1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 15:08+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-16 12:10+0200\n"
8 "Last-Translator: <sven-cihar.com@incase.de>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
44 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
54 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
70 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1074
73 #: tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
76 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Diesen Wert verwenden"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr "Die entfernte URL konnte nicht geöffnet werden."
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "Rechte überprüfen"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Datenbankkommentar: "
126 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabellen-Kommentar"
132 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 #| msgid "Column names"
145 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
153 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
160 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
171 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
181 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
189 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
191 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
200 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
208 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
209 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
210 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
227 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
228 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
229 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
235 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
244 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
250 msgstr "Alle auswählen"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
254 msgstr "Auswahl entfernen"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
260 #: db_operations.php:239
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
265 #: db_operations.php:243
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
270 #: db_operations.php:365
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Datenbank umbenennen in"
274 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
278 #: db_operations.php:397
279 #| msgid "Rename database to"
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Datenbank entfernen"
283 #: db_operations.php:409
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
288 #: db_operations.php:414
289 #| msgid "Go to database"
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Lösche die Datenbank (DROP)"
293 #: db_operations.php:442
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Datenbank kopieren nach"
297 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Nur Struktur"
301 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Struktur und Daten"
305 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
309 #: db_operations.php:459
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
313 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
314 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
315 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
318 msgstr "Füge %s hinzu"
320 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
325 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Constraints hinzufügen"
329 #: db_operations.php:483
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
333 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
337 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
338 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
342 #: db_operations.php:516
345 #| "The additional features for working with linked tables have been "
346 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
352 "%s um herauszufinden warum."
354 #: db_operations.php:549
355 #| msgid "Relational schema"
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Beziehungsschema bearbeiten oder exportieren"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
360 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
361 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1757
363 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
364 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
369 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
370 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
371 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
373 #: tbl_structure.php:867
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
382 #: libraries/export/sql.php:947
384 msgstr "in Benutzung"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
387 #: libraries/export/sql.php:562
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:899
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
394 #: libraries/export/sql.php:567
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:907
398 msgstr "Aktualisiert am"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
401 #: libraries/export/sql.php:572
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:915
405 msgstr "Letzter Check am"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s Tabelle"
412 msgstr[1] "%s Tabellen"
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
425 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
430 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
432 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
433 #: tbl_select.php:310
437 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
439 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
440 #: tbl_select.php:311
444 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
445 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
453 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
457 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
461 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
465 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
467 #: tbl_change.php:929 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
477 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Zeilen hinzufügen/entfernen"
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
485 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
487 msgstr "Aktualisieren"
491 msgstr "Verwendete Tabellen"
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
500 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
502 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
505 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
506 msgid "Access denied"
507 msgstr "Zugriff verweigert."
509 #: db_search.php:65 db_search.php:308
510 msgid "at least one of the words"
511 msgstr "mindestens eines der Wörter"
513 #: db_search.php:66 db_search.php:309
517 #: db_search.php:67 db_search.php:310
518 msgid "the exact phrase"
519 msgstr "genau diese Zeichenkette"
521 #: db_search.php:68 db_search.php:311
522 msgid "as regular expression"
523 msgstr "als regulären Ausdruck"
527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
532 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
539 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
540 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
541 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
542 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
543 #: tbl_structure.php:556
547 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
561 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
562 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
563 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
564 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
565 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
572 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
579 #: db_search.php:308 db_search.php:309
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
584 msgid "Inside table(s):"
585 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
588 #| msgid "Inside field:"
589 msgid "Inside column:"
592 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
593 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
594 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
595 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
596 #: tbl_create.php:311
600 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
601 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
602 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
603 #: libraries/config/setup.forms.php:360
604 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
605 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
607 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
608 #: libraries/import.lib.php:1148 libraries/tbl_links.inc.php:54
609 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
610 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
614 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
615 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
616 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
617 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
618 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
619 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
620 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
624 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
625 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
626 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
627 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
631 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
633 msgid "Table %s has been emptied"
634 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
636 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
638 msgid "View %s has been dropped"
639 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
641 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
643 msgid "Table %s has been dropped"
644 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
646 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
647 msgid "Tracking is active."
648 msgstr "Tracking ist aktiviert."
650 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
651 msgid "Tracking is not active."
652 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
654 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
657 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
660 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die "
663 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
664 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
668 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
669 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
670 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
674 #: db_structure.php:473
678 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
680 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
681 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
683 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
686 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
687 #: tbl_structure.php:553
688 msgid "With selected:"
691 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
692 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
693 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
695 msgstr "Alle auswählen"
697 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
698 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
699 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
701 msgstr "Auswahl entfernen"
703 #: db_structure.php:520
704 msgid "Check tables having overhead"
705 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
707 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
708 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
709 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
710 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
711 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
712 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
713 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
717 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
718 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
719 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
721 msgstr "Druckansicht"
723 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
724 #: tbl_operations.php:578
726 msgstr "Überprüfe Tabelle"
728 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
729 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
730 msgid "Optimize table"
731 msgstr "Optimiere Tabelle"
733 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
734 #: tbl_operations.php:608
736 msgstr "Repariere Tabelle"
738 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
739 #: tbl_operations.php:598
740 msgid "Analyze table"
741 msgstr "Analysiere Tabelle"
743 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
744 msgid "Data Dictionary"
745 msgstr "Strukturverzeichnis"
747 #: db_tracking.php:78
748 msgid "Tracked tables"
749 msgstr "Verfolgte Tabellen"
751 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
752 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
753 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
754 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
755 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
756 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
757 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
758 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
759 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
763 #: db_tracking.php:85
765 msgstr "Letzte Version"
767 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
771 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
773 msgstr "Aktualisiert"
775 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
776 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
777 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
781 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
782 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
783 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
784 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
788 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
789 msgid "Delete tracking data for this table"
790 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
792 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
793 #: tbl_tracking.php:607
797 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
798 #: tbl_tracking.php:604
802 #: db_tracking.php:133
806 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
807 msgid "Tracking report"
808 msgstr "Tracking Report"
810 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Structure snapshot"
812 msgstr "Struktur Schnapschuss"
814 #: db_tracking.php:164
815 msgid "Untracked tables"
816 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
818 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
819 #: tbl_structure.php:619
821 msgstr "Verfolge Tabelle"
823 #: db_tracking.php:212
825 msgstr "Datenbank-Log"
827 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
829 msgid "Values for the column \"%s\""
830 msgstr "Werte für die Spalte \"%s\""
832 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
833 msgid "Enter each value in a separate field."
837 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
838 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
840 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
842 msgid "Insufficient space to save the file %s."
843 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
848 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
850 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
851 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
853 #: export.php:311 export.php:315
855 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
856 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
860 msgid "Dump has been saved to file %s."
861 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
866 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
867 "%s for ways to workaround this limit."
869 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die "
870 "%sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
872 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
873 #: libraries/File.class.php:676
874 msgid "File could not be read"
875 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
877 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
878 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
879 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
882 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
883 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
885 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
886 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
887 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
891 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
892 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
893 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
895 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
896 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
897 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
899 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
900 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
902 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
903 "phpMyAdmin-Installation."
906 msgid "The bookmark has been deleted."
907 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
910 msgid "Showing bookmark"
911 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
913 #: import.php:401 sql.php:804
915 msgid "Bookmark %s created"
916 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
918 #: import.php:407 import.php:413
920 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
922 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
926 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
927 "file and import will resume."
929 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
930 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
934 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
935 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
937 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
938 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
939 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
941 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
942 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:124
947 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
948 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
950 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
951 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
952 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
953 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
954 msgid "Click to select"
955 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
957 #: js/messages.php:26
958 msgid "Click to unselect"
959 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
961 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
962 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
963 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
965 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
966 msgid "Do you really want to "
967 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
969 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
970 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
971 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
973 #: js/messages.php:32
974 msgid "Dropping Event"
977 #: js/messages.php:33
979 #| msgid "Procedures"
980 msgid "Dropping Procedure"
981 msgstr "Prozedur wird gelöscht"
983 #: js/messages.php:35
985 #| msgid "Delete tracking data for this table"
986 msgid "Deleting tracking data"
987 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten"
989 #: js/messages.php:36
990 msgid "Dropping Primary Key/Index"
993 #: js/messages.php:37
994 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
996 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
998 #: js/messages.php:40
999 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1000 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
1002 #: js/messages.php:41
1004 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1005 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
1007 #: js/messages.php:44
1008 msgid "Missing value in the form!"
1009 msgstr "Das Formular ist leer !"
1011 #: js/messages.php:45
1012 msgid "This is not a number!"
1013 msgstr "Das ist keine Zahl!"
1015 #: js/messages.php:48
1016 msgid "The host name is empty!"
1017 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
1019 #: js/messages.php:49
1020 msgid "The user name is empty!"
1021 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1023 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1024 msgid "The password is empty!"
1025 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1027 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1028 msgid "The passwords aren't the same!"
1029 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1031 #: js/messages.php:52
1032 #| msgid "Add a new User"
1033 msgid "Add a New User"
1034 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1036 #: js/messages.php:53
1037 #| msgid "Create version"
1039 msgstr "Erzeuge Benutzer"
1041 #: js/messages.php:54
1043 #| msgid "Reloading the privileges"
1044 msgid "Reloading Privileges"
1045 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
1047 #: js/messages.php:55
1049 #| msgid "Remove selected users"
1050 msgid "Removing Selected Users"
1051 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
1053 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1057 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1061 #: js/messages.php:63
1067 #: js/messages.php:64
1068 #| msgid "Processes"
1069 msgid "Processing Request"
1070 msgstr "Bearbeite Anfrage"
1072 #: js/messages.php:65
1073 msgid "Error in Processing Request"
1074 msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage"
1076 #: js/messages.php:66
1077 msgid "Dropping Column"
1080 #: js/messages.php:67
1081 msgid "Adding Primary Key"
1084 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1088 #: js/messages.php:71
1090 #| msgid "Rename database to"
1091 msgid "Renaming Databases"
1092 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1094 #: js/messages.php:72
1096 #| msgid "Rename database to"
1097 msgid "Reload Database"
1098 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1100 #: js/messages.php:73
1102 #| msgid "Copy database to"
1103 msgid "Copying Database"
1104 msgstr "Datenbank kopieren nach"
1106 #: js/messages.php:74
1109 msgid "Changing Charset"
1110 msgstr "Zeichensatz"
1112 #: js/messages.php:75
1114 #| msgid "Table must have at least one field."
1115 msgid "Table must have at least one column"
1116 msgstr "Die Tabelle muss mindestens ein Feld haben."
1118 #: js/messages.php:76
1120 #| msgid "Create table"
1121 msgid "Create Table"
1122 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1124 #: js/messages.php:81
1130 #: js/messages.php:84
1131 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1134 #: js/messages.php:85
1140 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1141 #: tbl_indexes.php:223
1145 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1146 msgid "Modifications have been saved"
1147 msgstr "Änderungen gespeichert."
1149 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1150 msgid "Relation deleted"
1151 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
1153 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1154 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1155 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
1157 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1158 msgid "Internal relation added"
1159 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
1161 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1162 msgid "Error: Relation not added."
1163 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
1165 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1166 msgid "Error: relation already exists."
1167 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
1169 #: js/messages.php:97
1170 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1171 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
1173 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1174 #: libraries/relation.lib.php:101
1175 msgid "General relation features"
1176 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
1178 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1179 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1181 msgstr "Deaktiviert"
1183 #: js/messages.php:99
1184 msgid "Select referenced key"
1185 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1187 #: js/messages.php:100
1188 msgid "Select Foreign Key"
1189 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1191 #: js/messages.php:101
1192 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1193 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1195 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1196 msgid "Choose column to display"
1197 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1199 #: js/messages.php:105
1201 #| msgid "Generate Password"
1202 msgid "Generate password"
1203 msgstr "Passwort generieren"
1205 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1209 #: js/messages.php:107
1211 #| msgid "Change password"
1212 msgid "Change Password"
1213 msgstr "Passwort ändern"
1215 #: js/messages.php:110
1221 #. l10n: Display text for calendar close link
1222 #: js/messages.php:120
1226 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1227 #: js/messages.php:122
1231 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1232 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1233 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1234 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1235 #: tbl_structure.php:891
1239 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1240 #: js/messages.php:126
1244 #: js/messages.php:129
1248 #: js/messages.php:130
1252 #: js/messages.php:131
1256 #: js/messages.php:132
1260 #: js/messages.php:133
1264 #: js/messages.php:134
1268 #: js/messages.php:135
1272 #: js/messages.php:136
1276 #: js/messages.php:137
1280 #: js/messages.php:138
1284 #: js/messages.php:139
1288 #: js/messages.php:140
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1314 msgctxt "Short month name"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1353 #: js/messages.php:169
1357 #: js/messages.php:170
1361 #: js/messages.php:171
1365 #: js/messages.php:172
1369 #: js/messages.php:173
1373 #: js/messages.php:174
1377 #: js/messages.php:175
1381 #. l10n: Short week day name
1382 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1386 #. l10n: Short week day name
1387 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1391 #. l10n: Short week day name
1392 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1396 #. l10n: Short week day name
1397 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1401 #. l10n: Short week day name
1402 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1406 #. l10n: Short week day name
1407 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1411 #. l10n: Short week day name
1412 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1416 #. l10n: Minimal week day name
1417 #: js/messages.php:195
1421 #. l10n: Minimal week day name
1422 #: js/messages.php:197
1426 #. l10n: Minimal week day name
1427 #: js/messages.php:199
1431 #. l10n: Minimal week day name
1432 #: js/messages.php:201
1436 #. l10n: Minimal week day name
1437 #: js/messages.php:203
1441 #. l10n: Minimal week day name
1442 #: js/messages.php:205
1446 #. l10n: Minimal week day name
1447 #: js/messages.php:207
1451 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1452 #: js/messages.php:209
1456 #: js/messages.php:211
1460 #: js/messages.php:212
1464 #: js/messages.php:213
1468 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1470 msgstr "Schriftgröße"
1472 #: libraries/File.class.php:315
1473 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1475 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1476 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1478 #: libraries/File.class.php:318
1480 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1483 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1484 "Formulars angegebene Wert."
1486 #: libraries/File.class.php:321
1487 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1488 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1490 #: libraries/File.class.php:324
1491 msgid "Missing a temporary folder."
1492 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1494 #: libraries/File.class.php:327
1495 msgid "Failed to write file to disk."
1496 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1498 #: libraries/File.class.php:330
1499 msgid "File upload stopped by extension."
1500 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1502 #: libraries/File.class.php:333
1503 msgid "Unknown error in file upload."
1504 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1506 #: libraries/File.class.php:624
1508 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1509 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1510 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1512 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1513 msgid "No index defined!"
1514 msgstr "Kein Index definiert!"
1516 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1520 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1521 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1522 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1523 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1527 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1531 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1533 msgstr "Kardinalität"
1535 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1539 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1540 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1541 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1131
1542 #: libraries/import.lib.php:1155 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1543 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1547 #: libraries/Index.class.php:471
1548 msgid "The primary key has been dropped"
1549 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1551 #: libraries/Index.class.php:475
1553 msgid "Index %s has been dropped"
1554 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1556 #: libraries/Index.class.php:576
1559 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1562 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1563 "möglicherweise entfernt werden."
1565 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1566 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1567 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1569 msgstr "Datenbanken"
1571 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1572 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1573 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:925
1574 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1578 #: libraries/Message.class.php:281
1580 msgid "%1$d row affected."
1581 msgid_plural "%1$d rows affected."
1582 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1583 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1585 #: libraries/Message.class.php:300
1587 msgid "%1$d row deleted."
1588 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1589 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1590 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1592 #: libraries/Message.class.php:319
1594 msgid "%1$d row inserted."
1595 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1596 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1597 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1599 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1601 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1602 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1604 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1606 msgid "%s is available on this MySQL server."
1607 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1609 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1611 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1612 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1614 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1616 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1617 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1619 #: libraries/Table.class.php:1017
1620 msgid "Invalid database"
1621 msgstr "ungültige Datenbank"
1623 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1624 msgid "Invalid table name"
1625 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1627 #: libraries/Table.class.php:1046
1629 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1630 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1632 #: libraries/Table.class.php:1129
1634 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1635 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1637 #: libraries/Theme.class.php:160
1639 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1641 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1643 #: libraries/Theme.class.php:380
1644 msgid "No preview available."
1645 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1647 #: libraries/Theme.class.php:383
1651 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1653 msgid "Default theme %s not found!"
1654 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1656 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1658 msgid "Theme %s not found!"
1659 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1661 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1663 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1664 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1666 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1668 msgid "Theme / Style"
1669 msgstr "Oberflächendesign"
1671 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1672 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1674 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1675 "hergestellt werden."
1677 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1679 #: test/theme.php:151
1681 msgid "Welcome to %s"
1682 msgstr "Willkommen bei %s"
1684 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1687 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1688 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1690 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1691 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1692 "solche zu erstellen."
1694 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1696 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1697 "connection. You should check the host, username and password in your "
1698 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1699 "the administrator of the MySQL server."
1701 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1702 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1703 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1704 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1705 "erhalten haben, entsprechen."
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1712 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1713 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1714 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1715 msgid "phpMyAdmin documentation"
1716 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1720 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1722 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1723 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1731 msgstr "Benutzername:"
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1738 msgid "Server Choice"
1739 msgstr "Server Auswählen"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1742 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1743 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1746 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1748 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1750 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1753 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1755 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1757 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1758 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1762 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1763 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1764 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1766 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1767 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1768 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1770 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1772 msgid "File %s does not contain any key id"
1773 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1775 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1776 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1777 msgid "Hardware authentication failed"
1778 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1780 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1781 msgid "No valid authentication key plugged"
1782 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1784 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1785 msgid "Authenticating..."
1786 msgstr "Authentifiziere ..."
1788 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1792 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1794 #| msgid "Page creation failed"
1795 msgid "PBMS connection failed:"
1796 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
1798 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1799 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1802 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1803 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1806 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1808 msgstr "Bild anzeigen"
1810 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1812 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1814 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1816 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1819 msgid "Download file"
1820 msgstr "Datei herunterladen"
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1824 msgid "Could not open file: %s"
1827 #: libraries/chart.lib.php:40
1829 #| msgid "Show statistics"
1830 msgid "Query statistics"
1831 msgstr "Zeige Statistik"
1833 #: libraries/chart.lib.php:63
1834 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1837 #: libraries/chart.lib.php:83
1839 #| msgid "Query results operations"
1840 msgid "Query results"
1841 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
1843 #: libraries/chart.lib.php:109
1844 msgid "No data found for the chart."
1847 #: libraries/chart.lib.php:249
1848 msgid "GD extension is needed for charts."
1851 #: libraries/chart.lib.php:252
1852 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1855 #: libraries/common.inc.php:571
1857 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1858 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1859 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1860 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1861 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1864 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1865 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1866 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1867 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1868 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1869 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1871 #: libraries/common.inc.php:582
1873 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1874 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1876 #: libraries/common.inc.php:587
1878 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1879 "configuration file!"
1881 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1882 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1884 #: libraries/common.inc.php:617
1886 msgid "Invalid server index: %s"
1887 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1889 #: libraries/common.inc.php:624
1891 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1893 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1896 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1897 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1901 #: libraries/common.inc.php:810
1902 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1903 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1905 #: libraries/common.inc.php:912
1907 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1908 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1910 #: libraries/common.lib.php:145
1913 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1915 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1916 #: libraries/common.lib.php:407
1917 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1921 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1922 #: libraries/common.lib.php:411
1923 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1927 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1928 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1929 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1930 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1931 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1932 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1934 msgid "Documentation"
1935 msgstr "Dokumentation"
1937 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1938 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1942 #: libraries/common.lib.php:628
1943 msgid "MySQL said: "
1944 msgstr "MySQL meldet: "
1946 #: libraries/common.lib.php:1078
1948 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1949 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1950 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
1952 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
1954 msgstr "SQL erklären"
1956 #: libraries/common.lib.php:1122
1957 msgid "Skip Explain SQL"
1958 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1960 #: libraries/common.lib.php:1156
1961 msgid "Without PHP Code"
1962 msgstr "ohne PHP-Code"
1964 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
1965 msgid "Create PHP Code"
1966 msgstr "PHP-Code erzeugen"
1968 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
1969 #: server_status.php:458
1971 msgstr "Aktualisieren"
1973 #: libraries/common.lib.php:1186
1974 msgid "Skip Validate SQL"
1975 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
1977 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
1978 msgid "Validate SQL"
1979 msgstr "SQL validieren"
1981 #: libraries/common.lib.php:1240
1982 msgid "Inline edit of this query"
1983 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
1985 #: libraries/common.lib.php:1242
1989 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
1993 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1994 #: server_processlist.php:57
1998 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1999 #: libraries/common.lib.php:1364
2003 #: libraries/common.lib.php:1364
2007 #: libraries/common.lib.php:1364
2011 #: libraries/common.lib.php:1364
2015 #: libraries/common.lib.php:1364
2019 #: libraries/common.lib.php:1364
2023 #: libraries/common.lib.php:1364
2027 #. l10n: Thousands separator
2028 #: libraries/common.lib.php:1402
2032 #. l10n: Decimal separator
2033 #: libraries/common.lib.php:1404
2037 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2038 #: libraries/common.lib.php:1581
2039 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2040 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2041 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2043 #: libraries/common.lib.php:1891
2045 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2046 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2048 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2049 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2053 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2054 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2055 #: server_binlog.php:156
2059 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2060 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2064 #: libraries/common.lib.php:2411
2066 msgid "Jump to database "%s"."
2067 msgstr "Zur Datenbank "%s" springen."
2069 #: libraries/common.lib.php:2430
2071 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2073 "Die Funktion \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2076 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2077 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2078 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2079 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2080 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2084 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2085 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2086 #: view_operations.php:87
2088 msgstr "Operationen"
2090 #: libraries/common.lib.php:2952
2091 msgid "Browse your computer:"
2094 #: libraries/common.lib.php:2965
2095 #, fuzzy, php-format
2096 #| msgid "web server upload directory"
2097 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2098 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2100 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2101 #: tbl_change.php:926
2102 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2103 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2105 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2106 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2107 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2108 #: libraries/import.lib.php:1153
2112 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2113 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2114 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2118 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2119 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2120 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2122 #| msgid "Structure and data"
2123 msgid "structure and data"
2124 msgstr "Struktur und Daten"
2126 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2127 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2130 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2131 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2134 #: libraries/config.values.php:101
2135 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2138 #: libraries/config.values.php:119
2140 #| msgid "Complete inserts"
2141 msgid "complete inserts"
2142 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2144 #: libraries/config.values.php:120
2146 #| msgid "Extended inserts"
2147 msgid "extended inserts"
2148 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2150 #: libraries/config.values.php:121
2151 msgid "both of the above"
2154 #: libraries/config.values.php:122
2155 msgid "neither of the above"
2158 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2159 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2160 msgid "Not a positive number"
2161 msgstr "Keine positive Nummer"
2163 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2164 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2165 msgid "Not a non-negative number"
2166 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2168 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2169 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2170 msgid "Not a valid port number"
2171 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2173 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2174 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2175 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2176 msgid "Incorrect value"
2177 msgstr "Ungültiger Wert"
2179 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2180 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2182 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2185 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2187 msgid "Missing data for %s"
2188 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2190 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2200 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2205 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2210 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2214 msgid "SQL Validator is disabled"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2219 #| msgid "PHP extension to use"
2220 msgid "SOAP extension not found"
2221 msgstr "PHP Erweiterung"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2224 #, fuzzy, php-format
2225 #| msgid "Maximum tables"
2227 msgstr "Tabellen Maximum"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2230 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2235 msgid "Set value: %s"
2236 msgstr "Setze Wert: %s"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2239 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2240 msgid "Restore default value"
2241 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2244 msgid "Allow users to customize this value"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2248 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2249 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2250 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2251 #: tbl_relation.php:563
2255 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2256 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2257 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2259 msgstr "Zurücksetzen"
2261 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2263 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2265 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2266 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2269 msgid "Allow login to any MySQL server"
2270 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2274 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2275 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2276 "cross-frame scripting attacks"
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2280 msgid "Allow third party framing"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2284 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2285 msgstr ""Drop Database" link normalen Benutzern anzeigen."
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2289 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2292 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]cookie[/kbd]-"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2296 msgid "Blowfish secret"
2297 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2300 msgid "Highlight selected rows"
2301 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2305 msgstr "Zeilenmarker"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2308 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2309 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2312 msgid "Highlight pointer"
2313 msgstr "Cursor hervorheben"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2317 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2318 "import and export operations"
2320 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2321 "Export aktivieren."
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2330 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2331 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2332 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2334 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2335 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2336 "kbd] - allows newlines in columns"
2338 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2339 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das limitieren der "
2340 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2344 #| msgid "CHAR fields editing"
2345 msgid "CHAR columns editing"
2346 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2349 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2350 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2353 msgid "CHAR textarea columns"
2354 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2357 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2358 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2361 msgid "CHAR textarea rows"
2362 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2365 msgid "Check config file permissions"
2366 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2370 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2371 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2373 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2374 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2378 msgid "Compress on the fly"
2379 msgstr "On the fly komprimieren"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2382 #: setup/frames/index.inc.php:153
2383 msgid "Configuration file"
2384 msgstr "Konfigurationsdatei"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2388 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2389 "when you're about to lose data"
2391 "Warnung ("Sind Sie wirklich sicher …") anzeigen, wenn "
2392 "Dateien verloren gehen könnten."
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2395 msgid "Confirm DROP queries"
2396 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2399 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2408 #| msgid "Databases display options"
2409 msgid "Default display direction"
2410 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2414 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2415 "maximum number for which vertical model is used"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2419 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2423 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2424 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2427 msgid "Default database tab"
2428 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2431 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2432 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2435 msgid "Default server tab"
2436 msgstr "Standardtab bei Servern"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2439 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2440 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2443 msgid "Default table tab"
2444 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2448 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2449 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2450 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2453 msgid "Show binary contents as HEX"
2454 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2457 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2458 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2461 msgid "Display databases as a list"
2462 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2465 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2466 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2469 msgid "Display servers as a list"
2470 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2473 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2478 #| msgid "Edit next row"
2479 msgid "Edit in window"
2480 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2484 #| msgid "Display Features"
2485 msgid "Display errors"
2486 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2490 #| msgid "Ignore errors"
2491 msgid "Gather errors"
2492 msgstr "Fehler ignorieren"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2495 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2500 #| msgid "Ignore errors"
2501 msgid "Iconic errors"
2502 msgstr "Fehler ignorieren"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2506 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2509 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf"
2510 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2513 msgid "Maximum execution time"
2514 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2517 msgid "Save as file"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2521 msgid "Character set of the file"
2522 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2525 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2531 msgstr "Kompression"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2538 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2539 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2540 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2541 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2543 #| msgid "Put fields names in the first row"
2544 msgid "Put columns names in the first row"
2545 msgstr "Feldnamen in die erste Zeile setzen"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2549 #: libraries/import/ldi.php:41
2551 #| msgid "Fields enclosed by"
2552 msgid "Columns enclosed by"
2553 msgstr "Felder eingeschlossen von"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2557 #: libraries/import/ldi.php:42
2559 #| msgid "Fields escaped by"
2560 msgid "Columns escaped by"
2561 msgstr "Felder escaped von"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2568 msgid "Replace NULL by"
2569 msgstr "Ersetze NULL durch"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2573 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2574 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2575 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2579 #: libraries/import/ldi.php:40
2581 #| msgid "Lines terminated by"
2582 msgid "Columns terminated by"
2583 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2586 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2587 msgid "Lines terminated by"
2588 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2592 #| msgid "Excel edition"
2593 msgid "Excel edition"
2594 msgstr "Excel-Ausgabe"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2597 msgid "Database name template"
2598 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2601 msgid "Server name template"
2602 msgstr "Schablone für Servernamen"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2605 msgid "Table name template"
2606 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2611 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2612 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2615 #| msgid_plural "%s tables"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2620 msgid "Include table caption"
2621 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2624 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2625 msgid "Table caption"
2626 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2629 msgid "Continued table caption"
2630 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2633 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2635 msgstr "Kennzeichen"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2639 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2646 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2650 #| msgid "Export type"
2651 msgid "Export method"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2655 msgid "Save on server"
2656 msgstr "Auf Server speichern"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2659 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2660 msgid "Overwrite existing file(s)"
2661 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2664 msgid "Remember file name template"
2665 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2669 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2670 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2671 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2674 #: libraries/display_export.lib.php:351
2675 msgid "SQL compatibility mode"
2676 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2679 msgid "Syntax to use when inserting data"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2683 msgid "Creation/Update/Check dates"
2684 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2687 msgid "Use delayed inserts"
2688 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2691 msgid "Disable foreign key checks"
2692 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2695 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2696 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2699 msgid "Use ignore inserts"
2700 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2703 msgid "Maximal length of created query"
2704 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2708 #| msgid "Export tables"
2710 msgstr "Export-Tabellen"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2713 msgid "Enclose export in a transaction"
2714 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2717 msgid "Export time in UTC"
2718 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2721 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2722 msgstr "Sicher Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2725 msgid "Force SSL connection"
2726 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2730 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2731 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2733 "Sortierreihenfolge für FOREIGN KEY Dropdownfelder. [kbd]content[/kbd] ist "
2734 "der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2737 msgid "Foreign key dropdown order"
2738 msgstr "Sortierreihenfolge für FOREIN KEY Dropdownfelder"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2741 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2743 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2746 msgid "Foreign key limit"
2747 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2751 msgstr "Anzeigemodus"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2754 msgid "Customize browse mode"
2755 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2762 #| msgid "Customize default export options"
2763 msgid "Customize default options"
2764 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2767 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2768 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2769 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2770 #: libraries/import/csv.php:21
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2779 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2784 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2787 msgid "Customize edit mode"
2788 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2791 msgid "Export defaults"
2792 msgstr "Voreinstellung für Export"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2795 msgid "Customize default export options"
2796 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2799 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2810 msgid "Set some commonly used options"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2814 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2815 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2816 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2818 msgstr "Importieren"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2821 msgid "Import defaults"
2822 msgstr "Voreinstellung für Import"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2825 msgid "Customize default common import options"
2826 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2829 msgid "Import / export"
2830 msgstr "Import/export"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2833 msgid "Set import and export directories and compression options"
2834 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2841 msgid "Databases display options"
2842 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2845 msgid "Navigation frame"
2846 msgstr "Navigationsframe"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2849 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2850 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2853 #: setup/frames/index.inc.php:98
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2858 msgid "Servers display options"
2859 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2862 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2867 msgid "Tables display options"
2868 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2875 msgid "Microsoft Office"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2880 #| msgid "Open Document Text"
2881 msgid "Open Document"
2882 msgstr "Open Document Text"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2885 msgid "Other core settings"
2886 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2889 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2890 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2894 #| msgid "Page number:"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2900 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2901 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2902 "get special values."
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2906 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2907 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2908 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2909 msgid "Query window"
2910 msgstr "Abfragefenster"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2913 msgid "Customize query window options"
2914 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2922 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2925 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
2926 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2929 msgid "Basic settings"
2930 msgstr "Grundeinstellungen"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2934 #| msgid "Authentication type"
2935 msgid "Authentication"
2936 msgstr "Authentifikationstyp"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2940 #| msgid "Authentication type"
2941 msgid "Authentication settings"
2942 msgstr "Authentifikationstyp"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2945 msgid "Server configuration"
2946 msgstr "Serverkonfiguration"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2950 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2953 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
2954 "wissen was Sie tun"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2957 msgid "Enter server connection parameters"
2958 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2962 #| msgid "Configuration: %s"
2963 msgid "Configuration storage"
2964 msgstr "Konfiguration: %s"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2969 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2970 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2971 #| "in documentation"
2973 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2974 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2975 "storage[/a] in documentation"
2977 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
2978 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
2979 "infrastructure[/a]"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2982 msgid "Changes tracking"
2983 msgstr "Ändert die Verfolgung"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2986 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2988 "Verfolgen der erfolgten Änderungen in der Datenbank. Erfordert eine "
2989 "konfigurierte PMA-Datenbank"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2992 msgid "Customize export options"
2993 msgstr "Exportoptionen anpassen"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2996 msgid "Customize import defaults"
2997 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3000 msgid "Customize navigation frame"
3001 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3004 msgid "Customize main frame"
3005 msgstr "Hauptframe anpassen"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3008 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3010 msgstr "SQL-Abfragen"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3013 msgid "SQL Query box"
3014 msgstr "SQL-Querybox"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3017 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3018 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3022 #| msgid "SQL queries"
3023 msgid "SQL queries settings"
3024 msgstr "SQL-Abfragen"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3028 #| msgid "SQL history"
3029 msgid "SQL Validator"
3030 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3034 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3035 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3036 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3037 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3045 msgid "Customize startup page"
3046 msgstr "Startseite anpassen"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3053 msgid "Choose how you want tabs to work"
3054 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3058 #| msgid "Use text field"
3060 msgstr "Textfeld verwenden"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3064 #| msgid "Customize export options"
3065 msgid "Customize text input fields"
3066 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3079 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3084 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3085 "and export operations"
3087 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3088 "Exportoperationen aktiviren"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3095 msgid "Extra parameters for iconv"
3096 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3100 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3101 "if one of the queries failed"
3103 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3104 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3107 msgid "Ignore multiple statement errors"
3108 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3112 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3113 "This might be good way to import large files, however it can break "
3116 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3117 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3118 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3121 msgid "Partial import: allow interrupt"
3122 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3125 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3126 msgid "Ignore duplicate rows"
3127 msgstr "Ignoriere doppelte Zeilen"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3130 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3131 msgid "Replace table data with file"
3132 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3136 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3137 "table) and only SQL is always available"
3139 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3140 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3143 msgid "Format of imported file"
3144 msgstr "Dateiformat"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3147 msgid "Use LOCAL keyword"
3148 msgstr "verwende LOCAL"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3152 msgid "Column names in first row"
3153 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3156 msgid "Do not import empty rows"
3157 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3161 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3162 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3163 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3167 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3168 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3169 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3173 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3174 msgid "Number of queries to skip from start"
3175 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3178 msgid "Partial import: skip queries"
3179 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3183 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3184 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3185 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3188 msgid "Initial state for sliders"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3192 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3193 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3196 msgid "Number of inserted rows"
3197 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3200 msgid "Target for quick access icon"
3201 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3204 msgid "Show logo in left frame"
3205 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3208 msgid "Display logo"
3209 msgstr "Logo anzeigen"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3212 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3213 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3216 msgid "Display servers selection"
3217 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3221 #| msgid "Display databases in a tree"
3222 msgid "Display table filter"
3223 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3226 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3228 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3231 msgid "Database tree separator"
3232 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3236 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3239 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3240 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3243 msgid "Display databases in a tree"
3244 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3247 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3248 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3251 msgid "Use light version"
3252 msgstr "Light-Version benutzen"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3255 msgid "Maximum table tree depth"
3256 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3259 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3261 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3264 msgid "Table tree separator"
3265 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3268 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3272 msgid "Logo link URL"
3273 msgstr "URL für Logo-Link"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3277 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3280 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3281 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3284 msgid "Logo link target"
3285 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3288 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3289 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3292 msgid "Enable highlighting"
3293 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3296 msgid "Use less graphically intense tabs"
3297 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3305 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3307 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3308 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3311 msgid "Limit column characters"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3316 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3317 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3318 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3320 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3321 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3322 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3325 msgid "Delete all cookies on logout"
3326 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3330 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3331 "authentication mode"
3333 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3334 "wiederhergestellt werden soll"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3337 msgid "Recall user name"
3338 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3342 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3343 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3344 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3345 "recommended for non-trusted environments."
3347 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3348 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3349 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3350 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3353 msgid "Login cookie store"
3354 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3357 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3358 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3361 msgid "Login cookie validity"
3362 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3365 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3369 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3373 msgid "Use icons on main page"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3377 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3378 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3381 msgid "Maximum displayed SQL length"
3382 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3386 msgid "Users cannot set a higher value"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3390 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3392 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3393 "Liste angezeigt werden"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3396 msgid "Maximum databases"
3397 msgstr "Datenbanken Maximum"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3401 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3402 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3405 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3406 "vorhanden sind, werden "Previous" and "Next" Links "
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3410 msgid "Maximum number of rows to display"
3411 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3414 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3415 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3418 msgid "Maximum tables"
3419 msgstr "Tabellen Maximum"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3423 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3424 "cookie authentication"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3428 msgid "mcrypt warning"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3433 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3434 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3436 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3437 "32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3440 msgid "Memory limit"
3441 msgstr "Speicher Limit"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3445 #| msgid "Show/Hide left menu"
3446 msgid "Show left delete link"
3447 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3450 msgid "Show right delete link"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3454 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3459 #| msgid "Alter table order by"
3460 msgid "Natural order"
3461 msgstr "Tabelle sortieren nach"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3464 msgid "Use only icons, only text or both"
3465 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3468 msgid "Iconic navigation bar"
3469 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3472 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3473 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3476 msgid "GZip output buffering"
3477 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3482 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3483 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3485 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3486 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3488 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3489 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3492 msgid "Default sorting order"
3493 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3496 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3497 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3500 msgid "Persistent connections"
3501 msgstr "Persistente Verbindung"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3505 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3506 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3507 "configuration storage could not be found"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3511 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3515 msgid "Iconic table operations"
3516 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3520 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3521 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3522 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3526 #| msgid "Protect binary fields"
3527 msgid "Protect binary columns"
3528 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3533 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3534 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3536 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3537 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3538 "(lost by window close)."
3540 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3541 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3542 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3546 msgid "Permanent query history"
3547 msgstr "Anfragelog speichern"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3550 msgid "How many queries are kept in history"
3551 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3554 msgid "Query history length"
3555 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3558 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3559 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3562 msgid "Default query window tab"
3563 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3566 msgid "Query window height (in pixels)"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3571 #| msgid "Query window"
3572 msgid "Query window height"
3573 msgstr "Abfragefenster"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3577 #| msgid "Query window"
3578 msgid "Query window width (in pixels)"
3579 msgstr "Abfragefenster"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3583 #| msgid "Query window"
3584 msgid "Query window width"
3585 msgstr "Abfragefenster"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3588 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3589 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3592 msgid "Recoding engine"
3593 msgstr "Umwandlungs Engine"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3596 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3601 #| msgid "Repair threads"
3602 msgid "Repeat headers"
3603 msgstr "Reparaturprozess"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3606 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3610 msgid "Show help button"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3614 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3615 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3618 msgid "Save directory"
3619 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3622 msgid "Leave blank if not used"
3623 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3627 #| msgid "Host authentication order"
3628 msgid "Host authorization order"
3629 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3632 msgid "Leave blank for defaults"
3633 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3637 #| msgid "Host authentication rules"
3638 msgid "Host authorization rules"
3639 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3642 msgid "Allow logins without a password"
3643 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3646 msgid "Allow root login"
3647 msgstr "Erlaube root Login"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3650 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3651 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3659 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3660 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3663 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3664 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3665 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3668 msgid "SweKey config file"
3669 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3672 msgid "Authentication method to use"
3673 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3676 msgid "Authentication type"
3677 msgstr "Authentifikationstyp"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3681 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3682 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3684 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3685 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3688 msgid "Bookmark table"
3689 msgstr "Bookmark Table"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3693 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3694 "pma_column_info[/kbd]"
3696 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3697 "pma_column_info[/kbd]"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3700 msgid "Column information table"
3701 msgstr "Column Info Table"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3704 msgid "Compress connection to MySQL server"
3705 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3708 msgid "Compress connection"
3709 msgstr "Verbindung komprimieren"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3712 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3714 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3717 msgid "Connection type"
3718 msgstr "Art der Verbindung"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3721 msgid "Control user password"
3722 msgstr "Control-user Passwort"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3726 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3727 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3729 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3730 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3733 msgid "Control user"
3734 msgstr "Control-user"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3737 msgid "Count tables when showing database list"
3738 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3741 msgid "Count tables"
3742 msgstr "Zähle Tabellen"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3746 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3749 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3750 "pma_designer_coords[/kbd]"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3753 msgid "Designer table"
3754 msgstr "Designer Coords Table"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3758 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3759 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3761 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3762 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3765 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3766 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3769 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3771 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3775 msgid "PHP extension to use"
3776 msgstr "PHP Erweiterung"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3779 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3780 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3783 msgid "Hide databases"
3784 msgstr "Datenbanken verstecken"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3788 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3791 "Leer lassen für keine SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3795 msgid "SQL query history table"
3796 msgstr "History Table"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3799 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3800 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3803 msgid "Server hostname"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3811 msgid "Try to connect without password"
3812 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3815 msgid "Connect without password"
3816 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3821 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3822 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3824 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3825 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3826 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3827 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3828 "alphabetical order."
3830 "MySQL wildcard characters (% und _) sind möglich , mit \\ wird die "
3831 "urspüngliche Bedeutung wiederhergestellt, d.h. 'my\\_db' und nicht 'my_db'"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3834 msgid "Show only listed databases"
3835 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3838 msgid "Leave empty if not using config auth"
3839 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3842 msgid "Password for config auth"
3843 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3847 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3849 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3853 msgid "PDF schema: pages table"
3854 msgstr "PDF Pages Table"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3858 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3859 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3860 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3862 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3863 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette Information. Leer lassen "
3864 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3868 #| msgid "database name"
3869 msgid "Database name"
3870 msgstr "Datenbank-Name"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3873 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3874 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3882 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3883 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3885 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3886 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3889 msgid "Relation table"
3890 msgstr "Relation Table"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3893 msgid "SQL command to fetch available databases"
3894 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3897 msgid "SHOW DATABASES command"
3898 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3902 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3903 "[/a] for an example"
3905 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3906 "types[/a] für ein Beispiel"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3909 msgid "Signon session name"
3910 msgstr "Signon Session-Name"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3917 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3919 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3922 msgid "Server socket"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3926 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3927 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3931 msgstr "Benutze SSL"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3935 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3937 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3938 "pma_table_coords[/kbd]"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3941 msgid "PDF schema: table coordinates"
3942 msgstr "Table Coords Table"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3947 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3948 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3950 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3951 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3953 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
3954 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3958 #| msgid "Display fields table"
3959 msgid "Display columns table"
3960 msgstr "Table Info Table"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3964 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3965 "the log when creating a database."
3967 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
3968 "erste Zeile loggen"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3971 msgid "Add DROP DATABASE"
3972 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3976 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3977 "log when creating a table."
3979 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3983 msgid "Add DROP TABLE"
3984 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3988 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3989 "log when creating a view."
3991 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3995 msgid "Add DROP VIEW"
3996 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3999 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4001 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
4002 "für neue Versionen verwendeet"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4005 msgid "Statements to track"
4006 msgstr "Zu verfolgende Statements"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4010 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4013 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4014 "pma_tracking[/kbd]"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4017 msgid "SQL query tracking table"
4018 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4022 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4025 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4026 "Verlaufs-mechanismus"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4029 msgid "Automatically create versions"
4030 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4035 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4036 #| "pma_tracking[/kbd]"
4038 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4041 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4042 "pma_tracking[/kbd]"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4045 msgid "User preferences storage table"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4049 msgid "User for config auth"
4050 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4054 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4055 "compatibility checks and thereby increases performance"
4057 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4058 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4061 msgid "Verbose check"
4062 msgstr "Tabellenprüfung"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4066 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4069 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4070 "Rechnernamen anzuzeigen."
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4073 msgid "Verbose name of this server"
4074 msgstr "Serverbezeichnung"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4079 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4080 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4082 "Ob dem Benutzer ein "show all (records)" Button angezeigt werden "
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4086 msgid "Allow to display all the rows"
4087 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4091 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4092 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4093 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4095 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4096 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4097 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4101 msgid "Show password change form"
4102 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4105 msgid "Show create database form"
4106 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4110 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4116 #| msgid "Show open tables"
4117 msgid "Show field types"
4118 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4121 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4122 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4125 msgid "Show function fields"
4126 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4130 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4133 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4137 msgid "Show phpinfo() link"
4138 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4141 msgid "Show detailed MySQL server information"
4142 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4145 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4147 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4150 msgid "Show SQL queries"
4151 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4154 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4156 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4160 msgid "Show statistics"
4161 msgstr "Zeige Statistik"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4165 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4166 "comment and the real name"
4168 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4169 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4172 msgid "Display database comment instead of its name"
4173 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4177 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4178 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4179 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4180 "alias, the table name itself stays unchanged"
4182 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4183 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4184 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4185 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4188 msgid "Display table comment instead of its name"
4189 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4192 msgid "Display table comments in tooltips"
4193 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4197 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4199 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4200 "gesperrten Tabellen"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4203 msgid "Skip locked tables"
4204 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4207 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4211 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4212 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4213 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4214 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4215 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4216 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4222 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4227 msgid "Enable SQL Validator"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4232 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
4237 #: tbl_tracking.php:456
4239 msgstr "Benutzername"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4243 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4244 "possible) or keep the text field empty"
4246 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im "Create Database" "
4247 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4250 msgid "Suggest new database name"
4251 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4254 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4258 msgid "Suhosin warning"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4263 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4264 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4269 #| msgid "CHAR textarea columns"
4270 msgid "Textarea columns"
4271 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4275 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4276 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4281 #| msgid "CHAR textarea rows"
4282 msgid "Textarea rows"
4283 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4286 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4290 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4295 #| msgid "Default table tab"
4296 msgid "Default title"
4297 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4300 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4304 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4309 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4310 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4311 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4312 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4314 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4315 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4316 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4317 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4320 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4321 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4324 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4325 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4328 msgid "Upload directory"
4329 msgstr "Upload Verzeichnis"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4332 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4333 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4336 msgid "Use database search"
4337 msgstr "Datenbank Suche"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4341 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4342 "checkbox on the right"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4346 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4351 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4352 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4355 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4356 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4357 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4360 msgid "Verbose multiple statements"
4361 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4364 msgid "Check for latest version"
4365 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4369 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4370 "for import and export operations"
4372 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4373 "Exportoperationen aktiviren"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4379 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4381 #| msgid "Host authentication order"
4382 msgid "Config authentication"
4383 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4385 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4387 #| msgid "Host authentication order"
4388 msgid "Cookie authentication"
4389 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4393 #| msgid "Host authentication order"
4394 msgid "HTTP authentication"
4395 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4397 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4399 #| msgid "Host authentication order"
4400 msgid "Signon authentication"
4401 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4405 msgid "CSV using LOAD DATA"
4406 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4408 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4409 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4411 #: libraries/import/xls.php:20
4412 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4413 msgstr "Excel 97-2003 XLS Mappe"
4415 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4416 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4418 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4419 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4420 msgstr "Excel 2007 XLSX Mappe"
4422 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4423 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4424 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4425 #: libraries/import/ods.php:22
4426 msgid "Open Document Spreadsheet"
4427 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4429 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4430 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4434 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4435 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4437 #| msgid "Custom color"
4439 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
4441 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4442 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4443 msgid "Database export options"
4444 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4446 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4447 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4451 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4452 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4453 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4454 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4458 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4460 #: libraries/export/excel.php:17
4461 msgid "CSV for MS Excel"
4462 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4464 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4466 #: libraries/export/htmlword.php:17
4467 msgid "Microsoft Word 2000"
4468 msgstr "Microsoft Word 2000"
4470 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4471 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4472 msgid "Open Document Text"
4473 msgstr "Open Document Text"
4475 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4476 msgid "Could not connect to MySQL server"
4477 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4479 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4480 msgid "Empty username while using config authentication method"
4481 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4483 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4484 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4485 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4487 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4488 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4489 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4491 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4492 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4493 msgstr "Kein phpMyAdmin-Hilfsuser angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4495 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4496 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4498 "Passwort des phpMyAdmin Hilfsusers ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4500 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4502 msgid "Incorrect IP address: %s"
4503 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4505 #: libraries/core.lib.php:265
4507 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4510 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4511 #: libraries/export/sql.php:463
4515 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4516 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4517 #: setup/frames/index.inc.php:113
4521 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4522 #: libraries/db_links.inc.php:44
4523 msgid "Database seems to be empty!"
4524 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4526 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4527 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4531 #: libraries/db_links.inc.php:71
4533 msgstr "Abfrageeditor"
4535 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4539 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4540 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4541 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4545 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4549 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4551 msgstr "Rückgabe-Typ"
4553 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4555 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4558 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4560 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4561 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4565 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4566 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4568 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4569 "ist fehlgeschlagen."
4571 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4572 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4573 msgid "The server is not responding"
4574 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4576 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4577 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4579 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4582 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4584 msgstr "Details ..."
4586 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4587 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4588 msgid "Change password"
4589 msgstr "Passwort ändern"
4591 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4592 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4594 msgstr "Kein Passwort"
4596 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4597 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4598 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4600 msgstr "Wiederholen"
4602 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4603 msgid "Password Hashing"
4604 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4606 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4607 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4608 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4610 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4611 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4612 msgid "Create new database"
4613 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4615 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4619 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4620 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4621 msgid "No Privileges"
4622 msgstr "Keine Rechte"
4624 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4626 msgid "Create table on database %s"
4627 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4629 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4631 #| msgid "Number of fields"
4632 msgid "Number of columns"
4633 msgstr "Anzahl der Felder"
4635 #: libraries/display_export.lib.php:35
4636 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4638 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4640 #: libraries/display_export.lib.php:87
4642 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4643 msgid "Exporting databases in the current server"
4644 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
4646 #: libraries/display_export.lib.php:89
4647 #, fuzzy, php-format
4648 #| msgid "Create table on database %s"
4649 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4650 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:91
4653 #, fuzzy, php-format
4654 #| msgid "Create table on database %s"
4655 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4656 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:97
4660 #| msgid "Export type"
4661 msgid "Export Method:"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:137
4666 #| msgid "Databases"
4667 msgid "Database(s):"
4668 msgstr "Datenbanken"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:139
4676 #: libraries/display_export.lib.php:149
4682 #: libraries/display_export.lib.php:157
4684 #| msgid "Dump all rows"
4685 msgid "Dump some row(s)"
4686 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:159
4690 #| msgid "Number of fields"
4691 msgid "Number of rows:"
4692 msgstr "Anzahl der Felder"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:162
4695 msgid "Row to begin at:"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:173
4699 msgid "Dump all rows"
4700 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4702 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4706 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4707 #, fuzzy, php-format
4708 #| msgid "Save on server in %s directory"
4709 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4710 msgstr "Datei auf dem Server in Verzeichnis %s speichern"
4712 #: libraries/display_export.lib.php:206
4714 #| msgid "Save as file"
4715 msgid "Save output to a file"
4718 #: libraries/display_export.lib.php:227
4720 #| msgid "File name template"
4721 msgid "File name template:"
4722 msgstr "Dateinamenskonvention"
4724 #: libraries/display_export.lib.php:229
4725 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4728 #: libraries/display_export.lib.php:231
4729 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:233
4733 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4736 #: libraries/display_export.lib.php:237
4737 #, fuzzy, php-format
4739 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4740 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4741 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4743 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4744 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4745 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4747 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst, Sie können also Platzhalter "
4748 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4749 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt."
4751 #: libraries/display_export.lib.php:275
4752 msgid "use this for future exports"
4755 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4756 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4757 msgid "Character set of the file:"
4758 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4760 #: libraries/display_export.lib.php:309
4762 #| msgid "Compression"
4763 msgid "Compression:"
4764 msgstr "Kompression"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4767 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4768 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4772 #: libraries/display_export.lib.php:313
4774 #| msgid "\"zipped\""
4776 msgstr "Zip-komprimiert"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:315
4780 #| msgid "\"gzipped\""
4782 msgstr "GZip-komprimiert"
4784 #: libraries/display_export.lib.php:317
4786 #| msgid "\"bzipped\""
4788 msgstr "BZip-komprimiert"
4790 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4791 #: libraries/export/codegen.php:37
4797 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4798 msgid "Format-Specific Options:"
4801 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4803 #| msgid "Encoding conversion"
4804 msgid "Encoding Conversion:"
4805 msgstr "Zeichensatz Umwandlung"
4807 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein formuliert.
4808 #: libraries/display_import.lib.php:66
4810 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4811 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4814 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4815 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4818 #: libraries/display_import.lib.php:76
4819 msgid "The file is being processed, please be patient."
4820 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4822 #: libraries/display_import.lib.php:98
4824 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4827 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4828 "sind nicht verfügbar."
4830 #: libraries/display_import.lib.php:129
4832 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4833 msgid "Importing into the current server"
4834 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
4836 #: libraries/display_import.lib.php:131
4837 #, fuzzy, php-format
4838 #| msgid "Jump to database"
4839 msgid "Importing into the database \"%s\""
4840 msgstr "Springe zu Datenbank"
4842 #: libraries/display_import.lib.php:133
4843 #, fuzzy, php-format
4844 #| msgid "Jump to database"
4845 msgid "Importing into the table \"%s\""
4846 msgstr "Springe zu Datenbank"
4848 #: libraries/display_import.lib.php:139
4850 #| msgid "File to import"
4851 msgid "File to Import:"
4852 msgstr "Zu importierende Datei"
4854 #: libraries/display_import.lib.php:156
4856 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4859 #: libraries/display_import.lib.php:158
4861 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4862 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4865 #: libraries/display_import.lib.php:178
4866 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4867 msgstr "Das hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4869 #: libraries/display_import.lib.php:208
4871 #| msgid "Partial import"
4872 msgid "Partial Import:"
4873 msgstr "Partieller Import"
4875 #: libraries/display_import.lib.php:214
4878 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4880 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4883 #: libraries/display_import.lib.php:221
4886 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4887 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4888 #| "files, however it can break transactions."
4890 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4891 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4892 "however it can break transactions.)</i>"
4894 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4895 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4897 #: libraries/display_import.lib.php:228
4899 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4900 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4901 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
4903 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4904 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4910 msgid "%d is not valid row number."
4911 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4915 #| msgid "row(s) starting from record #"
4916 msgid "row(s) starting from row #"
4917 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4921 msgstr "untereinander"
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4924 msgid "horizontal (rotated headers)"
4925 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4929 msgstr "nebeneinander"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4933 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4934 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4938 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4941 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4942 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4943 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4944 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4945 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4946 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4947 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4948 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4949 #: libraries/import.lib.php:1126 libraries/import.lib.php:1148
4950 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4951 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4952 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4953 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4954 #: tbl_structure.php:843
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4959 msgid "Partial Texts"
4960 msgstr "gekürzte Textfelder"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4964 msgstr "vollständige Textfelder"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4967 msgid "Relational key"
4968 msgstr "Relationaler Schlüssel"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4972 #| msgid "Relational display field"
4973 msgid "Relational display column"
4974 msgstr "Relationaler Wert"
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4977 msgid "Show binary contents"
4978 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4981 msgid "Show BLOB contents"
4982 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
4984 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4986 #: tbl_change.php:314
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4991 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4992 msgid "Browser transformation"
4993 msgstr "Darstellungsumwandlung"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4997 msgid "Execute bookmarked query"
4998 msgstr "Gespeicherte SQL-Anfrage ausführen"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
5001 msgid "The row has been deleted"
5002 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
5005 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
5011 msgstr "in der Abfrage"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
5014 msgid "Showing rows"
5015 msgstr "Zeige Datensätze "
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
5023 msgid "Query took %01.4f sec"
5024 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
5027 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5028 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
5033 msgid "Query results operations"
5034 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5037 msgid "Print view (with full texts)"
5038 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
5040 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:81
5042 #| msgid "Display PDF schema"
5043 msgid "Display chart"
5044 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5046 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
5047 msgid "Link not found"
5048 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5050 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
5051 msgid "Version information"
5052 msgstr "Versionsinformationen"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5055 msgid "Data home directory"
5056 msgstr "Pfad für Datendateien"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5059 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5061 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5066 msgstr "Datendateien"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5069 msgid "Autoextend increment"
5070 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5074 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5075 "when it becomes full."
5076 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5079 msgid "Buffer pool size"
5080 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5084 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5087 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5088 "Indizes zwischenzuspeichern."
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5092 msgstr "Puffer-Pool"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5095 msgid "InnoDB Status"
5096 msgstr "InnoDB-Status"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5099 msgid "Buffer Pool Usage"
5100 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5103 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5104 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
5108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5114 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5118 msgstr "Inkonsistente Seiten ("dirty")"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5121 msgid "Pages containing data"
5122 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5125 msgid "Pages to be flushed"
5126 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5130 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5133 msgid "Latched pages"
5134 msgstr "Belegte Seiten"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5137 msgid "Buffer Pool Activity"
5138 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5141 msgid "Read requests"
5142 msgstr "Leseanfragen"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5145 msgid "Write requests"
5146 msgstr "Schreibanfragen"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5150 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5154 msgstr "Schreibverzögerungen"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5157 msgid "Read misses in %"
5158 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5161 msgid "Write waits in %"
5162 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5164 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5165 msgid "Data pointer size"
5166 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5168 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5170 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5171 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5173 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5174 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5176 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5177 msgid "Automatic recovery mode"
5178 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5180 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5182 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5183 "myisam-recover server startup option."
5185 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5186 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5189 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5190 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5194 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5195 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5198 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5199 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5201 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5202 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5203 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5205 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5207 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5208 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5211 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5212 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5213 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5215 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5216 msgid "Repair threads"
5217 msgstr "Reparaturprozess"
5219 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5221 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5222 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5224 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5225 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5226 "Index in einem separatem Prozess)."
5228 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5229 msgid "Sort buffer size"
5230 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5232 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5234 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5235 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5237 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5238 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5242 #| msgid "Garbage threshold"
5243 msgid "Garbage Threshold"
5244 msgstr "Müll-Grenzwert"
5246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5249 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5250 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5251 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5253 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5254 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5257 #: server_synchronize.php:1161
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5263 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5264 "will disable HTTP communication with the daemon."
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5268 msgid "Repository Threshold"
5271 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5273 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5274 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5278 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5279 msgid "Temp Blob Timeout"
5282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5284 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5285 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5290 #| msgid "Log file threshold"
5291 msgid "Temp Log Threshold"
5292 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5296 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5297 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5302 msgid "Max Keep Alive"
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5307 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5308 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5312 msgid "Metadata Headers"
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5317 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5318 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5322 msgid "Index cache size"
5323 msgstr "Index-Cache Größe"
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5327 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5328 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5330 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5331 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5334 msgid "Record cache size"
5335 msgstr "Record-Cache-Größe"
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5339 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5340 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5341 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5343 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5344 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5345 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5348 msgid "Log cache size"
5349 msgstr "Log-Cache Größe"
5351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5353 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5354 "transaction log data. The default is 16MB."
5356 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5357 "Voreinstellung ist 16 MB."
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5360 msgid "Log file threshold"
5361 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5365 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5366 "default value is 16MB."
5368 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5369 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5372 msgid "Transaction buffer size"
5373 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5377 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5378 "buffers of this size). The default is 1MB."
5380 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5381 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5384 msgid "Checkpoint frequency"
5385 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5389 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5390 "performed. The default value is 24MB."
5392 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5393 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5396 msgid "Data log threshold"
5397 msgstr "Data Log Grenzwert"
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5401 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5402 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5403 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5404 "that can be stored in the database."
5406 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5407 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5408 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5409 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5412 msgid "Garbage threshold"
5413 msgstr "Müll-Grenzwert"
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5417 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5418 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5420 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5421 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5424 msgid "Log buffer size"
5425 msgstr "Log Puffergröße"
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5429 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5430 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5431 "required to write a data log."
5433 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5434 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5435 "Logdateien schreiben können muss."
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5438 msgid "Data file grow size"
5439 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5442 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5443 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5446 msgid "Row file grow size"
5447 msgstr "Zeilenwachstum"
5449 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5450 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5451 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5454 msgid "Log file count"
5455 msgstr "Log file Anzahl"
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5459 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5460 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5461 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5464 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5465 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5466 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5468 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5470 #| msgid "Lines terminated by"
5471 msgid "Columns separated with:"
5472 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5474 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5476 #| msgid "Fields enclosed by"
5477 msgid "Columns enclosed with:"
5478 msgstr "Felder eingeschlossen von"
5480 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5482 #| msgid "Fields escaped by"
5483 msgid "Columns escaped with:"
5484 msgstr "Felder escaped von"
5486 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5488 #| msgid "Lines terminated by"
5489 msgid "Lines terminated with:"
5490 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5492 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5493 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5494 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5495 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5497 #| msgid "Replace NULL by"
5498 msgid "Replace NULL with:"
5499 msgstr "Ersetze NULL durch"
5501 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5503 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5504 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5505 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
5507 #: libraries/export/excel.php:32
5509 #| msgid "Excel edition"
5510 msgid "Excel edition:"
5511 msgstr "Excel-Ausgabe"
5513 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5514 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5515 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5517 #| msgid "Databases display options"
5518 msgid "Data dump options"
5519 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
5521 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5522 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5523 msgid "Dumping data for table"
5524 msgstr "Daten für Tabelle"
5526 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5527 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5528 msgid "Table structure for table"
5529 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5531 #: libraries/export/latex.php:13
5532 msgid "Content of table @TABLE@"
5533 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5535 #: libraries/export/latex.php:14
5537 msgstr "(Fortsetzung)"
5539 #: libraries/export/latex.php:15
5540 msgid "Structure of table @TABLE@"
5541 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5543 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5544 #: libraries/export/sql.php:87
5546 #| msgid "Transformation options"
5547 msgid "Object creation options"
5548 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5550 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5552 #| msgid "Table caption"
5553 msgid "Table caption (continued)"
5554 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5556 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5557 #: libraries/export/sql.php:40
5559 #| msgid "Disable foreign key checks"
5560 msgid "Display foreign key relationships"
5561 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5563 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5565 #| msgid "Displaying Column Comments"
5566 msgid "Display comments"
5567 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5569 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5570 #: libraries/export/sql.php:44
5572 #| msgid "Available MIME types"
5573 msgid "Display MIME types"
5574 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5576 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5577 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5578 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5579 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5580 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5581 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5582 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5583 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5587 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5588 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5589 msgid "Generation Time"
5590 msgstr "Erstellungszeit"
5592 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5593 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5594 msgid "Server version"
5595 msgstr "Server Version"
5597 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5598 #: libraries/export/xml.php:112
5600 msgstr "PHP-Version"
5602 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5603 msgid "MediaWiki Table"
5604 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5606 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
5610 #: libraries/export/pdf.php:23
5611 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5612 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5614 #: libraries/export/pdf.php:24
5616 #| msgid "Report title"
5617 msgid "Report title:"
5618 msgstr "Titel des Reports"
5620 #: libraries/export/php_array.php:16
5624 #: libraries/export/sql.php:33
5626 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5627 "and server version)</i>"
5630 #: libraries/export/sql.php:35
5632 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5633 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5635 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5637 #: libraries/export/sql.php:37
5639 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5643 #: libraries/export/sql.php:65
5645 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5648 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5649 #: libraries/export/sql.php:107
5650 #, fuzzy, php-format
5651 #| msgid "Statements"
5652 msgid "Add %s statement"
5655 #: libraries/export/sql.php:91
5657 #| msgid "Statements"
5658 msgid "Add statements:"
5661 #: libraries/export/sql.php:111
5662 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5665 #: libraries/export/sql.php:123
5667 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5668 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5671 #: libraries/export/sql.php:136
5672 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5675 #: libraries/export/sql.php:138
5676 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5679 #: libraries/export/sql.php:140
5680 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5683 #: libraries/export/sql.php:147
5684 msgid "Function to use when dumping data:"
5687 #: libraries/export/sql.php:151
5688 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5691 #: libraries/export/sql.php:154
5693 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5694 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5698 #: libraries/export/sql.php:155
5700 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5701 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5705 #: libraries/export/sql.php:156
5707 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5708 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5711 #: libraries/export/sql.php:157
5713 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5714 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5717 #: libraries/export/sql.php:167
5719 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5723 #: libraries/export/sql.php:171
5725 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5726 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5729 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5733 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5737 #: libraries/export/sql.php:666
5738 msgid "Constraints for dumped tables"
5739 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5741 #: libraries/export/sql.php:675
5742 msgid "Constraints for table"
5743 msgstr "Constraints der Tabelle"
5745 #: libraries/export/sql.php:775
5746 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5747 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5749 #: libraries/export/sql.php:787
5750 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5751 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5753 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5754 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5758 #: libraries/export/sql.php:856
5759 msgid "Structure for view"
5760 msgstr "Struktur des Views"
5762 #: libraries/export/sql.php:865
5763 msgid "Stand-in structure for view"
5764 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5766 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5770 #: libraries/export/xml.php:30
5771 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5774 #: libraries/export/xml.php:40
5780 #: libraries/export/xml.php:47
5781 msgid "Export contents"
5782 msgstr "Export-Inhalte"
5784 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5785 #: libraries/footer.inc.php:192
5786 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5787 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5789 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5791 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5793 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5794 msgid "Generated by"
5795 msgstr "Erstellt von"
5797 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5798 #: tbl_get_field.php:34
5799 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5800 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5802 #: libraries/import.lib.php:1122
5804 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5806 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5809 #: libraries/import.lib.php:1123
5810 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5811 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5813 #: libraries/import.lib.php:1124
5815 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5817 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5819 #: libraries/import.lib.php:1125
5820 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5821 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5823 #: libraries/import.lib.php:1128
5824 msgid "Go to database"
5825 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5827 #: libraries/import.lib.php:1131 libraries/import.lib.php:1155
5829 msgstr "Einstellungen"
5831 #: libraries/import.lib.php:1150
5833 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5835 #: libraries/import.lib.php:1159
5837 msgstr "Gehe zum View"
5839 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5840 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5842 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5843 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5846 #: libraries/import/csv.php:39
5848 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5849 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5850 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5853 #: libraries/import/csv.php:41
5855 #| msgid "Column names"
5856 msgid "Column names: "
5857 msgstr "Spaltennamen"
5859 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5860 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5862 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5863 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
5865 #: libraries/import/csv.php:121
5868 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5869 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5872 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5874 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5875 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
5877 #: libraries/import/csv.php:314
5878 #, fuzzy, php-format
5879 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5880 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5881 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
5883 #: libraries/import/docsql.php:27
5887 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5888 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5890 msgstr "Tabellenname"
5892 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5893 #: view_create.php:147
5894 msgid "Column names"
5895 msgstr "Spaltennamen"
5897 #: libraries/import/ldi.php:56
5898 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5899 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
5901 #: libraries/import/ods.php:28
5903 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5904 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5905 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
5907 #: libraries/import/ods.php:29
5909 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5910 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5911 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
5913 #: libraries/import/sql.php:32
5915 #| msgid "SQL compatibility mode"
5916 msgid "SQL compatibility mode:"
5917 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
5919 #: libraries/import/sql.php:42
5921 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5922 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5923 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
5925 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5927 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5928 "the issue and try again."
5930 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
5931 "korrigieren und erneut versuchen."
5933 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5934 msgctxt "None encoding conversion"
5938 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5939 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5940 msgid "Convert to Kana"
5941 msgstr "Nach Kana konvertieren"
5943 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5944 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5945 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5947 msgstr "Primärschlüssel"
5949 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5950 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5951 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5952 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5953 #: tbl_structure.php:763
5957 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5958 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5959 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5963 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5965 msgstr "Keine Änderung"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5969 msgstr "Zeichensatz"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5972 #: tbl_change.php:511
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5981 msgid "Simplified Chinese"
5982 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5985 msgid "Traditional Chinese"
5986 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5989 msgid "case-insensitive"
5990 msgstr "case-insensitive"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5993 msgid "case-sensitive"
5994 msgstr "case-sensitive"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6002 msgstr "Tschechisch"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6030 msgstr "Telefonbuch"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6065 msgid "West European"
6066 msgstr "Westeuropäisch"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6085 msgid "Traditional Spanish"
6086 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6111 msgid "multilingual"
6112 msgstr "mehrsprachig"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6115 msgid "Central European"
6116 msgstr "Mitteleuropäisch"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6151 msgid "Czech-Slovak"
6152 msgstr "Tschechoslowakisch"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6158 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6159 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6160 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6164 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6165 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6166 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6168 msgstr "Neu anmelden"
6170 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6172 #| msgid "This format has no options"
6173 msgid "This format has no options"
6174 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6176 #: libraries/relation.lib.php:77
6180 #: libraries/relation.lib.php:82
6184 #: libraries/relation.lib.php:105
6185 msgid "Display Features"
6186 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6188 #: libraries/relation.lib.php:111
6189 msgid "Creation of PDFs"
6190 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6192 #: libraries/relation.lib.php:115
6193 msgid "Displaying Column Comments"
6194 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6196 #: libraries/relation.lib.php:120
6198 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6200 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6201 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6203 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6204 msgid "Bookmarked SQL query"
6205 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6207 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6209 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6211 #: libraries/relation.lib.php:141
6212 msgid "User preferences"
6215 #: libraries/relation.lib.php:145
6216 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6217 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6219 #: libraries/relation.lib.php:147
6221 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6223 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6226 #: libraries/relation.lib.php:148
6227 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6228 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6230 #: libraries/relation.lib.php:149
6232 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6233 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6235 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6236 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6237 "sample.inc.php</code>."
6239 #: libraries/relation.lib.php:150
6240 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6242 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6244 #: libraries/relation.lib.php:1164
6245 msgid "no description"
6246 msgstr "keine Beschreibung"
6248 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6249 msgid "Slave configuration"
6250 msgstr "Slave-Konfiguration"
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6253 msgid "Change or reconfigure master server"
6254 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6258 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6259 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6261 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6262 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6263 "[mysqld] einfügen:"
6265 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6266 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6268 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6269 #: server_synchronize.php:1169
6271 msgstr "Benutzername"
6273 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6274 msgid "Master status"
6275 msgstr "Master-Status"
6277 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6278 msgid "Slave status"
6279 msgstr "Slave-Status"
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6282 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6287 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6288 #: tbl_structure.php:819
6292 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6298 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6301 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6302 "sind in dieser Liste sichtbar"
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6305 msgid "Add slave replication user"
6306 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6310 msgstr "Jeder Benutzer"
6312 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6314 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6315 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
6316 msgid "Use text field"
6317 msgstr "Textfeld verwenden"
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6329 msgstr "Dieser Host"
6331 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6332 msgid "Use Host Table"
6333 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6337 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6338 "table are used instead."
6340 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6341 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6344 msgid "Generate Password"
6345 msgstr "Passwort generieren"
6347 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6348 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6349 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6350 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6351 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6353 msgid "The %s table doesn't exist!"
6354 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6356 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6357 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6358 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6359 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6360 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6362 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6363 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6365 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6366 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6367 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6368 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6370 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6371 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6373 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6375 msgstr "keine Tabellen"
6377 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6378 msgid "SCHEMA ERROR: "
6381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6383 msgid "Relational schema"
6384 msgstr "Beziehungsschema"
6386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6387 msgid "Table of contents"
6390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6392 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6393 #: tbl_structure.php:200
6397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6399 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6404 msgid "Create a page"
6405 msgstr "Neue Seite erstellen"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6409 #| msgid "Page number:"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6415 #| msgid "Automatic layout"
6416 msgid "Automatic layout based on"
6417 msgstr "Automatische Anordnung"
6419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6420 msgid "Internal relations"
6421 msgstr "Interne Beziehungen"
6423 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6428 msgid "Please choose a page to edit"
6429 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6433 #| msgid "Select Tables"
6435 msgstr "Tabellenauswahl"
6437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6438 msgid "Select Tables"
6439 msgstr "Tabellenauswahl"
6441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6443 #| msgid "Relational schema"
6444 msgid "Display relational schema"
6445 msgstr "Beziehungsschema"
6447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6457 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6466 msgid "Select Export Relational Type"
6469 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6471 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6478 msgid "Show dimension of tables"
6479 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6482 msgid "Display all tables with the same width"
6483 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6486 msgid "Only show keys"
6487 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6505 msgstr "Papiergröße"
6507 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6509 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6510 "like to delete those references?"
6512 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6513 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6516 msgid "Toggle scratchboard"
6517 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6519 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6520 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6524 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6525 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6527 msgid "Unknown language: %1$s."
6528 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6530 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6532 #| msgid "Current server"
6533 msgid "Current Server"
6534 msgstr "Aktueller Server"
6536 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6537 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6539 msgstr "Binäres Protokoll"
6541 #: libraries/server_links.inc.php:59
6545 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6546 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6550 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6552 msgstr "Zeichensätze"
6554 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6558 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6559 #: server_synchronize.php:1098
6563 #: libraries/server_links.inc.php:99
6567 msgstr "Einstellungen"
6569 # source != search / Source != Suche
6570 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6571 msgid "Source database"
6572 msgstr "Quell-Datenbank"
6574 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6575 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6576 msgid "Current server"
6577 msgstr "Aktueller Server"
6579 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6580 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6581 msgid "Remote server"
6582 msgstr "Entfernter Server"
6584 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6586 msgstr "Unterschied"
6588 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6589 msgid "Target database"
6590 msgstr "Ziel-Datenbank"
6592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6594 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6595 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6597 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6599 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6600 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6604 #| msgid "Column names"
6606 msgstr "Spaltennamen"
6608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6609 msgid "Bookmark this SQL query"
6610 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6612 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6613 msgid "Let every user access this bookmark"
6614 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6616 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6617 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6618 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6620 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6621 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6622 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6624 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6628 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6629 msgid " Show this query here again "
6630 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6632 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6641 msgid "Location of the text file"
6644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:929
6645 msgid "web server upload directory"
6646 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6648 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6650 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6651 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6653 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6654 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6656 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6658 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6659 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6660 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6661 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6662 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6663 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6664 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6665 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6666 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6668 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6669 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6670 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6671 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6672 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6673 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6674 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6675 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6676 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6677 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6678 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6681 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6683 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6685 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6687 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6689 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6691 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6693 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6695 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6697 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6698 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6701 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6702 msgid "Unclosed quote"
6703 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6705 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6706 msgid "Invalid Identifer"
6707 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6709 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6710 msgid "Unknown Punctuation String"
6711 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6713 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6716 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6717 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6719 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6720 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6721 "Erweiterungen installiert haben."
6723 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6724 msgid "Table seems to be empty!"
6725 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6727 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6729 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6730 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6733 msgid "Length/Values"
6736 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6739 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6740 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6741 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6742 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6744 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6745 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6746 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6747 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6749 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6750 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6751 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6752 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6754 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6756 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6757 "escaping or quotes, using this format: a"
6759 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6760 "Anführungszeichen an."
6762 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6765 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6766 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6768 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6769 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6772 msgid "Transformation options"
6773 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6775 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6777 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6778 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6779 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6780 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6782 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6783 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6784 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6785 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6788 msgid "ENUM or SET data too long?"
6791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6792 msgid "Get more editing space"
6795 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6796 msgctxt "for default"
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6802 msgstr "Wie definiert:"
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6807 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6808 "author what %s does."
6810 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6811 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion ""
6814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6815 #: tbl_operations.php:352
6816 msgid "Storage Engine"
6817 msgstr "Tabellenformat"
6819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6820 msgid "PARTITION definition"
6821 msgstr "PARTITION Definition"
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6825 msgid "Add %s column(s)"
6826 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6828 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6830 #| msgid "You have to add at least one field."
6831 msgid "You have to add at least one column."
6832 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6834 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6838 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6841 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6842 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6843 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6844 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6846 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6847 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6848 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6849 "need to set the first option to the empty string."
6851 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
6852 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
6853 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
6854 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
6855 "einen Leerstring zu setzen ('')"
6857 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6859 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6860 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6862 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
6863 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
6864 "(Standardwert ist 2)."
6866 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6867 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6869 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6870 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6872 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
6873 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
6875 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6876 msgid "Displays a link to download this image."
6877 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
6879 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6882 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6883 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6884 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6885 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6886 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6887 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6888 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6889 #| "done using gmdate() function."
6891 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6892 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6893 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6894 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6895 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6896 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6897 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6898 "gmdate() function."
6900 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
6901 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
6902 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
6903 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
6904 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
6905 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
6906 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
6907 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
6908 "Funktion konvertiert."
6910 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6913 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6914 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6915 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6916 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6917 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6918 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6919 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6920 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6921 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6922 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6924 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6925 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6926 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6927 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6928 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6929 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6930 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6931 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6932 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6935 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
6936 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
6937 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
6938 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
6939 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6940 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
6941 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
6942 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
6943 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
6944 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
6945 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
6946 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
6948 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6951 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6952 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6954 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6955 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6957 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
6958 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
6960 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6963 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6964 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6965 #| "third options are the width and the height in pixels."
6967 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6968 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6969 "third options are the width and the height in pixels."
6971 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
6972 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
6973 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
6974 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
6976 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6979 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6980 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6983 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6984 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6987 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
6988 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
6989 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
6991 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6993 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6994 "standard dotted format."
6996 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
6997 "\"dotted\" Format."
6999 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7000 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7001 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
7003 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7005 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7006 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7007 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7008 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7009 "(Default: \"...\")."
7011 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
7012 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
7013 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
7014 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
7015 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
7016 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
7019 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7021 #| msgid "Other core settings"
7022 msgid "Manage your settings"
7023 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7025 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7027 #| msgid "Modifications have been saved"
7028 msgid "Configuration has been saved"
7029 msgstr "Änderungen gespeichert."
7031 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7034 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7035 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7038 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7040 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7041 msgid "Could not save configuration"
7042 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
7044 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7046 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7047 "import it for current session?"
7050 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7051 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7052 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
7054 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7055 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7056 msgid "Error in ZIP archive:"
7057 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
7061 #| msgid "General relation features"
7062 msgid "General Settings"
7063 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
7066 msgid "MySQL connection collation"
7067 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
7071 #| msgid "Other core settings"
7072 msgid "Appearance Settings"
7073 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7076 msgid "Background color"
7083 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
7086 msgid "More settings"
7087 msgstr "Einstellungen"
7090 msgid "Protocol version"
7091 msgstr "Protokoll-Version"
7093 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
7094 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
7095 #: server_processlist.php:53
7100 msgid "MySQL charset"
7101 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7108 msgid "MySQL client version"
7109 msgstr "MySQL-Client-Version"
7112 msgid "PHP extension"
7113 msgstr "PHP Erweiterung"
7116 msgid "Show PHP information"
7117 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7124 msgid "Official Homepage"
7125 msgstr "Offizielle Homepage "
7128 msgid "Mailing lists"
7133 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7134 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7135 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7136 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7138 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer "root" "
7139 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7140 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7141 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7142 "unbedingt schließen!"
7146 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7147 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7150 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7151 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7152 "und Datenverlust kommen kann."
7156 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7157 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7158 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7160 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7161 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7162 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7163 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7167 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7168 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7169 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7170 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7172 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7173 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7174 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7175 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7178 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7180 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7181 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7185 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7186 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7187 "has been configured."
7189 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7190 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7195 "The additional features for working with linked tables have been "
7196 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7198 "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
7199 "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
7203 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7204 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7207 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7208 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7209 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7214 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7215 "This may cause unpredictable behavior."
7217 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7218 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7223 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7226 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7227 "möglicher Probleme."
7229 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7230 msgid "Reload navigation frame"
7231 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
7233 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7234 msgid "No databases"
7235 msgstr "Keine Datenbanken"
7237 #: navigation.php:292
7241 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7243 msgstr "Werte löschen"
7245 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7246 msgctxt "short form"
7247 msgid "Create table"
7248 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7250 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7251 msgid "Please select a database"
7252 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7254 #: pmd_general.php:63
7255 msgid "Show/Hide left menu"
7256 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7258 #: pmd_general.php:67
7259 msgid "Save position"
7260 msgstr "Speichere Position"
7262 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7263 msgid "Create table"
7264 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7266 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7267 msgid "Create relation"
7268 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7270 #: pmd_general.php:79
7274 #: pmd_general.php:82
7278 #: pmd_general.php:86
7279 msgid "Angular links"
7280 msgstr "Winklige Verbindung"
7282 #: pmd_general.php:86
7283 msgid "Direct links"
7284 msgstr "Direkte Verbindung"
7286 #: pmd_general.php:90
7287 msgid "Snap to grid"
7288 msgstr "Am Gitter anordnen"
7290 #: pmd_general.php:94
7291 msgid "Small/Big All"
7292 msgstr "Alles klein/groß"
7294 #: pmd_general.php:98
7295 msgid "Toggle small/big"
7296 msgstr "Wechseln klein/groß"
7298 #: pmd_general.php:103
7299 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7300 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7302 #: pmd_general.php:107
7304 msgstr "Verschiebe Menü"
7306 #: pmd_general.php:119
7307 msgid "Hide/Show all"
7308 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7310 #: pmd_general.php:123
7311 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7312 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7314 #: pmd_general.php:163
7315 msgid "Number of tables"
7316 msgstr "Anzahl Tabellen"
7318 #: pmd_general.php:371
7319 msgid "Delete relation"
7320 msgstr "Verknüpfung löschen"
7323 msgid "To select relation, click :"
7324 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7329 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7330 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7331 #| "appropriate field name."
7333 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7334 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7335 "appropriate column name."
7337 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7338 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7342 msgid "Page has been created"
7343 msgstr "Seite wurde erstellt"
7346 msgid "Page creation failed"
7347 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7350 msgid "Export/Import to scale"
7351 msgstr "Export/Import skalieren"
7358 msgid "to/from page"
7359 msgstr "nach/von Seite"
7361 #: prefs_forms.php:78
7363 #| msgid "Submitted form contains errors"
7364 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7365 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7367 #: prefs_manage.php:80
7369 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7370 msgid "Could not import configuration"
7371 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7373 #: prefs_manage.php:112
7374 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7377 #: prefs_manage.php:128
7378 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7381 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7382 msgid "Saved on: @DATE@"
7385 #: prefs_manage.php:239
7387 #| msgid "Import files"
7388 msgid "Import from file"
7389 msgstr "Dateiimport"
7391 #: prefs_manage.php:245
7392 msgid "Import from browser's storage"
7395 #: prefs_manage.php:248
7396 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7399 #: prefs_manage.php:254
7401 #| msgid "Other core settings"
7402 msgid "You have no saved settings!"
7403 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7405 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7406 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7409 #: prefs_manage.php:263
7411 #| msgid "Server configuration"
7412 msgid "Merge with current configuration"
7413 msgstr "Serverkonfiguration"
7415 #: prefs_manage.php:277
7418 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7422 #: prefs_manage.php:302
7423 msgid "Save to browser's storage"
7426 #: prefs_manage.php:306
7427 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7430 #: prefs_manage.php:308
7431 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7434 #: prefs_manage.php:323
7435 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7438 #: querywindow.php:93
7439 msgid "Import files"
7440 msgstr "Dateiimport"
7442 #: querywindow.php:104
7446 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7448 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7450 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7451 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7453 #: schema_export.php:45
7455 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7456 msgid "File doesn't exist"
7457 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7459 #: server_binlog.php:106
7460 msgid "Select binary log to view"
7461 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7463 #: server_binlog.php:122
7467 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7468 #: server_processlist.php:50
7469 msgid "Truncate Shown Queries"
7470 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7472 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7473 #: server_processlist.php:50
7474 msgid "Show Full Queries"
7475 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7477 #: server_binlog.php:201
7481 #: server_binlog.php:202
7485 #: server_binlog.php:203
7487 msgstr "Ereignistyp"
7489 #: server_binlog.php:205
7490 msgid "Original position"
7491 msgstr "Ursprungsposition"
7493 #: server_binlog.php:206
7495 msgstr "Information"
7497 #: server_collations.php:39
7498 msgid "Character Sets and Collations"
7499 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7501 #: server_databases.php:63
7502 msgid "No databases selected."
7503 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7505 #: server_databases.php:74
7507 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7508 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7510 #: server_databases.php:99
7511 msgid "Databases statistics"
7512 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7514 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7515 #: server_replication.php:207
7516 msgid "Master replication"
7517 msgstr "Master Replikation"
7519 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7520 msgid "Slave replication"
7521 msgstr "Slave Replikation"
7523 #: server_databases.php:241
7524 msgid "Jump to database"
7525 msgstr "Springe zu Datenbank"
7527 #: server_databases.php:278
7529 #| msgid "Master replication"
7530 msgid "Not replicated"
7531 msgstr "Master Replikation"
7533 #: server_databases.php:284
7535 #| msgid "Replication"
7537 msgstr "Replikation"
7539 #: server_databases.php:300
7541 msgid "Check privileges for database "%s"."
7542 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank "%s"."
7544 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7545 msgid "Enable Statistics"
7546 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7548 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7549 msgid "Disable Statistics"
7550 msgstr "Datenbankstatistiken deaktivieren"
7552 #: server_databases.php:377
7554 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7555 "between the web server and the MySQL server."
7557 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7558 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7560 #: server_engines.php:47
7561 msgid "Storage Engines"
7562 msgstr "Tabellenformate"
7564 #: server_export.php:20
7565 msgid "View dump (schema) of databases"
7566 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7568 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7569 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7570 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7572 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7573 #: server_privileges.php:517
7574 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7575 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7577 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7578 #: server_privileges.php:523
7579 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7580 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7582 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7583 #: server_privileges.php:516
7584 msgid "Allows creating new databases and tables."
7585 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7587 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7588 #: server_privileges.php:522
7589 msgid "Allows creating stored routines."
7590 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7592 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7593 msgid "Allows creating new tables."
7594 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7596 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7597 #: server_privileges.php:520
7598 msgid "Allows creating temporary tables."
7599 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7601 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7602 #: server_privileges.php:556
7603 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7604 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7606 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7607 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7608 #: server_privileges.php:532
7609 msgid "Allows creating new views."
7610 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7612 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7613 #: server_privileges.php:508
7614 msgid "Allows deleting data."
7615 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7617 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7618 #: server_privileges.php:519
7619 msgid "Allows dropping databases and tables."
7620 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7622 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7623 msgid "Allows dropping tables."
7624 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7626 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7627 #: server_privileges.php:536
7628 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7629 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7631 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7632 #: server_privileges.php:524
7633 msgid "Allows executing stored routines."
7634 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7636 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7637 #: server_privileges.php:511
7638 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7640 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7642 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7644 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7646 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7647 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7649 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7650 #: server_privileges.php:518
7651 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7652 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7654 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7655 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7656 msgid "Allows inserting and replacing data."
7657 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7659 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7660 #: server_privileges.php:551
7661 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7662 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7664 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7665 #: server_privileges.php:650
7666 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7668 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7671 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7672 #: server_privileges.php:638
7673 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7675 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7677 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7678 #: server_privileges.php:644
7680 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7683 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7684 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7686 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7687 #: server_privileges.php:656
7688 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7690 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7692 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7693 #: server_privileges.php:546
7694 msgid "Allows viewing processes of all users"
7695 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7697 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7698 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7699 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7700 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7702 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7703 #: server_privileges.php:547
7704 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7706 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7707 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7709 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7710 #: server_privileges.php:554
7711 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7713 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7716 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7717 #: server_privileges.php:555
7718 msgid "Needed for the replication slaves."
7719 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7721 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7722 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7723 msgid "Allows reading data."
7724 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7726 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7727 #: server_privileges.php:549
7728 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7729 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7731 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7732 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7733 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7734 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7736 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7737 #: server_privileges.php:548
7738 msgid "Allows shutting down the server."
7739 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7741 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7742 #: server_privileges.php:545
7744 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7745 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7746 "killing threads of other users."
7748 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7749 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7750 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7752 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7753 #: server_privileges.php:537
7754 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7755 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
7757 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7758 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7759 msgid "Allows changing data."
7760 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
7762 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7763 msgid "No privileges."
7764 msgstr "Keine Rechte."
7766 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7767 msgctxt "None privileges"
7771 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7772 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7773 msgid "Table-specific privileges"
7774 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
7776 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7777 #: server_privileges.php:1622
7778 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7779 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
7781 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7782 msgid "Global privileges"
7783 msgstr "Globale Rechte"
7785 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7786 msgid "Database-specific privileges"
7787 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
7789 #: server_privileges.php:612
7790 msgid "Administration"
7791 msgstr "Administration"
7793 #: server_privileges.php:632
7794 msgid "Resource limits"
7795 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
7797 #: server_privileges.php:633
7798 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7799 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
7801 #: server_privileges.php:710
7802 msgid "Login Information"
7803 msgstr "Anmelde-Informationen"
7805 #: server_privileges.php:804
7806 msgid "Do not change the password"
7807 msgstr "Passwort nicht verändert"
7809 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7810 msgid "No user found."
7811 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
7813 #: server_privileges.php:881
7815 msgid "The user %s already exists!"
7816 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
7818 #: server_privileges.php:964
7819 msgid "You have added a new user."
7820 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
7822 #: server_privileges.php:1194
7824 msgid "You have updated the privileges for %s."
7825 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
7827 #: server_privileges.php:1218
7829 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7830 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
7832 #: server_privileges.php:1254
7834 msgid "The password for %s was changed successfully."
7835 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
7837 #: server_privileges.php:1274
7842 #: server_privileges.php:1288
7843 msgid "No users selected for deleting!"
7844 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
7846 #: server_privileges.php:1291
7847 msgid "Reloading the privileges"
7848 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
7850 #: server_privileges.php:1309
7851 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7852 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
7854 #: server_privileges.php:1344
7855 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7856 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
7858 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7859 msgid "Edit Privileges"
7860 msgstr "Rechte ändern"
7862 #: server_privileges.php:1364
7866 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7867 #: server_privileges.php:2255
7871 #: server_privileges.php:1482
7872 msgid "User overview"
7873 msgstr "Benutzerübersicht"
7875 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7876 #: server_privileges.php:2165
7880 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7881 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7882 msgid "Add a new User"
7883 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
7885 #: server_privileges.php:1696
7886 msgid "Remove selected users"
7887 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
7889 #: server_privileges.php:1699
7890 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7892 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
7893 "Benutzertabellen löschen."
7895 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7896 #: server_privileges.php:1702
7897 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7898 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
7900 #: server_privileges.php:1723
7903 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7904 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7905 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7906 "%sreload the privileges%s before you continue."
7908 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
7909 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
7910 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
7911 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie %sdie Benutzerprofile neu "
7912 "laden%s bevor Sie fortfahren."
7914 #: server_privileges.php:1776
7915 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7916 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
7918 #: server_privileges.php:1816
7919 msgid "Column-specific privileges"
7920 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
7922 #: server_privileges.php:2017
7923 msgid "Add privileges on the following database"
7924 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
7926 #: server_privileges.php:2035
7927 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7929 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
7930 "Sonderzeichen einzubinden"
7932 #: server_privileges.php:2038
7933 msgid "Add privileges on the following table"
7934 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
7936 #: server_privileges.php:2095
7937 msgid "Change Login Information / Copy User"
7938 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
7940 #: server_privileges.php:2098
7941 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7942 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
7944 #: server_privileges.php:2100
7945 msgid "... keep the old one."
7946 msgstr "... behalte den alten bei."
7948 #: server_privileges.php:2101
7949 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7950 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
7952 #: server_privileges.php:2102
7954 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7955 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
7957 #: server_privileges.php:2103
7959 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7961 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
7963 #: server_privileges.php:2126
7964 msgid "Database for user"
7965 msgstr "Datenbank für Benutzer"
7967 #: server_privileges.php:2130
7968 msgctxt "Create none database for user"
7972 #: server_privileges.php:2131
7973 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7974 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
7976 #: server_privileges.php:2132
7977 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7979 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
7982 #: server_privileges.php:2135
7984 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7985 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank "%s""
7987 #: server_privileges.php:2158
7989 msgid "Users having access to "%s""
7990 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf "%s""
7992 #: server_privileges.php:2266
7996 #: server_privileges.php:2268
7997 msgid "database-specific"
7998 msgstr "datenbankspezifisch"
8000 #: server_privileges.php:2270
8002 msgstr "Platzhalter"
8004 #: server_processlist.php:21
8006 msgid "Thread %s was successfully killed."
8007 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8009 #: server_processlist.php:23
8012 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8014 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8015 "bereits geschlossen."
8017 #: server_processlist.php:52
8021 #: server_replication.php:49
8022 msgid "Unknown error"
8023 msgstr "Unbekannter Fehler"
8025 #: server_replication.php:56
8027 msgid "Unable to connect to master %s."
8028 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8030 #: server_replication.php:63
8032 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8033 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8035 #: server_replication.php:69
8036 msgid "Unable to change master"
8037 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8039 #: server_replication.php:72
8041 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8042 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8044 #: server_replication.php:180
8045 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8047 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8049 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8050 msgid "Show master status"
8051 msgstr "Zeige den Master-Status"
8053 #: server_replication.php:185
8054 msgid "Show connected slaves"
8055 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8057 #: server_replication.php:208
8060 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8061 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8063 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8064 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8066 #: server_replication.php:215
8067 msgid "Master configuration"
8068 msgstr "Master-Konfiguration"
8070 #: server_replication.php:216
8072 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8073 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8074 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8075 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8076 "replicated. Please select the mode:"
8078 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8079 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8080 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8081 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8084 #: server_replication.php:219
8085 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8086 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8088 #: server_replication.php:220
8089 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8090 msgstr "Repliziere nur:"
8092 #: server_replication.php:223
8093 msgid "Please select databases:"
8094 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8096 #: server_replication.php:226
8098 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8099 "and please restart the MySQL server afterwards."
8101 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8102 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8104 #: server_replication.php:228
8106 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8107 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8110 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8111 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8112 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8114 #: server_replication.php:291
8115 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8116 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8118 #: server_replication.php:294
8119 msgid "Slave IO Thread not running!"
8120 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8122 #: server_replication.php:303
8124 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8126 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8129 #: server_replication.php:306
8130 msgid "See slave status table"
8131 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8133 #: server_replication.php:309
8134 msgid "Synchronize databases with master"
8135 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8137 #: server_replication.php:320
8138 msgid "Control slave:"
8139 msgstr "Kontrol-Slave"
8141 #: server_replication.php:323
8143 msgstr "Alles starten"
8145 #: server_replication.php:323
8147 msgstr "Alles stoppen"
8149 #: server_replication.php:324
8151 msgstr "Slave zurücksetzen"
8153 #: server_replication.php:325
8155 msgid "SQL Thread %s only"
8156 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8158 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8162 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8166 #: server_replication.php:326
8168 msgid "IO Thread %s only"
8169 msgstr "Nur IO Thread %s"
8171 #: server_replication.php:330
8172 msgid "Error management:"
8173 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8175 #: server_replication.php:332
8176 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8178 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8181 #: server_replication.php:334
8182 msgid "Skip current error"
8183 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8185 #: server_replication.php:335
8187 msgstr "Überspringe nächsten"
8189 #: server_replication.php:338
8193 #: server_replication.php:353
8196 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8197 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8199 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8200 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8202 #: server_status.php:46
8204 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8205 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8206 "statements from the transaction."
8208 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8209 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8210 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8212 #: server_status.php:47
8213 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8215 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8217 #: server_status.php:48
8219 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8220 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8221 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8222 "based instead of disk-based."
8224 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8225 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8226 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8227 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8229 #: server_status.php:49
8230 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8231 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8233 #: server_status.php:50
8235 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8236 "while executing statements."
8238 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8239 "der Ausführung von Statements."
8241 #: server_status.php:51
8243 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8244 "(probably duplicate key)."
8246 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8247 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8249 #: server_status.php:52
8251 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8252 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8254 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8255 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8257 #: server_status.php:53
8258 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8259 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8261 #: server_status.php:54
8262 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8263 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8265 #: server_status.php:55
8266 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8267 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8269 #: server_status.php:56
8270 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8271 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8273 #: server_status.php:57
8275 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8276 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8277 "indicates the number of time tables have been discovered."
8279 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8280 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8281 "kennt. Dieser Vorgang wird "discovery" genannt."
8283 #: server_status.php:58
8285 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8286 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8287 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8289 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8290 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8291 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8294 #: server_status.php:59
8296 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8297 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8299 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8300 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8301 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8303 #: server_status.php:60
8305 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8306 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8307 "if you are doing an index scan."
8309 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8310 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8311 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8312 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8314 #: server_status.php:61
8316 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8317 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8319 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8320 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8321 "von ORDER BY ... DESC."
8323 #: server_status.php:62
8325 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8326 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8327 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8328 "you have joins that don't use keys properly."
8330 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8331 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8332 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8333 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8334 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8336 #: server_status.php:63
8338 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8339 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8340 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8341 "advantage of the indexes you have."
8343 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8344 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8345 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8346 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8347 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8349 #: server_status.php:64
8350 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8351 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8353 #: server_status.php:65
8354 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8355 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8357 #: server_status.php:66
8358 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8359 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8361 #: server_status.php:67
8362 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8364 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob "dirty" oder nicht)."
8366 #: server_status.php:68
8367 msgid "The number of pages currently dirty."
8368 msgstr "Anzahl der als "dirty" markierten Seiten."
8370 #: server_status.php:69
8371 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8372 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8374 #: server_status.php:70
8375 msgid "The number of free pages."
8376 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8378 #: server_status.php:71
8380 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8381 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8384 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8385 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8386 "entfernt werden können."
8388 #: server_status.php:72
8390 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8391 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8392 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8393 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8395 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8396 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8397 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8398 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8400 #: server_status.php:73
8401 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8402 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8404 #: server_status.php:74
8406 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8407 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8409 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8410 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8412 #: server_status.php:75
8414 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8415 "InnoDB does a sequential full table scan."
8417 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8418 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8420 #: server_status.php:76
8421 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8422 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8424 #: server_status.php:77
8426 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8427 "and had to do a single-page read."
8429 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8430 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8432 #: server_status.php:78
8434 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8435 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8436 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8437 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8438 "properly, this value should be small."
8440 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8441 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8442 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8443 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8444 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8445 "sollte dieser Wert klein sein."
8447 #: server_status.php:79
8448 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8449 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8451 #: server_status.php:80
8452 msgid "The number of fsync() operations so far."
8453 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8455 #: server_status.php:81
8456 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8457 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8459 #: server_status.php:82
8460 msgid "The current number of pending reads."
8461 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8463 #: server_status.php:83
8464 msgid "The current number of pending writes."
8465 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8467 #: server_status.php:84
8468 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8469 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8471 #: server_status.php:85
8472 msgid "The total number of data reads."
8473 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8475 #: server_status.php:86
8476 msgid "The total number of data writes."
8477 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8479 #: server_status.php:87
8480 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8481 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8483 #: server_status.php:88
8484 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8486 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8487 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8489 #: server_status.php:89
8490 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8492 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8493 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8495 #: server_status.php:90
8497 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8498 "wait for it to be flushed before continuing."
8500 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8501 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8503 #: server_status.php:91
8504 msgid "The number of log write requests."
8505 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8507 #: server_status.php:92
8508 msgid "The number of physical writes to the log file."
8509 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8511 #: server_status.php:93
8512 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8513 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8515 #: server_status.php:94
8516 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8517 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8519 #: server_status.php:95
8520 msgid "Pending log file writes."
8521 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8523 #: server_status.php:96
8524 msgid "The number of bytes written to the log file."
8525 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8527 #: server_status.php:97
8528 msgid "The number of pages created."
8529 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8531 #: server_status.php:98
8533 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8534 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8536 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8537 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8540 #: server_status.php:99
8541 msgid "The number of pages read."
8542 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8544 #: server_status.php:100
8545 msgid "The number of pages written."
8546 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8548 #: server_status.php:101
8549 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8550 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8552 #: server_status.php:102
8553 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8555 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8558 #: server_status.php:103
8559 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8561 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8563 #: server_status.php:104
8564 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8566 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8568 #: server_status.php:105
8569 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8570 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8572 #: server_status.php:106
8573 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8574 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8576 #: server_status.php:107
8577 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8578 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8580 #: server_status.php:108
8581 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8582 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8584 #: server_status.php:109
8585 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8586 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8588 #: server_status.php:110
8590 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8591 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8593 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8594 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8595 "Not_flushed_key_blocks."
8597 #: server_status.php:111
8599 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8600 "determine how much of the key cache is in use."
8602 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8603 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8605 #: server_status.php:112
8607 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8608 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8611 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8613 #: server_status.php:113
8614 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8615 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8617 #: server_status.php:114
8619 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8620 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8621 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8623 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8624 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8625 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8628 #: server_status.php:115
8629 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8631 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8633 #: server_status.php:116
8634 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8636 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8638 #: server_status.php:117
8640 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8641 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8642 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8644 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8645 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8646 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8648 #: server_status.php:118
8649 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8651 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8652 "geschrieben zu werden."
8654 #: server_status.php:119
8656 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8657 "table cache value is probably too small."
8659 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8660 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8662 #: server_status.php:120
8663 msgid "The number of files that are open."
8664 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8666 #: server_status.php:121
8667 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8669 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8671 #: server_status.php:122
8672 msgid "The number of tables that are open."
8673 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8675 #: server_status.php:123
8676 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8677 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8679 #: server_status.php:124
8680 msgid "The amount of free memory for query cache."
8681 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8683 #: server_status.php:125
8684 msgid "The number of cache hits."
8685 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8687 #: server_status.php:126
8688 msgid "The number of queries added to the cache."
8689 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8691 #: server_status.php:127
8693 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8694 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8695 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8696 "decide which queries to remove from the cache."
8698 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8699 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8700 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8701 "recently used), d. h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8702 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8704 #: server_status.php:128
8706 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8707 "query_cache_type setting)."
8709 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8710 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8712 #: server_status.php:129
8713 msgid "The number of queries registered in the cache."
8714 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8716 #: server_status.php:130
8717 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8718 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8720 #: server_status.php:131
8721 msgctxt "$strShowStatusReset"
8723 msgstr "Zurücksetzen"
8725 #: server_status.php:132
8726 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8727 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8729 #: server_status.php:133
8731 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8732 "should carefully check the indexes of your tables."
8734 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8735 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8737 #: server_status.php:134
8738 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8740 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8743 #: server_status.php:135
8745 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8746 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8748 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
8749 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8750 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8752 #: server_status.php:136
8754 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8755 "critical even if this is big.)"
8757 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
8758 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
8760 #: server_status.php:137
8761 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8762 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
8764 #: server_status.php:138
8765 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8767 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
8769 #: server_status.php:139
8771 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8772 "retried transactions."
8774 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
8775 "wiederversuchten Transaktionen."
8777 #: server_status.php:140
8778 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8780 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
8783 #: server_status.php:141
8785 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8788 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time brauchten, um sich zu "
8791 #: server_status.php:142
8793 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8794 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
8796 #: server_status.php:143
8798 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8799 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8802 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
8803 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
8804 "sort_buffer herauf zu setzen."
8806 #: server_status.php:144
8807 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8808 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
8810 #: server_status.php:145
8811 msgid "The number of sorted rows."
8812 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
8814 #: server_status.php:146
8815 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8817 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
8820 #: server_status.php:147
8821 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8822 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
8824 #: server_status.php:148
8826 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8827 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8828 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8829 "tables or use replication."
8831 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
8832 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
8833 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
8834 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
8836 #: server_status.php:149
8838 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8839 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8840 "raise your thread_cache_size."
8842 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
8843 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
8844 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
8846 #: server_status.php:150
8847 msgid "The number of currently open connections."
8848 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
8850 #: server_status.php:151
8852 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8853 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8854 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8857 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
8858 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
8859 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
8860 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
8862 #: server_status.php:152
8863 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8864 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
8866 #: server_status.php:163
8867 msgid "Runtime Information"
8868 msgstr "Laufzeit-Informationen"
8870 #: server_status.php:367
8874 #: server_status.php:368
8876 msgstr "Abfragen-Cache"
8878 #: server_status.php:369
8882 #: server_status.php:371
8883 msgid "Temporary data"
8884 msgstr "Temporäre Daten"
8886 #: server_status.php:372
8887 msgid "Delayed inserts"
8888 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
8890 #: server_status.php:373
8892 msgstr "Schlüssel-Cache"
8894 #: server_status.php:374
8896 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
8898 #: server_status.php:376
8902 #: server_status.php:378
8903 msgid "Transaction coordinator"
8904 msgstr "Transaktions-Koordinator"
8906 #: server_status.php:388
8907 msgid "Flush (close) all tables"
8908 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
8910 #: server_status.php:390
8911 msgid "Show open tables"
8912 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
8914 #: server_status.php:395
8915 msgid "Show slave hosts"
8916 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
8918 #: server_status.php:401
8919 msgid "Show slave status"
8920 msgstr "Zeige den Slave-Status"
8922 #: server_status.php:406
8923 msgid "Flush query cache"
8924 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
8926 #: server_status.php:411
8927 msgid "Show processes"
8928 msgstr "Prozesse anzeigen"
8930 #: server_status.php:461
8931 msgctxt "for Show status"
8933 msgstr "Zurücksetzen"
8935 #: server_status.php:467
8937 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8938 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
8940 #: server_status.php:477
8942 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8945 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
8946 "<b>Replikations</b>-Process."
8948 #: server_status.php:479
8949 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8951 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
8953 #: server_status.php:481
8954 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8956 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
8958 #: server_status.php:483
8960 "For further information about replication status on the server, please visit "
8961 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8963 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
8964 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
8966 #: server_status.php:500
8968 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8969 "this MySQL server since its startup."
8971 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
8972 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
8974 #: server_status.php:505
8976 msgstr "Netzwerkverkehr"
8978 #: server_status.php:505
8980 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8981 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8983 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
8984 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
8985 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
8987 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8988 #: server_status.php:672
8992 #: server_status.php:511
8996 #: server_status.php:521
9000 #: server_status.php:550
9002 msgstr "Verbindungen"
9004 #: server_status.php:557
9005 msgid "max. concurrent connections"
9006 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9008 #: server_status.php:564
9009 msgid "Failed attempts"
9010 msgstr "Fehlversuche"
9012 #: server_status.php:578
9014 msgstr "Abgebrochen"
9016 #: server_status.php:607
9019 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9022 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9023 "MySQL-Server gesandt."
9025 #: server_status.php:615
9029 #: server_status.php:616
9031 msgstr "pro Sekunde"
9033 #: server_status.php:671
9037 #: server_status.php:845
9038 msgid "Replication status"
9039 msgstr "Replikations-Status"
9041 #: server_synchronize.php:92
9042 msgid "Could not connect to the source"
9043 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9045 #: server_synchronize.php:95
9046 msgid "Could not connect to the target"
9047 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9049 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
9050 #: tbl_get_field.php:19
9052 msgid "'%s' database does not exist."
9053 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9055 #: server_synchronize.php:263
9056 msgid "Structure Synchronization"
9057 msgstr "Strukturabgleich"
9059 #: server_synchronize.php:270
9060 msgid "Data Synchronization"
9061 msgstr "Datenabgleich"
9063 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9065 msgstr "nicht vorhanden"
9067 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9068 msgid "Structure Difference"
9069 msgstr "Struktur-Unterschied"
9071 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9072 msgid "Data Difference"
9073 msgstr "Daten-Unterschied"
9075 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9076 msgid "Add column(s)"
9077 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9079 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9080 msgid "Remove column(s)"
9081 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9083 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9084 msgid "Alter column(s)"
9085 msgstr "Spalte(n) ändern"
9087 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9088 msgid "Remove index(s)"
9089 msgstr "Index/Indices entfernen"
9091 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9092 msgid "Apply index(s)"
9093 msgstr "Index/Indices anwenden"
9095 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9096 msgid "Update row(s)"
9097 msgstr "Zeile(n) updaten"
9099 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9100 msgid "Insert row(s)"
9101 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9103 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9104 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9105 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9107 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9108 msgid "Apply Selected Changes"
9109 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9111 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9112 msgid "Synchronize Databases"
9113 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9115 #: server_synchronize.php:462
9116 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9117 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9119 #: server_synchronize.php:940
9120 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9121 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9123 #: server_synchronize.php:1001
9124 msgid "The following queries have been executed:"
9125 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9127 #: server_synchronize.php:1120
9128 msgid "Enter manually"
9129 msgstr "Manuell eingeben"
9131 #: server_synchronize.php:1121
9132 msgid "Current connection"
9133 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9135 #: server_synchronize.php:1150
9137 msgid "Configuration: %s"
9138 msgstr "Konfiguration: %s"
9140 #: server_synchronize.php:1165
9144 #: server_synchronize.php:1211
9146 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9147 "database will remain unchanged."
9149 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9150 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9152 #: server_variables.php:34
9153 msgid "Server variables and settings"
9154 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9156 #: server_variables.php:54
9157 msgid "Session value"
9158 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9160 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9161 msgid "Global value"
9162 msgstr "Globaler Wert"
9164 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9168 #: setup/frames/index.inc.php:49
9169 msgid "Cannot load or save configuration"
9170 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9172 #: setup/frames/index.inc.php:50
9175 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9176 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9177 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9180 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9181 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9182 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9184 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9185 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9186 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9188 #: setup/frames/index.inc.php:57
9190 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9191 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9193 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9194 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9196 #: setup/frames/index.inc.php:60
9199 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9200 "link[/a] to use a secure connection."
9202 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9203 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9205 #: setup/frames/index.inc.php:64
9206 msgid "Insecure connection"
9207 msgstr "Unsichere Verbindung"
9209 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9213 #: setup/frames/index.inc.php:96
9214 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9215 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9217 #: setup/frames/index.inc.php:136
9218 msgid "There are no configured servers"
9219 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9221 #: setup/frames/index.inc.php:144
9223 msgstr "Neuer Server"
9225 #: setup/frames/index.inc.php:173
9226 msgid "Default language"
9227 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9229 #: setup/frames/index.inc.php:183
9230 msgid "let the user choose"
9231 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9233 #: setup/frames/index.inc.php:194
9237 #: setup/frames/index.inc.php:197
9238 msgid "Default server"
9239 msgstr "Voreingestellter Server"
9241 #: setup/frames/index.inc.php:207
9243 msgstr "Zeilen-Ende"
9245 #: setup/frames/index.inc.php:212
9249 #: setup/frames/index.inc.php:216
9253 #: setup/frames/index.inc.php:227
9254 msgid "phpMyAdmin homepage"
9255 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9257 #: setup/frames/index.inc.php:228
9261 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9263 msgstr "Server bearbeiten"
9265 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9266 msgid "Add a new server"
9267 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9269 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9273 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9274 msgid "Submitted form contains errors"
9275 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9277 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9278 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9279 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9281 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9282 msgid "Ignore errors"
9283 msgstr "Fehler ignorieren"
9285 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9287 msgstr "Zeige Formular"
9289 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9290 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9291 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9292 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9293 msgid "Version check"
9294 msgstr "Versionsüberprüfung"
9296 #: setup/lib/index.lib.php:119
9298 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9300 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9303 #: setup/lib/index.lib.php:126
9305 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9308 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9309 "oder der Server antwortet nicht."
9311 #: setup/lib/index.lib.php:143
9312 msgid "Got invalid version string from server"
9313 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9315 #: setup/lib/index.lib.php:150
9316 msgid "Unparsable version string"
9317 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9319 #: setup/lib/index.lib.php:158
9322 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9323 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9325 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
9326 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen %s."
9328 #: setup/lib/index.lib.php:162
9331 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9332 "version is %s, released on %s."
9334 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9335 "Version ist %s, vom %s."
9337 #: setup/lib/index.lib.php:165
9338 msgid "No newer stable version is available"
9339 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9341 #: setup/lib/index.lib.php:250
9343 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9344 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9345 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9346 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9347 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9348 "of users, including you, are connected to."
9350 "Diese [a@?page=form&formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9351 "page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9352 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9353 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9354 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&"
9355 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9356 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9358 #: setup/lib/index.lib.php:251
9360 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9361 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9362 "you don't need to remember it."
9364 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9365 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9366 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9369 #: setup/lib/index.lib.php:252
9372 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9373 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9376 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9377 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9380 #: setup/lib/index.lib.php:253
9382 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9383 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9385 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9386 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9387 "keine Schreibrechte haben."
9389 #: setup/lib/index.lib.php:254
9391 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9392 "enabled if your web server supports it"
9394 "Falls vom Server unterstützt, sollte diese [a@?page=form&"
9395 "formset=features#tab_Security]Option[/a] aktiviert werden"
9397 #: setup/lib/index.lib.php:255
9400 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9401 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9404 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9405 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9408 #: setup/lib/index.lib.php:256
9410 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9411 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9412 "pose a security risk such as impersonation."
9414 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9415 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9416 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9418 #: setup/lib/index.lib.php:257
9421 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9422 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9423 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
9424 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9425 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9428 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9429 "Einstellungen - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
9430 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&"
9431 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9432 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9433 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9435 #: setup/lib/index.lib.php:258
9438 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9439 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9440 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9441 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9442 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9444 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9445 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9446 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9447 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9448 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9449 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9451 #: setup/lib/index.lib.php:259
9454 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9455 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9457 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9458 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9460 #: setup/lib/index.lib.php:260
9463 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9464 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9466 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9467 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9469 #: setup/lib/index.lib.php:283
9470 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9472 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9474 #: setup/lib/index.lib.php:293
9475 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9476 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9478 #: setup/lib/index.lib.php:318
9479 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9480 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9482 #: setup/lib/index.lib.php:338
9483 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9484 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9486 #: setup/lib/index.lib.php:345
9487 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9489 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9491 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9493 msgid "Inserted row id: %1$d"
9494 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9497 msgid "Showing as PHP code"
9498 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9500 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9501 msgid "Showing SQL query"
9502 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9506 #| msgid "Validate SQL"
9507 msgid "Validated SQL"
9508 msgstr "SQL validieren"
9512 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9513 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9519 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9521 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9522 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9524 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9525 #: tbl_select.php:32
9526 msgid "Browse foreign values"
9527 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9529 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9533 #: tbl_change.php:724
9535 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9536 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9537 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9539 #: tbl_change.php:839
9540 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9541 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9543 #: tbl_change.php:845
9544 msgid "Binary - do not edit"
9545 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9547 #: tbl_change.php:893
9548 msgid "Upload to BLOB repository"
9549 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9551 #: tbl_change.php:1030
9552 msgid "Insert as new row"
9553 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9555 #: tbl_change.php:1031
9556 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9557 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9559 #: tbl_change.php:1032
9560 msgid "Show insert query"
9561 msgstr "Zeige insert Abfrage"
9563 #: tbl_change.php:1043
9567 #: tbl_change.php:1047
9568 msgid "Go back to previous page"
9571 #: tbl_change.php:1048
9572 msgid "Insert another new row"
9573 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9575 #: tbl_change.php:1052
9576 msgid "Go back to this page"
9577 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9579 #: tbl_change.php:1060
9580 msgid "Edit next row"
9581 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9583 #: tbl_change.php:1071
9585 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9587 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9590 #: tbl_change.php:1109
9591 #, fuzzy, php-format
9592 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9593 msgid "Continue insertion with %s rows"
9594 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9598 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9599 msgid "Chart generated successfully."
9600 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9605 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9608 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9609 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9611 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9625 #: tbl_chart.php:103
9626 msgid "X Axis label"
9629 #: tbl_chart.php:107
9630 msgid "Y Axis label"
9633 #: tbl_chart.php:112
9634 msgid "Area margins"
9637 #: tbl_chart.php:122
9638 msgid "Legend margins"
9641 #: tbl_chart.php:134
9647 #: tbl_chart.php:135
9651 #: tbl_chart.php:136
9655 #: tbl_chart.php:138
9661 #: tbl_chart.php:144
9663 #| msgid "Query type"
9667 #: tbl_chart.php:146
9673 #: tbl_chart.php:147
9677 #: tbl_chart.php:152
9678 msgid "Continuous image"
9681 #: tbl_chart.php:155
9683 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9684 "this to draw the whole chart in one image."
9687 #: tbl_chart.php:166
9689 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9692 #: tbl_chart.php:173
9694 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9695 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9698 #: tbl_chart.php:181
9702 #: tbl_create.php:55
9704 msgid "Table %s already exists!"
9705 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
9707 #: tbl_create.php:241
9709 msgid "Table %1$s has been created."
9710 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
9712 #: tbl_export.php:24
9713 msgid "View dump (schema) of table"
9714 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
9716 #: tbl_indexes.php:66
9717 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9718 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
9720 #: tbl_indexes.php:74
9721 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9722 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
9724 #: tbl_indexes.php:90
9725 msgid "No index parts defined!"
9726 msgstr "Keine Indizes definiert."
9728 #: tbl_indexes.php:158
9729 msgid "Create a new index"
9730 msgstr "Neuen Index anlegen"
9732 #: tbl_indexes.php:160
9733 msgid "Modify an index"
9734 msgstr "Index modifizieren"
9736 #: tbl_indexes.php:166
9740 #: tbl_indexes.php:172
9744 #: tbl_indexes.php:182
9746 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9747 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
9749 #: tbl_indexes.php:249
9751 msgid "Add to index %s column(s)"
9752 msgstr "%s Spalten zum Index hinzufügen"
9754 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9755 msgid "Column count has to be larger than zero."
9756 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
9758 #: tbl_move_copy.php:44
9759 msgid "Can't move table to same one!"
9760 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
9762 #: tbl_move_copy.php:46
9763 msgid "Can't copy table to same one!"
9764 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
9766 #: tbl_move_copy.php:54
9768 msgid "Table %s has been moved to %s."
9769 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
9771 #: tbl_move_copy.php:56
9773 msgid "Table %s has been copied to %s."
9774 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
9776 #: tbl_move_copy.php:80
9777 msgid "The table name is empty!"
9778 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
9780 #: tbl_operations.php:246
9781 msgid "Alter table order by"
9782 msgstr "Tabelle sortieren nach"
9784 #: tbl_operations.php:255
9788 #: tbl_operations.php:275
9789 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9790 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9792 #: tbl_operations.php:333
9793 msgid "Table options"
9794 msgstr "Tabellenoptionen"
9796 #: tbl_operations.php:337
9797 msgid "Rename table to"
9798 msgstr "Tabelle umbenennen in"
9800 #: tbl_operations.php:508
9801 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9802 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9804 #: tbl_operations.php:555
9805 msgid "Switch to copied table"
9806 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
9808 #: tbl_operations.php:567
9809 msgid "Table maintenance"
9810 msgstr "Hilfsmittel"
9812 #: tbl_operations.php:588
9813 msgid "Defragment table"
9814 msgstr "Tabelle defragmentieren"
9816 #: tbl_operations.php:627
9818 msgid "Table %s has been flushed"
9820 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
9822 #: tbl_operations.php:633
9823 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9824 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
9826 #: tbl_operations.php:642
9828 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9829 msgid "Delete data or table"
9830 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
9832 #: tbl_operations.php:657
9833 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9836 #: tbl_operations.php:677
9838 #| msgid "Go to database"
9839 msgid "Delete the table (DROP)"
9840 msgstr "Gehe zur Datenbank"
9842 #: tbl_operations.php:698
9843 msgid "Partition maintenance"
9844 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
9846 #: tbl_operations.php:706
9848 msgid "Partition %s"
9849 msgstr "Partition %s"
9851 #: tbl_operations.php:709
9853 msgstr "Analysieren"
9855 #: tbl_operations.php:710
9859 #: tbl_operations.php:711
9863 #: tbl_operations.php:712
9865 msgstr "Neuaufbauen"
9867 #: tbl_operations.php:713
9871 #: tbl_operations.php:725
9872 msgid "Remove partitioning"
9873 msgstr "Entferne die Partitionierung"
9875 #: tbl_operations.php:751
9876 msgid "Check referential integrity:"
9877 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
9879 #: tbl_printview.php:72
9881 msgstr "Tabellen anzeigen"
9883 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9885 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
9887 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9891 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9895 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9896 msgid "Row Statistics"
9897 msgstr "Zeilenstatistik"
9899 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9903 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9907 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9911 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9913 msgstr "Zeilenlänge"
9915 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9917 msgstr "Zeilengröße"
9919 #: tbl_relation.php:276
9921 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9923 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
9926 #: tbl_relation.php:402
9927 msgid "Internal relation"
9928 msgstr "Interne Beziehung"
9930 #: tbl_relation.php:404
9932 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9935 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
9936 "FOREIGN KEY existiert."
9938 #: tbl_relation.php:410
9939 msgid "Foreign key constraint"
9940 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
9942 #: tbl_row_action.php:28
9943 msgid "No rows selected"
9944 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
9946 #: tbl_select.php:129
9947 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9948 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
9950 #: tbl_select.php:135
9954 #: tbl_select.php:266
9956 #| msgid "Select fields (at least one):"
9957 msgid "Select columns (at least one):"
9958 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
9960 #: tbl_select.php:284
9961 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9962 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
9964 #: tbl_select.php:291
9965 msgid "Number of rows per page"
9966 msgstr "Einträge pro Seite"
9968 #: tbl_select.php:297
9969 msgid "Display order:"
9970 msgstr "Sortierung nach:"
9972 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9973 msgid "Browse distinct values"
9974 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
9976 #: tbl_structure.php:383
9977 msgctxt "None for default"
9981 #: tbl_structure.php:396
9982 #, fuzzy, php-format
9983 #| msgid "Table %s has been dropped"
9984 msgid "Column %s has been dropped"
9985 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
9987 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9989 msgid "A primary key has been added on %s"
9990 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
9992 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9993 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9995 msgid "An index has been added on %s"
9996 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
9998 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9999 msgid "Relation view"
10000 msgstr "Beziehungsübersicht"
10002 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10003 msgid "Propose table structure"
10004 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10006 #: tbl_structure.php:629
10008 #| msgid "Add column(s)"
10010 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10012 #: tbl_structure.php:643
10013 msgid "At End of Table"
10014 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10016 #: tbl_structure.php:644
10017 msgid "At Beginning of Table"
10018 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10020 #: tbl_structure.php:645
10025 #: tbl_structure.php:684
10027 msgid "Create an index on %s columns"
10028 msgstr "Index über %s Spalten anlegen"
10030 #: tbl_structure.php:846
10031 msgid "partitioned"
10032 msgstr "partitioniert"
10034 #: tbl_tracking.php:109
10036 msgid "Tracking report for table `%s`"
10037 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10039 #: tbl_tracking.php:182
10041 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10042 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10044 #: tbl_tracking.php:190
10046 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10047 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10049 #: tbl_tracking.php:198
10051 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10052 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10054 #: tbl_tracking.php:208
10055 msgid "SQL statements executed."
10056 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10058 #: tbl_tracking.php:215
10060 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10061 "ensure that you have the privileges to do so."
10063 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10064 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10065 "benötigten Rechte besitzen."
10067 #: tbl_tracking.php:216
10068 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10070 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10072 #: tbl_tracking.php:225
10073 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10074 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10076 #: tbl_tracking.php:256
10078 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10079 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
10081 #: tbl_tracking.php:375
10082 msgid "Tracking statements"
10083 msgstr "Verfolge die Befehle"
10085 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10087 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10088 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10090 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10094 #: tbl_tracking.php:406
10095 msgid "Data definition statement"
10096 msgstr "DDL Befehl"
10098 #: tbl_tracking.php:457
10099 msgid "Data manipulation statement"
10100 msgstr "DML Befehl"
10102 #: tbl_tracking.php:501
10103 msgid "SQL dump (file download)"
10104 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10106 #: tbl_tracking.php:502
10110 #: tbl_tracking.php:503
10111 msgid "This option will replace your table and contained data."
10112 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10114 #: tbl_tracking.php:503
10115 msgid "SQL execution"
10116 msgstr "SQL Ausführung"
10118 #: tbl_tracking.php:515
10120 msgid "Export as %s"
10121 msgstr "Export als %s"
10123 #: tbl_tracking.php:555
10124 msgid "Show versions"
10125 msgstr "Zeige Versionen"
10127 #: tbl_tracking.php:587
10131 #: tbl_tracking.php:634
10133 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10134 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10136 #: tbl_tracking.php:636
10137 msgid "Deactivate now"
10138 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10140 #: tbl_tracking.php:647
10142 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10143 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10145 #: tbl_tracking.php:649
10146 msgid "Activate now"
10147 msgstr "Jetzt aktivieren"
10149 #: tbl_tracking.php:662
10151 msgid "Create version %s of %s.%s"
10152 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10154 #: tbl_tracking.php:666
10155 msgid "Track these data definition statements:"
10156 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10158 #: tbl_tracking.php:674
10159 msgid "Track these data manipulation statements:"
10160 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10162 #: tbl_tracking.php:682
10163 msgid "Create version"
10164 msgstr "Erzeuge Version"
10169 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10172 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10173 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10176 msgid "Get more themes!"
10177 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10179 #: transformation_overview.php:24
10180 msgid "Available MIME types"
10181 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10183 #: transformation_overview.php:37
10185 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10187 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10189 #: transformation_overview.php:42
10190 msgid "Available transformations"
10191 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10193 #: transformation_overview.php:47
10194 msgctxt "for MIME transformation"
10195 msgid "Description"
10196 msgstr "Beschreibung"
10198 #: user_password.php:49
10199 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10200 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10202 #: user_password.php:111
10203 msgid "The profile has been updated."
10204 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10206 #: view_create.php:141
10210 #: view_operations.php:91
10211 msgid "Rename view to"
10212 msgstr "View umbenennen in"