1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 17:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:22+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2292
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1102
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2815
44 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:551 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1303
54 #: libraries/common.lib.php:2268 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:177
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2105
70 #: server_privileges.php:2145 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
73 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
76 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Ezen érték használata"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "Jogok ellenőrzése"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
126 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tábla megjegyzése"
132 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #| msgid "Column names"
146 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2158
154 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:133
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
161 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
172 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 msgstr "Alapértelmezett"
182 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 tbl_printview.php:147
188 msgstr "Hivatkozások:"
190 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
192 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgstr "Megjegyzések"
201 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
209 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
210 #: server_privileges.php:1976 server_privileges.php:1981
211 #: server_privileges.php:2275 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
228 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
229 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1976
230 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2275 sql.php:259
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
245 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
251 msgstr "Mind kijelölése"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
255 msgstr "Mind törlése"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
261 #: db_operations.php:239
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
266 #: db_operations.php:243
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
271 #: db_operations.php:365
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Adatbázis átnevezése"
275 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
279 #: db_operations.php:397
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Adatbázis átnevezése"
285 #: db_operations.php:409
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
290 #: db_operations.php:414
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Nincs adatbázis"
295 #: db_operations.php:442
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Adatbázis másolása"
299 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Csak a szerkezet"
303 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Szerkezet és adatok"
307 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
309 msgstr "Csak az adatok"
311 #: db_operations.php:459
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
315 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
316 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
320 msgstr "%s hozzáadása"
322 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
323 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
327 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
331 #: db_operations.php:483
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
335 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
336 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
338 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
339 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
340 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
344 #: db_operations.php:516
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
353 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
354 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
356 #: db_operations.php:549
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Kapcsolati séma"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
363 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238 server_privileges.php:1752
366 #: server_privileges.php:1808 server_privileges.php:2072
367 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
372 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
373 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
374 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
376 #: tbl_structure.php:867
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
385 #: libraries/export/sql.php:947
387 msgstr "használatban"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
390 #: libraries/export/sql.php:562
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:899
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
397 #: libraries/export/sql.php:567
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:907
401 msgstr "Utolsó frissítés"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
404 #: libraries/export/sql.php:572
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:915
408 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
412 #| msgid "%s table(s)"
414 msgid_plural "%s tables"
418 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
420 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
421 #: view_operations.php:60
422 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
423 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
426 msgid "You have to choose at least one column to display"
427 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
429 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
434 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:310
441 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:311
448 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
451 msgstr "Megjelenítés"
457 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
461 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
465 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
469 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
471 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
491 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
493 msgstr "Lekérdezés frissítése"
497 msgstr "Felhasználandó táblák"
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
504 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1164
506 msgstr "Lekérdezés indítása"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "legalább az egyik szó"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "a pontos kifejezés"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "reguláris kifejezésként"
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
542 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
544 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
545 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
546 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2817
547 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
548 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
549 #: tbl_structure.php:556
553 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
554 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
560 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 #: tbl_row_action.php:62
567 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
568 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
569 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
570 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
571 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
574 msgid "Search in database"
575 msgstr "Keresés az adatbázisban"
578 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
579 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
585 #: db_search.php:308 db_search.php:309
586 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
587 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
590 msgid "Inside table(s):"
591 msgstr "Táblá(k)ban:"
595 #| msgid "Inside field:"
596 msgid "Inside column:"
599 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
600 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
601 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/sql_query_form.lib.php:314
602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
603 #: tbl_create.php:311
607 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
608 #: libraries/common.lib.php:2813 libraries/common.lib.php:2820
609 #: libraries/config/setup.forms.php:288 libraries/config/setup.forms.php:325
610 #: libraries/config/setup.forms.php:359
611 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
614 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
615 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
616 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
617 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
621 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
622 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
623 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_tracking.php:103
624 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1635
625 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
626 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
627 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
631 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
632 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
633 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528 libraries/common.lib.php:1634
634 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
638 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
640 msgid "Table %s has been emptied"
641 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
643 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
645 msgid "View %s has been dropped"
646 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
648 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
650 msgid "Table %s has been dropped"
651 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
653 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
654 msgid "Tracking is active."
657 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
658 msgid "Tracking is not active."
661 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
664 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
667 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
668 "%sdokumentációban%s."
670 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
671 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
675 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
676 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
677 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
679 msgstr "Többszörözés"
681 #: db_structure.php:473
685 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
687 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
688 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
690 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
691 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
692 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
693 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
694 #: tbl_structure.php:553
695 msgid "With selected:"
696 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
698 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
699 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
700 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
702 msgstr "Mind kijelölése"
704 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
705 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
706 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
708 msgstr "Kijelölés törlése"
710 #: db_structure.php:520
711 msgid "Check tables having overhead"
712 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
714 #: db_structure.php:531 db_structure.php:532 db_structure.php:583
715 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
716 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
718 msgstr "Nyomtatási nézet"
720 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/mult_submits.inc.php:41
721 #: tbl_operations.php:578
723 msgstr "Tábla ellenőrzése"
725 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 libraries/mult_submits.inc.php:46
726 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
727 msgid "Optimize table"
728 msgstr "Tábla optimalizálása"
730 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:51
731 #: tbl_operations.php:608
733 msgstr "Tábla javítása"
735 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:56
736 #: tbl_operations.php:598
737 msgid "Analyze table"
738 msgstr "Tábla elemzése"
740 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542
741 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
742 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
743 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
744 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
745 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
746 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
750 #: db_structure.php:590 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Adatkönyvtár"
754 #: db_tracking.php:78
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
759 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
760 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
761 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
762 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
763 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
764 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:1808
765 #: server_privileges.php:2066 server_processlist.php:55
766 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
767 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
771 #: db_tracking.php:85
775 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
780 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
784 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1322
785 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
786 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
790 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
791 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
792 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1812
793 #: server_privileges.php:2161 tbl_structure.php:207
797 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
798 msgid "Delete tracking data for this table"
801 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
802 #: tbl_tracking.php:607
806 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
807 #: tbl_tracking.php:604
811 #: db_tracking.php:133
816 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
817 msgid "Tracking report"
820 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
822 msgid "Structure snapshot"
823 msgstr "Csak a szerkezet"
825 #: db_tracking.php:164
827 msgid "Untracked tables"
828 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
830 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
831 #: tbl_structure.php:619
834 msgstr "Tábla ellenőrzése"
836 #: db_tracking.php:212
841 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
843 msgid "Values for the column \"%s\""
846 #: enum_editor.php:22
849 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
850 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
851 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
852 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
854 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
855 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
856 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
858 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
859 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
860 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
861 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
864 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
865 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
867 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
869 msgid "Insufficient space to save the file %s."
870 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
875 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
877 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
878 "be a felülírási opciót!"
880 #: export.php:311 export.php:315
882 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
883 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
887 msgid "Dump has been saved to file %s."
888 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
893 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
894 "%s for ways to workaround this limit."
896 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
897 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
899 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
900 #: libraries/File.class.php:676
901 msgid "File could not be read"
902 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
904 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
905 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
906 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
909 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
910 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
912 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
913 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
917 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
918 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
919 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
921 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
922 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
923 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
925 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
926 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
928 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
932 msgid "The bookmark has been deleted."
933 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
936 msgid "Showing bookmark"
937 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
939 #: import.php:401 sql.php:804
941 msgid "Bookmark %s created"
942 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
944 #: import.php:407 import.php:413
946 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
948 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
952 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
953 "file and import will resume."
955 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
956 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
960 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
961 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
963 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
964 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
965 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
967 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
968 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:216 user_password.php:124
973 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
974 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
976 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
977 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
978 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
979 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
980 msgid "Click to select"
983 #: js/messages.php:26
984 msgid "Click to unselect"
987 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
988 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
989 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
991 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
992 msgid "Do you really want to "
993 msgstr "Valóban a következőt akarja "
995 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
996 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
997 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
999 #: js/messages.php:32
1000 msgid "Dropping Event"
1003 #: js/messages.php:33
1005 #| msgid "Procedures"
1006 msgid "Dropping Procedure"
1009 #: js/messages.php:35
1011 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1012 msgid "Deleting tracking data"
1013 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
1015 #: js/messages.php:36
1016 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1019 #: js/messages.php:37
1020 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1021 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1023 #: js/messages.php:40
1024 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1025 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1027 #: js/messages.php:41
1029 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1030 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1032 #: js/messages.php:44
1033 msgid "Missing value in the form!"
1034 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1036 #: js/messages.php:45
1037 msgid "This is not a number!"
1038 msgstr "Ez nem szám!"
1040 #: js/messages.php:48
1041 msgid "The host name is empty!"
1042 msgstr "A hosztnév üres!"
1044 #: js/messages.php:49
1045 msgid "The user name is empty!"
1046 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1048 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1049 msgid "The password is empty!"
1050 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1052 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1053 msgid "The passwords aren't the same!"
1054 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1056 #: js/messages.php:52
1058 #| msgid "Add a new User"
1059 msgid "Add a New User"
1060 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1062 #: js/messages.php:53
1065 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1067 #: js/messages.php:54
1069 #| msgid "Reloading the privileges"
1070 msgid "Reloading Privileges"
1071 msgstr "A jogok újratöltése"
1073 #: js/messages.php:55
1075 #| msgid "Remove selected users"
1076 msgid "Removing Selected Users"
1077 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1079 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1083 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1087 #: js/messages.php:63
1093 #: js/messages.php:64
1095 #| msgid "Processes"
1096 msgid "Processing Request"
1099 #: js/messages.php:65
1100 msgid "Error in Processing Request"
1103 #: js/messages.php:66
1104 msgid "Dropping Column"
1107 #: js/messages.php:67
1108 msgid "Adding Primary Key"
1111 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1115 #: js/messages.php:71
1117 #| msgid "Rename database to"
1118 msgid "Renaming Databases"
1119 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1121 #: js/messages.php:72
1123 #| msgid "Rename database to"
1124 msgid "Reload Database"
1125 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1127 #: js/messages.php:73
1129 #| msgid "Copy database to"
1130 msgid "Copying Database"
1131 msgstr "Adatbázis másolása"
1133 #: js/messages.php:74
1136 msgid "Changing Charset"
1137 msgstr "Karakterkészlet"
1139 #: js/messages.php:75
1141 #| msgid "Table must have at least one field."
1142 msgid "Table must have atleast 1 column"
1143 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1145 #: js/messages.php:76
1147 #| msgid "Create table"
1148 msgid "Create Table"
1149 msgstr "Tábla létrehozása"
1151 #: js/messages.php:81
1157 #: js/messages.php:84
1158 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1161 #: js/messages.php:85
1167 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1168 #: tbl_indexes.php:223
1172 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1173 msgid "Modifications have been saved"
1174 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
1176 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1177 msgid "Relation deleted"
1178 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
1180 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1181 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1182 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
1184 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1185 msgid "Internal relation added"
1186 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
1188 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1189 msgid "Error: Relation not added."
1190 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
1192 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1193 msgid "Error: relation already exists."
1194 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
1196 #: js/messages.php:97
1197 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1198 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
1200 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1201 #: libraries/relation.lib.php:101
1202 msgid "General relation features"
1203 msgstr "Általános relációs jellemzők"
1205 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1206 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1210 #: js/messages.php:99
1211 msgid "Select referenced key"
1212 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1214 #: js/messages.php:100
1215 msgid "Select Foreign Key"
1216 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1218 #: js/messages.php:101
1219 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1220 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1222 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1224 #| msgid "Choose field to display"
1225 msgid "Choose column to display"
1226 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1228 #: js/messages.php:105
1230 #| msgid "Generate Password"
1231 msgid "Generate password"
1232 msgstr "Jelszó generálása"
1234 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1238 #: js/messages.php:107
1240 #| msgid "Change password"
1241 msgid "Change Password"
1242 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1244 #: js/messages.php:110
1250 #. l10n: Display text for calendar close link
1251 #: js/messages.php:120
1255 msgstr "Adományozás"
1257 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1258 #: js/messages.php:122
1264 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1265 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2332
1266 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/display_tbl.lib.php:336
1267 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1268 #: tbl_structure.php:891
1272 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1273 #: js/messages.php:126
1279 #: js/messages.php:129
1285 #: js/messages.php:130
1289 #: js/messages.php:131
1295 #: js/messages.php:132
1301 #: js/messages.php:133
1305 #: js/messages.php:134
1311 #: js/messages.php:135
1317 #: js/messages.php:136
1323 #: js/messages.php:137
1327 #: js/messages.php:138
1333 #: js/messages.php:139
1337 #: js/messages.php:140
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1537
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1539
1351 #. l10n: Short month name
1352 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1541
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1543
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1545
1365 msgctxt "Short month name"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1547
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1549
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1551
1384 #. l10n: Short month name
1385 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1553
1389 #. l10n: Short month name
1390 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1555
1394 #. l10n: Short month name
1395 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1557
1399 #. l10n: Short month name
1400 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1559
1404 #: js/messages.php:169
1410 #: js/messages.php:170
1416 #: js/messages.php:171
1422 #: js/messages.php:172
1426 #: js/messages.php:173
1430 #: js/messages.php:174
1436 #: js/messages.php:175
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1562
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1564
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1566
1455 #. l10n: Short week day name
1456 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1568
1460 #. l10n: Short week day name
1461 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1570
1465 #. l10n: Short week day name
1466 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1572
1470 #. l10n: Short week day name
1471 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1574
1475 #. l10n: Minimal week day name
1476 #: js/messages.php:195
1482 #. l10n: Minimal week day name
1483 #: js/messages.php:197
1489 #. l10n: Minimal week day name
1490 #: js/messages.php:199
1496 #. l10n: Minimal week day name
1497 #: js/messages.php:201
1503 #. l10n: Minimal week day name
1504 #: js/messages.php:203
1510 #. l10n: Minimal week day name
1511 #: js/messages.php:205
1517 #. l10n: Minimal week day name
1518 #: js/messages.php:207
1524 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1525 #: js/messages.php:209
1531 #: js/messages.php:211
1535 #: js/messages.php:212
1539 msgstr "használatban"
1541 #: js/messages.php:213
1543 #| msgid "per second"
1545 msgstr "másodpercenként"
1547 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1551 #: libraries/File.class.php:315
1552 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1554 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1555 "upload_max_filesize utasítást."
1557 #: libraries/File.class.php:318
1559 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1562 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1565 #: libraries/File.class.php:321
1566 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1567 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1569 #: libraries/File.class.php:324
1570 msgid "Missing a temporary folder."
1571 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1573 #: libraries/File.class.php:327
1574 msgid "Failed to write file to disk."
1575 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1577 #: libraries/File.class.php:330
1578 msgid "File upload stopped by extension."
1579 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1581 #: libraries/File.class.php:333
1582 msgid "Unknown error in file upload."
1583 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1585 #: libraries/File.class.php:624
1587 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1588 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1589 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1591 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1592 msgid "No index defined!"
1593 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1595 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1599 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1600 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1601 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1602 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1606 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1610 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1614 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1618 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1619 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:458
1620 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1119
1621 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:169
1622 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1626 #: libraries/Index.class.php:471
1627 msgid "The primary key has been dropped"
1628 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1630 #: libraries/Index.class.php:475
1632 msgid "Index %s has been dropped"
1633 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1635 #: libraries/Index.class.php:576
1638 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1641 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1644 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1645 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1646 #: server_privileges.php:1747 test/theme.php:92
1648 msgstr "Adatbázisok"
1650 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1651 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1652 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1653 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1657 #: libraries/Message.class.php:281
1658 #, fuzzy, php-format
1659 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1660 msgid "%1$d row affected."
1661 msgid_plural "%1$d rows affected."
1662 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1663 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1665 #: libraries/Message.class.php:300
1666 #, fuzzy, php-format
1667 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1668 msgid "%1$d row deleted."
1669 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1670 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1671 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1673 #: libraries/Message.class.php:319
1674 #, fuzzy, php-format
1675 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1676 msgid "%1$d row inserted."
1677 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1678 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1679 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1681 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1683 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1685 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1687 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1689 msgid "%s is available on this MySQL server."
1690 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1692 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1694 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1695 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1697 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1699 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1700 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1702 #: libraries/Table.class.php:1017
1703 msgid "Invalid database"
1704 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1706 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1707 msgid "Invalid table name"
1708 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1710 #: libraries/Table.class.php:1046
1712 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1713 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1715 #: libraries/Table.class.php:1129
1717 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1718 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1720 #: libraries/Theme.class.php:160
1722 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1723 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1725 #: libraries/Theme.class.php:380
1726 msgid "No preview available."
1727 msgstr "Nincs előnézet."
1729 #: libraries/Theme.class.php:383
1733 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1735 msgid "Default theme %s not found!"
1736 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1738 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1740 msgid "Theme %s not found!"
1741 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1743 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1745 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1746 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1748 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1750 msgid "Theme / Style"
1751 msgstr "Téma / Séma"
1753 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1754 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1755 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1757 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1759 #: test/theme.php:151
1761 msgid "Welcome to %s"
1762 msgstr "Üdvözli a %s"
1764 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1767 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1768 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1770 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1771 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1773 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1775 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1776 "connection. You should check the host, username and password in your "
1777 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1778 "the administrator of the MySQL server."
1780 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1781 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1782 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1783 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1791 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1792 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1793 msgid "phpMyAdmin documentation"
1794 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1798 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1800 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1808 msgstr "Felhasználónév:"
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1814 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1815 msgid "Server Choice"
1816 msgstr "Szerver választása"
1818 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1819 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1820 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1822 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1823 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1825 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1827 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1829 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1830 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1832 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1833 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1835 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1836 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1837 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1838 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1839 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1841 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1842 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1843 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1845 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1847 msgid "File %s does not contain any key id"
1848 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1850 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1851 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1852 msgid "Hardware authentication failed"
1853 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1855 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1856 msgid "No valid authentication key plugged"
1857 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1859 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1860 msgid "Authenticating..."
1861 msgstr "Hitelesítés..."
1863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1869 #| msgid "MySQL connection collation"
1870 msgid "PBMS connection failed:"
1871 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1873 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1874 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1877 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1878 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1881 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1883 msgstr "Kép megtekintése"
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1887 msgstr "Hang lejátszása"
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1891 msgstr "Videó megtekintése"
1893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1894 msgid "Download file"
1895 msgstr "Fájl letöltése"
1897 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1899 msgid "Could not open file: %s"
1902 #: libraries/chart.lib.php:40
1904 #| msgid "Show statistics"
1905 msgid "Query statistics"
1906 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1908 #: libraries/chart.lib.php:63
1909 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1912 #: libraries/chart.lib.php:83
1914 #| msgid "Query results operations"
1915 msgid "Query results"
1916 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1918 #: libraries/chart.lib.php:109
1919 msgid "No data found for the chart."
1922 #: libraries/chart.lib.php:249
1923 msgid "GD extension is needed for charts."
1926 #: libraries/chart.lib.php:252
1927 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1930 #: libraries/common.inc.php:571
1932 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1933 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1934 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1935 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1936 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1939 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1940 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1941 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1942 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1943 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1946 #: libraries/common.inc.php:582
1947 #, fuzzy, php-format
1948 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1949 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1951 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1953 #: libraries/common.inc.php:587
1955 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1956 "configuration file!"
1958 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1961 #: libraries/common.inc.php:617
1962 #, fuzzy, php-format
1963 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1964 msgid "Invalid server index: %s"
1965 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
1967 #: libraries/common.inc.php:624
1969 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1970 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
1972 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1973 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1977 #: libraries/common.inc.php:810
1978 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1979 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
1981 #: libraries/common.inc.php:912
1983 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1984 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
1986 #: libraries/common.lib.php:145
1989 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
1991 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1992 #: libraries/common.lib.php:407
1994 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1998 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1999 #: libraries/common.lib.php:411
2000 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2004 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2005 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2006 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2007 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:72
2008 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2009 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2011 msgid "Documentation"
2012 msgstr "Dokumentáció"
2014 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2015 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2017 msgstr "SQL-lekérdezés"
2019 #: libraries/common.lib.php:628
2020 msgid "MySQL said: "
2021 msgstr "A MySQL mondta: "
2023 #: libraries/common.lib.php:1078
2025 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2026 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2027 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2029 #: libraries/common.lib.php:1116 libraries/config/messages.inc.php:459
2031 msgstr "Az SQL magyarázata"
2033 #: libraries/common.lib.php:1119
2034 msgid "Skip Explain SQL"
2035 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2037 #: libraries/common.lib.php:1153
2038 msgid "Without PHP Code"
2039 msgstr "PHP kód nélkül"
2041 #: libraries/common.lib.php:1156 libraries/config/messages.inc.php:461
2042 msgid "Create PHP Code"
2043 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2045 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:460
2046 #: server_status.php:458
2050 #: libraries/common.lib.php:1183
2051 msgid "Skip Validate SQL"
2052 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2054 #: libraries/common.lib.php:1186 libraries/config/messages.inc.php:463
2055 msgid "Validate SQL"
2056 msgstr "SQL érvényesítése"
2058 #: libraries/common.lib.php:1237
2059 msgid "Inline edit of this query"
2062 #: libraries/common.lib.php:1239
2068 #: libraries/common.lib.php:1302 libraries/common.lib.php:1318
2070 msgstr "Adatgyűjtés"
2072 #: libraries/common.lib.php:1323 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2073 #: server_processlist.php:57
2077 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2078 #: libraries/common.lib.php:1361
2082 #: libraries/common.lib.php:1361
2086 #: libraries/common.lib.php:1361
2090 #: libraries/common.lib.php:1361
2094 #: libraries/common.lib.php:1361
2098 #: libraries/common.lib.php:1361
2102 #: libraries/common.lib.php:1361
2106 #. l10n: Thousands separator
2107 #: libraries/common.lib.php:1399
2111 #. l10n: Decimal separator
2112 #: libraries/common.lib.php:1401
2116 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2117 #: libraries/common.lib.php:1578
2118 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2119 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2120 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2122 #: libraries/common.lib.php:1888
2124 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2125 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2127 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
2128 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2132 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2133 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2134 #: server_binlog.php:156
2138 #: libraries/common.lib.php:2333 libraries/common.lib.php:2336
2139 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2143 #: libraries/common.lib.php:2408
2145 msgid "Jump to database "%s"."
2146 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
2148 #: libraries/common.lib.php:2427
2150 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2151 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2153 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2154 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2155 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2156 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2157 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2161 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/db_links.inc.php:86
2162 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2163 #: view_operations.php:87
2167 #: libraries/common.lib.php:2948
2168 msgid "Browse your computer:"
2171 #: libraries/common.lib.php:2961
2172 #, fuzzy, php-format
2173 #| msgid "web server upload directory"
2174 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2175 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2177 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2178 #: tbl_change.php:923
2179 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2180 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2182 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2183 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2184 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2185 #: libraries/import.lib.php:1141
2190 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2191 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2192 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2196 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2197 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2198 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2200 #| msgid "Structure and data"
2201 msgid "structure and data"
2202 msgstr "Szerkezet és adatok"
2204 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2205 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2208 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2209 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2212 #: libraries/config.values.php:101
2213 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2216 #: libraries/config.values.php:119
2218 #| msgid "Complete inserts"
2219 msgid "complete inserts"
2220 msgstr "Teljes beszúrások"
2222 #: libraries/config.values.php:120
2224 #| msgid "Extended inserts"
2225 msgid "extended inserts"
2226 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2228 #: libraries/config.values.php:121
2229 msgid "both of the above"
2232 #: libraries/config.values.php:122
2233 msgid "neither of the above"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2237 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2238 msgid "Not a positive number"
2239 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2242 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2243 msgid "Not a non-negative number"
2244 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2247 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2248 msgid "Not a valid port number"
2249 msgstr "A portszám nem érvényes"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2253 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2254 msgid "Incorrect value"
2255 msgstr "Az érték pontatlan"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2258 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2260 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2265 msgid "Missing data for %s"
2266 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2278 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2283 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2288 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2292 msgid "SQL Validator is disabled"
2295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2297 #| msgid "PHP extension to use"
2298 msgid "SOAP extension not found"
2299 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2302 #, fuzzy, php-format
2303 #| msgid "Maximum tables"
2305 msgstr "A táblák száma"
2307 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2308 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2311 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2313 msgid "Set value: %s"
2314 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2316 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2318 msgid "Restore default value"
2319 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2322 msgid "Allow users to customize this value"
2325 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2326 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
2327 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2328 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2329 #: tbl_relation.php:563
2333 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 main.php:138
2335 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2341 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2343 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2344 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2347 msgid "Allow login to any MySQL server"
2348 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2352 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2353 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2354 "cross-frame scripting attacks"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2358 msgid "Allow third party framing"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2362 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2364 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
2365 "felhasználók számára"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2369 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2372 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2376 msgid "Blowfish secret"
2377 msgstr "Blowfish titkosítás"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2380 msgid "Highlight selected rows"
2381 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2388 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2389 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2392 msgid "Highlight pointer"
2393 msgstr "A mutató kiemelése"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2397 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2398 "import and export operations"
2400 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2401 "importálási és exportálási műveletekhez"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2410 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2411 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2412 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2414 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2415 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2416 "kbd] - allows newlines in columns"
2418 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2419 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2420 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2424 #| msgid "CHAR fields editing"
2425 msgid "CHAR columns editing"
2426 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2429 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2430 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2433 msgid "CHAR textarea columns"
2434 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2437 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2438 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2441 msgid "CHAR textarea rows"
2442 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2445 msgid "Check config file permissions"
2446 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2450 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2451 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2453 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2454 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2455 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2458 msgid "Compress on the fly"
2459 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2462 #: setup/frames/index.inc.php:153
2463 msgid "Configuration file"
2464 msgstr "Konfigurációs fájl"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2468 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2469 "when you're about to lose data"
2471 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2475 msgid "Confirm DROP queries"
2476 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2479 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2488 #| msgid "Databases display options"
2489 msgid "Default display direction"
2490 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2494 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2495 "maximum number for which vertical model is used"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2499 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2503 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2504 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2507 msgid "Default database tab"
2508 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2511 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2512 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2515 msgid "Default server tab"
2516 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2519 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2520 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2523 msgid "Default table tab"
2524 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2528 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2529 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2533 msgid "Show binary contents as HEX"
2534 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2537 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2538 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2541 msgid "Display databases as a list"
2542 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2545 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2546 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2549 msgid "Display servers as a list"
2550 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2553 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2558 #| msgid "Edit next row"
2559 msgid "Edit in window"
2560 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2564 #| msgid "Display Features"
2565 msgid "Display errors"
2566 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2570 #| msgid "Ignore errors"
2571 msgid "Gather errors"
2572 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2575 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2580 #| msgid "Ignore errors"
2581 msgid "Iconic errors"
2582 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2586 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2589 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2590 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2593 msgid "Maximum execution time"
2594 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2597 msgid "Save as file"
2598 msgstr "Mentés fájlként"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2601 msgid "Character set of the file"
2602 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2605 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2618 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2619 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2620 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2621 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2623 #| msgid "Put fields names in the first row"
2624 msgid "Put columns names in the first row"
2625 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2629 #: libraries/import/ldi.php:41
2631 #| msgid "Fields enclosed by"
2632 msgid "Columns enclosed by"
2633 msgstr "Mező lezárás"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2637 #: libraries/import/ldi.php:42
2639 #| msgid "Fields escaped by"
2640 msgid "Columns escaped by"
2641 msgstr "Mező escape karakter"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2648 msgid "Replace NULL by"
2649 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2653 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2654 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2655 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2659 #: libraries/import/ldi.php:40
2661 #| msgid "Lines terminated by"
2662 msgid "Columns terminated by"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2666 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2667 msgid "Lines terminated by"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2672 #| msgid "Excel edition"
2673 msgid "Excel edition"
2674 msgstr "Excel szerkesztés"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2677 msgid "Database name template"
2678 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2681 msgid "Server name template"
2682 msgstr "Szervernév-sablon"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2685 msgid "Table name template"
2686 msgstr "Táblanév-sablon"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2691 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2692 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2694 #| msgid "%s table(s)"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2699 msgid "Include table caption"
2700 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2703 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2704 msgid "Table caption"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2708 msgid "Continued table caption"
2709 msgstr "Táblacím folytatása"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2712 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2714 msgstr "Feliratkulcs"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2718 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2725 msgstr "Kapcsolatok"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2729 #| msgid "Export type"
2730 msgid "Export method"
2731 msgstr "Exportálás típusa"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2734 msgid "Save on server"
2735 msgstr "Mentés a szerveren"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2738 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2739 msgid "Overwrite existing file(s)"
2740 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2743 msgid "Remember file name template"
2744 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2748 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2749 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2750 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2753 #: libraries/display_export.lib.php:351
2754 msgid "SQL compatibility mode"
2755 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2758 msgid "Syntax to use when inserting data"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2762 msgid "Creation/Update/Check dates"
2763 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2766 msgid "Use delayed inserts"
2767 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2770 msgid "Disable foreign key checks"
2771 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2774 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2775 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2778 msgid "Use ignore inserts"
2779 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2782 msgid "Maximal length of created query"
2783 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2788 msgstr "Exportálás típusa"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2791 msgid "Enclose export in a transaction"
2792 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2796 msgid "Export time in UTC"
2797 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2800 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2801 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2804 msgid "Force SSL connection"
2805 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2809 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2810 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2812 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2813 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2816 msgid "Foreign key dropdown order"
2817 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2820 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2821 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2824 msgid "Foreign key limit"
2825 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2829 msgstr "Tallózó mód"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2832 msgid "Customize browse mode"
2833 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2840 #| msgid "Customize default export options"
2841 msgid "Customize default options"
2842 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:229
2845 #: libraries/config/setup.forms.php:308
2846 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:133
2847 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:210 libraries/export/csv.php:16
2848 #: libraries/import/csv.php:21
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2857 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2862 msgstr "Szerkesztő mód"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2865 msgid "Customize edit mode"
2866 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2869 msgid "Export defaults"
2870 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2873 msgid "Customize default export options"
2874 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2877 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2888 msgid "Set some commonly used options"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2892 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2893 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2894 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2899 msgid "Import defaults"
2900 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2903 msgid "Customize default common import options"
2904 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2907 msgid "Import / export"
2908 msgstr "Importálás / exportálás"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2911 msgid "Set import and export directories and compression options"
2913 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2921 msgid "Databases display options"
2922 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2925 msgid "Navigation frame"
2926 msgstr "Navigációs keret"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2929 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2930 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2933 #: setup/frames/index.inc.php:98
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2938 msgid "Servers display options"
2939 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2942 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2947 msgid "Tables display options"
2948 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2955 msgid "Microsoft Office"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2960 #| msgid "Open Document Text"
2961 msgid "Open Document"
2962 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2965 msgid "Other core settings"
2966 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2969 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2970 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2974 #| msgid "Page number:"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2980 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2981 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2982 "get special values."
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2986 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2987 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2988 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2989 msgid "Query window"
2990 msgstr "Lekérdezés ablak"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2993 msgid "Customize query window options"
2994 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3002 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3005 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3006 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3009 msgid "Basic settings"
3010 msgstr "Alapbeállítások"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3014 #| msgid "Authentication type"
3015 msgid "Authentication"
3016 msgstr "Hitelesítés típusa"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3020 #| msgid "Authentication type"
3021 msgid "Authentication settings"
3022 msgstr "Hitelesítés típusa"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3025 msgid "Server configuration"
3026 msgstr "Szerverbeállítások"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3030 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3033 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3037 msgid "Enter server connection parameters"
3038 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3042 #| msgid "Configuration file"
3043 msgid "Configuration storage"
3044 msgstr "Konfigurációs fájl"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3049 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3050 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3051 #| "in documentation"
3053 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3054 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3055 "storage[/a] in documentation"
3057 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz nyer "
3058 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3059 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3062 msgid "Changes tracking"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3066 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3070 msgid "Customize export options"
3071 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3074 msgid "Customize import defaults"
3075 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3078 msgid "Customize navigation frame"
3079 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3082 msgid "Customize main frame"
3083 msgstr "A főkeret testreszabása"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3086 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3088 msgstr "SQL-lekérdezések"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3091 msgid "SQL Query box"
3092 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3095 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3096 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3100 #| msgid "SQL queries"
3101 msgid "SQL queries settings"
3102 msgstr "SQL-lekérdezések"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3106 #| msgid "SQL history"
3107 msgid "SQL Validator"
3108 msgstr "SQL-előzmények"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3112 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3113 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3114 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3115 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3123 msgid "Customize startup page"
3124 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3131 msgid "Choose how you want tabs to work"
3132 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3136 #| msgid "Use text field"
3138 msgstr "Szöveges mező használata"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3142 #| msgid "Customize export options"
3143 msgid "Customize text input fields"
3144 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3148 msgstr "Texy! szöveg"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3154 msgstr "Figyelmeztetés"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3157 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3162 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3163 "and export operations"
3165 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3166 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3173 msgid "Extra parameters for iconv"
3174 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3178 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3179 "if one of the queries failed"
3181 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3182 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3185 msgid "Ignore multiple statement errors"
3186 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3190 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3191 "This might be good way to import large files, however it can break "
3194 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3195 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3196 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3199 msgid "Partial import: allow interrupt"
3200 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3203 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3204 msgid "Ignore duplicate rows"
3205 msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3208 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3209 msgid "Replace table data with file"
3210 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3214 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3215 "table) and only SQL is always available"
3217 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3218 "SQL mindig elérhető"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3221 msgid "Format of imported file"
3222 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3225 msgid "Use LOCAL keyword"
3226 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3231 #| msgid "Put fields names in the first row"
3232 msgid "Column names in first row"
3233 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3236 msgid "Do not import empty rows"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3240 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3244 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3249 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3250 msgid "Number of queries to skip from start"
3251 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3254 msgid "Partial import: skip queries"
3255 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3259 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3260 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3261 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3264 msgid "Initial state for sliders"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3268 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3269 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3272 msgid "Number of inserted rows"
3273 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3276 msgid "Target for quick access icon"
3277 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3280 msgid "Show logo in left frame"
3281 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3284 msgid "Display logo"
3285 msgstr "A logó megjelenítése"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3288 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3289 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3292 msgid "Display servers selection"
3293 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3296 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3297 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3300 msgid "Database tree separator"
3301 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3305 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3308 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3309 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3312 msgid "Display databases in a tree"
3313 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3316 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3317 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3320 msgid "Use light version"
3321 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3324 msgid "Maximum table tree depth"
3325 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3328 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3329 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3332 msgid "Table tree separator"
3333 msgstr "Táblafa elválasztó"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3336 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3340 msgid "Logo link URL"
3341 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3345 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3348 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3352 msgid "Logo link target"
3353 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3356 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3357 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3360 msgid "Enable highlighting"
3361 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3364 msgid "Use less graphically intense tabs"
3365 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3369 msgstr "Világos fülek"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3373 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3375 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3377 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3380 msgid "Limit column characters"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3385 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3386 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3387 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3389 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3390 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3391 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3395 msgid "Delete all cookies on logout"
3396 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3400 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3401 "authentication mode"
3403 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3404 "hitelesítési módban"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3407 msgid "Recall user name"
3408 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3412 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3413 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3414 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3415 "recommended for non-trusted environments."
3417 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3418 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3419 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3420 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3423 msgid "Login cookie store"
3424 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3427 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3429 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3432 msgid "Login cookie validity"
3433 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3436 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3440 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3444 msgid "Use icons on main page"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3448 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3450 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3453 msgid "Maximum displayed SQL length"
3454 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3458 msgid "Users cannot set a higher value"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3462 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3464 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3467 msgid "Maximum databases"
3468 msgstr "Az adatbázisok száma"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3472 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3473 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3476 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3477 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
3478 "Következő" hivatkozás lesz látható."
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3481 msgid "Maximum number of rows to display"
3482 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3485 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3486 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3489 msgid "Maximum tables"
3490 msgstr "A táblák száma"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3494 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3495 "cookie authentication"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3499 msgid "mcrypt warning"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3504 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3505 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3507 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3508 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3511 msgid "Memory limit"
3512 msgstr "A memória korlátozása"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3516 #| msgid "Show/Hide left menu"
3517 msgid "Show left delete link"
3518 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3521 msgid "Show right delete link"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3525 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3530 #| msgid "Alter table order by"
3531 msgid "Natural order"
3532 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3535 msgid "Use only icons, only text or both"
3536 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3539 msgid "Iconic navigation bar"
3540 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3543 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3545 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3548 msgid "GZip output buffering"
3549 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3554 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3555 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3557 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3558 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3560 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3561 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3564 msgid "Default sorting order"
3565 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3568 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3569 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3572 msgid "Persistent connections"
3573 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3577 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3578 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3583 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3587 msgid "Iconic table operations"
3588 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3592 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3593 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3594 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3598 #| msgid "Protect binary fields"
3599 msgid "Protect binary columns"
3600 msgstr "A bináris mezők védelme"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3605 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3606 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3608 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3609 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3610 "(lost by window close)."
3612 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3613 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3614 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3617 msgid "Permanent query history"
3618 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3621 msgid "How many queries are kept in history"
3622 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3625 msgid "Query history length"
3626 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3629 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3630 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3633 msgid "Default query window tab"
3634 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3637 msgid "Query window height (in pixels)"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3642 #| msgid "Query window"
3643 msgid "Query window height"
3644 msgstr "Lekérdezés ablak"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3648 #| msgid "Query window"
3649 msgid "Query window width (in pixels)"
3650 msgstr "Lekérdezés ablak"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3654 #| msgid "Query window"
3655 msgid "Query window width"
3656 msgstr "Lekérdezés ablak"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3659 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3660 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3663 msgid "Recoding engine"
3664 msgstr "Átkódoló motor"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3667 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3672 #| msgid "Repair threads"
3673 msgid "Repeat headers"
3674 msgstr "Szálak kijavítása"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3677 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3681 msgid "Show help button"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3685 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3686 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3689 msgid "Save directory"
3690 msgstr "Mentési könyvtár"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3693 msgid "Leave blank if not used"
3694 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3698 #| msgid "Host authentication order"
3699 msgid "Host authorization order"
3700 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3703 msgid "Leave blank for defaults"
3704 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3708 #| msgid "Host authentication rules"
3709 msgid "Host authorization rules"
3710 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3713 msgid "Allow logins without a password"
3714 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3717 msgid "Allow root login"
3718 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3721 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3730 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3731 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3734 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3735 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3739 msgid "SweKey config file"
3740 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3743 msgid "Authentication method to use"
3744 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3747 msgid "Authentication type"
3748 msgstr "Hitelesítés típusa"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3752 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3753 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3755 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3756 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3759 msgid "Bookmark table"
3760 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3764 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3765 "pma_column_info[/kbd]"
3767 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3768 "pma_column_info[/kbd]"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3771 msgid "Column information table"
3772 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3775 msgid "Compress connection to MySQL server"
3776 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3779 msgid "Compress connection"
3780 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3783 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3785 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3788 msgid "Connection type"
3789 msgstr "Csatlakozás típusa"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3792 msgid "Control user password"
3793 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3797 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3798 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3800 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3801 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3804 msgid "Control user"
3805 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3808 msgid "Count tables when showing database list"
3809 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3812 msgid "Count tables"
3813 msgstr "Táblák megszámolása"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3817 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3820 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3821 "pma_designer_coords[/kbd]"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3824 msgid "Designer table"
3825 msgstr "Tervező tábla"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3829 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3830 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3832 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3833 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3837 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3838 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3841 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3843 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3847 msgid "PHP extension to use"
3848 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3851 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3852 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3855 msgid "Hide databases"
3856 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3860 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3863 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3864 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3867 msgid "SQL query history table"
3868 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3871 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3872 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3875 msgid "Server hostname"
3876 msgstr "A szerver állomásneve"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3880 msgstr "Kijelentkezési URL"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3883 msgid "Try to connect without password"
3884 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3887 msgid "Connect without password"
3888 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3893 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3894 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3896 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3897 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3898 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3899 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3900 "alphabetical order."
3902 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3903 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3904 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3907 msgid "Show only listed databases"
3908 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3911 msgid "Leave empty if not using config auth"
3912 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3915 msgid "Password for config auth"
3916 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3920 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3922 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3923 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3926 msgid "PDF schema: pages table"
3927 msgstr "PDF-séma: pages table"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3931 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3932 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3933 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3935 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
3936 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3937 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
3938 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3942 #| msgid "database name"
3943 msgid "Database name"
3944 msgstr "adatbázis neve"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3947 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3949 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3953 msgstr "A szerver portja"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3957 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3958 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3960 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
3961 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3964 msgid "Relation table"
3965 msgstr "Relációs tábla"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3968 msgid "SQL command to fetch available databases"
3969 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3972 msgid "SHOW DATABASES command"
3973 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3977 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3978 "[/a] for an example"
3980 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
3981 "típusok[/a] példáját"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3984 msgid "Signon session name"
3985 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3989 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3992 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3994 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3998 msgid "Server socket"
3999 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4003 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4004 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4008 msgstr "SSL használata"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4012 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4014 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4015 "pma_table_coords[/kbd]"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4018 msgid "PDF schema: table coordinates"
4019 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4024 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4025 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4027 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4028 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4030 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4031 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4035 #| msgid "Display fields table"
4036 msgid "Display columns table"
4037 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4041 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4042 "the log when creating a database."
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4046 msgid "Add DROP DATABASE"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4051 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4052 "log when creating a table."
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4056 msgid "Add DROP TABLE"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4061 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4062 "log when creating a view."
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4066 msgid "Add DROP VIEW"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4070 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4075 #| msgid "Statements"
4076 msgid "Statements to track"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4082 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4085 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4088 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4089 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4093 #| msgid "SQL query history table"
4094 msgid "SQL query tracking table"
4095 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4099 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4105 #| msgid "Automatic recovery mode"
4106 msgid "Automatically create versions"
4107 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4112 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4115 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4118 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4119 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4122 msgid "User preferences storage table"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4126 msgid "User for config auth"
4127 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4131 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4132 "compatibility checks and thereby increases performance"
4134 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4135 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4138 msgid "Verbose check"
4139 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4143 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4146 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4150 msgid "Verbose name of this server"
4151 msgstr "A szerver részletes neve"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4156 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4157 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4159 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
4160 "megjelenítése" gombot"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4163 msgid "Allow to display all the rows"
4164 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4168 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4169 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4170 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4172 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4173 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4174 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4177 msgid "Show password change form"
4178 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4181 msgid "Show create database form"
4182 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4186 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4192 #| msgid "Show open tables"
4193 msgid "Show field types"
4194 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4197 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4198 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4201 msgid "Show function fields"
4202 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4206 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4209 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4210 "kimenetre mutató hivatkozást"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4213 msgid "Show phpinfo() link"
4214 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4217 msgid "Show detailed MySQL server information"
4218 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4221 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4223 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4227 msgid "Show SQL queries"
4228 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4231 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4233 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4237 msgid "Show statistics"
4238 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4242 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4243 "comment and the real name"
4245 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4246 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4249 msgid "Display database comment instead of its name"
4250 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4254 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4255 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4256 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4257 "alias, the table name itself stays unchanged"
4259 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4260 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4261 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4262 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4265 msgid "Display table comment instead of its name"
4266 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4269 msgid "Display table comments in tooltips"
4270 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4274 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4276 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4280 msgid "Skip locked tables"
4281 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4284 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4288 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4289 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4290 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4291 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4292 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4293 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4299 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4304 msgid "Enable SQL Validator"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4309 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4314 #: tbl_tracking.php:456
4317 msgstr "Felhasználónév:"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4321 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4322 "possible) or keep the text field empty"
4324 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
4325 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4328 msgid "Suggest new database name"
4329 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4332 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4336 msgid "Suhosin warning"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4341 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4342 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4347 #| msgid "CHAR textarea columns"
4348 msgid "Textarea columns"
4349 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4353 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4354 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4359 #| msgid "CHAR textarea rows"
4360 msgid "Textarea rows"
4361 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4364 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4368 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4373 #| msgid "Default table tab"
4374 msgid "Default title"
4375 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4378 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4382 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4387 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4388 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4389 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4390 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4392 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4393 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4394 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4395 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4398 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4399 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4402 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4403 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4406 msgid "Upload directory"
4407 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4410 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4411 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4414 msgid "Use database search"
4415 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4419 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4420 "checkbox on the right"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4424 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4429 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4430 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4433 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4434 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4435 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4438 msgid "Verbose multiple statements"
4439 msgstr "Részletes, több utasítás"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4442 msgid "Check for latest version"
4443 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4447 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4448 "for import and export operations"
4450 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4451 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4457 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4459 #| msgid "Host authentication order"
4460 msgid "Config authentication"
4461 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4463 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4465 #| msgid "Host authentication order"
4466 msgid "Cookie authentication"
4467 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4469 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4471 #| msgid "Host authentication order"
4472 msgid "HTTP authentication"
4473 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4477 #| msgid "Host authentication order"
4478 msgid "Signon authentication"
4479 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4481 #: libraries/config/setup.forms.php:237
4482 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141 libraries/import/ldi.php:34
4483 msgid "CSV using LOAD DATA"
4484 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4486 #: libraries/config/setup.forms.php:246 libraries/config/setup.forms.php:340
4487 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149
4488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242 libraries/export/xls.php:17
4489 #: libraries/import/xls.php:20
4490 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4493 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:344
4494 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4495 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
4496 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4497 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4500 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:353
4501 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4502 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/ods.php:17
4503 #: libraries/import/ods.php:22
4504 msgid "Open Document Spreadsheet"
4505 msgstr "Open Document munkafüzet"
4507 #: libraries/config/setup.forms.php:259
4508 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
4512 #: libraries/config/setup.forms.php:263
4513 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4515 #| msgid "Custom color"
4517 msgstr "Egyéni szín"
4519 #: libraries/config/setup.forms.php:284
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:186
4521 msgid "Database export options"
4522 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4524 #: libraries/config/setup.forms.php:297 libraries/config/setup.forms.php:333
4525 #: libraries/config/setup.forms.php:364 libraries/config/setup.forms.php:369
4526 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
4527 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
4528 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4529 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4530 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4531 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4532 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4536 #: libraries/config/setup.forms.php:317
4537 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
4538 #: libraries/export/excel.php:17
4539 msgid "CSV for MS Excel"
4540 msgstr "MS Excel CSV adat"
4542 #: libraries/config/setup.forms.php:348
4543 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4544 #: libraries/export/htmlword.php:17
4545 msgid "Microsoft Word 2000"
4546 msgstr "Microsoft Word 2000"
4548 #: libraries/config/setup.forms.php:357
4549 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/odt.php:21
4550 msgid "Open Document Text"
4551 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4553 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4554 msgid "Could not connect to MySQL server"
4555 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4557 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4558 msgid "Empty username while using config authentication method"
4560 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4563 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4564 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4566 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4567 "hitelesítési módszer használatakor"
4569 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4570 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4572 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4575 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4576 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4577 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4579 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4580 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4582 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4584 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4586 msgid "Incorrect IP address: %s"
4587 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4589 #: libraries/core.lib.php:265
4591 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4594 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4595 #: libraries/export/sql.php:463
4599 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4600 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4601 #: setup/frames/index.inc.php:113
4605 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4606 #: libraries/db_links.inc.php:44
4607 msgid "Database seems to be empty!"
4608 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4610 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4611 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4615 #: libraries/db_links.inc.php:71
4619 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4623 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4624 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1809
4625 #: server_privileges.php:2159 test/theme.php:116
4629 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4633 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4635 msgstr "Típus visszaadása"
4637 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4639 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4641 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4643 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4644 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4648 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4649 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4651 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4654 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4655 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4656 msgid "The server is not responding"
4657 msgstr "A szerver nem válaszol"
4659 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4660 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4662 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4663 "szoftvercsatornáját)"
4665 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4667 msgstr "Részletek..."
4669 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4670 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4671 msgid "Change password"
4672 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4674 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4675 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4677 msgstr "Nincs jelszó"
4679 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4680 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4681 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4685 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4686 msgid "Password Hashing"
4687 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4689 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4691 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4692 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4693 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
4695 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4696 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4697 msgid "Create new database"
4698 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4700 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4704 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4705 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4706 msgid "No Privileges"
4709 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4711 msgid "Create table on database %s"
4712 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4714 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4716 #| msgid "Number of fields"
4717 msgid "Number of columns"
4718 msgstr "Mezők száma"
4720 #: libraries/display_export.lib.php:35
4721 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4723 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4726 #: libraries/display_export.lib.php:87
4728 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4729 msgid "Exporting databases in the current server"
4730 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4732 #: libraries/display_export.lib.php:89
4733 #, fuzzy, php-format
4734 #| msgid "Create table on database %s"
4735 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4736 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4738 #: libraries/display_export.lib.php:91
4739 #, fuzzy, php-format
4740 #| msgid "Create table on database %s"
4741 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4742 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4744 #: libraries/display_export.lib.php:97
4746 #| msgid "Export type"
4747 msgid "Export Method:"
4748 msgstr "Exportálás típusa"
4750 #: libraries/display_export.lib.php:137
4752 #| msgid "Databases"
4753 msgid "Database(s):"
4754 msgstr "Adatbázisok"
4756 #: libraries/display_export.lib.php:139
4762 #: libraries/display_export.lib.php:149
4768 #: libraries/display_export.lib.php:157
4769 msgid "Dump some row(s)"
4772 #: libraries/display_export.lib.php:159
4774 #| msgid "Number of fields"
4775 msgid "Number of rows:"
4776 msgstr "Mezők száma"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:162
4779 msgid "Row to begin at:"
4782 #: libraries/display_export.lib.php:173
4783 msgid "Dump all rows"
4786 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4790 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4791 #, fuzzy, php-format
4792 #| msgid "Save on server in %s directory"
4793 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4794 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4796 #: libraries/display_export.lib.php:206
4798 #| msgid "Save as file"
4799 msgid "Save output to a file"
4800 msgstr "Mentés fájlként"
4802 #: libraries/display_export.lib.php:227
4804 #| msgid "File name template"
4805 msgid "File name template:"
4806 msgstr "Fájlnévsablon"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:229
4809 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4812 #: libraries/display_export.lib.php:231
4813 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4816 #: libraries/display_export.lib.php:233
4817 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4820 #: libraries/display_export.lib.php:237
4821 #, fuzzy, php-format
4823 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4824 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4825 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4827 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4828 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4829 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4831 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4832 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4833 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4835 #: libraries/display_export.lib.php:275
4836 msgid "use this for future exports"
4839 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4840 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4841 msgid "Character set of the file:"
4842 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4844 #: libraries/display_export.lib.php:309
4846 #| msgid "Compression"
4847 msgid "Compression:"
4850 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4851 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4852 #: server_privileges.php:1962 server_processlist.php:74
4856 #: libraries/display_export.lib.php:313
4858 #| msgid "\"zipped\""
4860 msgstr "\"zip tömörítés\""
4862 #: libraries/display_export.lib.php:315
4864 #| msgid "\"gzipped\""
4866 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4868 #: libraries/display_export.lib.php:317
4870 #| msgid "\"bzipped\""
4872 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4874 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4875 #: libraries/export/codegen.php:37
4881 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4882 msgid "Format-Specific Options:"
4885 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4887 #| msgid "Recoding engine"
4888 msgid "Encoding Conversion:"
4889 msgstr "Átkódoló motor"
4891 #: libraries/display_import.lib.php:66
4893 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4894 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4898 #: libraries/display_import.lib.php:76
4899 msgid "The file is being processed, please be patient."
4902 #: libraries/display_import.lib.php:98
4904 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4908 #: libraries/display_import.lib.php:129
4910 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4911 msgid "Importing into the current server"
4912 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4914 #: libraries/display_import.lib.php:131
4915 #, fuzzy, php-format
4916 msgid "Importing into the database \"%s\""
4917 msgstr "Nincs adatbázis"
4919 #: libraries/display_import.lib.php:133
4920 #, fuzzy, php-format
4921 msgid "Importing into the table \"%s\""
4922 msgstr "Nincs adatbázis"
4924 #: libraries/display_import.lib.php:139
4926 #| msgid "File to import"
4927 msgid "File to Import:"
4928 msgstr "Importálandó fájl"
4930 #: libraries/display_import.lib.php:156
4932 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4935 #: libraries/display_import.lib.php:158
4937 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4938 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4941 #: libraries/display_import.lib.php:178
4942 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4943 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
4945 #: libraries/display_import.lib.php:208
4947 #| msgid "Partial import"
4948 msgid "Partial Import:"
4949 msgstr "Részleges importálás"
4951 #: libraries/display_import.lib.php:214
4954 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4956 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
4957 "pozíciótól folytatódik."
4959 #: libraries/display_import.lib.php:221
4962 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4963 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4964 #| "files, however it can break transactions."
4966 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4967 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4968 "however it can break transactions.)</i>"
4970 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
4971 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
4972 "tudja szakítani a tranzakciót."
4974 #: libraries/display_import.lib.php:228
4976 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4977 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4978 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
4980 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4981 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4987 msgid "%d is not valid row number."
4988 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4992 #| msgid "row(s) starting from record #"
4993 msgid "row(s) starting from row #"
4994 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4998 msgstr "vízszintesen"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5001 msgid "horizontal (rotated headers)"
5002 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5006 msgstr "függőlegesen"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5010 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5011 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5015 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5018 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5019 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5020 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5021 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5022 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5023 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5024 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5025 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5026 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
5027 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5028 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5029 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5030 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5031 #: tbl_structure.php:843
5033 msgstr "Beállítások"
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5036 msgid "Partial Texts"
5037 msgstr "Részleges szövegek"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5041 msgstr "Teljes szövegek"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5044 msgid "Relational key"
5045 msgstr "Relációs kulcs"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5049 #| msgid "Relational display field"
5050 msgid "Relational display column"
5051 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5054 msgid "Show binary contents"
5055 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5057 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5058 msgid "Show BLOB contents"
5059 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5061 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
5062 #: tbl_change.php:314
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5067 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5068 msgid "Browser transformation"
5069 msgstr "Böngésző átalakítása"
5071 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
5073 msgid "Execute bookmarked query"
5074 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
5076 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
5077 msgid "The row has been deleted"
5078 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5080 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
5081 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
5087 msgstr "lekérdezésben"
5089 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
5090 msgid "Showing rows"
5091 msgstr "Megjelenített sorok:"
5093 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
5097 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
5099 msgid "Query took %01.4f sec"
5100 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5102 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
5103 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5104 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
5109 msgid "Query results operations"
5110 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5113 msgid "Print view (with full texts)"
5114 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5116 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
5118 #| msgid "Display PDF schema"
5119 msgid "Display chart"
5120 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5122 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
5123 msgid "Link not found"
5124 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5126 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
5127 msgid "Version information"
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5131 msgid "Data home directory"
5132 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5135 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5136 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5143 msgid "Autoextend increment"
5144 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5148 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5149 "when it becomes full."
5151 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5152 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5155 msgid "Buffer pool size"
5156 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5160 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5163 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5164 "használt memóriapuffer mérete."
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5168 msgstr "Pufferkészlet"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5171 msgid "InnoDB Status"
5172 msgstr "InnoDB állapota"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5175 msgid "Buffer Pool Usage"
5176 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5179 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5180 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5190 msgstr "Szabad lapok"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5194 msgstr "Piszkos lapok"
5196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5197 msgid "Pages containing data"
5198 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5201 msgid "Pages to be flushed"
5202 msgstr "Kiírandó oldalak"
5204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5206 msgstr "Foglalt oldalak"
5208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5209 msgid "Latched pages"
5210 msgstr "Zárolt oldalak"
5212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5213 msgid "Buffer Pool Activity"
5214 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5216 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5217 msgid "Read requests"
5218 msgstr "Olvasási kérések"
5220 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5221 msgid "Write requests"
5222 msgstr "Írási kérések"
5224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5226 msgstr "Olvasási hibák"
5228 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5230 msgstr "Írási várakozások"
5232 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5233 msgid "Read misses in %"
5234 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5237 msgid "Write waits in %"
5238 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5240 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5241 msgid "Data pointer size"
5242 msgstr "Adatmutató mérete"
5244 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5246 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5247 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5249 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5250 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5253 msgid "Automatic recovery mode"
5254 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5256 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5258 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5259 "myisam-recover server startup option."
5261 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5262 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5265 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5266 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5268 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5270 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5271 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5274 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5275 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5277 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5278 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5279 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5281 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5283 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5284 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5287 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5288 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5289 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5291 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5292 msgid "Repair threads"
5293 msgstr "Szálak kijavítása"
5295 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5297 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5298 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5300 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5301 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5302 "történik a javítás során "
5304 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5305 msgid "Sort buffer size"
5306 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5308 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5310 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5311 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5313 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5314 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5319 #| msgid "Garbage threshold"
5320 msgid "Garbage Threshold"
5321 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5326 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5327 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5328 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5330 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5331 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5334 #: server_synchronize.php:1161
5339 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5341 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5342 "will disable HTTP communication with the daemon."
5345 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5346 msgid "Repository Threshold"
5349 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5351 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5352 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5356 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5357 msgid "Temp Blob Timeout"
5360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5362 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5363 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5366 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5368 #| msgid "Log file threshold"
5369 msgid "Temp Log Threshold"
5370 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5372 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5374 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5375 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5379 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5380 msgid "Max Keep Alive"
5383 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5385 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5386 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5389 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5390 msgid "Metadata Headers"
5393 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5395 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5396 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5400 msgid "Index cache size"
5401 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5405 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5406 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5408 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5409 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5410 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5413 msgid "Record cache size"
5414 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5418 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5419 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5420 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5422 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5423 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5424 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5425 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5428 msgid "Log cache size"
5429 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5431 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5433 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5434 "transaction log data. The default is 16MB."
5436 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5437 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5440 msgid "Log file threshold"
5441 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5445 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5446 "default value is 16MB."
5448 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5449 "alapértelmezett érték 16MB."
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5452 msgid "Transaction buffer size"
5453 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5457 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5458 "buffers of this size). The default is 1MB."
5460 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5461 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5464 msgid "Checkpoint frequency"
5465 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5469 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5470 "performed. The default value is 24MB."
5472 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5473 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5476 msgid "Data log threshold"
5477 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5481 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5482 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5483 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5484 "that can be stored in the database."
5486 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5487 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5488 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5489 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5492 msgid "Garbage threshold"
5493 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5497 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5498 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5500 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5501 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5504 msgid "Log buffer size"
5505 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5509 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5510 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5511 "required to write a data log."
5513 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5514 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5515 "kell az adatnaplóba."
5517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5518 msgid "Data file grow size"
5519 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5521 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5522 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5523 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5526 msgid "Row file grow size"
5527 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5530 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5531 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5533 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5534 msgid "Log file count"
5535 msgstr "Naplófájlok száma"
5537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5539 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5540 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5541 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5544 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5545 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5546 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5549 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5551 #| msgid "Lines terminated by"
5552 msgid "Columns separated with:"
5555 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5557 #| msgid "Fields enclosed by"
5558 msgid "Columns enclosed with:"
5559 msgstr "Mező lezárás"
5561 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5563 #| msgid "Fields escaped by"
5564 msgid "Columns escaped with:"
5565 msgstr "Mező escape karakter"
5567 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5569 #| msgid "Lines terminated by"
5570 msgid "Lines terminated with:"
5573 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5574 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5575 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5576 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5578 #| msgid "Replace NULL by"
5579 msgid "Replace NULL with:"
5580 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5582 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5584 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5585 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5586 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5588 #: libraries/export/excel.php:32
5590 #| msgid "Excel edition"
5591 msgid "Excel edition:"
5592 msgstr "Excel szerkesztés"
5594 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5595 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5596 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5598 #| msgid "Databases display options"
5599 msgid "Data dump options"
5600 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5602 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5603 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5604 msgid "Dumping data for table"
5605 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5607 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5608 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5609 msgid "Table structure for table"
5610 msgstr "Tábla szerkezet:"
5612 #: libraries/export/latex.php:13
5613 msgid "Content of table @TABLE@"
5614 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5616 #: libraries/export/latex.php:14
5618 msgstr "(folytatás)"
5620 #: libraries/export/latex.php:15
5621 msgid "Structure of table @TABLE@"
5622 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5624 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5625 #: libraries/export/sql.php:87
5627 #| msgid "Transformation options"
5628 msgid "Object creation options"
5629 msgstr "Átalakítás beállításai"
5631 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5633 #| msgid "Table caption"
5634 msgid "Table caption (continued)"
5637 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5638 #: libraries/export/sql.php:40
5640 #| msgid "Disable foreign key checks"
5641 msgid "Display foreign key relationships"
5642 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5644 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5646 #| msgid "Displaying Column Comments"
5647 msgid "Display comments"
5648 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5650 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5651 #: libraries/export/sql.php:44
5653 #| msgid "Available MIME types"
5654 msgid "Display MIME types"
5655 msgstr "Létező MIME-típusok"
5657 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5658 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5659 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5660 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5661 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5662 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5663 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2157
5664 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5668 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5669 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5670 msgid "Generation Time"
5671 msgstr "Létrehozás ideje"
5673 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5674 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5675 msgid "Server version"
5676 msgstr "Szerver verzió"
5678 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5679 #: libraries/export/xml.php:112
5683 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5684 msgid "MediaWiki Table"
5687 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
5691 #: libraries/export/pdf.php:23
5692 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5693 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5695 #: libraries/export/pdf.php:24
5697 #| msgid "Report title"
5698 msgid "Report title:"
5699 msgstr "A jelentés címe"
5701 #: libraries/export/php_array.php:16
5705 #: libraries/export/sql.php:33
5707 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5708 "and server version)</i>"
5711 #: libraries/export/sql.php:35
5713 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5714 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5715 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5717 #: libraries/export/sql.php:37
5719 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5723 #: libraries/export/sql.php:65
5725 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5728 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5729 #: libraries/export/sql.php:107
5730 #, fuzzy, php-format
5731 #| msgid "Statements"
5732 msgid "Add %s statement"
5735 #: libraries/export/sql.php:91
5737 #| msgid "Statements"
5738 msgid "Add statements:"
5741 #: libraries/export/sql.php:111
5742 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5745 #: libraries/export/sql.php:123
5747 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5748 "names formed with special characters)</i>"
5751 #: libraries/export/sql.php:136
5752 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5755 #: libraries/export/sql.php:138
5756 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5759 #: libraries/export/sql.php:140
5760 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5763 #: libraries/export/sql.php:147
5764 msgid "Function to use when dumping data:"
5767 #: libraries/export/sql.php:151
5768 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5771 #: libraries/export/sql.php:154
5773 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5774 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5778 #: libraries/export/sql.php:155
5780 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5781 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5785 #: libraries/export/sql.php:156
5787 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5788 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5791 #: libraries/export/sql.php:157
5793 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5794 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5797 #: libraries/export/sql.php:167
5799 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5803 #: libraries/export/sql.php:171
5805 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5806 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5809 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5813 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5817 #: libraries/export/sql.php:666
5818 msgid "Constraints for dumped tables"
5819 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5821 #: libraries/export/sql.php:675
5822 msgid "Constraints for table"
5823 msgstr "Megkötések a táblához"
5825 #: libraries/export/sql.php:775
5826 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5827 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5829 #: libraries/export/sql.php:787
5830 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5831 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5833 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5834 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5836 msgstr "Eseményindítók"
5838 #: libraries/export/sql.php:856
5839 msgid "Structure for view"
5840 msgstr "Nézet szerkezete"
5842 #: libraries/export/sql.php:865
5843 msgid "Stand-in structure for view"
5844 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5846 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5850 #: libraries/export/xml.php:30
5851 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5854 #: libraries/export/xml.php:40
5860 #: libraries/export/xml.php:47
5862 msgid "Export contents"
5863 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5865 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5866 #: libraries/footer.inc.php:192
5867 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5868 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5870 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5872 msgstr "SQL-eredmény"
5874 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5875 msgid "Generated by"
5878 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5879 #: tbl_get_field.php:34
5880 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5881 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5883 #: libraries/import.lib.php:1110
5885 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5888 #: libraries/import.lib.php:1111
5889 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5892 #: libraries/import.lib.php:1112
5894 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5897 #: libraries/import.lib.php:1113
5898 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5901 #: libraries/import.lib.php:1116
5903 msgid "Go to database"
5904 msgstr "Nincs adatbázis"
5906 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5910 #: libraries/import.lib.php:1138
5914 #: libraries/import.lib.php:1147
5918 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5919 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5921 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5922 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5925 #: libraries/import/csv.php:39
5927 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5928 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5929 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5932 #: libraries/import/csv.php:41
5934 #| msgid "Column names"
5935 msgid "Column names: "
5936 msgstr "Oszlopnevek"
5938 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5939 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5941 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5942 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
5944 #: libraries/import/csv.php:121
5947 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5948 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5951 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5953 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5954 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
5956 #: libraries/import/csv.php:314
5957 #, fuzzy, php-format
5958 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5959 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5960 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
5962 #: libraries/import/docsql.php:27
5966 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5967 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5971 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
5972 #: view_create.php:147
5973 msgid "Column names"
5974 msgstr "Oszlopnevek"
5976 #: libraries/import/ldi.php:56
5977 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5978 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
5980 #: libraries/import/ods.php:28
5981 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5984 #: libraries/import/ods.php:29
5985 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5988 #: libraries/import/sql.php:32
5990 #| msgid "SQL compatibility mode"
5991 msgid "SQL compatibility mode:"
5992 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
5994 #: libraries/import/sql.php:42
5996 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5997 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5998 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6000 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6002 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6003 "the issue and try again."
6006 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6009 msgctxt "None encoding conversion"
6013 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6014 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6015 msgid "Convert to Kana"
6018 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6019 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6020 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
6024 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6025 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6026 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6027 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
6028 #: tbl_structure.php:763
6032 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6033 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6034 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
6036 msgstr "Teljes szöveg"
6038 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
6040 msgstr "Nincs változás"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
6044 msgstr "Karakterkészlet"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6047 #: tbl_change.php:511
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6056 msgid "Simplified Chinese"
6057 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6060 msgid "Traditional Chinese"
6061 msgstr "Hagyományos kínai"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6064 msgid "case-insensitive"
6065 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6068 msgid "case-sensitive"
6069 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6105 msgstr "telefonkönyv"
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6140 msgid "West European"
6141 msgstr "Nyugat-európai"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6160 msgid "Traditional Spanish"
6161 msgstr "Hagyományos spanyol"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6186 msgid "multilingual"
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6190 msgid "Central European"
6191 msgstr "Közép-európai"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6226 msgid "Czech-Slovak"
6227 msgstr "Csehszlovák"
6229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6233 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6234 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6235 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6239 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6240 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6241 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6245 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6247 #| msgid "This format has no options"
6248 msgid "This format has no options"
6249 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6251 #: libraries/relation.lib.php:77
6253 msgstr "Nincs rendben"
6255 #: libraries/relation.lib.php:82
6257 msgstr "Engedélyezett"
6259 #: libraries/relation.lib.php:105
6260 msgid "Display Features"
6261 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6263 #: libraries/relation.lib.php:111
6264 msgid "Creation of PDFs"
6265 msgstr "PDF készítése"
6267 #: libraries/relation.lib.php:115
6268 msgid "Displaying Column Comments"
6269 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6271 #: libraries/relation.lib.php:120
6273 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6275 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6278 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6279 msgid "Bookmarked SQL query"
6280 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6282 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6284 msgstr "SQL-előzmények"
6286 #: libraries/relation.lib.php:141
6287 msgid "User preferences"
6290 #: libraries/relation.lib.php:145
6291 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6294 #: libraries/relation.lib.php:147
6296 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6299 #: libraries/relation.lib.php:148
6300 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6303 #: libraries/relation.lib.php:149
6305 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6306 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6309 #: libraries/relation.lib.php:150
6310 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6313 #: libraries/relation.lib.php:1164
6314 msgid "no description"
6315 msgstr "nincs leírás"
6317 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6319 msgid "Slave configuration"
6320 msgstr "Szerverbeállítások"
6322 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6323 msgid "Change or reconfigure master server"
6326 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6328 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6329 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6332 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6335 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6336 #: server_synchronize.php:1169
6338 msgstr "Felhasználónév"
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6341 msgid "Master status"
6342 msgstr "Mester állapot"
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6345 msgid "Slave status"
6346 msgstr "Másodlagos állapot"
6348 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6349 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6354 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6355 #: tbl_structure.php:819
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6363 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6365 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6369 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6370 msgid "Add slave replication user"
6373 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6375 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6377 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6379 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6380 #: server_privileges.php:2015 server_privileges.php:2045
6381 msgid "Use text field"
6382 msgstr "Szöveges mező használata"
6384 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6386 msgstr "Bármilyen hoszt"
6388 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6392 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6396 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6397 msgid "Use Host Table"
6398 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6400 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6402 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6403 "table are used instead."
6405 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6406 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6408 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6409 msgid "Generate Password"
6410 msgstr "Jelszó generálása"
6412 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6413 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6414 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:505
6415 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6416 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6417 #, fuzzy, php-format
6418 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6419 msgid "The %s table doesn't exist!"
6420 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6422 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6423 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6424 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:539
6425 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6426 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6428 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6429 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6431 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6432 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:867
6433 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6434 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6435 #, fuzzy, php-format
6436 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6437 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6438 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6440 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:175
6442 msgstr "Nincs tábla"
6444 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
6445 msgid "SCHEMA ERROR: "
6448 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:892
6449 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120
6450 msgid "Relational schema"
6451 msgstr "Kapcsolati séma"
6453 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
6454 msgid "Table of contents"
6455 msgstr "Tartalomjegyzék"
6457 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6458 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
6459 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6460 #: tbl_structure.php:200
6462 msgstr "Tulajdonságok"
6464 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
6465 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:144
6466 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:94 pmd_pdf.php:111
6471 msgid "Create a page"
6472 msgstr "Új oldal készítése"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:100
6476 #| msgid "Page number:"
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:104
6482 #| msgid "Automatic layout"
6483 msgid "Automatic layout based on"
6484 msgstr "Automatikus elrendezés"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:107
6487 msgid "Internal relations"
6488 msgstr "Belső kapcsolatok"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:117
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6495 msgid "Please choose a page to edit"
6496 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:154
6500 #| msgid "Select Tables"
6502 msgstr "Táblák kiválasztása"
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
6505 msgid "Select Tables"
6506 msgstr "Táblák kiválasztása"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
6510 #| msgid "Relational schema"
6511 msgid "Display relational schema"
6512 msgstr "Kapcsolati séma"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
6532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6533 msgid "Select Export Relational Type"
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
6538 msgstr "Rács megjelenítése"
6540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6542 msgstr "Szín megjelenítése"
6544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6545 msgid "Show dimension of tables"
6546 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6549 msgid "Display all tables with the same width"
6550 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6553 msgid "Only show keys"
6554 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
6564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
6570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
6574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
6576 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6577 "like to delete those references?"
6579 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6580 "ezeket a hivatkozásokat?"
6582 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
6583 msgid "Toggle scratchboard"
6584 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6586 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6587 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6591 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6592 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6594 msgid "Unknown language: %1$s."
6595 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6597 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6600 msgid "Current Server"
6603 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6604 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6606 msgstr "Bináris napló"
6608 #: libraries/server_links.inc.php:59
6612 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6613 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6617 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6619 msgstr "Karakterkészlet"
6621 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6625 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6626 #: server_synchronize.php:1098
6630 #: libraries/server_links.inc.php:99
6632 #| msgid "General relation features"
6634 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6636 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6638 msgid "Source database"
6639 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6641 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6642 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6643 msgid "Current server"
6646 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6647 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6649 msgid "Remote server"
6652 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6656 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6658 msgid "Target database"
6659 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6661 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6663 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6664 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6666 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6668 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6669 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6671 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6673 #| msgid "Column names"
6675 msgstr "Oszlopnevek"
6677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6678 msgid "Bookmark this SQL query"
6679 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6681 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6682 msgid "Let every user access this bookmark"
6684 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6687 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6688 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6689 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6691 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6692 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6693 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6695 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6699 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6700 msgid " Show this query here again "
6701 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6703 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6707 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6709 msgstr "Csak megtekinthető"
6711 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6712 msgid "Location of the text file"
6713 msgstr "A szövegfájl helye"
6715 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6716 msgid "web server upload directory"
6717 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6719 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6721 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6722 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6724 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6725 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6728 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6730 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6731 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6732 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6733 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6734 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6735 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6736 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6737 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6738 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6740 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6741 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6742 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6743 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6744 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
6745 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6746 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6747 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6748 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6749 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6751 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6753 msgstr "Kivágás kezdete"
6755 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6757 msgstr "Kivágás vége"
6759 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
6761 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6763 #: libraries/sqlparser.lib.php:184
6765 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6767 #: libraries/sqlparser.lib.php:368
6768 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6771 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
6772 msgid "Unclosed quote"
6773 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6775 #: libraries/sqlparser.lib.php:523
6776 msgid "Invalid Identifer"
6777 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6779 #: libraries/sqlparser.lib.php:640
6780 msgid "Unknown Punctuation String"
6781 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6783 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6786 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6787 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6789 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
6790 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6793 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6794 msgid "Table seems to be empty!"
6795 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6797 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6799 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6803 msgid "Length/Values"
6804 msgstr "Hossz/Érték*"
6806 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6809 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6810 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6811 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6812 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6814 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6815 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6816 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6817 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6819 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6820 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6821 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6822 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6826 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6827 "escaping or quotes, using this format: a"
6829 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6830 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6835 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6836 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6838 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6839 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6842 msgid "Transformation options"
6843 msgstr "Átalakítás beállításai"
6845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6847 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6848 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6849 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6850 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6852 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6853 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6854 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6855 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6858 msgid "ENUM or SET data too long?"
6861 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6862 msgid "Get more editing space"
6865 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6868 msgctxt "for default"
6872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6874 msgstr "Mint meghatározva:"
6876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6879 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6880 "author what %s does."
6882 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6883 "hogy mit csinál a(z) %s."
6885 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6886 #: tbl_operations.php:352
6887 msgid "Storage Engine"
6888 msgstr "Tárolómotor"
6890 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6891 msgid "PARTITION definition"
6892 msgstr "PARTITION definíció"
6894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6895 #, fuzzy, php-format
6896 #| msgid "Add %s field(s)"
6897 msgid "Add %s column(s)"
6898 msgstr "%s mező hozzáadása"
6900 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6902 #| msgid "You have to add at least one field."
6903 msgid "You have to add at least one column."
6904 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6909 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6910 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6911 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6912 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6914 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6915 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6916 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6918 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6919 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6920 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6921 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6923 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6927 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6930 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6931 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6932 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6933 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6935 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6936 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6937 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6938 "need to set the first option to the empty string."
6940 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
6941 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
6942 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
6943 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
6946 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6948 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6949 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6951 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
6952 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
6955 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6956 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6958 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6959 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6961 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
6962 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
6965 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6966 msgid "Displays a link to download this image."
6967 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
6969 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6972 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6973 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6974 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6975 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6976 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6977 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6978 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6979 #| "done using gmdate() function."
6981 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6982 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6983 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6984 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6985 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6986 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6987 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6988 "gmdate() function."
6990 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
6991 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
6992 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
6993 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
6994 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
6995 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
6996 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
6997 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
6998 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7000 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7003 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7004 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7005 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7006 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7007 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7008 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7009 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7010 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7011 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7012 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7014 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7015 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7016 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7017 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7018 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7019 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7020 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7021 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7022 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7025 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7026 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7027 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7028 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7029 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7030 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7031 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7032 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7033 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7034 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7036 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7039 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7040 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7042 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7043 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7045 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7046 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7047 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7049 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7052 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7053 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7054 #| "third options are the width and the height in pixels."
7056 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7057 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7058 "third options are the width and the height in pixels."
7060 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7061 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7062 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7064 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7067 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7068 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7071 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7072 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7075 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7076 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7077 "lehetőség a hivatkozás címe."
7079 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7081 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7082 "standard dotted format."
7085 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7086 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7087 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7089 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7091 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7092 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7093 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7094 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7095 "(Default: \"...\")."
7097 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7098 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7099 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7100 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7101 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7104 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7106 #| msgid "Other core settings"
7107 msgid "Manage your settings"
7108 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7110 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7112 #| msgid "Modifications have been saved"
7113 msgid "Configuration has been saved"
7114 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7116 #: libraries/user_preferences.inc.php:54
7119 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7120 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7123 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7125 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7126 msgid "Could not save configuration"
7127 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7129 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7131 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7132 "import it for current session?"
7135 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
7136 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7137 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7139 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
7140 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
7141 msgid "Error in ZIP archive:"
7142 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7146 #| msgid "General relation features"
7147 msgid "General Settings"
7148 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7151 msgid "MySQL connection collation"
7152 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7156 #| msgid "Other core settings"
7157 msgid "Appearance Settings"
7158 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7161 msgid "Background color"
7168 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
7170 #| msgid "Other core settings"
7171 msgid "More settings"
7172 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7175 msgid "Protocol version"
7176 msgstr "Protokoll verzió"
7178 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
7179 #: server_privileges.php:1737 server_privileges.php:2156
7180 #: server_processlist.php:53
7182 msgstr "Felhasználó"
7185 msgid "MySQL charset"
7186 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7193 msgid "MySQL client version"
7194 msgstr "MySQL kliens verzió"
7197 msgid "PHP extension"
7198 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7201 msgid "Show PHP information"
7202 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7209 msgid "Official Homepage"
7210 msgstr "Hivatalos honlap"
7213 msgid "Mailing lists"
7218 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7219 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7220 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7221 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7223 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7224 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7225 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7226 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7230 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7231 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7234 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7235 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7239 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7240 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7241 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7243 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7244 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7245 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7250 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7251 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7252 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7253 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7255 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7256 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7257 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7258 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7261 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7263 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7268 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7269 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7270 "has been configured."
7272 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7273 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7278 "The additional features for working with linked tables have been "
7279 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7281 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7282 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7286 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7287 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7294 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7295 "This may cause unpredictable behavior."
7297 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7298 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7303 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7306 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7307 "utána a %sdokumentációban%s."
7309 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7311 msgid "Reload navigation frame"
7312 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
7314 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7315 msgid "No databases"
7316 msgstr "Nincs adatbázis"
7318 #: navigation.php:292
7323 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7327 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7329 #| msgid "Create table"
7330 msgctxt "short form"
7331 msgid "Create table"
7332 msgstr "Tábla létrehozása"
7334 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7335 msgid "Please select a database"
7336 msgstr "Válasszon adatbázist"
7338 #: pmd_general.php:63
7339 msgid "Show/Hide left menu"
7340 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7342 #: pmd_general.php:67
7343 msgid "Save position"
7344 msgstr "Pozíció mentése"
7346 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7347 msgid "Create table"
7348 msgstr "Tábla létrehozása"
7350 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7351 msgid "Create relation"
7352 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7354 #: pmd_general.php:79
7358 #: pmd_general.php:82
7362 #: pmd_general.php:86
7363 msgid "Angular links"
7364 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7366 #: pmd_general.php:86
7367 msgid "Direct links"
7368 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7370 #: pmd_general.php:90
7371 msgid "Snap to grid"
7372 msgstr "Rácshoz illesztés"
7374 #: pmd_general.php:94
7375 msgid "Small/Big All"
7376 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7378 #: pmd_general.php:98
7379 msgid "Toggle small/big"
7380 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7382 #: pmd_general.php:103
7383 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7384 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7386 #: pmd_general.php:107
7388 msgstr "Menü áthelyezése"
7390 #: pmd_general.php:119
7391 msgid "Hide/Show all"
7392 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7394 #: pmd_general.php:123
7395 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7396 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7398 #: pmd_general.php:163
7399 msgid "Number of tables"
7400 msgstr "Táblák száma"
7402 #: pmd_general.php:371
7403 msgid "Delete relation"
7404 msgstr "Kapcsolat törlése"
7407 msgid "To select relation, click :"
7408 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7413 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7414 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7415 #| "appropriate field name."
7417 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7418 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7419 "appropriate column name."
7421 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7422 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7423 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7427 msgid "Page has been created"
7428 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7431 msgid "Page creation failed"
7435 msgid "Export/Import to scale"
7436 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7443 msgid "to/from page"
7444 msgstr "oldalra/-ról"
7446 #: prefs_forms.php:78
7448 #| msgid "Submitted form contains errors"
7449 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7450 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7452 #: prefs_manage.php:80
7454 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7455 msgid "Could not import configuration"
7457 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7459 #: prefs_manage.php:112
7460 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7463 #: prefs_manage.php:128
7464 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7467 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7468 msgid "Saved on: @DATE@"
7471 #: prefs_manage.php:239
7473 #| msgid "Import files"
7474 msgid "Import from file"
7475 msgstr "Fájlok importálása"
7477 #: prefs_manage.php:245
7478 msgid "Import from browser's storage"
7481 #: prefs_manage.php:248
7482 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7485 #: prefs_manage.php:254
7487 #| msgid "Other core settings"
7488 msgid "You have no saved settings!"
7489 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7491 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7492 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7495 #: prefs_manage.php:263
7497 #| msgid "Server configuration"
7498 msgid "Merge with current configuration"
7499 msgstr "Szerverbeállítások"
7501 #: prefs_manage.php:277
7504 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7508 #: prefs_manage.php:302
7509 msgid "Save to browser's storage"
7512 #: prefs_manage.php:306
7513 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7516 #: prefs_manage.php:308
7517 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7520 #: prefs_manage.php:323
7521 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7524 #: querywindow.php:93
7525 msgid "Import files"
7526 msgstr "Fájlok importálása"
7528 #: querywindow.php:104
7532 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7534 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7536 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7538 #: schema_export.php:46
7540 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7541 msgid "File doesn't exist"
7542 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7544 #: server_binlog.php:106
7545 msgid "Select binary log to view"
7546 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7548 #: server_binlog.php:122
7552 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7553 #: server_processlist.php:50
7554 msgid "Truncate Shown Queries"
7555 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7557 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7558 #: server_processlist.php:50
7559 msgid "Show Full Queries"
7560 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7562 #: server_binlog.php:201
7566 #: server_binlog.php:202
7570 #: server_binlog.php:203
7572 msgstr "Esemény típusa"
7574 #: server_binlog.php:205
7575 msgid "Original position"
7576 msgstr "Eredeti pozíció"
7578 #: server_binlog.php:206
7582 #: server_collations.php:39
7583 msgid "Character Sets and Collations"
7584 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7586 #: server_databases.php:63
7587 msgid "No databases selected."
7588 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7590 #: server_databases.php:74
7592 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7593 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7595 #: server_databases.php:99
7596 msgid "Databases statistics"
7597 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7599 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7600 #: server_replication.php:207
7601 msgid "Master replication"
7604 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7605 msgid "Slave replication"
7608 #: server_databases.php:241
7610 msgid "Jump to database"
7611 msgstr "Nincs adatbázis"
7613 #: server_databases.php:278
7614 msgid "Not replicated"
7617 #: server_databases.php:284
7619 #| msgid "Replication"
7621 msgstr "Többszörözés"
7623 #: server_databases.php:300
7625 msgid "Check privileges for database "%s"."
7626 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
7628 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7629 msgid "Enable Statistics"
7630 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7632 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7633 msgid "Disable Statistics"
7634 msgstr "Statisztika letiltása"
7636 #: server_databases.php:377
7638 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7639 "between the web server and the MySQL server."
7641 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7642 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7644 #: server_engines.php:47
7645 msgid "Storage Engines"
7646 msgstr "Tárolómotorok"
7648 #: server_export.php:20
7649 msgid "View dump (schema) of databases"
7650 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7652 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7653 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7654 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7656 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7657 #: server_privileges.php:517
7658 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7659 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7661 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7662 #: server_privileges.php:523
7663 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7664 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7666 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7667 #: server_privileges.php:516
7668 msgid "Allows creating new databases and tables."
7669 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7671 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7672 #: server_privileges.php:522
7673 msgid "Allows creating stored routines."
7674 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7676 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7677 msgid "Allows creating new tables."
7678 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7680 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7681 #: server_privileges.php:520
7682 msgid "Allows creating temporary tables."
7683 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7685 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7686 #: server_privileges.php:556
7687 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7689 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7691 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7692 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7693 #: server_privileges.php:532
7694 msgid "Allows creating new views."
7695 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7697 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7698 #: server_privileges.php:508
7699 msgid "Allows deleting data."
7700 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7702 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7703 #: server_privileges.php:519
7704 msgid "Allows dropping databases and tables."
7705 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7707 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7708 msgid "Allows dropping tables."
7709 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7711 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7712 #: server_privileges.php:536
7713 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7714 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7716 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7717 #: server_privileges.php:524
7718 msgid "Allows executing stored routines."
7719 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7721 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7722 #: server_privileges.php:511
7723 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7724 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7726 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7728 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7730 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7733 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7734 #: server_privileges.php:518
7735 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7736 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7738 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7739 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7740 msgid "Allows inserting and replacing data."
7741 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7743 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7744 #: server_privileges.php:551
7745 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7746 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7748 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7749 #: server_privileges.php:650
7750 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7752 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7754 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7755 #: server_privileges.php:638
7756 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7758 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7761 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7762 #: server_privileges.php:644
7764 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7767 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
7768 "adatbázist módosító parancsok számát."
7770 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7771 #: server_privileges.php:656
7772 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7773 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7775 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7776 #: server_privileges.php:546
7777 msgid "Allows viewing processes of all users"
7778 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7780 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7781 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7782 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7783 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7785 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7786 #: server_privileges.php:547
7787 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7789 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7790 "gyorsítótárának törlését."
7792 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7793 #: server_privileges.php:554
7794 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7796 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
7799 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7800 #: server_privileges.php:555
7801 msgid "Needed for the replication slaves."
7802 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7804 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7805 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7806 msgid "Allows reading data."
7807 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7809 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7810 #: server_privileges.php:549
7811 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7812 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7814 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7815 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7816 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7817 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7819 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7820 #: server_privileges.php:548
7821 msgid "Allows shutting down the server."
7822 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7824 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7825 #: server_privileges.php:545
7827 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7828 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7829 "killing threads of other users."
7831 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7832 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7833 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
7836 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7837 #: server_privileges.php:537
7838 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7839 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
7841 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7842 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7843 msgid "Allows changing data."
7844 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
7846 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7847 msgid "No privileges."
7848 msgstr "Nincsenek jogok."
7850 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7853 msgctxt "None privileges"
7857 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7858 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:1811
7859 msgid "Table-specific privileges"
7860 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
7862 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7863 #: server_privileges.php:1622
7864 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7865 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
7867 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7868 msgid "Global privileges"
7869 msgstr "Globális jogok"
7871 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1805
7872 msgid "Database-specific privileges"
7873 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
7875 #: server_privileges.php:612
7876 msgid "Administration"
7877 msgstr "Adminisztráció"
7879 #: server_privileges.php:632
7880 msgid "Resource limits"
7881 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
7883 #: server_privileges.php:633
7884 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7886 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
7888 #: server_privileges.php:710
7889 msgid "Login Information"
7890 msgstr "Bejelentkezési adatok"
7892 #: server_privileges.php:804
7893 msgid "Do not change the password"
7894 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
7896 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2293
7898 #| msgid "No user(s) found."
7899 msgid "No user found."
7900 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
7902 #: server_privileges.php:881
7904 msgid "The user %s already exists!"
7905 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
7907 #: server_privileges.php:964
7908 msgid "You have added a new user."
7909 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
7911 #: server_privileges.php:1194
7913 msgid "You have updated the privileges for %s."
7914 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
7916 #: server_privileges.php:1218
7918 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7919 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
7921 #: server_privileges.php:1254
7923 msgid "The password for %s was changed successfully."
7924 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
7926 #: server_privileges.php:1274
7931 #: server_privileges.php:1288
7932 msgid "No users selected for deleting!"
7933 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
7935 #: server_privileges.php:1291
7936 msgid "Reloading the privileges"
7937 msgstr "A jogok újratöltése"
7939 #: server_privileges.php:1309
7940 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7941 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
7943 #: server_privileges.php:1344
7944 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7945 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
7947 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1736
7948 msgid "Edit Privileges"
7949 msgstr "Jogok szerkesztése"
7951 #: server_privileges.php:1364
7953 msgstr "Visszavonás"
7955 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7956 #: server_privileges.php:2250
7960 #: server_privileges.php:1482
7961 msgid "User overview"
7962 msgstr "Felhasználók áttekintése"
7964 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1810
7965 #: server_privileges.php:2160
7967 msgstr "Engedélyezés"
7969 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7970 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2304
7971 msgid "Add a new User"
7972 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
7974 #: server_privileges.php:1696
7975 msgid "Remove selected users"
7976 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
7978 #: server_privileges.php:1699
7979 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7980 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
7982 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7983 #: server_privileges.php:1702
7984 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7985 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
7987 #: server_privileges.php:1723
7990 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7991 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7992 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7993 "%sreload the privileges%s before you continue."
7995 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
7996 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
7997 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
7998 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8000 #: server_privileges.php:1771
8001 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8002 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8004 #: server_privileges.php:1811
8005 msgid "Column-specific privileges"
8006 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8008 #: server_privileges.php:2012
8009 msgid "Add privileges on the following database"
8010 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8012 #: server_privileges.php:2030
8013 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8015 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8016 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8018 #: server_privileges.php:2033
8019 msgid "Add privileges on the following table"
8020 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8022 #: server_privileges.php:2090
8023 msgid "Change Login Information / Copy User"
8024 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8026 #: server_privileges.php:2093
8027 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8028 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8030 #: server_privileges.php:2095
8031 msgid "... keep the old one."
8032 msgstr "... a régiek megőrzése."
8034 #: server_privileges.php:2096
8035 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8036 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8038 #: server_privileges.php:2097
8040 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8041 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8043 #: server_privileges.php:2098
8045 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8048 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8050 #: server_privileges.php:2121
8051 msgid "Database for user"
8052 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8054 #: server_privileges.php:2125
8057 msgctxt "Create none database for user"
8061 #: server_privileges.php:2126
8062 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8063 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8065 #: server_privileges.php:2127
8066 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8067 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8069 #: server_privileges.php:2130
8071 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8072 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
8074 #: server_privileges.php:2153
8076 msgid "Users having access to "%s""
8077 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8079 #: server_privileges.php:2261
8083 #: server_privileges.php:2263
8084 msgid "database-specific"
8085 msgstr "adatbázis-specifikus"
8087 #: server_privileges.php:2265
8089 msgstr "karakterhelyettesítő"
8091 #: server_processlist.php:21
8093 msgid "Thread %s was successfully killed."
8094 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8096 #: server_processlist.php:23
8099 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8101 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8104 #: server_processlist.php:52
8108 #: server_replication.php:49
8109 msgid "Unknown error"
8112 #: server_replication.php:56
8114 msgid "Unable to connect to master %s."
8117 #: server_replication.php:63
8119 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8122 #: server_replication.php:69
8123 msgid "Unable to change master"
8126 #: server_replication.php:72
8128 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8131 #: server_replication.php:180
8132 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8135 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8137 msgid "Show master status"
8138 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8140 #: server_replication.php:185
8141 msgid "Show connected slaves"
8144 #: server_replication.php:208
8147 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8148 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8151 #: server_replication.php:215
8153 msgid "Master configuration"
8154 msgstr "Szerverbeállítások"
8156 #: server_replication.php:216
8158 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8159 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8160 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8161 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8162 "replicated. Please select the mode:"
8165 #: server_replication.php:219
8166 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8169 #: server_replication.php:220
8170 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8173 #: server_replication.php:223
8175 msgid "Please select databases:"
8176 msgstr "Válasszon adatbázist"
8178 #: server_replication.php:226
8180 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8181 "and please restart the MySQL server afterwards."
8184 #: server_replication.php:228
8186 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8187 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8191 #: server_replication.php:291
8192 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8195 #: server_replication.php:294
8196 msgid "Slave IO Thread not running!"
8199 #: server_replication.php:303
8201 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8204 #: server_replication.php:306
8205 msgid "See slave status table"
8208 #: server_replication.php:309
8209 msgid "Synchronize databases with master"
8212 #: server_replication.php:320
8214 msgid "Control slave:"
8215 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8217 #: server_replication.php:323
8220 msgstr "Teljes szöveg"
8222 #: server_replication.php:323
8226 #: server_replication.php:324
8230 #: server_replication.php:325
8232 msgid "SQL Thread %s only"
8235 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8240 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8244 #: server_replication.php:326
8246 msgid "IO Thread %s only"
8249 #: server_replication.php:330
8250 msgid "Error management:"
8253 #: server_replication.php:332
8254 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8257 #: server_replication.php:334
8258 msgid "Skip current error"
8261 #: server_replication.php:335
8265 #: server_replication.php:338
8269 #: server_replication.php:353
8272 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8273 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8276 #: server_status.php:46
8278 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8279 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8280 "statements from the transaction."
8282 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8283 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8284 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8286 #: server_status.php:47
8287 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8289 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8291 #: server_status.php:48
8293 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8294 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8295 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8296 "based instead of disk-based."
8298 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8299 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8300 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8301 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8303 #: server_status.php:49
8304 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8305 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8307 #: server_status.php:50
8309 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8310 "while executing statements."
8312 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8313 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8315 #: server_status.php:51
8317 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8318 "(probably duplicate key)."
8320 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8321 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8323 #: server_status.php:52
8325 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8326 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8328 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8329 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8331 #: server_status.php:53
8332 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8333 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8335 #: server_status.php:54
8336 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8337 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8339 #: server_status.php:55
8340 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8341 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8343 #: server_status.php:56
8344 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8345 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8347 #: server_status.php:57
8349 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8350 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8351 "indicates the number of time tables have been discovered."
8353 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8354 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8355 "táblák felfedezésének számát."
8357 #: server_status.php:58
8359 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8360 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8361 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8363 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8364 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8365 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8368 #: server_status.php:59
8370 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8371 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8373 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8374 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8376 #: server_status.php:60
8378 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8379 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8380 "if you are doing an index scan."
8382 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8383 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8386 #: server_status.php:61
8388 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8389 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8391 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8392 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8394 #: server_status.php:62
8396 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8397 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8398 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8399 "you have joins that don't use keys properly."
8401 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8402 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8403 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8404 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8406 #: server_status.php:63
8408 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8409 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8410 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8411 "advantage of the indexes you have."
8413 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8414 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8415 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8416 "az indexek kihasználása végett."
8418 #: server_status.php:64
8419 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8420 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8422 #: server_status.php:65
8423 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8424 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8426 #: server_status.php:66
8427 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8428 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8430 #: server_status.php:67
8431 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8432 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8434 #: server_status.php:68
8435 msgid "The number of pages currently dirty."
8436 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8438 #: server_status.php:69
8439 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8440 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8442 #: server_status.php:70
8443 msgid "The number of free pages."
8444 msgstr "A szabad lapok száma."
8446 #: server_status.php:71
8448 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8449 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8452 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8453 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8454 "vagy eltávolítani."
8456 #: server_status.php:72
8458 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8459 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8460 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8461 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8463 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8464 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8465 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8466 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8469 #: server_status.php:73
8470 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8471 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8473 #: server_status.php:74
8475 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8476 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8478 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8479 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8480 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8482 #: server_status.php:75
8484 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8485 "InnoDB does a sequential full table scan."
8487 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8488 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8490 #: server_status.php:76
8491 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8492 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8494 #: server_status.php:77
8496 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8497 "and had to do a single-page read."
8499 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8500 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8502 #: server_status.php:78
8504 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8505 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8506 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8507 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8508 "properly, this value should be small."
8510 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8511 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8512 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8513 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8514 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8517 #: server_status.php:79
8518 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8519 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8521 #: server_status.php:80
8522 msgid "The number of fsync() operations so far."
8523 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8525 #: server_status.php:81
8526 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8527 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8529 #: server_status.php:82
8530 msgid "The current number of pending reads."
8531 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8533 #: server_status.php:83
8534 msgid "The current number of pending writes."
8535 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8537 #: server_status.php:84
8538 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8539 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8541 #: server_status.php:85
8542 msgid "The total number of data reads."
8543 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8545 #: server_status.php:86
8546 msgid "The total number of data writes."
8547 msgstr "Az összes írott adat."
8549 #: server_status.php:87
8550 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8551 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8553 #: server_status.php:88
8554 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8556 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8558 #: server_status.php:89
8559 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8561 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8563 #: server_status.php:90
8565 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8566 "wait for it to be flushed before continuing."
8568 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8569 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8571 #: server_status.php:91
8572 msgid "The number of log write requests."
8573 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8575 #: server_status.php:92
8576 msgid "The number of physical writes to the log file."
8577 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8579 #: server_status.php:93
8580 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8581 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8583 #: server_status.php:94
8584 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8585 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8587 #: server_status.php:95
8588 msgid "Pending log file writes."
8589 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8591 #: server_status.php:96
8592 msgid "The number of bytes written to the log file."
8593 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8595 #: server_status.php:97
8596 msgid "The number of pages created."
8597 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8599 #: server_status.php:98
8601 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8602 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8604 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8605 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8606 "történő könnyű átalakítást."
8608 #: server_status.php:99
8609 msgid "The number of pages read."
8610 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8612 #: server_status.php:100
8613 msgid "The number of pages written."
8614 msgstr "Az írott lapok száma."
8616 #: server_status.php:101
8617 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8618 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8620 #: server_status.php:102
8621 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8622 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8624 #: server_status.php:103
8625 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8626 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8628 #: server_status.php:104
8629 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8630 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8632 #: server_status.php:105
8633 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8634 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8636 #: server_status.php:106
8637 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8638 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8640 #: server_status.php:107
8641 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8642 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8644 #: server_status.php:108
8645 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8646 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8648 #: server_status.php:109
8649 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8650 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8652 #: server_status.php:110
8654 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8655 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8657 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8658 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8660 #: server_status.php:111
8662 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8663 "determine how much of the key cache is in use."
8665 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8666 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8668 #: server_status.php:112
8670 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8671 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8674 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8675 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8677 #: server_status.php:113
8678 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8679 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8681 #: server_status.php:114
8683 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8684 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8685 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8687 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8688 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8689 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8692 #: server_status.php:115
8693 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8694 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8696 #: server_status.php:116
8697 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8698 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8700 #: server_status.php:117
8702 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8703 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8704 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8706 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8707 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8708 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8709 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8711 #: server_status.php:118
8712 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8713 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8715 #: server_status.php:119
8717 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8718 "table cache value is probably too small."
8720 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8721 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8723 #: server_status.php:120
8724 msgid "The number of files that are open."
8725 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8727 #: server_status.php:121
8728 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8730 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8733 #: server_status.php:122
8734 msgid "The number of tables that are open."
8735 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8737 #: server_status.php:123
8738 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8739 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8741 #: server_status.php:124
8742 msgid "The amount of free memory for query cache."
8743 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8745 #: server_status.php:125
8746 msgid "The number of cache hits."
8747 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8749 #: server_status.php:126
8750 msgid "The number of queries added to the cache."
8751 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8753 #: server_status.php:127
8755 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8756 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8757 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8758 "decide which queries to remove from the cache."
8760 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8761 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8762 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8763 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8764 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8766 #: server_status.php:128
8768 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8769 "query_cache_type setting)."
8771 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8772 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8774 #: server_status.php:129
8775 msgid "The number of queries registered in the cache."
8776 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8778 #: server_status.php:130
8779 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8780 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8782 #: server_status.php:131
8783 msgctxt "$strShowStatusReset"
8787 #: server_status.php:132
8788 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8789 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8791 #: server_status.php:133
8793 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8794 "should carefully check the indexes of your tables."
8796 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8797 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8799 #: server_status.php:134
8800 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8801 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8803 #: server_status.php:135
8805 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8806 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8808 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8809 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8810 "táblák indexeit.))"
8812 #: server_status.php:136
8814 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8815 "critical even if this is big.)"
8817 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8818 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8820 #: server_status.php:137
8821 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8822 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8824 #: server_status.php:138
8825 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8826 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8828 #: server_status.php:139
8830 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8831 "retried transactions."
8833 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
8836 #: server_status.php:140
8837 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8838 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
8840 #: server_status.php:141
8842 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8845 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
8848 #: server_status.php:142
8850 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8852 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
8855 #: server_status.php:143
8857 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8858 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8861 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
8862 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
8863 "rendszerváltozó értékének növelését."
8865 #: server_status.php:144
8866 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8867 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
8869 #: server_status.php:145
8870 msgid "The number of sorted rows."
8871 msgstr "Rendezett sorok száma."
8873 #: server_status.php:146
8874 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8875 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
8877 #: server_status.php:147
8878 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8879 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
8881 #: server_status.php:148
8883 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8884 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8885 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8886 "tables or use replication."
8888 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
8889 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
8890 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
8891 "vagy használja a többszörözést."
8893 #: server_status.php:149
8895 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8896 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8897 "raise your thread_cache_size."
8899 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
8900 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
8901 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
8903 #: server_status.php:150
8904 msgid "The number of currently open connections."
8905 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
8907 #: server_status.php:151
8909 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8910 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8911 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8914 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
8915 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
8916 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
8918 #: server_status.php:152
8919 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8920 msgstr "A nem alvó szálak száma."
8922 #: server_status.php:163
8923 msgid "Runtime Information"
8924 msgstr "Futtatási információk"
8926 #: server_status.php:367
8930 #: server_status.php:368
8932 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
8934 #: server_status.php:369
8938 #: server_status.php:371
8939 msgid "Temporary data"
8940 msgstr "Ideiglenes adatok"
8942 #: server_status.php:372
8943 msgid "Delayed inserts"
8944 msgstr "Késleltetett beszúrások"
8946 #: server_status.php:373
8948 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
8950 #: server_status.php:374
8952 msgstr "Illesztések"
8954 #: server_status.php:376
8958 #: server_status.php:378
8959 msgid "Transaction coordinator"
8960 msgstr "Tranzakció koordinátor"
8962 #: server_status.php:388
8963 msgid "Flush (close) all tables"
8964 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
8966 #: server_status.php:390
8967 msgid "Show open tables"
8968 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
8970 #: server_status.php:395
8971 msgid "Show slave hosts"
8972 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
8974 #: server_status.php:401
8975 msgid "Show slave status"
8976 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8978 #: server_status.php:406
8979 msgid "Flush query cache"
8980 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
8982 #: server_status.php:411
8983 msgid "Show processes"
8984 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
8986 #: server_status.php:461
8989 msgctxt "for Show status"
8993 #: server_status.php:467
8995 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8996 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
8998 #: server_status.php:477
9000 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9004 #: server_status.php:479
9005 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9008 #: server_status.php:481
9009 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9012 #: server_status.php:483
9015 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9016 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9017 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9019 "For further information about replication status on the server, please visit "
9020 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9022 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9023 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9024 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9026 #: server_status.php:500
9028 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9029 "this MySQL server since its startup."
9031 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9032 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9034 #: server_status.php:505
9038 #: server_status.php:505
9040 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9041 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9043 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9044 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9046 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9047 #: server_status.php:672
9051 #: server_status.php:511
9055 #: server_status.php:521
9059 #: server_status.php:550
9061 msgstr "Kapcsolatok"
9063 #: server_status.php:557
9064 msgid "max. concurrent connections"
9065 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9067 #: server_status.php:564
9068 msgid "Failed attempts"
9069 msgstr "Sikertelen próbák"
9071 #: server_status.php:578
9073 msgstr "Megszakítva"
9075 #: server_status.php:607
9078 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9081 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9084 #: server_status.php:615
9088 #: server_status.php:616
9090 msgstr "másodpercenként"
9092 #: server_status.php:671
9094 msgstr "Lekérdezés típusa"
9096 #: server_status.php:845
9097 msgid "Replication status"
9098 msgstr "Többszörözéses állapot"
9100 #: server_synchronize.php:92
9102 msgid "Could not connect to the source"
9103 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9105 #: server_synchronize.php:95
9107 msgid "Could not connect to the target"
9108 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9110 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
9111 #: tbl_get_field.php:19
9113 msgid "'%s' database does not exist."
9116 #: server_synchronize.php:263
9117 msgid "Structure Synchronization"
9120 #: server_synchronize.php:270
9121 msgid "Data Synchronization"
9124 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9128 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9130 msgid "Structure Difference"
9131 msgstr "Nézet szerkezete"
9133 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9134 msgid "Data Difference"
9137 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9138 msgid "Add column(s)"
9141 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9142 msgid "Remove column(s)"
9145 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9146 msgid "Alter column(s)"
9149 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9150 msgid "Remove index(s)"
9153 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9154 msgid "Apply index(s)"
9157 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9158 msgid "Update row(s)"
9161 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9162 msgid "Insert row(s)"
9165 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9166 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9169 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9170 msgid "Apply Selected Changes"
9173 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9174 msgid "Synchronize Databases"
9177 #: server_synchronize.php:462
9178 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9181 #: server_synchronize.php:940
9182 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9185 #: server_synchronize.php:1001
9186 msgid "The following queries have been executed:"
9189 #: server_synchronize.php:1120
9190 msgid "Enter manually"
9193 #: server_synchronize.php:1121
9195 #| msgid "Insecure connection"
9196 msgid "Current connection"
9197 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9199 #: server_synchronize.php:1150
9200 #, fuzzy, php-format
9201 #| msgid "Configuration file"
9202 msgid "Configuration: %s"
9203 msgstr "Konfigurációs fájl"
9205 #: server_synchronize.php:1165
9209 #: server_synchronize.php:1211
9211 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9212 "database will remain unchanged."
9215 #: server_variables.php:34
9216 msgid "Server variables and settings"
9217 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9219 #: server_variables.php:54
9220 msgid "Session value"
9221 msgstr "Munkamenet értéke"
9223 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9224 msgid "Global value"
9225 msgstr "Globális változó"
9227 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9231 #: setup/frames/index.inc.php:49
9232 msgid "Cannot load or save configuration"
9233 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9235 #: setup/frames/index.inc.php:50
9238 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9239 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9240 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9243 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9244 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9245 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9247 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9248 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9249 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9250 "vagy megjeleníteni azt."
9252 #: setup/frames/index.inc.php:57
9254 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9255 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9257 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9258 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9260 #: setup/frames/index.inc.php:60
9263 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9264 "link[/a] to use a secure connection."
9266 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9267 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9269 #: setup/frames/index.inc.php:64
9270 msgid "Insecure connection"
9271 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9273 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9277 #: setup/frames/index.inc.php:96
9278 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9279 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9281 #: setup/frames/index.inc.php:136
9282 msgid "There are no configured servers"
9283 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9285 #: setup/frames/index.inc.php:144
9289 #: setup/frames/index.inc.php:173
9290 msgid "Default language"
9291 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9293 #: setup/frames/index.inc.php:183
9294 msgid "let the user choose"
9295 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9297 #: setup/frames/index.inc.php:194
9301 #: setup/frames/index.inc.php:197
9302 msgid "Default server"
9303 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9305 #: setup/frames/index.inc.php:207
9309 #: setup/frames/index.inc.php:212
9313 #: setup/frames/index.inc.php:216
9317 #: setup/frames/index.inc.php:227
9318 msgid "phpMyAdmin homepage"
9319 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9321 #: setup/frames/index.inc.php:228
9323 msgstr "Adományozás"
9325 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9327 msgstr "Szerver módosítása"
9329 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9330 msgid "Add a new server"
9331 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9333 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9335 msgstr "Figyelmeztetés"
9337 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9338 msgid "Submitted form contains errors"
9339 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9341 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9342 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9343 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9345 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9346 msgid "Ignore errors"
9347 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9349 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9351 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9353 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9354 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9355 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9356 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9357 msgid "Version check"
9358 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
9360 #: setup/lib/index.lib.php:119
9362 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9364 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9367 #: setup/lib/index.lib.php:126
9369 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9372 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9373 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:143
9376 msgid "Got invalid version string from server"
9377 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9379 #: setup/lib/index.lib.php:150
9380 msgid "Unparsable version string"
9381 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9383 #: setup/lib/index.lib.php:158
9386 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9387 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9389 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
9390 "%s, kiadás dátuma: %s."
9392 #: setup/lib/index.lib.php:162
9393 #, fuzzy, php-format
9395 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9396 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9398 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9399 "version is %s, released on %s."
9401 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9402 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9404 #: setup/lib/index.lib.php:165
9405 msgid "No newer stable version is available"
9406 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9408 #: setup/lib/index.lib.php:250
9410 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9411 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9412 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9413 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9414 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9415 "of users, including you, are connected to."
9417 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9418 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9419 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9420 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9421 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9422 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9423 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9425 #: setup/lib/index.lib.php:251
9427 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9428 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9429 "you don't need to remember it."
9431 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9432 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9433 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9435 #: setup/lib/index.lib.php:252
9438 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9439 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9442 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9443 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9444 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9446 #: setup/lib/index.lib.php:253
9448 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9449 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9451 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9452 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9453 "felhasználó által sem írható."
9455 #: setup/lib/index.lib.php:254
9457 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9458 "enabled if your web server supports it"
9460 "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9461 "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"
9463 #: setup/lib/index.lib.php:255
9466 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9467 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9470 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9471 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9472 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9474 #: setup/lib/index.lib.php:256
9476 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9477 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9478 "pose a security risk such as impersonation."
9480 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9481 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9482 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9485 #: setup/lib/index.lib.php:257
9488 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9489 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9490 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
9491 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9492 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9495 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9496 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
9497 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
9498 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9499 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9500 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9501 "csatlakozik az internethez."
9503 #: setup/lib/index.lib.php:258
9506 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9507 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9508 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9509 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9510 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9512 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9513 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9514 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9515 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9516 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9517 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9519 #: setup/lib/index.lib.php:259
9522 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9523 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9525 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9526 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9527 "rendszeren nem elérhetőek."
9529 #: setup/lib/index.lib.php:260
9532 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9533 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9535 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9536 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9539 #: setup/lib/index.lib.php:283
9540 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9541 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9543 #: setup/lib/index.lib.php:293
9544 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9545 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9547 #: setup/lib/index.lib.php:318
9548 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9549 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9551 #: setup/lib/index.lib.php:338
9552 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9553 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9555 #: setup/lib/index.lib.php:345
9556 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9558 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9559 "karaktereket tartalmazzon"
9561 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9563 msgid "Inserted row id: %1$d"
9564 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9567 msgid "Showing as PHP code"
9568 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9570 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9571 msgid "Showing SQL query"
9572 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9576 #| msgid "Validate SQL"
9577 msgid "Validated SQL"
9578 msgstr "SQL érvényesítése"
9582 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9583 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9589 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9591 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9592 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9594 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9595 #: tbl_select.php:32
9596 msgid "Browse foreign values"
9597 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9599 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9603 #: tbl_change.php:721
9605 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9606 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9607 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9609 #: tbl_change.php:836
9610 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9611 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9613 #: tbl_change.php:842
9614 msgid "Binary - do not edit"
9615 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9617 #: tbl_change.php:890
9618 msgid "Upload to BLOB repository"
9619 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9621 #: tbl_change.php:1027
9622 msgid "Insert as new row"
9623 msgstr "Beszúrás új sorként"
9625 #: tbl_change.php:1028
9626 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9629 #: tbl_change.php:1029
9631 msgid "Show insert query"
9632 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9634 #: tbl_change.php:1040
9638 #: tbl_change.php:1044
9639 msgid "Go back to previous page"
9640 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9642 #: tbl_change.php:1045
9643 msgid "Insert another new row"
9644 msgstr "Új sor beszúrása"
9646 #: tbl_change.php:1049
9647 msgid "Go back to this page"
9648 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9650 #: tbl_change.php:1057
9651 msgid "Edit next row"
9652 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9654 #: tbl_change.php:1068
9656 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9658 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9661 #: tbl_change.php:1106
9663 msgid "Restart insertion with %s rows"
9664 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9668 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9669 msgid "Chart generated successfully."
9670 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9675 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9678 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9679 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9680 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
9694 #: tbl_chart.php:104
9695 msgid "X Axis label"
9698 #: tbl_chart.php:108
9699 msgid "Y Axis label"
9702 #: tbl_chart.php:113
9703 msgid "Area margins"
9706 #: tbl_chart.php:123
9707 msgid "Legend margins"
9710 #: tbl_chart.php:135
9716 #: tbl_chart.php:136
9720 #: tbl_chart.php:137
9724 #: tbl_chart.php:139
9730 #: tbl_chart.php:145
9732 #| msgid "Query type"
9734 msgstr "Lekérdezés típusa"
9736 #: tbl_chart.php:147
9742 #: tbl_chart.php:148
9746 #: tbl_chart.php:153
9747 msgid "Continuous image"
9750 #: tbl_chart.php:156
9752 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9753 "this to draw the whole chart in one image."
9756 #: tbl_chart.php:167
9758 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9761 #: tbl_chart.php:174
9763 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9764 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9767 #: tbl_chart.php:182
9771 #: tbl_create.php:55
9773 msgid "Table %s already exists!"
9774 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
9776 #: tbl_create.php:241
9778 msgid "Table %1$s has been created."
9779 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
9781 #: tbl_export.php:24
9782 msgid "View dump (schema) of table"
9783 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
9785 #: tbl_indexes.php:66
9786 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9787 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
9789 #: tbl_indexes.php:74
9790 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9791 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
9793 #: tbl_indexes.php:90
9794 msgid "No index parts defined!"
9795 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
9797 #: tbl_indexes.php:158
9798 msgid "Create a new index"
9799 msgstr "Új index létrehozása"
9801 #: tbl_indexes.php:160
9802 msgid "Modify an index"
9803 msgstr "Index módosítása"
9805 #: tbl_indexes.php:166
9807 msgstr "Index neve:"
9809 #: tbl_indexes.php:172
9811 msgstr "Index típusa:"
9813 #: tbl_indexes.php:182
9815 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9817 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
9820 #: tbl_indexes.php:249
9822 msgid "Add to index %s column(s)"
9823 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
9825 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9826 msgid "Column count has to be larger than zero."
9827 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
9829 #: tbl_move_copy.php:44
9830 msgid "Can't move table to same one!"
9831 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
9833 #: tbl_move_copy.php:46
9834 msgid "Can't copy table to same one!"
9835 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
9837 #: tbl_move_copy.php:54
9839 msgid "Table %s has been moved to %s."
9840 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
9842 #: tbl_move_copy.php:56
9844 msgid "Table %s has been copied to %s."
9845 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
9847 #: tbl_move_copy.php:80
9848 msgid "The table name is empty!"
9849 msgstr "Üres a tábla neve!"
9851 #: tbl_operations.php:246
9852 msgid "Alter table order by"
9853 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
9855 #: tbl_operations.php:255
9857 msgstr "(egyenként)"
9859 #: tbl_operations.php:275
9860 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9861 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9863 #: tbl_operations.php:333
9864 msgid "Table options"
9865 msgstr "Tábla beállításai"
9867 #: tbl_operations.php:337
9868 msgid "Rename table to"
9869 msgstr "Tábla átnevezése"
9871 #: tbl_operations.php:508
9872 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9873 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9875 #: tbl_operations.php:555
9876 msgid "Switch to copied table"
9877 msgstr "A másolt táblára váltás"
9879 #: tbl_operations.php:567
9880 msgid "Table maintenance"
9881 msgstr "Tábla karbantartása"
9883 #: tbl_operations.php:588
9884 msgid "Defragment table"
9885 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
9887 #: tbl_operations.php:627
9889 msgid "Table %s has been flushed"
9890 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
9892 #: tbl_operations.php:633
9894 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9895 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9896 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
9898 #: tbl_operations.php:642
9900 #| msgid "Dumping data for table"
9901 msgid "Delete data or table"
9902 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
9904 #: tbl_operations.php:657
9905 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9908 #: tbl_operations.php:677
9910 msgid "Delete the table (DROP)"
9911 msgstr "Nincs adatbázis"
9913 #: tbl_operations.php:698
9914 msgid "Partition maintenance"
9915 msgstr "Partíció karbantartása"
9917 #: tbl_operations.php:706
9919 msgid "Partition %s"
9920 msgstr "%s partíció"
9922 #: tbl_operations.php:709
9926 #: tbl_operations.php:710
9930 #: tbl_operations.php:711
9932 msgstr "Optimalizálás"
9934 #: tbl_operations.php:712
9938 #: tbl_operations.php:713
9942 #: tbl_operations.php:725
9943 msgid "Remove partitioning"
9944 msgstr "Particionálás eltávolítása"
9946 #: tbl_operations.php:751
9947 msgid "Check referential integrity:"
9948 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
9950 #: tbl_printview.php:72
9952 msgstr "A táblák megjelenítése"
9954 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9956 msgstr "Területhasználat"
9958 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9962 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9966 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9967 msgid "Row Statistics"
9968 msgstr "Sorstatisztika"
9970 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9974 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9978 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9982 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9986 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9988 msgstr " Sor mérete "
9990 #: tbl_relation.php:276
9992 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9994 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
9997 #: tbl_relation.php:402
9999 #| msgid "Internal relations"
10000 msgid "Internal relation"
10001 msgstr "Belső kapcsolatok"
10003 #: tbl_relation.php:404
10005 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10008 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10010 #: tbl_relation.php:410
10012 #| msgid "Foreign key limit"
10013 msgid "Foreign key constraint"
10014 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10016 #: tbl_row_action.php:28
10017 msgid "No rows selected"
10018 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10020 #: tbl_select.php:129
10021 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10023 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10025 #: tbl_select.php:135
10029 #: tbl_select.php:266
10031 #| msgid "Select fields (at least one):"
10032 msgid "Select columns (at least one):"
10033 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10035 #: tbl_select.php:284
10036 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10037 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10039 #: tbl_select.php:291
10040 msgid "Number of rows per page"
10041 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10043 #: tbl_select.php:297
10044 msgid "Display order:"
10045 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10047 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10048 msgid "Browse distinct values"
10049 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10051 #: tbl_structure.php:383
10054 msgctxt "None for default"
10058 #: tbl_structure.php:396
10059 #, fuzzy, php-format
10060 #| msgid "Table %s has been dropped"
10061 msgid "Column %s has been dropped"
10062 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10064 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
10066 msgid "A primary key has been added on %s"
10067 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10069 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
10070 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
10072 msgid "An index has been added on %s"
10073 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10075 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
10076 msgid "Relation view"
10077 msgstr "Kapcsolat nézete"
10079 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10080 msgid "Propose table structure"
10081 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10083 #: tbl_structure.php:629
10085 #| msgid "Add %s field(s)"
10087 msgstr "%s mező hozzáadása"
10089 #: tbl_structure.php:643
10090 msgid "At End of Table"
10091 msgstr "A tábla végén"
10093 #: tbl_structure.php:644
10094 msgid "At Beginning of Table"
10095 msgstr "A tábla elején"
10097 #: tbl_structure.php:645
10102 #: tbl_structure.php:684
10103 #, fuzzy, php-format
10104 #| msgid "Create an index on %s columns"
10105 msgid "Create an index on %s columns"
10106 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10108 #: tbl_structure.php:846
10109 msgid "partitioned"
10110 msgstr "particionált"
10112 #: tbl_tracking.php:109
10114 msgid "Tracking report for table `%s`"
10117 #: tbl_tracking.php:182
10119 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10122 #: tbl_tracking.php:190
10124 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10127 #: tbl_tracking.php:198
10129 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10132 #: tbl_tracking.php:208
10133 msgid "SQL statements executed."
10136 #: tbl_tracking.php:215
10138 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10139 "ensure that you have the privileges to do so."
10142 #: tbl_tracking.php:216
10143 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10146 #: tbl_tracking.php:225
10147 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10150 #: tbl_tracking.php:256
10152 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10155 #: tbl_tracking.php:375
10156 msgid "Tracking statements"
10159 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10161 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10164 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10169 #: tbl_tracking.php:406
10170 msgid "Data definition statement"
10173 #: tbl_tracking.php:457
10174 msgid "Data manipulation statement"
10177 #: tbl_tracking.php:501
10178 msgid "SQL dump (file download)"
10181 #: tbl_tracking.php:502
10185 #: tbl_tracking.php:503
10186 msgid "This option will replace your table and contained data."
10189 #: tbl_tracking.php:503
10190 msgid "SQL execution"
10193 #: tbl_tracking.php:515
10194 #, fuzzy, php-format
10195 msgid "Export as %s"
10196 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
10198 #: tbl_tracking.php:555
10199 msgid "Show versions"
10202 #: tbl_tracking.php:587
10207 #: tbl_tracking.php:634
10209 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10212 #: tbl_tracking.php:636
10213 msgid "Deactivate now"
10216 #: tbl_tracking.php:647
10218 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10221 #: tbl_tracking.php:649
10222 msgid "Activate now"
10225 #: tbl_tracking.php:662
10227 msgid "Create version %s of %s.%s"
10230 #: tbl_tracking.php:666
10231 msgid "Track these data definition statements:"
10234 #: tbl_tracking.php:674
10235 msgid "Track these data manipulation statements:"
10238 #: tbl_tracking.php:682
10240 msgid "Create version"
10241 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
10246 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10249 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10253 msgid "Get more themes!"
10254 msgstr "Több téma letöltése"
10256 #: transformation_overview.php:24
10257 msgid "Available MIME types"
10258 msgstr "Létező MIME-típusok"
10260 #: transformation_overview.php:37
10262 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10263 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10265 #: transformation_overview.php:42
10266 msgid "Available transformations"
10267 msgstr "Létező átalakítások"
10269 #: transformation_overview.php:47
10271 #| msgid "Description"
10272 msgctxt "for MIME transformation"
10273 msgid "Description"
10276 #: user_password.php:49
10277 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10278 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10280 #: user_password.php:111
10281 msgid "The profile has been updated."
10282 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10284 #: view_create.php:141
10286 msgstr "NÉZET neve"
10288 #: view_operations.php:91
10290 msgid "Rename view to"
10291 msgstr "Tábla átnevezése"
10294 #~ msgid "New table"
10295 #~ msgstr "Nincs tábla"
10297 #~ msgid "server name"
10298 #~ msgstr "szerver neve"
10300 #~ msgid "database name"
10301 #~ msgstr "adatbázis neve"
10303 #~ msgid "table name"
10304 #~ msgstr "tábla neve"
10306 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10307 #~ msgstr "PDF oldalak szerkesztése"
10309 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10310 #~ msgstr "Adatkönyvtár formátum"
10315 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10317 #~ "Írja be az egyszeri bejelentkezés hitelesítéséhez szükséges "
10318 #~ "bejelentkezési beállításokat"
10320 #~ msgid "Signon login options"
10321 #~ msgstr "Egyszeri bejelentkezés beállításai"
10323 #~ msgid "PMA database"
10324 #~ msgstr "PMA adatbázis"
10326 #~ msgid "Customization"
10327 #~ msgstr "Testreszabás"
10330 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
10331 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10333 #~ "Az SQL-lekérdezések beállításai, az SQL-lekérdezési panel beállításait "
10334 #~ "lásd a [a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigációs keret[/"
10335 #~ "a] beállításaiban"
10341 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10342 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10343 #~ msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
10346 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10347 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10348 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
10351 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10352 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10353 #~ msgstr "%s sor kiírása a(z) %s. rekorddal kezdődően"
10355 #~ msgid "remember template"
10356 #~ msgstr "a sablon megjegyzése"
10358 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10360 #~ "Az importált fájl tömörítése automatikusan felismerésre kerül a "
10361 #~ "következőből: %s"
10363 #~ msgid "Add into comments"
10364 #~ msgstr "Hozzáadás a megjegyzéshez"
10367 #~ msgid "Export triggers"
10368 #~ msgstr "Exportálás típusa"
10370 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10371 #~ msgstr "A megadott oszlop (%s) érvénytelen!"
10374 #~ msgstr "Műveletek"
10376 #~ msgid "Interface"
10377 #~ msgstr "Kezelőfelület"
10380 #~| msgid "Table name"
10381 #~ msgid "Table removal"
10382 #~ msgstr "Tábla neve"
10384 #~ msgid "BLOB Repository"
10385 #~ msgstr "BLOB-ratár"
10388 #~| msgid "Enabled"
10389 #~ msgctxt "BLOB repository"
10391 #~ msgstr "Engedélyezett"
10394 #~ msgstr "Letiltás"
10401 #~ msgctxt "BLOB repository"
10403 #~ msgstr "Javítás"
10406 #~| msgid "Disabled"
10407 #~ msgctxt "BLOB repository"
10408 #~ msgid "Disabled"
10409 #~ msgstr "Letiltott"
10412 #~ msgstr "Engedélyezés"
10415 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10416 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10418 #~ "Nem tölthető be a [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10419 #~ "kiterjesztés. Ellenőrizze a PHP beállításait."
10422 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10423 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10424 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10426 #~ "Nem lehetett betölteni az iconv vagy a recode kiterjesztést a "
10427 #~ "karakterkészlet-átalakításhoz. Állítsa be úgy a PHP-t, hogy engedélyezze "
10428 #~ "ezeket a kiterjesztéseket vagy tiltsa le a karakterkészlet-átalakítást a "
10429 #~ "phpMyAdminban."
10432 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10433 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10434 #~ "configuration."
10436 #~ "Nem lehetett használni az iconv, libiconv, sem a recode_string funkciót, "
10437 #~ "bár úgy tűnik, hogy a szükséges kiterjesztések betöltése megtörtént. "
10438 #~ "Ellenőrizze a PHP beállításokat."
10440 #~ msgid "Allow character set conversion"
10441 #~ msgstr "Karakterkészlet-konvertálás engedélyezése"
10443 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10444 #~ msgstr "A konvertálások alapértelmezett karakterkészlete"
10446 #~ msgid "Default character set"
10447 #~ msgstr "Alapértelmezett karakterkészlet"