Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / de.po
blob4e053cbc58aa477eee3a6d4fea37ac171c0b627d
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 15:08+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-16 12:10+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sven-cihar.com@incase.de>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Seite:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
44 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
46 msgid "Search"
47 msgstr "Suche"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
54 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
70 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1074
73 #: tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
76 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "OK"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Name"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Beschreibung"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Diesen Wert verwenden"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr "Die entfernte URL konnte nicht geöffnet werden."
112 #: db_create.php:55
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "Rechte überprüfen"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Datenbankkommentar: "
126 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabellen-Kommentar"
132 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 #| msgid "Column names"
142 msgid "Column"
143 msgstr "Spalte"
145 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
153 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Typ"
160 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Null"
171 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "Standard"
181 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Verweise"
189 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
191 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Kommentare"
200 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
208 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
209 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
210 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Nein"
215 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
227 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
228 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
229 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Ja"
235 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Drucken"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
244 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Alle auswählen"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Auswahl entfernen"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
260 #: db_operations.php:239
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
265 #: db_operations.php:243
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
270 #: db_operations.php:365
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Datenbank umbenennen in"
274 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
275 msgid "Command"
276 msgstr "Befehl"
278 #: db_operations.php:397
279 #| msgid "Rename database to"
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Datenbank entfernen"
283 #: db_operations.php:409
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
288 #: db_operations.php:414
289 #| msgid "Go to database"
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Lösche die Datenbank (DROP)"
293 #: db_operations.php:442
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Datenbank kopieren nach"
297 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Nur Struktur"
301 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Struktur und Daten"
305 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Nur Daten"
309 #: db_operations.php:459
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
313 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
314 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
315 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "Füge %s hinzu"
320 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
325 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Constraints hinzufügen"
329 #: db_operations.php:483
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
333 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
337 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
338 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Kollation"
342 #: db_operations.php:516
343 #, php-format
344 #| msgid ""
345 #| "The additional features for working with linked tables have been "
346 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
352 "%s um herauszufinden warum."
354 #: db_operations.php:549
355 #| msgid "Relational schema"
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Beziehungsschema bearbeiten oder exportieren"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
360 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
361 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1757
363 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
364 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
365 #: test/theme.php:74
366 msgid "Table"
367 msgstr "Tabelle"
369 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
370 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
371 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
373 #: tbl_structure.php:867
374 msgid "Rows"
375 msgstr "Zeilen"
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
378 msgid "Size"
379 msgstr "Größe"
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
382 #: libraries/export/sql.php:947
383 msgid "in use"
384 msgstr "in Benutzung"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
387 #: libraries/export/sql.php:562
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:899
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Erzeugt am"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
394 #: libraries/export/sql.php:567
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:907
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Aktualisiert am"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
401 #: libraries/export/sql.php:572
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:915
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Letzter Check am"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
408 #, php-format
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s Tabelle"
412 msgstr[1] "%s Tabellen"
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
421 #: db_qbe.php:38
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
425 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
427 msgid "Sort"
428 msgstr "Sortierung"
430 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
432 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
433 #: tbl_select.php:310
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "aufsteigend"
437 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
439 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
440 #: tbl_select.php:311
441 msgid "Descending"
442 msgstr "absteigend"
444 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
445 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
446 msgid "Show"
447 msgstr "Zeige"
449 #: db_qbe.php:296
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Kriterium"
453 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
454 msgid "Ins"
455 msgstr "Einf."
457 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
458 msgid "And"
459 msgstr "und"
461 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
462 msgid "Del"
463 msgstr "Entf."
465 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
467 #: tbl_change.php:929 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
468 msgid "Or"
469 msgstr "oder"
471 #: db_qbe.php:503
472 msgid "Modify"
473 msgstr "Verändern"
475 #: db_qbe.php:580
476 #, fuzzy
477 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Zeilen hinzufügen/entfernen"
481 #: db_qbe.php:592
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
485 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
486 msgid "Update Query"
487 msgstr "Aktualisieren"
489 #: db_qbe.php:613
490 msgid "Use Tables"
491 msgstr "Verwendete Tabellen"
493 #: db_qbe.php:636
494 #, php-format
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
499 msgid "Submit Query"
500 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
502 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
505 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
506 msgid "Access denied"
507 msgstr "Zugriff verweigert."
509 #: db_search.php:65 db_search.php:308
510 msgid "at least one of the words"
511 msgstr "mindestens eines der Wörter"
513 #: db_search.php:66 db_search.php:309
514 msgid "all words"
515 msgstr "alle Wörter"
517 #: db_search.php:67 db_search.php:310
518 msgid "the exact phrase"
519 msgstr "genau diese Zeichenkette"
521 #: db_search.php:68 db_search.php:311
522 msgid "as regular expression"
523 msgstr "als regulären Ausdruck"
525 #: db_search.php:230
526 #, php-format
527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
530 #: db_search.php:248
531 #, php-format
532 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
539 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
540 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
541 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
542 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
543 #: tbl_structure.php:556
544 msgid "Browse"
545 msgstr "Anzeigen"
547 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Löschen"
559 #: db_search.php:273
560 #, php-format
561 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
562 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
563 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
564 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
565 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
567 #: db_search.php:296
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
571 #: db_search.php:299
572 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
575 #: db_search.php:304
576 msgid "Find:"
577 msgstr "Finde:"
579 #: db_search.php:308 db_search.php:309
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
583 #: db_search.php:322
584 msgid "Inside table(s):"
585 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
587 #: db_search.php:352
588 #| msgid "Inside field:"
589 msgid "Inside column:"
590 msgstr "In Spalte:"
592 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
593 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
594 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
595 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
596 #: tbl_create.php:311
597 msgid "Insert"
598 msgstr "Einfügen"
600 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
601 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
602 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
603 #: libraries/config/setup.forms.php:360
604 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
605 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
607 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
608 #: libraries/import.lib.php:1148 libraries/tbl_links.inc.php:54
609 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
610 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
611 msgid "Structure"
612 msgstr "Struktur"
614 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
615 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
616 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
617 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
618 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
619 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
620 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
621 msgid "Drop"
622 msgstr "Löschen"
624 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
625 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
626 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
627 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
628 msgid "Empty"
629 msgstr "Leeren"
631 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
632 #, php-format
633 msgid "Table %s has been emptied"
634 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
636 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
637 #, php-format
638 msgid "View %s has been dropped"
639 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
641 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
642 #, php-format
643 msgid "Table %s has been dropped"
644 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
646 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
647 msgid "Tracking is active."
648 msgstr "Tracking ist aktiviert."
650 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
651 msgid "Tracking is not active."
652 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
654 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
655 #, php-format
656 msgid ""
657 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
658 "%s."
659 msgstr ""
660 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die "
661 "%sDokumentation%s."
663 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
664 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
665 msgid "View"
666 msgstr "Ansicht"
668 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
669 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
670 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
671 msgid "Replication"
672 msgstr "Replikation"
674 #: db_structure.php:473
675 msgid "Sum"
676 msgstr "Gesamt"
678 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
679 #, php-format
680 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
681 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
683 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
686 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
687 #: tbl_structure.php:553
688 msgid "With selected:"
689 msgstr "markierte:"
691 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
692 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
693 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
694 msgid "Check All"
695 msgstr "Alle auswählen"
697 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
698 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
699 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
700 msgid "Uncheck All"
701 msgstr "Auswahl entfernen"
703 #: db_structure.php:520
704 msgid "Check tables having overhead"
705 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
707 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
708 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
709 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
710 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
711 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
712 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
713 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
714 msgid "Export"
715 msgstr "Exportieren"
717 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
718 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
719 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
720 msgid "Print view"
721 msgstr "Druckansicht"
723 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
724 #: tbl_operations.php:578
725 msgid "Check table"
726 msgstr "Überprüfe Tabelle"
728 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
729 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
730 msgid "Optimize table"
731 msgstr "Optimiere Tabelle"
733 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
734 #: tbl_operations.php:608
735 msgid "Repair table"
736 msgstr "Repariere Tabelle"
738 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
739 #: tbl_operations.php:598
740 msgid "Analyze table"
741 msgstr "Analysiere Tabelle"
743 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
744 msgid "Data Dictionary"
745 msgstr "Strukturverzeichnis"
747 #: db_tracking.php:78
748 msgid "Tracked tables"
749 msgstr "Verfolgte Tabellen"
751 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
752 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
753 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
754 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
755 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
756 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
757 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
758 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
759 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
760 msgid "Database"
761 msgstr "Datenbank"
763 #: db_tracking.php:85
764 msgid "Last version"
765 msgstr "Letzte Version"
767 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
768 msgid "Created"
769 msgstr "Erstellt"
771 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
772 msgid "Updated"
773 msgstr "Aktualisiert"
775 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
776 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
777 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
778 msgid "Status"
779 msgstr "Status"
781 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
782 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
783 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
784 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
785 msgid "Action"
786 msgstr "Aktion"
788 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
789 msgid "Delete tracking data for this table"
790 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
792 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
793 #: tbl_tracking.php:607
794 msgid "active"
795 msgstr "aktiv"
797 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
798 #: tbl_tracking.php:604
799 msgid "not active"
800 msgstr "nicht aktiv"
802 #: db_tracking.php:133
803 msgid "Versions"
804 msgstr "Versionen"
806 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
807 msgid "Tracking report"
808 msgstr "Tracking Report"
810 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Structure snapshot"
812 msgstr "Struktur Schnapschuss"
814 #: db_tracking.php:164
815 msgid "Untracked tables"
816 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
818 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
819 #: tbl_structure.php:619
820 msgid "Track table"
821 msgstr "Verfolge Tabelle"
823 #: db_tracking.php:212
824 msgid "Database Log"
825 msgstr "Datenbank-Log"
827 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
828 #, php-format
829 msgid "Values for the column \"%s\""
830 msgstr "Werte für die Spalte \"%s\""
832 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
833 msgid "Enter each value in a separate field."
834 msgstr ""
836 #: export.php:73
837 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
838 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
840 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
841 #, php-format
842 msgid "Insufficient space to save the file %s."
843 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
845 #: export.php:307
846 #, php-format
847 msgid ""
848 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
849 msgstr ""
850 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
851 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
853 #: export.php:311 export.php:315
854 #, php-format
855 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
856 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
858 #: export.php:664
859 #, php-format
860 msgid "Dump has been saved to file %s."
861 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
863 #: import.php:58
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
867 "%s for ways to workaround this limit."
868 msgstr ""
869 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die "
870 "%sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
872 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
873 #: libraries/File.class.php:676
874 msgid "File could not be read"
875 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
877 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
878 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
879 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
880 #, php-format
881 msgid ""
882 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
883 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
884 msgstr ""
885 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
886 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
887 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
889 #: import.php:335
890 msgid ""
891 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
892 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
893 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
894 msgstr ""
895 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
896 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
897 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
899 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
900 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
901 msgstr ""
902 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
903 "phpMyAdmin-Installation."
905 #: import.php:395
906 msgid "The bookmark has been deleted."
907 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
909 #: import.php:399
910 msgid "Showing bookmark"
911 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
913 #: import.php:401 sql.php:804
914 #, php-format
915 msgid "Bookmark %s created"
916 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
918 #: import.php:407 import.php:413
919 #, php-format
920 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
921 msgstr ""
922 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
924 #: import.php:422
925 msgid ""
926 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
927 "file and import will resume."
928 msgstr ""
929 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
930 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
932 #: import.php:424
933 msgid ""
934 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
935 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
936 msgstr ""
937 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
938 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
939 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
941 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
942 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:124
943 msgid "Back"
944 msgstr "Zurück"
946 #: index.php:183
947 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
948 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
950 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
951 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
952 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
953 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
954 msgid "Click to select"
955 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
957 #: js/messages.php:26
958 msgid "Click to unselect"
959 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
961 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
962 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
963 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
965 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
966 msgid "Do you really want to "
967 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
969 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
970 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
971 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
973 #: js/messages.php:32
974 msgid "Dropping Event"
975 msgstr ""
977 #: js/messages.php:33
978 #, fuzzy
979 #| msgid "Procedures"
980 msgid "Dropping Procedure"
981 msgstr "Prozedur wird gelöscht"
983 #: js/messages.php:35
984 #, fuzzy
985 #| msgid "Delete tracking data for this table"
986 msgid "Deleting tracking data"
987 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten"
989 #: js/messages.php:36
990 msgid "Dropping Primary Key/Index"
991 msgstr ""
993 #: js/messages.php:37
994 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
995 msgstr ""
996 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
998 #: js/messages.php:40
999 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1000 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
1002 #: js/messages.php:41
1003 #, php-format
1004 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1005 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
1007 #: js/messages.php:44
1008 msgid "Missing value in the form!"
1009 msgstr "Das Formular ist leer !"
1011 #: js/messages.php:45
1012 msgid "This is not a number!"
1013 msgstr "Das ist keine Zahl!"
1015 #: js/messages.php:48
1016 msgid "The host name is empty!"
1017 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
1019 #: js/messages.php:49
1020 msgid "The user name is empty!"
1021 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1023 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1024 msgid "The password is empty!"
1025 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1027 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1028 msgid "The passwords aren't the same!"
1029 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1031 #: js/messages.php:52
1032 #| msgid "Add a new User"
1033 msgid "Add a New User"
1034 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1036 #: js/messages.php:53
1037 #| msgid "Create version"
1038 msgid "Create User"
1039 msgstr "Erzeuge Benutzer"
1041 #: js/messages.php:54
1042 #, fuzzy
1043 #| msgid "Reloading the privileges"
1044 msgid "Reloading Privileges"
1045 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
1047 #: js/messages.php:55
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Remove selected users"
1050 msgid "Removing Selected Users"
1051 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
1053 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1054 msgid "Close"
1055 msgstr "Schliesse"
1057 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1058 msgid "Cancel"
1059 msgstr "Abbrechen"
1061 #: js/messages.php:63
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "Load"
1064 msgid "Loading"
1065 msgstr "Lade"
1067 #: js/messages.php:64
1068 #| msgid "Processes"
1069 msgid "Processing Request"
1070 msgstr "Bearbeite Anfrage"
1072 #: js/messages.php:65
1073 msgid "Error in Processing Request"
1074 msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage"
1076 #: js/messages.php:66
1077 msgid "Dropping Column"
1078 msgstr ""
1080 #: js/messages.php:67
1081 msgid "Adding Primary Key"
1082 msgstr ""
1084 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1085 msgid "OK"
1086 msgstr "OK"
1088 #: js/messages.php:71
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Rename database to"
1091 msgid "Renaming Databases"
1092 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1094 #: js/messages.php:72
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Rename database to"
1097 msgid "Reload Database"
1098 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1100 #: js/messages.php:73
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Copy database to"
1103 msgid "Copying Database"
1104 msgstr "Datenbank kopieren nach"
1106 #: js/messages.php:74
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Charset"
1109 msgid "Changing Charset"
1110 msgstr "Zeichensatz"
1112 #: js/messages.php:75
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Table must have at least one field."
1115 msgid "Table must have at least one column"
1116 msgstr "Die Tabelle muss mindestens ein Feld haben."
1118 #: js/messages.php:76
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Create table"
1121 msgid "Create Table"
1122 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1124 #: js/messages.php:81
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Search"
1127 msgid "Searching"
1128 msgstr "Suche"
1130 #: js/messages.php:84
1131 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1132 msgstr ""
1134 #: js/messages.php:85
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Inline"
1137 msgid "Inline Edit"
1138 msgstr "Inline"
1140 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1141 #: tbl_indexes.php:223
1142 msgid "Ignore"
1143 msgstr "Ignorieren"
1145 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1146 msgid "Modifications have been saved"
1147 msgstr "Änderungen gespeichert."
1149 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1150 msgid "Relation deleted"
1151 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
1153 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1154 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1155 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
1157 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1158 msgid "Internal relation added"
1159 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
1161 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1162 msgid "Error: Relation not added."
1163 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
1165 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1166 msgid "Error: relation already exists."
1167 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
1169 #: js/messages.php:97
1170 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1171 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
1173 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1174 #: libraries/relation.lib.php:101
1175 msgid "General relation features"
1176 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
1178 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1179 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1180 msgid "Disabled"
1181 msgstr "Deaktiviert"
1183 #: js/messages.php:99
1184 msgid "Select referenced key"
1185 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1187 #: js/messages.php:100
1188 msgid "Select Foreign Key"
1189 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1191 #: js/messages.php:101
1192 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1193 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1195 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1196 msgid "Choose column to display"
1197 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1199 #: js/messages.php:105
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Generate Password"
1202 msgid "Generate password"
1203 msgstr "Passwort generieren"
1205 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1206 msgid "Generate"
1207 msgstr "Generieren"
1209 #: js/messages.php:107
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Change password"
1212 msgid "Change Password"
1213 msgstr "Passwort ändern"
1215 #: js/messages.php:110
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Mo"
1218 msgid "More"
1219 msgstr "Mo"
1221 #. l10n: Display text for calendar close link
1222 #: js/messages.php:120
1223 msgid "Done"
1224 msgstr "Fertig"
1226 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1227 #: js/messages.php:122
1228 msgid "Prev"
1229 msgstr "Vorherige"
1231 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1232 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1233 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1234 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1235 #: tbl_structure.php:891
1236 msgid "Next"
1237 msgstr "Nächste"
1239 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1240 #: js/messages.php:126
1241 msgid "Today"
1242 msgstr "Heute"
1244 #: js/messages.php:129
1245 msgid "January"
1246 msgstr "Januar"
1248 #: js/messages.php:130
1249 msgid "February"
1250 msgstr "Februar"
1252 #: js/messages.php:131
1253 msgid "March"
1254 msgstr "März"
1256 #: js/messages.php:132
1257 msgid "April"
1258 msgstr "April"
1260 #: js/messages.php:133
1261 msgid "May"
1262 msgstr "Mai"
1264 #: js/messages.php:134
1265 msgid "June"
1266 msgstr "Juni"
1268 #: js/messages.php:135
1269 msgid "July"
1270 msgstr "Juli"
1272 #: js/messages.php:136
1273 msgid "August"
1274 msgstr "August"
1276 #: js/messages.php:137
1277 msgid "September"
1278 msgstr "September"
1280 #: js/messages.php:138
1281 msgid "October"
1282 msgstr "Oktober"
1284 #: js/messages.php:139
1285 msgid "November"
1286 msgstr "November"
1288 #: js/messages.php:140
1289 msgid "December"
1290 msgstr "Dezember"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1294 msgid "Jan"
1295 msgstr "Januar"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1299 msgid "Feb"
1300 msgstr "Februar"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1304 msgid "Mar"
1305 msgstr "März"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1309 msgid "Apr"
1310 msgstr "April"
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1314 msgctxt "Short month name"
1315 msgid "May"
1316 msgstr "Mai"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1320 msgid "Jun"
1321 msgstr "Juni"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1325 msgid "Jul"
1326 msgstr "Juli"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1330 msgid "Aug"
1331 msgstr "August"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1335 msgid "Sep"
1336 msgstr "September"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1340 msgid "Oct"
1341 msgstr "Oktober"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1345 msgid "Nov"
1346 msgstr "November"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1350 msgid "Dec"
1351 msgstr "Dezember"
1353 #: js/messages.php:169
1354 msgid "Sunday"
1355 msgstr "Sonntag"
1357 #: js/messages.php:170
1358 msgid "Monday"
1359 msgstr "Montag"
1361 #: js/messages.php:171
1362 msgid "Tuesday"
1363 msgstr "Dienstag"
1365 #: js/messages.php:172
1366 msgid "Wednesday"
1367 msgstr "Mittwoch"
1369 #: js/messages.php:173
1370 msgid "Thursday"
1371 msgstr "Donnerstag"
1373 #: js/messages.php:174
1374 msgid "Friday"
1375 msgstr "Freitag"
1377 #: js/messages.php:175
1378 msgid "Saturday"
1379 msgstr "Samstag"
1381 #. l10n: Short week day name
1382 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1383 msgid "Sun"
1384 msgstr "So"
1386 #. l10n: Short week day name
1387 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1388 msgid "Mon"
1389 msgstr "Mo"
1391 #. l10n: Short week day name
1392 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1393 msgid "Tue"
1394 msgstr "Di"
1396 #. l10n: Short week day name
1397 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1398 msgid "Wed"
1399 msgstr "Mi"
1401 #. l10n: Short week day name
1402 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1403 msgid "Thu"
1404 msgstr "Do"
1406 #. l10n: Short week day name
1407 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1408 msgid "Fri"
1409 msgstr "Fr"
1411 #. l10n: Short week day name
1412 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1413 msgid "Sat"
1414 msgstr "Sa"
1416 #. l10n: Minimal week day name
1417 #: js/messages.php:195
1418 msgid "Su"
1419 msgstr "So"
1421 #. l10n: Minimal week day name
1422 #: js/messages.php:197
1423 msgid "Mo"
1424 msgstr "Mo"
1426 #. l10n: Minimal week day name
1427 #: js/messages.php:199
1428 msgid "Tu"
1429 msgstr "Di"
1431 #. l10n: Minimal week day name
1432 #: js/messages.php:201
1433 msgid "We"
1434 msgstr "Mi"
1436 #. l10n: Minimal week day name
1437 #: js/messages.php:203
1438 msgid "Th"
1439 msgstr "Do"
1441 #. l10n: Minimal week day name
1442 #: js/messages.php:205
1443 msgid "Fr"
1444 msgstr "Fr"
1446 #. l10n: Minimal week day name
1447 #: js/messages.php:207
1448 msgid "Sa"
1449 msgstr "Sa"
1451 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1452 #: js/messages.php:209
1453 msgid "Wk"
1454 msgstr "Wo"
1456 #: js/messages.php:211
1457 msgid "Hour"
1458 msgstr "Stunde"
1460 #: js/messages.php:212
1461 msgid "Minute"
1462 msgstr "Minute"
1464 #: js/messages.php:213
1465 msgid "Second"
1466 msgstr "Sekunde"
1468 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1469 msgid "Font size"
1470 msgstr "Schriftgröße"
1472 #: libraries/File.class.php:315
1473 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1474 msgstr ""
1475 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1476 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1478 #: libraries/File.class.php:318
1479 msgid ""
1480 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1481 "the HTML form."
1482 msgstr ""
1483 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1484 "Formulars angegebene Wert."
1486 #: libraries/File.class.php:321
1487 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1488 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1490 #: libraries/File.class.php:324
1491 msgid "Missing a temporary folder."
1492 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1494 #: libraries/File.class.php:327
1495 msgid "Failed to write file to disk."
1496 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1498 #: libraries/File.class.php:330
1499 msgid "File upload stopped by extension."
1500 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1502 #: libraries/File.class.php:333
1503 msgid "Unknown error in file upload."
1504 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1506 #: libraries/File.class.php:624
1507 msgid ""
1508 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1509 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1510 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1512 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1513 msgid "No index defined!"
1514 msgstr "Kein Index definiert!"
1516 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1517 msgid "Indexes"
1518 msgstr "Indizes"
1520 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1521 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1522 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1523 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1524 msgid "Unique"
1525 msgstr "Unique"
1527 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1528 msgid "Packed"
1529 msgstr "Gepackt"
1531 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1532 msgid "Cardinality"
1533 msgstr "Kardinalität"
1535 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1536 msgid "Comment"
1537 msgstr "Kommentar"
1539 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1540 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1541 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1131
1542 #: libraries/import.lib.php:1155 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1543 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1544 msgid "Edit"
1545 msgstr "Bearbeiten"
1547 #: libraries/Index.class.php:471
1548 msgid "The primary key has been dropped"
1549 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1551 #: libraries/Index.class.php:475
1552 #, php-format
1553 msgid "Index %s has been dropped"
1554 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1556 #: libraries/Index.class.php:576
1557 #, php-format
1558 msgid ""
1559 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1560 "removed."
1561 msgstr ""
1562 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1563 "möglicherweise entfernt werden."
1565 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1566 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1567 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1568 msgid "Databases"
1569 msgstr "Datenbanken"
1571 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1572 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1573 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:925
1574 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1575 msgid "Error"
1576 msgstr "Fehler"
1578 #: libraries/Message.class.php:281
1579 #, php-format
1580 msgid "%1$d row affected."
1581 msgid_plural "%1$d rows affected."
1582 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1583 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1585 #: libraries/Message.class.php:300
1586 #, php-format
1587 msgid "%1$d row deleted."
1588 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1589 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1590 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1592 #: libraries/Message.class.php:319
1593 #, php-format
1594 msgid "%1$d row inserted."
1595 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1596 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1597 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1599 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1600 msgid ""
1601 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1602 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1604 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1605 #, php-format
1606 msgid "%s is available on this MySQL server."
1607 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1609 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1610 #, php-format
1611 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1612 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1614 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1615 #, php-format
1616 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1617 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1619 #: libraries/Table.class.php:1017
1620 msgid "Invalid database"
1621 msgstr "ungültige Datenbank"
1623 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1624 msgid "Invalid table name"
1625 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1627 #: libraries/Table.class.php:1046
1628 #, php-format
1629 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1630 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1632 #: libraries/Table.class.php:1129
1633 #, php-format
1634 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1635 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1637 #: libraries/Theme.class.php:160
1638 #, php-format
1639 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1640 msgstr ""
1641 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1643 #: libraries/Theme.class.php:380
1644 msgid "No preview available."
1645 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1647 #: libraries/Theme.class.php:383
1648 msgid "take it"
1649 msgstr "auswählen"
1651 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1652 #, php-format
1653 msgid "Default theme %s not found!"
1654 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1656 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1657 #, php-format
1658 msgid "Theme %s not found!"
1659 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1661 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1662 #, php-format
1663 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1664 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1666 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1667 #: themes.php:40
1668 msgid "Theme / Style"
1669 msgstr "Oberflächendesign"
1671 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1672 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1673 msgstr ""
1674 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1675 "hergestellt werden."
1677 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1679 #: test/theme.php:151
1680 #, php-format
1681 msgid "Welcome to %s"
1682 msgstr "Willkommen bei %s"
1684 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1685 #, php-format
1686 msgid ""
1687 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1688 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1689 msgstr ""
1690 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1691 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1692 "solche zu erstellen."
1694 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1695 msgid ""
1696 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1697 "connection. You should check the host, username and password in your "
1698 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1699 "the administrator of the MySQL server."
1700 msgstr ""
1701 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1702 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1703 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1704 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1705 "erhalten haben, entsprechen."
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1708 msgid "Log in"
1709 msgstr "Anmeldung"
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1712 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1713 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1714 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1715 msgid "phpMyAdmin documentation"
1716 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1720 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1721 msgstr ""
1722 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1723 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1726 msgid "Server:"
1727 msgstr "Server"
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1730 msgid "Username:"
1731 msgstr "Benutzername:"
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1734 msgid "Password:"
1735 msgstr "Passwort:"
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1738 msgid "Server Choice"
1739 msgstr "Server Auswählen"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1742 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1743 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1746 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1747 msgid ""
1748 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1749 msgstr ""
1750 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1753 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1754 #, php-format
1755 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1756 msgstr ""
1757 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1758 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1762 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1763 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1764 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1766 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1767 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1768 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1770 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1771 #, php-format
1772 msgid "File %s does not contain any key id"
1773 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1775 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1776 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1777 msgid "Hardware authentication failed"
1778 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1780 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1781 msgid "No valid authentication key plugged"
1782 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1784 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1785 msgid "Authenticating..."
1786 msgstr "Authentifiziere ..."
1788 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1789 msgid "PBMS error"
1790 msgstr ""
1792 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1793 #, fuzzy
1794 #| msgid "Page creation failed"
1795 msgid "PBMS connection failed:"
1796 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
1798 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1799 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1800 msgstr ""
1802 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1803 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1804 msgstr ""
1806 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1807 msgid "View image"
1808 msgstr "Bild anzeigen"
1810 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1811 msgid "Play audio"
1812 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1814 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1815 msgid "View video"
1816 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1819 msgid "Download file"
1820 msgstr "Datei herunterladen"
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1823 #, php-format
1824 msgid "Could not open file: %s"
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/chart.lib.php:40
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Show statistics"
1830 msgid "Query statistics"
1831 msgstr "Zeige Statistik"
1833 #: libraries/chart.lib.php:63
1834 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1835 msgstr ""
1837 #: libraries/chart.lib.php:83
1838 #, fuzzy
1839 #| msgid "Query results operations"
1840 msgid "Query results"
1841 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
1843 #: libraries/chart.lib.php:109
1844 msgid "No data found for the chart."
1845 msgstr ""
1847 #: libraries/chart.lib.php:249
1848 msgid "GD extension is needed for charts."
1849 msgstr ""
1851 #: libraries/chart.lib.php:252
1852 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1853 msgstr ""
1855 #: libraries/common.inc.php:571
1856 msgid ""
1857 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1858 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1859 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1860 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1861 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1862 "is fine."
1863 msgstr ""
1864 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1865 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1866 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1867 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1868 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1869 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1871 #: libraries/common.inc.php:582
1872 #, php-format
1873 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1874 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1876 #: libraries/common.inc.php:587
1877 msgid ""
1878 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1879 "configuration file!"
1880 msgstr ""
1881 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1882 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1884 #: libraries/common.inc.php:617
1885 #, php-format
1886 msgid "Invalid server index: %s"
1887 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1889 #: libraries/common.inc.php:624
1890 #, php-format
1891 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1892 msgstr ""
1893 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1894 "Konfiguration."
1896 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1897 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1898 msgid "Server"
1899 msgstr "Server"
1901 #: libraries/common.inc.php:810
1902 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1903 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1905 #: libraries/common.inc.php:912
1906 #, php-format
1907 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1908 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1910 #: libraries/common.lib.php:145
1911 #, php-format
1912 msgid "Max: %s%s"
1913 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1915 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1916 #: libraries/common.lib.php:407
1917 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1918 msgid "en"
1919 msgstr "de"
1921 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1922 #: libraries/common.lib.php:411
1923 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1924 msgid "en"
1925 msgstr "en"
1927 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1928 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1929 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1930 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1931 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1932 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1933 #: main.php:210
1934 msgid "Documentation"
1935 msgstr "Dokumentation"
1937 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1938 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1939 msgid "SQL query"
1940 msgstr "SQL-Befehl"
1942 #: libraries/common.lib.php:628
1943 msgid "MySQL said: "
1944 msgstr "MySQL meldet: "
1946 #: libraries/common.lib.php:1078
1947 #, fuzzy
1948 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1949 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1950 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
1952 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
1953 msgid "Explain SQL"
1954 msgstr "SQL erklären"
1956 #: libraries/common.lib.php:1122
1957 msgid "Skip Explain SQL"
1958 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1960 #: libraries/common.lib.php:1156
1961 msgid "Without PHP Code"
1962 msgstr "ohne PHP-Code"
1964 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
1965 msgid "Create PHP Code"
1966 msgstr "PHP-Code erzeugen"
1968 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
1969 #: server_status.php:458
1970 msgid "Refresh"
1971 msgstr "Aktualisieren"
1973 #: libraries/common.lib.php:1186
1974 msgid "Skip Validate SQL"
1975 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
1977 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
1978 msgid "Validate SQL"
1979 msgstr "SQL validieren"
1981 #: libraries/common.lib.php:1240
1982 msgid "Inline edit of this query"
1983 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
1985 #: libraries/common.lib.php:1242
1986 msgid "Inline"
1987 msgstr "Inline"
1989 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
1990 msgid "Profiling"
1991 msgstr "Messen"
1993 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1994 #: server_processlist.php:57
1995 msgid "Time"
1996 msgstr "Dauer"
1998 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1999 #: libraries/common.lib.php:1364
2000 msgid "B"
2001 msgstr "Bytes"
2003 #: libraries/common.lib.php:1364
2004 msgid "KiB"
2005 msgstr "KiB"
2007 #: libraries/common.lib.php:1364
2008 msgid "MiB"
2009 msgstr "MiB"
2011 #: libraries/common.lib.php:1364
2012 msgid "GiB"
2013 msgstr "GiB"
2015 #: libraries/common.lib.php:1364
2016 msgid "TiB"
2017 msgstr "TiB"
2019 #: libraries/common.lib.php:1364
2020 msgid "PiB"
2021 msgstr "PiB"
2023 #: libraries/common.lib.php:1364
2024 msgid "EiB"
2025 msgstr "EiB"
2027 #. l10n: Thousands separator
2028 #: libraries/common.lib.php:1402
2029 msgid ","
2030 msgstr "."
2032 #. l10n: Decimal separator
2033 #: libraries/common.lib.php:1404
2034 msgid "."
2035 msgstr ","
2037 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2038 #: libraries/common.lib.php:1581
2039 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2040 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2041 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2043 #: libraries/common.lib.php:1891
2044 #, php-format
2045 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2046 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2048 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2049 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2050 msgid "Begin"
2051 msgstr "Anfang"
2053 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2054 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2055 #: server_binlog.php:156
2056 msgid "Previous"
2057 msgstr "Vorherige"
2059 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2060 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2061 msgid "End"
2062 msgstr "Ende"
2064 #: libraries/common.lib.php:2411
2065 #, php-format
2066 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2067 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
2069 #: libraries/common.lib.php:2430
2070 #, php-format
2071 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2072 msgstr ""
2073 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2074 "%s"
2076 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2077 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2078 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2079 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2080 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2081 msgid "SQL"
2082 msgstr "SQL"
2084 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2085 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2086 #: view_operations.php:87
2087 msgid "Operations"
2088 msgstr "Operationen"
2090 #: libraries/common.lib.php:2952
2091 msgid "Browse your computer:"
2092 msgstr ""
2094 #: libraries/common.lib.php:2965
2095 #, fuzzy, php-format
2096 #| msgid "web server upload directory"
2097 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2098 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2100 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2101 #: tbl_change.php:926
2102 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2103 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2105 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2106 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2107 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2108 #: libraries/import.lib.php:1153
2109 msgid "structure"
2110 msgstr "Struktur"
2112 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2113 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2114 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2115 msgid "data"
2116 msgstr ""
2118 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2119 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2120 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2121 #, fuzzy
2122 #| msgid "Structure and data"
2123 msgid "structure and data"
2124 msgstr "Struktur und Daten"
2126 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2127 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2128 msgstr ""
2130 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2131 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2132 msgstr ""
2134 #: libraries/config.values.php:101
2135 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2136 msgstr ""
2138 #: libraries/config.values.php:119
2139 #, fuzzy
2140 #| msgid "Complete inserts"
2141 msgid "complete inserts"
2142 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2144 #: libraries/config.values.php:120
2145 #, fuzzy
2146 #| msgid "Extended inserts"
2147 msgid "extended inserts"
2148 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2150 #: libraries/config.values.php:121
2151 msgid "both of the above"
2152 msgstr ""
2154 #: libraries/config.values.php:122
2155 msgid "neither of the above"
2156 msgstr ""
2158 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2159 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2160 msgid "Not a positive number"
2161 msgstr "Keine positive Nummer"
2163 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2164 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2165 msgid "Not a non-negative number"
2166 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2168 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2169 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2170 msgid "Not a valid port number"
2171 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2173 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2174 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2175 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2176 msgid "Incorrect value"
2177 msgstr "Ungültiger Wert"
2179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2180 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2181 #, php-format
2182 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2183 msgstr ""
2185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2186 #, php-format
2187 msgid "Missing data for %s"
2188 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2192 #, fuzzy
2193 #| msgid "Variable"
2194 msgid "unavailable"
2195 msgstr "Variable"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2199 #, php-format
2200 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2201 msgstr ""
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2204 #, php-format
2205 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2206 msgstr ""
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2209 #, php-format
2210 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2211 msgstr ""
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2214 msgid "SQL Validator is disabled"
2215 msgstr ""
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid "PHP extension to use"
2220 msgid "SOAP extension not found"
2221 msgstr "PHP Erweiterung"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2224 #, fuzzy, php-format
2225 #| msgid "Maximum tables"
2226 msgid "maximum %s"
2227 msgstr "Tabellen Maximum"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2230 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2231 msgstr ""
2233 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2234 #, php-format
2235 msgid "Set value: %s"
2236 msgstr "Setze Wert: %s"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2239 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2240 msgid "Restore default value"
2241 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2244 msgid "Allow users to customize this value"
2245 msgstr ""
2247 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2248 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2249 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2250 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2251 #: tbl_relation.php:563
2252 msgid "Save"
2253 msgstr "Speichern"
2255 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2256 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2257 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2258 msgid "Reset"
2259 msgstr "Zurücksetzen"
2261 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2262 msgid ""
2263 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2264 msgstr ""
2265 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2266 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2269 msgid "Allow login to any MySQL server"
2270 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2273 msgid ""
2274 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2275 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2276 "cross-frame scripting attacks"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2280 msgid "Allow third party framing"
2281 msgstr ""
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2284 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2285 msgstr "&quot;Drop Database&quot; link normalen Benutzern anzeigen."
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2288 msgid ""
2289 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2290 "authentication"
2291 msgstr ""
2292 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]cookie[/kbd]-"
2293 "Authentifizierung"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2296 msgid "Blowfish secret"
2297 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2300 msgid "Highlight selected rows"
2301 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2304 msgid "Row marker"
2305 msgstr "Zeilenmarker"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2308 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2309 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2312 msgid "Highlight pointer"
2313 msgstr "Cursor hervorheben"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2316 msgid ""
2317 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2318 "import and export operations"
2319 msgstr ""
2320 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2321 "Export aktivieren."
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2324 msgid "Bzip2"
2325 msgstr "Bzip2"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid ""
2330 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2331 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2332 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2333 msgid ""
2334 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2335 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2336 "kbd] - allows newlines in columns"
2337 msgstr ""
2338 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2339 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das limitieren der "
2340 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2343 #, fuzzy
2344 #| msgid "CHAR fields editing"
2345 msgid "CHAR columns editing"
2346 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2349 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2350 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2353 msgid "CHAR textarea columns"
2354 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2357 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2358 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2361 msgid "CHAR textarea rows"
2362 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2365 msgid "Check config file permissions"
2366 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2369 msgid ""
2370 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2371 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2372 msgstr ""
2373 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2374 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2375 "deaktivieren."
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2378 msgid "Compress on the fly"
2379 msgstr "On the fly komprimieren"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2382 #: setup/frames/index.inc.php:153
2383 msgid "Configuration file"
2384 msgstr "Konfigurationsdatei"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2387 msgid ""
2388 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2389 "when you're about to lose data"
2390 msgstr ""
2391 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
2392 "Dateien verloren gehen könnten."
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2395 msgid "Confirm DROP queries"
2396 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2399 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2403 msgid "Debug SQL"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2407 #, fuzzy
2408 #| msgid "Databases display options"
2409 msgid "Default display direction"
2410 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2413 msgid ""
2414 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2415 "maximum number for which vertical model is used"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2419 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2423 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2424 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2427 msgid "Default database tab"
2428 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2431 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2432 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2435 msgid "Default server tab"
2436 msgstr "Standardtab bei Servern"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2439 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2440 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2443 msgid "Default table tab"
2444 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2447 #, fuzzy
2448 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2449 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2450 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2453 msgid "Show binary contents as HEX"
2454 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2457 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2458 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2461 msgid "Display databases as a list"
2462 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2465 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2466 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2469 msgid "Display servers as a list"
2470 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2473 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2477 #, fuzzy
2478 #| msgid "Edit next row"
2479 msgid "Edit in window"
2480 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2483 #, fuzzy
2484 #| msgid "Display Features"
2485 msgid "Display errors"
2486 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2489 #, fuzzy
2490 #| msgid "Ignore errors"
2491 msgid "Gather errors"
2492 msgstr "Fehler ignorieren"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2495 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2499 #, fuzzy
2500 #| msgid "Ignore errors"
2501 msgid "Iconic errors"
2502 msgstr "Fehler ignorieren"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2505 msgid ""
2506 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2507 "limit)"
2508 msgstr ""
2509 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf"
2510 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2513 msgid "Maximum execution time"
2514 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2517 msgid "Save as file"
2518 msgstr "Senden"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2521 msgid "Character set of the file"
2522 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2525 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2526 msgid "Format"
2527 msgstr "Format"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2530 msgid "Compression"
2531 msgstr "Kompression"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2538 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2539 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2540 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2541 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "Put fields names in the first row"
2544 msgid "Put columns names in the first row"
2545 msgstr "Feldnamen in die erste Zeile setzen"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2549 #: libraries/import/ldi.php:41
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "Fields enclosed by"
2552 msgid "Columns enclosed by"
2553 msgstr "Felder eingeschlossen von"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2557 #: libraries/import/ldi.php:42
2558 #, fuzzy
2559 #| msgid "Fields escaped by"
2560 msgid "Columns escaped by"
2561 msgstr "Felder escaped von"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2568 msgid "Replace NULL by"
2569 msgstr "Ersetze NULL durch"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2572 #, fuzzy
2573 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2574 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2575 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2579 #: libraries/import/ldi.php:40
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Lines terminated by"
2582 msgid "Columns terminated by"
2583 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2586 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2587 msgid "Lines terminated by"
2588 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2591 #, fuzzy
2592 #| msgid "Excel edition"
2593 msgid "Excel edition"
2594 msgstr "Excel-Ausgabe"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2597 msgid "Database name template"
2598 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2601 msgid "Server name template"
2602 msgstr "Schablone für Servernamen"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2605 msgid "Table name template"
2606 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2611 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2612 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2613 #, fuzzy
2614 #| msgid "%s table"
2615 #| msgid_plural "%s tables"
2616 msgid "Dump table"
2617 msgstr "%s Tabelle"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2620 msgid "Include table caption"
2621 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2624 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2625 msgid "Table caption"
2626 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2629 msgid "Continued table caption"
2630 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2633 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2634 msgid "Label key"
2635 msgstr "Kennzeichen"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2639 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2640 msgid "MIME type"
2641 msgstr "MIME-Typ"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2645 msgid "Relations"
2646 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "Export type"
2651 msgid "Export method"
2652 msgstr "Exporttyp"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2655 msgid "Save on server"
2656 msgstr "Auf Server speichern"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2659 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2660 msgid "Overwrite existing file(s)"
2661 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2664 msgid "Remember file name template"
2665 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2670 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2671 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2674 #: libraries/display_export.lib.php:351
2675 msgid "SQL compatibility mode"
2676 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2679 msgid "Syntax to use when inserting data"
2680 msgstr ""
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2683 msgid "Creation/Update/Check dates"
2684 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2687 msgid "Use delayed inserts"
2688 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2691 msgid "Disable foreign key checks"
2692 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2695 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2696 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2699 msgid "Use ignore inserts"
2700 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2703 msgid "Maximal length of created query"
2704 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2707 #, fuzzy
2708 #| msgid "Export tables"
2709 msgid "Export type"
2710 msgstr "Export-Tabellen"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2713 msgid "Enclose export in a transaction"
2714 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2717 msgid "Export time in UTC"
2718 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2721 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2722 msgstr "Sicher Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2725 msgid "Force SSL connection"
2726 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2729 msgid ""
2730 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2731 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2732 msgstr ""
2733 "Sortierreihenfolge für FOREIGN KEY Dropdownfelder. [kbd]content[/kbd] ist "
2734 "der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2737 msgid "Foreign key dropdown order"
2738 msgstr "Sortierreihenfolge für FOREIN KEY Dropdownfelder"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2741 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2742 msgstr ""
2743 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2746 msgid "Foreign key limit"
2747 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2750 msgid "Browse mode"
2751 msgstr "Anzeigemodus"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2754 msgid "Customize browse mode"
2755 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "Customize default export options"
2763 msgid "Customize default options"
2764 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2767 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2768 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2769 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2770 #: libraries/import/csv.php:21
2771 msgid "CSV"
2772 msgstr "CSV"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2775 msgid "Developer"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2779 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2780 msgstr ""
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2783 msgid "Edit mode"
2784 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2787 msgid "Customize edit mode"
2788 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2791 msgid "Export defaults"
2792 msgstr "Voreinstellung für Export"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2795 msgid "Customize default export options"
2796 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2799 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2800 msgid "Features"
2801 msgstr "Features"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Generate"
2806 msgid "General"
2807 msgstr "Generieren"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2810 msgid "Set some commonly used options"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2814 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2815 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2816 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2817 msgid "Import"
2818 msgstr "Importieren"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2821 msgid "Import defaults"
2822 msgstr "Voreinstellung für Import"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2825 msgid "Customize default common import options"
2826 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2829 msgid "Import / export"
2830 msgstr "Import/export"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2833 msgid "Set import and export directories and compression options"
2834 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2837 msgid "LaTeX"
2838 msgstr "LaTeX"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2841 msgid "Databases display options"
2842 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2845 msgid "Navigation frame"
2846 msgstr "Navigationsframe"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2849 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2850 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2853 #: setup/frames/index.inc.php:98
2854 msgid "Servers"
2855 msgstr "Server"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2858 msgid "Servers display options"
2859 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2862 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2863 msgid "Tables"
2864 msgstr "Tabellen"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2867 msgid "Tables display options"
2868 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2871 msgid "Main frame"
2872 msgstr "Hauptframe"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2875 msgid "Microsoft Office"
2876 msgstr ""
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2879 #, fuzzy
2880 #| msgid "Open Document Text"
2881 msgid "Open Document"
2882 msgstr "Open Document Text"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2885 msgid "Other core settings"
2886 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2889 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2890 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2893 #, fuzzy
2894 #| msgid "Page number:"
2895 msgid "Page titles"
2896 msgstr "Seite:"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2899 msgid ""
2900 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2901 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2902 "get special values."
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2906 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2907 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2908 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2909 msgid "Query window"
2910 msgstr "Abfragefenster"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2913 msgid "Customize query window options"
2914 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2917 msgid "Security"
2918 msgstr "Sicherheit"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2921 msgid ""
2922 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2923 "limit MySQL"
2924 msgstr ""
2925 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
2926 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2929 msgid "Basic settings"
2930 msgstr "Grundeinstellungen"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2933 #, fuzzy
2934 #| msgid "Authentication type"
2935 msgid "Authentication"
2936 msgstr "Authentifikationstyp"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2939 #, fuzzy
2940 #| msgid "Authentication type"
2941 msgid "Authentication settings"
2942 msgstr "Authentifikationstyp"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2945 msgid "Server configuration"
2946 msgstr "Serverkonfiguration"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2949 msgid ""
2950 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2951 "what they are for"
2952 msgstr ""
2953 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
2954 "wissen was Sie tun"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2957 msgid "Enter server connection parameters"
2958 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid "Configuration: %s"
2963 msgid "Configuration storage"
2964 msgstr "Konfiguration: %s"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2967 #, fuzzy
2968 #| msgid ""
2969 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2970 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2971 #| "in documentation"
2972 msgid ""
2973 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2974 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2975 "storage[/a] in documentation"
2976 msgstr ""
2977 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
2978 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
2979 "infrastructure[/a]"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2982 msgid "Changes tracking"
2983 msgstr "Ändert die Verfolgung"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2986 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2987 msgstr ""
2988 "Verfolgen der erfolgten Änderungen in der Datenbank. Erfordert eine "
2989 "konfigurierte PMA-Datenbank"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2992 msgid "Customize export options"
2993 msgstr "Exportoptionen anpassen"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2996 msgid "Customize import defaults"
2997 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3000 msgid "Customize navigation frame"
3001 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3004 msgid "Customize main frame"
3005 msgstr "Hauptframe anpassen"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3008 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3009 msgid "SQL queries"
3010 msgstr "SQL-Abfragen"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3013 msgid "SQL Query box"
3014 msgstr "SQL-Querybox"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3017 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3018 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3021 #, fuzzy
3022 #| msgid "SQL queries"
3023 msgid "SQL queries settings"
3024 msgstr "SQL-Abfragen"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3027 #, fuzzy
3028 #| msgid "SQL history"
3029 msgid "SQL Validator"
3030 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3033 msgid ""
3034 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3035 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3036 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3037 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3041 msgid "Startup"
3042 msgstr "Start"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3045 msgid "Customize startup page"
3046 msgstr "Startseite anpassen"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3049 msgid "Tabs"
3050 msgstr "Tabs"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3053 msgid "Choose how you want tabs to work"
3054 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid "Use text field"
3059 msgid "Text fields"
3060 msgstr "Textfeld verwenden"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "Customize export options"
3065 msgid "Customize text input fields"
3066 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3069 msgid "Texy! text"
3070 msgstr "Texy! Text"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3073 #, fuzzy
3074 #| msgid "Warning"
3075 msgid "Warnings"
3076 msgstr "Warnung"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3079 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3080 msgstr ""
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3083 msgid ""
3084 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3085 "and export operations"
3086 msgstr ""
3087 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3088 "Exportoperationen aktiviren"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3091 msgid "GZip"
3092 msgstr "GZip"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3095 msgid "Extra parameters for iconv"
3096 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3099 msgid ""
3100 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3101 "if one of the queries failed"
3102 msgstr ""
3103 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3104 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3107 msgid "Ignore multiple statement errors"
3108 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3111 msgid ""
3112 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3113 "This might be good way to import large files, however it can break "
3114 "transactions."
3115 msgstr ""
3116 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3117 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3118 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3121 msgid "Partial import: allow interrupt"
3122 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3125 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3126 msgid "Ignore duplicate rows"
3127 msgstr "Ignoriere doppelte Zeilen"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3130 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3131 msgid "Replace table data with file"
3132 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3135 msgid ""
3136 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3137 "table) and only SQL is always available"
3138 msgstr ""
3139 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3140 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3143 msgid "Format of imported file"
3144 msgstr "Dateiformat"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3147 msgid "Use LOCAL keyword"
3148 msgstr "verwende LOCAL"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3152 msgid "Column names in first row"
3153 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3156 msgid "Do not import empty rows"
3157 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3160 #, fuzzy
3161 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3162 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3163 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3168 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3169 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3172 #, fuzzy
3173 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3174 msgid "Number of queries to skip from start"
3175 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3178 msgid "Partial import: skip queries"
3179 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3182 #, fuzzy
3183 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3184 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3185 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3188 msgid "Initial state for sliders"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3192 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3193 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3196 msgid "Number of inserted rows"
3197 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3200 msgid "Target for quick access icon"
3201 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3204 msgid "Show logo in left frame"
3205 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3208 msgid "Display logo"
3209 msgstr "Logo anzeigen"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3212 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3213 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3216 msgid "Display servers selection"
3217 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3220 #, fuzzy
3221 #| msgid "Display databases in a tree"
3222 msgid "Display table filter"
3223 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3226 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3227 msgstr ""
3228 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3231 msgid "Database tree separator"
3232 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3235 msgid ""
3236 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3237 "defined below)"
3238 msgstr ""
3239 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3240 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3243 msgid "Display databases in a tree"
3244 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3247 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3248 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3251 msgid "Use light version"
3252 msgstr "Light-Version benutzen"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3255 msgid "Maximum table tree depth"
3256 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3259 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3260 msgstr ""
3261 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3264 msgid "Table tree separator"
3265 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3268 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3272 msgid "Logo link URL"
3273 msgstr "URL für Logo-Link"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3276 msgid ""
3277 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3278 "([kbd]new[/kbd])"
3279 msgstr ""
3280 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3281 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3284 msgid "Logo link target"
3285 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3288 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3289 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3292 msgid "Enable highlighting"
3293 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3296 msgid "Use less graphically intense tabs"
3297 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3300 msgid "Light tabs"
3301 msgstr "Light Tabs"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3304 #, fuzzy
3305 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3306 msgid ""
3307 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3308 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3311 msgid "Limit column characters"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3315 msgid ""
3316 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3317 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3318 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3319 msgstr ""
3320 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3321 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3322 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3325 msgid "Delete all cookies on logout"
3326 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3329 msgid ""
3330 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3331 "authentication mode"
3332 msgstr ""
3333 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3334 "wiederhergestellt werden soll"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3337 msgid "Recall user name"
3338 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3341 msgid ""
3342 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3343 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3344 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3345 "recommended for non-trusted environments."
3346 msgstr ""
3347 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3348 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3349 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3350 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3353 msgid "Login cookie store"
3354 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3357 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3358 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3361 msgid "Login cookie validity"
3362 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3365 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3369 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3373 msgid "Use icons on main page"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3377 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3378 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3381 msgid "Maximum displayed SQL length"
3382 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3386 msgid "Users cannot set a higher value"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3390 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3391 msgstr ""
3392 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3393 "Liste angezeigt werden"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3396 msgid "Maximum databases"
3397 msgstr "Datenbanken Maximum"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3400 msgid ""
3401 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3402 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3403 "shown."
3404 msgstr ""
3405 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3406 "vorhanden sind, werden &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; Links "
3407 "angezeigt."
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3410 msgid "Maximum number of rows to display"
3411 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3414 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3415 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3418 msgid "Maximum tables"
3419 msgstr "Tabellen Maximum"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3422 msgid ""
3423 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3424 "cookie authentication"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3428 msgid "mcrypt warning"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3432 msgid ""
3433 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3434 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3435 msgstr ""
3436 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3437 "32M[/kbd]  ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3440 msgid "Memory limit"
3441 msgstr "Speicher Limit"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3444 #, fuzzy
3445 #| msgid "Show/Hide left menu"
3446 msgid "Show left delete link"
3447 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3450 msgid "Show right delete link"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3454 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3458 #, fuzzy
3459 #| msgid "Alter table order by"
3460 msgid "Natural order"
3461 msgstr "Tabelle sortieren nach"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3464 msgid "Use only icons, only text or both"
3465 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3468 msgid "Iconic navigation bar"
3469 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3472 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3473 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3476 msgid "GZip output buffering"
3477 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid ""
3482 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3483 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3484 msgid ""
3485 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3486 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3487 msgstr ""
3488 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3489 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3492 msgid "Default sorting order"
3493 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3496 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3497 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3500 msgid "Persistent connections"
3501 msgstr "Persistente Verbindung"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3504 msgid ""
3505 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3506 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3507 "configuration storage could not be found"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3511 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3515 msgid "Iconic table operations"
3516 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3519 #, fuzzy
3520 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3521 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3522 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Protect binary fields"
3527 msgid "Protect binary columns"
3528 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid ""
3533 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3534 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3535 msgid ""
3536 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3537 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3538 "(lost by window close)."
3539 msgstr ""
3540 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3541 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3542 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3543 "eingesetzt, "
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3546 msgid "Permanent query history"
3547 msgstr "Anfragelog speichern"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3550 msgid "How many queries are kept in history"
3551 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3554 msgid "Query history length"
3555 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3558 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3559 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3562 msgid "Default query window tab"
3563 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3566 msgid "Query window height (in pixels)"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Query window"
3572 msgid "Query window height"
3573 msgstr "Abfragefenster"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Query window"
3578 msgid "Query window width (in pixels)"
3579 msgstr "Abfragefenster"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3582 #, fuzzy
3583 #| msgid "Query window"
3584 msgid "Query window width"
3585 msgstr "Abfragefenster"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3588 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3589 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3592 msgid "Recoding engine"
3593 msgstr "Umwandlungs Engine"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3596 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Repair threads"
3602 msgid "Repeat headers"
3603 msgstr "Reparaturprozess"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3606 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3610 msgid "Show help button"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3614 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3615 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3618 msgid "Save directory"
3619 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3622 msgid "Leave blank if not used"
3623 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3626 #, fuzzy
3627 #| msgid "Host authentication order"
3628 msgid "Host authorization order"
3629 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3632 msgid "Leave blank for defaults"
3633 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3636 #, fuzzy
3637 #| msgid "Host authentication rules"
3638 msgid "Host authorization rules"
3639 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3642 msgid "Allow logins without a password"
3643 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3646 msgid "Allow root login"
3647 msgstr "Erlaube root Login"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3650 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3651 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3654 msgid "HTTP Realm"
3655 msgstr "HTTP Realm"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3658 msgid ""
3659 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3660 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3661 "swekey.conf)"
3662 msgstr ""
3663 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3664 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3665 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3668 msgid "SweKey config file"
3669 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3672 msgid "Authentication method to use"
3673 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3676 msgid "Authentication type"
3677 msgstr "Authentifikationstyp"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3680 msgid ""
3681 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3682 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3683 msgstr ""
3684 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3685 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3688 msgid "Bookmark table"
3689 msgstr "Bookmark Table"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3692 msgid ""
3693 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3694 "pma_column_info[/kbd]"
3695 msgstr ""
3696 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3697 "pma_column_info[/kbd]"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3700 msgid "Column information table"
3701 msgstr "Column Info Table"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3704 msgid "Compress connection to MySQL server"
3705 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3708 msgid "Compress connection"
3709 msgstr "Verbindung komprimieren"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3712 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3713 msgstr ""
3714 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3717 msgid "Connection type"
3718 msgstr "Art der Verbindung"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3721 msgid "Control user password"
3722 msgstr "Control-user Passwort"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3725 msgid ""
3726 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3727 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3728 msgstr ""
3729 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3730 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3733 msgid "Control user"
3734 msgstr "Control-user"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3737 msgid "Count tables when showing database list"
3738 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3741 msgid "Count tables"
3742 msgstr "Zähle Tabellen"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3745 msgid ""
3746 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3747 "kbd]"
3748 msgstr ""
3749 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3750 "pma_designer_coords[/kbd]"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3753 msgid "Designer table"
3754 msgstr "Designer Coords Table"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3757 msgid ""
3758 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3759 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3760 msgstr ""
3761 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3762 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3765 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3766 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3769 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3770 msgstr ""
3771 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3772 "verfügbar ist"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3775 msgid "PHP extension to use"
3776 msgstr "PHP Erweiterung"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3779 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3780 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3783 msgid "Hide databases"
3784 msgstr "Datenbanken verstecken"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3787 msgid ""
3788 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3789 "kbd]"
3790 msgstr ""
3791 "Leer lassen für keine  SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3792 "pma_history[/kbd]"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3795 msgid "SQL query history table"
3796 msgstr "History Table"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3799 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3800 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3803 msgid "Server hostname"
3804 msgstr "Hostname"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3807 msgid "Logout URL"
3808 msgstr "Logout URL"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3811 msgid "Try to connect without password"
3812 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3815 msgid "Connect without password"
3816 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3819 #, fuzzy
3820 #| msgid ""
3821 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3822 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3823 msgid ""
3824 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3825 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3826 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3827 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3828 "alphabetical order."
3829 msgstr ""
3830 "MySQL wildcard characters (% und _) sind möglich , mit \\ wird die "
3831 "urspüngliche Bedeutung wiederhergestellt, d.h.  'my\\_db' und nicht 'my_db'"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3834 msgid "Show only listed databases"
3835 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3838 msgid "Leave empty if not using config auth"
3839 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3842 msgid "Password for config auth"
3843 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3846 msgid ""
3847 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3848 msgstr ""
3849 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3850 "[/kbd]"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3853 msgid "PDF schema: pages table"
3854 msgstr "PDF Pages Table"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3857 msgid ""
3858 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3859 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3860 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3861 msgstr ""
3862 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3863 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette  Information. Leer lassen "
3864 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3867 #, fuzzy
3868 #| msgid "database name"
3869 msgid "Database name"
3870 msgstr "Datenbank-Name"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3873 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3874 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3877 msgid "Server port"
3878 msgstr "Port"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3881 msgid ""
3882 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3883 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3884 msgstr ""
3885 "Leer lassen für keine  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3886 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3889 msgid "Relation table"
3890 msgstr "Relation Table"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3893 msgid "SQL command to fetch available databases"
3894 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3897 msgid "SHOW DATABASES command"
3898 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3901 msgid ""
3902 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3903 "[/a] for an example"
3904 msgstr ""
3905 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3906 "types[/a] für ein Beispiel"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3909 msgid "Signon session name"
3910 msgstr "Signon Session-Name"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3913 msgid "Signon URL"
3914 msgstr "Signon URL"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3917 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3918 msgstr ""
3919 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3922 msgid "Server socket"
3923 msgstr "Sockel"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3926 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3927 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3930 msgid "Use SSL"
3931 msgstr "Benutze SSL"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3934 msgid ""
3935 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3936 msgstr ""
3937 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3938 "pma_table_coords[/kbd]"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3941 msgid "PDF schema: table coordinates"
3942 msgstr "Table Coords Table"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3945 #, fuzzy
3946 #| msgid ""
3947 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3948 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3949 msgid ""
3950 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3951 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3952 msgstr ""
3953 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
3954 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3957 #, fuzzy
3958 #| msgid "Display fields table"
3959 msgid "Display columns table"
3960 msgstr "Table Info Table"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3963 msgid ""
3964 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3965 "the log when creating a database."
3966 msgstr ""
3967 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
3968 "erste Zeile loggen"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3971 msgid "Add DROP DATABASE"
3972 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3975 msgid ""
3976 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3977 "log when creating a table."
3978 msgstr ""
3979 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3980 "Zeile loggen"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3983 msgid "Add DROP TABLE"
3984 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3987 msgid ""
3988 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3989 "log when creating a view."
3990 msgstr ""
3991 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3992 "Zeile loggen"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3995 msgid "Add DROP VIEW"
3996 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3999 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4000 msgstr ""
4001 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
4002 "für neue Versionen verwendeet"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4005 msgid "Statements to track"
4006 msgstr "Zu verfolgende Statements"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4009 msgid ""
4010 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4011 "kbd]"
4012 msgstr ""
4013 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4014 "pma_tracking[/kbd]"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4017 msgid "SQL query tracking table"
4018 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4021 msgid ""
4022 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4023 "automatically."
4024 msgstr ""
4025 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4026 "Verlaufs-mechanismus"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4029 msgid "Automatically create versions"
4030 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4033 #, fuzzy
4034 #| msgid ""
4035 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4036 #| "pma_tracking[/kbd]"
4037 msgid ""
4038 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4039 "pma_config[/kbd]"
4040 msgstr ""
4041 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4042 "pma_tracking[/kbd]"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4045 msgid "User preferences storage table"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4049 msgid "User for config auth"
4050 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4053 msgid ""
4054 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4055 "compatibility checks and thereby increases performance"
4056 msgstr ""
4057 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4058 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4061 msgid "Verbose check"
4062 msgstr "Tabellenprüfung"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4065 msgid ""
4066 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4067 "hostname instead."
4068 msgstr ""
4069 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4070 "Rechnernamen anzuzeigen."
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4073 msgid "Verbose name of this server"
4074 msgstr "Serverbezeichnung"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4077 #, fuzzy
4078 #| msgid ""
4079 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4080 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4081 msgstr ""
4082 "Ob dem Benutzer ein &quot;show all (records)&quot; Button angezeigt werden "
4083 "soll"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4086 msgid "Allow to display all the rows"
4087 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4090 msgid ""
4091 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4092 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4093 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4094 msgstr ""
4095 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4096 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4097 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4098 "Befehls."
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4101 msgid "Show password change form"
4102 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4105 msgid "Show create database form"
4106 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4109 msgid ""
4110 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4111 "insert mode"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4115 #, fuzzy
4116 #| msgid "Show open tables"
4117 msgid "Show field types"
4118 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4121 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4122 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4125 msgid "Show function fields"
4126 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4129 msgid ""
4130 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4131 "output"
4132 msgstr ""
4133 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4134 "Ausgabe"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4137 msgid "Show phpinfo() link"
4138 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4141 msgid "Show detailed MySQL server information"
4142 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4145 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4146 msgstr ""
4147 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4150 msgid "Show SQL queries"
4151 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4154 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4155 msgstr ""
4156 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4157 "Platzbedarf)"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4160 msgid "Show statistics"
4161 msgstr "Zeige Statistik"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4164 msgid ""
4165 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4166 "comment and the real name"
4167 msgstr ""
4168 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4169 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4172 msgid "Display database comment instead of its name"
4173 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4176 msgid ""
4177 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4178 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4179 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4180 "alias, the table name itself stays unchanged"
4181 msgstr ""
4182 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4183 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4184 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4185 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4188 msgid "Display table comment instead of its name"
4189 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4192 msgid "Display table comments in tooltips"
4193 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4196 msgid ""
4197 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4198 msgstr ""
4199 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4200 "gesperrten Tabellen"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4203 msgid "Skip locked tables"
4204 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4207 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4211 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4212 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4213 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4214 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4215 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4216 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4217 msgid "Password"
4218 msgstr "Passwort"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4221 msgid ""
4222 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4223 "installed"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4227 msgid "Enable SQL Validator"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4231 msgid ""
4232 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4233 "kbd])"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
4237 #: tbl_tracking.php:456
4238 msgid "Username"
4239 msgstr "Benutzername"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4242 msgid ""
4243 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4244 "possible) or keep the text field empty"
4245 msgstr ""
4246 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im &quot;Create Database&quot; "
4247 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4250 msgid "Suggest new database name"
4251 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4254 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4258 msgid "Suhosin warning"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4262 msgid ""
4263 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4264 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4268 #, fuzzy
4269 #| msgid "CHAR textarea columns"
4270 msgid "Textarea columns"
4271 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4274 msgid ""
4275 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4276 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4280 #, fuzzy
4281 #| msgid "CHAR textarea rows"
4282 msgid "Textarea rows"
4283 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4286 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4290 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4294 #, fuzzy
4295 #| msgid "Default table tab"
4296 msgid "Default title"
4297 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4300 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4304 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4308 msgid ""
4309 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4310 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4311 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4312 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4313 msgstr ""
4314 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4315 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4316 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4317 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4320 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4321 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4324 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4325 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4328 msgid "Upload directory"
4329 msgstr "Upload Verzeichnis"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4332 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4333 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4336 msgid "Use database search"
4337 msgstr "Datenbank Suche"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4340 msgid ""
4341 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4342 "checkbox on the right"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4346 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4350 msgid ""
4351 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4352 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4353 "contain."
4354 msgstr ""
4355 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4356 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4357 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4360 msgid "Verbose multiple statements"
4361 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4364 msgid "Check for latest version"
4365 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4368 msgid ""
4369 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4370 "for import and export operations"
4371 msgstr ""
4372 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4373 "Exportoperationen aktiviren"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4376 msgid "ZIP"
4377 msgstr "ZIP"
4379 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4380 #, fuzzy
4381 #| msgid "Host authentication order"
4382 msgid "Config authentication"
4383 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4385 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4386 #, fuzzy
4387 #| msgid "Host authentication order"
4388 msgid "Cookie authentication"
4389 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4392 #, fuzzy
4393 #| msgid "Host authentication order"
4394 msgid "HTTP authentication"
4395 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4397 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4398 #, fuzzy
4399 #| msgid "Host authentication order"
4400 msgid "Signon authentication"
4401 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4405 msgid "CSV using LOAD DATA"
4406 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4408 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4409 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4411 #: libraries/import/xls.php:20
4412 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4413 msgstr "Excel 97-2003 XLS Mappe"
4415 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4418 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4419 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4420 msgstr "Excel 2007 XLSX Mappe"
4422 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4423 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4424 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4425 #: libraries/import/ods.php:22
4426 msgid "Open Document Spreadsheet"
4427 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4429 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4430 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4431 msgid "Quick"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4435 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4436 #, fuzzy
4437 #| msgid "Custom color"
4438 msgid "Custom"
4439 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
4441 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4442 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4443 msgid "Database export options"
4444 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4446 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4447 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4452 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4453 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4454 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4455 msgid "Data"
4456 msgstr "Daten"
4458 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4460 #: libraries/export/excel.php:17
4461 msgid "CSV for MS Excel"
4462 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4464 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4466 #: libraries/export/htmlword.php:17
4467 msgid "Microsoft Word 2000"
4468 msgstr "Microsoft Word 2000"
4470 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4471 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4472 msgid "Open Document Text"
4473 msgstr "Open Document Text"
4475 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4476 msgid "Could not connect to MySQL server"
4477 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4479 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4480 msgid "Empty username while using config authentication method"
4481 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4483 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4484 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4485 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4487 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4488 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4489 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4491 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4492 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4493 msgstr "Kein phpMyAdmin-Hilfsuser angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4495 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4496 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4497 msgstr ""
4498 "Passwort des phpMyAdmin Hilfsusers ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4500 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4501 #, php-format
4502 msgid "Incorrect IP address: %s"
4503 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4505 #: libraries/core.lib.php:265
4506 #, php-format
4507 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4511 #: libraries/export/sql.php:463
4512 msgid "Events"
4513 msgstr "Ereignisse"
4515 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4516 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4517 #: setup/frames/index.inc.php:113
4518 msgid "Name"
4519 msgstr "Name"
4521 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4522 #: libraries/db_links.inc.php:44
4523 msgid "Database seems to be empty!"
4524 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4526 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4527 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4528 msgid "Tracking"
4529 msgstr "Tracking"
4531 #: libraries/db_links.inc.php:71
4532 msgid "Query"
4533 msgstr "Abfrageeditor"
4535 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4536 msgid "Designer"
4537 msgstr "Designer"
4539 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4540 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4541 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4542 msgid "Privileges"
4543 msgstr "Rechte"
4545 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4546 msgid "Routines"
4547 msgstr "Routinen"
4549 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4550 msgid "Return type"
4551 msgstr "Rückgabe-Typ"
4553 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4554 msgid ""
4555 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4556 "3.11[/a]"
4557 msgstr ""
4558 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4560 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4561 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4562 msgid "Overhead"
4563 msgstr "Überhang"
4565 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4566 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4567 msgstr ""
4568 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4569 "ist fehlgeschlagen."
4571 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4572 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4573 msgid "The server is not responding"
4574 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4576 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4577 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4578 msgstr ""
4579 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4580 "konfiguriert)"
4582 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4583 msgid "Details..."
4584 msgstr "Details ..."
4586 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4587 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4588 msgid "Change password"
4589 msgstr "Passwort ändern"
4591 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4592 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4593 msgid "No Password"
4594 msgstr "Kein Passwort"
4596 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4597 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4598 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4599 msgid "Re-type"
4600 msgstr "Wiederholen"
4602 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4603 msgid "Password Hashing"
4604 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4606 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4607 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4608 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4610 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4611 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4612 msgid "Create new database"
4613 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4615 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4616 msgid "Create"
4617 msgstr "Anlegen"
4619 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4620 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4621 msgid "No Privileges"
4622 msgstr "Keine Rechte"
4624 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4625 #, php-format
4626 msgid "Create table on database %s"
4627 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4629 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4630 #, fuzzy
4631 #| msgid "Number of fields"
4632 msgid "Number of columns"
4633 msgstr "Anzahl der Felder"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:35
4636 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4637 msgstr ""
4638 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4640 #: libraries/display_export.lib.php:87
4641 #, fuzzy
4642 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4643 msgid "Exporting databases in the current server"
4644 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
4646 #: libraries/display_export.lib.php:89
4647 #, fuzzy, php-format
4648 #| msgid "Create table on database %s"
4649 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4650 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:91
4653 #, fuzzy, php-format
4654 #| msgid "Create table on database %s"
4655 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4656 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:97
4659 #, fuzzy
4660 #| msgid "Export type"
4661 msgid "Export Method:"
4662 msgstr "Exporttyp"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:137
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid "Databases"
4667 msgid "Database(s):"
4668 msgstr "Datenbanken"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:139
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "Tables"
4673 msgid "Table(s):"
4674 msgstr "Tabellen"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:149
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "Rows"
4679 msgid "Rows:"
4680 msgstr "Zeilen"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:157
4683 #, fuzzy
4684 #| msgid "Dump all rows"
4685 msgid "Dump some row(s)"
4686 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:159
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "Number of fields"
4691 msgid "Number of rows:"
4692 msgstr "Anzahl der Felder"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:162
4695 msgid "Row to begin at:"
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/display_export.lib.php:173
4699 msgid "Dump all rows"
4700 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4702 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4703 msgid "Output:"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4707 #, fuzzy, php-format
4708 #| msgid "Save on server in %s directory"
4709 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4710 msgstr "Datei auf dem Server in Verzeichnis %s speichern"
4712 #: libraries/display_export.lib.php:206
4713 #, fuzzy
4714 #| msgid "Save as file"
4715 msgid "Save output to a file"
4716 msgstr "Senden"
4718 #: libraries/display_export.lib.php:227
4719 #, fuzzy
4720 #| msgid "File name template"
4721 msgid "File name template:"
4722 msgstr "Dateinamenskonvention"
4724 #: libraries/display_export.lib.php:229
4725 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/display_export.lib.php:231
4729 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/display_export.lib.php:233
4733 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/display_export.lib.php:237
4737 #, fuzzy, php-format
4738 #| msgid ""
4739 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4740 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4741 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4742 msgid ""
4743 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4744 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4745 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4746 msgstr ""
4747 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst, Sie können also Platzhalter "
4748 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4749 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt."
4751 #: libraries/display_export.lib.php:275
4752 msgid "use this for future exports"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4756 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4757 msgid "Character set of the file:"
4758 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4760 #: libraries/display_export.lib.php:309
4761 #, fuzzy
4762 #| msgid "Compression"
4763 msgid "Compression:"
4764 msgstr "Kompression"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4767 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4768 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4769 msgid "None"
4770 msgstr "keine"
4772 #: libraries/display_export.lib.php:313
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "\"zipped\""
4775 msgid "zipped"
4776 msgstr "Zip-komprimiert"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:315
4779 #, fuzzy
4780 #| msgid "\"gzipped\""
4781 msgid "gzipped"
4782 msgstr "GZip-komprimiert"
4784 #: libraries/display_export.lib.php:317
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "\"bzipped\""
4787 msgid "bzipped"
4788 msgstr "BZip-komprimiert"
4790 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4791 #: libraries/export/codegen.php:37
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "Format"
4794 msgid "Format:"
4795 msgstr "Format"
4797 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4798 msgid "Format-Specific Options:"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "Encoding conversion"
4804 msgid "Encoding Conversion:"
4805 msgstr "Zeichensatz Umwandlung"
4807 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein formuliert.
4808 #: libraries/display_import.lib.php:66
4809 msgid ""
4810 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4811 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4812 "browsers."
4813 msgstr ""
4814 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4815 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4816 "Arora etc.) auf."
4818 #: libraries/display_import.lib.php:76
4819 msgid "The file is being processed, please be patient."
4820 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4822 #: libraries/display_import.lib.php:98
4823 msgid ""
4824 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4825 "not available."
4826 msgstr ""
4827 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4828 "sind nicht verfügbar."
4830 #: libraries/display_import.lib.php:129
4831 #, fuzzy
4832 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4833 msgid "Importing into the current server"
4834 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
4836 #: libraries/display_import.lib.php:131
4837 #, fuzzy, php-format
4838 #| msgid "Jump to database"
4839 msgid "Importing into the database \"%s\""
4840 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4842 #: libraries/display_import.lib.php:133
4843 #, fuzzy, php-format
4844 #| msgid "Jump to database"
4845 msgid "Importing into the table \"%s\""
4846 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4848 #: libraries/display_import.lib.php:139
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "File to import"
4851 msgid "File to Import:"
4852 msgstr "Zu importierende Datei"
4854 #: libraries/display_import.lib.php:156
4855 #, php-format
4856 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/display_import.lib.php:158
4860 msgid ""
4861 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4862 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4863 msgstr ""
4865 #: libraries/display_import.lib.php:178
4866 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4867 msgstr "Das hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4869 #: libraries/display_import.lib.php:208
4870 #, fuzzy
4871 #| msgid "Partial import"
4872 msgid "Partial Import:"
4873 msgstr "Partieller Import"
4875 #: libraries/display_import.lib.php:214
4876 #, php-format
4877 msgid ""
4878 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4879 msgstr ""
4880 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4881 "fortgesetzt."
4883 #: libraries/display_import.lib.php:221
4884 #, fuzzy
4885 #| msgid ""
4886 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4887 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4888 #| "files, however it can break transactions."
4889 msgid ""
4890 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4891 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4892 "however it can break transactions.)</i>"
4893 msgstr ""
4894 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4895 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4897 #: libraries/display_import.lib.php:228
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4900 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4901 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
4903 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4904 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4905 msgid "Language"
4906 msgstr "Sprache"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4909 #, php-format
4910 msgid "%d is not valid row number."
4911 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "row(s) starting from record #"
4916 msgid "row(s) starting from row #"
4917 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4920 msgid "horizontal"
4921 msgstr "untereinander"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4924 msgid "horizontal (rotated headers)"
4925 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4928 msgid "vertical"
4929 msgstr "nebeneinander"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4932 #, php-format
4933 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4934 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4937 msgid "Sort by key"
4938 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4941 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4942 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4943 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4944 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4945 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4946 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4947 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4948 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4949 #: libraries/import.lib.php:1126 libraries/import.lib.php:1148
4950 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4951 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4952 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4953 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4954 #: tbl_structure.php:843
4955 msgid "Options"
4956 msgstr "Optionen"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4959 msgid "Partial Texts"
4960 msgstr "gekürzte Textfelder"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4963 msgid "Full Texts"
4964 msgstr "vollständige Textfelder"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4967 msgid "Relational key"
4968 msgstr "Relationaler Schlüssel"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "Relational display field"
4973 msgid "Relational display column"
4974 msgstr "Relationaler Wert"
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4977 msgid "Show binary contents"
4978 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4981 msgid "Show BLOB contents"
4982 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
4984 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4986 #: tbl_change.php:314
4987 msgid "Hide"
4988 msgstr "Verstecken"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4991 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4992 msgid "Browser transformation"
4993 msgstr "Darstellungsumwandlung"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4997 msgid "Execute bookmarked query"
4998 msgstr "Gespeicherte SQL-Anfrage ausführen"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
5001 msgid "The row has been deleted"
5002 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
5005 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5006 msgid "Kill"
5007 msgstr "Beenden"
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
5010 msgid "in query"
5011 msgstr "in der Abfrage"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
5014 msgid "Showing rows"
5015 msgstr "Zeige Datensätze "
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
5018 msgid "total"
5019 msgstr "insgesamt"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
5022 #, php-format
5023 msgid "Query took %01.4f sec"
5024 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
5027 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5028 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
5029 msgid "Change"
5030 msgstr "Ändern"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
5033 msgid "Query results operations"
5034 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5037 msgid "Print view (with full texts)"
5038 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:81
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "Display PDF schema"
5043 msgid "Display chart"
5044 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
5047 msgid "Link not found"
5048 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5050 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
5051 msgid "Version information"
5052 msgstr "Versionsinformationen"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5055 msgid "Data home directory"
5056 msgstr "Pfad für Datendateien"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5059 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5060 msgstr ""
5061 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5062 "werden."
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5065 msgid "Data files"
5066 msgstr "Datendateien"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5069 msgid "Autoextend increment"
5070 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5073 msgid ""
5074 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5075 "when it becomes full."
5076 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5079 msgid "Buffer pool size"
5080 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5083 msgid ""
5084 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5085 "tables."
5086 msgstr ""
5087 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5088 "Indizes zwischenzuspeichern."
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5091 msgid "Buffer Pool"
5092 msgstr "Puffer-Pool"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5095 msgid "InnoDB Status"
5096 msgstr "InnoDB-Status"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5099 msgid "Buffer Pool Usage"
5100 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5103 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5104 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
5105 msgid "Total"
5106 msgstr "Insgesamt"
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5109 msgid "pages"
5110 msgstr "Seiten"
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5113 msgid "Free pages"
5114 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5117 msgid "Dirty pages"
5118 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5121 msgid "Pages containing data"
5122 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5125 msgid "Pages to be flushed"
5126 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5129 msgid "Busy pages"
5130 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5133 msgid "Latched pages"
5134 msgstr "Belegte Seiten"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5137 msgid "Buffer Pool Activity"
5138 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5141 msgid "Read requests"
5142 msgstr "Leseanfragen"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5145 msgid "Write requests"
5146 msgstr "Schreibanfragen"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5149 msgid "Read misses"
5150 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5153 msgid "Write waits"
5154 msgstr "Schreibverzögerungen"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5157 msgid "Read misses in %"
5158 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5161 msgid "Write waits in %"
5162 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5164 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5165 msgid "Data pointer size"
5166 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5168 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5169 msgid ""
5170 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5171 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5172 msgstr ""
5173 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5174 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5176 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5177 msgid "Automatic recovery mode"
5178 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5180 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5181 msgid ""
5182 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5183 "myisam-recover server startup option."
5184 msgstr ""
5185 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5186 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5189 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5190 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5193 msgid ""
5194 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5195 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5196 "INFILE)."
5197 msgstr ""
5198 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5199 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5202 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5203 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5205 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5206 msgid ""
5207 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5208 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5209 "method."
5210 msgstr ""
5211 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5212 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5213 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5215 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5216 msgid "Repair threads"
5217 msgstr "Reparaturprozess"
5219 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5220 msgid ""
5221 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5222 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5223 msgstr ""
5224 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5225 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5226 "Index in einem separatem Prozess)."
5228 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5229 msgid "Sort buffer size"
5230 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5232 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5233 msgid ""
5234 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5235 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5236 msgstr ""
5237 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5238 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5241 #, fuzzy
5242 #| msgid "Garbage threshold"
5243 msgid "Garbage Threshold"
5244 msgstr "Müll-Grenzwert"
5246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid ""
5249 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5250 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5251 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5252 msgstr ""
5253 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5254 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5257 #: server_synchronize.php:1161
5258 msgid "Port"
5259 msgstr "Port"
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5262 msgid ""
5263 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5264 "will disable HTTP communication with the daemon."
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5268 msgid "Repository Threshold"
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5272 msgid ""
5273 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5274 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5275 "specified."
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5279 msgid "Temp Blob Timeout"
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5283 msgid ""
5284 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5285 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5289 #, fuzzy
5290 #| msgid "Log file threshold"
5291 msgid "Temp Log Threshold"
5292 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5295 msgid ""
5296 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5297 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5298 "specified."
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5302 msgid "Max Keep Alive"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5306 msgid ""
5307 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5308 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5312 msgid "Metadata Headers"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5316 msgid ""
5317 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5318 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5322 msgid "Index cache size"
5323 msgstr "Index-Cache Größe"
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5326 msgid ""
5327 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5328 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5329 msgstr ""
5330 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5331 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5334 msgid "Record cache size"
5335 msgstr "Record-Cache-Größe"
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5338 msgid ""
5339 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5340 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5341 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5342 msgstr ""
5343 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5344 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5345 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5348 msgid "Log cache size"
5349 msgstr "Log-Cache Größe"
5351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5352 msgid ""
5353 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5354 "transaction log data. The default is 16MB."
5355 msgstr ""
5356 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5357 "Voreinstellung ist 16 MB."
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5360 msgid "Log file threshold"
5361 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5364 msgid ""
5365 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5366 "default value is 16MB."
5367 msgstr ""
5368 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5369 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5372 msgid "Transaction buffer size"
5373 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5376 msgid ""
5377 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5378 "buffers of this size). The default is 1MB."
5379 msgstr ""
5380 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5381 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5384 msgid "Checkpoint frequency"
5385 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5388 msgid ""
5389 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5390 "performed. The default value is 24MB."
5391 msgstr ""
5392 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5393 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5396 msgid "Data log threshold"
5397 msgstr "Data Log Grenzwert"
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5400 msgid ""
5401 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5402 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5403 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5404 "that can be stored in the database."
5405 msgstr ""
5406 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5407 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5408 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5409 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5412 msgid "Garbage threshold"
5413 msgstr "Müll-Grenzwert"
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5416 msgid ""
5417 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5418 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5419 msgstr ""
5420 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5421 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5424 msgid "Log buffer size"
5425 msgstr "Log Puffergröße"
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5428 msgid ""
5429 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5430 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5431 "required to write a data log."
5432 msgstr ""
5433 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5434 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5435 "Logdateien schreiben können muss."
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5438 msgid "Data file grow size"
5439 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5442 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5443 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5446 msgid "Row file grow size"
5447 msgstr "Zeilenwachstum"
5449 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5450 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5451 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5454 msgid "Log file count"
5455 msgstr "Log file Anzahl"
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5458 msgid ""
5459 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5460 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5461 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5462 "number."
5463 msgstr ""
5464 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5465 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5466 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5468 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5469 #, fuzzy
5470 #| msgid "Lines terminated by"
5471 msgid "Columns separated with:"
5472 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5474 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid "Fields enclosed by"
5477 msgid "Columns enclosed with:"
5478 msgstr "Felder eingeschlossen von"
5480 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Fields escaped by"
5483 msgid "Columns escaped with:"
5484 msgstr "Felder escaped von"
5486 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Lines terminated by"
5489 msgid "Lines terminated with:"
5490 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5492 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5493 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5494 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5495 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "Replace NULL by"
5498 msgid "Replace NULL with:"
5499 msgstr "Ersetze NULL durch"
5501 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5504 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5505 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
5507 #: libraries/export/excel.php:32
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Excel edition"
5510 msgid "Excel edition:"
5511 msgstr "Excel-Ausgabe"
5513 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5514 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5515 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Databases display options"
5518 msgid "Data dump options"
5519 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
5521 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5522 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5523 msgid "Dumping data for table"
5524 msgstr "Daten für Tabelle"
5526 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5527 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5528 msgid "Table structure for table"
5529 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5531 #: libraries/export/latex.php:13
5532 msgid "Content of table @TABLE@"
5533 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5535 #: libraries/export/latex.php:14
5536 msgid "(continued)"
5537 msgstr "(Fortsetzung)"
5539 #: libraries/export/latex.php:15
5540 msgid "Structure of table @TABLE@"
5541 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5543 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5544 #: libraries/export/sql.php:87
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "Transformation options"
5547 msgid "Object creation options"
5548 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5550 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Table caption"
5553 msgid "Table caption (continued)"
5554 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5556 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5557 #: libraries/export/sql.php:40
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Disable foreign key checks"
5560 msgid "Display foreign key relationships"
5561 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5563 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "Displaying Column Comments"
5566 msgid "Display comments"
5567 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5569 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5570 #: libraries/export/sql.php:44
5571 #, fuzzy
5572 #| msgid "Available MIME types"
5573 msgid "Display MIME types"
5574 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5576 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5577 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5578 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5579 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5580 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5581 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5582 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5583 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5584 msgid "Host"
5585 msgstr "Host"
5587 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5588 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5589 msgid "Generation Time"
5590 msgstr "Erstellungszeit"
5592 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5593 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5594 msgid "Server version"
5595 msgstr "Server Version"
5597 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5598 #: libraries/export/xml.php:112
5599 msgid "PHP Version"
5600 msgstr "PHP-Version"
5602 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5603 msgid "MediaWiki Table"
5604 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5606 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
5607 msgid "PDF"
5608 msgstr "PDF"
5610 #: libraries/export/pdf.php:23
5611 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5612 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5614 #: libraries/export/pdf.php:24
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid "Report title"
5617 msgid "Report title:"
5618 msgstr "Titel des Reports"
5620 #: libraries/export/php_array.php:16
5621 msgid "PHP array"
5622 msgstr "PHP-Array"
5624 #: libraries/export/sql.php:33
5625 msgid ""
5626 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5627 "and server version)</i>"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/export/sql.php:35
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5633 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5634 msgstr ""
5635 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5637 #: libraries/export/sql.php:37
5638 msgid ""
5639 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5640 "checked"
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/export/sql.php:65
5644 msgid ""
5645 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5649 #: libraries/export/sql.php:107
5650 #, fuzzy, php-format
5651 #| msgid "Statements"
5652 msgid "Add %s statement"
5653 msgstr "Angaben"
5655 #: libraries/export/sql.php:91
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "Statements"
5658 msgid "Add statements:"
5659 msgstr "Angaben"
5661 #: libraries/export/sql.php:111
5662 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/export/sql.php:123
5666 msgid ""
5667 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5668 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/export/sql.php:136
5672 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/export/sql.php:138
5676 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/export/sql.php:140
5680 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/export/sql.php:147
5684 msgid "Function to use when dumping data:"
5685 msgstr ""
5687 #: libraries/export/sql.php:151
5688 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/export/sql.php:154
5692 msgid ""
5693 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5694 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5695 "(1,2,3)</code>"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/export/sql.php:155
5699 msgid ""
5700 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5701 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5702 "(7,8,9)</code>"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/export/sql.php:156
5706 msgid ""
5707 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5708 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/export/sql.php:157
5712 msgid ""
5713 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5714 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/export/sql.php:167
5718 msgid ""
5719 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5720 "0x616263)</i>"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/export/sql.php:171
5724 msgid ""
5725 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5726 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5730 msgid "Procedures"
5731 msgstr "Prozeduren"
5733 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5734 msgid "Functions"
5735 msgstr "Funktionen"
5737 #: libraries/export/sql.php:666
5738 msgid "Constraints for dumped tables"
5739 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5741 #: libraries/export/sql.php:675
5742 msgid "Constraints for table"
5743 msgstr "Constraints der Tabelle"
5745 #: libraries/export/sql.php:775
5746 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5747 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5749 #: libraries/export/sql.php:787
5750 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5751 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5753 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5754 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5755 msgid "Triggers"
5756 msgstr "Trigger"
5758 #: libraries/export/sql.php:856
5759 msgid "Structure for view"
5760 msgstr "Struktur des Views"
5762 #: libraries/export/sql.php:865
5763 msgid "Stand-in structure for view"
5764 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5766 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5767 msgid "XML"
5768 msgstr "XML"
5770 #: libraries/export/xml.php:30
5771 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/export/xml.php:40
5775 #, fuzzy
5776 #| msgid "View"
5777 msgid "Views"
5778 msgstr "Ansicht"
5780 #: libraries/export/xml.php:47
5781 msgid "Export contents"
5782 msgstr "Export-Inhalte"
5784 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5785 #: libraries/footer.inc.php:192
5786 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5787 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5789 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5790 msgid "SQL result"
5791 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5793 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5794 msgid "Generated by"
5795 msgstr "Erstellt von"
5797 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5798 #: tbl_get_field.php:34
5799 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5800 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5802 #: libraries/import.lib.php:1122
5803 msgid ""
5804 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5805 msgstr ""
5806 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5807 "können Sie:"
5809 #: libraries/import.lib.php:1123
5810 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5811 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5813 #: libraries/import.lib.php:1124
5814 msgid ""
5815 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5816 msgstr ""
5817 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5819 #: libraries/import.lib.php:1125
5820 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5821 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5823 #: libraries/import.lib.php:1128
5824 msgid "Go to database"
5825 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5827 #: libraries/import.lib.php:1131 libraries/import.lib.php:1155
5828 msgid "settings"
5829 msgstr "Einstellungen"
5831 #: libraries/import.lib.php:1150
5832 msgid "Go to table"
5833 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5835 #: libraries/import.lib.php:1159
5836 msgid "Go to view"
5837 msgstr "Gehe zum View"
5839 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5840 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5841 msgid ""
5842 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5843 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/import/csv.php:39
5847 msgid ""
5848 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5849 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5850 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/import/csv.php:41
5854 #, fuzzy
5855 #| msgid "Column names"
5856 msgid "Column names: "
5857 msgstr "Spaltennamen"
5859 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5860 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5861 #, php-format
5862 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5863 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
5865 #: libraries/import/csv.php:121
5866 #, php-format
5867 msgid ""
5868 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5869 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5873 #, php-format
5874 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5875 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
5877 #: libraries/import/csv.php:314
5878 #, fuzzy, php-format
5879 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5880 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5881 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
5883 #: libraries/import/docsql.php:27
5884 msgid "DocSQL"
5885 msgstr "DocSQL"
5887 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5888 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5889 msgid "Table name"
5890 msgstr "Tabellenname"
5892 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5893 #: view_create.php:147
5894 msgid "Column names"
5895 msgstr "Spaltennamen"
5897 #: libraries/import/ldi.php:56
5898 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5899 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
5901 #: libraries/import/ods.php:28
5902 #, fuzzy
5903 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5904 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5905 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
5907 #: libraries/import/ods.php:29
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5910 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5911 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
5913 #: libraries/import/sql.php:32
5914 #, fuzzy
5915 #| msgid "SQL compatibility mode"
5916 msgid "SQL compatibility mode:"
5917 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
5919 #: libraries/import/sql.php:42
5920 #, fuzzy
5921 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5922 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5923 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
5925 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5926 msgid ""
5927 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5928 "the issue and try again."
5929 msgstr ""
5930 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
5931 "korrigieren und erneut versuchen."
5933 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5934 msgctxt "None encoding conversion"
5935 msgid "None"
5936 msgstr "keine"
5938 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5939 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5940 msgid "Convert to Kana"
5941 msgstr "Nach Kana konvertieren"
5943 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5944 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5945 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5946 msgid "Primary"
5947 msgstr "Primärschlüssel"
5949 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5950 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5951 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5952 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5953 #: tbl_structure.php:763
5954 msgid "Index"
5955 msgstr "Index"
5957 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5958 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5959 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5960 msgid "Fulltext"
5961 msgstr "Volltext"
5963 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5964 msgid "No change"
5965 msgstr "Keine Änderung"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5968 msgid "Charset"
5969 msgstr "Zeichensatz"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5972 #: tbl_change.php:511
5973 msgid "Binary"
5974 msgstr "Binär"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5977 msgid "Bulgarian"
5978 msgstr "Bulgarisch"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5981 msgid "Simplified Chinese"
5982 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5985 msgid "Traditional Chinese"
5986 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5989 msgid "case-insensitive"
5990 msgstr "case-insensitive"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5993 msgid "case-sensitive"
5994 msgstr "case-sensitive"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5997 msgid "Croatian"
5998 msgstr "Kroatisch"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6001 msgid "Czech"
6002 msgstr "Tschechisch"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6005 msgid "Danish"
6006 msgstr "Dänisch"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6009 msgid "English"
6010 msgstr "Englisch"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6013 msgid "Esperanto"
6014 msgstr "Esperanto"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6017 msgid "Estonian"
6018 msgstr "Estnisch"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6021 msgid "German"
6022 msgstr "Deutsch"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6025 msgid "dictionary"
6026 msgstr "Wörterbuch"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6029 msgid "phone book"
6030 msgstr "Telefonbuch"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6033 msgid "Hungarian"
6034 msgstr "Ungarisch"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6037 msgid "Icelandic"
6038 msgstr "Isländisch"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6041 msgid "Japanese"
6042 msgstr "Japanisch"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6045 msgid "Latvian"
6046 msgstr "Lettisch"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6049 msgid "Lithuanian"
6050 msgstr "Litauisch"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6053 msgid "Korean"
6054 msgstr "Koreanisch"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6057 msgid "Persian"
6058 msgstr "Persisch"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6061 msgid "Polish"
6062 msgstr "Polnisch"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6065 msgid "West European"
6066 msgstr "Westeuropäisch"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6069 msgid "Romanian"
6070 msgstr "Rumänisch"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6073 msgid "Slovak"
6074 msgstr "Slovakisch"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6077 msgid "Slovenian"
6078 msgstr "Slovenisch"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6081 msgid "Spanish"
6082 msgstr "Spanisch"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6085 msgid "Traditional Spanish"
6086 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6089 msgid "Swedish"
6090 msgstr "Schwedisch"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6093 msgid "Thai"
6094 msgstr "Thai"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6097 msgid "Turkish"
6098 msgstr "Türkisch"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6101 msgid "Ukrainian"
6102 msgstr "Ukrainisch"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6105 msgid "Unicode"
6106 msgstr "Unicode"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6111 msgid "multilingual"
6112 msgstr "mehrsprachig"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6115 msgid "Central European"
6116 msgstr "Mitteleuropäisch"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6119 msgid "Russian"
6120 msgstr "Russisch"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6123 msgid "Baltic"
6124 msgstr "Baltisch"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6127 msgid "Armenian"
6128 msgstr "Armenisch"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6131 msgid "Cyrillic"
6132 msgstr "Kyrillisch"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6135 msgid "Arabic"
6136 msgstr "Arabisch"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6139 msgid "Hebrew"
6140 msgstr "Hebräisch"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6143 msgid "Georgian"
6144 msgstr "Georgisch"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6147 msgid "Greek"
6148 msgstr "Griechisch"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6151 msgid "Czech-Slovak"
6152 msgstr "Tschechoslowakisch"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6155 msgid "unknown"
6156 msgstr "unbekannt"
6158 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6159 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6160 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6161 msgid "Home"
6162 msgstr "Home"
6164 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6165 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6166 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6167 msgid "Log out"
6168 msgstr "Neu anmelden"
6170 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "This format has no options"
6173 msgid "This format has no options"
6174 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6176 #: libraries/relation.lib.php:77
6177 msgid "not OK"
6178 msgstr "fehlerhaft"
6180 #: libraries/relation.lib.php:82
6181 msgid "Enabled"
6182 msgstr "Aktiviert"
6184 #: libraries/relation.lib.php:105
6185 msgid "Display Features"
6186 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6188 #: libraries/relation.lib.php:111
6189 msgid "Creation of PDFs"
6190 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6192 #: libraries/relation.lib.php:115
6193 msgid "Displaying Column Comments"
6194 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6196 #: libraries/relation.lib.php:120
6197 msgid ""
6198 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6199 msgstr ""
6200 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6201 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6203 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6204 msgid "Bookmarked SQL query"
6205 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6207 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6208 msgid "SQL history"
6209 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6211 #: libraries/relation.lib.php:141
6212 msgid "User preferences"
6213 msgstr ""
6215 #: libraries/relation.lib.php:145
6216 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6217 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6219 #: libraries/relation.lib.php:147
6220 msgid ""
6221 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6222 msgstr ""
6223 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6224 "code>."
6226 #: libraries/relation.lib.php:148
6227 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6228 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6230 #: libraries/relation.lib.php:149
6231 msgid ""
6232 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6233 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6234 msgstr ""
6235 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6236 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6237 "sample.inc.php</code>."
6239 #: libraries/relation.lib.php:150
6240 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6241 msgstr ""
6242 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6244 #: libraries/relation.lib.php:1164
6245 msgid "no description"
6246 msgstr "keine Beschreibung"
6248 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6249 msgid "Slave configuration"
6250 msgstr "Slave-Konfiguration"
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6253 msgid "Change or reconfigure master server"
6254 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6257 msgid ""
6258 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6259 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6260 msgstr ""
6261 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6262 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6263 "[mysqld] einfügen:"
6265 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6266 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6268 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6269 #: server_synchronize.php:1169
6270 msgid "User name"
6271 msgstr "Benutzername"
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6274 msgid "Master status"
6275 msgstr "Master-Status"
6277 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6278 msgid "Slave status"
6279 msgstr "Slave-Status"
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6282 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6283 msgid "Variable"
6284 msgstr "Variable"
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6287 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6288 #: tbl_structure.php:819
6289 msgid "Value"
6290 msgstr "Wert"
6292 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6293 msgid "Server ID"
6294 msgstr "Server-ID"
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6297 msgid ""
6298 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6299 "this list."
6300 msgstr ""
6301 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6302 "sind in dieser Liste sichtbar"
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6305 msgid "Add slave replication user"
6306 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6309 msgid "Any user"
6310 msgstr "Jeder Benutzer"
6312 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6314 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6315 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
6316 msgid "Use text field"
6317 msgstr "Textfeld verwenden"
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6320 msgid "Any host"
6321 msgstr "Jeder Host"
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6324 msgid "Local"
6325 msgstr "Lokal"
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6328 msgid "This Host"
6329 msgstr "Dieser Host"
6331 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6332 msgid "Use Host Table"
6333 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6336 msgid ""
6337 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6338 "table are used instead."
6339 msgstr ""
6340 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6341 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6344 msgid "Generate Password"
6345 msgstr "Passwort generieren"
6347 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6348 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6349 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6350 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6351 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6352 #, php-format
6353 msgid "The %s table doesn't exist!"
6354 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6356 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6357 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6358 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6359 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6360 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6361 #, php-format
6362 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6363 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6365 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6366 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6367 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6368 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6369 #, php-format
6370 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6371 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6373 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6374 msgid "No tables"
6375 msgstr "keine Tabellen"
6377 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6378 msgid "SCHEMA ERROR: "
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6383 msgid "Relational schema"
6384 msgstr "Beziehungsschema"
6386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6387 msgid "Table of contents"
6388 msgstr "Inhalt"
6390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6392 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6393 #: tbl_structure.php:200
6394 msgid "Attributes"
6395 msgstr "Attribute"
6397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6399 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6400 msgid "Extra"
6401 msgstr "Extra"
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6404 msgid "Create a page"
6405 msgstr "Neue Seite erstellen"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6408 #, fuzzy
6409 #| msgid "Page number:"
6410 msgid "Page name"
6411 msgstr "Seite:"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6414 #, fuzzy
6415 #| msgid "Automatic layout"
6416 msgid "Automatic layout based on"
6417 msgstr "Automatische Anordnung"
6419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6420 msgid "Internal relations"
6421 msgstr "Interne Beziehungen"
6423 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6424 msgid "FOREIGN KEY"
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6428 msgid "Please choose a page to edit"
6429 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6432 #, fuzzy
6433 #| msgid "Select Tables"
6434 msgid "Select page"
6435 msgstr "Tabellenauswahl"
6437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6438 msgid "Select Tables"
6439 msgstr "Tabellenauswahl"
6441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6442 #, fuzzy
6443 #| msgid "Relational schema"
6444 msgid "Display relational schema"
6445 msgstr "Beziehungsschema"
6447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6448 #, fuzzy
6449 #| msgid "CSV"
6450 msgid "SVG"
6451 msgstr "CSV"
6453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6454 msgid "DIA"
6455 msgstr ""
6457 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6458 msgid "VISIO"
6459 msgstr ""
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6462 msgid "EPS"
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6466 msgid "Select Export Relational Type"
6467 msgstr ""
6469 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6470 msgid "Show grid"
6471 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6474 msgid "Show color"
6475 msgstr "mehrfarbig"
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6478 msgid "Show dimension of tables"
6479 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6482 msgid "Display all tables with the same width"
6483 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6486 msgid "Only show keys"
6487 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6490 msgid "Landscape"
6491 msgstr "Querformat"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6494 msgid "Portrait"
6495 msgstr "Hochformat"
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6498 #, fuzzy
6499 #| msgid "Creation"
6500 msgid "Orientation"
6501 msgstr "Erzeugt am"
6503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6504 msgid "Paper size"
6505 msgstr "Papiergröße"
6507 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6508 msgid ""
6509 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6510 "like to delete those references?"
6511 msgstr ""
6512 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6513 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6516 msgid "Toggle scratchboard"
6517 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6519 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6520 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6521 msgid "ltr"
6522 msgstr "ltr"
6524 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6525 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6526 #, php-format
6527 msgid "Unknown language: %1$s."
6528 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6530 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6531 #, fuzzy
6532 #| msgid "Current server"
6533 msgid "Current Server"
6534 msgstr "Aktueller Server"
6536 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6537 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6538 msgid "Binary log"
6539 msgstr "Binäres Protokoll"
6541 #: libraries/server_links.inc.php:59
6542 msgid "Processes"
6543 msgstr "Prozesse"
6545 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6546 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6547 msgid "Variables"
6548 msgstr "Variablen"
6550 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6551 msgid "Charsets"
6552 msgstr "Zeichensätze"
6554 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6555 msgid "Engines"
6556 msgstr "Formate"
6558 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6559 #: server_synchronize.php:1098
6560 msgid "Synchronize"
6561 msgstr "Gleiche ab"
6563 #: libraries/server_links.inc.php:99
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid "settings"
6566 msgid "Settings"
6567 msgstr "Einstellungen"
6569 # source != search / Source != Suche
6570 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6571 msgid "Source database"
6572 msgstr "Quell-Datenbank"
6574 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6575 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6576 msgid "Current server"
6577 msgstr "Aktueller Server"
6579 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6580 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6581 msgid "Remote server"
6582 msgstr "Entfernter Server"
6584 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6585 msgid "Difference"
6586 msgstr "Unterschied"
6588 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6589 msgid "Target database"
6590 msgstr "Ziel-Datenbank"
6592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6593 #, php-format
6594 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6595 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6597 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6598 #, php-format
6599 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6600 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "Column names"
6605 msgid "Columns"
6606 msgstr "Spaltennamen"
6608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6609 msgid "Bookmark this SQL query"
6610 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6612 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6613 msgid "Let every user access this bookmark"
6614 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6616 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6617 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6618 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6620 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6621 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6622 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6624 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6625 msgid "Delimiter"
6626 msgstr "Begrenzer"
6628 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6629 msgid " Show this query here again "
6630 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6632 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6633 msgid "Submit"
6634 msgstr "Abschicken"
6636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6637 msgid "View only"
6638 msgstr "Nur zeigen"
6640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6641 msgid "Location of the text file"
6642 msgstr "Datei"
6644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:929
6645 msgid "web server upload directory"
6646 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6648 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6649 msgid ""
6650 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6651 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6652 msgstr ""
6653 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6654 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6656 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6657 msgid ""
6658 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6659 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6660 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6661 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6662 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6663 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6664 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6665 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6666 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6667 msgstr ""
6668 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6669 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6670 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6671 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6672 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6673 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6674 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6675 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6676 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6677 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6678 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6679 "Seite finden.:"
6681 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6682 msgid "BEGIN CUT"
6683 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6685 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6686 msgid "END CUT"
6687 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6689 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6690 msgid "BEGIN RAW"
6691 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6693 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6694 msgid "END RAW"
6695 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6697 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6698 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6699 msgstr ""
6701 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6702 msgid "Unclosed quote"
6703 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6705 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6706 msgid "Invalid Identifer"
6707 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6709 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6710 msgid "Unknown Punctuation String"
6711 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6713 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6714 #, php-format
6715 msgid ""
6716 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6717 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6718 msgstr ""
6719 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6720 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6721 "Erweiterungen installiert haben."
6723 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6724 msgid "Table seems to be empty!"
6725 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6727 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6728 #, php-format
6729 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6730 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6733 msgid "Length/Values"
6734 msgstr "Länge/Set"
6736 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid ""
6739 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6740 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6741 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6742 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6743 msgid ""
6744 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6745 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6746 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6747 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6748 msgstr ""
6749 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6750 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6751 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6752 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6754 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6755 msgid ""
6756 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6757 "escaping or quotes, using this format: a"
6758 msgstr ""
6759 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6760 "Anführungszeichen an."
6762 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6763 #, php-format
6764 msgid ""
6765 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6766 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6767 msgstr ""
6768 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6769 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6772 msgid "Transformation options"
6773 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6775 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6776 msgid ""
6777 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6778 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6779 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6780 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6781 msgstr ""
6782 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6783 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6784 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6785 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6788 msgid "ENUM or SET data too long?"
6789 msgstr ""
6791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6792 msgid "Get more editing space"
6793 msgstr ""
6795 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6796 msgctxt "for default"
6797 msgid "None"
6798 msgstr "Kein(e)"
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6801 msgid "As defined:"
6802 msgstr "Wie definiert:"
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6805 #, php-format
6806 msgid ""
6807 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6808 "author what %s does."
6809 msgstr ""
6810 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6811 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;"
6812 "%s&quot;."
6814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6815 #: tbl_operations.php:352
6816 msgid "Storage Engine"
6817 msgstr "Tabellenformat"
6819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6820 msgid "PARTITION definition"
6821 msgstr "PARTITION Definition"
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6824 #, php-format
6825 msgid "Add %s column(s)"
6826 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6828 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "You have to add at least one field."
6831 msgid "You have to add at least one column."
6832 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6834 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6835 msgid "Event"
6836 msgstr "Ereignis"
6838 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid ""
6841 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6842 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6843 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6844 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6845 msgid ""
6846 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6847 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6848 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6849 "need to set the first option to the empty string."
6850 msgstr ""
6851 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
6852 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
6853 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
6854 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
6855 "einen Leerstring zu setzen ('')"
6857 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6858 msgid ""
6859 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6860 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6861 msgstr ""
6862 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
6863 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
6864 "(Standardwert ist 2)."
6866 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6867 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6868 msgid ""
6869 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6870 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6871 msgstr ""
6872 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
6873 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
6875 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6876 msgid "Displays a link to download this image."
6877 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
6879 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid ""
6882 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6883 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6884 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6885 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6886 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6887 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6888 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6889 #| "done using gmdate() function."
6890 msgid ""
6891 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6892 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6893 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6894 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6895 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6896 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6897 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6898 "gmdate() function."
6899 msgstr ""
6900 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
6901 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
6902 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
6903 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
6904 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
6905 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
6906 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
6907 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
6908 "Funktion konvertiert."
6910 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid ""
6913 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6914 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6915 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6916 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6917 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6918 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6919 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6920 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6921 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6922 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6923 msgid ""
6924 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6925 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6926 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6927 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6928 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6929 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6930 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6931 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6932 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6933 "(Default 1)."
6934 msgstr ""
6935 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
6936 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
6937 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
6938 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
6939 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6940 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
6941 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
6942 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
6943 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
6944 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
6945 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
6946 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
6948 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid ""
6951 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6952 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6953 msgid ""
6954 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6955 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6956 msgstr ""
6957 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
6958 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
6960 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid ""
6963 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6964 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6965 #| "third options are the width and the height in pixels."
6966 msgid ""
6967 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6968 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6969 "third options are the width and the height in pixels."
6970 msgstr ""
6971 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
6972 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
6973 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
6974 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
6976 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid ""
6979 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6980 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6981 #| "for the link."
6982 msgid ""
6983 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6984 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6985 "the link."
6986 msgstr ""
6987 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
6988 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
6989 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
6991 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6992 msgid ""
6993 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6994 "standard dotted format."
6995 msgstr ""
6996 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
6997 "\"dotted\" Format."
6999 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7000 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7001 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
7003 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7004 msgid ""
7005 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7006 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7007 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7008 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7009 "(Default: \"...\")."
7010 msgstr ""
7011 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
7012 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
7013 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
7014 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
7015 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
7016 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
7017 "(Standard: ...)."
7019 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7020 #, fuzzy
7021 #| msgid "Other core settings"
7022 msgid "Manage your settings"
7023 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7025 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7026 #, fuzzy
7027 #| msgid "Modifications have been saved"
7028 msgid "Configuration has been saved"
7029 msgstr "Änderungen gespeichert."
7031 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7032 #, php-format
7033 msgid ""
7034 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7035 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7036 msgstr ""
7038 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7041 msgid "Could not save configuration"
7042 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
7044 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7045 msgid ""
7046 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7047 "import it for current session?"
7048 msgstr ""
7050 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7051 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7052 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
7054 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7055 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7056 msgid "Error in ZIP archive:"
7057 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
7059 #: main.php:67
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "General relation features"
7062 msgid "General Settings"
7063 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
7065 #: main.php:98
7066 msgid "MySQL connection collation"
7067 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
7069 #: main.php:113
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid "Other core settings"
7072 msgid "Appearance Settings"
7073 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7075 #: main.php:133
7076 msgid "Background color"
7077 msgstr ""
7079 #: main.php:134
7080 msgid "Choose..."
7081 msgstr ""
7083 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "settings"
7086 msgid "More settings"
7087 msgstr "Einstellungen"
7089 #: main.php:168
7090 msgid "Protocol version"
7091 msgstr "Protokoll-Version"
7093 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
7094 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
7095 #: server_processlist.php:53
7096 msgid "User"
7097 msgstr "Benutzer"
7099 #: main.php:174
7100 msgid "MySQL charset"
7101 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7103 #: main.php:186
7104 msgid "Web server"
7105 msgstr "Webserver"
7107 #: main.php:192
7108 msgid "MySQL client version"
7109 msgstr "MySQL-Client-Version"
7111 #: main.php:194
7112 msgid "PHP extension"
7113 msgstr "PHP Erweiterung"
7115 #: main.php:200
7116 msgid "Show PHP information"
7117 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7119 #: main.php:211
7120 msgid "Wiki"
7121 msgstr "Wiki"
7123 #: main.php:214
7124 msgid "Official Homepage"
7125 msgstr "Offizielle Homepage "
7127 #: main.php:221
7128 msgid "Mailing lists"
7129 msgstr ""
7131 #: main.php:247
7132 msgid ""
7133 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7134 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7135 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7136 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7137 msgstr ""
7138 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
7139 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7140 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7141 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7142 "unbedingt schließen!"
7144 #: main.php:255
7145 msgid ""
7146 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7147 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7148 "corrupted!"
7149 msgstr ""
7150 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7151 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7152 "und Datenverlust kommen kann."
7154 #: main.php:263
7155 msgid ""
7156 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7157 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7158 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7159 msgstr ""
7160 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7161 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7162 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7163 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7165 #: main.php:271
7166 msgid ""
7167 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7168 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7169 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7170 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7171 msgstr ""
7172 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7173 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7174 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7175 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7177 #: main.php:279
7178 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7179 msgstr ""
7180 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7181 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7183 #: main.php:287
7184 msgid ""
7185 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7186 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7187 "has been configured."
7188 msgstr ""
7189 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7190 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7192 #: main.php:296
7193 #, php-format
7194 msgid ""
7195 "The additional features for working with linked tables have been "
7196 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7197 msgstr ""
7198 "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
7199 "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
7201 #: main.php:311
7202 msgid ""
7203 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7204 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7205 "automatically."
7206 msgstr ""
7207 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7208 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7209 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7211 #: main.php:326
7212 #, php-format
7213 msgid ""
7214 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7215 "This may cause unpredictable behavior."
7216 msgstr ""
7217 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7218 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7220 #: main.php:338
7221 #, php-format
7222 msgid ""
7223 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7224 "issues."
7225 msgstr ""
7226 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7227 "möglicher Probleme."
7229 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7230 msgid "Reload navigation frame"
7231 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
7233 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7234 msgid "No databases"
7235 msgstr "Keine Datenbanken"
7237 #: navigation.php:292
7238 msgid "Filter"
7239 msgstr "Filter"
7241 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7242 msgid "Clear"
7243 msgstr "Werte löschen"
7245 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7246 msgctxt "short form"
7247 msgid "Create table"
7248 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7250 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7251 msgid "Please select a database"
7252 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7254 #: pmd_general.php:63
7255 msgid "Show/Hide left menu"
7256 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7258 #: pmd_general.php:67
7259 msgid "Save position"
7260 msgstr "Speichere Position"
7262 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7263 msgid "Create table"
7264 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7266 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7267 msgid "Create relation"
7268 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7270 #: pmd_general.php:79
7271 msgid "Reload"
7272 msgstr "Neuladen"
7274 #: pmd_general.php:82
7275 msgid "Help"
7276 msgstr "Hilfe"
7278 #: pmd_general.php:86
7279 msgid "Angular links"
7280 msgstr "Winklige Verbindung"
7282 #: pmd_general.php:86
7283 msgid "Direct links"
7284 msgstr "Direkte Verbindung"
7286 #: pmd_general.php:90
7287 msgid "Snap to grid"
7288 msgstr "Am Gitter anordnen"
7290 #: pmd_general.php:94
7291 msgid "Small/Big All"
7292 msgstr "Alles klein/groß"
7294 #: pmd_general.php:98
7295 msgid "Toggle small/big"
7296 msgstr "Wechseln klein/groß"
7298 #: pmd_general.php:103
7299 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7300 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7302 #: pmd_general.php:107
7303 msgid "Move Menu"
7304 msgstr "Verschiebe Menü"
7306 #: pmd_general.php:119
7307 msgid "Hide/Show all"
7308 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7310 #: pmd_general.php:123
7311 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7312 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7314 #: pmd_general.php:163
7315 msgid "Number of tables"
7316 msgstr "Anzahl Tabellen"
7318 #: pmd_general.php:371
7319 msgid "Delete relation"
7320 msgstr "Verknüpfung löschen"
7322 #: pmd_help.php:26
7323 msgid "To select relation, click :"
7324 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7326 #: pmd_help.php:28
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid ""
7329 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7330 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7331 #| "appropriate field name."
7332 msgid ""
7333 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7334 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7335 "appropriate column name."
7336 msgstr ""
7337 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7338 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7339 "Feldnamen."
7341 #: pmd_pdf.php:60
7342 msgid "Page has been created"
7343 msgstr "Seite wurde erstellt"
7345 #: pmd_pdf.php:62
7346 msgid "Page creation failed"
7347 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7349 #: pmd_pdf.php:82
7350 msgid "Export/Import to scale"
7351 msgstr "Export/Import skalieren"
7353 #: pmd_pdf.php:86
7354 msgid "recommended"
7355 msgstr "empfohlen"
7357 #: pmd_pdf.php:91
7358 msgid "to/from page"
7359 msgstr "nach/von Seite"
7361 #: prefs_forms.php:78
7362 #, fuzzy
7363 #| msgid "Submitted form contains errors"
7364 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7365 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7367 #: prefs_manage.php:80
7368 #, fuzzy
7369 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7370 msgid "Could not import configuration"
7371 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7373 #: prefs_manage.php:112
7374 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7375 msgstr ""
7377 #: prefs_manage.php:128
7378 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7379 msgstr ""
7381 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7382 msgid "Saved on: @DATE@"
7383 msgstr ""
7385 #: prefs_manage.php:239
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "Import files"
7388 msgid "Import from file"
7389 msgstr "Dateiimport"
7391 #: prefs_manage.php:245
7392 msgid "Import from browser's storage"
7393 msgstr ""
7395 #: prefs_manage.php:248
7396 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7397 msgstr ""
7399 #: prefs_manage.php:254
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "Other core settings"
7402 msgid "You have no saved settings!"
7403 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7405 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7406 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7407 msgstr ""
7409 #: prefs_manage.php:263
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Server configuration"
7412 msgid "Merge with current configuration"
7413 msgstr "Serverkonfiguration"
7415 #: prefs_manage.php:277
7416 #, php-format
7417 msgid ""
7418 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7419 "script%s."
7420 msgstr ""
7422 #: prefs_manage.php:302
7423 msgid "Save to browser's storage"
7424 msgstr ""
7426 #: prefs_manage.php:306
7427 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7428 msgstr ""
7430 #: prefs_manage.php:308
7431 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7432 msgstr ""
7434 #: prefs_manage.php:323
7435 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7436 msgstr ""
7438 #: querywindow.php:93
7439 msgid "Import files"
7440 msgstr "Dateiimport"
7442 #: querywindow.php:104
7443 msgid "All"
7444 msgstr "Alle"
7446 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7447 #, php-format
7448 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7449 msgstr ""
7450 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7451 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7453 #: schema_export.php:45
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7456 msgid "File doesn't exist"
7457 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7459 #: server_binlog.php:106
7460 msgid "Select binary log to view"
7461 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7463 #: server_binlog.php:122
7464 msgid "Files"
7465 msgstr "Dateien"
7467 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7468 #: server_processlist.php:50
7469 msgid "Truncate Shown Queries"
7470 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7472 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7473 #: server_processlist.php:50
7474 msgid "Show Full Queries"
7475 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7477 #: server_binlog.php:201
7478 msgid "Log name"
7479 msgstr "Protokoll"
7481 #: server_binlog.php:202
7482 msgid "Position"
7483 msgstr "Position"
7485 #: server_binlog.php:203
7486 msgid "Event type"
7487 msgstr "Ereignistyp"
7489 #: server_binlog.php:205
7490 msgid "Original position"
7491 msgstr "Ursprungsposition"
7493 #: server_binlog.php:206
7494 msgid "Information"
7495 msgstr "Information"
7497 #: server_collations.php:39
7498 msgid "Character Sets and Collations"
7499 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7501 #: server_databases.php:63
7502 msgid "No databases selected."
7503 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7505 #: server_databases.php:74
7506 #, php-format
7507 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7508 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7510 #: server_databases.php:99
7511 msgid "Databases statistics"
7512 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7514 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7515 #: server_replication.php:207
7516 msgid "Master replication"
7517 msgstr "Master Replikation"
7519 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7520 msgid "Slave replication"
7521 msgstr "Slave Replikation"
7523 #: server_databases.php:241
7524 msgid "Jump to database"
7525 msgstr "Springe  zu Datenbank"
7527 #: server_databases.php:278
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "Master replication"
7530 msgid "Not replicated"
7531 msgstr "Master Replikation"
7533 #: server_databases.php:284
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Replication"
7536 msgid "Replicated"
7537 msgstr "Replikation"
7539 #: server_databases.php:300
7540 #, php-format
7541 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7542 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
7544 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7545 msgid "Enable Statistics"
7546 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7548 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7549 msgid "Disable Statistics"
7550 msgstr "Datenbankstatistiken deaktivieren"
7552 #: server_databases.php:377
7553 msgid ""
7554 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7555 "between the web server and the MySQL server."
7556 msgstr ""
7557 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7558 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7560 #: server_engines.php:47
7561 msgid "Storage Engines"
7562 msgstr "Tabellenformate"
7564 #: server_export.php:20
7565 msgid "View dump (schema) of databases"
7566 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7568 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7569 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7570 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7572 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7573 #: server_privileges.php:517
7574 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7575 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7577 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7578 #: server_privileges.php:523
7579 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7580 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7582 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7583 #: server_privileges.php:516
7584 msgid "Allows creating new databases and tables."
7585 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7587 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7588 #: server_privileges.php:522
7589 msgid "Allows creating stored routines."
7590 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7592 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7593 msgid "Allows creating new tables."
7594 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7596 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7597 #: server_privileges.php:520
7598 msgid "Allows creating temporary tables."
7599 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7601 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7602 #: server_privileges.php:556
7603 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7604 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7606 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7607 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7608 #: server_privileges.php:532
7609 msgid "Allows creating new views."
7610 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7612 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7613 #: server_privileges.php:508
7614 msgid "Allows deleting data."
7615 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7617 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7618 #: server_privileges.php:519
7619 msgid "Allows dropping databases and tables."
7620 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7622 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7623 msgid "Allows dropping tables."
7624 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7626 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7627 #: server_privileges.php:536
7628 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7629 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7631 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7632 #: server_privileges.php:524
7633 msgid "Allows executing stored routines."
7634 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7636 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7637 #: server_privileges.php:511
7638 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7639 msgstr ""
7640 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7642 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7643 msgid ""
7644 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7645 msgstr ""
7646 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7647 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7649 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7650 #: server_privileges.php:518
7651 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7652 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7654 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7655 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7656 msgid "Allows inserting and replacing data."
7657 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7659 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7660 #: server_privileges.php:551
7661 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7662 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7664 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7665 #: server_privileges.php:650
7666 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7667 msgstr ""
7668 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7669 "aufbauen darf."
7671 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7672 #: server_privileges.php:638
7673 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7674 msgstr ""
7675 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7677 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7678 #: server_privileges.php:644
7679 msgid ""
7680 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7681 "execute per hour."
7682 msgstr ""
7683 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7684 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7686 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7687 #: server_privileges.php:656
7688 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7689 msgstr ""
7690 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7692 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7693 #: server_privileges.php:546
7694 msgid "Allows viewing processes of all users"
7695 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7697 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7698 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7699 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7700 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7702 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7703 #: server_privileges.php:547
7704 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7705 msgstr ""
7706 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7707 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7709 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7710 #: server_privileges.php:554
7711 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7712 msgstr ""
7713 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7714 "befinden"
7716 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7717 #: server_privileges.php:555
7718 msgid "Needed for the replication slaves."
7719 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7721 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7722 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7723 msgid "Allows reading data."
7724 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7726 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7727 #: server_privileges.php:549
7728 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7729 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7731 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7732 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7733 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7734 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7736 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7737 #: server_privileges.php:548
7738 msgid "Allows shutting down the server."
7739 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7741 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7742 #: server_privileges.php:545
7743 msgid ""
7744 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7745 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7746 "killing threads of other users."
7747 msgstr ""
7748 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7749 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7750 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7752 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7753 #: server_privileges.php:537
7754 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7755 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
7757 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7758 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7759 msgid "Allows changing data."
7760 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
7762 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7763 msgid "No privileges."
7764 msgstr "Keine Rechte."
7766 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7767 msgctxt "None privileges"
7768 msgid "None"
7769 msgstr "Kein(e)"
7771 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7772 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7773 msgid "Table-specific privileges"
7774 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
7776 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7777 #: server_privileges.php:1622
7778 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7779 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
7781 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7782 msgid "Global privileges"
7783 msgstr "Globale Rechte"
7785 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7786 msgid "Database-specific privileges"
7787 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
7789 #: server_privileges.php:612
7790 msgid "Administration"
7791 msgstr "Administration"
7793 #: server_privileges.php:632
7794 msgid "Resource limits"
7795 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
7797 #: server_privileges.php:633
7798 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7799 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
7801 #: server_privileges.php:710
7802 msgid "Login Information"
7803 msgstr "Anmelde-Informationen"
7805 #: server_privileges.php:804
7806 msgid "Do not change the password"
7807 msgstr "Passwort nicht verändert"
7809 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7810 msgid "No user found."
7811 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
7813 #: server_privileges.php:881
7814 #, php-format
7815 msgid "The user %s already exists!"
7816 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
7818 #: server_privileges.php:964
7819 msgid "You have added a new user."
7820 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
7822 #: server_privileges.php:1194
7823 #, php-format
7824 msgid "You have updated the privileges for %s."
7825 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
7827 #: server_privileges.php:1218
7828 #, php-format
7829 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7830 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
7832 #: server_privileges.php:1254
7833 #, php-format
7834 msgid "The password for %s was changed successfully."
7835 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
7837 #: server_privileges.php:1274
7838 #, php-format
7839 msgid "Deleting %s"
7840 msgstr "Lösche %s"
7842 #: server_privileges.php:1288
7843 msgid "No users selected for deleting!"
7844 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
7846 #: server_privileges.php:1291
7847 msgid "Reloading the privileges"
7848 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
7850 #: server_privileges.php:1309
7851 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7852 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
7854 #: server_privileges.php:1344
7855 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7856 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
7858 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7859 msgid "Edit Privileges"
7860 msgstr "Rechte ändern"
7862 #: server_privileges.php:1364
7863 msgid "Revoke"
7864 msgstr "Entfernen"
7866 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7867 #: server_privileges.php:2255
7868 msgid "Any"
7869 msgstr "Jeder"
7871 #: server_privileges.php:1482
7872 msgid "User overview"
7873 msgstr "Benutzerübersicht"
7875 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7876 #: server_privileges.php:2165
7877 msgid "Grant"
7878 msgstr "GRANT"
7880 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7881 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7882 msgid "Add a new User"
7883 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
7885 #: server_privileges.php:1696
7886 msgid "Remove selected users"
7887 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
7889 #: server_privileges.php:1699
7890 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7891 msgstr ""
7892 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
7893 "Benutzertabellen löschen."
7895 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7896 #: server_privileges.php:1702
7897 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7898 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
7900 #: server_privileges.php:1723
7901 #, php-format
7902 msgid ""
7903 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7904 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7905 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7906 "%sreload the privileges%s before you continue."
7907 msgstr ""
7908 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
7909 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
7910 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
7911 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
7912 "laden%s bevor Sie fortfahren."
7914 #: server_privileges.php:1776
7915 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7916 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
7918 #: server_privileges.php:1816
7919 msgid "Column-specific privileges"
7920 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
7922 #: server_privileges.php:2017
7923 msgid "Add privileges on the following database"
7924 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
7926 #: server_privileges.php:2035
7927 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7928 msgstr ""
7929 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
7930 "Sonderzeichen einzubinden"
7932 #: server_privileges.php:2038
7933 msgid "Add privileges on the following table"
7934 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
7936 #: server_privileges.php:2095
7937 msgid "Change Login Information / Copy User"
7938 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
7940 #: server_privileges.php:2098
7941 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7942 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
7944 #: server_privileges.php:2100
7945 msgid "... keep the old one."
7946 msgstr "... behalte den alten bei."
7948 #: server_privileges.php:2101
7949 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7950 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
7952 #: server_privileges.php:2102
7953 msgid ""
7954 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7955 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
7957 #: server_privileges.php:2103
7958 msgid ""
7959 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7960 "afterwards."
7961 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
7963 #: server_privileges.php:2126
7964 msgid "Database for user"
7965 msgstr "Datenbank für Benutzer"
7967 #: server_privileges.php:2130
7968 msgctxt "Create none database for user"
7969 msgid "None"
7970 msgstr "Kein(e)"
7972 #: server_privileges.php:2131
7973 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7974 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
7976 #: server_privileges.php:2132
7977 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7978 msgstr ""
7979 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
7980 "(username\\_%)"
7982 #: server_privileges.php:2135
7983 #, php-format
7984 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7985 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
7987 #: server_privileges.php:2158
7988 #, php-format
7989 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7990 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
7992 #: server_privileges.php:2266
7993 msgid "global"
7994 msgstr "global"
7996 #: server_privileges.php:2268
7997 msgid "database-specific"
7998 msgstr "datenbankspezifisch"
8000 #: server_privileges.php:2270
8001 msgid "wildcard"
8002 msgstr "Platzhalter"
8004 #: server_processlist.php:21
8005 #, php-format
8006 msgid "Thread %s was successfully killed."
8007 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8009 #: server_processlist.php:23
8010 #, php-format
8011 msgid ""
8012 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8013 msgstr ""
8014 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8015 "bereits geschlossen."
8017 #: server_processlist.php:52
8018 msgid "ID"
8019 msgstr "ID"
8021 #: server_replication.php:49
8022 msgid "Unknown error"
8023 msgstr "Unbekannter Fehler"
8025 #: server_replication.php:56
8026 #, php-format
8027 msgid "Unable to connect to master %s."
8028 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8030 #: server_replication.php:63
8031 msgid ""
8032 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8033 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8035 #: server_replication.php:69
8036 msgid "Unable to change master"
8037 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8039 #: server_replication.php:72
8040 #, php-format
8041 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8042 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8044 #: server_replication.php:180
8045 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8046 msgstr ""
8047 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8049 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8050 msgid "Show master status"
8051 msgstr "Zeige den Master-Status"
8053 #: server_replication.php:185
8054 msgid "Show connected slaves"
8055 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8057 #: server_replication.php:208
8058 #, php-format
8059 msgid ""
8060 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8061 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8062 msgstr ""
8063 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8064 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8066 #: server_replication.php:215
8067 msgid "Master configuration"
8068 msgstr "Master-Konfiguration"
8070 #: server_replication.php:216
8071 msgid ""
8072 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8073 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8074 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8075 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8076 "replicated. Please select the mode:"
8077 msgstr ""
8078 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8079 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8080 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8081 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8082 "Sie:"
8084 #: server_replication.php:219
8085 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8086 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8088 #: server_replication.php:220
8089 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8090 msgstr "Repliziere nur:"
8092 #: server_replication.php:223
8093 msgid "Please select databases:"
8094 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8096 #: server_replication.php:226
8097 msgid ""
8098 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8099 "and please restart the MySQL server afterwards."
8100 msgstr ""
8101 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8102 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8104 #: server_replication.php:228
8105 msgid ""
8106 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8107 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8108 "master"
8109 msgstr ""
8110 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8111 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8112 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8114 #: server_replication.php:291
8115 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8116 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8118 #: server_replication.php:294
8119 msgid "Slave IO Thread not running!"
8120 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8122 #: server_replication.php:303
8123 msgid ""
8124 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8125 msgstr ""
8126 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8127 "Möchten Sie:"
8129 #: server_replication.php:306
8130 msgid "See slave status table"
8131 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8133 #: server_replication.php:309
8134 msgid "Synchronize databases with master"
8135 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8137 #: server_replication.php:320
8138 msgid "Control slave:"
8139 msgstr "Kontrol-Slave"
8141 #: server_replication.php:323
8142 msgid "Full start"
8143 msgstr "Alles starten"
8145 #: server_replication.php:323
8146 msgid "Full stop"
8147 msgstr "Alles stoppen"
8149 #: server_replication.php:324
8150 msgid "Reset slave"
8151 msgstr "Slave zurücksetzen"
8153 #: server_replication.php:325
8154 #, php-format
8155 msgid "SQL Thread %s only"
8156 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8158 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8159 msgid "Start"
8160 msgstr "Start"
8162 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8163 msgid "Stop"
8164 msgstr "Stop"
8166 #: server_replication.php:326
8167 #, php-format
8168 msgid "IO Thread %s only"
8169 msgstr "Nur IO Thread %s"
8171 #: server_replication.php:330
8172 msgid "Error management:"
8173 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8175 #: server_replication.php:332
8176 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8177 msgstr ""
8178 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8179 "Slave führen!"
8181 #: server_replication.php:334
8182 msgid "Skip current error"
8183 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8185 #: server_replication.php:335
8186 msgid "Skip next"
8187 msgstr "Überspringe nächsten"
8189 #: server_replication.php:338
8190 msgid "errors."
8191 msgstr "Fehler."
8193 #: server_replication.php:353
8194 #, php-format
8195 msgid ""
8196 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8197 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8198 msgstr ""
8199 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8200 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8202 #: server_status.php:46
8203 msgid ""
8204 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8205 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8206 "statements from the transaction."
8207 msgstr ""
8208 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8209 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8210 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8212 #: server_status.php:47
8213 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8214 msgstr ""
8215 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8217 #: server_status.php:48
8218 msgid ""
8219 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8220 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8221 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8222 "based instead of disk-based."
8223 msgstr ""
8224 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8225 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8226 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8227 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8229 #: server_status.php:49
8230 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8231 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8233 #: server_status.php:50
8234 msgid ""
8235 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8236 "while executing statements."
8237 msgstr ""
8238 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8239 "der Ausführung von Statements."
8241 #: server_status.php:51
8242 msgid ""
8243 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8244 "(probably duplicate key)."
8245 msgstr ""
8246 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8247 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8249 #: server_status.php:52
8250 msgid ""
8251 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8252 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8253 msgstr ""
8254 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8255 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8257 #: server_status.php:53
8258 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8259 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8261 #: server_status.php:54
8262 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8263 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8265 #: server_status.php:55
8266 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8267 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8269 #: server_status.php:56
8270 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8271 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8273 #: server_status.php:57
8274 msgid ""
8275 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8276 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8277 "indicates the number of time tables have been discovered."
8278 msgstr ""
8279 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8280 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8281 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
8283 #: server_status.php:58
8284 msgid ""
8285 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8286 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8287 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8288 msgstr ""
8289 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8290 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8291 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8292 "ist)."
8294 #: server_status.php:59
8295 msgid ""
8296 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8297 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8298 msgstr ""
8299 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8300 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8301 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8303 #: server_status.php:60
8304 msgid ""
8305 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8306 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8307 "if you are doing an index scan."
8308 msgstr ""
8309 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8310 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8311 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8312 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8314 #: server_status.php:61
8315 msgid ""
8316 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8317 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8318 msgstr ""
8319 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8320 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8321 "von ORDER BY ... DESC."
8323 #: server_status.php:62
8324 msgid ""
8325 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8326 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8327 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8328 "you have joins that don't use keys properly."
8329 msgstr ""
8330 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8331 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8332 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8333 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8334 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8336 #: server_status.php:63
8337 msgid ""
8338 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8339 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8340 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8341 "advantage of the indexes you have."
8342 msgstr ""
8343 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8344 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8345 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8346 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8347 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8349 #: server_status.php:64
8350 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8351 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8353 #: server_status.php:65
8354 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8355 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8357 #: server_status.php:66
8358 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8359 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8361 #: server_status.php:67
8362 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8363 msgstr ""
8364 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
8366 #: server_status.php:68
8367 msgid "The number of pages currently dirty."
8368 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
8370 #: server_status.php:69
8371 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8372 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8374 #: server_status.php:70
8375 msgid "The number of free pages."
8376 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8378 #: server_status.php:71
8379 msgid ""
8380 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8381 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8382 "reason."
8383 msgstr ""
8384 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8385 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8386 "entfernt werden können."
8388 #: server_status.php:72
8389 msgid ""
8390 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8391 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8392 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8393 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8394 msgstr ""
8395 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8396 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8397 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8398 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8400 #: server_status.php:73
8401 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8402 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8404 #: server_status.php:74
8405 msgid ""
8406 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8407 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8408 msgstr ""
8409 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8410 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8412 #: server_status.php:75
8413 msgid ""
8414 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8415 "InnoDB does a sequential full table scan."
8416 msgstr ""
8417 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8418 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8420 #: server_status.php:76
8421 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8422 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8424 #: server_status.php:77
8425 msgid ""
8426 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8427 "and had to do a single-page read."
8428 msgstr ""
8429 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8430 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8432 #: server_status.php:78
8433 msgid ""
8434 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8435 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8436 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8437 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8438 "properly, this value should be small."
8439 msgstr ""
8440 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8441 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8442 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8443 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8444 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8445 "sollte dieser Wert klein sein."
8447 #: server_status.php:79
8448 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8449 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8451 #: server_status.php:80
8452 msgid "The number of fsync() operations so far."
8453 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8455 #: server_status.php:81
8456 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8457 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8459 #: server_status.php:82
8460 msgid "The current number of pending reads."
8461 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8463 #: server_status.php:83
8464 msgid "The current number of pending writes."
8465 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8467 #: server_status.php:84
8468 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8469 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8471 #: server_status.php:85
8472 msgid "The total number of data reads."
8473 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8475 #: server_status.php:86
8476 msgid "The total number of data writes."
8477 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8479 #: server_status.php:87
8480 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8481 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8483 #: server_status.php:88
8484 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8485 msgstr ""
8486 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8487 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8489 #: server_status.php:89
8490 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8491 msgstr ""
8492 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8493 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8495 #: server_status.php:90
8496 msgid ""
8497 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8498 "wait for it to be flushed before continuing."
8499 msgstr ""
8500 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8501 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8503 #: server_status.php:91
8504 msgid "The number of log write requests."
8505 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8507 #: server_status.php:92
8508 msgid "The number of physical writes to the log file."
8509 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8511 #: server_status.php:93
8512 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8513 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8515 #: server_status.php:94
8516 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8517 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8519 #: server_status.php:95
8520 msgid "Pending log file writes."
8521 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8523 #: server_status.php:96
8524 msgid "The number of bytes written to the log file."
8525 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8527 #: server_status.php:97
8528 msgid "The number of pages created."
8529 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8531 #: server_status.php:98
8532 msgid ""
8533 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8534 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8535 msgstr ""
8536 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8537 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8538 "umzurechnen."
8540 #: server_status.php:99
8541 msgid "The number of pages read."
8542 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8544 #: server_status.php:100
8545 msgid "The number of pages written."
8546 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8548 #: server_status.php:101
8549 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8550 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8552 #: server_status.php:102
8553 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8554 msgstr ""
8555 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8556 "Millisekunden."
8558 #: server_status.php:103
8559 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8560 msgstr ""
8561 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8563 #: server_status.php:104
8564 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8565 msgstr ""
8566 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8568 #: server_status.php:105
8569 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8570 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8572 #: server_status.php:106
8573 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8574 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8576 #: server_status.php:107
8577 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8578 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8580 #: server_status.php:108
8581 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8582 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8584 #: server_status.php:109
8585 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8586 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8588 #: server_status.php:110
8589 msgid ""
8590 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8591 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8592 msgstr ""
8593 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8594 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8595 "Not_flushed_key_blocks."
8597 #: server_status.php:111
8598 msgid ""
8599 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8600 "determine how much of the key cache is in use."
8601 msgstr ""
8602 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8603 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8605 #: server_status.php:112
8606 msgid ""
8607 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8608 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8609 "one time."
8610 msgstr ""
8611 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8613 #: server_status.php:113
8614 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8615 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8617 #: server_status.php:114
8618 msgid ""
8619 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8620 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8621 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8622 msgstr ""
8623 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8624 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8625 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8626 "werden."
8628 #: server_status.php:115
8629 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8630 msgstr ""
8631 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8633 #: server_status.php:116
8634 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8635 msgstr ""
8636 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8638 #: server_status.php:117
8639 msgid ""
8640 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8641 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8642 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8643 msgstr ""
8644 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8645 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8646 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8648 #: server_status.php:118
8649 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8650 msgstr ""
8651 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8652 "geschrieben zu werden."
8654 #: server_status.php:119
8655 msgid ""
8656 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8657 "table cache value is probably too small."
8658 msgstr ""
8659 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8660 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8662 #: server_status.php:120
8663 msgid "The number of files that are open."
8664 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8666 #: server_status.php:121
8667 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8668 msgstr ""
8669 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8671 #: server_status.php:122
8672 msgid "The number of tables that are open."
8673 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8675 #: server_status.php:123
8676 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8677 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8679 #: server_status.php:124
8680 msgid "The amount of free memory for query cache."
8681 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8683 #: server_status.php:125
8684 msgid "The number of cache hits."
8685 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8687 #: server_status.php:126
8688 msgid "The number of queries added to the cache."
8689 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8691 #: server_status.php:127
8692 msgid ""
8693 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8694 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8695 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8696 "decide which queries to remove from the cache."
8697 msgstr ""
8698 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8699 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8700 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8701 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8702 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8704 #: server_status.php:128
8705 msgid ""
8706 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8707 "query_cache_type setting)."
8708 msgstr ""
8709 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8710 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8712 #: server_status.php:129
8713 msgid "The number of queries registered in the cache."
8714 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8716 #: server_status.php:130
8717 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8718 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8720 #: server_status.php:131
8721 msgctxt "$strShowStatusReset"
8722 msgid "Reset"
8723 msgstr "Zurücksetzen"
8725 #: server_status.php:132
8726 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8727 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8729 #: server_status.php:133
8730 msgid ""
8731 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8732 "should carefully check the indexes of your tables."
8733 msgstr ""
8734 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8735 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8737 #: server_status.php:134
8738 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8739 msgstr ""
8740 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8741 "fand."
8743 #: server_status.php:135
8744 msgid ""
8745 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8746 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8747 msgstr ""
8748 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
8749 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8750 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8752 #: server_status.php:136
8753 msgid ""
8754 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8755 "critical even if this is big.)"
8756 msgstr ""
8757 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
8758 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
8760 #: server_status.php:137
8761 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8762 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
8764 #: server_status.php:138
8765 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8766 msgstr ""
8767 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
8769 #: server_status.php:139
8770 msgid ""
8771 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8772 "retried transactions."
8773 msgstr ""
8774 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
8775 "wiederversuchten Transaktionen."
8777 #: server_status.php:140
8778 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8779 msgstr ""
8780 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
8781 "verbunden ist."
8783 #: server_status.php:141
8784 msgid ""
8785 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8786 "create."
8787 msgstr ""
8788 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
8789 "verbinden."
8791 #: server_status.php:142
8792 msgid ""
8793 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8794 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
8796 #: server_status.php:143
8797 msgid ""
8798 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8799 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8800 "system variable."
8801 msgstr ""
8802 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
8803 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
8804 "sort_buffer herauf zu setzen."
8806 #: server_status.php:144
8807 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8808 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
8810 #: server_status.php:145
8811 msgid "The number of sorted rows."
8812 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
8814 #: server_status.php:146
8815 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8816 msgstr ""
8817 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
8818 "gescannt wurde."
8820 #: server_status.php:147
8821 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8822 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
8824 #: server_status.php:148
8825 msgid ""
8826 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8827 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8828 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8829 "tables or use replication."
8830 msgstr ""
8831 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
8832 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
8833 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
8834 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
8836 #: server_status.php:149
8837 msgid ""
8838 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8839 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8840 "raise your thread_cache_size."
8841 msgstr ""
8842 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
8843 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
8844 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
8846 #: server_status.php:150
8847 msgid "The number of currently open connections."
8848 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
8850 #: server_status.php:151
8851 msgid ""
8852 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8853 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8854 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8855 "implementation.)"
8856 msgstr ""
8857 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
8858 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
8859 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
8860 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
8862 #: server_status.php:152
8863 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8864 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
8866 #: server_status.php:163
8867 msgid "Runtime Information"
8868 msgstr "Laufzeit-Informationen"
8870 #: server_status.php:367
8871 msgid "Handler"
8872 msgstr "Handler"
8874 #: server_status.php:368
8875 msgid "Query cache"
8876 msgstr "Abfragen-Cache"
8878 #: server_status.php:369
8879 msgid "Threads"
8880 msgstr "Prozesse"
8882 #: server_status.php:371
8883 msgid "Temporary data"
8884 msgstr "Temporäre Daten"
8886 #: server_status.php:372
8887 msgid "Delayed inserts"
8888 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
8890 #: server_status.php:373
8891 msgid "Key cache"
8892 msgstr "Schlüssel-Cache"
8894 #: server_status.php:374
8895 msgid "Joins"
8896 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
8898 #: server_status.php:376
8899 msgid "Sorting"
8900 msgstr "Sortierung"
8902 #: server_status.php:378
8903 msgid "Transaction coordinator"
8904 msgstr "Transaktions-Koordinator"
8906 #: server_status.php:388
8907 msgid "Flush (close) all tables"
8908 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
8910 #: server_status.php:390
8911 msgid "Show open tables"
8912 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
8914 #: server_status.php:395
8915 msgid "Show slave hosts"
8916 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
8918 #: server_status.php:401
8919 msgid "Show slave status"
8920 msgstr "Zeige den Slave-Status"
8922 #: server_status.php:406
8923 msgid "Flush query cache"
8924 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
8926 #: server_status.php:411
8927 msgid "Show processes"
8928 msgstr "Prozesse anzeigen"
8930 #: server_status.php:461
8931 msgctxt "for Show status"
8932 msgid "Reset"
8933 msgstr "Zurücksetzen"
8935 #: server_status.php:467
8936 #, php-format
8937 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8938 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
8940 #: server_status.php:477
8941 msgid ""
8942 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8943 "b> process."
8944 msgstr ""
8945 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
8946 "<b>Replikations</b>-Process."
8948 #: server_status.php:479
8949 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8950 msgstr ""
8951 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
8953 #: server_status.php:481
8954 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8955 msgstr ""
8956 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
8958 #: server_status.php:483
8959 msgid ""
8960 "For further information about replication status on the server, please visit "
8961 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8962 msgstr ""
8963 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
8964 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
8966 #: server_status.php:500
8967 msgid ""
8968 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8969 "this MySQL server since its startup."
8970 msgstr ""
8971 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
8972 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
8974 #: server_status.php:505
8975 msgid "Traffic"
8976 msgstr "Netzwerkverkehr"
8978 #: server_status.php:505
8979 msgid ""
8980 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8981 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8982 msgstr ""
8983 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
8984 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
8985 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
8987 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8988 #: server_status.php:672
8989 msgid "per hour"
8990 msgstr "pro Stunde"
8992 #: server_status.php:511
8993 msgid "Received"
8994 msgstr "Empfangen"
8996 #: server_status.php:521
8997 msgid "Sent"
8998 msgstr "Gesendet"
9000 #: server_status.php:550
9001 msgid "Connections"
9002 msgstr "Verbindungen"
9004 #: server_status.php:557
9005 msgid "max. concurrent connections"
9006 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9008 #: server_status.php:564
9009 msgid "Failed attempts"
9010 msgstr "Fehlversuche"
9012 #: server_status.php:578
9013 msgid "Aborted"
9014 msgstr "Abgebrochen"
9016 #: server_status.php:607
9017 #, php-format
9018 msgid ""
9019 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9020 "server."
9021 msgstr ""
9022 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9023 "MySQL-Server gesandt."
9025 #: server_status.php:615
9026 msgid "per minute"
9027 msgstr "pro Minute"
9029 #: server_status.php:616
9030 msgid "per second"
9031 msgstr "pro Sekunde"
9033 #: server_status.php:671
9034 msgid "Query type"
9035 msgstr "Abfrageart"
9037 #: server_status.php:845
9038 msgid "Replication status"
9039 msgstr "Replikations-Status"
9041 #: server_synchronize.php:92
9042 msgid "Could not connect to the source"
9043 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9045 #: server_synchronize.php:95
9046 msgid "Could not connect to the target"
9047 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9049 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
9050 #: tbl_get_field.php:19
9051 #, php-format
9052 msgid "'%s' database does not exist."
9053 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9055 #: server_synchronize.php:263
9056 msgid "Structure Synchronization"
9057 msgstr "Strukturabgleich"
9059 #: server_synchronize.php:270
9060 msgid "Data Synchronization"
9061 msgstr "Datenabgleich"
9063 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9064 msgid "not present"
9065 msgstr "nicht vorhanden"
9067 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9068 msgid "Structure Difference"
9069 msgstr "Struktur-Unterschied"
9071 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9072 msgid "Data Difference"
9073 msgstr "Daten-Unterschied"
9075 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9076 msgid "Add column(s)"
9077 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9079 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9080 msgid "Remove column(s)"
9081 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9083 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9084 msgid "Alter column(s)"
9085 msgstr "Spalte(n) ändern"
9087 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9088 msgid "Remove index(s)"
9089 msgstr "Index/Indices entfernen"
9091 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9092 msgid "Apply index(s)"
9093 msgstr "Index/Indices anwenden"
9095 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9096 msgid "Update row(s)"
9097 msgstr "Zeile(n) updaten"
9099 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9100 msgid "Insert row(s)"
9101 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9103 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9104 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9105 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9107 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9108 msgid "Apply Selected Changes"
9109 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9111 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9112 msgid "Synchronize Databases"
9113 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9115 #: server_synchronize.php:462
9116 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9117 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9119 #: server_synchronize.php:940
9120 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9121 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9123 #: server_synchronize.php:1001
9124 msgid "The following queries have been executed:"
9125 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9127 #: server_synchronize.php:1120
9128 msgid "Enter manually"
9129 msgstr "Manuell eingeben"
9131 #: server_synchronize.php:1121
9132 msgid "Current connection"
9133 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9135 #: server_synchronize.php:1150
9136 #, php-format
9137 msgid "Configuration: %s"
9138 msgstr "Konfiguration: %s"
9140 #: server_synchronize.php:1165
9141 msgid "Socket"
9142 msgstr "Socket"
9144 #: server_synchronize.php:1211
9145 msgid ""
9146 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9147 "database will remain unchanged."
9148 msgstr ""
9149 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9150 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9152 #: server_variables.php:34
9153 msgid "Server variables and settings"
9154 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9156 #: server_variables.php:54
9157 msgid "Session value"
9158 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9160 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9161 msgid "Global value"
9162 msgstr "Globaler Wert"
9164 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9165 msgid "Download"
9166 msgstr "Download"
9168 #: setup/frames/index.inc.php:49
9169 msgid "Cannot load or save configuration"
9170 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9172 #: setup/frames/index.inc.php:50
9173 #, fuzzy
9174 #| msgid ""
9175 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9176 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9177 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9178 #| "it."
9179 msgid ""
9180 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9181 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9182 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9183 msgstr ""
9184 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9185 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9186 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9188 #: setup/frames/index.inc.php:57
9189 msgid ""
9190 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9191 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9192 msgstr ""
9193 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9194 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9196 #: setup/frames/index.inc.php:60
9197 #, php-format
9198 msgid ""
9199 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9200 "link[/a] to use a secure connection."
9201 msgstr ""
9202 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9203 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9205 #: setup/frames/index.inc.php:64
9206 msgid "Insecure connection"
9207 msgstr "Unsichere Verbindung"
9209 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9210 msgid "Overview"
9211 msgstr "Übersicht"
9213 #: setup/frames/index.inc.php:96
9214 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9215 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9217 #: setup/frames/index.inc.php:136
9218 msgid "There are no configured servers"
9219 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9221 #: setup/frames/index.inc.php:144
9222 msgid "New server"
9223 msgstr "Neuer Server"
9225 #: setup/frames/index.inc.php:173
9226 msgid "Default language"
9227 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9229 #: setup/frames/index.inc.php:183
9230 msgid "let the user choose"
9231 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9233 #: setup/frames/index.inc.php:194
9234 msgid "- none -"
9235 msgstr "- kein -"
9237 #: setup/frames/index.inc.php:197
9238 msgid "Default server"
9239 msgstr "Voreingestellter Server"
9241 #: setup/frames/index.inc.php:207
9242 msgid "End of line"
9243 msgstr "Zeilen-Ende"
9245 #: setup/frames/index.inc.php:212
9246 msgid "Display"
9247 msgstr "Anzeige"
9249 #: setup/frames/index.inc.php:216
9250 msgid "Load"
9251 msgstr "Laden"
9253 #: setup/frames/index.inc.php:227
9254 msgid "phpMyAdmin homepage"
9255 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9257 #: setup/frames/index.inc.php:228
9258 msgid "Donate"
9259 msgstr "Spenden"
9261 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9262 msgid "Edit server"
9263 msgstr "Server bearbeiten"
9265 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9266 msgid "Add a new server"
9267 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9269 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9270 msgid "Warning"
9271 msgstr "Warnung"
9273 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9274 msgid "Submitted form contains errors"
9275 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9277 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9278 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9279 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9281 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9282 msgid "Ignore errors"
9283 msgstr "Fehler ignorieren"
9285 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9286 msgid "Show form"
9287 msgstr "Zeige Formular"
9289 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9290 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9291 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9292 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9293 msgid "Version check"
9294 msgstr "Versionsüberprüfung"
9296 #: setup/lib/index.lib.php:119
9297 msgid ""
9298 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9299 msgstr ""
9300 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9301 "möglich."
9303 #: setup/lib/index.lib.php:126
9304 msgid ""
9305 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9306 "not respond."
9307 msgstr ""
9308 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9309 "oder der Server antwortet nicht."
9311 #: setup/lib/index.lib.php:143
9312 msgid "Got invalid version string from server"
9313 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9315 #: setup/lib/index.lib.php:150
9316 msgid "Unparsable version string"
9317 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9319 #: setup/lib/index.lib.php:158
9320 #, php-format
9321 msgid ""
9322 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9323 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9324 msgstr ""
9325 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
9326 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen %s."
9328 #: setup/lib/index.lib.php:162
9329 #, php-format
9330 msgid ""
9331 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9332 "version is %s, released on %s."
9333 msgstr ""
9334 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9335 "Version ist %s, vom %s."
9337 #: setup/lib/index.lib.php:165
9338 msgid "No newer stable version is available"
9339 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9341 #: setup/lib/index.lib.php:250
9342 msgid ""
9343 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9344 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9345 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9346 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9347 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9348 "of users, including you, are connected to."
9349 msgstr ""
9350 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9351 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9352 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9353 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9354 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
9355 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9356 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9358 #: setup/lib/index.lib.php:251
9359 msgid ""
9360 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9361 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9362 "you don't need to remember it."
9363 msgstr ""
9364 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9365 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9366 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9367 "gemerkt werden."
9369 #: setup/lib/index.lib.php:252
9370 #, php-format
9371 msgid ""
9372 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9373 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9374 "system."
9375 msgstr ""
9376 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9377 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9378 "verfügbar sind."
9380 #: setup/lib/index.lib.php:253
9381 msgid ""
9382 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9383 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9384 msgstr ""
9385 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9386 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9387 "keine Schreibrechte haben."
9389 #: setup/lib/index.lib.php:254
9390 msgid ""
9391 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9392 "enabled if your web server supports it"
9393 msgstr ""
9394 "Falls vom Server unterstützt, sollte diese [a@?page=form&amp;"
9395 "formset=features#tab_Security]Option[/a] aktiviert werden"
9397 #: setup/lib/index.lib.php:255
9398 #, php-format
9399 msgid ""
9400 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9401 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9402 "system."
9403 msgstr ""
9404 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9405 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9406 "verfügbar sind."
9408 #: setup/lib/index.lib.php:256
9409 msgid ""
9410 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9411 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9412 "pose a security risk such as impersonation."
9413 msgstr ""
9414 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9415 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9416 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9418 #: setup/lib/index.lib.php:257
9419 #, php-format
9420 msgid ""
9421 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9422 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9423 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9424 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9425 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9426 "to."
9427 msgstr ""
9428 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9429 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9430 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
9431 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9432 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9433 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9435 #: setup/lib/index.lib.php:258
9436 #, php-format
9437 msgid ""
9438 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9439 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9440 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9441 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9442 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9443 msgstr ""
9444 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9445 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9446 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9447 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9448 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9449 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9451 #: setup/lib/index.lib.php:259
9452 #, php-format
9453 msgid ""
9454 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9455 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9456 msgstr ""
9457 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9458 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9460 #: setup/lib/index.lib.php:260
9461 #, php-format
9462 msgid ""
9463 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9464 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9465 msgstr ""
9466 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9467 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9469 #: setup/lib/index.lib.php:283
9470 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9471 msgstr ""
9472 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9474 #: setup/lib/index.lib.php:293
9475 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9476 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9478 #: setup/lib/index.lib.php:318
9479 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9480 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9482 #: setup/lib/index.lib.php:338
9483 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9484 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9486 #: setup/lib/index.lib.php:345
9487 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9488 msgstr ""
9489 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9491 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9492 #, php-format
9493 msgid "Inserted row id: %1$d"
9494 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9496 #: sql.php:586
9497 msgid "Showing as PHP code"
9498 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9500 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9501 msgid "Showing SQL query"
9502 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9504 #: sql.php:591
9505 #, fuzzy
9506 #| msgid "Validate SQL"
9507 msgid "Validated SQL"
9508 msgstr "SQL validieren"
9510 #: sql.php:817
9511 #, php-format
9512 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9513 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9515 #: sql.php:849
9516 msgid "Label"
9517 msgstr "Titel"
9519 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9520 #, php-format
9521 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9522 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9524 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9525 #: tbl_select.php:32
9526 msgid "Browse foreign values"
9527 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9529 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9530 msgid "Function"
9531 msgstr "Funktion"
9533 #: tbl_change.php:724
9534 #, fuzzy
9535 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9536 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9537 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9539 #: tbl_change.php:839
9540 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9541 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9543 #: tbl_change.php:845
9544 msgid "Binary - do not edit"
9545 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9547 #: tbl_change.php:893
9548 msgid "Upload to BLOB repository"
9549 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9551 #: tbl_change.php:1030
9552 msgid "Insert as new row"
9553 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9555 #: tbl_change.php:1031
9556 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9557 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9559 #: tbl_change.php:1032
9560 msgid "Show insert query"
9561 msgstr "Zeige insert  Abfrage"
9563 #: tbl_change.php:1043
9564 msgid "and then"
9565 msgstr "und dann"
9567 #: tbl_change.php:1047
9568 msgid "Go back to previous page"
9569 msgstr "zurück"
9571 #: tbl_change.php:1048
9572 msgid "Insert another new row"
9573 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9575 #: tbl_change.php:1052
9576 msgid "Go back to this page"
9577 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9579 #: tbl_change.php:1060
9580 msgid "Edit next row"
9581 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9583 #: tbl_change.php:1071
9584 msgid ""
9585 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9586 msgstr ""
9587 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9588 "beliebig bewegen"
9590 #: tbl_change.php:1109
9591 #, fuzzy, php-format
9592 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9593 msgid "Continue insertion with %s rows"
9594 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9596 #: tbl_chart.php:56
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9599 msgid "Chart generated successfully."
9600 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9602 #: tbl_chart.php:59
9603 #, fuzzy
9604 #| msgid ""
9605 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9606 #| "3.11[/a]"
9607 msgid ""
9608 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9609 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9610 msgstr ""
9611 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9613 #: tbl_chart.php:90
9614 msgid "Width"
9615 msgstr ""
9617 #: tbl_chart.php:94
9618 msgid "Height"
9619 msgstr ""
9621 #: tbl_chart.php:98
9622 msgid "Title"
9623 msgstr ""
9625 #: tbl_chart.php:103
9626 msgid "X Axis label"
9627 msgstr ""
9629 #: tbl_chart.php:107
9630 msgid "Y Axis label"
9631 msgstr ""
9633 #: tbl_chart.php:112
9634 msgid "Area margins"
9635 msgstr ""
9637 #: tbl_chart.php:122
9638 msgid "Legend margins"
9639 msgstr ""
9641 #: tbl_chart.php:134
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid "Mar"
9644 msgid "Bar"
9645 msgstr "März"
9647 #: tbl_chart.php:135
9648 msgid "Line"
9649 msgstr ""
9651 #: tbl_chart.php:136
9652 msgid "Radar"
9653 msgstr ""
9655 #: tbl_chart.php:138
9656 #, fuzzy
9657 #| msgid "PiB"
9658 msgid "Pie"
9659 msgstr "PiB"
9661 #: tbl_chart.php:144
9662 #, fuzzy
9663 #| msgid "Query type"
9664 msgid "Bar type"
9665 msgstr "Abfrageart"
9667 #: tbl_chart.php:146
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "Packed"
9670 msgid "Stacked"
9671 msgstr "Gepackt"
9673 #: tbl_chart.php:147
9674 msgid "Multi"
9675 msgstr ""
9677 #: tbl_chart.php:152
9678 msgid "Continuous image"
9679 msgstr ""
9681 #: tbl_chart.php:155
9682 msgid ""
9683 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9684 "this to draw the whole chart in one image."
9685 msgstr ""
9687 #: tbl_chart.php:166
9688 msgid ""
9689 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9690 msgstr ""
9692 #: tbl_chart.php:173
9693 msgid ""
9694 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9695 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9696 msgstr ""
9698 #: tbl_chart.php:181
9699 msgid "Redraw"
9700 msgstr ""
9702 #: tbl_create.php:55
9703 #, php-format
9704 msgid "Table %s already exists!"
9705 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
9707 #: tbl_create.php:241
9708 #, php-format
9709 msgid "Table %1$s has been created."
9710 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
9712 #: tbl_export.php:24
9713 msgid "View dump (schema) of table"
9714 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
9716 #: tbl_indexes.php:66
9717 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9718 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
9720 #: tbl_indexes.php:74
9721 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9722 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
9724 #: tbl_indexes.php:90
9725 msgid "No index parts defined!"
9726 msgstr "Keine Indizes definiert."
9728 #: tbl_indexes.php:158
9729 msgid "Create a new index"
9730 msgstr "Neuen Index anlegen"
9732 #: tbl_indexes.php:160
9733 msgid "Modify an index"
9734 msgstr "Index modifizieren"
9736 #: tbl_indexes.php:166
9737 msgid "Index name:"
9738 msgstr "Indexname:"
9740 #: tbl_indexes.php:172
9741 msgid "Index type:"
9742 msgstr "Indextyp:"
9744 #: tbl_indexes.php:182
9745 msgid ""
9746 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9747 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
9749 #: tbl_indexes.php:249
9750 #, php-format
9751 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9752 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
9754 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9755 msgid "Column count has to be larger than zero."
9756 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
9758 #: tbl_move_copy.php:44
9759 msgid "Can't move table to same one!"
9760 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
9762 #: tbl_move_copy.php:46
9763 msgid "Can't copy table to same one!"
9764 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
9766 #: tbl_move_copy.php:54
9767 #, php-format
9768 msgid "Table %s has been moved to %s."
9769 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
9771 #: tbl_move_copy.php:56
9772 #, php-format
9773 msgid "Table %s has been copied to %s."
9774 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
9776 #: tbl_move_copy.php:80
9777 msgid "The table name is empty!"
9778 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
9780 #: tbl_operations.php:246
9781 msgid "Alter table order by"
9782 msgstr "Tabelle sortieren nach"
9784 #: tbl_operations.php:255
9785 msgid "(singly)"
9786 msgstr "(einmalig)"
9788 #: tbl_operations.php:275
9789 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9790 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9792 #: tbl_operations.php:333
9793 msgid "Table options"
9794 msgstr "Tabellenoptionen"
9796 #: tbl_operations.php:337
9797 msgid "Rename table to"
9798 msgstr "Tabelle umbenennen in"
9800 #: tbl_operations.php:508
9801 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9802 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9804 #: tbl_operations.php:555
9805 msgid "Switch to copied table"
9806 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
9808 #: tbl_operations.php:567
9809 msgid "Table maintenance"
9810 msgstr "Hilfsmittel"
9812 #: tbl_operations.php:588
9813 msgid "Defragment table"
9814 msgstr "Tabelle defragmentieren"
9816 #: tbl_operations.php:627
9817 #, php-format
9818 msgid "Table %s has been flushed"
9819 msgstr ""
9820 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
9822 #: tbl_operations.php:633
9823 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9824 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
9826 #: tbl_operations.php:642
9827 #, fuzzy
9828 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9829 msgid "Delete data or table"
9830 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
9832 #: tbl_operations.php:657
9833 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9834 msgstr ""
9836 #: tbl_operations.php:677
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid "Go to database"
9839 msgid "Delete the table (DROP)"
9840 msgstr "Gehe zur Datenbank"
9842 #: tbl_operations.php:698
9843 msgid "Partition maintenance"
9844 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
9846 #: tbl_operations.php:706
9847 #, php-format
9848 msgid "Partition %s"
9849 msgstr "Partition %s"
9851 #: tbl_operations.php:709
9852 msgid "Analyze"
9853 msgstr "Analysieren"
9855 #: tbl_operations.php:710
9856 msgid "Check"
9857 msgstr "Überprüfen"
9859 #: tbl_operations.php:711
9860 msgid "Optimize"
9861 msgstr "Optimieren"
9863 #: tbl_operations.php:712
9864 msgid "Rebuild"
9865 msgstr "Neuaufbauen"
9867 #: tbl_operations.php:713
9868 msgid "Repair"
9869 msgstr "Reparieren"
9871 #: tbl_operations.php:725
9872 msgid "Remove partitioning"
9873 msgstr "Entferne die Partitionierung"
9875 #: tbl_operations.php:751
9876 msgid "Check referential integrity:"
9877 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
9879 #: tbl_printview.php:72
9880 msgid "Show tables"
9881 msgstr "Tabellen anzeigen"
9883 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9884 msgid "Space usage"
9885 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
9887 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9888 msgid "Usage"
9889 msgstr "Verbrauch"
9891 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9892 msgid "Effective"
9893 msgstr "Effektiv"
9895 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9896 msgid "Row Statistics"
9897 msgstr "Zeilenstatistik"
9899 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9900 msgid "Statements"
9901 msgstr "Angaben"
9903 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9904 msgid "static"
9905 msgstr "statisch"
9907 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9908 msgid "dynamic"
9909 msgstr "dynamisch"
9911 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9912 msgid "Row length"
9913 msgstr "Zeilenlänge"
9915 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9916 msgid " Row size "
9917 msgstr "Zeilengröße"
9919 #: tbl_relation.php:276
9920 #, php-format
9921 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9922 msgstr ""
9923 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
9924 "Datentypen)"
9926 #: tbl_relation.php:402
9927 msgid "Internal relation"
9928 msgstr "Interne Beziehung"
9930 #: tbl_relation.php:404
9931 msgid ""
9932 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9933 "relation exists."
9934 msgstr ""
9935 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
9936 "FOREIGN KEY existiert."
9938 #: tbl_relation.php:410
9939 msgid "Foreign key constraint"
9940 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
9942 #: tbl_row_action.php:28
9943 msgid "No rows selected"
9944 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
9946 #: tbl_select.php:129
9947 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9948 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
9950 #: tbl_select.php:135
9951 msgid "Operator"
9952 msgstr "Operator"
9954 #: tbl_select.php:266
9955 #, fuzzy
9956 #| msgid "Select fields (at least one):"
9957 msgid "Select columns (at least one):"
9958 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
9960 #: tbl_select.php:284
9961 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9962 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
9964 #: tbl_select.php:291
9965 msgid "Number of rows per page"
9966 msgstr "Einträge pro Seite"
9968 #: tbl_select.php:297
9969 msgid "Display order:"
9970 msgstr "Sortierung nach:"
9972 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9973 msgid "Browse distinct values"
9974 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
9976 #: tbl_structure.php:383
9977 msgctxt "None for default"
9978 msgid "None"
9979 msgstr "kein(e)"
9981 #: tbl_structure.php:396
9982 #, fuzzy, php-format
9983 #| msgid "Table %s has been dropped"
9984 msgid "Column %s has been dropped"
9985 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
9987 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9988 #, php-format
9989 msgid "A primary key has been added on %s"
9990 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
9992 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9993 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9994 #, php-format
9995 msgid "An index has been added on %s"
9996 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
9998 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9999 msgid "Relation view"
10000 msgstr "Beziehungsübersicht"
10002 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10003 msgid "Propose table structure"
10004 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10006 #: tbl_structure.php:629
10007 #, fuzzy
10008 #| msgid "Add column(s)"
10009 msgid "Add column"
10010 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10012 #: tbl_structure.php:643
10013 msgid "At End of Table"
10014 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10016 #: tbl_structure.php:644
10017 msgid "At Beginning of Table"
10018 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10020 #: tbl_structure.php:645
10021 #, php-format
10022 msgid "After %s"
10023 msgstr "Nach %s"
10025 #: tbl_structure.php:684
10026 #, php-format
10027 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10028 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
10030 #: tbl_structure.php:846
10031 msgid "partitioned"
10032 msgstr "partitioniert"
10034 #: tbl_tracking.php:109
10035 #, php-format
10036 msgid "Tracking report for table `%s`"
10037 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10039 #: tbl_tracking.php:182
10040 #, php-format
10041 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10042 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10044 #: tbl_tracking.php:190
10045 #, php-format
10046 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10047 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10049 #: tbl_tracking.php:198
10050 #, php-format
10051 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10052 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10054 #: tbl_tracking.php:208
10055 msgid "SQL statements executed."
10056 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10058 #: tbl_tracking.php:215
10059 msgid ""
10060 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10061 "ensure that you have the privileges to do so."
10062 msgstr ""
10063 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10064 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10065 "benötigten Rechte besitzen."
10067 #: tbl_tracking.php:216
10068 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10069 msgstr ""
10070 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10072 #: tbl_tracking.php:225
10073 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10074 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10076 #: tbl_tracking.php:256
10077 #, php-format
10078 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10079 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
10081 #: tbl_tracking.php:375
10082 msgid "Tracking statements"
10083 msgstr "Verfolge die Befehle"
10085 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10086 #, php-format
10087 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10088 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10090 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10091 msgid "Date"
10092 msgstr "Datum"
10094 #: tbl_tracking.php:406
10095 msgid "Data definition statement"
10096 msgstr "DDL Befehl"
10098 #: tbl_tracking.php:457
10099 msgid "Data manipulation statement"
10100 msgstr "DML Befehl"
10102 #: tbl_tracking.php:501
10103 msgid "SQL dump (file download)"
10104 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10106 #: tbl_tracking.php:502
10107 msgid "SQL dump"
10108 msgstr "SQL Dump"
10110 #: tbl_tracking.php:503
10111 msgid "This option will replace your table and contained data."
10112 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10114 #: tbl_tracking.php:503
10115 msgid "SQL execution"
10116 msgstr "SQL Ausführung"
10118 #: tbl_tracking.php:515
10119 #, php-format
10120 msgid "Export as %s"
10121 msgstr "Export als %s"
10123 #: tbl_tracking.php:555
10124 msgid "Show versions"
10125 msgstr "Zeige Versionen"
10127 #: tbl_tracking.php:587
10128 msgid "Version"
10129 msgstr "Version"
10131 #: tbl_tracking.php:634
10132 #, php-format
10133 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10134 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10136 #: tbl_tracking.php:636
10137 msgid "Deactivate now"
10138 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10140 #: tbl_tracking.php:647
10141 #, php-format
10142 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10143 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10145 #: tbl_tracking.php:649
10146 msgid "Activate now"
10147 msgstr "Jetzt aktivieren"
10149 #: tbl_tracking.php:662
10150 #, php-format
10151 msgid "Create version %s of %s.%s"
10152 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10154 #: tbl_tracking.php:666
10155 msgid "Track these data definition statements:"
10156 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10158 #: tbl_tracking.php:674
10159 msgid "Track these data manipulation statements:"
10160 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10162 #: tbl_tracking.php:682
10163 msgid "Create version"
10164 msgstr "Erzeuge Version"
10166 #: themes.php:31
10167 #, php-format
10168 msgid ""
10169 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10170 "directory %s."
10171 msgstr ""
10172 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10173 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10175 #: themes.php:41
10176 msgid "Get more themes!"
10177 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10179 #: transformation_overview.php:24
10180 msgid "Available MIME types"
10181 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10183 #: transformation_overview.php:37
10184 msgid ""
10185 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10186 msgstr ""
10187 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10189 #: transformation_overview.php:42
10190 msgid "Available transformations"
10191 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10193 #: transformation_overview.php:47
10194 msgctxt "for MIME transformation"
10195 msgid "Description"
10196 msgstr "Beschreibung"
10198 #: user_password.php:49
10199 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10200 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10202 #: user_password.php:111
10203 msgid "The profile has been updated."
10204 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10206 #: view_create.php:141
10207 msgid "VIEW name"
10208 msgstr "VIEW Name"
10210 #: view_operations.php:91
10211 msgid "Rename view to"
10212 msgstr "View umbenennen in"