server_status.php:127
8724 msgid ""
8725 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8726 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8727 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8728 "decide which queries to remove from the cache."
8729 msgstr ""
8730 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8731 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8732 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8733 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8734 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8736 #: server_status.php:128
8737 msgid ""
8738 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8739 "query_cache_type setting)."
8740 msgstr ""
8741 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8742 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8744 #: server_status.php:129
8745 msgid "The number of queries registered in the cache."
8746 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8748 #: server_status.php:130
8749 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8750 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8752 #: server_status.php:131
8753 msgctxt "$strShowStatusReset"
8754 msgid "Reset"
8755 msgstr "Zurücksetzen"
8757 #: server_status.php:132
8758 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8759 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8761 #: server_status.php:133
8762 msgid ""
8763 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8764 "should carefully check the indexes of your tables."
8765 msgstr ""
8766 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8767 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8769 #: server_status.php:134
8770 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8771 msgstr ""
8772 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8773 "fand."
8775 #: server_status.php:135
8776 msgid ""
8777 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8778 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8779 msgstr ""
8780 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
8781 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8782 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8784 #: server_status.php:136
8785 msgid ""
8786 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8787 "critical even if this is big.)"
8788 msgstr ""
8789 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
8790 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
8792 #: server_status.php:137
8793 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8794 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
8796 #: server_status.php:138
8797 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8798 msgstr ""
8799 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
8801 #: server_status.php:139
8802 msgid ""
8803 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8804 "retried transactions."
8805 msgstr ""
8806 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
8807 "wiederversuchten Transaktionen."
8809 #: server_status.php:140
8810 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8811 msgstr ""
8812 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
8813 "verbunden ist."
8815 #: server_status.php:141
8816 msgid ""
8817 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8818 "create."
8819 msgstr ""
8820 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
8821 "verbinden."
8823 #: server_status.php:142
8824 msgid ""
8825 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8826 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
8828 #: server_status.php:143
8829 msgid ""
8830 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8831 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8832 "system variable."
8833 msgstr ""
8834 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
8835 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
8836 "sort_buffer herauf zu setzen."
8838 #: server_status.php:144
8839 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8840 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
8842 #: server_status.php:145
8843 msgid "The number of sorted rows."
8844 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
8846 #: server_status.php:146
8847 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8848 msgstr ""
8849 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
8850 "gescannt wurde."
8852 #: server_status.php:147
8853 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8854 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
8856 #: server_status.php:148
8857 msgid ""
8858 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8859 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8860 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8861 "tables or use replication."
8862 msgstr ""
8863 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
8864 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
8865 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
8866 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
8868 #: server_status.php:149
8869 msgid ""
8870 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8871 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8872 "raise your thread_cache_size."
8873 msgstr ""
8874 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
8875 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
8876 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
8878 #: server_status.php:150
8879 msgid "The number of currently open connections."
8880 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
8882 #: server_status.php:151
8883 msgid ""
8884 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8885 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8886 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8887 "implementation.)"
8888 msgstr ""
8889 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
8890 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
8891 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
8892 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
8894 #: server_status.php:152
8895 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8896 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
8898 #: server_status.php:163
8899 msgid "Runtime Information"
8900 msgstr "Laufzeit-Informationen"
8902 #: server_status.php:367
8903 msgid "Handler"
8904 msgstr "Handler"
8906 #: server_status.php:368
8907 msgid "Query cache"
8908 msgstr "Abfragen-Cache"
8910 #: server_status.php:369
8911 msgid "Threads"
8912 msgstr "Prozesse"
8914 #: server_status.php:371
8915 msgid "Temporary data"
8916 msgstr "Temporäre Daten"
8918 #: server_status.php:372
8919 msgid "Delayed inserts"
8920 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
8922 #: server_status.php:373
8923 msgid "Key cache"
8924 msgstr "Schlüssel-Cache"
8926 #: server_status.php:374
8927 msgid "Joins"
8928 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
8930 #: server_status.php:376
8931 msgid "Sorting"
8932 msgstr "Sortierung"
8934 #: server_status.php:378
8935 msgid "Transaction coordinator"
8936 msgstr "Transaktions-Koordinator"
8938 #: server_status.php:388
8939 msgid "Flush (close) all tables"
8940 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
8942 #: server_status.php:390
8943 msgid "Show open tables"
8944 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
8946 #: server_status.php:395
8947 msgid "Show slave hosts"
8948 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
8950 #: server_status.php:401
8951 msgid "Show slave status"
8952 msgstr "Zeige den Slave-Status"
8954 #: server_status.php:406
8955 msgid "Flush query cache"
8956 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
8958 #: server_status.php:411
8959 msgid "Show processes"
8960 msgstr "Prozesse anzeigen"
8962 #: server_status.php:461
8963 msgctxt "for Show status"
8964 msgid "Reset"
8965 msgstr "Zurücksetzen"
8967 #: server_status.php:467
8968 #, php-format
8969 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8970 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
8972 #: server_status.php:477
8973 msgid ""
8974 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8975 "b> process."
8976 msgstr ""
8977 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
8978 "<b>Replikations</b>-Process."
8980 #: server_status.php:479
8981 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8982 msgstr ""
8983 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
8985 #: server_status.php:481
8986 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8987 msgstr ""
8988 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
8990 #: server_status.php:483
8991 msgid ""
8992 "For further information about replication status on the server, please visit "
8993 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8994 msgstr ""
8995 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
8996 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
8998 #: server_status.php:500
8999 msgid ""
9000 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9001 "this MySQL server since its startup."
9002 msgstr ""
9003 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
9004 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
9006 #: server_status.php:505
9007 msgid "Traffic"
9008 msgstr "Netzwerkverkehr"
9010 #: server_status.php:505
9011 msgid ""
9012 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9013 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9014 msgstr ""
9015 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
9016 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
9017 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
9019 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9020 #: server_status.php:672
9021 msgid "per hour"
9022 msgstr "pro Stunde"
9024 #: server_status.php:511
9025 msgid "Received"
9026 msgstr "Empfangen"
9028 #: server_status.php:521
9029 msgid "Sent"
9030 msgstr "Gesendet"
9032 #: server_status.php:550
9033 msgid "Connections"
9034 msgstr "Verbindungen"
9036 #: server_status.php:557
9037 msgid "max. concurrent connections"
9038 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9040 #: server_status.php:564
9041 msgid "Failed attempts"
9042 msgstr "Fehlversuche"
9044 #: server_status.php:578
9045 msgid "Aborted"
9046 msgstr "Abgebrochen"
9048 #: server_status.php:607
9049 #, php-format
9050 msgid ""
9051 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9052 "server."
9053 msgstr ""
9054 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9055 "MySQL-Server gesandt."
9057 #: server_status.php:615
9058 msgid "per minute"
9059 msgstr "pro Minute"
9061 #: server_status.php:616
9062 msgid "per second"
9063 msgstr "pro Sekunde"
9065 #: server_status.php:671
9066 msgid "Query type"
9067 msgstr "Abfrageart"
9069 #: server_status.php:845
9070 msgid "Replication status"
9071 msgstr "Replikations-Status"
9073 #: server_synchronize.php:92
9074 msgid "Could not connect to the source"
9075 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9077 #: server_synchronize.php:95
9078 msgid "Could not connect to the target"
9079 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9081 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
9082 #: tbl_get_field.php:19
9083 #, php-format
9084 msgid "'%s' database does not exist."
9085 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9087 #: server_synchronize.php:263
9088 msgid "Structure Synchronization"
9089 msgstr "Strukturabgleich"
9091 #: server_synchronize.php:270
9092 msgid "Data Synchronization"
9093 msgstr "Datenabgleich"
9095 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9096 msgid "not present"
9097 msgstr "nicht vorhanden"
9099 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9100 msgid "Structure Difference"
9101 msgstr "Struktur-Unterschied"
9103 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9104 msgid "Data Difference"
9105 msgstr "Daten-Unterschied"
9107 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9108 msgid "Add column(s)"
9109 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9111 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9112 msgid "Remove column(s)"
9113 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9115 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9116 msgid "Alter column(s)"
9117 msgstr "Spalte(n) ändern"
9119 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9120 msgid "Remove index(s)"
9121 msgstr "Index/Indices entfernen"
9123 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9124 msgid "Apply index(s)"
9125 msgstr "Index/Indices anwenden"
9127 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9128 msgid "Update row(s)"
9129 msgstr "Zeile(n) updaten"
9131 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9132 msgid "Insert row(s)"
9133 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9135 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9136 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9137 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9139 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9140 msgid "Apply Selected Changes"
9141 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9143 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9144 msgid "Synchronize Databases"
9145 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9147 #: server_synchronize.php:462
9148 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9149 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9151 #: server_synchronize.php:940
9152 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9153 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9155 #: server_synchronize.php:1001
9156 msgid "The following queries have been executed:"
9157 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9159 #: server_synchronize.php:1120
9160 msgid "Enter manually"
9161 msgstr "Manuell eingeben"
9163 #: server_synchronize.php:1121
9164 msgid "Current connection"
9165 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9167 #: server_synchronize.php:1150
9168 #, php-format
9169 msgid "Configuration: %s"
9170 msgstr "Konfiguration: %s"
9172 #: server_synchronize.php:1165
9173 msgid "Socket"
9174 msgstr "Socket"
9176 #: server_synchronize.php:1211
9177 msgid ""
9178 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9179 "database will remain unchanged."
9180 msgstr ""
9181 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9182 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9184 #: server_variables.php:34
9185 msgid "Server variables and settings"
9186 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9188 #: server_variables.php:54
9189 msgid "Session value"
9190 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9192 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9193 msgid "Global value"
9194 msgstr "Globaler Wert"
9196 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9197 msgid "Download"
9198 msgstr "Download"
9200 #: setup/frames/index.inc.php:49
9201 msgid "Cannot load or save configuration"
9202 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9204 #: setup/frames/index.inc.php:50
9205 #, fuzzy
9206 #| msgid ""
9207 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9208 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9209 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9210 #| "it."
9211 msgid ""
9212 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9213 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9214 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9215 msgstr ""
9216 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9217 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9218 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9220 #: setup/frames/index.inc.php:57
9221 msgid ""
9222 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9223 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9224 msgstr ""
9225 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9226 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9228 #: setup/frames/index.inc.php:60
9229 #, php-format
9230 msgid ""
9231 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9232 "link[/a] to use a secure connection."
9233 msgstr ""
9234 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9235 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9237 #: setup/frames/index.inc.php:64
9238 msgid "Insecure connection"
9239 msgstr "Unsichere Verbindung"
9241 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9242 msgid "Overview"
9243 msgstr "Übersicht"
9245 #: setup/frames/index.inc.php:96
9246 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9247 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9249 #: setup/frames/index.inc.php:136
9250 msgid "There are no configured servers"
9251 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9253 #: setup/frames/index.inc.php:144
9254 msgid "New server"
9255 msgstr "Neuer Server"
9257 #: setup/frames/index.inc.php:173
9258 msgid "Default language"
9259 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9261 #: setup/frames/index.inc.php:183
9262 msgid "let the user choose"
9263 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9265 #: setup/frames/index.inc.php:194
9266 msgid "- none -"
9267 msgstr "- kein -"
9269 #: setup/frames/index.inc.php:197
9270 msgid "Default server"
9271 msgstr "Voreingestellter Server"
9273 #: setup/frames/index.inc.php:207
9274 msgid "End of line"
9275 msgstr "Zeilen-Ende"
9277 #: setup/frames/index.inc.php:212
9278 msgid "Display"
9279 msgstr "Anzeige"
9281 #: setup/frames/index.inc.php:216
9282 msgid "Load"
9283 msgstr "Laden"
9285 #: setup/frames/index.inc.php:227
9286 msgid "phpMyAdmin homepage"
9287 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9289 #: setup/frames/index.inc.php:228
9290 msgid "Donate"
9291 msgstr "Spenden"
9293 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9294 msgid "Edit server"
9295 msgstr "Server bearbeiten"
9297 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9298 msgid "Add a new server"
9299 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9301 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9302 msgid "Warning"
9303 msgstr "Warnung"
9305 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9306 msgid "Submitted form contains errors"
9307 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9309 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9310 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9311 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9313 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9314 msgid "Ignore errors"
9315 msgstr "Fehler ignorieren"
9317 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9318 msgid "Show form"
9319 msgstr "Zeige Formular"
9321 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9322 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9323 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9324 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9325 msgid "Version check"
9326 msgstr "Versionsüberprüfung"
9328 #: setup/lib/index.lib.php:119
9329 msgid ""
9330 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9331 msgstr ""
9332 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9333 "möglich."
9335 #: setup/lib/index.lib.php:126
9336 msgid ""
9337 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9338 "not respond."
9339 msgstr ""
9340 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9341 "oder der Server antwortet nicht."
9343 #: setup/lib/index.lib.php:143
9344 msgid "Got invalid version string from server"
9345 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9347 #: setup/lib/index.lib.php:150
9348 msgid "Unparsable version string"
9349 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9351 #: setup/lib/index.lib.php:158
9352 #, php-format
9353 msgid ""
9354 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9355 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9356 msgstr ""
9357 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
9358 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen %s."
9360 #: setup/lib/index.lib.php:162
9361 #, php-format
9362 msgid ""
9363 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9364 "version is %s, released on %s."
9365 msgstr ""
9366 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9367 "Version ist %s, vom %s."
9369 #: setup/lib/index.lib.php:165
9370 msgid "No newer stable version is available"
9371 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9373 #: setup/lib/index.lib.php:250
9374 msgid ""
9375 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9376 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9377 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9378 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9379 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9380 "of users, including you, are connected to."
9381 msgstr ""
9382 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9383 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9384 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9385 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9386 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
9387 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9388 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9390 #: setup/lib/index.lib.php:251
9391 msgid ""
9392 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9393 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9394 "you don't need to remember it."
9395 msgstr ""
9396 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9397 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9398 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9399 "gemerkt werden."
9401 #: setup/lib/index.lib.php:252
9402 #, php-format
9403 msgid ""
9404 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9405 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9406 "system."
9407 msgstr ""
9408 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9409 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9410 "verfügbar sind."
9412 #: setup/lib/index.lib.php:253
9413 msgid ""
9414 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9415 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9416 msgstr ""
9417 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9418 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9419 "keine Schreibrechte haben."
9421 #: setup/lib/index.lib.php:254
9422 msgid ""
9423 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9424 "enabled if your web server supports it"
9425 msgstr ""
9426 "Falls vom Server unterstützt, sollte diese [a@?page=form&amp;"
9427 "formset=features#tab_Security]Option[/a] aktiviert werden"
9429 #: setup/lib/index.lib.php:255
9430 #, php-format
9431 msgid ""
9432 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9433 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9434 "system."
9435 msgstr ""
9436 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9437 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9438 "verfügbar sind."
9440 #: setup/lib/index.lib.php:256
9441 msgid ""
9442 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9443 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9444 "pose a security risk such as impersonation."
9445 msgstr ""
9446 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9447 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9448 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9450 #: setup/lib/index.lib.php:257
9451 #, php-format
9452 msgid ""
9453 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9454 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9455 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9456 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9457 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9458 "to."
9459 msgstr ""
9460 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9461 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9462 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
9463 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9464 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9465 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9467 #: setup/lib/index.lib.php:258
9468 #, php-format
9469 msgid ""
9470 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9471 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9472 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9473 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9474 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9475 msgstr ""
9476 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9477 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9478 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9479 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9480 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9481 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9483 #: setup/lib/index.lib.php:259
9484 #, php-format
9485 msgid ""
9486 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9487 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9488 msgstr ""
9489 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9490 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9492 #: setup/lib/index.lib.php:260
9493 #, php-format
9494 msgid ""
9495 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9496 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9497 msgstr ""
9498 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9499 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9501 #: setup/lib/index.lib.php:283
9502 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9503 msgstr ""
9504 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9506 #: setup/lib/index.lib.php:293
9507 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9508 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9510 #: setup/lib/index.lib.php:318
9511 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9512 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9514 #: setup/lib/index.lib.php:338
9515 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9516 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9518 #: setup/lib/index.lib.php:345
9519 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9520 msgstr ""
9521 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9523 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9524 #, php-format
9525 msgid "Inserted row id: %1$d"
9526 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9528 #: sql.php:586
9529 msgid "Showing as PHP code"
9530 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9532 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9533 msgid "Showing SQL query"
9534 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9536 #: sql.php:591
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "Validate SQL"
9539 msgid "Validated SQL"
9540 msgstr "SQL validieren"
9542 #: sql.php:817
9543 #, php-format
9544 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9545 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9547 #: sql.php:849
9548 msgid "Label"
9549 msgstr "Titel"
9551 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9552 #, php-format
9553 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9554 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9556 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9557 #: tbl_select.php:32
9558 msgid "Browse foreign values"
9559 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9561 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9562 msgid "Function"
9563 msgstr "Funktion"
9565 #: tbl_change.php:721
9566 #, fuzzy
9567 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9568 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9569 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9571 #: tbl_change.php:836
9572 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9573 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9575 #: tbl_change.php:842
9576 msgid "Binary - do not edit"
9577 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9579 #: tbl_change.php:890
9580 msgid "Upload to BLOB repository"
9581 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9583 #: tbl_change.php:1027
9584 msgid "Insert as new row"
9585 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9587 #: tbl_change.php:1028
9588 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9589 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9591 #: tbl_change.php:1029
9592 msgid "Show insert query"
9593 msgstr "Zeige insert  Abfrage"
9595 #: tbl_change.php:1040
9596 msgid "and then"
9597 msgstr "und dann"
9599 #: tbl_change.php:1044
9600 msgid "Go back to previous page"
9601 msgstr "zurück"
9603 #: tbl_change.php:1045
9604 msgid "Insert another new row"
9605 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9607 #: tbl_change.php:1049
9608 msgid "Go back to this page"
9609 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9611 #: tbl_change.php:1057
9612 msgid "Edit next row"
9613 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9615 #: tbl_change.php:1068
9616 msgid ""
9617 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9618 msgstr ""
9619 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9620 "beliebig bewegen"
9622 #: tbl_change.php:1106
9623 #, php-format
9624 msgid "Restart insertion with %s rows"
9625 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9627 #: tbl_chart.php:57
9628 #, fuzzy
9629 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9630 msgid "Chart generated successfully."
9631 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9633 #: tbl_chart.php:60
9634 #, fuzzy
9635 #| msgid ""
9636 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9637 #| "3.11[/a]"
9638 msgid ""
9639 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9640 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9641 msgstr ""
9642 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9644 #: tbl_chart.php:91
9645 msgid "Width"
9646 msgstr ""
9648 #: tbl_chart.php:95
9649 msgid "Height"
9650 msgstr ""
9652 #: tbl_chart.php:99
9653 msgid "Title"
9654 msgstr ""
9656 #: tbl_chart.php:104
9657 msgid "X Axis label"
9658 msgstr ""
9660 #: tbl_chart.php:108
9661 msgid "Y Axis label"
9662 msgstr ""
9664 #: tbl_chart.php:113
9665 msgid "Area margins"
9666 msgstr ""
9668 #: tbl_chart.php:123
9669 msgid "Legend margins"
9670 msgstr ""
9672 #: tbl_chart.php:135
9673 #, fuzzy
9674 #| msgid "Mar"
9675 msgid "Bar"
9676 msgstr "März"
9678 #: tbl_chart.php:136
9679 msgid "Line"
9680 msgstr ""
9682 #: tbl_chart.php:137
9683 msgid "Radar"
9684 msgstr ""
9686 #: tbl_chart.php:139
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "PiB"
9689 msgid "Pie"
9690 msgstr "PiB"
9692 #: tbl_chart.php:145
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "Query type"
9695 msgid "Bar type"
9696 msgstr "Abfrageart"
9698 #: tbl_chart.php:147
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "Packed"
9701 msgid "Stacked"
9702 msgstr "Gepackt"
9704 #: tbl_chart.php:148
9705 msgid "Multi"
9706 msgstr ""
9708 #: tbl_chart.php:153
9709 msgid "Continuous image"
9710 msgstr ""
9712 #: tbl_chart.php:156
9713 msgid ""
9714 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9715 "this to draw the whole chart in one image."
9716 msgstr ""
9718 #: tbl_chart.php:167
9719 msgid ""
9720 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9721 msgstr ""
9723 #: tbl_chart.php:174
9724 msgid ""
9725 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9726 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9727 msgstr ""
9729 #: tbl_chart.php:182
9730 msgid "Redraw"
9731 msgstr ""
9733 #: tbl_create.php:55
9734 #, php-format
9735 msgid "Table %s already exists!"
9736 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
9738 #: tbl_create.php:241
9739 #, php-format
9740 msgid "Table %1$s has been created."
9741 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
9743 #: tbl_export.php:24
9744 msgid "View dump (schema) of table"
9745 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
9747 #: tbl_indexes.php:66
9748 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9749 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
9751 #: tbl_indexes.php:74
9752 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9753 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
9755 #: tbl_indexes.php:90
9756 msgid "No index parts defined!"
9757 msgstr "Keine Indizes definiert."
9759 #: tbl_indexes.php:158
9760 msgid "Create a new index"
9761 msgstr "Neuen Index anlegen"
9763 #: tbl_indexes.php:160
9764 msgid "Modify an index"
9765 msgstr "Index modifizieren"
9767 #: tbl_indexes.php:166
9768 msgid "Index name:"
9769 msgstr "Indexname:"
9771 #: tbl_indexes.php:172
9772 msgid "Index type:"
9773 msgstr "Indextyp:"
9775 #: tbl_indexes.php:182
9776 msgid ""
9777 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9778 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
9780 #: tbl_indexes.php:249
9781 #, php-format
9782 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9783 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
9785 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9786 msgid "Column count has to be larger than zero."
9787 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
9789 #: tbl_move_copy.php:44
9790 msgid "Can't move table to same one!"
9791 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
9793 #: tbl_move_copy.php:46
9794 msgid "Can't copy table to same one!"
9795 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
9797 #: tbl_move_copy.php:54
9798 #, php-format
9799 msgid "Table %s has been moved to %s."
9800 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
9802 #: tbl_move_copy.php:56
9803 #, php-format
9804 msgid "Table %s has been copied to %s."
9805 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
9807 #: tbl_move_copy.php:80
9808 msgid "The table name is empty!"
9809 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
9811 #: tbl_operations.php:246
9812 msgid "Alter table order by"
9813 msgstr "Tabelle sortieren nach"
9815 #: tbl_operations.php:255
9816 msgid "(singly)"
9817 msgstr "(einmalig)"
9819 #: tbl_operations.php:275
9820 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9821 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9823 #: tbl_operations.php:333
9824 msgid "Table options"
9825 msgstr "Tabellenoptionen"
9827 #: tbl_operations.php:337
9828 msgid "Rename table to"
9829 msgstr "Tabelle umbenennen in"
9831 #: tbl_operations.php:508
9832 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9833 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9835 #: tbl_operations.php:555
9836 msgid "Switch to copied table"
9837 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
9839 #: tbl_operations.php:567
9840 msgid "Table maintenance"
9841 msgstr "Hilfsmittel"
9843 #: tbl_operations.php:588
9844 msgid "Defragment table"
9845 msgstr "Tabelle defragmentieren"
9847 #: tbl_operations.php:627
9848 #, php-format
9849 msgid "Table %s has been flushed"
9850 msgstr ""
9851 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
9853 #: tbl_operations.php:633
9854 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9855 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
9857 #: tbl_operations.php:642
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9860 msgid "Delete data or table"
9861 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
9863 #: tbl_operations.php:657
9864 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9865 msgstr ""
9867 #: tbl_operations.php:677
9868 #, fuzzy
9869 #| msgid "Go to database"
9870 msgid "Delete the table (DROP)"
9871 msgstr "Gehe zur Datenbank"
9873 #: tbl_operations.php:698
9874 msgid "Partition maintenance"
9875 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
9877 #: tbl_operations.php:706
9878 #, php-format
9879 msgid "Partition %s"
9880 msgstr "Partition %s"
9882 #: tbl_operations.php:709
9883 msgid "Analyze"
9884 msgstr "Analysieren"
9886 #: tbl_operations.php:710
9887 msgid "Check"
9888 msgstr "Überprüfen"
9890 #: tbl_operations.php:711
9891 msgid "Optimize"
9892 msgstr "Optimieren"
9894 #: tbl_operations.php:712
9895 msgid "Rebuild"
9896 msgstr "Neuaufbauen"
9898 #: tbl_operations.php:713
9899 msgid "Repair"
9900 msgstr "Reparieren"
9902 #: tbl_operations.php:725
9903 msgid "Remove partitioning"
9904 msgstr "Entferne die Partitionierung"
9906 #: tbl_operations.php:751
9907 msgid "Check referential integrity:"
9908 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
9910 #: tbl_printview.php:72
9911 msgid "Show tables"
9912 msgstr "Tabellen anzeigen"
9914 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9915 msgid "Space usage"
9916 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
9918 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9919 msgid "Usage"
9920 msgstr "Verbrauch"
9922 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9923 msgid "Effective"
9924 msgstr "Effektiv"
9926 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9927 msgid "Row Statistics"
9928 msgstr "Zeilenstatistik"
9930 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9931 msgid "Statements"
9932 msgstr "Angaben"
9934 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9935 msgid "static"
9936 msgstr "statisch"
9938 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9939 msgid "dynamic"
9940 msgstr "dynamisch"
9942 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9943 msgid "Row length"
9944 msgstr "Zeilenlänge"
9946 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9947 msgid " Row size "
9948 msgstr "Zeilengröße"
9950 #: tbl_relation.php:276
9951 #, php-format
9952 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9953 msgstr ""
9954 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
9955 "Datentypen)"
9957 #: tbl_relation.php:402
9958 msgid "Internal relation"
9959 msgstr "Interne Beziehung"
9961 #: tbl_relation.php:404
9962 msgid ""
9963 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9964 "relation exists."
9965 msgstr ""
9966 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
9967 "FOREIGN KEY existiert."
9969 #: tbl_relation.php:410
9970 msgid "Foreign key constraint"
9971 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
9973 #: tbl_row_action.php:28
9974 msgid "No rows selected"
9975 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
9977 #: tbl_select.php:129
9978 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9979 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
9981 #: tbl_select.php:135
9982 msgid "Operator"
9983 msgstr "Operator"
9985 #: tbl_select.php:266
9986 #, fuzzy
9987 #| msgid "Select fields (at least one):"
9988 msgid "Select columns (at least one):"
9989 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
9991 #: tbl_select.php:284
9992 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9993 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
9995 #: tbl_select.php:291
9996 msgid "Number of rows per page"
9997 msgstr "Einträge pro Seite"
9999 #: tbl_select.php:297
10000 msgid "Display order:"
10001 msgstr "Sortierung nach:"
10003 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10004 msgid "Browse distinct values"
10005 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
10007 #: tbl_structure.php:383
10008 msgctxt "None for default"
10009 msgid "None"
10010 msgstr "kein(e)"
10012 #: tbl_structure.php:396
10013 #, fuzzy, php-format
10014 #| msgid "Table %s has been dropped"
10015 msgid "Column %s has been dropped"
10016 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
10018 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
10019 #, php-format
10020 msgid "A primary key has been added on %s"
10021 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
10023 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
10024 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
10025 #, php-format
10026 msgid "An index has been added on %s"
10027 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
10029 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
10030 msgid "Relation view"
10031 msgstr "Beziehungsübersicht"
10033 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10034 msgid "Propose table structure"
10035 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10037 #: tbl_structure.php:629
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "Add column(s)"
10040 msgid "Add column"
10041 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10043 #: tbl_structure.php:643
10044 msgid "At End of Table"
10045 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10047 #: tbl_structure.php:644
10048 msgid "At Beginning of Table"
10049 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10051 #: tbl_structure.php:645
10052 #, php-format
10053 msgid "After %s"
10054 msgstr "Nach %s"
10056 #: tbl_structure.php:684
10057 #, php-format
10058 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10059 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
10061 #: tbl_structure.php:846
10062 msgid "partitioned"
10063 msgstr "partitioniert"
10065 #: tbl_tracking.php:109
10066 #, php-format
10067 msgid "Tracking report for table `%s`"
10068 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10070 #: tbl_tracking.php:182
10071 #, php-format
10072 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10073 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10075 #: tbl_tracking.php:190
10076 #, php-format
10077 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10078 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10080 #: tbl_tracking.php:198
10081 #, php-format
10082 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10083 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10085 #: tbl_tracking.php:208
10086 msgid "SQL statements executed."
10087 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10089 #: tbl_tracking.php:215
10090 msgid ""
10091 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10092 "ensure that you have the privileges to do so."
10093 msgstr ""
10094 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10095 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10096 "benötigten Rechte besitzen."
10098 #: tbl_tracking.php:216
10099 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10100 msgstr ""
10101 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10103 #: tbl_tracking.php:225
10104 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10105 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10107 #: tbl_tracking.php:256
10108 #, php-format
10109 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10110 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
10112 #: tbl_tracking.php:375
10113 msgid "Tracking statements"
10114 msgstr "Verfolge die Befehle"
10116 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10117 #, php-format
10118 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10119 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10121 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10122 msgid "Date"
10123 msgstr "Datum"
10125 #: tbl_tracking.php:406
10126 msgid "Data definition statement"
10127 msgstr "DDL Befehl"
10129 #: tbl_tracking.php:457
10130 msgid "Data manipulation statement"
10131 msgstr "DML Befehl"
10133 #: tbl_tracking.php:501
10134 msgid "SQL dump (file download)"
10135 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10137 #: tbl_tracking.php:502
10138 msgid "SQL dump"
10139 msgstr "SQL Dump"
10141 #: tbl_tracking.php:503
10142 msgid "This option will replace your table and contained data."
10143 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10145 #: tbl_tracking.php:503
10146 msgid "SQL execution"
10147 msgstr "SQL Ausführung"
10149 #: tbl_tracking.php:515
10150 #, php-format
10151 msgid "Export as %s"
10152 msgstr "Export als %s"
10154 #: tbl_tracking.php:555
10155 msgid "Show versions"
10156 msgstr "Zeige Versionen"
10158 #: tbl_tracking.php:587
10159 msgid "Version"
10160 msgstr "Version"
10162 #: tbl_tracking.php:634
10163 #, php-format
10164 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10165 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10167 #: tbl_tracking.php:636
10168 msgid "Deactivate now"
10169 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10171 #: tbl_tracking.php:647
10172 #, php-format
10173 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10174 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10176 #: tbl_tracking.php:649
10177 msgid "Activate now"
10178 msgstr "Jetzt aktivieren"
10180 #: tbl_tracking.php:662
10181 #, php-format
10182 msgid "Create version %s of %s.%s"
10183 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10185 #: tbl_tracking.php:666
10186 msgid "Track these data definition statements:"
10187 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10189 #: tbl_tracking.php:674
10190 msgid "Track these data manipulation statements:"
10191 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10193 #: tbl_tracking.php:682
10194 msgid "Create version"
10195 msgstr "Erzeuge Version"
10197 #: themes.php:31
10198 #, php-format
10199 msgid ""
10200 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10201 "directory %s."
10202 msgstr ""
10203 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10204 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10206 #: themes.php:41
10207 msgid "Get more themes!"
10208 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10210 #: transformation_overview.php:24
10211 msgid "Available MIME types"
10212 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10214 #: transformation_overview.php:37
10215 msgid ""
10216 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10217 msgstr ""
10218 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10220 #: transformation_overview.php:42
10221 msgid "Available transformations"
10222 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10224 #: transformation_overview.php:47
10225 msgctxt "for MIME transformation"
10226 msgid "Description"
10227 msgstr "Beschreibung"
10229 #: user_password.php:49
10230 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10231 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10233 #: user_password.php:111
10234 msgid "The profile has been updated."
10235 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10237 #: view_create.php:141
10238 msgid "VIEW name"
10239 msgstr "VIEW Name"
10241 #: view_operations.php:91
10242 msgid "Rename view to"
10243 msgstr "View umbenennen in"
10245 #~ msgid "New table"
10246 #~ msgstr "Neue Tabelle"
10248 #~ msgid "server name"
10249 #~ msgstr "Server-Name"
10251 #~ msgid "database name"
10252 #~ msgstr "Datenbank-Name"
10254 #~ msgid "table name"
10255 #~ msgstr "Tabellen-Name"
10257 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10258 #~ msgstr "PDF-Seiten bearbeiten"
10260 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10261 #~ msgstr "Format des Strukturverzeichnisses"
10263 #~ msgid "no"
10264 #~ msgstr "nein"
10266 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10267 #~ msgstr "Geben Sie die Login-Optionen für signon-Authentisierung an"
10269 #~ msgid "Signon login options"
10270 #~ msgstr "Optionen für Signon-Login"
10272 #~ msgid "PMA database"
10273 #~ msgstr "PMA-Datenbank"
10275 #~ msgid "Customization"
10276 #~ msgstr "Anpassung"
10278 #~ msgid ""
10279 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10280 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10281 #~ msgstr ""
10282 #~ "SQL-Queryeinstellungen, für die SQL-Queryboxeinstellungen siehe [a@?"
10283 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigationsframe[/a]"
10284 #~ "einstellungen"
10286 #~ msgid "yes"
10287 #~ msgstr "Ja"
10289 #, fuzzy
10290 #~| msgid "Remove CRLF characters within columns"
10291 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10292 #~ msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
10294 #, fuzzy
10295 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10296 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10297 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
10299 #, fuzzy
10300 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10301 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10302 #~ msgstr "Exportiere %s Datensätze ab Zeile %s."
10304 #~ msgid "remember template"
10305 #~ msgstr "Konvention merken"
10307 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10308 #~ msgstr "Dateikomprimierung wird automatisch erkannt bei: %s"
10310 #~ msgid "Add into comments"
10311 #~ msgstr "In Kommentarbereich einbeziehen"
10313 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10314 #~ msgstr "Export Struktur Schemata (empfohlen)"
10316 #~ msgid "Export functions"
10317 #~ msgstr "Voreinstellung für Export"
10319 #~ msgid "Export procedures"
10320 #~ msgstr "Export Proceduren"
10322 #~ msgid "Export triggers"
10323 #~ msgstr "Export-Auslöser"
10325 #~ msgid "Export views"
10326 #~ msgstr "Export-Ansichten"
10328 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10329 #~ msgstr "Ungültige Spalte angegeben (%s)!"
10331 #~ msgid "Actions"
10332 #~ msgstr "Aktionen"
10334 #~ msgid "Interface"
10335 #~ msgstr "Oberfläche"