Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin/dkf.git] / po / cs.po
blob9be689c908a8f666a8d2d89d545b369de24920d5
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 # Michal <michal@cihar.com>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-05-22 14:11+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-05-22 14:33+0200\n"
9 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
10 "Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
11 "Language: cs\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 libraries/messages.inc.php:866
20 #: server_privileges.php:1475
21 msgid "Show all"
22 msgstr "Zobrazit vše"
24 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
25 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/display_tbl.lib.php:394
26 #: libraries/export/pdf.php:147 libraries/messages.inc.php:593
27 #: pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123 pdf_schema.php:1139
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Strana číslo:"
31 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1238
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Cílové okno prohlížeče nemohlo být aktualizováno. Možná jste zavřel "
38 "rodičovské okno, nebo prohlížeč blokuje operace mezi okny z důvodu "
39 "bezpečnostních nastavení."
41 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
42 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
43 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
44 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
45 #: libraries/messages.inc.php:837 libraries/tbl_links.inc.php:63
46 msgid "Search"
47 msgstr "Vyhledávání"
49 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
50 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
51 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
52 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
54 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
57 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
59 #: libraries/messages.inc.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:73
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:365 libraries/select_server.lib.php:104
61 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
62 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
63 #: main.php:128 navigation.php:238 pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309
64 #: pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553 pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142
65 #: server_privileges.php:625 server_privileges.php:1585
66 #: server_privileges.php:1932 server_privileges.php:1979
67 #: server_privileges.php:2018 server_replication.php:235
68 #: server_replication.php:318 server_replication.php:341
69 #: server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
70 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254 tbl_operations.php:263
71 #: tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497 tbl_operations.php:559
72 #: tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327 tbl_structure.php:563
73 #: tbl_structure.php:598 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
74 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
75 msgid "Go"
76 msgstr "Proveď"
78 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
79 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/messages.inc.php:455
80 #: tbl_tracking.php:320
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Klíčový název"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
85 #: libraries/messages.inc.php:248 server_collations.php:55
86 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
87 msgid "Description"
88 msgstr "Popis"
90 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
91 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
92 #: libraries/messages.inc.php:1214
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Použít tuto hodnotu"
96 #: db_create.php:46 libraries/messages.inc.php:211
97 #, php-format
98 msgid "Database %1$s has been created."
99 msgstr "Byla vytvořena databáze %1$s."
101 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:228
102 msgid "Database comment: "
103 msgstr "Komentář k databázi: "
105 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1066
106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 pdf_schema.php:1236
107 #: tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
108 msgid "Table comments"
109 msgstr "Komentář k tabulce"
111 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
112 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
113 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
114 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_properties.inc.php:99
115 #: libraries/tbl_properties.inc.php:275 pdf_schema.php:1262
116 #: pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:189
117 #: tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402 tbl_select.php:135
118 #: tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:324
119 msgid "Field"
120 msgstr "Sloupec"
122 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
123 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
124 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
125 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
126 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/messages.inc.php:1177
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 pdf_schema.php:1263
128 #: pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031 tbl_change.php:287
129 #: tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313
130 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:660
131 #: tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
132 msgid "Type"
133 msgstr "Typ"
135 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
136 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
137 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
138 #: libraries/messages.inc.php:572 libraries/tbl_properties.inc.php:109
139 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323
140 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
141 #: tbl_tracking.php:327
142 msgid "Null"
143 msgstr "Nulový"
145 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
146 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
147 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/messages.inc.php:234
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 pdf_schema.php:1266
149 #: pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146 tbl_structure.php:182
150 #: tbl_tracking.php:277
151 msgid "Default"
152 msgstr "Výchozí"
154 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
155 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
156 #: libraries/export/texytext.php:238 libraries/messages.inc.php:479
157 #: pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289 tbl_printview.php:150
158 msgid "Links to"
159 msgstr "Odkazuje na"
161 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
162 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
163 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
164 #: libraries/export/sql.php:31 libraries/export/texytext.php:241
165 #: libraries/messages.inc.php:159 libraries/tbl_properties.inc.php:130
166 #: pdf_schema.php:1279 pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
167 msgid "Comments"
168 msgstr "Komentáře"
170 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
171 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
172 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
173 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/messages.inc.php:555
174 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 pdf_schema.php:1344
175 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
176 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
177 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
178 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
179 msgid "No"
180 msgstr "Ne"
182 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
183 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
184 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
185 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/messages.inc.php:1253
186 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
187 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
188 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
189 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
190 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
191 #: pdf_schema.php:1344 server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
192 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
193 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
194 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:351
195 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
196 msgid "Yes"
197 msgstr "Ano"
199 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:666
200 #: tbl_printview.php:498
201 msgid "Print"
202 msgstr "Vytisknout"
204 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1222
205 msgid "View dump (schema) of database"
206 msgstr "Export databáze"
208 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
209 #: db_tracking.php:35 export.php:359 libraries/messages.inc.php:564
210 #: navigation.php:346
211 msgid "No tables found in database."
212 msgstr "V databázi nebyla nalezena žádná tabulka."
214 #: db_export.php:43 db_search.php:344 libraries/messages.inc.php:841
215 #: server_export.php:27
216 msgid "Select All"
217 msgstr "Vybrat vše"
219 #: db_export.php:45 db_search.php:347 libraries/messages.inc.php:1184
220 #: server_export.php:29
221 msgid "Unselect All"
222 msgstr "Odznačit vše"
224 #: db_operations.php:38 libraries/messages.inc.php:209 tbl_create.php:54
225 msgid "The database name is empty!"
226 msgstr "Jméno databáze je prázdné!"
228 #: db_operations.php:236 libraries/messages.inc.php:749
229 #, php-format
230 msgid "Database %s has been renamed to %s"
231 msgstr "Databáze %s byla přejmenována na %s"
233 #: db_operations.php:240 libraries/messages.inc.php:174
234 #, php-format
235 msgid "Database %s has been copied to %s"
236 msgstr "Databáze %s byla zkopírována na %s"
238 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:232
239 msgid "Rename database to"
240 msgstr "Přejmenovat databázi na"
242 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:157
243 #: server_processlist.php:57
244 msgid "Command"
245 msgstr "Příkaz"
247 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1143
248 msgid "and then"
249 msgstr "a poté"
251 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:229
252 msgid "Copy database to"
253 msgstr "Zkopírovat databázi na"
255 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1039
256 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
257 msgid "Structure only"
258 msgstr "Pouze strukturu"
260 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1037
261 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
262 msgid "Structure and data"
263 msgstr "Strukturu a data"
265 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:225 tbl_operations.php:528
266 #: tbl_tracking.php:389
267 msgid "Data only"
268 msgstr "Jen data"
270 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:182
271 msgid "CREATE DATABASE before copying"
272 msgstr "Vytvořit databázi před kopírováním (CREATE DATABASE)"
274 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:53
275 #: libraries/export/sql.php:75 libraries/export/sql.php:77
276 #: libraries/export/sql.php:83 libraries/messages.inc.php:26
277 #: tbl_operations.php:534
278 #, php-format
279 msgid "Add %s"
280 msgstr "Přidat %s"
282 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:79
283 #: libraries/messages.inc.php:25 tbl_operations.php:297 tbl_operations.php:536
284 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
285 msgstr "Přidat hodnotu AUTO_INCREMENT"
287 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:27 tbl_operations.php:543
288 msgid "Add constraints"
289 msgstr "Přidat integritní omezení"
291 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1055
292 msgid "Switch to copied database"
293 msgstr "Přepnout na zkopírovanou databázi"
295 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:85
296 msgid "BLOB Repository"
297 msgstr "Skladiště BLOBů"
299 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
300 #: libraries/messages.inc.php:1033 libraries/server_links.inc.php:49
301 #: server_processlist.php:59 tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
302 msgid "Status"
303 msgstr "Stav"
305 #: db_operations.php:544
306 msgctxt "BLOB repository"
307 msgid "Enabled"
308 msgstr "Zapnuté"
310 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:89
311 msgid "Disable"
312 msgstr "Vypnout"
314 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:86
315 msgid "Damaged"
316 msgstr "Poškozené"
318 #: db_operations.php:562
319 msgctxt "BLOB repository"
320 msgid "Repair"
321 msgstr "Opravit"
323 #: db_operations.php:570
324 msgctxt "BLOB repository"
325 msgid "Disabled"
326 msgstr "Vypnuté"
328 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:92
329 msgid "Enable"
330 msgstr "Zapnout"
332 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
333 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/messages.inc.php:154
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:107
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:730 server_collations.php:54
336 #: server_collations.php:66 server_databases.php:111 tbl_operations.php:361
337 #: tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768
338 #: tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Porovnávání"
342 #: db_operations.php:609 libraries/messages.inc.php:738 main.php:316
343 #: pdf_schema.php:34
344 #, php-format
345 msgid ""
346 "The additional features for working with linked tables have been "
347 "deactivated. To find out why click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Některé z rozšířených funkcí phpMyAdmina nelze používat. %sZde%s zjistíte "
350 "proč."
352 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:260 pdf_pages.php:528
353 msgid "Display PDF schema"
354 msgstr "Zobrazit jako schéma v PDF"
356 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:873 pdf_pages.php:529
357 msgid "Show grid"
358 msgstr "Zobrazit mřížku"
360 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:870 pdf_pages.php:530
361 msgid "Show color"
362 msgstr "Barevné šipky"
364 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:994 pdf_pages.php:531
365 msgid "Show dimension of tables"
366 msgstr "Rozměry tabulek"
368 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:48 pdf_pages.php:532
369 msgid "Display all tables with the same width"
370 msgstr "Použít pro všechny tabulky stejnou šířku"
372 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:223
373 #: pdf_pages.php:533
374 msgid "Data Dictionary"
375 msgstr "Datový slovník"
377 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:880 pdf_pages.php:534
378 msgid "Only show keys"
379 msgstr "Jen zobrazit klíče"
381 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:871 pdf_pages.php:535
382 msgid "Data Dictionary Format"
383 msgstr "Formát datového slovníku"
385 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:460 pdf_pages.php:537
386 msgid "Landscape"
387 msgstr "Na šířku"
389 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:659 pdf_pages.php:538
390 msgid "Portrait"
391 msgstr "Na výšku"
393 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:595 pdf_pages.php:541
394 msgid "Paper size"
395 msgstr "Velikost stránky"
397 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:277
398 msgid "Edit PDF Pages"
399 msgstr "Upravit PDF stránky"
401 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
402 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
403 #: libraries/header.inc.php:126 libraries/messages.inc.php:1083
404 #: pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626 server_privileges.php:1682
405 #: server_privileges.php:1946 server_synchronize.php:423
406 #: server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592 test/theme.php:75
407 msgid "Table"
408 msgstr "Tabulka"
410 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
411 #: libraries/messages.inc.php:731
412 msgid "Records"
413 msgstr "Záznamů"
415 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67
416 #: libraries/messages.inc.php:999 tbl_indexes.php:190
417 msgid "Size"
418 msgstr "Velikost"
420 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:560
421 #: libraries/export/sql.php:900 libraries/messages.inc.php:432
422 msgid "in use"
423 msgstr "právě se používá"
425 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
426 #: libraries/export/sql.php:515 libraries/messages.inc.php:1028
427 #: pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434 tbl_structure.php:810
428 msgid "Creation"
429 msgstr "Vytvoření"
431 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
432 #: libraries/export/sql.php:520 libraries/messages.inc.php:1032
433 #: pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444 tbl_structure.php:818
434 msgid "Last update"
435 msgstr "Poslední změna"
437 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
438 #: libraries/export/sql.php:525 libraries/messages.inc.php:1027
439 #: pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454 tbl_structure.php:826
440 msgid "Last check"
441 msgstr "Poslední kontrola"
443 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1081
444 #, php-format
445 msgid "%s table(s)"
446 msgstr "%s tabulek"
448 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
449 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/messages.inc.php:1047
450 #: libraries/sql_query_form.lib.php:140 tbl_operations.php:213
451 #: tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131 view_operations.php:62
452 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
453 msgstr "Váš SQL-dotaz byl úspěšně vykonán"
455 #: db_qbe.php:42 libraries/messages.inc.php:367
456 msgid "You have to choose at least one column to display"
457 msgstr "Musíte zvolit alespoň jeden sloupec, který chcete zobrazit"
459 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
460 #: libraries/display_tbl.lib.php:866 libraries/messages.inc.php:1010
461 msgid "Sort"
462 msgstr "Řadit"
464 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
465 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
466 #: libraries/messages.inc.php:65 server_databases.php:170
467 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:260 tbl_select.php:314
468 msgid "Ascending"
469 msgstr "Vzestupně"
471 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
472 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
473 #: libraries/messages.inc.php:247 server_databases.php:170
474 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:261 tbl_select.php:315
475 msgid "Descending"
476 msgstr "Sestupně"
478 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
479 #: libraries/messages.inc.php:884 tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
480 msgid "Show"
481 msgstr "Zobrazit"
483 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:198
484 msgid "Criteria"
485 msgstr "Podmínka"
487 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
488 #: libraries/messages.inc.php:714
489 msgid "Ins"
490 msgstr "přidat"
492 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
493 #: libraries/messages.inc.php:52
494 msgid "And"
495 msgstr "a"
497 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
498 #: libraries/messages.inc.php:713
499 msgid "Del"
500 msgstr "smazat"
502 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
503 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:588
504 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:258
505 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250 tbl_select.php:288
506 msgid "Or"
507 msgstr "nebo"
509 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:512
510 msgid "Modify"
511 msgstr "Úpravy"
513 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:29
514 msgid "Add/Delete Criteria Row"
515 msgstr "Přidat nebo odebrat řádek"
517 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:28
518 msgid "Add/Delete Field Columns"
519 msgstr "Přidat nebo odebrat sloupec"
521 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1188
522 msgid "Update Query"
523 msgstr "Aktualizovat dotaz"
525 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1212
526 msgid "Use Tables"
527 msgstr "Použít tabulky"
529 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:719
530 #, php-format
531 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
532 msgstr "SQL dotaz na databázi <b>%s</b>:"
534 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223 libraries/messages.inc.php:819
535 msgid "Submit Query"
536 msgstr "Provést dotaz"
538 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
539 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
540 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
541 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183 libraries/messages.inc.php:22
542 msgid "Access denied"
543 msgstr "Přístup odepřen"
545 #: db_search.php:80 db_search.php:311 libraries/messages.inc.php:832
546 msgid "at least one of the words"
547 msgstr "alespoň jedno ze slov"
549 #: db_search.php:81 db_search.php:312 libraries/messages.inc.php:833
550 msgid "all words"
551 msgstr "všechna slova"
553 #: db_search.php:82 db_search.php:313 libraries/messages.inc.php:834
554 msgid "the exact phrase"
555 msgstr "přesnou frázi"
557 #: db_search.php:83 db_search.php:314 libraries/messages.inc.php:835
558 msgid "as regular expression"
559 msgstr "jako regulární výraz"
561 #: db_search.php:242 libraries/messages.inc.php:836
562 #, php-format
563 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
564 msgstr "Výsledky vyhledávání pro „<i>%s</i>“ %s:"
566 #: db_search.php:260 libraries/messages.inc.php:575
567 #, php-format
568 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
569 msgstr "%s odpovídající(ch) záznam(ů) v tabulce <i>%s</i>"
571 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
572 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
573 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
574 #: libraries/messages.inc.php:104 libraries/mult_submits.inc.php:116
575 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
576 #: tbl_structure.php:468
577 msgid "Browse"
578 msgstr "Projít"
580 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
581 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/messages.inc.php:239
582 #: libraries/sql_query_form.lib.php:470 pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406
583 #: pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470 pmd_general.php:377
584 #: setup/frames/index.inc.php:125 setup/frames/index.inc.php:216
585 #: tbl_row_action.php:63
586 msgid "Delete"
587 msgstr "Odstranit"
589 #: db_search.php:285 libraries/messages.inc.php:576
590 #, php-format
591 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
592 msgstr "<b>Celkem:</b> <i>%s</i> odpovídající(ch) záznam(ů)"
594 #: db_search.php:299 libraries/messages.inc.php:828
595 msgid "Search in database"
596 msgstr "Vyhledávání v databázi"
598 #: db_search.php:302 libraries/messages.inc.php:831
599 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
600 msgstr "Slova nebo hodnoty, které chcete vyhledat (zástupný znak: „%“):"
602 #: db_search.php:307 libraries/messages.inc.php:838
603 msgid "Find:"
604 msgstr "Najít:"
606 #: db_search.php:311 db_search.php:312 libraries/messages.inc.php:1013
607 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
608 msgstr "Slova jsou oddělena mezerou („ “)."
610 #: db_search.php:325 libraries/messages.inc.php:830
611 msgid "Inside table(s):"
612 msgstr "V tabulkách:"
614 #: db_search.php:355 libraries/messages.inc.php:829
615 msgid "Inside field:"
616 msgstr "Uvnitř pole:"
618 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
619 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
620 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/messages.inc.php:427
621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:334 libraries/sql_query_form.lib.php:337
622 #: libraries/tbl_links.inc.php:76
623 msgid "Insert"
624 msgstr "Vložit"
626 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
627 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
628 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
629 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
630 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:61
631 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
632 #: libraries/messages.inc.php:1044 libraries/tbl_links.inc.php:56
633 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:554 server_replication.php:315
634 #: tbl_tracking.php:269
635 msgid "Structure"
636 msgstr "Struktura"
638 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
639 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
640 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
641 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
642 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/messages.inc.php:268
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:36 libraries/mult_submits.inc.php:73
644 #: libraries/tbl_links.inc.php:127 server_databases.php:352
645 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
646 #: tbl_structure.php:472
647 msgid "Drop"
648 msgstr "Odstranit"
650 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
651 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
652 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
653 #: libraries/messages.inc.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:39
654 #: libraries/tbl_links.inc.php:105
655 msgid "Empty"
656 msgstr "Vyprázdnit"
658 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1071
659 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
660 #, php-format
661 msgid "Table %s has been emptied"
662 msgstr "Tabulka %s byla vyprázdněna"
664 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1225
665 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
666 #, php-format
667 msgid "View %s has been dropped"
668 msgstr "Pohled %s byl odstraněn"
670 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1070
671 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
672 #, php-format
673 msgid "Table %s has been dropped"
674 msgstr "Tabulka %s byla odstraněna"
676 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1124
677 msgid "Tracking is active."
678 msgstr "Sledování je zapnuté."
680 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1125
681 msgid "Tracking is not active."
682 msgstr "Sledování není zapnuté."
684 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
685 #: libraries/messages.inc.php:1224
686 #, php-format
687 msgid ""
688 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
689 "s."
690 msgstr ""
691 "Tento pohled má alespoň tolik řádek. Podrobnosti naleznete v %sdokumentaci%s."
693 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
694 #: libraries/messages.inc.php:1229 libraries/tbl_info.inc.php:66
695 #: tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
696 msgid "View"
697 msgstr "Pohled"
699 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
700 #: libraries/messages.inc.php:769 libraries/server_links.inc.php:70
701 #: server_replication.php:33 server_replication.php:164 server_status.php:258
702 msgid "Replication"
703 msgstr "Replikace"
705 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1049
706 msgid "Sum"
707 msgstr "Celkem"
709 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
710 #: libraries/messages.inc.php:235
711 #, php-format
712 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
713 msgstr "%s je výchozí úložiště na tomto MySQL serveru."
715 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
716 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
717 #: libraries/messages.inc.php:1239 libraries/mult_submits.inc.php:16
718 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351
719 #: server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:456 tbl_structure.php:465
720 msgid "With selected:"
721 msgstr "Zaškrtnuté:"
723 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
724 #: libraries/messages.inc.php:144 server_databases.php:348
725 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:459
726 msgid "Check All"
727 msgstr "Zaškrtnout vše"
729 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
730 #: libraries/messages.inc.php:1180 libraries/replication_gui.lib.php:33
731 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:533
732 #: server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:463
733 msgid "Uncheck All"
734 msgstr "Odškrtnout vše"
736 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:146
737 msgid "Check tables having overhead"
738 msgstr "Zaškrtnout neoptimální"
740 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
741 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/messages.inc.php:668
742 #: libraries/mult_submits.inc.php:28 tbl_structure.php:493
743 #: tbl_structure.php:495
744 msgid "Print view"
745 msgstr "Náhled pro tisk"
747 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:149
748 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
749 msgid "Check table"
750 msgstr "Zkontrolovat tabulku"
752 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:586
753 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
754 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
755 msgid "Optimize table"
756 msgstr "Optimalizovat tabulku"
758 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:754
759 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
760 msgid "Repair table"
761 msgstr "Opravit tabulku"
763 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:51
764 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
765 msgid "Analyze table"
766 msgstr "Analyzovat tabulku"
768 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
769 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
770 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/messages.inc.php:306
771 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
772 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109
773 #: server_privileges.php:1341 setup/frames/menu.inc.php:22
774 #: tbl_row_action.php:59
775 msgid "Export"
776 msgstr "Export"
778 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1147
779 msgid "Tracked tables"
780 msgstr "Sledované tabulky"
782 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
783 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
784 #: libraries/export/sql.php:343 libraries/export/texytext.php:84
785 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
786 #: libraries/header_printview.inc.php:58 libraries/messages.inc.php:208
787 #: navigation.php:233 server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
788 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
789 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
790 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
791 msgid "Database"
792 msgstr "Databáze"
794 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1142
795 msgid "Last version"
796 msgstr "Poslední verze"
798 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:594
799 msgid "Created"
800 msgstr "Vytvořeno"
802 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1143 tbl_tracking.php:595
803 msgid "Updated"
804 msgstr "Aktualizováno"
806 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
807 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:23
808 #: server_databases.php:203 server_privileges.php:1503
809 #: server_privileges.php:1686 server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
810 msgid "Action"
811 msgstr "Akce"
813 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:243
814 msgid "Delete tracking data for this table"
815 msgstr "Odstranit všechny informace o sledování této tabulky"
817 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1138 tbl_tracking.php:548
818 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
819 msgid "active"
820 msgstr "zapnuté"
822 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1139 tbl_tracking.php:550
823 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
824 msgid "not active"
825 msgstr "není zapnuté"
827 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1156
828 msgid "Versions"
829 msgstr "Verze"
831 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:379
832 #: tbl_tracking.php:624
833 msgid "Tracking report"
834 msgstr "Informace o sledování"
836 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:251
837 #: tbl_tracking.php:624
838 msgid "Structure snapshot"
839 msgstr "Snímek struktury"
841 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1150
842 msgid "Untracked tables"
843 msgstr "Nesledované tabulky"
845 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1149
846 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
847 msgid "Track table"
848 msgstr "Sledovat tabulku"
850 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1117
851 msgid "Database Log"
852 msgstr "Historie databáze"
854 #: export.php:62 libraries/messages.inc.php:308
855 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
856 msgstr "Zvolený export musí být uložen do souboru!"
858 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627 libraries/messages.inc.php:563
859 #, php-format
860 msgid "Insufficient space to save the file %s."
861 msgstr "Nedostatek místa pro uložení souboru %s."
863 #: export.php:294 libraries/messages.inc.php:320
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
867 msgstr ""
868 "Soubor %s již na serveru existuje, změňte jméno souboru, nebo zvolte "
869 "přepsání souboru."
871 #: export.php:298 export.php:302 libraries/messages.inc.php:558
872 #, php-format
873 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
874 msgstr "Web server nemá oprávnění uložit výpis do souboru %s."
876 #: export.php:629 libraries/messages.inc.php:272
877 #, php-format
878 msgid "Dump has been saved to file %s."
879 msgstr "Výpis byl uložen do souboru %s."
881 #: import.php:60 libraries/messages.inc.php:1198
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
885 "s for ways to workaround this limit."
886 msgstr ""
887 "Pravděpodobně jste se pokusili nahrát příliš velký soubor. Přečtěte si "
888 "prosím %sdokumentaci%s, jak toto omezení obejít."
890 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
891 #: libraries/File.class.php:961 libraries/messages.inc.php:321
892 msgid "File could not be read"
893 msgstr "Soubor nelze přečíst"
895 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
896 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
897 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
898 #: libraries/messages.inc.php:1185
899 #, php-format
900 msgid ""
901 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
902 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
903 msgstr ""
904 "Pokusili jste se importovat soubor s nepodporovanou kompresí (%s). Buďto "
905 "podpora není implementována nebo je vypnuta ve vaší konfiguraci."
907 #: import.php:337 libraries/messages.inc.php:543
908 msgid ""
909 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
910 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
911 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
912 msgstr ""
913 "Nepodařilo se načíst žádná data k importu. Buďto nebyl odeslán žádný soubor, "
914 "nebo jeho velikost překročila velikost povolenou v nastavení PHP. Viz [a@./"
915 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
917 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
918 #: libraries/messages.inc.php:121
919 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
920 msgstr ""
921 "Nepodařilo se nahrát pluginy pro import, zkontrolujte prosím vaší instalaci!"
923 #: import.php:397 libraries/messages.inc.php:98
924 msgid "The bookmark has been deleted."
925 msgstr "Položka byla smazána z oblíbených."
927 #: import.php:401 libraries/messages.inc.php:875
928 msgid "Showing bookmark"
929 msgstr "Zobrazuji oblíbený dotaz"
931 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:97 sql.php:626
932 #, php-format
933 msgid "Bookmark %s created"
934 msgstr "Vytvořen oblíbený dotaz %s"
936 #: import.php:409 import.php:415 libraries/messages.inc.php:403
937 #, php-format
938 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
939 msgstr "Import byl úspěšně dokončen, bylo provedeno %d dotazů."
941 #: import.php:424 libraries/messages.inc.php:1103
942 msgid ""
943 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
944 "file and import will resume."
945 msgstr ""
946 "Limit pro běh importu vypršel, prosím odešlete formulář znovu se stejným "
947 "souborem a import bude pokračovat."
949 #: import.php:426 libraries/messages.inc.php:1102
950 msgid ""
951 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
952 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
953 msgstr ""
954 "Bohužel během posledního pokusu nebyla žádná data načtena. Toto obvykle "
955 "znamená, že phpMyAdmin nebude schopen načíst tento soubor, pokud nezvýšíte "
956 "časové limity v PHP."
958 #: index.php:190 libraries/messages.inc.php:549
959 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
960 msgstr "phpMyAdmin se lépe používá v prohlížeči <b>podporujícím rámce</b>."
962 #: js/messages.php:25 libraries/messages.inc.php:151
963 #: server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
964 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
965 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
966 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
967 msgid "Click to select"
968 msgstr "Klikněte pro vybrání"
970 #: js/messages.php:26 libraries/messages.inc.php:152
971 msgid "Click to unselect"
972 msgstr "Klikněte pro zrušení výběru"
974 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103
975 #: libraries/messages.inc.php:546 sql.php:89
976 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
977 msgstr "Příkaz „DROP DATABASE“ je vypnutý."
979 #: js/messages.php:30 libraries/messages.inc.php:266
980 #: libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
981 msgid "Do you really want to "
982 msgstr "Opravdu si přejete vykonat příkaz "
984 #: js/messages.php:31 libraries/messages.inc.php:267
985 #: libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
986 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
987 msgstr "Chystáte se ZRUŠIT celou databázi!"
989 #: js/messages.php:34 libraries/messages.inc.php:90
990 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
991 msgstr "Chystáte se vypnout skladiště BLOBů!"
993 #: js/messages.php:35 libraries/messages.inc.php:87
994 #, php-format
995 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
996 msgstr "Chcete vypnout všechny odkazy do skladiště BLOBů v databázi %s?"
998 #: js/messages.php:38 libraries/messages.inc.php:338
999 msgid "Missing value in the form!"
1000 msgstr "Chybějící hodnota ve formuláři!"
1002 #: js/messages.php:39 libraries/messages.inc.php:566
1003 msgid "This is not a number!"
1004 msgstr "Nebylo zadáno číslo!"
1006 #: js/messages.php:42 libraries/messages.inc.php:376
1007 msgid "The host name is empty!"
1008 msgstr "Jméno počítače je prázdné!"
1010 #: js/messages.php:43 libraries/messages.inc.php:1204
1011 msgid "The user name is empty!"
1012 msgstr "Jméno uživatele je prázdné!"
1014 #: js/messages.php:44 libraries/messages.inc.php:603
1015 #: server_privileges.php:1197 user_password.php:70
1016 msgid "The password is empty!"
1017 msgstr "Heslo je prázdné!"
1019 #: js/messages.php:45 libraries/messages.inc.php:605
1020 #: server_privileges.php:1195 user_password.php:73
1021 msgid "The passwords aren't the same!"
1022 msgstr "Hesla nejsou stejná!"
1024 #: js/messages.php:49 libraries/messages.inc.php:119 pmd_general.php:342
1025 #: pmd_general.php:379
1026 msgid "Cancel"
1027 msgstr "Zrušit"
1029 #: js/messages.php:52 libraries/messages.inc.php:510 pmd_save_pos.php:54
1030 msgid "Modifications have been saved"
1031 msgstr "Změny byly uloženy"
1033 #: js/messages.php:53 libraries/messages.inc.php:737 pmd_relation_upd.php:49
1034 msgid "Relation deleted"
1035 msgstr "Relace smazána"
1037 #: js/messages.php:54 libraries/messages.inc.php:336 pmd_relation_new.php:64
1038 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1039 msgstr "Relace FOREIGN KEY byla vytvořena"
1041 #: js/messages.php:55 libraries/messages.inc.php:430 pmd_relation_new.php:86
1042 msgid "Internal relation added"
1043 msgstr "Interní relace vytvořena"
1045 #: js/messages.php:56 libraries/messages.inc.php:295 pmd_relation_new.php:63
1046 #: pmd_relation_new.php:88
1047 msgid "Error: Relation not added."
1048 msgstr "Chyba: relace nebyla přidána."
1050 #: js/messages.php:57 libraries/messages.inc.php:296 pmd_relation_new.php:31
1051 msgid "Error: relation already exists."
1052 msgstr "Chyba: relace již existuje."
1054 #: js/messages.php:58 libraries/messages.inc.php:298
1055 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1056 msgstr "Chyba při ukládání souřadnic pro Návrháře."
1058 #: js/messages.php:59 libraries/messages.inc.php:347
1059 #: libraries/relation.lib.php:107 libraries/relation.lib.php:119
1060 msgid "General relation features"
1061 msgstr "Obecné funkce relací"
1063 #: js/messages.php:59 libraries/messages.inc.php:256
1064 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:108
1065 msgid "Disabled"
1066 msgstr "Vypnuto"
1068 #: js/messages.php:60 libraries/messages.inc.php:846
1069 msgid "Select referenced key"
1070 msgstr "Zvolte odkazovaný klíč"
1072 #: js/messages.php:61 libraries/messages.inc.php:844
1073 msgid "Select Foreign Key"
1074 msgstr "Zvolte cizí klíč"
1076 #: js/messages.php:62 libraries/messages.inc.php:649
1077 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1078 msgstr "Zvolte, prosím, primární nebo unikátní klíč"
1080 #: js/messages.php:63 libraries/messages.inc.php:138 pmd_general.php:77
1081 #: tbl_relation.php:548
1082 msgid "Choose field to display"
1083 msgstr "Zvolte které sloupce zobrazit"
1085 #. l10n: Display text for calendar close link
1086 #: js/messages.php:73
1087 msgid "Done"
1088 msgstr "Hotovo"
1090 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1091 #: js/messages.php:75
1092 msgid "Prev"
1093 msgstr "Předchozí"
1095 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1096 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1097 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1098 #: libraries/messages.inc.php:539 server_binlog.php:205 server_binlog.php:207
1099 #: tbl_printview.php:424 tbl_structure.php:802
1100 msgid "Next"
1101 msgstr "Další"
1103 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1104 #: js/messages.php:79
1105 msgid "Today"
1106 msgstr "Dnešek"
1108 #: js/messages.php:82
1109 msgid "January"
1110 msgstr "leden"
1112 #: js/messages.php:83
1113 msgid "February"
1114 msgstr "únor"
1116 #: js/messages.php:84
1117 msgid "March"
1118 msgstr "březen"
1120 #: js/messages.php:85
1121 msgid "April"
1122 msgstr "duben"
1124 #: js/messages.php:86
1125 msgid "May"
1126 msgstr "květen"
1128 #: js/messages.php:87
1129 msgid "June"
1130 msgstr "červen"
1132 #: js/messages.php:88
1133 msgid "July"
1134 msgstr "červenec"
1136 #: js/messages.php:89
1137 msgid "August"
1138 msgstr "srpen"
1140 #: js/messages.php:90
1141 msgid "September"
1142 msgstr "září"
1144 #: js/messages.php:91
1145 msgid "October"
1146 msgstr "říjen"
1148 #: js/messages.php:92
1149 msgid "November"
1150 msgstr "listopad"
1152 #: js/messages.php:93
1153 msgid "December"
1154 msgstr "prosinec"
1156 #. l10n: Short month name
1157 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1158 msgid "Jan"
1159 msgstr "led"
1161 #. l10n: Short month name
1162 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1163 msgid "Feb"
1164 msgstr "úno"
1166 #. l10n: Short month name
1167 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1168 msgid "Mar"
1169 msgstr "bře"
1171 #. l10n: Short month name
1172 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1173 msgid "Apr"
1174 msgstr "dub"
1176 #. l10n: Short month name
1177 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1178 msgctxt "Short month name"
1179 msgid "May"
1180 msgstr "kvě"
1182 #. l10n: Short month name
1183 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1184 msgid "Jun"
1185 msgstr "čen"
1187 #. l10n: Short month name
1188 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1189 msgid "Jul"
1190 msgstr "čec"
1192 #. l10n: Short month name
1193 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1194 msgid "Aug"
1195 msgstr "srp"
1197 #. l10n: Short month name
1198 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1199 msgid "Sep"
1200 msgstr "zář"
1202 #. l10n: Short month name
1203 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1204 msgid "Oct"
1205 msgstr "říj"
1207 #. l10n: Short month name
1208 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1209 msgid "Nov"
1210 msgstr "lis"
1212 #. l10n: Short month name
1213 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1214 msgid "Dec"
1215 msgstr "pro"
1217 #: js/messages.php:122
1218 msgid "Sunday"
1219 msgstr "Neděle"
1221 #: js/messages.php:123
1222 msgid "Monday"
1223 msgstr "Pondělí"
1225 #: js/messages.php:124
1226 msgid "Tuesday"
1227 msgstr "Úterý"
1229 #: js/messages.php:125
1230 msgid "Wednesday"
1231 msgstr "Středa"
1233 #: js/messages.php:126
1234 msgid "Thursday"
1235 msgstr "Čtvrtek"
1237 #: js/messages.php:127
1238 msgid "Friday"
1239 msgstr "Pátek"
1241 #: js/messages.php:128
1242 msgid "Saturday"
1243 msgstr "Sobota"
1245 #. l10n: Short week day name
1246 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1247 msgid "Sun"
1248 msgstr "Ned"
1250 #. l10n: Short week day name
1251 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1252 msgid "Mon"
1253 msgstr "Pon"
1255 #. l10n: Short week day name
1256 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1257 msgid "Tue"
1258 msgstr "Úte"
1260 #. l10n: Short week day name
1261 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1262 msgid "Wed"
1263 msgstr "Stř"
1265 #. l10n: Short week day name
1266 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1267 msgid "Thu"
1268 msgstr "Čtv"
1270 #. l10n: Short week day name
1271 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1272 msgid "Fri"
1273 msgstr "Pát"
1275 #. l10n: Short week day name
1276 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1277 msgid "Sat"
1278 msgstr "Sob"
1280 #. l10n: Minimal week day name
1281 #: js/messages.php:148
1282 msgid "Su"
1283 msgstr "Ne"
1285 #. l10n: Minimal week day name
1286 #: js/messages.php:150
1287 msgid "Mo"
1288 msgstr "Po"
1290 #. l10n: Minimal week day name
1291 #: js/messages.php:152
1292 msgid "Tu"
1293 msgstr "Út"
1295 #. l10n: Minimal week day name
1296 #: js/messages.php:154
1297 msgid "We"
1298 msgstr "St"
1300 #. l10n: Minimal week day name
1301 #: js/messages.php:156
1302 msgid "Th"
1303 msgstr "Čt"
1305 #. l10n: Minimal week day name
1306 #: js/messages.php:158
1307 msgid "Fr"
1308 msgstr "Pá"
1310 #. l10n: Minimal week day name
1311 #: js/messages.php:160
1312 msgid "Sa"
1313 msgstr "So"
1315 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1316 #: js/messages.php:162
1317 msgid "Wk"
1318 msgstr "Týd"
1320 #: js/messages.php:164
1321 msgid "Hour"
1322 msgstr "Hodiny"
1324 #: js/messages.php:165
1325 msgid "Minute"
1326 msgstr "Minuty"
1328 #: js/messages.php:166
1329 msgid "Second"
1330 msgstr "Sekundy"
1332 #: libraries/Config.class.php:1015 libraries/messages.inc.php:334
1333 msgid "Font size"
1334 msgstr "Velikost písma"
1336 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1337 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1338 #: libraries/messages.inc.php:1197
1339 msgid "Unknown error in file upload."
1340 msgstr "Neznámá chyba při nahrávání souboru."
1342 #: libraries/File.class.php:414 libraries/messages.inc.php:1194
1343 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1344 msgstr ""
1345 "Velikost nahraného souboru přesahuje nastavení upload_max_filesize v php.ini."
1347 #: libraries/File.class.php:417 libraries/messages.inc.php:1193
1348 msgid ""
1349 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1350 "the HTML form."
1351 msgstr ""
1352 "Velikost nahraného souboru přesahuje hodnotu MAX_FILE_SIZE, která byla "
1353 "zadána v HTML formuláři."
1355 #: libraries/File.class.php:420 libraries/messages.inc.php:1196
1356 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1357 msgstr "Soubor byl nahrán jen částečně."
1359 #: libraries/File.class.php:423 libraries/messages.inc.php:1195
1360 msgid "Missing a temporary folder."
1361 msgstr "Chybějící adresář pro dočasné soubory."
1363 #: libraries/File.class.php:426 libraries/messages.inc.php:1191
1364 msgid "Failed to write file to disk."
1365 msgstr "Chyba při zapisování souboru na disk."
1367 #: libraries/File.class.php:429 libraries/messages.inc.php:1192
1368 msgid "File upload stopped by extension."
1369 msgstr "Nahrávání souboru zastaveno rozšířením."
1371 #: libraries/File.class.php:908 libraries/messages.inc.php:315
1372 msgid ""
1373 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1374 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1375 msgstr ""
1376 "Chyba při přejmenování nahraného soubory, viz [a@./Documentation."
1377 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1379 #: libraries/Index.class.php:428 libraries/messages.inc.php:550
1380 #: tbl_relation.php:529
1381 msgid "No index defined!"
1382 msgstr "Není definován žádný index!"
1384 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/messages.inc.php:407
1385 #: server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1386 msgid "Indexes"
1387 msgstr "Indexy"
1389 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/messages.inc.php:1182
1390 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/tbl_properties.inc.php:519
1391 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
1392 #: tbl_structure.php:475 tbl_tracking.php:322
1393 msgid "Unique"
1394 msgstr "Unikátní"
1396 #: libraries/Index.class.php:445 libraries/messages.inc.php:592
1397 #: tbl_tracking.php:323
1398 msgid "Packed"
1399 msgstr "Zabaleno"
1401 #: libraries/Index.class.php:447 libraries/messages.inc.php:127
1402 #: tbl_tracking.php:325
1403 msgid "Cardinality"
1404 msgstr "Mohutnost"
1406 #: libraries/Index.class.php:450 libraries/messages.inc.php:158
1407 #: tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1408 msgid "Comment"
1409 msgstr "Komentář"
1411 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1412 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1413 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1414 #: libraries/messages.inc.php:276 pdf_pages.php:280
1415 #: setup/frames/index.inc.php:124 setup/lib/messages.inc.php:352
1416 #: tbl_row_action.php:69
1417 msgid "Edit"
1418 msgstr "Upravit"
1420 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/messages.inc.php:662
1421 msgid "The primary key has been dropped"
1422 msgstr "Primární klíč byl odstraněn"
1424 #: libraries/Index.class.php:476 libraries/messages.inc.php:409
1425 #, php-format
1426 msgid "Index %s has been dropped"
1427 msgstr "Index %s byl odstraněn"
1429 #: libraries/Index.class.php:576 libraries/messages.inc.php:408
1430 #, php-format
1431 msgid ""
1432 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1433 "removed."
1434 msgstr ""
1435 "Indexy %1$s a %2$s vypadají stejné a jeden z nich by pravděpodobně mohl být "
1436 "odstraněn."
1438 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/messages.inc.php:214
1439 #: libraries/server_links.inc.php:41 server_databases.php:88
1440 #: server_privileges.php:1621 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1441 msgid "Databases"
1442 msgstr "Databáze"
1444 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1445 #: libraries/core.lib.php:234 libraries/core.lib.php:263
1446 #: libraries/import.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:293
1447 #: pdf_schema.php:32 pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027
1448 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1449 msgid "Error"
1450 msgstr "Chyba"
1452 #: libraries/Message.class.php:282
1453 #, php-format
1454 msgid "%1$d row affected."
1455 msgid_plural "%1$d rows affected."
1456 msgstr[0] "Ovlivněn %1$d řádek."
1457 msgstr[1] "Ovlivněny %1$d řádky."
1458 msgstr[2] "Ovlivněno %1$d řádek."
1460 #: libraries/Message.class.php:301
1461 #, php-format
1462 msgid "%1$d row deleted."
1463 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1464 msgstr[0] "Smazán %1$d řádek."
1465 msgstr[1] "Smazány %1$d řádky."
1466 msgstr[2] "Smazáno %1$d řádek."
1468 #: libraries/Message.class.php:320
1469 #, php-format
1470 msgid "%1$d row inserted."
1471 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1472 msgstr[0] "Vložen %1$d řádek."
1473 msgstr[1] "Vloženy %1$d řádky."
1474 msgstr[2] "Vloženo %1$d řádek."
1476 #: libraries/StorageEngine.class.php:198 libraries/messages.inc.php:545
1477 msgid ""
1478 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1479 msgstr "Nejsou dostupné podrobnější informace o tomto úložišti."
1481 #: libraries/StorageEngine.class.php:359 libraries/messages.inc.php:287
1482 #, php-format
1483 msgid "%s is available on this MySQL server."
1484 msgstr "Úložiště %s je dostupné na tomto MySQL serveru."
1486 #: libraries/StorageEngine.class.php:362 libraries/messages.inc.php:288
1487 #, php-format
1488 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1489 msgstr "Úložiště %s je vypnuté na tomto MySQL serveru."
1491 #: libraries/StorageEngine.class.php:366 libraries/messages.inc.php:290
1492 #, php-format
1493 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1494 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložiště %s."
1496 #: libraries/Table.class.php:1019 libraries/messages.inc.php:439
1497 msgid "Invalid database"
1498 msgstr "Chybná databáze"
1500 #: libraries/Table.class.php:1033 libraries/messages.inc.php:446
1501 #: tbl_get_field.php:26
1502 msgid "Invalid table name"
1503 msgstr "Chybné jméno tabulky"
1505 #: libraries/Table.class.php:1048 libraries/messages.inc.php:297
1506 #, php-format
1507 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1508 msgstr "Chyba při přejmenování tabulky %1$s na %2$s"
1510 #: libraries/Table.class.php:1132 libraries/messages.inc.php:750
1511 #, php-format
1512 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1513 msgstr "Tabulka %s byla přejmenována na %s"
1515 #: libraries/Theme.class.php:162 libraries/messages.inc.php:1095
1516 #, php-format
1517 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1518 msgstr "Nebyla nalezena platná cesta k obrázkům pro vzhled %s!"
1520 #: libraries/Theme.class.php:384 libraries/messages.inc.php:1093
1521 msgid "No preview available."
1522 msgstr "Náhled není k dispozici."
1524 #: libraries/Theme.class.php:387 libraries/messages.inc.php:1085
1525 msgid "take it"
1526 msgstr "zvolit"
1528 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115 libraries/messages.inc.php:1092
1529 #, php-format
1530 msgid "Default theme %s not found!"
1531 msgstr "Výchozí vzhled %s nebyl nalezen!"
1533 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153 libraries/messages.inc.php:1094
1534 #, php-format
1535 msgid "Theme %s not found!"
1536 msgstr "Vzhled %s nebyl nalezen!"
1538 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221 libraries/messages.inc.php:1096
1539 #, php-format
1540 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1541 msgstr "Nebyla nalezena platná cesta k vzhledu %s!"
1543 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 libraries/messages.inc.php:1097
1544 #: test/theme.php:161 themes.php:21 themes.php:41
1545 msgid "Theme / Style"
1546 msgstr "Vzhled"
1548 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:168
1549 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1550 msgstr "Nepodařilo se připojit: chybné nastavení."
1552 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1553 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1554 #: libraries/messages.inc.php:1234 test/theme.php:152
1555 #, php-format
1556 msgid "Welcome to %s"
1557 msgstr "Vítejte v %s"
1559 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1560 #, php-format
1561 msgid ""
1562 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1563 "1$ssetup script%2$s to create one."
1564 msgstr ""
1565 "Pravděpodobná příčina je, že nemáte vytvořený konfigurační soubor. Pro jeho "
1566 "vytvoření by se vám mohl hodit %1$snastavovací skript%2$s."
1568 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1569 msgid ""
1570 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1571 "connection. You should check the host, username and password in your "
1572 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1573 "the administrator of the MySQL server."
1574 msgstr ""
1575 "phpMyAdmin se pokusil připojit k MySQL serveru, a ten odmítl připojení. "
1576 "Zkontrolujte jméno serveru, uživatelské jméno a heslo v souboru config.inc."
1577 "php a ujistěte se, že jsou totožné s těmi, které máte od administrátora "
1578 "MySQL serveru."
1580 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 libraries/messages.inc.php:484
1581 msgid "Log in"
1582 msgstr "Přihlášení"
1584 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1585 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248 libraries/messages.inc.php:655
1586 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1587 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1588 msgid "phpMyAdmin documentation"
1589 msgstr "Dokumentace phpMyAdmina"
1591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1592 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259 libraries/messages.inc.php:488
1593 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1594 msgstr "Můžete zadat jméno počítače (nebo IP adresu) a port oddělené mezerou."
1596 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258 libraries/messages.inc.php:489
1597 msgid "Server:"
1598 msgstr "Server:"
1600 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:490
1601 msgid "Username:"
1602 msgstr "Jméno:"
1604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267 libraries/messages.inc.php:487
1605 msgid "Password:"
1606 msgstr "Heslo:"
1608 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/messages.inc.php:850
1609 msgid "Server Choice"
1610 msgstr "Server"
1612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1613 #: libraries/messages.inc.php:173
1614 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1615 msgstr "Přihlášení vyžaduje povolené cookies."
1617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1618 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181 libraries/messages.inc.php:485
1619 msgid ""
1620 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1621 msgstr "Přihlášení bez hesla je zakázáno v konfiguraci (viz AllowNoPassword)"
1623 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1624 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185 libraries/messages.inc.php:540
1625 #, php-format
1626 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1627 msgstr ""
1628 "Byli jste příliš dlouho neaktivní (déle než %s sekund), prosím přihlaste se "
1629 "znovu"
1631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1633 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:122
1634 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1635 msgstr "Nepodařilo se přihlášení k MySQL serveru"
1637 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70 libraries/messages.inc.php:1241
1638 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1639 msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo. Přístup odepřen."
1641 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1642 #: libraries/messages.inc.php:1053
1643 #, php-format
1644 msgid "File %s does not contain any key id"
1645 msgstr "Soubor %s neobsahuje ID klíče"
1647 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1648 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1649 #: libraries/messages.inc.php:1052
1650 msgid "Hardware authentication failed"
1651 msgstr "Hardwarová autentizace selhala"
1653 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1654 #: libraries/messages.inc.php:1054
1655 msgid "No valid authentication key plugged"
1656 msgstr "Nebyl připojen autentizační klíč"
1658 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1659 #: libraries/messages.inc.php:1051
1660 msgid "Authenticating..."
1661 msgstr "Authentizuji..."
1663 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689 libraries/messages.inc.php:1226
1664 msgid "View image"
1665 msgstr "Zobrazit obrázek"
1667 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693 libraries/messages.inc.php:648
1668 msgid "Play audio"
1669 msgstr "Přehrát zvuk"
1671 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698 libraries/messages.inc.php:1228
1672 msgid "View video"
1673 msgstr "Přehrát video"
1675 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702 libraries/messages.inc.php:265
1676 msgid "Download file"
1677 msgstr "Stáhnout soubor"
1679 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17 libraries/messages.inc.php:124
1680 msgid ""
1681 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1682 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1683 "conversion in phpMyAdmin."
1684 msgstr ""
1685 "Nelze nahrát rozšíření iconv ani recode potřebná pro převod znakových sad. "
1686 "Upravte nastavení PHP tak, aby umožňovalo použít tyto rozšíření nebo vypněte "
1687 "převod znakových sad v phpMyAdminovi."
1689 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1690 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1691 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109 libraries/messages.inc.php:126
1692 msgid ""
1693 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1694 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1695 msgstr ""
1696 "Nelze použít funkce iconv ani libiconv ani recode_string, přestože rozšíření "
1697 "jsou nahrána. Zkontrolujte nastavení PHP."
1699 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:166
1700 msgid ""
1701 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1702 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1703 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1704 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1705 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1706 "is fine."
1707 msgstr ""
1708 "phpMyAdmin nemohl načíst konfigurační soubor!<br />Tato chyba může nastat, "
1709 "pokud v něm PHP najde chybu nebo nemůže tento soubor najít.<br />Po kliknutí "
1710 "na následující odkaz se PHP pokusí přímo interpretovat tento soubor a "
1711 "zobrazí informace o chybě, ke které došlo. Pak opravte tuto chybu "
1712 "(nejčastěji se jedná o chybějící středník).<br />Pokud získáte prázdnou "
1713 "stránku, všechno je v pořádku."
1715 #: libraries/common.inc.php:594
1716 #, php-format
1717 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1718 msgstr "Nepodařilo se nahrát výchozí konfiguraci ze souboru: %1$s"
1720 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:656
1721 msgid ""
1722 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1723 "configuration file!"
1724 msgstr ""
1725 "Parametr <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ být nastaven v konfiguračním "
1726 "souboru!"
1728 #: libraries/common.inc.php:629
1729 #, php-format
1730 msgid "Invalid server index: %s"
1731 msgstr "Chybný index serveru: „%s“"
1733 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/messages.inc.php:444
1734 #, php-format
1735 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1736 msgstr "Chybné jméno serveru pro server %1$s. Prosím zkontrolujte nastavení."
1738 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1739 #: libraries/messages.inc.php:852 libraries/select_server.lib.php:41
1740 #: libraries/select_server.lib.php:47 main.php:185 test/theme.php:57
1741 msgid "Server"
1742 msgstr "Server"
1744 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:433
1745 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1746 msgstr "V konfiguraci máte špatnou autentizační metodu:"
1748 #: libraries/common.inc.php:926 libraries/messages.inc.php:1190
1749 #, php-format
1750 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1751 msgstr "Měli byste aktualizovat %s na verzi %s nebo vyšší."
1753 #: libraries/common.lib.php:147 libraries/messages.inc.php:495
1754 #, php-format
1755 msgid "Max: %s%s"
1756 msgstr "Maximální velikost: %s%s"
1758 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1759 #: libraries/common.lib.php:411
1760 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1761 msgid "en"
1762 msgstr "en"
1764 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1765 #: libraries/common.lib.php:415
1766 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1767 msgid "en"
1768 msgstr "en"
1770 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1771 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1772 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1773 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:263
1774 #: libraries/relation.lib.php:97 libraries/sql_query_form.lib.php:451
1775 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 main.php:229 pdf_pages.php:37
1776 #: pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49 pdf_pages.php:54
1777 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1778 msgid "Documentation"
1779 msgstr "Dokumentace"
1781 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1782 #: libraries/messages.inc.php:1019 server_processlist.php:60
1783 #: server_status.php:247
1784 msgid "SQL query"
1785 msgstr "SQL-dotaz"
1787 #: libraries/common.lib.php:634 libraries/messages.inc.php:534
1788 msgid "MySQL said: "
1789 msgstr "MySQL hlásí: "
1791 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/messages.inc.php:72
1792 #: pdf_schema.php:241 user_password.php:115
1793 msgid "Back"
1794 msgstr "Zpět"
1796 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/messages.inc.php:305
1797 #: setup/lib/messages.inc.php:353
1798 msgid "Explain SQL"
1799 msgstr "Vysvětlit SQL"
1801 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/messages.inc.php:547
1802 msgid "Skip Explain SQL"
1803 msgstr "Bez vysvětlení (EXPLAIN) SQL"
1805 #: libraries/common.lib.php:1212 libraries/messages.inc.php:559
1806 msgid "Without PHP Code"
1807 msgstr "Bez PHP kódu"
1809 #: libraries/common.lib.php:1215 libraries/messages.inc.php:645
1810 #: setup/lib/messages.inc.php:355
1811 msgid "Create PHP Code"
1812 msgstr "Vytvořit PHP kód"
1814 #: libraries/common.lib.php:1233 libraries/messages.inc.php:733
1815 #: server_status.php:341 setup/lib/messages.inc.php:354
1816 msgid "Refresh"
1817 msgstr "Obnovit"
1819 #: libraries/common.lib.php:1242 libraries/messages.inc.php:571
1820 msgid "Skip Validate SQL"
1821 msgstr "Bez kontroly SQL"
1823 #: libraries/common.lib.php:1245 libraries/messages.inc.php:1216
1824 #: setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1825 msgid "Validate SQL"
1826 msgstr "Zkontrolovat SQL"
1828 #: libraries/common.lib.php:1276
1829 msgid "Inline edit of this query"
1830 msgstr "Upravit tento dotaz na této stránce"
1832 #: libraries/common.lib.php:1278
1833 msgid "Inline"
1834 msgstr "Upravit zde"
1836 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1837 #: libraries/messages.inc.php:709
1838 msgid "Profiling"
1839 msgstr "Profilování"
1841 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/messages.inc.php:1104
1842 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 server_processlist.php:58
1843 msgid "Time"
1844 msgstr "Čas"
1846 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1847 #: libraries/common.lib.php:1379
1848 msgid "B"
1849 msgstr "B"
1851 #: libraries/common.lib.php:1379
1852 msgid "KiB"
1853 msgstr "KiB"
1855 #: libraries/common.lib.php:1379
1856 msgid "MiB"
1857 msgstr "MiB"
1859 #: libraries/common.lib.php:1379
1860 msgid "GiB"
1861 msgstr "GiB"
1863 #: libraries/common.lib.php:1379
1864 msgid "TiB"
1865 msgstr "TiB"
1867 #: libraries/common.lib.php:1379
1868 msgid "PiB"
1869 msgstr "PiB"
1871 #: libraries/common.lib.php:1379
1872 msgid "EiB"
1873 msgstr "EiB"
1875 #. l10n: Thousands separator
1876 #: libraries/common.lib.php:1417
1877 msgid ","
1878 msgstr " "
1880 #. l10n: Decimal separator
1881 #: libraries/common.lib.php:1419
1882 msgid "."
1883 msgstr "."
1885 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1886 #: libraries/common.lib.php:1596
1887 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:28
1888 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1889 msgstr "%a %d. %b %Y, %H:%M"
1891 #: libraries/common.lib.php:1898
1892 #, php-format
1893 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1894 msgstr "%s dnů, %s hodin, %s minut a %s sekund"
1896 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1897 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 libraries/messages.inc.php:660
1898 #: server_status.php:608
1899 msgid "Begin"
1900 msgstr "Začátek"
1902 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1903 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 libraries/messages.inc.php:661
1904 #: server_binlog.php:168 server_binlog.php:170
1905 msgid "Previous"
1906 msgstr "Předchozí"
1908 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1909 #: libraries/display_tbl.lib.php:353 libraries/messages.inc.php:285
1910 msgid "End"
1911 msgstr "Konec"
1913 #: libraries/common.lib.php:2421 libraries/messages.inc.php:451
1914 #, php-format
1915 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1916 msgstr "Přejít na databázi „%s“."
1918 #: libraries/common.lib.php:2441 libraries/messages.inc.php:457
1919 #, php-format
1920 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1921 msgstr "Funkčnost %s je omezena známou chybou, viz %s"
1923 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1924 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1925 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/messages.inc.php:1021
1926 #: libraries/server_links.inc.php:45 libraries/tbl_links.inc.php:60
1927 #: querywindow.php:99 test/theme.php:97
1928 msgid "SQL"
1929 msgstr "SQL"
1931 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
1932 #: libraries/messages.inc.php:583 libraries/tbl_links.inc.php:95
1933 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 view_operations.php:89
1934 msgid "Operations"
1935 msgstr "Úpravy"
1937 #: libraries/core.lib.php:286 libraries/dbg/setup.php:22
1938 #: libraries/messages.inc.php:123
1939 #, php-format
1940 msgid ""
1941 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1942 "extension. Please check your PHP configuration."
1943 msgstr ""
1944 "Nelze nahrát rozšíření [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
1945 "a], prosím zkontrolujte nastavení PHP."
1947 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1948 #: libraries/export/sql.php:416 libraries/messages.inc.php:302
1949 msgid "Events"
1950 msgstr "Události"
1952 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1953 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:537
1954 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27 setup/frames/index.inc.php:112
1955 msgid "Name"
1956 msgstr "Název"
1958 #: libraries/db_links.inc.php:45 libraries/messages.inc.php:212
1959 #, php-format
1960 msgid "Database %s has been dropped."
1961 msgstr "Databáze %s byla zrušena."
1963 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1964 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:230
1965 msgid "Database seems to be empty!"
1966 msgstr "Databáze se zdá být prázdná!"
1968 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/messages.inc.php:1148
1969 #: libraries/relation.lib.php:155 libraries/tbl_links.inc.php:69
1970 msgid "Tracking"
1971 msgstr "Sledování"
1973 #: libraries/db_links.inc.php:86 libraries/messages.inc.php:715
1974 msgid "Query"
1975 msgstr "Dotaz"
1977 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/messages.inc.php:249
1978 #: libraries/relation.lib.php:151
1979 msgid "Designer"
1980 msgstr "Návrhář"
1982 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/messages.inc.php:393
1983 #: libraries/server_links.inc.php:88 libraries/tbl_links.inc.php:91
1984 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110 setup/frames/menu.inc.php:21
1985 msgid "Import"
1986 msgstr "Import"
1988 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/messages.inc.php:705
1989 #: libraries/server_links.inc.php:66 server_privileges.php:72
1990 #: server_privileges.php:1683 server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1991 msgid "Privileges"
1992 msgstr "Oprávnění"
1994 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1995 #: libraries/messages.inc.php:808
1996 msgid "Routines"
1997 msgstr "Rutiny"
1999 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:807
2000 msgid "Return type"
2001 msgstr "Návratový typ"
2003 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
2004 #: libraries/messages.inc.php:61
2005 msgid ""
2006 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
2007 "3.11[/a]"
2008 msgstr ""
2009 "Počet nemusí být přesný, viz [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
2010 "FAQ 3.11[/a]"
2012 #: libraries/db_structure.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:589
2013 #: server_databases.php:142 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
2014 msgid "Overhead"
2015 msgstr "Navíc"
2017 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
2018 #: libraries/messages.inc.php:172
2019 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
2020 msgstr ""
2021 "Nepodařilo se připojit jako controluser, který je nadefinován v nastaveních."
2023 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
2024 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 libraries/messages.inc.php:851
2025 msgid "The server is not responding"
2026 msgstr "Server neodpovídá"
2028 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2029 #: libraries/messages.inc.php:1006
2030 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2031 msgstr "(nebo není správně nastaven lokální socket MySQL serveru)"
2033 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:251
2034 #: tbl_structure.php:609
2035 msgid "Details..."
2036 msgstr "Podrobnosti..."
2038 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:139
2039 #: main.php:91 user_password.php:111 user_password.php:129
2040 msgid "Change password"
2041 msgstr "Změnit heslo"
2043 #: libraries/display_change_password.lib.php:35 libraries/messages.inc.php:557
2044 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 server_privileges.php:768
2045 msgid "No Password"
2046 msgstr "Žádné heslo"
2048 #: libraries/display_change_password.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:606
2049 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2050 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 libraries/replication_gui.lib.php:335
2051 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:757
2052 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2053 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2054 msgid "Password"
2055 msgstr "Heslo"
2057 #: libraries/display_change_password.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:802
2058 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 libraries/replication_gui.lib.php:352
2059 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2060 msgid "Re-type"
2061 msgstr "Heslo znovu"
2063 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:604
2064 msgid "Password Hashing"
2065 msgstr "Hašovací funkce pro heslo"
2067 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2068 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2069 msgstr "Kompatibilní s MySQL 4.0"
2071 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:349
2072 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 server_privileges.php:783
2073 msgid "Generate Password"
2074 msgstr "Vytvořit heslo"
2076 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:348
2077 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 server_privileges.php:786
2078 msgid "Generate"
2079 msgstr "Vytvořit"
2081 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2082 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:185
2083 msgid "Create new database"
2084 msgstr "Vytvořit novou databázi"
2086 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:181
2087 msgid "Create"
2088 msgstr "Vytvořit"
2090 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:560
2091 #: server_privileges.php:74 server_privileges.php:1388
2092 #: server_replication.php:35
2093 msgid "No Privileges"
2094 msgstr "Nemáte oprávnění"
2096 #: libraries/display_create_table.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:441
2097 msgid "Table must have at least one field."
2098 msgstr "Tabulka musí mít alespoň jeden sloupec."
2100 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:186
2101 #, php-format
2102 msgid "Create table on database %s"
2103 msgstr "Vytvořit novou tabulku v databázi %s"
2105 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:573
2106 msgid "Number of fields"
2107 msgstr "Počet sloupců"
2109 #: libraries/display_export.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:120
2110 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2111 msgstr ""
2112 "Nepodařilo se nahrát pluginy pro export, zkontrolujte prosím vaší instalaci!"
2114 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:273
2115 #, php-format
2116 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2117 msgstr "Vypsat %s řádků od %s"
2119 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:270
2120 msgid "Dump all rows"
2121 msgstr "Všechny řádky"
2123 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:848
2124 #: setup/lib/messages.inc.php:82
2125 msgid "Save as file"
2126 msgstr "Uložit jako soubor"
2128 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:824
2129 #, php-format
2130 msgid "Save on server in %s directory"
2131 msgstr "Uložit na serveru v adresáři %s"
2133 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:590
2134 #: setup/lib/messages.inc.php:90
2135 msgid "Overwrite existing file(s)"
2136 msgstr "Přepsat existující soubory"
2138 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:326
2139 msgid "File name template"
2140 msgstr "Vzor pro jméno souboru"
2142 #: libraries/display_export.lib.php:152 libraries/messages.inc.php:323
2143 msgid "server name"
2144 msgstr "jméno serveru"
2146 #: libraries/display_export.lib.php:155 libraries/messages.inc.php:322
2147 msgid "database name"
2148 msgstr "jméno databáze"
2150 #: libraries/display_export.lib.php:158 libraries/messages.inc.php:324
2151 msgid "table name"
2152 msgstr "jméno tabulky"
2154 #: libraries/display_export.lib.php:162 libraries/messages.inc.php:325
2155 #, php-format
2156 msgid ""
2157 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2158 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2159 "3$s. Other text will be kept as is."
2160 msgstr ""
2161 "Tato hodnota je interpretována pomocí %1$sstrftime%2$s, takže můžete použít "
2162 "libovolné řetězce pro formátování data a času. Dále budou provedena "
2163 "následující nahrazení: %3$s. Jakýkoliv jiný text zůstane zachován beze změny."
2165 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:327
2166 msgid "remember template"
2167 msgstr "zapamatovat si hodnotu"
2169 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2170 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:141
2171 #: libraries/sql_query_form.lib.php:549
2172 msgid "Character set of the file:"
2173 msgstr "Znaková sada souboru:"
2175 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:162
2176 #: setup/lib/messages.inc.php:84
2177 msgid "Compression"
2178 msgstr "Komprese"
2180 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2181 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2182 #: libraries/export/sql.php:869 libraries/messages.inc.php:554
2183 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_privileges.php:1836
2184 #: server_processlist.php:75
2185 msgid "None"
2186 msgstr "Žádná"
2188 #: libraries/display_export.lib.php:247
2189 msgid "zipped"
2190 msgstr "„zazipováno“"
2192 #: libraries/display_export.lib.php:253
2193 msgid "gzipped"
2194 msgstr "„zagzipováno“"
2196 #: libraries/display_export.lib.php:259
2197 msgid "bzipped"
2198 msgstr "„zabzipováno“"
2200 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:44
2201 #: libraries/import/sql.php:32 libraries/messages.inc.php:1014
2202 msgid "SQL compatibility mode"
2203 msgstr "Režim kompatibility SQL"
2205 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:394
2206 msgid ""
2207 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2208 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2209 "browsers."
2210 msgstr ""
2211 "Nahrávaný soubor je pravděpodobně větší než je povolená velikost, nebo se "
2212 "jedná o známou chybu prohlížečů založených na webkitu (Safari, Google "
2213 "Chrome, Arora apod.)."
2215 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:402
2216 msgid "The file is being processed, please be patient."
2217 msgstr "Soubor je zpracováván, prosím buďte trpěliví."
2219 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:404
2220 msgid ""
2221 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2222 "not available."
2223 msgstr ""
2224 "Soubor je zpracováván, prosím buďte trpěliví. Podrobnosti o nahrávání nejsou "
2225 "dostupné."
2227 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:329
2228 msgid "File to import"
2229 msgstr "Soubor pro importování"
2231 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:482
2232 #: libraries/sql_query_form.lib.php:524
2233 msgid "Location of the text file"
2234 msgstr "textový soubor"
2236 #: libraries/display_import.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:1199
2237 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2238 msgstr "Upload souborů není na tomto serveru povolen."
2240 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/messages.inc.php:1231
2241 #: libraries/sql_query_form.lib.php:533 tbl_change.php:1028
2242 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2243 msgstr "Adresář určený pro upload souborů nemohl být otevřen"
2245 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1232
2246 #: libraries/sql_query_form.lib.php:536 tbl_change.php:1031
2247 msgid "web server upload directory"
2248 msgstr "soubor z adresáře pro upload"
2250 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:163
2251 #, php-format
2252 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2253 msgstr ""
2254 "Komprimace importovaného souboru bude automaticky rozpoznána. Podporovány "
2255 "jsou: %s"
2257 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:596
2258 msgid "Partial import"
2259 msgstr "Částečný import"
2261 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1101
2262 #, php-format
2263 msgid ""
2264 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2265 msgstr ""
2266 "Předchozí ímport vyčerpal veškerý čas, po dalším odeslání bude import "
2267 "pokračovat od pozice %d."
2269 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:47
2270 msgid ""
2271 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2272 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2273 "however it can break transactions."
2274 msgstr ""
2275 "Povolit přerušení importu v případě že skript pozná, že se blíží časový "
2276 "limit nastavený v PHP. Tímto způsobem můžete importovat i velké soubory, ale "
2277 "může to způsobit problémy s transakcemi."
2279 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1000
2280 #: setup/lib/messages.inc.php:161
2281 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2282 msgstr "Počet záznamů (dotazů) od začátku, které se mají přeskočit"
2284 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:392
2285 #: setup/lib/messages.inc.php:160
2286 msgid "Format of imported file"
2287 msgstr "Formát importovaného souboru"
2289 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2290 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:461
2291 #: setup/frames/index.inc.php:70
2292 msgid "Language"
2293 msgstr "Jazyk"
2295 #: libraries/display_tbl.lib.php:304 libraries/messages.inc.php:443
2296 #, php-format
2297 msgid "%d is not valid row number."
2298 msgstr "%d není platné číslo řádku."
2300 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 libraries/messages.inc.php:810
2301 msgid "row(s) starting from record #"
2302 msgstr "řádků začínající od"
2304 #: libraries/display_tbl.lib.php:316 libraries/messages.inc.php:813
2305 msgid "horizontal"
2306 msgstr "vodorovném"
2308 #: libraries/display_tbl.lib.php:317 libraries/messages.inc.php:812
2309 msgid "horizontal (rotated headers)"
2310 msgstr "vodorovném (otočené hlavičky)"
2312 #: libraries/display_tbl.lib.php:318 libraries/messages.inc.php:815
2313 msgid "vertical"
2314 msgstr "svislém"
2316 #: libraries/display_tbl.lib.php:324 libraries/messages.inc.php:814
2317 #, php-format
2318 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2319 msgstr "ve %s režimu a opakovat hlavičky po %s řádcích"
2321 #: libraries/display_tbl.lib.php:346 libraries/messages.inc.php:491
2322 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2323 msgstr "Tato operace může trvat velmi dlouho. Chcete je přesto provést?"
2325 #: libraries/display_tbl.lib.php:512 libraries/messages.inc.php:1008
2326 msgid "Sort by key"
2327 msgstr "Setřídit podle klíče"
2329 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2330 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2331 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2332 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2333 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2334 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:35
2335 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2336 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2337 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2338 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2339 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2340 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2341 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2342 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/messages.inc.php:587
2343 #: tbl_select.php:267 tbl_structure.php:754
2344 msgid "Options"
2345 msgstr "Nastavení"
2347 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2348 #: libraries/messages.inc.php:597
2349 msgid "Partial Texts"
2350 msgstr "Zkrácené texty"
2352 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2353 #: libraries/messages.inc.php:342
2354 msgid "Full Texts"
2355 msgstr "Celé texty"
2357 #: libraries/display_tbl.lib.php:587 libraries/messages.inc.php:735
2358 msgid "Relational key"
2359 msgstr "Relační klíč"
2361 #: libraries/display_tbl.lib.php:588 libraries/messages.inc.php:734
2362 msgid "Relational display field"
2363 msgstr "Položka k zobrazení v relacích"
2365 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/messages.inc.php:868
2366 msgid "Show binary contents"
2367 msgstr "Zobrazit binární obsah"
2369 #: libraries/display_tbl.lib.php:597 libraries/messages.inc.php:869
2370 msgid "Show BLOB contents"
2371 msgstr "Zobrazit obsah BLOBu"
2373 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/messages.inc.php:867
2374 msgid "Show binary contents as HEX"
2375 msgstr "Zobrazit binární obsah šestnáctkově (HEX)"
2377 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:371
2378 #: pmd_general.php:141 tbl_change.php:314 tbl_change.php:320
2379 msgid "Hide"
2380 msgstr "Skrýt"
2382 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:504
2383 #: libraries/relation.lib.php:135 libraries/tbl_properties.inc.php:144
2384 #: transformation_overview.php:47
2385 msgid "Browser transformation"
2386 msgstr "Transformace při prohlížení"
2388 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2389 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132 libraries/messages.inc.php:304
2390 msgid "Execute bookmarked query"
2391 msgstr "Spustit oblíbený dotaz"
2393 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2394 #: libraries/messages.inc.php:240
2395 msgid "The row has been deleted"
2396 msgstr "Řádek byl smazán"
2398 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2399 #: libraries/messages.inc.php:456 server_processlist.php:71
2400 #: tbl_row_action.php:64
2401 msgid "Kill"
2402 msgstr "Ukončit"
2404 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934 libraries/messages.inc.php:845
2405 msgid "in query"
2406 msgstr "v dotazu"
2408 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952 libraries/messages.inc.php:877
2409 msgid "Showing rows"
2410 msgstr "Zobrazeny záznamy"
2412 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962 libraries/messages.inc.php:1109
2413 msgid "total"
2414 msgstr "celkem"
2416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 libraries/messages.inc.php:723
2417 #: sql.php:524
2418 #, php-format
2419 msgid "Query took %01.4f sec"
2420 msgstr "dotaz trval %01.4f sekund"
2422 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/messages.inc.php:131
2423 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 querywindow.php:125 querywindow.php:129
2424 #: querywindow.php:132 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150
2425 #: tbl_structure.php:471
2426 msgid "Change"
2427 msgstr "Změnit"
2429 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159 libraries/messages.inc.php:720
2430 msgid "Query results operations"
2431 msgstr "Operace s výsledky dotazu"
2433 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187 libraries/messages.inc.php:667
2434 msgid "Print view (with full texts)"
2435 msgstr "Náhled pro tisk (s kompletními texty)"
2437 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361 libraries/messages.inc.php:478
2438 msgid "Link not found"
2439 msgstr "Odkaz nenalezen"
2441 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 libraries/messages.inc.php:1220
2442 #: main.php:228
2443 msgid "Version information"
2444 msgstr "Informace o verzi"
2446 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:419
2447 msgid "Data home directory"
2448 msgstr "Domovský adresář pro data"
2450 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 libraries/messages.inc.php:420
2451 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2452 msgstr "Společná část cesty pro všechny soubory obsahující data InnoDB."
2454 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:418
2455 msgid "Data files"
2456 msgstr "Soubor s daty"
2458 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:414
2459 msgid "Autoextend increment"
2460 msgstr "Krok automatického zvětšování"
2462 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:415
2463 msgid ""
2464 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2465 "when it becomes full."
2466 msgstr " Velikost o kterou je zvětšen soubor s daty, pokud je zaplněný."
2468 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:416
2469 msgid "Buffer pool size"
2470 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti"
2472 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:417
2473 msgid ""
2474 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2475 "tables."
2476 msgstr ""
2477 "Velikost vyrovnávací paměti, kterou InnoDB používá pro vyrovnávací paměť dat "
2478 "a indexů tabulek."
2480 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 libraries/messages.inc.php:108
2481 msgid "Buffer Pool"
2482 msgstr "Vyrovnávací paměť"
2484 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 libraries/messages.inc.php:422
2485 #: server_status.php:306
2486 msgid "InnoDB Status"
2487 msgstr "Stav InnoDB"
2489 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189 libraries/messages.inc.php:109
2490 msgid "Buffer Pool Usage"
2491 msgstr "Využití vyrovnávací paměti"
2493 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 libraries/messages.inc.php:1110
2494 #: server_databases.php:137 server_databases.php:305 server_status.php:414
2495 #: server_status.php:475 server_status.php:496 tbl_printview.php:351
2496 #: tbl_structure.php:697
2497 msgid "Total"
2498 msgstr "Celkem"
2500 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197 libraries/messages.inc.php:421
2501 msgid "pages"
2502 msgstr "stránek"
2504 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 libraries/messages.inc.php:339
2505 msgid "Free pages"
2506 msgstr "Volných stránek"
2508 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:255
2509 msgid "Dirty pages"
2510 msgstr "Změněných stránek"
2512 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 libraries/messages.inc.php:226
2513 msgid "Pages containing data"
2514 msgstr "Stránek obsahujících data"
2516 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 libraries/messages.inc.php:594
2517 msgid "Pages to be flushed"
2518 msgstr "Stránek určených k uvolnění"
2520 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230 libraries/messages.inc.php:115
2521 msgid "Busy pages"
2522 msgstr "Zpracovávaných stránek"
2524 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:463
2525 msgid "Latched pages"
2526 msgstr "Zamčených stránek"
2528 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 libraries/messages.inc.php:107
2529 msgid "Buffer Pool Activity"
2530 msgstr "Aktivita vyrovnávací paměti"
2532 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 libraries/messages.inc.php:727
2533 msgid "Read requests"
2534 msgstr "Požadavků na zápis"
2536 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 libraries/messages.inc.php:1240
2537 msgid "Write requests"
2538 msgstr "Požadavků na čtení"
2540 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 libraries/messages.inc.php:111
2541 msgid "Read misses"
2542 msgstr "Výpadků při čtení"
2544 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272 libraries/messages.inc.php:113
2545 msgid "Write waits"
2546 msgstr "Čekání na zápis"
2548 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278 libraries/messages.inc.php:110
2549 msgid "Read misses in %"
2550 msgstr "Výpadků při čtení v %"
2552 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286 libraries/messages.inc.php:112
2553 msgid "Write waits in %"
2554 msgstr "Čekání na zápis v %"
2556 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:518
2557 msgid "Data pointer size"
2558 msgstr "Velikost ukazatele na data"
2560 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:519
2561 msgid ""
2562 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2563 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2564 msgstr ""
2565 "Výchozí velikost ukazatele v bajtech, která bude použita pro vytváření "
2566 "MyISAM tabulek příkazem CREATE TABLE, pokud není uvedeno MAX_ROWS."
2568 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:524
2569 msgid "Automatic recovery mode"
2570 msgstr "Automatický režim obnovy"
2572 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:525
2573 msgid ""
2574 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2575 "myisam-recover server startup option."
2576 msgstr ""
2577 "Režim automatické obnovy poškozených MyISAM tabulek. Nastavuje se parametrem "
2578 "--myisam-recover při spouštění serveru."
2580 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 libraries/messages.inc.php:523
2581 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2582 msgstr "Maximální velikost dočasných souborů pro řazení"
2584 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:522
2585 msgid ""
2586 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2587 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2588 "INFILE)."
2589 msgstr ""
2590 "Maximální velikost dočasných souborů, které smí MySQL použít při obnově "
2591 "indexu (při REPAIR TABLE, ALTER TABLE nebo LOAD DATA INFILE)."
2593 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:521
2594 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2595 msgstr "Maximální velikost dočasných souborů při vytváření indexu"
2597 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:520
2598 msgid ""
2599 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2600 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2601 "method."
2602 msgstr ""
2603 "Pokud by byl soubor pro vytváření MyISAM indexu byl větší než zde uvedená "
2604 "hodnota, použije se pomalejší metoda vyrovnávací paměti klíčů."
2606 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:527
2607 msgid "Repair threads"
2608 msgstr "Vláken pro opravování"
2610 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:526
2611 msgid ""
2612 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2613 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2614 msgstr ""
2615 "Pokud je tato hodnota větší než 1, indexy v MyISAM tabulkách jsou vytvářeny "
2616 "paralelně (každý index vlastním vláknem) při obnově nebo řazení."
2618 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 libraries/messages.inc.php:529
2619 msgid "Sort buffer size"
2620 msgstr "Velikost paměti pro řazení"
2622 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:528
2623 msgid ""
2624 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2625 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2626 msgstr ""
2627 "Paměť, která je alokována při řazení MyISAM indexů během jejich vytváření "
2628 "příkazem CREATE INDEX nebo opravování příkazem ALTER TABLE."
2630 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:616
2631 msgid "Index cache size"
2632 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti indexu"
2634 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:615
2635 msgid ""
2636 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2637 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2638 msgstr ""
2639 "Toto je množství paměti alokované pro vyrovnávací paměť indexu. Výchozí "
2640 "velikost je 32MB. Zde alokovaná paměť se používá pouze pro vyrovnávací pamět "
2641 "stránek indexu."
2643 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:626
2644 msgid "Record cache size"
2645 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti záznamu"
2647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:625
2648 msgid ""
2649 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2650 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2651 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2652 msgstr ""
2653 "Toto je velikost vyrovnávací paměti pro záznamy používané k dočasnému "
2654 "ukládání dat tabulky. Výchozí velikost je 32MB. Tato pamět se používá k "
2655 "ukládání změn souborů zpracovávaných dat (.xtd) a ukazatelů řádků (.xtr)."
2657 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:620
2658 msgid "Log cache size"
2659 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti logů"
2661 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:619
2662 msgid ""
2663 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2664 "transaction log data. The default is 16MB."
2665 msgstr ""
2666 "Množství paměti alokované pro vyrovnávací pamět transakčního logu, která se "
2667 "využívá pro dočasné ukládání dat transakčního logu. Výchozí velikost je 16MB."
2669 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:624
2670 msgid "Log file threshold"
2671 msgstr "Prahová hodnota logového souboru"
2673 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 libraries/messages.inc.php:623
2674 msgid ""
2675 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2676 "default value is 16MB."
2677 msgstr ""
2678 "Velikost, jaké musí transakční log dosáhnout předtím, než je vytvořen nový "
2679 "soubor. Východzí velikost je 16MB."
2681 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:630
2682 msgid "Transaction buffer size"
2683 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti transakcí"
2685 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 libraries/messages.inc.php:629
2686 msgid ""
2687 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2688 "buffers of this size). The default is 1MB."
2689 msgstr ""
2690 "Velikost vyrovnávací paměti logu souhrných transakcí (vytváří se 2 "
2691 "vyrovnávací paměti). Výchozí velikost je 1MB."
2693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:607
2694 msgid "Checkpoint frequency"
2695 msgstr "Četnost vytváření kontrolních bodů"
2697 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 libraries/messages.inc.php:608
2698 msgid ""
2699 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2700 "performed. The default value is 24MB."
2701 msgstr ""
2702 "Množství dat zapsaných do logu transakcí předtím, než dojde k vytvoření "
2703 "kontrolního bodu. Výchozí velikost je 24MB."
2705 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:611
2706 msgid "Data log threshold"
2707 msgstr "Nejvyšší velikost datového logu"
2709 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 libraries/messages.inc.php:612
2710 msgid ""
2711 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2712 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2713 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2714 "that can be stored in the database."
2715 msgstr ""
2716 "Nejvyšší velikost datového logu. Výchozí hodnota je 64MB. PBXT může vytvořit "
2717 "až 32000 datových logů, které jsou používany všemi tabulkami. Hodnota této "
2718 "proměnné tedy může být zvýšena, aby se zvýšilo celkové množství dat, které "
2719 "může být uloženo v databázi."
2721 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 libraries/messages.inc.php:614
2722 msgid "Garbage threshold"
2723 msgstr "Největší velikost odpadu (garbage)"
2725 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 libraries/messages.inc.php:613
2726 msgid ""
2727 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2728 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2729 msgstr ""
2730 "Procentuální podíl odpadu (garbage) v souboru datového logu předtím, než je "
2731 "soubor stlačen. Tato hodnota se může pohybovat mezi 1 a 99. Výchozí hodnota "
2732 "je 50."
2734 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 libraries/messages.inc.php:618
2735 msgid "Log buffer size"
2736 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti logu"
2738 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 libraries/messages.inc.php:617
2739 msgid ""
2740 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2741 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2742 "required to write a data log."
2743 msgstr ""
2744 "Velikost vyrovnávací paměti používané při zápisu datového logu. Výchozí "
2745 "velikost je 256MB. Vyrovnávací paměť se alokuje pro každé vlákno, ale pouze "
2746 "pokud toto vlákno potřebuje zapsat datový log."
2748 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 libraries/messages.inc.php:609
2749 msgid "Data file grow size"
2750 msgstr "Velikost nárůstu souboru s daty"
2752 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:610
2753 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2754 msgstr "Velikost nárůstu souborů se zpracovávanými daty (.xtd)."
2756 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 libraries/messages.inc.php:628
2757 msgid "Row file grow size"
2758 msgstr "Velikost nárůstu souboru řádků"
2760 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 libraries/messages.inc.php:627
2761 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2762 msgstr "Velikost nárůstu souboru ukazatelů řádku (.xtr)."
2764 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 libraries/messages.inc.php:622
2765 msgid "Log file count"
2766 msgstr "Počet souborů s logy"
2768 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 libraries/messages.inc.php:621
2769 msgid ""
2770 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2771 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2772 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2773 "number."
2774 msgstr ""
2775 "Toto je počet souborů transakčních logů (pbxt/system/xlog*.xt), které bude "
2776 "systém udržovat. Pokud množství logů překročí tuto hodnotu, budou staré "
2777 "soubory vymazány. Jinak jsou soubory přejmenovány a označeny vyšším číslem."
2779 #: libraries/export/codegen.php:37 libraries/messages.inc.php:337
2780 #: setup/lib/messages.inc.php:88 tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
2781 msgid "Format"
2782 msgstr "Formát"
2784 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2785 #: libraries/messages.inc.php:200
2786 msgid "CSV"
2787 msgstr "CSV"
2789 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2790 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2791 #: libraries/messages.inc.php:319
2792 msgid "Fields terminated by"
2793 msgstr "Sloupce oddělené"
2795 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2796 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2797 #: libraries/messages.inc.php:316
2798 msgid "Fields enclosed by"
2799 msgstr "Názvy sloupců uzavřené"
2801 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2802 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2803 #: libraries/messages.inc.php:317
2804 msgid "Fields escaped by"
2805 msgstr "Názvy sloupců escapovány"
2807 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2808 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2809 #: libraries/messages.inc.php:477
2810 msgid "Lines terminated by"
2811 msgstr "Řádky ukončené"
2813 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2814 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2815 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2816 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2817 #: libraries/export/xlsx.php:23 libraries/messages.inc.php:755
2818 msgid "Replace NULL by"
2819 msgstr "Nahradit NULL hodnoty"
2821 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2822 #: libraries/messages.inc.php:746
2823 msgid "Remove CRLF characters within fields"
2824 msgstr "Odstranit znaky CRLF z položek"
2826 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2827 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2828 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2829 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2830 #: libraries/export/xlsx.php:24 libraries/messages.inc.php:711
2831 msgid "Put fields names in the first row"
2832 msgstr "Přidat jména sloupců na první řádek"
2834 #: libraries/export/excel.php:18 libraries/messages.inc.php:1038
2835 msgid "CSV for MS Excel"
2836 msgstr "CSV pro MS Excel"
2838 #: libraries/export/excel.php:32 libraries/messages.inc.php:303
2839 msgid "Excel edition"
2840 msgstr "Verze Excelu"
2842 #: libraries/export/htmlword.php:18 libraries/messages.inc.php:379
2843 msgid "Microsoft Word 2000"
2844 msgstr "Microsoft Word 2000"
2846 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2847 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2848 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:869
2849 #: libraries/export/texytext.php:27 libraries/messages.inc.php:222
2850 #: server_databases.php:127 server_privileges.php:537
2851 #: server_replication.php:316 tbl_printview.php:317 tbl_structure.php:666
2852 msgid "Data"
2853 msgstr "Data"
2855 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2856 #: libraries/export/sql.php:882 libraries/export/texytext.php:130
2857 #: libraries/messages.inc.php:271
2858 msgid "Dumping data for table"
2859 msgstr "Vypisuji data pro tabulku"
2861 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2862 #: libraries/export/sql.php:786 libraries/export/texytext.php:177
2863 #: libraries/messages.inc.php:1082
2864 msgid "Table structure for table"
2865 msgstr "Struktura tabulky"
2867 #: libraries/export/latex.php:22 libraries/messages.inc.php:470
2868 msgid "LaTeX"
2869 msgstr "LaTeX"
2871 #: libraries/export/latex.php:26 libraries/messages.inc.php:468
2872 msgid "Include table caption"
2873 msgstr "Použít titulek tabulky"
2875 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2876 #: libraries/messages.inc.php:464
2877 msgid "Table caption"
2878 msgstr "Titulek tabulky"
2880 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2881 #: libraries/messages.inc.php:466
2882 msgid "Continued table caption"
2883 msgstr "Titulek pokračování tabulky"
2885 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2886 #: libraries/messages.inc.php:469
2887 msgid "Label key"
2888 msgstr "Návěstí"
2890 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2891 #: libraries/export/sql.php:92 libraries/messages.inc.php:740
2892 #: tbl_relation.php:399
2893 msgid "Relations"
2894 msgstr "Relace"
2896 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2897 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:96
2898 #: libraries/messages.inc.php:502 libraries/tbl_properties.inc.php:143
2899 msgid "MIME type"
2900 msgstr "MIME typ"
2902 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:233
2903 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2904 #: libraries/messages.inc.php:377 libraries/replication_gui.lib.php:63
2905 #: libraries/replication_gui.lib.php:170 libraries/replication_gui.lib.php:265
2906 #: libraries/replication_gui.lib.php:268 libraries/replication_gui.lib.php:325
2907 #: server_privileges.php:692 server_privileges.php:695
2908 #: server_privileges.php:751 server_privileges.php:1498
2909 #: server_privileges.php:2030 server_processlist.php:55
2910 #: server_synchronize.php:1159
2911 msgid "Host"
2912 msgstr "Počítač"
2914 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:234
2915 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2916 #: libraries/messages.inc.php:350
2917 msgid "Generation Time"
2918 msgstr "Vygenerováno"
2920 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:236
2921 #: libraries/export/xml.php:108 libraries/messages.inc.php:860 main.php:186
2922 msgid "Server version"
2923 msgstr "Verze MySQL"
2925 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:237
2926 #: libraries/export/xml.php:109 libraries/messages.inc.php:647
2927 msgid "PHP Version"
2928 msgstr "Verze PHP"
2930 #: libraries/export/mediawiki.php:15 libraries/messages.inc.php:498
2931 msgid "MediaWiki Table"
2932 msgstr "Tabulka MediaWiki"
2934 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2935 #: libraries/messages.inc.php:400 libraries/messages.inc.php:580
2936 msgid "Open Document Spreadsheet"
2937 msgstr "Sešit OpenDocument"
2939 #: libraries/export/odt.php:22 libraries/messages.inc.php:581
2940 msgid "Open Document Text"
2941 msgstr "Text OpenDocument"
2943 #: libraries/export/pdf.php:18 libraries/messages.inc.php:636
2944 msgid "PDF"
2945 msgstr "PDF"
2947 #: libraries/export/pdf.php:23 libraries/messages.inc.php:637
2948 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2949 msgstr "(Vygeneruje dokument obsahující data jedné tabulky)"
2951 #: libraries/export/pdf.php:24 libraries/messages.inc.php:638
2952 msgid "Report title"
2953 msgstr "Název výpisu"
2955 #: libraries/export/php_array.php:16 libraries/messages.inc.php:644
2956 msgid "PHP array"
2957 msgstr "PHP pole"
2959 #: libraries/export/sql.php:29
2960 msgid ""
2961 "Add custom comment into header (\n"
2962 " splits lines)"
2963 msgstr ""
2964 "Přidat vlastní komentář do hlavičky (\n"
2965 "odděluje řádky)"
2967 #: libraries/export/sql.php:32 libraries/messages.inc.php:283
2968 msgid "Enclose export in a transaction"
2969 msgstr "Uzavřít příkazy v transakci"
2971 #: libraries/export/sql.php:33 libraries/messages.inc.php:257
2972 msgid "Disable foreign key checks"
2973 msgstr "Vypnout kontrolu cizích klíčů"
2975 #: libraries/export/sql.php:51 libraries/messages.inc.php:210
2976 msgid "Database export options"
2977 msgstr "Nastavení exportu databází"
2979 #: libraries/export/sql.php:81 libraries/messages.inc.php:1201
2980 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2981 msgstr "Použít zpětné uvozovky u jmen tabulek a sloupců"
2983 #: libraries/export/sql.php:87 libraries/messages.inc.php:32
2984 msgid "Add into comments"
2985 msgstr "Do komentářů přidat"
2987 #: libraries/export/sql.php:89 libraries/messages.inc.php:197
2988 msgid "Creation/Update/Check dates"
2989 msgstr "Datum vytvoření, poslední změny a kontroly"
2991 #: libraries/export/sql.php:109 libraries/messages.inc.php:161
2992 msgid "Complete inserts"
2993 msgstr "Úplné inserty"
2995 #: libraries/export/sql.php:111 libraries/messages.inc.php:309
2996 msgid "Extended inserts"
2997 msgstr "Rozšířené inserty"
2999 #: libraries/export/sql.php:113 libraries/messages.inc.php:494
3000 msgid "Maximal length of created query"
3001 msgstr "Maximální velikost vytvořeného dotazu"
3003 #: libraries/export/sql.php:115 libraries/messages.inc.php:238
3004 msgid "Use delayed inserts"
3005 msgstr "Používat zpožděné inserty"
3007 #: libraries/export/sql.php:117 libraries/messages.inc.php:387
3008 msgid "Use ignore inserts"
3009 msgstr "Použít IGNORE"
3011 #: libraries/export/sql.php:119 libraries/messages.inc.php:370
3012 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3013 msgstr "Použít šestnáctkové zobrazení pro BLOB"
3015 #: libraries/export/sql.php:121 libraries/messages.inc.php:1016
3016 msgid "Export time in UTC"
3017 msgstr "Exportovat čas v UTC"
3019 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/messages.inc.php:1015
3020 msgid "Export type"
3021 msgstr "Typ vytvořených dotazů"
3023 #: libraries/export/sql.php:388 libraries/messages.inc.php:707
3024 msgid "Procedures"
3025 msgstr "Procedury"
3027 #: libraries/export/sql.php:402 libraries/messages.inc.php:344
3028 msgid "Functions"
3029 msgstr "Funkce"
3031 #: libraries/export/sql.php:619 libraries/messages.inc.php:170
3032 msgid "Constraints for dumped tables"
3033 msgstr "Omezení pro exportované tabulky"
3035 #: libraries/export/sql.php:628 libraries/messages.inc.php:171
3036 msgid "Constraints for table"
3037 msgstr "Omezení pro tabulku"
3039 #: libraries/export/sql.php:728 libraries/messages.inc.php:508
3040 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3041 msgstr "MIME TYPY PRO TABULKU"
3043 #: libraries/export/sql.php:740 libraries/messages.inc.php:739
3044 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3045 msgstr "RELACE PRO TABULKU"
3047 #: libraries/export/sql.php:797 libraries/messages.inc.php:1174
3048 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:19
3049 msgid "Triggers"
3050 msgstr "Spouště"
3052 #: libraries/export/sql.php:809 libraries/messages.inc.php:1042
3053 msgid "Structure for view"
3054 msgstr "Struktura pro pohled"
3056 #: libraries/export/sql.php:818 libraries/messages.inc.php:1025
3057 msgid "Stand-in structure for view"
3058 msgstr "Zástupná struktura pro pohled"
3060 #: libraries/export/texytext.php:17 libraries/messages.inc.php:1090
3061 msgid "Texy! text"
3062 msgstr "Texy! text"
3064 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3065 #: libraries/messages.inc.php:405
3066 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3067 msgstr "Excel 97-2003 XLS"
3069 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3070 #: libraries/messages.inc.php:406
3071 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3072 msgstr "Excel 2007 XLSX"
3074 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3075 #: libraries/messages.inc.php:1251
3076 msgid "XML"
3077 msgstr "XML"
3079 #: libraries/export/xml.php:29 libraries/messages.inc.php:1247
3080 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3081 msgstr "Exportovat schéma struktury (doporučené)"
3083 #: libraries/export/xml.php:31 libraries/messages.inc.php:1245
3084 msgid "Export functions"
3085 msgstr "Exportovat funkce"
3087 #: libraries/export/xml.php:33 libraries/messages.inc.php:1246
3088 msgid "Export procedures"
3089 msgstr "Exportovat procedury"
3091 #: libraries/export/xml.php:35 libraries/messages.inc.php:1248
3092 msgid "Export tables"
3093 msgstr "Exportovat tabulky"
3095 #: libraries/export/xml.php:37 libraries/messages.inc.php:1249
3096 msgid "Export triggers"
3097 msgstr "Exportovat spouště"
3099 #: libraries/export/xml.php:39 libraries/messages.inc.php:1250
3100 msgid "Export views"
3101 msgstr "Exportovat pohledy"
3103 #: libraries/export/xml.php:45 libraries/messages.inc.php:1244
3104 msgid "Export contents"
3105 msgstr "Exportovat obsah"
3107 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3108 #: libraries/footer.inc.php:198 libraries/messages.inc.php:582
3109 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3110 msgstr "Otevřít nové okno phpMyAdmina"
3112 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:538
3113 msgid "New table"
3114 msgstr "Nová tabulka"
3116 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3117 #: libraries/messages.inc.php:1020
3118 msgid "SQL result"
3119 msgstr "Výsledek SQL dotazu"
3121 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:346
3122 msgid "Generated by"
3123 msgstr "Vygeneroval"
3125 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
3126 #: libraries/messages.inc.php:816 navigation.php:652 navigation.php:674
3127 #: server_databases.php:122 tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366
3128 #: tbl_structure.php:778
3129 msgid "Rows"
3130 msgstr "Řádků"
3132 #: libraries/import.lib.php:150 libraries/messages.inc.php:281 sql.php:520
3133 #: tbl_change.php:181 tbl_get_field.php:35
3134 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3135 msgstr "MySQL vrátil prázdný výsledek (tj. nulový počet řádků)."
3137 #: libraries/import.lib.php:1078 libraries/messages.inc.php:395
3138 msgid ""
3139 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3140 msgstr "Následující tabulkybyly vytvořeny nebo změněny. Teď můžete:"
3142 #: libraries/import.lib.php:1079 libraries/messages.inc.php:396
3143 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3144 msgstr "Zobrazit obsah tabulky kliknutím na její jméno"
3146 #: libraries/import.lib.php:1080 libraries/messages.inc.php:397
3147 msgid ""
3148 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3149 msgstr "Změnit jakákoliv její nastavení kliknutím na odkaz \"Nastavení\""
3151 #: libraries/import.lib.php:1081 libraries/messages.inc.php:398
3152 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3153 msgstr "Upravit strukturu kliknutím na odkaz \"Struktura\""
3155 #: libraries/import.lib.php:1084 libraries/messages.inc.php:358
3156 msgid "Go to database"
3157 msgstr "Přejít na databázi"
3159 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3160 #: libraries/messages.inc.php:865
3161 msgid "settings"
3162 msgstr "nastavení"
3164 #: libraries/import.lib.php:1106 libraries/messages.inc.php:359
3165 msgid "Go to table"
3166 msgstr "Přejít na tabulku"
3168 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/messages.inc.php:1043
3169 msgid "structure"
3170 msgstr "struktura"
3172 #: libraries/import.lib.php:1115 libraries/messages.inc.php:360
3173 msgid "Go to view"
3174 msgstr "Přejít na podhled"
3176 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3177 #: libraries/messages.inc.php:756
3178 msgid "Replace table data with file"
3179 msgstr "Přepsat data tabulky souborem"
3181 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3182 #: libraries/messages.inc.php:385
3183 msgid "Ignore duplicate rows"
3184 msgstr "Ignorovat duplicitní řádky"
3186 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3187 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3188 #: libraries/messages.inc.php:388
3189 msgid "Column names in first row"
3190 msgstr "Jména sloupců na prvním řádku"
3192 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44
3193 #: libraries/messages.inc.php:155 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
3194 msgid "Column names"
3195 msgstr "Názvy sloupců"
3197 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3198 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3199 #: libraries/messages.inc.php:438
3200 #, php-format
3201 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3202 msgstr "Neznámý parametr pro import CSV: %s"
3204 #: libraries/import/csv.php:119 libraries/messages.inc.php:435
3205 #, php-format
3206 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3207 msgstr "Byl zadán chybný sloupec (%s)!"
3209 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3210 #: libraries/messages.inc.php:437
3211 #, php-format
3212 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3213 msgstr "Chybný formát CSV dat na řádku %d."
3215 #: libraries/import/csv.php:312 libraries/messages.inc.php:436
3216 #, php-format
3217 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3218 msgstr "Chybný počet položek v CSV datech na řádku %d."
3220 #: libraries/import/docsql.php:29 libraries/messages.inc.php:262
3221 msgid "DocSQL"
3222 msgstr "DocSQL"
3224 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/messages.inc.php:1076
3225 #: libraries/tbl_properties.inc.php:618 server_synchronize.php:428
3226 #: server_synchronize.php:871
3227 msgid "Table name"
3228 msgstr "Jméno tabulky"
3230 #: libraries/import/ldi.php:35 libraries/messages.inc.php:473
3231 msgid "CSV using LOAD DATA"
3232 msgstr "CSV pomocí LOAD DATA"
3234 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/messages.inc.php:474
3235 msgid "Use LOCAL keyword"
3236 msgstr "Použít klíčové slovo LOCAL"
3238 #: libraries/import/ldi.php:55 libraries/messages.inc.php:442
3239 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3240 msgstr "Tento plugin nepodporuje komprimované soubory!"
3242 #: libraries/import/ods.php:26 libraries/messages.inc.php:389
3243 msgid "Do not import empty rows"
3244 msgstr "Neimportovat prázdné řádky"
3246 #: libraries/import/ods.php:27 libraries/messages.inc.php:401
3247 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3248 msgstr "Importovat procenta jako desetinná čísla (0.12 místo 12.00%)"
3250 #: libraries/import/ods.php:28 libraries/messages.inc.php:399
3251 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3252 msgstr "Importovat měny (5.00 místo $5.00)"
3254 #: libraries/import/sql.php:42 libraries/messages.inc.php:264
3255 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3256 msgstr "Nepoužívat AUTO_INCREMENT pro nulové hodnoty"
3258 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3259 #: libraries/messages.inc.php:1243
3260 msgid ""
3261 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3262 "the issue and try again."
3263 msgstr ""
3264 "Zadaný XML soubor je buď poškozený nebo nekompletní. Prosím opravte ho a "
3265 "zkuste to znovu."
3267 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3268 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3269 msgid "Encoding conversion"
3270 msgstr "Převod znakové sady"
3272 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3273 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3274 msgctxt "None encoding conversion"
3275 msgid "None"
3276 msgstr "Žádná"
3278 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3279 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3280 msgid "Convert to Kana"
3281 msgstr "Převést na Kanu"
3283 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3284 #: libraries/messages.inc.php:19
3285 msgid "ltr"
3286 msgstr "ltr"
3288 #: libraries/messages.inc.php:21 server_status.php:461
3289 msgid "Aborted"
3290 msgstr "Přerušené"
3292 #: libraries/messages.inc.php:24 main.php:68
3293 msgid "Actions"
3294 msgstr "Akce"
3296 #: libraries/messages.inc.php:30 libraries/tbl_properties.inc.php:780
3297 #: tbl_structure.php:543
3298 #, php-format
3299 msgid "Add %s field(s)"
3300 msgstr "Přidat %s sloupců"
3302 #: libraries/messages.inc.php:31
3303 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
3304 msgstr "Přidat vlastní komentář do hlavičky (\\n odděluje řádky)"
3306 #: libraries/messages.inc.php:33 tbl_structure.php:541
3307 msgid "Add new field"
3308 msgstr "Přidat sloupec"
3310 #: libraries/messages.inc.php:34 server_privileges.php:1886
3311 msgid "Add privileges on the following database"
3312 msgstr "Přidat oprávnění pro databázi"
3314 #: libraries/messages.inc.php:35 server_privileges.php:1907
3315 msgid "Add privileges on the following table"
3316 msgstr "Přidat oprávnění pro tabulku"
3318 #: libraries/messages.inc.php:36 tbl_select.php:288
3319 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3320 msgstr "Přidat vyhledávací parametry (část dotazu po příkazu „WHERE“):"
3322 #: libraries/messages.inc.php:37 tbl_indexes.php:251
3323 #, php-format
3324 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
3325 msgstr "Přidat %s sloupců do indexu"
3327 #: libraries/messages.inc.php:38 server_privileges.php:1570
3328 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1988
3329 #: server_privileges.php:2177
3330 msgid "Add a new User"
3331 msgstr "Přidat nového uživatele"
3333 #: libraries/messages.inc.php:39 server_privileges.php:931
3334 msgid "You have added a new user."
3335 msgstr "Uživatel byl přidán."
3337 #: libraries/messages.inc.php:40 server_privileges.php:571
3338 msgid "Administration"
3339 msgstr "Správa"
3341 #: libraries/messages.inc.php:41 tbl_structure.php:557
3342 #, php-format
3343 msgid "After %s"
3344 msgstr "Po %s"
3346 #: libraries/messages.inc.php:42 tbl_change.php:1147
3347 msgid "Go back to previous page"
3348 msgstr "Návrat na předchozí stránku"
3350 #: libraries/messages.inc.php:43 tbl_change.php:1148
3351 msgid "Insert another new row"
3352 msgstr "Vložit další řádek"
3354 #: libraries/messages.inc.php:44 tbl_change.php:1160
3355 msgid "Edit next row"
3356 msgstr "Upravit následující řádek"
3358 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_change.php:1152
3359 msgid "Go back to this page"
3360 msgstr "Návrat na tuto stránku"
3362 #: libraries/messages.inc.php:46 querywindow.php:115
3363 msgid "All"
3364 msgstr "Všechno"
3366 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_operations.php:249
3367 msgid "Alter table order by"
3368 msgstr "Změnit pořadí tabulky podle"
3370 #: libraries/messages.inc.php:50 tbl_operations.php:660
3371 msgid "Analyze"
3372 msgstr "Analyzovat"
3374 #: libraries/messages.inc.php:53
3375 msgid "and"
3376 msgstr "a"
3378 #: libraries/messages.inc.php:55 pmd_general.php:87
3379 msgid "Angular links"
3380 msgstr "Pravoúhlé spoje"
3382 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
3383 #: tbl_structure.php:429
3384 #, php-format
3385 msgid "An index has been added on %s"
3386 msgstr "Na sloupci %s byl vytvořen index"
3388 #: libraries/messages.inc.php:57 server_privileges.php:1521
3389 #: server_privileges.php:2123
3390 msgid "Any"
3391 msgstr "Jakýkoliv"
3393 #: libraries/messages.inc.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:298
3394 #: server_privileges.php:725
3395 msgid "Any host"
3396 msgstr "Jakýkoliv počítač"
3398 #: libraries/messages.inc.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:250
3399 #: server_privileges.php:677
3400 msgid "Any user"
3401 msgstr "Jakýkoliv uživatel"
3403 #: libraries/messages.inc.php:60 server_synchronize.php:449
3404 #: server_synchronize.php:894
3405 msgid "Apply Selected Changes"
3406 msgstr "Provést vybrané změny"
3408 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_structure.php:386
3409 #, php-format
3410 msgid "A primary key has been added on %s"
3411 msgstr "V tabulce %s byl vytvořen primární klíč"
3413 #: libraries/messages.inc.php:63 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
3414 msgid "Arabic"
3415 msgstr "Arabština"
3417 #: libraries/messages.inc.php:64 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
3418 msgid "Armenian"
3419 msgstr "Arménština"
3421 #: libraries/messages.inc.php:66 libraries/tbl_properties.inc.php:394
3422 msgid "As defined:"
3423 msgstr "Dle zadání:"
3425 #: libraries/messages.inc.php:67 tbl_structure.php:556
3426 msgid "At Beginning of Table"
3427 msgstr "Na začátku tabulky"
3429 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:555
3430 msgid "At End of Table"
3431 msgstr "Na konci tabulky"
3433 #: libraries/messages.inc.php:69 libraries/tbl_properties.inc.php:108
3434 #: pdf_schema.php:1264 pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144
3435 #: tbl_structure.php:180
3436 msgid "Attributes"
3437 msgstr "Vlastnosti"
3439 #: libraries/messages.inc.php:70 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
3440 msgid "Automatic layout"
3441 msgstr "automatické rozvržení"
3443 #: libraries/messages.inc.php:73 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
3444 msgid "Baltic"
3445 msgstr "Baltické"
3447 #: libraries/messages.inc.php:74 libraries/sqlparser.lib.php:175
3448 msgid "BEGIN CUT"
3449 msgstr "ZAČÁTEK VÝPISU"
3451 #: libraries/messages.inc.php:75 libraries/sqlparser.lib.php:179
3452 msgid "BEGIN RAW"
3453 msgstr "ZAČÁTEK VÝPISU"
3455 #: libraries/messages.inc.php:76 libraries/mysql_charsets.lib.php:201
3456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:402 tbl_change.php:518
3457 msgid "Binary"
3458 msgstr "Binární"
3460 #: libraries/messages.inc.php:77 tbl_change.php:894
3461 msgid "Binary - do not edit"
3462 msgstr "Binární - neupravujte"
3464 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/server_links.inc.php:76
3465 #: server_binlog.php:110 server_status.php:253 test/theme.php:121
3466 msgid "Binary log"
3467 msgstr "Binární log"
3469 #: libraries/messages.inc.php:79 server_binlog.php:217
3470 msgid "Event type"
3471 msgstr "Typ události"
3473 #: libraries/messages.inc.php:80 server_binlog.php:220
3474 msgid "Information"
3475 msgstr "Informace"
3477 #: libraries/messages.inc.php:81 server_binlog.php:215
3478 msgid "Log name"
3479 msgstr "Jméno logu"
3481 #: libraries/messages.inc.php:82 server_binlog.php:219
3482 msgid "Original position"
3483 msgstr "Původní pozice"
3485 #: libraries/messages.inc.php:83 server_binlog.php:216
3486 msgid "Position"
3487 msgstr "Pozice"
3489 #: libraries/messages.inc.php:84 libraries/replication_gui.lib.php:169
3490 #: server_binlog.php:218
3491 msgid "Server ID"
3492 msgstr "ID serveru"
3494 #: libraries/messages.inc.php:88
3495 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
3496 msgid "Disabled"
3497 msgstr "Vypnuté"
3499 #: libraries/messages.inc.php:91
3500 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
3501 msgid "Enabled"
3502 msgstr "Zapnuté"
3504 #: libraries/messages.inc.php:93 tbl_change.php:888
3505 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
3506 msgstr "Odstranit odkaz do skladiště BLOBů"
3508 #: libraries/messages.inc.php:94
3509 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
3510 msgid "Repair"
3511 msgstr "Opravit"
3513 #: libraries/messages.inc.php:95 tbl_change.php:987
3514 msgid "Upload to BLOB repository"
3515 msgstr "Nahrát do skladiště BLOBů"
3517 #: libraries/messages.inc.php:96 libraries/sql_query_form.lib.php:359
3518 #: sql.php:677
3519 msgid "Let every user access this bookmark"
3520 msgstr "Umožnit všem uživatelům používat tuto položku"
3522 #: libraries/messages.inc.php:99 sql.php:671
3523 msgid "Label"
3524 msgstr "Název"
3526 #: libraries/messages.inc.php:100 libraries/relation.lib.php:143
3527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:433
3528 msgid "Bookmarked SQL query"
3529 msgstr "Oblíbený SQL dotaz"
3531 #: libraries/messages.inc.php:101 libraries/sql_query_form.lib.php:365
3532 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3533 msgstr "Přepsat existující oblíbený dotaz stejného jména"
3535 #: libraries/messages.inc.php:102 libraries/sql_query_form.lib.php:352
3536 #: sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
3537 msgid "Bookmark this SQL query"
3538 msgstr "Přidat tento SQL dotaz do oblíbených"
3540 #: libraries/messages.inc.php:103 libraries/sql_query_form.lib.php:466
3541 msgid "View only"
3542 msgstr "Zobrazit"
3544 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_structure.php:161
3545 msgid "Browse distinct values"
3546 msgstr "Procházet odlišné hodnoty"
3548 #: libraries/messages.inc.php:106 tbl_change.php:252 tbl_select.php:27
3549 #: tbl_select.php:28 tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
3550 msgid "Browse foreign values"
3551 msgstr "Projít hodnoty cizích klíčů"
3553 #: libraries/messages.inc.php:114 libraries/mysql_charsets.lib.php:213
3554 msgid "Bulgarian"
3555 msgstr "Bulharština"
3557 #: libraries/messages.inc.php:116
3558 msgid "\"bzipped\""
3559 msgstr "„zabzipováno“"
3561 #: libraries/messages.inc.php:118
3562 msgid "Calendar"
3563 msgstr "Kalendář"
3565 #: libraries/messages.inc.php:125 tbl_indexes.php:75
3566 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
3567 msgstr "Index nemůžete přejmenovat na „PRIMARY“!"
3569 #: libraries/messages.inc.php:128 libraries/mysql_charsets.lib.php:223
3570 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409
3571 msgid "case-insensitive"
3572 msgstr "nerozlišovat velká a malá písmena"
3574 #: libraries/messages.inc.php:129 libraries/mysql_charsets.lib.php:226
3575 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:411
3576 msgid "case-sensitive"
3577 msgstr "rozlišovat velká a malá písmena"
3579 #: libraries/messages.inc.php:130 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
3580 msgid "Central European"
3581 msgstr "Střední Evropa"
3583 #: libraries/messages.inc.php:132 server_privileges.php:1969
3584 msgid "... keep the old one."
3585 msgstr "... zachovat původního uživatele."
3587 #: libraries/messages.inc.php:133 server_privileges.php:1967
3588 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
3589 msgstr "Vytvořit nového uživatele se stejnými oprávněními a ..."
3591 #: libraries/messages.inc.php:134 server_privileges.php:1972
3592 msgid ""
3593 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
3594 "afterwards."
3595 msgstr " ... smazat uživatele a poté znovu načíst oprávnění."
3597 #: libraries/messages.inc.php:135 server_privileges.php:1970
3598 msgid " ... delete the old one from the user tables."
3599 msgstr " ... smazat původního uživatele ze všech tabulek."
3601 #: libraries/messages.inc.php:136 server_privileges.php:1971
3602 msgid ""
3603 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
3604 msgstr " ... odebrat všechna oprávnění původnímu uživateli a poté ho smazat."
3606 #: libraries/messages.inc.php:137 server_privileges.php:1964
3607 msgid "Change Login Information / Copy User"
3608 msgstr "Změnit informace o uživateli / Kopírovat uživatele"
3610 #: libraries/messages.inc.php:140 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3611 msgid "Charset"
3612 msgstr "Znaková sada"
3614 #: libraries/messages.inc.php:142 server_collations.php:40
3615 msgid "Character Sets and Collations"
3616 msgstr "Znakové sady a porovnávání"
3618 #: libraries/messages.inc.php:143 libraries/server_links.inc.php:57
3619 #: test/theme.php:109
3620 msgid "Charsets"
3621 msgstr "Znakové sady"
3623 #: libraries/messages.inc.php:145 tbl_operations.php:661
3624 msgid "Check"
3625 msgstr "Zkontrolovat"
3627 #: libraries/messages.inc.php:147 server_databases.php:293
3628 #: server_databases.php:294
3629 msgid "Check Privileges"
3630 msgstr "Zkontrolovat oprávnění"
3632 #: libraries/messages.inc.php:148 server_databases.php:289
3633 #, php-format
3634 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3635 msgstr "Zkontrolovat oprávnění pro databázi „%s“."
3637 #: libraries/messages.inc.php:150 pdf_pages.php:261
3638 msgid "Please choose a page to edit"
3639 msgstr "Zvolte stránku, kterou chcete změnit"
3641 #: libraries/messages.inc.php:153 libraries/relation.lib.php:133
3642 msgid "Displaying Column Comments"
3643 msgstr "Zobrazuji komentáře sloupců"
3645 #: libraries/messages.inc.php:156 server_privileges.php:1685
3646 msgid "Column-specific privileges"
3647 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé sloupce"
3649 #: libraries/messages.inc.php:160
3650 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
3651 msgstr "Kompatibilní s MySQL 4.0"
3653 #: libraries/messages.inc.php:164
3654 #, php-format
3655 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3656 msgstr "Nepodařilo se nahrát výchozí konfiguraci ze souboru: „%1$s“"
3658 #: libraries/messages.inc.php:165 main.php:306
3659 msgid ""
3660 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
3661 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
3662 "has been configured."
3663 msgstr ""
3664 "Adresář [code]config[/code], který používá nastavovací skript, pořád "
3665 "existuje v adresáři s phpMyAdminem. Měli byste ho odstranit, jakmile je "
3666 "phpMyAdmin nastaven."
3668 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_schema.php:672
3669 #, php-format
3670 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
3671 msgstr "Prosím, nastavte souřadnice pro tabulku %s"
3673 #: libraries/messages.inc.php:169 server_status.php:433
3674 msgid "Connections"
3675 msgstr "Připojení"
3677 #: libraries/messages.inc.php:175 tbl_operations.php:509
3678 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
3679 msgstr "Kopírovat tabulku do (databáze<b>.</b>tabulka):"
3681 #: libraries/messages.inc.php:176 tbl_move_copy.php:58
3682 #, php-format
3683 msgid "Table %s has been copied to %s."
3684 msgstr "Tabulka %s byla zkopírována do %s."
3686 #: libraries/messages.inc.php:177 tbl_move_copy.php:48
3687 msgid "Can't copy table to same one!"
3688 msgstr "Nelze kopírovat tabulku na sebe samu!"
3690 #: libraries/messages.inc.php:178 server_synchronize.php:94
3691 msgid "Could not connect to the source"
3692 msgstr "Nepodařilo se připojit ke zdrojové databázi"
3694 #: libraries/messages.inc.php:179 server_synchronize.php:97
3695 msgid "Could not connect to the target"
3696 msgstr "Nepodařilo se připojit k cílové databázi"
3698 #: libraries/messages.inc.php:180 server_processlist.php:24
3699 #, php-format
3700 msgid ""
3701 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
3702 msgstr ""
3703 "phpMyAdminovi se nepodařilo ukončit vlákno %s. Pravděpodobně jeho běh již "
3704 "skončil."
3706 #: libraries/messages.inc.php:183
3707 #, php-format
3708 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
3709 msgstr "Vytvořit index na %s sloupcích"
3711 #: libraries/messages.inc.php:184 tbl_indexes.php:160
3712 msgid "Create a new index"
3713 msgstr "Vytvořit nový index"
3715 #: libraries/messages.inc.php:187 pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
3716 msgid "Create a page"
3717 msgstr "Vytvořit novou stránku"
3719 #: libraries/messages.inc.php:188 libraries/relation.lib.php:129
3720 msgid "Creation of PDFs"
3721 msgstr "Vytváření PDF"
3723 #: libraries/messages.inc.php:189 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
3724 msgid "Create relation"
3725 msgstr "Vytvořit relaci"
3727 #: libraries/messages.inc.php:190 pmd_general.php:71
3728 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
3729 msgid "Create table"
3730 msgstr "Vytvořit tabulku"
3732 #: libraries/messages.inc.php:191
3733 msgctxt "$strCreateTableShort"
3734 msgid "Create table"
3735 msgstr "Vytvořit tabulku"
3737 #: libraries/messages.inc.php:192 server_privileges.php:1994
3738 msgid "Database for user"
3739 msgstr "Databáze pro uživatele"
3741 #: libraries/messages.inc.php:193 server_privileges.php:1999
3742 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
3743 msgstr "Vytvořit databázi stejného jména a přidělit všechna oprávnění"
3745 #: libraries/messages.inc.php:194
3746 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
3747 msgid "None"
3748 msgstr "Žádná"
3750 #: libraries/messages.inc.php:195 server_privileges.php:2003
3751 #, php-format
3752 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
3753 msgstr "Přidělit všechna oprávnění na databázi &quot;%s&quot;"
3755 #: libraries/messages.inc.php:196 server_privileges.php:2000
3756 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
3757 msgstr "Přidělit všechna oprávnění na jméno odpovídající masce (uživatel\\_%)"
3759 #: libraries/messages.inc.php:199 libraries/mysql_charsets.lib.php:229
3760 msgid "Croatian"
3761 msgstr "Chorvatština"
3763 #: libraries/messages.inc.php:201 libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3764 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3765 msgid "Current server"
3766 msgstr "Aktuální server"
3768 #: libraries/messages.inc.php:202 main.php:159
3769 msgid "Custom color"
3770 msgstr "Vlastní barva"
3772 #: libraries/messages.inc.php:203 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
3773 msgid "Cyrillic"
3774 msgstr "Cyrilika"
3776 #: libraries/messages.inc.php:204 libraries/mysql_charsets.lib.php:232
3777 msgid "Czech"
3778 msgstr "Čeština"
3780 #: libraries/messages.inc.php:205 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
3781 msgid "Czech-Slovak"
3782 msgstr "Čeština/Slovenština"
3784 #: libraries/messages.inc.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:235
3785 msgid "Danish"
3786 msgstr "Dánština"
3788 #: libraries/messages.inc.php:213 server_synchronize.php:122
3789 #: server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82 tbl_get_field.php:20
3790 #, php-format
3791 msgid "'%s' database does not exist."
3792 msgstr "Databáze '%s' neexistuje."
3794 #: libraries/messages.inc.php:215 server_databases.php:63
3795 #, php-format
3796 msgid "%s databases have been dropped successfully."
3797 msgstr "%s databáze byla úspěšně zrušena."
3799 #: libraries/messages.inc.php:216 libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3800 #: server_synchronize.php:1110
3801 msgid "Source database"
3802 msgstr "Zdrojová databáze"
3804 #: libraries/messages.inc.php:217 server_databases.php:88
3805 msgid "Databases statistics"
3806 msgstr "Statistiky databází"
3808 #: libraries/messages.inc.php:218 server_databases.php:362
3809 #: server_databases.php:363
3810 msgid "Disable Statistics"
3811 msgstr "Skrýt podrobnosti"
3813 #: libraries/messages.inc.php:219 server_databases.php:358
3814 #: server_databases.php:359
3815 msgid "Enable Statistics"
3816 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
3818 #: libraries/messages.inc.php:220 server_databases.php:366
3819 msgid ""
3820 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
3821 "between the web server and the MySQL server."
3822 msgstr ""
3823 "Poznámka: Zobrazení podrobností o databázích může způsobit značné zvýšení "
3824 "provozu mezi webserverem a MySQL serverem."
3826 #: libraries/messages.inc.php:221 libraries/server_synchronize.lib.php:1367
3827 #: server_synchronize.php:1112
3828 msgid "Target database"
3829 msgstr "Cílová databáze"
3831 #: libraries/messages.inc.php:224 server_synchronize.php:425
3832 #: server_synchronize.php:868
3833 msgid "Data Difference"
3834 msgstr "Rozdíl mezi daty"
3836 #: libraries/messages.inc.php:227 server_synchronize.php:272
3837 msgid "Data Synchronization"
3838 msgstr "Synchronizace dat"
3840 #: libraries/messages.inc.php:231 server_privileges.php:526
3841 #: server_privileges.php:1679
3842 msgid "Database-specific privileges"
3843 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé databáze"
3845 #: libraries/messages.inc.php:233 server_privileges.php:2136
3846 msgid "database-specific"
3847 msgstr "závislé na databázi"
3849 #: libraries/messages.inc.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
3850 msgid ""
3851 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3852 "escaping or quotes, using this format: a"
3853 msgstr ""
3854 "Výchozí hodnotu zadejte jen jednu hodnotu bez uvozovek a escapování znaků, "
3855 "například: a"
3857 #: libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:589
3858 msgid "Defragment table"
3859 msgstr "Defragmentovat tabulku"
3861 #: libraries/messages.inc.php:241 server_privileges.php:1243
3862 msgid "No users selected for deleting!"
3863 msgstr "Musíte vybrat uživatele, které chcete odstranit!"
3865 #: libraries/messages.inc.php:242 pmd_general.php:372
3866 msgid "Delete relation"
3867 msgstr "Odstranit relaci"
3869 #: libraries/messages.inc.php:244 server_privileges.php:1232
3870 #, php-format
3871 msgid "Deleting %s"
3872 msgstr "Odstraňuji %s"
3874 #: libraries/messages.inc.php:245 libraries/sql_query_form.lib.php:388
3875 msgid "Delimiter"
3876 msgstr "Oddělovač"
3878 #: libraries/messages.inc.php:246 pdf_pages.php:506
3879 msgid ""
3880 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
3881 "like to delete those references?"
3882 msgstr ""
3883 "Aktuální stránka se odkazuje na tabulky, které již neexistují. Chcete "
3884 "odstranit tyto odkazy?"
3886 #: libraries/messages.inc.php:250 pmd_help.php:29
3887 msgid ""
3888 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
3889 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
3890 "appropriate field name."
3891 msgstr ""
3892 "Zobrazované pole je označeno růžovou barvou. Pro jeho změnu klikněte na "
3893 "ikonu „Zvolte které sloupce zobrazit“ a poté zvolte odpovídající sloupec."
3895 #: libraries/messages.inc.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
3896 msgid "dictionary"
3897 msgstr "slovník"
3899 #: libraries/messages.inc.php:253 libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3900 msgid "Difference"
3901 msgstr "Rozdíly"
3903 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:87
3904 msgid "Direct links"
3905 msgstr "Přímé spoje"
3907 #: libraries/messages.inc.php:258 libraries/relation.lib.php:123
3908 msgid "Display Features"
3909 msgstr "Zobrazení funkcí"
3911 #: libraries/messages.inc.php:259 tbl_select.php:301
3912 msgid "Display order:"
3913 msgstr "Seřadit podle:"
3915 #: libraries/messages.inc.php:261 tbl_select.php:132
3916 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3917 msgstr "Provést „dotaz podle příkladu“ (zástupný znak: „%“)"
3919 #: libraries/messages.inc.php:269 server_privileges.php:1579
3920 #: server_privileges.php:1580 server_privileges.php:1581
3921 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
3922 msgstr "Odstranit databáze se stejnými jmény jako uživatelé."
3924 #: libraries/messages.inc.php:274 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
3925 msgid "dynamic"
3926 msgstr "dynamický"
3928 #: libraries/messages.inc.php:278 server_privileges.php:1324
3929 #: server_privileges.php:1610
3930 msgid "Edit Privileges"
3931 msgstr "Upravit oprávnění"
3933 #: libraries/messages.inc.php:279 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
3934 msgid "Effective"
3935 msgstr "Efektivní"
3937 #: libraries/messages.inc.php:282 libraries/relation.lib.php:100
3938 msgid "Enabled"
3939 msgstr "Zapnuto"
3941 #: libraries/messages.inc.php:284 libraries/sqlparser.lib.php:177
3942 msgid "END CUT"
3943 msgstr "KONEC VÝPISU"
3945 #: libraries/messages.inc.php:286 libraries/sqlparser.lib.php:183
3946 msgid "END RAW"
3947 msgstr "KONEC VÝPISU"
3949 #: libraries/messages.inc.php:289 libraries/server_links.inc.php:61
3950 #: test/theme.php:113
3951 msgid "Engines"
3952 msgstr "Úložiště"
3954 #: libraries/messages.inc.php:291 libraries/mysql_charsets.lib.php:238
3955 msgid "English"
3956 msgstr "Anglicky"
3958 #: libraries/messages.inc.php:292 server_privileges.php:393
3959 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:1501
3960 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
3961 msgstr " Poznámka: názvy oprávnění v MySQL jsou uváděny anglicky "
3963 #: libraries/messages.inc.php:294 libraries/zip_extension.lib.php:49
3964 #: libraries/zip_extension.lib.php:51 libraries/zip_extension.lib.php:66
3965 msgid "Error in ZIP archive:"
3966 msgstr "Chyba v ZIP archívu:"
3968 #: libraries/messages.inc.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:241
3969 msgid "Esperanto"
3970 msgstr "Esperanto"
3972 #: libraries/messages.inc.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:244
3973 msgid "Estonian"
3974 msgstr "Estonština"
3976 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3977 msgid "Event"
3978 msgstr "Událost"
3980 #: libraries/messages.inc.php:307 pmd_pdf.php:85
3981 msgid "Export/Import to scale"
3982 msgstr "Exportovat/Importovat v měřítku"
3984 #: libraries/messages.inc.php:310 pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288
3985 #: tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
3986 msgid "Extra"
3987 msgstr "Extra"
3989 #: libraries/messages.inc.php:312 server_status.php:447
3990 msgid "Failed attempts"
3991 msgstr "Nepovedených pokusů"
3993 #: libraries/messages.inc.php:314 tbl_structure.php:375
3994 #, php-format
3995 msgid "Field %s has been dropped"
3996 msgstr "Sloupec %s byl odstraněn"
3998 #: libraries/messages.inc.php:318 libraries/sql_query_form.lib.php:317
3999 msgid "Fields"
4000 msgstr "Sloupce"
4002 #: libraries/messages.inc.php:328 server_binlog.php:136
4003 msgid "Files"
4004 msgstr "Soubory"
4006 #: libraries/messages.inc.php:330 server_privileges.php:1597
4007 #, php-format
4008 msgid ""
4009 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
4010 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
4011 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
4012 "sreload the privileges%s before you continue."
4013 msgstr ""
4014 "Poznámka: phpMyAdmin získává oprávnění přímo z tabulek MySQL. Obsah těchto "
4015 "tabulek se může lišit od oprávnění, která server právě používá, pokud byly "
4016 "tyto tabulky upravovány. V tomto případě je vhodné provést %snové načtení "
4017 "oprávnění%s před pokračováním."
4019 #: libraries/messages.inc.php:331 server_status.php:289
4020 msgid "Flush query cache"
4021 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť dotazů"
4023 #: libraries/messages.inc.php:332
4024 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
4025 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť pro tabulku („FLUSH“)"
4027 #: libraries/messages.inc.php:333 server_status.php:271
4028 msgid "Flush (close) all tables"
4029 msgstr "Zavřít všechny tabulky"
4031 #: libraries/messages.inc.php:335 tbl_relation.php:279
4032 #, php-format
4033 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4034 msgstr "Chyba při vytváření cizího klíče na %1$s (zkotrolujte typ sloupce)"
4036 #: libraries/messages.inc.php:340 server_replication.php:325
4037 msgid "Full start"
4038 msgstr "Kompletně spustit"
4040 #: libraries/messages.inc.php:341 server_replication.php:325
4041 msgid "Full stop"
4042 msgstr "Kompletně zastavit"
4044 #: libraries/messages.inc.php:343 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
4045 msgid "Function"
4046 msgstr "Funkce"
4048 #: libraries/messages.inc.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4049 msgid "Georgian"
4050 msgstr "Gruzínština"
4052 #: libraries/messages.inc.php:352 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
4053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4054 msgid "German"
4055 msgstr "Německy"
4057 #: libraries/messages.inc.php:353 themes.php:42
4058 msgid "Get more themes!"
4059 msgstr "Získejte další témata vzhledu!"
4061 #: libraries/messages.inc.php:354 server_privileges.php:2134
4062 msgid "global"
4063 msgstr "globální"
4065 #: libraries/messages.inc.php:355 server_privileges.php:524
4066 #: server_privileges.php:1500
4067 msgid "Global privileges"
4068 msgstr "Globální oprávnění"
4070 #: libraries/messages.inc.php:356 server_variables.php:55
4071 #: server_variables.php:89
4072 msgid "Global value"
4073 msgstr "Globální hodnota"
4075 #: libraries/messages.inc.php:361 server_privileges.php:1502
4076 #: server_privileges.php:1684 server_privileges.php:2033
4077 msgid "Grant"
4078 msgstr "Přidělování"
4080 #: libraries/messages.inc.php:362 libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4081 msgid "Greek"
4082 msgstr "Řečtina"
4084 #: libraries/messages.inc.php:363
4085 msgid "\"gzipped\""
4086 msgstr "„zagzipováno“"
4088 #: libraries/messages.inc.php:365 server_status.php:250
4089 msgid "Handler"
4090 msgstr "Obslužné rutiny"
4092 #: libraries/messages.inc.php:366 server_synchronize.php:464
4093 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
4094 msgstr "Vybrané cílové tabulky byly synchronizovány se zdrojovými."
4096 #: libraries/messages.inc.php:368 libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4097 msgid "Hebrew"
4098 msgstr "Hebrejština"
4100 #: libraries/messages.inc.php:369 pmd_general.php:83
4101 msgid "Help"
4102 msgstr "Nápověda"
4104 #: libraries/messages.inc.php:372 pmd_general.php:120
4105 msgid "Hide/Show all"
4106 msgstr "Skrýt/Zobrazit vše"
4108 #: libraries/messages.inc.php:373 pmd_general.php:124
4109 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4110 msgstr "Skrýt/Zobrazit tabulky bez relací"
4112 #: libraries/messages.inc.php:374 libraries/navigation_header.inc.php:54
4113 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4114 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4115 msgid "Home"
4116 msgstr "Hlavní strana"
4118 #: libraries/messages.inc.php:375 main.php:233
4119 msgid "Official Homepage"
4120 msgstr "Oficiální stránka phpMyAdmina"
4122 #: libraries/messages.inc.php:378 libraries/replication_gui.lib.php:327
4123 #: server_privileges.php:753
4124 msgid ""
4125 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4126 "table are used instead."
4127 msgstr ""
4128 "Pokud je použita tabulka Host, toto pole je ignorováno a jsou použity "
4129 "hodnoty uložené v tabulce Host."
4131 #: libraries/messages.inc.php:380 libraries/mysql_charsets.lib.php:253
4132 msgid "Hungarian"
4133 msgstr "Maďarština"
4135 #: libraries/messages.inc.php:382 libraries/mysql_charsets.lib.php:256
4136 msgid "Icelandic"
4137 msgstr "Islandština"
4139 #: libraries/messages.inc.php:383 server_processlist.php:53
4140 msgid "ID"
4141 msgstr "ID"
4143 #: libraries/messages.inc.php:384 libraries/mult_submits.inc.php:108
4144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
4145 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
4146 msgid "Fulltext"
4147 msgstr "Fulltext"
4149 #: libraries/messages.inc.php:386 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200
4150 #: tbl_indexes.php:225
4151 msgid "Ignore"
4152 msgstr "Ignorovat"
4154 #: libraries/messages.inc.php:390 pmd_general.php:104
4155 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4156 msgstr "Import/Export souřadnic pro PDF schéma"
4158 #: libraries/messages.inc.php:391 querywindow.php:104
4159 msgid "Import files"
4160 msgstr "Importovat soubory"
4162 #: libraries/messages.inc.php:410 libraries/mult_submits.inc.php:98
4163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
4164 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
4165 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
4166 msgid "Index"
4167 msgstr "Index"
4169 #: libraries/messages.inc.php:411 tbl_indexes.php:168
4170 msgid "Index name:"
4171 msgstr "Jméno indexu:"
4173 #: libraries/messages.inc.php:412 tbl_indexes.php:174
4174 msgid "Index type:"
4175 msgstr "Typ indexu:"
4177 #: libraries/messages.inc.php:413 sql.php:639
4178 #, php-format
4179 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
4180 msgstr "Problémy s indexy v tabulce `%s`"
4182 #: libraries/messages.inc.php:423 main.php:266
4183 msgid ""
4184 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4185 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4186 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4187 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4188 msgstr ""
4189 "Máte standardní nastavení hesla uživatele root v MySQL. Doporučujeme změnit "
4190 "toto nastavení a tím podstatně zvýšit zabezpečení vašeho serveru."
4192 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_change.php:1130
4193 msgid "Insert as new row"
4194 msgstr "Vložit jako nový řádek"
4196 #: libraries/messages.inc.php:425 sql.php:496 tbl_replace.php:386
4197 #, php-format
4198 msgid "Inserted row id: %1$d"
4199 msgstr "ID vloženého řádku: %1$d"
4201 #: libraries/messages.inc.php:426 tbl_change.php:1131
4202 msgid "Insert as new row and ignore errors"
4203 msgstr "Vložit jako nový řádek a ignorovat chyby"
4205 #: libraries/messages.inc.php:428 main.php:139
4206 msgid "Interface"
4207 msgstr "Rozhraní"
4209 #: libraries/messages.inc.php:429 tbl_relation.php:407
4210 msgid ""
4211 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
4212 "relation exists."
4213 msgstr ""
4214 "Interní relace není potřebná pokud existuje stejná relace pomocí FOREIGN KEY."
4216 #: libraries/messages.inc.php:431 pdf_pages.php:303
4217 msgid "Internal relations"
4218 msgstr "Interní relace"
4220 #: libraries/messages.inc.php:434 tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:590
4221 #: tbl_structure.php:601
4222 msgid "Column count has to be larger than zero."
4223 msgstr "Počet sloupců musí být větší než nula."
4225 #: libraries/messages.inc.php:440 libraries/tbl_properties.inc.php:784
4226 #: tbl_structure.php:537
4227 msgid "You have to add at least one field."
4228 msgstr "Musíte přidat alespoň jeden sloupec."
4230 #: libraries/messages.inc.php:445
4231 #, php-format
4232 msgid "Invalid server index: \"%s\""
4233 msgstr "Chybný index serveru: „%s“"
4235 #: libraries/messages.inc.php:448 libraries/mysql_charsets.lib.php:259
4236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:349
4237 msgid "Japanese"
4238 msgstr "Japonština"
4240 #: libraries/messages.inc.php:449 main.php:331
4241 msgid ""
4242 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4243 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4244 "automatically."
4245 msgstr ""
4246 "Podpora Javascriptu ve vašem prohlížeči chybí nebo je vypnuta, některé části "
4247 "phpMyAdmin nemusí fungovat správně. Například navigační rám se nebude "
4248 "automaticky obnovovat."
4250 #: libraries/messages.inc.php:450 server_status.php:257
4251 msgid "Joins"
4252 msgstr "Použité výběry"
4254 #: libraries/messages.inc.php:453 server_privileges.php:763
4255 msgid "Do not change the password"
4256 msgstr "Neměnit heslo"
4258 #: libraries/messages.inc.php:454 server_status.php:256
4259 msgid "Key cache"
4260 msgstr "Vyrovnávací paměť klíčů"
4262 #: libraries/messages.inc.php:458 libraries/mysql_charsets.lib.php:268
4263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
4264 msgid "Korean"
4265 msgstr "Korejština"
4267 #: libraries/messages.inc.php:462 libraries/select_lang.lib.php:480
4268 #: libraries/select_lang.lib.php:486 libraries/select_lang.lib.php:492
4269 #, php-format
4270 msgid "Unknown language: %1$s."
4271 msgstr "Neznámý jazyk: %1$s."
4273 #: libraries/messages.inc.php:465
4274 msgid "Content of table __TABLE__"
4275 msgstr "Obsah tabulky __TABLE__"
4277 #: libraries/messages.inc.php:467
4278 msgid "(continued)"
4279 msgstr "(pokračování)"
4281 #: libraries/messages.inc.php:471
4282 msgid "Structure of table __TABLE__"
4283 msgstr "Struktura tabulky __TABLE__"
4285 #: libraries/messages.inc.php:472 libraries/mysql_charsets.lib.php:262
4286 msgid "Latvian"
4287 msgstr "Lotyština"
4289 #: libraries/messages.inc.php:475 libraries/tbl_properties.inc.php:105
4290 msgid "Length/Values"
4291 msgstr "Délka/Množina"
4293 #: libraries/messages.inc.php:476 tbl_select.php:295
4294 msgid "Number of rows per page"
4295 msgstr "záznamů na stránku"
4297 #: libraries/messages.inc.php:480 libraries/mysql_charsets.lib.php:265
4298 msgid "Lithuanian"
4299 msgstr "Litevština"
4301 #: libraries/messages.inc.php:481 libraries/replication_gui.lib.php:302
4302 #: server_privileges.php:729
4303 msgid "Local"
4304 msgstr "Lokální"
4306 #: libraries/messages.inc.php:483 server_privileges.php:669
4307 msgid "Login Information"
4308 msgstr "Přihlašování"
4310 #: libraries/messages.inc.php:486 libraries/navigation_header.inc.php:67
4311 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4312 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4313 msgid "Log out"
4314 msgstr "Odhlásit se"
4316 #: libraries/messages.inc.php:493 server_status.php:440
4317 msgid "max. concurrent connections"
4318 msgstr "Maximum současných připojení"
4320 #: libraries/messages.inc.php:496 main.php:282
4321 msgid ""
4322 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4323 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4324 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4325 msgstr ""
4326 "Rozšíření mbstring pro PHP nebylo nalezeno a zdá se, že požíváte více "
4327 "bajtovou znakovou sadu. Bez rozšíření mbstring neumí phpMyAdmin správně "
4328 "rozdělovat řetězce a proto to může mít nečekané následky."
4330 #: libraries/messages.inc.php:497 main.php:274
4331 msgid ""
4332 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4333 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4334 "corrupted!"
4335 msgstr ""
4336 "V nastavení PHP máte zapnuto mbstring.func_overload. Toto nastavení není "
4337 "kompatibilní s phpMyAdminem a může způsobit poškození dat!"
4339 #: libraries/messages.inc.php:499 transformation_overview.php:25
4340 msgid "Available MIME types"
4341 msgstr "Dostupné MIME typy"
4343 #: libraries/messages.inc.php:500 transformation_overview.php:43
4344 msgid "Available transformations"
4345 msgstr "Dostupné transformace"
4347 #: libraries/messages.inc.php:501
4348 msgctxt "$strMIME_description"
4349 msgid "Description"
4350 msgstr "Popis"
4352 #: libraries/messages.inc.php:503 libraries/tbl_properties.inc.php:580
4353 #: transformation_overview.php:60
4354 #, php-format
4355 msgid ""
4356 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4357 "author what %s does."
4358 msgstr ""
4359 "Pro tuto transformaci není dostupný žádný popis.<br />Zeptejte se autora co %"
4360 "s dělá."
4362 #: libraries/messages.inc.php:505 libraries/tbl_properties.inc.php:137
4363 #, php-format
4364 msgid ""
4365 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4366 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4367 msgstr ""
4368 "Pro seznam dostupných parametrů transformací a jejich MIME typů klikněte na %"
4369 "spopisy transformací%s"
4371 #: libraries/messages.inc.php:506 libraries/tbl_properties.inc.php:146
4372 msgid ""
4373 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4374 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4375 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4376 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4377 msgstr ""
4378 "Zadejte parametry transformací v následujícím tvaru: 'a', 100, b,'c'...<br /"
4379 ">Pokud potřebujete použít zpětné lomítko („\\“) nebo jednoduché uvozovky "
4380 "(„'“) mezi těmito hodnotami, vložte před ně zpětné lomítko (například '\\"
4381 "\\xyz' nebo 'a\\'b')."
4383 #: libraries/messages.inc.php:507 libraries/tbl_properties.inc.php:145
4384 msgid "Transformation options"
4385 msgstr "Parametry transformace"
4387 #: libraries/messages.inc.php:509 transformation_overview.php:38
4388 msgid ""
4389 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
4390 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemají vlastní transformační funkci"
4392 #: libraries/messages.inc.php:511 tbl_indexes.php:162
4393 msgid "Modify an index"
4394 msgstr "Upravit index"
4396 #: libraries/messages.inc.php:513 pmd_general.php:108
4397 msgid "Move Menu"
4398 msgstr "Přesun menu"
4400 #: libraries/messages.inc.php:514 tbl_operations.php:276
4401 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
4402 msgstr "Přesunout tabulku do (databáze<b>.</b>tabulka):"
4404 #: libraries/messages.inc.php:515 tbl_move_copy.php:56
4405 #, php-format
4406 msgid "Table %s has been moved to %s."
4407 msgstr "Tabulka %s byla přesunuta do %s."
4409 #: libraries/messages.inc.php:516 tbl_move_copy.php:46
4410 msgid "Can't move table to same one!"
4411 msgstr "Nelze přesunout tabulku na sebe samu!"
4413 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
4414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4415 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4416 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4417 msgid "multilingual"
4418 msgstr "mnohojazyčný"
4420 #: libraries/messages.inc.php:530 main.php:193
4421 msgid "MySQL charset"
4422 msgstr "Znaková sada v MySQL"
4424 #: libraries/messages.inc.php:531 main.php:211
4425 msgid "MySQL client version"
4426 msgstr "Verze MySQL klienta"
4428 #: libraries/messages.inc.php:532 main.php:125
4429 msgid "MySQL connection collation"
4430 msgstr "Porovnávání pro toto připojení k MySQL"
4432 #: libraries/messages.inc.php:533 main.php:346
4433 #, php-format
4434 msgid ""
4435 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4436 "This may cause unpredictable behavior."
4437 msgstr ""
4438 "Používaný MySQL modul v PHP je kompilován pro MySQL %s a server používá "
4439 "verzi %s. Používání různých verzí může způsobit problémy."
4441 #: libraries/messages.inc.php:535 server_status.php:294
4442 msgid "Show processes"
4443 msgstr "Zobrazit procesy"
4445 #: libraries/messages.inc.php:541 navigation.php:210 server_databases.php:371
4446 #: server_synchronize.php:1191
4447 msgid "No databases"
4448 msgstr "Žádné databáze"
4450 #: libraries/messages.inc.php:542 server_databases.php:52
4451 msgid "No databases selected."
4452 msgstr "Nebyla vybrána žádná databáze."
4454 #: libraries/messages.inc.php:544 libraries/relation.lib.php:1173
4455 msgid "no description"
4456 msgstr "žádný popisek"
4458 #: libraries/messages.inc.php:548 libraries/zip_extension.lib.php:26
4459 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4460 msgstr "V ZIP archívu nebyly nalezeny žádné soubory!"
4462 #: libraries/messages.inc.php:551 tbl_indexes.php:91
4463 msgid "No index parts defined!"
4464 msgstr "Nebyla zadána žádná část indexu!"
4466 #: libraries/messages.inc.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:435
4467 #: tbl_replace.php:331
4468 msgid "No change"
4469 msgstr "Žádná změna"
4471 #: libraries/messages.inc.php:553
4472 msgctxt "$strNoneDefault"
4473 msgid "None"
4474 msgstr "Žádná"
4476 #: libraries/messages.inc.php:556 libraries/plugin_interface.lib.php:312
4477 msgid "This format has no options"
4478 msgstr "Tento formát nemá žádná nastavení"
4480 #: libraries/messages.inc.php:561 user_password.php:54
4481 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4482 msgstr "Nemáte dostatečná práva na provedení této akce!"
4484 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_row_action.php:29
4485 msgid "No rows selected"
4486 msgstr "Nebyl vybrán žádný řádek"
4488 #: libraries/messages.inc.php:565 themes.php:32
4489 #, php-format
4490 msgid ""
4491 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
4492 "directory %s."
4493 msgstr ""
4494 "Není podporována změna tématu, zkontrolujte nastavení a témata v adresáři %s."
4496 #: libraries/messages.inc.php:567 libraries/relation.lib.php:95
4497 msgid "not OK"
4498 msgstr "není v pořádku"
4500 #: libraries/messages.inc.php:568 server_synchronize.php:400
4501 #: server_synchronize.php:839
4502 msgid "not present"
4503 msgstr "zde není"
4505 #: libraries/messages.inc.php:569 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
4506 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4507 #, php-format
4508 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4509 msgstr "<b>%s</b> tabulka nenalezena nebo není nastavena v %s"
4511 #: libraries/messages.inc.php:570 server_privileges.php:804
4512 #: server_privileges.php:2166
4513 msgid "No user(s) found."
4514 msgstr "Žádný uživatel nenalezen."
4516 #: libraries/messages.inc.php:574 pmd_general.php:164
4517 msgid "Number of tables"
4518 msgstr "Počet tabulek"
4520 #: libraries/messages.inc.php:577 server_databases.php:117
4521 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
4522 msgid "Tables"
4523 msgstr "Tabulky"
4525 #: libraries/messages.inc.php:579 libraries/relation.lib.php:99
4526 #: pmd_general.php:340
4527 msgid "OK"
4528 msgstr "OK"
4530 #: libraries/messages.inc.php:584 tbl_select.php:138
4531 msgid "Operator"
4532 msgstr "Operátor"
4534 #: libraries/messages.inc.php:585 tbl_operations.php:662
4535 msgid "Optimize"
4536 msgstr "Optimalizovat"
4538 #: libraries/messages.inc.php:598 libraries/tbl_properties.inc.php:755
4539 msgid "PARTITION definition"
4540 msgstr "Definice PARTITION"
4542 #: libraries/messages.inc.php:599 tbl_structure.php:757
4543 msgid "partitioned"
4544 msgstr "používá oddíly"
4546 #: libraries/messages.inc.php:600 tbl_operations.php:649
4547 msgid "Partition maintenance"
4548 msgstr "Údržba oddílů"
4550 #: libraries/messages.inc.php:601 tbl_operations.php:657
4551 #, php-format
4552 msgid "Partition %s"
4553 msgstr "Oddíl %s"
4555 #: libraries/messages.inc.php:602 server_privileges.php:1212
4556 #, php-format
4557 msgid "The password for %s was changed successfully."
4558 msgstr "Heslo pro %s bylo úspěšně změněno."
4560 #: libraries/messages.inc.php:631
4561 #, php-format
4562 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4563 msgstr "Schéma databáze „%s“ - Strana %s"
4565 #: libraries/messages.inc.php:632
4566 #, php-format
4567 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4568 msgstr "Tabulka „%s“ neexistuje!"
4570 #: libraries/messages.inc.php:633 pdf_schema.php:1013
4571 msgid "No tables"
4572 msgstr "žádné tabulky"
4574 #: libraries/messages.inc.php:634 pmd_pdf.php:63
4575 msgid "Page has been created"
4576 msgstr "Stránka byla vytvořena"
4578 #: libraries/messages.inc.php:635 pmd_pdf.php:65
4579 msgid "Page creation failed"
4580 msgstr "Vytvoření stránky selhalo"
4582 #: libraries/messages.inc.php:639 server_status.php:389 server_status.php:434
4583 #: server_status.php:497 server_status.php:555
4584 msgid "per hour"
4585 msgstr "za hodinu"
4587 #: libraries/messages.inc.php:640 server_status.php:498
4588 msgid "per minute"
4589 msgstr "za minutu"
4591 #: libraries/messages.inc.php:641 server_status.php:499
4592 msgid "per second"
4593 msgstr "za sekundu"
4595 #: libraries/messages.inc.php:642 libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4596 msgid "Persian"
4597 msgstr "Perština"
4599 #: libraries/messages.inc.php:643 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4600 msgid "phone book"
4601 msgstr "adresář"
4603 #: libraries/messages.inc.php:646 main.php:213
4604 msgid "PHP extension"
4605 msgstr "Rozšíření PHP"
4607 #: libraries/messages.inc.php:650 libraries/relation.lib.php:163
4608 msgid ""
4609 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4610 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4611 msgstr ""
4612 "Zapněte rozšířené funkce v konfiguračním souboru (<code>config.inc.php</"
4613 "code>), můžete se inspirovat v <code>config.sample.inc.php</code>."
4615 #: libraries/messages.inc.php:651 libraries/relation.lib.php:159
4616 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4617 msgstr "Stručný návod pro zapnutí rozšířených funkcí:"
4619 #: libraries/messages.inc.php:652 libraries/relation.lib.php:161
4620 msgid ""
4621 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4622 msgstr ""
4623 "Vytvořte potřebné tabulky pomocí skriptu <code>script/create_tables.sql</"
4624 "code>."
4626 #: libraries/messages.inc.php:653 libraries/relation.lib.php:162
4627 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4628 msgstr "Vytvořte uživatele pma a přidělte mu oprávnění na tyto tabulky."
4630 #: libraries/messages.inc.php:654 libraries/relation.lib.php:164
4631 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4632 msgstr ""
4633 "Prosím přihlašte se znovu , aby se projevily změny v konfiguračním souboru."
4635 #: libraries/messages.inc.php:657 libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4636 msgid "Polish"
4637 msgstr "Polština"
4639 #: libraries/messages.inc.php:658 libraries/replication_gui.lib.php:67
4640 #: server_synchronize.php:1163
4641 msgid "Port"
4642 msgstr "Port"
4644 #: libraries/messages.inc.php:663 tbl_indexes.php:67
4645 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4646 msgstr "Jméno primárního klíče musí být „PRIMARY“!"
4648 #: libraries/messages.inc.php:664 tbl_indexes.php:184
4649 msgid ""
4650 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
4651 msgstr "(„PRIMARY“ <b>musí</b> být jméno <b>pouze</b> primárního klíče!)"
4653 #: libraries/messages.inc.php:665 libraries/mult_submits.inc.php:76
4654 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
4655 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
4656 msgid "Primary"
4657 msgstr "Primární"
4659 #: libraries/messages.inc.php:669 server_privileges.php:227
4660 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4661 msgstr "Všechna oprávnění kromě GRANT."
4663 #: libraries/messages.inc.php:670 server_privileges.php:153
4664 #: server_privileges.php:476
4665 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4666 msgstr "Umožňuje měnit strukturu existujících tabulek."
4668 #: libraries/messages.inc.php:671 server_privileges.php:169
4669 #: server_privileges.php:482
4670 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4671 msgstr "Umožňuje měnit a rušit uložené procedury."
4673 #: libraries/messages.inc.php:672 server_privileges.php:145
4674 #: server_privileges.php:475
4675 msgid "Allows creating new databases and tables."
4676 msgstr "Umožňuje vytvářet nové databáze a tabulky."
4678 #: libraries/messages.inc.php:673 server_privileges.php:168
4679 #: server_privileges.php:481
4680 msgid "Allows creating stored routines."
4681 msgstr "Umožňuje vytvářet uložené procedury."
4683 #: libraries/messages.inc.php:674 server_privileges.php:475
4684 msgid "Allows creating new tables."
4685 msgstr "Umožňuje vytvářet nové tabulky."
4687 #: libraries/messages.inc.php:675 server_privileges.php:156
4688 #: server_privileges.php:479
4689 msgid "Allows creating temporary tables."
4690 msgstr "Umožňuje vytvářet dočasné tabulky."
4692 #: libraries/messages.inc.php:676 server_privileges.php:170
4693 #: server_privileges.php:515
4694 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4695 msgstr "Umožňuje vytvářet, rušit a přejmenovávat účty uživatelů."
4697 #: libraries/messages.inc.php:677 server_privileges.php:160
4698 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
4699 #: server_privileges.php:491
4700 msgid "Allows creating new views."
4701 msgstr "Umožňuje vytvářet nové pohledy."
4703 #: libraries/messages.inc.php:678 server_privileges.php:144
4704 #: server_privileges.php:467
4705 msgid "Allows deleting data."
4706 msgstr "Umožňuje mazat data."
4708 #: libraries/messages.inc.php:679 server_privileges.php:146
4709 #: server_privileges.php:478
4710 msgid "Allows dropping databases and tables."
4711 msgstr "Umožňuje odstranit databáze a tabulky."
4713 #: libraries/messages.inc.php:680 server_privileges.php:478
4714 msgid "Allows dropping tables."
4715 msgstr "Umožňuje odstranit tabulky."
4717 #: libraries/messages.inc.php:681 server_privileges.php:161
4718 #: server_privileges.php:495
4719 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4720 msgstr "Umožňuje plánovat úlohy pomocí plánovače"
4722 #: libraries/messages.inc.php:682 server_privileges.php:171
4723 #: server_privileges.php:483
4724 msgid "Allows executing stored routines."
4725 msgstr "Umožňuje spouštět uložené procedury."
4727 #: libraries/messages.inc.php:683 server_privileges.php:150
4728 #: server_privileges.php:470
4729 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4730 msgstr "Umožňuje importovat a exportovat data z/do souborů na serveru."
4732 #: libraries/messages.inc.php:684 server_privileges.php:501
4733 msgid ""
4734 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4735 msgstr ""
4736 "Umožňuje přidávat uživatele a oprávnění bez znovunačítání tabulek "
4737 "s oprávněními."
4739 #: libraries/messages.inc.php:685 server_privileges.php:152
4740 #: server_privileges.php:477
4741 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4742 msgstr "Umožňuje vytvářet a rušit indexy."
4744 #: libraries/messages.inc.php:686 server_privileges.php:142
4745 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
4746 msgid "Allows inserting and replacing data."
4747 msgstr "Umožňuje vkládat a přepisovat data."
4749 #: libraries/messages.inc.php:687 server_privileges.php:157
4750 #: server_privileges.php:510
4751 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4752 msgstr "Umožňuje zamknout tabulku pro aktuální vlákno."
4754 #: libraries/messages.inc.php:688 server_privileges.php:607
4755 #: server_privileges.php:609
4756 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4757 msgstr ""
4758 "Omezuje počet nových připojení, která může uživatel vytvořit za hodinu."
4760 #: libraries/messages.inc.php:689 server_privileges.php:595
4761 #: server_privileges.php:597
4762 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4763 msgstr "Omezuje, kolik dotazů může uživatel odeslat serveru za hodinu."
4765 #: libraries/messages.inc.php:690 server_privileges.php:601
4766 #: server_privileges.php:603
4767 msgid ""
4768 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4769 "execute per hour."
4770 msgstr ""
4771 "Omezuje, kolik dotazů měnících nějakou tabulku nebo databázi může uživatel "
4772 "spustit za hodinu."
4774 #: libraries/messages.inc.php:691 server_privileges.php:613
4775 #: server_privileges.php:615
4776 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4777 msgstr "Omezuje počet současných připojení uživatele."
4779 #: libraries/messages.inc.php:692 server_privileges.php:149
4780 #: server_privileges.php:505
4781 msgid "Allows viewing processes of all users"
4782 msgstr "Umožňuje prohlížet procesy všech uživatelů"
4784 #: libraries/messages.inc.php:693 server_privileges.php:151
4785 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
4786 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4787 msgstr "Nemá žádný vliv v této verzi MySQL."
4789 #: libraries/messages.inc.php:694 server_privileges.php:147
4790 #: server_privileges.php:506
4791 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4792 msgstr ""
4793 "Umožňuje znovu načíst nastavení a vyprázdnění vyrovnávacích pamětí MySQL "
4794 "serveru."
4796 #: libraries/messages.inc.php:695 server_privileges.php:159
4797 #: server_privileges.php:513
4798 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4799 msgstr "Umožní uživateli zjistit, kde je hlavní / pomocný server."
4801 #: libraries/messages.inc.php:696 server_privileges.php:158
4802 #: server_privileges.php:514
4803 msgid "Needed for the replication slaves."
4804 msgstr "Potřebné pro replikaci pomocných serverů."
4806 #: libraries/messages.inc.php:697 server_privileges.php:141
4807 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
4808 msgid "Allows reading data."
4809 msgstr "Umožňuje vybírat data."
4811 #: libraries/messages.inc.php:698 server_privileges.php:154
4812 #: server_privileges.php:508
4813 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4814 msgstr "Umožňuje přístup k úplnému seznamu databází."
4816 #: libraries/messages.inc.php:699 server_privileges.php:165
4817 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
4818 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4819 msgstr "Umožňuje spuštění dotazu SHOW CREATE VIEW."
4821 #: libraries/messages.inc.php:700 server_privileges.php:148
4822 #: server_privileges.php:507
4823 msgid "Allows shutting down the server."
4824 msgstr "Umožňuje vypnout server."
4826 #: libraries/messages.inc.php:701 server_privileges.php:155
4827 #: server_privileges.php:504
4828 msgid ""
4829 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4830 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4831 "killing threads of other users."
4832 msgstr ""
4833 "Umožňuje připojení, i když je dosažen maximální počet připojení. Potřebné "
4834 "pro většinu operací pro správu serveru jako nastavování globálních "
4835 "proměnných a zabíjení vláken jiných uživatelů."
4837 #: libraries/messages.inc.php:702 server_privileges.php:162
4838 #: server_privileges.php:496
4839 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4840 msgstr "Umožňuje vytváření a mazání spouští"
4842 #: libraries/messages.inc.php:703 server_privileges.php:143
4843 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
4844 msgid "Allows changing data."
4845 msgstr "Umožňuje měnit data."
4847 #: libraries/messages.inc.php:704 server_privileges.php:221
4848 msgid "No privileges."
4849 msgstr "Žádná oprávnění."
4851 #: libraries/messages.inc.php:706 server_privileges.php:1296
4852 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4853 msgstr "Oprávnění byla načtena úspěšně."
4855 #: libraries/messages.inc.php:708 libraries/server_links.inc.php:80
4856 msgid "Processes"
4857 msgstr "Procesy"
4859 #: libraries/messages.inc.php:710 main.php:187
4860 msgid "Protocol version"
4861 msgstr "Verze protokolu"
4863 #: libraries/messages.inc.php:716 server_synchronize.php:1003
4864 msgid "The following queries have been executed:"
4865 msgstr "Byly provedeny následující dotazy:"
4867 #: libraries/messages.inc.php:717 server_status.php:251
4868 msgid "Query cache"
4869 msgstr "Vyrovnávací paměť dotazů"
4871 #: libraries/messages.inc.php:718 libraries/navigation_header.inc.php:80
4872 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4873 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4874 msgid "Query window"
4875 msgstr "Okno dotazů"
4877 #: libraries/messages.inc.php:721 libraries/relation.lib.php:147
4878 #: querywindow.php:109 querywindow.php:217
4879 msgid "SQL history"
4880 msgstr "SQL historie"
4882 #: libraries/messages.inc.php:722 server_status.php:490
4883 #, php-format
4884 msgid ""
4885 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4886 "server."
4887 msgstr "<b>Statistika dotazů</b>: Od spuštění bylo serveru posláno %s dotazů."
4889 #: libraries/messages.inc.php:724 server_status.php:554
4890 msgid "Query type"
4891 msgstr "Typ dotazu"
4893 #: libraries/messages.inc.php:725 libraries/sql_query_form.lib.php:381
4894 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4895 msgstr "Nepřepisovat tento dotaz z hlavního okna"
4897 #: libraries/messages.inc.php:728 tbl_operations.php:663
4898 msgid "Rebuild"
4899 msgstr "Přestavět"
4901 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:394
4902 msgid "Received"
4903 msgstr "Přijato"
4905 #: libraries/messages.inc.php:730 pmd_pdf.php:89
4906 msgid "recommended"
4907 msgstr "doporučené"
4909 #: libraries/messages.inc.php:732 tbl_operations.php:702
4910 msgid "Check referential integrity:"
4911 msgstr "Zkontrolovat integritu odkazů:"
4913 #: libraries/messages.inc.php:736 pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4914 msgid "Relational schema"
4915 msgstr "Relační schéma"
4917 #: libraries/messages.inc.php:741 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4918 msgid "Relation view"
4919 msgstr "Zobrazit relace"
4921 #: libraries/messages.inc.php:742 server_privileges.php:1246
4922 msgid "Reloading the privileges"
4923 msgstr "Načítám oprávnění"
4925 #: libraries/messages.inc.php:743 navigation.php:66 navigation.php:67
4926 #: navigation.php:70
4927 msgid "Reload navigation frame"
4928 msgstr "Znovu nahrát navigační rám"
4930 #: libraries/messages.inc.php:744 pmd_general.php:80
4931 msgid "Reload"
4932 msgstr "Znovu načíst"
4934 #: libraries/messages.inc.php:745 libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4935 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4936 msgid "Remote server"
4937 msgstr "Vzdálený server"
4939 #: libraries/messages.inc.php:747 tbl_operations.php:676
4940 msgid "Remove partitioning"
4941 msgstr "Zrušit oddíly"
4943 #: libraries/messages.inc.php:748 server_privileges.php:1575
4944 msgid "Remove selected users"
4945 msgstr "Odstranit vybrané uživatele"
4947 #: libraries/messages.inc.php:751 tbl_operations.php:338
4948 msgid "Rename table to"
4949 msgstr "Přejmenovat tabulku na"
4951 #: libraries/messages.inc.php:752 view_operations.php:93
4952 msgid "Rename view to"
4953 msgstr "Přejmenovat pohled na"
4955 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_operations.php:664
4956 msgid "Repair"
4957 msgstr "Opravit"
4959 #: libraries/messages.inc.php:757 server_replication.php:228
4960 msgid ""
4961 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4962 "and please restart the MySQL server afterwards."
4963 msgstr ""
4964 "Nyní, prosím, přidejte následující řádky na konec sekce [mysqld] ve vašem "
4965 "souboru my.cnf a poté restartutje MySQL server."
4967 #: libraries/messages.inc.php:758 libraries/replication_gui.lib.php:236
4968 #: server_replication.php:194
4969 msgid "Add slave replication user"
4970 msgstr "Přidat replikačního uživatele pro podřízený server"
4972 #: libraries/messages.inc.php:759 server_replication.php:74
4973 #, php-format
4974 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4975 msgstr "Nadřízený server bych úspěšně změněn na %s"
4977 #: libraries/messages.inc.php:760 server_replication.php:182
4978 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4979 msgstr "Tento server je v replikačním procesu nastavený jako nadřízený."
4981 #: libraries/messages.inc.php:761 server_replication.php:322
4982 msgid "Control slave:"
4983 msgstr "Ovládání podřízeného:"
4985 #: libraries/messages.inc.php:762 server_replication.php:65
4986 msgid ""
4987 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4988 msgstr ""
4989 "Nepodařilo se zjistit pozici v logu na nadřízeném serveru. Pravděpodobně je "
4990 "na něm problém s přístupovými právy."
4992 #: libraries/messages.inc.php:763 server_replication.php:58
4993 #, php-format
4994 msgid "Unable to connect to master %s."
4995 msgstr "Nepodařilo se připojit k nadřízenému %s."
4997 #: libraries/messages.inc.php:764 server_replication.php:221
4998 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4999 msgstr "Replikovat všechny databáze s výjimkou::"
5001 #: libraries/messages.inc.php:765 server_replication.php:222
5002 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5003 msgstr "Nereplikovat databáze s výjimkou:"
5005 #: libraries/messages.inc.php:766 server_replication.php:218
5006 msgid ""
5007 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5008 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5009 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5010 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5011 "replicated. Please select the mode:"
5012 msgstr ""
5013 "Tento server není nastaven jako nadřízený v replikačním procesu. Můžete si "
5014 "vybrat zda replikovat všechny databáze a přeskočit vybrané (vhodné pokud "
5015 "chcete replikovat většinu databází) nebo můžete zvolit opačný přístup - jen "
5016 "vybrat databáze, které chcete synchronizovat. Prosím zvolte požadovaný režim:"
5018 #: libraries/messages.inc.php:767 server_replication.php:217
5019 msgid "Master configuration"
5020 msgstr "Nastavení nadřízeného"
5022 #: libraries/messages.inc.php:768 server_replication.php:181
5023 #: server_replication.php:209
5024 msgid "Master replication"
5025 msgstr "Replikace nadřízeného"
5027 #: libraries/messages.inc.php:770 server_replication.php:230
5028 msgid ""
5029 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5030 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5031 "master"
5032 msgstr ""
5033 "Prosím klikněte na tlačítko po restartování MySQL serveru. Poté byste měli "
5034 "vidět zprávu informující vás že server <b>je</b> nastaven jako nadřízený"
5036 #: libraries/messages.inc.php:771 server_replication.php:225
5037 msgid "Please select databases:"
5038 msgstr "Prosím vyberte databáze:"
5040 #: libraries/messages.inc.php:772 server_replication.php:210
5041 #, php-format
5042 msgid ""
5043 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5044 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5045 msgstr ""
5046 "Tento server není nastaven jako nadřízený v replikačním procesu. Přejete si "
5047 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
5049 #: libraries/messages.inc.php:773 libraries/replication_gui.lib.php:188
5050 msgid ""
5051 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5052 "this list."
5053 msgstr ""
5054 "V tomto seznamu jsou zobrazeny jen podřízené servery spuštěné s parametrem --"
5055 "report-host=host_name."
5057 #: libraries/messages.inc.php:774 server_replication.php:187
5058 msgid "Show connected slaves"
5059 msgstr "Zobrazit připojené podřízené"
5061 #: libraries/messages.inc.php:775 libraries/messages.inc.php:881
5062 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5063 msgid "Show master status"
5064 msgstr "Zobrazit stav nadřízeného"
5066 #: libraries/messages.inc.php:776 server_replication.php:334
5067 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5068 msgstr ""
5069 "Přeskakování chyb může vést k rozdílným datům na nadřízeném a podřízeném "
5070 "serveru."
5072 #: libraries/messages.inc.php:777 libraries/replication_gui.lib.php:51
5073 #: server_replication.php:347
5074 msgid "Change or reconfigure master server"
5075 msgstr "Změnit nebo přenastavit nadřízený server"
5077 #: libraries/messages.inc.php:778 libraries/replication_gui.lib.php:51
5078 msgid "Slave configuration"
5079 msgstr "Nastavení podřízeného"
5081 #: libraries/messages.inc.php:779 server_replication.php:305
5082 msgid ""
5083 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5084 msgstr "Server je nastaven jako podřízený v replikačním procesu. Přejete si:"
5086 #: libraries/messages.inc.php:780 server_replication.php:332
5087 msgid "Error management:"
5088 msgstr "Práce s chybami:"
5090 #: libraries/messages.inc.php:781 server_replication.php:328
5091 #, php-format
5092 msgid "IO Thread %s only"
5093 msgstr "%s jen IO vlákno"
5095 #: libraries/messages.inc.php:782 server_replication.php:296
5096 msgid "Slave IO Thread not running!"
5097 msgstr "IO vlákno pro podřízený server neběží!"
5099 #: libraries/messages.inc.php:783 server_replication.php:355
5100 #, php-format
5101 msgid ""
5102 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5103 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5104 msgstr ""
5105 "Tento server není nastaven jako podřízený v replikačním procesu. Přejete si "
5106 "ho <a href=\"%s\">nastavit</a>?"
5108 #: libraries/messages.inc.php:784 server_replication.php:326
5109 msgid "Reset slave"
5110 msgstr "Resetovat podřízený server"
5112 #: libraries/messages.inc.php:785 server_replication.php:308
5113 msgid "See slave status table"
5114 msgstr "Zobrazit tabulku se stavem podřízených"
5116 #: libraries/messages.inc.php:786 server_replication.php:336
5117 msgid "Skip current error"
5118 msgstr "Přeskočit současnou chybu"
5120 #: libraries/messages.inc.php:787 server_replication.php:340
5121 msgid "errors."
5122 msgstr "chyb."
5124 #: libraries/messages.inc.php:788 server_replication.php:337
5125 msgid "Skip next"
5126 msgstr "Přeskočit dalších"
5128 #: libraries/messages.inc.php:789 server_replication.php:248
5129 msgid "Slave replication"
5130 msgstr "Replikace podřízeného"
5132 #: libraries/messages.inc.php:790 server_replication.php:293
5133 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5134 msgstr "SQL vlákno pro podřízený server neběží!"
5136 #: libraries/messages.inc.php:791 server_replication.php:327
5137 #, php-format
5138 msgid "SQL Thread %s only"
5139 msgstr "%s jen SQL vlákno"
5141 #: libraries/messages.inc.php:792
5142 #, php-format
5143 msgid ""
5144 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
5145 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
5146 "\"#replication\">replication section</a>."
5147 msgstr ""
5148 "Tento MySQL server pracuje jako %s v <b>replikačním</b> procesu. Pro více "
5149 "informací o stavu replikace se podívejte do <a href=\"#replication\">sekce "
5150 "replikace</a>."
5152 #: libraries/messages.inc.php:793
5153 msgid "Master status"
5154 msgstr "Stav nadřízeného"
5156 #: libraries/messages.inc.php:794 server_status.php:721
5157 msgid "Replication status"
5158 msgstr "Stav replikace"
5160 #: libraries/messages.inc.php:795
5161 msgid "Slave status"
5162 msgstr "Stav podřízeného"
5164 #: libraries/messages.inc.php:796 server_replication.php:311
5165 msgid "Synchronize databases with master"
5166 msgstr "Synchronizovat databáze s nadřízeným"
5168 #: libraries/messages.inc.php:797 server_replication.php:71
5169 msgid "Unable to change master"
5170 msgstr "Nepodařilo se změnit nadřízeného"
5172 #: libraries/messages.inc.php:798 server_replication.php:51
5173 msgid "Unknown error"
5174 msgstr "Neznámá chyba"
5176 #: libraries/messages.inc.php:799 main.php:163 pdf_pages.php:344
5177 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216 tbl_change.php:1175
5178 msgid "Reset"
5179 msgstr "Původní"
5181 #: libraries/messages.inc.php:800 server_privileges.php:591
5182 msgid "Resource limits"
5183 msgstr "Omezení zdrojů"
5185 #: libraries/messages.inc.php:801 tbl_change.php:1209
5186 #, php-format
5187 msgid "Restart insertion with %s rows"
5188 msgstr "Začít znovu vkládání s %s řádky"
5190 #: libraries/messages.inc.php:803 server_privileges.php:1578
5191 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5192 msgstr "Odebrat uživatelům veškerá oprávnění a poté je odstranit z tabulek."
5194 #: libraries/messages.inc.php:804 server_privileges.php:1176
5195 #, php-format
5196 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5197 msgstr "Byla zrušena práva pro %s"
5199 #: libraries/messages.inc.php:805 server_privileges.php:1333
5200 msgid "Revoke"
5201 msgstr "Zrušit"
5203 #: libraries/messages.inc.php:806 libraries/mysql_charsets.lib.php:280
5204 msgid "Romanian"
5205 msgstr "Rumunština"
5207 #: libraries/messages.inc.php:809 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
5208 msgid "Row length"
5209 msgstr "Délka řádku"
5211 #: libraries/messages.inc.php:811 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
5212 msgid " Row size "
5213 msgstr " Velikost řádku "
5215 #: libraries/messages.inc.php:817 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
5216 msgid "Row Statistics"
5217 msgstr "Statistika řádků"
5219 #: libraries/messages.inc.php:818
5220 #, php-format
5221 msgid "running on %s"
5222 msgstr "na %s"
5224 #: libraries/messages.inc.php:820 libraries/sql_query_form.lib.php:223
5225 #, php-format
5226 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
5227 msgstr "Spustit SQL dotaz(y) na serveru %s"
5229 #: libraries/messages.inc.php:821 libraries/sql_query_form.lib.php:240
5230 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
5231 #, php-format
5232 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
5233 msgstr "Spustit SQL dotaz(y) na databázi %s"
5235 #: libraries/messages.inc.php:822 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
5236 msgid "Russian"
5237 msgstr "Ruština"
5239 #: libraries/messages.inc.php:825 pmd_general.php:68
5240 msgid "Save position"
5241 msgstr "Uložit rozmístění"
5243 #: libraries/messages.inc.php:826 libraries/tbl_properties.inc.php:776
5244 #: pdf_pages.php:484 setup/frames/config.inc.php:39
5245 #: setup/frames/index.inc.php:214 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215
5246 #: tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248 tbl_relation.php:566
5247 msgid "Save"
5248 msgstr "Uložit"
5250 #: libraries/messages.inc.php:827
5251 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
5252 msgstr "Měřítko je příliš malé, aby se schéma vešlo na jednu stránku"
5254 #: libraries/messages.inc.php:839 main.php:298
5255 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5256 msgstr ""
5257 "Nastavte klíč pro šifrování cookies (blowfish_secret) v konfiguračním "
5258 "souboru (config.inc.php)."
5260 #: libraries/messages.inc.php:840 navigation.php:353 navigation.php:516
5261 msgid "Please select a database"
5262 msgstr "Prosím vyberte databázi"
5264 #: libraries/messages.inc.php:842 server_binlog.php:120
5265 msgid "Select binary log to view"
5266 msgstr "Zvolte binární log pro zobrazení"
5268 #: libraries/messages.inc.php:843 tbl_select.php:270
5269 msgid "Select fields (at least one):"
5270 msgstr "Zvolte sloupec (alespoň jeden):"
5272 #: libraries/messages.inc.php:847 pdf_pages.php:320
5273 msgid "Select Tables"
5274 msgstr "Vybrat tabulky"
5276 #: libraries/messages.inc.php:849 server_status.php:404
5277 msgid "Sent"
5278 msgstr "Odesláno"
5280 #: libraries/messages.inc.php:853 libraries/select_server.lib.php:45
5281 #: setup/frames/index.inc.php:97 setup/lib/messages.inc.php:115
5282 msgid "Servers"
5283 msgstr "Servery"
5285 #: libraries/messages.inc.php:854 server_status.php:255
5286 msgid "Delayed inserts"
5287 msgstr "Odložené inserty"
5289 #: libraries/messages.inc.php:855 server_status.php:46
5290 msgid "Runtime Information"
5291 msgstr "Stav serveru"
5293 #: libraries/messages.inc.php:856 server_status.php:350
5294 #, php-format
5295 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5296 msgstr "Tento MySQL server běží %s. Čas spuštění: %s."
5298 #: libraries/messages.inc.php:857 libraries/server_links.inc.php:53
5299 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
5300 #: test/theme.php:105
5301 msgid "Variables"
5302 msgstr "Proměnné"
5304 #: libraries/messages.inc.php:858 server_status.php:383
5305 msgid ""
5306 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5307 "this MySQL server since its startup."
5308 msgstr ""
5309 "<b>Provoz serveru</b>: Informace o síťovém provozu MySQL serveru od jeho "
5310 "spuštění."
5312 #: libraries/messages.inc.php:859 server_variables.php:35
5313 msgid "Server variables and settings"
5314 msgstr "Proměnné a nastavení serveru"
5316 #: libraries/messages.inc.php:861 main.php:290
5317 msgid ""
5318 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5319 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5320 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5321 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5322 msgstr ""
5323 "Vaše nastavení PHP ([a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
5324 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]) je menší než "
5325 "platnost cookies nastavená v phpMyAdminovi. Z tohoto důvodu bude vaše "
5326 "přilášení neplatné dříve, než je nastaveno v phpMyAdminovi."
5328 #: libraries/messages.inc.php:862
5329 msgid ""
5330 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
5331 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
5332 msgstr ""
5333 "Vytváření sezení selhalo, prosím zkontrolujte chyby v logu PHP a/nebo "
5334 "webserveru a pečlivě nastavte podporu sezení v PHP."
5336 #: libraries/messages.inc.php:863 server_variables.php:55
5337 msgid "Session value"
5338 msgstr "Hodnota sezení"
5340 #: libraries/messages.inc.php:864 libraries/tbl_properties.inc.php:105
5341 msgid ""
5342 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
5343 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
5344 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
5345 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
5346 msgstr ""
5347 "Pokud je sloupec typu „enum“ nebo „set“, zadávejte hodnoty v následujícím "
5348 "formátu: 'a','b','c'...<br />Pokud potřebujete zadat zpětné lomítko („\\“) "
5349 "nebo jednoduché uvozovky („'“) mezi těmito hodnotami, napište před ně zpětné "
5350 "lomítko (příklad: '\\\\xyz' nebo 'a\\'b')."
5352 #: libraries/messages.inc.php:872 server_binlog.php:192 server_binlog.php:195
5353 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
5354 msgid "Show Full Queries"
5355 msgstr "Zobrazit celé dotazy"
5357 #: libraries/messages.inc.php:874 pmd_general.php:64
5358 msgid "Show/Hide left menu"
5359 msgstr "Zobrazit/Skrýt levé menu"
5361 #: libraries/messages.inc.php:876 sql.php:513
5362 msgid "Showing as PHP code"
5363 msgstr "Zobrazuji jako PHP kód"
5365 #: libraries/messages.inc.php:878 sql.php:516 tbl_replace.php:360
5366 msgid "Showing SQL query"
5367 msgstr "Zobrazuji SQL dotaz"
5369 #: libraries/messages.inc.php:879 tbl_change.php:1132
5370 msgid "Show insert query"
5371 msgstr "Zobrazit dotaz pro vložení"
5373 #: libraries/messages.inc.php:882 server_status.php:273
5374 msgid "Show open tables"
5375 msgstr "Zobrazit otevřené tabulky"
5377 #: libraries/messages.inc.php:883 main.php:219
5378 msgid "Show PHP information"
5379 msgstr "Zobrazit informace o PHP"
5381 #: libraries/messages.inc.php:885 server_status.php:278
5382 msgid "Show slave hosts"
5383 msgstr "Zobrazit podřízené servery"
5385 #: libraries/messages.inc.php:886 server_status.php:284
5386 msgid "Show slave status"
5387 msgstr "Zobrazit stav podřízených serverů"
5389 #: libraries/messages.inc.php:887
5390 msgid ""
5391 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5392 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5393 "statements from the transaction."
5394 msgstr ""
5395 "Počet transakcí, které použily dočasný binární log, ale překročily hodnotu "
5396 "binlog_cache_size a musely použít dočasný soubor pro uložení příkazů "
5397 "transakce."
5399 #: libraries/messages.inc.php:888
5400 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5401 msgstr "Počet transakcí, které využily dočasný binární log."
5403 #: libraries/messages.inc.php:889
5404 msgid ""
5405 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5406 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5407 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5408 "based instead of disk-based."
5409 msgstr ""
5410 "Počet dočasných tabulek vytvořených serverem na disku při provádění dotazů. "
5411 "Pokud je tato hodnota velká, můžete zvětšit parametr tmp_table_size  a MySQL "
5412 "bude používat větší dočasné tabulky v paměti."
5414 #: libraries/messages.inc.php:890
5415 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5416 msgstr "Počet vytvořených dočasných souborů."
5418 #: libraries/messages.inc.php:891
5419 msgid ""
5420 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5421 "while executing statements."
5422 msgstr ""
5423 "Počet dočasných tabulek vytvořených serverem v paměti při provádění dotazů."
5425 #: libraries/messages.inc.php:892
5426 msgid ""
5427 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5428 "(probably duplicate key)."
5429 msgstr ""
5430 "Počet řádků provedených pomocí INSERT DELAYED, u kterých se vyskytla chyba "
5431 "(pravděpodobně duplicitní klíč)."
5433 #: libraries/messages.inc.php:893
5434 msgid ""
5435 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5436 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5437 msgstr ""
5438 "Počet vláken používaných pro INSERT DELAYED. Každá tabulka na které je "
5439 "použit INSERT DEKAYED má přiděleno jedno vlákno."
5441 #: libraries/messages.inc.php:894
5442 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5443 msgstr "Počet řádků zapsaných pomocí INSERT DELAYED."
5445 #: libraries/messages.inc.php:895
5446 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5447 msgstr "Počet provedených příkazů FLUSH."
5449 #: libraries/messages.inc.php:896
5450 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5451 msgstr "Počet interních příkazů COMMIT."
5453 #: libraries/messages.inc.php:897
5454 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5455 msgstr "Počet požadavků na smazání řádku."
5457 #: libraries/messages.inc.php:898
5458 msgid ""
5459 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5460 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5461 "indicates the number of time tables have been discovered."
5462 msgstr ""
5463 "Počet zjišťování tabulek. Tímto se nazývá dotaz NDB clusteru, jestli ví o "
5464 "tabulce daného jména."
5466 #: libraries/messages.inc.php:899
5467 msgid ""
5468 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5469 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5470 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5471 msgstr ""
5472 "Počet přečtení první položky indexu. Příliš vysoká hodnota znamení, že "
5473 "server provádí mnoho kompletních procházení indexu. Na příklad SELECT col1 "
5474 "FROM foo, pokud je col1 indexována."
5476 #: libraries/messages.inc.php:900
5477 msgid ""
5478 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5479 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5480 msgstr ""
5481 "Počet požadavků na přečtení řádku vycházející z indexu. Vysoká hodnota "
5482 "znamená, že dotazy správně využívají indexy."
5484 #: libraries/messages.inc.php:901
5485 msgid ""
5486 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5487 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5488 "if you are doing an index scan."
5489 msgstr ""
5490 "Počet požadavků na přečtení dalšího řádku podle indexu. Tato hodnota se "
5491 "zvětšuje pokud provádíte dotaz na indexovaný sloupec s omezením rozsahu nebo "
5492 "prohledáváte index."
5494 #: libraries/messages.inc.php:902
5495 msgid ""
5496 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5497 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5498 msgstr ""
5499 "Počet požadavků na přečtení předchozího řádku z indexu. Používané pro "
5500 "optimalizaci dotazů ORDER BY ... DESC."
5502 #: libraries/messages.inc.php:903
5503 msgid ""
5504 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5505 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5506 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5507 "you have joins that don't use keys properly."
5508 msgstr ""
5509 "Počet požadavků na přečtení konkrétního řádku tabulky. Vysoká hodnota "
5510 "znamená, že provádíte mnoho dotazů, které vyžadují řazení výsledků. "
5511 "Pravděpodobně používáte mnoho dotazů, které vyžadují prohlížení celé tabulky "
5512 "nebo používáte spojení tabulek, která nevyužívají indexů."
5514 #: libraries/messages.inc.php:904
5515 msgid ""
5516 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5517 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5518 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5519 "advantage of the indexes you have."
5520 msgstr ""
5521 "Počet požadavků na přečtení dalšího řádku ze souboru. Tato hodnota je vysoká "
5522 "pokud dotazy procházejí celé tabulky, pravděpodobně tedy nemají vhodné "
5523 "indexy."
5525 #: libraries/messages.inc.php:905
5526 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5527 msgstr "Počet interních příkazů ROLLBACK."
5529 #: libraries/messages.inc.php:906
5530 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5531 msgstr "Počet požadavků na aktualizaci řádku."
5533 #: libraries/messages.inc.php:907
5534 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5535 msgstr "Počet požadavků na vložení řádku."
5537 #: libraries/messages.inc.php:908
5538 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5539 msgstr "Počet stránek obsahujících data (změněné i nezměněné)."
5541 #: libraries/messages.inc.php:909
5542 msgid "The number of pages currently dirty."
5543 msgstr "Počet změněných stránek."
5545 #: libraries/messages.inc.php:910
5546 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5547 msgstr "Počet stránek, na které je požadavek na vyprázdnění."
5549 #: libraries/messages.inc.php:911
5550 msgid "The number of free pages."
5551 msgstr "Počet volných stránek."
5553 #: libraries/messages.inc.php:912
5554 msgid ""
5555 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5556 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5557 "reason."
5558 msgstr ""
5559 "Počet zamčených stránek, tzn. stránek, které jsou právě zapisovány nebo "
5560 "čteny nebo nemohou být odstraněny z jakéhokoliv důvodu."
5562 #: libraries/messages.inc.php:913
5563 msgid ""
5564 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5565 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5566 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5567 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5568 msgstr ""
5569 "Počet stránek zablokovaných pro administrativní účely jako zamykání řádků "
5570 "nebo hashe indexů. Tato hodnota také může být vypočítána jako "
5571 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
5572 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
5574 #: libraries/messages.inc.php:914
5575 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5576 msgstr "Celková velikost InnoDB bufferů, ve stránkách."
5578 #: libraries/messages.inc.php:915
5579 msgid ""
5580 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5581 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5582 msgstr ""
5583 "Počet provedených „náhodných“ dopředných čtení. Tato situace nastává pokud "
5584 "dotaz prochází velkou část tabulky v náhodném pořadí."
5586 #: libraries/messages.inc.php:916
5587 msgid ""
5588 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5589 "InnoDB does a sequential full table scan."
5590 msgstr ""
5591 "Počet provedených sekvenčních dopředných čtení. Toto nastává pokud InnoDB "
5592 "musí procházet celou tabulku."
5594 #: libraries/messages.inc.php:917
5595 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5596 msgstr "Počet provedených logických čtení."
5598 #: libraries/messages.inc.php:918
5599 msgid ""
5600 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5601 "and had to do a single-page read."
5602 msgstr ""
5603 "Počet logických čtení, které nemohly být uspokojeny z bufferu, ale bylo "
5604 "nutné přečíst stránku ze souboru."
5606 #: libraries/messages.inc.php:919
5607 msgid ""
5608 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5609 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5610 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5611 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5612 "properly, this value should be small."
5613 msgstr ""
5614 "Počet čekání na zápis do InnoDB bufferů. Tyto zápisy obvykle probíhají na "
5615 "pozadí, ale pokud je nutné přečíst nebo vytvořit stránku a žádná volná není "
5616 "k dispozici, musí se čekat. Pokud je velikost bufferů nastavena správně, "
5617 "měla by tato hodnota být malá."
5619 #: libraries/messages.inc.php:920
5620 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5621 msgstr "Počet zápisů provedených do InnoDB bufferu."
5623 #: libraries/messages.inc.php:921
5624 msgid "The number of fsync() operations so far."
5625 msgstr "Počet provedených synchronizací fsync()."
5627 #: libraries/messages.inc.php:922
5628 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5629 msgstr "Počet nevyřízených synchronizací fsync()."
5631 #: libraries/messages.inc.php:923
5632 msgid "The current number of pending reads."
5633 msgstr "Počet nevyřízených čtení."
5635 #: libraries/messages.inc.php:924
5636 msgid "The current number of pending writes."
5637 msgstr "Počet nevyřízených zápisů."
5639 #: libraries/messages.inc.php:925
5640 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5641 msgstr "Velikost přečtených dat, v bajtech."
5643 #: libraries/messages.inc.php:926
5644 msgid "The total number of data reads."
5645 msgstr "Počet provedených čtení dat."
5647 #: libraries/messages.inc.php:927
5648 msgid "The total number of data writes."
5649 msgstr "Počet provedených zápisů dat."
5651 #: libraries/messages.inc.php:928
5652 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5653 msgstr "Velikost zapsaných dat, v bajtech."
5655 #: libraries/messages.inc.php:929
5656 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5657 msgstr ""
5658 "Počet provedených dvojitých zapsání a počet stránek, které byly takto "
5659 "zapsány."
5661 #: libraries/messages.inc.php:930
5662 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5663 msgstr ""
5664 "Počet provedených dvojitých zapsání a počet stránek, které byly takto "
5665 "zapsány."
5667 #: libraries/messages.inc.php:931
5668 msgid ""
5669 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5670 "wait for it to be flushed before continuing."
5671 msgstr ""
5672 "Počet čekání kvůli plnému bufferu logu, který musel být vyprázdněn před "
5673 "pokračováním."
5675 #: libraries/messages.inc.php:932
5676 msgid "The number of log write requests."
5677 msgstr "Počet požadavků na zápis do logovacího souboru."
5679 #: libraries/messages.inc.php:933
5680 msgid "The number of physical writes to the log file."
5681 msgstr "Počet skutečných zápisů do logovacího souboru."
5683 #: libraries/messages.inc.php:934
5684 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5685 msgstr "Počet synchronizací fsync() provedených na logovacích souborech."
5687 #: libraries/messages.inc.php:935
5688 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5689 msgstr "Počet nevyřízených synchronizací logovacích souborů."
5691 #: libraries/messages.inc.php:936
5692 msgid "Pending log file writes."
5693 msgstr "Počet nevyřízených zápisů do logovacích souborů."
5695 #: libraries/messages.inc.php:937
5696 msgid "The number of bytes written to the log file."
5697 msgstr "Počet bajtů zapsaných do logovacího souboru."
5699 #: libraries/messages.inc.php:938
5700 msgid "The number of pages created."
5701 msgstr "Počet vytvořených stránek."
5703 #: libraries/messages.inc.php:939
5704 msgid ""
5705 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5706 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5707 msgstr ""
5708 "Zakompilovaná velikost stránky InnoDB (výchozí je 16 kB). Mnoho hodnot je "
5709 "uváděno ve stránkách, pomocí této hodnoty je můžete přepočítat na velikost."
5711 #: libraries/messages.inc.php:940
5712 msgid "The number of pages read."
5713 msgstr "Počet přečtených stránek."
5715 #: libraries/messages.inc.php:941
5716 msgid "The number of pages written."
5717 msgstr "Počet zapsaných stránek."
5719 #: libraries/messages.inc.php:942
5720 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5721 msgstr "Počet zámků řádku, na které se v současné době čeká."
5723 #: libraries/messages.inc.php:943
5724 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5725 msgstr "Průměrný čas potřebný pro získání zámku řádku, v milisekundách."
5727 #: libraries/messages.inc.php:944
5728 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5729 msgstr "Celkový čas strávený čekáním na zámek řádku, v milisekundách."
5731 #: libraries/messages.inc.php:945
5732 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5733 msgstr "Maximální čas potřebný pro získání zámku řádku, v milisekundách."
5735 #: libraries/messages.inc.php:946
5736 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5737 msgstr "Kolikrát se muselo čekat na zámek řádku."
5739 #: libraries/messages.inc.php:947
5740 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5741 msgstr "Počet řádků odstraněných z InnoDB tabulek."
5743 #: libraries/messages.inc.php:948
5744 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5745 msgstr "Počet řádků vložených do InnoDB tabulek."
5747 #: libraries/messages.inc.php:949
5748 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5749 msgstr "Počet řádků přečtených z InnoDB tabulek."
5751 #: libraries/messages.inc.php:950
5752 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5753 msgstr "Počet řádků aktualizovaných v InnoDB tabulkách."
5755 #: libraries/messages.inc.php:951
5756 msgid ""
5757 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5758 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5759 msgstr ""
5760 "Počet bloků ve vyrovnávací paměti klíčů, které byly změněny, ale nebyly "
5761 "zapsány na disk. Dříve se tato hodnota jmenovala Not_flushed_key_blocks."
5763 #: libraries/messages.inc.php:952
5764 msgid ""
5765 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5766 "determine how much of the key cache is in use."
5767 msgstr ""
5768 "Počet nepoužitých bloků ve vyrovnávací paměti klíčů. Pomocí této hodnoty "
5769 "poznáte jak moc je vyrovnávací paměť využitá."
5771 #: libraries/messages.inc.php:953
5772 msgid ""
5773 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5774 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5775 "one time."
5776 msgstr ""
5777 "Počet použitých bloků ve vyrovnávací paměti klíčů. Tato hodnota určuje "
5778 "maximum bloků, které kdy byly obsazeny najednou."
5780 #: libraries/messages.inc.php:954
5781 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5782 msgstr "Počet požadavků na přečtení klíče z vyrovnávací paměti."
5784 #: libraries/messages.inc.php:955
5785 msgid ""
5786 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5787 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5788 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5789 msgstr ""
5790 "Počet skutečných čtení bloku zklíče z disku. Pokud je hodnota příliš velká, "
5791 "pravděpodobně máte malou vyrovnávací paměť (key_buffer_size). Úspěšnost "
5792 "vyrovnávací paměti můžete spočítat jako Key_reads/Key_read_requests."
5794 #: libraries/messages.inc.php:956
5795 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5796 msgstr "Počet požadavků na zápis bloku klíče na disk."
5798 #: libraries/messages.inc.php:957
5799 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5800 msgstr "Počet skutečných zápisů bloku klíče na disk."
5802 #: libraries/messages.inc.php:958
5803 msgid ""
5804 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5805 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5806 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5807 msgstr ""
5808 "Celková cena posledního kompilovaného dotazu spočítaná optimalizátorem "
5809 "dotazů. Užitečné pro porovnání různých dotazů. Výchozí hodnota 0 znamená, že "
5810 "žádný dotaz ještě nebyl kompilován."
5812 #: libraries/messages.inc.php:959
5813 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5814 msgstr "Počet řádků čekajících na zapsání ve frontě INSERT DELAYED."
5816 #: libraries/messages.inc.php:960
5817 msgid ""
5818 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5819 "table cache value is probably too small."
5820 msgstr ""
5821 "Celkem otevřených tabulek. Pokud je tato hodnota příliš vysoká, "
5822 "pravděpodobně máte malou vyrovnávací paměť pro tabulky."
5824 #: libraries/messages.inc.php:961
5825 msgid "The number of files that are open."
5826 msgstr "Počet otevřených souborů."
5828 #: libraries/messages.inc.php:962
5829 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5830 msgstr "Počet otevřených streamů (používané převážně pro logování)."
5832 #: libraries/messages.inc.php:963
5833 msgid "The number of tables that are open."
5834 msgstr "Počet aktuálně otevřených tabulek."
5836 #: libraries/messages.inc.php:964
5837 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5838 msgstr "Počet volných bloků paměti ve vyrovnávací paměti dotazů."
5840 #: libraries/messages.inc.php:965
5841 msgid "The amount of free memory for query cache."
5842 msgstr "Velikost volné paměti ve vyrovnávací paměti dotazů."
5844 #: libraries/messages.inc.php:966
5845 msgid "The number of cache hits."
5846 msgstr "Počet zásahů vyrovnávací paměti dotazů."
5848 #: libraries/messages.inc.php:967
5849 msgid "The number of queries added to the cache."
5850 msgstr "Počet dotazů přidaných do vyrovnávací paměti dotazů."
5852 #: libraries/messages.inc.php:968
5853 msgid ""
5854 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5855 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5856 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5857 "decide which queries to remove from the cache."
5858 msgstr ""
5859 "Počet dotazů odstraněných z vyrovnávací paměti dotazů aby uvolnily místo pro "
5860 "nové. Tato hodnota může pomoci v nastavení velikosti vyrovnávací paměti. "
5861 "Vyrovnávací paměť používá strategii LRU (nejdéle nepoužité) pro vyřazování "
5862 "dotazů z vyrovnávací paměti."
5864 #: libraries/messages.inc.php:969
5865 msgid ""
5866 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5867 "query_cache_type setting)."
5868 msgstr ""
5869 "Počet necachovaných dotazů (necachovatelných nebo necachovaných kvůli "
5870 "nastavení query_cache_type)."
5872 #: libraries/messages.inc.php:970
5873 msgid "The number of queries registered in the cache."
5874 msgstr "Počet dotazů ve vyrovnávací paměti dotazů."
5876 #: libraries/messages.inc.php:971
5877 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5878 msgstr "Celkový počet bloků ve vyrovnávací paměti dotazů."
5880 #: libraries/messages.inc.php:972
5881 msgctxt "$strShowStatusReset"
5882 msgid "Reset"
5883 msgstr "Vynulovat statistiky"
5885 #: libraries/messages.inc.php:973
5886 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5887 msgstr "Stav failsafe replikace."
5889 #: libraries/messages.inc.php:974
5890 msgid ""
5891 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5892 "should carefully check the indexes of your tables."
5893 msgstr ""
5894 "Počet spojení, které nevyužívaly indexy. Pokud tato hodnota není 0, měli "
5895 "byste zkontrolovat indexy tabulek."
5897 #: libraries/messages.inc.php:975
5898 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5899 msgstr ""
5900 "Počet spojení, které používaly intervalové vyhledávání na referenční tabulce."
5902 #: libraries/messages.inc.php:976
5903 msgid ""
5904 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5905 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5906 msgstr ""
5907 "Počet spojení bez klíčů, které kontrolovaly použití klíčů po každém řádku. "
5908 "(Pokud tato hodnota není 0, měli byste zkontrolovat indexy tabulek.)"
5910 #: libraries/messages.inc.php:977
5911 msgid ""
5912 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5913 "critical even if this is big.)"
5914 msgstr ""
5915 "Počet spojení, které používaly intervalové vyhledávání na první tabulce. "
5916 "(Tato hodnota obvykle není kritická i když je vysoká.)"
5918 #: libraries/messages.inc.php:978
5919 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5920 msgstr "Počet spojení, které prováděly kompletní procházení první tabulky."
5922 #: libraries/messages.inc.php:979
5923 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5924 msgstr ""
5925 "Počet dočasných tabulek v současné době otevřených podřízeným serverem."
5927 #: libraries/messages.inc.php:980
5928 msgid ""
5929 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5930 "retried transactions."
5931 msgstr "Celkový počet, kolikrát musel podřízený server opakovat transakce."
5933 #: libraries/messages.inc.php:981
5934 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5935 msgstr "Tato položka je zapnutá, pokud server pracuje jako podřízený."
5937 #: libraries/messages.inc.php:982
5938 msgid ""
5939 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5940 "create."
5941 msgstr ""
5942 "Počet vláken jejichž vytvoření trvalo déle než slow_launch_time sekund."
5944 #: libraries/messages.inc.php:983
5945 msgid ""
5946 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5947 msgstr "Počet dotazů, které trvaly déle než long_query_time sekund."
5949 #: libraries/messages.inc.php:984
5950 msgid ""
5951 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5952 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5953 "system variable."
5954 msgstr ""
5955 "Počet průchodů slučování, které musel provést řadicí algoritmus. Při příliš "
5956 "vysoké hodnotě zvažte zvýšení sort_buffer_size."
5958 #: libraries/messages.inc.php:985
5959 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5960 msgstr "Počet řazení, které byly omezeny rozsahem."
5962 #: libraries/messages.inc.php:986
5963 msgid "The number of sorted rows."
5964 msgstr "Počet řazených řádek."
5966 #: libraries/messages.inc.php:987
5967 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5968 msgstr "Počet řazení provedených procházením tabulky."
5970 #: libraries/messages.inc.php:988
5971 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5972 msgstr "Počet okamžitých získání zámku tabulky."
5974 #: libraries/messages.inc.php:989
5975 msgid ""
5976 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5977 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5978 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5979 "tables or use replication."
5980 msgstr ""
5981 "Počet čekání na získání zámku tabulky. Pokud je tato hodnota vysoká a máte "
5982 "problémy s výkonem, měli byste optimalizovat dotazy a případně rozdělit "
5983 "tabulky nebo použít replikaci."
5985 #: libraries/messages.inc.php:990
5986 msgid ""
5987 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5988 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5989 "raise your thread_cache_size."
5990 msgstr ""
5991 "Počet vláken ve vyrovnávací paměti. Úspěšnost vyrovnávací paměti může být "
5992 "spočítána jako Threads_created/Connections. Pokud je tato hodnota červená, "
5993 "měli byste zvýšit thread_cache_size."
5995 #: libraries/messages.inc.php:991
5996 msgid "The number of currently open connections."
5997 msgstr "Počet aktuálně otevřených připojení."
5999 #: libraries/messages.inc.php:992
6000 msgid ""
6001 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
6002 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
6003 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
6004 "implementation.)"
6005 msgstr ""
6006 "Počet vláken vytvořených pro obsluhu připojení. Pokud je hodnota příliš "
6007 "velká, můžete zvětšit parametr thread_cache_size. (Na platformách, které "
6008 "mají dobrou implementaci vláken však toto nemá příliš velký vliv.)"
6010 #: libraries/messages.inc.php:993
6011 msgid "The number of threads that are not sleeping."
6012 msgstr "Počet vláken, která nespí."
6014 #: libraries/messages.inc.php:995 tbl_printview.php:75
6015 msgid "Show tables"
6016 msgstr "Zobrazit tabulky"
6018 #: libraries/messages.inc.php:996 libraries/sql_query_form.lib.php:396
6019 msgid " Show this query here again "
6020 msgstr " Zobrazit zde tento dotaz znovu "
6022 #: libraries/messages.inc.php:997 libraries/mysql_charsets.lib.php:217
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6024 msgid "Simplified Chinese"
6025 msgstr "Zjednodušená čínština"
6027 #: libraries/messages.inc.php:998 tbl_operations.php:258
6028 msgid "(singly)"
6029 msgstr "(po jednom)"
6031 #: libraries/messages.inc.php:1001 libraries/replication_gui.lib.php:52
6032 msgid ""
6033 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6034 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6035 msgstr ""
6036 "Ujistěte se, že máte unikátní ID serveru ve vašem konfiguračním souboru (my."
6037 "cnf). Pokud ne, prosím přidejte následující řádek to sekce [mysqld]:"
6039 #: libraries/messages.inc.php:1002 libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6040 msgid "Slovak"
6041 msgstr "Slovenština"
6043 #: libraries/messages.inc.php:1003 libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6044 msgid "Slovenian"
6045 msgstr "Slovinština"
6047 #: libraries/messages.inc.php:1004 pmd_general.php:95
6048 msgid "Small/Big All"
6049 msgstr "Vše malé/velké"
6051 #: libraries/messages.inc.php:1005 pmd_general.php:91
6052 msgid "Snap to grid"
6053 msgstr "Zachytávat na mřížku"
6055 #: libraries/messages.inc.php:1007 server_synchronize.php:1167
6056 msgid "Socket"
6057 msgstr "Socket"
6059 #: libraries/messages.inc.php:1009 server_status.php:259
6060 msgid "Sorting"
6061 msgstr "Řazení"
6063 #: libraries/messages.inc.php:1011 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
6064 msgid "Space usage"
6065 msgstr "Využití místa"
6067 #: libraries/messages.inc.php:1012 libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6068 msgid "Spanish"
6069 msgstr "Španělština"
6071 #: libraries/messages.inc.php:1017 libraries/sqlparser.lib.php:173
6072 msgid ""
6073 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6074 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6075 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6076 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6077 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6078 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6079 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6080 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6081 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6082 msgstr ""
6083 "Je možné, že jste našli chybu v SQL parseru. Prosím prozkoumejte podrobně "
6084 "SQL dotaz, především jestli jsou správně uvozovky a jestli nejsou proházené. "
6085 "Další možnost selhání je pokud nahráváte soubor s binárními daty nezapsanými "
6086 "v uvozovkách. Můžete také vyzkoušet příkazovou řádku MySQL. Níže uvedený "
6087 "výstup z MySQL serveru (pokud je nějaký) vám také může pomoci při zkoumání "
6088 "problému. Pokud stále máte problémy nebo pokud SQL parser ohlásí chybu "
6089 "u dotazu, který na příkazové řádce funguje, prosím pokuste se zredukovat "
6090 "dotaz na co nejmenší, ve kterém se problém ještě vyskytne, a ohlaste chybu "
6091 "na stránkách phpMyAdmina spolu se sekcí VÝPIS uvedenou níže:"
6093 #: libraries/messages.inc.php:1018 libraries/sqlparser.lib.php:137
6094 msgid ""
6095 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6096 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6097 msgstr ""
6098 "Pravděpodobně máte v SQL dotazu chybu. Níže uvedený výstup MySQL serveru "
6099 "(pokud je nějaký) vám také může pomoci při zkoumání problému"
6101 #: libraries/messages.inc.php:1022 libraries/sqlparser.lib.php:495
6102 msgid "Invalid Identifer"
6103 msgstr "Chybný identifikátor"
6105 #: libraries/messages.inc.php:1023 libraries/sqlparser.lib.php:344
6106 msgid "Unclosed quote"
6107 msgstr "Neuzavřené uvozovky"
6109 #: libraries/messages.inc.php:1024 libraries/sqlparser.lib.php:612
6110 msgid "Unknown Punctuation String"
6111 msgstr "Neznámé interpunkční znaménko"
6113 #: libraries/messages.inc.php:1026 server_replication.php:327
6114 #: server_replication.php:328
6115 msgid "Start"
6116 msgstr "Spustit"
6118 #: libraries/messages.inc.php:1029 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
6119 msgid "Statements"
6120 msgstr "Údaj"
6122 #: libraries/messages.inc.php:1030 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
6123 msgid "static"
6124 msgstr "statický"
6126 #: libraries/messages.inc.php:1031 server_status.php:388
6127 msgid ""
6128 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6129 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6130 msgstr ""
6131 "Na hodně zatíženém serveru mohou čítače přetéct, takže statistiky MySQL "
6132 "serveru mohou být nepřesné."
6134 #: libraries/messages.inc.php:1034 server_replication.php:327
6135 #: server_replication.php:328
6136 msgid "Stop"
6137 msgstr "Zastavit"
6139 #: libraries/messages.inc.php:1035 server_engines.php:49
6140 msgid "Storage Engines"
6141 msgstr "Úložiště"
6143 #: libraries/messages.inc.php:1036 libraries/tbl_properties.inc.php:726
6144 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
6145 msgid "Storage Engine"
6146 msgstr "Úložiště"
6148 #: libraries/messages.inc.php:1040 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
6149 msgid "Propose table structure"
6150 msgstr "Navrhnout strukturu tabulky"
6152 #: libraries/messages.inc.php:1041 server_synchronize.php:424
6153 #: server_synchronize.php:867
6154 msgid "Structure Difference"
6155 msgstr "Rozdíly ve struktuře"
6157 #: libraries/messages.inc.php:1045 server_synchronize.php:265
6158 msgid "Structure Synchronization"
6159 msgstr "Synchronizace struktury"
6161 #: libraries/messages.inc.php:1046 libraries/sql_query_form.lib.php:462
6162 msgid "Submit"
6163 msgstr "Provést"
6165 #: libraries/messages.inc.php:1048 main.php:358
6166 #, php-format
6167 msgid ""
6168 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6169 "issues."
6170 msgstr ""
6171 "Server používá Suhosin. Prosím podívejte se do %sdokumentace%s pro popis "
6172 "problémů, které tím mohou být způsobeny."
6174 #: libraries/messages.inc.php:1050 libraries/mysql_charsets.lib.php:295
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6176 msgid "Swedish"
6177 msgstr "Švédština"
6179 #: libraries/messages.inc.php:1056 tbl_operations.php:556
6180 msgid "Switch to copied table"
6181 msgstr "Přepnout na zkopírovanou tabulku"
6183 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:1213
6184 msgid ""
6185 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6186 "database will remain unchanged."
6187 msgstr ""
6188 "Cílová databáze bude kompletně synchronizována se zdrojovou. Zdrojová nebude "
6189 "nijak změněna."
6191 #: libraries/messages.inc.php:1058 server_synchronize.php:451
6192 #: server_synchronize.php:896
6193 msgid "Synchronize Databases"
6194 msgstr "Synchronizovat databáze"
6196 #: libraries/messages.inc.php:1059 libraries/server_links.inc.php:92
6197 #: server_synchronize.php:1092 server_synchronize.php:1100
6198 msgid "Synchronize"
6199 msgstr "Synchronizace"
6201 #: libraries/messages.inc.php:1061 server_synchronize.php:430
6202 #: server_synchronize.php:873
6203 msgid "Add column(s)"
6204 msgstr "Přidat sloupce"
6206 #: libraries/messages.inc.php:1062 tbl_create.php:62
6207 #, php-format
6208 msgid "Table %s already exists!"
6209 msgstr "Tabulka %s již existuje!"
6211 #: libraries/messages.inc.php:1063 server_synchronize.php:432
6212 #: server_synchronize.php:875
6213 msgid "Alter column(s)"
6214 msgstr "Změnit sloupce"
6216 #: libraries/messages.inc.php:1064 tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103
6217 #: tbl_indexes.php:98
6218 #, php-format
6219 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
6220 msgstr "Tabulka %1$s byla úspěšně změněna"
6222 #: libraries/messages.inc.php:1065 server_synchronize.php:434
6223 #: server_synchronize.php:877
6224 msgid "Apply index(s)"
6225 msgstr "Applikovat indexy"
6227 #: libraries/messages.inc.php:1067 server_synchronize.php:446
6228 #: server_synchronize.php:890
6229 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6230 msgstr "Chcete odstranit všechny stávající řídky z cílových tabulek?"
6232 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_move_copy.php:82
6233 msgid "The table name is empty!"
6234 msgstr "Jméno tabulky je prázdné!"
6236 #: libraries/messages.inc.php:1069 tbl_create.php:249
6237 #, php-format
6238 msgid "Table %1$s has been created."
6239 msgstr "Byla vytvořena tabulka %1$s."
6241 #: libraries/messages.inc.php:1072 tbl_operations.php:628
6242 #, php-format
6243 msgid "Table %s has been flushed"
6244 msgstr "Vyrovnávací paměť pro tabulku %s byla vyprázdněna"
6246 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:436
6247 #: server_synchronize.php:879
6248 msgid "Insert row(s)"
6249 msgstr "Vložit řádky"
6251 #: libraries/messages.inc.php:1074 libraries/tbl_links.inc.php:107
6252 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
6253 msgid "Table seems to be empty!"
6254 msgstr "Tabulka se zdá být prázdná!"
6256 #: libraries/messages.inc.php:1075 tbl_operations.php:568
6257 msgid "Table maintenance"
6258 msgstr "Údržba tabulky"
6260 #: libraries/messages.inc.php:1077 pdf_schema.php:1116
6261 msgid "Table of contents"
6262 msgstr "Obsah"
6264 #: libraries/messages.inc.php:1078 tbl_operations.php:334
6265 msgid "Table options"
6266 msgstr "Parametry tabulky"
6268 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:431
6269 #: server_synchronize.php:874
6270 msgid "Remove column(s)"
6271 msgstr "Odstranit sloupce"
6273 #: libraries/messages.inc.php:1080 server_synchronize.php:433
6274 #: server_synchronize.php:876
6275 msgid "Remove index(s)"
6276 msgstr "Odstranit indexy"
6278 #: libraries/messages.inc.php:1084 server_synchronize.php:435
6279 #: server_synchronize.php:878
6280 msgid "Update row(s)"
6281 msgstr "Aktuallizovat řádky"
6283 #: libraries/messages.inc.php:1086 server_synchronize.php:942
6284 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6285 msgstr "Cílová databáze byla synchronizována se zdrojovou"
6287 #: libraries/messages.inc.php:1087 server_privileges.php:392
6288 #: server_privileges.php:527 server_privileges.php:1679
6289 #: server_privileges.php:1685
6290 msgid "Table-specific privileges"
6291 msgstr "Oprávnění pro jednotlivé tabulky"
6293 #: libraries/messages.inc.php:1088 server_status.php:254
6294 msgid "Temporary data"
6295 msgstr "Dočasná data"
6297 #: libraries/messages.inc.php:1089 tbl_change.php:728
6298 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
6299 msgstr " Tento sloupec možná nepůjde <br />kvůli délce upravit "
6301 #: libraries/messages.inc.php:1091 libraries/mysql_charsets.lib.php:298
6302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395
6303 msgid "Thai"
6304 msgstr "Thajština"
6306 #: libraries/messages.inc.php:1098 libraries/replication_gui.lib.php:308
6307 #: server_privileges.php:734
6308 msgid "This Host"
6309 msgstr "Tento počítač"
6311 #: libraries/messages.inc.php:1099 server_status.php:252
6312 msgid "Threads"
6313 msgstr "Počet vláken"
6315 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_processlist.php:22
6316 #, php-format
6317 msgid "Thread %s was successfully killed."
6318 msgstr "Vlákno %s bylo úspěšně zabito."
6320 #: libraries/messages.inc.php:1105 pmd_pdf.php:94
6321 msgid "to/from page"
6322 msgstr "do/ze stránky"
6324 #: libraries/messages.inc.php:1106 pdf_pages.php:343
6325 msgid "Toggle scratchboard"
6326 msgstr "Zobrazit grafický návrh"
6328 #: libraries/messages.inc.php:1107 pmd_general.php:99
6329 msgid "Toggle small/big"
6330 msgstr "Přepnout malé/velké"
6332 #: libraries/messages.inc.php:1108 pmd_help.php:27
6333 msgid "To select relation, click :"
6334 msgstr "Pro výběr relace klikněte :"
6336 #: libraries/messages.inc.php:1111 libraries/tbl_links.inc.php:149
6337 #, php-format
6338 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6339 msgstr "Sledování pro %s.%s je zapnuté."
6341 #: libraries/messages.inc.php:1112 tbl_tracking.php:655
6342 msgid "Activate now"
6343 msgstr "Zapnout teď"
6345 #: libraries/messages.inc.php:1113 tbl_tracking.php:653
6346 #, php-format
6347 msgid "Activate tracking for %s.%s"
6348 msgstr "Zapnuté sledování pro %s.%s"
6350 #: libraries/messages.inc.php:1114 tbl_tracking.php:221
6351 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
6352 msgstr "Zakomentujte následující dva řádky pokud je nepotřebujete."
6354 #: libraries/messages.inc.php:1115 tbl_tracking.php:688
6355 msgid "Create version"
6356 msgstr "Vytvořit verzi"
6358 #: libraries/messages.inc.php:1116 tbl_tracking.php:668
6359 #, php-format
6360 msgid "Create version %s of %s.%s"
6361 msgstr "Vytvořit verzi %s z %s.%s"
6363 #: libraries/messages.inc.php:1118 tbl_tracking.php:412
6364 msgid "Data definition statement"
6365 msgstr "Příkaz pro definici dat"
6367 #: libraries/messages.inc.php:1119 tbl_tracking.php:463
6368 msgid "Data manipulation statement"
6369 msgstr "Příkaz pro úpravu dat"
6371 #: libraries/messages.inc.php:1120 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
6372 msgid "Date"
6373 msgstr "Datum"
6375 #: libraries/messages.inc.php:1121 tbl_tracking.php:642
6376 msgid "Deactivate now"
6377 msgstr "Vypnout teď"
6379 #: libraries/messages.inc.php:1122 tbl_tracking.php:640
6380 #, php-format
6381 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
6382 msgstr "Vypnout sledování pro %s.%s"
6384 #: libraries/messages.inc.php:1123 tbl_tracking.php:521
6385 #, php-format
6386 msgid "Export as %s"
6387 msgstr "Exportovat jako %s"
6389 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
6390 msgid "Close"
6391 msgstr "Ukončit"
6393 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:114
6394 #, php-format
6395 msgid "Tracking report for table `%s`"
6396 msgstr "Záznamy o sledování tabulky `%s`"
6398 #: libraries/messages.inc.php:1129 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
6399 #, php-format
6400 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
6401 msgstr "Zobrazit %s s datem od %s do %s od uživatele %s %s"
6403 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:561
6404 msgid "Show versions"
6405 msgstr "Zobrazit verze"
6407 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:507
6408 msgid "SQL dump (file download)"
6409 msgstr "výpis SQL (stáhnout soubor)"
6411 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:508
6412 msgid "SQL dump"
6413 msgstr "výpis SQL"
6415 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:213
6416 msgid "SQL statements executed."
6417 msgstr "provedené SQL příkazy."
6419 #: libraries/messages.inc.php:1134
6420 msgid "This option will replace your table and contained data."
6421 msgstr "Tato volba nahradí vaší tabulku a data, která obsahuje."
6423 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:509
6424 msgid "SQL execution"
6425 msgstr "Provedení SQL"
6427 #: libraries/messages.inc.php:1136 tbl_tracking.php:230
6428 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
6429 msgstr ""
6430 "SQL příkazy byly exportovány. Prosím zkopírujte si je, nebo je spusťte."
6432 #: libraries/messages.inc.php:1137 tbl_tracking.php:381
6433 msgid "Tracking statements"
6434 msgstr "Sledování příkazů"
6436 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:593
6437 msgid "Version"
6438 msgstr "Verze"
6440 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:672
6441 msgid "Track these data definition statements:"
6442 msgstr "Sledovat tyto příkazy pro definici dat:"
6444 #: libraries/messages.inc.php:1146 tbl_tracking.php:680
6445 msgid "Track these data manipulation statements:"
6446 msgstr "Sledovat tyto příkazy pro úpravu dat:"
6448 #: libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
6449 msgid "Username"
6450 msgstr "Uživatel"
6452 #: libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:203
6453 #, php-format
6454 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
6455 msgstr "Sledování pro %s.%s , verze %s je zapnuté."
6457 #: libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:187
6458 #, php-format
6459 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
6460 msgstr "Verze %s vytvořena, sledování pro %s.%s je zapnuté."
6462 #: libraries/messages.inc.php:1154 tbl_tracking.php:195
6463 #, php-format
6464 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6465 msgstr "Sledování pro %s.%s , verze %s je vypnuté."
6467 #: libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:262
6468 #, php-format
6469 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6470 msgstr "Snímek verze %s (SQL kód)"
6472 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:220
6473 msgid ""
6474 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6475 "ensure that you have the privileges to do so."
6476 msgstr ""
6477 "Záznam můžete spustit vytvořením a použitím dočasné databáze. Prosím ověřte, "
6478 "že na tuto operací máte oprávnění."
6480 #: libraries/messages.inc.php:1158 libraries/mysql_charsets.lib.php:219
6481 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6482 msgid "Traditional Chinese"
6483 msgstr "Tradiční čínština"
6485 #: libraries/messages.inc.php:1159 libraries/mysql_charsets.lib.php:292
6486 msgid "Traditional Spanish"
6487 msgstr "Tradiční španělština"
6489 #: libraries/messages.inc.php:1160 server_status.php:388
6490 msgid "Traffic"
6491 msgstr "Provoz"
6493 #: libraries/messages.inc.php:1161 server_status.php:261
6494 msgid "Transaction coordinator"
6495 msgstr "Koordinátor transakcí"
6497 #: libraries/messages.inc.php:1162
6498 msgid ""
6499 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6500 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6501 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6502 "need to set the first option to the empty string."
6503 msgstr ""
6504 "Zobrazí odkaz na stáhnutí dat. První parametr je jméno souboru, druhý jméno "
6505 "sloupce v tabulce obsahující jméno souboru. Pokud zadáte druhý parametr, "
6506 "první musí být prázdný."
6508 #: libraries/messages.inc.php:1163
6509 msgid ""
6510 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6511 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6512 msgstr ""
6513 "Zobrazí data šestnáctkově. Nepovinný parametr určuje po kolika znacích má "
6514 "být přidána mezera (výchozí hodnota je 2)."
6516 #: libraries/messages.inc.php:1164
6517 msgid ""
6518 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6519 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6520 msgstr ""
6521 "Zobrazí náhled obrázku s odkazem na obrázek; parametry šířka a výška "
6522 "v bodech. Poměr stran obrázku zůstane zachován."
6524 #: libraries/messages.inc.php:1165
6525 msgid "Displays a link to download this image."
6526 msgstr "Zobrazí odkaz na obrázek (například stáhnutí pole blob)."
6528 #: libraries/messages.inc.php:1166
6529 msgid "See image/jpeg: inline"
6530 msgstr "Viz image/jpeg: inline"
6532 #: libraries/messages.inc.php:1167
6533 msgid ""
6534 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6535 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6536 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6537 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6538 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6539 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6540 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6541 "gmdate() function."
6542 msgstr ""
6543 "Zobrazí datum nebo čas (TIME, TIMESTAMP, DATETIME nebo unixový timestamp v "
6544 "numerickém sloupci). První parametr je posun (v hodinách), který bude přidán "
6545 "k času (výchozí je 0). Druhý parametr je formátovací řetězec. Třetí určuje "
6546 "jestli chcete zobrazit datum podle místního nastavení nebo UTC čas (použijte "
6547 "text „local“ nebo „utc“). Podle tohoto nastavení, formát má buďto syntaxi "
6548 "funkce strftime() pokud použijete „local“ nebo pro gmtime() pokud použijete "
6549 "„utc“."
6551 #: libraries/messages.inc.php:1168
6552 msgid ""
6553 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6554 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6555 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6556 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6557 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6558 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6559 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6560 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6561 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6562 "(Default 1)."
6563 msgstr ""
6564 "JEN PRO LINUX: Spustí externí program, na jeho standardní vstup pošle obsah "
6565 "pole a zobrazí výstup programu. Výchozí je program Tidy, který pěkně "
6566 "zformátuje HTML. Z bezpečnostních důvodů musíte jména povolených programů "
6567 "zapsat do souboru libraries/transformations/text_plain__external.inc.php. "
6568 "První parametr je číslo programu, který má být spuštěn a druhý parametr "
6569 "udává parametry tohoto programu. Třetí parametr určuje, zda mají být ve "
6570 "výstupu nahrazeny HTML entity (např. pro zobrazení zdrojového kódu HTML) "
6571 "(výchozí je 1, tedy převádět na entity), čtvrtý (při nastavení na 1) zajistí "
6572 "přidání parametru NOWRAP k vypisovanému textu, čímž se zachová formátování "
6573 "(výchozí je 1)."
6575 #: libraries/messages.inc.php:1169
6576 msgid ""
6577 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6578 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6579 msgstr ""
6580 "Zachová původní formátování sloupce, tak jak je uložen v databázi, bez "
6581 "použití htmlspecialchars(). Předpokládá se, že sloupec obsahuje platné HTML."
6583 #: libraries/messages.inc.php:1170
6584 msgid ""
6585 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6586 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6587 "third options are the width and the height in pixels."
6588 msgstr ""
6589 "Zobrazí obrázek a odkaz z pole obsahujícího odkaz na obrázek. První parametr "
6590 "je prefix URL (například „http://mojedomena.cz/“), druhý a třetí určuje "
6591 "šířku a výšku obrázku."
6593 #: libraries/messages.inc.php:1171
6594 msgid ""
6595 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6596 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6597 "the link."
6598 msgstr ""
6599 "Zobrazí odkaz z pole obsahujícího odkaz. První parametr je prefix URL "
6600 "(například „http://mojedomena.cz/“), druhý text odkazu."
6602 #: libraries/messages.inc.php:1172
6603 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6604 msgstr "Zobrazí text jako SQL dotaz se zvýrazňováním syntaxe."
6606 #: libraries/messages.inc.php:1173
6607 msgid ""
6608 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6609 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6610 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6611 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6612 "(Default: \"...\")."
6613 msgstr ""
6614 "Zobrazí jen část textu. První parametr je posun od začátku (výchozí je 0) a "
6615 "druhý určuje délku textu, který se má zobrazit, pokud není uveden, bude "
6616 "zobrazen zbytek textu. Třetí parametr určuje, jaký text má být přidán za "
6617 "zkrácený text (výchozí je ...)."
6619 #: libraries/messages.inc.php:1175 server_binlog.php:183 server_binlog.php:186
6620 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
6621 msgid "Truncate Shown Queries"
6622 msgstr "Zobrazit zkrácené dotazy"
6624 #: libraries/messages.inc.php:1176 libraries/mysql_charsets.lib.php:301
6625 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6626 msgid "Turkish"
6627 msgstr "Turecky"
6629 #: libraries/messages.inc.php:1179 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
6630 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6631 msgid "Ukrainian"
6632 msgstr "Ukrajinština"
6634 #: libraries/messages.inc.php:1181 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
6635 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
6636 msgid "Unicode"
6637 msgstr "Unicode"
6639 #: libraries/messages.inc.php:1183 libraries/mysql_charsets.lib.php:398
6640 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:405
6641 msgid "unknown"
6642 msgstr "neznámý"
6644 #: libraries/messages.inc.php:1186 server_privileges.php:1152
6645 #, php-format
6646 msgid "You have updated the privileges for %s."
6647 msgstr "Byla aktualizována oprávnění pro %s."
6649 #: libraries/messages.inc.php:1187 user_password.php:112
6650 msgid "The profile has been updated."
6651 msgstr "Přístup byl změněn."
6653 #: libraries/messages.inc.php:1189 libraries/relation.lib.php:138
6654 msgid ""
6655 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6656 msgstr ""
6657 "Podívejte se prosím do dokumentace, jak aktualizovat tabulku s informacemi "
6658 "o sloupcích (tabulka column_comments)"
6660 #: libraries/messages.inc.php:1200 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6661 msgid "Usage"
6662 msgstr "Používá"
6664 #: libraries/messages.inc.php:1202 libraries/replication_gui.lib.php:314
6665 #: server_privileges.php:740
6666 msgid "Use Host Table"
6667 msgstr "Použít tabulku Host"
6669 #: libraries/messages.inc.php:1203 server_privileges.php:848
6670 #, php-format
6671 msgid "The user %s already exists!"
6672 msgstr "Uživatel %s již existuje!"
6674 #: libraries/messages.inc.php:1205 libraries/replication_gui.lib.php:55
6675 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 libraries/replication_gui.lib.php:245
6676 #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:255
6677 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:675
6678 #: server_privileges.php:682 server_synchronize.php:1171
6679 msgid "User name"
6680 msgstr "Jméno uživatele"
6682 #: libraries/messages.inc.php:1206 server_privileges.php:1645
6683 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6684 msgstr "Zvolený uživatel nebyl nalezen v tabulce oprávnění."
6686 #: libraries/messages.inc.php:1207 server_privileges.php:1365
6687 msgid "User overview"
6688 msgstr "Přehled uživatelů"
6690 #: libraries/messages.inc.php:1208 server_privileges.php:1261
6691 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6692 msgstr "Vybraní uživatelé byli úspěšně odstraněni."
6694 #: libraries/messages.inc.php:1209 server_privileges.php:2026
6695 #, php-format
6696 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6697 msgstr "Uživatelé mající přístup k „%s“"
6699 #: libraries/messages.inc.php:1210 main.php:189 server_privileges.php:1350
6700 #: server_privileges.php:1497 server_privileges.php:1611
6701 #: server_privileges.php:2029 server_processlist.php:54
6702 msgid "User"
6703 msgstr "Uživatel"
6705 #: libraries/messages.inc.php:1211 tbl_change.php:1171
6706 msgid ""
6707 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6708 msgstr ""
6709 "Použijte klávesu TAB pro pohyb mezi hodnotami nebo CTRL+šipky po pohyb všemi "
6710 "směry"
6712 #: libraries/messages.inc.php:1213 libraries/replication_gui.lib.php:251
6713 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 libraries/replication_gui.lib.php:342
6714 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:745
6715 #: server_privileges.php:769 server_privileges.php:1889
6716 #: server_privileges.php:1919
6717 msgid "Use text field"
6718 msgstr "Použít textové pole"
6720 #: libraries/messages.inc.php:1217 libraries/sqlvalidator.lib.php:68
6721 #, php-format
6722 msgid ""
6723 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6724 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6725 msgstr ""
6726 "SQL validátor nemohl být inicializován. Prosím zkontrolujte, jestli máte "
6727 "požadovaná rozšíření PHP, která jsou uvedena v %sdokumentaci%s."
6729 #: libraries/messages.inc.php:1218 libraries/replication_gui.lib.php:111
6730 #: server_status.php:627 tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370
6731 #: tbl_select.php:139 tbl_structure.php:730
6732 msgid "Value"
6733 msgstr "Hodnota"
6735 #: libraries/messages.inc.php:1219 libraries/replication_gui.lib.php:110
6736 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445 server_status.php:626
6737 #: server_variables.php:52
6738 msgid "Variable"
6739 msgstr "Proměnná"
6741 #: libraries/messages.inc.php:1221 server_export.php:21
6742 msgid "View dump (schema) of databases"
6743 msgstr "Export databází"
6745 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_export.php:23
6746 msgid "View dump (schema) of table"
6747 msgstr "Export tabulky"
6749 #: libraries/messages.inc.php:1227 view_create.php:142
6750 msgid "VIEW name"
6751 msgstr "Jméno pohledu"
6753 #: libraries/messages.inc.php:1233 main.php:205
6754 msgid "Web server"
6755 msgstr "Webserver"
6757 #: libraries/messages.inc.php:1235 libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
6759 msgid "West European"
6760 msgstr "Západní Evropa"
6762 #: libraries/messages.inc.php:1236 main.php:230
6763 msgid "Wiki"
6764 msgstr "Wiki"
6766 #: libraries/messages.inc.php:1237 server_privileges.php:2138
6767 msgid "wildcard"
6768 msgstr "maska"
6770 #: libraries/messages.inc.php:1255 server_privileges.php:592
6771 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6772 msgstr "Poznámka: Nastavení těchto parametrů na 0 (nulu) odstraní omezení."
6774 #: libraries/messages.inc.php:1256
6775 msgid "\"zipped\""
6776 msgstr "„zazipováno“"
6778 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6779 msgctxt "for default"
6780 msgid "None"
6781 msgstr "Žádná"
6783 #: navigation.php:318
6784 msgid "Filter"
6785 msgstr "Filtr"
6787 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
6788 #: setup/lib/messages.inc.php:42
6789 msgid "Clear"
6790 msgstr "Vyčistit"
6792 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6793 msgctxt "short form"
6794 msgid "Create table"
6795 msgstr "Nová tabulka"
6797 #: pdf_schema.php:636
6798 #, php-format
6799 msgid "The %s table doesn't exist!"
6800 msgstr "Tabulka %s neexistuje!"
6802 #: pdf_schema.php:995
6803 #, php-format
6804 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6805 msgstr "Schéma databáze %s - Strana %s"
6807 #: server_databases.php:230
6808 msgid "Jump to database"
6809 msgstr "Přejít na databázi"
6811 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
6812 msgctxt "None privileges"
6813 msgid "None"
6814 msgstr "Žádná"
6816 #: server_privileges.php:1904
6817 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6818 msgstr ""
6819 "Zástupné znaky _ a % by měly být escapovány pomocí \\ pokud je chcete použít "
6820 "jako znak"
6822 #: server_privileges.php:1998
6823 msgctxt "Create none database for user"
6824 msgid "None"
6825 msgstr "Žádná"
6827 #: server_status.php:344
6828 msgctxt "for Show status"
6829 msgid "Reset"
6830 msgstr "Vynulovat"
6832 #: server_status.php:360
6833 msgid ""
6834 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6835 "b> process."
6836 msgstr ""
6837 "Tento server pracuje jako <b>nadřízený</b> i <b>podřízený</b> v "
6838 "<b>replikačním</b> procesu."
6840 #: server_status.php:362
6841 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6842 msgstr ""
6843 "Tento server pracuje jako <b>nadřízený</b> v <b>replikačním</b> procesu."
6845 #: server_status.php:364
6846 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6847 msgstr ""
6848 "Tento server pracuje jako <b>podřízený</b> v <b>replikačním</b> procesu."
6850 #: server_status.php:366
6851 msgid ""
6852 "For further information about replication status on the server, please visit "
6853 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6854 msgstr ""
6855 "Pro více informací o stavu replikace se podívejte do <a href=\"#replication"
6856 "\">sekce replikace</a>."
6858 #: server_synchronize.php:1122
6859 msgid "Enter manually"
6860 msgstr "Zadat ručně"
6862 #: server_synchronize.php:1123
6863 msgid "Current connection"
6864 msgstr "Současné připojení"
6866 #: server_synchronize.php:1152
6867 #, php-format
6868 msgid "Configuration: %s"
6869 msgstr "Konfigurace: %s"
6871 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6872 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6873 msgid "Configuration file"
6874 msgstr "Konfigurační soubor"
6876 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6877 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6878 msgid "Download"
6879 msgstr "Stáhnout"
6881 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6882 msgid ""
6883 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6884 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6885 msgstr ""
6886 "Nepoužíváte zabezpečené připojení, všechna data (včetně citlivých údajů jako "
6887 "jsou hesla) se posílají nešifrovaně!"
6889 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6890 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6891 msgid "Overview"
6892 msgstr "Přehled"
6894 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6895 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6896 msgstr "Zobrazit skyté zprávy (#MSG_COUNT)"
6898 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6899 msgid "There are no configured servers"
6900 msgstr "Žádné servery nejsou nastaveny"
6902 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6903 msgid "New server"
6904 msgstr "Nový server"
6906 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6907 msgid "Default language"
6908 msgstr "Výchozí jazyk"
6910 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6911 msgid "let the user choose"
6912 msgstr "Nechat uživatele, aby si vybral"
6914 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6915 msgid "- none -"
6916 msgstr "- žádný -"
6918 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6919 msgid "Default server"
6920 msgstr "Výchozí server"
6922 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6923 msgid "End of line"
6924 msgstr "Konec řádku"
6926 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6927 msgid "Display"
6928 msgstr "Zobrazit"
6930 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6931 msgid "Load"
6932 msgstr "Nahrát"
6934 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6935 msgid "phpMyAdmin homepage"
6936 msgstr "Domovská stránka phpMyAdmina"
6938 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6939 msgid "Donate"
6940 msgstr "Přispějte"
6942 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6943 msgid "Check for latest version"
6944 msgstr "Zkontrolovat nejnovější verzi"
6946 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6947 msgid "Features"
6948 msgstr "Funkce"
6950 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6951 msgid "Navigation frame"
6952 msgstr "Navigační rám"
6954 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6955 msgid "Main frame"
6956 msgstr "Hlavní rám"
6958 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6959 msgid "Edit server"
6960 msgstr "Upravit server"
6962 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6963 msgid "Add a new server"
6964 msgstr "Přidat nový server"
6966 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6967 msgid "Incorrect value"
6968 msgstr "Nesprávná hodnota"
6970 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6971 #, php-format
6972 msgid "Set value: %s"
6973 msgstr "Nastavena hodnota: %s"
6975 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6976 msgid "Restore default value"
6977 msgstr "Obnovit výchozí hodnotu"
6979 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6980 msgid "Warning"
6981 msgstr "Varování"
6983 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6984 msgid "Allow character set conversion"
6985 msgstr "Povolit převod znakových sad"
6987 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6988 msgid ""
6989 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6990 msgstr ""
6991 "Pokud je povoleno, může uživatel zadat libovolný MySQL server do "
6992 "přihlašovacího formuláře pro autorizaci pomocí cookie"
6994 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6995 msgid ""
6996 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6997 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6998 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6999 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
7000 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
7001 "of users, including you, are connected to."
7002 msgstr ""
7003 "Tato [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]volba[/a] by měla být "
7004 "zakázána, protože umožňuje útočníkům prolomit přihlašování k libovolnému "
7005 "MySQL serveru útokem hrobou silou. V případě nutnosti použijte [a@?"
7006 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]seznam důvěryhodných proxy[/a]. "
7007 "Nicméně ochrana založená na kotrole IP adres, nemusí být spolehlivá, pokud "
7008 "Vaše IP adresa patří poskytovateli internetových služeb, ke kterému jsou "
7009 "připojeny tisíce uživatelů."
7011 #: setup/lib/messages.inc.php:19
7012 msgid "Allow login to any MySQL server"
7013 msgstr "Povolit přihlášení k libovolnému MySQL serveru"
7015 #: setup/lib/messages.inc.php:20
7016 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
7017 msgstr "Zobrazit příkaz &quot;Zrušit databázi&quot; běžným uživatelům"
7019 #: setup/lib/messages.inc.php:21
7020 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
7021 msgstr "Tajný klíč by měl obsahovat číslice, písmena [em]A[/em] zvláštní znaky"
7023 #: setup/lib/messages.inc.php:22
7024 msgid ""
7025 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
7026 "authentication"
7027 msgstr ""
7028 "Tajné heslo (fráze) používané pro šifrování cookies při autentizaci pomocí "
7029 "[kbd]cookie[/kbd]"
7031 #: setup/lib/messages.inc.php:23
7032 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
7033 msgstr "Tajný klíč je příliš krátký, měl by obsahovat alespoň 8 znaků"
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:24
7036 msgid ""
7037 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
7038 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
7039 "you don't need to remember it."
7040 msgstr ""
7041 "Něměl jste nastavený tajný klíč pro šifru blowfish (blowfish_secret) a "
7042 "povolenou autentizaci pomocí cookie, takže byl Váš tajný klíč vygenerován. "
7043 "Klíč bude použit pro zašifrování cookies."
7045 #: setup/lib/messages.inc.php:25
7046 msgid "Blowfish secret"
7047 msgstr "Klíč pro šifrování cookies (blowfish_secret)"
7049 #: setup/lib/messages.inc.php:26
7050 msgid "Highlight selected rows"
7051 msgstr "Zvýrazní označené řádky"
7053 #: setup/lib/messages.inc.php:27
7054 msgid "Row marker"
7055 msgstr "Zvýrazňovač vybraných řádků"
7057 #: setup/lib/messages.inc.php:28
7058 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
7059 msgstr "Zvýrazní řádky, na které ukazuje kurzor myši"
7061 #: setup/lib/messages.inc.php:29
7062 msgid "Highlight pointer"
7063 msgstr "Zvýrazňovač řádků při ukázání"
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:30
7066 msgid ""
7067 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
7068 "import and export operations"
7069 msgstr ""
7070 "Povolit [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresi pro "
7071 "importování a exportování"
7073 #: setup/lib/messages.inc.php:31
7074 msgid "Bzip2"
7075 msgstr "Komprese bzip2"
7077 #: setup/lib/messages.inc.php:32
7078 #, php-format
7079 msgid ""
7080 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
7081 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7082 "system."
7083 msgstr ""
7084 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Komprese a dekomprese "
7085 "bzip2[/a] vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
7087 #: setup/lib/messages.inc.php:33
7088 msgid "Cannot load or save configuration"
7089 msgstr "Nelze načíst nebo uložit nastavení"
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:34
7092 msgid ""
7093 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7094 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
7095 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
7096 msgstr ""
7097 "Prosím, vytvořte adresář [em]config[/em] zapisovatelný pro web server v "
7098 "kořenovém adresáři phpMyAdmin, jak je popsáno v [a@../Documentation."
7099 "html#setup_script]dokumentaci[/a]. Jinak budete moci nastavení pouze "
7100 "stáhnout nebo zobrazit."
7102 #: setup/lib/messages.inc.php:35
7103 msgid ""
7104 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
7105 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
7106 "kbd] - allows newlines in fields"
7107 msgstr ""
7108 "Definuje, který typ ovládacích prvků má být použit při editaci polí typu "
7109 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje omezit délku vstupu, [kbd]"
7110 "textová oblast[/kbd] - umožní použít odřádkování"
7112 #: setup/lib/messages.inc.php:36
7113 msgid "CHAR fields editing"
7114 msgstr "Editace polí typu CHAR"
7116 #: setup/lib/messages.inc.php:37
7117 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
7118 msgstr "Počet sloupců textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
7120 #: setup/lib/messages.inc.php:38
7121 msgid "CHAR textarea columns"
7122 msgstr "Sloupce pro textové oblasti typu CHAR"
7124 #: setup/lib/messages.inc.php:39
7125 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
7126 msgstr "Počet řádků textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
7128 #: setup/lib/messages.inc.php:40
7129 msgid "CHAR textarea rows"
7130 msgstr "Řádky pro textové oblasti CHAR"
7132 #: setup/lib/messages.inc.php:41
7133 msgid "Check config file permissions"
7134 msgstr "Zkontrolovat přístupová práva konfiguračního souboru"
7136 #: setup/lib/messages.inc.php:43
7137 msgid ""
7138 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
7139 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
7140 msgstr ""
7141 "Komprimovat exporty pomocí gzip/bzip2 za letu bez velkých nároků na paměť; "
7142 "pokud narazíte na problémy s takto vytvořenými gzip/bzip2 archivy, zakažte "
7143 "tuto funkci"
7145 #: setup/lib/messages.inc.php:44
7146 msgid "Compress on the fly"
7147 msgstr "Komprimovat za letu"
7149 #: setup/lib/messages.inc.php:46
7150 msgid ""
7151 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
7152 "when you're about to lose data"
7153 msgstr ""
7154 "Zda se má zobrazovat varování (&quot;Jste si opravdu jistý...&quot;), když "
7155 "hrozí ztráta dat"
7157 #: setup/lib/messages.inc.php:47
7158 msgid "Confirm DROP queries"
7159 msgstr "Potvrzovat DROP dotazy"
7161 #: setup/lib/messages.inc.php:48
7162 msgid "Default character set used for conversions"
7163 msgstr "Výchozí znaková sada používaná pro převody"
7165 #: setup/lib/messages.inc.php:49
7166 msgid "Default character set"
7167 msgstr "Výchozí znaková sada"
7169 #: setup/lib/messages.inc.php:52
7170 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
7171 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k databázi"
7173 #: setup/lib/messages.inc.php:53
7174 msgid "Default database tab"
7175 msgstr "Výchozí panel databáze"
7177 #: setup/lib/messages.inc.php:54
7178 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
7179 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k serveru"
7181 #: setup/lib/messages.inc.php:55
7182 msgid "Default server tab"
7183 msgstr "Výchozí panel serveru"
7185 #: setup/lib/messages.inc.php:56
7186 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
7187 msgstr "Panel, který je zobrazen při přístupu k tabulce"
7189 #: setup/lib/messages.inc.php:57
7190 msgid "Default table tab"
7191 msgstr "Výchozí panel tabulky"
7193 #: setup/lib/messages.inc.php:58
7194 msgid ""
7195 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7196 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7197 msgstr ""
7198 "Tato hodnota by měla být důkladně zkontrolována, aby se zajistilo, že tento "
7199 "adresář není dostupný zvenčí, ani není čitelný nebo zapisovatelný pro "
7200 "ostatní uživatele na Vašem serveru."
7202 #: setup/lib/messages.inc.php:59
7203 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
7204 msgstr "Zobrazit přehled databází jako seznam namísto rozbalovacího menu"
7206 #: setup/lib/messages.inc.php:60
7207 msgid "Display databases as a list"
7208 msgstr "Zabrazit databáze jako seznam"
7210 #: setup/lib/messages.inc.php:62
7211 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
7212 msgstr "Zobrazit přehled serverů jako seznam namísto rozbalovacího menu"
7214 #: setup/lib/messages.inc.php:63
7215 msgid "Display servers as a list"
7216 msgstr "Zobrazit servery jako seznam"
7218 #: setup/lib/messages.inc.php:67
7219 msgid "Could not connect to MySQL server"
7220 msgstr "Nepodařilo se připojit k MySQL serveru"
7222 #: setup/lib/messages.inc.php:68
7223 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
7224 msgstr "Prázdné heslo kontrolního uživatele phpMyAdmina při použití pmadb"
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:69
7227 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
7228 msgstr "Prázdný kontrolní uživatel phpMyAdmina při použití pmadb"
7230 #: setup/lib/messages.inc.php:70
7231 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7232 msgstr "Prázdné jméno signon sezení při použití autentizace signon"
7234 #: setup/lib/messages.inc.php:71
7235 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7236 msgstr "Prázdné přihlašovací URL při použití autentizace signon"
7238 #: setup/lib/messages.inc.php:72
7239 msgid "Empty username while using config authentication method"
7240 msgstr ""
7241 "Při použití nastavené autentizační metody nebylo vyplněno uživatelské jméno"
7243 #: setup/lib/messages.inc.php:73
7244 msgid "Submitted form contains errors"
7245 msgstr "Odeslaný formulář obsahuje chyby"
7247 #: setup/lib/messages.inc.php:74
7248 #, php-format
7249 msgid "Incorrect IP address: %s"
7250 msgstr "Nesprávná IP adresa: %s"
7252 #: setup/lib/messages.inc.php:75
7253 msgid "Not a valid port number"
7254 msgstr "Neplatné číslo portu"
7256 #: setup/lib/messages.inc.php:77
7257 #, php-format
7258 msgid "Missing data for %s"
7259 msgstr "Chybí data v %s"
7261 #: setup/lib/messages.inc.php:78
7262 msgid "Not a non-negative number"
7263 msgstr "Nebylo zadáno nezáporné číslo"
7265 #: setup/lib/messages.inc.php:79
7266 msgid "Not a positive number"
7267 msgstr "Nebylo zadáno kladné číslo"
7269 #: setup/lib/messages.inc.php:80
7270 msgid ""
7271 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
7272 "limit)"
7273 msgstr ""
7274 "Zadejte počet sekund, po které může skript běžet, nebo ([kbd]0[/kbd] pro "
7275 "žádná omezení"
7277 #: setup/lib/messages.inc.php:81
7278 msgid "Maximum execution time"
7279 msgstr "Časový limit běhu skriptu"
7281 #: setup/lib/messages.inc.php:83
7282 msgid "Character set of the file"
7283 msgstr "Znaková sada souboru"
7285 #: setup/lib/messages.inc.php:85
7286 msgid "Database name template"
7287 msgstr "Vzor pro jméno databáze"
7289 #: setup/lib/messages.inc.php:86
7290 msgid "Server name template"
7291 msgstr "Vzor pro jméno serveru"
7293 #: setup/lib/messages.inc.php:87
7294 msgid "Table name template"
7295 msgstr "Vzor pro jméno tabulky"
7297 #: setup/lib/messages.inc.php:89
7298 msgid "Save on server"
7299 msgstr "Uložit na server"
7301 #: setup/lib/messages.inc.php:91
7302 msgid "Remember file name template"
7303 msgstr "Pamatovat si vzor pro jména souborů"
7305 #: setup/lib/messages.inc.php:92
7306 msgid "no"
7307 msgstr "ne"
7309 #: setup/lib/messages.inc.php:93
7310 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
7311 msgstr "Vynutit zabezpečené spojení při použití phpMyAdmina"
7313 #: setup/lib/messages.inc.php:94
7314 msgid ""
7315 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7316 "enabled if your web server supports it"
7317 msgstr ""
7318 "Tato [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]volba[/a] by měla být "
7319 "povolena, pokud ji Váš server podporuje"
7321 #: setup/lib/messages.inc.php:95
7322 msgid "Force SSL connection"
7323 msgstr "Vynutit SSL spojení"
7325 #: setup/lib/messages.inc.php:96
7326 msgid ""
7327 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
7328 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
7329 msgstr ""
7330 "Pořadí řazení položek v rozbalovací nabídce cizích klíčů; [kbd]obsah[/kbd] "
7331 "jsou referenční data, [kbd]id[/kbd] je hodnota klíče"
7333 #: setup/lib/messages.inc.php:97
7334 msgid "Foreign key dropdown order"
7335 msgstr "Pořadí cizích klíčů v rozbalovací nabídce"
7337 #: setup/lib/messages.inc.php:98
7338 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
7339 msgstr ""
7340 "Rozbalovací nabídka bude použita pokud je přítomno menší množství položek"
7342 #: setup/lib/messages.inc.php:99
7343 msgid "Foreign key limit"
7344 msgstr "Nejvyšší počet cizích klíčů"
7346 #: setup/lib/messages.inc.php:100
7347 msgid "Browse mode"
7348 msgstr "Režim prohlížení"
7350 #: setup/lib/messages.inc.php:101
7351 msgid "Customize browse mode"
7352 msgstr "Přizpůsobí režim prohlížení"
7354 #: setup/lib/messages.inc.php:102
7355 msgid "Customize edit mode"
7356 msgstr "Přizpůsobí režim úprav"
7358 #: setup/lib/messages.inc.php:103
7359 msgid "Edit mode"
7360 msgstr "Režim úprav"
7362 #: setup/lib/messages.inc.php:104
7363 msgid "Customize default export options"
7364 msgstr "Přizpůsobí výchozí nastavení exportu"
7366 #: setup/lib/messages.inc.php:105
7367 msgid "Export defaults"
7368 msgstr "Výchozí nastavení exportu"
7370 #: setup/lib/messages.inc.php:106
7371 msgid "Customize default common import options"
7372 msgstr "Přizpůsobí výchozí nastavení importu"
7374 #: setup/lib/messages.inc.php:107
7375 msgid "Import defaults"
7376 msgstr "Výchozí nastavení importu"
7378 #: setup/lib/messages.inc.php:108
7379 msgid "Set import and export directories and compression options"
7380 msgstr "Nastaví adresáře pro import a export a volby komprese"
7382 #: setup/lib/messages.inc.php:109
7383 msgid "Import / export"
7384 msgstr "Import / export"
7386 #: setup/lib/messages.inc.php:111
7387 msgid "Databases display options"
7388 msgstr "Nastavení zobrazení databází"
7390 #: setup/lib/messages.inc.php:112
7391 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7392 msgstr "Přizpůsobí vzhled navigačního rámu"
7394 #: setup/lib/messages.inc.php:114
7395 msgid "Servers display options"
7396 msgstr "Nastavení zobrazení serverů"
7398 #: setup/lib/messages.inc.php:116
7399 msgid "Tables display options"
7400 msgstr "Nastavení zobrazení tabulek"
7402 #: setup/lib/messages.inc.php:119
7403 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
7404 msgstr "Nastavení, která nelze zařadit jinam"
7406 #: setup/lib/messages.inc.php:120
7407 msgid "Other core settings"
7408 msgstr "Jiná důležitá nastavení"
7410 #: setup/lib/messages.inc.php:121
7411 msgid "Customize query window options"
7412 msgstr "Přizpůsobit nastavení okna dotazů"
7414 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7415 msgid ""
7416 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7417 "limit MySQL"
7418 msgstr ""
7419 "Prosíme, vemte v potaz, že phpMyAdmin je pouze uživatelské rozhraní a jeho "
7420 "funkce neomezují MySQL"
7422 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7423 msgid "Security"
7424 msgstr "Zabezpeční"
7426 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7427 msgid "Basic settings"
7428 msgstr "Základní nastavení"
7430 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7431 msgid ""
7432 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7433 "what they are for"
7434 msgstr ""
7435 "Pokročilé nastavení serveru, neměňte tyto volby, pokud nevíte, čeho se týkají"
7437 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7438 msgid "Server configuration"
7439 msgstr "Nastavení serveru"
7441 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7442 msgid "Enter server connection parameters"
7443 msgstr "Vložte parametry připojení k serveru"
7445 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7446 msgid "Enter login options for signon authentication"
7447 msgstr "Zadejte parametry pro autentizaci signon"
7449 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7450 msgid "Signon login options"
7451 msgstr "Volby přihlašování pomocí Signon"
7453 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7454 msgid ""
7455 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7456 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7457 "documentation"
7458 msgstr ""
7459 "Nastavení databáze phpMyAdmina tak, aby získal přístup k dodatečným funkcím, "
7460 "viz [a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktura propojených tabulek"
7461 "[/a] v dokumentaci"
7463 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7464 msgid "PMA database"
7465 msgstr "Databáze PMA"
7467 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7468 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7469 msgstr ""
7470 "Sledování změn provedených v databazí. Vyžaduje nastavenou databázi PMA."
7472 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7473 msgid "Changes tracking"
7474 msgstr "Sledování změn"
7476 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7477 msgid "Customization"
7478 msgstr "Přizpůsobení"
7480 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7481 msgid "Customize export options"
7482 msgstr "Přizpůsobení exportu"
7484 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7485 msgid "Customize import defaults"
7486 msgstr "Přizpůsobení výchozího nastavení importu"
7488 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7489 msgid "Customize navigation frame"
7490 msgstr "Přizpůsobení navigačního rámu"
7492 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7493 msgid "Customize main frame"
7494 msgstr "Přizpůsobení hlavního rámu"
7496 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7497 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7498 msgstr "Přizpůsobení odkazů zobrazených v políčcích pro SQL dotazy"
7500 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7501 msgid "SQL Query box"
7502 msgstr "Políčko pro SQL dotazy"
7504 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7505 msgid ""
7506 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7507 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7508 msgstr ""
7509 "Nastavení SQL dotazů, pro nastavení políček pro SQL dotazy si prohlédněte "
7510 "nastavení [a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]navigačního rámu[/"
7511 "a]"
7513 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7514 msgid "SQL queries"
7515 msgstr "SQL dotazy"
7517 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7518 msgid "Customize startup page"
7519 msgstr "Přizpůsobení úvodní stránky"
7521 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7522 msgid "Startup"
7523 msgstr "Úvodní stránka"
7525 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7526 msgid "Choose how you want tabs to work"
7527 msgstr "Nastaví, jak mají fungovat panely"
7529 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7530 msgid "Tabs"
7531 msgstr "Panely"
7533 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7534 msgid ""
7535 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7536 "and export operations"
7537 msgstr ""
7538 "Povolí [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresi pro "
7539 "importování a exportování"
7541 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7542 msgid "GZip"
7543 msgstr "GZip"
7545 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7546 #, php-format
7547 msgid ""
7548 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7549 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7550 "system."
7551 msgstr ""
7552 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprese a "
7553 "dekomprese[/a] vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
7555 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7556 msgid "Extra parameters for iconv"
7557 msgstr "Další parametry pro iconv"
7559 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7560 msgid "Ignore errors"
7561 msgstr "Ignorovat chyby"
7563 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7564 msgid ""
7565 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7566 "if one of the queries failed"
7567 msgstr ""
7568 "Pokud je povoleno, PMA pokračuje ve zpracování víceprvkových dotazů, i když "
7569 "jeden z nich selhal"
7571 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7572 msgid "Ignore multiple statement errors"
7573 msgstr "Ignorovat chyby ve víceprvkových dotazech"
7575 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7576 msgid ""
7577 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7578 "This might be good way to import large files, however it can break "
7579 "transactions."
7580 msgstr ""
7581 "Povolí přerušení importu v případě, že skript zjistí blížící se vypršení "
7582 "časového limitu. Tento způsob může být vhodný pro import velkých souborů, "
7583 "ovšem může poškodit transakce."
7585 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7586 msgid "Partial import: allow interrupt"
7587 msgstr "Častečný import: povolit přerušení"
7589 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7590 msgid ""
7591 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7592 "table) and only SQL is always available"
7593 msgstr ""
7594 "Výchozí formát; vemte v potaz, že toto závisí na umístění (databáze, "
7595 "tabulka) a pouze SQL je vždy dostupný"
7597 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7598 msgid "Partial import: skip queries"
7599 msgstr "Částečný import: přeskočit dotazy"
7601 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7602 msgid "Insecure connection"
7603 msgstr "Nezabezpečené připojení"
7605 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7606 #, php-format
7607 msgid ""
7608 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7609 "link[/a] to use a secure connection."
7610 msgstr ""
7611 "Pokud je Váš server nastaven tak, aby přijal HTTPS požadavky, klikněte na [a@"
7612 "%s]tento odkaz[/a] pro použití zabezpečeného připojení."
7614 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7615 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7616 msgstr "Kolik řádků může být vloženo naráz"
7618 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7619 msgid "Number of inserted rows"
7620 msgstr "Počet vkládaných řádků"
7622 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7623 msgid "Target for quick access icon"
7624 msgstr "Cíl pro ikonu rychlého přístupu"
7626 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7627 msgid "Show logo in left frame"
7628 msgstr "Zobrazí logo v levém rámu"
7630 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7631 msgid "Display logo"
7632 msgstr "Zobrazit logo"
7634 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7635 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7636 msgstr "Zobrazí volbu serveru v horní části levého rámu"
7638 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7639 msgid "Display servers selection"
7640 msgstr "Zobrazit výběr serverů"
7642 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7643 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7644 msgstr "Řetězec, který rozděluje databáze do různých pater stromu"
7646 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7647 msgid "Database tree separator"
7648 msgstr "Oddělovač databázového stromu"
7650 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7651 msgid ""
7652 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7653 "defined below)"
7654 msgstr ""
7655 "Pouze pro odlehčenou verzi; zobrazí databáze jako strom (určeno oddělovačem "
7656 "nastaveným níže)"
7658 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7659 msgid "Display databases in a tree"
7660 msgstr "Stromový pohled na databáze"
7662 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7663 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7664 msgstr "Tuto volbu zakažte, pokud chcete vidět všechny databáze najednou"
7666 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7667 msgid "Use light version"
7668 msgstr "Použít odlehčenou verzi"
7670 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7671 msgid "Maximum table tree depth"
7672 msgstr "Nejvyšší počet pater tabulkového stromu"
7674 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7675 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7676 msgstr "Řetězec, který rozděluje tabulky do různých pater stromu"
7678 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7679 msgid "Table tree separator"
7680 msgstr "Oddělovač tabulkovýho stromu"
7682 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7683 msgid "Logo link URL"
7684 msgstr "URL odkazu loga"
7686 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7687 msgid ""
7688 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7689 "([kbd]new[/kbd])"
7690 msgstr ""
7691 "Zda se má odkazovaná stránka otevřít v hlavním okně ([kbd]hlavní[/kbd]) nebo "
7692 "v novém ([kbd]nové[/kbd])"
7694 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7695 msgid "Logo link target"
7696 msgstr "Cíl odkazu loga"
7698 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7699 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7700 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorem myši"
7702 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7703 msgid "Enable highlighting"
7704 msgstr "Povolit zvýrazňování"
7706 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7707 msgid "Use less graphically intense tabs"
7708 msgstr "Použije graficky méně náročné panely"
7710 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7711 msgid "Light tabs"
7712 msgstr "Odlehčené panely"
7714 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7715 msgid ""
7716 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7717 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7718 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7719 msgstr ""
7720 "Pokud je povoleno, dochází při odhlášení ke smazání cookies na všech "
7721 "serverech, pokud je zakázáno, maže se cookie pouze pro současný server. "
7722 "Zakázání může způsobit, že se zapomenete odhlásit od ostatních serverů, "
7723 "pokud jich používáte více."
7725 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7726 msgid "Delete all cookies on logout"
7727 msgstr "Smazat všechny cookies při odhlášení"
7729 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7730 msgid ""
7731 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7732 "authentication mode"
7733 msgstr ""
7734 "Určuje, zda se má pamatovat předchozí přihlášení, při použití autentizace "
7735 "pomocí cookies"
7737 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7738 msgid "Recall user name"
7739 msgstr "Pamatovat si uživatelské jméno"
7741 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7742 msgid ""
7743 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7744 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7745 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7746 "recommended for non-trusted environments."
7747 msgstr ""
7748 "Určuje, jak dlouho (v sekundách) si má prohlížeč pamatovat přihlašovací "
7749 "cookie. Výchozí hodnota 0 znamená, že cookie bude držena jen pro existující "
7750 "sezení, čili, že bude smazána v okamžiku, kdy zavřete okno prohlížeče. Tato "
7751 "volba je doporučena pro nedůvěryhodná prostředí."
7753 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7754 msgid "Login cookie store"
7755 msgstr "Uložení přihlašovací cookie"
7757 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7758 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7759 msgstr "Určuje, jak dlouho (v sekundách) je přihlašovací cookie platná"
7761 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7762 msgid ""
7763 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7764 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7765 "pose a security risk such as impersonation."
7766 msgstr ""
7767 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Platnost přihlašovací cookie[/a] "
7768 "by měla být nastavena nejvýše na 1800 sekund (30 minut). Hodnoty vyšší než "
7769 "1800 mohou znamenat bezpečnostní riziko; hrozí například podvržení identity."
7771 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7772 msgid "Login cookie validity"
7773 msgstr "Platnost přihlašovací cookie"
7775 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7776 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7777 msgstr "Nejvyšší počet znaků SQL dotazu, které se ještě zobrazí"
7779 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7780 msgid "Maximum displayed SQL length"
7781 msgstr "Nejvyšší délka zobrazeného SQL dotazu"
7783 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7784 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7785 msgstr ""
7786 "Nejvyšší počet databází zobrazovaných v levém rámu a v seznamu databází"
7788 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7789 msgid "Maximum databases"
7790 msgstr "Nejvyšší počet databází"
7792 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7793 msgid ""
7794 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7795 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7796 "shown."
7797 msgstr ""
7798 "Počet řádků, které se zobrazí při procházení množiny výsledků. Pokud je "
7799 "množina výsledků delší, zobrazí se odkazy &quot;Předchozí&quot; a &quot;"
7800 "Další&quot;."
7802 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7803 msgid "Maximum number of rows to display"
7804 msgstr "Nejvyšší počet zobrazených řádků"
7806 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7807 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7808 msgstr "Nejvyšší počet tabulek zobrazených v seznamu tabulek"
7810 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7811 msgid "Maximum tables"
7812 msgstr "Nejvyšší počet zobrazených tabulek"
7814 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7815 msgid ""
7816 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7817 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7818 msgstr ""
7819 "Počet bytů, které si může skript alokovat, např. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/"
7820 "kbd] ruší omezení)"
7822 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7823 msgid "Memory limit"
7824 msgstr "Omezení paměti"
7826 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7827 msgid "Use only icons, only text or both"
7828 msgstr "Zda se mají zobrazit pouze ikony, nebo pouze text, případně obojí"
7830 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7831 msgid "Iconic navigation bar"
7832 msgstr "Ikony v navigační liště"
7834 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7835 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7836 msgstr "Použije mezipaměť pro GZip výstup, čímž zvýší rychlost HTTP přenosů"
7838 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7839 msgid "GZip output buffering"
7840 msgstr "Mezipaměť pro GZip výstup"
7842 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7843 msgid ""
7844 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7845 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7846 msgstr ""
7847 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. řazení sestupně pro políčka typu TIME, DATE, "
7848 "DATETIME a TIMESTAMP, v ostatních případech se použije vzestupné řazení"
7850 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7851 msgid "Default sorting order"
7852 msgstr "Výchozí pořadí řazení"
7854 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7855 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7856 msgstr "Použije trvalé (persistentní) připojení k MySQL databázi"
7858 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7859 msgid "Persistent connections"
7860 msgstr "Trvalé připojení"
7862 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7863 msgid "Iconic table operations"
7864 msgstr "Zobrazení ikon pro operace s tabulkami"
7866 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7867 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7868 msgstr "Zakáže úpravu políček BLOB a BINARY"
7870 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7871 msgid "Protect binary fields"
7872 msgstr "Chránit binární políčka"
7874 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7875 msgid ""
7876 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7877 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7878 msgstr ""
7879 "Povolte pokud chcete histori dotazů založenou na databázi (vyžaduje pmadb). "
7880 "Pokud toto zakážete, využijí se k zobrazení historie Java Scriptové rutiny "
7881 "(se zavřením okna ztratíte předchozí historii)."
7883 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7884 msgid "Permanent query history"
7885 msgstr "Nepřetržitá historie dotazů"
7887 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7888 msgid "How many queries are kept in history"
7889 msgstr "Kolik dotazů se má držet v historii"
7891 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7892 msgid "Query history length"
7893 msgstr "Délka historie dotazů"
7895 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7896 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7897 msgstr "Panel zobrazený při otevření nového okna dotazů"
7899 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7900 msgid "Default query window tab"
7901 msgstr "Výchozí panel okna dotazů"
7903 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7904 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7905 msgstr "Vybere, které funkce budou použity pro konverzi znakových sad"
7907 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7908 msgid "Recoding engine"
7909 msgstr "Nástroje pro konverzi znakových sad"
7911 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7912 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7913 msgstr "Zkusit vrátit původní hodnoty chybných políček"
7915 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7916 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7917 msgstr "Adresář na serveru pro ukládání exportů"
7919 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7920 msgid "Save directory"
7921 msgstr "Adresář pro ukládání"
7923 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7924 #, php-format
7925 msgid ""
7926 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7927 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7928 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7929 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7930 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7931 msgstr ""
7932 "Nastavil jste typ autentizace [kbd]config[/kbd] a zadal jste uživatelské "
7933 "jméno a heslo pro automatické přihlášení, což není doporučená volba pro "
7934 "produkční servery. Kdokoli kdo zná URL phpMyAdminu může přímo přistoupit k "
7935 "Vašemu phpMyAdmin panelu. Nastavte [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
7936 "$d#tab_Server]typ autentizace[/a] na [kbd]cookie[/kbd] nebo [kbd]http[/kbd]."
7938 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7939 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7940 msgstr "Měl byste použít mysqli z výkonostních důvodů"
7942 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7943 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7944 msgstr "Dovolujete připojit se k serveru bez hesla."
7946 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7947 msgid "Leave blank if not used"
7948 msgstr "Pokud tuto volbu nepoužíváte, nechte ji prázdnou"
7950 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7951 msgid "Host authentication order"
7952 msgstr "Příkaz pro autentizaci serverů"
7954 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7955 msgid "Leave blank for defaults"
7956 msgstr "Nechte volbu prázdnou pro výchozí nastavení"
7958 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7959 msgid "Host authentication rules"
7960 msgstr "Pravidla autentizace serverů"
7962 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7963 msgid "Allow logins without a password"
7964 msgstr "Povolit přihlášení bez hesla"
7966 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7967 msgid "Allow root login"
7968 msgstr "Povolit přihlašování uživatele root"
7970 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7971 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7972 msgstr "Název pro zobrazení při HTTP autentizace"
7974 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7975 msgid "HTTP Realm"
7976 msgstr "HTTP doméma"
7978 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7979 msgid ""
7980 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7981 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7982 "swekey.conf)"
7983 msgstr ""
7984 "Cesta ke konfiguračnímu souboru pro [a@http://swekey.com]hardwarovou "
7985 "autentizaci SweKey[/a] (Není umístěna ve Vašem kořenovém adresáři dokumentů; "
7986 "Doporučení: /etc/swekey.conf)"
7988 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7989 msgid "SweKey config file"
7990 msgstr "Konfigurační soubor SweKey"
7992 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7993 msgid "Authentication method to use"
7994 msgstr "Která autentizační metoda se má použít"
7996 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7997 msgid "Authentication type"
7998 msgstr "Typ autentizace"
8000 #: setup/lib/messages.inc.php:254
8001 msgid ""
8002 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
8003 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8004 msgstr ""
8005 "Nechte prázdné pro žádnou podporu Leave blank for no [a@http://wiki."
8006 "phpmyadmin.net/pma/bookmark]záložek[/a], výchozí nastavení: [kbd]"
8007 "pma_bookmarks[/kbd]"
8009 #: setup/lib/messages.inc.php:255
8010 msgid "Bookmark table"
8011 msgstr "Tabulka záložek"
8013 #: setup/lib/messages.inc.php:256
8014 msgid ""
8015 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
8016 "pma_column_info[/kbd]"
8017 msgstr ""
8018 "Nechte prázdné pro žádné komentáře či mime typy sloupců, výchozí nastavení: "
8019 "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
8021 #: setup/lib/messages.inc.php:257
8022 msgid "Column information table"
8023 msgstr "Tabulka informací o sloupcích"
8025 #: setup/lib/messages.inc.php:258
8026 msgid "Compress connection to MySQL server"
8027 msgstr "Zda se má komprimovat připojení k MySQL serveru"
8029 #: setup/lib/messages.inc.php:259
8030 msgid "Compress connection"
8031 msgstr "Komprimovat připojení"
8033 #: setup/lib/messages.inc.php:260
8034 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
8035 msgstr "Jak se připojit k serveru, ponechte tcp pokud si nejste jistí"
8037 #: setup/lib/messages.inc.php:261
8038 msgid "Connection type"
8039 msgstr "Typ připojení"
8041 #: setup/lib/messages.inc.php:262
8042 msgid "Control user password"
8043 msgstr "Heslo kontrolního uživatele"
8045 #: setup/lib/messages.inc.php:263
8046 msgid ""
8047 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
8048 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
8049 msgstr ""
8050 "Zvláštní MySQL uživatel s omezenými právy, více informací na [a@http://wiki."
8051 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
8053 #: setup/lib/messages.inc.php:264
8054 msgid "Control user"
8055 msgstr "Kontrolní uživatel"
8057 #: setup/lib/messages.inc.php:265
8058 msgid "Count tables when showing database list"
8059 msgstr "Zda počítat tabulky, když se zobrazuje seznam databází"
8061 #: setup/lib/messages.inc.php:266
8062 msgid "Count tables"
8063 msgstr "Počítat tabulky"
8065 #: setup/lib/messages.inc.php:267
8066 msgid ""
8067 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
8068 "kbd]"
8069 msgstr ""
8070 "Nechte prázné pro vypnutí návrháře, výchozí nastavení: [kbd]"
8071 "pma_designer_coords[/kbd]"
8073 #: setup/lib/messages.inc.php:268
8074 msgid "Designer table"
8075 msgstr "Tabulka návrháře"
8077 #: setup/lib/messages.inc.php:269
8078 msgid ""
8079 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8080 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8081 msgstr ""
8082 "Více informací v [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8083 "trackeru[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8085 #: setup/lib/messages.inc.php:270
8086 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
8087 msgstr "Zakázat použití INFORMATION_SCHEMA"
8089 #: setup/lib/messages.inc.php:271
8090 #, php-format
8091 msgid ""
8092 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8093 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8094 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8095 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8096 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8097 "to."
8098 msgstr ""
8099 "Pokud to považujete za nutné, použijte další možnosti zabezpečení - [a@?"
8100 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]omezení počítačů[/"
8101 "a] a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]seznam důvěryhodných "
8102 "proxy[/a]. Nicméně zabezpečení založené na IP adresách nemusí být "
8103 "spolehlivé, pokud je vaše IP adresa dynamicky přidělována poskytovatelem "
8104 "spolu s mnoha dalšími uživateli."
8106 #: setup/lib/messages.inc.php:273
8107 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
8108 msgstr "Které rozšíření PHP se má použít, použijte mysqli, pokud je to možné"
8110 #: setup/lib/messages.inc.php:274
8111 msgid "PHP extension to use"
8112 msgstr "Použít rozšíření PHP"
8114 #: setup/lib/messages.inc.php:275
8115 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8116 msgstr "Skrýt databáze odpovídající regulárnímu výrazu (PCRE)"
8118 #: setup/lib/messages.inc.php:276
8119 msgid "Hide databases"
8120 msgstr "Skrýt databáze"
8122 #: setup/lib/messages.inc.php:277
8123 msgid ""
8124 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
8125 "kbd]"
8126 msgstr ""
8127 "Nechte prázné pro vypnutí SQL historie, výchozí hodnota [kbd]pma_history[/"
8128 "kbd]"
8130 #: setup/lib/messages.inc.php:278
8131 msgid "SQL query history table"
8132 msgstr "Tabulka pro historii SQL dotazů"
8134 #: setup/lib/messages.inc.php:279
8135 msgid ""
8136 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
8137 "kbd]"
8138 msgstr ""
8139 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro sledování SQL dotazů, výchozí "
8140 "nastavení: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
8142 #: setup/lib/messages.inc.php:280
8143 msgid "SQL query tracking table"
8144 msgstr "Tabulka pro sledování SQL dotazů"
8146 #: setup/lib/messages.inc.php:281
8147 msgid "Hostname where MySQL server is running"
8148 msgstr "Jméno počítače, kde běží MySQL server"
8150 #: setup/lib/messages.inc.php:282
8151 msgid "Server hostname"
8152 msgstr "Jméno serveru"
8154 #: setup/lib/messages.inc.php:283
8155 msgid "Logout URL"
8156 msgstr "URL pro odhlášení"
8158 #: setup/lib/messages.inc.php:284
8159 msgid "Try to connect without password"
8160 msgstr "Pokusit se připojit bez hesla"
8162 #: setup/lib/messages.inc.php:285
8163 msgid "Connect without password"
8164 msgstr "Připojit bez hesla"
8166 #: setup/lib/messages.inc.php:286
8167 msgid ""
8168 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8169 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8170 msgstr ""
8171 "Můžete použít žolíky MySQL (% a _), escapujte je, pokud je chcete použít "
8172 "jako znaky, např. použijte 'moje\\_db' a ne 'moje_db'"
8174 #: setup/lib/messages.inc.php:287
8175 msgid "Show only listed databases"
8176 msgstr "Zobrazit jen vybrané databáze"
8178 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
8179 msgid "Leave empty if not using config auth"
8180 msgstr "Nechte prázdné, pokud nepoužíváte autentizaci config"
8182 #: setup/lib/messages.inc.php:289
8183 msgid "Password for config auth"
8184 msgstr "Heslo pro autentizaci config"
8186 #: setup/lib/messages.inc.php:290
8187 msgid ""
8188 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8189 msgstr ""
8190 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro PDF schémata, výchozí nastavení: [kbd]"
8191 "pma_table_pages[/kbd]"
8193 #: setup/lib/messages.inc.php:291
8194 msgid "PDF schema: pages table"
8195 msgstr "PDF schémata: tabulka stránek"
8197 #: setup/lib/messages.inc.php:292
8198 msgid ""
8199 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
8200 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
8201 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8202 msgstr ""
8203 "Databáze používaná pro relace, záložky a PDF stránky. Více informací "
8204 "naleznete na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Pokud "
8205 "ponecháte prázdné, budou tyto funkce vypnuté. Doporučená hodnota: [kbd]"
8206 "phpmyadmin[/kbd]"
8208 #: setup/lib/messages.inc.php:294
8209 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8210 msgstr ""
8211 "Port na kterém poslouchá MySQL server, nechte prázné pro výchozí hodnotu"
8213 #: setup/lib/messages.inc.php:295
8214 msgid "Server port"
8215 msgstr "Port serveru"
8217 #: setup/lib/messages.inc.php:296
8218 msgid ""
8219 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
8220 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8221 msgstr ""
8222 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
8223 "relation]relace[/a], výchozí nastavení: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8225 #: setup/lib/messages.inc.php:297
8226 msgid "Relation table"
8227 msgstr "Tabulka s relacemi"
8229 #: setup/lib/messages.inc.php:298
8230 msgid "SQL command to fetch available databases"
8231 msgstr "SQL příkaz pro načtení dostupných databází"
8233 #: setup/lib/messages.inc.php:299
8234 msgid "SHOW DATABASES command"
8235 msgstr "Příkaz SHOW DATABASES"
8237 #: setup/lib/messages.inc.php:300
8238 msgid ""
8239 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
8240 "[/a] for an example"
8241 msgstr ""
8242 "Příklad můžete nalézt na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
8243 "authentication types[/a]"
8245 #: setup/lib/messages.inc.php:301
8246 msgid "Signon session name"
8247 msgstr "Jméno signon session"
8249 #: setup/lib/messages.inc.php:302
8250 msgid "Signon URL"
8251 msgstr "URL pro přihlášení"
8253 #: setup/lib/messages.inc.php:303
8254 msgid ""
8255 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8256 "automatically."
8257 msgstr ""
8258 "Jestli má sledování tabulek automaticky vytvářet verze pro tabulky a pohledy."
8260 #: setup/lib/messages.inc.php:304
8261 msgid "Automatically create versions"
8262 msgstr "Automaticky vytvářet verze"
8264 #: setup/lib/messages.inc.php:305
8265 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8266 msgstr ""
8267 "Určuje seznam příkazů které se automaticky používají pro vytvoření nových "
8268 "verzí."
8270 #: setup/lib/messages.inc.php:306
8271 msgid "Statements to track"
8272 msgstr "Sledované příkazy"
8274 #: setup/lib/messages.inc.php:307
8275 msgid ""
8276 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8277 "log when creating a view."
8278 msgstr ""
8279 "Jestli přidat příkaz DROP VIEW IF EXISTS jako první při vytváření pohledu."
8281 #: setup/lib/messages.inc.php:308
8282 msgid "Add DROP VIEW"
8283 msgstr "Přidat DROP VIEW"
8285 #: setup/lib/messages.inc.php:309
8286 msgid ""
8287 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8288 "log when creating a table."
8289 msgstr ""
8290 "Jestli přidat příkaz DROP TABLE IF EXISTS jako první při vytváření tabulky."
8292 #: setup/lib/messages.inc.php:310
8293 msgid "Add DROP TABLE"
8294 msgstr "Přidat DROP TABLE"
8296 #: setup/lib/messages.inc.php:311
8297 msgid ""
8298 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8299 "the log when creating a database."
8300 msgstr ""
8301 "Jestli přidat příkaz DROP DATABASE IF EXISTS jako první při vytváření "
8302 "databáze."
8304 #: setup/lib/messages.inc.php:312
8305 msgid "Add DROP DATABASE"
8306 msgstr "Přidat DROP DATABASE"
8308 #: setup/lib/messages.inc.php:313
8309 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8310 msgstr "Měli byste použít SSL připojení pokud to váš webserver podporuje"
8312 #: setup/lib/messages.inc.php:314
8313 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8314 msgstr ""
8315 "Socket na kterém poslouchá MySQL server, nechte prázné pro výchozí hodnotu"
8317 #: setup/lib/messages.inc.php:315
8318 msgid "Server socket"
8319 msgstr "Socket serveru"
8321 #: setup/lib/messages.inc.php:316
8322 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8323 msgstr "Zda se má použít SSL pro připojení k MySQL serveru"
8325 #: setup/lib/messages.inc.php:317
8326 msgid "Use SSL"
8327 msgstr "Použít SSL"
8329 #: setup/lib/messages.inc.php:318
8330 msgid ""
8331 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8332 msgstr ""
8333 "Nechte prázdné pro vypnutí podpory pro PDF schémata, výchozí nastavení: [kbd]"
8334 "pma_table_coords[/kbd]"
8336 #: setup/lib/messages.inc.php:319
8337 msgid "PDF schema: table coordinates"
8338 msgstr "PDF schéma: tabulka souřadnic"
8340 #: setup/lib/messages.inc.php:320
8341 msgid ""
8342 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
8343 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8344 msgstr ""
8345 "Tabulka obsahující popisy sloupců, nechte prázdnou pro vypnutí této funkce. "
8346 "Výchozí hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
8348 #: setup/lib/messages.inc.php:321
8349 msgid "Display fields table"
8350 msgstr "Tabulka s popisem sloupců"
8352 #: setup/lib/messages.inc.php:323
8353 msgid "User for config auth"
8354 msgstr "Uživatel pro autentizaci config"
8356 #: setup/lib/messages.inc.php:324
8357 msgid ""
8358 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
8359 "compatibility checks and thereby increases performance"
8360 msgstr ""
8361 "Vypněte, pokud víte, že vaše tabulky pma_* jsou v pořádku. Tím zabráníte "
8362 "kontrolám kompatibility a urychlíte zobrazování stránek"
8364 #: setup/lib/messages.inc.php:325
8365 msgid "Verbose check"
8366 msgstr "Podrobná kontrola"
8368 #: setup/lib/messages.inc.php:326
8369 msgid ""
8370 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8371 "hostname instead."
8372 msgstr ""
8373 "Přívětivý popis tohoto serveru. Pokud necháte prázné, zobrazí se jeho jméno."
8375 #: setup/lib/messages.inc.php:327
8376 msgid "Verbose name of this server"
8377 msgstr "Dlouhé jméno tohoto serveru"
8379 #: setup/lib/messages.inc.php:329
8380 msgid ""
8381 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
8382 msgstr "Jestli uživateli bude zobrazeno tlačítko &quot;zobrazit vše&quot;"
8384 #: setup/lib/messages.inc.php:330
8385 msgid "Allow to display all the rows"
8386 msgstr "Umožní zobrazit všechny řádky"
8388 #: setup/lib/messages.inc.php:331
8389 msgid ""
8390 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8391 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8392 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
8393 msgstr ""
8394 "Tato volba nemá žádný efekt s přihlašovací metodou [kbd]config[/kbd], "
8395 "protože v tomto případě je heslo uloženo v konfiguračním souboru; tato volba "
8396 "neomezuje možnost spustit daný příkaz přímo, jen ovlivňuje zobrazení "
8397 "formuláře"
8399 #: setup/lib/messages.inc.php:332
8400 msgid "Show password change form"
8401 msgstr "Zobrazit formulář pro změnu hesla"
8403 #: setup/lib/messages.inc.php:333
8404 msgid "Show create database form"
8405 msgstr "Zobrazit formulář pro vytvoření databáze"
8407 #: setup/lib/messages.inc.php:334
8408 msgid "Show form"
8409 msgstr "Zobrazit formulář"
8411 #: setup/lib/messages.inc.php:335
8412 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8413 msgstr "Zobrazí seznam funkcí v editačním režimu"
8415 #: setup/lib/messages.inc.php:336
8416 msgid "Show function fields"
8417 msgstr "Zobrazit seznam fukncí"
8419 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8420 msgid ""
8421 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8422 "output"
8423 msgstr ""
8424 "Zobrazí link na výstup funkce [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
8425 "phpinfo()[/a]"
8427 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8428 msgid "Show phpinfo() link"
8429 msgstr "Zobrazit odkaz na phpinfo()"
8431 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8432 msgid "Show detailed MySQL server information"
8433 msgstr "Zobrazí podrobné informace o MySQL serveru"
8435 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8436 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8437 msgstr "Určuje, jestli SQL dotazy vytvořené phpMyAdminem budou zobrazeny"
8439 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8440 msgid "Show SQL queries"
8441 msgstr "Zobrazit SQL dotazy"
8443 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8444 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8445 msgstr ""
8446 "Povolí zobrazení statistik (např. použití místa) pro databáze a tabulky"
8448 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8449 msgid "Show statistics"
8450 msgstr "Zobrazit statistiky"
8452 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8453 msgid ""
8454 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8455 "comment and the real name"
8456 msgstr ""
8457 "Pokud jsou povoleny tooltipy a je nastaven komentář databáze, tato volba "
8458 "prohodí komentář a skutečné jméno"
8460 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8461 msgid "Display database comment instead of its name"
8462 msgstr "Zobrazit komentář databáze místo jména"
8464 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8465 msgid ""
8466 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8467 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8468 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8469 "alias, the table name itself stays unchanged"
8470 msgstr ""
8471 "Při nastavení na [kbd]nested[/kbd], bude komentář použit pro zanoření a "
8472 "rozdělení podle nastavení $cfg['LeftFrameTableSeparator']. Takže komentář se "
8473 "použije jen pro zanoření, ale jména tabulek zůstanou nezměněná"
8475 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8476 msgid "Display table comment instead of its name"
8477 msgstr "Zobrazit komentář tabulky místo jména"
8479 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8480 msgid "Display table comments in tooltips"
8481 msgstr "Zobrazit komentáře tabulky v tooltipu"
8483 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8484 msgid ""
8485 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8486 msgstr ""
8487 "Označí používané tabulky a umožní zobrazit databáze se zamčenými tabulkami."
8489 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8490 msgid "Skip locked tables"
8491 msgstr "Přeskočit zamčené tabulky"
8493 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8494 msgid ""
8495 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
8496 "possible) or keep the text field empty"
8497 msgstr ""
8498 "Navrhne jméno nové databáze ve formuláři pro vytváření databáze (pokud je to "
8499 "možné) nebo ponechá pole prázné"
8501 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8502 msgid "Suggest new database name"
8503 msgstr "Navrhnout jméno nové databáze"
8505 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8506 msgid "yes"
8507 msgstr "ano"
8509 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8510 msgid ""
8511 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8512 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8513 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8514 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8515 msgstr ""
8516 "Zadejte proxy ve tvaru [kbd]IP: důvěryhodná hlavička s adresou[/kbd]. "
8517 "Následující příklad povolí používání hlavičky HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
8518 "Forwarded-For) přicházející od proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8519 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8521 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8522 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8523 msgstr "Seznam důvěryhodných proxy pro ověření IP adresy"
8525 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8526 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8527 msgstr "Adresář na serveru, kam můžete nahrát souboru pro import"
8529 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8530 msgid "Upload directory"
8531 msgstr "Adresář pro nahrávání"
8533 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8534 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8535 msgstr "Povolit prohledávání přes celou databázi"
8537 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8538 msgid "Use database search"
8539 msgstr "Použít prohledávání databáze"
8541 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8542 msgid ""
8543 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8544 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8545 "contain."
8546 msgstr ""
8547 "Zobrazí počet ovlivněných řádek pro každý dotaz při zadání více dotazů. V "
8548 "souboru libraries/import.lib.php naleznete kolik dotazů můžete najednou "
8549 "zadat."
8551 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8552 msgid "Verbose multiple statements"
8553 msgstr "Podrobné víceprvkové dotazy"
8555 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8556 msgid ""
8557 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8558 "not respond."
8559 msgstr ""
8560 "Čtení verze selhalo. Možná nejste připojeni k internetu nebo server s "
8561 "informace o verzích neodpověděl."
8563 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8564 msgid "Got invalid version string from server"
8565 msgstr "Server odpověděl chybným textem verze"
8567 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8568 #, php-format
8569 msgid ""
8570 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8571 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8572 msgstr ""
8573 "Je dostupná novější verze phpMyAdmina, měli byste aktualizovat. Nová verze "
8574 "je %s a byla vydána %s."
8576 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8577 #, php-format
8578 msgid ""
8579 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8580 "version is %s, released on %s."
8581 msgstr ""
8582 "Používáte verzi z Gitu, pro aktualizaci spusťte [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]"
8583 "Poslední stabilní verze je %s a byla vydána %s."
8585 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8586 msgid "No newer stable version is available"
8587 msgstr "Není dostupná žádná novější verze"
8589 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8590 msgid "Unparsable version string"
8591 msgstr "Nepodařilo se zpracovat text verze"
8593 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8594 msgid "Version check"
8595 msgstr "Kontrola verze"
8597 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8598 msgid ""
8599 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8600 msgstr ""
8601 "Není dostupný přístup na URL ani CURL, proto není možné kontrolovat verzi."
8603 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8604 msgid ""
8605 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8606 "for import and export operations"
8607 msgstr ""
8608 "Povolí [a@http://cs.wikipedia.org/wiki/ZIP_%28souborov%C3%BD_form%C3%A1t%29]"
8609 "ZIP[/a] kompresi pro importování a exportování"
8611 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8612 #, php-format
8613 msgid ""
8614 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8615 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8616 msgstr ""
8617 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprese[/a] "
8618 "vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
8620 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8621 #, php-format
8622 msgid ""
8623 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8624 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8625 msgstr ""
8626 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprese[/a] "
8627 "vyžaduje funkce (%s) které nejsou dostupné na tomto systému."
8629 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8630 msgid "ZIP"
8631 msgstr "ZIP"
8633 #: tbl_operations.php:634
8634 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8635 msgstr "Vyprázdnit vyrovnávací paměť pro tabulku („FLUSH“)"
8637 #: tbl_relation.php:405
8638 msgid "Internal relation"
8639 msgstr "Interní relace"
8641 #: tbl_relation.php:413
8642 msgid "Foreign key constraint"
8643 msgstr "Omezení cizího klíče"
8645 #: tbl_structure.php:362
8646 msgctxt "None for default"
8647 msgid "None"
8648 msgstr "Žádná"
8650 #: tbl_structure.php:595
8651 #, php-format
8652 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8653 msgstr "Vytvořit index na &nbsp;%s&nbsp;sloupcích"
8655 #: transformation_overview.php:48
8656 msgctxt "for MIME transformation"
8657 msgid "Description"
8658 msgstr "Popis"