Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin/dkf.git] / po / es.po
blob62eacf6356f01359a5000857634e6141a47417bf
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-22 14:11+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:23+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: es\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 libraries/messages.inc.php:866
19 #: server_privileges.php:1475
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Mostrar todo"
23 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
24 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/display_tbl.lib.php:394
25 #: libraries/export/pdf.php:147 libraries/messages.inc.php:593
26 #: pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123 pdf_schema.php:1139
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Número de página:"
30 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1238
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizá cerró la ventana "
37 "principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
38 "múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
40 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
41 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
42 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
43 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
44 #: libraries/messages.inc.php:837 libraries/tbl_links.inc.php:63
45 msgid "Search"
46 msgstr "Buscar"
48 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
49 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
50 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
51 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
53 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
56 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
58 #: libraries/messages.inc.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:73
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:365 libraries/select_server.lib.php:104
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
61 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
62 #: main.php:128 navigation.php:238 pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309
63 #: pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553 pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142
64 #: server_privileges.php:625 server_privileges.php:1585
65 #: server_privileges.php:1932 server_privileges.php:1979
66 #: server_privileges.php:2018 server_replication.php:235
67 #: server_replication.php:318 server_replication.php:341
68 #: server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
69 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254 tbl_operations.php:263
70 #: tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497 tbl_operations.php:559
71 #: tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327 tbl_structure.php:563
72 #: tbl_structure.php:598 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
73 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
74 msgid "Go"
75 msgstr "Continuar"
77 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
78 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/messages.inc.php:455
79 #: tbl_tracking.php:320
80 msgid "Keyname"
81 msgstr "Nombre de la clave"
83 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
84 #: libraries/messages.inc.php:248 server_collations.php:55
85 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
86 msgid "Description"
87 msgstr "Descripción"
89 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
90 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
91 #: libraries/messages.inc.php:1214
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Use este valor"
95 #: db_create.php:46 libraries/messages.inc.php:211
96 #, php-format
97 msgid "Database %1$s has been created."
98 msgstr "La base de datos %1$s se creó."
100 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:228
101 msgid "Database comment: "
102 msgstr "Comentario de la base de datos: "
104 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1066
105 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 pdf_schema.php:1236
106 #: tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
107 msgid "Table comments"
108 msgstr "Comentarios de la tabla"
110 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
111 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
112 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
113 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_properties.inc.php:99
114 #: libraries/tbl_properties.inc.php:275 pdf_schema.php:1262
115 #: pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:189
116 #: tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402 tbl_select.php:135
117 #: tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:324
118 msgid "Field"
119 msgstr "Campo"
121 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
122 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
123 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
124 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
125 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/messages.inc.php:1177
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 pdf_schema.php:1263
127 #: pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031 tbl_change.php:287
128 #: tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313
129 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:660
130 #: tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
131 msgid "Type"
132 msgstr "Tipo"
134 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
135 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
136 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
137 #: libraries/messages.inc.php:572 libraries/tbl_properties.inc.php:109
138 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323
139 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
140 #: tbl_tracking.php:327
141 msgid "Null"
142 msgstr "Nulo"
144 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
145 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
146 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/messages.inc.php:234
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 pdf_schema.php:1266
148 #: pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146 tbl_structure.php:182
149 #: tbl_tracking.php:277
150 msgid "Default"
151 msgstr "Predeterminado"
153 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
154 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
155 #: libraries/export/texytext.php:238 libraries/messages.inc.php:479
156 #: pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289 tbl_printview.php:150
157 msgid "Links to"
158 msgstr "Enlaces a"
160 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
161 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
162 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
163 #: libraries/export/sql.php:31 libraries/export/texytext.php:241
164 #: libraries/messages.inc.php:159 libraries/tbl_properties.inc.php:130
165 #: pdf_schema.php:1279 pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
166 msgid "Comments"
167 msgstr "Comentarios"
169 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
170 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
171 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
172 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/messages.inc.php:555
173 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 pdf_schema.php:1344
174 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
175 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
176 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
177 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
178 msgid "No"
179 msgstr "No"
181 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
182 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
183 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
184 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/messages.inc.php:1253
185 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
186 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
187 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
188 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
189 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
190 #: pdf_schema.php:1344 server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
191 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
192 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
193 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:351
194 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
195 msgid "Yes"
196 msgstr "Sí"
198 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:666
199 #: tbl_printview.php:498
200 msgid "Print"
201 msgstr "Imprimir"
203 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1222
204 msgid "View dump (schema) of database"
205 msgstr "Ver el volcado esquema de la base de datos"
207 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
208 #: db_tracking.php:35 export.php:359 libraries/messages.inc.php:564
209 #: navigation.php:346
210 msgid "No tables found in database."
211 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
213 #: db_export.php:43 db_search.php:344 libraries/messages.inc.php:841
214 #: server_export.php:27
215 msgid "Select All"
216 msgstr "Seleccionar todo"
218 #: db_export.php:45 db_search.php:347 libraries/messages.inc.php:1184
219 #: server_export.php:29
220 msgid "Unselect All"
221 msgstr "Deseleccionar todo"
223 #: db_operations.php:38 libraries/messages.inc.php:209 tbl_create.php:54
224 msgid "The database name is empty!"
225 msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
227 #: db_operations.php:236 libraries/messages.inc.php:749
228 #, php-format
229 msgid "Database %s has been renamed to %s"
230 msgstr "La base de datos %s ha sido cambiada de nombre a %s"
232 #: db_operations.php:240 libraries/messages.inc.php:174
233 #, php-format
234 msgid "Database %s has been copied to %s"
235 msgstr "La base de datos %s ha sido copiada a %s"
237 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:232
238 msgid "Rename database to"
239 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
241 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:157
242 #: server_processlist.php:57
243 msgid "Command"
244 msgstr "Comando"
246 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1143
247 msgid "and then"
248 msgstr "y luego"
250 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:229
251 msgid "Copy database to"
252 msgstr "Copiar la base de datos a"
254 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1039
255 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
256 msgid "Structure only"
257 msgstr "Únicamente la estructura "
259 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1037
260 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
261 msgid "Structure and data"
262 msgstr "Estructura y datos"
264 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:225 tbl_operations.php:528
265 #: tbl_tracking.php:389
266 msgid "Data only"
267 msgstr "Solamente datos"
269 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:182
270 msgid "CREATE DATABASE before copying"
271 msgstr "CREAR BASE DE DATOS antes de copiar"
273 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:53
274 #: libraries/export/sql.php:75 libraries/export/sql.php:77
275 #: libraries/export/sql.php:83 libraries/messages.inc.php:26
276 #: tbl_operations.php:534
277 #, php-format
278 msgid "Add %s"
279 msgstr "Añada %s"
281 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:79
282 #: libraries/messages.inc.php:25 tbl_operations.php:297 tbl_operations.php:536
283 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
284 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
286 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:27 tbl_operations.php:543
287 msgid "Add constraints"
288 msgstr "Añadir restricciones"
290 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1055
291 msgid "Switch to copied database"
292 msgstr "Seleccionar la base de datos copiada"
294 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:85
295 msgid "BLOB Repository"
296 msgstr "Repositorio BLOB"
298 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
299 #: libraries/messages.inc.php:1033 libraries/server_links.inc.php:49
300 #: server_processlist.php:59 tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
301 msgid "Status"
302 msgstr "Estado actual"
304 #: db_operations.php:544
305 #, fuzzy
306 #| msgid "Enabled"
307 msgctxt "BLOB repository"
308 msgid "Enabled"
309 msgstr "Habilitado"
311 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:89
312 msgid "Disable"
313 msgstr "Deshabilite"
315 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:86
316 msgid "Damaged"
317 msgstr "Dañado"
319 #: db_operations.php:562
320 #, fuzzy
321 #| msgid "Repair"
322 msgctxt "BLOB repository"
323 msgid "Repair"
324 msgstr "Repare"
326 #: db_operations.php:570
327 #, fuzzy
328 #| msgid "Disabled"
329 msgctxt "BLOB repository"
330 msgid "Disabled"
331 msgstr "Deshabilitado"
333 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:92
334 msgid "Enable"
335 msgstr "Habilite"
337 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
338 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/messages.inc.php:154
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:107
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:730 server_collations.php:54
341 #: server_collations.php:66 server_databases.php:111 tbl_operations.php:361
342 #: tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768
343 #: tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Cotejamiento"
347 #: db_operations.php:609 libraries/messages.inc.php:738 main.php:316
348 #: pdf_schema.php:34
349 #, php-format
350 msgid ""
351 "The additional features for working with linked tables have been "
352 "deactivated. To find out why click %shere%s."
353 msgstr ""
354 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
355 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
357 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:260 pdf_pages.php:528
358 msgid "Display PDF schema"
359 msgstr "Mostrar esquema PDF"
361 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:873 pdf_pages.php:529
362 msgid "Show grid"
363 msgstr "Mostrar la cuadrícula"
365 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:870 pdf_pages.php:530
366 msgid "Show color"
367 msgstr "Mostrar color"
369 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:994 pdf_pages.php:531
370 msgid "Show dimension of tables"
371 msgstr "Mostrar la dimensión de las tablas"
373 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:48 pdf_pages.php:532
374 msgid "Display all tables with the same width"
375 msgstr "¿Mostrar todas las tablas que tienen el mismo ancho?"
377 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:223
378 #: pdf_pages.php:533
379 msgid "Data Dictionary"
380 msgstr "Diccionario de datos"
382 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:880 pdf_pages.php:534
383 msgid "Only show keys"
384 msgstr "Mostrar las llaves solamente"
386 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:871 pdf_pages.php:535
387 msgid "Data Dictionary Format"
388 msgstr "Formato del Diccionario de Datos"
390 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:460 pdf_pages.php:537
391 msgid "Landscape"
392 msgstr "Orientación horizontal"
394 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:659 pdf_pages.php:538
395 msgid "Portrait"
396 msgstr "Orientación vertical"
398 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:595 pdf_pages.php:541
399 msgid "Paper size"
400 msgstr "Tamaño del papel"
402 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:277
403 msgid "Edit PDF Pages"
404 msgstr "Editar las páginas PDF"
406 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
407 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
408 #: libraries/header.inc.php:126 libraries/messages.inc.php:1083
409 #: pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626 server_privileges.php:1682
410 #: server_privileges.php:1946 server_synchronize.php:423
411 #: server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592 test/theme.php:75
412 msgid "Table"
413 msgstr "Tabla"
415 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
416 #: libraries/messages.inc.php:731
417 msgid "Records"
418 msgstr "Registros"
420 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67
421 #: libraries/messages.inc.php:999 tbl_indexes.php:190
422 msgid "Size"
423 msgstr "Tamaño"
425 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:560
426 #: libraries/export/sql.php:900 libraries/messages.inc.php:432
427 msgid "in use"
428 msgstr "en uso"
430 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
431 #: libraries/export/sql.php:515 libraries/messages.inc.php:1028
432 #: pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434 tbl_structure.php:810
433 msgid "Creation"
434 msgstr "Creación"
436 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
437 #: libraries/export/sql.php:520 libraries/messages.inc.php:1032
438 #: pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444 tbl_structure.php:818
439 msgid "Last update"
440 msgstr "Última actualización"
442 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
443 #: libraries/export/sql.php:525 libraries/messages.inc.php:1027
444 #: pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454 tbl_structure.php:826
445 msgid "Last check"
446 msgstr "Última revisión"
448 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1081
449 #, php-format
450 msgid "%s table(s)"
451 msgstr "%s tabla(s)"
453 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
454 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/messages.inc.php:1047
455 #: libraries/sql_query_form.lib.php:140 tbl_operations.php:213
456 #: tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131 view_operations.php:62
457 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
458 msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
460 #: db_qbe.php:42 libraries/messages.inc.php:367
461 msgid "You have to choose at least one column to display"
462 msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
464 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
465 #: libraries/display_tbl.lib.php:866 libraries/messages.inc.php:1010
466 msgid "Sort"
467 msgstr "Ordenar"
469 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
470 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
471 #: libraries/messages.inc.php:65 server_databases.php:170
472 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:260 tbl_select.php:314
473 msgid "Ascending"
474 msgstr "Ascendente"
476 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
477 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
478 #: libraries/messages.inc.php:247 server_databases.php:170
479 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:261 tbl_select.php:315
480 msgid "Descending"
481 msgstr "Descendente"
483 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
484 #: libraries/messages.inc.php:884 tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
485 msgid "Show"
486 msgstr "Mostrar"
488 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:198
489 msgid "Criteria"
490 msgstr "Criterio"
492 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
493 #: libraries/messages.inc.php:714
494 msgid "Ins"
495 msgstr "Insertar"
497 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
498 #: libraries/messages.inc.php:52
499 msgid "And"
500 msgstr "y luego"
502 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
503 #: libraries/messages.inc.php:713
504 msgid "Del"
505 msgstr "Borrar"
507 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
508 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:588
509 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:258
510 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250 tbl_select.php:288
511 msgid "Or"
512 msgstr "O"
514 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:512
515 msgid "Modify"
516 msgstr "Modificar"
518 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:29
519 msgid "Add/Delete Criteria Row"
520 msgstr "Añadir/borrar fila de criterio"
522 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:28
523 msgid "Add/Delete Field Columns"
524 msgstr "Añadir/borrar columna de criterio"
526 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1188
527 msgid "Update Query"
528 msgstr "Modificar la consulta"
530 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1212
531 msgid "Use Tables"
532 msgstr "Usar tablas"
534 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:719
535 #, php-format
536 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
537 msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
539 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223 libraries/messages.inc.php:819
540 msgid "Submit Query"
541 msgstr "Ejecutar la consulta"
543 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
544 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
545 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
546 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183 libraries/messages.inc.php:22
547 msgid "Access denied"
548 msgstr "Acceso denegado "
550 #: db_search.php:80 db_search.php:311 libraries/messages.inc.php:832
551 msgid "at least one of the words"
552 msgstr "al menos una de estas palabras"
554 #: db_search.php:81 db_search.php:312 libraries/messages.inc.php:833
555 msgid "all words"
556 msgstr "Todas las palabras"
558 #: db_search.php:82 db_search.php:313 libraries/messages.inc.php:834
559 msgid "the exact phrase"
560 msgstr "La frase exacta"
562 #: db_search.php:83 db_search.php:314 libraries/messages.inc.php:835
563 msgid "as regular expression"
564 msgstr "como expresión regular"
566 #: db_search.php:242 libraries/messages.inc.php:836
567 #, php-format
568 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
569 msgstr "Resultados de la búsqueda por \"<i>%s</i>\" %s:"
571 #: db_search.php:260 libraries/messages.inc.php:575
572 #, php-format
573 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
574 msgstr "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
576 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
577 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
578 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
579 #: libraries/messages.inc.php:104 libraries/mult_submits.inc.php:116
580 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
581 #: tbl_structure.php:468
582 msgid "Browse"
583 msgstr "Examinar"
585 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
586 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/messages.inc.php:239
587 #: libraries/sql_query_form.lib.php:470 pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406
588 #: pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470 pmd_general.php:377
589 #: setup/frames/index.inc.php:125 setup/frames/index.inc.php:216
590 #: tbl_row_action.php:63
591 msgid "Delete"
592 msgstr "Borrar"
594 #: db_search.php:285 libraries/messages.inc.php:576
595 #, php-format
596 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
597 msgstr "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
599 #: db_search.php:299 libraries/messages.inc.php:828
600 msgid "Search in database"
601 msgstr "Buscar en la base de datos"
603 #: db_search.php:302 libraries/messages.inc.php:831
604 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
605 msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: \"%\"):"
607 #: db_search.php:307 libraries/messages.inc.php:838
608 msgid "Find:"
609 msgstr "Encontrado:"
611 #: db_search.php:311 db_search.php:312 libraries/messages.inc.php:1013
612 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
613 msgstr "Palabras separadas por un espacio (\" \")."
615 #: db_search.php:325 libraries/messages.inc.php:830
616 msgid "Inside table(s):"
617 msgstr "En la(s) tabla(s):"
619 #: db_search.php:355 libraries/messages.inc.php:829
620 msgid "Inside field:"
621 msgstr "Dentro del campo:"
623 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
624 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
625 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/messages.inc.php:427
626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:334 libraries/sql_query_form.lib.php:337
627 #: libraries/tbl_links.inc.php:76
628 msgid "Insert"
629 msgstr "Insertar"
631 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
632 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
633 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
634 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
635 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:61
636 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
637 #: libraries/messages.inc.php:1044 libraries/tbl_links.inc.php:56
638 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:554 server_replication.php:315
639 #: tbl_tracking.php:269
640 msgid "Structure"
641 msgstr "Estructura"
643 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
644 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
645 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
646 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
647 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/messages.inc.php:268
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:36 libraries/mult_submits.inc.php:73
649 #: libraries/tbl_links.inc.php:127 server_databases.php:352
650 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
651 #: tbl_structure.php:472
652 msgid "Drop"
653 msgstr "Eliminar"
655 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
656 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
657 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
658 #: libraries/messages.inc.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:39
659 #: libraries/tbl_links.inc.php:105
660 msgid "Empty"
661 msgstr "Vaciar"
663 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1071
664 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
665 #, php-format
666 msgid "Table %s has been emptied"
667 msgstr "Se ha vaciado la tabla %s"
669 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1225
670 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
671 #, php-format
672 msgid "View %s has been dropped"
673 msgstr "Se descartó el modo de visualización %s"
675 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1070
676 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
677 #, php-format
678 msgid "Table %s has been dropped"
679 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
681 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1124
682 msgid "Tracking is active."
683 msgstr ""
685 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1125
686 msgid "Tracking is not active."
687 msgstr ""
689 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
690 #: libraries/messages.inc.php:1224
691 #, php-format
692 msgid ""
693 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
694 "s."
695 msgstr ""
696 "Esta vista tiene al menos este número de filas.  Por favor, refiérase a la %"
697 "sdocumentation%s."
699 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
700 #: libraries/messages.inc.php:1229 libraries/tbl_info.inc.php:66
701 #: tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
702 msgid "View"
703 msgstr "Visualizar"
705 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
706 #: libraries/messages.inc.php:769 libraries/server_links.inc.php:70
707 #: server_replication.php:33 server_replication.php:164 server_status.php:258
708 msgid "Replication"
709 msgstr "Replicación"
711 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1049
712 msgid "Sum"
713 msgstr "Número de filas"
715 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
716 #: libraries/messages.inc.php:235
717 #, php-format
718 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
719 msgstr ""
720 "%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
722 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
723 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
724 #: libraries/messages.inc.php:1239 libraries/mult_submits.inc.php:16
725 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351
726 #: server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:456 tbl_structure.php:465
727 msgid "With selected:"
728 msgstr "Para los elementos que están marcados:"
730 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
731 #: libraries/messages.inc.php:144 server_databases.php:348
732 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:459
733 msgid "Check All"
734 msgstr "Marcar todos/as"
736 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
737 #: libraries/messages.inc.php:1180 libraries/replication_gui.lib.php:33
738 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:533
739 #: server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:463
740 msgid "Uncheck All"
741 msgstr "Desmarcar todos"
743 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:146
744 msgid "Check tables having overhead"
745 msgstr "Marcar las tablas con residuo a depurar"
747 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
748 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/messages.inc.php:668
749 #: libraries/mult_submits.inc.php:28 tbl_structure.php:493
750 #: tbl_structure.php:495
751 msgid "Print view"
752 msgstr "Vista de impresión"
754 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:149
755 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
756 msgid "Check table"
757 msgstr "Revisar la tabla"
759 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:586
760 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
761 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
762 msgid "Optimize table"
763 msgstr "Optimizar la tabla"
765 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:754
766 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
767 msgid "Repair table"
768 msgstr "Reparar la tabla"
770 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:51
771 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
772 msgid "Analyze table"
773 msgstr "Analizar la tabla"
775 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
776 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
777 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/messages.inc.php:306
778 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
779 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109
780 #: server_privileges.php:1341 setup/frames/menu.inc.php:22
781 #: tbl_row_action.php:59
782 msgid "Export"
783 msgstr "Exportar"
785 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1147
786 #, fuzzy
787 msgid "Tracked tables"
788 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
790 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
791 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
792 #: libraries/export/sql.php:343 libraries/export/texytext.php:84
793 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
794 #: libraries/header_printview.inc.php:58 libraries/messages.inc.php:208
795 #: navigation.php:233 server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
796 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
797 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
798 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
799 msgid "Database"
800 msgstr "Base de datos"
802 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1142
803 #, fuzzy
804 msgid "Last version"
805 msgstr "Crear relación"
807 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:594
808 #, fuzzy
809 msgid "Created"
810 msgstr "Crear"
812 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1143 tbl_tracking.php:595
813 msgid "Updated"
814 msgstr ""
816 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
817 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:23
818 #: server_databases.php:203 server_privileges.php:1503
819 #: server_privileges.php:1686 server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
820 msgid "Action"
821 msgstr "Acción"
823 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:243
824 msgid "Delete tracking data for this table"
825 msgstr ""
827 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1138 tbl_tracking.php:548
828 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
829 msgid "active"
830 msgstr ""
832 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1139 tbl_tracking.php:550
833 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
834 msgid "not active"
835 msgstr ""
837 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1156
838 #, fuzzy
839 msgid "Versions"
840 msgstr "Persa"
842 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:379
843 #: tbl_tracking.php:624
844 msgid "Tracking report"
845 msgstr ""
847 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:251
848 #: tbl_tracking.php:624
849 #, fuzzy
850 msgid "Structure snapshot"
851 msgstr "Únicamente la estructura "
853 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1150
854 #, fuzzy
855 msgid "Untracked tables"
856 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
858 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1149
859 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
860 #, fuzzy
861 msgid "Track table"
862 msgstr "Revisar la tabla"
864 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1117
865 #, fuzzy
866 msgid "Database Log"
867 msgstr "Base de datos"
869 #: export.php:62 libraries/messages.inc.php:308
870 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
871 msgstr "El formato de exportación seleccionado ¡debe grabarse en el archivo!"
873 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627 libraries/messages.inc.php:563
874 #, php-format
875 msgid "Insufficient space to save the file %s."
876 msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
878 #: export.php:294 libraries/messages.inc.php:320
879 #, php-format
880 msgid ""
881 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
882 msgstr ""
883 "El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
884 "revise la opción de sobreescritura."
886 #: export.php:298 export.php:302 libraries/messages.inc.php:558
887 #, php-format
888 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
889 msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
891 #: export.php:629 libraries/messages.inc.php:272
892 #, php-format
893 msgid "Dump has been saved to file %s."
894 msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
896 #: import.php:60 libraries/messages.inc.php:1198
897 #, php-format
898 msgid ""
899 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
900 "s for ways to workaround this limit."
901 msgstr ""
902 "Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande.  Por favor, "
903 "refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
905 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
906 #: libraries/File.class.php:961 libraries/messages.inc.php:321
907 msgid "File could not be read"
908 msgstr "No fue posible leer el archivo"
910 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
911 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
912 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
913 #: libraries/messages.inc.php:1185
914 #, php-format
915 msgid ""
916 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
917 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
918 msgstr ""
919 "Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
920 "Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
921 "habilitado en su archivo de configuración."
923 #: import.php:337 libraries/messages.inc.php:543
924 msgid ""
925 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
926 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
927 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
928 msgstr ""
929 "No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo, o "
930 "el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
931 "Por favor, lea el FAQ 1.16."
933 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
934 #: libraries/messages.inc.php:121
935 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
936 msgstr ""
937 "No se pudieron cargar los plugins de importación, por favor revise su "
938 "instalación"
940 #: import.php:397 libraries/messages.inc.php:98
941 msgid "The bookmark has been deleted."
942 msgstr "El favorito ha sido borrado."
944 #: import.php:401 libraries/messages.inc.php:875
945 msgid "Showing bookmark"
946 msgstr "Mostrando el favorito"
948 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:97 sql.php:626
949 #, php-format
950 msgid "Bookmark %s created"
951 msgstr "El favorito %s fue creado"
953 #: import.php:409 import.php:415 libraries/messages.inc.php:403
954 #, php-format
955 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
956 msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
958 #: import.php:424 libraries/messages.inc.php:1103
959 msgid ""
960 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
961 "file and import will resume."
962 msgstr ""
963 "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
964 "importación, por favor, reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
966 #: import.php:426 libraries/messages.inc.php:1102
967 msgid ""
968 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
969 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
970 msgstr ""
971 "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
972 "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
973 "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
975 #: index.php:190 libraries/messages.inc.php:549
976 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
977 msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
979 #: js/messages.php:25 libraries/messages.inc.php:151
980 #: server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
981 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
982 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
983 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
984 msgid "Click to select"
985 msgstr ""
987 #: js/messages.php:26 libraries/messages.inc.php:152
988 msgid "Click to unselect"
989 msgstr ""
991 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103
992 #: libraries/messages.inc.php:546 sql.php:89
993 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
994 msgstr "Los enunciados \\\"DROP DATABASE\\\" están deshabilitados."
996 #: js/messages.php:30 libraries/messages.inc.php:266
997 #: libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
998 msgid "Do you really want to "
999 msgstr "Realmente desea "
1001 #: js/messages.php:31 libraries/messages.inc.php:267
1002 #: libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
1003 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1004 msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
1006 #: js/messages.php:34 libraries/messages.inc.php:90
1007 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1008 msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio BLOB!"
1010 #: js/messages.php:35 libraries/messages.inc.php:87
1011 #, php-format
1012 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1013 msgstr ""
1014 "Está seguro que quiere deshabilitar todas las referencias BLOB para la base "
1015 "de datos %s?"
1017 #: js/messages.php:38 libraries/messages.inc.php:338
1018 msgid "Missing value in the form!"
1019 msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
1021 #: js/messages.php:39 libraries/messages.inc.php:566
1022 msgid "This is not a number!"
1023 msgstr "¡Ésto no es un número!"
1025 #: js/messages.php:42 libraries/messages.inc.php:376
1026 msgid "The host name is empty!"
1027 msgstr "¡¡El nombre del servidor está vacío!!"
1029 #: js/messages.php:43 libraries/messages.inc.php:1204
1030 msgid "The user name is empty!"
1031 msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
1033 #: js/messages.php:44 libraries/messages.inc.php:603
1034 #: server_privileges.php:1197 user_password.php:70
1035 msgid "The password is empty!"
1036 msgstr "¡La contraseña está vacía!"
1038 #: js/messages.php:45 libraries/messages.inc.php:605
1039 #: server_privileges.php:1195 user_password.php:73
1040 msgid "The passwords aren't the same!"
1041 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
1043 #: js/messages.php:49 libraries/messages.inc.php:119 pmd_general.php:342
1044 #: pmd_general.php:379
1045 msgid "Cancel"
1046 msgstr "Cancelar"
1048 #: js/messages.php:52 libraries/messages.inc.php:510 pmd_save_pos.php:54
1049 msgid "Modifications have been saved"
1050 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
1052 #: js/messages.php:53 libraries/messages.inc.php:737 pmd_relation_upd.php:49
1053 msgid "Relation deleted"
1054 msgstr "La relación fue eliminada"
1056 #: js/messages.php:54 libraries/messages.inc.php:336 pmd_relation_new.php:64
1057 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1058 msgstr "Se añadió una relación FOREIGN KEY"
1060 #: js/messages.php:55 libraries/messages.inc.php:430 pmd_relation_new.php:86
1061 msgid "Internal relation added"
1062 msgstr "Se añadió la relación interna"
1064 #: js/messages.php:56 libraries/messages.inc.php:295 pmd_relation_new.php:63
1065 #: pmd_relation_new.php:88
1066 msgid "Error: Relation not added."
1067 msgstr "Error: no se añadió la relación."
1069 #: js/messages.php:57 libraries/messages.inc.php:296 pmd_relation_new.php:31
1070 msgid "Error: relation already exists."
1071 msgstr "Error: la relación ya existe."
1073 #: js/messages.php:58 libraries/messages.inc.php:298
1074 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1075 msgstr "Error guardando las coordenadas para el Diseñador."
1077 #: js/messages.php:59 libraries/messages.inc.php:347
1078 #: libraries/relation.lib.php:107 libraries/relation.lib.php:119
1079 msgid "General relation features"
1080 msgstr "Opciones de relación general"
1082 #: js/messages.php:59 libraries/messages.inc.php:256
1083 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:108
1084 msgid "Disabled"
1085 msgstr "Deshabilitado"
1087 #: js/messages.php:60 libraries/messages.inc.php:846
1088 msgid "Select referenced key"
1089 msgstr "Seleccione la llave de referencia"
1091 #: js/messages.php:61 libraries/messages.inc.php:844
1092 msgid "Select Foreign Key"
1093 msgstr "Seleccione la llave extranjera (foreign key)"
1095 #: js/messages.php:62 libraries/messages.inc.php:649
1096 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1097 msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
1099 #: js/messages.php:63 libraries/messages.inc.php:138 pmd_general.php:77
1100 #: tbl_relation.php:548
1101 msgid "Choose field to display"
1102 msgstr "Elegir el campo a mostrar"
1104 #. l10n: Display text for calendar close link
1105 #: js/messages.php:73
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Donate"
1108 msgid "Done"
1109 msgstr "Donación"
1111 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1112 #: js/messages.php:75
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Previous"
1115 msgid "Prev"
1116 msgstr "Previo"
1118 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1119 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1120 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1121 #: libraries/messages.inc.php:539 server_binlog.php:205 server_binlog.php:207
1122 #: tbl_printview.php:424 tbl_structure.php:802
1123 msgid "Next"
1124 msgstr "Próxima"
1126 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1127 #: js/messages.php:79
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Total"
1130 msgid "Today"
1131 msgstr "Total"
1133 #: js/messages.php:82
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Binary"
1136 msgid "January"
1137 msgstr " Binario "
1139 #: js/messages.php:83
1140 msgid "February"
1141 msgstr ""
1143 #: js/messages.php:84
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Mar"
1146 msgid "March"
1147 msgstr "Mar"
1149 #: js/messages.php:85
1150 #, fuzzy
1151 #| msgid "Apr"
1152 msgid "April"
1153 msgstr "Abr"
1155 #: js/messages.php:86
1156 msgid "May"
1157 msgstr "May"
1159 #: js/messages.php:87
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "Jun"
1162 msgid "June"
1163 msgstr "Jun"
1165 #: js/messages.php:88
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Jul"
1168 msgid "July"
1169 msgstr "Jul"
1171 #: js/messages.php:89
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Aug"
1174 msgid "August"
1175 msgstr "Ago"
1177 #: js/messages.php:90
1178 msgid "September"
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:91
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Oct"
1184 msgid "October"
1185 msgstr "Oct"
1187 #: js/messages.php:92
1188 msgid "November"
1189 msgstr ""
1191 #: js/messages.php:93
1192 msgid "December"
1193 msgstr ""
1195 #. l10n: Short month name
1196 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1197 msgid "Jan"
1198 msgstr "Ene"
1200 #. l10n: Short month name
1201 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1202 msgid "Feb"
1203 msgstr "Feb"
1205 #. l10n: Short month name
1206 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1207 msgid "Mar"
1208 msgstr "Mar"
1210 #. l10n: Short month name
1211 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1212 msgid "Apr"
1213 msgstr "Abr"
1215 #. l10n: Short month name
1216 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "May"
1219 msgctxt "Short month name"
1220 msgid "May"
1221 msgstr "May"
1223 #. l10n: Short month name
1224 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1225 msgid "Jun"
1226 msgstr "Jun"
1228 #. l10n: Short month name
1229 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1230 msgid "Jul"
1231 msgstr "Jul"
1233 #. l10n: Short month name
1234 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1235 msgid "Aug"
1236 msgstr "Ago"
1238 #. l10n: Short month name
1239 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1240 msgid "Sep"
1241 msgstr "Sep"
1243 #. l10n: Short month name
1244 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1245 msgid "Oct"
1246 msgstr "Oct"
1248 #. l10n: Short month name
1249 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1250 msgid "Nov"
1251 msgstr "Nov"
1253 #. l10n: Short month name
1254 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1255 msgid "Dec"
1256 msgstr "Dic"
1258 #: js/messages.php:122
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Sun"
1261 msgid "Sunday"
1262 msgstr "Dom"
1264 #: js/messages.php:123
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Mon"
1267 msgid "Monday"
1268 msgstr "Lun"
1270 #: js/messages.php:124
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Tue"
1273 msgid "Tuesday"
1274 msgstr "Mar"
1276 #: js/messages.php:125
1277 msgid "Wednesday"
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:126
1281 msgid "Thursday"
1282 msgstr ""
1284 #: js/messages.php:127
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Fri"
1287 msgid "Friday"
1288 msgstr "Vie"
1290 #: js/messages.php:128
1291 msgid "Saturday"
1292 msgstr ""
1294 #. l10n: Short week day name
1295 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1296 msgid "Sun"
1297 msgstr "Dom"
1299 #. l10n: Short week day name
1300 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1301 msgid "Mon"
1302 msgstr "Lun"
1304 #. l10n: Short week day name
1305 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1306 msgid "Tue"
1307 msgstr "Mar"
1309 #. l10n: Short week day name
1310 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1311 msgid "Wed"
1312 msgstr "Mie"
1314 #. l10n: Short week day name
1315 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1316 msgid "Thu"
1317 msgstr "Jue"
1319 #. l10n: Short week day name
1320 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1321 msgid "Fri"
1322 msgstr "Vie"
1324 #. l10n: Short week day name
1325 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1326 msgid "Sat"
1327 msgstr "Sab"
1329 #. l10n: Minimal week day name
1330 #: js/messages.php:148
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "Sun"
1333 msgid "Su"
1334 msgstr "Dom"
1336 #. l10n: Minimal week day name
1337 #: js/messages.php:150
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Mon"
1340 msgid "Mo"
1341 msgstr "Lun"
1343 #. l10n: Minimal week day name
1344 #: js/messages.php:152
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Tue"
1347 msgid "Tu"
1348 msgstr "Mar"
1350 #. l10n: Minimal week day name
1351 #: js/messages.php:154
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Wed"
1354 msgid "We"
1355 msgstr "Mie"
1357 #. l10n: Minimal week day name
1358 #: js/messages.php:156
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Thu"
1361 msgid "Th"
1362 msgstr "Jue"
1364 #. l10n: Minimal week day name
1365 #: js/messages.php:158
1366 #, fuzzy
1367 #| msgid "Fri"
1368 msgid "Fr"
1369 msgstr "Vie"
1371 #. l10n: Minimal week day name
1372 #: js/messages.php:160
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Sat"
1375 msgid "Sa"
1376 msgstr "Sab"
1378 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1379 #: js/messages.php:162
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Wiki"
1382 msgid "Wk"
1383 msgstr "Wiki"
1385 #: js/messages.php:164
1386 msgid "Hour"
1387 msgstr ""
1389 #: js/messages.php:165
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "in use"
1392 msgid "Minute"
1393 msgstr "en uso"
1395 #: js/messages.php:166
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "per second"
1398 msgid "Second"
1399 msgstr "por segundo"
1401 #: libraries/Config.class.php:1015 libraries/messages.inc.php:334
1402 msgid "Font size"
1403 msgstr "Tamaño del font"
1405 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1406 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1407 #: libraries/messages.inc.php:1197
1408 msgid "Unknown error in file upload."
1409 msgstr "Error desconocido durante la carga del archivo."
1411 #: libraries/File.class.php:414 libraries/messages.inc.php:1194
1412 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1413 msgstr ""
1414 "El archivo que intentó cargar excede la directiva upload_max_filesize en php."
1415 "ini."
1417 #: libraries/File.class.php:417 libraries/messages.inc.php:1193
1418 msgid ""
1419 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1420 "the HTML form."
1421 msgstr ""
1422 "El archivo que intentó cargar excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
1423 "en el formulario HTML."
1425 #: libraries/File.class.php:420 libraries/messages.inc.php:1196
1426 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1427 msgstr "El archivo que intentó cargar no alcanzó el 100%."
1429 #: libraries/File.class.php:423 libraries/messages.inc.php:1195
1430 msgid "Missing a temporary folder."
1431 msgstr "No existe una carpeta temporal."
1433 #: libraries/File.class.php:426 libraries/messages.inc.php:1191
1434 msgid "Failed to write file to disk."
1435 msgstr "No fue posible grabar el archivo al disco."
1437 #: libraries/File.class.php:429 libraries/messages.inc.php:1192
1438 msgid "File upload stopped by extension."
1439 msgstr "La carga del archivo fue detenida por extensión."
1441 #: libraries/File.class.php:908 libraries/messages.inc.php:315
1442 msgid ""
1443 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1444 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1445 msgstr "Se detectó un error al trasladar el archivo cargado, ver FAQ 1.11"
1447 #: libraries/Index.class.php:428 libraries/messages.inc.php:550
1448 #: tbl_relation.php:529
1449 msgid "No index defined!"
1450 msgstr "¡No se ha definido el índice!"
1452 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/messages.inc.php:407
1453 #: server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1454 msgid "Indexes"
1455 msgstr "Índices"
1457 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/messages.inc.php:1182
1458 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/tbl_properties.inc.php:519
1459 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
1460 #: tbl_structure.php:475 tbl_tracking.php:322
1461 msgid "Unique"
1462 msgstr "Único"
1464 #: libraries/Index.class.php:445 libraries/messages.inc.php:592
1465 #: tbl_tracking.php:323
1466 msgid "Packed"
1467 msgstr "Empacado"
1469 #: libraries/Index.class.php:447 libraries/messages.inc.php:127
1470 #: tbl_tracking.php:325
1471 msgid "Cardinality"
1472 msgstr "Cardinalidad"
1474 #: libraries/Index.class.php:450 libraries/messages.inc.php:158
1475 #: tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1476 msgid "Comment"
1477 msgstr "Comentario"
1479 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1480 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1481 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1482 #: libraries/messages.inc.php:276 pdf_pages.php:280
1483 #: setup/frames/index.inc.php:124 setup/lib/messages.inc.php:352
1484 #: tbl_row_action.php:69
1485 msgid "Edit"
1486 msgstr "Editar"
1488 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/messages.inc.php:662
1489 msgid "The primary key has been dropped"
1490 msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
1492 #: libraries/Index.class.php:476 libraries/messages.inc.php:409
1493 #, php-format
1494 msgid "Index %s has been dropped"
1495 msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
1497 #: libraries/Index.class.php:576 libraries/messages.inc.php:408
1498 #, php-format
1499 msgid ""
1500 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1501 "removed."
1502 msgstr ""
1503 "Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede remover "
1504 "uno."
1506 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/messages.inc.php:214
1507 #: libraries/server_links.inc.php:41 server_databases.php:88
1508 #: server_privileges.php:1621 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1509 msgid "Databases"
1510 msgstr "Bases de datos"
1512 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1513 #: libraries/core.lib.php:234 libraries/core.lib.php:263
1514 #: libraries/import.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:293
1515 #: pdf_schema.php:32 pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027
1516 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1517 msgid "Error"
1518 msgstr "Error"
1520 #: libraries/Message.class.php:282
1521 #, fuzzy, php-format
1522 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1523 msgid "%1$d row affected."
1524 msgid_plural "%1$d rows affected."
1525 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1526 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1528 #: libraries/Message.class.php:301
1529 #, fuzzy, php-format
1530 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1531 msgid "%1$d row deleted."
1532 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1533 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1534 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1536 #: libraries/Message.class.php:320
1537 #, fuzzy, php-format
1538 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1539 msgid "%1$d row inserted."
1540 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1541 msgstr[0] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1542 msgstr[1] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1544 #: libraries/StorageEngine.class.php:198 libraries/messages.inc.php:545
1545 msgid ""
1546 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1547 msgstr ""
1548 "No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
1549 "encuentra este motor de almacenamiento."
1551 #: libraries/StorageEngine.class.php:359 libraries/messages.inc.php:287
1552 #, php-format
1553 msgid "%s is available on this MySQL server."
1554 msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
1556 #: libraries/StorageEngine.class.php:362 libraries/messages.inc.php:288
1557 #, php-format
1558 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1559 msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
1561 #: libraries/StorageEngine.class.php:366 libraries/messages.inc.php:290
1562 #, php-format
1563 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1564 msgstr ""
1565 "Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
1567 #: libraries/Table.class.php:1019 libraries/messages.inc.php:439
1568 msgid "Invalid database"
1569 msgstr "La base de datos no es válida"
1571 #: libraries/Table.class.php:1033 libraries/messages.inc.php:446
1572 #: tbl_get_field.php:26
1573 msgid "Invalid table name"
1574 msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
1576 #: libraries/Table.class.php:1048 libraries/messages.inc.php:297
1577 #, php-format
1578 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1579 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
1581 #: libraries/Table.class.php:1132 libraries/messages.inc.php:750
1582 #, php-format
1583 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1584 msgstr "Tabla %s ahora se llama %s"
1586 #: libraries/Theme.class.php:162 libraries/messages.inc.php:1095
1587 #, php-format
1588 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1589 msgstr ""
1590 "¡No se halló la ruta de imágenes para la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1592 #: libraries/Theme.class.php:384 libraries/messages.inc.php:1093
1593 msgid "No preview available."
1594 msgstr "No existe una previsualización disponible."
1596 #: libraries/Theme.class.php:387 libraries/messages.inc.php:1085
1597 msgid "take it"
1598 msgstr "tómelo"
1600 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115 libraries/messages.inc.php:1092
1601 #, php-format
1602 msgid "Default theme %s not found!"
1603 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) predeterminada %s!"
1605 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153 libraries/messages.inc.php:1094
1606 #, php-format
1607 msgid "Theme %s not found!"
1608 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1610 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221 libraries/messages.inc.php:1096
1611 #, php-format
1612 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1613 msgstr ""
1614 "¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla %"
1615 "s!"
1617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 libraries/messages.inc.php:1097
1618 #: test/theme.php:161 themes.php:21 themes.php:41
1619 msgid "Theme / Style"
1620 msgstr "Tema / Estilo"
1622 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:168
1623 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1624 msgstr "No se estableció la conexión: los parámetros están incorrectos."
1626 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1628 #: libraries/messages.inc.php:1234 test/theme.php:152
1629 #, php-format
1630 msgid "Welcome to %s"
1631 msgstr "Bienvenido a %s"
1633 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1634 #, php-format
1635 msgid ""
1636 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1637 "1$ssetup script%2$s to create one."
1638 msgstr ""
1639 "La razón más probable es que usted no creó un archivo de configuración. "
1640 "Utilice %1$ssetup script%2$s para crear una."
1642 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1643 msgid ""
1644 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1645 "connection. You should check the host, username and password in your "
1646 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1647 "the administrator of the MySQL server."
1648 msgstr ""
1649 "phpMyAdmin intentó conectarse con el servidor MySQL, y el servidor rechazó "
1650 "esta conexión. Deberá revisar el host, nombre de usuario y contraseña en "
1651 "config.inc.php y asegurarse que corresponden con la información provista por "
1652 "el administrador del servidor MySQL."
1654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 libraries/messages.inc.php:484
1655 msgid "Log in"
1656 msgstr "Iniciar sesión"
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248 libraries/messages.inc.php:655
1660 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1661 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1662 msgid "phpMyAdmin documentation"
1663 msgstr "Documentación de phpMyAdmin"
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259 libraries/messages.inc.php:488
1667 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1668 msgstr ""
1669 "Puede escribir el nombre del proveedor de servicios/dirección IP y el "
1670 "puerto, separado por un espacio."
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258 libraries/messages.inc.php:489
1673 msgid "Server:"
1674 msgstr "Servidor"
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:490
1677 msgid "Username:"
1678 msgstr "Usuario:"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267 libraries/messages.inc.php:487
1681 msgid "Password:"
1682 msgstr "Contraseña:"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/messages.inc.php:850
1685 msgid "Server Choice"
1686 msgstr "Elección del servidor"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1689 #: libraries/messages.inc.php:173
1690 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1691 msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas."
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1694 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181 libraries/messages.inc.php:485
1695 msgid ""
1696 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1697 msgstr ""
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1700 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185 libraries/messages.inc.php:540
1701 #, php-format
1702 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1703 msgstr ""
1704 "No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
1705 "sitio"
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:122
1710 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1711 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
1713 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70 libraries/messages.inc.php:1241
1714 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1715 msgstr ""
1716 "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto. El acceso fue denegado."
1718 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1719 #: libraries/messages.inc.php:1053
1720 #, php-format
1721 msgid "File %s does not contain any key id"
1722 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
1724 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1726 #: libraries/messages.inc.php:1052
1727 msgid "Hardware authentication failed"
1728 msgstr "La autenticación de hardware fracasó"
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1731 #: libraries/messages.inc.php:1054
1732 msgid "No valid authentication key plugged"
1733 msgstr "No se ha conectado una llave de autenticación válida"
1735 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1736 #: libraries/messages.inc.php:1051
1737 msgid "Authenticating..."
1738 msgstr "Autenticando..."
1740 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689 libraries/messages.inc.php:1226
1741 msgid "View image"
1742 msgstr "Ver imagen"
1744 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693 libraries/messages.inc.php:648
1745 msgid "Play audio"
1746 msgstr "Tocar audio"
1748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698 libraries/messages.inc.php:1228
1749 msgid "View video"
1750 msgstr "Ver vídeo"
1752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702 libraries/messages.inc.php:265
1753 msgid "Download file"
1754 msgstr "Descargar archivo"
1756 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17 libraries/messages.inc.php:124
1757 msgid ""
1758 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1759 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1760 "conversion in phpMyAdmin."
1761 msgstr ""
1762 "No se puede cargar iconv o recodificar una extensión necesaria para la "
1763 "conversión de juegos de caracteres, configure php para permitir el uso de "
1764 "estas extensiones o desactive la conversión de juegos de caracteres en "
1765 "phpMyAdmin."
1767 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1768 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1769 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109 libraries/messages.inc.php:126
1770 msgid ""
1771 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1772 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1773 msgstr ""
1774 "No se puede utilizar iconv ni libiconv ni la función recode_string mientras "
1775 "se carga la extensión de informes. Comprueba la configuración de php."
1777 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:166
1778 msgid ""
1779 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1780 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1781 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1782 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1783 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1784 "is fine."
1785 msgstr ""
1786 "¡phpMyAdmin no puede leer el fichero de configuración!<br />Esto puede "
1787 "suceder si php encuentra un error sintáctico en él o bien php no puede "
1788 "encontrar el fichero.<br />Intente acceder al fichero de configuración "
1789 "directamente mediante el siguiente enlace y compruebe el(los) mensaje(s) de "
1790 "error que reciba. En muchas ocasiones falta una coma o punto y coma en algún "
1791 "sitio.<br />Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
1793 #: libraries/common.inc.php:594
1794 #, fuzzy, php-format
1795 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1796 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1797 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
1799 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:656
1800 msgid ""
1801 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1802 "configuration file!"
1803 msgstr ""
1804 "El contenido de <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ¡DEBE constar en config.inc."
1805 "php!"
1807 #: libraries/common.inc.php:629
1808 #, fuzzy, php-format
1809 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1810 msgid "Invalid server index: %s"
1811 msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
1813 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/messages.inc.php:444
1814 #, php-format
1815 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1816 msgstr ""
1817 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
1818 "configuración."
1820 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1821 #: libraries/messages.inc.php:852 libraries/select_server.lib.php:41
1822 #: libraries/select_server.lib.php:47 main.php:185 test/theme.php:57
1823 msgid "Server"
1824 msgstr "Servidor"
1826 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:433
1827 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1828 msgstr "El método de autenticación no es válido en la configuración actual:"
1830 #: libraries/common.inc.php:926 libraries/messages.inc.php:1190
1831 #, php-format
1832 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1833 msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
1835 #: libraries/common.lib.php:147 libraries/messages.inc.php:495
1836 #, php-format
1837 msgid "Max: %s%s"
1838 msgstr "Tamaño máximo: %s%s"
1840 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1841 #: libraries/common.lib.php:411
1842 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1843 msgid "en"
1844 msgstr "en"
1846 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1847 #: libraries/common.lib.php:415
1848 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1849 msgid "en"
1850 msgstr "es"
1852 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1853 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1854 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1855 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:263
1856 #: libraries/relation.lib.php:97 libraries/sql_query_form.lib.php:451
1857 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 main.php:229 pdf_pages.php:37
1858 #: pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49 pdf_pages.php:54
1859 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1860 msgid "Documentation"
1861 msgstr "Documentación"
1863 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1864 #: libraries/messages.inc.php:1019 server_processlist.php:60
1865 #: server_status.php:247
1866 msgid "SQL query"
1867 msgstr "consulta SQL"
1869 #: libraries/common.lib.php:634 libraries/messages.inc.php:534
1870 msgid "MySQL said: "
1871 msgstr "MySQL ha dicho: "
1873 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/messages.inc.php:72
1874 #: pdf_schema.php:241 user_password.php:115
1875 msgid "Back"
1876 msgstr "Volver"
1878 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/messages.inc.php:305
1879 #: setup/lib/messages.inc.php:353
1880 msgid "Explain SQL"
1881 msgstr "Explicar el SQL"
1883 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/messages.inc.php:547
1884 msgid "Skip Explain SQL"
1885 msgstr "Salir de la explicación del SQL"
1887 #: libraries/common.lib.php:1212 libraries/messages.inc.php:559
1888 msgid "Without PHP Code"
1889 msgstr "Sin código PHP"
1891 #: libraries/common.lib.php:1215 libraries/messages.inc.php:645
1892 #: setup/lib/messages.inc.php:355
1893 msgid "Create PHP Code"
1894 msgstr "Crear código PHP"
1896 #: libraries/common.lib.php:1233 libraries/messages.inc.php:733
1897 #: server_status.php:341 setup/lib/messages.inc.php:354
1898 msgid "Refresh"
1899 msgstr "Actualizar"
1901 #: libraries/common.lib.php:1242 libraries/messages.inc.php:571
1902 msgid "Skip Validate SQL"
1903 msgstr "Salir de la validación del SQL"
1905 #: libraries/common.lib.php:1245 libraries/messages.inc.php:1216
1906 #: setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1907 msgid "Validate SQL"
1908 msgstr "Validar el SQL"
1910 #: libraries/common.lib.php:1276
1911 msgid "Inline edit of this query"
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/common.lib.php:1278
1915 #, fuzzy
1916 #| msgid "Engines"
1917 msgid "Inline"
1918 msgstr "Motores"
1920 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1921 #: libraries/messages.inc.php:709
1922 msgid "Profiling"
1923 msgstr "Perfil/Perfilamiento"
1925 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/messages.inc.php:1104
1926 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 server_processlist.php:58
1927 msgid "Time"
1928 msgstr "Tiempo"
1930 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1931 #: libraries/common.lib.php:1379
1932 msgid "B"
1933 msgstr "Bytes"
1935 #: libraries/common.lib.php:1379
1936 msgid "KiB"
1937 msgstr "KB"
1939 #: libraries/common.lib.php:1379
1940 msgid "MiB"
1941 msgstr "MB"
1943 #: libraries/common.lib.php:1379
1944 msgid "GiB"
1945 msgstr "GB"
1947 #: libraries/common.lib.php:1379
1948 msgid "TiB"
1949 msgstr "TB"
1951 #: libraries/common.lib.php:1379
1952 msgid "PiB"
1953 msgstr "PB"
1955 #: libraries/common.lib.php:1379
1956 msgid "EiB"
1957 msgstr "EB"
1959 #. l10n: Thousands separator
1960 #: libraries/common.lib.php:1417
1961 msgid ","
1962 msgstr ","
1964 #. l10n: Decimal separator
1965 #: libraries/common.lib.php:1419
1966 msgid "."
1967 msgstr "."
1969 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1970 #: libraries/common.lib.php:1596
1971 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:28
1972 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1973 msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
1975 #: libraries/common.lib.php:1898
1976 #, php-format
1977 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1978 msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
1980 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1981 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 libraries/messages.inc.php:660
1982 #: server_status.php:608
1983 msgid "Begin"
1984 msgstr "Empezar"
1986 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1987 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 libraries/messages.inc.php:661
1988 #: server_binlog.php:168 server_binlog.php:170
1989 msgid "Previous"
1990 msgstr "Previo"
1992 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1993 #: libraries/display_tbl.lib.php:353 libraries/messages.inc.php:285
1994 msgid "End"
1995 msgstr "Fin"
1997 #: libraries/common.lib.php:2421 libraries/messages.inc.php:451
1998 #, php-format
1999 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2000 msgstr "Saltar a la base de datos &quot;%s&quot;."
2002 #: libraries/common.lib.php:2441 libraries/messages.inc.php:457
2003 #, php-format
2004 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2005 msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
2007 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2008 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
2009 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/messages.inc.php:1021
2010 #: libraries/server_links.inc.php:45 libraries/tbl_links.inc.php:60
2011 #: querywindow.php:99 test/theme.php:97
2012 msgid "SQL"
2013 msgstr "SQL"
2015 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
2016 #: libraries/messages.inc.php:583 libraries/tbl_links.inc.php:95
2017 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 view_operations.php:89
2018 msgid "Operations"
2019 msgstr "Operaciones"
2021 #: libraries/core.lib.php:286 libraries/dbg/setup.php:22
2022 #: libraries/messages.inc.php:123
2023 #, php-format
2024 msgid ""
2025 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
2026 "extension. Please check your PHP configuration."
2027 msgstr ""
2028 "no se pudo cargar la extensión %s,<br />por favor revise su configuración de "
2029 "PHP."
2031 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
2032 #: libraries/export/sql.php:416 libraries/messages.inc.php:302
2033 msgid "Events"
2034 msgstr "Eventos"
2036 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
2037 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:537
2038 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27 setup/frames/index.inc.php:112
2039 msgid "Name"
2040 msgstr "Nombre"
2042 #: libraries/db_links.inc.php:45 libraries/messages.inc.php:212
2043 #, php-format
2044 msgid "Database %s has been dropped."
2045 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
2047 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
2048 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:230
2049 msgid "Database seems to be empty!"
2050 msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
2052 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/messages.inc.php:1148
2053 #: libraries/relation.lib.php:155 libraries/tbl_links.inc.php:69
2054 msgid "Tracking"
2055 msgstr ""
2057 #: libraries/db_links.inc.php:86 libraries/messages.inc.php:715
2058 msgid "Query"
2059 msgstr "Generar una consulta"
2061 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/messages.inc.php:249
2062 #: libraries/relation.lib.php:151
2063 msgid "Designer"
2064 msgstr "Diseñador"
2066 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/messages.inc.php:393
2067 #: libraries/server_links.inc.php:88 libraries/tbl_links.inc.php:91
2068 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110 setup/frames/menu.inc.php:21
2069 msgid "Import"
2070 msgstr "Importar"
2072 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/messages.inc.php:705
2073 #: libraries/server_links.inc.php:66 server_privileges.php:72
2074 #: server_privileges.php:1683 server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
2075 msgid "Privileges"
2076 msgstr "Privilegios"
2078 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
2079 #: libraries/messages.inc.php:808
2080 msgid "Routines"
2081 msgstr "Rutinas"
2083 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:807
2084 msgid "Return type"
2085 msgstr "Muestre el tipo"
2087 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
2088 #: libraries/messages.inc.php:61
2089 msgid ""
2090 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
2091 "3.11[/a]"
2092 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
2094 #: libraries/db_structure.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:589
2095 #: server_databases.php:142 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
2096 msgid "Overhead"
2097 msgstr "Residuo a depurar"
2099 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
2100 #: libraries/messages.inc.php:172
2101 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
2102 msgstr ""
2103 "La conexión para controluser, como está definida en su configuración, "
2104 "fracasó."
2106 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
2107 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 libraries/messages.inc.php:851
2108 msgid "The server is not responding"
2109 msgstr "El servidor no está respondiendo"
2111 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2112 #: libraries/messages.inc.php:1006
2113 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2114 msgstr ""
2115 "(o el socket del servidor MySQL local no está configurado correctamente)"
2117 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:251
2118 #: tbl_structure.php:609
2119 msgid "Details..."
2120 msgstr "Detalles..."
2122 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:139
2123 #: main.php:91 user_password.php:111 user_password.php:129
2124 msgid "Change password"
2125 msgstr "Cambio de contraseña"
2127 #: libraries/display_change_password.lib.php:35 libraries/messages.inc.php:557
2128 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 server_privileges.php:768
2129 msgid "No Password"
2130 msgstr "Sin contraseña"
2132 #: libraries/display_change_password.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:606
2133 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2134 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 libraries/replication_gui.lib.php:335
2135 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:757
2136 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2137 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2138 msgid "Password"
2139 msgstr "Contraseña"
2141 #: libraries/display_change_password.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:802
2142 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 libraries/replication_gui.lib.php:352
2143 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2144 msgid "Re-type"
2145 msgstr "Debe volver a escribir"
2147 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:604
2148 msgid "Password Hashing"
2149 msgstr "Hashing de la contraseña"
2151 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2152 #, fuzzy
2153 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2154 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2155 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
2157 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:349
2158 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 server_privileges.php:783
2159 msgid "Generate Password"
2160 msgstr "Generar la contraseña"
2162 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:348
2163 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 server_privileges.php:786
2164 msgid "Generate"
2165 msgstr "Generar"
2167 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2168 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:185
2169 msgid "Create new database"
2170 msgstr "Crear nueva base de datos"
2172 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:181
2173 msgid "Create"
2174 msgstr "Crear"
2176 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:560
2177 #: server_privileges.php:74 server_privileges.php:1388
2178 #: server_replication.php:35
2179 msgid "No Privileges"
2180 msgstr "Sin privilegios"
2182 #: libraries/display_create_table.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:441
2183 msgid "Table must have at least one field."
2184 msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
2186 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:186
2187 #, php-format
2188 msgid "Create table on database %s"
2189 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
2191 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:573
2192 msgid "Number of fields"
2193 msgstr "Número de campos"
2195 #: libraries/display_export.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:120
2196 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2197 msgstr ""
2198 "No se cargaron los plugins de exportación.  Por favor, ¡revise su "
2199 "instalación!"
2201 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:273
2202 #, php-format
2203 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2204 msgstr "Volcar %s filas empezando por la fila %s."
2206 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:270
2207 msgid "Dump all rows"
2208 msgstr ""
2210 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:848
2211 #: setup/lib/messages.inc.php:82
2212 msgid "Save as file"
2213 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
2215 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:824
2216 #, php-format
2217 msgid "Save on server in %s directory"
2218 msgstr "Guardar en el servidor, en el directorio %s "
2220 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:590
2221 #: setup/lib/messages.inc.php:90
2222 msgid "Overwrite existing file(s)"
2223 msgstr "Sobreescribir el(los) archivo(s) existente(s)"
2225 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:326
2226 msgid "File name template"
2227 msgstr "Plantilla del nombre del archivo"
2229 #: libraries/display_export.lib.php:152 libraries/messages.inc.php:323
2230 msgid "server name"
2231 msgstr "nombre del servidor"
2233 #: libraries/display_export.lib.php:155 libraries/messages.inc.php:322
2234 msgid "database name"
2235 msgstr "nombre de la base de datos"
2237 #: libraries/display_export.lib.php:158 libraries/messages.inc.php:324
2238 msgid "table name"
2239 msgstr "nombre de la tabla"
2241 #: libraries/display_export.lib.php:162 libraries/messages.inc.php:325
2242 #, php-format
2243 msgid ""
2244 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2245 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2246 "3$s. Other text will be kept as is."
2247 msgstr ""
2248 "Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
2249 "cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
2250 "sucederán las siguientes transformaciones: %3$s. El texto restante se "
2251 "mantendrá como está."
2253 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:327
2254 msgid "remember template"
2255 msgstr "recordar la plantilla"
2257 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2258 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:141
2259 #: libraries/sql_query_form.lib.php:549
2260 msgid "Character set of the file:"
2261 msgstr "Juego de caracteres del archivo:"
2263 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:162
2264 #: setup/lib/messages.inc.php:84
2265 msgid "Compression"
2266 msgstr "Compresión"
2268 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2269 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2270 #: libraries/export/sql.php:869 libraries/messages.inc.php:554
2271 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_privileges.php:1836
2272 #: server_processlist.php:75
2273 msgid "None"
2274 msgstr "Ninguna"
2276 #: libraries/display_export.lib.php:247
2277 #, fuzzy
2278 #| msgid "\"zipped\""
2279 msgid "zipped"
2280 msgstr "\"comprimido con zip\""
2282 #: libraries/display_export.lib.php:253
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "\"gzipped\""
2285 msgid "gzipped"
2286 msgstr "\"Comprimido con gzip\""
2288 #: libraries/display_export.lib.php:259
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "\"bzipped\""
2291 msgid "bzipped"
2292 msgstr "\"Comprimido con bzip\""
2294 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:44
2295 #: libraries/import/sql.php:32 libraries/messages.inc.php:1014
2296 msgid "SQL compatibility mode"
2297 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
2299 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:394
2300 msgid ""
2301 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2302 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2303 "browsers."
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:402
2307 msgid "The file is being processed, please be patient."
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:404
2311 msgid ""
2312 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2313 "not available."
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:329
2317 msgid "File to import"
2318 msgstr "Archivo a importar"
2320 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:482
2321 #: libraries/sql_query_form.lib.php:524
2322 msgid "Location of the text file"
2323 msgstr "Localización del archivo de texto"
2325 #: libraries/display_import.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:1199
2326 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2327 msgstr "No está permitido subir archivos a este servidor."
2329 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/messages.inc.php:1231
2330 #: libraries/sql_query_form.lib.php:533 tbl_change.php:1028
2331 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2332 msgstr ""
2333 "No está disponible el directorio que usted habilitó para subir las tareas"
2335 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1232
2336 #: libraries/sql_query_form.lib.php:536 tbl_change.php:1031
2337 msgid "web server upload directory"
2338 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
2340 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:163
2341 #, php-format
2342 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2343 msgstr ""
2344 "La compresión escogida para el archivo a importar se detectará "
2345 "automáticamente de: %s"
2347 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:596
2348 msgid "Partial import"
2349 msgstr "Importación parcial"
2351 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1101
2352 #, php-format
2353 msgid ""
2354 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2355 msgstr ""
2356 "Se agotó el tiempo de ejecución en la importación previa; si lo reenvía "
2357 "continuará desde la posición %d."
2359 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:47
2360 msgid ""
2361 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2362 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2363 "however it can break transactions."
2364 msgstr ""
2365 "Permita la interrupción de la importación en el caso de que el script "
2366 "detecte que se ha acercado a su límite de tiempo. Esto podría ser un buen "
2367 "método para importar archivos grandes; sin embargo, puede dañar las "
2368 "transacciones."
2370 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1000
2371 #: setup/lib/messages.inc.php:161
2372 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2373 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
2375 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:392
2376 #: setup/lib/messages.inc.php:160
2377 msgid "Format of imported file"
2378 msgstr "Formato del archivo importado"
2380 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2381 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:461
2382 #: setup/frames/index.inc.php:70
2383 msgid "Language"
2384 msgstr "Idioma"
2386 #: libraries/display_tbl.lib.php:304 libraries/messages.inc.php:443
2387 #, php-format
2388 msgid "%d is not valid row number."
2389 msgstr "%d no es un número de fila válido."
2391 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 libraries/messages.inc.php:810
2392 msgid "row(s) starting from record #"
2393 msgstr "filas empezando de"
2395 #: libraries/display_tbl.lib.php:316 libraries/messages.inc.php:813
2396 msgid "horizontal"
2397 msgstr "horizontal"
2399 #: libraries/display_tbl.lib.php:317 libraries/messages.inc.php:812
2400 msgid "horizontal (rotated headers)"
2401 msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
2403 #: libraries/display_tbl.lib.php:318 libraries/messages.inc.php:815
2404 msgid "vertical"
2405 msgstr "vertical"
2407 #: libraries/display_tbl.lib.php:324 libraries/messages.inc.php:814
2408 #, php-format
2409 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2410 msgstr "en modo %s y repetir los encabezados cada %s celdas"
2412 #: libraries/display_tbl.lib.php:346 libraries/messages.inc.php:491
2413 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2414 msgstr "Esta operación podría tomar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
2416 #: libraries/display_tbl.lib.php:512 libraries/messages.inc.php:1008
2417 msgid "Sort by key"
2418 msgstr "Organizar según la clave"
2420 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2421 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2422 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2423 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2424 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2425 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:35
2426 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2427 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2428 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2429 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2430 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2431 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2432 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2433 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/messages.inc.php:587
2434 #: tbl_select.php:267 tbl_structure.php:754
2435 msgid "Options"
2436 msgstr "Opciones"
2438 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2439 #: libraries/messages.inc.php:597
2440 msgid "Partial Texts"
2441 msgstr "Textos parciales"
2443 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2444 #: libraries/messages.inc.php:342
2445 msgid "Full Texts"
2446 msgstr "Textos completos"
2448 #: libraries/display_tbl.lib.php:587 libraries/messages.inc.php:735
2449 msgid "Relational key"
2450 msgstr "Llave relacional"
2452 #: libraries/display_tbl.lib.php:588 libraries/messages.inc.php:734
2453 msgid "Relational display field"
2454 msgstr "Campo que muestra las relaciones"
2456 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/messages.inc.php:868
2457 msgid "Show binary contents"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/display_tbl.lib.php:597 libraries/messages.inc.php:869
2461 msgid "Show BLOB contents"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/messages.inc.php:867
2465 msgid "Show binary contents as HEX"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:371
2469 #: pmd_general.php:141 tbl_change.php:314 tbl_change.php:320
2470 msgid "Hide"
2471 msgstr "Ocultar"
2473 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:504
2474 #: libraries/relation.lib.php:135 libraries/tbl_properties.inc.php:144
2475 #: transformation_overview.php:47
2476 msgid "Browser transformation"
2477 msgstr "Transformación del navegador"
2479 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2480 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132 libraries/messages.inc.php:304
2481 msgid "Execute bookmarked query"
2482 msgstr "Ejecute la consulta marcada previamente"
2484 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2485 #: libraries/messages.inc.php:240
2486 msgid "The row has been deleted"
2487 msgstr "La fila se ha borrado"
2489 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2490 #: libraries/messages.inc.php:456 server_processlist.php:71
2491 #: tbl_row_action.php:64
2492 msgid "Kill"
2493 msgstr "Matar el proceso"
2495 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934 libraries/messages.inc.php:845
2496 msgid "in query"
2497 msgstr "en la consulta"
2499 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952 libraries/messages.inc.php:877
2500 msgid "Showing rows"
2501 msgstr "Mostrando registros "
2503 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962 libraries/messages.inc.php:1109
2504 msgid "total"
2505 msgstr "total"
2507 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 libraries/messages.inc.php:723
2508 #: sql.php:524
2509 #, php-format
2510 msgid "Query took %01.4f sec"
2511 msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
2513 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/messages.inc.php:131
2514 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 querywindow.php:125 querywindow.php:129
2515 #: querywindow.php:132 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150
2516 #: tbl_structure.php:471
2517 msgid "Change"
2518 msgstr "Cambiar"
2520 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159 libraries/messages.inc.php:720
2521 msgid "Query results operations"
2522 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
2524 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187 libraries/messages.inc.php:667
2525 msgid "Print view (with full texts)"
2526 msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
2528 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361 libraries/messages.inc.php:478
2529 msgid "Link not found"
2530 msgstr "No se encontró el enlace"
2532 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 libraries/messages.inc.php:1220
2533 #: main.php:228
2534 msgid "Version information"
2535 msgstr "Acerca de esta versión"
2537 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:419
2538 msgid "Data home directory"
2539 msgstr "Directorio raíz de los datos"
2541 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 libraries/messages.inc.php:420
2542 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2543 msgstr ""
2544 "La parte constante de la ruta del directorio para todos los archivos de "
2545 "datos InnoDB."
2547 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:418
2548 msgid "Data files"
2549 msgstr "Archivos de datos"
2551 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:414
2552 msgid "Autoextend increment"
2553 msgstr "Incremente el valor AUTOEXTEND"
2555 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:415
2556 msgid ""
2557 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2558 "when it becomes full."
2559 msgstr ""
2560 "El tamaño a incrementar para que se extienda el ancho de una tabla capaz de "
2561 "autoextenderse cuando se llena."
2563 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:416
2564 msgid "Buffer pool size"
2565 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de tránsito común"
2567 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:417
2568 msgid ""
2569 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2570 "tables."
2571 msgstr ""
2572 "El tamaño de la memoria intermedia (búfer) usado por InnoDB para almacenar, "
2573 "en el cache, los datos e índices de sus tablas."
2575 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 libraries/messages.inc.php:108
2576 msgid "Buffer Pool"
2577 msgstr "Total de memoria del búfer"
2579 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 libraries/messages.inc.php:422
2580 #: server_status.php:306
2581 msgid "InnoDB Status"
2582 msgstr "Estado del InnoDB"
2584 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189 libraries/messages.inc.php:109
2585 msgid "Buffer Pool Usage"
2586 msgstr "Total de memoria del búfer consumido"
2588 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 libraries/messages.inc.php:1110
2589 #: server_databases.php:137 server_databases.php:305 server_status.php:414
2590 #: server_status.php:475 server_status.php:496 tbl_printview.php:351
2591 #: tbl_structure.php:697
2592 msgid "Total"
2593 msgstr "Total"
2595 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197 libraries/messages.inc.php:421
2596 msgid "pages"
2597 msgstr "páginas"
2599 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 libraries/messages.inc.php:339
2600 msgid "Free pages"
2601 msgstr "Páginas libres"
2603 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:255
2604 msgid "Dirty pages"
2605 msgstr "Páginas que requieren ser depuradas"
2607 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 libraries/messages.inc.php:226
2608 msgid "Pages containing data"
2609 msgstr "Páginas que contienen datos"
2611 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 libraries/messages.inc.php:594
2612 msgid "Pages to be flushed"
2613 msgstr "Páginas que serán eliminadas"
2615 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230 libraries/messages.inc.php:115
2616 msgid "Busy pages"
2617 msgstr "Páginas activas"
2619 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:463
2620 msgid "Latched pages"
2621 msgstr "Páginas vinculadas"
2623 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 libraries/messages.inc.php:107
2624 msgid "Buffer Pool Activity"
2625 msgstr "Actividad de la memoria (búfer) de tránsito común"
2627 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 libraries/messages.inc.php:727
2628 msgid "Read requests"
2629 msgstr "Lea las solicitudes"
2631 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 libraries/messages.inc.php:1240
2632 msgid "Write requests"
2633 msgstr "Escribir las solicitudes"
2635 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 libraries/messages.inc.php:111
2636 msgid "Read misses"
2637 msgstr "Leer los fallos"
2639 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272 libraries/messages.inc.php:113
2640 msgid "Write waits"
2641 msgstr "Escribir las esperas"
2643 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278 libraries/messages.inc.php:110
2644 msgid "Read misses in %"
2645 msgstr "Leer los fallos en %"
2647 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286 libraries/messages.inc.php:112
2648 msgid "Write waits in %"
2649 msgstr "Escribir las esperas en %"
2651 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:518
2652 msgid "Data pointer size"
2653 msgstr "Tamaño del puntero de datos"
2655 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:519
2656 msgid ""
2657 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2658 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2659 msgstr ""
2660 "El tamaño predeterminado del puntero de datos en bytes, para su uso en "
2661 "CREATE TABLE para las tablas MyISAM cuando no se ha especificado la opción "
2662 "MAX_ROWS."
2664 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:524
2665 msgid "Automatic recovery mode"
2666 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
2668 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:525
2669 msgid ""
2670 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2671 "myisam-recover server startup option."
2672 msgstr ""
2673 "La modalidad para la recuperación automática de tablas MyISAM caídas "
2674 "catastróficamente, como fuera determinado mediante la opción al arranque del "
2675 "servidor --myisam-recover."
2677 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 libraries/messages.inc.php:523
2678 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2679 msgstr ""
2680 "Tamaño máximo para los archivos temporales generados durante la organización"
2682 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:522
2683 msgid ""
2684 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2685 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2686 "INFILE)."
2687 msgstr ""
2688 "El tamaño máximo del archivo temporal que MySQL puede generar mientras "
2689 "genera un nuevo índice MyISAM del archivo temporal (durante REPAIR TABLE, "
2690 "ALTER TABLE, o LOAD DATA INFILE)."
2692 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:521
2693 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2694 msgstr ""
2695 "Tamaño máximo de los archivos temporales durante la generación del índice"
2697 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:520
2698 msgid ""
2699 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2700 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2701 "method."
2702 msgstr ""
2703 "Si el archivo temporal usado para la generación rápida de índices MyISAM "
2704 "fuese mayor que el uso del key cache por la cantidad especificada aquí, "
2705 "preferir el método key cache."
2707 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:527
2708 msgid "Repair threads"
2709 msgstr "Reparar los procesos"
2711 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:526
2712 msgid ""
2713 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2714 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2715 msgstr ""
2716 "Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
2717 "tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso \\"
2718 "\"Reparar mediante organización\\\"."
2720 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 libraries/messages.inc.php:529
2721 msgid "Sort buffer size"
2722 msgstr "Organizar el tamaño del búfer de memoria"
2724 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:528
2725 msgid ""
2726 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2727 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2728 msgstr ""
2729 "La cantidad de memoria que se asigna para organizar los índices MyISAM "
2730 "durante la operación REPAIR TABLE o cuando se generan índices con CREATE "
2731 "INDEX o ALTER TABLE."
2733 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:616
2734 msgid "Index cache size"
2735 msgstr "Tamaño del caché del índice"
2737 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:615
2738 msgid ""
2739 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2740 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2741 msgstr ""
2742 "Esta es la cantidad de memoria asignada al index cache. El valor "
2743 "predeterminado es 32MB. La memoria asignada aquí se usa solamente para el "
2744 "caché de las páginas índice."
2746 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:626
2747 msgid "Record cache size"
2748 msgstr "Tamaño del caché del registro"
2750 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:625
2751 msgid ""
2752 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2753 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2754 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2755 msgstr ""
2756 "Esta es la cantidad de memoria asignada al caché de registros utilizado para "
2757 "el caché de los datos de la tabla. El valor predeterminado es 32MB. Esta "
2758 "memoria se utiliza para el caché de cambios a los archivos de datos handle (."
2759 "xtd) y apuntador de la fila (.xtr)."
2761 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:620
2762 msgid "Log cache size"
2763 msgstr "Tamaño del caché de la bitácora"
2765 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:619
2766 msgid ""
2767 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2768 "transaction log data. The default is 16MB."
2769 msgstr ""
2770 "La cantidad de memoria asignada al caché de la bitácora de transacciones "
2771 "utilizado para hacer el caché de los datos de la bitácora de transacciones. "
2772 "El valor predeterminado es 16MB."
2774 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:624
2775 msgid "Log file threshold"
2776 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
2778 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 libraries/messages.inc.php:623
2779 msgid ""
2780 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2781 "default value is 16MB."
2782 msgstr ""
2783 "El tamaño de la bitácora de transacciones antes del rollover, y se crea una "
2784 "nueva bitácora. El valor predeterminado es 16MB."
2786 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:630
2787 msgid "Transaction buffer size"
2788 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de la transacción"
2790 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 libraries/messages.inc.php:629
2791 msgid ""
2792 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2793 "buffers of this size). The default is 1MB."
2794 msgstr ""
2795 "El tamaño de global transaction log buffer (el motor asigna 2 memorias búfer "
2796 "de este tamaño). El valor predeterminado es 1MB."
2798 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:607
2799 msgid "Checkpoint frequency"
2800 msgstr "Frecuencia del punto de revisión"
2802 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 libraries/messages.inc.php:608
2803 msgid ""
2804 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2805 "performed. The default value is 24MB."
2806 msgstr ""
2807 "La cantidad de datos escritos a la bitácora de transacciones antes de hacer "
2808 "un punto de revisión. El valor predeterminado es 24MB."
2810 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:611
2811 msgid "Data log threshold"
2812 msgstr "Umbral de la bitácora de datos"
2814 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 libraries/messages.inc.php:612
2815 msgid ""
2816 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2817 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2818 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2819 "that can be stored in the database."
2820 msgstr ""
2821 "El tamaño máximo de una bitácora de archivo de datos. El predeterminado es "
2822 "64MB. PBXT puede crear un máximo de 32000 bitácoras de datos, que son "
2823 "utilizados por todas las tablas. Por tanto, esta variable se puede "
2824 "incrementar para incrementar la cantidad total de datos que se pueden "
2825 "almacenar en la base de datos."
2827 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 libraries/messages.inc.php:614
2828 msgid "Garbage threshold"
2829 msgstr "Umbral de chatarra"
2831 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 libraries/messages.inc.php:613
2832 msgid ""
2833 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2834 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2835 msgstr ""
2836 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
2837 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
2839 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 libraries/messages.inc.php:618
2840 msgid "Log buffer size"
2841 msgstr "Tamaño de la bitácora del búfer"
2843 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 libraries/messages.inc.php:617
2844 msgid ""
2845 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2846 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2847 "required to write a data log."
2848 msgstr ""
2849 "El tamaño de la memoria (búfer) utilizada cuando escribe una bitácora de "
2850 "datos. El predeterminado es 256MB. El motor asigna un búfer por proceso, "
2851 "pero solamente si el proceso es requerido para escribir una bitácora de "
2852 "datos."
2854 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 libraries/messages.inc.php:609
2855 msgid "Data file grow size"
2856 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de datos"
2858 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:610
2859 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2860 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de gestión de datos (.xtd)."
2862 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 libraries/messages.inc.php:628
2863 msgid "Row file grow size"
2864 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de filas"
2866 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 libraries/messages.inc.php:627
2867 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2868 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo del apuntador de filas (.xtr)."
2870 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 libraries/messages.inc.php:622
2871 msgid "Log file count"
2872 msgstr "Contaje de archivos bitácora"
2874 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 libraries/messages.inc.php:621
2875 msgid ""
2876 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2877 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2878 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2879 "number."
2880 msgstr ""
2881 "Este es el número de bitácoras de archivos de transacción (pbxt/system/xlog*."
2882 "xt) que el sistema mantendrá. Si el número de bitácoras excede este valor, "
2883 "entonces las bitácoras antiguas se eliminan, de otro modo su nombre cambia y "
2884 "reciben el siguiente número más alto."
2886 #: libraries/export/codegen.php:37 libraries/messages.inc.php:337
2887 #: setup/lib/messages.inc.php:88 tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
2888 msgid "Format"
2889 msgstr "Formato"
2891 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2892 #: libraries/messages.inc.php:200
2893 msgid "CSV"
2894 msgstr "CSV"
2896 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2897 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2898 #: libraries/messages.inc.php:319
2899 msgid "Fields terminated by"
2900 msgstr "Campos terminados en"
2902 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2903 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2904 #: libraries/messages.inc.php:316
2905 msgid "Fields enclosed by"
2906 msgstr "Campos encerrados por"
2908 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2909 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2910 #: libraries/messages.inc.php:317
2911 msgid "Fields escaped by"
2912 msgstr "Caracter de escape"
2914 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2915 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2916 #: libraries/messages.inc.php:477
2917 msgid "Lines terminated by"
2918 msgstr "Líneas terminadas en"
2920 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2921 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2922 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2923 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2924 #: libraries/export/xlsx.php:23 libraries/messages.inc.php:755
2925 msgid "Replace NULL by"
2926 msgstr "Reemplazar NULL con"
2928 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2929 #: libraries/messages.inc.php:746
2930 msgid "Remove CRLF characters within fields"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2934 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2935 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2936 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2937 #: libraries/export/xlsx.php:24 libraries/messages.inc.php:711
2938 msgid "Put fields names in the first row"
2939 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
2941 #: libraries/export/excel.php:18 libraries/messages.inc.php:1038
2942 msgid "CSV for MS Excel"
2943 msgstr "CSV para datos de MS Excel"
2945 #: libraries/export/excel.php:32 libraries/messages.inc.php:303
2946 msgid "Excel edition"
2947 msgstr "Edición Excel"
2949 #: libraries/export/htmlword.php:18 libraries/messages.inc.php:379
2950 msgid "Microsoft Word 2000"
2951 msgstr "Microsoft Word 2000"
2953 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2954 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2955 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:869
2956 #: libraries/export/texytext.php:27 libraries/messages.inc.php:222
2957 #: server_databases.php:127 server_privileges.php:537
2958 #: server_replication.php:316 tbl_printview.php:317 tbl_structure.php:666
2959 msgid "Data"
2960 msgstr "Datos"
2962 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2963 #: libraries/export/sql.php:882 libraries/export/texytext.php:130
2964 #: libraries/messages.inc.php:271
2965 msgid "Dumping data for table"
2966 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
2968 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2969 #: libraries/export/sql.php:786 libraries/export/texytext.php:177
2970 #: libraries/messages.inc.php:1082
2971 msgid "Table structure for table"
2972 msgstr "Estructura de tabla para la tabla"
2974 #: libraries/export/latex.php:22 libraries/messages.inc.php:470
2975 msgid "LaTeX"
2976 msgstr "LaTeX"
2978 #: libraries/export/latex.php:26 libraries/messages.inc.php:468
2979 msgid "Include table caption"
2980 msgstr "Incluir el subtitulado de la tabla"
2982 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2983 #: libraries/messages.inc.php:464
2984 msgid "Table caption"
2985 msgstr "Subtitulado de la tabla"
2987 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2988 #: libraries/messages.inc.php:466
2989 msgid "Continued table caption"
2990 msgstr "Continuación del subtitulado de la tabla"
2992 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2993 #: libraries/messages.inc.php:469
2994 msgid "Label key"
2995 msgstr "Clave de la etiqueta"
2997 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2998 #: libraries/export/sql.php:92 libraries/messages.inc.php:740
2999 #: tbl_relation.php:399
3000 msgid "Relations"
3001 msgstr "Relaciones"
3003 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
3004 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:96
3005 #: libraries/messages.inc.php:502 libraries/tbl_properties.inc.php:143
3006 msgid "MIME type"
3007 msgstr "MIME-type"
3009 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:233
3010 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
3011 #: libraries/messages.inc.php:377 libraries/replication_gui.lib.php:63
3012 #: libraries/replication_gui.lib.php:170 libraries/replication_gui.lib.php:265
3013 #: libraries/replication_gui.lib.php:268 libraries/replication_gui.lib.php:325
3014 #: server_privileges.php:692 server_privileges.php:695
3015 #: server_privileges.php:751 server_privileges.php:1498
3016 #: server_privileges.php:2030 server_processlist.php:55
3017 #: server_synchronize.php:1159
3018 msgid "Host"
3019 msgstr "Servidor"
3021 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:234
3022 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
3023 #: libraries/messages.inc.php:350
3024 msgid "Generation Time"
3025 msgstr "Tiempo de generación"
3027 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:236
3028 #: libraries/export/xml.php:108 libraries/messages.inc.php:860 main.php:186
3029 msgid "Server version"
3030 msgstr "Versión del servidor"
3032 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:237
3033 #: libraries/export/xml.php:109 libraries/messages.inc.php:647
3034 msgid "PHP Version"
3035 msgstr "Versión de PHP"
3037 #: libraries/export/mediawiki.php:15 libraries/messages.inc.php:498
3038 msgid "MediaWiki Table"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
3042 #: libraries/messages.inc.php:400 libraries/messages.inc.php:580
3043 msgid "Open Document Spreadsheet"
3044 msgstr "Hoja de cálculo Open Document"
3046 #: libraries/export/odt.php:22 libraries/messages.inc.php:581
3047 msgid "Open Document Text"
3048 msgstr "Texto Open Document"
3050 #: libraries/export/pdf.php:18 libraries/messages.inc.php:636
3051 msgid "PDF"
3052 msgstr "PDF"
3054 #: libraries/export/pdf.php:23 libraries/messages.inc.php:637
3055 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
3056 msgstr "(Genera un reporte conteniendo los datos de una sola tabla)"
3058 #: libraries/export/pdf.php:24 libraries/messages.inc.php:638
3059 msgid "Report title"
3060 msgstr "Título del reporte"
3062 #: libraries/export/php_array.php:16 libraries/messages.inc.php:644
3063 msgid "PHP array"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/export/sql.php:29
3067 #, fuzzy
3068 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
3069 msgid ""
3070 "Add custom comment into header (\n"
3071 " splits lines)"
3072 msgstr ""
3073 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
3075 #: libraries/export/sql.php:32 libraries/messages.inc.php:283
3076 msgid "Enclose export in a transaction"
3077 msgstr "Incluir lo exportado en una transacción"
3079 #: libraries/export/sql.php:33 libraries/messages.inc.php:257
3080 msgid "Disable foreign key checks"
3081 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
3083 #: libraries/export/sql.php:51 libraries/messages.inc.php:210
3084 msgid "Database export options"
3085 msgstr "Opciones de exportación de la base de datos"
3087 #: libraries/export/sql.php:81 libraries/messages.inc.php:1201
3088 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3089 msgstr "Usar \"backquotes\" con tablas y nombres de campo"
3091 #: libraries/export/sql.php:87 libraries/messages.inc.php:32
3092 msgid "Add into comments"
3093 msgstr "Añadir en los comentarios"
3095 #: libraries/export/sql.php:89 libraries/messages.inc.php:197
3096 msgid "Creation/Update/Check dates"
3097 msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
3099 #: libraries/export/sql.php:109 libraries/messages.inc.php:161
3100 msgid "Complete inserts"
3101 msgstr "Completar los INSERTS"
3103 #: libraries/export/sql.php:111 libraries/messages.inc.php:309
3104 msgid "Extended inserts"
3105 msgstr "INSERTs extendidos"
3107 #: libraries/export/sql.php:113 libraries/messages.inc.php:494
3108 msgid "Maximal length of created query"
3109 msgstr "Longitud máxima de la consulta creada"
3111 #: libraries/export/sql.php:115 libraries/messages.inc.php:238
3112 msgid "Use delayed inserts"
3113 msgstr "Usar \"inserts\" con retraso"
3115 #: libraries/export/sql.php:117 libraries/messages.inc.php:387
3116 msgid "Use ignore inserts"
3117 msgstr "Usar la opción ignore inserts"
3119 #: libraries/export/sql.php:119 libraries/messages.inc.php:370
3120 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3121 msgstr "Use hexadecimal para BLOB"
3123 #: libraries/export/sql.php:121 libraries/messages.inc.php:1016
3124 msgid "Export time in UTC"
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/messages.inc.php:1015
3128 msgid "Export type"
3129 msgstr "Tipo de exportación"
3131 #: libraries/export/sql.php:388 libraries/messages.inc.php:707
3132 msgid "Procedures"
3133 msgstr "Procedimientos"
3135 #: libraries/export/sql.php:402 libraries/messages.inc.php:344
3136 msgid "Functions"
3137 msgstr "Funciones"
3139 #: libraries/export/sql.php:619 libraries/messages.inc.php:170
3140 msgid "Constraints for dumped tables"
3141 msgstr "Filtros para las tablas descargadas (dump)"
3143 #: libraries/export/sql.php:628 libraries/messages.inc.php:171
3144 msgid "Constraints for table"
3145 msgstr "Filtros para la tabla"
3147 #: libraries/export/sql.php:728 libraries/messages.inc.php:508
3148 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3149 msgstr "TIPOS MIME PARA LA TABLA"
3151 #: libraries/export/sql.php:740 libraries/messages.inc.php:739
3152 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3153 msgstr "RELACIONES PARA LA TABLA"
3155 #: libraries/export/sql.php:797 libraries/messages.inc.php:1174
3156 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:19
3157 msgid "Triggers"
3158 msgstr "(Evento) desencadenante"
3160 #: libraries/export/sql.php:809 libraries/messages.inc.php:1042
3161 msgid "Structure for view"
3162 msgstr "Estructura para la vista"
3164 #: libraries/export/sql.php:818 libraries/messages.inc.php:1025
3165 msgid "Stand-in structure for view"
3166 msgstr "Estructura Stand-in para la vista"
3168 #: libraries/export/texytext.php:17 libraries/messages.inc.php:1090
3169 msgid "Texy! text"
3170 msgstr "Texto Texy!"
3172 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3173 #: libraries/messages.inc.php:405
3174 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3178 #: libraries/messages.inc.php:406
3179 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3183 #: libraries/messages.inc.php:1251
3184 msgid "XML"
3185 msgstr "XML"
3187 #: libraries/export/xml.php:29 libraries/messages.inc.php:1247
3188 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/export/xml.php:31 libraries/messages.inc.php:1245
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Export functions"
3194 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
3196 #: libraries/export/xml.php:33 libraries/messages.inc.php:1246
3197 msgid "Export procedures"
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/export/xml.php:35 libraries/messages.inc.php:1248
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Export tables"
3203 msgstr "Tipo de exportación"
3205 #: libraries/export/xml.php:37 libraries/messages.inc.php:1249
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Export triggers"
3208 msgstr "Tipo de exportación"
3210 #: libraries/export/xml.php:39 libraries/messages.inc.php:1250
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Export views"
3213 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
3215 #: libraries/export/xml.php:45 libraries/messages.inc.php:1244
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Export contents"
3218 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
3220 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3221 #: libraries/footer.inc.php:198 libraries/messages.inc.php:582
3222 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3223 msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
3225 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:538
3226 #, fuzzy
3227 msgid "New table"
3228 msgstr "No existen tablas"
3230 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3231 #: libraries/messages.inc.php:1020
3232 msgid "SQL result"
3233 msgstr "Resultado SQL"
3235 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:346
3236 msgid "Generated by"
3237 msgstr "Generado por"
3239 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
3240 #: libraries/messages.inc.php:816 navigation.php:652 navigation.php:674
3241 #: server_databases.php:122 tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366
3242 #: tbl_structure.php:778
3243 msgid "Rows"
3244 msgstr "Filas"
3246 #: libraries/import.lib.php:150 libraries/messages.inc.php:281 sql.php:520
3247 #: tbl_change.php:181 tbl_get_field.php:35
3248 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3249 msgstr "MySQL ha devuelto un valor vacío (i.e., cero columnas)."
3251 #: libraries/import.lib.php:1078 libraries/messages.inc.php:395
3252 msgid ""
3253 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/import.lib.php:1079 libraries/messages.inc.php:396
3257 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/import.lib.php:1080 libraries/messages.inc.php:397
3261 msgid ""
3262 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/import.lib.php:1081 libraries/messages.inc.php:398
3266 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/import.lib.php:1084 libraries/messages.inc.php:358
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Go to database"
3272 msgstr "No hay bases de datos"
3274 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3275 #: libraries/messages.inc.php:865
3276 msgid "settings"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/import.lib.php:1106 libraries/messages.inc.php:359
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Go to table"
3282 msgstr "No hay bases de datos"
3284 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/messages.inc.php:1043
3285 #, fuzzy
3286 msgid "structure"
3287 msgstr "Estructura"
3289 #: libraries/import.lib.php:1115 libraries/messages.inc.php:360
3290 msgid "Go to view"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3294 #: libraries/messages.inc.php:756
3295 msgid "Replace table data with file"
3296 msgstr "Reemplazar los datos de la tabla con los del archivo"
3298 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3299 #: libraries/messages.inc.php:385
3300 msgid "Ignore duplicate rows"
3301 msgstr "Ignore las filas duplicadas"
3303 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3304 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3305 #: libraries/messages.inc.php:388
3306 msgid "Column names in first row"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44
3310 #: libraries/messages.inc.php:155 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
3311 msgid "Column names"
3312 msgstr "Nombre de las columnas"
3314 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3315 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3316 #: libraries/messages.inc.php:438
3317 #, php-format
3318 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3319 msgstr "Parámetro no válido para importar CSV: %s"
3321 #: libraries/import/csv.php:119 libraries/messages.inc.php:435
3322 #, php-format
3323 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3324 msgstr "¡Las columnas especificadas (%s) no son válidas!"
3326 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3327 #: libraries/messages.inc.php:437
3328 #, php-format
3329 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3330 msgstr "El formato de los datos CSV en la línea %d no es válido."
3332 #: libraries/import/csv.php:312 libraries/messages.inc.php:436
3333 #, php-format
3334 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3335 msgstr "El número de campos de los datos CSV en la línea %d no es válido."
3337 #: libraries/import/docsql.php:29 libraries/messages.inc.php:262
3338 msgid "DocSQL"
3339 msgstr "DocSQL"
3341 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/messages.inc.php:1076
3342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:618 server_synchronize.php:428
3343 #: server_synchronize.php:871
3344 msgid "Table name"
3345 msgstr "Nombre de la tabla"
3347 #: libraries/import/ldi.php:35 libraries/messages.inc.php:473
3348 msgid "CSV using LOAD DATA"
3349 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
3351 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/messages.inc.php:474
3352 msgid "Use LOCAL keyword"
3353 msgstr "Use la palabra clave LOCAL"
3355 #: libraries/import/ldi.php:55 libraries/messages.inc.php:442
3356 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3357 msgstr "¡Este plugin no tiene soporte para importaciones comprimidas!"
3359 #: libraries/import/ods.php:26 libraries/messages.inc.php:389
3360 msgid "Do not import empty rows"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/import/ods.php:27 libraries/messages.inc.php:401
3364 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/import/ods.php:28 libraries/messages.inc.php:399
3368 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/import/sql.php:42 libraries/messages.inc.php:264
3372 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3376 #: libraries/messages.inc.php:1243
3377 msgid ""
3378 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3379 "the issue and try again."
3380 msgstr ""
3382 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3383 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "Recoding engine"
3386 msgid "Encoding conversion"
3387 msgstr "Motor de recodificación"
3389 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3390 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "None"
3393 msgctxt "None encoding conversion"
3394 msgid "None"
3395 msgstr "Ninguna"
3397 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3398 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3399 msgid "Convert to Kana"
3400 msgstr ""
3402 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3403 #: libraries/messages.inc.php:19
3404 msgid "ltr"
3405 msgstr "ltr"
3407 #: libraries/messages.inc.php:21 server_status.php:461
3408 msgid "Aborted"
3409 msgstr "Abortado"
3411 #: libraries/messages.inc.php:24 main.php:68
3412 msgid "Actions"
3413 msgstr "Accciones"
3415 #: libraries/messages.inc.php:30 libraries/tbl_properties.inc.php:780
3416 #: tbl_structure.php:543
3417 #, php-format
3418 msgid "Add %s field(s)"
3419 msgstr "Añadir %s campo(s)"
3421 #: libraries/messages.inc.php:31
3422 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
3423 msgstr ""
3424 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
3426 #: libraries/messages.inc.php:33 tbl_structure.php:541
3427 msgid "Add new field"
3428 msgstr "Insertar nuevo campo"
3430 #: libraries/messages.inc.php:34 server_privileges.php:1886
3431 msgid "Add privileges on the following database"
3432 msgstr "Añadir privilegios a esta base de datos"
3434 #: libraries/messages.inc.php:35 server_privileges.php:1907
3435 msgid "Add privileges on the following table"
3436 msgstr "Añadir privilegios a esta tabla"
3438 #: libraries/messages.inc.php:36 tbl_select.php:288
3439 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3440 msgstr ""
3441 "Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
3443 #: libraries/messages.inc.php:37 tbl_indexes.php:251
3444 #, php-format
3445 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
3446 msgstr "Añadir al índice &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
3448 #: libraries/messages.inc.php:38 server_privileges.php:1570
3449 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1988
3450 #: server_privileges.php:2177
3451 msgid "Add a new User"
3452 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
3454 #: libraries/messages.inc.php:39 server_privileges.php:931
3455 msgid "You have added a new user."
3456 msgstr "Ha agregado un nuevo usuario."
3458 #: libraries/messages.inc.php:40 server_privileges.php:571
3459 msgid "Administration"
3460 msgstr "Administración"
3462 #: libraries/messages.inc.php:41 tbl_structure.php:557
3463 #, php-format
3464 msgid "After %s"
3465 msgstr "Después de %s"
3467 #: libraries/messages.inc.php:42 tbl_change.php:1147
3468 msgid "Go back to previous page"
3469 msgstr "Volver"
3471 #: libraries/messages.inc.php:43 tbl_change.php:1148
3472 msgid "Insert another new row"
3473 msgstr "Insertar un nuevo registro"
3475 #: libraries/messages.inc.php:44 tbl_change.php:1160
3476 msgid "Edit next row"
3477 msgstr "Editar la siguiente fila"
3479 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_change.php:1152
3480 msgid "Go back to this page"
3481 msgstr "Volver a esta página"
3483 #: libraries/messages.inc.php:46 querywindow.php:115
3484 msgid "All"
3485 msgstr "Todos/as"
3487 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_operations.php:249
3488 msgid "Alter table order by"
3489 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
3491 #: libraries/messages.inc.php:50 tbl_operations.php:660
3492 msgid "Analyze"
3493 msgstr "Analice"
3495 #: libraries/messages.inc.php:53
3496 #, fuzzy
3497 msgid "and"
3498 msgstr "y luego"
3500 #: libraries/messages.inc.php:55 pmd_general.php:87
3501 msgid "Angular links"
3502 msgstr "Enlaces angulares"
3504 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
3505 #: tbl_structure.php:429
3506 #, php-format
3507 msgid "An index has been added on %s"
3508 msgstr "Se añadió un índice en %s"
3510 #: libraries/messages.inc.php:57 server_privileges.php:1521
3511 #: server_privileges.php:2123
3512 msgid "Any"
3513 msgstr "cualquiera"
3515 #: libraries/messages.inc.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:298
3516 #: server_privileges.php:725
3517 msgid "Any host"
3518 msgstr "Cualquier servidor"
3520 #: libraries/messages.inc.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:250
3521 #: server_privileges.php:677
3522 msgid "Any user"
3523 msgstr "Cualquier usuario"
3525 #: libraries/messages.inc.php:60 server_synchronize.php:449
3526 #: server_synchronize.php:894
3527 msgid "Apply Selected Changes"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_structure.php:386
3531 #, php-format
3532 msgid "A primary key has been added on %s"
3533 msgstr "Se añadió una clave primaria en %s"
3535 #: libraries/messages.inc.php:63 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
3536 msgid "Arabic"
3537 msgstr "Árabe"
3539 #: libraries/messages.inc.php:64 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
3540 msgid "Armenian"
3541 msgstr "Armenio"
3543 #: libraries/messages.inc.php:66 libraries/tbl_properties.inc.php:394
3544 msgid "As defined:"
3545 msgstr "Como fuera definido:"
3547 #: libraries/messages.inc.php:67 tbl_structure.php:556
3548 msgid "At Beginning of Table"
3549 msgstr "Al comienzo de la tabla"
3551 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:555
3552 msgid "At End of Table"
3553 msgstr "Al final de la tabla"
3555 #: libraries/messages.inc.php:69 libraries/tbl_properties.inc.php:108
3556 #: pdf_schema.php:1264 pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144
3557 #: tbl_structure.php:180
3558 msgid "Attributes"
3559 msgstr "Atributos"
3561 #: libraries/messages.inc.php:70 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
3562 msgid "Automatic layout"
3563 msgstr "Diseño automático"
3565 #: libraries/messages.inc.php:73 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
3566 msgid "Baltic"
3567 msgstr "Báltico"
3569 #: libraries/messages.inc.php:74 libraries/sqlparser.lib.php:175
3570 msgid "BEGIN CUT"
3571 msgstr "INICIO DEL CORTE"
3573 #: libraries/messages.inc.php:75 libraries/sqlparser.lib.php:179
3574 msgid "BEGIN RAW"
3575 msgstr "INICIO DEL VOLCADO"
3577 #: libraries/messages.inc.php:76 libraries/mysql_charsets.lib.php:201
3578 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:402 tbl_change.php:518
3579 msgid "Binary"
3580 msgstr " Binario "
3582 #: libraries/messages.inc.php:77 tbl_change.php:894
3583 msgid "Binary - do not edit"
3584 msgstr " Binario - ¡no editar! "
3586 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/server_links.inc.php:76
3587 #: server_binlog.php:110 server_status.php:253 test/theme.php:121
3588 msgid "Binary log"
3589 msgstr "Log binario"
3591 #: libraries/messages.inc.php:79 server_binlog.php:217
3592 msgid "Event type"
3593 msgstr "Tipo de evento"
3595 #: libraries/messages.inc.php:80 server_binlog.php:220
3596 msgid "Information"
3597 msgstr "Información"
3599 #: libraries/messages.inc.php:81 server_binlog.php:215
3600 msgid "Log name"
3601 msgstr "Nombre con el cual se registró"
3603 #: libraries/messages.inc.php:82 server_binlog.php:219
3604 msgid "Original position"
3605 msgstr "Posición original"
3607 #: libraries/messages.inc.php:83 server_binlog.php:216
3608 msgid "Position"
3609 msgstr "Posición"
3611 #: libraries/messages.inc.php:84 libraries/replication_gui.lib.php:169
3612 #: server_binlog.php:218
3613 msgid "Server ID"
3614 msgstr "ID del servidor"
3616 #: libraries/messages.inc.php:88
3617 #, fuzzy
3618 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
3619 msgid "Disabled"
3620 msgstr "Deshabilitado"
3622 #: libraries/messages.inc.php:91
3623 #, fuzzy
3624 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
3625 msgid "Enabled"
3626 msgstr "Habilitado"
3628 #: libraries/messages.inc.php:93 tbl_change.php:888
3629 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
3630 msgstr "Remueva la referencia al repositorio BLOB"
3632 #: libraries/messages.inc.php:94
3633 #, fuzzy
3634 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
3635 msgid "Repair"
3636 msgstr "Repare"
3638 #: libraries/messages.inc.php:95 tbl_change.php:987
3639 msgid "Upload to BLOB repository"
3640 msgstr "Cargar al repositorio BLOB"
3642 #: libraries/messages.inc.php:96 libraries/sql_query_form.lib.php:359
3643 #: sql.php:677
3644 msgid "Let every user access this bookmark"
3645 msgstr "Permitir que todo usuario pueda acceder a este favorito"
3647 #: libraries/messages.inc.php:99 sql.php:671
3648 msgid "Label"
3649 msgstr "Etiqueta"
3651 #: libraries/messages.inc.php:100 libraries/relation.lib.php:143
3652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:433
3653 msgid "Bookmarked SQL query"
3654 msgstr "Consulta guardada en favoritos"
3656 #: libraries/messages.inc.php:101 libraries/sql_query_form.lib.php:365
3657 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3658 msgstr "Reemplazar el favorito existente que tenga el mismo nombre"
3660 #: libraries/messages.inc.php:102 libraries/sql_query_form.lib.php:352
3661 #: sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
3662 msgid "Bookmark this SQL query"
3663 msgstr "Guardar esta consulta en favoritos"
3665 #: libraries/messages.inc.php:103 libraries/sql_query_form.lib.php:466
3666 msgid "View only"
3667 msgstr "Solamente ver"
3669 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_structure.php:161
3670 msgid "Browse distinct values"
3671 msgstr "Navegar los valores distintivos"
3673 #: libraries/messages.inc.php:106 tbl_change.php:252 tbl_select.php:27
3674 #: tbl_select.php:28 tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
3675 msgid "Browse foreign values"
3676 msgstr "Mostrar los valores extranjeros"
3678 #: libraries/messages.inc.php:114 libraries/mysql_charsets.lib.php:213
3679 msgid "Bulgarian"
3680 msgstr "Búlgaro"
3682 #: libraries/messages.inc.php:116
3683 msgid "\"bzipped\""
3684 msgstr "\"Comprimido con bzip\""
3686 #: libraries/messages.inc.php:118
3687 msgid "Calendar"
3688 msgstr "Calendario"
3690 #: libraries/messages.inc.php:125 tbl_indexes.php:75
3691 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
3692 msgstr "No puede cambiar el nombre del índice a ¡PRIMARY!"
3694 #: libraries/messages.inc.php:128 libraries/mysql_charsets.lib.php:223
3695 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409
3696 msgid "case-insensitive"
3697 msgstr "independiente de mayúsculas y minúsculas"
3699 #: libraries/messages.inc.php:129 libraries/mysql_charsets.lib.php:226
3700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:411
3701 msgid "case-sensitive"
3702 msgstr "dependiente de mayúsculas y minúsculas"
3704 #: libraries/messages.inc.php:130 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
3705 msgid "Central European"
3706 msgstr "Europeo central"
3708 #: libraries/messages.inc.php:132 server_privileges.php:1969
3709 msgid "... keep the old one."
3710 msgstr "...mantener el anterior."
3712 #: libraries/messages.inc.php:133 server_privileges.php:1967
3713 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
3714 msgstr "Crear un nuevo usuario con los mismos privilegios y..."
3716 #: libraries/messages.inc.php:134 server_privileges.php:1972
3717 msgid ""
3718 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
3719 "afterwards."
3720 msgstr ""
3721 " ...borrar el viejo de las tablas de usuario y luego volver a cargar los "
3722 "privilegios."
3724 #: libraries/messages.inc.php:135 server_privileges.php:1970
3725 msgid " ... delete the old one from the user tables."
3726 msgstr " ...borrar el viejo de las tablas de usuario."
3728 #: libraries/messages.inc.php:136 server_privileges.php:1971
3729 msgid ""
3730 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
3731 msgstr ""
3732 " ...revocar todos los privilegios activos del viejo y eliminarlo después."
3734 #: libraries/messages.inc.php:137 server_privileges.php:1964
3735 msgid "Change Login Information / Copy User"
3736 msgstr "Cambiar la información de la cuenta / Copiar el usuario"
3738 #: libraries/messages.inc.php:140 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3739 msgid "Charset"
3740 msgstr "Juego de caracteres"
3742 #: libraries/messages.inc.php:142 server_collations.php:40
3743 msgid "Character Sets and Collations"
3744 msgstr "Juego de caracteres y sus cotejamientos"
3746 #: libraries/messages.inc.php:143 libraries/server_links.inc.php:57
3747 #: test/theme.php:109
3748 msgid "Charsets"
3749 msgstr "Juegos de caracteres"
3751 #: libraries/messages.inc.php:145 tbl_operations.php:661
3752 msgid "Check"
3753 msgstr "Revise"
3755 #: libraries/messages.inc.php:147 server_databases.php:293
3756 #: server_databases.php:294
3757 msgid "Check Privileges"
3758 msgstr "Revisar los privilegios"
3760 #: libraries/messages.inc.php:148 server_databases.php:289
3761 #, php-format
3762 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3763 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
3765 #: libraries/messages.inc.php:150 pdf_pages.php:261
3766 msgid "Please choose a page to edit"
3767 msgstr "Elegir la página a editar"
3769 #: libraries/messages.inc.php:153 libraries/relation.lib.php:133
3770 msgid "Displaying Column Comments"
3771 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
3773 #: libraries/messages.inc.php:156 server_privileges.php:1685
3774 msgid "Column-specific privileges"
3775 msgstr "Privilegios específicos para la columna"
3777 #: libraries/messages.inc.php:160
3778 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
3779 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
3781 #: libraries/messages.inc.php:164
3782 #, php-format
3783 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3784 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
3786 #: libraries/messages.inc.php:165 main.php:306
3787 msgid ""
3788 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
3789 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
3790 "has been configured."
3791 msgstr ""
3793 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_schema.php:672
3794 #, php-format
3795 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
3796 msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
3798 #: libraries/messages.inc.php:169 server_status.php:433
3799 msgid "Connections"
3800 msgstr "Conexiones"
3802 #: libraries/messages.inc.php:175 tbl_operations.php:509
3803 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
3804 msgstr "Copiar la tabla a (base de datos<b>.</b>tabla):"
3806 #: libraries/messages.inc.php:176 tbl_move_copy.php:58
3807 #, php-format
3808 msgid "Table %s has been copied to %s."
3809 msgstr "La tabla %s se copió a %s."
3811 #: libraries/messages.inc.php:177 tbl_move_copy.php:48
3812 msgid "Can't copy table to same one!"
3813 msgstr "¡No es posible copiar la tabla a la misma!"
3815 #: libraries/messages.inc.php:178 server_synchronize.php:94
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Could not connect to the source"
3818 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
3820 #: libraries/messages.inc.php:179 server_synchronize.php:97
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Could not connect to the target"
3823 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
3825 #: libraries/messages.inc.php:180 server_processlist.php:24
3826 #, php-format
3827 msgid ""
3828 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
3829 msgstr ""
3830 "phpMyAdmin no fue capaz de destruir el proceso %s. Probablemente ya ha sido "
3831 "cerrado."
3833 #: libraries/messages.inc.php:183
3834 #, php-format
3835 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
3836 msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
3838 #: libraries/messages.inc.php:184 tbl_indexes.php:160
3839 msgid "Create a new index"
3840 msgstr "Crear un nuevo índice"
3842 #: libraries/messages.inc.php:187 pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
3843 msgid "Create a page"
3844 msgstr "Crear una nueva página"
3846 #: libraries/messages.inc.php:188 libraries/relation.lib.php:129
3847 msgid "Creation of PDFs"
3848 msgstr "Creación de los PDF"
3850 #: libraries/messages.inc.php:189 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
3851 msgid "Create relation"
3852 msgstr "Crear relación"
3854 #: libraries/messages.inc.php:190 pmd_general.php:71
3855 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
3856 msgid "Create table"
3857 msgstr "Crear tabla"
3859 #: libraries/messages.inc.php:191
3860 #, fuzzy
3861 msgctxt "$strCreateTableShort"
3862 msgid "Create table"
3863 msgstr "Crear tabla"
3865 #: libraries/messages.inc.php:192 server_privileges.php:1994
3866 msgid "Database for user"
3867 msgstr "Base de datos para el usuario"
3869 #: libraries/messages.inc.php:193 server_privileges.php:1999
3870 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
3871 msgstr ""
3872 "Crear base de datos con el mismo nombre y otorgue todos los privilegios"
3874 #: libraries/messages.inc.php:194
3875 #, fuzzy
3876 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
3877 msgid "None"
3878 msgstr "Ninguna"
3880 #: libraries/messages.inc.php:195 server_privileges.php:2003
3881 #, fuzzy, php-format
3882 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
3883 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
3885 #: libraries/messages.inc.php:196 server_privileges.php:2000
3886 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
3887 msgstr ""
3888 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
3890 #: libraries/messages.inc.php:199 libraries/mysql_charsets.lib.php:229
3891 msgid "Croatian"
3892 msgstr "Croata"
3894 #: libraries/messages.inc.php:201 libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3895 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3896 msgid "Current server"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/messages.inc.php:202 main.php:159
3900 msgid "Custom color"
3901 msgstr "Cambiar el color"
3903 #: libraries/messages.inc.php:203 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
3904 msgid "Cyrillic"
3905 msgstr "Cirílico"
3907 #: libraries/messages.inc.php:204 libraries/mysql_charsets.lib.php:232
3908 msgid "Czech"
3909 msgstr "Checo"
3911 #: libraries/messages.inc.php:205 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
3912 msgid "Czech-Slovak"
3913 msgstr "Checo-Eslovaco"
3915 #: libraries/messages.inc.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:235
3916 msgid "Danish"
3917 msgstr "Danés"
3919 #: libraries/messages.inc.php:213 server_synchronize.php:122
3920 #: server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82 tbl_get_field.php:20
3921 #, php-format
3922 msgid "'%s' database does not exist."
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/messages.inc.php:215 server_databases.php:63
3926 #, php-format
3927 msgid "%s databases have been dropped successfully."
3928 msgstr "%s bases de datos han sido eliminadas exitosamente."
3930 #: libraries/messages.inc.php:216 libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3931 #: server_synchronize.php:1110
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Source database"
3934 msgstr "Buscar en la base de datos"
3936 #: libraries/messages.inc.php:217 server_databases.php:88
3937 msgid "Databases statistics"
3938 msgstr "Estadísticas de la base"
3940 #: libraries/messages.inc.php:218 server_databases.php:362
3941 #: server_databases.php:363
3942 msgid "Disable Statistics"
3943 msgstr "Desactivar las estadísticas"
3945 #: libraries/messages.inc.php:219 server_databases.php:358
3946 #: server_databases.php:359
3947 msgid "Enable Statistics"
3948 msgstr "Activar las estadísticas"
3950 #: libraries/messages.inc.php:220 server_databases.php:366
3951 msgid ""
3952 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
3953 "between the web server and the MySQL server."
3954 msgstr ""
3955 "Nota: Activar aquí las estadísticas de la base de datos podría causar "
3956 "tráfico pesado entre el servidor web y el servidor MySQL."
3958 #: libraries/messages.inc.php:221 libraries/server_synchronize.lib.php:1367
3959 #: server_synchronize.php:1112
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Target database"
3962 msgstr "Buscar en la base de datos"
3964 #: libraries/messages.inc.php:224 server_synchronize.php:425
3965 #: server_synchronize.php:868
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Data Difference"
3968 msgstr "Estructura para la vista"
3970 #: libraries/messages.inc.php:227 server_synchronize.php:272
3971 msgid "Data Synchronization"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/messages.inc.php:231 server_privileges.php:526
3975 #: server_privileges.php:1679
3976 msgid "Database-specific privileges"
3977 msgstr "Privilegios específicos para la base de datos"
3979 #: libraries/messages.inc.php:233 server_privileges.php:2136
3980 msgid "database-specific"
3981 msgstr "específico para la base de datos"
3983 #: libraries/messages.inc.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
3984 msgid ""
3985 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3986 "escaping or quotes, using this format: a"
3987 msgstr ""
3988 "Para valores predeterminados, por favor ingrese solamente un valor, sin "
3989 "caracteres de escape \\\"\\\\\" ni comillas, usando este formato: a"
3991 #: libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:589
3992 msgid "Defragment table"
3993 msgstr "Defragmentar la tabla"
3995 #: libraries/messages.inc.php:241 server_privileges.php:1243
3996 msgid "No users selected for deleting!"
3997 msgstr "¡No se han seleccionado usuarios para eliminar!"
3999 #: libraries/messages.inc.php:242 pmd_general.php:372
4000 msgid "Delete relation"
4001 msgstr "Eliminar la relación"
4003 #: libraries/messages.inc.php:244 server_privileges.php:1232
4004 #, php-format
4005 msgid "Deleting %s"
4006 msgstr "Borrando %s"
4008 #: libraries/messages.inc.php:245 libraries/sql_query_form.lib.php:388
4009 msgid "Delimiter"
4010 msgstr "Delimitador"
4012 #: libraries/messages.inc.php:246 pdf_pages.php:506
4013 msgid ""
4014 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
4015 "like to delete those references?"
4016 msgstr ""
4017 "La página actual tiene referencias a tablas que ya no existen.  ¿Desea "
4018 "eliminar esas referencias?"
4020 #: libraries/messages.inc.php:250 pmd_help.php:29
4021 msgid ""
4022 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
4023 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
4024 "appropriate field name."
4025 msgstr ""
4026 "El campo Display se halla en color rosado. Para activar o desactivar un "
4027 "campo como un campo Display, dé clic en el ícono \"Seleccione el campo a "
4028 "mostrar\", luego dé clic en el nombre apropiado del campo."
4030 #: libraries/messages.inc.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
4031 msgid "dictionary"
4032 msgstr "diccionario"
4034 #: libraries/messages.inc.php:253 libraries/server_synchronize.lib.php:1348
4035 msgid "Difference"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:87
4039 msgid "Direct links"
4040 msgstr "Enlaces directos"
4042 #: libraries/messages.inc.php:258 libraries/relation.lib.php:123
4043 msgid "Display Features"
4044 msgstr "Mostrar las opciones"
4046 #: libraries/messages.inc.php:259 tbl_select.php:301
4047 msgid "Display order:"
4048 msgstr "Mostrar en este orden:"
4050 #: libraries/messages.inc.php:261 tbl_select.php:132
4051 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
4052 msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
4054 #: libraries/messages.inc.php:269 server_privileges.php:1579
4055 #: server_privileges.php:1580 server_privileges.php:1581
4056 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
4057 msgstr ""
4058 "Eliminar las bases de datos que tienen los mismos nombres que los usuarios."
4060 #: libraries/messages.inc.php:274 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
4061 msgid "dynamic"
4062 msgstr "dinámico/a"
4064 #: libraries/messages.inc.php:278 server_privileges.php:1324
4065 #: server_privileges.php:1610
4066 msgid "Edit Privileges"
4067 msgstr "Editar los privilegios"
4069 #: libraries/messages.inc.php:279 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
4070 msgid "Effective"
4071 msgstr "Efectivo/a"
4073 #: libraries/messages.inc.php:282 libraries/relation.lib.php:100
4074 msgid "Enabled"
4075 msgstr "Habilitado"
4077 #: libraries/messages.inc.php:284 libraries/sqlparser.lib.php:177
4078 msgid "END CUT"
4079 msgstr "FIN DEL CORTE"
4081 #: libraries/messages.inc.php:286 libraries/sqlparser.lib.php:183
4082 msgid "END RAW"
4083 msgstr "FIN DEL VOLCADO"
4085 #: libraries/messages.inc.php:289 libraries/server_links.inc.php:61
4086 #: test/theme.php:113
4087 msgid "Engines"
4088 msgstr "Motores"
4090 #: libraries/messages.inc.php:291 libraries/mysql_charsets.lib.php:238
4091 msgid "English"
4092 msgstr "Inglés"
4094 #: libraries/messages.inc.php:292 server_privileges.php:393
4095 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:1501
4096 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4097 msgstr ""
4098 " Nota: Los nombres de los privilegios de MySQL están expresados en inglés "
4100 #: libraries/messages.inc.php:294 libraries/zip_extension.lib.php:49
4101 #: libraries/zip_extension.lib.php:51 libraries/zip_extension.lib.php:66
4102 msgid "Error in ZIP archive:"
4103 msgstr "Error en el archivo ZIP:"
4105 #: libraries/messages.inc.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:241
4106 msgid "Esperanto"
4107 msgstr "Esperanto"
4109 #: libraries/messages.inc.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:244
4110 msgid "Estonian"
4111 msgstr "Estonio"
4113 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4114 msgid "Event"
4115 msgstr "Evento"
4117 #: libraries/messages.inc.php:307 pmd_pdf.php:85
4118 msgid "Export/Import to scale"
4119 msgstr "Exporte/Importe a escala"
4121 #: libraries/messages.inc.php:310 pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288
4122 #: tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4123 msgid "Extra"
4124 msgstr "Extra"
4126 #: libraries/messages.inc.php:312 server_status.php:447
4127 msgid "Failed attempts"
4128 msgstr "Intentos fallidos"
4130 #: libraries/messages.inc.php:314 tbl_structure.php:375
4131 #, php-format
4132 msgid "Field %s has been dropped"
4133 msgstr "Se eliminó el campo %s"
4135 #: libraries/messages.inc.php:318 libraries/sql_query_form.lib.php:317
4136 msgid "Fields"
4137 msgstr "Campos"
4139 #: libraries/messages.inc.php:328 server_binlog.php:136
4140 msgid "Files"
4141 msgstr "Archivos"
4143 #: libraries/messages.inc.php:330 server_privileges.php:1597
4144 #, php-format
4145 msgid ""
4146 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
4147 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
4148 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
4149 "sreload the privileges%s before you continue."
4150 msgstr ""
4151 "Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
4152 "las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
4153 "de los privilegios que usa el servidor si es que se han realizado cambios "
4154 "manuales en él. En este caso, nuevamente deberá %scargar la página de "
4155 "privilegios%s antes de continuar."
4157 #: libraries/messages.inc.php:331 server_status.php:289
4158 msgid "Flush query cache"
4159 msgstr "Vaciar el cache de consultas"
4161 #: libraries/messages.inc.php:332
4162 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
4163 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
4165 #: libraries/messages.inc.php:333 server_status.php:271
4166 msgid "Flush (close) all tables"
4167 msgstr "Vaciar el cache de todas las tablas"
4169 #: libraries/messages.inc.php:335 tbl_relation.php:279
4170 #, php-format
4171 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4172 msgstr ""
4173 "Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
4175 #: libraries/messages.inc.php:340 server_replication.php:325
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Full start"
4178 msgstr "Texto completo"
4180 #: libraries/messages.inc.php:341 server_replication.php:325
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Full stop"
4183 msgstr "Texto completo"
4185 #: libraries/messages.inc.php:343 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
4186 msgid "Function"
4187 msgstr "Función"
4189 #: libraries/messages.inc.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4190 msgid "Georgian"
4191 msgstr "Georgiano"
4193 #: libraries/messages.inc.php:352 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
4194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4195 msgid "German"
4196 msgstr "Alemán"
4198 #: libraries/messages.inc.php:353 themes.php:42
4199 msgid "Get more themes!"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/messages.inc.php:354 server_privileges.php:2134
4203 msgid "global"
4204 msgstr "global"
4206 #: libraries/messages.inc.php:355 server_privileges.php:524
4207 #: server_privileges.php:1500
4208 msgid "Global privileges"
4209 msgstr "Privilegios globales"
4211 #: libraries/messages.inc.php:356 server_variables.php:55
4212 #: server_variables.php:89
4213 msgid "Global value"
4214 msgstr "Valor global"
4216 #: libraries/messages.inc.php:361 server_privileges.php:1502
4217 #: server_privileges.php:1684 server_privileges.php:2033
4218 msgid "Grant"
4219 msgstr "Conceder"
4221 #: libraries/messages.inc.php:362 libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4222 msgid "Greek"
4223 msgstr "Griego"
4225 #: libraries/messages.inc.php:363
4226 msgid "\"gzipped\""
4227 msgstr "\"Comprimido con gzip\""
4229 #: libraries/messages.inc.php:365 server_status.php:250
4230 msgid "Handler"
4231 msgstr "Gestor"
4233 #: libraries/messages.inc.php:366 server_synchronize.php:464
4234 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/messages.inc.php:368 libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4238 msgid "Hebrew"
4239 msgstr "Hebreo"
4241 #: libraries/messages.inc.php:369 pmd_general.php:83
4242 msgid "Help"
4243 msgstr "Ayuda"
4245 #: libraries/messages.inc.php:372 pmd_general.php:120
4246 msgid "Hide/Show all"
4247 msgstr "Ocultar/mostrar todo"
4249 #: libraries/messages.inc.php:373 pmd_general.php:124
4250 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4251 msgstr "Ocultar/mostrar Tablas que no tengan relación"
4253 #: libraries/messages.inc.php:374 libraries/navigation_header.inc.php:54
4254 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4255 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4256 msgid "Home"
4257 msgstr "Página de inicio"
4259 #: libraries/messages.inc.php:375 main.php:233
4260 msgid "Official Homepage"
4261 msgstr "Página oficial de phpMyAdmin"
4263 #: libraries/messages.inc.php:378 libraries/replication_gui.lib.php:327
4264 #: server_privileges.php:753
4265 msgid ""
4266 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4267 "table are used instead."
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/messages.inc.php:380 libraries/mysql_charsets.lib.php:253
4271 msgid "Hungarian"
4272 msgstr "Húngaro"
4274 #: libraries/messages.inc.php:382 libraries/mysql_charsets.lib.php:256
4275 msgid "Icelandic"
4276 msgstr "Islandés"
4278 #: libraries/messages.inc.php:383 server_processlist.php:53
4279 msgid "ID"
4280 msgstr "Identificación"
4282 #: libraries/messages.inc.php:384 libraries/mult_submits.inc.php:108
4283 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
4284 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
4285 msgid "Fulltext"
4286 msgstr "Texto completo"
4288 #: libraries/messages.inc.php:386 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200
4289 #: tbl_indexes.php:225
4290 msgid "Ignore"
4291 msgstr "Ignorar"
4293 #: libraries/messages.inc.php:390 pmd_general.php:104
4294 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4295 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para el esquema PDF"
4297 #: libraries/messages.inc.php:391 querywindow.php:104
4298 msgid "Import files"
4299 msgstr "Importar archivos"
4301 #: libraries/messages.inc.php:410 libraries/mult_submits.inc.php:98
4302 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
4303 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
4304 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
4305 msgid "Index"
4306 msgstr "Índice"
4308 #: libraries/messages.inc.php:411 tbl_indexes.php:168
4309 msgid "Index name:"
4310 msgstr "Nombre del índice&nbsp;:"
4312 #: libraries/messages.inc.php:412 tbl_indexes.php:174
4313 msgid "Index type:"
4314 msgstr "Tipo de índice&nbsp;:"
4316 #: libraries/messages.inc.php:413 sql.php:639
4317 #, php-format
4318 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
4319 msgstr "Problemas con los índices de la tabla `%s`"
4321 #: libraries/messages.inc.php:423 main.php:266
4322 msgid ""
4323 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4324 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4325 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4326 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4327 msgstr ""
4328 "Su archivo de configuración contiene parámetros (root sin contraseña) que "
4329 "corresponden a la cuenta privilegiada predeterminada de MySQL. Su servidor "
4330 "de MySQL está usando estos valores, lo que constituye una vulnerabilidad.  "
4331 "Se le recomienda corregir esta brecha de seguridad.  Por ejemplo, desde la "
4332 "página de inicio de phpMyAdmin seleccione Privilegios y agregue la "
4333 "contraseña a root@localhost.  Deberá escribir la misma contraseña en config."
4334 "inc.php de phpMyAdmin"
4336 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_change.php:1130
4337 msgid "Insert as new row"
4338 msgstr "Insertar como una nueva fila"
4340 #: libraries/messages.inc.php:425 sql.php:496 tbl_replace.php:386
4341 #, php-format
4342 msgid "Inserted row id: %1$d"
4343 msgstr "La Id de la fila insertada es: %1$d"
4345 #: libraries/messages.inc.php:426 tbl_change.php:1131
4346 msgid "Insert as new row and ignore errors"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/messages.inc.php:428 main.php:139
4350 msgid "Interface"
4351 msgstr "Interfaz"
4353 #: libraries/messages.inc.php:429 tbl_relation.php:407
4354 msgid ""
4355 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
4356 "relation exists."
4357 msgstr ""
4358 "No es necesaria una relación interna cuando existe una relación LLAVE "
4359 "EXTRANJERA correspondiente."
4361 #: libraries/messages.inc.php:431 pdf_pages.php:303
4362 msgid "Internal relations"
4363 msgstr "Relaciones internas"
4365 #: libraries/messages.inc.php:434 tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:590
4366 #: tbl_structure.php:601
4367 msgid "Column count has to be larger than zero."
4368 msgstr "El número de columnas debe ser superior a cero."
4370 #: libraries/messages.inc.php:440 libraries/tbl_properties.inc.php:784
4371 #: tbl_structure.php:537
4372 msgid "You have to add at least one field."
4373 msgstr "Debe añadir al menos un campo."
4375 #: libraries/messages.inc.php:445
4376 #, php-format
4377 msgid "Invalid server index: \"%s\""
4378 msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
4380 #: libraries/messages.inc.php:448 libraries/mysql_charsets.lib.php:259
4381 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:349
4382 msgid "Japanese"
4383 msgstr "Japonés"
4385 #: libraries/messages.inc.php:449 main.php:331
4386 msgid ""
4387 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4388 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4389 "automatically."
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/messages.inc.php:450 server_status.php:257
4393 msgid "Joins"
4394 msgstr "Vínculos (Joins)"
4396 #: libraries/messages.inc.php:453 server_privileges.php:763
4397 msgid "Do not change the password"
4398 msgstr "No cambiar la contraseña"
4400 #: libraries/messages.inc.php:454 server_status.php:256
4401 msgid "Key cache"
4402 msgstr "Cache principal"
4404 #: libraries/messages.inc.php:458 libraries/mysql_charsets.lib.php:268
4405 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
4406 msgid "Korean"
4407 msgstr "Coreano"
4409 #: libraries/messages.inc.php:462 libraries/select_lang.lib.php:480
4410 #: libraries/select_lang.lib.php:486 libraries/select_lang.lib.php:492
4411 #, php-format
4412 msgid "Unknown language: %1$s."
4413 msgstr "Idioma desconocido: %1$s."
4415 #: libraries/messages.inc.php:465
4416 msgid "Content of table __TABLE__"
4417 msgstr "Contenido de la tabla __TABLE__"
4419 #: libraries/messages.inc.php:467
4420 msgid "(continued)"
4421 msgstr "(continúa)"
4423 #: libraries/messages.inc.php:471
4424 msgid "Structure of table __TABLE__"
4425 msgstr "Estructura de la tabla __TABLE__"
4427 #: libraries/messages.inc.php:472 libraries/mysql_charsets.lib.php:262
4428 msgid "Latvian"
4429 msgstr "Letón"
4431 #: libraries/messages.inc.php:475 libraries/tbl_properties.inc.php:105
4432 msgid "Length/Values"
4433 msgstr "Longitud/Valores*"
4435 #: libraries/messages.inc.php:476 tbl_select.php:295
4436 msgid "Number of rows per page"
4437 msgstr "registros por página"
4439 #: libraries/messages.inc.php:480 libraries/mysql_charsets.lib.php:265
4440 msgid "Lithuanian"
4441 msgstr "Lituano"
4443 #: libraries/messages.inc.php:481 libraries/replication_gui.lib.php:302
4444 #: server_privileges.php:729
4445 msgid "Local"
4446 msgstr "Local"
4448 #: libraries/messages.inc.php:483 server_privileges.php:669
4449 msgid "Login Information"
4450 msgstr "Información de la cuenta"
4452 #: libraries/messages.inc.php:486 libraries/navigation_header.inc.php:67
4453 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4454 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4455 msgid "Log out"
4456 msgstr "Salir"
4458 #: libraries/messages.inc.php:493 server_status.php:440
4459 msgid "max. concurrent connections"
4460 msgstr "Número máx. de conexiones concurrentes"
4462 #: libraries/messages.inc.php:496 main.php:282
4463 msgid ""
4464 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4465 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4466 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4467 msgstr ""
4468 "No se halló la extensión PHP mbstring y al parecer usted está usando "
4469 "tipografía multibyte. phpMyAdmin no puede cortar correctamente las cadenas "
4470 "de caracteres sin la extensión mbstring y podría dar resultados inesperados."
4472 #: libraries/messages.inc.php:497 main.php:274
4473 msgid ""
4474 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4475 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4476 "corrupted!"
4477 msgstr ""
4478 "Usted ha activado mbstring.func_overload en su configuración PHP. ¡Esta "
4479 "opción es incompatible con phpMyAdmin y podría causar la pérdida de algunos "
4480 "datos!"
4482 #: libraries/messages.inc.php:499 transformation_overview.php:25
4483 msgid "Available MIME types"
4484 msgstr "MIME-types disponibles"
4486 #: libraries/messages.inc.php:500 transformation_overview.php:43
4487 msgid "Available transformations"
4488 msgstr "Transformaciones disponibles"
4490 #: libraries/messages.inc.php:501
4491 msgctxt "$strMIME_description"
4492 msgid "Description"
4493 msgstr "Descripción"
4495 #: libraries/messages.inc.php:503 libraries/tbl_properties.inc.php:580
4496 #: transformation_overview.php:60
4497 #, php-format
4498 msgid ""
4499 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4500 "author what %s does."
4501 msgstr ""
4502 "No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
4503 "pregunte al autor lo que %s hace."
4505 #: libraries/messages.inc.php:505 libraries/tbl_properties.inc.php:137
4506 #, php-format
4507 msgid ""
4508 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4509 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4510 msgstr ""
4511 "Para una lista de opciones de transformación disponibles y sus "
4512 "transformaciones MIME-type transformations, dé clic en %stransformation "
4513 "descriptions%s"
4515 #: libraries/messages.inc.php:506 libraries/tbl_properties.inc.php:146
4516 msgid ""
4517 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4518 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4519 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4520 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4521 msgstr ""
4522 "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
4523 "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
4524 "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
4525 "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
4527 #: libraries/messages.inc.php:507 libraries/tbl_properties.inc.php:145
4528 msgid "Transformation options"
4529 msgstr "Opciones de transformación"
4531 #: libraries/messages.inc.php:509 transformation_overview.php:38
4532 msgid ""
4533 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
4534 msgstr ""
4535 "MIME-types impresos en itálicas no tienen una función de transformación "
4536 "adicional"
4538 #: libraries/messages.inc.php:511 tbl_indexes.php:162
4539 msgid "Modify an index"
4540 msgstr "Modificar un índice"
4542 #: libraries/messages.inc.php:513 pmd_general.php:108
4543 msgid "Move Menu"
4544 msgstr "Mover el Menú"
4546 #: libraries/messages.inc.php:514 tbl_operations.php:276
4547 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
4548 msgstr "Mover tabla a (Base de datos<b>.</b>tabla):"
4550 #: libraries/messages.inc.php:515 tbl_move_copy.php:56
4551 #, php-format
4552 msgid "Table %s has been moved to %s."
4553 msgstr "La tabla %s ha sido movida a %s."
4555 #: libraries/messages.inc.php:516 tbl_move_copy.php:46
4556 msgid "Can't move table to same one!"
4557 msgstr "¡No es posible mover la tabla a la misma!"
4559 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
4560 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4561 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4562 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4563 msgid "multilingual"
4564 msgstr "multilingüe"
4566 #: libraries/messages.inc.php:530 main.php:193
4567 msgid "MySQL charset"
4568 msgstr "Juegos de caracteres de MySQL"
4570 #: libraries/messages.inc.php:531 main.php:211
4571 msgid "MySQL client version"
4572 msgstr "Versión del cliente"
4574 #: libraries/messages.inc.php:532 main.php:125
4575 msgid "MySQL connection collation"
4576 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
4578 #: libraries/messages.inc.php:533 main.php:346
4579 #, php-format
4580 msgid ""
4581 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4582 "This may cause unpredictable behavior."
4583 msgstr ""
4584 "Su versión de librería PHP MySQL  %s es distinta de aquella de su versión de "
4585 "servidor MySQL %s. Esto puede ocasionar un comportamiento impredecible."
4587 #: libraries/messages.inc.php:535 server_status.php:294
4588 msgid "Show processes"
4589 msgstr "Mostrar procesos"
4591 #: libraries/messages.inc.php:541 navigation.php:210 server_databases.php:371
4592 #: server_synchronize.php:1191
4593 msgid "No databases"
4594 msgstr "No hay bases de datos"
4596 #: libraries/messages.inc.php:542 server_databases.php:52
4597 msgid "No databases selected."
4598 msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
4600 #: libraries/messages.inc.php:544 libraries/relation.lib.php:1173
4601 msgid "no description"
4602 msgstr "Sin descripción"
4604 #: libraries/messages.inc.php:548 libraries/zip_extension.lib.php:26
4605 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4606 msgstr "¡No se hallaron archivos dentro del archivo ZIP!"
4608 #: libraries/messages.inc.php:551 tbl_indexes.php:91
4609 msgid "No index parts defined!"
4610 msgstr "¡No se han definido las partes del índice!"
4612 #: libraries/messages.inc.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:435
4613 #: tbl_replace.php:331
4614 msgid "No change"
4615 msgstr "Sin cambios"
4617 #: libraries/messages.inc.php:553
4618 #, fuzzy
4619 msgctxt "$strNoneDefault"
4620 msgid "None"
4621 msgstr "Ninguna"
4623 #: libraries/messages.inc.php:556 libraries/plugin_interface.lib.php:312
4624 msgid "This format has no options"
4625 msgstr "Este formato no tiene opciones"
4627 #: libraries/messages.inc.php:561 user_password.php:54
4628 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4629 msgstr "¡Usted no tiene suficientes privilegios para estar aquí ahora!"
4631 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_row_action.php:29
4632 msgid "No rows selected"
4633 msgstr "No se seleccionaron filas"
4635 #: libraries/messages.inc.php:565 themes.php:32
4636 #, php-format
4637 msgid ""
4638 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
4639 "directory %s."
4640 msgstr ""
4641 "No existe soporte para Diseños personalizados (Themes), por favor, revise su "
4642 "configuración y/o sus temas en el directorio %s."
4644 #: libraries/messages.inc.php:567 libraries/relation.lib.php:95
4645 msgid "not OK"
4646 msgstr "no recibió el OK"
4648 #: libraries/messages.inc.php:568 server_synchronize.php:400
4649 #: server_synchronize.php:839
4650 msgid "not present"
4651 msgstr ""
4653 #: libraries/messages.inc.php:569 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
4654 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4655 #, php-format
4656 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4657 msgstr "La tabla <b>%s</b> no fue hallada o no fue definida en %s"
4659 #: libraries/messages.inc.php:570 server_privileges.php:804
4660 #: server_privileges.php:2166
4661 msgid "No user(s) found."
4662 msgstr "Usuario(s) no encontrado(s)."
4664 #: libraries/messages.inc.php:574 pmd_general.php:164
4665 msgid "Number of tables"
4666 msgstr "Número de tablas"
4668 #: libraries/messages.inc.php:577 server_databases.php:117
4669 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
4670 msgid "Tables"
4671 msgstr "Tablas"
4673 #: libraries/messages.inc.php:579 libraries/relation.lib.php:99
4674 #: pmd_general.php:340
4675 msgid "OK"
4676 msgstr "OK"
4678 #: libraries/messages.inc.php:584 tbl_select.php:138
4679 msgid "Operator"
4680 msgstr "Operador"
4682 #: libraries/messages.inc.php:585 tbl_operations.php:662
4683 msgid "Optimize"
4684 msgstr "Optimice"
4686 #: libraries/messages.inc.php:598 libraries/tbl_properties.inc.php:755
4687 msgid "PARTITION definition"
4688 msgstr "definición de la PARTICIÓN"
4690 #: libraries/messages.inc.php:599 tbl_structure.php:757
4691 msgid "partitioned"
4692 msgstr "particionado"
4694 #: libraries/messages.inc.php:600 tbl_operations.php:649
4695 msgid "Partition maintenance"
4696 msgstr "Mantenimiento de la partición"
4698 #: libraries/messages.inc.php:601 tbl_operations.php:657
4699 #, php-format
4700 msgid "Partition %s"
4701 msgstr "Partición %s"
4703 #: libraries/messages.inc.php:602 server_privileges.php:1212
4704 #, php-format
4705 msgid "The password for %s was changed successfully."
4706 msgstr "La contraseña para %s se cambió exitosamente."
4708 #: libraries/messages.inc.php:631
4709 #, php-format
4710 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4711 msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
4713 #: libraries/messages.inc.php:632
4714 #, php-format
4715 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4716 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
4718 #: libraries/messages.inc.php:633 pdf_schema.php:1013
4719 msgid "No tables"
4720 msgstr "No existen tablas"
4722 #: libraries/messages.inc.php:634 pmd_pdf.php:63
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Page has been created"
4725 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
4727 #: libraries/messages.inc.php:635 pmd_pdf.php:65
4728 msgid "Page creation failed"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/messages.inc.php:639 server_status.php:389 server_status.php:434
4732 #: server_status.php:497 server_status.php:555
4733 msgid "per hour"
4734 msgstr "por hora"
4736 #: libraries/messages.inc.php:640 server_status.php:498
4737 msgid "per minute"
4738 msgstr "por minuto"
4740 #: libraries/messages.inc.php:641 server_status.php:499
4741 msgid "per second"
4742 msgstr "por segundo"
4744 #: libraries/messages.inc.php:642 libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4745 msgid "Persian"
4746 msgstr "Persa"
4748 #: libraries/messages.inc.php:643 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4749 msgid "phone book"
4750 msgstr "directorio telefónico"
4752 #: libraries/messages.inc.php:646 main.php:213
4753 msgid "PHP extension"
4754 msgstr "extensión PHP"
4756 #: libraries/messages.inc.php:650 libraries/relation.lib.php:163
4757 msgid ""
4758 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4759 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/messages.inc.php:651 libraries/relation.lib.php:159
4763 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/messages.inc.php:652 libraries/relation.lib.php:161
4767 msgid ""
4768 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/messages.inc.php:653 libraries/relation.lib.php:162
4772 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/messages.inc.php:654 libraries/relation.lib.php:164
4776 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4777 msgstr ""
4779 #: libraries/messages.inc.php:657 libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4780 msgid "Polish"
4781 msgstr "Polaco"
4783 #: libraries/messages.inc.php:658 libraries/replication_gui.lib.php:67
4784 #: server_synchronize.php:1163
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Port"
4787 msgstr "Ordenar"
4789 #: libraries/messages.inc.php:663 tbl_indexes.php:67
4790 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4791 msgstr "El nombre de la clave primaria debe ser \\\"PRIMARY\\\""
4793 #: libraries/messages.inc.php:664 tbl_indexes.php:184
4794 msgid ""
4795 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
4796 msgstr ""
4797 "(\"PRIMARY\" <b>exclusivamente debe</b> ser el nombre de ¡una clave "
4798 "primaria!)"
4800 #: libraries/messages.inc.php:665 libraries/mult_submits.inc.php:76
4801 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
4802 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
4803 msgid "Primary"
4804 msgstr "Primaria"
4806 #: libraries/messages.inc.php:669 server_privileges.php:227
4807 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4808 msgstr "Incluye todos los privilegios excepto GRANT (CONCEDER)."
4810 #: libraries/messages.inc.php:670 server_privileges.php:153
4811 #: server_privileges.php:476
4812 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4813 msgstr "Permite alterar la estructura de las tablas existentes."
4815 #: libraries/messages.inc.php:671 server_privileges.php:169
4816 #: server_privileges.php:482
4817 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4818 msgstr "Permite alterar y eliminar las rutinas almacenadas."
4820 #: libraries/messages.inc.php:672 server_privileges.php:145
4821 #: server_privileges.php:475
4822 msgid "Allows creating new databases and tables."
4823 msgstr "Permite crear nuevas bases de datos y tablas."
4825 #: libraries/messages.inc.php:673 server_privileges.php:168
4826 #: server_privileges.php:481
4827 msgid "Allows creating stored routines."
4828 msgstr "Permite crear el almacenamiento de rutinas."
4830 #: libraries/messages.inc.php:674 server_privileges.php:475
4831 msgid "Allows creating new tables."
4832 msgstr "Permite la creación de tablas nuevas."
4834 #: libraries/messages.inc.php:675 server_privileges.php:156
4835 #: server_privileges.php:479
4836 msgid "Allows creating temporary tables."
4837 msgstr "Permite la creación de tablas temporales."
4839 #: libraries/messages.inc.php:676 server_privileges.php:170
4840 #: server_privileges.php:515
4841 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4842 msgstr "Permite crear, eliminar y cambiar el nombre de las cuentas de usuario."
4844 #: libraries/messages.inc.php:677 server_privileges.php:160
4845 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
4846 #: server_privileges.php:491
4847 msgid "Allows creating new views."
4848 msgstr "Permite crear nuevas vistas."
4850 #: libraries/messages.inc.php:678 server_privileges.php:144
4851 #: server_privileges.php:467
4852 msgid "Allows deleting data."
4853 msgstr "Permite borrar datos."
4855 #: libraries/messages.inc.php:679 server_privileges.php:146
4856 #: server_privileges.php:478
4857 msgid "Allows dropping databases and tables."
4858 msgstr "Permite eliminar bases de datos y tablas."
4860 #: libraries/messages.inc.php:680 server_privileges.php:478
4861 msgid "Allows dropping tables."
4862 msgstr "Permite eliminar tablas."
4864 #: libraries/messages.inc.php:681 server_privileges.php:161
4865 #: server_privileges.php:495
4866 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4867 msgstr "Permite organizar los eventos para el gestor de eventos"
4869 #: libraries/messages.inc.php:682 server_privileges.php:171
4870 #: server_privileges.php:483
4871 msgid "Allows executing stored routines."
4872 msgstr "Permite ejecutar las rutinas almacenadas."
4874 #: libraries/messages.inc.php:683 server_privileges.php:150
4875 #: server_privileges.php:470
4876 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4877 msgstr "Permite importar y exportar datos de y hacia archivos."
4879 #: libraries/messages.inc.php:684 server_privileges.php:501
4880 msgid ""
4881 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4882 msgstr ""
4883 "Permite añadir usuarios y privilegios sin conectarse nuevamente a la tabla "
4884 "de privilegios."
4886 #: libraries/messages.inc.php:685 server_privileges.php:152
4887 #: server_privileges.php:477
4888 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4889 msgstr "Permite crear y eliminar índices."
4891 #: libraries/messages.inc.php:686 server_privileges.php:142
4892 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
4893 msgid "Allows inserting and replacing data."
4894 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
4896 #: libraries/messages.inc.php:687 server_privileges.php:157
4897 #: server_privileges.php:510
4898 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4899 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
4901 #: libraries/messages.inc.php:688 server_privileges.php:607
4902 #: server_privileges.php:609
4903 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4904 msgstr ""
4905 "Limita el número de conexiones nuevas que el usuario puede abrir por hora."
4907 #: libraries/messages.inc.php:689 server_privileges.php:595
4908 #: server_privileges.php:597
4909 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4910 msgstr ""
4911 "Limita el número de consultas que el usuario puede enviar al servidor por "
4912 "hora."
4914 #: libraries/messages.inc.php:690 server_privileges.php:601
4915 #: server_privileges.php:603
4916 msgid ""
4917 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4918 "execute per hour."
4919 msgstr ""
4920 "Limita el número de comandos que cambian cualquier tabla o base de datos que "
4921 "el usuario puede ejecutar por hora."
4923 #: libraries/messages.inc.php:691 server_privileges.php:613
4924 #: server_privileges.php:615
4925 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4926 msgstr "Limita el número de conexiones simultáneas que el usuario pueda tener."
4928 #: libraries/messages.inc.php:692 server_privileges.php:149
4929 #: server_privileges.php:505
4930 msgid "Allows viewing processes of all users"
4931 msgstr "Permite ver los procesos de todos los usuarios"
4933 #: libraries/messages.inc.php:693 server_privileges.php:151
4934 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
4935 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4936 msgstr "No tiene efecto en esta versión de MySQL."
4938 #: libraries/messages.inc.php:694 server_privileges.php:147
4939 #: server_privileges.php:506
4940 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4941 msgstr ""
4942 "Permite volver a cargar los parámetros del servidor y depurar los cachés del "
4943 "servidor."
4945 #: libraries/messages.inc.php:695 server_privileges.php:159
4946 #: server_privileges.php:513
4947 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4948 msgstr ""
4949 "Da el derecho al usuario para preguntar dónde están los \"esclavos / masters"
4950 "\"."
4952 #: libraries/messages.inc.php:696 server_privileges.php:158
4953 #: server_privileges.php:514
4954 msgid "Needed for the replication slaves."
4955 msgstr "Necesario para los \"esclavos\" de replicación."
4957 #: libraries/messages.inc.php:697 server_privileges.php:141
4958 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
4959 msgid "Allows reading data."
4960 msgstr "Permite leer los datos."
4962 #: libraries/messages.inc.php:698 server_privileges.php:154
4963 #: server_privileges.php:508
4964 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4965 msgstr "Concede acceso a la lista completa de bases de datos."
4967 #: libraries/messages.inc.php:699 server_privileges.php:165
4968 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
4969 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4970 msgstr ""
4971 "Permite llevar a cabo las consultas SHOW CREATE VIEW (MOSTRAR CREAR VER)."
4973 #: libraries/messages.inc.php:700 server_privileges.php:148
4974 #: server_privileges.php:507
4975 msgid "Allows shutting down the server."
4976 msgstr "Permite desconectar el servidor."
4978 #: libraries/messages.inc.php:701 server_privileges.php:155
4979 #: server_privileges.php:504
4980 msgid ""
4981 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4982 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4983 "killing threads of other users."
4984 msgstr ""
4985 "Permite la conexión, incluso si el número máximo de conexiones ha sido "
4986 "alcanzado; Necesario para la mayor parte de operaciones administrativas "
4987 "tales como montar parámetros de variables globales o matar procesos de otros "
4988 "usuarios."
4990 #: libraries/messages.inc.php:702 server_privileges.php:162
4991 #: server_privileges.php:496
4992 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4993 msgstr "Permite crear y eliminar un evento desencadenante"
4995 #: libraries/messages.inc.php:703 server_privileges.php:143
4996 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
4997 msgid "Allows changing data."
4998 msgstr "Permite cambiar los datos."
5000 #: libraries/messages.inc.php:704 server_privileges.php:221
5001 msgid "No privileges."
5002 msgstr "Sin privilegios."
5004 #: libraries/messages.inc.php:706 server_privileges.php:1296
5005 msgid "The privileges were reloaded successfully."
5006 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
5008 #: libraries/messages.inc.php:708 libraries/server_links.inc.php:80
5009 msgid "Processes"
5010 msgstr "Procesos"
5012 #: libraries/messages.inc.php:710 main.php:187
5013 msgid "Protocol version"
5014 msgstr "Versión del protocolo"
5016 #: libraries/messages.inc.php:716 server_synchronize.php:1003
5017 msgid "The following queries have been executed:"
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/messages.inc.php:717 server_status.php:251
5021 msgid "Query cache"
5022 msgstr "Cache de consultas"
5024 #: libraries/messages.inc.php:718 libraries/navigation_header.inc.php:80
5025 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
5026 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
5027 msgid "Query window"
5028 msgstr "Ventana de consulta"
5030 #: libraries/messages.inc.php:721 libraries/relation.lib.php:147
5031 #: querywindow.php:109 querywindow.php:217
5032 msgid "SQL history"
5033 msgstr "Historial-SQL"
5035 #: libraries/messages.inc.php:722 server_status.php:490
5036 #, php-format
5037 msgid ""
5038 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
5039 "server."
5040 msgstr ""
5041 "<b>Estadísticas de consulta</b>: Desde su inicio, %s consultas han sido "
5042 "enviadas al servidor."
5044 #: libraries/messages.inc.php:724 server_status.php:554
5045 msgid "Query type"
5046 msgstr "Tipo de consulta"
5048 #: libraries/messages.inc.php:725 libraries/sql_query_form.lib.php:381
5049 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
5050 msgstr "No sobreescribir esta consulta desde fuera de la ventana"
5052 #: libraries/messages.inc.php:728 tbl_operations.php:663
5053 msgid "Rebuild"
5054 msgstr "Reconstruya"
5056 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:394
5057 msgid "Received"
5058 msgstr "Recibido"
5060 #: libraries/messages.inc.php:730 pmd_pdf.php:89
5061 msgid "recommended"
5062 msgstr "recomendado"
5064 #: libraries/messages.inc.php:732 tbl_operations.php:702
5065 msgid "Check referential integrity:"
5066 msgstr "Comprobar la integridad referencial:"
5068 #: libraries/messages.inc.php:736 pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
5069 msgid "Relational schema"
5070 msgstr "Esquema relacionado"
5072 #: libraries/messages.inc.php:741 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
5073 msgid "Relation view"
5074 msgstr "Vista de relaciones"
5076 #: libraries/messages.inc.php:742 server_privileges.php:1246
5077 msgid "Reloading the privileges"
5078 msgstr "Cargando los privilegios nuevamente"
5080 #: libraries/messages.inc.php:743 navigation.php:66 navigation.php:67
5081 #: navigation.php:70
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Reload navigation frame"
5084 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
5086 #: libraries/messages.inc.php:744 pmd_general.php:80
5087 msgid "Reload"
5088 msgstr "Cargar nuevamente"
5090 #: libraries/messages.inc.php:745 libraries/server_synchronize.lib.php:1345
5091 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Remote server"
5094 msgstr "Nuevo servidor"
5096 #: libraries/messages.inc.php:747 tbl_operations.php:676
5097 msgid "Remove partitioning"
5098 msgstr "Remueva la partición"
5100 #: libraries/messages.inc.php:748 server_privileges.php:1575
5101 msgid "Remove selected users"
5102 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
5104 #: libraries/messages.inc.php:751 tbl_operations.php:338
5105 msgid "Rename table to"
5106 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
5108 #: libraries/messages.inc.php:752 view_operations.php:93
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Rename view to"
5111 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
5113 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_operations.php:664
5114 msgid "Repair"
5115 msgstr "Repare"
5117 #: libraries/messages.inc.php:757 server_replication.php:228
5118 msgid ""
5119 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5120 "and please restart the MySQL server afterwards."
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/messages.inc.php:758 libraries/replication_gui.lib.php:236
5124 #: server_replication.php:194
5125 msgid "Add slave replication user"
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/messages.inc.php:759 server_replication.php:74
5129 #, php-format
5130 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/messages.inc.php:760 server_replication.php:182
5134 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/messages.inc.php:761 server_replication.php:322
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Control slave:"
5140 msgstr "Controlar al usuario"
5142 #: libraries/messages.inc.php:762 server_replication.php:65
5143 msgid ""
5144 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/messages.inc.php:763 server_replication.php:58
5148 #, php-format
5149 msgid "Unable to connect to master %s."
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/messages.inc.php:764 server_replication.php:221
5153 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/messages.inc.php:765 server_replication.php:222
5157 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/messages.inc.php:766 server_replication.php:218
5161 msgid ""
5162 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5163 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5164 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5165 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5166 "replicated. Please select the mode:"
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/messages.inc.php:767 server_replication.php:217
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Master configuration"
5172 msgstr "Configuración del servidor"
5174 #: libraries/messages.inc.php:768 server_replication.php:181
5175 #: server_replication.php:209
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Master replication"
5178 msgstr "Configuración del servidor"
5180 #: libraries/messages.inc.php:770 server_replication.php:230
5181 msgid ""
5182 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5183 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5184 "master"
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/messages.inc.php:771 server_replication.php:225
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Please select databases:"
5190 msgstr "Seleccionar una base de datos"
5192 #: libraries/messages.inc.php:772 server_replication.php:210
5193 #, php-format
5194 msgid ""
5195 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5196 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/messages.inc.php:773 libraries/replication_gui.lib.php:188
5200 msgid ""
5201 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5202 "this list."
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/messages.inc.php:774 server_replication.php:187
5206 msgid "Show connected slaves"
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/messages.inc.php:775 libraries/messages.inc.php:881
5210 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Show master status"
5213 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
5215 #: libraries/messages.inc.php:776 server_replication.php:334
5216 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/messages.inc.php:777 libraries/replication_gui.lib.php:51
5220 #: server_replication.php:347
5221 msgid "Change or reconfigure master server"
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/messages.inc.php:778 libraries/replication_gui.lib.php:51
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Slave configuration"
5227 msgstr "Configuración del servidor"
5229 #: libraries/messages.inc.php:779 server_replication.php:305
5230 msgid ""
5231 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/messages.inc.php:780 server_replication.php:332
5235 msgid "Error management:"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/messages.inc.php:781 server_replication.php:328
5239 #, php-format
5240 msgid "IO Thread %s only"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/messages.inc.php:782 server_replication.php:296
5244 msgid "Slave IO Thread not running!"
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/messages.inc.php:783 server_replication.php:355
5248 #, php-format
5249 msgid ""
5250 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5251 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5252 msgstr ""
5254 #: libraries/messages.inc.php:784 server_replication.php:326
5255 msgid "Reset slave"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/messages.inc.php:785 server_replication.php:308
5259 msgid "See slave status table"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/messages.inc.php:786 server_replication.php:336
5263 msgid "Skip current error"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/messages.inc.php:787 server_replication.php:340
5267 msgid "errors."
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/messages.inc.php:788 server_replication.php:337
5271 msgid "Skip next"
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/messages.inc.php:789 server_replication.php:248
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Slave replication"
5277 msgstr "Configuración del servidor"
5279 #: libraries/messages.inc.php:790 server_replication.php:293
5280 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/messages.inc.php:791 server_replication.php:327
5284 #, php-format
5285 msgid "SQL Thread %s only"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/messages.inc.php:792
5289 #, php-format
5290 msgid ""
5291 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
5292 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
5293 "\"#replication\">replication section</a>."
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/messages.inc.php:793
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Master status"
5299 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
5301 #: libraries/messages.inc.php:794 server_status.php:721
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Replication status"
5304 msgstr "Replicación"
5306 #: libraries/messages.inc.php:795
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Slave status"
5309 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
5311 #: libraries/messages.inc.php:796 server_replication.php:311
5312 msgid "Synchronize databases with master"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/messages.inc.php:797 server_replication.php:71
5316 msgid "Unable to change master"
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/messages.inc.php:798 server_replication.php:51
5320 msgid "Unknown error"
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/messages.inc.php:799 main.php:163 pdf_pages.php:344
5324 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216 tbl_change.php:1175
5325 msgid "Reset"
5326 msgstr "Reiniciar"
5328 #: libraries/messages.inc.php:800 server_privileges.php:591
5329 msgid "Resource limits"
5330 msgstr "Límites de recursos"
5332 #: libraries/messages.inc.php:801 tbl_change.php:1209
5333 #, php-format
5334 msgid "Restart insertion with %s rows"
5335 msgstr "Reinicie la inserción con %s filas"
5337 #: libraries/messages.inc.php:803 server_privileges.php:1578
5338 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5339 msgstr ""
5340 "Revocar todos los privilegios activos de los usuarios y borrarlos después."
5342 #: libraries/messages.inc.php:804 server_privileges.php:1176
5343 #, php-format
5344 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5345 msgstr "Ha revocado los privilegios para %s"
5347 #: libraries/messages.inc.php:805 server_privileges.php:1333
5348 msgid "Revoke"
5349 msgstr "Revocar"
5351 #: libraries/messages.inc.php:806 libraries/mysql_charsets.lib.php:280
5352 msgid "Romanian"
5353 msgstr "Rumano"
5355 #: libraries/messages.inc.php:809 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
5356 msgid "Row length"
5357 msgstr "Longitud de la fila"
5359 #: libraries/messages.inc.php:811 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
5360 msgid " Row size "
5361 msgstr " Tamaño de la fila "
5363 #: libraries/messages.inc.php:817 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
5364 msgid "Row Statistics"
5365 msgstr "Estadísticas de la fila"
5367 #: libraries/messages.inc.php:818
5368 #, php-format
5369 msgid "running on %s"
5370 msgstr "ejecutándose en %s"
5372 #: libraries/messages.inc.php:820 libraries/sql_query_form.lib.php:223
5373 #, php-format
5374 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
5375 msgstr "Ejecute la o las consultas SQL en el servidor %s"
5377 #: libraries/messages.inc.php:821 libraries/sql_query_form.lib.php:240
5378 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
5379 #, php-format
5380 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
5381 msgstr "Ejecutar la(s) consulta(s) SQL en la base de datos %s"
5383 #: libraries/messages.inc.php:822 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
5384 msgid "Russian"
5385 msgstr "Ruso"
5387 #: libraries/messages.inc.php:825 pmd_general.php:68
5388 msgid "Save position"
5389 msgstr "Guardar posición"
5391 #: libraries/messages.inc.php:826 libraries/tbl_properties.inc.php:776
5392 #: pdf_pages.php:484 setup/frames/config.inc.php:39
5393 #: setup/frames/index.inc.php:214 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215
5394 #: tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248 tbl_relation.php:566
5395 msgid "Save"
5396 msgstr "Grabar"
5398 #: libraries/messages.inc.php:827
5399 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
5400 msgstr ""
5401 "El factor de la escala es demasiado pequeño para poner el esquema en una "
5402 "página"
5404 #: libraries/messages.inc.php:839 main.php:298
5405 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5406 msgstr ""
5407 "El archivo de configuración ahora necesita salvoconducto (una frase secreta) "
5408 "(blowfish_secret)."
5410 #: libraries/messages.inc.php:840 navigation.php:353 navigation.php:516
5411 msgid "Please select a database"
5412 msgstr "Seleccionar una base de datos"
5414 #: libraries/messages.inc.php:842 server_binlog.php:120
5415 msgid "Select binary log to view"
5416 msgstr "Seleccionar el log binario que desea examinar"
5418 #: libraries/messages.inc.php:843 tbl_select.php:270
5419 msgid "Select fields (at least one):"
5420 msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
5422 #: libraries/messages.inc.php:847 pdf_pages.php:320
5423 msgid "Select Tables"
5424 msgstr "Seleccionar tablas"
5426 #: libraries/messages.inc.php:849 server_status.php:404
5427 msgid "Sent"
5428 msgstr "Enviado"
5430 #: libraries/messages.inc.php:853 libraries/select_server.lib.php:45
5431 #: setup/frames/index.inc.php:97 setup/lib/messages.inc.php:115
5432 msgid "Servers"
5433 msgstr "Servidores"
5435 #: libraries/messages.inc.php:854 server_status.php:255
5436 msgid "Delayed inserts"
5437 msgstr "Delayed inserts"
5439 #: libraries/messages.inc.php:855 server_status.php:46
5440 msgid "Runtime Information"
5441 msgstr "Información acerca del tiempo de ejecución del proceso principal"
5443 #: libraries/messages.inc.php:856 server_status.php:350
5444 #, php-format
5445 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5446 msgstr "Este servidor MySQL ha estado activo durante %s. Se inició en %s."
5448 #: libraries/messages.inc.php:857 libraries/server_links.inc.php:53
5449 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
5450 #: test/theme.php:105
5451 msgid "Variables"
5452 msgstr "Variables"
5454 #: libraries/messages.inc.php:858 server_status.php:383
5455 msgid ""
5456 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5457 "this MySQL server since its startup."
5458 msgstr ""
5459 "<b>Tráfico del servidor</b>: Estas tablas muestran las estadísticas de "
5460 "tráfico en la red de este servidor MySQL desde su inicio."
5462 #: libraries/messages.inc.php:859 server_variables.php:35
5463 msgid "Server variables and settings"
5464 msgstr "Variables y parámetros del servidor"
5466 #: libraries/messages.inc.php:861 main.php:290
5467 msgid ""
5468 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5469 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5470 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5471 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/messages.inc.php:862
5475 msgid ""
5476 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
5477 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
5478 msgstr ""
5479 "Hubo errores al iniciar la sesión.  Por favor, revise los errores en la "
5480 "bitácora de su PHP y/o servidor web y configure correctamente su instalación "
5481 "PHP."
5483 #: libraries/messages.inc.php:863 server_variables.php:55
5484 msgid "Session value"
5485 msgstr "Valor de la sesión"
5487 #: libraries/messages.inc.php:864 libraries/tbl_properties.inc.php:105
5488 msgid ""
5489 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
5490 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
5491 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
5492 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
5493 msgstr ""
5494 "Si el tipo de campo es \"enum\" o \"set\", por favor ingrese los valores "
5495 "usando este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez necesita poner una "
5496 "barra invertida(\"\\\") o una comilla simple (\"'\") entre esos valores, "
5497 "siempre ponga una barra invertida. (Por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
5499 #: libraries/messages.inc.php:872 server_binlog.php:192 server_binlog.php:195
5500 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
5501 msgid "Show Full Queries"
5502 msgstr "Mostrar las consultas enteras"
5504 #: libraries/messages.inc.php:874 pmd_general.php:64
5505 msgid "Show/Hide left menu"
5506 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
5508 #: libraries/messages.inc.php:876 sql.php:513
5509 msgid "Showing as PHP code"
5510 msgstr "Mostrar como código PHP"
5512 #: libraries/messages.inc.php:878 sql.php:516 tbl_replace.php:360
5513 msgid "Showing SQL query"
5514 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
5516 #: libraries/messages.inc.php:879 tbl_change.php:1132
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Show insert query"
5519 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
5521 #: libraries/messages.inc.php:882 server_status.php:273
5522 msgid "Show open tables"
5523 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
5525 #: libraries/messages.inc.php:883 main.php:219
5526 msgid "Show PHP information"
5527 msgstr "Mostrar la información de PHP"
5529 #: libraries/messages.inc.php:885 server_status.php:278
5530 msgid "Show slave hosts"
5531 msgstr "Mostrar los hosts esclavos"
5533 #: libraries/messages.inc.php:886 server_status.php:284
5534 msgid "Show slave status"
5535 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
5537 #: libraries/messages.inc.php:887
5538 msgid ""
5539 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5540 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5541 "statements from the transaction."
5542 msgstr ""
5543 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal pero "
5544 "que excedieron el valor del binlog_cache_size y usaron un archivo temporal "
5545 "para almacenar los enunciados de la transacción."
5547 #: libraries/messages.inc.php:888
5548 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5549 msgstr ""
5550 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal."
5552 #: libraries/messages.inc.php:889
5553 msgid ""
5554 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5555 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5556 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5557 "based instead of disk-based."
5558 msgstr ""
5559 "El número de tablas temporales en el disco que fueron creados "
5560 "automáticamente por el servidor mientras ejecuta los enunciados. Si las "
5561 "tablas Created_tmp_disk_tables es grande, puede incrementar el valor de "
5562 "tmp_table_size para hacer que las tablas temporales se basen en memoria en "
5563 "lugar de basarse en disco."
5565 #: libraries/messages.inc.php:890
5566 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5567 msgstr "El número de archivos temporales que fueron creados por mysqld."
5569 #: libraries/messages.inc.php:891
5570 msgid ""
5571 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5572 "while executing statements."
5573 msgstr ""
5574 "El número de tablas temporales in-memory creadas automáticamente por el "
5575 "servidor mientras se ejecutaban los enunciados."
5577 #: libraries/messages.inc.php:892
5578 msgid ""
5579 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5580 "(probably duplicate key)."
5581 msgstr ""
5582 "El número de filas escritas con INSERT DELAYED en los cuales ocurrió algún "
5583 "error (probablemente una llave duplicada)."
5585 #: libraries/messages.inc.php:893
5586 msgid ""
5587 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5588 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5589 msgstr ""
5590 "El número de procesos gestores INSERT DELAYED en uso. Cada tabla diferente "
5591 "en la cual uno usa INSERT DELAYED recibe su propio proceso."
5593 #: libraries/messages.inc.php:894
5594 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5595 msgstr "El número de filas INSERT DELAYED escritas."
5597 #: libraries/messages.inc.php:895
5598 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5599 msgstr "El número de enunciados FLUSH ejecutados."
5601 #: libraries/messages.inc.php:896
5602 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5603 msgstr "El número de enunciados COMMIT internos."
5605 #: libraries/messages.inc.php:897
5606 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5607 msgstr "El número de veces que una fila fue eliminada de una tabla."
5609 #: libraries/messages.inc.php:898
5610 msgid ""
5611 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5612 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5613 "indicates the number of time tables have been discovered."
5614 msgstr ""
5615 "El servidor MySQL puede solicitar al motor de almacenamiento NDB Cluster si "
5616 "conoce acerca de una tabla con un nombre dado. Esto se llama descubrimiento. "
5617 "Handler_discover indica el número ocasiones que las tablas han sido "
5618 "descubiertas."
5620 #: libraries/messages.inc.php:899
5621 msgid ""
5622 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5623 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5624 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5625 msgstr ""
5626 "El número de veces en que el primer registro ha sido leído desde un índice. "
5627 "Si este valor es alto, sugiere que el servidor está haciendo gran cantidad "
5628 "de escaneos completos del índice; por ejemplo, SELECT col1 FROM foo, "
5629 "asumiendo que col1 está indizado."
5631 #: libraries/messages.inc.php:900
5632 msgid ""
5633 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5634 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5635 msgstr ""
5636 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una llave. Si "
5637 "este valor es alto, es una buena indicación de que sus consultas y tablas "
5638 "están indizadas apropiadamente."
5640 #: libraries/messages.inc.php:901
5641 msgid ""
5642 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5643 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5644 "if you are doing an index scan."
5645 msgstr ""
5646 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en un orden "
5647 "clave. Este se incrementa si usted está consultando una columna índice con "
5648 "un limitante de rango o si usted está haciendo un escaneo del índice."
5650 #: libraries/messages.inc.php:902
5651 msgid ""
5652 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5653 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5654 msgstr ""
5655 "El número de solicitudes hechas para leer la fila previa en un orden clave. "
5656 "Este método de lectura se usa principalmente para optimizar a ORDER BY ... "
5657 "DESC."
5659 #: libraries/messages.inc.php:903
5660 msgid ""
5661 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5662 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5663 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5664 "you have joins that don't use keys properly."
5665 msgstr ""
5666 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una posición "
5667 "fija. Este es alto si usted está haciendo muchas consultas que requieren el "
5668 "reordenamiento del resultado. Usted probablemente tiene muchas consultas que "
5669 "requieren que MySQL escanee tablas enteras o usted debe tener vínculos "
5670 "(joins) que no usan las llaves de manera apropiada."
5672 #: libraries/messages.inc.php:904
5673 msgid ""
5674 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5675 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5676 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5677 "advantage of the indexes you have."
5678 msgstr ""
5679 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en el archivo de "
5680 "datos. Este es alto si usted está haciendo muchos escaneos de tablas. "
5681 "Generalmente, esto sugiere que sus tablas no están indizadas apropiadamente "
5682 "o que sus consultas no están escritas para tomar ventaja de los índices que "
5683 "tiene."
5685 #: libraries/messages.inc.php:905
5686 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5687 msgstr "El número de enunciados ROLLBACK internos."
5689 #: libraries/messages.inc.php:906
5690 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5691 msgstr "El número de solicitudes hechas para actualizar una fila en una tabla."
5693 #: libraries/messages.inc.php:907
5694 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5695 msgstr "El número de solicitudes hechas para insertar una fila en una tabla."
5697 #: libraries/messages.inc.php:908
5698 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5699 msgstr "El número de páginas conteniendo datos (sucias o limpias)."
5701 #: libraries/messages.inc.php:909
5702 msgid "The number of pages currently dirty."
5703 msgstr "El número de páginas actualmente sucias."
5705 #: libraries/messages.inc.php:910
5706 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5707 msgstr ""
5708 "El número de páginas en la memoria (búfer) de tránsito común que se ha "
5709 "solicitado sean vaciadas."
5711 #: libraries/messages.inc.php:911
5712 msgid "The number of free pages."
5713 msgstr "El número de páginas libres."
5715 #: libraries/messages.inc.php:912
5716 msgid ""
5717 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5718 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5719 "reason."
5720 msgstr ""
5721 "El número de páginas aseguradas en la memoria (búfer) de tránsito común "
5722 "InnoDB. Estas son páginas en fase de lectura o escritura o que no pueden ser "
5723 "vaciadas o removidas por alguna otra razón."
5725 #: libraries/messages.inc.php:913
5726 msgid ""
5727 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5728 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5729 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5730 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5731 msgstr ""
5732 "El número de páginas ocupadas porque han sido asignadas para overhead "
5733 "administrativo tales como row locks o el índice hash adaptativo. Este valor "
5734 "también puede ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5735 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5737 #: libraries/messages.inc.php:914
5738 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5739 msgstr "Tamaño total de la memoria (búfer) de tránsito común, en páginas."
5741 #: libraries/messages.inc.php:915
5742 msgid ""
5743 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5744 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5745 msgstr ""
5746 "El número de read-aheads InnoDB \"aleatorias\" iniciadas. Esto sucede cuando "
5747 "una consulta va a escanear una gran porción de una tabla pero en orden "
5748 "aleatorio."
5750 #: libraries/messages.inc.php:916
5751 msgid ""
5752 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5753 "InnoDB does a sequential full table scan."
5754 msgstr ""
5755 "El número de read-aheads InnoDB secuenciales iniciadas. Esto sucede cuando "
5756 "InnoDB hace un escaneo secuencial de la tabla completa."
5758 #: libraries/messages.inc.php:917
5759 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5760 msgstr "El número de solicitudes de lectura lógica hechas por InnoDB."
5762 #: libraries/messages.inc.php:918
5763 msgid ""
5764 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5765 "and had to do a single-page read."
5766 msgstr ""
5767 "El número de lecturas lógicas que InnoDB no pudo satisfacer de la memoria "
5768 "(búfer) de tránsito común y donde fue necesario hacer lectura de página "
5769 "sencilla."
5771 #: libraries/messages.inc.php:919
5772 msgid ""
5773 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5774 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5775 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5776 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5777 "properly, this value should be small."
5778 msgstr ""
5779 "Normalmente, las escrituras a la memoria de tránsito común InnoDB suceden en "
5780 "el trasfondo. Sin embargo, de ser necesario leer o crear una página y "
5781 "existen páginas limpias disponibles, es necesario esperar que las páginas "
5782 "sean vaciadas previamente. Este contador cuenta las instancias de estas "
5783 "esperas. Si los parámetros del tamaño de la memoria de tránsito común se "
5784 "fijaron apropiadamente, este valor será pequeño."
5786 #: libraries/messages.inc.php:920
5787 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5788 msgstr "El número de escrituras hechas a la memoria de tránsito común InnoDB."
5790 #: libraries/messages.inc.php:921
5791 msgid "The number of fsync() operations so far."
5792 msgstr "El número de operaciones fsync() hechas hasta el momento."
5794 #: libraries/messages.inc.php:922
5795 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5796 msgstr "El número actual de operaciones fsync() pendientes."
5798 #: libraries/messages.inc.php:923
5799 msgid "The current number of pending reads."
5800 msgstr "El número actual de lecturas pendientes."
5802 #: libraries/messages.inc.php:924
5803 msgid "The current number of pending writes."
5804 msgstr "El número actual de escrituras pendientess."
5806 #: libraries/messages.inc.php:925
5807 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5808 msgstr "El número de datos leídos hasta el momento, en bytes."
5810 #: libraries/messages.inc.php:926
5811 msgid "The total number of data reads."
5812 msgstr "El número total de lectura de datos."
5814 #: libraries/messages.inc.php:927
5815 msgid "The total number of data writes."
5816 msgstr "El número total de escritura de datos."
5818 #: libraries/messages.inc.php:928
5819 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5820 msgstr "La cantidad de datos escritas hasta el momento, en bytes."
5822 #: libraries/messages.inc.php:929
5823 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5824 msgstr ""
5825 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
5826 "páginas escritas con este propósito."
5828 #: libraries/messages.inc.php:930
5829 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5830 msgstr ""
5831 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
5832 "páginas escritas con este propósito."
5834 #: libraries/messages.inc.php:931
5835 msgid ""
5836 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5837 "wait for it to be flushed before continuing."
5838 msgstr ""
5839 "El número de esperas generadas porque la memoria (búfer) log fue demasiado "
5840 "pequeña y hubo que esperar a que fuera vaciada antes de continuar."
5842 #: libraries/messages.inc.php:932
5843 msgid "The number of log write requests."
5844 msgstr "El número de solicitudes de escritura al log."
5846 #: libraries/messages.inc.php:933
5847 msgid "The number of physical writes to the log file."
5848 msgstr "El número de escrituras físicas al archivo log."
5850 #: libraries/messages.inc.php:934
5851 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5852 msgstr "El número de escrituras fsyncs hechas al archivo log."
5854 #: libraries/messages.inc.php:935
5855 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5856 msgstr "El número de fsyncs pendientes al archivo log."
5858 #: libraries/messages.inc.php:936
5859 msgid "Pending log file writes."
5860 msgstr "Escrituras pendientes al archivo log."
5862 #: libraries/messages.inc.php:937
5863 msgid "The number of bytes written to the log file."
5864 msgstr "El número de bytes escritos al archivo log."
5866 #: libraries/messages.inc.php:938
5867 msgid "The number of pages created."
5868 msgstr "El número de páginas creadas."
5870 #: libraries/messages.inc.php:939
5871 msgid ""
5872 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5873 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5874 msgstr ""
5875 "El tamaño de página InnDB precompilado (por omisión 16KB). Muchos valores "
5876 "son contados por páginas; el tamaño de la página permite que pueda "
5877 "convertirse fácilmente a bytes."
5879 #: libraries/messages.inc.php:940
5880 msgid "The number of pages read."
5881 msgstr "El número de páginas leídas."
5883 #: libraries/messages.inc.php:941
5884 msgid "The number of pages written."
5885 msgstr "El número de páginas escritas."
5887 #: libraries/messages.inc.php:942
5888 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5889 msgstr "El número de row locks que actualmente están en espera."
5891 #: libraries/messages.inc.php:943
5892 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5893 msgstr "El tiempo promedio para adquirir un row lock, en milisegundos."
5895 #: libraries/messages.inc.php:944
5896 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5897 msgstr ""
5898 "El total de tiempo invertido para adquirir los row locks, en milisegundos."
5900 #: libraries/messages.inc.php:945
5901 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5902 msgstr "El tiempo máximo para adquirir un row lock, en milisegundos."
5904 #: libraries/messages.inc.php:946
5905 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5906 msgstr "El número de veces que un row lock tuvo que esperarse."
5908 #: libraries/messages.inc.php:947
5909 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5910 msgstr "El número de filas eliminadas de tablas InnoDB."
5912 #: libraries/messages.inc.php:948
5913 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5914 msgstr "El número de filas insertadas en tablas InnoDB."
5916 #: libraries/messages.inc.php:949
5917 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5918 msgstr "El número de filas leídas de las tablas InnoDB."
5920 #: libraries/messages.inc.php:950
5921 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5922 msgstr "El número de filas actualizadas en tablas InnoDB."
5924 #: libraries/messages.inc.php:951
5925 msgid ""
5926 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5927 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5928 msgstr ""
5929 "El número de key blocks en el key cache que han cambiado pero que aún no han "
5930 "sido vaciados al disco. Antes se conocía como Not_flushed_key_blocks."
5932 #: libraries/messages.inc.php:952
5933 msgid ""
5934 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5935 "determine how much of the key cache is in use."
5936 msgstr ""
5937 "El número de bloques sin usar en el key cache. Puede usar este valor para "
5938 "determinar cuánto del key cache está en uso."
5940 #: libraries/messages.inc.php:953
5941 msgid ""
5942 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5943 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5944 "one time."
5945 msgstr ""
5946 "El número de bloques usados en el key cache. Este valor es un marcador de "
5947 "desbordamiento que indica el número máximo de bloques que algún momento se "
5948 "llegaron a usar."
5950 #: libraries/messages.inc.php:954
5951 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5952 msgstr "El número de solicitudes para leer un key block desde el cache."
5954 #: libraries/messages.inc.php:955
5955 msgid ""
5956 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5957 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5958 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5959 msgstr ""
5960 "El número de lecturas físicas del key block desde el disco. Si el Key_reads "
5961 "es grande, entonces el valor key_buffer_size probablemente es demasiado "
5962 "pequeño. La tasa de fallos en el cache puede calcularse como Key_reads/"
5963 "Key_read_requests."
5965 #: libraries/messages.inc.php:956
5966 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5967 msgstr "El número de solicitudes para escribir un key block al cache."
5969 #: libraries/messages.inc.php:957
5970 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5971 msgstr "El número de escrituras físicas a un key block al disco."
5973 #: libraries/messages.inc.php:958
5974 msgid ""
5975 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5976 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5977 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5978 msgstr ""
5979 "El costo total de la última consulta compilada como fuera computada por el "
5980 "optimizador de consultas. Es útil para comparar el costo de diferentes "
5981 "planes de consulta para una misma consulta. El valor por omisión de 0 "
5982 "significa que ninguna consulta ha sido compilada todavía."
5984 #: libraries/messages.inc.php:959
5985 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5986 msgstr "El número de filas esperando ser escritas en las colas INSERT DELAYED."
5988 #: libraries/messages.inc.php:960
5989 msgid ""
5990 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5991 "table cache value is probably too small."
5992 msgstr ""
5993 "El número de tablas que han sido abiertas. Si el número de tablas abiertas "
5994 "es grande, su valor del cache de tabla probablemente es muy pequeño."
5996 #: libraries/messages.inc.php:961
5997 msgid "The number of files that are open."
5998 msgstr "El número de archivos que están abiertos."
6000 #: libraries/messages.inc.php:962
6001 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
6002 msgstr ""
6003 "El número de flujos de datos que están abiertos (usado principalmente para "
6004 "alimentar a los logs)."
6006 #: libraries/messages.inc.php:963
6007 msgid "The number of tables that are open."
6008 msgstr "El número de tablas que están abiertas."
6010 #: libraries/messages.inc.php:964
6011 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
6012 msgstr "El número de bloques de memoria libre en el cache de consultas."
6014 #: libraries/messages.inc.php:965
6015 msgid "The amount of free memory for query cache."
6016 msgstr "La cantidad de memoria libre para el cache de consultas."
6018 #: libraries/messages.inc.php:966
6019 msgid "The number of cache hits."
6020 msgstr "El número de hits al cache."
6022 #: libraries/messages.inc.php:967
6023 msgid "The number of queries added to the cache."
6024 msgstr "El número de consultas añadidos al cache."
6026 #: libraries/messages.inc.php:968
6027 msgid ""
6028 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
6029 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
6030 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
6031 "decide which queries to remove from the cache."
6032 msgstr ""
6033 "El número de consultas que han sido removidos del cache para liberar la "
6034 "memoria para poner nuevas consultas en el cache. Esta información puede "
6035 "ayudar a afinar el tamaño del cache de consultas. El cache de consultas usa "
6036 "la estrategia Least Recently Used (LRU) para decidir cuáles consultas deben "
6037 "ser removidas del cache."
6039 #: libraries/messages.inc.php:969
6040 msgid ""
6041 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
6042 "query_cache_type setting)."
6043 msgstr ""
6044 "El número de consultas que no ingresaron al cache (porque no es posible o "
6045 "porque el parámetro no está activado en query_cache_type)."
6047 #: libraries/messages.inc.php:970
6048 msgid "The number of queries registered in the cache."
6049 msgstr "El número de consultas registradas en el cache."
6051 #: libraries/messages.inc.php:971
6052 msgid "The total number of blocks in the query cache."
6053 msgstr "El número total de bloques en el cache de consultas."
6055 #: libraries/messages.inc.php:972
6056 msgctxt "$strShowStatusReset"
6057 msgid "Reset"
6058 msgstr "Resetear"
6060 #: libraries/messages.inc.php:973
6061 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
6062 msgstr ""
6063 "El estado de la replicación a prueba de fallos (aún no ha sido implementada)."
6065 #: libraries/messages.inc.php:974
6066 msgid ""
6067 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
6068 "should carefully check the indexes of your tables."
6069 msgstr ""
6070 "El número de vínculos (joins) que no usan índices. Si este valor no es 0, "
6071 "deberá revisar los índices de sus tablas cuidadosamente."
6073 #: libraries/messages.inc.php:975
6074 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
6075 msgstr ""
6076 "El número de vínculos (joins) que usaron búsqueda por rangos en una tabla de "
6077 "referencias."
6079 #: libraries/messages.inc.php:976
6080 msgid ""
6081 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
6082 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
6083 msgstr ""
6084 "El número de vínculos (joins) sin keys que revisan el uso de key luego de "
6085 "cada fila. (Si no es 0, deberá revisar los índices de sus tablas "
6086 "cuidadosamente.)"
6088 #: libraries/messages.inc.php:977
6089 msgid ""
6090 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
6091 "critical even if this is big.)"
6092 msgstr ""
6093 "El número de vínculos (joins) que usaron rangos en la primera tabla. "
6094 "(Normalmente no es crítico aun cuando sea grande.)"
6096 #: libraries/messages.inc.php:978
6097 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
6098 msgstr ""
6099 "El número de vínculos (joins) que hicieron un escaneo completo de la primera "
6100 "tabla."
6102 #: libraries/messages.inc.php:979
6103 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
6104 msgstr ""
6105 "El número de tablas temporales actualmente abiertas por el proceso SQL "
6106 "esclavo."
6108 #: libraries/messages.inc.php:980
6109 msgid ""
6110 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
6111 "retried transactions."
6112 msgstr ""
6113 "Número total de veces (desde el arranque) que el proceso SQL esclavo de "
6114 "replicación ha reintentado hacer transacciones."
6116 #: libraries/messages.inc.php:981
6117 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
6118 msgstr ""
6119 "Está ENCENDIDO si este servidor es un esclavo que está conectado a un master."
6121 #: libraries/messages.inc.php:982
6122 msgid ""
6123 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
6124 "create."
6125 msgstr ""
6126 "El número de procesos que han tomado más de los segundos registrados en "
6127 "slow_launch_time para crear."
6129 #: libraries/messages.inc.php:983
6130 msgid ""
6131 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
6132 msgstr ""
6133 "El número de consultas que han tomado más segundos que los registrados en "
6134 "long_query_time."
6136 #: libraries/messages.inc.php:984
6137 msgid ""
6138 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
6139 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
6140 "system variable."
6141 msgstr ""
6142 "El número de pasadas de fusión (merge) que el algoritmo organizar ha debido "
6143 "hacer. Si este valor es grande, debe considerar incrementar el valor de la "
6144 "varible de sistema sort_buffer_size."
6146 #: libraries/messages.inc.php:985
6147 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
6148 msgstr "El número de consultas organizar que se ejecutaron con rangos."
6150 #: libraries/messages.inc.php:986
6151 msgid "The number of sorted rows."
6152 msgstr "El número de filas sorted."
6154 #: libraries/messages.inc.php:987
6155 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
6156 msgstr "El número de consultas organizar que se hicieron escaneando la tabla."
6158 #: libraries/messages.inc.php:988
6159 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
6160 msgstr "El número de veces que un table lock fue adquirido inmediatamente."
6162 #: libraries/messages.inc.php:989
6163 msgid ""
6164 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
6165 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
6166 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
6167 "tables or use replication."
6168 msgstr ""
6169 "El número de veces que un table lock no pudo adquirirse inmediatamente y fue "
6170 "necesaria una espera. Si este valor es alto, y hay problemas de rendimiento, "
6171 "primero deberá optimizar sus consultas, y luego, ya sea partir sus tablas o "
6172 "usar replicación."
6174 #: libraries/messages.inc.php:990
6175 msgid ""
6176 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
6177 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
6178 "raise your thread_cache_size."
6179 msgstr ""
6180 "El número de procesos en el cache de procesos. La tasa de hits al cache "
6181 "puede calcularse como Threads_created/Connections. Si este valor es rojo, "
6182 "debe incrementar su thread_cache_size."
6184 #: libraries/messages.inc.php:991
6185 msgid "The number of currently open connections."
6186 msgstr "El número de conexiones abiertas actualmente."
6188 #: libraries/messages.inc.php:992
6189 msgid ""
6190 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
6191 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
6192 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
6193 "implementation.)"
6194 msgstr ""
6195 "El número de procesos creados para manejar las conexiones. Si "
6196 "Threads_created es grande, querrá incrementar el valor thread_cache_size. "
6197 "(Normalmente esto no aporta una mejoría notable en el rendimiento si usted "
6198 "tiene una buena implementación de procesos.)"
6200 #: libraries/messages.inc.php:993
6201 msgid "The number of threads that are not sleeping."
6202 msgstr "El número de procesos que no están en reposo."
6204 #: libraries/messages.inc.php:995 tbl_printview.php:75
6205 msgid "Show tables"
6206 msgstr "Mostrar las tablas"
6208 #: libraries/messages.inc.php:996 libraries/sql_query_form.lib.php:396
6209 msgid " Show this query here again "
6210 msgstr " Mostrar esta consulta otra vez "
6212 #: libraries/messages.inc.php:997 libraries/mysql_charsets.lib.php:217
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6214 msgid "Simplified Chinese"
6215 msgstr "Chino simplificado"
6217 #: libraries/messages.inc.php:998 tbl_operations.php:258
6218 msgid "(singly)"
6219 msgstr "(solamente)"
6221 #: libraries/messages.inc.php:1001 libraries/replication_gui.lib.php:52
6222 msgid ""
6223 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6224 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6225 msgstr ""
6227 #: libraries/messages.inc.php:1002 libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6228 msgid "Slovak"
6229 msgstr "Eslovaco"
6231 #: libraries/messages.inc.php:1003 libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6232 msgid "Slovenian"
6233 msgstr "Esloveno"
6235 #: libraries/messages.inc.php:1004 pmd_general.php:95
6236 msgid "Small/Big All"
6237 msgstr "Pequeño/grande todos"
6239 #: libraries/messages.inc.php:1005 pmd_general.php:91
6240 msgid "Snap to grid"
6241 msgstr "Cuadrícula magnética"
6243 #: libraries/messages.inc.php:1007 server_synchronize.php:1167
6244 msgid "Socket"
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/messages.inc.php:1009 server_status.php:259
6248 msgid "Sorting"
6249 msgstr "Organizando (sorting)"
6251 #: libraries/messages.inc.php:1011 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
6252 msgid "Space usage"
6253 msgstr "Espacio utilizado"
6255 #: libraries/messages.inc.php:1012 libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6256 msgid "Spanish"
6257 msgstr "Español"
6259 #: libraries/messages.inc.php:1017 libraries/sqlparser.lib.php:173
6260 msgid ""
6261 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6262 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6263 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6264 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6265 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6266 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6267 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6268 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6269 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6270 msgstr ""
6271 "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
6272 "SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
6273 "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
6274 "del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios por fuera "
6275 "del área de texto delimitado. Intente su consulta en la interfaz de comandos "
6276 "de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
6277 "abajo, en cuyo caso puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
6278 "problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
6279 "funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
6280 "que genera el problema, y envíe un reporte de error con la cadena de datos "
6281 "en la sección de CORTE indicada abajo:"
6283 #: libraries/messages.inc.php:1018 libraries/sqlparser.lib.php:137
6284 msgid ""
6285 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6286 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6287 msgstr ""
6288 "Parece haber un error en su consulta de SQL. La salida generada por el "
6289 "servidor de MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
6290 "diagnosticar el problema."
6292 #: libraries/messages.inc.php:1022 libraries/sqlparser.lib.php:495
6293 msgid "Invalid Identifer"
6294 msgstr "El identificador no es válido"
6296 #: libraries/messages.inc.php:1023 libraries/sqlparser.lib.php:344
6297 msgid "Unclosed quote"
6298 msgstr "Comillas sin cerrar"
6300 #: libraries/messages.inc.php:1024 libraries/sqlparser.lib.php:612
6301 msgid "Unknown Punctuation String"
6302 msgstr "Signo de puntuación desconocido"
6304 #: libraries/messages.inc.php:1026 server_replication.php:327
6305 #: server_replication.php:328
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Start"
6308 msgstr "Inicio"
6310 #: libraries/messages.inc.php:1029 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
6311 msgid "Statements"
6312 msgstr "Enunciado"
6314 #: libraries/messages.inc.php:1030 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
6315 msgid "static"
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/messages.inc.php:1031 server_status.php:388
6319 msgid ""
6320 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6321 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6322 msgstr ""
6323 "En un servidor que se encuentra ejecutando procesos, los contadores de bytes "
6324 "pueden excederse.  Por tanto, las estadísticas reportadas por el servidor "
6325 "MySQL pueden estar incorrectas."
6327 #: libraries/messages.inc.php:1034 server_replication.php:327
6328 #: server_replication.php:328
6329 msgid "Stop"
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/messages.inc.php:1035 server_engines.php:49
6333 msgid "Storage Engines"
6334 msgstr "Motores de almacenamiento"
6336 #: libraries/messages.inc.php:1036 libraries/tbl_properties.inc.php:726
6337 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
6338 msgid "Storage Engine"
6339 msgstr "Motor de almacenamiento"
6341 #: libraries/messages.inc.php:1040 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
6342 msgid "Propose table structure"
6343 msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
6345 #: libraries/messages.inc.php:1041 server_synchronize.php:424
6346 #: server_synchronize.php:867
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Structure Difference"
6349 msgstr "Estructura para la vista"
6351 #: libraries/messages.inc.php:1045 server_synchronize.php:265
6352 msgid "Structure Synchronization"
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/messages.inc.php:1046 libraries/sql_query_form.lib.php:462
6356 msgid "Submit"
6357 msgstr "Enviar"
6359 #: libraries/messages.inc.php:1048 main.php:358
6360 #, php-format
6361 msgid ""
6362 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6363 "issues."
6364 msgstr ""
6365 "El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation%"
6366 "s para posibles ajustes."
6368 #: libraries/messages.inc.php:1050 libraries/mysql_charsets.lib.php:295
6369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6370 msgid "Swedish"
6371 msgstr "Sueco"
6373 #: libraries/messages.inc.php:1056 tbl_operations.php:556
6374 msgid "Switch to copied table"
6375 msgstr "Cambiar (switch) a la tabla copiada"
6377 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:1213
6378 msgid ""
6379 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6380 "database will remain unchanged."
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/messages.inc.php:1058 server_synchronize.php:451
6384 #: server_synchronize.php:896
6385 msgid "Synchronize Databases"
6386 msgstr ""
6388 #: libraries/messages.inc.php:1059 libraries/server_links.inc.php:92
6389 #: server_synchronize.php:1092 server_synchronize.php:1100
6390 msgid "Synchronize"
6391 msgstr ""
6393 #: libraries/messages.inc.php:1061 server_synchronize.php:430
6394 #: server_synchronize.php:873
6395 msgid "Add column(s)"
6396 msgstr ""
6398 #: libraries/messages.inc.php:1062 tbl_create.php:62
6399 #, php-format
6400 msgid "Table %s already exists!"
6401 msgstr "¡La tabla %s ya existe!"
6403 #: libraries/messages.inc.php:1063 server_synchronize.php:432
6404 #: server_synchronize.php:875
6405 msgid "Alter column(s)"
6406 msgstr ""
6408 #: libraries/messages.inc.php:1064 tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103
6409 #: tbl_indexes.php:98
6410 #, php-format
6411 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
6412 msgstr "Los cambios en la Tabla %1$s se hicieron exitosamente"
6414 #: libraries/messages.inc.php:1065 server_synchronize.php:434
6415 #: server_synchronize.php:877
6416 msgid "Apply index(s)"
6417 msgstr ""
6419 #: libraries/messages.inc.php:1067 server_synchronize.php:446
6420 #: server_synchronize.php:890
6421 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6422 msgstr ""
6424 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_move_copy.php:82
6425 msgid "The table name is empty!"
6426 msgstr "¡El nombre de la tabla está vacío!"
6428 #: libraries/messages.inc.php:1069 tbl_create.php:249
6429 #, php-format
6430 msgid "Table %1$s has been created."
6431 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
6433 #: libraries/messages.inc.php:1072 tbl_operations.php:628
6434 #, php-format
6435 msgid "Table %s has been flushed"
6436 msgstr "Se ha vaciado el caché de la tabla %s"
6438 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:436
6439 #: server_synchronize.php:879
6440 msgid "Insert row(s)"
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/messages.inc.php:1074 libraries/tbl_links.inc.php:107
6444 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
6445 msgid "Table seems to be empty!"
6446 msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
6448 #: libraries/messages.inc.php:1075 tbl_operations.php:568
6449 msgid "Table maintenance"
6450 msgstr "Mantenimiento de la tabla"
6452 #: libraries/messages.inc.php:1077 pdf_schema.php:1116
6453 msgid "Table of contents"
6454 msgstr "Tabla de contenidos"
6456 #: libraries/messages.inc.php:1078 tbl_operations.php:334
6457 msgid "Table options"
6458 msgstr "Opciones de la tabla"
6460 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:431
6461 #: server_synchronize.php:874
6462 msgid "Remove column(s)"
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/messages.inc.php:1080 server_synchronize.php:433
6466 #: server_synchronize.php:876
6467 msgid "Remove index(s)"
6468 msgstr ""
6470 #: libraries/messages.inc.php:1084 server_synchronize.php:435
6471 #: server_synchronize.php:878
6472 msgid "Update row(s)"
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/messages.inc.php:1086 server_synchronize.php:942
6476 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6477 msgstr ""
6479 #: libraries/messages.inc.php:1087 server_privileges.php:392
6480 #: server_privileges.php:527 server_privileges.php:1679
6481 #: server_privileges.php:1685
6482 msgid "Table-specific privileges"
6483 msgstr "Privilegios específicos para la tabla"
6485 #: libraries/messages.inc.php:1088 server_status.php:254
6486 msgid "Temporary data"
6487 msgstr "Datos temporales"
6489 #: libraries/messages.inc.php:1089 tbl_change.php:728
6490 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
6491 msgstr " Debido a su longitud,<br /> este campo podría no ser editable "
6493 #: libraries/messages.inc.php:1091 libraries/mysql_charsets.lib.php:298
6494 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395
6495 msgid "Thai"
6496 msgstr "Tailandés"
6498 #: libraries/messages.inc.php:1098 libraries/replication_gui.lib.php:308
6499 #: server_privileges.php:734
6500 msgid "This Host"
6501 msgstr "Este Host"
6503 #: libraries/messages.inc.php:1099 server_status.php:252
6504 msgid "Threads"
6505 msgstr "Procesos"
6507 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_processlist.php:22
6508 #, php-format
6509 msgid "Thread %s was successfully killed."
6510 msgstr "El proceso %s fue destruido exitosamente."
6512 #: libraries/messages.inc.php:1105 pmd_pdf.php:94
6513 msgid "to/from page"
6514 msgstr "página de/a la"
6516 #: libraries/messages.inc.php:1106 pdf_pages.php:343
6517 msgid "Toggle scratchboard"
6518 msgstr "cambiar el estado del scratchboard"
6520 #: libraries/messages.inc.php:1107 pmd_general.php:99
6521 msgid "Toggle small/big"
6522 msgstr "Alterne entre pequeño y grande"
6524 #: libraries/messages.inc.php:1108 pmd_help.php:27
6525 msgid "To select relation, click :"
6526 msgstr "Para seleccionar la relación, dé clic en:"
6528 #: libraries/messages.inc.php:1111 libraries/tbl_links.inc.php:149
6529 #, php-format
6530 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6531 msgstr ""
6533 #: libraries/messages.inc.php:1112 tbl_tracking.php:655
6534 msgid "Activate now"
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/messages.inc.php:1113 tbl_tracking.php:653
6538 #, php-format
6539 msgid "Activate tracking for %s.%s"
6540 msgstr ""
6542 #: libraries/messages.inc.php:1114 tbl_tracking.php:221
6543 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
6544 msgstr ""
6546 #: libraries/messages.inc.php:1115 tbl_tracking.php:688
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Create version"
6549 msgstr "Crear relación"
6551 #: libraries/messages.inc.php:1116 tbl_tracking.php:668
6552 #, php-format
6553 msgid "Create version %s of %s.%s"
6554 msgstr ""
6556 #: libraries/messages.inc.php:1118 tbl_tracking.php:412
6557 msgid "Data definition statement"
6558 msgstr ""
6560 #: libraries/messages.inc.php:1119 tbl_tracking.php:463
6561 msgid "Data manipulation statement"
6562 msgstr ""
6564 #: libraries/messages.inc.php:1120 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Date"
6567 msgstr "Datos"
6569 #: libraries/messages.inc.php:1121 tbl_tracking.php:642
6570 msgid "Deactivate now"
6571 msgstr ""
6573 #: libraries/messages.inc.php:1122 tbl_tracking.php:640
6574 #, php-format
6575 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
6576 msgstr ""
6578 #: libraries/messages.inc.php:1123 tbl_tracking.php:521
6579 #, fuzzy, php-format
6580 msgid "Export as %s"
6581 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
6583 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
6584 msgid "Close"
6585 msgstr ""
6587 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:114
6588 #, php-format
6589 msgid "Tracking report for table `%s`"
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/messages.inc.php:1129 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
6593 #, php-format
6594 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
6595 msgstr ""
6597 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:561
6598 msgid "Show versions"
6599 msgstr ""
6601 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:507
6602 msgid "SQL dump (file download)"
6603 msgstr ""
6605 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:508
6606 msgid "SQL dump"
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:213
6610 msgid "SQL statements executed."
6611 msgstr ""
6613 #: libraries/messages.inc.php:1134
6614 msgid "This option will replace your table and contained data."
6615 msgstr ""
6617 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:509
6618 msgid "SQL execution"
6619 msgstr ""
6621 #: libraries/messages.inc.php:1136 tbl_tracking.php:230
6622 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/messages.inc.php:1137 tbl_tracking.php:381
6626 msgid "Tracking statements"
6627 msgstr ""
6629 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:593
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Version"
6632 msgstr "Persa"
6634 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:672
6635 msgid "Track these data definition statements:"
6636 msgstr ""
6638 #: libraries/messages.inc.php:1146 tbl_tracking.php:680
6639 msgid "Track these data manipulation statements:"
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Username"
6645 msgstr "Usuario:"
6647 #: libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:203
6648 #, php-format
6649 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
6650 msgstr ""
6652 #: libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:187
6653 #, php-format
6654 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/messages.inc.php:1154 tbl_tracking.php:195
6658 #, php-format
6659 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:262
6663 #, php-format
6664 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6665 msgstr ""
6667 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:220
6668 msgid ""
6669 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6670 "ensure that you have the privileges to do so."
6671 msgstr ""
6673 #: libraries/messages.inc.php:1158 libraries/mysql_charsets.lib.php:219
6674 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6675 msgid "Traditional Chinese"
6676 msgstr "Chino tradicional"
6678 #: libraries/messages.inc.php:1159 libraries/mysql_charsets.lib.php:292
6679 msgid "Traditional Spanish"
6680 msgstr "Español tradicional"
6682 #: libraries/messages.inc.php:1160 server_status.php:388
6683 msgid "Traffic"
6684 msgstr "Tráfico"
6686 #: libraries/messages.inc.php:1161 server_status.php:261
6687 msgid "Transaction coordinator"
6688 msgstr "Coordinador de transacción"
6690 #: libraries/messages.inc.php:1162
6691 msgid ""
6692 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6693 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6694 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6695 "need to set the first option to the empty string."
6696 msgstr ""
6697 "Mostrar un enlace para descargar los datos binarios de un campo. La primera "
6698 "opción es el nombre del archivo binario.  La segunda opción es un nombre de "
6699 "campo factible de una fila de la tabla que contiene el nombre del campo. Si "
6700 "usted aporta una segunda opción, necesariamente deberá consignar la primera "
6701 "opción a una cadena de caracteres vacía"
6703 #: libraries/messages.inc.php:1163
6704 msgid ""
6705 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6706 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6707 msgstr ""
6708 "Muestra los datos en representación hexadecimal. El primer parámetro es "
6709 "opcional y especifica cuán a menudo se añadirá espacio (2 nibbles, es decir, "
6710 "1 byte de manera predeterminada)."
6712 #: libraries/messages.inc.php:1164
6713 msgid ""
6714 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6715 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6716 msgstr ""
6717 "Muestra un thumbnail que puede abrirse mediante un clic; opciones: width, "
6718 "height en píxeles (mantiene la proporción original)"
6720 #: libraries/messages.inc.php:1165
6721 msgid "Displays a link to download this image."
6722 msgstr "Muestra un enlace a esta imagen (i.e., blob descarga directa)."
6724 #: libraries/messages.inc.php:1166
6725 msgid "See image/jpeg: inline"
6726 msgstr "Ver imagen/jpeg: inline"
6728 #: libraries/messages.inc.php:1167
6729 msgid ""
6730 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6731 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6732 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6733 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6734 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6735 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6736 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6737 "gmdate() function."
6738 msgstr ""
6739 "Toma un campo TIME, TIMESTAMP o DATETIME y lo formatea usando su formato de "
6740 "fechas local. La primera opción es el offset (en horas) que se añadirá al "
6741 "timestamp (Predeterminado: 0). La segunda opción es un dateformat diferente "
6742 "de acuerdo con los parámetros disponibles para el strftime() del PHP. La "
6743 "tercera opción determina si usted quiere ver la fecha local o la UTC (use "
6744 "strings \"local\" o \"utc\") para eso. Según eso, el formato de la fecha "
6745 "tendrá un valor diferente - para \"local\" mire la documentación para la "
6746 "función strftime() del PHP y para \"utc\" se hace usando la función gmdate()."
6748 #: libraries/messages.inc.php:1168
6749 msgid ""
6750 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6751 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6752 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6753 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6754 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6755 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6756 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6757 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6758 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6759 "(Default 1)."
6760 msgstr ""
6761 "LINUX SOLAMENTE: Ejecuta una aplicación externa y alimenta el fielddata "
6762 "mediante input estándar. Retorna el output estándar de la aplicación. El "
6763 "predeterminado es Tidy, para mostrar código HTML agradable para la "
6764 "impresión. Por razones de seguridad, debe editar manualmente el archivo "
6765 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e insertar las "
6766 "herramientas que permitirá se ejecuten. La primera opción será el número del "
6767 "programa que querrá utilizar y la segunda opción son los parámetros para el "
6768 "programa. El tercer parámetro, de ser 1 convertirá el output usando "
6769 "htmlspecialchars() (el predeterminado es 1). Un cuarto parámetro, de ser 1 "
6770 "pondrá un NOWRAP a la celda de contenido para que todo el output se muestre "
6771 "sin reformatear (Predeterminado 1)"
6773 #: libraries/messages.inc.php:1169
6774 msgid ""
6775 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6776 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6777 msgstr "Mantiene el formato original del campo. No se puede hacer Escape."
6779 #: libraries/messages.inc.php:1170
6780 msgid ""
6781 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6782 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6783 "third options are the width and the height in pixels."
6784 msgstr ""
6785 "Muestra una imagen y un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la "
6786 "primera opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción "
6787 "es el ancho en píxeles, el tercero es el alto."
6789 #: libraries/messages.inc.php:1171
6790 msgid ""
6791 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6792 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6793 "the link."
6794 msgstr ""
6795 "Muestra un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la primera "
6796 "opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción es un "
6797 "título para el enlace."
6799 #: libraries/messages.inc.php:1172
6800 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6801 msgstr "Formatea el texto como una consulta SQL y resalta la sintaxis."
6803 #: libraries/messages.inc.php:1173
6804 msgid ""
6805 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6806 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6807 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6808 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6809 "(Default: \"...\")."
6810 msgstr ""
6811 "Muestra una parte de una cadena de caracteres. La primera opción es el "
6812 "número de caracteres a pasar por alto desde el principio de la cadena de "
6813 "caracteres (Predeterminado: 0). La segunda opción es el número de caracteres "
6814 "a mostrar (Predeterminado: hasta el final de la cadena de caracteres). La "
6815 "tercera opción es la cadena de caracteres a adjuntar y/o anteponer cuando "
6816 "haya truncamiento (Predeterminado: \"...\")."
6818 #: libraries/messages.inc.php:1175 server_binlog.php:183 server_binlog.php:186
6819 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
6820 msgid "Truncate Shown Queries"
6821 msgstr "Truncar las consultas que ya se han mostrado"
6823 #: libraries/messages.inc.php:1176 libraries/mysql_charsets.lib.php:301
6824 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6825 msgid "Turkish"
6826 msgstr "Turco"
6828 #: libraries/messages.inc.php:1179 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
6829 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6830 msgid "Ukrainian"
6831 msgstr "Ucraniano"
6833 #: libraries/messages.inc.php:1181 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
6834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
6835 msgid "Unicode"
6836 msgstr "Unicode"
6838 #: libraries/messages.inc.php:1183 libraries/mysql_charsets.lib.php:398
6839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:405
6840 msgid "unknown"
6841 msgstr "desconocido"
6843 #: libraries/messages.inc.php:1186 server_privileges.php:1152
6844 #, php-format
6845 msgid "You have updated the privileges for %s."
6846 msgstr "Ha actualizado los privilegios para %s."
6848 #: libraries/messages.inc.php:1187 user_password.php:112
6849 msgid "The profile has been updated."
6850 msgstr "Se actualizó el perfil."
6852 #: libraries/messages.inc.php:1189 libraries/relation.lib.php:138
6853 msgid ""
6854 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6855 msgstr ""
6856 "Para actualizar su tabla Columna_comentarios (Column_comments), por favor "
6857 "revise la documentación"
6859 #: libraries/messages.inc.php:1200 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6860 msgid "Usage"
6861 msgstr "Uso"
6863 #: libraries/messages.inc.php:1202 libraries/replication_gui.lib.php:314
6864 #: server_privileges.php:740
6865 msgid "Use Host Table"
6866 msgstr "Usar la tabla Anfitrión (Host)"
6868 #: libraries/messages.inc.php:1203 server_privileges.php:848
6869 #, php-format
6870 msgid "The user %s already exists!"
6871 msgstr "¡El usuario %s ya existe!"
6873 #: libraries/messages.inc.php:1205 libraries/replication_gui.lib.php:55
6874 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 libraries/replication_gui.lib.php:245
6875 #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:255
6876 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:675
6877 #: server_privileges.php:682 server_synchronize.php:1171
6878 msgid "User name"
6879 msgstr "Nombre de usuario"
6881 #: libraries/messages.inc.php:1206 server_privileges.php:1645
6882 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6883 msgstr "El usuario que seleccionó no se halló en la tabla de privilegios."
6885 #: libraries/messages.inc.php:1207 server_privileges.php:1365
6886 msgid "User overview"
6887 msgstr "Vista global de usuarios"
6889 #: libraries/messages.inc.php:1208 server_privileges.php:1261
6890 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6891 msgstr "Los usuarios seleccionados fueron borrados exitosamente."
6893 #: libraries/messages.inc.php:1209 server_privileges.php:2026
6894 #, php-format
6895 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6896 msgstr "Usuarios con acceso a &quot;%s&quot;"
6898 #: libraries/messages.inc.php:1210 main.php:189 server_privileges.php:1350
6899 #: server_privileges.php:1497 server_privileges.php:1611
6900 #: server_privileges.php:2029 server_processlist.php:54
6901 msgid "User"
6902 msgstr "Usuario"
6904 #: libraries/messages.inc.php:1211 tbl_change.php:1171
6905 msgid ""
6906 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6907 msgstr ""
6908 "Use la tecla TAB para saltar de un valor a otro, o CTRL+flechas para moverse "
6909 "a cualquier parte"
6911 #: libraries/messages.inc.php:1213 libraries/replication_gui.lib.php:251
6912 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 libraries/replication_gui.lib.php:342
6913 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:745
6914 #: server_privileges.php:769 server_privileges.php:1889
6915 #: server_privileges.php:1919
6916 msgid "Use text field"
6917 msgstr "Use el campo de texto"
6919 #: libraries/messages.inc.php:1217 libraries/sqlvalidator.lib.php:68
6920 #, php-format
6921 msgid ""
6922 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6923 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6924 msgstr ""
6925 "El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
6926 "las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
6928 #: libraries/messages.inc.php:1218 libraries/replication_gui.lib.php:111
6929 #: server_status.php:627 tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370
6930 #: tbl_select.php:139 tbl_structure.php:730
6931 msgid "Value"
6932 msgstr "Valor"
6934 #: libraries/messages.inc.php:1219 libraries/replication_gui.lib.php:110
6935 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445 server_status.php:626
6936 #: server_variables.php:52
6937 msgid "Variable"
6938 msgstr "Variable"
6940 #: libraries/messages.inc.php:1221 server_export.php:21
6941 msgid "View dump (schema) of databases"
6942 msgstr "Ver el volcado (schema) de la base de datos"
6944 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_export.php:23
6945 msgid "View dump (schema) of table"
6946 msgstr "Mostrar el volcado esquema de la tabla"
6948 #: libraries/messages.inc.php:1227 view_create.php:142
6949 msgid "VIEW name"
6950 msgstr "(VIEW) VER nombre"
6952 #: libraries/messages.inc.php:1233 main.php:205
6953 msgid "Web server"
6954 msgstr "Servidor web"
6956 #: libraries/messages.inc.php:1235 libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
6958 msgid "West European"
6959 msgstr "Europea occidental"
6961 #: libraries/messages.inc.php:1236 main.php:230
6962 msgid "Wiki"
6963 msgstr "Wiki"
6965 #: libraries/messages.inc.php:1237 server_privileges.php:2138
6966 msgid "wildcard"
6967 msgstr "comodín"
6969 #: libraries/messages.inc.php:1255 server_privileges.php:592
6970 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6971 msgstr ""
6972 "Nota: si cambia los parámetros de estas opciones a 0 (cero), remueve el "
6973 "límite."
6975 #: libraries/messages.inc.php:1256
6976 msgid "\"zipped\""
6977 msgstr "\"comprimido con zip\""
6979 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid "None"
6982 msgctxt "for default"
6983 msgid "None"
6984 msgstr "Ninguna"
6986 #: navigation.php:318
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Filter"
6989 msgstr "Archivos"
6991 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
6992 #: setup/lib/messages.inc.php:42
6993 msgid "Clear"
6994 msgstr "Limpiar"
6996 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Create table"
6999 msgctxt "short form"
7000 msgid "Create table"
7001 msgstr "Crear tabla"
7003 #: pdf_schema.php:636
7004 #, fuzzy, php-format
7005 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7006 msgid "The %s table doesn't exist!"
7007 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
7009 #: pdf_schema.php:995
7010 #, fuzzy, php-format
7011 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7012 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7013 msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
7015 #: server_databases.php:230
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Jump to database"
7018 msgstr "No hay bases de datos"
7020 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "None"
7023 msgctxt "None privileges"
7024 msgid "None"
7025 msgstr "Ninguna"
7027 #: server_privileges.php:1904
7028 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7029 msgstr ""
7030 "Los comodines _ y % deben acompañarse de \\ para usarlos de manera literal"
7032 #: server_privileges.php:1998
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "None"
7035 msgctxt "Create none database for user"
7036 msgid "None"
7037 msgstr "Ninguna"
7039 #: server_status.php:344
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "Reset"
7042 msgctxt "for Show status"
7043 msgid "Reset"
7044 msgstr "Reiniciar"
7046 #: server_status.php:360
7047 msgid ""
7048 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
7049 "b> process."
7050 msgstr ""
7052 #: server_status.php:362
7053 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
7054 msgstr ""
7056 #: server_status.php:364
7057 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
7058 msgstr ""
7060 #: server_status.php:366
7061 msgid ""
7062 "For further information about replication status on the server, please visit "
7063 "the <a href=#replication>replication section</a>."
7064 msgstr ""
7066 #: server_synchronize.php:1122
7067 msgid "Enter manually"
7068 msgstr ""
7070 #: server_synchronize.php:1123
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "Insecure connection"
7073 msgid "Current connection"
7074 msgstr "Conexión insegura"
7076 #: server_synchronize.php:1152
7077 #, fuzzy, php-format
7078 #| msgid "Configuration file"
7079 msgid "Configuration: %s"
7080 msgstr "Archivo de configuración"
7082 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
7083 #: setup/lib/messages.inc.php:45
7084 msgid "Configuration file"
7085 msgstr "Archivo de configuración"
7087 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
7088 #: setup/lib/messages.inc.php:65
7089 msgid "Download"
7090 msgstr "Descargar"
7092 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
7093 msgid ""
7094 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7095 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7096 msgstr ""
7097 "Usted no está usando una conexión segura; ¡todos los datos (incluyendo "
7098 "información potencialmente sensible, como las contraseñas) se transfieren "
7099 "sin encriptar!"
7101 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
7102 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7103 msgid "Overview"
7104 msgstr "Vista general"
7106 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
7107 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
7108 msgstr "Mostrar mensajes ocultos (#MSG_COUNT)"
7110 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
7111 msgid "There are no configured servers"
7112 msgstr "No existen servidores configurados"
7114 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
7115 msgid "New server"
7116 msgstr "Nuevo servidor"
7118 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
7119 msgid "Default language"
7120 msgstr "Idioma predeterminado"
7122 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
7123 msgid "let the user choose"
7124 msgstr "permita que el usuario pueda escoger"
7126 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
7127 msgid "- none -"
7128 msgstr "- ninguno -"
7130 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
7131 msgid "Default server"
7132 msgstr "Servidor predeterminado"
7134 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
7135 msgid "End of line"
7136 msgstr "Final de la línea"
7138 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
7139 msgid "Display"
7140 msgstr "Mostrar"
7142 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
7143 msgid "Load"
7144 msgstr "Cargar"
7146 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
7147 msgid "phpMyAdmin homepage"
7148 msgstr "Página de inicio de phpMyAdmin"
7150 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
7151 msgid "Donate"
7152 msgstr "Donación"
7154 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
7155 msgid "Check for latest version"
7156 msgstr "Buscar si existe una versión más reciente"
7158 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
7159 msgid "Features"
7160 msgstr "Hallazgos"
7162 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
7163 msgid "Navigation frame"
7164 msgstr "Página con los elementos de navegación"
7166 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
7167 msgid "Main frame"
7168 msgstr "Página principal"
7170 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
7171 msgid "Edit server"
7172 msgstr "Editar los parámetros del servidor"
7174 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
7175 msgid "Add a new server"
7176 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
7178 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
7179 msgid "Incorrect value"
7180 msgstr "Valor incorrecto"
7182 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
7183 #, php-format
7184 msgid "Set value: %s"
7185 msgstr "Fijar el valor: %s"
7187 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
7188 msgid "Restore default value"
7189 msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
7191 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
7192 msgid "Warning"
7193 msgstr "Advertencia"
7195 #: setup/lib/messages.inc.php:16
7196 msgid "Allow character set conversion"
7197 msgstr ""
7198 "Permitir cambios y conversión en los formatos de los caracteres (character "
7199 "set conversion)"
7201 #: setup/lib/messages.inc.php:17
7202 msgid ""
7203 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
7204 msgstr ""
7206 #: setup/lib/messages.inc.php:18
7207 msgid ""
7208 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7209 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
7210 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
7211 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
7212 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
7213 "of users, including you, are connected to."
7214 msgstr ""
7215 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
7216 "desactivar porque permite que los atacantes obtengan un login por fuerza "
7217 "bruta a cualquier servidor MySQL. Si usted siente que esto es necesario, use "
7218 "un [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de proxies de "
7219 "confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría no ser "
7220 "confiable si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo "
7221 "usted se encuentran conectados."
7223 #: setup/lib/messages.inc.php:19
7224 msgid "Allow login to any MySQL server"
7225 msgstr "Permitir el login a cualquier servidor MySQL"
7227 #: setup/lib/messages.inc.php:20
7228 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
7229 msgstr ""
7230 "Mostrar el enlace &quot;Eliminar base de datos&quot; a usuarios normales"
7232 #: setup/lib/messages.inc.php:21
7233 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
7234 msgstr ""
7235 "La llave debe contener letras, números [em]y[/em] caracteres especiales"
7237 #: setup/lib/messages.inc.php:22
7238 msgid ""
7239 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
7240 "authentication"
7241 msgstr ""
7243 #: setup/lib/messages.inc.php:23
7244 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
7245 msgstr "La llave es muy corta, debe tener al menos 8 caracteres"
7247 #: setup/lib/messages.inc.php:24
7248 msgid ""
7249 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
7250 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
7251 "you don't need to remember it."
7252 msgstr ""
7253 "Usted no tuvo un juego secreto blowfish y ha activado la autenticación por "
7254 "cookie, así que una llave se generó automáticamente para usted. Se usa para "
7255 "encriptar cookies; no necesita recordarla."
7257 #: setup/lib/messages.inc.php:25
7258 msgid "Blowfish secret"
7259 msgstr "Secreto Blowfish"
7261 #: setup/lib/messages.inc.php:26
7262 msgid "Highlight selected rows"
7263 msgstr ""
7265 #: setup/lib/messages.inc.php:27
7266 msgid "Row marker"
7267 msgstr ""
7269 #: setup/lib/messages.inc.php:28
7270 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
7271 msgstr ""
7273 #: setup/lib/messages.inc.php:29
7274 msgid "Highlight pointer"
7275 msgstr ""
7277 #: setup/lib/messages.inc.php:30
7278 msgid ""
7279 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
7280 "import and export operations"
7281 msgstr ""
7282 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
7283 "las operaciones de importación y exportación"
7285 #: setup/lib/messages.inc.php:31
7286 msgid "Bzip2"
7287 msgstr "Bzip2"
7289 #: setup/lib/messages.inc.php:32
7290 #, php-format
7291 msgid ""
7292 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
7293 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7294 "system."
7295 msgstr ""
7296 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
7297 "descompresión Bzip2[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
7298 "este sistema."
7300 #: setup/lib/messages.inc.php:33
7301 msgid "Cannot load or save configuration"
7302 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
7304 #: setup/lib/messages.inc.php:34
7305 msgid ""
7306 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7307 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
7308 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
7309 msgstr ""
7310 "Por favor cree una carpeta escribible para el servidor web [em]config[/em] "
7311 "en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en [a@../"
7312 "Documentation.html#setup_script]documentación[/a]. De lo contrario, "
7313 "solamente podrá descargarlo o mostrarlo."
7315 #: setup/lib/messages.inc.php:35
7316 msgid ""
7317 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
7318 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
7319 "kbd] - allows newlines in fields"
7320 msgstr ""
7321 "Define cuál tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
7322 "VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud de input, [kbd]"
7323 "textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
7325 #: setup/lib/messages.inc.php:36
7326 msgid "CHAR fields editing"
7327 msgstr "Edición de campos CHAR"
7329 #: setup/lib/messages.inc.php:37
7330 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
7331 msgstr "Número de columnas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
7333 #: setup/lib/messages.inc.php:38
7334 msgid "CHAR textarea columns"
7335 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
7337 #: setup/lib/messages.inc.php:39
7338 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
7339 msgstr "Número de filas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
7341 #: setup/lib/messages.inc.php:40
7342 msgid "CHAR textarea rows"
7343 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
7345 #: setup/lib/messages.inc.php:41
7346 msgid "Check config file permissions"
7347 msgstr "Revise los permisos en el archivo de configuración"
7349 #: setup/lib/messages.inc.php:43
7350 msgid ""
7351 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
7352 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
7353 msgstr ""
7354 "Comprima archivos exportados con gzip/bzip2 sobre la marcha sin necesidad de "
7355 "mucha memoria; si halla problemas con archivos comprimidos con gzip/bzip2  "
7356 "deshabilite esta opción"
7358 #: setup/lib/messages.inc.php:44
7359 msgid "Compress on the fly"
7360 msgstr "Comprimir sobre la marcha"
7362 #: setup/lib/messages.inc.php:46
7363 msgid ""
7364 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
7365 "when you're about to lose data"
7366 msgstr ""
7367 "Si se debe mostrar o no una advertencia (&quot;Está absolutamente seguro..."
7368 "&quot;) cuando está a punto de perder datos"
7370 #: setup/lib/messages.inc.php:47
7371 msgid "Confirm DROP queries"
7372 msgstr "Confirmar las consultas DROP"
7374 #: setup/lib/messages.inc.php:48
7375 msgid "Default character set used for conversions"
7376 msgstr "Juego de caracteres predeterminado usado para conversiones"
7378 #: setup/lib/messages.inc.php:49
7379 msgid "Default character set"
7380 msgstr "Juego de caracteres predeterminado"
7382 #: setup/lib/messages.inc.php:52
7383 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
7384 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una base de datos"
7386 #: setup/lib/messages.inc.php:53
7387 msgid "Default database tab"
7388 msgstr "Ceja predeterminada de la base de datos"
7390 #: setup/lib/messages.inc.php:54
7391 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
7392 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa un servidor"
7394 #: setup/lib/messages.inc.php:55
7395 msgid "Default server tab"
7396 msgstr "Ceja predeterminada para el servidor"
7398 #: setup/lib/messages.inc.php:56
7399 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
7400 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una tabla"
7402 #: setup/lib/messages.inc.php:57
7403 msgid "Default table tab"
7404 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
7406 #: setup/lib/messages.inc.php:58
7407 msgid ""
7408 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7409 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7410 msgstr ""
7411 "Este valor debe verificarse dos veces para asegurarse que este directorio no "
7412 "es público ni que se puede leer o escribir en él por parte de otros usuarios "
7413 "en su servidor."
7415 #: setup/lib/messages.inc.php:59
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
7418 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
7420 #: setup/lib/messages.inc.php:60
7421 msgid "Display databases as a list"
7422 msgstr "Mostrar las bases de datos como una lista"
7424 #: setup/lib/messages.inc.php:62
7425 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
7426 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
7428 #: setup/lib/messages.inc.php:63
7429 msgid "Display servers as a list"
7430 msgstr "Muestra los servidores en una lista"
7432 #: setup/lib/messages.inc.php:67
7433 msgid "Could not connect to MySQL server"
7434 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
7436 #: setup/lib/messages.inc.php:68
7437 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
7438 msgstr ""
7439 "La contraseña para usuario control phpMyAdmin está vacía mientras usó pmadb"
7441 #: setup/lib/messages.inc.php:69
7442 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
7443 msgstr "El usuario control phpMyAdmin está vacío mientras usó pmadb"
7445 #: setup/lib/messages.inc.php:70
7446 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7447 msgstr ""
7448 "El nombre de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
7449 "autenticación signon"
7451 #: setup/lib/messages.inc.php:71
7452 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7453 msgstr ""
7454 "El URL de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
7455 "autenticación signon"
7457 #: setup/lib/messages.inc.php:72
7458 msgid "Empty username while using config authentication method"
7459 msgstr ""
7460 "El nombre de usuario está vacío e intentó usar el método de autenticación "
7461 "config"
7463 #: setup/lib/messages.inc.php:73
7464 msgid "Submitted form contains errors"
7465 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
7467 #: setup/lib/messages.inc.php:74
7468 #, php-format
7469 msgid "Incorrect IP address: %s"
7470 msgstr "La dirección IP es incorrecta: %s"
7472 #: setup/lib/messages.inc.php:75
7473 msgid "Not a valid port number"
7474 msgstr "No es un número de puerto válido"
7476 #: setup/lib/messages.inc.php:77
7477 #, php-format
7478 msgid "Missing data for %s"
7479 msgstr "Faltan datos para %s"
7481 #: setup/lib/messages.inc.php:78
7482 msgid "Not a non-negative number"
7483 msgstr "No es un número no negativo"
7485 #: setup/lib/messages.inc.php:79
7486 msgid "Not a positive number"
7487 msgstr "No es un número positivo"
7489 #: setup/lib/messages.inc.php:80
7490 msgid ""
7491 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
7492 "limit)"
7493 msgstr ""
7495 #: setup/lib/messages.inc.php:81
7496 msgid "Maximum execution time"
7497 msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
7499 #: setup/lib/messages.inc.php:83
7500 msgid "Character set of the file"
7501 msgstr "Juego de caracteres del archivo"
7503 #: setup/lib/messages.inc.php:85
7504 msgid "Database name template"
7505 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
7507 #: setup/lib/messages.inc.php:86
7508 msgid "Server name template"
7509 msgstr "Nombre de la plantilla del servidor"
7511 #: setup/lib/messages.inc.php:87
7512 msgid "Table name template"
7513 msgstr "Nombre de la plantilla de la tabla"
7515 #: setup/lib/messages.inc.php:89
7516 msgid "Save on server"
7517 msgstr "Guardar en el servidor"
7519 #: setup/lib/messages.inc.php:91
7520 msgid "Remember file name template"
7521 msgstr "Recordar el nombre de la plantilla del archivo"
7523 #: setup/lib/messages.inc.php:92
7524 msgid "no"
7525 msgstr "no"
7527 #: setup/lib/messages.inc.php:93
7528 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
7529 msgstr "Forzar conexión segura mientras usa phpMyAdmin"
7531 #: setup/lib/messages.inc.php:94
7532 msgid ""
7533 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7534 "enabled if your web server supports it"
7535 msgstr ""
7536 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
7537 "permitir si su servidor la tiene"
7539 #: setup/lib/messages.inc.php:95
7540 msgid "Force SSL connection"
7541 msgstr "Forzar la conexión SSL"
7543 #: setup/lib/messages.inc.php:96
7544 msgid ""
7545 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
7546 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
7547 msgstr ""
7548 "Orden en el que se agrupa el contenido de una caja desplegable de llaves "
7549 "extranjeras; [kbd]content[/kbd] son los datos referidos, [kbd]id[/kbd] es el "
7550 "valor clave"
7552 #: setup/lib/messages.inc.php:97
7553 msgid "Foreign key dropdown order"
7554 msgstr "Orden de despliegue de las llaves extranjeras"
7556 #: setup/lib/messages.inc.php:98
7557 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
7558 msgstr "Se usará un menú dropdown si hay menos ítems presentes"
7560 #: setup/lib/messages.inc.php:99
7561 msgid "Foreign key limit"
7562 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
7564 #: setup/lib/messages.inc.php:100
7565 msgid "Browse mode"
7566 msgstr "Modalidad de navegación"
7568 #: setup/lib/messages.inc.php:101
7569 msgid "Customize browse mode"
7570 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de visualización"
7572 #: setup/lib/messages.inc.php:102
7573 msgid "Customize edit mode"
7574 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de edición"
7576 #: setup/lib/messages.inc.php:103
7577 msgid "Edit mode"
7578 msgstr "Modalidad de edición"
7580 #: setup/lib/messages.inc.php:104
7581 msgid "Customize default export options"
7582 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
7584 #: setup/lib/messages.inc.php:105
7585 msgid "Export defaults"
7586 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
7588 #: setup/lib/messages.inc.php:106
7589 msgid "Customize default common import options"
7590 msgstr "Personalizar las opciones comunes de importación predeteminadas"
7592 #: setup/lib/messages.inc.php:107
7593 msgid "Import defaults"
7594 msgstr "Importar las opciones predeterminadas"
7596 #: setup/lib/messages.inc.php:108
7597 msgid "Set import and export directories and compression options"
7598 msgstr ""
7599 "Seleccione los directorios para importar y exportar así como las opciones de "
7600 "compresión"
7602 #: setup/lib/messages.inc.php:109
7603 msgid "Import / export"
7604 msgstr "Importar / exportar"
7606 #: setup/lib/messages.inc.php:111
7607 msgid "Databases display options"
7608 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
7610 #: setup/lib/messages.inc.php:112
7611 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7612 msgstr ""
7613 "Cambiar la apariencia predefinida de la página que contiene los elementos de "
7614 "navegación"
7616 #: setup/lib/messages.inc.php:114
7617 msgid "Servers display options"
7618 msgstr "Opciones para visualizar los servidores"
7620 #: setup/lib/messages.inc.php:116
7621 msgid "Tables display options"
7622 msgstr "Opciones para visualizar las tablas"
7624 #: setup/lib/messages.inc.php:119
7625 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
7626 msgstr "Parámetros que no encajaban en otra parte"
7628 #: setup/lib/messages.inc.php:120
7629 msgid "Other core settings"
7630 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7632 #: setup/lib/messages.inc.php:121
7633 msgid "Customize query window options"
7634 msgstr "Personalizar las opciones de la ventana de consulta"
7636 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7637 msgid ""
7638 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7639 "limit MySQL"
7640 msgstr ""
7641 "Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
7642 "opciones no limitan a MySQL"
7644 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7645 msgid "Security"
7646 msgstr "Seguridad"
7648 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7649 msgid "Basic settings"
7650 msgstr "Ajustes básicos"
7652 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7653 msgid ""
7654 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7655 "what they are for"
7656 msgstr ""
7657 "Configuración avanzada del servidor, no cambie estas opciones a menos que "
7658 "usted conozca como funcionan"
7660 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7661 msgid "Server configuration"
7662 msgstr "Configuración del servidor"
7664 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7665 msgid "Enter server connection parameters"
7666 msgstr "Escriba los ajustes básicos del servidor"
7668 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7669 msgid "Enter login options for signon authentication"
7670 msgstr ""
7671 "Seleccione las opciones antes de ingresar el nombre y contraseña para la "
7672 "autenticación"
7674 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7675 msgid "Signon login options"
7676 msgstr "Opciones previo al ingreso de nombre y contraseña"
7678 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7679 msgid ""
7680 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7681 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7682 "documentation"
7683 msgstr ""
7684 "Configure la base de datos de phpMyAdmin para ganar acceso a funciones "
7685 "adicionales, mire [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
7686 "infrastructure[/a] en la documentación"
7688 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7689 msgid "PMA database"
7690 msgstr "Base de datos PMA"
7692 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7693 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7694 msgstr ""
7696 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7697 msgid "Changes tracking"
7698 msgstr ""
7700 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7701 msgid "Customization"
7702 msgstr "Cambiar los valores predeterminados"
7704 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7705 msgid "Customize export options"
7706 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
7708 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7709 msgid "Customize import defaults"
7710 msgstr "Personalizar los parámetros de importación predeterminados"
7712 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7713 msgid "Customize navigation frame"
7714 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
7716 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7717 msgid "Customize main frame"
7718 msgstr "Personalizar el marco principal"
7720 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7721 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7722 msgstr "Cambiar los enlaces mostrados en las ventanas de consulta SQL"
7724 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7725 msgid "SQL Query box"
7726 msgstr "Ventana de consultas SQL"
7728 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7729 msgid ""
7730 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7731 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7732 msgstr ""
7733 "Parámetros de las consultas SQL, para las opciones de la caja de consultas "
7734 "SQL ver los parámetros del [a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]"
7735 "marco de navegación[/a]"
7737 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7738 msgid "SQL queries"
7739 msgstr "Consultas SQL"
7741 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7742 msgid "Customize startup page"
7743 msgstr "Cambiar las opciones de la página de arranque"
7745 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7746 msgid "Startup"
7747 msgstr "Inicio"
7749 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7750 msgid "Choose how you want tabs to work"
7751 msgstr "Seleccione como quiere que funcionen las tabulaciones"
7753 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7754 msgid "Tabs"
7755 msgstr "Tabulaciones"
7757 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7758 msgid ""
7759 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7760 "and export operations"
7761 msgstr ""
7762 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] para "
7763 "las operaciones de importación y exportación"
7765 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7766 msgid "GZip"
7767 msgstr "GZip"
7769 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7770 #, php-format
7771 msgid ""
7772 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7773 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7774 "system."
7775 msgstr ""
7776 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
7777 "descompresión GZip[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
7778 "este sistema."
7780 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7781 msgid "Extra parameters for iconv"
7782 msgstr "Parámetros adicionales para iconv"
7784 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7785 msgid "Ignore errors"
7786 msgstr "Ignorar los errores"
7788 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7789 msgid ""
7790 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7791 "if one of the queries failed"
7792 msgstr ""
7793 "De estar activado, phpMyAdmin continúa computando consultas con múltiples "
7794 "enunciados incluso si falló una de las consultas"
7796 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7797 msgid "Ignore multiple statement errors"
7798 msgstr "Ignore errores múltiples en los enunciados"
7800 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7801 msgid ""
7802 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7803 "This might be good way to import large files, however it can break "
7804 "transactions."
7805 msgstr ""
7806 "Permitir la interrupción de la importación si el script detecta que se está "
7807 "acercando al límite de tiempo. Esta puede ser una buena forma para importar "
7808 "archivos grandes, sin embargo, puede romper las transacciones."
7810 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7811 msgid "Partial import: allow interrupt"
7812 msgstr "Importación parcial: permitir interrupciones"
7814 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7815 msgid ""
7816 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7817 "table) and only SQL is always available"
7818 msgstr ""
7819 "Formato predeterminado; tenga presente que esta lista depende de la "
7820 "localización (base de datos, tabla) y solamente SQL está disponible siempre"
7822 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7823 msgid "Partial import: skip queries"
7824 msgstr "Importación parcial: saltarse las consultas"
7826 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7827 msgid "Insecure connection"
7828 msgstr "Conexión insegura"
7830 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7831 #, php-format
7832 msgid ""
7833 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7834 "link[/a] to use a secure connection."
7835 msgstr ""
7836 "Si su servidor también está configurado para acepta solicitudes HTTPS siga "
7837 "[a@%s]este enlace[/a] para utilizar una conexión segura."
7839 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7840 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7841 msgstr "Cuántas filas se pueden insertar de una sola"
7843 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7844 msgid "Number of inserted rows"
7845 msgstr "Número de filas insertadas"
7847 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7848 msgid "Target for quick access icon"
7849 msgstr ""
7851 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7852 msgid "Show logo in left frame"
7853 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
7855 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7856 msgid "Display logo"
7857 msgstr "Mostrar el logo"
7859 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7860 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7861 msgstr ""
7863 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7864 msgid "Display servers selection"
7865 msgstr "Mostrar la selección de servidores"
7867 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7868 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7869 msgstr ""
7871 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Database tree separator"
7874 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
7876 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7877 msgid ""
7878 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7879 "defined below)"
7880 msgstr ""
7881 "Solamente la versión clara; mostrar las bases de datos en un árbol "
7882 "(determinado por el separador definido abajo)"
7884 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7885 msgid "Display databases in a tree"
7886 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
7888 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7889 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7890 msgstr "Deshabilite esto si quiere ver todas las bases de datos a la vez"
7892 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7893 msgid "Use light version"
7894 msgstr "Use la versión clara"
7896 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7897 msgid "Maximum table tree depth"
7898 msgstr ""
7900 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7901 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7902 msgstr ""
7904 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Table tree separator"
7907 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
7909 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7910 msgid "Logo link URL"
7911 msgstr "Logo enlace URL"
7913 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7914 msgid ""
7915 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7916 "([kbd]new[/kbd])"
7917 msgstr ""
7919 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7920 msgid "Logo link target"
7921 msgstr "Logo enlace objetivo"
7923 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7924 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7925 msgstr ""
7927 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7928 msgid "Enable highlighting"
7929 msgstr "Permitir destacar"
7931 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7932 msgid "Use less graphically intense tabs"
7933 msgstr "Use cejas con menor intensidad gráfica"
7935 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7936 msgid "Light tabs"
7937 msgstr "Cejas claras"
7939 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7940 msgid ""
7941 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7942 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7943 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7944 msgstr ""
7945 "Si está en TRUE, el logout elimina las cookies en todos los servidores; "
7946 "cuando se deja en FALSE, el logout ocurre solamente para el sevidor actual.  "
7947 "Colocar este parámetro en FALSE hace fácil olvidar que debe hacer log out de "
7948 "otros servidores cuando se conecta a múltiples servidores."
7950 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7951 msgid "Delete all cookies on logout"
7952 msgstr "Eliminar todas las cookies al salir"
7954 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7955 msgid ""
7956 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7957 "authentication mode"
7958 msgstr ""
7959 "Define si el login anterior se debe recordar o no en la modalidad "
7960 "autenticación mediante cookie"
7962 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7963 msgid "Recall user name"
7964 msgstr "Recordar el nombre del usuario"
7966 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7967 msgid ""
7968 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7969 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7970 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7971 "recommended for non-trusted environments."
7972 msgstr ""
7973 "Defina cuán largo (en segundos) una cookie el navegador. El predeterminado "
7974 "de 0 significa que se mantendrá solamente para la sesión actual, y se "
7975 "borrará tan pronto cierre la ventana del navegador. Esto es recomendable "
7976 "para entornos no confiables."
7978 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7979 msgid "Login cookie store"
7980 msgstr "Almacenamiento de cookies de Login"
7982 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7983 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7984 msgstr "Define cuánto dura (en segundos) un cookie de login, como válido"
7986 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7987 msgid ""
7988 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7989 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7990 "pose a security risk such as impersonation."
7991 msgstr ""
7992 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]La validez del cookie del Login[/"
7993 "a] se debe fijar en 1800 seconds (30 minutos) a lo sumo. Valores mayores a "
7994 "1800 pueden presentar un riesgo en la seguridad tal como la suplantación."
7996 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7997 msgid "Login cookie validity"
7998 msgstr "Validez del cookie usado para el Login"
8000 #: setup/lib/messages.inc.php:200
8001 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
8002 msgstr ""
8004 #: setup/lib/messages.inc.php:201
8005 msgid "Maximum displayed SQL length"
8006 msgstr ""
8008 #: setup/lib/messages.inc.php:202
8009 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
8010 msgstr ""
8011 "Número máximo de bases de datos visibles en la columna izquierda y en el "
8012 "listado de bases de datos"
8014 #: setup/lib/messages.inc.php:203
8015 msgid "Maximum databases"
8016 msgstr "Número máximo de bases de datos"
8018 #: setup/lib/messages.inc.php:204
8019 msgid ""
8020 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
8021 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
8022 "shown."
8023 msgstr ""
8024 "Número de filas mostradas cuando se visualiza un juego de resultados. Si el "
8025 "juego de resultados contiene más filas, aparecerán enlaces &quot;"
8026 "Anterior&quot; y &quot;Siguiente&quot;."
8028 #: setup/lib/messages.inc.php:205
8029 msgid "Maximum number of rows to display"
8030 msgstr "Máximo número de filas a mostrar"
8032 #: setup/lib/messages.inc.php:206
8033 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
8034 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
8036 #: setup/lib/messages.inc.php:207
8037 msgid "Maximum tables"
8038 msgstr "Número máximo de tablas"
8040 #: setup/lib/messages.inc.php:208
8041 msgid ""
8042 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
8043 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
8044 msgstr ""
8046 #: setup/lib/messages.inc.php:209
8047 msgid "Memory limit"
8048 msgstr "Límite de la memoria"
8050 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
8051 msgid "Use only icons, only text or both"
8052 msgstr "Use solamente íconos, solamente texto o ambos"
8054 #: setup/lib/messages.inc.php:211
8055 msgid "Iconic navigation bar"
8056 msgstr "Barra de navegación mediante íconos"
8058 #: setup/lib/messages.inc.php:214
8059 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
8060 msgstr ""
8062 #: setup/lib/messages.inc.php:215
8063 msgid "GZip output buffering"
8064 msgstr ""
8066 #: setup/lib/messages.inc.php:217
8067 msgid ""
8068 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
8069 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
8070 msgstr ""
8072 #: setup/lib/messages.inc.php:218
8073 msgid "Default sorting order"
8074 msgstr "Orden de despliegue predeterminado"
8076 #: setup/lib/messages.inc.php:220
8077 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
8078 msgstr "Use conexiones persistentes para las bases de datos MySQL"
8080 #: setup/lib/messages.inc.php:221
8081 msgid "Persistent connections"
8082 msgstr "Conexiones persistentes"
8084 #: setup/lib/messages.inc.php:223
8085 msgid "Iconic table operations"
8086 msgstr "Operaciones de las tablas mediante íconos"
8088 #: setup/lib/messages.inc.php:224
8089 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
8090 msgstr ""
8092 #: setup/lib/messages.inc.php:225
8093 msgid "Protect binary fields"
8094 msgstr "Proteger los campos binarios"
8096 #: setup/lib/messages.inc.php:226
8097 msgid ""
8098 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
8099 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
8100 msgstr ""
8102 #: setup/lib/messages.inc.php:227
8103 msgid "Permanent query history"
8104 msgstr "Bitácora permanente de consultas"
8106 #: setup/lib/messages.inc.php:228
8107 msgid "How many queries are kept in history"
8108 msgstr "Cuántas consultas se guardan en la bitácora"
8110 #: setup/lib/messages.inc.php:229
8111 msgid "Query history length"
8112 msgstr "Longitud de la bitácora de consultas"
8114 #: setup/lib/messages.inc.php:230
8115 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
8116 msgstr "La ceja se muestra cuando abre una nueva ventana de consulta"
8118 #: setup/lib/messages.inc.php:231
8119 msgid "Default query window tab"
8120 msgstr "Ceja predetermnada para la ventana de consulta"
8122 #: setup/lib/messages.inc.php:232
8123 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
8124 msgstr ""
8125 "Seleccione cuáles funciones se usarán para la conversión del juego de "
8126 "caracteres"
8128 #: setup/lib/messages.inc.php:233
8129 msgid "Recoding engine"
8130 msgstr "Motor de recodificación"
8132 #: setup/lib/messages.inc.php:235
8133 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8134 msgstr "Trate de revertir los campos erróneos a sus valores predeterminados"
8136 #: setup/lib/messages.inc.php:236
8137 msgid "Directory where exports can be saved on server"
8138 msgstr ""
8139 "Directorio donde los archivos exportados se pueden guardar en el servidor"
8141 #: setup/lib/messages.inc.php:237
8142 msgid "Save directory"
8143 msgstr "Directorio de almacenamiento"
8145 #: setup/lib/messages.inc.php:238
8146 #, php-format
8147 msgid ""
8148 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8149 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8150 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8151 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8152 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8153 msgstr ""
8154 "Usted escogió el tipo de autenticación [kbd]config[/kbd] e incluyó nombre y "
8155 "contraseña para autenticar en forma automática que está bien para hacer "
8156 "pruebas en su máquina local pero no es una opción deseable para dar servicio "
8157 "al público. Cualquiera que conozca o adivine su URL de phpMyAdmin puede "
8158 "llegar directamente a su consola de phpMyAdmin. Cambie al [a@?"
8159 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]tipo de autenticación[/a] "
8160 "a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
8162 #: setup/lib/messages.inc.php:239
8163 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8164 msgstr "Usted debe utilizar mysqli por razones de mantenimiento"
8166 #: setup/lib/messages.inc.php:240
8167 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8168 msgstr ""
8170 #: setup/lib/messages.inc.php:242
8171 msgid "Leave blank if not used"
8172 msgstr "Deje en blanco si no necesita usarlo"
8174 #: setup/lib/messages.inc.php:243
8175 msgid "Host authentication order"
8176 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
8178 #: setup/lib/messages.inc.php:244
8179 msgid "Leave blank for defaults"
8180 msgstr "Deje en blanco para usar los valores predeterminados"
8182 #: setup/lib/messages.inc.php:245
8183 msgid "Host authentication rules"
8184 msgstr "Reglas de autenticación del Host"
8186 #: setup/lib/messages.inc.php:246
8187 msgid "Allow logins without a password"
8188 msgstr ""
8190 #: setup/lib/messages.inc.php:247
8191 msgid "Allow root login"
8192 msgstr "Permitir el login como root"
8194 #: setup/lib/messages.inc.php:248
8195 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
8196 msgstr ""
8198 #: setup/lib/messages.inc.php:249
8199 msgid "HTTP Realm"
8200 msgstr ""
8202 #: setup/lib/messages.inc.php:250
8203 msgid ""
8204 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
8205 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
8206 "swekey.conf)"
8207 msgstr ""
8208 "La ruta para el archivo para [a@http://swekey.com]autenticación con el "
8209 "dispositivo SweKey[/a] (no localizado en su carpeta de documentos; sugiere: /"
8210 "etc/swekey.conf)"
8212 #: setup/lib/messages.inc.php:251
8213 msgid "SweKey config file"
8214 msgstr "Archivo de configuración SweKey"
8216 #: setup/lib/messages.inc.php:252
8217 msgid "Authentication method to use"
8218 msgstr "Método de autenticación a usar"
8220 #: setup/lib/messages.inc.php:253
8221 msgid "Authentication type"
8222 msgstr "Tipo de autenticación"
8224 #: setup/lib/messages.inc.php:254
8225 msgid ""
8226 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
8227 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8228 msgstr ""
8229 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/bookmark]"
8230 "bookmark[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8232 #: setup/lib/messages.inc.php:255
8233 msgid "Bookmark table"
8234 msgstr "Haga un bookmark a la tabla"
8236 #: setup/lib/messages.inc.php:256
8237 msgid ""
8238 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
8239 "pma_column_info[/kbd]"
8240 msgstr ""
8242 #: setup/lib/messages.inc.php:257
8243 msgid "Column information table"
8244 msgstr "Tabla con información de la columna"
8246 #: setup/lib/messages.inc.php:258
8247 msgid "Compress connection to MySQL server"
8248 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
8250 #: setup/lib/messages.inc.php:259
8251 msgid "Compress connection"
8252 msgstr "Conexión de compresión"
8254 #: setup/lib/messages.inc.php:260
8255 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
8256 msgstr ""
8257 "Cómo conectar con el servidor, mantenga el tcp en caso de no estar seguro"
8259 #: setup/lib/messages.inc.php:261
8260 msgid "Connection type"
8261 msgstr "Tipo de conexión"
8263 #: setup/lib/messages.inc.php:262
8264 msgid "Control user password"
8265 msgstr "Controlar la contraseña del usuario"
8267 #: setup/lib/messages.inc.php:263
8268 msgid ""
8269 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
8270 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
8271 msgstr ""
8272 "Un usuario MySQL especial configurado con permisos limitados, más "
8273 "información disponible en [a@http://wiki.cihar.com/pma/controluser]wiki[/a]"
8275 #: setup/lib/messages.inc.php:264
8276 msgid "Control user"
8277 msgstr "Controlar al usuario"
8279 #: setup/lib/messages.inc.php:265
8280 msgid "Count tables when showing database list"
8281 msgstr "Contar las tablas cuando muestra el listado de las bases de datos"
8283 #: setup/lib/messages.inc.php:266
8284 msgid "Count tables"
8285 msgstr "Contar las tablas"
8287 #: setup/lib/messages.inc.php:267
8288 msgid ""
8289 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
8290 "kbd]"
8291 msgstr ""
8293 #: setup/lib/messages.inc.php:268
8294 msgid "Designer table"
8295 msgstr "Tabla del diseñador"
8297 #: setup/lib/messages.inc.php:269
8298 msgid ""
8299 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8300 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8301 msgstr ""
8302 "Más información en [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8303 "tracker[/a] y [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8305 #: setup/lib/messages.inc.php:270
8306 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
8307 msgstr "Deshabilitar el uso de INFORMATION_SCHEMA"
8309 #: setup/lib/messages.inc.php:271
8310 #, php-format
8311 msgid ""
8312 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8313 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8314 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8315 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8316 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8317 "to."
8318 msgstr ""
8319 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8320 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8321 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de "
8322 "proxies de confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría "
8323 "fallar si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo usted "
8324 "se encuentran conectados."
8326 #: setup/lib/messages.inc.php:273
8327 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
8328 msgstr ""
8329 "Cuál extensión PHP debe usar; usted debe usar mysqli si su sistema lo permite"
8331 #: setup/lib/messages.inc.php:274
8332 msgid "PHP extension to use"
8333 msgstr "extensión PHP para usar"
8335 #: setup/lib/messages.inc.php:275
8336 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8337 msgstr ""
8338 "Ocultar las bases de datos que cumplen con los criterios de las expresiones "
8339 "regulares (PCRE)"
8341 #: setup/lib/messages.inc.php:276
8342 msgid "Hide databases"
8343 msgstr "Ocultar las bases de datos"
8345 #: setup/lib/messages.inc.php:277
8346 msgid ""
8347 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
8348 "kbd]"
8349 msgstr ""
8351 #: setup/lib/messages.inc.php:278
8352 msgid "SQL query history table"
8353 msgstr ""
8355 #: setup/lib/messages.inc.php:279
8356 #, fuzzy
8357 #| msgid ""
8358 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
8359 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8360 msgid ""
8361 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
8362 "kbd]"
8363 msgstr ""
8364 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
8365 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8367 #: setup/lib/messages.inc.php:280
8368 msgid "SQL query tracking table"
8369 msgstr ""
8371 #: setup/lib/messages.inc.php:281
8372 msgid "Hostname where MySQL server is running"
8373 msgstr "Descripción del servidor"
8375 #: setup/lib/messages.inc.php:282
8376 msgid "Server hostname"
8377 msgstr "Nombre del servidor"
8379 #: setup/lib/messages.inc.php:283
8380 msgid "Logout URL"
8381 msgstr "URL de logout"
8383 #: setup/lib/messages.inc.php:284
8384 msgid "Try to connect without password"
8385 msgstr "Intente conectar sin contraseña"
8387 #: setup/lib/messages.inc.php:285
8388 msgid "Connect without password"
8389 msgstr "Conecte sin contraseña"
8391 #: setup/lib/messages.inc.php:286
8392 msgid ""
8393 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8394 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8395 msgstr ""
8396 "Usted puede usar caracteres comodín MySQL (% y _), y usar caracteres de "
8397 "escape si desea usar sus instancias literales, i.e. use 'my\\_db' y no "
8398 "'my_db'"
8400 #: setup/lib/messages.inc.php:287
8401 msgid "Show only listed databases"
8402 msgstr "Muestre solamente las bases de datos listadas"
8404 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
8405 msgid "Leave empty if not using config auth"
8406 msgstr "Deje vacío si no está usando config auth"
8408 #: setup/lib/messages.inc.php:289
8409 msgid "Password for config auth"
8410 msgstr "Contraseña para config auth"
8412 #: setup/lib/messages.inc.php:290
8413 msgid ""
8414 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8415 msgstr ""
8417 #: setup/lib/messages.inc.php:291
8418 msgid "PDF schema: pages table"
8419 msgstr ""
8421 #: setup/lib/messages.inc.php:292
8422 msgid ""
8423 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
8424 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
8425 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8426 msgstr ""
8427 "Base de datos usada para relaciones, bookmarks, y características de los "
8428 "PDF. Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/pmadb]pmadb[/a] para información "
8429 "completa. Deje en blanco para que no exita soporte. Predeterminado: [kbd]"
8430 "phpmyadmin[/kbd]"
8432 #: setup/lib/messages.inc.php:294
8433 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8434 msgstr ""
8435 "El puerto al cual ha sido asociado el servidor MySQL, deje vacío para usar "
8436 "el predeterminado"
8438 #: setup/lib/messages.inc.php:295
8439 msgid "Server port"
8440 msgstr "Puerto del servidor"
8442 #: setup/lib/messages.inc.php:296
8443 msgid ""
8444 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
8445 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8446 msgstr ""
8447 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
8448 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8450 #: setup/lib/messages.inc.php:297
8451 msgid "Relation table"
8452 msgstr "Tabla de relaciones"
8454 #: setup/lib/messages.inc.php:298
8455 msgid "SQL command to fetch available databases"
8456 msgstr "Comando SQL para llamar las bases de datos disponibles"
8458 #: setup/lib/messages.inc.php:299
8459 msgid "SHOW DATABASES command"
8460 msgstr "Comando SHOW DATABASES"
8462 #: setup/lib/messages.inc.php:300
8463 msgid ""
8464 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
8465 "[/a] for an example"
8466 msgstr ""
8467 "Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/auth_types#signon]tipos de autenticación[/"
8468 "a] para conocer un ejemplo"
8470 #: setup/lib/messages.inc.php:301
8471 msgid "Signon session name"
8472 msgstr "Nombre de la sesión al signon"
8474 #: setup/lib/messages.inc.php:302
8475 msgid "Signon URL"
8476 msgstr "URL de signon"
8478 #: setup/lib/messages.inc.php:303
8479 msgid ""
8480 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8481 "automatically."
8482 msgstr ""
8484 #: setup/lib/messages.inc.php:304
8485 #, fuzzy
8486 #| msgid "Automatic recovery mode"
8487 msgid "Automatically create versions"
8488 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
8490 #: setup/lib/messages.inc.php:305
8491 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8492 msgstr ""
8494 #: setup/lib/messages.inc.php:306
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid "Statements"
8497 msgid "Statements to track"
8498 msgstr "Enunciado"
8500 #: setup/lib/messages.inc.php:307
8501 msgid ""
8502 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8503 "log when creating a view."
8504 msgstr ""
8506 #: setup/lib/messages.inc.php:308
8507 msgid "Add DROP VIEW"
8508 msgstr ""
8510 #: setup/lib/messages.inc.php:309
8511 msgid ""
8512 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8513 "log when creating a table."
8514 msgstr ""
8516 #: setup/lib/messages.inc.php:310
8517 msgid "Add DROP TABLE"
8518 msgstr ""
8520 #: setup/lib/messages.inc.php:311
8521 msgid ""
8522 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8523 "the log when creating a database."
8524 msgstr ""
8526 #: setup/lib/messages.inc.php:312
8527 msgid "Add DROP DATABASE"
8528 msgstr ""
8530 #: setup/lib/messages.inc.php:313
8531 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8532 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
8534 #: setup/lib/messages.inc.php:314
8535 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8536 msgstr ""
8537 "El puerto escuchado por el servidor MySQL, deje vacío para usar los valores "
8538 "predeterminados"
8540 #: setup/lib/messages.inc.php:315
8541 msgid "Server socket"
8542 msgstr "Puerto del servidor"
8544 #: setup/lib/messages.inc.php:316
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8547 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
8549 #: setup/lib/messages.inc.php:317
8550 msgid "Use SSL"
8551 msgstr "Use SSL"
8553 #: setup/lib/messages.inc.php:318
8554 msgid ""
8555 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8556 msgstr ""
8558 #: setup/lib/messages.inc.php:319
8559 msgid "PDF schema: table coordinates"
8560 msgstr ""
8562 #: setup/lib/messages.inc.php:320
8563 msgid ""
8564 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
8565 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8566 msgstr ""
8568 #: setup/lib/messages.inc.php:321
8569 msgid "Display fields table"
8570 msgstr "Mostrar la tabla con los campos"
8572 #: setup/lib/messages.inc.php:323
8573 msgid "User for config auth"
8574 msgstr "Usuario para config auth"
8576 #: setup/lib/messages.inc.php:324
8577 msgid ""
8578 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
8579 "compatibility checks and thereby increases performance"
8580 msgstr ""
8581 "Deshabilite si conoce que sus tablas pma_* se encuentran actualizadas. Esto "
8582 "previene chequeos de compatibilidad e incrementa por tanto el rendimiento"
8584 #: setup/lib/messages.inc.php:325
8585 msgid "Verbose check"
8586 msgstr "Revisión detallada"
8588 #: setup/lib/messages.inc.php:326
8589 msgid ""
8590 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8591 "hostname instead."
8592 msgstr "Nombre del servidor donde el servidor SQL se está ejecutando"
8594 #: setup/lib/messages.inc.php:327
8595 msgid "Verbose name of this server"
8596 msgstr "Nombre del servidor, forma extendida"
8598 #: setup/lib/messages.inc.php:329
8599 msgid ""
8600 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
8601 msgstr ""
8602 "Si el usuario puede ver un botón &quot;mostrar todos (los registros)&quot;"
8604 #: setup/lib/messages.inc.php:330
8605 msgid "Allow to display all the rows"
8606 msgstr "Permitir que se muestren todas las filas"
8608 #: setup/lib/messages.inc.php:331
8609 msgid ""
8610 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8611 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8612 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
8613 msgstr ""
8615 #: setup/lib/messages.inc.php:332
8616 msgid "Show password change form"
8617 msgstr "Mostrar el formulario para cambio de contraseña"
8619 #: setup/lib/messages.inc.php:333
8620 msgid "Show create database form"
8621 msgstr "Mostrar el formulario para crear una base de datos"
8623 #: setup/lib/messages.inc.php:334
8624 msgid "Show form"
8625 msgstr "Mostrar el formulario"
8627 #: setup/lib/messages.inc.php:335
8628 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8629 msgstr ""
8631 #: setup/lib/messages.inc.php:336
8632 msgid "Show function fields"
8633 msgstr "Mostrar los campos de elección"
8635 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8636 msgid ""
8637 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8638 "output"
8639 msgstr ""
8641 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8642 msgid "Show phpinfo() link"
8643 msgstr "Mostrar el enlace phpinfo()"
8645 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8646 msgid "Show detailed MySQL server information"
8647 msgstr "Mostrar información detallada acerca del servidor SQL"
8649 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8650 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8651 msgstr "Define si los enunciados SQL generados por phpMyAdmin se deben mostrar"
8653 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8654 msgid "Show SQL queries"
8655 msgstr "Mostrar las consultas SQL"
8657 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8658 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8659 msgstr ""
8661 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8662 msgid "Show statistics"
8663 msgstr "Mostrar estadísticas"
8665 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8666 msgid ""
8667 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8668 "comment and the real name"
8669 msgstr ""
8671 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Display database comment instead of its name"
8674 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
8676 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8677 msgid ""
8678 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8679 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8680 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8681 "alias, the table name itself stays unchanged"
8682 msgstr ""
8684 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8685 msgid "Display table comment instead of its name"
8686 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
8688 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8689 msgid "Display table comments in tooltips"
8690 msgstr "Mostrar los comentarios de las tablas en los tooltips"
8692 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8693 msgid ""
8694 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8695 msgstr ""
8697 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8698 msgid "Skip locked tables"
8699 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
8701 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8702 msgid ""
8703 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
8704 "possible) or keep the text field empty"
8705 msgstr ""
8707 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8708 msgid "Suggest new database name"
8709 msgstr "Sugerir un nuevo nombre para la base de datos"
8711 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8712 msgid "yes"
8713 msgstr "sí"
8715 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8716 msgid ""
8717 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8718 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8719 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8720 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8721 msgstr ""
8723 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8724 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8725 msgstr "Listado de proxies de confianza para autorización/bloqueo de IP"
8727 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8728 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8729 msgstr "Directorio en el servidor donde puede subir archivos para importar"
8731 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8732 msgid "Upload directory"
8733 msgstr "Directorio desde donde se cargarán los archivos"
8735 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8736 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8737 msgstr "Permite hacer una búsqueda dentro de toda la base de datos"
8739 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8740 msgid "Use database search"
8741 msgstr "Use búsquedas en la base de datos"
8743 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8744 msgid ""
8745 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8746 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8747 "contain."
8748 msgstr ""
8750 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8751 msgid "Verbose multiple statements"
8752 msgstr "Opción verbosa para múltiples enunciados"
8754 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8755 msgid ""
8756 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8757 "not respond."
8758 msgstr ""
8759 "Fracasó la lectura de la versión. Quizá usted está desconectado o el "
8760 "servidor de actualizaciones no está respondiendo."
8762 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8763 msgid "Got invalid version string from server"
8764 msgstr "El servidor envió una cifra incorrecta para la versión"
8766 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8767 #, php-format
8768 msgid ""
8769 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8770 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8771 msgstr ""
8772 "Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
8773 "la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
8775 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8776 #, fuzzy, php-format
8777 #| msgid ""
8778 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
8779 #| "latest stable version is %s, released on %s."
8780 msgid ""
8781 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8782 "version is %s, released on %s."
8783 msgstr ""
8784 "Usted está usando subversión, version, ejecute [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]"
8785 "La versión estable más reciente es %s, publicada el %s."
8787 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8788 msgid "No newer stable version is available"
8789 msgstr "No existe una versión estable más reciente"
8791 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8792 msgid "Unparsable version string"
8793 msgstr "No se puede procesar la cifra de la versión"
8795 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8796 msgid "Version check"
8797 msgstr "Revise la versión"
8799 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8800 msgid ""
8801 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8802 msgstr ""
8803 "No está disponible URL wrapper ni CURL. No es posible conocer la versión."
8805 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8806 msgid ""
8807 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8808 "for import and export operations"
8809 msgstr ""
8810 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
8811 "[/a] para las operaciones de importación y exportación"
8813 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8814 #, php-format
8815 msgid ""
8816 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8817 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8818 msgstr ""
8819 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]compresión Zip[/a] "
8820 "requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
8822 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8823 #, php-format
8824 msgid ""
8825 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8826 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8827 msgstr ""
8828 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la descompresión Zip[/"
8829 "a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
8831 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8832 msgid "ZIP"
8833 msgstr "ZIP"
8835 #: tbl_operations.php:634
8836 #, fuzzy
8837 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8838 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8839 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
8841 #: tbl_relation.php:405
8842 #, fuzzy
8843 #| msgid "Internal relations"
8844 msgid "Internal relation"
8845 msgstr "Relaciones internas"
8847 #: tbl_relation.php:413
8848 #, fuzzy
8849 #| msgid "Foreign key limit"
8850 msgid "Foreign key constraint"
8851 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
8853 #: tbl_structure.php:362
8854 #, fuzzy
8855 #| msgid "None"
8856 msgctxt "None for default"
8857 msgid "None"
8858 msgstr "Ninguna"
8860 #: tbl_structure.php:595
8861 #, fuzzy, php-format
8862 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8863 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8864 msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
8866 #: transformation_overview.php:48
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "Description"
8869 msgctxt "for MIME transformation"
8870 msgid "Description"
8871 msgstr "Descripción"
8873 #, fuzzy
8874 #~| msgid ""
8875 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8876 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
8877 #~| "time limits."
8878 #~ msgid ""
8879 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8880 #~ "phpMyAdmin won"
8881 #~ msgstr ""
8882 #~ "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
8883 #~ "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
8884 #~ "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
8886 #, fuzzy
8887 #~| msgid "None"
8888 #~ msgctxt "None action"
8889 #~ msgid "None"
8890 #~ msgstr "Ninguna"
8892 #, fuzzy
8893 #~| msgid "None"
8894 #~ msgctxt ""
8895 #~ msgid "None"
8896 #~ msgstr "Ninguna"
8898 #, fuzzy
8899 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8900 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8901 #~ msgstr ""
8902 #~ "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_"
8903 #~ "%)"
8905 #, fuzzy
8906 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8907 #~ msgid "The %s table doesn"
8908 #~ msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
8910 #, fuzzy
8911 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8912 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8913 #~ msgstr ""
8914 #~ "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
8916 #, fuzzy
8917 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
8918 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
8919 #~ msgstr ""
8920 #~ "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise "
8921 #~ "su configuración."
8923 #, fuzzy
8924 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8925 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8926 #~ msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
8928 #, fuzzy
8929 #~| msgid ""
8930 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8931 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8932 #~ msgid ""
8933 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8934 #~ "Please check your PHP configuration."
8935 #~ msgstr ""
8936 #~ "no se pudo cargar la extensión %s,<br />por favor revise su configuración "
8937 #~ "de PHP."
8939 #, fuzzy
8940 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
8941 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8942 #~ msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
8944 #, fuzzy
8945 #~| msgid ""
8946 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8947 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8948 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8949 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8950 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8951 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8952 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8953 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8954 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8955 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8956 #~ msgid ""
8957 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8958 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8959 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8960 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8961 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8962 #~ "be . "
8963 #~ msgstr ""
8964 #~ "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete "
8965 #~ "de SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
8966 #~ "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible "
8967 #~ "causa del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios "
8968 #~ "por fuera del área de texto delimitado. Intente su consulta en la "
8969 #~ "interfaz de comandos de MySQL. La salida generada por el servidor de "
8970 #~ "MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
8971 #~ "diagnosticar el problema. Si aún tiene problemas o el intérprete falla en "
8972 #~ "tanto que en la interfaz de comandos funciona, por favor reduzca la "
8973 #~ "salida de su consulta de SQL a la consulta que genera el problema, y "
8974 #~ "envíe un reporte de error con la cadena de datos en la sección de CORTE "
8975 #~ "indicada abajo:"
8977 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8978 #~ msgid "CSV"
8979 #~ msgstr "Datos CSV "
8981 #~ msgid "Copy"
8982 #~ msgstr "Copiar"
8984 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8985 #~ msgstr "Borrar a los usuarios y luego volver a cargar los privilegios."
8987 #~ msgid ""
8988 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8989 #~ msgstr ""
8990 #~ "Este es el modo más limpio, pero volver a cargar los privilegios puede "
8991 #~ "tomar tiempo."
8993 #~ msgid "has been altered."
8994 #~ msgstr "fue modificada."
8996 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8997 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8999 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
9000 #~ msgstr "Internet Explorer no reconoce esa función."
9002 #~ msgid ""
9003 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
9004 #~ "usual until the privileges are reloaded."
9005 #~ msgstr ""
9006 #~ "Los usuarios &quot;borrados&quot; aún podrán acceder al servidor de "
9007 #~ "manera usual hasta que los privilegios se hayan vuelto a cargar."
9009 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
9010 #~ msgstr "Solamente borrar a los usuarios de la tabla de privilegios."
9012 #~ msgid ""
9013 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
9014 #~ msgstr ""
9015 #~ "Permite ejecutar procedimientos guardados; no tiene efecto en esta "
9016 #~ "versión de MySQL."
9018 #~ msgid "Process list"
9019 #~ msgstr "Lista de procesos"
9021 #~ msgid "Reload privileges"
9022 #~ msgstr "Cargar los privilegios nuevamente"
9024 #~ msgid ""
9025 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
9026 #~ "reloaded."
9027 #~ msgstr ""
9028 #~ "Los usuarios aún tendrán el privilegio \"USAGE\" hasta que los "
9029 #~ "privilegios se hayan vuelto a cargar."
9031 #~ msgid "Native MS Excel format"
9032 #~ msgstr "Datos de MS Excel en formato nativo"
9034 #, fuzzy
9035 #~| msgid "Select All"
9036 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
9037 #~ msgid "Select all"
9038 #~ msgstr "Seleccionar todo"
9040 #, fuzzy
9041 #~| msgid "Select All"
9042 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
9043 #~ msgid "Select"
9044 #~ msgstr "Seleccionar todo"
9046 #, fuzzy
9047 #~| msgid "Insert"
9048 #~ msgctxt "Create INSERT query"
9049 #~ msgid "Insert"
9050 #~ msgstr "Insertar"
9052 #, fuzzy
9053 #~| msgid "Update Query"
9054 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
9055 #~ msgid "Update"
9056 #~ msgstr "Modificar la consulta"
9058 #, fuzzy
9059 #~| msgid "Delete"
9060 #~ msgctxt "Create DELETE query"
9061 #~ msgid "Delete"
9062 #~ msgstr "Borrar"
9064 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
9065 #~ msgstr "%1$d fila(s) fueron afectadas."
9067 #~ msgid "utf-8"
9068 #~ msgstr "utf-8"
9070 #~ msgid "Jan0"
9071 #~ msgstr "Ene0"
9073 #~ msgid "Jan1"
9074 #~ msgstr "Ene1"
9076 #~ msgid "Jan2"
9077 #~ msgstr "Ene2"