Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / mk.po
blob9542f20171afca1506b14921e68b8ae62e5bd09d
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-10 12:46-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:130
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
41 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
42 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
43 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
45 msgid "Search"
46 msgstr "Пребарување"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
49 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
53 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
68 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
69 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
72 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
74 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
75 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на клуч"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Опис"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Користи ја оваа вредност"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr ""
109 #: db_create.php:55
110 #, fuzzy, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
114 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
115 #: server_databases.php:305
116 msgid "Check Privileges"
117 msgstr "Провери привилегии"
119 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
120 msgid "Database comment: "
121 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
123 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
124 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
125 #: tbl_printview.php:127
126 msgid "Table comments"
127 msgstr "Коментар на табелата"
129 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
130 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
131 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
132 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
135 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
136 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
137 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
138 #, fuzzy
139 #| msgid "Column names"
140 msgid "Column"
141 msgstr "Имиња на колони"
143 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
151 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
155 msgid "Type"
156 msgstr "Тип"
158 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
166 msgid "Null"
167 msgstr "Null"
169 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
176 msgid "Default"
177 msgstr "Default"
179 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
184 msgid "Links to"
185 msgstr "Врски кон"
187 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
189 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 msgid "Comments"
196 msgstr "Коментари"
198 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
200 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
201 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
205 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
206 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
207 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
208 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
209 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 msgid "No"
211 msgstr "Не"
213 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
214 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
215 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
216 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
222 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
223 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
224 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
225 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
226 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
227 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
228 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
229 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 msgid "Yes"
231 msgstr "Да"
233 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
234 msgid "Print"
235 msgstr "Печати"
237 #: db_export.php:30
238 msgid "View dump (schema) of database"
239 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
241 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
242 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
243 msgid "No tables found in database."
244 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
246 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
247 msgid "Select All"
248 msgstr "избери се"
250 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
251 msgid "Unselect All"
252 msgstr "ништо"
254 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
255 msgid "The database name is empty!"
256 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
258 #: db_operations.php:239
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been renamed to %s"
261 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
263 #: db_operations.php:243
264 #, php-format
265 msgid "Database %s has been copied to %s"
266 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
268 #: db_operations.php:365
269 msgid "Rename database to"
270 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
272 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
273 msgid "Command"
274 msgstr "Наредба"
276 #: db_operations.php:397
277 #, fuzzy
278 #| msgid "Rename database to"
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
282 #: db_operations.php:409
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
287 #: db_operations.php:414
288 #, fuzzy
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Базата на податоци не постои"
292 #: db_operations.php:442
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
296 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Само структура"
300 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Структура и податоци"
304 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Само податоци"
308 #: db_operations.php:459
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
312 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
313 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
314 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr ""
319 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
320 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
324 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Додади ограничувања"
328 #: db_operations.php:483
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
332 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
335 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
336 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
337 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Подредување"
341 #: db_operations.php:516
342 #, fuzzy, php-format
343 #| msgid ""
344 #| "The additional features for working with linked tables have been "
345 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
351 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
353 #: db_operations.php:549
354 #, fuzzy
355 #| msgid "Relational schema"
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Релациона шема"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
360 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
361 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1757
363 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
364 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
365 #: test/theme.php:74
366 msgid "Table"
367 msgstr "Табела"
369 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
370 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
371 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
373 #: tbl_structure.php:867
374 msgid "Rows"
375 msgstr "Записи"
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
378 msgid "Size"
379 msgstr "Големина"
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
382 #: libraries/export/sql.php:947
383 msgid "in use"
384 msgstr "се користи"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
387 #: libraries/export/sql.php:562
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:899
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Направено"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
394 #: libraries/export/sql.php:567
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:907
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Последна измена"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
401 #: libraries/export/sql.php:572
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:915
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Последна проверка"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
408 #, fuzzy, php-format
409 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s табела"
413 msgstr[1] "%s табела"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
422 #: db_qbe.php:38
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
426 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
428 msgid "Sort"
429 msgstr "Подредуваање"
431 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
433 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
434 #: tbl_select.php:310
435 msgid "Ascending"
436 msgstr "Растечки редослед"
438 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
440 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
441 #: tbl_select.php:311
442 msgid "Descending"
443 msgstr "Опаѓачки редослед"
445 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
446 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
447 msgid "Show"
448 msgstr "Прикажи"
450 #: db_qbe.php:296
451 msgid "Criteria"
452 msgstr "Критериум"
454 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Ins"
458 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
459 msgid "And"
460 msgstr "и"
462 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
463 msgid "Del"
464 msgstr "Del"
466 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
468 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
469 msgid "Or"
470 msgstr "или"
472 #: db_qbe.php:503
473 msgid "Modify"
474 msgstr "Промени"
476 #: db_qbe.php:580
477 #, fuzzy
478 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
482 #: db_qbe.php:592
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Додади/избриши колона"
488 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
489 msgid "Update Query"
490 msgstr "Ажурирај"
492 #: db_qbe.php:613
493 msgid "Use Tables"
494 msgstr "Користи табели"
496 #: db_qbe.php:636
497 #, php-format
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
501 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
502 msgid "Submit Query"
503 msgstr "Изврши SQL"
505 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "Пристапот не е допуштен"
512 #: db_search.php:65 db_search.php:308
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "барем еден од зборовите"
516 #: db_search.php:66 db_search.php:309
517 msgid "all words"
518 msgstr "сите зборови"
520 #: db_search.php:67 db_search.php:310
521 msgid "the exact phrase"
522 msgstr "точен израз"
524 #: db_search.php:68 db_search.php:311
525 msgid "as regular expression"
526 msgstr "како регуларен израз"
528 #: db_search.php:230
529 #, php-format
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
533 #: db_search.php:248
534 #, fuzzy, php-format
535 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
536 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
537 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
538 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
539 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
541 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
542 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
543 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
544 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
545 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
546 #: tbl_structure.php:556
547 msgid "Browse"
548 msgstr "Преглед"
550 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
551 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
557 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
558 #: tbl_row_action.php:62
559 msgid "Delete"
560 msgstr "избриши"
562 #: db_search.php:273
563 #, fuzzy, php-format
564 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
568 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
570 #: db_search.php:296
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
574 #: db_search.php:299
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
578 #: db_search.php:304
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Барај:"
582 #: db_search.php:308 db_search.php:309
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
586 #: db_search.php:322
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "во табела(и):"
590 #: db_search.php:352
591 #, fuzzy
592 #| msgid "Inside table(s):"
593 msgid "Inside column:"
594 msgstr "во табела(и):"
596 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
597 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
598 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
599 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
600 #: tbl_create.php:311
601 msgid "Insert"
602 msgstr "Нов запис"
604 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
605 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
606 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
607 #: libraries/config/setup.forms.php:360
608 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
609 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
610 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
611 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
612 #: libraries/import.lib.php:1148 libraries/tbl_links.inc.php:54
613 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
614 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
615 msgid "Structure"
616 msgstr "Структура"
618 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
619 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
620 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
621 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
622 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
623 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
624 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
625 msgid "Drop"
626 msgstr "Бриши"
628 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
629 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
630 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
631 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
632 msgid "Empty"
633 msgstr "Испразни"
635 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
636 #, php-format
637 msgid "Table %s has been emptied"
638 msgstr "Табелата %s е испразнета"
640 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
641 #, php-format
642 msgid "View %s has been dropped"
643 msgstr "Прегледот %s е избришан"
645 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
646 #, php-format
647 msgid "Table %s has been dropped"
648 msgstr "Табелата %s е избришана"
650 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
651 msgid "Tracking is active."
652 msgstr ""
654 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
655 msgid "Tracking is not active."
656 msgstr ""
658 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
659 #, php-format
660 msgid ""
661 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
662 "s."
663 msgstr ""
665 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
666 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
667 msgid "View"
668 msgstr "Поглед"
670 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
671 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
672 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
673 #, fuzzy
674 msgid "Replication"
675 msgstr "Релации"
677 #: db_structure.php:473
678 msgid "Sum"
679 msgstr "Вкупно"
681 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
682 #, php-format
683 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
684 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
686 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
688 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
689 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
690 #: tbl_structure.php:553
691 msgid "With selected:"
692 msgstr "Обележаното:"
694 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
695 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
696 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
697 msgid "Check All"
698 msgstr "обележи ги сите"
700 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
701 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
702 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
703 msgid "Uncheck All"
704 msgstr "ниедно"
706 #: db_structure.php:520
707 msgid "Check tables having overhead"
708 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
710 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
711 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
712 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
713 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
714 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
715 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
716 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
717 msgid "Export"
718 msgstr "Извоз"
720 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
721 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
722 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
723 msgid "Print view"
724 msgstr "Преглед за печатење"
726 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
727 #: tbl_operations.php:578
728 msgid "Check table"
729 msgstr "Проверка на табелата"
731 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
732 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
733 msgid "Optimize table"
734 msgstr "Оптимизација на табелата"
736 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
737 #: tbl_operations.php:608
738 msgid "Repair table"
739 msgstr "Поправка на табелата"
741 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
742 #: tbl_operations.php:598
743 msgid "Analyze table"
744 msgstr "Анализа на табелата"
746 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
747 msgid "Data Dictionary"
748 msgstr "Речник на податоци"
750 #: db_tracking.php:78
751 msgid "Tracked tables"
752 msgstr ""
754 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
755 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
756 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
757 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
758 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
759 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
760 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
761 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
762 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
763 msgid "Database"
764 msgstr "База на податоци"
766 #: db_tracking.php:85
767 msgid "Last version"
768 msgstr ""
770 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
771 #, fuzzy
772 msgid "Created"
773 msgstr "Креирај"
775 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
776 msgid "Updated"
777 msgstr ""
779 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
780 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
781 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
782 msgid "Status"
783 msgstr "Статус"
785 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
786 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
787 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
788 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
789 msgid "Action"
790 msgstr "Акција"
792 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
793 msgid "Delete tracking data for this table"
794 msgstr ""
796 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
797 #: tbl_tracking.php:607
798 msgid "active"
799 msgstr ""
801 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
802 #: tbl_tracking.php:604
803 msgid "not active"
804 msgstr ""
806 #: db_tracking.php:133
807 #, fuzzy
808 msgid "Versions"
809 msgstr "Персиски"
811 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
812 msgid "Tracking report"
813 msgstr ""
815 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
816 #, fuzzy
817 msgid "Structure snapshot"
818 msgstr "Само структура"
820 #: db_tracking.php:164
821 msgid "Untracked tables"
822 msgstr ""
824 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
825 #: tbl_structure.php:619
826 #, fuzzy
827 msgid "Track table"
828 msgstr "Проверка на табелата"
830 #: db_tracking.php:212
831 #, fuzzy
832 msgid "Database Log"
833 msgstr "База на податоци"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
836 #, php-format
837 msgid "Values for the column \"%s\""
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
841 msgid "Enter each value in a separate field."
842 msgstr ""
844 #: export.php:73
845 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
846 msgstr ""
848 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
849 #, php-format
850 msgid "Insufficient space to save the file %s."
851 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
853 #: export.php:307
854 #, php-format
855 msgid ""
856 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
857 msgstr ""
858 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
859 "изберете опција за пишување врз неа."
861 #: export.php:311 export.php:315
862 #, php-format
863 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
864 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
866 #: export.php:664
867 #, php-format
868 msgid "Dump has been saved to file %s."
869 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
871 #: import.php:58
872 #, php-format
873 msgid ""
874 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
875 "s for ways to workaround this limit."
876 msgstr ""
878 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
879 #: libraries/File.class.php:676
880 msgid "File could not be read"
881 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
883 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
884 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
885 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
886 #, php-format
887 msgid ""
888 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
889 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
890 msgstr ""
892 #: import.php:335
893 msgid ""
894 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
895 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
896 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
897 msgstr ""
899 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
900 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
901 msgstr ""
903 #: import.php:395
904 msgid "The bookmark has been deleted."
905 msgstr "Маркерот е избришан."
907 #: import.php:399
908 msgid "Showing bookmark"
909 msgstr ""
911 #: import.php:401 sql.php:804
912 #, php-format
913 msgid "Bookmark %s created"
914 msgstr ""
916 #: import.php:407 import.php:413
917 #, php-format
918 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
919 msgstr ""
921 #: import.php:422
922 msgid ""
923 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
924 "file and import will resume."
925 msgstr ""
927 #: import.php:424
928 msgid ""
929 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
930 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
931 msgstr ""
933 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
934 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:124
935 msgid "Back"
936 msgstr "Назад"
938 #: index.php:183
939 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
940 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
942 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
943 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
944 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
945 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
946 msgid "Click to select"
947 msgstr ""
949 #: js/messages.php:26
950 msgid "Click to unselect"
951 msgstr ""
953 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
954 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
955 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
957 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
958 msgid "Do you really want to "
959 msgstr "Дали навистина сакате да "
961 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
962 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
963 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
965 #: js/messages.php:32
966 msgid "Dropping Event"
967 msgstr ""
969 #: js/messages.php:33
970 msgid "Dropping Procedure"
971 msgstr ""
973 #: js/messages.php:35
974 #, fuzzy
975 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
976 msgid "Deleting tracking data"
977 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
979 #: js/messages.php:36
980 msgid "Dropping Primary Key/Index"
981 msgstr ""
983 #: js/messages.php:37
984 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
985 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
987 #: js/messages.php:40
988 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
989 msgstr ""
991 #: js/messages.php:41
992 #, php-format
993 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
994 msgstr ""
996 #: js/messages.php:44
997 msgid "Missing value in the form!"
998 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1000 #: js/messages.php:45
1001 msgid "This is not a number!"
1002 msgstr "Ова не е број!"
1004 #: js/messages.php:48
1005 msgid "The host name is empty!"
1006 msgstr "Името на host-от е празно!"
1008 #: js/messages.php:49
1009 msgid "The user name is empty!"
1010 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1012 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1013 msgid "The password is empty!"
1014 msgstr "Лозинка е празна!"
1016 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1017 msgid "The passwords aren't the same!"
1018 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1020 #: js/messages.php:52
1021 #, fuzzy
1022 #| msgid "Add a new User"
1023 msgid "Add a New User"
1024 msgstr "Додади нов корисник"
1026 #: js/messages.php:53
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Create User"
1029 msgstr "Верзија на серверот"
1031 #: js/messages.php:54
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Reloading Privileges"
1034 msgstr "Глобални привилегии"
1036 #: js/messages.php:55
1037 #, fuzzy
1038 #| msgid "Remove selected users"
1039 msgid "Removing Selected Users"
1040 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1042 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1043 msgid "Close"
1044 msgstr ""
1046 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1047 msgid "Cancel"
1048 msgstr ""
1050 #: js/messages.php:63
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Loading"
1053 msgstr "Локален"
1055 #: js/messages.php:64
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Processing Request"
1058 msgstr "Листа на процеси"
1060 #: js/messages.php:65
1061 msgid "Error in Processing Request"
1062 msgstr ""
1064 #: js/messages.php:66
1065 msgid "Dropping Column"
1066 msgstr ""
1068 #: js/messages.php:67
1069 msgid "Adding Primary Key"
1070 msgstr ""
1072 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1073 msgid "OK"
1074 msgstr "ОК"
1076 #: js/messages.php:71
1077 #, fuzzy
1078 #| msgid "Rename database to"
1079 msgid "Renaming Databases"
1080 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1082 #: js/messages.php:72
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Rename database to"
1085 msgid "Reload Database"
1086 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1088 #: js/messages.php:73
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Copy database to"
1091 msgid "Copying Database"
1092 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1094 #: js/messages.php:74
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Charset"
1097 msgid "Changing Charset"
1098 msgstr "Кодна страна"
1100 #: js/messages.php:75
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1103 msgid "Table must have at least one column"
1104 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1106 #: js/messages.php:76
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Create Table"
1109 msgstr "Направи нова страница"
1111 #: js/messages.php:81
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Search"
1114 msgid "Searching"
1115 msgstr "Пребарување"
1117 #: js/messages.php:84
1118 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1119 msgstr ""
1121 #: js/messages.php:85
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Engines"
1124 msgid "Inline Edit"
1125 msgstr "Складишта"
1127 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1128 #: tbl_indexes.php:223
1129 msgid "Ignore"
1130 msgstr "Игнорирај"
1132 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1133 msgid "Modifications have been saved"
1134 msgstr "Измените се сочувани"
1136 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Relation deleted"
1139 msgstr "Релационен поглед"
1141 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1142 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1143 msgstr ""
1145 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Internal relation added"
1148 msgstr "Внатрешни релации"
1150 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1151 msgid "Error: Relation not added."
1152 msgstr ""
1154 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1155 msgid "Error: relation already exists."
1156 msgstr ""
1158 #: js/messages.php:97
1159 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1160 msgstr ""
1162 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1163 #: libraries/relation.lib.php:101
1164 msgid "General relation features"
1165 msgstr "Општи особини на релациите"
1167 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1168 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1169 msgid "Disabled"
1170 msgstr "Оневозможено"
1172 #: js/messages.php:99
1173 msgid "Select referenced key"
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:100
1177 msgid "Select Foreign Key"
1178 msgstr ""
1180 #: js/messages.php:101
1181 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1182 msgstr ""
1184 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "Choose field to display"
1187 msgid "Choose column to display"
1188 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1190 #: js/messages.php:105
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Generate Password"
1193 msgid "Generate password"
1194 msgstr "Генерирање на лозинка"
1196 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1197 msgid "Generate"
1198 msgstr "Генерирај"
1200 #: js/messages.php:107
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Change password"
1203 msgid "Change Password"
1204 msgstr "Промена на лозинка"
1206 #: js/messages.php:110
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Mon"
1209 msgid "More"
1210 msgstr "Пон"
1212 #. l10n: Display text for calendar close link
1213 #: js/messages.php:120
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "None"
1216 msgid "Done"
1217 msgstr "нема"
1219 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1220 #: js/messages.php:122
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Previous"
1223 msgid "Prev"
1224 msgstr "Претходна"
1226 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1227 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1228 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1229 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1230 #: tbl_structure.php:891
1231 msgid "Next"
1232 msgstr "Следен"
1234 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1235 #: js/messages.php:126
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Total"
1238 msgid "Today"
1239 msgstr "Вкупно"
1241 #: js/messages.php:129
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "Binary"
1244 msgid "January"
1245 msgstr "Бинарен"
1247 #: js/messages.php:130
1248 msgid "February"
1249 msgstr ""
1251 #: js/messages.php:131
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Mar"
1254 msgid "March"
1255 msgstr "мар"
1257 #: js/messages.php:132
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Apr"
1260 msgid "April"
1261 msgstr "апр"
1263 #: js/messages.php:133
1264 msgid "May"
1265 msgstr "мај"
1267 #: js/messages.php:134
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "Jun"
1270 msgid "June"
1271 msgstr "јун"
1273 #: js/messages.php:135
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Jul"
1276 msgid "July"
1277 msgstr "јул"
1279 #: js/messages.php:136
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "Aug"
1282 msgid "August"
1283 msgstr "авг"
1285 #: js/messages.php:137
1286 msgid "September"
1287 msgstr ""
1289 #: js/messages.php:138
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Oct"
1292 msgid "October"
1293 msgstr "окт"
1295 #: js/messages.php:139
1296 msgid "November"
1297 msgstr ""
1299 #: js/messages.php:140
1300 msgid "December"
1301 msgstr ""
1303 #. l10n: Short month name
1304 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1305 msgid "Jan"
1306 msgstr "јан"
1308 #. l10n: Short month name
1309 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1310 msgid "Feb"
1311 msgstr "феб"
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1315 msgid "Mar"
1316 msgstr "мар"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1320 msgid "Apr"
1321 msgstr "апр"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "May"
1327 msgctxt "Short month name"
1328 msgid "May"
1329 msgstr "мај"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1333 msgid "Jun"
1334 msgstr "јун"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1338 msgid "Jul"
1339 msgstr "јул"
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1343 msgid "Aug"
1344 msgstr "авг"
1346 #. l10n: Short month name
1347 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1348 msgid "Sep"
1349 msgstr "сеп"
1351 #. l10n: Short month name
1352 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1353 msgid "Oct"
1354 msgstr "окт"
1356 #. l10n: Short month name
1357 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1358 msgid "Nov"
1359 msgstr "нов"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1363 msgid "Dec"
1364 msgstr "дек"
1366 #: js/messages.php:169
1367 #, fuzzy
1368 #| msgid "Sun"
1369 msgid "Sunday"
1370 msgstr "Нед"
1372 #: js/messages.php:170
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Mon"
1375 msgid "Monday"
1376 msgstr "Пон"
1378 #: js/messages.php:171
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Tue"
1381 msgid "Tuesday"
1382 msgstr "Вто"
1384 #: js/messages.php:172
1385 msgid "Wednesday"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:173
1389 msgid "Thursday"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:174
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Fri"
1395 msgid "Friday"
1396 msgstr "Пет"
1398 #: js/messages.php:175
1399 msgid "Saturday"
1400 msgstr ""
1402 #. l10n: Short week day name
1403 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1404 msgid "Sun"
1405 msgstr "Нед"
1407 #. l10n: Short week day name
1408 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1409 msgid "Mon"
1410 msgstr "Пон"
1412 #. l10n: Short week day name
1413 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1414 msgid "Tue"
1415 msgstr "Вто"
1417 #. l10n: Short week day name
1418 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1419 msgid "Wed"
1420 msgstr "Сре"
1422 #. l10n: Short week day name
1423 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1424 msgid "Thu"
1425 msgstr "Чет"
1427 #. l10n: Short week day name
1428 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1429 msgid "Fri"
1430 msgstr "Пет"
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1434 msgid "Sat"
1435 msgstr "Саб"
1437 #. l10n: Minimal week day name
1438 #: js/messages.php:195
1439 #, fuzzy
1440 #| msgid "Sun"
1441 msgid "Su"
1442 msgstr "Нед"
1444 #. l10n: Minimal week day name
1445 #: js/messages.php:197
1446 #, fuzzy
1447 #| msgid "Mon"
1448 msgid "Mo"
1449 msgstr "Пон"
1451 #. l10n: Minimal week day name
1452 #: js/messages.php:199
1453 #, fuzzy
1454 #| msgid "Tue"
1455 msgid "Tu"
1456 msgstr "Вто"
1458 #. l10n: Minimal week day name
1459 #: js/messages.php:201
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "Wed"
1462 msgid "We"
1463 msgstr "Сре"
1465 #. l10n: Minimal week day name
1466 #: js/messages.php:203
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Thu"
1469 msgid "Th"
1470 msgstr "Чет"
1472 #. l10n: Minimal week day name
1473 #: js/messages.php:205
1474 #, fuzzy
1475 #| msgid "Fri"
1476 msgid "Fr"
1477 msgstr "Пет"
1479 #. l10n: Minimal week day name
1480 #: js/messages.php:207
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "Sat"
1483 msgid "Sa"
1484 msgstr "Саб"
1486 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1487 #: js/messages.php:209
1488 msgid "Wk"
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:211
1492 msgid "Hour"
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:212
1496 #, fuzzy
1497 #| msgid "in use"
1498 msgid "Minute"
1499 msgstr "се користи"
1501 #: js/messages.php:213
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "per second"
1504 msgid "Second"
1505 msgstr "во секунда"
1507 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1508 msgid "Font size"
1509 msgstr ""
1511 #: libraries/File.class.php:315
1512 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1513 msgstr ""
1515 #: libraries/File.class.php:318
1516 msgid ""
1517 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1518 "the HTML form."
1519 msgstr ""
1521 #: libraries/File.class.php:321
1522 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1523 msgstr ""
1525 #: libraries/File.class.php:324
1526 msgid "Missing a temporary folder."
1527 msgstr ""
1529 #: libraries/File.class.php:327
1530 msgid "Failed to write file to disk."
1531 msgstr ""
1533 #: libraries/File.class.php:330
1534 msgid "File upload stopped by extension."
1535 msgstr ""
1537 #: libraries/File.class.php:333
1538 msgid "Unknown error in file upload."
1539 msgstr ""
1541 #: libraries/File.class.php:624
1542 #, fuzzy
1543 msgid ""
1544 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1545 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1546 msgstr ""
1547 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1548 "3.11"
1550 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1551 msgid "No index defined!"
1552 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1554 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1555 msgid "Indexes"
1556 msgstr "Клучеви"
1558 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1559 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1560 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1561 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1562 msgid "Unique"
1563 msgstr "Единствен"
1565 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1566 msgid "Packed"
1567 msgstr ""
1569 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1570 msgid "Cardinality"
1571 msgstr "Кардиналност"
1573 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Comment"
1576 msgstr "Коментари"
1578 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1579 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1580 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1131
1581 #: libraries/import.lib.php:1155 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1582 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1583 msgid "Edit"
1584 msgstr "Промени"
1586 #: libraries/Index.class.php:471
1587 msgid "The primary key has been dropped"
1588 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1590 #: libraries/Index.class.php:475
1591 #, php-format
1592 msgid "Index %s has been dropped"
1593 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1595 #: libraries/Index.class.php:576
1596 #, php-format
1597 msgid ""
1598 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1599 "removed."
1600 msgstr ""
1602 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1603 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1604 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1605 msgid "Databases"
1606 msgstr "База на податоци"
1608 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1609 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1610 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1611 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1612 msgid "Error"
1613 msgstr "Грешка"
1615 #: libraries/Message.class.php:281
1616 #, php-format
1617 msgid "%1$d row affected."
1618 msgid_plural "%1$d rows affected."
1619 msgstr[0] ""
1620 msgstr[1] ""
1622 #: libraries/Message.class.php:300
1623 #, fuzzy, php-format
1624 #| msgid "No rows selected"
1625 msgid "%1$d row deleted."
1626 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1627 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1628 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1630 #: libraries/Message.class.php:319
1631 #, fuzzy, php-format
1632 #| msgid "No rows selected"
1633 msgid "%1$d row inserted."
1634 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1635 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1636 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1638 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1639 msgid ""
1640 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1641 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1643 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1644 #, php-format
1645 msgid "%s is available on this MySQL server."
1646 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1648 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1649 #, php-format
1650 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1651 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1653 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1654 #, php-format
1655 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1656 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1658 #: libraries/Table.class.php:1017
1659 msgid "Invalid database"
1660 msgstr ""
1662 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1663 msgid "Invalid table name"
1664 msgstr ""
1666 #: libraries/Table.class.php:1046
1667 #, php-format
1668 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1669 msgstr ""
1671 #: libraries/Table.class.php:1129
1672 #, php-format
1673 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1674 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1676 #: libraries/Theme.class.php:160
1677 #, php-format
1678 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1679 msgstr ""
1681 #: libraries/Theme.class.php:380
1682 msgid "No preview available."
1683 msgstr ""
1685 #: libraries/Theme.class.php:383
1686 msgid "take it"
1687 msgstr "превземи"
1689 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1690 #, php-format
1691 msgid "Default theme %s not found!"
1692 msgstr ""
1694 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1695 #, php-format
1696 msgid "Theme %s not found!"
1697 msgstr ""
1699 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1700 #, php-format
1701 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1702 msgstr ""
1704 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1705 #: themes.php:40
1706 msgid "Theme / Style"
1707 msgstr "Тема / стил"
1709 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1710 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1711 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1713 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1715 #: test/theme.php:151
1716 #, php-format
1717 msgid "Welcome to %s"
1718 msgstr "%s Добредојдовте"
1720 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1721 #, php-format
1722 msgid ""
1723 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1724 "1$ssetup script%2$s to create one."
1725 msgstr ""
1727 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1728 msgid ""
1729 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1730 "connection. You should check the host, username and password in your "
1731 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1732 "the administrator of the MySQL server."
1733 msgstr ""
1734 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1735 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1736 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1737 "од администраторот на MySQL серверот."
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1740 msgid "Log in"
1741 msgstr "Најави се"
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1745 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1746 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1747 msgid "phpMyAdmin documentation"
1748 msgstr "phpMyAdmin документација"
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1752 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1753 msgstr ""
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1756 msgid "Server:"
1757 msgstr "Сервер"
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1760 msgid "Username:"
1761 msgstr "Корисничко име:"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1764 msgid "Password:"
1765 msgstr "Лозинка:"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1768 msgid "Server Choice"
1769 msgstr "Избор на сервер"
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1772 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1773 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1776 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1777 msgid ""
1778 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1779 msgstr ""
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1782 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1783 #, php-format
1784 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1785 msgstr ""
1786 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1787 "повторно"
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1791 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1792 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1793 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1795 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1796 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1797 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1799 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1800 #, php-format
1801 msgid "File %s does not contain any key id"
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1806 msgid "Hardware authentication failed"
1807 msgstr ""
1809 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1810 msgid "No valid authentication key plugged"
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1814 msgid "Authenticating..."
1815 msgstr ""
1817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1818 msgid "PBMS error"
1819 msgstr ""
1821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "MySQL connection collation"
1824 msgid "PBMS connection failed:"
1825 msgstr "Колација за MySQL врска"
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1828 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1829 msgstr ""
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1832 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1833 msgstr ""
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1836 msgid "View image"
1837 msgstr ""
1839 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1840 msgid "Play audio"
1841 msgstr ""
1843 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1844 msgid "View video"
1845 msgstr ""
1847 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1848 msgid "Download file"
1849 msgstr ""
1851 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1852 #, php-format
1853 msgid "Could not open file: %s"
1854 msgstr ""
1856 #: libraries/chart.lib.php:40
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Query statistics"
1859 msgstr "Статистики за записите"
1861 #: libraries/chart.lib.php:63
1862 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/chart.lib.php:83
1866 #, fuzzy
1867 #| msgid "SQL result"
1868 msgid "Query results"
1869 msgstr "SQL резултат"
1871 #: libraries/chart.lib.php:109
1872 msgid "No data found for the chart."
1873 msgstr ""
1875 #: libraries/chart.lib.php:249
1876 msgid "GD extension is needed for charts."
1877 msgstr ""
1879 #: libraries/chart.lib.php:252
1880 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1881 msgstr ""
1883 #: libraries/common.inc.php:571
1884 msgid ""
1885 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1886 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1887 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1888 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1889 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1890 "is fine."
1891 msgstr ""
1892 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1893 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1894 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1895 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1896 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1897 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1899 #: libraries/common.inc.php:582
1900 #, php-format
1901 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1902 msgstr ""
1904 #: libraries/common.inc.php:587
1905 msgid ""
1906 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1907 "configuration file!"
1908 msgstr ""
1909 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1910 "конфигурациската податотека!"
1912 #: libraries/common.inc.php:617
1913 #, php-format
1914 msgid "Invalid server index: %s"
1915 msgstr ""
1917 #: libraries/common.inc.php:624
1918 #, php-format
1919 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1923 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1924 msgid "Server"
1925 msgstr "Сервер"
1927 #: libraries/common.inc.php:810
1928 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1929 msgstr ""
1931 #: libraries/common.inc.php:912
1932 #, php-format
1933 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1934 msgstr ""
1935 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1937 #: libraries/common.lib.php:145
1938 #, php-format
1939 msgid "Max: %s%s"
1940 msgstr "Максимална големина: %s%s"
1942 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1943 #: libraries/common.lib.php:407
1944 #, fuzzy
1945 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1946 msgid "en"
1947 msgstr "Пратено"
1949 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1950 #: libraries/common.lib.php:411
1951 #, fuzzy
1952 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1953 msgid "en"
1954 msgstr "Пратено"
1956 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1957 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1958 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1959 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1960 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1961 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1962 #: main.php:210
1963 msgid "Documentation"
1964 msgstr "Документација"
1966 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1967 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1968 msgid "SQL query"
1969 msgstr "SQL упит"
1971 #: libraries/common.lib.php:628
1972 msgid "MySQL said: "
1973 msgstr "MySQL порака: "
1975 #: libraries/common.lib.php:1078
1976 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1977 msgstr ""
1979 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
1980 msgid "Explain SQL"
1981 msgstr "Објасни SQL"
1983 #: libraries/common.lib.php:1122
1984 msgid "Skip Explain SQL"
1985 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
1987 #: libraries/common.lib.php:1156
1988 msgid "Without PHP Code"
1989 msgstr "без PHP код"
1991 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
1992 msgid "Create PHP Code"
1993 msgstr "Направи PHP код"
1995 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
1996 #: server_status.php:458
1997 msgid "Refresh"
1998 msgstr "Освежи"
2000 #: libraries/common.lib.php:1186
2001 msgid "Skip Validate SQL"
2002 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2004 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
2005 msgid "Validate SQL"
2006 msgstr "Провери SQL"
2008 #: libraries/common.lib.php:1240
2009 msgid "Inline edit of this query"
2010 msgstr ""
2012 #: libraries/common.lib.php:1242
2013 #, fuzzy
2014 #| msgid "Engines"
2015 msgid "Inline"
2016 msgstr "Складишта"
2018 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
2019 msgid "Profiling"
2020 msgstr ""
2022 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2023 #: server_processlist.php:57
2024 msgid "Time"
2025 msgstr "Време"
2027 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2028 #: libraries/common.lib.php:1364
2029 msgid "B"
2030 msgstr "бајти"
2032 #: libraries/common.lib.php:1364
2033 msgid "KiB"
2034 msgstr "KB"
2036 #: libraries/common.lib.php:1364
2037 msgid "MiB"
2038 msgstr "MB"
2040 #: libraries/common.lib.php:1364
2041 msgid "GiB"
2042 msgstr "GB"
2044 #: libraries/common.lib.php:1364
2045 msgid "TiB"
2046 msgstr "TB"
2048 #: libraries/common.lib.php:1364
2049 msgid "PiB"
2050 msgstr "PB"
2052 #: libraries/common.lib.php:1364
2053 msgid "EiB"
2054 msgstr "EB"
2056 #. l10n: Thousands separator
2057 #: libraries/common.lib.php:1402
2058 msgid ","
2059 msgstr ","
2061 #. l10n: Decimal separator
2062 #: libraries/common.lib.php:1404
2063 msgid "."
2064 msgstr "."
2066 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2067 #: libraries/common.lib.php:1581
2068 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2069 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2070 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2072 #: libraries/common.lib.php:1891
2073 #, php-format
2074 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2075 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2077 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2078 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2079 msgid "Begin"
2080 msgstr "Почеток"
2082 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2083 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2084 #: server_binlog.php:156
2085 msgid "Previous"
2086 msgstr "Претходна"
2088 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2089 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2090 msgid "End"
2091 msgstr "Крај"
2093 #: libraries/common.lib.php:2411
2094 #, php-format
2095 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2096 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2098 #: libraries/common.lib.php:2430
2099 #, php-format
2100 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2101 msgstr ""
2103 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2104 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2105 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2106 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2107 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2108 msgid "SQL"
2109 msgstr "SQL"
2111 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2112 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2113 #: view_operations.php:87
2114 msgid "Operations"
2115 msgstr "Операции"
2117 #: libraries/common.lib.php:2952
2118 msgid "Browse your computer:"
2119 msgstr ""
2121 #: libraries/common.lib.php:2965
2122 #, fuzzy, php-format
2123 #| msgid "web server upload directory"
2124 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2125 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2127 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2128 #: tbl_change.php:923
2129 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2130 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2132 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2133 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2134 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2135 #: libraries/import.lib.php:1153
2136 #, fuzzy
2137 msgid "structure"
2138 msgstr "Структура"
2140 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2141 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2142 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2143 msgid "data"
2144 msgstr ""
2146 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2147 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2148 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2149 #, fuzzy
2150 #| msgid "Structure and data"
2151 msgid "structure and data"
2152 msgstr "Структура и податоци"
2154 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2155 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2156 msgstr ""
2158 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2159 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2160 msgstr ""
2162 #: libraries/config.values.php:101
2163 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2164 msgstr ""
2166 #: libraries/config.values.php:119
2167 #, fuzzy
2168 #| msgid "Complete inserts"
2169 msgid "complete inserts"
2170 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2172 #: libraries/config.values.php:120
2173 #, fuzzy
2174 #| msgid "Extended inserts"
2175 msgid "extended inserts"
2176 msgstr "Проширен INSERT"
2178 #: libraries/config.values.php:121
2179 msgid "both of the above"
2180 msgstr ""
2182 #: libraries/config.values.php:122
2183 msgid "neither of the above"
2184 msgstr ""
2186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2187 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2188 msgid "Not a positive number"
2189 msgstr ""
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2192 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2193 msgid "Not a non-negative number"
2194 msgstr ""
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2197 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2198 msgid "Not a valid port number"
2199 msgstr ""
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2203 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2204 msgid "Incorrect value"
2205 msgstr ""
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2208 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2209 #, php-format
2210 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2214 #, php-format
2215 msgid "Missing data for %s"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2220 #, fuzzy
2221 #| msgid "Variable"
2222 msgid "unavailable"
2223 msgstr "Променлива"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2227 #, php-format
2228 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2229 msgstr ""
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2232 #, php-format
2233 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2237 #, php-format
2238 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2239 msgstr ""
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2242 msgid "SQL Validator is disabled"
2243 msgstr ""
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2246 #, fuzzy
2247 #| msgid "Link not found"
2248 msgid "SOAP extension not found"
2249 msgstr "Врската не е пронајдена"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2252 #, php-format
2253 msgid "maximum %s"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2257 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2261 #, php-format
2262 msgid "Set value: %s"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2267 msgid "Restore default value"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2271 msgid "Allow users to customize this value"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2275 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2276 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2277 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2278 #: tbl_relation.php:563
2279 msgid "Save"
2280 msgstr "Сочувај"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2283 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2284 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2285 msgid "Reset"
2286 msgstr "Поништи"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2289 msgid ""
2290 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Allow login to any MySQL server"
2296 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2299 msgid ""
2300 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2301 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2302 "cross-frame scripting attacks"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2306 msgid "Allow third party framing"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2310 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2314 msgid ""
2315 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2316 "authentication"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2320 msgid "Blowfish secret"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2324 msgid "Highlight selected rows"
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2328 msgid "Row marker"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2332 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2336 msgid "Highlight pointer"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2340 msgid ""
2341 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2342 "import and export operations"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2346 msgid "Bzip2"
2347 msgstr ""
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2350 msgid ""
2351 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2352 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2353 "kbd] - allows newlines in columns"
2354 msgstr ""
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2357 msgid "CHAR columns editing"
2358 msgstr ""
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2361 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2365 msgid "CHAR textarea columns"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2369 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2370 msgstr ""
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2373 msgid "CHAR textarea rows"
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2377 msgid "Check config file permissions"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2381 msgid ""
2382 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2383 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2387 msgid "Compress on the fly"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2391 #: setup/frames/index.inc.php:153
2392 msgid "Configuration file"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2396 msgid ""
2397 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2398 "when you're about to lose data"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2402 msgid "Confirm DROP queries"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2406 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2410 msgid "Debug SQL"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Default display direction"
2416 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2419 msgid ""
2420 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2421 "maximum number for which vertical model is used"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2425 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2429 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Default database tab"
2435 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2438 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2442 msgid "Default server tab"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2446 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2450 msgid "Default table tab"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2454 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2458 msgid "Show binary contents as HEX"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2462 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2466 msgid "Display databases as a list"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2470 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2474 msgid "Display servers as a list"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2478 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2482 #, fuzzy
2483 #| msgid "Edit next row"
2484 msgid "Edit in window"
2485 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2488 #, fuzzy
2489 #| msgid "Display Features"
2490 msgid "Display errors"
2491 msgstr "Прикажи својства"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2494 msgid "Gather errors"
2495 msgstr ""
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2498 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2502 msgid "Iconic errors"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2506 msgid ""
2507 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2508 "limit)"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2512 msgid "Maximum execution time"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2516 msgid "Save as file"
2517 msgstr "Сочувај како податотека"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Character set of the file"
2522 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2525 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2526 msgid "Format"
2527 msgstr "Формат"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2530 msgid "Compression"
2531 msgstr "Компресија"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2538 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2539 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2540 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2541 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "Put fields names in the first row"
2544 msgid "Put columns names in the first row"
2545 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2549 #: libraries/import/ldi.php:41
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "Fields enclosed by"
2552 msgid "Columns enclosed by"
2553 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2557 #: libraries/import/ldi.php:42
2558 #, fuzzy
2559 #| msgid "Fields escaped by"
2560 msgid "Columns escaped by"
2561 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2568 msgid "Replace NULL by"
2569 msgstr "Замени NULL со"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2572 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2577 #: libraries/import/ldi.php:40
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Lines terminated by"
2580 msgid "Columns terminated by"
2581 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2584 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2585 msgid "Lines terminated by"
2586 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2589 #, fuzzy
2590 #| msgid "Excel edition"
2591 msgid "Excel edition"
2592 msgstr "Excel издание"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Database name template"
2597 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Server name template"
2602 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Table name template"
2607 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2612 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2613 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2614 #, fuzzy
2615 #| msgid "%s table(s)"
2616 msgid "Dump table"
2617 msgstr "%s табела"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2620 msgid "Include table caption"
2621 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2624 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2625 msgid "Table caption"
2626 msgstr "Коментар на табела"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2629 msgid "Continued table caption"
2630 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2633 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2634 msgid "Label key"
2635 msgstr "Ознака на клучот"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2639 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2640 msgid "MIME type"
2641 msgstr "MIME-типови"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2645 msgid "Relations"
2646 msgstr "Релации"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "Export type"
2651 msgid "Export method"
2652 msgstr "Тип на извоз"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2655 msgid "Save on server"
2656 msgstr ""
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2659 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2660 msgid "Overwrite existing file(s)"
2661 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Remember file name template"
2666 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2669 #, fuzzy
2670 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2671 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2672 msgstr "Името на полето стави го во '"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2675 #: libraries/display_export.lib.php:351
2676 msgid "SQL compatibility mode"
2677 msgstr ""
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2680 msgid "Syntax to use when inserting data"
2681 msgstr ""
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2684 msgid "Creation/Update/Check dates"
2685 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2688 msgid "Use delayed inserts"
2689 msgstr "Користи одложен внес"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2692 msgid "Disable foreign key checks"
2693 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2696 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2697 msgstr ""
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2700 msgid "Use ignore inserts"
2701 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2704 msgid "Maximal length of created query"
2705 msgstr ""
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Export type"
2710 msgstr "Тип на извоз"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2713 msgid "Enclose export in a transaction"
2714 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Export time in UTC"
2719 msgstr "Тип на извоз"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2722 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2723 msgstr ""
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2726 msgid "Force SSL connection"
2727 msgstr ""
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2730 msgid ""
2731 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2732 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2733 msgstr ""
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2736 msgid "Foreign key dropdown order"
2737 msgstr ""
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2740 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2741 msgstr ""
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2744 msgid "Foreign key limit"
2745 msgstr ""
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2748 msgid "Browse mode"
2749 msgstr ""
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2752 msgid "Customize browse mode"
2753 msgstr ""
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Customize default options"
2761 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2764 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2765 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2766 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2767 #: libraries/import/csv.php:21
2768 msgid "CSV"
2769 msgstr "CSV формат"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2772 msgid "Developer"
2773 msgstr ""
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2776 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2777 msgstr ""
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2780 msgid "Edit mode"
2781 msgstr ""
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2784 msgid "Customize edit mode"
2785 msgstr ""
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2788 msgid "Export defaults"
2789 msgstr ""
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2792 msgid "Customize default export options"
2793 msgstr ""
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2796 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2797 msgid "Features"
2798 msgstr ""
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "Generate"
2803 msgid "General"
2804 msgstr "Генерирај"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2807 msgid "Set some commonly used options"
2808 msgstr ""
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2811 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2812 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2813 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Import"
2816 msgstr "Извоз"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Import defaults"
2821 msgstr "Увоз на податотека"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2824 msgid "Customize default common import options"
2825 msgstr ""
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2828 msgid "Import / export"
2829 msgstr ""
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2832 msgid "Set import and export directories and compression options"
2833 msgstr ""
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2836 msgid "LaTeX"
2837 msgstr "LaTeX"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Databases display options"
2842 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2845 msgid "Navigation frame"
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2849 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2853 #: setup/frames/index.inc.php:98
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Servers"
2856 msgstr "Сервер"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2859 msgid "Servers display options"
2860 msgstr ""
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2863 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2864 msgid "Tables"
2865 msgstr "Табели"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2868 msgid "Tables display options"
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2872 msgid "Main frame"
2873 msgstr ""
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2876 #, fuzzy
2877 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2878 msgid "Microsoft Office"
2879 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2882 #, fuzzy
2883 #| msgid "Documentation"
2884 msgid "Open Document"
2885 msgstr "Документација"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2888 msgid "Other core settings"
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2892 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2896 #, fuzzy
2897 #| msgid "Page number:"
2898 msgid "Page titles"
2899 msgstr "Број на страници:"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2902 msgid ""
2903 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2904 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2905 "get special values."
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2909 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2910 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2911 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2912 msgid "Query window"
2913 msgstr "Прозорец за упити"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2916 msgid "Customize query window options"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2920 msgid "Security"
2921 msgstr ""
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2924 msgid ""
2925 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2926 "limit MySQL"
2927 msgstr ""
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2930 msgid "Basic settings"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2934 #, fuzzy
2935 #| msgid "Documentation"
2936 msgid "Authentication"
2937 msgstr "Документација"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2940 msgid "Authentication settings"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2944 msgid "Server configuration"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2948 msgid ""
2949 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2950 "what they are for"
2951 msgstr ""
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2954 msgid "Enter server connection parameters"
2955 msgstr ""
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2958 msgid "Configuration storage"
2959 msgstr ""
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2962 msgid ""
2963 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2964 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2965 "storage[/a] in documentation"
2966 msgstr ""
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2969 msgid "Changes tracking"
2970 msgstr ""
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2973 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Customize export options"
2979 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2982 msgid "Customize import defaults"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2986 msgid "Customize navigation frame"
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2990 msgid "Customize main frame"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
2994 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2995 #, fuzzy
2996 msgid "SQL queries"
2997 msgstr "SQL упит"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3000 #, fuzzy
3001 msgid "SQL Query box"
3002 msgstr "SQL упит"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3005 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3009 #, fuzzy
3010 msgid "SQL queries settings"
3011 msgstr "SQL упит"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "SQL history"
3016 msgid "SQL Validator"
3017 msgstr "SQL историја"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3020 msgid ""
3021 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3022 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3023 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3024 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Startup"
3030 msgstr "Статус"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3033 msgid "Customize startup page"
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Tabs"
3039 msgstr "Табела"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3042 msgid "Choose how you want tabs to work"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "Use text field"
3048 msgid "Text fields"
3049 msgstr "Користи текст поле"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Customize text input fields"
3054 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3057 msgid "Texy! text"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3061 msgid "Warnings"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3065 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3066 msgstr ""
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3069 msgid ""
3070 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3071 "and export operations"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3075 msgid "GZip"
3076 msgstr ""
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3079 msgid "Extra parameters for iconv"
3080 msgstr ""
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3083 msgid ""
3084 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3085 "if one of the queries failed"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3089 msgid "Ignore multiple statement errors"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3093 msgid ""
3094 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3095 "This might be good way to import large files, however it can break "
3096 "transactions."
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3100 msgid "Partial import: allow interrupt"
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3104 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3105 msgid "Ignore duplicate rows"
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3109 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3110 msgid "Replace table data with file"
3111 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3114 msgid ""
3115 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3116 "table) and only SQL is always available"
3117 msgstr ""
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3120 msgid "Format of imported file"
3121 msgstr ""
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3124 msgid "Use LOCAL keyword"
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Put fields names in the first row"
3131 msgid "Column names in first row"
3132 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3135 msgid "Do not import empty rows"
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3139 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3143 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3147 msgid "Number of queries to skip from start"
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3151 msgid "Partial import: skip queries"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3155 #, fuzzy
3156 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3157 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3158 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3161 msgid "Initial state for sliders"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3165 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3166 msgstr ""
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3169 msgid "Number of inserted rows"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3173 msgid "Target for quick access icon"
3174 msgstr ""
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3177 msgid "Show logo in left frame"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3181 msgid "Display logo"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3185 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3189 msgid "Display servers selection"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "Displaying Column Comments"
3195 msgid "Display table filter"
3196 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3199 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3203 msgid "Database tree separator"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3207 msgid ""
3208 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3209 "defined below)"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3213 msgid "Display databases in a tree"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3217 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3221 msgid "Use light version"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3225 msgid "Maximum table tree depth"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3229 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3233 msgid "Table tree separator"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3237 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3241 msgid "Logo link URL"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3245 msgid ""
3246 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3247 "([kbd]new[/kbd])"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3251 msgid "Logo link target"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3255 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3259 msgid "Enable highlighting"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3263 msgid "Use less graphically intense tabs"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3267 msgid "Light tabs"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3271 msgid ""
3272 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3276 msgid "Limit column characters"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3280 msgid ""
3281 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3282 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3283 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3287 msgid "Delete all cookies on logout"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3291 msgid ""
3292 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3293 "authentication mode"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3297 msgid "Recall user name"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3301 msgid ""
3302 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3303 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3304 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3305 "recommended for non-trusted environments."
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3309 msgid "Login cookie store"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3313 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3317 msgid "Login cookie validity"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3321 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3325 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3329 msgid "Use icons on main page"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3333 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3337 msgid "Maximum displayed SQL length"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3342 msgid "Users cannot set a higher value"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3346 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3350 msgid "Maximum databases"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3354 msgid ""
3355 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3356 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3357 "shown."
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3361 msgid "Maximum number of rows to display"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3365 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3369 msgid "Maximum tables"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3373 msgid ""
3374 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3375 "cookie authentication"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3379 msgid "mcrypt warning"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3383 msgid ""
3384 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3385 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Memory limit"
3391 msgstr "Ограничување на ресурси"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3394 msgid "Show left delete link"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3398 msgid "Show right delete link"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3402 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3406 #, fuzzy
3407 #| msgid "Alter table order by"
3408 msgid "Natural order"
3409 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3412 msgid "Use only icons, only text or both"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3416 msgid "Iconic navigation bar"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3420 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3424 msgid "GZip output buffering"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3428 msgid ""
3429 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3430 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3434 msgid "Default sorting order"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3438 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3442 msgid "Persistent connections"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3446 msgid ""
3447 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3448 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3449 "configuration storage could not be found"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3453 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3457 msgid "Iconic table operations"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3461 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3465 msgid "Protect binary columns"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3469 msgid ""
3470 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3471 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3472 "(lost by window close)."
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3476 msgid "Permanent query history"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3480 msgid "How many queries are kept in history"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3484 msgid "Query history length"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3488 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3492 msgid "Default query window tab"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3496 msgid "Query window height (in pixels)"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3500 #, fuzzy
3501 #| msgid "Query window"
3502 msgid "Query window height"
3503 msgstr "Прозорец за упити"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Query window"
3508 msgid "Query window width (in pixels)"
3509 msgstr "Прозорец за упити"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "Query window"
3514 msgid "Query window width"
3515 msgstr "Прозорец за упити"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3518 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3522 msgid "Recoding engine"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3526 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3530 #, fuzzy
3531 #| msgid "Repair threads"
3532 msgid "Repeat headers"
3533 msgstr "Нишки на поправка"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3536 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3540 msgid "Show help button"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3544 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Save directory"
3550 msgstr "Основен директориум на податоците"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3553 msgid "Leave blank if not used"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3557 msgid "Host authorization order"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3561 msgid "Leave blank for defaults"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3565 msgid "Host authorization rules"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3569 msgid "Allow logins without a password"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3573 msgid "Allow root login"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3577 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3581 msgid "HTTP Realm"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3585 msgid ""
3586 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3587 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3588 "swekey.conf)"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3592 msgid "SweKey config file"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3596 msgid "Authentication method to use"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3600 msgid "Authentication type"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3604 msgid ""
3605 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3606 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3610 msgid "Bookmark table"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3614 msgid ""
3615 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3616 "pma_column_info[/kbd]"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3620 msgid "Column information table"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3624 msgid "Compress connection to MySQL server"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3628 msgid "Compress connection"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3632 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Connection type"
3638 msgstr "Конекции"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3641 msgid "Control user password"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3645 msgid ""
3646 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3647 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3651 msgid "Control user"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3655 msgid "Count tables when showing database list"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Count tables"
3661 msgstr "Нема табела"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3664 msgid ""
3665 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3666 "kbd]"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Designer table"
3672 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3675 msgid ""
3676 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3677 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3681 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3685 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3689 msgid "PHP extension to use"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3693 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Hide databases"
3699 msgstr "Базата на податоци не постои"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3702 msgid ""
3703 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3704 "kbd]"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3708 msgid "SQL query history table"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3712 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Server hostname"
3718 msgstr "Избор на сервер"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3721 msgid "Logout URL"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3725 msgid "Try to connect without password"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3729 msgid "Connect without password"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3733 msgid ""
3734 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3735 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3736 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3737 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3738 "alphabetical order."
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3742 msgid "Show only listed databases"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3746 msgid "Leave empty if not using config auth"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3750 msgid "Password for config auth"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3754 msgid ""
3755 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3756 msgstr ""
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3759 msgid "PDF schema: pages table"
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3763 msgid ""
3764 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3765 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3766 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3770 #, fuzzy
3771 #| msgid "Database"
3772 msgid "Database name"
3773 msgstr "База на податоци"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3776 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Server port"
3782 msgstr "ID на серверот"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3785 msgid ""
3786 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3787 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Relation table"
3793 msgstr "Поправка на табелата"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3796 msgid "SQL command to fetch available databases"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3800 msgid "SHOW DATABASES command"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3804 msgid ""
3805 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3806 "[/a] for an example"
3807 msgstr ""
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3810 msgid "Signon session name"
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3814 msgid "Signon URL"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3818 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Server socket"
3824 msgstr "Избор на сервер"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3827 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3831 msgid "Use SSL"
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3835 msgid ""
3836 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3840 msgid "PDF schema: table coordinates"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3844 msgid ""
3845 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3846 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3850 #, fuzzy
3851 #| msgid "Displaying Column Comments"
3852 msgid "Display columns table"
3853 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3856 msgid ""
3857 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3858 "the log when creating a database."
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3862 msgid "Add DROP DATABASE"
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3866 msgid ""
3867 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3868 "log when creating a table."
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3872 msgid "Add DROP TABLE"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3876 msgid ""
3877 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3878 "log when creating a view."
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3882 msgid "Add DROP VIEW"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3886 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3890 #, fuzzy
3891 #| msgid "Statements"
3892 msgid "Statements to track"
3893 msgstr "Име"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3896 msgid ""
3897 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3898 "kbd]"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3902 msgid "SQL query tracking table"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3906 msgid ""
3907 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3908 "automatically."
3909 msgstr ""
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3912 #, fuzzy
3913 #| msgid "Automatic recovery mode"
3914 msgid "Automatically create versions"
3915 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3918 msgid ""
3919 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3920 "pma_config[/kbd]"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3924 msgid "User preferences storage table"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3928 msgid "User for config auth"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3932 msgid ""
3933 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3934 "compatibility checks and thereby increases performance"
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3938 msgid "Verbose check"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3942 msgid ""
3943 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3944 "hostname instead."
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3948 msgid "Verbose name of this server"
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3952 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3956 msgid "Allow to display all the rows"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3960 msgid ""
3961 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3962 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3963 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3967 msgid "Show password change form"
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3971 msgid "Show create database form"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3975 msgid ""
3976 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3977 "insert mode"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Show field types"
3983 msgstr "Прикажи табели"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3986 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3990 msgid "Show function fields"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3994 msgid ""
3995 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3996 "output"
3997 msgstr ""
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4000 msgid "Show phpinfo() link"
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4004 msgid "Show detailed MySQL server information"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4008 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Show SQL queries"
4014 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4017 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Show statistics"
4023 msgstr "Статистики за записите"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4026 msgid ""
4027 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4028 "comment and the real name"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4032 msgid "Display database comment instead of its name"
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4036 msgid ""
4037 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4038 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4039 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4040 "alias, the table name itself stays unchanged"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4044 msgid "Display table comment instead of its name"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4048 msgid "Display table comments in tooltips"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4052 msgid ""
4053 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4057 msgid "Skip locked tables"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4061 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4065 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4066 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4067 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4068 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4069 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4070 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4071 msgid "Password"
4072 msgstr "Лозинка"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4075 msgid ""
4076 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4077 "installed"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4081 msgid "Enable SQL Validator"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4085 msgid ""
4086 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4087 "kbd])"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
4091 #: tbl_tracking.php:456
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Username"
4094 msgstr "Корисничко име:"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4097 msgid ""
4098 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4099 "possible) or keep the text field empty"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4103 msgid "Suggest new database name"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4107 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4111 msgid "Suhosin warning"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4115 msgid ""
4116 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4117 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4121 #, fuzzy
4122 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4123 msgid "Textarea columns"
4124 msgstr "Додади/избриши колона"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4127 msgid ""
4128 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4129 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4133 msgid "Textarea rows"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4137 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4141 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4145 #, fuzzy
4146 #| msgid "Default"
4147 msgid "Default title"
4148 msgstr "Default"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4151 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4155 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4159 msgid ""
4160 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4161 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4162 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4163 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4167 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4171 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4175 msgid "Upload directory"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4179 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4183 msgid "Use database search"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4187 msgid ""
4188 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4189 "checkbox on the right"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4193 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4197 msgid ""
4198 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4199 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4200 "contain."
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4204 msgid "Verbose multiple statements"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4208 msgid "Check for latest version"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4212 msgid ""
4213 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4214 "for import and export operations"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4218 msgid "ZIP"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4222 msgid "Config authentication"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4226 msgid "Cookie authentication"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4230 msgid "HTTP authentication"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4234 msgid "Signon authentication"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4238 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4239 msgid "CSV using LOAD DATA"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4243 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4244 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4245 #: libraries/import/xls.php:20
4246 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4250 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4251 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4252 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4253 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4257 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4258 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4259 #: libraries/import/ods.php:22
4260 msgid "Open Document Spreadsheet"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4264 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4265 msgid "Quick"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4270 msgid "Custom"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4274 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4275 msgid "Database export options"
4276 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4278 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4279 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4280 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4284 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4285 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4286 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4287 msgid "Data"
4288 msgstr "Податоци"
4290 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4292 #: libraries/export/excel.php:17
4293 msgid "CSV for MS Excel"
4294 msgstr "CSV за MS Excel"
4296 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4297 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4298 #: libraries/export/htmlword.php:17
4299 msgid "Microsoft Word 2000"
4300 msgstr "Microsoft Word 2000"
4302 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4303 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4304 msgid "Open Document Text"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4308 msgid "Could not connect to MySQL server"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4312 msgid "Empty username while using config authentication method"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4316 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4320 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4324 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4328 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4332 #, php-format
4333 msgid "Incorrect IP address: %s"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/core.lib.php:265
4337 #, php-format
4338 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4342 #: libraries/export/sql.php:463
4343 msgid "Events"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4347 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4348 #: setup/frames/index.inc.php:113
4349 msgid "Name"
4350 msgstr "Име"
4352 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4353 #: libraries/db_links.inc.php:44
4354 msgid "Database seems to be empty!"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4358 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4359 msgid "Tracking"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/db_links.inc.php:71
4363 msgid "Query"
4364 msgstr "Упит по пример"
4366 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4367 msgid "Designer"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4371 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4372 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4373 msgid "Privileges"
4374 msgstr "Привилегии"
4376 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4377 msgid "Routines"
4378 msgstr "Рутини"
4380 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4381 msgid "Return type"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4385 msgid ""
4386 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4387 "3.11[/a]"
4388 msgstr ""
4389 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4390 "3.11"
4392 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4393 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4394 msgid "Overhead"
4395 msgstr "Пречекорување"
4397 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4398 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4402 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4403 msgid "The server is not responding"
4404 msgstr "Серверот не одговара"
4406 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4407 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4408 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4410 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4411 msgid "Details..."
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4415 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4416 msgid "Change password"
4417 msgstr "Промена на лозинка"
4419 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4420 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4421 msgid "No Password"
4422 msgstr "Нема лозинка"
4424 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4425 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4426 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4427 msgid "Re-type"
4428 msgstr "Повтори внес"
4430 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4431 msgid "Password Hashing"
4432 msgstr "Хеширање на лозинката"
4434 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4435 #, fuzzy
4436 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4437 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4438 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4440 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4441 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4442 msgid "Create new database"
4443 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4445 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4446 msgid "Create"
4447 msgstr "Креирај"
4449 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4450 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4451 msgid "No Privileges"
4452 msgstr "Нема привилегии"
4454 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4455 #, php-format
4456 msgid "Create table on database %s"
4457 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4459 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4460 #, fuzzy
4461 #| msgid "Number of rows per page"
4462 msgid "Number of columns"
4463 msgstr "Број на записи на страница"
4465 #: libraries/display_export.lib.php:35
4466 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/display_export.lib.php:87
4470 #, fuzzy
4471 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4472 msgid "Exporting databases in the current server"
4473 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4475 #: libraries/display_export.lib.php:89
4476 #, fuzzy, php-format
4477 #| msgid "Create table on database %s"
4478 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4479 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4481 #: libraries/display_export.lib.php:91
4482 #, fuzzy, php-format
4483 #| msgid "Create table on database %s"
4484 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4485 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4487 #: libraries/display_export.lib.php:97
4488 #, fuzzy
4489 #| msgid "Export type"
4490 msgid "Export Method:"
4491 msgstr "Тип на извоз"
4493 #: libraries/display_export.lib.php:137
4494 #, fuzzy
4495 #| msgid "Databases"
4496 msgid "Database(s):"
4497 msgstr "База на податоци"
4499 #: libraries/display_export.lib.php:139
4500 #, fuzzy
4501 #| msgid "Tables"
4502 msgid "Table(s):"
4503 msgstr "Табели"
4505 #: libraries/display_export.lib.php:149
4506 #, fuzzy
4507 #| msgid "Rows"
4508 msgid "Rows:"
4509 msgstr "Записи"
4511 #: libraries/display_export.lib.php:157
4512 msgid "Dump some row(s)"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/display_export.lib.php:159
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "Number of rows per page"
4518 msgid "Number of rows:"
4519 msgstr "Број на записи на страница"
4521 #: libraries/display_export.lib.php:162
4522 msgid "Row to begin at:"
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/display_export.lib.php:173
4526 msgid "Dump all rows"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4530 msgid "Output:"
4531 msgstr ""
4533 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4534 #, fuzzy, php-format
4535 #| msgid "Save on server in %s directory"
4536 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4537 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4539 #: libraries/display_export.lib.php:206
4540 #, fuzzy
4541 #| msgid "Save as file"
4542 msgid "Save output to a file"
4543 msgstr "Сочувај како податотека"
4545 #: libraries/display_export.lib.php:227
4546 #, fuzzy
4547 #| msgid "File name template"
4548 msgid "File name template:"
4549 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4551 #: libraries/display_export.lib.php:229
4552 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/display_export.lib.php:231
4556 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/display_export.lib.php:233
4560 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/display_export.lib.php:237
4564 #, php-format
4565 msgid ""
4566 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4567 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4568 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/display_export.lib.php:275
4572 msgid "use this for future exports"
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4576 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4577 msgid "Character set of the file:"
4578 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:309
4581 #, fuzzy
4582 #| msgid "Compression"
4583 msgid "Compression:"
4584 msgstr "Компресија"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4587 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4588 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4589 msgid "None"
4590 msgstr "нема"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:313
4593 #, fuzzy
4594 #| msgid "\"zipped\""
4595 msgid "zipped"
4596 msgstr "\"zip\""
4598 #: libraries/display_export.lib.php:315
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "\"gzipped\""
4601 msgid "gzipped"
4602 msgstr "\"gzip\""
4604 #: libraries/display_export.lib.php:317
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "\"bzipped\""
4607 msgid "bzipped"
4608 msgstr "\"bzip\""
4610 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4611 #: libraries/export/codegen.php:37
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "Format"
4614 msgid "Format:"
4615 msgstr "Формат"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4618 msgid "Format-Specific Options:"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4622 msgid "Encoding Conversion:"
4623 msgstr ""
4625 #: libraries/display_import.lib.php:66
4626 msgid ""
4627 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4628 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4629 "browsers."
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/display_import.lib.php:76
4633 msgid "The file is being processed, please be patient."
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/display_import.lib.php:98
4637 msgid ""
4638 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4639 "not available."
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/display_import.lib.php:129
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4645 msgid "Importing into the current server"
4646 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4648 #: libraries/display_import.lib.php:131
4649 #, fuzzy, php-format
4650 msgid "Importing into the database \"%s\""
4651 msgstr "Базата на податоци не постои"
4653 #: libraries/display_import.lib.php:133
4654 #, fuzzy, php-format
4655 msgid "Importing into the table \"%s\""
4656 msgstr "Базата на податоци не постои"
4658 #: libraries/display_import.lib.php:139
4659 msgid "File to Import:"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/display_import.lib.php:156
4663 #, php-format
4664 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/display_import.lib.php:158
4668 msgid ""
4669 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4670 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/display_import.lib.php:178
4674 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4675 msgstr ""
4677 #: libraries/display_import.lib.php:208
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "Partial Texts"
4680 msgid "Partial Import:"
4681 msgstr "Дел на текстот"
4683 #: libraries/display_import.lib.php:214
4684 #, php-format
4685 msgid ""
4686 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/display_import.lib.php:221
4690 msgid ""
4691 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4692 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4693 "however it can break transactions.)</i>"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/display_import.lib.php:228
4697 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4701 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4702 msgid "Language"
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4706 #, php-format
4707 msgid "%d is not valid row number."
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "row(s) starting from record #"
4713 msgid "row(s) starting from row #"
4714 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4716 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4717 msgid "horizontal"
4718 msgstr "хоризонтален"
4720 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4721 msgid "horizontal (rotated headers)"
4722 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4724 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4725 msgid "vertical"
4726 msgstr "вертикален"
4728 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4729 #, php-format
4730 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4731 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4733 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4734 msgid "Sort by key"
4735 msgstr "Подредување по клуч"
4737 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4738 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4739 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4740 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4741 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4742 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4743 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4744 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4745 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4746 #: libraries/import.lib.php:1126 libraries/import.lib.php:1148
4747 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4748 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4749 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4750 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4751 #: tbl_structure.php:843
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Options"
4754 msgstr "Операции"
4756 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4757 msgid "Partial Texts"
4758 msgstr "Дел на текстот"
4760 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4761 msgid "Full Texts"
4762 msgstr "Полн текст"
4764 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Relational key"
4767 msgstr "Релациона шема"
4769 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "Relational schema"
4772 msgid "Relational display column"
4773 msgstr "Релациона шема"
4775 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4776 msgid "Show binary contents"
4777 msgstr ""
4779 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4780 msgid "Show BLOB contents"
4781 msgstr ""
4783 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4784 #: tbl_change.php:314
4785 msgid "Hide"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4790 msgid "Browser transformation"
4791 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4793 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4794 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4795 msgid "Execute bookmarked query"
4796 msgstr "Изврши запамтен упит"
4798 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4799 msgid "The row has been deleted"
4800 msgstr "Записот е избришан"
4802 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
4803 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4804 msgid "Kill"
4805 msgstr "Прекини"
4807 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
4808 msgid "in query"
4809 msgstr "во упитот"
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
4812 msgid "Showing rows"
4813 msgstr "Приказ на записи од "
4815 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
4816 msgid "total"
4817 msgstr "вкупно"
4819 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
4820 #, php-format
4821 msgid "Query took %01.4f sec"
4822 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4824 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
4825 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4826 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
4827 msgid "Change"
4828 msgstr "Промени"
4830 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
4831 msgid "Query results operations"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
4835 msgid "Print view (with full texts)"
4836 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4838 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:81
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "Display PDF schema"
4841 msgid "Display chart"
4842 msgstr "Прикажи PDF шема"
4844 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
4845 msgid "Link not found"
4846 msgstr "Врската не е пронајдена"
4848 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4849 msgid "Version information"
4850 msgstr "Информации за верзијата"
4852 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4853 msgid "Data home directory"
4854 msgstr "Основен директориум на податоците"
4856 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4857 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4858 msgstr ""
4859 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4860 "податоци."
4862 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4863 msgid "Data files"
4864 msgstr "Податотеки со податоци"
4866 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4867 msgid "Autoextend increment"
4868 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
4870 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4871 msgid ""
4872 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4873 "when it becomes full."
4874 msgstr ""
4875 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
4876 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
4878 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4879 msgid "Buffer pool size"
4880 msgstr "Големина на баферот"
4882 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4883 msgid ""
4884 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4885 "tables."
4886 msgstr ""
4887 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
4888 "и за индексите на своите табели."
4890 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4891 msgid "Buffer Pool"
4892 msgstr "Бафер"
4894 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4895 msgid "InnoDB Status"
4896 msgstr "InnoDB статус"
4898 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4899 msgid "Buffer Pool Usage"
4900 msgstr "Искористеност на баферот"
4902 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4903 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4904 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
4905 msgid "Total"
4906 msgstr "Вкупно"
4908 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4909 msgid "pages"
4910 msgstr "страница"
4912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4913 msgid "Free pages"
4914 msgstr "Слободни страници"
4916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4917 msgid "Dirty pages"
4918 msgstr "Валкани страници"
4920 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4921 msgid "Pages containing data"
4922 msgstr "Страници со податоци"
4924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4925 msgid "Pages to be flushed"
4926 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
4928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4929 msgid "Busy pages"
4930 msgstr "Зафатени страници"
4932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4933 msgid "Latched pages"
4934 msgstr "Заглавени страници"
4936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4937 msgid "Buffer Pool Activity"
4938 msgstr "Активност на баферот"
4940 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4941 msgid "Read requests"
4942 msgstr "Барања за читање"
4944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4945 msgid "Write requests"
4946 msgstr "Барање за упис"
4948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4949 msgid "Read misses"
4950 msgstr "Промашувања при читање"
4952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4953 msgid "Write waits"
4954 msgstr "Чекања на упис"
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4957 msgid "Read misses in %"
4958 msgstr "Промашувања при читање во %"
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4961 msgid "Write waits in %"
4962 msgstr "Чекања на упис во %"
4964 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4965 msgid "Data pointer size"
4966 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
4968 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4969 msgid ""
4970 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4971 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4972 msgstr ""
4973 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
4974 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
4976 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4977 msgid "Automatic recovery mode"
4978 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4980 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4981 msgid ""
4982 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4983 "myisam-recover server startup option."
4984 msgstr ""
4985 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
4986 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
4988 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4989 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4990 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
4992 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4993 msgid ""
4994 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4995 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4996 "INFILE)."
4997 msgstr ""
4998 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
4999 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5000 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5002 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5003 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5004 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5006 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5007 msgid ""
5008 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5009 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5010 "method."
5011 msgstr ""
5012 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5013 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5014 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5016 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5017 msgid "Repair threads"
5018 msgstr "Нишки на поправка"
5020 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5021 msgid ""
5022 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5023 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5024 msgstr ""
5025 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5026 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5027 "со подредување."
5029 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5030 msgid "Sort buffer size"
5031 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5033 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5034 msgid ""
5035 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5036 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5037 msgstr ""
5038 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5039 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5040 "ALTER TABLE."
5042 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5043 msgid "Garbage Threshold"
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5047 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5051 #: server_synchronize.php:1161
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Port"
5054 msgstr "Подредуваање"
5056 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5057 msgid ""
5058 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5059 "will disable HTTP communication with the daemon."
5060 msgstr ""
5062 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5063 msgid "Repository Threshold"
5064 msgstr ""
5066 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5067 msgid ""
5068 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5069 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5070 "specified."
5071 msgstr ""
5073 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5074 msgid "Temp Blob Timeout"
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5078 msgid ""
5079 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5080 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5084 msgid "Temp Log Threshold"
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5088 msgid ""
5089 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5090 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5091 "specified."
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5095 msgid "Max Keep Alive"
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5099 msgid ""
5100 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5101 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5105 msgid "Metadata Headers"
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5109 msgid ""
5110 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5111 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5115 msgid "Index cache size"
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5119 msgid ""
5120 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5121 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5122 msgstr ""
5124 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5125 msgid "Record cache size"
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5129 msgid ""
5130 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5131 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5132 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5136 msgid "Log cache size"
5137 msgstr ""
5139 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5140 msgid ""
5141 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5142 "transaction log data. The default is 16MB."
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5146 msgid "Log file threshold"
5147 msgstr ""
5149 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5150 msgid ""
5151 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5152 "default value is 16MB."
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5156 msgid "Transaction buffer size"
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5160 msgid ""
5161 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5162 "buffers of this size). The default is 1MB."
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5166 msgid "Checkpoint frequency"
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5170 msgid ""
5171 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5172 "performed. The default value is 24MB."
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5176 msgid "Data log threshold"
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5180 msgid ""
5181 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5182 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5183 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5184 "that can be stored in the database."
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5188 msgid "Garbage threshold"
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5192 msgid ""
5193 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5194 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Log buffer size"
5200 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5203 msgid ""
5204 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5205 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5206 "required to write a data log."
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5210 msgid "Data file grow size"
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5214 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5218 msgid "Row file grow size"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5222 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5226 msgid "Log file count"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5230 msgid ""
5231 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5232 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5233 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5234 "number."
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5238 #, fuzzy
5239 #| msgid "Lines terminated by"
5240 msgid "Columns separated with:"
5241 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5243 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5244 #, fuzzy
5245 #| msgid "Fields enclosed by"
5246 msgid "Columns enclosed with:"
5247 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5249 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5250 #, fuzzy
5251 #| msgid "Fields escaped by"
5252 msgid "Columns escaped with:"
5253 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5255 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5256 #, fuzzy
5257 #| msgid "Lines terminated by"
5258 msgid "Lines terminated with:"
5259 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5261 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5262 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5263 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5264 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5265 #, fuzzy
5266 #| msgid "Replace NULL by"
5267 msgid "Replace NULL with:"
5268 msgstr "Замени NULL со"
5270 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5271 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/export/excel.php:32
5275 #, fuzzy
5276 #| msgid "Excel edition"
5277 msgid "Excel edition:"
5278 msgstr "Excel издание"
5280 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5281 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5282 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Data dump options"
5285 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5287 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5288 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5289 msgid "Dumping data for table"
5290 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5292 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5293 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5294 msgid "Table structure for table"
5295 msgstr "Структура на табелата"
5297 #: libraries/export/latex.php:13
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5300 msgid "Content of table @TABLE@"
5301 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5303 #: libraries/export/latex.php:14
5304 msgid "(continued)"
5305 msgstr "(продолжува)"
5307 #: libraries/export/latex.php:15
5308 #, fuzzy
5309 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5310 msgid "Structure of table @TABLE@"
5311 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5313 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5314 #: libraries/export/sql.php:87
5315 #, fuzzy
5316 #| msgid "Transformation options"
5317 msgid "Object creation options"
5318 msgstr "Опции на трансформацијата"
5320 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "Table caption"
5323 msgid "Table caption (continued)"
5324 msgstr "Коментар на табела"
5326 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5327 #: libraries/export/sql.php:40
5328 #, fuzzy
5329 #| msgid "Disable foreign key checks"
5330 msgid "Display foreign key relationships"
5331 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5333 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5334 #, fuzzy
5335 #| msgid "Displaying Column Comments"
5336 msgid "Display comments"
5337 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5339 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5340 #: libraries/export/sql.php:44
5341 #, fuzzy
5342 #| msgid "Available MIME types"
5343 msgid "Display MIME types"
5344 msgstr "Достапни MIME-типови"
5346 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5347 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5348 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5349 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5350 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5351 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5352 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5353 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5354 msgid "Host"
5355 msgstr "Host"
5357 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5358 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5359 msgid "Generation Time"
5360 msgstr "Време на креирање"
5362 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5363 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5364 msgid "Server version"
5365 msgstr "Верзија на серверот"
5367 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5368 #: libraries/export/xml.php:112
5369 msgid "PHP Version"
5370 msgstr "PHP верзија"
5372 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5373 msgid "MediaWiki Table"
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
5377 msgid "PDF"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/export/pdf.php:23
5381 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/export/pdf.php:24
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid "Import files"
5387 msgid "Report title:"
5388 msgstr "Увоз на податотека"
5390 #: libraries/export/php_array.php:16
5391 msgid "PHP array"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/export/sql.php:33
5395 msgid ""
5396 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5397 "and server version)</i>"
5398 msgstr ""
5400 #: libraries/export/sql.php:35
5401 #, fuzzy
5402 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5403 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5404 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5406 #: libraries/export/sql.php:37
5407 msgid ""
5408 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5409 "checked"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/export/sql.php:65
5413 msgid ""
5414 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5418 #: libraries/export/sql.php:107
5419 #, fuzzy, php-format
5420 #| msgid "Statements"
5421 msgid "Add %s statement"
5422 msgstr "Име"
5424 #: libraries/export/sql.php:91
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "Statements"
5427 msgid "Add statements:"
5428 msgstr "Име"
5430 #: libraries/export/sql.php:111
5431 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/export/sql.php:123
5435 msgid ""
5436 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5437 "names formed with special characters)</i>"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/export/sql.php:136
5441 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/export/sql.php:138
5445 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5446 msgstr ""
5448 #: libraries/export/sql.php:140
5449 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5450 msgstr ""
5452 #: libraries/export/sql.php:147
5453 msgid "Function to use when dumping data:"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/export/sql.php:151
5457 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5458 msgstr ""
5460 #: libraries/export/sql.php:154
5461 msgid ""
5462 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5463 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5464 "(1,2,3)</code>"
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/export/sql.php:155
5468 msgid ""
5469 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5470 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5471 "(7,8,9)</code>"
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/export/sql.php:156
5475 msgid ""
5476 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5477 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/export/sql.php:157
5481 msgid ""
5482 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5483 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5484 msgstr ""
5486 #: libraries/export/sql.php:167
5487 msgid ""
5488 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5489 "0x616263)</i>"
5490 msgstr ""
5492 #: libraries/export/sql.php:171
5493 msgid ""
5494 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5495 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5496 msgstr ""
5498 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5499 msgid "Procedures"
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Functions"
5505 msgstr "Функција"
5507 #: libraries/export/sql.php:666
5508 msgid "Constraints for dumped tables"
5509 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5511 #: libraries/export/sql.php:675
5512 msgid "Constraints for table"
5513 msgstr "Ограничувања за табелите"
5515 #: libraries/export/sql.php:775
5516 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5517 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5519 #: libraries/export/sql.php:787
5520 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5521 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5523 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5524 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5525 msgid "Triggers"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/export/sql.php:856
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Structure for view"
5531 msgstr "Само структура"
5533 #: libraries/export/sql.php:865
5534 msgid "Stand-in structure for view"
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5538 msgid "XML"
5539 msgstr "XML"
5541 #: libraries/export/xml.php:30
5542 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/export/xml.php:40
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "View"
5548 msgid "Views"
5549 msgstr "Поглед"
5551 #: libraries/export/xml.php:47
5552 msgid "Export contents"
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5556 #: libraries/footer.inc.php:192
5557 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5561 msgid "SQL result"
5562 msgstr "SQL резултат"
5564 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5565 msgid "Generated by"
5566 msgstr "Генерирал"
5568 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5569 #: tbl_get_field.php:34
5570 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5571 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5573 #: libraries/import.lib.php:1122
5574 msgid ""
5575 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/import.lib.php:1123
5579 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/import.lib.php:1124
5583 msgid ""
5584 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/import.lib.php:1125
5588 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/import.lib.php:1128
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Go to database"
5594 msgstr "Базата на податоци не постои"
5596 #: libraries/import.lib.php:1131 libraries/import.lib.php:1155
5597 msgid "settings"
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/import.lib.php:1150
5601 msgid "Go to table"
5602 msgstr ""
5604 #: libraries/import.lib.php:1159
5605 msgid "Go to view"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5609 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5610 msgid ""
5611 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5612 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/import/csv.php:39
5616 msgid ""
5617 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5618 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5619 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/import/csv.php:41
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "Column names"
5625 msgid "Column names: "
5626 msgstr "Имиња на колони"
5628 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5629 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5630 #, php-format
5631 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/import/csv.php:121
5635 #, php-format
5636 msgid ""
5637 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5638 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5642 #, php-format
5643 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/import/csv.php:314
5647 #, php-format
5648 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/import/docsql.php:27
5652 msgid "DocSQL"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5656 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5657 msgid "Table name"
5658 msgstr ""
5660 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5661 #: view_create.php:147
5662 msgid "Column names"
5663 msgstr "Имиња на колони"
5665 #: libraries/import/ldi.php:56
5666 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/import/ods.php:28
5670 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/import/ods.php:29
5674 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/import/sql.php:32
5678 #, fuzzy
5679 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5680 msgid "SQL compatibility mode:"
5681 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5683 #: libraries/import/sql.php:42
5684 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5688 msgid ""
5689 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5690 "the issue and try again."
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5694 #, fuzzy
5695 #| msgid "None"
5696 msgctxt "None encoding conversion"
5697 msgid "None"
5698 msgstr "нема"
5700 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5701 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5702 msgid "Convert to Kana"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5706 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5707 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5708 msgid "Primary"
5709 msgstr "Примарен"
5711 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5712 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5713 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5714 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5715 #: tbl_structure.php:763
5716 msgid "Index"
5717 msgstr "Клуч"
5719 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5720 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5721 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5722 msgid "Fulltext"
5723 msgstr "Текст клуч"
5725 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5726 msgid "No change"
5727 msgstr "Нема измени"
5729 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5730 msgid "Charset"
5731 msgstr "Кодна страна"
5733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5734 #: tbl_change.php:511
5735 msgid "Binary"
5736 msgstr "Бинарен"
5738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5739 msgid "Bulgarian"
5740 msgstr "Бугарски"
5742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5743 msgid "Simplified Chinese"
5744 msgstr "Поедноставен кинески"
5746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5747 msgid "Traditional Chinese"
5748 msgstr "Традиционален кинески"
5750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5751 msgid "case-insensitive"
5752 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5755 msgid "case-sensitive"
5756 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5759 msgid "Croatian"
5760 msgstr "Хрватски"
5762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5763 msgid "Czech"
5764 msgstr "Чешки"
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5767 msgid "Danish"
5768 msgstr "Дански"
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5771 msgid "English"
5772 msgstr "Англиски"
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5775 msgid "Esperanto"
5776 msgstr ""
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5779 msgid "Estonian"
5780 msgstr "Естонски"
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5783 msgid "German"
5784 msgstr "Германски"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5787 msgid "dictionary"
5788 msgstr "речник"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5791 msgid "phone book"
5792 msgstr "телефонски именик"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5795 msgid "Hungarian"
5796 msgstr "Унгарски"
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5799 msgid "Icelandic"
5800 msgstr "Исландски"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5803 msgid "Japanese"
5804 msgstr "Јапонски"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5807 msgid "Latvian"
5808 msgstr "Летонски"
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5811 msgid "Lithuanian"
5812 msgstr "Литвански"
5814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5815 msgid "Korean"
5816 msgstr "Корејски"
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5819 msgid "Persian"
5820 msgstr "Персиски"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5823 msgid "Polish"
5824 msgstr "Полски"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5827 msgid "West European"
5828 msgstr "Западноевропски"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5831 msgid "Romanian"
5832 msgstr "Романски"
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5835 msgid "Slovak"
5836 msgstr "Словачки"
5838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5839 msgid "Slovenian"
5840 msgstr "Словенечки"
5842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5843 msgid "Spanish"
5844 msgstr "Шпански"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5847 msgid "Traditional Spanish"
5848 msgstr "Традиционален шпански"
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5851 msgid "Swedish"
5852 msgstr "Шведски"
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5855 msgid "Thai"
5856 msgstr "Тајски"
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5859 msgid "Turkish"
5860 msgstr "Турски"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5863 msgid "Ukrainian"
5864 msgstr "Украински"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5867 msgid "Unicode"
5868 msgstr "Уникод"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5873 msgid "multilingual"
5874 msgstr "мултијазичен"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5877 msgid "Central European"
5878 msgstr "Централноевропски"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5881 msgid "Russian"
5882 msgstr "Руски"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5885 msgid "Baltic"
5886 msgstr "Балтички"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5889 msgid "Armenian"
5890 msgstr "Ерменски"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5893 msgid "Cyrillic"
5894 msgstr "Кириличен"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5897 msgid "Arabic"
5898 msgstr "Арапски"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5901 msgid "Hebrew"
5902 msgstr "Хебрејски"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5905 msgid "Georgian"
5906 msgstr "Грузиски"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5909 msgid "Greek"
5910 msgstr "Грчки"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5913 msgid "Czech-Slovak"
5914 msgstr "Чехословачки"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5917 msgid "unknown"
5918 msgstr "непознат"
5920 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5921 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5922 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5923 msgid "Home"
5924 msgstr "Почетна страница"
5926 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5927 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5928 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5929 msgid "Log out"
5930 msgstr "Одјавување"
5932 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5933 #, fuzzy
5934 #| msgid "This format has no options"
5935 msgid "This format has no options"
5936 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
5938 #: libraries/relation.lib.php:77
5939 msgid "not OK"
5940 msgstr "не е како што треба"
5942 #: libraries/relation.lib.php:82
5943 msgid "Enabled"
5944 msgstr "Овозможено"
5946 #: libraries/relation.lib.php:105
5947 msgid "Display Features"
5948 msgstr "Прикажи својства"
5950 #: libraries/relation.lib.php:111
5951 msgid "Creation of PDFs"
5952 msgstr "Креирање на PDF"
5954 #: libraries/relation.lib.php:115
5955 msgid "Displaying Column Comments"
5956 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5958 #: libraries/relation.lib.php:120
5959 msgid ""
5960 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5961 msgstr ""
5962 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
5963 "Column_comments"
5965 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5966 msgid "Bookmarked SQL query"
5967 msgstr "Запамтен SQL упит"
5969 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5970 msgid "SQL history"
5971 msgstr "SQL историја"
5973 #: libraries/relation.lib.php:141
5974 msgid "User preferences"
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/relation.lib.php:145
5978 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/relation.lib.php:147
5982 msgid ""
5983 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/relation.lib.php:148
5987 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/relation.lib.php:149
5991 msgid ""
5992 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5993 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/relation.lib.php:150
5997 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/relation.lib.php:1164
6001 msgid "no description"
6002 msgstr "нема опис"
6004 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6005 msgid "Slave configuration"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6009 msgid "Change or reconfigure master server"
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6013 msgid ""
6014 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6015 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6016 msgstr ""
6018 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6019 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6020 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6021 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6022 #: server_synchronize.php:1169
6023 msgid "User name"
6024 msgstr "Назив на корисник"
6026 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6027 msgid "Master status"
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6031 msgid "Slave status"
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6035 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6036 msgid "Variable"
6037 msgstr "Променлива"
6039 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6040 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6041 #: tbl_structure.php:819
6042 msgid "Value"
6043 msgstr "Вредност"
6045 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6046 msgid "Server ID"
6047 msgstr "ID на серверот"
6049 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6050 msgid ""
6051 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6052 "this list."
6053 msgstr ""
6055 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6056 msgid "Add slave replication user"
6057 msgstr ""
6059 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6060 msgid "Any user"
6061 msgstr "Било кој корисник"
6063 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6064 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6065 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6066 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
6067 msgid "Use text field"
6068 msgstr "Користи текст поле"
6070 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6071 msgid "Any host"
6072 msgstr "Било кој host"
6074 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6075 msgid "Local"
6076 msgstr "Локален"
6078 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6079 msgid "This Host"
6080 msgstr "Овој host"
6082 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6083 msgid "Use Host Table"
6084 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6086 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6087 msgid ""
6088 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6089 "table are used instead."
6090 msgstr ""
6092 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6093 msgid "Generate Password"
6094 msgstr "Генерирање на лозинка"
6096 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6097 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6098 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6099 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6100 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6101 #, fuzzy, php-format
6102 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6103 msgid "The %s table doesn't exist!"
6104 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6106 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6107 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6108 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6109 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6110 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6111 #, php-format
6112 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6113 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6115 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6116 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6117 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6118 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6119 #, fuzzy, php-format
6120 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6121 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6122 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6124 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6125 msgid "No tables"
6126 msgstr "Нема табела"
6128 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6129 msgid "SCHEMA ERROR: "
6130 msgstr ""
6132 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6134 msgid "Relational schema"
6135 msgstr "Релациона шема"
6137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6138 msgid "Table of contents"
6139 msgstr "Содржина"
6141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6144 #: tbl_structure.php:200
6145 msgid "Attributes"
6146 msgstr "Атрибути"
6148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6150 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6151 msgid "Extra"
6152 msgstr "Дополнително"
6154 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6155 msgid "Create a page"
6156 msgstr "Направи нова страница"
6158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6159 #, fuzzy
6160 #| msgid "Page number:"
6161 msgid "Page name"
6162 msgstr "Број на страници:"
6164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6165 #, fuzzy
6166 #| msgid "Automatic layout"
6167 msgid "Automatic layout based on"
6168 msgstr "Автоматски распоред"
6170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6171 msgid "Internal relations"
6172 msgstr "Внатрешни релации"
6174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6175 msgid "FOREIGN KEY"
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6179 msgid "Please choose a page to edit"
6180 msgstr "Изберете страница која менувате"
6182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid "Select All"
6185 msgid "Select page"
6186 msgstr "избери се"
6188 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6189 msgid "Select Tables"
6190 msgstr "Избери табели"
6192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6193 #, fuzzy
6194 #| msgid "Relational schema"
6195 msgid "Display relational schema"
6196 msgstr "Релациона шема"
6198 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6199 #, fuzzy
6200 #| msgid "CSV"
6201 msgid "SVG"
6202 msgstr "CSV формат"
6204 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6205 msgid "DIA"
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6209 msgid "VISIO"
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6213 msgid "EPS"
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6217 msgid "Select Export Relational Type"
6218 msgstr ""
6220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6221 msgid "Show grid"
6222 msgstr "Прикажи мрежа"
6224 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6225 msgid "Show color"
6226 msgstr "Прикажи боја"
6228 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6229 msgid "Show dimension of tables"
6230 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6232 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6233 msgid "Display all tables with the same width"
6234 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6236 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6237 msgid "Only show keys"
6238 msgstr ""
6240 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6241 msgid "Landscape"
6242 msgstr "Легнато"
6244 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6245 msgid "Portrait"
6246 msgstr "Вертикално"
6248 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6249 #, fuzzy
6250 #| msgid "Creation"
6251 msgid "Orientation"
6252 msgstr "Направено"
6254 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6255 msgid "Paper size"
6256 msgstr "Димензија на хартијата"
6258 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6259 msgid ""
6260 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6261 "like to delete those references?"
6262 msgstr ""
6263 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6264 "ги избиршете тие референци?"
6266 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6267 msgid "Toggle scratchboard"
6268 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6270 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6271 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6272 msgid "ltr"
6273 msgstr "ltr"
6275 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6276 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6277 #, php-format
6278 msgid "Unknown language: %1$s."
6279 msgstr ""
6281 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6282 #, fuzzy
6283 #| msgid "Server"
6284 msgid "Current Server"
6285 msgstr "Сервер"
6287 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6288 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6289 msgid "Binary log"
6290 msgstr "Бинарен дневник"
6292 #: libraries/server_links.inc.php:59
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Processes"
6295 msgstr "Листа на процеси"
6297 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6298 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6299 msgid "Variables"
6300 msgstr "Променливи"
6302 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6303 msgid "Charsets"
6304 msgstr "Кодни страници"
6306 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6307 msgid "Engines"
6308 msgstr "Складишта"
6310 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6311 #: server_synchronize.php:1098
6312 msgid "Synchronize"
6313 msgstr ""
6315 #: libraries/server_links.inc.php:99
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "General relation features"
6318 msgid "Settings"
6319 msgstr "Општи особини на релациите"
6321 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Source database"
6324 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6326 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6327 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6328 msgid "Current server"
6329 msgstr ""
6331 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6332 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6333 msgid "Remote server"
6334 msgstr ""
6336 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6337 msgid "Difference"
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Target database"
6343 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6345 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6346 #, fuzzy, php-format
6347 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6348 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6350 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6351 #, php-format
6352 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6353 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6355 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6356 #, fuzzy
6357 #| msgid "Column names"
6358 msgid "Columns"
6359 msgstr "Имиња на колони"
6361 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6362 msgid "Bookmark this SQL query"
6363 msgstr "Запамти SQL упит"
6365 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6366 msgid "Let every user access this bookmark"
6367 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6369 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6370 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6371 msgstr ""
6373 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6374 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6375 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6377 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6378 msgid "Delimiter"
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6382 msgid " Show this query here again "
6383 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6385 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6386 msgid "Submit"
6387 msgstr "Испрати"
6389 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6390 msgid "View only"
6391 msgstr "Види само"
6393 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6394 msgid "Location of the text file"
6395 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6397 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6398 msgid "web server upload directory"
6399 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6401 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6402 msgid ""
6403 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6404 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6405 msgstr ""
6406 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6407 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6409 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6410 msgid ""
6411 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6412 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6413 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6414 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6415 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6416 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6417 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6418 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6419 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6420 msgstr ""
6421 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6422 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6423 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6424 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6425 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6426 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6427 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6428 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6429 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6431 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6432 msgid "BEGIN CUT"
6433 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6435 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6436 msgid "END CUT"
6437 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6439 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6440 msgid "BEGIN RAW"
6441 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6443 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6444 msgid "END RAW"
6445 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6447 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6448 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6452 msgid "Unclosed quote"
6453 msgstr "Наводникот не е затворен"
6455 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6456 msgid "Invalid Identifer"
6457 msgstr "Неисправен идентификатор"
6459 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6460 msgid "Unknown Punctuation String"
6461 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6463 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6464 #, php-format
6465 msgid ""
6466 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6467 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6468 msgstr ""
6469 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6470 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6472 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6473 msgid "Table seems to be empty!"
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6477 #, php-format
6478 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6482 msgid "Length/Values"
6483 msgstr "Должина/Вредност*"
6485 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid ""
6488 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6489 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6490 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6491 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6492 msgid ""
6493 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6494 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6495 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6496 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6497 msgstr ""
6498 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6499 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6500 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6502 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6503 msgid ""
6504 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6505 "escaping or quotes, using this format: a"
6506 msgstr ""
6507 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6508 "во следниов облик: а"
6510 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6511 #, php-format
6512 msgid ""
6513 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6514 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6515 msgstr ""
6516 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6517 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6519 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6520 msgid "Transformation options"
6521 msgstr "Опции на трансформацијата"
6523 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6524 msgid ""
6525 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6526 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6527 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6528 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6529 msgstr ""
6530 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6531 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6532 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6533 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6535 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6536 msgid "ENUM or SET data too long?"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6540 msgid "Get more editing space"
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6544 #, fuzzy
6545 #| msgid "None"
6546 msgctxt "for default"
6547 msgid "None"
6548 msgstr "нема"
6550 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6551 msgid "As defined:"
6552 msgstr ""
6554 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6555 #, php-format
6556 msgid ""
6557 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6558 "author what %s does."
6559 msgstr ""
6560 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6561 "направил %s."
6563 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6564 #: tbl_operations.php:352
6565 msgid "Storage Engine"
6566 msgstr "Вид на складиште"
6568 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6569 msgid "PARTITION definition"
6570 msgstr ""
6572 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6573 #, fuzzy, php-format
6574 #| msgid "Add %s field(s)"
6575 msgid "Add %s column(s)"
6576 msgstr "Додади %s полиња"
6578 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6579 #, fuzzy
6580 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6581 msgid "You have to add at least one column."
6582 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6584 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Event"
6587 msgstr "Пратено"
6589 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6590 #, fuzzy
6591 #| msgid ""
6592 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6593 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6594 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6595 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6596 msgid ""
6597 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6598 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6599 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6600 "need to set the first option to the empty string."
6601 msgstr ""
6602 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6603 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6604 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6605 "мора да биде поставена на празен стринг"
6607 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6608 msgid ""
6609 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6610 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6611 msgstr ""
6613 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6614 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6615 msgid ""
6616 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6617 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6618 msgstr ""
6619 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6620 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6622 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6623 msgid "Displays a link to download this image."
6624 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6626 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid ""
6629 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6630 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6631 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6632 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6633 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6634 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6635 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6636 #| "done using gmdate() function."
6637 msgid ""
6638 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6639 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6640 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6641 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6642 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6643 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6644 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6645 "gmdate() function."
6646 msgstr ""
6647 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6648 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6649 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6650 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6651 "strftime()."
6653 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid ""
6656 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6657 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6658 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6659 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6660 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6661 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6662 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6663 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6664 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6665 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6666 msgid ""
6667 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6668 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6669 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6670 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6671 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6672 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6673 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6674 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6675 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6676 "(Default 1)."
6677 msgstr ""
6678 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6679 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6680 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6681 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6682 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6683 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6684 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6685 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6686 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6687 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6688 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6690 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid ""
6693 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6694 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6695 msgid ""
6696 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6697 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6698 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6700 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6701 #, fuzzy
6702 #| msgid ""
6703 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6704 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6705 #| "third options are the width and the height in pixels."
6706 msgid ""
6707 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6708 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6709 "third options are the width and the height in pixels."
6710 msgstr ""
6711 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6712 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6713 "пиксели, а третата е висина."
6715 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6716 #, fuzzy
6717 #| msgid ""
6718 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6719 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6720 #| "for the link."
6721 msgid ""
6722 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6723 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6724 "the link."
6725 msgstr ""
6726 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6727 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6729 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6730 msgid ""
6731 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6732 "standard dotted format."
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6736 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6737 msgstr ""
6739 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6740 msgid ""
6741 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6742 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6743 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6744 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6745 "(Default: \"...\")."
6746 msgstr ""
6747 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6748 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6749 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6750 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6752 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid "General relation features"
6755 msgid "Manage your settings"
6756 msgstr "Општи особини на релациите"
6758 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6759 #, fuzzy
6760 #| msgid "Modifications have been saved"
6761 msgid "Configuration has been saved"
6762 msgstr "Измените се сочувани"
6764 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6765 #, php-format
6766 msgid ""
6767 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6768 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6772 msgid "Could not save configuration"
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6776 msgid ""
6777 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6778 "import it for current session?"
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6782 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6786 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6787 msgid "Error in ZIP archive:"
6788 msgstr ""
6790 #: main.php:67
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid "General relation features"
6793 msgid "General Settings"
6794 msgstr "Општи особини на релациите"
6796 #: main.php:98
6797 msgid "MySQL connection collation"
6798 msgstr "Колација за MySQL врска"
6800 #: main.php:113
6801 msgid "Appearance Settings"
6802 msgstr ""
6804 #: main.php:133
6805 msgid "Background color"
6806 msgstr ""
6808 #: main.php:134
6809 msgid "Choose..."
6810 msgstr ""
6812 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6813 #, fuzzy
6814 #| msgid "General relation features"
6815 msgid "More settings"
6816 msgstr "Општи особини на релациите"
6818 #: main.php:168
6819 msgid "Protocol version"
6820 msgstr ""
6822 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
6823 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
6824 #: server_processlist.php:53
6825 msgid "User"
6826 msgstr "Корисник"
6828 #: main.php:174
6829 msgid "MySQL charset"
6830 msgstr "MySQL множество на знаци"
6832 #: main.php:186
6833 msgid "Web server"
6834 msgstr ""
6836 #: main.php:192
6837 msgid "MySQL client version"
6838 msgstr ""
6840 #: main.php:194
6841 #, fuzzy
6842 msgid "PHP extension"
6843 msgstr "PHP верзија"
6845 #: main.php:200
6846 msgid "Show PHP information"
6847 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6849 #: main.php:211
6850 msgid "Wiki"
6851 msgstr ""
6853 #: main.php:214
6854 msgid "Official Homepage"
6855 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
6857 #: main.php:221
6858 msgid "Mailing lists"
6859 msgstr ""
6861 #: main.php:247
6862 msgid ""
6863 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6864 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6865 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6866 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6867 msgstr ""
6868 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
6869 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
6870 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
6871 "поправите овој сигурносен ризик."
6873 #: main.php:255
6874 msgid ""
6875 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6876 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6877 "corrupted!"
6878 msgstr ""
6879 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
6880 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
6881 "податоци!"
6883 #: main.php:263
6884 msgid ""
6885 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6886 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6887 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6888 msgstr ""
6889 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
6890 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
6891 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
6893 #: main.php:271
6894 msgid ""
6895 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6896 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6897 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6898 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6899 msgstr ""
6901 #: main.php:279
6902 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6903 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
6905 #: main.php:287
6906 msgid ""
6907 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6908 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6909 "has been configured."
6910 msgstr ""
6912 #: main.php:296
6913 #, php-format
6914 msgid ""
6915 "The additional features for working with linked tables have been "
6916 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6917 msgstr ""
6918 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
6919 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
6921 #: main.php:311
6922 msgid ""
6923 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6924 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6925 "automatically."
6926 msgstr ""
6928 #: main.php:326
6929 #, php-format
6930 msgid ""
6931 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6932 "This may cause unpredictable behavior."
6933 msgstr ""
6935 #: main.php:338
6936 #, php-format
6937 msgid ""
6938 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6939 "issues."
6940 msgstr ""
6942 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6943 msgid "Reload navigation frame"
6944 msgstr ""
6946 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6947 msgid "No databases"
6948 msgstr "Базата на податоци не постои"
6950 #: navigation.php:292
6951 msgid "Filter"
6952 msgstr ""
6954 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Clear"
6957 msgstr "Календар"
6959 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6960 #, fuzzy
6961 msgctxt "short form"
6962 msgid "Create table"
6963 msgstr "Направи нова страница"
6965 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6966 msgid "Please select a database"
6967 msgstr "Изберете база на податоци"
6969 #: pmd_general.php:63
6970 msgid "Show/Hide left menu"
6971 msgstr ""
6973 #: pmd_general.php:67
6974 msgid "Save position"
6975 msgstr ""
6977 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Create table"
6980 msgstr "Направи нова страница"
6982 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6983 msgid "Create relation"
6984 msgstr ""
6986 #: pmd_general.php:79
6987 msgid "Reload"
6988 msgstr ""
6990 #: pmd_general.php:82
6991 msgid "Help"
6992 msgstr ""
6994 #: pmd_general.php:86
6995 msgid "Angular links"
6996 msgstr ""
6998 #: pmd_general.php:86
6999 msgid "Direct links"
7000 msgstr ""
7002 #: pmd_general.php:90
7003 msgid "Snap to grid"
7004 msgstr ""
7006 #: pmd_general.php:94
7007 msgid "Small/Big All"
7008 msgstr ""
7010 #: pmd_general.php:98
7011 msgid "Toggle small/big"
7012 msgstr ""
7014 #: pmd_general.php:103
7015 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7016 msgstr ""
7018 #: pmd_general.php:107
7019 msgid "Move Menu"
7020 msgstr ""
7022 #: pmd_general.php:119
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Hide/Show all"
7025 msgstr "прикажи ги сите"
7027 #: pmd_general.php:123
7028 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7029 msgstr ""
7031 #: pmd_general.php:163
7032 msgid "Number of tables"
7033 msgstr ""
7035 #: pmd_general.php:371
7036 msgid "Delete relation"
7037 msgstr ""
7039 #: pmd_help.php:26
7040 msgid "To select relation, click :"
7041 msgstr ""
7043 #: pmd_help.php:28
7044 msgid ""
7045 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7046 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7047 "appropriate column name."
7048 msgstr ""
7050 #: pmd_pdf.php:60
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Page has been created"
7053 msgstr "Табелата %s е избришана"
7055 #: pmd_pdf.php:62
7056 msgid "Page creation failed"
7057 msgstr ""
7059 #: pmd_pdf.php:82
7060 msgid "Export/Import to scale"
7061 msgstr ""
7063 #: pmd_pdf.php:86
7064 msgid "recommended"
7065 msgstr ""
7067 #: pmd_pdf.php:91
7068 msgid "to/from page"
7069 msgstr ""
7071 #: prefs_forms.php:78
7072 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7073 msgstr ""
7075 #: prefs_manage.php:80
7076 msgid "Could not import configuration"
7077 msgstr ""
7079 #: prefs_manage.php:112
7080 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7081 msgstr ""
7083 #: prefs_manage.php:128
7084 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7085 msgstr ""
7087 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7088 msgid "Saved on: @DATE@"
7089 msgstr ""
7091 #: prefs_manage.php:239
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Import files"
7094 msgid "Import from file"
7095 msgstr "Увоз на податотека"
7097 #: prefs_manage.php:245
7098 msgid "Import from browser's storage"
7099 msgstr ""
7101 #: prefs_manage.php:248
7102 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7103 msgstr ""
7105 #: prefs_manage.php:254
7106 msgid "You have no saved settings!"
7107 msgstr ""
7109 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7110 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7111 msgstr ""
7113 #: prefs_manage.php:263
7114 msgid "Merge with current configuration"
7115 msgstr ""
7117 #: prefs_manage.php:277
7118 #, php-format
7119 msgid ""
7120 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7121 "script%s."
7122 msgstr ""
7124 #: prefs_manage.php:302
7125 msgid "Save to browser's storage"
7126 msgstr ""
7128 #: prefs_manage.php:306
7129 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7130 msgstr ""
7132 #: prefs_manage.php:308
7133 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7134 msgstr ""
7136 #: prefs_manage.php:323
7137 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7138 msgstr ""
7140 #: querywindow.php:93
7141 msgid "Import files"
7142 msgstr "Увоз на податотека"
7144 #: querywindow.php:104
7145 msgid "All"
7146 msgstr "Се"
7148 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7149 #, php-format
7150 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7151 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7153 #: schema_export.php:45
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7156 msgid "File doesn't exist"
7157 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7159 #: server_binlog.php:106
7160 msgid "Select binary log to view"
7161 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7163 #: server_binlog.php:122
7164 #, fuzzy
7165 msgid "Files"
7166 msgstr "Полиња"
7168 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7169 #: server_processlist.php:50
7170 msgid "Truncate Shown Queries"
7171 msgstr "Прикажи скратени упити"
7173 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7174 #: server_processlist.php:50
7175 msgid "Show Full Queries"
7176 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7178 #: server_binlog.php:201
7179 msgid "Log name"
7180 msgstr "Назив на дневникот"
7182 #: server_binlog.php:202
7183 msgid "Position"
7184 msgstr "Позиција"
7186 #: server_binlog.php:203
7187 msgid "Event type"
7188 msgstr "Вид на настан"
7190 #: server_binlog.php:205
7191 msgid "Original position"
7192 msgstr "Оргинална позиција"
7194 #: server_binlog.php:206
7195 msgid "Information"
7196 msgstr "Информации"
7198 #: server_collations.php:39
7199 msgid "Character Sets and Collations"
7200 msgstr "Кодни страници и подредување"
7202 #: server_databases.php:63
7203 msgid "No databases selected."
7204 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7206 #: server_databases.php:74
7207 #, php-format
7208 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7209 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7211 #: server_databases.php:99
7212 msgid "Databases statistics"
7213 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7215 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7216 #: server_replication.php:207
7217 msgid "Master replication"
7218 msgstr ""
7220 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7221 msgid "Slave replication"
7222 msgstr ""
7224 #: server_databases.php:241
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Jump to database"
7227 msgstr "Базата на податоци не постои"
7229 #: server_databases.php:278
7230 msgid "Not replicated"
7231 msgstr ""
7233 #: server_databases.php:284
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Replicated"
7236 msgstr "Релации"
7238 #: server_databases.php:300
7239 #, php-format
7240 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7241 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7243 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7244 msgid "Enable Statistics"
7245 msgstr "Вклучи статистики"
7247 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7248 msgid "Disable Statistics"
7249 msgstr "Исклучи статистики"
7251 #: server_databases.php:377
7252 msgid ""
7253 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7254 "between the web server and the MySQL server."
7255 msgstr ""
7256 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7257 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7259 #: server_engines.php:47
7260 msgid "Storage Engines"
7261 msgstr "Видови на складишта"
7263 #: server_export.php:20
7264 msgid "View dump (schema) of databases"
7265 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7267 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7268 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7269 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7271 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7272 #: server_privileges.php:517
7273 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7274 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7276 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7277 #: server_privileges.php:523
7278 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7279 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7281 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7282 #: server_privileges.php:516
7283 msgid "Allows creating new databases and tables."
7284 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7286 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7287 #: server_privileges.php:522
7288 msgid "Allows creating stored routines."
7289 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7291 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7292 msgid "Allows creating new tables."
7293 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7295 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7296 #: server_privileges.php:520
7297 msgid "Allows creating temporary tables."
7298 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7300 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7301 #: server_privileges.php:556
7302 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7303 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7305 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7306 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7307 #: server_privileges.php:532
7308 msgid "Allows creating new views."
7309 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7311 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7312 #: server_privileges.php:508
7313 msgid "Allows deleting data."
7314 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7316 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7317 #: server_privileges.php:519
7318 msgid "Allows dropping databases and tables."
7319 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7321 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7322 msgid "Allows dropping tables."
7323 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7325 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7326 #: server_privileges.php:536
7327 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7328 msgstr ""
7330 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7331 #: server_privileges.php:524
7332 msgid "Allows executing stored routines."
7333 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7335 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7336 #: server_privileges.php:511
7337 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7338 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7340 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7341 msgid ""
7342 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7343 msgstr ""
7344 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7345 "табелата на привилегии."
7347 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7348 #: server_privileges.php:518
7349 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7350 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7352 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7353 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7354 msgid "Allows inserting and replacing data."
7355 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7357 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7358 #: server_privileges.php:551
7359 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7360 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7362 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7363 #: server_privileges.php:650
7364 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7365 msgstr ""
7366 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7367 "еден час."
7369 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7370 #: server_privileges.php:638
7371 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7372 msgstr ""
7373 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7374 "за еден час."
7376 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7377 #: server_privileges.php:644
7378 msgid ""
7379 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7380 "execute per hour."
7381 msgstr ""
7382 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7383 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7385 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7386 #: server_privileges.php:656
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7389 msgstr ""
7390 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7391 "еден час."
7393 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7394 #: server_privileges.php:546
7395 msgid "Allows viewing processes of all users"
7396 msgstr ""
7398 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7399 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7400 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7401 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7403 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7404 #: server_privileges.php:547
7405 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7406 msgstr ""
7407 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7408 "на серверот."
7410 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7411 #: server_privileges.php:554
7412 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7413 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7415 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7416 #: server_privileges.php:555
7417 msgid "Needed for the replication slaves."
7418 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7420 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7421 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7422 msgid "Allows reading data."
7423 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7425 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7426 #: server_privileges.php:549
7427 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7428 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7430 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7431 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7432 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7433 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7435 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7436 #: server_privileges.php:548
7437 msgid "Allows shutting down the server."
7438 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7440 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7441 #: server_privileges.php:545
7442 msgid ""
7443 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7444 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7445 "killing threads of other users."
7446 msgstr ""
7447 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7448 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7449 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7451 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7452 #: server_privileges.php:537
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7455 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7457 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7458 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7459 msgid "Allows changing data."
7460 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7462 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7463 msgid "No privileges."
7464 msgstr "Нема привилегии."
7466 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "None"
7469 msgctxt "None privileges"
7470 msgid "None"
7471 msgstr "нема"
7473 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7474 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7475 msgid "Table-specific privileges"
7476 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7478 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7479 #: server_privileges.php:1622
7480 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7481 msgstr ""
7482 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7484 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7485 msgid "Global privileges"
7486 msgstr "Глобални привилегии"
7488 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7489 msgid "Database-specific privileges"
7490 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7492 #: server_privileges.php:612
7493 msgid "Administration"
7494 msgstr "Администрација"
7496 #: server_privileges.php:632
7497 msgid "Resource limits"
7498 msgstr "Ограничување на ресурси"
7500 #: server_privileges.php:633
7501 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7502 msgstr ""
7503 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7504 "ограничувањата."
7506 #: server_privileges.php:710
7507 msgid "Login Information"
7508 msgstr "Податоци за најавувањето"
7510 #: server_privileges.php:804
7511 msgid "Do not change the password"
7512 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7514 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "No user(s) found."
7517 msgid "No user found."
7518 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7520 #: server_privileges.php:881
7521 #, php-format
7522 msgid "The user %s already exists!"
7523 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7525 #: server_privileges.php:964
7526 msgid "You have added a new user."
7527 msgstr "Додадовте нов корисник."
7529 #: server_privileges.php:1194
7530 #, php-format
7531 msgid "You have updated the privileges for %s."
7532 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7534 #: server_privileges.php:1218
7535 #, php-format
7536 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7537 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7539 #: server_privileges.php:1254
7540 #, php-format
7541 msgid "The password for %s was changed successfully."
7542 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7544 #: server_privileges.php:1274
7545 #, php-format
7546 msgid "Deleting %s"
7547 msgstr "Бришам %s"
7549 #: server_privileges.php:1288
7550 msgid "No users selected for deleting!"
7551 msgstr ""
7553 #: server_privileges.php:1291
7554 msgid "Reloading the privileges"
7555 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7557 #: server_privileges.php:1309
7558 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7559 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7561 #: server_privileges.php:1344
7562 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7563 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7565 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7566 msgid "Edit Privileges"
7567 msgstr "Промена на привилегии"
7569 #: server_privileges.php:1364
7570 msgid "Revoke"
7571 msgstr "Забрани"
7573 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7574 #: server_privileges.php:2255
7575 msgid "Any"
7576 msgstr "Било кој"
7578 #: server_privileges.php:1482
7579 msgid "User overview"
7580 msgstr "Преглед на корисници"
7582 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7583 #: server_privileges.php:2165
7584 msgid "Grant"
7585 msgstr "Овозможи"
7587 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7588 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7589 msgid "Add a new User"
7590 msgstr "Додади нов корисник"
7592 #: server_privileges.php:1696
7593 msgid "Remove selected users"
7594 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7596 #: server_privileges.php:1699
7597 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7598 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7600 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7601 #: server_privileges.php:1702
7602 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7603 msgstr ""
7604 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7606 #: server_privileges.php:1723
7607 #, php-format
7608 msgid ""
7609 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7610 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7611 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7612 "sreload the privileges%s before you continue."
7613 msgstr ""
7614 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7615 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7616 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7617 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7618 "продолжите со работа."
7620 #: server_privileges.php:1776
7621 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7622 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7624 #: server_privileges.php:1816
7625 msgid "Column-specific privileges"
7626 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7628 #: server_privileges.php:2017
7629 msgid "Add privileges on the following database"
7630 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7632 #: server_privileges.php:2035
7633 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7634 msgstr ""
7635 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7637 #: server_privileges.php:2038
7638 msgid "Add privileges on the following table"
7639 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7641 #: server_privileges.php:2095
7642 msgid "Change Login Information / Copy User"
7643 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7645 #: server_privileges.php:2098
7646 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7647 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7649 #: server_privileges.php:2100
7650 msgid "... keep the old one."
7651 msgstr "... сочувај го стариот."
7653 #: server_privileges.php:2101
7654 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7655 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7657 #: server_privileges.php:2102
7658 msgid ""
7659 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7660 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7662 #: server_privileges.php:2103
7663 msgid ""
7664 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7665 "afterwards."
7666 msgstr ""
7667 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7668 "вчитај ги привилегиите."
7670 #: server_privileges.php:2126
7671 msgid "Database for user"
7672 msgstr ""
7674 #: server_privileges.php:2130
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "None"
7677 msgctxt "Create none database for user"
7678 msgid "None"
7679 msgstr "нема"
7681 #: server_privileges.php:2131
7682 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7683 msgstr ""
7685 #: server_privileges.php:2132
7686 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7687 msgstr ""
7689 #: server_privileges.php:2135
7690 #, fuzzy, php-format
7691 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7692 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7694 #: server_privileges.php:2158
7695 #, php-format
7696 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7697 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7699 #: server_privileges.php:2266
7700 msgid "global"
7701 msgstr "глобално"
7703 #: server_privileges.php:2268
7704 msgid "database-specific"
7705 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7707 #: server_privileges.php:2270
7708 msgid "wildcard"
7709 msgstr "џокер"
7711 #: server_processlist.php:21
7712 #, php-format
7713 msgid "Thread %s was successfully killed."
7714 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7716 #: server_processlist.php:23
7717 #, php-format
7718 msgid ""
7719 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7720 msgstr ""
7721 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7723 #: server_processlist.php:52
7724 msgid "ID"
7725 msgstr "ID"
7727 #: server_replication.php:49
7728 msgid "Unknown error"
7729 msgstr ""
7731 #: server_replication.php:56
7732 #, php-format
7733 msgid "Unable to connect to master %s."
7734 msgstr ""
7736 #: server_replication.php:63
7737 msgid ""
7738 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7739 msgstr ""
7741 #: server_replication.php:69
7742 msgid "Unable to change master"
7743 msgstr ""
7745 #: server_replication.php:72
7746 #, php-format
7747 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7748 msgstr ""
7750 #: server_replication.php:180
7751 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7752 msgstr ""
7754 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7755 msgid "Show master status"
7756 msgstr ""
7758 #: server_replication.php:185
7759 msgid "Show connected slaves"
7760 msgstr ""
7762 #: server_replication.php:208
7763 #, php-format
7764 msgid ""
7765 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7766 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7767 msgstr ""
7769 #: server_replication.php:215
7770 msgid "Master configuration"
7771 msgstr ""
7773 #: server_replication.php:216
7774 msgid ""
7775 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7776 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7777 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7778 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7779 "replicated. Please select the mode:"
7780 msgstr ""
7782 #: server_replication.php:219
7783 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7784 msgstr ""
7786 #: server_replication.php:220
7787 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7788 msgstr ""
7790 #: server_replication.php:223
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Please select databases:"
7793 msgstr "Изберете база на податоци"
7795 #: server_replication.php:226
7796 msgid ""
7797 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7798 "and please restart the MySQL server afterwards."
7799 msgstr ""
7801 #: server_replication.php:228
7802 msgid ""
7803 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7804 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7805 "master"
7806 msgstr ""
7808 #: server_replication.php:291
7809 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7810 msgstr ""
7812 #: server_replication.php:294
7813 msgid "Slave IO Thread not running!"
7814 msgstr ""
7816 #: server_replication.php:303
7817 msgid ""
7818 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7819 msgstr ""
7821 #: server_replication.php:306
7822 msgid "See slave status table"
7823 msgstr ""
7825 #: server_replication.php:309
7826 msgid "Synchronize databases with master"
7827 msgstr ""
7829 #: server_replication.php:320
7830 msgid "Control slave:"
7831 msgstr ""
7833 #: server_replication.php:323
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Full start"
7836 msgstr "Текст клуч"
7838 #: server_replication.php:323
7839 msgid "Full stop"
7840 msgstr ""
7842 #: server_replication.php:324
7843 msgid "Reset slave"
7844 msgstr ""
7846 #: server_replication.php:325
7847 #, php-format
7848 msgid "SQL Thread %s only"
7849 msgstr ""
7851 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Start"
7854 msgstr "Саб"
7856 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7857 msgid "Stop"
7858 msgstr ""
7860 #: server_replication.php:326
7861 #, php-format
7862 msgid "IO Thread %s only"
7863 msgstr ""
7865 #: server_replication.php:330
7866 msgid "Error management:"
7867 msgstr ""
7869 #: server_replication.php:332
7870 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7871 msgstr ""
7873 #: server_replication.php:334
7874 msgid "Skip current error"
7875 msgstr ""
7877 #: server_replication.php:335
7878 msgid "Skip next"
7879 msgstr ""
7881 #: server_replication.php:338
7882 msgid "errors."
7883 msgstr ""
7885 #: server_replication.php:353
7886 #, php-format
7887 msgid ""
7888 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7889 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7890 msgstr ""
7892 #: server_status.php:46
7893 msgid ""
7894 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7895 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7896 "statements from the transaction."
7897 msgstr ""
7899 #: server_status.php:47
7900 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7901 msgstr ""
7903 #: server_status.php:48
7904 msgid ""
7905 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7906 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7907 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7908 "based instead of disk-based."
7909 msgstr ""
7911 #: server_status.php:49
7912 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7913 msgstr ""
7915 #: server_status.php:50
7916 msgid ""
7917 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7918 "while executing statements."
7919 msgstr ""
7921 #: server_status.php:51
7922 msgid ""
7923 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7924 "(probably duplicate key)."
7925 msgstr ""
7927 #: server_status.php:52
7928 msgid ""
7929 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7930 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7931 msgstr ""
7933 #: server_status.php:53
7934 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7935 msgstr ""
7937 #: server_status.php:54
7938 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7939 msgstr ""
7941 #: server_status.php:55
7942 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7943 msgstr ""
7945 #: server_status.php:56
7946 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7947 msgstr ""
7949 #: server_status.php:57
7950 msgid ""
7951 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7952 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7953 "indicates the number of time tables have been discovered."
7954 msgstr ""
7956 #: server_status.php:58
7957 msgid ""
7958 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7959 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7960 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7961 msgstr ""
7963 #: server_status.php:59
7964 msgid ""
7965 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7966 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7967 msgstr ""
7969 #: server_status.php:60
7970 msgid ""
7971 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7972 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7973 "if you are doing an index scan."
7974 msgstr ""
7976 #: server_status.php:61
7977 msgid ""
7978 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7979 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7980 msgstr ""
7982 #: server_status.php:62
7983 msgid ""
7984 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7985 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7986 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7987 "you have joins that don't use keys properly."
7988 msgstr ""
7990 #: server_status.php:63
7991 msgid ""
7992 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7993 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7994 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7995 "advantage of the indexes you have."
7996 msgstr ""
7998 #: server_status.php:64
7999 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8000 msgstr ""
8002 #: server_status.php:65
8003 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8004 msgstr ""
8006 #: server_status.php:66
8007 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8008 msgstr ""
8010 #: server_status.php:67
8011 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8012 msgstr ""
8014 #: server_status.php:68
8015 msgid "The number of pages currently dirty."
8016 msgstr ""
8018 #: server_status.php:69
8019 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8020 msgstr ""
8022 #: server_status.php:70
8023 msgid "The number of free pages."
8024 msgstr ""
8026 #: server_status.php:71
8027 msgid ""
8028 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8029 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8030 "reason."
8031 msgstr ""
8033 #: server_status.php:72
8034 msgid ""
8035 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8036 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8037 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8038 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8039 msgstr ""
8041 #: server_status.php:73
8042 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8043 msgstr ""
8045 #: server_status.php:74
8046 msgid ""
8047 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8048 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8049 msgstr ""
8051 #: server_status.php:75
8052 msgid ""
8053 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8054 "InnoDB does a sequential full table scan."
8055 msgstr ""
8057 #: server_status.php:76
8058 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8059 msgstr ""
8061 #: server_status.php:77
8062 msgid ""
8063 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8064 "and had to do a single-page read."
8065 msgstr ""
8067 #: server_status.php:78
8068 msgid ""
8069 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8070 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8071 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8072 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8073 "properly, this value should be small."
8074 msgstr ""
8076 #: server_status.php:79
8077 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8078 msgstr ""
8080 #: server_status.php:80
8081 msgid "The number of fsync() operations so far."
8082 msgstr ""
8084 #: server_status.php:81
8085 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8086 msgstr ""
8088 #: server_status.php:82
8089 msgid "The current number of pending reads."
8090 msgstr ""
8092 #: server_status.php:83
8093 msgid "The current number of pending writes."
8094 msgstr ""
8096 #: server_status.php:84
8097 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8098 msgstr ""
8100 #: server_status.php:85
8101 msgid "The total number of data reads."
8102 msgstr ""
8104 #: server_status.php:86
8105 msgid "The total number of data writes."
8106 msgstr ""
8108 #: server_status.php:87
8109 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8110 msgstr ""
8112 #: server_status.php:88
8113 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8114 msgstr ""
8116 #: server_status.php:89
8117 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8118 msgstr ""
8120 #: server_status.php:90
8121 msgid ""
8122 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8123 "wait for it to be flushed before continuing."
8124 msgstr ""
8126 #: server_status.php:91
8127 msgid "The number of log write requests."
8128 msgstr ""
8130 #: server_status.php:92
8131 msgid "The number of physical writes to the log file."
8132 msgstr ""
8134 #: server_status.php:93
8135 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8136 msgstr ""
8138 #: server_status.php:94
8139 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8140 msgstr ""
8142 #: server_status.php:95
8143 msgid "Pending log file writes."
8144 msgstr ""
8146 #: server_status.php:96
8147 msgid "The number of bytes written to the log file."
8148 msgstr ""
8150 #: server_status.php:97
8151 msgid "The number of pages created."
8152 msgstr ""
8154 #: server_status.php:98
8155 msgid ""
8156 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8157 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8158 msgstr ""
8160 #: server_status.php:99
8161 msgid "The number of pages read."
8162 msgstr ""
8164 #: server_status.php:100
8165 msgid "The number of pages written."
8166 msgstr ""
8168 #: server_status.php:101
8169 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8170 msgstr ""
8172 #: server_status.php:102
8173 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8174 msgstr ""
8176 #: server_status.php:103
8177 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8178 msgstr ""
8180 #: server_status.php:104
8181 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8182 msgstr ""
8184 #: server_status.php:105
8185 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8186 msgstr ""
8188 #: server_status.php:106
8189 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8190 msgstr ""
8192 #: server_status.php:107
8193 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8194 msgstr ""
8196 #: server_status.php:108
8197 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8198 msgstr ""
8200 #: server_status.php:109
8201 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8202 msgstr ""
8204 #: server_status.php:110
8205 msgid ""
8206 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8207 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8208 msgstr ""
8210 #: server_status.php:111
8211 msgid ""
8212 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8213 "determine how much of the key cache is in use."
8214 msgstr ""
8216 #: server_status.php:112
8217 msgid ""
8218 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8219 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8220 "one time."
8221 msgstr ""
8223 #: server_status.php:113
8224 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8225 msgstr ""
8227 #: server_status.php:114
8228 msgid ""
8229 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8230 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8231 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8232 msgstr ""
8234 #: server_status.php:115
8235 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8236 msgstr ""
8238 #: server_status.php:116
8239 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8240 msgstr ""
8242 #: server_status.php:117
8243 msgid ""
8244 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8245 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8246 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8247 msgstr ""
8249 #: server_status.php:118
8250 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8251 msgstr ""
8253 #: server_status.php:119
8254 msgid ""
8255 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8256 "table cache value is probably too small."
8257 msgstr ""
8259 #: server_status.php:120
8260 msgid "The number of files that are open."
8261 msgstr ""
8263 #: server_status.php:121
8264 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8265 msgstr ""
8267 #: server_status.php:122
8268 msgid "The number of tables that are open."
8269 msgstr ""
8271 #: server_status.php:123
8272 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8273 msgstr ""
8275 #: server_status.php:124
8276 msgid "The amount of free memory for query cache."
8277 msgstr ""
8279 #: server_status.php:125
8280 msgid "The number of cache hits."
8281 msgstr ""
8283 #: server_status.php:126
8284 msgid "The number of queries added to the cache."
8285 msgstr ""
8287 #: server_status.php:127
8288 msgid ""
8289 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8290 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8291 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8292 "decide which queries to remove from the cache."
8293 msgstr ""
8295 #: server_status.php:128
8296 msgid ""
8297 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8298 "query_cache_type setting)."
8299 msgstr ""
8301 #: server_status.php:129
8302 msgid "The number of queries registered in the cache."
8303 msgstr ""
8305 #: server_status.php:130
8306 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8307 msgstr ""
8309 #: server_status.php:131
8310 #, fuzzy
8311 msgctxt "$strShowStatusReset"
8312 msgid "Reset"
8313 msgstr "Поништи"
8315 #: server_status.php:132
8316 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8317 msgstr ""
8319 #: server_status.php:133
8320 msgid ""
8321 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8322 "should carefully check the indexes of your tables."
8323 msgstr ""
8325 #: server_status.php:134
8326 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8327 msgstr ""
8329 #: server_status.php:135
8330 msgid ""
8331 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8332 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8333 msgstr ""
8335 #: server_status.php:136
8336 msgid ""
8337 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8338 "critical even if this is big.)"
8339 msgstr ""
8341 #: server_status.php:137
8342 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8343 msgstr ""
8345 #: server_status.php:138
8346 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8347 msgstr ""
8349 #: server_status.php:139
8350 msgid ""
8351 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8352 "retried transactions."
8353 msgstr ""
8355 #: server_status.php:140
8356 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8357 msgstr ""
8359 #: server_status.php:141
8360 msgid ""
8361 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8362 "create."
8363 msgstr ""
8365 #: server_status.php:142
8366 msgid ""
8367 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8368 msgstr ""
8370 #: server_status.php:143
8371 msgid ""
8372 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8373 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8374 "system variable."
8375 msgstr ""
8377 #: server_status.php:144
8378 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8379 msgstr ""
8381 #: server_status.php:145
8382 msgid "The number of sorted rows."
8383 msgstr ""
8385 #: server_status.php:146
8386 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8387 msgstr ""
8389 #: server_status.php:147
8390 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8391 msgstr ""
8393 #: server_status.php:148
8394 msgid ""
8395 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8396 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8397 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8398 "tables or use replication."
8399 msgstr ""
8401 #: server_status.php:149
8402 msgid ""
8403 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8404 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8405 "raise your thread_cache_size."
8406 msgstr ""
8408 #: server_status.php:150
8409 msgid "The number of currently open connections."
8410 msgstr ""
8412 #: server_status.php:151
8413 msgid ""
8414 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8415 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8416 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8417 "implementation.)"
8418 msgstr ""
8420 #: server_status.php:152
8421 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8422 msgstr ""
8424 #: server_status.php:163
8425 msgid "Runtime Information"
8426 msgstr "Информации за работата"
8428 #: server_status.php:367
8429 msgid "Handler"
8430 msgstr ""
8432 #: server_status.php:368
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Query cache"
8435 msgstr "Вид на упит"
8437 #: server_status.php:369
8438 msgid "Threads"
8439 msgstr ""
8441 #: server_status.php:371
8442 msgid "Temporary data"
8443 msgstr ""
8445 #: server_status.php:372
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Delayed inserts"
8448 msgstr "Користи одложен внес"
8450 #: server_status.php:373
8451 msgid "Key cache"
8452 msgstr ""
8454 #: server_status.php:374
8455 msgid "Joins"
8456 msgstr ""
8458 #: server_status.php:376
8459 msgid "Sorting"
8460 msgstr ""
8462 #: server_status.php:378
8463 msgid "Transaction coordinator"
8464 msgstr ""
8466 #: server_status.php:388
8467 msgid "Flush (close) all tables"
8468 msgstr ""
8470 #: server_status.php:390
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Show open tables"
8473 msgstr "Прикажи табели"
8475 #: server_status.php:395
8476 msgid "Show slave hosts"
8477 msgstr ""
8479 #: server_status.php:401
8480 msgid "Show slave status"
8481 msgstr ""
8483 #: server_status.php:406
8484 msgid "Flush query cache"
8485 msgstr ""
8487 #: server_status.php:411
8488 msgid "Show processes"
8489 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8491 #: server_status.php:461
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "Reset"
8494 msgctxt "for Show status"
8495 msgid "Reset"
8496 msgstr "Поништи"
8498 #: server_status.php:467
8499 #, php-format
8500 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8501 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8503 #: server_status.php:477
8504 msgid ""
8505 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8506 "b> process."
8507 msgstr ""
8509 #: server_status.php:479
8510 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8511 msgstr ""
8513 #: server_status.php:481
8514 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8515 msgstr ""
8517 #: server_status.php:483
8518 msgid ""
8519 "For further information about replication status on the server, please visit "
8520 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8521 msgstr ""
8523 #: server_status.php:500
8524 msgid ""
8525 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8526 "this MySQL server since its startup."
8527 msgstr ""
8528 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8529 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8531 #: server_status.php:505
8532 msgid "Traffic"
8533 msgstr "Сообраќај"
8535 #: server_status.php:505
8536 msgid ""
8537 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8538 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8539 msgstr ""
8541 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8542 #: server_status.php:672
8543 msgid "per hour"
8544 msgstr "на час"
8546 #: server_status.php:511
8547 msgid "Received"
8548 msgstr "Примено"
8550 #: server_status.php:521
8551 msgid "Sent"
8552 msgstr "Пратено"
8554 #: server_status.php:550
8555 msgid "Connections"
8556 msgstr "Конекции"
8558 #: server_status.php:557
8559 msgid "max. concurrent connections"
8560 msgstr ""
8562 #: server_status.php:564
8563 msgid "Failed attempts"
8564 msgstr "Неуспешни обиди"
8566 #: server_status.php:578
8567 msgid "Aborted"
8568 msgstr "Прекинато"
8570 #: server_status.php:607
8571 #, php-format
8572 msgid ""
8573 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8574 "server."
8575 msgstr ""
8576 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8577 "неговото стартување."
8579 #: server_status.php:615
8580 msgid "per minute"
8581 msgstr "во минута"
8583 #: server_status.php:616
8584 msgid "per second"
8585 msgstr "во секунда"
8587 #: server_status.php:671
8588 msgid "Query type"
8589 msgstr "Вид на упит"
8591 #: server_status.php:845
8592 msgid "Replication status"
8593 msgstr ""
8595 #: server_synchronize.php:92
8596 msgid "Could not connect to the source"
8597 msgstr ""
8599 #: server_synchronize.php:95
8600 msgid "Could not connect to the target"
8601 msgstr ""
8603 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8604 #: tbl_get_field.php:19
8605 #, php-format
8606 msgid "'%s' database does not exist."
8607 msgstr ""
8609 #: server_synchronize.php:263
8610 msgid "Structure Synchronization"
8611 msgstr ""
8613 #: server_synchronize.php:270
8614 msgid "Data Synchronization"
8615 msgstr ""
8617 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8618 msgid "not present"
8619 msgstr ""
8621 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8622 msgid "Structure Difference"
8623 msgstr ""
8625 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8626 msgid "Data Difference"
8627 msgstr ""
8629 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8630 msgid "Add column(s)"
8631 msgstr ""
8633 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8634 msgid "Remove column(s)"
8635 msgstr ""
8637 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8638 msgid "Alter column(s)"
8639 msgstr ""
8641 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8642 msgid "Remove index(s)"
8643 msgstr ""
8645 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8646 msgid "Apply index(s)"
8647 msgstr ""
8649 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8650 msgid "Update row(s)"
8651 msgstr ""
8653 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8654 msgid "Insert row(s)"
8655 msgstr ""
8657 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8658 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8659 msgstr ""
8661 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8662 msgid "Apply Selected Changes"
8663 msgstr ""
8665 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8666 msgid "Synchronize Databases"
8667 msgstr ""
8669 #: server_synchronize.php:462
8670 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8671 msgstr ""
8673 #: server_synchronize.php:940
8674 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8675 msgstr ""
8677 #: server_synchronize.php:1001
8678 msgid "The following queries have been executed:"
8679 msgstr ""
8681 #: server_synchronize.php:1120
8682 msgid "Enter manually"
8683 msgstr ""
8685 #: server_synchronize.php:1121
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Connections"
8688 msgid "Current connection"
8689 msgstr "Конекции"
8691 #: server_synchronize.php:1150
8692 #, php-format
8693 msgid "Configuration: %s"
8694 msgstr ""
8696 #: server_synchronize.php:1165
8697 msgid "Socket"
8698 msgstr ""
8700 #: server_synchronize.php:1211
8701 msgid ""
8702 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8703 "database will remain unchanged."
8704 msgstr ""
8706 #: server_variables.php:34
8707 msgid "Server variables and settings"
8708 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8710 #: server_variables.php:54
8711 msgid "Session value"
8712 msgstr "Вредност на сесијата"
8714 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8715 msgid "Global value"
8716 msgstr "Глобална вредност"
8718 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8719 msgid "Download"
8720 msgstr ""
8722 #: setup/frames/index.inc.php:49
8723 msgid "Cannot load or save configuration"
8724 msgstr ""
8726 #: setup/frames/index.inc.php:50
8727 msgid ""
8728 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8729 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8730 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8731 msgstr ""
8733 #: setup/frames/index.inc.php:57
8734 msgid ""
8735 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8736 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8737 msgstr ""
8739 #: setup/frames/index.inc.php:60
8740 #, php-format
8741 msgid ""
8742 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8743 "link[/a] to use a secure connection."
8744 msgstr ""
8746 #: setup/frames/index.inc.php:64
8747 msgid "Insecure connection"
8748 msgstr ""
8750 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8751 msgid "Overview"
8752 msgstr ""
8754 #: setup/frames/index.inc.php:96
8755 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8756 msgstr ""
8758 #: setup/frames/index.inc.php:136
8759 msgid "There are no configured servers"
8760 msgstr ""
8762 #: setup/frames/index.inc.php:144
8763 msgid "New server"
8764 msgstr ""
8766 #: setup/frames/index.inc.php:173
8767 msgid "Default language"
8768 msgstr ""
8770 #: setup/frames/index.inc.php:183
8771 msgid "let the user choose"
8772 msgstr ""
8774 #: setup/frames/index.inc.php:194
8775 msgid "- none -"
8776 msgstr ""
8778 #: setup/frames/index.inc.php:197
8779 msgid "Default server"
8780 msgstr ""
8782 #: setup/frames/index.inc.php:207
8783 msgid "End of line"
8784 msgstr ""
8786 #: setup/frames/index.inc.php:212
8787 msgid "Display"
8788 msgstr ""
8790 #: setup/frames/index.inc.php:216
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Load"
8793 msgstr "Локален"
8795 #: setup/frames/index.inc.php:227
8796 #, fuzzy
8797 msgid "phpMyAdmin homepage"
8798 msgstr "phpMyAdmin документација"
8800 #: setup/frames/index.inc.php:228
8801 msgid "Donate"
8802 msgstr ""
8804 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8805 msgid "Edit server"
8806 msgstr ""
8808 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Add a new server"
8811 msgstr "Додади нов корисник"
8813 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8814 msgid "Warning"
8815 msgstr ""
8817 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8818 msgid "Submitted form contains errors"
8819 msgstr ""
8821 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8822 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8823 msgstr ""
8825 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8826 msgid "Ignore errors"
8827 msgstr ""
8829 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Show form"
8832 msgstr "Прикажи боја"
8834 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8835 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8836 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8837 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8838 msgid "Version check"
8839 msgstr ""
8841 #: setup/lib/index.lib.php:119
8842 msgid ""
8843 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8844 msgstr ""
8846 #: setup/lib/index.lib.php:126
8847 msgid ""
8848 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8849 "not respond."
8850 msgstr ""
8852 #: setup/lib/index.lib.php:143
8853 msgid "Got invalid version string from server"
8854 msgstr ""
8856 #: setup/lib/index.lib.php:150
8857 msgid "Unparsable version string"
8858 msgstr ""
8860 #: setup/lib/index.lib.php:158
8861 #, php-format
8862 msgid ""
8863 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8864 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8865 msgstr ""
8867 #: setup/lib/index.lib.php:162
8868 #, php-format
8869 msgid ""
8870 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8871 "version is %s, released on %s."
8872 msgstr ""
8874 #: setup/lib/index.lib.php:165
8875 msgid "No newer stable version is available"
8876 msgstr ""
8878 #: setup/lib/index.lib.php:250
8879 msgid ""
8880 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8881 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
8882 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
8883 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8884 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8885 "of users, including you, are connected to."
8886 msgstr ""
8888 #: setup/lib/index.lib.php:251
8889 msgid ""
8890 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8891 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8892 "you don't need to remember it."
8893 msgstr ""
8895 #: setup/lib/index.lib.php:252
8896 #, php-format
8897 msgid ""
8898 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
8899 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8900 "system."
8901 msgstr ""
8903 #: setup/lib/index.lib.php:253
8904 msgid ""
8905 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8906 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8907 msgstr ""
8909 #: setup/lib/index.lib.php:254
8910 msgid ""
8911 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8912 "enabled if your web server supports it"
8913 msgstr ""
8915 #: setup/lib/index.lib.php:255
8916 #, php-format
8917 msgid ""
8918 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8919 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8920 "system."
8921 msgstr ""
8923 #: setup/lib/index.lib.php:256
8924 msgid ""
8925 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
8926 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
8927 "pose a security risk such as impersonation."
8928 msgstr ""
8930 #: setup/lib/index.lib.php:257
8931 #, php-format
8932 msgid ""
8933 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8934 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8935 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8936 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8937 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8938 "to."
8939 msgstr ""
8941 #: setup/lib/index.lib.php:258
8942 #, php-format
8943 msgid ""
8944 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8945 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8946 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8947 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8948 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8949 msgstr ""
8951 #: setup/lib/index.lib.php:259
8952 #, php-format
8953 msgid ""
8954 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8955 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8956 msgstr ""
8958 #: setup/lib/index.lib.php:260
8959 #, php-format
8960 msgid ""
8961 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8962 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8963 msgstr ""
8965 #: setup/lib/index.lib.php:283
8966 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8967 msgstr ""
8969 #: setup/lib/index.lib.php:293
8970 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8971 msgstr ""
8973 #: setup/lib/index.lib.php:318
8974 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8975 msgstr ""
8977 #: setup/lib/index.lib.php:338
8978 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
8979 msgstr ""
8981 #: setup/lib/index.lib.php:345
8982 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
8983 msgstr ""
8985 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8986 #, php-format
8987 msgid "Inserted row id: %1$d"
8988 msgstr ""
8990 #: sql.php:586
8991 msgid "Showing as PHP code"
8992 msgstr ""
8994 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8995 msgid "Showing SQL query"
8996 msgstr ""
8998 #: sql.php:591
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "Validate SQL"
9001 msgid "Validated SQL"
9002 msgstr "Провери SQL"
9004 #: sql.php:817
9005 #, php-format
9006 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9007 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9009 #: sql.php:849
9010 msgid "Label"
9011 msgstr "Назив"
9013 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9014 #, fuzzy, php-format
9015 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9016 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9018 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9019 #: tbl_select.php:32
9020 msgid "Browse foreign values"
9021 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9023 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9024 msgid "Function"
9025 msgstr "Функција"
9027 #: tbl_change.php:721
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9030 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9031 msgstr ""
9032 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9033 "содржина"
9035 #: tbl_change.php:836
9036 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9037 msgstr ""
9039 #: tbl_change.php:842
9040 msgid "Binary - do not edit"
9041 msgstr "Бинарен - не менувај"
9043 #: tbl_change.php:890
9044 msgid "Upload to BLOB repository"
9045 msgstr ""
9047 #: tbl_change.php:1027
9048 msgid "Insert as new row"
9049 msgstr "Внеси како нов запис"
9051 #: tbl_change.php:1028
9052 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9053 msgstr ""
9055 #: tbl_change.php:1029
9056 msgid "Show insert query"
9057 msgstr ""
9059 #: tbl_change.php:1040
9060 msgid "and then"
9061 msgstr ""
9063 #: tbl_change.php:1044
9064 msgid "Go back to previous page"
9065 msgstr "Назад на претходната страница"
9067 #: tbl_change.php:1045
9068 msgid "Insert another new row"
9069 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9071 #: tbl_change.php:1049
9072 msgid "Go back to this page"
9073 msgstr "Врати се на оваа страница"
9075 #: tbl_change.php:1057
9076 msgid "Edit next row"
9077 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9079 #: tbl_change.php:1068
9080 msgid ""
9081 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9082 msgstr ""
9083 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9084 "слободно движење"
9086 #: tbl_change.php:1106
9087 #, php-format
9088 msgid "Continue insertion with %s rows"
9089 msgstr ""
9091 #: tbl_chart.php:56
9092 #, fuzzy
9093 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9094 msgid "Chart generated successfully."
9095 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9097 #: tbl_chart.php:59
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid ""
9100 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9101 #| "3.11[/a]"
9102 msgid ""
9103 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9104 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9105 msgstr ""
9106 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9107 "3.11"
9109 #: tbl_chart.php:90
9110 msgid "Width"
9111 msgstr ""
9113 #: tbl_chart.php:94
9114 msgid "Height"
9115 msgstr ""
9117 #: tbl_chart.php:98
9118 msgid "Title"
9119 msgstr ""
9121 #: tbl_chart.php:103
9122 msgid "X Axis label"
9123 msgstr ""
9125 #: tbl_chart.php:107
9126 msgid "Y Axis label"
9127 msgstr ""
9129 #: tbl_chart.php:112
9130 msgid "Area margins"
9131 msgstr ""
9133 #: tbl_chart.php:122
9134 msgid "Legend margins"
9135 msgstr ""
9137 #: tbl_chart.php:134
9138 #, fuzzy
9139 #| msgid "Mar"
9140 msgid "Bar"
9141 msgstr "мар"
9143 #: tbl_chart.php:135
9144 msgid "Line"
9145 msgstr ""
9147 #: tbl_chart.php:136
9148 msgid "Radar"
9149 msgstr ""
9151 #: tbl_chart.php:138
9152 #, fuzzy
9153 #| msgid "PiB"
9154 msgid "Pie"
9155 msgstr "PB"
9157 #: tbl_chart.php:144
9158 #, fuzzy
9159 #| msgid "Query type"
9160 msgid "Bar type"
9161 msgstr "Вид на упит"
9163 #: tbl_chart.php:146
9164 msgid "Stacked"
9165 msgstr ""
9167 #: tbl_chart.php:147
9168 msgid "Multi"
9169 msgstr ""
9171 #: tbl_chart.php:152
9172 msgid "Continuous image"
9173 msgstr ""
9175 #: tbl_chart.php:155
9176 msgid ""
9177 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9178 "this to draw the whole chart in one image."
9179 msgstr ""
9181 #: tbl_chart.php:166
9182 msgid ""
9183 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9184 msgstr ""
9186 #: tbl_chart.php:173
9187 msgid ""
9188 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9189 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9190 msgstr ""
9192 #: tbl_chart.php:181
9193 msgid "Redraw"
9194 msgstr ""
9196 #: tbl_create.php:55
9197 #, fuzzy, php-format
9198 msgid "Table %s already exists!"
9199 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9201 #: tbl_create.php:241
9202 #, fuzzy, php-format
9203 msgid "Table %1$s has been created."
9204 msgstr "Табелата %s е избришана"
9206 #: tbl_export.php:24
9207 msgid "View dump (schema) of table"
9208 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9210 #: tbl_indexes.php:66
9211 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9212 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9214 #: tbl_indexes.php:74
9215 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9216 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9218 #: tbl_indexes.php:90
9219 msgid "No index parts defined!"
9220 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9222 #: tbl_indexes.php:158
9223 msgid "Create a new index"
9224 msgstr "Креирај нов клуч"
9226 #: tbl_indexes.php:160
9227 msgid "Modify an index"
9228 msgstr "Промени го клучот"
9230 #: tbl_indexes.php:166
9231 msgid "Index name:"
9232 msgstr "Име на клуч :"
9234 #: tbl_indexes.php:172
9235 msgid "Index type:"
9236 msgstr "Тип на клуч :"
9238 #: tbl_indexes.php:182
9239 msgid ""
9240 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9241 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9243 #: tbl_indexes.php:249
9244 #, php-format
9245 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9246 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9248 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9249 msgid "Column count has to be larger than zero."
9250 msgstr ""
9252 #: tbl_move_copy.php:44
9253 msgid "Can't move table to same one!"
9254 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9256 #: tbl_move_copy.php:46
9257 msgid "Can't copy table to same one!"
9258 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9260 #: tbl_move_copy.php:54
9261 #, php-format
9262 msgid "Table %s has been moved to %s."
9263 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9265 #: tbl_move_copy.php:56
9266 #, php-format
9267 msgid "Table %s has been copied to %s."
9268 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9270 #: tbl_move_copy.php:80
9271 msgid "The table name is empty!"
9272 msgstr "Името на табелата е празно!"
9274 #: tbl_operations.php:246
9275 msgid "Alter table order by"
9276 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9278 #: tbl_operations.php:255
9279 msgid "(singly)"
9280 msgstr "(по едно поле)"
9282 #: tbl_operations.php:275
9283 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9284 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9286 #: tbl_operations.php:333
9287 msgid "Table options"
9288 msgstr "Опции на табелата"
9290 #: tbl_operations.php:337
9291 msgid "Rename table to"
9292 msgstr "Промени го името на табелата во "
9294 #: tbl_operations.php:508
9295 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9296 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9298 #: tbl_operations.php:555
9299 msgid "Switch to copied table"
9300 msgstr "Премини на копираната табела"
9302 #: tbl_operations.php:567
9303 msgid "Table maintenance"
9304 msgstr "Можете да извршите:"
9306 #: tbl_operations.php:588
9307 msgid "Defragment table"
9308 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9310 #: tbl_operations.php:627
9311 #, php-format
9312 msgid "Table %s has been flushed"
9313 msgstr "Табелата %s е освежена"
9315 #: tbl_operations.php:633
9316 #, fuzzy
9317 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9318 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9319 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9321 #: tbl_operations.php:642
9322 #, fuzzy
9323 #| msgid "Dumping data for table"
9324 msgid "Delete data or table"
9325 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9327 #: tbl_operations.php:657
9328 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9329 msgstr ""
9331 #: tbl_operations.php:677
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Delete the table (DROP)"
9334 msgstr "Базата на податоци не постои"
9336 #: tbl_operations.php:698
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Partition maintenance"
9339 msgstr "Можете да извршите:"
9341 #: tbl_operations.php:706
9342 #, php-format
9343 msgid "Partition %s"
9344 msgstr ""
9346 #: tbl_operations.php:709
9347 msgid "Analyze"
9348 msgstr ""
9350 #: tbl_operations.php:710
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Check"
9353 msgstr "Чешки"
9355 #: tbl_operations.php:711
9356 msgid "Optimize"
9357 msgstr ""
9359 #: tbl_operations.php:712
9360 msgid "Rebuild"
9361 msgstr ""
9363 #: tbl_operations.php:713
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Repair"
9366 msgstr "Поправка на табелата"
9368 #: tbl_operations.php:725
9369 msgid "Remove partitioning"
9370 msgstr ""
9372 #: tbl_operations.php:751
9373 msgid "Check referential integrity:"
9374 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9376 #: tbl_printview.php:72
9377 msgid "Show tables"
9378 msgstr "Прикажи табели"
9380 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9381 msgid "Space usage"
9382 msgstr "Големина"
9384 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9385 msgid "Usage"
9386 msgstr "Големина"
9388 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9389 msgid "Effective"
9390 msgstr "Ефективни"
9392 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9393 msgid "Row Statistics"
9394 msgstr "Статистики за записите"
9396 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9397 msgid "Statements"
9398 msgstr "Име"
9400 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9401 msgid "static"
9402 msgstr ""
9404 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9405 msgid "dynamic"
9406 msgstr "динамички"
9408 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9409 msgid "Row length"
9410 msgstr "Должина на запис"
9412 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9413 msgid " Row size "
9414 msgstr "Големина на запис"
9416 #: tbl_relation.php:276
9417 #, php-format
9418 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9419 msgstr ""
9421 #: tbl_relation.php:402
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "Internal relations"
9424 msgid "Internal relation"
9425 msgstr "Внатрешни релации"
9427 #: tbl_relation.php:404
9428 msgid ""
9429 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9430 "relation exists."
9431 msgstr ""
9433 #: tbl_relation.php:410
9434 msgid "Foreign key constraint"
9435 msgstr ""
9437 #: tbl_row_action.php:28
9438 msgid "No rows selected"
9439 msgstr "Нема селектирани записи"
9441 #: tbl_select.php:129
9442 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9443 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9445 #: tbl_select.php:135
9446 msgid "Operator"
9447 msgstr "Оператор"
9449 #: tbl_select.php:266
9450 #, fuzzy
9451 #| msgid "Select fields (at least one):"
9452 msgid "Select columns (at least one):"
9453 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9455 #: tbl_select.php:284
9456 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9457 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9459 #: tbl_select.php:291
9460 msgid "Number of rows per page"
9461 msgstr "Број на записи на страница"
9463 #: tbl_select.php:297
9464 msgid "Display order:"
9465 msgstr "Редослед на приказ:"
9467 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Browse distinct values"
9470 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9472 #: tbl_structure.php:383
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid "None"
9475 msgctxt "None for default"
9476 msgid "None"
9477 msgstr "нема"
9479 #: tbl_structure.php:396
9480 #, fuzzy, php-format
9481 #| msgid "Table %s has been dropped"
9482 msgid "Column %s has been dropped"
9483 msgstr "Табелата %s е избришана"
9485 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9486 #, php-format
9487 msgid "A primary key has been added on %s"
9488 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9490 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9491 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9492 #, php-format
9493 msgid "An index has been added on %s"
9494 msgstr "Клучот е додаден %s"
9496 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9497 msgid "Relation view"
9498 msgstr "Релационен поглед"
9500 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9501 msgid "Propose table structure"
9502 msgstr "Предложи структура на табелата"
9504 #: tbl_structure.php:629
9505 #, fuzzy
9506 #| msgid "Add %s field(s)"
9507 msgid "Add column"
9508 msgstr "Додади %s полиња"
9510 #: tbl_structure.php:643
9511 msgid "At End of Table"
9512 msgstr "на крајот од табелата"
9514 #: tbl_structure.php:644
9515 msgid "At Beginning of Table"
9516 msgstr "на почетокот од табелата"
9518 #: tbl_structure.php:645
9519 #, php-format
9520 msgid "After %s"
9521 msgstr "после полето %s"
9523 #: tbl_structure.php:684
9524 #, fuzzy, php-format
9525 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9526 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9527 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9529 #: tbl_structure.php:846
9530 msgid "partitioned"
9531 msgstr ""
9533 #: tbl_tracking.php:109
9534 #, php-format
9535 msgid "Tracking report for table `%s`"
9536 msgstr ""
9538 #: tbl_tracking.php:182
9539 #, php-format
9540 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9541 msgstr ""
9543 #: tbl_tracking.php:190
9544 #, php-format
9545 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9546 msgstr ""
9548 #: tbl_tracking.php:198
9549 #, php-format
9550 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9551 msgstr ""
9553 #: tbl_tracking.php:208
9554 msgid "SQL statements executed."
9555 msgstr ""
9557 #: tbl_tracking.php:215
9558 msgid ""
9559 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9560 "ensure that you have the privileges to do so."
9561 msgstr ""
9563 #: tbl_tracking.php:216
9564 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9565 msgstr ""
9567 #: tbl_tracking.php:225
9568 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9569 msgstr ""
9571 #: tbl_tracking.php:256
9572 #, php-format
9573 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9574 msgstr ""
9576 #: tbl_tracking.php:375
9577 msgid "Tracking statements"
9578 msgstr ""
9580 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9581 #, php-format
9582 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9583 msgstr ""
9585 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Date"
9588 msgstr "Податоци"
9590 #: tbl_tracking.php:406
9591 msgid "Data definition statement"
9592 msgstr ""
9594 #: tbl_tracking.php:457
9595 msgid "Data manipulation statement"
9596 msgstr ""
9598 #: tbl_tracking.php:501
9599 msgid "SQL dump (file download)"
9600 msgstr ""
9602 #: tbl_tracking.php:502
9603 msgid "SQL dump"
9604 msgstr ""
9606 #: tbl_tracking.php:503
9607 msgid "This option will replace your table and contained data."
9608 msgstr ""
9610 #: tbl_tracking.php:503
9611 msgid "SQL execution"
9612 msgstr ""
9614 #: tbl_tracking.php:515
9615 #, php-format
9616 msgid "Export as %s"
9617 msgstr ""
9619 #: tbl_tracking.php:555
9620 msgid "Show versions"
9621 msgstr ""
9623 #: tbl_tracking.php:587
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Version"
9626 msgstr "Персиски"
9628 #: tbl_tracking.php:634
9629 #, php-format
9630 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9631 msgstr ""
9633 #: tbl_tracking.php:636
9634 msgid "Deactivate now"
9635 msgstr ""
9637 #: tbl_tracking.php:647
9638 #, php-format
9639 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9640 msgstr ""
9642 #: tbl_tracking.php:649
9643 msgid "Activate now"
9644 msgstr ""
9646 #: tbl_tracking.php:662
9647 #, php-format
9648 msgid "Create version %s of %s.%s"
9649 msgstr ""
9651 #: tbl_tracking.php:666
9652 msgid "Track these data definition statements:"
9653 msgstr ""
9655 #: tbl_tracking.php:674
9656 msgid "Track these data manipulation statements:"
9657 msgstr ""
9659 #: tbl_tracking.php:682
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Create version"
9662 msgstr "Верзија на серверот"
9664 #: themes.php:31
9665 #, php-format
9666 msgid ""
9667 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9668 "directory %s."
9669 msgstr ""
9670 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9671 "директориумот %s."
9673 #: themes.php:41
9674 msgid "Get more themes!"
9675 msgstr ""
9677 #: transformation_overview.php:24
9678 msgid "Available MIME types"
9679 msgstr "Достапни MIME-типови"
9681 #: transformation_overview.php:37
9682 msgid ""
9683 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9684 msgstr ""
9685 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9687 #: transformation_overview.php:42
9688 msgid "Available transformations"
9689 msgstr "Достапни трансформации"
9691 #: transformation_overview.php:47
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "Description"
9694 msgctxt "for MIME transformation"
9695 msgid "Description"
9696 msgstr "Опис"
9698 #: user_password.php:49
9699 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9700 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9702 #: user_password.php:111
9703 msgid "The profile has been updated."
9704 msgstr "Профилот е променет"
9706 #: view_create.php:141
9707 msgid "VIEW name"
9708 msgstr ""
9710 #: view_operations.php:91
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Rename view to"
9713 msgstr "Промени го името на табелата во "
9715 #, fuzzy
9716 #~| msgid ""
9717 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9718 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9719 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9720 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9721 #~ msgid ""
9722 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9723 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9724 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9725 #~ "\\'b')."
9726 #~ msgstr ""
9727 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9728 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9729 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9730 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9732 #, fuzzy
9733 #~| msgid ""
9734 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9735 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9736 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9737 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9738 #~ msgid ""
9739 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9740 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9741 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9742 #~ msgstr ""
9743 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9744 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9745 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9746 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9748 #, fuzzy
9749 #~ msgid "New table"
9750 #~ msgstr "Нема табела"
9752 #, fuzzy
9753 #~ msgid "server name"
9754 #~ msgstr "Назив на корисник"
9756 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9757 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
9759 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9760 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
9762 #, fuzzy
9763 #~ msgid "PMA database"
9764 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
9766 #, fuzzy
9767 #~ msgid "yes"
9768 #~ msgstr "Да"
9770 #, fuzzy
9771 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9772 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9773 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
9775 #, fuzzy
9776 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
9777 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9778 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
9780 #~ msgid "remember template"
9781 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
9783 #~ msgid "\"zipped\""
9784 #~ msgstr "\"zip\""
9786 #~ msgid "\"gzipped\""
9787 #~ msgstr "\"gzip\""
9789 #~ msgid "\"bzipped\""
9790 #~ msgstr "\"bzip\""
9792 #~ msgid "Add into comments"
9793 #~ msgstr "Додади во коментарите"
9795 #, fuzzy
9796 #~ msgid "Actions"
9797 #~ msgstr "Акција"
9799 #, fuzzy
9800 #~| msgid "Enabled"
9801 #~ msgctxt "BLOB repository"
9802 #~ msgid "Enabled"
9803 #~ msgstr "Овозможено"
9805 #, fuzzy
9806 #~ msgid "Disable"
9807 #~ msgstr "Оневозможено"
9809 #, fuzzy
9810 #~ msgctxt "BLOB repository"
9811 #~ msgid "Repair"
9812 #~ msgstr "Поправка на табелата"
9814 #, fuzzy
9815 #~| msgid "Disabled"
9816 #~ msgctxt "BLOB repository"
9817 #~ msgid "Disabled"
9818 #~ msgstr "Оневозможено"
9820 #, fuzzy
9821 #~ msgid "Enable"
9822 #~ msgstr "Овозможено"
9824 #~ msgid ""
9825 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9826 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9827 #~ msgstr ""
9828 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
9829 #~ "конфигурацијата"
9831 #~ msgid ""
9832 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9833 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9834 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9835 #~ msgstr ""
9836 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
9837 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
9838 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
9839 #~ "phpMyAdmin-у."
9841 #~ msgid ""
9842 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9843 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9844 #~ "configuration."
9845 #~ msgstr ""
9846 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
9847 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
9848 #~ "конфигурација."
9850 #, fuzzy
9851 #~| msgid "Add new field"
9852 #~ msgid "Add field"
9853 #~ msgstr "Додади ново поле"
9855 #~ msgid "Field"
9856 #~ msgstr "Поле"
9858 #~ msgid "Records"
9859 #~ msgstr "Записи"
9861 #~ msgid "Fields terminated by"
9862 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
9864 #~ msgid "Fields"
9865 #~ msgstr "Полиња"
9867 #~ msgid "Field %s has been dropped"
9868 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
9870 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
9871 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
9873 #, fuzzy
9874 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
9875 #~ msgid ""
9876 #~ "Add custom comment into header (\n"
9877 #~ " splits lines)"
9878 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
9880 #, fuzzy
9881 #~ msgid "and"
9882 #~ msgstr "и"
9884 #, fuzzy
9885 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
9886 #~ msgid "Disabled"
9887 #~ msgstr "Оневозможено"
9889 #, fuzzy
9890 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
9891 #~ msgid "Enabled"
9892 #~ msgstr "Овозможено"
9894 #, fuzzy
9895 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
9896 #~ msgid "Repair"
9897 #~ msgstr "Поправка на табелата"
9899 #~ msgid "Calendar"
9900 #~ msgstr "Календар"
9902 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
9903 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
9905 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9906 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9908 #, fuzzy
9909 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
9910 #~ msgid "Create table"
9911 #~ msgstr "Направи нова страница"
9913 #, fuzzy
9914 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
9915 #~ msgid "None"
9916 #~ msgstr "нема"
9918 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9919 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9921 #~ msgctxt "$strMIME_description"
9922 #~ msgid "Description"
9923 #~ msgstr "Опис"
9925 #, fuzzy
9926 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
9927 #~ msgid "None"
9928 #~ msgstr "нема"
9930 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
9931 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
9933 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9934 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9936 #~ msgid "running on %s"
9937 #~ msgstr "на серверот %s"
9939 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
9940 #~ msgstr ""
9941 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
9942 #~ "страница"
9944 #, fuzzy
9945 #~| msgid "None"
9946 #~ msgctxt "None action"
9947 #~ msgid "None"
9948 #~ msgstr "нема"
9950 #, fuzzy
9951 #~| msgid "None"
9952 #~ msgctxt ""
9953 #~ msgid "None"
9954 #~ msgstr "нема"
9956 #, fuzzy
9957 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
9958 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9960 #, fuzzy
9961 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9962 #~ msgid "The %s table doesn"
9963 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9965 #, fuzzy
9966 #~| msgid ""
9967 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9968 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
9969 #~ msgid ""
9970 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
9971 #~ "Please check your PHP configuration."
9972 #~ msgstr ""
9973 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
9974 #~ "конфигурацијата"
9976 #, fuzzy
9977 #~ msgid "(or the local MySQL server"
9978 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
9980 #, fuzzy
9981 #~| msgid ""
9982 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
9983 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
9984 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
9985 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
9986 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
9987 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
9988 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
9989 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
9990 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
9991 #~| "data chunk in the CUT section below:"
9992 #~ msgid ""
9993 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
9994 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
9995 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
9996 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
9997 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
9998 #~ "be . "
9999 #~ msgstr ""
10000 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10001 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10002 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10003 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10004 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10005 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10006 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10007 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10008 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10009 #~ "за што се работи."
10011 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10012 #~ msgid "CSV"
10013 #~ msgstr "CSV формат"
10015 #~ msgid "Copy"
10016 #~ msgstr "Копирај"
10018 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10019 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10021 #~ msgid ""
10022 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10023 #~ msgstr ""
10024 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10025 #~ "потрае."
10027 #~ msgid "has been altered."
10028 #~ msgstr "е променет(а)."
10030 #~ msgid ""
10031 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10032 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10033 #~ msgstr ""
10034 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10035 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10037 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10038 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10040 #~ msgid ""
10041 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10042 #~ msgstr ""
10043 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10044 #~ "на MySQL."
10046 #~ msgid "Process list"
10047 #~ msgstr "Листа на процеси"
10049 #~ msgid ""
10050 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10051 #~ "reloaded."
10052 #~ msgstr ""
10053 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10054 #~ "повторно привилегиите."
10056 #~ msgid "Native MS Excel format"
10057 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10059 #, fuzzy
10060 #~| msgid "Select All"
10061 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10062 #~ msgid "Select"
10063 #~ msgstr "избери се"
10065 #, fuzzy
10066 #~| msgid "Insert"
10067 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10068 #~ msgid "Insert"
10069 #~ msgstr "Нов запис"
10071 #, fuzzy
10072 #~| msgid "Update Query"
10073 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10074 #~ msgid "Update"
10075 #~ msgstr "Ажурирај"
10077 #, fuzzy
10078 #~| msgid "Delete"
10079 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10080 #~ msgid "Delete"
10081 #~ msgstr "избриши"
10083 #~ msgid "utf-8"
10084 #~ msgstr "utf-8"
10086 #~ msgid "Jan0"
10087 #~ msgstr "јан0"
10089 #~ msgid "Jan1"
10090 #~ msgstr "јан1"
10092 #~ msgid "Jan2"
10093 #~ msgstr "јан2"