Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin/dkf.git] / po / nb.po
blobe62f95e28e4844c26dc717a7e8fc6307620acf7a
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-22 14:11+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 10:59+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: nb\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 libraries/messages.inc.php:866
19 #: server_privileges.php:1475
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Vis alle"
23 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
24 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/display_tbl.lib.php:394
25 #: libraries/export/pdf.php:147 libraries/messages.inc.php:593
26 #: pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123 pdf_schema.php:1139
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Sidenummer:"
30 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1238
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
37 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
39 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
40 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
41 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
42 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
43 #: libraries/messages.inc.php:837 libraries/tbl_links.inc.php:63
44 msgid "Search"
45 msgstr "Søk"
47 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
48 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
49 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
50 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
52 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
55 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
57 #: libraries/messages.inc.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:73
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:365 libraries/select_server.lib.php:104
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
61 #: main.php:128 navigation.php:238 pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309
62 #: pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553 pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142
63 #: server_privileges.php:625 server_privileges.php:1585
64 #: server_privileges.php:1932 server_privileges.php:1979
65 #: server_privileges.php:2018 server_replication.php:235
66 #: server_replication.php:318 server_replication.php:341
67 #: server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
68 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254 tbl_operations.php:263
69 #: tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497 tbl_operations.php:559
70 #: tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327 tbl_structure.php:563
71 #: tbl_structure.php:598 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
72 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
73 msgid "Go"
74 msgstr "Utfør"
76 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
77 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/messages.inc.php:455
78 #: tbl_tracking.php:320
79 msgid "Keyname"
80 msgstr "Nøkkel"
82 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
83 #: libraries/messages.inc.php:248 server_collations.php:55
84 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
85 msgid "Description"
86 msgstr "Beskrivelse"
88 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
89 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
90 #: libraries/messages.inc.php:1214
91 msgid "Use this value"
92 msgstr "Bruk denne verdien"
94 #: db_create.php:46 libraries/messages.inc.php:211
95 #, php-format
96 msgid "Database %1$s has been created."
97 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
99 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:228
100 msgid "Database comment: "
101 msgstr "Database kommentar: "
103 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1066
104 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 pdf_schema.php:1236
105 #: tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
106 msgid "Table comments"
107 msgstr "Tabellkommentarer"
109 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
110 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
111 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
112 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_properties.inc.php:99
113 #: libraries/tbl_properties.inc.php:275 pdf_schema.php:1262
114 #: pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:189
115 #: tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402 tbl_select.php:135
116 #: tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:324
117 msgid "Field"
118 msgstr "Felt"
120 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
121 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
122 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
123 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
124 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/messages.inc.php:1177
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 pdf_schema.php:1263
126 #: pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031 tbl_change.php:287
127 #: tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313
128 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:660
129 #: tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
130 msgid "Type"
131 msgstr "Type"
133 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
134 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
135 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
136 #: libraries/messages.inc.php:572 libraries/tbl_properties.inc.php:109
137 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323
138 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
139 #: tbl_tracking.php:327
140 msgid "Null"
141 msgstr "Null"
143 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
144 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
145 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/messages.inc.php:234
146 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 pdf_schema.php:1266
147 #: pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146 tbl_structure.php:182
148 #: tbl_tracking.php:277
149 msgid "Default"
150 msgstr "Standard"
152 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
153 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
154 #: libraries/export/texytext.php:238 libraries/messages.inc.php:479
155 #: pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289 tbl_printview.php:150
156 msgid "Links to"
157 msgstr "Linker til"
159 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
160 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
161 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
162 #: libraries/export/sql.php:31 libraries/export/texytext.php:241
163 #: libraries/messages.inc.php:159 libraries/tbl_properties.inc.php:130
164 #: pdf_schema.php:1279 pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
165 msgid "Comments"
166 msgstr "Kommentarer"
168 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
169 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
170 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
171 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/messages.inc.php:555
172 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 pdf_schema.php:1344
173 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
174 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
175 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
176 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
177 msgid "No"
178 msgstr "Nei"
180 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
181 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
182 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
183 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/messages.inc.php:1253
184 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
185 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
186 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
187 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
188 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
189 #: pdf_schema.php:1344 server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
190 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
191 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
192 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:351
193 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
194 msgid "Yes"
195 msgstr "Ja"
197 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:666
198 #: tbl_printview.php:498
199 msgid "Print"
200 msgstr "Skriv ut"
202 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1222
203 msgid "View dump (schema) of database"
204 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
206 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
207 #: db_tracking.php:35 export.php:359 libraries/messages.inc.php:564
208 #: navigation.php:346
209 msgid "No tables found in database."
210 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
212 #: db_export.php:43 db_search.php:344 libraries/messages.inc.php:841
213 #: server_export.php:27
214 msgid "Select All"
215 msgstr "Velg alle"
217 #: db_export.php:45 db_search.php:347 libraries/messages.inc.php:1184
218 #: server_export.php:29
219 msgid "Unselect All"
220 msgstr "Fjern alle valgte"
222 #: db_operations.php:38 libraries/messages.inc.php:209 tbl_create.php:54
223 msgid "The database name is empty!"
224 msgstr "Databasen er uten navn!"
226 #: db_operations.php:236 libraries/messages.inc.php:749
227 #, php-format
228 msgid "Database %s has been renamed to %s"
229 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
231 #: db_operations.php:240 libraries/messages.inc.php:174
232 #, php-format
233 msgid "Database %s has been copied to %s"
234 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
236 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:232
237 msgid "Rename database to"
238 msgstr "Endre databasens navn til"
240 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:157
241 #: server_processlist.php:57
242 msgid "Command"
243 msgstr "Kommando"
245 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1143
246 msgid "and then"
247 msgstr "og så"
249 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:229
250 msgid "Copy database to"
251 msgstr "Kopier databasen til"
253 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1039
254 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
255 msgid "Structure only"
256 msgstr "Kun struktur"
258 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1037
259 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
260 msgid "Structure and data"
261 msgstr "Struktur og data"
263 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:225 tbl_operations.php:528
264 #: tbl_tracking.php:389
265 msgid "Data only"
266 msgstr "Bare data"
268 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:182
269 msgid "CREATE DATABASE before copying"
270 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
272 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:53
273 #: libraries/export/sql.php:75 libraries/export/sql.php:77
274 #: libraries/export/sql.php:83 libraries/messages.inc.php:26
275 #: tbl_operations.php:534
276 #, php-format
277 msgid "Add %s"
278 msgstr "Legg til %s"
280 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:79
281 #: libraries/messages.inc.php:25 tbl_operations.php:297 tbl_operations.php:536
282 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
283 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
285 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:27 tbl_operations.php:543
286 msgid "Add constraints"
287 msgstr "Legg til begrensninger"
289 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1055
290 msgid "Switch to copied database"
291 msgstr "Bytt til kopiert database"
293 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:85
294 msgid "BLOB Repository"
295 msgstr "BLOB lager"
297 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
298 #: libraries/messages.inc.php:1033 libraries/server_links.inc.php:49
299 #: server_processlist.php:59 tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
300 msgid "Status"
301 msgstr "Status"
303 #: db_operations.php:544
304 msgctxt "BLOB repository"
305 msgid "Enabled"
306 msgstr "Påslått"
308 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:89
309 msgid "Disable"
310 msgstr "Avslå"
312 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:86
313 msgid "Damaged"
314 msgstr "Skadet"
316 #: db_operations.php:562
317 msgctxt "BLOB repository"
318 msgid "Repair"
319 msgstr "Reparer"
321 #: db_operations.php:570
322 msgctxt "BLOB repository"
323 msgid "Disabled"
324 msgstr "Avslått"
326 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:92
327 msgid "Enable"
328 msgstr "Slå på"
330 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
331 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/messages.inc.php:154
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:107
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:730 server_collations.php:54
334 #: server_collations.php:66 server_databases.php:111 tbl_operations.php:361
335 #: tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768
336 #: tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Sammenligning"
340 #: db_operations.php:609 libraries/messages.inc.php:738 main.php:316
341 #: pdf_schema.php:34
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The additional features for working with linked tables have been "
345 "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
348 "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
350 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:260 pdf_pages.php:528
351 msgid "Display PDF schema"
352 msgstr "Vis PDF-skjema"
354 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:873 pdf_pages.php:529
355 msgid "Show grid"
356 msgstr "Vis rutenett"
358 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:870 pdf_pages.php:530
359 msgid "Show color"
360 msgstr "Vis farger"
362 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:994 pdf_pages.php:531
363 msgid "Show dimension of tables"
364 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
366 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:48 pdf_pages.php:532
367 msgid "Display all tables with the same width"
368 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
370 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:223
371 #: pdf_pages.php:533
372 msgid "Data Dictionary"
373 msgstr "Dataordbok"
375 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:880 pdf_pages.php:534
376 msgid "Only show keys"
377 msgstr "Bare vis nøkler"
379 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:871 pdf_pages.php:535
380 msgid "Data Dictionary Format"
381 msgstr "Data Ordbok Format"
383 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:460 pdf_pages.php:537
384 msgid "Landscape"
385 msgstr "Landskapsformat"
387 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:659 pdf_pages.php:538
388 msgid "Portrait"
389 msgstr "Portrettformat"
391 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:595 pdf_pages.php:541
392 msgid "Paper size"
393 msgstr "Papirstørrelse"
395 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:277
396 msgid "Edit PDF Pages"
397 msgstr "Rediger PDF-sider"
399 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
400 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
401 #: libraries/header.inc.php:126 libraries/messages.inc.php:1083
402 #: pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626 server_privileges.php:1682
403 #: server_privileges.php:1946 server_synchronize.php:423
404 #: server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592 test/theme.php:75
405 msgid "Table"
406 msgstr "Tabell"
408 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
409 #: libraries/messages.inc.php:731
410 msgid "Records"
411 msgstr "Rader"
413 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67
414 #: libraries/messages.inc.php:999 tbl_indexes.php:190
415 msgid "Size"
416 msgstr "Størrelse"
418 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:560
419 #: libraries/export/sql.php:900 libraries/messages.inc.php:432
420 msgid "in use"
421 msgstr "i bruk"
423 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
424 #: libraries/export/sql.php:515 libraries/messages.inc.php:1028
425 #: pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434 tbl_structure.php:810
426 msgid "Creation"
427 msgstr "Opprettet"
429 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
430 #: libraries/export/sql.php:520 libraries/messages.inc.php:1032
431 #: pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444 tbl_structure.php:818
432 msgid "Last update"
433 msgstr "Sist oppdatert"
435 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
436 #: libraries/export/sql.php:525 libraries/messages.inc.php:1027
437 #: pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454 tbl_structure.php:826
438 msgid "Last check"
439 msgstr "Sist kontrollert"
441 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1081
442 #, php-format
443 msgid "%s table(s)"
444 msgstr "%s tabell(er)"
446 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/messages.inc.php:1047
448 #: libraries/sql_query_form.lib.php:140 tbl_operations.php:213
449 #: tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131 view_operations.php:62
450 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
451 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
453 #: db_qbe.php:42 libraries/messages.inc.php:367
454 msgid "You have to choose at least one column to display"
455 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
457 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
458 #: libraries/display_tbl.lib.php:866 libraries/messages.inc.php:1010
459 msgid "Sort"
460 msgstr "Sorter"
462 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
463 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
464 #: libraries/messages.inc.php:65 server_databases.php:170
465 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:260 tbl_select.php:314
466 msgid "Ascending"
467 msgstr "Stigende"
469 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
470 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
471 #: libraries/messages.inc.php:247 server_databases.php:170
472 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:261 tbl_select.php:315
473 msgid "Descending"
474 msgstr "Synkende"
476 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
477 #: libraries/messages.inc.php:884 tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
478 msgid "Show"
479 msgstr "Vis"
481 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:198
482 msgid "Criteria"
483 msgstr "Kriterier"
485 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
486 #: libraries/messages.inc.php:714
487 msgid "Ins"
488 msgstr "Sett inn"
490 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
491 #: libraries/messages.inc.php:52
492 msgid "And"
493 msgstr "og"
495 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
496 #: libraries/messages.inc.php:713
497 msgid "Del"
498 msgstr "Slett"
500 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
501 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:588
502 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:258
503 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250 tbl_select.php:288
504 msgid "Or"
505 msgstr "Eller"
507 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:512
508 msgid "Modify"
509 msgstr "Endre"
511 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:29
512 msgid "Add/Delete Criteria Row"
513 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
515 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:28
516 msgid "Add/Delete Field Columns"
517 msgstr "Legg til/Slett kolonne"
519 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1188
520 msgid "Update Query"
521 msgstr "Oppdater spørring"
523 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1212
524 msgid "Use Tables"
525 msgstr "Bruk tabeller"
527 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:719
528 #, php-format
529 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
530 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
532 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223 libraries/messages.inc.php:819
533 msgid "Submit Query"
534 msgstr "Kjør spørring"
536 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
537 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
538 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
539 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183 libraries/messages.inc.php:22
540 msgid "Access denied"
541 msgstr "Ingen tilgang"
543 #: db_search.php:80 db_search.php:311 libraries/messages.inc.php:832
544 msgid "at least one of the words"
545 msgstr "minst ett av ordene"
547 #: db_search.php:81 db_search.php:312 libraries/messages.inc.php:833
548 msgid "all words"
549 msgstr "alle ordene"
551 #: db_search.php:82 db_search.php:313 libraries/messages.inc.php:834
552 msgid "the exact phrase"
553 msgstr "med den nøyaktige setningen"
555 #: db_search.php:83 db_search.php:314 libraries/messages.inc.php:835
556 msgid "as regular expression"
557 msgstr "som \"regular expression\""
559 #: db_search.php:242 libraries/messages.inc.php:836
560 #, php-format
561 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
562 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
564 #: db_search.php:260 libraries/messages.inc.php:575
565 #, php-format
566 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
567 msgstr "%s treff i tabell <i>%s</i>"
569 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
570 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
571 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
572 #: libraries/messages.inc.php:104 libraries/mult_submits.inc.php:116
573 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
574 #: tbl_structure.php:468
575 msgid "Browse"
576 msgstr "Se på"
578 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
579 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/messages.inc.php:239
580 #: libraries/sql_query_form.lib.php:470 pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406
581 #: pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470 pmd_general.php:377
582 #: setup/frames/index.inc.php:125 setup/frames/index.inc.php:216
583 #: tbl_row_action.php:63
584 msgid "Delete"
585 msgstr "Slett"
587 #: db_search.php:285 libraries/messages.inc.php:576
588 #, php-format
589 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
590 msgstr "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
592 #: db_search.php:299 libraries/messages.inc.php:828
593 msgid "Search in database"
594 msgstr "Søk i database"
596 #: db_search.php:302 libraries/messages.inc.php:831
597 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
598 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
600 #: db_search.php:307 libraries/messages.inc.php:838
601 msgid "Find:"
602 msgstr "Finn:"
604 #: db_search.php:311 db_search.php:312 libraries/messages.inc.php:1013
605 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
606 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
608 #: db_search.php:325 libraries/messages.inc.php:830
609 msgid "Inside table(s):"
610 msgstr "I tabell(ene):"
612 #: db_search.php:355 libraries/messages.inc.php:829
613 msgid "Inside field:"
614 msgstr "I felt:"
616 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
617 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
618 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/messages.inc.php:427
619 #: libraries/sql_query_form.lib.php:334 libraries/sql_query_form.lib.php:337
620 #: libraries/tbl_links.inc.php:76
621 msgid "Insert"
622 msgstr "Sett inn"
624 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
625 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
626 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
627 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
628 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:61
629 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
630 #: libraries/messages.inc.php:1044 libraries/tbl_links.inc.php:56
631 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:554 server_replication.php:315
632 #: tbl_tracking.php:269
633 msgid "Structure"
634 msgstr "Struktur"
636 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
637 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
638 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
639 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
640 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/messages.inc.php:268
641 #: libraries/mult_submits.inc.php:36 libraries/mult_submits.inc.php:73
642 #: libraries/tbl_links.inc.php:127 server_databases.php:352
643 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
644 #: tbl_structure.php:472
645 msgid "Drop"
646 msgstr "Slett"
648 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
649 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
650 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
651 #: libraries/messages.inc.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:39
652 #: libraries/tbl_links.inc.php:105
653 msgid "Empty"
654 msgstr "Tøm"
656 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1071
657 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
658 #, php-format
659 msgid "Table %s has been emptied"
660 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
662 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1225
663 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
664 #, php-format
665 msgid "View %s has been dropped"
666 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
668 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1070
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
670 #, php-format
671 msgid "Table %s has been dropped"
672 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
674 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1124
675 msgid "Tracking is active."
676 msgstr "Overvåkning er aktiv."
678 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1125
679 msgid "Tracking is not active."
680 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
682 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
683 #: libraries/messages.inc.php:1224
684 #, php-format
685 msgid ""
686 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
687 "s."
688 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
690 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
691 #: libraries/messages.inc.php:1229 libraries/tbl_info.inc.php:66
692 #: tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
693 msgid "View"
694 msgstr "Vis"
696 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
697 #: libraries/messages.inc.php:769 libraries/server_links.inc.php:70
698 #: server_replication.php:33 server_replication.php:164 server_status.php:258
699 msgid "Replication"
700 msgstr "Replikering"
702 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1049
703 msgid "Sum"
704 msgstr "Sum"
706 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
707 #: libraries/messages.inc.php:235
708 #, php-format
709 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
710 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
712 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
713 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
714 #: libraries/messages.inc.php:1239 libraries/mult_submits.inc.php:16
715 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351
716 #: server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:456 tbl_structure.php:465
717 msgid "With selected:"
718 msgstr "Med avkrysset:"
720 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
721 #: libraries/messages.inc.php:144 server_databases.php:348
722 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:459
723 msgid "Check All"
724 msgstr "Merk alle"
726 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
727 #: libraries/messages.inc.php:1180 libraries/replication_gui.lib.php:33
728 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:533
729 #: server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:463
730 msgid "Uncheck All"
731 msgstr "Fjern merking"
733 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:146
734 msgid "Check tables having overhead"
735 msgstr "Merk overheng"
737 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
738 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/messages.inc.php:668
739 #: libraries/mult_submits.inc.php:28 tbl_structure.php:493
740 #: tbl_structure.php:495
741 msgid "Print view"
742 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
744 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:149
745 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
746 msgid "Check table"
747 msgstr "Kontroller tabell"
749 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:586
750 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
751 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
752 msgid "Optimize table"
753 msgstr "Optimiser tabell"
755 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:754
756 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
757 msgid "Repair table"
758 msgstr "Reparer tabell"
760 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:51
761 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
762 msgid "Analyze table"
763 msgstr "Analyser tabell"
765 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
766 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
767 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/messages.inc.php:306
768 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
769 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109
770 #: server_privileges.php:1341 setup/frames/menu.inc.php:22
771 #: tbl_row_action.php:59
772 msgid "Export"
773 msgstr "Eksporter"
775 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1147
776 msgid "Tracked tables"
777 msgstr "Overvåkede tabeller"
779 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
780 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
781 #: libraries/export/sql.php:343 libraries/export/texytext.php:84
782 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
783 #: libraries/header_printview.inc.php:58 libraries/messages.inc.php:208
784 #: navigation.php:233 server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
785 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
786 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
787 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
788 msgid "Database"
789 msgstr "Database"
791 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1142
792 msgid "Last version"
793 msgstr "Siste versjon"
795 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:594
796 msgid "Created"
797 msgstr "Opprettet"
799 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1143 tbl_tracking.php:595
800 msgid "Updated"
801 msgstr "Oppdatert"
803 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
804 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:23
805 #: server_databases.php:203 server_privileges.php:1503
806 #: server_privileges.php:1686 server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
807 msgid "Action"
808 msgstr "Handling"
810 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:243
811 msgid "Delete tracking data for this table"
812 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
814 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1138 tbl_tracking.php:548
815 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
816 msgid "active"
817 msgstr "aktiv"
819 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1139 tbl_tracking.php:550
820 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
821 msgid "not active"
822 msgstr "ikke aktiv"
824 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1156
825 msgid "Versions"
826 msgstr "Versjoner"
828 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:379
829 #: tbl_tracking.php:624
830 msgid "Tracking report"
831 msgstr "Overvåkningsrapport"
833 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:251
834 #: tbl_tracking.php:624
835 msgid "Structure snapshot"
836 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
838 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1150
839 msgid "Untracked tables"
840 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
842 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1149
843 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
844 msgid "Track table"
845 msgstr "Overvåk tabell"
847 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1117
848 msgid "Database Log"
849 msgstr "Databaselogg"
851 #: export.php:62 libraries/messages.inc.php:308
852 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
853 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
855 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627 libraries/messages.inc.php:563
856 #, php-format
857 msgid "Insufficient space to save the file %s."
858 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
860 #: export.php:294 libraries/messages.inc.php:320
861 #, php-format
862 msgid ""
863 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
864 msgstr ""
865 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
866 "overskriving av fil."
868 #: export.php:298 export.php:302 libraries/messages.inc.php:558
869 #, php-format
870 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
871 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
873 #: export.php:629 libraries/messages.inc.php:272
874 #, php-format
875 msgid "Dump has been saved to file %s."
876 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
878 #: import.php:60 libraries/messages.inc.php:1198
879 #, php-format
880 msgid ""
881 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
882 "s for ways to workaround this limit."
883 msgstr ""
884 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
885 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
887 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
888 #: libraries/File.class.php:961 libraries/messages.inc.php:321
889 msgid "File could not be read"
890 msgstr "Fila kunne ikke leses"
892 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
893 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
894 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
895 #: libraries/messages.inc.php:1185
896 #, php-format
897 msgid ""
898 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
899 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
900 msgstr ""
901 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
902 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
904 #: import.php:337 libraries/messages.inc.php:543
905 msgid ""
906 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
907 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
908 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
909 msgstr ""
910 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
911 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
912 "Se FAQ 1.16"
914 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
915 #: libraries/messages.inc.php:121
916 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
917 msgstr ""
918 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
920 #: import.php:397 libraries/messages.inc.php:98
921 msgid "The bookmark has been deleted."
922 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
924 #: import.php:401 libraries/messages.inc.php:875
925 msgid "Showing bookmark"
926 msgstr "Vis bokmerke"
928 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:97 sql.php:626
929 #, php-format
930 msgid "Bookmark %s created"
931 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
933 #: import.php:409 import.php:415 libraries/messages.inc.php:403
934 #, php-format
935 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
936 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
938 #: import.php:424 libraries/messages.inc.php:1103
939 msgid ""
940 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
941 "file and import will resume."
942 msgstr ""
943 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
944 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
946 #: import.php:426 libraries/messages.inc.php:1102
947 msgid ""
948 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
949 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
950 msgstr ""
951 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
952 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
953 "øker php tidsgrensen."
955 #: index.php:190 libraries/messages.inc.php:549
956 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
957 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
959 #: js/messages.php:25 libraries/messages.inc.php:151
960 #: server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
961 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
962 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
963 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
964 msgid "Click to select"
965 msgstr "Klikk for å velge"
967 #: js/messages.php:26 libraries/messages.inc.php:152
968 msgid "Click to unselect"
969 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
971 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103
972 #: libraries/messages.inc.php:546 sql.php:89
973 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
974 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
976 #: js/messages.php:30 libraries/messages.inc.php:266
977 #: libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
978 msgid "Do you really want to "
979 msgstr "Vil du virkelig "
981 #: js/messages.php:31 libraries/messages.inc.php:267
982 #: libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
983 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
984 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
986 #: js/messages.php:34 libraries/messages.inc.php:90
987 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
988 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
990 #: js/messages.php:35 libraries/messages.inc.php:87
991 #, php-format
992 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
993 msgstr ""
994 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
996 #: js/messages.php:38 libraries/messages.inc.php:338
997 msgid "Missing value in the form!"
998 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1000 #: js/messages.php:39 libraries/messages.inc.php:566
1001 msgid "This is not a number!"
1002 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1004 #: js/messages.php:42 libraries/messages.inc.php:376
1005 msgid "The host name is empty!"
1006 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1008 #: js/messages.php:43 libraries/messages.inc.php:1204
1009 msgid "The user name is empty!"
1010 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1012 #: js/messages.php:44 libraries/messages.inc.php:603
1013 #: server_privileges.php:1197 user_password.php:70
1014 msgid "The password is empty!"
1015 msgstr "Passordet er blankt!"
1017 #: js/messages.php:45 libraries/messages.inc.php:605
1018 #: server_privileges.php:1195 user_password.php:73
1019 msgid "The passwords aren't the same!"
1020 msgstr "Passordene er ikke like!"
1022 #: js/messages.php:49 libraries/messages.inc.php:119 pmd_general.php:342
1023 #: pmd_general.php:379
1024 msgid "Cancel"
1025 msgstr "Avbryt"
1027 #: js/messages.php:52 libraries/messages.inc.php:510 pmd_save_pos.php:54
1028 msgid "Modifications have been saved"
1029 msgstr "Endringene er lagret"
1031 #: js/messages.php:53 libraries/messages.inc.php:737 pmd_relation_upd.php:49
1032 msgid "Relation deleted"
1033 msgstr "Relasjon slettet"
1035 #: js/messages.php:54 libraries/messages.inc.php:336 pmd_relation_new.php:64
1036 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1037 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
1039 #: js/messages.php:55 libraries/messages.inc.php:430 pmd_relation_new.php:86
1040 msgid "Internal relation added"
1041 msgstr "Intern relasjon lagt til"
1043 #: js/messages.php:56 libraries/messages.inc.php:295 pmd_relation_new.php:63
1044 #: pmd_relation_new.php:88
1045 msgid "Error: Relation not added."
1046 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
1048 #: js/messages.php:57 libraries/messages.inc.php:296 pmd_relation_new.php:31
1049 msgid "Error: relation already exists."
1050 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
1052 #: js/messages.php:58 libraries/messages.inc.php:298
1053 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1054 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
1056 #: js/messages.php:59 libraries/messages.inc.php:347
1057 #: libraries/relation.lib.php:107 libraries/relation.lib.php:119
1058 msgid "General relation features"
1059 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
1061 #: js/messages.php:59 libraries/messages.inc.php:256
1062 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:108
1063 msgid "Disabled"
1064 msgstr "Avslått"
1066 #: js/messages.php:60 libraries/messages.inc.php:846
1067 msgid "Select referenced key"
1068 msgstr "Velg referert nøkkel"
1070 #: js/messages.php:61 libraries/messages.inc.php:844
1071 msgid "Select Foreign Key"
1072 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1074 #: js/messages.php:62 libraries/messages.inc.php:649
1075 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1076 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1078 #: js/messages.php:63 libraries/messages.inc.php:138 pmd_general.php:77
1079 #: tbl_relation.php:548
1080 msgid "Choose field to display"
1081 msgstr "Velg felt for visning"
1083 #. l10n: Display text for calendar close link
1084 #: js/messages.php:73
1085 msgid "Done"
1086 msgstr "Utført"
1088 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1089 #: js/messages.php:75
1090 msgid "Prev"
1091 msgstr "Forrige"
1093 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1094 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1095 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1096 #: libraries/messages.inc.php:539 server_binlog.php:205 server_binlog.php:207
1097 #: tbl_printview.php:424 tbl_structure.php:802
1098 msgid "Next"
1099 msgstr "Neste"
1101 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1102 #: js/messages.php:79
1103 msgid "Today"
1104 msgstr "I dag"
1106 #: js/messages.php:82
1107 msgid "January"
1108 msgstr "Januar"
1110 #: js/messages.php:83
1111 msgid "February"
1112 msgstr "Februar"
1114 #: js/messages.php:84
1115 msgid "March"
1116 msgstr "Mars"
1118 #: js/messages.php:85
1119 msgid "April"
1120 msgstr "April"
1122 #: js/messages.php:86
1123 msgid "May"
1124 msgstr "Mai"
1126 #: js/messages.php:87
1127 msgid "June"
1128 msgstr "Juni"
1130 #: js/messages.php:88
1131 msgid "July"
1132 msgstr "Juli"
1134 #: js/messages.php:89
1135 msgid "August"
1136 msgstr "August"
1138 #: js/messages.php:90
1139 msgid "September"
1140 msgstr "September"
1142 #: js/messages.php:91
1143 msgid "October"
1144 msgstr "Oktober"
1146 #: js/messages.php:92
1147 msgid "November"
1148 msgstr "November"
1150 #: js/messages.php:93
1151 msgid "December"
1152 msgstr "Desember"
1154 #. l10n: Short month name
1155 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1156 msgid "Jan"
1157 msgstr "Jan"
1159 #. l10n: Short month name
1160 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1161 msgid "Feb"
1162 msgstr "Feb"
1164 #. l10n: Short month name
1165 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1166 msgid "Mar"
1167 msgstr "Mar"
1169 #. l10n: Short month name
1170 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1171 msgid "Apr"
1172 msgstr "Apr"
1174 #. l10n: Short month name
1175 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1176 msgctxt "Short month name"
1177 msgid "May"
1178 msgstr "Mai"
1180 #. l10n: Short month name
1181 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1182 msgid "Jun"
1183 msgstr "Jun"
1185 #. l10n: Short month name
1186 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1187 msgid "Jul"
1188 msgstr "Jul"
1190 #. l10n: Short month name
1191 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1192 msgid "Aug"
1193 msgstr "Aug"
1195 #. l10n: Short month name
1196 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1197 msgid "Sep"
1198 msgstr "Sep"
1200 #. l10n: Short month name
1201 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1202 msgid "Oct"
1203 msgstr "Okt"
1205 #. l10n: Short month name
1206 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1207 msgid "Nov"
1208 msgstr "Nov"
1210 #. l10n: Short month name
1211 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1212 msgid "Dec"
1213 msgstr "Des"
1215 #: js/messages.php:122
1216 msgid "Sunday"
1217 msgstr "Søndag"
1219 #: js/messages.php:123
1220 msgid "Monday"
1221 msgstr "Mandag"
1223 #: js/messages.php:124
1224 msgid "Tuesday"
1225 msgstr "Tirsdag"
1227 #: js/messages.php:125
1228 msgid "Wednesday"
1229 msgstr "Onsdag"
1231 #: js/messages.php:126
1232 msgid "Thursday"
1233 msgstr "Torsdag"
1235 #: js/messages.php:127
1236 msgid "Friday"
1237 msgstr "Fredag"
1239 #: js/messages.php:128
1240 msgid "Saturday"
1241 msgstr "Lørdag"
1243 #. l10n: Short week day name
1244 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1245 msgid "Sun"
1246 msgstr "Søn"
1248 #. l10n: Short week day name
1249 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1250 msgid "Mon"
1251 msgstr "Man"
1253 #. l10n: Short week day name
1254 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1255 msgid "Tue"
1256 msgstr "Tir"
1258 #. l10n: Short week day name
1259 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1260 msgid "Wed"
1261 msgstr "Ons"
1263 #. l10n: Short week day name
1264 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1265 msgid "Thu"
1266 msgstr "Tor"
1268 #. l10n: Short week day name
1269 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1270 msgid "Fri"
1271 msgstr "Fre"
1273 #. l10n: Short week day name
1274 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1275 msgid "Sat"
1276 msgstr "Lør"
1278 #. l10n: Minimal week day name
1279 #: js/messages.php:148
1280 msgid "Su"
1281 msgstr "Søndag"
1283 #. l10n: Minimal week day name
1284 #: js/messages.php:150
1285 msgid "Mo"
1286 msgstr "Man"
1288 #. l10n: Minimal week day name
1289 #: js/messages.php:152
1290 msgid "Tu"
1291 msgstr "Tir"
1293 #. l10n: Minimal week day name
1294 #: js/messages.php:154
1295 msgid "We"
1296 msgstr "Ons"
1298 #. l10n: Minimal week day name
1299 #: js/messages.php:156
1300 msgid "Th"
1301 msgstr "Tor"
1303 #. l10n: Minimal week day name
1304 #: js/messages.php:158
1305 msgid "Fr"
1306 msgstr "Fre"
1308 #. l10n: Minimal week day name
1309 #: js/messages.php:160
1310 msgid "Sa"
1311 msgstr "Lør"
1313 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1314 #: js/messages.php:162
1315 msgid "Wk"
1316 msgstr "Uke"
1318 #: js/messages.php:164
1319 msgid "Hour"
1320 msgstr "Time"
1322 #: js/messages.php:165
1323 msgid "Minute"
1324 msgstr "Minutt"
1326 #: js/messages.php:166
1327 msgid "Second"
1328 msgstr "Sekund"
1330 #: libraries/Config.class.php:1015 libraries/messages.inc.php:334
1331 msgid "Font size"
1332 msgstr "Fontstørrelse"
1334 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1335 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1336 #: libraries/messages.inc.php:1197
1337 msgid "Unknown error in file upload."
1338 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1340 #: libraries/File.class.php:414 libraries/messages.inc.php:1194
1341 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1342 msgstr ""
1343 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1344 "ini."
1346 #: libraries/File.class.php:417 libraries/messages.inc.php:1193
1347 msgid ""
1348 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1349 "the HTML form."
1350 msgstr ""
1351 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1352 "HTML-skjemaet."
1354 #: libraries/File.class.php:420 libraries/messages.inc.php:1196
1355 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1356 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1358 #: libraries/File.class.php:423 libraries/messages.inc.php:1195
1359 msgid "Missing a temporary folder."
1360 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1362 #: libraries/File.class.php:426 libraries/messages.inc.php:1191
1363 msgid "Failed to write file to disk."
1364 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1366 #: libraries/File.class.php:429 libraries/messages.inc.php:1192
1367 msgid "File upload stopped by extension."
1368 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1370 #: libraries/File.class.php:908 libraries/messages.inc.php:315
1371 msgid ""
1372 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1373 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1374 msgstr ""
1375 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1377 #: libraries/Index.class.php:428 libraries/messages.inc.php:550
1378 #: tbl_relation.php:529
1379 msgid "No index defined!"
1380 msgstr "Ingen indeks definert!"
1382 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/messages.inc.php:407
1383 #: server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1384 msgid "Indexes"
1385 msgstr "Indekser"
1387 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/messages.inc.php:1182
1388 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/tbl_properties.inc.php:519
1389 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
1390 #: tbl_structure.php:475 tbl_tracking.php:322
1391 msgid "Unique"
1392 msgstr "Unik"
1394 #: libraries/Index.class.php:445 libraries/messages.inc.php:592
1395 #: tbl_tracking.php:323
1396 msgid "Packed"
1397 msgstr "Pakket"
1399 #: libraries/Index.class.php:447 libraries/messages.inc.php:127
1400 #: tbl_tracking.php:325
1401 msgid "Cardinality"
1402 msgstr "Kardinalitet"
1404 #: libraries/Index.class.php:450 libraries/messages.inc.php:158
1405 #: tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1406 msgid "Comment"
1407 msgstr "Kommentar"
1409 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1410 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1411 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1412 #: libraries/messages.inc.php:276 pdf_pages.php:280
1413 #: setup/frames/index.inc.php:124 setup/lib/messages.inc.php:352
1414 #: tbl_row_action.php:69
1415 msgid "Edit"
1416 msgstr "Rediger"
1418 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/messages.inc.php:662
1419 msgid "The primary key has been dropped"
1420 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1422 #: libraries/Index.class.php:476 libraries/messages.inc.php:409
1423 #, php-format
1424 msgid "Index %s has been dropped"
1425 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1427 #: libraries/Index.class.php:576 libraries/messages.inc.php:408
1428 #, php-format
1429 msgid ""
1430 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1431 "removed."
1432 msgstr ""
1433 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1434 "fjernes."
1436 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/messages.inc.php:214
1437 #: libraries/server_links.inc.php:41 server_databases.php:88
1438 #: server_privileges.php:1621 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1439 msgid "Databases"
1440 msgstr "Databaser"
1442 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1443 #: libraries/core.lib.php:234 libraries/core.lib.php:263
1444 #: libraries/import.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:293
1445 #: pdf_schema.php:32 pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027
1446 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1447 msgid "Error"
1448 msgstr "Feil"
1450 #: libraries/Message.class.php:282
1451 #, php-format
1452 msgid "%1$d row affected."
1453 msgid_plural "%1$d rows affected."
1454 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1455 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1457 #: libraries/Message.class.php:301
1458 #, php-format
1459 msgid "%1$d row deleted."
1460 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1461 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1462 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1464 #: libraries/Message.class.php:320
1465 #, php-format
1466 msgid "%1$d row inserted."
1467 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1468 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1469 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1471 #: libraries/StorageEngine.class.php:198 libraries/messages.inc.php:545
1472 msgid ""
1473 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1474 msgstr ""
1475 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1477 #: libraries/StorageEngine.class.php:359 libraries/messages.inc.php:287
1478 #, php-format
1479 msgid "%s is available on this MySQL server."
1480 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1482 #: libraries/StorageEngine.class.php:362 libraries/messages.inc.php:288
1483 #, php-format
1484 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1485 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1487 #: libraries/StorageEngine.class.php:366 libraries/messages.inc.php:290
1488 #, php-format
1489 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1490 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1492 #: libraries/Table.class.php:1019 libraries/messages.inc.php:439
1493 msgid "Invalid database"
1494 msgstr "Ugylding database"
1496 #: libraries/Table.class.php:1033 libraries/messages.inc.php:446
1497 #: tbl_get_field.php:26
1498 msgid "Invalid table name"
1499 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1501 #: libraries/Table.class.php:1048 libraries/messages.inc.php:297
1502 #, php-format
1503 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1504 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1506 #: libraries/Table.class.php:1132 libraries/messages.inc.php:750
1507 #, php-format
1508 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1509 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1511 #: libraries/Theme.class.php:162 libraries/messages.inc.php:1095
1512 #, php-format
1513 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1514 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1516 #: libraries/Theme.class.php:384 libraries/messages.inc.php:1093
1517 msgid "No preview available."
1518 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1520 #: libraries/Theme.class.php:387 libraries/messages.inc.php:1085
1521 msgid "take it"
1522 msgstr "velg"
1524 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115 libraries/messages.inc.php:1092
1525 #, php-format
1526 msgid "Default theme %s not found!"
1527 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1529 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153 libraries/messages.inc.php:1094
1530 #, php-format
1531 msgid "Theme %s not found!"
1532 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1534 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221 libraries/messages.inc.php:1096
1535 #, php-format
1536 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1537 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1539 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 libraries/messages.inc.php:1097
1540 #: test/theme.php:161 themes.php:21 themes.php:41
1541 msgid "Theme / Style"
1542 msgstr "Tema / Stil"
1544 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:168
1545 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1546 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1548 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1549 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1550 #: libraries/messages.inc.php:1234 test/theme.php:152
1551 #, php-format
1552 msgid "Welcome to %s"
1553 msgstr "Velkommen til %s"
1555 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1556 #, php-format
1557 msgid ""
1558 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1559 "1$ssetup script%2$s to create one."
1560 msgstr ""
1561 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1562 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1564 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1565 msgid ""
1566 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1567 "connection. You should check the host, username and password in your "
1568 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1569 "the administrator of the MySQL server."
1570 msgstr ""
1571 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1572 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1573 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1574 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1576 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 libraries/messages.inc.php:484
1577 msgid "Log in"
1578 msgstr "Logg inn"
1580 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1581 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248 libraries/messages.inc.php:655
1582 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1583 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1584 msgid "phpMyAdmin documentation"
1585 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1587 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1588 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259 libraries/messages.inc.php:488
1589 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1590 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1592 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258 libraries/messages.inc.php:489
1593 msgid "Server:"
1594 msgstr "Tjener"
1596 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:490
1597 msgid "Username:"
1598 msgstr "Brukernavn:"
1600 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267 libraries/messages.inc.php:487
1601 msgid "Password:"
1602 msgstr "Passord:"
1604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/messages.inc.php:850
1605 msgid "Server Choice"
1606 msgstr "Tjenervalg"
1608 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1609 #: libraries/messages.inc.php:173
1610 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1611 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1614 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181 libraries/messages.inc.php:485
1615 msgid ""
1616 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1617 msgstr ""
1618 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1621 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185 libraries/messages.inc.php:540
1622 #, php-format
1623 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1624 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1628 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:122
1629 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1630 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1632 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70 libraries/messages.inc.php:1241
1633 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1634 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1636 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1637 #: libraries/messages.inc.php:1053
1638 #, php-format
1639 msgid "File %s does not contain any key id"
1640 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1642 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1643 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1644 #: libraries/messages.inc.php:1052
1645 msgid "Hardware authentication failed"
1646 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1648 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1649 #: libraries/messages.inc.php:1054
1650 msgid "No valid authentication key plugged"
1651 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1653 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1654 #: libraries/messages.inc.php:1051
1655 msgid "Authenticating..."
1656 msgstr "Autentiserer..."
1658 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689 libraries/messages.inc.php:1226
1659 msgid "View image"
1660 msgstr "Vis bilde"
1662 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693 libraries/messages.inc.php:648
1663 msgid "Play audio"
1664 msgstr "Spill lyd"
1666 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698 libraries/messages.inc.php:1228
1667 msgid "View video"
1668 msgstr "Vis video"
1670 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702 libraries/messages.inc.php:265
1671 msgid "Download file"
1672 msgstr "Last ned fil"
1674 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17 libraries/messages.inc.php:124
1675 msgid ""
1676 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1677 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1678 "conversion in phpMyAdmin."
1679 msgstr ""
1680 "Kan ikke laste iconv- eller recode-modulen som trengs for tegnsett "
1681 "konvertering, konfigurer php slik at disse kan lastes eller slå av "
1682 "tegnsettkonvertering i phpMyAdmin."
1684 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1685 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1686 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109 libraries/messages.inc.php:126
1687 msgid ""
1688 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1689 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1690 msgstr ""
1691 "Kan ikke bruke hverken iconv, libiconv eller recode_string funksjonene selv "
1692 "om modulene sier de er lastet. Sjekk din php-konfigurasjon."
1694 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:166
1695 msgid ""
1696 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1697 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1698 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1699 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1700 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1701 "is fine."
1702 msgstr ""
1703 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1704 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1705 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1706 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1707 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1709 #: libraries/common.inc.php:594
1710 #, php-format
1711 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1712 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1714 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:656
1715 msgid ""
1716 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1717 "configuration file!"
1718 msgstr ""
1719 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1720 "konfigurasjonsfil!"
1722 #: libraries/common.inc.php:629
1723 #, php-format
1724 msgid "Invalid server index: %s"
1725 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1727 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/messages.inc.php:444
1728 #, php-format
1729 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1730 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1732 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1733 #: libraries/messages.inc.php:852 libraries/select_server.lib.php:41
1734 #: libraries/select_server.lib.php:47 main.php:185 test/theme.php:57
1735 msgid "Server"
1736 msgstr "Tjener"
1738 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:433
1739 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1740 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1742 #: libraries/common.inc.php:926 libraries/messages.inc.php:1190
1743 #, php-format
1744 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1745 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1747 #: libraries/common.lib.php:147 libraries/messages.inc.php:495
1748 #, php-format
1749 msgid "Max: %s%s"
1750 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1752 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1753 #: libraries/common.lib.php:411
1754 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1755 msgid "en"
1756 msgstr "en"
1758 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1759 #: libraries/common.lib.php:415
1760 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1761 msgid "en"
1762 msgstr "en"
1764 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1765 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1766 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1767 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:263
1768 #: libraries/relation.lib.php:97 libraries/sql_query_form.lib.php:451
1769 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 main.php:229 pdf_pages.php:37
1770 #: pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49 pdf_pages.php:54
1771 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1772 msgid "Documentation"
1773 msgstr "Dokumentasjon"
1775 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1776 #: libraries/messages.inc.php:1019 server_processlist.php:60
1777 #: server_status.php:247
1778 msgid "SQL query"
1779 msgstr "SQL-spørring"
1781 #: libraries/common.lib.php:634 libraries/messages.inc.php:534
1782 msgid "MySQL said: "
1783 msgstr "MySQL sa: "
1785 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/messages.inc.php:72
1786 #: pdf_schema.php:241 user_password.php:115
1787 msgid "Back"
1788 msgstr "Tilbake"
1790 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/messages.inc.php:305
1791 #: setup/lib/messages.inc.php:353
1792 msgid "Explain SQL"
1793 msgstr "Forklar SQL"
1795 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/messages.inc.php:547
1796 msgid "Skip Explain SQL"
1797 msgstr "Ikke forklar SQL"
1799 #: libraries/common.lib.php:1212 libraries/messages.inc.php:559
1800 msgid "Without PHP Code"
1801 msgstr "uten PHP kode"
1803 #: libraries/common.lib.php:1215 libraries/messages.inc.php:645
1804 #: setup/lib/messages.inc.php:355
1805 msgid "Create PHP Code"
1806 msgstr "Lag PHP kode"
1808 #: libraries/common.lib.php:1233 libraries/messages.inc.php:733
1809 #: server_status.php:341 setup/lib/messages.inc.php:354
1810 msgid "Refresh"
1811 msgstr "Oppdater"
1813 #: libraries/common.lib.php:1242 libraries/messages.inc.php:571
1814 msgid "Skip Validate SQL"
1815 msgstr "Ikke teste SQL"
1817 #: libraries/common.lib.php:1245 libraries/messages.inc.php:1216
1818 #: setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1819 msgid "Validate SQL"
1820 msgstr "Test SQL"
1822 #: libraries/common.lib.php:1276
1823 msgid "Inline edit of this query"
1824 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1826 #: libraries/common.lib.php:1278
1827 msgid "Inline"
1828 msgstr "Inline"
1830 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1831 #: libraries/messages.inc.php:709
1832 msgid "Profiling"
1833 msgstr "Profilering"
1835 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/messages.inc.php:1104
1836 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 server_processlist.php:58
1837 msgid "Time"
1838 msgstr "Tid"
1840 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1841 #: libraries/common.lib.php:1379
1842 msgid "B"
1843 msgstr "B"
1845 #: libraries/common.lib.php:1379
1846 msgid "KiB"
1847 msgstr "KiB"
1849 #: libraries/common.lib.php:1379
1850 msgid "MiB"
1851 msgstr "MiB"
1853 #: libraries/common.lib.php:1379
1854 msgid "GiB"
1855 msgstr "GiB"
1857 #: libraries/common.lib.php:1379
1858 msgid "TiB"
1859 msgstr "TiB"
1861 #: libraries/common.lib.php:1379
1862 msgid "PiB"
1863 msgstr "PiB"
1865 #: libraries/common.lib.php:1379
1866 msgid "EiB"
1867 msgstr "EiB"
1869 #. l10n: Thousands separator
1870 #: libraries/common.lib.php:1417
1871 msgid ","
1872 msgstr "."
1874 #. l10n: Decimal separator
1875 #: libraries/common.lib.php:1419
1876 msgid "."
1877 msgstr ","
1879 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1880 #: libraries/common.lib.php:1596
1881 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:28
1882 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1883 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
1885 #: libraries/common.lib.php:1898
1886 #, php-format
1887 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1888 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
1890 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1891 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 libraries/messages.inc.php:660
1892 #: server_status.php:608
1893 msgid "Begin"
1894 msgstr "Start"
1896 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1897 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 libraries/messages.inc.php:661
1898 #: server_binlog.php:168 server_binlog.php:170
1899 msgid "Previous"
1900 msgstr "Forrige"
1902 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1903 #: libraries/display_tbl.lib.php:353 libraries/messages.inc.php:285
1904 msgid "End"
1905 msgstr "Slutt"
1907 #: libraries/common.lib.php:2421 libraries/messages.inc.php:451
1908 #, php-format
1909 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1910 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
1912 #: libraries/common.lib.php:2441 libraries/messages.inc.php:457
1913 #, php-format
1914 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1915 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
1917 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1918 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1919 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/messages.inc.php:1021
1920 #: libraries/server_links.inc.php:45 libraries/tbl_links.inc.php:60
1921 #: querywindow.php:99 test/theme.php:97
1922 msgid "SQL"
1923 msgstr "SQL"
1925 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
1926 #: libraries/messages.inc.php:583 libraries/tbl_links.inc.php:95
1927 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 view_operations.php:89
1928 msgid "Operations"
1929 msgstr "Operasjoner"
1931 #: libraries/core.lib.php:286 libraries/dbg/setup.php:22
1932 #: libraries/messages.inc.php:123
1933 #, php-format
1934 msgid ""
1935 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1936 "extension. Please check your PHP configuration."
1937 msgstr ""
1938 "Kan ikke starte %s tillegget,<br />vennligst kontroller PHP-konfigurasjonen"
1940 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1941 #: libraries/export/sql.php:416 libraries/messages.inc.php:302
1942 msgid "Events"
1943 msgstr "Hendelser"
1945 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1946 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:537
1947 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27 setup/frames/index.inc.php:112
1948 msgid "Name"
1949 msgstr "Navn"
1951 #: libraries/db_links.inc.php:45 libraries/messages.inc.php:212
1952 #, php-format
1953 msgid "Database %s has been dropped."
1954 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
1956 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1957 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:230
1958 msgid "Database seems to be empty!"
1959 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
1961 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/messages.inc.php:1148
1962 #: libraries/relation.lib.php:155 libraries/tbl_links.inc.php:69
1963 msgid "Tracking"
1964 msgstr "Overvåkning"
1966 #: libraries/db_links.inc.php:86 libraries/messages.inc.php:715
1967 msgid "Query"
1968 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
1970 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/messages.inc.php:249
1971 #: libraries/relation.lib.php:151
1972 msgid "Designer"
1973 msgstr "Designer"
1975 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/messages.inc.php:393
1976 #: libraries/server_links.inc.php:88 libraries/tbl_links.inc.php:91
1977 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110 setup/frames/menu.inc.php:21
1978 msgid "Import"
1979 msgstr "Importer"
1981 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/messages.inc.php:705
1982 #: libraries/server_links.inc.php:66 server_privileges.php:72
1983 #: server_privileges.php:1683 server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1984 msgid "Privileges"
1985 msgstr "Privilegier"
1987 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1988 #: libraries/messages.inc.php:808
1989 msgid "Routines"
1990 msgstr "Rutiner"
1992 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:807
1993 msgid "Return type"
1994 msgstr "Returtype"
1996 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1997 #: libraries/messages.inc.php:61
1998 msgid ""
1999 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
2000 "3.11[/a]"
2001 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
2003 #: libraries/db_structure.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:589
2004 #: server_databases.php:142 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
2005 msgid "Overhead"
2006 msgstr "Overheng"
2008 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
2009 #: libraries/messages.inc.php:172
2010 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
2011 msgstr ""
2012 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
2014 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
2015 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 libraries/messages.inc.php:851
2016 msgid "The server is not responding"
2017 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
2019 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2020 #: libraries/messages.inc.php:1006
2021 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2022 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
2024 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:251
2025 #: tbl_structure.php:609
2026 msgid "Details..."
2027 msgstr "Detaljer..."
2029 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:139
2030 #: main.php:91 user_password.php:111 user_password.php:129
2031 msgid "Change password"
2032 msgstr "Endre passord"
2034 #: libraries/display_change_password.lib.php:35 libraries/messages.inc.php:557
2035 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 server_privileges.php:768
2036 msgid "No Password"
2037 msgstr "Intet passord"
2039 #: libraries/display_change_password.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:606
2040 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2041 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 libraries/replication_gui.lib.php:335
2042 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:757
2043 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2044 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2045 msgid "Password"
2046 msgstr "Passord"
2048 #: libraries/display_change_password.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:802
2049 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 libraries/replication_gui.lib.php:352
2050 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2051 msgid "Re-type"
2052 msgstr "Gjenta"
2054 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:604
2055 msgid "Password Hashing"
2056 msgstr "Passordnøkling"
2058 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2059 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2060 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
2062 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:349
2063 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 server_privileges.php:783
2064 msgid "Generate Password"
2065 msgstr "Generer passord"
2067 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:348
2068 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 server_privileges.php:786
2069 msgid "Generate"
2070 msgstr "Generer"
2072 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2073 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:185
2074 msgid "Create new database"
2075 msgstr "Opprett ny database"
2077 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:181
2078 msgid "Create"
2079 msgstr "Opprett"
2081 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:560
2082 #: server_privileges.php:74 server_privileges.php:1388
2083 #: server_replication.php:35
2084 msgid "No Privileges"
2085 msgstr "Ingen privilegier"
2087 #: libraries/display_create_table.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:441
2088 msgid "Table must have at least one field."
2089 msgstr "Tabellen må ha minst ett felt."
2091 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:186
2092 #, php-format
2093 msgid "Create table on database %s"
2094 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
2096 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:573
2097 msgid "Number of fields"
2098 msgstr "Antall felter"
2100 #: libraries/display_export.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:120
2101 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2102 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
2104 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:273
2105 #, php-format
2106 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2107 msgstr "Dumpe %s rader fra rad %s."
2109 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:270
2110 msgid "Dump all rows"
2111 msgstr "Dump alle rader"
2113 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:848
2114 #: setup/lib/messages.inc.php:82
2115 msgid "Save as file"
2116 msgstr "Lagre som fil"
2118 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:824
2119 #, php-format
2120 msgid "Save on server in %s directory"
2121 msgstr "Lagre på server i %s katalogen"
2123 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:590
2124 #: setup/lib/messages.inc.php:90
2125 msgid "Overwrite existing file(s)"
2126 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2128 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:326
2129 msgid "File name template"
2130 msgstr "Filnavnsmal"
2132 #: libraries/display_export.lib.php:152 libraries/messages.inc.php:323
2133 msgid "server name"
2134 msgstr "tjenernavn"
2136 #: libraries/display_export.lib.php:155 libraries/messages.inc.php:322
2137 msgid "database name"
2138 msgstr "databasenavn"
2140 #: libraries/display_export.lib.php:158 libraries/messages.inc.php:324
2141 msgid "table name"
2142 msgstr "tabellnavn"
2144 #: libraries/display_export.lib.php:162 libraries/messages.inc.php:325
2145 #, php-format
2146 msgid ""
2147 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2148 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2149 "3$s. Other text will be kept as is."
2150 msgstr ""
2151 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
2152 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
2153 "All annen tekst beholdes som den er."
2155 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:327
2156 msgid "remember template"
2157 msgstr "husk malen"
2159 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2160 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:141
2161 #: libraries/sql_query_form.lib.php:549
2162 msgid "Character set of the file:"
2163 msgstr "Filens tegnsett:"
2165 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:162
2166 #: setup/lib/messages.inc.php:84
2167 msgid "Compression"
2168 msgstr "Kompresjon"
2170 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2171 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2172 #: libraries/export/sql.php:869 libraries/messages.inc.php:554
2173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_privileges.php:1836
2174 #: server_processlist.php:75
2175 msgid "None"
2176 msgstr "Ingen"
2178 #: libraries/display_export.lib.php:247
2179 msgid "zipped"
2180 msgstr "Komprimert (zip)"
2182 #: libraries/display_export.lib.php:253
2183 msgid "gzipped"
2184 msgstr "Komprimert (gz)"
2186 #: libraries/display_export.lib.php:259
2187 msgid "bzipped"
2188 msgstr "Komprimert (bz2)"
2190 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:44
2191 #: libraries/import/sql.php:32 libraries/messages.inc.php:1014
2192 msgid "SQL compatibility mode"
2193 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2195 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:394
2196 msgid ""
2197 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2198 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2199 "browsers."
2200 msgstr ""
2201 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
2202 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2203 "nettlesere."
2205 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:402
2206 msgid "The file is being processed, please be patient."
2207 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
2209 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:404
2210 msgid ""
2211 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2212 "not available."
2213 msgstr ""
2214 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
2216 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:329
2217 msgid "File to import"
2218 msgstr "Fil for importering"
2220 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:482
2221 #: libraries/sql_query_form.lib.php:524
2222 msgid "Location of the text file"
2223 msgstr "Plassering av filen"
2225 #: libraries/display_import.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:1199
2226 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2227 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
2229 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/messages.inc.php:1231
2230 #: libraries/sql_query_form.lib.php:533 tbl_change.php:1028
2231 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2232 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2234 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1232
2235 #: libraries/sql_query_form.lib.php:536 tbl_change.php:1031
2236 msgid "web server upload directory"
2237 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
2239 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:163
2240 #, php-format
2241 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2242 msgstr "Komprimering av importerte filer vil bli automatisk oppdaget fra: %s"
2244 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:596
2245 msgid "Partial import"
2246 msgstr "Delvis importering"
2248 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1101
2249 #, php-format
2250 msgid ""
2251 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2252 msgstr ""
2253 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
2254 "gjenninnsending."
2256 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:47
2257 msgid ""
2258 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2259 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2260 "however it can break transactions."
2261 msgstr ""
2262 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
2263 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
2264 "på, men det kan knekke transaksjoner."
2266 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1000
2267 #: setup/lib/messages.inc.php:161
2268 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2269 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
2271 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:392
2272 #: setup/lib/messages.inc.php:160
2273 msgid "Format of imported file"
2274 msgstr "Importfilformat"
2276 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2277 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:461
2278 #: setup/frames/index.inc.php:70
2279 msgid "Language"
2280 msgstr "Språk"
2282 #: libraries/display_tbl.lib.php:304 libraries/messages.inc.php:443
2283 #, php-format
2284 msgid "%d is not valid row number."
2285 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
2287 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 libraries/messages.inc.php:810
2288 msgid "row(s) starting from record #"
2289 msgstr "rader fra"
2291 #: libraries/display_tbl.lib.php:316 libraries/messages.inc.php:813
2292 msgid "horizontal"
2293 msgstr "vannrett"
2295 #: libraries/display_tbl.lib.php:317 libraries/messages.inc.php:812
2296 msgid "horizontal (rotated headers)"
2297 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
2299 #: libraries/display_tbl.lib.php:318 libraries/messages.inc.php:815
2300 msgid "vertical"
2301 msgstr "loddrett"
2303 #: libraries/display_tbl.lib.php:324 libraries/messages.inc.php:814
2304 #, php-format
2305 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2306 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
2308 #: libraries/display_tbl.lib.php:346 libraries/messages.inc.php:491
2309 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2310 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
2312 #: libraries/display_tbl.lib.php:512 libraries/messages.inc.php:1008
2313 msgid "Sort by key"
2314 msgstr "Sorter etter nøkkel"
2316 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2317 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2318 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2319 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2320 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2321 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:35
2322 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2323 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2324 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2325 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2326 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2327 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2328 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2329 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/messages.inc.php:587
2330 #: tbl_select.php:267 tbl_structure.php:754
2331 msgid "Options"
2332 msgstr "Innstillinger"
2334 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2335 #: libraries/messages.inc.php:597
2336 msgid "Partial Texts"
2337 msgstr "Delvis tekst"
2339 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2340 #: libraries/messages.inc.php:342
2341 msgid "Full Texts"
2342 msgstr "Hele strenger"
2344 #: libraries/display_tbl.lib.php:587 libraries/messages.inc.php:735
2345 msgid "Relational key"
2346 msgstr "Relasjonsnøkkel"
2348 #: libraries/display_tbl.lib.php:588 libraries/messages.inc.php:734
2349 msgid "Relational display field"
2350 msgstr "Relasjonsvisningsfelt"
2352 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/messages.inc.php:868
2353 msgid "Show binary contents"
2354 msgstr "Vis binært innhold"
2356 #: libraries/display_tbl.lib.php:597 libraries/messages.inc.php:869
2357 msgid "Show BLOB contents"
2358 msgstr "Vis BLOB innhold"
2360 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/messages.inc.php:867
2361 msgid "Show binary contents as HEX"
2362 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2364 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:371
2365 #: pmd_general.php:141 tbl_change.php:314 tbl_change.php:320
2366 msgid "Hide"
2367 msgstr "Skjul"
2369 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:504
2370 #: libraries/relation.lib.php:135 libraries/tbl_properties.inc.php:144
2371 #: transformation_overview.php:47
2372 msgid "Browser transformation"
2373 msgstr "Nettvisertransformasjon"
2375 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2376 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132 libraries/messages.inc.php:304
2377 msgid "Execute bookmarked query"
2378 msgstr "Utfør lagret spørring"
2380 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2381 #: libraries/messages.inc.php:240
2382 msgid "The row has been deleted"
2383 msgstr "Raden er slettet"
2385 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2386 #: libraries/messages.inc.php:456 server_processlist.php:71
2387 #: tbl_row_action.php:64
2388 msgid "Kill"
2389 msgstr "Avslutt"
2391 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934 libraries/messages.inc.php:845
2392 msgid "in query"
2393 msgstr "i spørring"
2395 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952 libraries/messages.inc.php:877
2396 msgid "Showing rows"
2397 msgstr "Viser rader "
2399 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962 libraries/messages.inc.php:1109
2400 msgid "total"
2401 msgstr "totalt"
2403 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 libraries/messages.inc.php:723
2404 #: sql.php:524
2405 #, php-format
2406 msgid "Query took %01.4f sec"
2407 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
2409 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/messages.inc.php:131
2410 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 querywindow.php:125 querywindow.php:129
2411 #: querywindow.php:132 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150
2412 #: tbl_structure.php:471
2413 msgid "Change"
2414 msgstr "Endre"
2416 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159 libraries/messages.inc.php:720
2417 msgid "Query results operations"
2418 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
2420 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187 libraries/messages.inc.php:667
2421 msgid "Print view (with full texts)"
2422 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
2424 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361 libraries/messages.inc.php:478
2425 msgid "Link not found"
2426 msgstr "Link ikke funnet"
2428 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 libraries/messages.inc.php:1220
2429 #: main.php:228
2430 msgid "Version information"
2431 msgstr "Versionsinformasjon"
2433 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:419
2434 msgid "Data home directory"
2435 msgstr "Datalagringsmappe"
2437 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 libraries/messages.inc.php:420
2438 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2439 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
2441 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:418
2442 msgid "Data files"
2443 msgstr "Datafiler"
2445 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:414
2446 msgid "Autoextend increment"
2447 msgstr "Autoforstørrende økning"
2449 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:415
2450 msgid ""
2451 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2452 "when it becomes full."
2453 msgstr ""
2454 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
2455 "blir full."
2457 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:416
2458 msgid "Buffer pool size"
2459 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
2461 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:417
2462 msgid ""
2463 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2464 "tables."
2465 msgstr ""
2466 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
2467 "for sine tabeller."
2469 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 libraries/messages.inc.php:108
2470 msgid "Buffer Pool"
2471 msgstr "Mellomlager"
2473 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 libraries/messages.inc.php:422
2474 #: server_status.php:306
2475 msgid "InnoDB Status"
2476 msgstr "InnoDB status"
2478 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189 libraries/messages.inc.php:109
2479 msgid "Buffer Pool Usage"
2480 msgstr "Mellomlagerbruk"
2482 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 libraries/messages.inc.php:1110
2483 #: server_databases.php:137 server_databases.php:305 server_status.php:414
2484 #: server_status.php:475 server_status.php:496 tbl_printview.php:351
2485 #: tbl_structure.php:697
2486 msgid "Total"
2487 msgstr "Totalt"
2489 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197 libraries/messages.inc.php:421
2490 msgid "pages"
2491 msgstr "sider"
2493 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 libraries/messages.inc.php:339
2494 msgid "Free pages"
2495 msgstr "Ledige sider"
2497 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:255
2498 msgid "Dirty pages"
2499 msgstr "Endrede sider"
2501 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 libraries/messages.inc.php:226
2502 msgid "Pages containing data"
2503 msgstr "Sider som inneholder data"
2505 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 libraries/messages.inc.php:594
2506 msgid "Pages to be flushed"
2507 msgstr "Sider som skal tømmes"
2509 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230 libraries/messages.inc.php:115
2510 msgid "Busy pages"
2511 msgstr "Opptatte sider"
2513 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:463
2514 msgid "Latched pages"
2515 msgstr "Tilknyttede sider"
2517 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 libraries/messages.inc.php:107
2518 msgid "Buffer Pool Activity"
2519 msgstr "Mellomlageraktivitet"
2521 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 libraries/messages.inc.php:727
2522 msgid "Read requests"
2523 msgstr "Leseforespørsler"
2525 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 libraries/messages.inc.php:1240
2526 msgid "Write requests"
2527 msgstr "Skriveforespørsler"
2529 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 libraries/messages.inc.php:111
2530 msgid "Read misses"
2531 msgstr "Lesebommer"
2533 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272 libraries/messages.inc.php:113
2534 msgid "Write waits"
2535 msgstr "Skriveforsinkelser"
2537 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278 libraries/messages.inc.php:110
2538 msgid "Read misses in %"
2539 msgstr "Lesebommer i %"
2541 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286 libraries/messages.inc.php:112
2542 msgid "Write waits in %"
2543 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
2545 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:518
2546 msgid "Data pointer size"
2547 msgstr "Datapekerstørrelse"
2549 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:519
2550 msgid ""
2551 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2552 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2553 msgstr ""
2554 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
2555 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
2557 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:524
2558 msgid "Automatic recovery mode"
2559 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
2561 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:525
2562 msgid ""
2563 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2564 "myisam-recover server startup option."
2565 msgstr ""
2566 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
2567 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
2569 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 libraries/messages.inc.php:523
2570 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2571 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
2573 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:522
2574 msgid ""
2575 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2576 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2577 "INFILE)."
2578 msgstr ""
2579 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
2580 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
2581 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
2583 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:521
2584 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2585 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
2587 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:520
2588 msgid ""
2589 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2590 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2591 "method."
2592 msgstr ""
2593 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
2594 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
2595 "bruk nøkkellagermetoden."
2597 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:527
2598 msgid "Repair threads"
2599 msgstr "Reparer tråder"
2601 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:526
2602 msgid ""
2603 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2604 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2605 msgstr ""
2606 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
2607 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
2609 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 libraries/messages.inc.php:529
2610 msgid "Sort buffer size"
2611 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
2613 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:528
2614 msgid ""
2615 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2616 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2617 msgstr ""
2618 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
2619 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
2621 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:616
2622 msgid "Index cache size"
2623 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
2625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:615
2626 msgid ""
2627 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2628 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2629 msgstr ""
2630 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
2631 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
2633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:626
2634 msgid "Record cache size"
2635 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
2637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:625
2638 msgid ""
2639 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2640 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2641 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2642 msgstr ""
2643 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
2644 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
2645 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
2647 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:620
2648 msgid "Log cache size"
2649 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
2651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:619
2652 msgid ""
2653 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2654 "transaction log data. The default is 16MB."
2655 msgstr ""
2656 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
2657 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
2659 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:624
2660 msgid "Log file threshold"
2661 msgstr "Loggfilterskel"
2663 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 libraries/messages.inc.php:623
2664 msgid ""
2665 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2666 "default value is 16MB."
2667 msgstr ""
2668 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
2669 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
2671 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:630
2672 msgid "Transaction buffer size"
2673 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
2675 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 libraries/messages.inc.php:629
2676 msgid ""
2677 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2678 "buffers of this size). The default is 1MB."
2679 msgstr ""
2680 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
2681 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
2683 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:607
2684 msgid "Checkpoint frequency"
2685 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
2687 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 libraries/messages.inc.php:608
2688 msgid ""
2689 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2690 "performed. The default value is 24MB."
2691 msgstr ""
2692 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
2693 "Standard verdi er 24MB."
2695 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:611
2696 msgid "Data log threshold"
2697 msgstr "Dataloggterskel"
2699 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 libraries/messages.inc.php:612
2700 msgid ""
2701 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2702 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2703 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2704 "that can be stored in the database."
2705 msgstr ""
2706 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
2707 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
2708 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
2709 "kan lagres i databasen."
2711 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 libraries/messages.inc.php:614
2712 msgid "Garbage threshold"
2713 msgstr "Søppelterskel"
2715 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 libraries/messages.inc.php:613
2716 msgid ""
2717 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2718 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2719 msgstr ""
2720 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
2721 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
2723 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 libraries/messages.inc.php:618
2724 msgid "Log buffer size"
2725 msgstr "Loggbufferstørrelse"
2727 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 libraries/messages.inc.php:617
2728 msgid ""
2729 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2730 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2731 "required to write a data log."
2732 msgstr ""
2733 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
2734 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
2735 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
2737 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 libraries/messages.inc.php:609
2738 msgid "Data file grow size"
2739 msgstr "Datafil vekststørrelse"
2741 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:610
2742 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2743 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
2745 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 libraries/messages.inc.php:628
2746 msgid "Row file grow size"
2747 msgstr "Radfil vekststørrelse"
2749 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 libraries/messages.inc.php:627
2750 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2751 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
2753 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 libraries/messages.inc.php:622
2754 msgid "Log file count"
2755 msgstr "Antall loggfiler"
2757 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 libraries/messages.inc.php:621
2758 msgid ""
2759 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2760 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2761 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2762 "number."
2763 msgstr ""
2764 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
2765 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
2766 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
2767 "neste høyeste nummeret."
2769 #: libraries/export/codegen.php:37 libraries/messages.inc.php:337
2770 #: setup/lib/messages.inc.php:88 tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
2771 msgid "Format"
2772 msgstr "Format"
2774 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2775 #: libraries/messages.inc.php:200
2776 msgid "CSV"
2777 msgstr "CSV-data"
2779 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2780 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2781 #: libraries/messages.inc.php:319
2782 msgid "Fields terminated by"
2783 msgstr "Felter avsluttet med"
2785 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2786 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2787 #: libraries/messages.inc.php:316
2788 msgid "Fields enclosed by"
2789 msgstr "Felter omsluttet av"
2791 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2792 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2793 #: libraries/messages.inc.php:317
2794 msgid "Fields escaped by"
2795 msgstr "Felter beskyttet med"
2797 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2798 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2799 #: libraries/messages.inc.php:477
2800 msgid "Lines terminated by"
2801 msgstr "Linker avsluttet med"
2803 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2804 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2805 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2806 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2807 #: libraries/export/xlsx.php:23 libraries/messages.inc.php:755
2808 msgid "Replace NULL by"
2809 msgstr "Erstatt NULL med"
2811 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2812 #: libraries/messages.inc.php:746
2813 msgid "Remove CRLF characters within fields"
2814 msgstr "Fjern CRLF tegn i felter"
2816 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2817 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2818 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2819 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2820 #: libraries/export/xlsx.php:24 libraries/messages.inc.php:711
2821 msgid "Put fields names in the first row"
2822 msgstr "Sett inn feltnavn i første rad"
2824 #: libraries/export/excel.php:18 libraries/messages.inc.php:1038
2825 msgid "CSV for MS Excel"
2826 msgstr "CSV for MS Excel data"
2828 #: libraries/export/excel.php:32 libraries/messages.inc.php:303
2829 msgid "Excel edition"
2830 msgstr "Excel-versjon"
2832 #: libraries/export/htmlword.php:18 libraries/messages.inc.php:379
2833 msgid "Microsoft Word 2000"
2834 msgstr "Microsoft Word 2000"
2836 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2837 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2838 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:869
2839 #: libraries/export/texytext.php:27 libraries/messages.inc.php:222
2840 #: server_databases.php:127 server_privileges.php:537
2841 #: server_replication.php:316 tbl_printview.php:317 tbl_structure.php:666
2842 msgid "Data"
2843 msgstr "Data"
2845 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2846 #: libraries/export/sql.php:882 libraries/export/texytext.php:130
2847 #: libraries/messages.inc.php:271
2848 msgid "Dumping data for table"
2849 msgstr "Dataark for tabell"
2851 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2852 #: libraries/export/sql.php:786 libraries/export/texytext.php:177
2853 #: libraries/messages.inc.php:1082
2854 msgid "Table structure for table"
2855 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
2857 #: libraries/export/latex.php:22 libraries/messages.inc.php:470
2858 msgid "LaTeX"
2859 msgstr "LaTeX"
2861 #: libraries/export/latex.php:26 libraries/messages.inc.php:468
2862 msgid "Include table caption"
2863 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2865 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2866 #: libraries/messages.inc.php:464
2867 msgid "Table caption"
2868 msgstr "Tabelloverskrift"
2870 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2871 #: libraries/messages.inc.php:466
2872 msgid "Continued table caption"
2873 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2875 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2876 #: libraries/messages.inc.php:469
2877 msgid "Label key"
2878 msgstr "Merkelappnøkkel"
2880 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2881 #: libraries/export/sql.php:92 libraries/messages.inc.php:740
2882 #: tbl_relation.php:399
2883 msgid "Relations"
2884 msgstr "Relasjoner"
2886 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2887 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:96
2888 #: libraries/messages.inc.php:502 libraries/tbl_properties.inc.php:143
2889 msgid "MIME type"
2890 msgstr "MIME-type"
2892 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:233
2893 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2894 #: libraries/messages.inc.php:377 libraries/replication_gui.lib.php:63
2895 #: libraries/replication_gui.lib.php:170 libraries/replication_gui.lib.php:265
2896 #: libraries/replication_gui.lib.php:268 libraries/replication_gui.lib.php:325
2897 #: server_privileges.php:692 server_privileges.php:695
2898 #: server_privileges.php:751 server_privileges.php:1498
2899 #: server_privileges.php:2030 server_processlist.php:55
2900 #: server_synchronize.php:1159
2901 msgid "Host"
2902 msgstr "Vert"
2904 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:234
2905 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2906 #: libraries/messages.inc.php:350
2907 msgid "Generation Time"
2908 msgstr "Generert den"
2910 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:236
2911 #: libraries/export/xml.php:108 libraries/messages.inc.php:860 main.php:186
2912 msgid "Server version"
2913 msgstr "Tjenerversjon"
2915 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:237
2916 #: libraries/export/xml.php:109 libraries/messages.inc.php:647
2917 msgid "PHP Version"
2918 msgstr "PHP-Versjon"
2920 #: libraries/export/mediawiki.php:15 libraries/messages.inc.php:498
2921 msgid "MediaWiki Table"
2922 msgstr "MediaWiki Tabell"
2924 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2925 #: libraries/messages.inc.php:400 libraries/messages.inc.php:580
2926 msgid "Open Document Spreadsheet"
2927 msgstr "Open Document regneark"
2929 #: libraries/export/odt.php:22 libraries/messages.inc.php:581
2930 msgid "Open Document Text"
2931 msgstr "Open Document tekst"
2933 #: libraries/export/pdf.php:18 libraries/messages.inc.php:636
2934 msgid "PDF"
2935 msgstr "PDF"
2937 #: libraries/export/pdf.php:23 libraries/messages.inc.php:637
2938 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2939 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
2941 #: libraries/export/pdf.php:24 libraries/messages.inc.php:638
2942 msgid "Report title"
2943 msgstr "Rapporttittel"
2945 #: libraries/export/php_array.php:16 libraries/messages.inc.php:644
2946 msgid "PHP array"
2947 msgstr "PHP array"
2949 #: libraries/export/sql.php:29
2950 msgid ""
2951 "Add custom comment into header (\n"
2952 " splits lines)"
2953 msgstr ""
2954 "Legg til egen kommentar i hodet (\n"
2955 " lager linjeskift)"
2957 #: libraries/export/sql.php:32 libraries/messages.inc.php:283
2958 msgid "Enclose export in a transaction"
2959 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2961 #: libraries/export/sql.php:33 libraries/messages.inc.php:257
2962 msgid "Disable foreign key checks"
2963 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2965 #: libraries/export/sql.php:51 libraries/messages.inc.php:210
2966 msgid "Database export options"
2967 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
2969 #: libraries/export/sql.php:81 libraries/messages.inc.php:1201
2970 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2971 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og feltnavn"
2973 #: libraries/export/sql.php:87 libraries/messages.inc.php:32
2974 msgid "Add into comments"
2975 msgstr "Legg til i kommentarer"
2977 #: libraries/export/sql.php:89 libraries/messages.inc.php:197
2978 msgid "Creation/Update/Check dates"
2979 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2981 #: libraries/export/sql.php:109 libraries/messages.inc.php:161
2982 msgid "Complete inserts"
2983 msgstr "Komplette innlegg"
2985 #: libraries/export/sql.php:111 libraries/messages.inc.php:309
2986 msgid "Extended inserts"
2987 msgstr "Utvidete innlegg"
2989 #: libraries/export/sql.php:113 libraries/messages.inc.php:494
2990 msgid "Maximal length of created query"
2991 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2993 #: libraries/export/sql.php:115 libraries/messages.inc.php:238
2994 msgid "Use delayed inserts"
2995 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2997 #: libraries/export/sql.php:117 libraries/messages.inc.php:387
2998 msgid "Use ignore inserts"
2999 msgstr "Bruk ignore inserts"
3001 #: libraries/export/sql.php:119 libraries/messages.inc.php:370
3002 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3003 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
3005 #: libraries/export/sql.php:121 libraries/messages.inc.php:1016
3006 msgid "Export time in UTC"
3007 msgstr "Eksport tid i UTC"
3009 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/messages.inc.php:1015
3010 msgid "Export type"
3011 msgstr "Eksporttype"
3013 #: libraries/export/sql.php:388 libraries/messages.inc.php:707
3014 msgid "Procedures"
3015 msgstr "Prosedyrer"
3017 #: libraries/export/sql.php:402 libraries/messages.inc.php:344
3018 msgid "Functions"
3019 msgstr "Funsjoner"
3021 #: libraries/export/sql.php:619 libraries/messages.inc.php:170
3022 msgid "Constraints for dumped tables"
3023 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
3025 #: libraries/export/sql.php:628 libraries/messages.inc.php:171
3026 msgid "Constraints for table"
3027 msgstr "Begrensninger for tabell"
3029 #: libraries/export/sql.php:728 libraries/messages.inc.php:508
3030 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3031 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
3033 #: libraries/export/sql.php:740 libraries/messages.inc.php:739
3034 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3035 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
3037 #: libraries/export/sql.php:797 libraries/messages.inc.php:1174
3038 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:19
3039 msgid "Triggers"
3040 msgstr "Triggere"
3042 #: libraries/export/sql.php:809 libraries/messages.inc.php:1042
3043 msgid "Structure for view"
3044 msgstr "Visningsstruktur"
3046 #: libraries/export/sql.php:818 libraries/messages.inc.php:1025
3047 msgid "Stand-in structure for view"
3048 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
3050 #: libraries/export/texytext.php:17 libraries/messages.inc.php:1090
3051 msgid "Texy! text"
3052 msgstr "Texy! tekst"
3054 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3055 #: libraries/messages.inc.php:405
3056 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3057 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3059 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3060 #: libraries/messages.inc.php:406
3061 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3062 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
3064 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3065 #: libraries/messages.inc.php:1251
3066 msgid "XML"
3067 msgstr "XML"
3069 #: libraries/export/xml.php:29 libraries/messages.inc.php:1247
3070 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3071 msgstr "Eksporter strukturskjema (anbefalt)"
3073 #: libraries/export/xml.php:31 libraries/messages.inc.php:1245
3074 msgid "Export functions"
3075 msgstr "Eksporter funksjoner"
3077 #: libraries/export/xml.php:33 libraries/messages.inc.php:1246
3078 msgid "Export procedures"
3079 msgstr "Eksporter prosedyrer"
3081 #: libraries/export/xml.php:35 libraries/messages.inc.php:1248
3082 msgid "Export tables"
3083 msgstr "Eksporter tabeller"
3085 #: libraries/export/xml.php:37 libraries/messages.inc.php:1249
3086 msgid "Export triggers"
3087 msgstr "Eksporter triggere"
3089 #: libraries/export/xml.php:39 libraries/messages.inc.php:1250
3090 msgid "Export views"
3091 msgstr "Eksporter visninger"
3093 #: libraries/export/xml.php:45 libraries/messages.inc.php:1244
3094 msgid "Export contents"
3095 msgstr "Eksporter innhold"
3097 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3098 #: libraries/footer.inc.php:198 libraries/messages.inc.php:582
3099 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3100 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
3102 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:538
3103 msgid "New table"
3104 msgstr "Ny tabell"
3106 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3107 #: libraries/messages.inc.php:1020
3108 msgid "SQL result"
3109 msgstr "SQL-resultat"
3111 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:346
3112 msgid "Generated by"
3113 msgstr "Generert av"
3115 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
3116 #: libraries/messages.inc.php:816 navigation.php:652 navigation.php:674
3117 #: server_databases.php:122 tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366
3118 #: tbl_structure.php:778
3119 msgid "Rows"
3120 msgstr "Rader"
3122 #: libraries/import.lib.php:150 libraries/messages.inc.php:281 sql.php:520
3123 #: tbl_change.php:181 tbl_get_field.php:35
3124 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3125 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
3127 #: libraries/import.lib.php:1078 libraries/messages.inc.php:395
3128 msgid ""
3129 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3130 msgstr ""
3131 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
3133 #: libraries/import.lib.php:1079 libraries/messages.inc.php:396
3134 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3135 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
3137 #: libraries/import.lib.php:1080 libraries/messages.inc.php:397
3138 msgid ""
3139 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3140 msgstr ""
3141 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
3142 "\"Innstillinger\" link"
3144 #: libraries/import.lib.php:1081 libraries/messages.inc.php:398
3145 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3146 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
3148 #: libraries/import.lib.php:1084 libraries/messages.inc.php:358
3149 msgid "Go to database"
3150 msgstr "Gå til database"
3152 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3153 #: libraries/messages.inc.php:865
3154 msgid "settings"
3155 msgstr "innstillinger"
3157 #: libraries/import.lib.php:1106 libraries/messages.inc.php:359
3158 msgid "Go to table"
3159 msgstr "Gå til tabell"
3161 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/messages.inc.php:1043
3162 msgid "structure"
3163 msgstr "struktur"
3165 #: libraries/import.lib.php:1115 libraries/messages.inc.php:360
3166 msgid "Go to view"
3167 msgstr "Gå til visning"
3169 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3170 #: libraries/messages.inc.php:756
3171 msgid "Replace table data with file"
3172 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3174 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3175 #: libraries/messages.inc.php:385
3176 msgid "Ignore duplicate rows"
3177 msgstr "Ignorer dupliserte rader"
3179 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3180 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3181 #: libraries/messages.inc.php:388
3182 msgid "Column names in first row"
3183 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3185 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44
3186 #: libraries/messages.inc.php:155 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
3187 msgid "Column names"
3188 msgstr "Kolonnenavn"
3190 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3191 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3192 #: libraries/messages.inc.php:438
3193 #, php-format
3194 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3195 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
3197 #: libraries/import/csv.php:119 libraries/messages.inc.php:435
3198 #, php-format
3199 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3200 msgstr "Ugyldig kollonne (%s) angitt!"
3202 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3203 #: libraries/messages.inc.php:437
3204 #, php-format
3205 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3206 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
3208 #: libraries/import/csv.php:312 libraries/messages.inc.php:436
3209 #, php-format
3210 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3211 msgstr "Ugyldig antall felt i CSV importen i linje %d."
3213 #: libraries/import/docsql.php:29 libraries/messages.inc.php:262
3214 msgid "DocSQL"
3215 msgstr "DocSQL"
3217 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/messages.inc.php:1076
3218 #: libraries/tbl_properties.inc.php:618 server_synchronize.php:428
3219 #: server_synchronize.php:871
3220 msgid "Table name"
3221 msgstr "Tabellnavn"
3223 #: libraries/import/ldi.php:35 libraries/messages.inc.php:473
3224 msgid "CSV using LOAD DATA"
3225 msgstr "CSV med LOAD DATA"
3227 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/messages.inc.php:474
3228 msgid "Use LOCAL keyword"
3229 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3231 #: libraries/import/ldi.php:55 libraries/messages.inc.php:442
3232 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3233 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
3235 #: libraries/import/ods.php:26 libraries/messages.inc.php:389
3236 msgid "Do not import empty rows"
3237 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3239 #: libraries/import/ods.php:27 libraries/messages.inc.php:401
3240 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3241 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
3243 #: libraries/import/ods.php:28 libraries/messages.inc.php:399
3244 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3245 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3247 #: libraries/import/sql.php:42 libraries/messages.inc.php:264
3248 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3249 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3251 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3252 #: libraries/messages.inc.php:1243
3253 msgid ""
3254 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3255 "the issue and try again."
3256 msgstr ""
3257 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
3258 "problemet og prøv igjen."
3260 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3261 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3262 msgid "Encoding conversion"
3263 msgstr "Kodingskonvertering"
3265 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3266 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3267 msgctxt "None encoding conversion"
3268 msgid "None"
3269 msgstr "Ingen"
3271 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3272 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3273 msgid "Convert to Kana"
3274 msgstr "Konverter til Kana"
3276 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3277 #: libraries/messages.inc.php:19
3278 msgid "ltr"
3279 msgstr "ltr"
3281 #: libraries/messages.inc.php:21 server_status.php:461
3282 msgid "Aborted"
3283 msgstr "Avbrutt"
3285 #: libraries/messages.inc.php:24 main.php:68
3286 msgid "Actions"
3287 msgstr "Handlinger"
3289 #: libraries/messages.inc.php:30 libraries/tbl_properties.inc.php:780
3290 #: tbl_structure.php:543
3291 #, php-format
3292 msgid "Add %s field(s)"
3293 msgstr "Legg til %s felt(er)"
3295 #: libraries/messages.inc.php:31
3296 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
3297 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
3299 #: libraries/messages.inc.php:33 tbl_structure.php:541
3300 msgid "Add new field"
3301 msgstr "Legg til felt"
3303 #: libraries/messages.inc.php:34 server_privileges.php:1886
3304 msgid "Add privileges on the following database"
3305 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
3307 #: libraries/messages.inc.php:35 server_privileges.php:1907
3308 msgid "Add privileges on the following table"
3309 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
3311 #: libraries/messages.inc.php:36 tbl_select.php:288
3312 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3313 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
3315 #: libraries/messages.inc.php:37 tbl_indexes.php:251
3316 #, php-format
3317 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
3318 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
3320 #: libraries/messages.inc.php:38 server_privileges.php:1570
3321 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1988
3322 #: server_privileges.php:2177
3323 msgid "Add a new User"
3324 msgstr "Legg til en ny bruker"
3326 #: libraries/messages.inc.php:39 server_privileges.php:931
3327 msgid "You have added a new user."
3328 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
3330 #: libraries/messages.inc.php:40 server_privileges.php:571
3331 msgid "Administration"
3332 msgstr "Administrasjon"
3334 #: libraries/messages.inc.php:41 tbl_structure.php:557
3335 #, php-format
3336 msgid "After %s"
3337 msgstr "Etter %s"
3339 #: libraries/messages.inc.php:42 tbl_change.php:1147
3340 msgid "Go back to previous page"
3341 msgstr "Returner"
3343 #: libraries/messages.inc.php:43 tbl_change.php:1148
3344 msgid "Insert another new row"
3345 msgstr "Sett inn en ny post"
3347 #: libraries/messages.inc.php:44 tbl_change.php:1160
3348 msgid "Edit next row"
3349 msgstr "Rediger neste rad"
3351 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_change.php:1152
3352 msgid "Go back to this page"
3353 msgstr "Tilbake til denne siden"
3355 #: libraries/messages.inc.php:46 querywindow.php:115
3356 msgid "All"
3357 msgstr "Alle"
3359 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_operations.php:249
3360 msgid "Alter table order by"
3361 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
3363 #: libraries/messages.inc.php:50 tbl_operations.php:660
3364 msgid "Analyze"
3365 msgstr "Analyser"
3367 #: libraries/messages.inc.php:53
3368 msgid "and"
3369 msgstr "og"
3371 #: libraries/messages.inc.php:55 pmd_general.php:87
3372 msgid "Angular links"
3373 msgstr "Vinklede linker"
3375 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
3376 #: tbl_structure.php:429
3377 #, php-format
3378 msgid "An index has been added on %s"
3379 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
3381 #: libraries/messages.inc.php:57 server_privileges.php:1521
3382 #: server_privileges.php:2123
3383 msgid "Any"
3384 msgstr "Alle"
3386 #: libraries/messages.inc.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:298
3387 #: server_privileges.php:725
3388 msgid "Any host"
3389 msgstr "Alle verter"
3391 #: libraries/messages.inc.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:250
3392 #: server_privileges.php:677
3393 msgid "Any user"
3394 msgstr "Alle brukere"
3396 #: libraries/messages.inc.php:60 server_synchronize.php:449
3397 #: server_synchronize.php:894
3398 msgid "Apply Selected Changes"
3399 msgstr "Utfør valgte endringer"
3401 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_structure.php:386
3402 #, php-format
3403 msgid "A primary key has been added on %s"
3404 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
3406 #: libraries/messages.inc.php:63 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
3407 msgid "Arabic"
3408 msgstr "arabisk"
3410 #: libraries/messages.inc.php:64 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
3411 msgid "Armenian"
3412 msgstr "armensk"
3414 #: libraries/messages.inc.php:66 libraries/tbl_properties.inc.php:394
3415 msgid "As defined:"
3416 msgstr "Som definert:"
3418 #: libraries/messages.inc.php:67 tbl_structure.php:556
3419 msgid "At Beginning of Table"
3420 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
3422 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:555
3423 msgid "At End of Table"
3424 msgstr "Ved slutten av tabellen"
3426 #: libraries/messages.inc.php:69 libraries/tbl_properties.inc.php:108
3427 #: pdf_schema.php:1264 pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144
3428 #: tbl_structure.php:180
3429 msgid "Attributes"
3430 msgstr "Attributter"
3432 #: libraries/messages.inc.php:70 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
3433 msgid "Automatic layout"
3434 msgstr "Automatisk disposisjon"
3436 #: libraries/messages.inc.php:73 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
3437 msgid "Baltic"
3438 msgstr "baltisk"
3440 #: libraries/messages.inc.php:74 libraries/sqlparser.lib.php:175
3441 msgid "BEGIN CUT"
3442 msgstr "START KUTT"
3444 #: libraries/messages.inc.php:75 libraries/sqlparser.lib.php:179
3445 msgid "BEGIN RAW"
3446 msgstr "START UFORMATERT"
3448 #: libraries/messages.inc.php:76 libraries/mysql_charsets.lib.php:201
3449 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:402 tbl_change.php:518
3450 msgid "Binary"
3451 msgstr " Binær "
3453 #: libraries/messages.inc.php:77 tbl_change.php:894
3454 msgid "Binary - do not edit"
3455 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
3457 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/server_links.inc.php:76
3458 #: server_binlog.php:110 server_status.php:253 test/theme.php:121
3459 msgid "Binary log"
3460 msgstr "Binærlogg"
3462 #: libraries/messages.inc.php:79 server_binlog.php:217
3463 msgid "Event type"
3464 msgstr "Hendelsestype"
3466 #: libraries/messages.inc.php:80 server_binlog.php:220
3467 msgid "Information"
3468 msgstr "Informasjon"
3470 #: libraries/messages.inc.php:81 server_binlog.php:215
3471 msgid "Log name"
3472 msgstr "Loggnavn"
3474 #: libraries/messages.inc.php:82 server_binlog.php:219
3475 msgid "Original position"
3476 msgstr "Original posisjon"
3478 #: libraries/messages.inc.php:83 server_binlog.php:216
3479 msgid "Position"
3480 msgstr "Posisjon"
3482 #: libraries/messages.inc.php:84 libraries/replication_gui.lib.php:169
3483 #: server_binlog.php:218
3484 msgid "Server ID"
3485 msgstr "Tjener ID"
3487 #: libraries/messages.inc.php:88
3488 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
3489 msgid "Disabled"
3490 msgstr "Avslått"
3492 #: libraries/messages.inc.php:91
3493 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
3494 msgid "Enabled"
3495 msgstr "Påslått"
3497 #: libraries/messages.inc.php:93 tbl_change.php:888
3498 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
3499 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
3501 #: libraries/messages.inc.php:94
3502 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
3503 msgid "Repair"
3504 msgstr "Reparer"
3506 #: libraries/messages.inc.php:95 tbl_change.php:987
3507 msgid "Upload to BLOB repository"
3508 msgstr "Last opp til BLOB lager"
3510 #: libraries/messages.inc.php:96 libraries/sql_query_form.lib.php:359
3511 #: sql.php:677
3512 msgid "Let every user access this bookmark"
3513 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
3515 #: libraries/messages.inc.php:99 sql.php:671
3516 msgid "Label"
3517 msgstr "Navn"
3519 #: libraries/messages.inc.php:100 libraries/relation.lib.php:143
3520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:433
3521 msgid "Bookmarked SQL query"
3522 msgstr "Lagret SQL-spørring"
3524 #: libraries/messages.inc.php:101 libraries/sql_query_form.lib.php:365
3525 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3526 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
3528 #: libraries/messages.inc.php:102 libraries/sql_query_form.lib.php:352
3529 #: sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
3530 msgid "Bookmark this SQL query"
3531 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
3533 #: libraries/messages.inc.php:103 libraries/sql_query_form.lib.php:466
3534 msgid "View only"
3535 msgstr "Bare se"
3537 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_structure.php:161
3538 msgid "Browse distinct values"
3539 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
3541 #: libraries/messages.inc.php:106 tbl_change.php:252 tbl_select.php:27
3542 #: tbl_select.php:28 tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
3543 msgid "Browse foreign values"
3544 msgstr "Se de eksterne verdiene"
3546 #: libraries/messages.inc.php:114 libraries/mysql_charsets.lib.php:213
3547 msgid "Bulgarian"
3548 msgstr "bulgarsk"
3550 #: libraries/messages.inc.php:116
3551 msgid "\"bzipped\""
3552 msgstr "Komprimert (bz2)"
3554 #: libraries/messages.inc.php:118
3555 msgid "Calendar"
3556 msgstr "Kalender"
3558 #: libraries/messages.inc.php:125 tbl_indexes.php:75
3559 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
3560 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
3562 #: libraries/messages.inc.php:128 libraries/mysql_charsets.lib.php:223
3563 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409
3564 msgid "case-insensitive"
3565 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
3567 #: libraries/messages.inc.php:129 libraries/mysql_charsets.lib.php:226
3568 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:411
3569 msgid "case-sensitive"
3570 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
3572 #: libraries/messages.inc.php:130 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
3573 msgid "Central European"
3574 msgstr "sentraleuropeisk"
3576 #: libraries/messages.inc.php:132 server_privileges.php:1969
3577 msgid "... keep the old one."
3578 msgstr "... behold den gamle."
3580 #: libraries/messages.inc.php:133 server_privileges.php:1967
3581 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
3582 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
3584 #: libraries/messages.inc.php:134 server_privileges.php:1972
3585 msgid ""
3586 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
3587 "afterwards."
3588 msgstr ""
3589 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
3591 #: libraries/messages.inc.php:135 server_privileges.php:1970
3592 msgid " ... delete the old one from the user tables."
3593 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
3595 #: libraries/messages.inc.php:136 server_privileges.php:1971
3596 msgid ""
3597 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
3598 msgstr ""
3599 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
3601 #: libraries/messages.inc.php:137 server_privileges.php:1964
3602 msgid "Change Login Information / Copy User"
3603 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
3605 #: libraries/messages.inc.php:140 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3606 msgid "Charset"
3607 msgstr "Tegnsett"
3609 #: libraries/messages.inc.php:142 server_collations.php:40
3610 msgid "Character Sets and Collations"
3611 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
3613 #: libraries/messages.inc.php:143 libraries/server_links.inc.php:57
3614 #: test/theme.php:109
3615 msgid "Charsets"
3616 msgstr "Tegnsett"
3618 #: libraries/messages.inc.php:145 tbl_operations.php:661
3619 msgid "Check"
3620 msgstr "Kontroller"
3622 #: libraries/messages.inc.php:147 server_databases.php:293
3623 #: server_databases.php:294
3624 msgid "Check Privileges"
3625 msgstr "Kontroller privilegier"
3627 #: libraries/messages.inc.php:148 server_databases.php:289
3628 #, php-format
3629 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3630 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
3632 #: libraries/messages.inc.php:150 pdf_pages.php:261
3633 msgid "Please choose a page to edit"
3634 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
3636 #: libraries/messages.inc.php:153 libraries/relation.lib.php:133
3637 msgid "Displaying Column Comments"
3638 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
3640 #: libraries/messages.inc.php:156 server_privileges.php:1685
3641 msgid "Column-specific privileges"
3642 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
3644 #: libraries/messages.inc.php:160
3645 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
3646 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
3648 #: libraries/messages.inc.php:164
3649 #, php-format
3650 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3651 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: \"%1$s\""
3653 #: libraries/messages.inc.php:165 main.php:306
3654 msgid ""
3655 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
3656 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
3657 "has been configured."
3658 msgstr ""
3659 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
3660 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
3661 "blitt konfigurert."
3663 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_schema.php:672
3664 #, php-format
3665 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
3666 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
3668 #: libraries/messages.inc.php:169 server_status.php:433
3669 msgid "Connections"
3670 msgstr "tilkoblinger"
3672 #: libraries/messages.inc.php:175 tbl_operations.php:509
3673 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
3674 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
3676 #: libraries/messages.inc.php:176 tbl_move_copy.php:58
3677 #, php-format
3678 msgid "Table %s has been copied to %s."
3679 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
3681 #: libraries/messages.inc.php:177 tbl_move_copy.php:48
3682 msgid "Can't copy table to same one!"
3683 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
3685 #: libraries/messages.inc.php:178 server_synchronize.php:94
3686 msgid "Could not connect to the source"
3687 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
3689 #: libraries/messages.inc.php:179 server_synchronize.php:97
3690 msgid "Could not connect to the target"
3691 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
3693 #: libraries/messages.inc.php:180 server_processlist.php:24
3694 #, php-format
3695 msgid ""
3696 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
3697 msgstr ""
3698 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
3700 #: libraries/messages.inc.php:183
3701 #, php-format
3702 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
3703 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
3705 #: libraries/messages.inc.php:184 tbl_indexes.php:160
3706 msgid "Create a new index"
3707 msgstr "Lag en ny indeks"
3709 #: libraries/messages.inc.php:187 pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
3710 msgid "Create a page"
3711 msgstr "Lag en ny side"
3713 #: libraries/messages.inc.php:188 libraries/relation.lib.php:129
3714 msgid "Creation of PDFs"
3715 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
3717 #: libraries/messages.inc.php:189 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
3718 msgid "Create relation"
3719 msgstr "Opprett relasjon"
3721 #: libraries/messages.inc.php:190 pmd_general.php:71
3722 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
3723 msgid "Create table"
3724 msgstr "Opprett tabell"
3726 #: libraries/messages.inc.php:191
3727 msgctxt "$strCreateTableShort"
3728 msgid "Create table"
3729 msgstr "Opprett tabell"
3731 #: libraries/messages.inc.php:192 server_privileges.php:1994
3732 msgid "Database for user"
3733 msgstr "Brukerdatabase"
3735 #: libraries/messages.inc.php:193 server_privileges.php:1999
3736 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
3737 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
3739 #: libraries/messages.inc.php:194
3740 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
3741 msgid "None"
3742 msgstr "Ingen"
3744 #: libraries/messages.inc.php:195 server_privileges.php:2003
3745 #, php-format
3746 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
3747 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
3749 #: libraries/messages.inc.php:196 server_privileges.php:2000
3750 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
3751 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
3753 #: libraries/messages.inc.php:199 libraries/mysql_charsets.lib.php:229
3754 msgid "Croatian"
3755 msgstr "kroatisk"
3757 #: libraries/messages.inc.php:201 libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3758 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3759 msgid "Current server"
3760 msgstr "Nåværende tjener"
3762 #: libraries/messages.inc.php:202 main.php:159
3763 msgid "Custom color"
3764 msgstr "Egendefinert farge"
3766 #: libraries/messages.inc.php:203 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
3767 msgid "Cyrillic"
3768 msgstr "kyrillisk"
3770 #: libraries/messages.inc.php:204 libraries/mysql_charsets.lib.php:232
3771 msgid "Czech"
3772 msgstr "tjekkisk"
3774 #: libraries/messages.inc.php:205 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
3775 msgid "Czech-Slovak"
3776 msgstr "Tjekkoslovakisk"
3778 #: libraries/messages.inc.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:235
3779 msgid "Danish"
3780 msgstr "dansk"
3782 #: libraries/messages.inc.php:213 server_synchronize.php:122
3783 #: server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82 tbl_get_field.php:20
3784 #, php-format
3785 msgid "'%s' database does not exist."
3786 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
3788 #: libraries/messages.inc.php:215 server_databases.php:63
3789 #, php-format
3790 msgid "%s databases have been dropped successfully."
3791 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
3793 #: libraries/messages.inc.php:216 libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3794 #: server_synchronize.php:1110
3795 msgid "Source database"
3796 msgstr "Kildedatabase"
3798 #: libraries/messages.inc.php:217 server_databases.php:88
3799 msgid "Databases statistics"
3800 msgstr "Statistikk for databaser"
3802 #: libraries/messages.inc.php:218 server_databases.php:362
3803 #: server_databases.php:363
3804 msgid "Disable Statistics"
3805 msgstr "Slå av statistikk"
3807 #: libraries/messages.inc.php:219 server_databases.php:358
3808 #: server_databases.php:359
3809 msgid "Enable Statistics"
3810 msgstr "Slå på statistikk"
3812 #: libraries/messages.inc.php:220 server_databases.php:366
3813 msgid ""
3814 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
3815 "between the web server and the MySQL server."
3816 msgstr ""
3817 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
3818 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
3820 #: libraries/messages.inc.php:221 libraries/server_synchronize.lib.php:1367
3821 #: server_synchronize.php:1112
3822 msgid "Target database"
3823 msgstr "Måldatabase"
3825 #: libraries/messages.inc.php:224 server_synchronize.php:425
3826 #: server_synchronize.php:868
3827 msgid "Data Difference"
3828 msgstr "Datadifferanse"
3830 #: libraries/messages.inc.php:227 server_synchronize.php:272
3831 msgid "Data Synchronization"
3832 msgstr "Datasynkronisering"
3834 #: libraries/messages.inc.php:231 server_privileges.php:526
3835 #: server_privileges.php:1679
3836 msgid "Database-specific privileges"
3837 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
3839 #: libraries/messages.inc.php:233 server_privileges.php:2136
3840 msgid "database-specific"
3841 msgstr "databasespesifikk"
3843 #: libraries/messages.inc.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
3844 msgid ""
3845 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3846 "escaping or quotes, using this format: a"
3847 msgstr ""
3848 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
3849 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
3851 #: libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:589
3852 msgid "Defragment table"
3853 msgstr "Defragmenter tabell"
3855 #: libraries/messages.inc.php:241 server_privileges.php:1243
3856 msgid "No users selected for deleting!"
3857 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
3859 #: libraries/messages.inc.php:242 pmd_general.php:372
3860 msgid "Delete relation"
3861 msgstr "Slett relasjon"
3863 #: libraries/messages.inc.php:244 server_privileges.php:1232
3864 #, php-format
3865 msgid "Deleting %s"
3866 msgstr "Sletter %s"
3868 #: libraries/messages.inc.php:245 libraries/sql_query_form.lib.php:388
3869 msgid "Delimiter"
3870 msgstr "Skilletegn"
3872 #: libraries/messages.inc.php:246 pdf_pages.php:506
3873 msgid ""
3874 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
3875 "like to delete those references?"
3876 msgstr ""
3877 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
3878 "Vil du slette disse referansene?"
3880 #: libraries/messages.inc.php:250 pmd_help.php:29
3881 msgid ""
3882 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
3883 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
3884 "appropriate field name."
3885 msgstr ""
3886 "Visningsfeltet er markert i rosa. For å slå på/av et felt som visningsfelt, "
3887 "klikk på \"Velg felt for visning\" ikonet, klikk så på det aktuelle "
3888 "feltnavnet."
3890 #: libraries/messages.inc.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
3891 msgid "dictionary"
3892 msgstr "ordbok"
3894 #: libraries/messages.inc.php:253 libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3895 msgid "Difference"
3896 msgstr "Differanse"
3898 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:87
3899 msgid "Direct links"
3900 msgstr "Direkte linker"
3902 #: libraries/messages.inc.php:258 libraries/relation.lib.php:123
3903 msgid "Display Features"
3904 msgstr "Vis egenskaper"
3906 #: libraries/messages.inc.php:259 tbl_select.php:301
3907 msgid "Display order:"
3908 msgstr "Visningsrekkefølge:"
3910 #: libraries/messages.inc.php:261 tbl_select.php:132
3911 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3912 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
3914 #: libraries/messages.inc.php:269 server_privileges.php:1579
3915 #: server_privileges.php:1580 server_privileges.php:1581
3916 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
3917 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
3919 #: libraries/messages.inc.php:274 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
3920 msgid "dynamic"
3921 msgstr "dynamisk"
3923 #: libraries/messages.inc.php:278 server_privileges.php:1324
3924 #: server_privileges.php:1610
3925 msgid "Edit Privileges"
3926 msgstr "Rediger privilegier"
3928 #: libraries/messages.inc.php:279 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
3929 msgid "Effective"
3930 msgstr "Effektiv"
3932 #: libraries/messages.inc.php:282 libraries/relation.lib.php:100
3933 msgid "Enabled"
3934 msgstr "Påslått"
3936 #: libraries/messages.inc.php:284 libraries/sqlparser.lib.php:177
3937 msgid "END CUT"
3938 msgstr "STOPP KUTT"
3940 #: libraries/messages.inc.php:286 libraries/sqlparser.lib.php:183
3941 msgid "END RAW"
3942 msgstr "STOPP UFORMATERT"
3944 #: libraries/messages.inc.php:289 libraries/server_links.inc.php:61
3945 #: test/theme.php:113
3946 msgid "Engines"
3947 msgstr "Motorer"
3949 #: libraries/messages.inc.php:291 libraries/mysql_charsets.lib.php:238
3950 msgid "English"
3951 msgstr "engelsk"
3953 #: libraries/messages.inc.php:292 server_privileges.php:393
3954 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:1501
3955 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
3956 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
3958 #: libraries/messages.inc.php:294 libraries/zip_extension.lib.php:49
3959 #: libraries/zip_extension.lib.php:51 libraries/zip_extension.lib.php:66
3960 msgid "Error in ZIP archive:"
3961 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
3963 #: libraries/messages.inc.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:241
3964 msgid "Esperanto"
3965 msgstr "Esperanto"
3967 #: libraries/messages.inc.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:244
3968 msgid "Estonian"
3969 msgstr "estisk"
3971 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3972 msgid "Event"
3973 msgstr "Hendelse"
3975 #: libraries/messages.inc.php:307 pmd_pdf.php:85
3976 msgid "Export/Import to scale"
3977 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
3979 #: libraries/messages.inc.php:310 pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288
3980 #: tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
3981 msgid "Extra"
3982 msgstr "Ekstra"
3984 #: libraries/messages.inc.php:312 server_status.php:447
3985 msgid "Failed attempts"
3986 msgstr "Feilede forsøk"
3988 #: libraries/messages.inc.php:314 tbl_structure.php:375
3989 #, php-format
3990 msgid "Field %s has been dropped"
3991 msgstr "Feltet %s har blitt slettet"
3993 #: libraries/messages.inc.php:318 libraries/sql_query_form.lib.php:317
3994 msgid "Fields"
3995 msgstr "Felter"
3997 #: libraries/messages.inc.php:328 server_binlog.php:136
3998 msgid "Files"
3999 msgstr "Filer"
4001 #: libraries/messages.inc.php:330 server_privileges.php:1597
4002 #, php-format
4003 msgid ""
4004 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
4005 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
4006 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
4007 "sreload the privileges%s before you continue."
4008 msgstr ""
4009 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
4010 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
4011 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
4012 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
4014 #: libraries/messages.inc.php:331 server_status.php:289
4015 msgid "Flush query cache"
4016 msgstr "Flush query cache"
4018 #: libraries/messages.inc.php:332
4019 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
4020 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
4022 #: libraries/messages.inc.php:333 server_status.php:271
4023 msgid "Flush (close) all tables"
4024 msgstr "Flush (close) all tables"
4026 #: libraries/messages.inc.php:335 tbl_relation.php:279
4027 #, php-format
4028 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4029 msgstr ""
4030 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
4031 "(kontroller datatyper)"
4033 #: libraries/messages.inc.php:340 server_replication.php:325
4034 msgid "Full start"
4035 msgstr "Full start"
4037 #: libraries/messages.inc.php:341 server_replication.php:325
4038 msgid "Full stop"
4039 msgstr "Full stopp"
4041 #: libraries/messages.inc.php:343 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
4042 msgid "Function"
4043 msgstr "Funksjon"
4045 #: libraries/messages.inc.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4046 msgid "Georgian"
4047 msgstr "Georgisk"
4049 #: libraries/messages.inc.php:352 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
4050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4051 msgid "German"
4052 msgstr "tysk"
4054 #: libraries/messages.inc.php:353 themes.php:42
4055 msgid "Get more themes!"
4056 msgstr "Få flere temaer!"
4058 #: libraries/messages.inc.php:354 server_privileges.php:2134
4059 msgid "global"
4060 msgstr "global"
4062 #: libraries/messages.inc.php:355 server_privileges.php:524
4063 #: server_privileges.php:1500
4064 msgid "Global privileges"
4065 msgstr "Globale privilegier"
4067 #: libraries/messages.inc.php:356 server_variables.php:55
4068 #: server_variables.php:89
4069 msgid "Global value"
4070 msgstr "Global verdi"
4072 #: libraries/messages.inc.php:361 server_privileges.php:1502
4073 #: server_privileges.php:1684 server_privileges.php:2033
4074 msgid "Grant"
4075 msgstr "Rettighet"
4077 #: libraries/messages.inc.php:362 libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4078 msgid "Greek"
4079 msgstr "gresk"
4081 #: libraries/messages.inc.php:363
4082 msgid "\"gzipped\""
4083 msgstr "Komprimert (gz)"
4085 #: libraries/messages.inc.php:365 server_status.php:250
4086 msgid "Handler"
4087 msgstr "Handler"
4089 #: libraries/messages.inc.php:366 server_synchronize.php:464
4090 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
4091 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
4093 #: libraries/messages.inc.php:368 libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4094 msgid "Hebrew"
4095 msgstr "hebraisk"
4097 #: libraries/messages.inc.php:369 pmd_general.php:83
4098 msgid "Help"
4099 msgstr "Hjelp"
4101 #: libraries/messages.inc.php:372 pmd_general.php:120
4102 msgid "Hide/Show all"
4103 msgstr "Skjul/Vis alle"
4105 #: libraries/messages.inc.php:373 pmd_general.php:124
4106 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4107 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
4109 #: libraries/messages.inc.php:374 libraries/navigation_header.inc.php:54
4110 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4111 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4112 msgid "Home"
4113 msgstr "Hjem"
4115 #: libraries/messages.inc.php:375 main.php:233
4116 msgid "Official Homepage"
4117 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
4119 #: libraries/messages.inc.php:378 libraries/replication_gui.lib.php:327
4120 #: server_privileges.php:753
4121 msgid ""
4122 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4123 "table are used instead."
4124 msgstr ""
4125 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
4126 "vertstabellen blir brukt istedet."
4128 #: libraries/messages.inc.php:380 libraries/mysql_charsets.lib.php:253
4129 msgid "Hungarian"
4130 msgstr "ungarsk"
4132 #: libraries/messages.inc.php:382 libraries/mysql_charsets.lib.php:256
4133 msgid "Icelandic"
4134 msgstr "Islandsk"
4136 #: libraries/messages.inc.php:383 server_processlist.php:53
4137 msgid "ID"
4138 msgstr "ID"
4140 #: libraries/messages.inc.php:384 libraries/mult_submits.inc.php:108
4141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
4142 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
4143 msgid "Fulltext"
4144 msgstr "Fulltekst"
4146 #: libraries/messages.inc.php:386 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200
4147 #: tbl_indexes.php:225
4148 msgid "Ignore"
4149 msgstr "Ignorer"
4151 #: libraries/messages.inc.php:390 pmd_general.php:104
4152 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4153 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
4155 #: libraries/messages.inc.php:391 querywindow.php:104
4156 msgid "Import files"
4157 msgstr "Importer filer"
4159 #: libraries/messages.inc.php:410 libraries/mult_submits.inc.php:98
4160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
4161 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
4162 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
4163 msgid "Index"
4164 msgstr "Indeks"
4166 #: libraries/messages.inc.php:411 tbl_indexes.php:168
4167 msgid "Index name:"
4168 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
4170 #: libraries/messages.inc.php:412 tbl_indexes.php:174
4171 msgid "Index type:"
4172 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
4174 #: libraries/messages.inc.php:413 sql.php:639
4175 #, php-format
4176 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
4177 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
4179 #: libraries/messages.inc.php:423 main.php:266
4180 msgid ""
4181 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4182 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4183 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4184 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4185 msgstr ""
4186 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
4187 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
4188 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
4189 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
4191 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_change.php:1130
4192 msgid "Insert as new row"
4193 msgstr "Sett inn som ny rad"
4195 #: libraries/messages.inc.php:425 sql.php:496 tbl_replace.php:386
4196 #, php-format
4197 msgid "Inserted row id: %1$d"
4198 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
4200 #: libraries/messages.inc.php:426 tbl_change.php:1131
4201 msgid "Insert as new row and ignore errors"
4202 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
4204 #: libraries/messages.inc.php:428 main.php:139
4205 msgid "Interface"
4206 msgstr "Grensesnitt"
4208 #: libraries/messages.inc.php:429 tbl_relation.php:407
4209 msgid ""
4210 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
4211 "relation exists."
4212 msgstr ""
4213 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
4214 "eksisterer."
4216 #: libraries/messages.inc.php:431 pdf_pages.php:303
4217 msgid "Internal relations"
4218 msgstr "Interne relasjoner"
4220 #: libraries/messages.inc.php:434 tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:590
4221 #: tbl_structure.php:601
4222 msgid "Column count has to be larger than zero."
4223 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
4225 #: libraries/messages.inc.php:440 libraries/tbl_properties.inc.php:784
4226 #: tbl_structure.php:537
4227 msgid "You have to add at least one field."
4228 msgstr "Du må sette inn minst ett felt."
4230 #: libraries/messages.inc.php:445
4231 #, php-format
4232 msgid "Invalid server index: \"%s\""
4233 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
4235 #: libraries/messages.inc.php:448 libraries/mysql_charsets.lib.php:259
4236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:349
4237 msgid "Japanese"
4238 msgstr "japansk"
4240 #: libraries/messages.inc.php:449 main.php:331
4241 msgid ""
4242 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4243 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4244 "automatically."
4245 msgstr ""
4246 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
4247 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
4248 "oppdatere seg automatisk."
4250 #: libraries/messages.inc.php:450 server_status.php:257
4251 msgid "Joins"
4252 msgstr "Sammenføyninger"
4254 #: libraries/messages.inc.php:453 server_privileges.php:763
4255 msgid "Do not change the password"
4256 msgstr "Ikke endre passordet"
4258 #: libraries/messages.inc.php:454 server_status.php:256
4259 msgid "Key cache"
4260 msgstr "Nøkkelmellomlager"
4262 #: libraries/messages.inc.php:458 libraries/mysql_charsets.lib.php:268
4263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
4264 msgid "Korean"
4265 msgstr "koreansk"
4267 #: libraries/messages.inc.php:462 libraries/select_lang.lib.php:480
4268 #: libraries/select_lang.lib.php:486 libraries/select_lang.lib.php:492
4269 #, php-format
4270 msgid "Unknown language: %1$s."
4271 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
4273 #: libraries/messages.inc.php:465
4274 msgid "Content of table __TABLE__"
4275 msgstr "Innhold i tabell __TABLE__"
4277 #: libraries/messages.inc.php:467
4278 msgid "(continued)"
4279 msgstr "(fortsettet)"
4281 #: libraries/messages.inc.php:471
4282 msgid "Structure of table __TABLE__"
4283 msgstr "Struktur i tabell __TABLE__"
4285 #: libraries/messages.inc.php:472 libraries/mysql_charsets.lib.php:262
4286 msgid "Latvian"
4287 msgstr "Latvisk"
4289 #: libraries/messages.inc.php:475 libraries/tbl_properties.inc.php:105
4290 msgid "Length/Values"
4291 msgstr "Lengde/Sett*"
4293 #: libraries/messages.inc.php:476 tbl_select.php:295
4294 msgid "Number of rows per page"
4295 msgstr "Antall poster per side"
4297 #: libraries/messages.inc.php:480 libraries/mysql_charsets.lib.php:265
4298 msgid "Lithuanian"
4299 msgstr "lithauisk"
4301 #: libraries/messages.inc.php:481 libraries/replication_gui.lib.php:302
4302 #: server_privileges.php:729
4303 msgid "Local"
4304 msgstr "Lokal"
4306 #: libraries/messages.inc.php:483 server_privileges.php:669
4307 msgid "Login Information"
4308 msgstr "Innlogingsinformasjon"
4310 #: libraries/messages.inc.php:486 libraries/navigation_header.inc.php:67
4311 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4312 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4313 msgid "Log out"
4314 msgstr "Logg ut"
4316 #: libraries/messages.inc.php:493 server_status.php:440
4317 msgid "max. concurrent connections"
4318 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
4320 #: libraries/messages.inc.php:496 main.php:282
4321 msgid ""
4322 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4323 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4324 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4325 msgstr ""
4326 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
4327 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
4328 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
4330 #: libraries/messages.inc.php:497 main.php:274
4331 msgid ""
4332 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4333 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4334 "corrupted!"
4335 msgstr ""
4336 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
4337 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
4339 #: libraries/messages.inc.php:499 transformation_overview.php:25
4340 msgid "Available MIME types"
4341 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
4343 #: libraries/messages.inc.php:500 transformation_overview.php:43
4344 msgid "Available transformations"
4345 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
4347 #: libraries/messages.inc.php:501
4348 msgctxt "$strMIME_description"
4349 msgid "Description"
4350 msgstr "Beskrivelse"
4352 #: libraries/messages.inc.php:503 libraries/tbl_properties.inc.php:580
4353 #: transformation_overview.php:60
4354 #, php-format
4355 msgid ""
4356 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4357 "author what %s does."
4358 msgstr ""
4359 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
4360 "forfatteren hva %s gjør."
4362 #: libraries/messages.inc.php:505 libraries/tbl_properties.inc.php:137
4363 #, php-format
4364 msgid ""
4365 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4366 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4367 msgstr ""
4368 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på %"
4369 "stransformasjonsbeskrivelser%s"
4371 #: libraries/messages.inc.php:506 libraries/tbl_properties.inc.php:146
4372 msgid ""
4373 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4374 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4375 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4376 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4377 msgstr ""
4378 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
4379 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
4380 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
4381 "eller 'a\\'b')."
4383 #: libraries/messages.inc.php:507 libraries/tbl_properties.inc.php:145
4384 msgid "Transformation options"
4385 msgstr "Transformasjonsvalg"
4387 #: libraries/messages.inc.php:509 transformation_overview.php:38
4388 msgid ""
4389 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
4390 msgstr ""
4391 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
4393 #: libraries/messages.inc.php:511 tbl_indexes.php:162
4394 msgid "Modify an index"
4395 msgstr "Endre en indeks"
4397 #: libraries/messages.inc.php:513 pmd_general.php:108
4398 msgid "Move Menu"
4399 msgstr "Flytt meny"
4401 #: libraries/messages.inc.php:514 tbl_operations.php:276
4402 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
4403 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
4405 #: libraries/messages.inc.php:515 tbl_move_copy.php:56
4406 #, php-format
4407 msgid "Table %s has been moved to %s."
4408 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
4410 #: libraries/messages.inc.php:516 tbl_move_copy.php:46
4411 msgid "Can't move table to same one!"
4412 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
4414 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
4415 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4416 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4417 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4418 msgid "multilingual"
4419 msgstr "flerspråkelig"
4421 #: libraries/messages.inc.php:530 main.php:193
4422 msgid "MySQL charset"
4423 msgstr "MySQL-tegnsett"
4425 #: libraries/messages.inc.php:531 main.php:211
4426 msgid "MySQL client version"
4427 msgstr "MySQL klientversjon"
4429 #: libraries/messages.inc.php:532 main.php:125
4430 msgid "MySQL connection collation"
4431 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
4433 #: libraries/messages.inc.php:533 main.php:346
4434 #, php-format
4435 msgid ""
4436 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4437 "This may cause unpredictable behavior."
4438 msgstr ""
4439 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
4440 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
4442 #: libraries/messages.inc.php:535 server_status.php:294
4443 msgid "Show processes"
4444 msgstr "Vis prosesser"
4446 #: libraries/messages.inc.php:541 navigation.php:210 server_databases.php:371
4447 #: server_synchronize.php:1191
4448 msgid "No databases"
4449 msgstr "Ingen databaser"
4451 #: libraries/messages.inc.php:542 server_databases.php:52
4452 msgid "No databases selected."
4453 msgstr "Ingen databaser er valgt."
4455 #: libraries/messages.inc.php:544 libraries/relation.lib.php:1173
4456 msgid "no description"
4457 msgstr "ingen beskrivelse"
4459 #: libraries/messages.inc.php:548 libraries/zip_extension.lib.php:26
4460 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4461 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
4463 #: libraries/messages.inc.php:551 tbl_indexes.php:91
4464 msgid "No index parts defined!"
4465 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
4467 #: libraries/messages.inc.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:435
4468 #: tbl_replace.php:331
4469 msgid "No change"
4470 msgstr "Ingen endring"
4472 #: libraries/messages.inc.php:553
4473 msgctxt "$strNoneDefault"
4474 msgid "None"
4475 msgstr "Ingen"
4477 #: libraries/messages.inc.php:556 libraries/plugin_interface.lib.php:312
4478 msgid "This format has no options"
4479 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
4481 #: libraries/messages.inc.php:561 user_password.php:54
4482 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4483 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
4485 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_row_action.php:29
4486 msgid "No rows selected"
4487 msgstr "Ingen rader valgt"
4489 #: libraries/messages.inc.php:565 themes.php:32
4490 #, php-format
4491 msgid ""
4492 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
4493 "directory %s."
4494 msgstr ""
4495 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
4496 "katalogen %s."
4498 #: libraries/messages.inc.php:567 libraries/relation.lib.php:95
4499 msgid "not OK"
4500 msgstr "ikke OK"
4502 #: libraries/messages.inc.php:568 server_synchronize.php:400
4503 #: server_synchronize.php:839
4504 msgid "not present"
4505 msgstr "ikke tilstede"
4507 #: libraries/messages.inc.php:569 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
4508 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4509 #, php-format
4510 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4511 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
4513 #: libraries/messages.inc.php:570 server_privileges.php:804
4514 #: server_privileges.php:2166
4515 msgid "No user(s) found."
4516 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
4518 #: libraries/messages.inc.php:574 pmd_general.php:164
4519 msgid "Number of tables"
4520 msgstr "Antall tabeller"
4522 #: libraries/messages.inc.php:577 server_databases.php:117
4523 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
4524 msgid "Tables"
4525 msgstr "Tabeller"
4527 #: libraries/messages.inc.php:579 libraries/relation.lib.php:99
4528 #: pmd_general.php:340
4529 msgid "OK"
4530 msgstr "OK"
4532 #: libraries/messages.inc.php:584 tbl_select.php:138
4533 msgid "Operator"
4534 msgstr "Operator"
4536 #: libraries/messages.inc.php:585 tbl_operations.php:662
4537 msgid "Optimize"
4538 msgstr "Optimaliser"
4540 #: libraries/messages.inc.php:598 libraries/tbl_properties.inc.php:755
4541 msgid "PARTITION definition"
4542 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
4544 #: libraries/messages.inc.php:599 tbl_structure.php:757
4545 msgid "partitioned"
4546 msgstr "partisjonert"
4548 #: libraries/messages.inc.php:600 tbl_operations.php:649
4549 msgid "Partition maintenance"
4550 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
4552 #: libraries/messages.inc.php:601 tbl_operations.php:657
4553 #, php-format
4554 msgid "Partition %s"
4555 msgstr "Partisjon %s"
4557 #: libraries/messages.inc.php:602 server_privileges.php:1212
4558 #, php-format
4559 msgid "The password for %s was changed successfully."
4560 msgstr "Passordet til %s er endret."
4562 #: libraries/messages.inc.php:631
4563 #, php-format
4564 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4565 msgstr "Skjema for \"%s\"-databasen - Side %s"
4567 #: libraries/messages.inc.php:632
4568 #, php-format
4569 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4570 msgstr "Tabellen \"%s\" eksisterer ikke!"
4572 #: libraries/messages.inc.php:633 pdf_schema.php:1013
4573 msgid "No tables"
4574 msgstr "Ingen tabeller"
4576 #: libraries/messages.inc.php:634 pmd_pdf.php:63
4577 msgid "Page has been created"
4578 msgstr "Siden har blitt opprettet"
4580 #: libraries/messages.inc.php:635 pmd_pdf.php:65
4581 msgid "Page creation failed"
4582 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
4584 #: libraries/messages.inc.php:639 server_status.php:389 server_status.php:434
4585 #: server_status.php:497 server_status.php:555
4586 msgid "per hour"
4587 msgstr "per time"
4589 #: libraries/messages.inc.php:640 server_status.php:498
4590 msgid "per minute"
4591 msgstr "per minutt"
4593 #: libraries/messages.inc.php:641 server_status.php:499
4594 msgid "per second"
4595 msgstr "per sekund"
4597 #: libraries/messages.inc.php:642 libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4598 msgid "Persian"
4599 msgstr "Persisk"
4601 #: libraries/messages.inc.php:643 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4602 msgid "phone book"
4603 msgstr "telefonkatalog"
4605 #: libraries/messages.inc.php:646 main.php:213
4606 msgid "PHP extension"
4607 msgstr "PHP tillegg"
4609 #: libraries/messages.inc.php:650 libraries/relation.lib.php:163
4610 msgid ""
4611 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4612 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4613 msgstr ""
4614 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
4615 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
4617 #: libraries/messages.inc.php:651 libraries/relation.lib.php:159
4618 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4619 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
4621 #: libraries/messages.inc.php:652 libraries/relation.lib.php:161
4622 msgid ""
4623 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4624 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
4626 #: libraries/messages.inc.php:653 libraries/relation.lib.php:162
4627 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4628 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
4630 #: libraries/messages.inc.php:654 libraries/relation.lib.php:164
4631 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4632 msgstr ""
4633 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
4635 #: libraries/messages.inc.php:657 libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4636 msgid "Polish"
4637 msgstr "Polsk"
4639 #: libraries/messages.inc.php:658 libraries/replication_gui.lib.php:67
4640 #: server_synchronize.php:1163
4641 msgid "Port"
4642 msgstr "Port"
4644 #: libraries/messages.inc.php:663 tbl_indexes.php:67
4645 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4646 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
4648 #: libraries/messages.inc.php:664 tbl_indexes.php:184
4649 msgid ""
4650 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
4651 msgstr ""
4652 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
4654 #: libraries/messages.inc.php:665 libraries/mult_submits.inc.php:76
4655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
4656 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
4657 msgid "Primary"
4658 msgstr "Primær"
4660 #: libraries/messages.inc.php:669 server_privileges.php:227
4661 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4662 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
4664 #: libraries/messages.inc.php:670 server_privileges.php:153
4665 #: server_privileges.php:476
4666 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4667 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
4669 #: libraries/messages.inc.php:671 server_privileges.php:169
4670 #: server_privileges.php:482
4671 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4672 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
4674 #: libraries/messages.inc.php:672 server_privileges.php:145
4675 #: server_privileges.php:475
4676 msgid "Allows creating new databases and tables."
4677 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
4679 #: libraries/messages.inc.php:673 server_privileges.php:168
4680 #: server_privileges.php:481
4681 msgid "Allows creating stored routines."
4682 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
4684 #: libraries/messages.inc.php:674 server_privileges.php:475
4685 msgid "Allows creating new tables."
4686 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
4688 #: libraries/messages.inc.php:675 server_privileges.php:156
4689 #: server_privileges.php:479
4690 msgid "Allows creating temporary tables."
4691 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
4693 #: libraries/messages.inc.php:676 server_privileges.php:170
4694 #: server_privileges.php:515
4695 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4696 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
4698 #: libraries/messages.inc.php:677 server_privileges.php:160
4699 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
4700 #: server_privileges.php:491
4701 msgid "Allows creating new views."
4702 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
4704 #: libraries/messages.inc.php:678 server_privileges.php:144
4705 #: server_privileges.php:467
4706 msgid "Allows deleting data."
4707 msgstr "Tillater sletting av data."
4709 #: libraries/messages.inc.php:679 server_privileges.php:146
4710 #: server_privileges.php:478
4711 msgid "Allows dropping databases and tables."
4712 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
4714 #: libraries/messages.inc.php:680 server_privileges.php:478
4715 msgid "Allows dropping tables."
4716 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
4718 #: libraries/messages.inc.php:681 server_privileges.php:161
4719 #: server_privileges.php:495
4720 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4721 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
4723 #: libraries/messages.inc.php:682 server_privileges.php:171
4724 #: server_privileges.php:483
4725 msgid "Allows executing stored routines."
4726 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
4728 #: libraries/messages.inc.php:683 server_privileges.php:150
4729 #: server_privileges.php:470
4730 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4731 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
4733 #: libraries/messages.inc.php:684 server_privileges.php:501
4734 msgid ""
4735 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4736 msgstr ""
4737 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
4738 "privilegietabellene."
4740 #: libraries/messages.inc.php:685 server_privileges.php:152
4741 #: server_privileges.php:477
4742 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4743 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
4745 #: libraries/messages.inc.php:686 server_privileges.php:142
4746 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
4747 msgid "Allows inserting and replacing data."
4748 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
4750 #: libraries/messages.inc.php:687 server_privileges.php:157
4751 #: server_privileges.php:510
4752 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4753 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
4755 #: libraries/messages.inc.php:688 server_privileges.php:607
4756 #: server_privileges.php:609
4757 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4758 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
4760 #: libraries/messages.inc.php:689 server_privileges.php:595
4761 #: server_privileges.php:597
4762 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4763 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
4765 #: libraries/messages.inc.php:690 server_privileges.php:601
4766 #: server_privileges.php:603
4767 msgid ""
4768 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4769 "execute per hour."
4770 msgstr ""
4771 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
4772 "kan utføre per time."
4774 #: libraries/messages.inc.php:691 server_privileges.php:613
4775 #: server_privileges.php:615
4776 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4777 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
4779 #: libraries/messages.inc.php:692 server_privileges.php:149
4780 #: server_privileges.php:505
4781 msgid "Allows viewing processes of all users"
4782 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
4784 #: libraries/messages.inc.php:693 server_privileges.php:151
4785 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
4786 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4787 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
4789 #: libraries/messages.inc.php:694 server_privileges.php:147
4790 #: server_privileges.php:506
4791 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4792 msgstr ""
4793 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
4795 #: libraries/messages.inc.php:695 server_privileges.php:159
4796 #: server_privileges.php:513
4797 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4798 msgstr ""
4799 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
4800 "tjenere er."
4802 #: libraries/messages.inc.php:696 server_privileges.php:158
4803 #: server_privileges.php:514
4804 msgid "Needed for the replication slaves."
4805 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
4807 #: libraries/messages.inc.php:697 server_privileges.php:141
4808 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
4809 msgid "Allows reading data."
4810 msgstr "Tillater lesing av data."
4812 #: libraries/messages.inc.php:698 server_privileges.php:154
4813 #: server_privileges.php:508
4814 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4815 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
4817 #: libraries/messages.inc.php:699 server_privileges.php:165
4818 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
4819 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4820 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
4822 #: libraries/messages.inc.php:700 server_privileges.php:148
4823 #: server_privileges.php:507
4824 msgid "Allows shutting down the server."
4825 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
4827 #: libraries/messages.inc.php:701 server_privileges.php:155
4828 #: server_privileges.php:504
4829 msgid ""
4830 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4831 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4832 "killing threads of other users."
4833 msgstr ""
4834 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
4835 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
4836 "avslutting av andre brukeres tråder."
4838 #: libraries/messages.inc.php:702 server_privileges.php:162
4839 #: server_privileges.php:496
4840 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4841 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
4843 #: libraries/messages.inc.php:703 server_privileges.php:143
4844 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
4845 msgid "Allows changing data."
4846 msgstr "Tillater endring av data."
4848 #: libraries/messages.inc.php:704 server_privileges.php:221
4849 msgid "No privileges."
4850 msgstr "Ingen privilegier."
4852 #: libraries/messages.inc.php:706 server_privileges.php:1296
4853 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4854 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
4856 #: libraries/messages.inc.php:708 libraries/server_links.inc.php:80
4857 msgid "Processes"
4858 msgstr "Prosesser"
4860 #: libraries/messages.inc.php:710 main.php:187
4861 msgid "Protocol version"
4862 msgstr "Protokollversjon"
4864 #: libraries/messages.inc.php:716 server_synchronize.php:1003
4865 msgid "The following queries have been executed:"
4866 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
4868 #: libraries/messages.inc.php:717 server_status.php:251
4869 msgid "Query cache"
4870 msgstr "Spørringsmellomlager"
4872 #: libraries/messages.inc.php:718 libraries/navigation_header.inc.php:80
4873 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4874 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4875 msgid "Query window"
4876 msgstr "Spørringsvindu"
4878 #: libraries/messages.inc.php:721 libraries/relation.lib.php:147
4879 #: querywindow.php:109 querywindow.php:217
4880 msgid "SQL history"
4881 msgstr "SQL-historie"
4883 #: libraries/messages.inc.php:722 server_status.php:490
4884 #, php-format
4885 msgid ""
4886 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4887 "server."
4888 msgstr ""
4889 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
4890 "til tjeneren."
4892 #: libraries/messages.inc.php:724 server_status.php:554
4893 msgid "Query type"
4894 msgstr "Spørringstype"
4896 #: libraries/messages.inc.php:725 libraries/sql_query_form.lib.php:381
4897 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4898 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
4900 #: libraries/messages.inc.php:728 tbl_operations.php:663
4901 msgid "Rebuild"
4902 msgstr "Gjenoppbygg"
4904 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:394
4905 msgid "Received"
4906 msgstr "Mottatt"
4908 #: libraries/messages.inc.php:730 pmd_pdf.php:89
4909 msgid "recommended"
4910 msgstr "anbefalt"
4912 #: libraries/messages.inc.php:732 tbl_operations.php:702
4913 msgid "Check referential integrity:"
4914 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
4916 #: libraries/messages.inc.php:736 pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4917 msgid "Relational schema"
4918 msgstr "Relasjonsskjema"
4920 #: libraries/messages.inc.php:741 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4921 msgid "Relation view"
4922 msgstr "Relasjonsvisning"
4924 #: libraries/messages.inc.php:742 server_privileges.php:1246
4925 msgid "Reloading the privileges"
4926 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
4928 #: libraries/messages.inc.php:743 navigation.php:66 navigation.php:67
4929 #: navigation.php:70
4930 msgid "Reload navigation frame"
4931 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
4933 #: libraries/messages.inc.php:744 pmd_general.php:80
4934 msgid "Reload"
4935 msgstr "Oppdater"
4937 #: libraries/messages.inc.php:745 libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4938 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4939 msgid "Remote server"
4940 msgstr "Fjerntjener"
4942 #: libraries/messages.inc.php:747 tbl_operations.php:676
4943 msgid "Remove partitioning"
4944 msgstr "Fjern partisjonering"
4946 #: libraries/messages.inc.php:748 server_privileges.php:1575
4947 msgid "Remove selected users"
4948 msgstr "Fjern valgte brukere"
4950 #: libraries/messages.inc.php:751 tbl_operations.php:338
4951 msgid "Rename table to"
4952 msgstr "Endre tabellens navn"
4954 #: libraries/messages.inc.php:752 view_operations.php:93
4955 msgid "Rename view to"
4956 msgstr "Endre tabellens navn"
4958 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_operations.php:664
4959 msgid "Repair"
4960 msgstr "Reparer"
4962 #: libraries/messages.inc.php:757 server_replication.php:228
4963 msgid ""
4964 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4965 "and please restart the MySQL server afterwards."
4966 msgstr ""
4967 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
4968 "etterpå.."
4970 #: libraries/messages.inc.php:758 libraries/replication_gui.lib.php:236
4971 #: server_replication.php:194
4972 msgid "Add slave replication user"
4973 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
4975 #: libraries/messages.inc.php:759 server_replication.php:74
4976 #, php-format
4977 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4978 msgstr "Mastertjener endret til %s"
4980 #: libraries/messages.inc.php:760 server_replication.php:182
4981 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4982 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
4984 #: libraries/messages.inc.php:761 server_replication.php:322
4985 msgid "Control slave:"
4986 msgstr "Kontrollslave:"
4988 #: libraries/messages.inc.php:762 server_replication.php:65
4989 msgid ""
4990 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4991 msgstr ""
4992 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
4994 #: libraries/messages.inc.php:763 server_replication.php:58
4995 #, php-format
4996 msgid "Unable to connect to master %s."
4997 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
4999 #: libraries/messages.inc.php:764 server_replication.php:221
5000 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5001 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
5003 #: libraries/messages.inc.php:765 server_replication.php:222
5004 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5005 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
5007 #: libraries/messages.inc.php:766 server_replication.php:218
5008 msgid ""
5009 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5010 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5011 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5012 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5013 "replicated. Please select the mode:"
5014 msgstr ""
5015 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
5016 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
5017 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
5018 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
5019 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
5021 #: libraries/messages.inc.php:767 server_replication.php:217
5022 msgid "Master configuration"
5023 msgstr "Masterkonfigurering"
5025 #: libraries/messages.inc.php:768 server_replication.php:181
5026 #: server_replication.php:209
5027 msgid "Master replication"
5028 msgstr "Masterreplikasjon"
5030 #: libraries/messages.inc.php:770 server_replication.php:230
5031 msgid ""
5032 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5033 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5034 "master"
5035 msgstr ""
5036 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
5037 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
5038 "konfigurert som master"
5040 #: libraries/messages.inc.php:771 server_replication.php:225
5041 msgid "Please select databases:"
5042 msgstr "Vennligst velg databaser:"
5044 #: libraries/messages.inc.php:772 server_replication.php:210
5045 #, php-format
5046 msgid ""
5047 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5048 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5049 msgstr ""
5050 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
5051 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
5053 #: libraries/messages.inc.php:773 libraries/replication_gui.lib.php:188
5054 msgid ""
5055 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5056 "this list."
5057 msgstr ""
5058 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
5059 "lista."
5061 #: libraries/messages.inc.php:774 server_replication.php:187
5062 msgid "Show connected slaves"
5063 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
5065 #: libraries/messages.inc.php:775 libraries/messages.inc.php:881
5066 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5067 msgid "Show master status"
5068 msgstr "Vis masterstatus"
5070 #: libraries/messages.inc.php:776 server_replication.php:334
5071 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5072 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
5074 #: libraries/messages.inc.php:777 libraries/replication_gui.lib.php:51
5075 #: server_replication.php:347
5076 msgid "Change or reconfigure master server"
5077 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
5079 #: libraries/messages.inc.php:778 libraries/replication_gui.lib.php:51
5080 msgid "Slave configuration"
5081 msgstr "Slavekonfigurasjon"
5083 #: libraries/messages.inc.php:779 server_replication.php:305
5084 msgid ""
5085 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5086 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
5088 #: libraries/messages.inc.php:780 server_replication.php:332
5089 msgid "Error management:"
5090 msgstr "Feilbehandling:"
5092 #: libraries/messages.inc.php:781 server_replication.php:328
5093 #, php-format
5094 msgid "IO Thread %s only"
5095 msgstr "Kun IO tråd %s"
5097 #: libraries/messages.inc.php:782 server_replication.php:296
5098 msgid "Slave IO Thread not running!"
5099 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
5101 #: libraries/messages.inc.php:783 server_replication.php:355
5102 #, php-format
5103 msgid ""
5104 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5105 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5106 msgstr ""
5107 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
5108 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
5110 #: libraries/messages.inc.php:784 server_replication.php:326
5111 msgid "Reset slave"
5112 msgstr "Resett slave"
5114 #: libraries/messages.inc.php:785 server_replication.php:308
5115 msgid "See slave status table"
5116 msgstr "Se slavestatustabell"
5118 #: libraries/messages.inc.php:786 server_replication.php:336
5119 msgid "Skip current error"
5120 msgstr "Hopp over nåværende feil"
5122 #: libraries/messages.inc.php:787 server_replication.php:340
5123 msgid "errors."
5124 msgstr "feil."
5126 #: libraries/messages.inc.php:788 server_replication.php:337
5127 msgid "Skip next"
5128 msgstr "Hopp over neste"
5130 #: libraries/messages.inc.php:789 server_replication.php:248
5131 msgid "Slave replication"
5132 msgstr "Slavereplikasjon"
5134 #: libraries/messages.inc.php:790 server_replication.php:293
5135 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5136 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
5138 #: libraries/messages.inc.php:791 server_replication.php:327
5139 #, php-format
5140 msgid "SQL Thread %s only"
5141 msgstr "Kun SQL tråd %s"
5143 #: libraries/messages.inc.php:792
5144 #, php-format
5145 msgid ""
5146 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
5147 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
5148 "\"#replication\">replication section</a>."
5149 msgstr ""
5150 "Denne MySQL tjeneren som %s i <b>replikasjon<b>sprosess. For mer informasjon "
5151 "om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href=\"#replication"
5152 "\">replikasjonsseksjonen</a>."
5154 #: libraries/messages.inc.php:793
5155 msgid "Master status"
5156 msgstr "Masterstatus"
5158 #: libraries/messages.inc.php:794 server_status.php:721
5159 msgid "Replication status"
5160 msgstr "Replikasjonsstatus"
5162 #: libraries/messages.inc.php:795
5163 msgid "Slave status"
5164 msgstr "Slavestatus"
5166 #: libraries/messages.inc.php:796 server_replication.php:311
5167 msgid "Synchronize databases with master"
5168 msgstr "Synkroniser databaser med master"
5170 #: libraries/messages.inc.php:797 server_replication.php:71
5171 msgid "Unable to change master"
5172 msgstr "Kan ikke endre master"
5174 #: libraries/messages.inc.php:798 server_replication.php:51
5175 msgid "Unknown error"
5176 msgstr "Ukjent feil"
5178 #: libraries/messages.inc.php:799 main.php:163 pdf_pages.php:344
5179 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216 tbl_change.php:1175
5180 msgid "Reset"
5181 msgstr "Tilbakestill"
5183 #: libraries/messages.inc.php:800 server_privileges.php:591
5184 msgid "Resource limits"
5185 msgstr "Ressursbegrensninger"
5187 #: libraries/messages.inc.php:801 tbl_change.php:1209
5188 #, php-format
5189 msgid "Restart insertion with %s rows"
5190 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
5192 #: libraries/messages.inc.php:803 server_privileges.php:1578
5193 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5194 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
5196 #: libraries/messages.inc.php:804 server_privileges.php:1176
5197 #, php-format
5198 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5199 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
5201 #: libraries/messages.inc.php:805 server_privileges.php:1333
5202 msgid "Revoke"
5203 msgstr "Tilbakekall"
5205 #: libraries/messages.inc.php:806 libraries/mysql_charsets.lib.php:280
5206 msgid "Romanian"
5207 msgstr "Rumensk"
5209 #: libraries/messages.inc.php:809 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
5210 msgid "Row length"
5211 msgstr "Radlengde"
5213 #: libraries/messages.inc.php:811 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
5214 msgid " Row size "
5215 msgstr " Radstørrelse "
5217 #: libraries/messages.inc.php:817 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
5218 msgid "Row Statistics"
5219 msgstr "Radstatistikk"
5221 #: libraries/messages.inc.php:818
5222 #, php-format
5223 msgid "running on %s"
5224 msgstr "som kjører på %s"
5226 #: libraries/messages.inc.php:820 libraries/sql_query_form.lib.php:223
5227 #, php-format
5228 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
5229 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
5231 #: libraries/messages.inc.php:821 libraries/sql_query_form.lib.php:240
5232 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
5233 #, php-format
5234 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
5235 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
5237 #: libraries/messages.inc.php:822 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
5238 msgid "Russian"
5239 msgstr "russisk"
5241 #: libraries/messages.inc.php:825 pmd_general.php:68
5242 msgid "Save position"
5243 msgstr "Lagre posisjon"
5245 #: libraries/messages.inc.php:826 libraries/tbl_properties.inc.php:776
5246 #: pdf_pages.php:484 setup/frames/config.inc.php:39
5247 #: setup/frames/index.inc.php:214 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215
5248 #: tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248 tbl_relation.php:566
5249 msgid "Save"
5250 msgstr "Lagre"
5252 #: libraries/messages.inc.php:827
5253 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
5254 msgstr "Skaleringsfaktoren er for liten til å romme alt på en side"
5256 #: libraries/messages.inc.php:839 main.php:298
5257 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5258 msgstr ""
5259 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
5261 #: libraries/messages.inc.php:840 navigation.php:353 navigation.php:516
5262 msgid "Please select a database"
5263 msgstr "Vennligst velg en database"
5265 #: libraries/messages.inc.php:842 server_binlog.php:120
5266 msgid "Select binary log to view"
5267 msgstr "Velg binærlogg for visning"
5269 #: libraries/messages.inc.php:843 tbl_select.php:270
5270 msgid "Select fields (at least one):"
5271 msgstr "Velg felt (minst ett):"
5273 #: libraries/messages.inc.php:847 pdf_pages.php:320
5274 msgid "Select Tables"
5275 msgstr "Velg tabeller"
5277 #: libraries/messages.inc.php:849 server_status.php:404
5278 msgid "Sent"
5279 msgstr "Sendt"
5281 #: libraries/messages.inc.php:853 libraries/select_server.lib.php:45
5282 #: setup/frames/index.inc.php:97 setup/lib/messages.inc.php:115
5283 msgid "Servers"
5284 msgstr "Tjenere"
5286 #: libraries/messages.inc.php:854 server_status.php:255
5287 msgid "Delayed inserts"
5288 msgstr "Forsinkede innsettinger"
5290 #: libraries/messages.inc.php:855 server_status.php:46
5291 msgid "Runtime Information"
5292 msgstr "Kjøringsinformasjon"
5294 #: libraries/messages.inc.php:856 server_status.php:350
5295 #, php-format
5296 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5297 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
5299 #: libraries/messages.inc.php:857 libraries/server_links.inc.php:53
5300 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
5301 #: test/theme.php:105
5302 msgid "Variables"
5303 msgstr "Variabler"
5305 #: libraries/messages.inc.php:858 server_status.php:383
5306 msgid ""
5307 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5308 "this MySQL server since its startup."
5309 msgstr ""
5310 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
5311 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
5313 #: libraries/messages.inc.php:859 server_variables.php:35
5314 msgid "Server variables and settings"
5315 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
5317 #: libraries/messages.inc.php:861 main.php:290
5318 msgid ""
5319 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5320 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5321 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5322 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5323 msgstr ""
5324 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5325 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
5326 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
5327 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
5329 #: libraries/messages.inc.php:862
5330 msgid ""
5331 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
5332 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
5333 msgstr ""
5334 "Kan ikke starte sessjonen uten feil, kontroller feilmeldinger i din PHP og/"
5335 "eller webtjenerloggfil og konfigurer din PHP innstallasjon korrekt."
5337 #: libraries/messages.inc.php:863 server_variables.php:55
5338 msgid "Session value"
5339 msgstr "Økts verdi"
5341 #: libraries/messages.inc.php:864 libraries/tbl_properties.inc.php:105
5342 msgid ""
5343 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
5344 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
5345 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
5346 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
5347 msgstr ""
5348 "Hvis felttypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
5349 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
5350 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
5351 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
5353 #: libraries/messages.inc.php:872 server_binlog.php:192 server_binlog.php:195
5354 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
5355 msgid "Show Full Queries"
5356 msgstr "Vis hele spørringen"
5358 #: libraries/messages.inc.php:874 pmd_general.php:64
5359 msgid "Show/Hide left menu"
5360 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
5362 #: libraries/messages.inc.php:876 sql.php:513
5363 msgid "Showing as PHP code"
5364 msgstr "Viser som PHP kode"
5366 #: libraries/messages.inc.php:878 sql.php:516 tbl_replace.php:360
5367 msgid "Showing SQL query"
5368 msgstr "Viser SQL spørring"
5370 #: libraries/messages.inc.php:879 tbl_change.php:1132
5371 msgid "Show insert query"
5372 msgstr "Viser SQL spørring"
5374 #: libraries/messages.inc.php:882 server_status.php:273
5375 msgid "Show open tables"
5376 msgstr "Vis åpne tabeller"
5378 #: libraries/messages.inc.php:883 main.php:219
5379 msgid "Show PHP information"
5380 msgstr "Vis PHP-informasjon"
5382 #: libraries/messages.inc.php:885 server_status.php:278
5383 msgid "Show slave hosts"
5384 msgstr "Vis slaveverter"
5386 #: libraries/messages.inc.php:886 server_status.php:284
5387 msgid "Show slave status"
5388 msgstr "Vis slavestatus"
5390 #: libraries/messages.inc.php:887
5391 msgid ""
5392 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5393 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5394 "statements from the transaction."
5395 msgstr ""
5396 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
5397 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
5398 "lagre spørringer fra transaksjonen."
5400 #: libraries/messages.inc.php:888
5401 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5402 msgstr ""
5403 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
5405 #: libraries/messages.inc.php:889
5406 msgid ""
5407 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5408 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5409 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5410 "based instead of disk-based."
5411 msgstr ""
5412 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
5413 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
5414 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
5415 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
5417 #: libraries/messages.inc.php:890
5418 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5419 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
5421 #: libraries/messages.inc.php:891
5422 msgid ""
5423 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5424 "while executing statements."
5425 msgstr ""
5426 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
5427 "utføriing av spørringer."
5429 #: libraries/messages.inc.php:892
5430 msgid ""
5431 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5432 "(probably duplicate key)."
5433 msgstr ""
5434 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
5435 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
5437 #: libraries/messages.inc.php:893
5438 msgid ""
5439 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5440 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5441 msgstr ""
5442 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
5443 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
5445 #: libraries/messages.inc.php:894
5446 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5447 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
5449 #: libraries/messages.inc.php:895
5450 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5451 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
5453 #: libraries/messages.inc.php:896
5454 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5455 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
5457 #: libraries/messages.inc.php:897
5458 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5459 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
5461 #: libraries/messages.inc.php:898
5462 msgid ""
5463 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5464 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5465 "indicates the number of time tables have been discovered."
5466 msgstr ""
5467 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
5468 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
5469 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
5471 #: libraries/messages.inc.php:899
5472 msgid ""
5473 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5474 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5475 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5476 msgstr ""
5477 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
5478 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
5479 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
5481 #: libraries/messages.inc.php:900
5482 msgid ""
5483 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5484 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5485 msgstr ""
5486 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
5487 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
5488 "riktig indeksert."
5490 #: libraries/messages.inc.php:901
5491 msgid ""
5492 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5493 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5494 "if you are doing an index scan."
5495 msgstr ""
5496 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
5497 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
5498 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
5499 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
5501 #: libraries/messages.inc.php:902
5502 msgid ""
5503 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5504 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5505 msgstr ""
5506 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
5507 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
5509 #: libraries/messages.inc.php:903
5510 msgid ""
5511 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5512 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5513 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5514 "you have joins that don't use keys properly."
5515 msgstr ""
5516 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
5517 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
5518 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
5519 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
5521 #: libraries/messages.inc.php:904
5522 msgid ""
5523 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5524 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5525 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5526 "advantage of the indexes you have."
5527 msgstr ""
5528 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
5529 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
5530 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
5531 "å utnytte de indeksene du har."
5533 #: libraries/messages.inc.php:905
5534 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5535 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
5537 #: libraries/messages.inc.php:906
5538 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5539 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
5541 #: libraries/messages.inc.php:907
5542 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5543 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
5545 #: libraries/messages.inc.php:908
5546 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5547 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
5549 #: libraries/messages.inc.php:909
5550 msgid "The number of pages currently dirty."
5551 msgstr "Antall sider for tiden endret."
5553 #: libraries/messages.inc.php:910
5554 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5555 msgstr ""
5556 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
5557 "oppfriskningsforespørsler på."
5559 #: libraries/messages.inc.php:911
5560 msgid "The number of free pages."
5561 msgstr "Antall tomme sider."
5563 #: libraries/messages.inc.php:912
5564 msgid ""
5565 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5566 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5567 "reason."
5568 msgstr ""
5569 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
5570 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
5572 #: libraries/messages.inc.php:913
5573 msgid ""
5574 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5575 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5576 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5577 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5578 msgstr ""
5579 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
5580 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
5581 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5582 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5584 #: libraries/messages.inc.php:914
5585 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5586 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
5588 #: libraries/messages.inc.php:915
5589 msgid ""
5590 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5591 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5592 msgstr ""
5593 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
5594 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
5596 #: libraries/messages.inc.php:916
5597 msgid ""
5598 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5599 "InnoDB does a sequential full table scan."
5600 msgstr ""
5601 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
5602 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
5604 #: libraries/messages.inc.php:917
5605 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5606 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
5608 #: libraries/messages.inc.php:918
5609 msgid ""
5610 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5611 "and had to do a single-page read."
5612 msgstr ""
5613 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
5614 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
5616 #: libraries/messages.inc.php:919
5617 msgid ""
5618 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5619 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5620 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5621 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5622 "properly, this value should be small."
5623 msgstr ""
5624 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
5625 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
5626 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
5627 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
5628 "innstilt så vil denne verdien være liten."
5630 #: libraries/messages.inc.php:920
5631 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5632 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
5634 #: libraries/messages.inc.php:921
5635 msgid "The number of fsync() operations so far."
5636 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
5638 #: libraries/messages.inc.php:922
5639 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5640 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
5642 #: libraries/messages.inc.php:923
5643 msgid "The current number of pending reads."
5644 msgstr "Antall ventende lesinger."
5646 #: libraries/messages.inc.php:924
5647 msgid "The current number of pending writes."
5648 msgstr "Antall ventende skrivinger."
5650 #: libraries/messages.inc.php:925
5651 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5652 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
5654 #: libraries/messages.inc.php:926
5655 msgid "The total number of data reads."
5656 msgstr "Antall utførte lesninger."
5658 #: libraries/messages.inc.php:927
5659 msgid "The total number of data writes."
5660 msgstr "Antall utførte skrivinger."
5662 #: libraries/messages.inc.php:928
5663 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5664 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
5666 #: libraries/messages.inc.php:929
5667 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5668 msgstr ""
5669 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
5670 "blitt skrevet på grunn av dette."
5672 #: libraries/messages.inc.php:930
5673 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5674 msgstr ""
5675 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
5676 "blitt skrevet på grunn av dette."
5678 #: libraries/messages.inc.php:931
5679 msgid ""
5680 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5681 "wait for it to be flushed before continuing."
5682 msgstr ""
5683 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
5684 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
5686 #: libraries/messages.inc.php:932
5687 msgid "The number of log write requests."
5688 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
5690 #: libraries/messages.inc.php:933
5691 msgid "The number of physical writes to the log file."
5692 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
5694 #: libraries/messages.inc.php:934
5695 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5696 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
5698 #: libraries/messages.inc.php:935
5699 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5700 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
5702 #: libraries/messages.inc.php:936
5703 msgid "Pending log file writes."
5704 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
5706 #: libraries/messages.inc.php:937
5707 msgid "The number of bytes written to the log file."
5708 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
5710 #: libraries/messages.inc.php:938
5711 msgid "The number of pages created."
5712 msgstr "Antall sider opprettet."
5714 #: libraries/messages.inc.php:939
5715 msgid ""
5716 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5717 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5718 msgstr ""
5719 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
5720 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
5722 #: libraries/messages.inc.php:940
5723 msgid "The number of pages read."
5724 msgstr "Antall sidelesninger."
5726 #: libraries/messages.inc.php:941
5727 msgid "The number of pages written."
5728 msgstr "Antall sideskrivinger."
5730 #: libraries/messages.inc.php:942
5731 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5732 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
5734 #: libraries/messages.inc.php:943
5735 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5736 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
5738 #: libraries/messages.inc.php:944
5739 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5740 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
5742 #: libraries/messages.inc.php:945
5743 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5744 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
5746 #: libraries/messages.inc.php:946
5747 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5748 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
5750 #: libraries/messages.inc.php:947
5751 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5752 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
5754 #: libraries/messages.inc.php:948
5755 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5756 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
5758 #: libraries/messages.inc.php:949
5759 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5760 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
5762 #: libraries/messages.inc.php:950
5763 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5764 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
5766 #: libraries/messages.inc.php:951
5767 msgid ""
5768 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5769 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5770 msgstr ""
5771 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
5772 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
5773 "Not_flushed_key_blocks."
5775 #: libraries/messages.inc.php:952
5776 msgid ""
5777 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5778 "determine how much of the key cache is in use."
5779 msgstr ""
5780 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
5781 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
5783 #: libraries/messages.inc.php:953
5784 msgid ""
5785 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5786 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5787 "one time."
5788 msgstr ""
5789 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
5790 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
5792 #: libraries/messages.inc.php:954
5793 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5794 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
5796 #: libraries/messages.inc.php:955
5797 msgid ""
5798 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5799 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5800 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5801 msgstr ""
5802 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
5803 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
5804 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
5806 #: libraries/messages.inc.php:956
5807 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5808 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
5810 #: libraries/messages.inc.php:957
5811 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5812 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
5814 #: libraries/messages.inc.php:958
5815 msgid ""
5816 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5817 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5818 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5819 msgstr ""
5820 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
5821 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
5822 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
5823 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
5825 #: libraries/messages.inc.php:959
5826 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5827 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
5829 #: libraries/messages.inc.php:960
5830 msgid ""
5831 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5832 "table cache value is probably too small."
5833 msgstr ""
5834 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
5835 "tabellmellomlagerverdi for liten."
5837 #: libraries/messages.inc.php:961
5838 msgid "The number of files that are open."
5839 msgstr "Antall åpne filer."
5841 #: libraries/messages.inc.php:962
5842 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5843 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
5845 #: libraries/messages.inc.php:963
5846 msgid "The number of tables that are open."
5847 msgstr "Antall åpne tabeller."
5849 #: libraries/messages.inc.php:964
5850 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5851 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
5853 #: libraries/messages.inc.php:965
5854 msgid "The amount of free memory for query cache."
5855 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
5857 #: libraries/messages.inc.php:966
5858 msgid "The number of cache hits."
5859 msgstr "Antall mellomlagertreff."
5861 #: libraries/messages.inc.php:967
5862 msgid "The number of queries added to the cache."
5863 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
5865 #: libraries/messages.inc.php:968
5866 msgid ""
5867 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5868 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5869 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5870 "decide which queries to remove from the cache."
5871 msgstr ""
5872 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
5873 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
5874 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
5875 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
5876 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
5878 #: libraries/messages.inc.php:969
5879 msgid ""
5880 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5881 "query_cache_type setting)."
5882 msgstr ""
5883 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
5884 "query_cache_type innstillingen)."
5886 #: libraries/messages.inc.php:970
5887 msgid "The number of queries registered in the cache."
5888 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
5890 #: libraries/messages.inc.php:971
5891 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5892 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
5894 #: libraries/messages.inc.php:972
5895 msgctxt "$strShowStatusReset"
5896 msgid "Reset"
5897 msgstr "Tilbakestill"
5899 #: libraries/messages.inc.php:973
5900 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5901 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
5903 #: libraries/messages.inc.php:974
5904 msgid ""
5905 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5906 "should carefully check the indexes of your tables."
5907 msgstr ""
5908 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
5909 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
5911 #: libraries/messages.inc.php:975
5912 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5913 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
5915 #: libraries/messages.inc.php:976
5916 msgid ""
5917 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5918 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5919 msgstr ""
5920 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
5921 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
5923 #: libraries/messages.inc.php:977
5924 msgid ""
5925 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5926 "critical even if this is big.)"
5927 msgstr ""
5928 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
5929 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
5931 #: libraries/messages.inc.php:978
5932 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5933 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
5935 #: libraries/messages.inc.php:979
5936 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5937 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
5939 #: libraries/messages.inc.php:980
5940 msgid ""
5941 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5942 "retried transactions."
5943 msgstr ""
5944 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
5945 "gjentatt transaksjoner."
5947 #: libraries/messages.inc.php:981
5948 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5949 msgstr ""
5950 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
5952 #: libraries/messages.inc.php:982
5953 msgid ""
5954 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5955 "create."
5956 msgstr ""
5957 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
5958 "opprettelse."
5960 #: libraries/messages.inc.php:983
5961 msgid ""
5962 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5963 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
5965 #: libraries/messages.inc.php:984
5966 msgid ""
5967 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5968 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5969 "system variable."
5970 msgstr ""
5971 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
5972 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
5973 "systemvariabelen."
5975 #: libraries/messages.inc.php:985
5976 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5977 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
5979 #: libraries/messages.inc.php:986
5980 msgid "The number of sorted rows."
5981 msgstr "Antall sorterte rader."
5983 #: libraries/messages.inc.php:987
5984 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5985 msgstr ""
5986 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
5988 #: libraries/messages.inc.php:988
5989 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5990 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
5992 #: libraries/messages.inc.php:989
5993 msgid ""
5994 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5995 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5996 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5997 "tables or use replication."
5998 msgstr ""
5999 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
6000 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
6001 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
6002 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
6004 #: libraries/messages.inc.php:990
6005 msgid ""
6006 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
6007 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
6008 "raise your thread_cache_size."
6009 msgstr ""
6010 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
6011 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
6012 "thread_cache_size."
6014 #: libraries/messages.inc.php:991
6015 msgid "The number of currently open connections."
6016 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
6018 #: libraries/messages.inc.php:992
6019 msgid ""
6020 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
6021 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
6022 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
6023 "implementation.)"
6024 msgstr ""
6025 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
6026 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
6027 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
6029 #: libraries/messages.inc.php:993
6030 msgid "The number of threads that are not sleeping."
6031 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
6033 #: libraries/messages.inc.php:995 tbl_printview.php:75
6034 msgid "Show tables"
6035 msgstr "Vis tabeller"
6037 #: libraries/messages.inc.php:996 libraries/sql_query_form.lib.php:396
6038 msgid " Show this query here again "
6039 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6041 #: libraries/messages.inc.php:997 libraries/mysql_charsets.lib.php:217
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6043 msgid "Simplified Chinese"
6044 msgstr "forenklet kinesisk"
6046 #: libraries/messages.inc.php:998 tbl_operations.php:258
6047 msgid "(singly)"
6048 msgstr "(enkeltvis)"
6050 #: libraries/messages.inc.php:1001 libraries/replication_gui.lib.php:52
6051 msgid ""
6052 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6053 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6054 msgstr ""
6055 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6056 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6058 #: libraries/messages.inc.php:1002 libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6059 msgid "Slovak"
6060 msgstr "Slovakisk"
6062 #: libraries/messages.inc.php:1003 libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6063 msgid "Slovenian"
6064 msgstr "Slovensk"
6066 #: libraries/messages.inc.php:1004 pmd_general.php:95
6067 msgid "Small/Big All"
6068 msgstr "Liten/Stor alle"
6070 #: libraries/messages.inc.php:1005 pmd_general.php:91
6071 msgid "Snap to grid"
6072 msgstr "Lås til ruter"
6074 #: libraries/messages.inc.php:1007 server_synchronize.php:1167
6075 msgid "Socket"
6076 msgstr "Socket"
6078 #: libraries/messages.inc.php:1009 server_status.php:259
6079 msgid "Sorting"
6080 msgstr "Sortering"
6082 #: libraries/messages.inc.php:1011 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
6083 msgid "Space usage"
6084 msgstr "Plassbruk"
6086 #: libraries/messages.inc.php:1012 libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6087 msgid "Spanish"
6088 msgstr "Spansk"
6090 #: libraries/messages.inc.php:1017 libraries/sqlparser.lib.php:173
6091 msgid ""
6092 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6093 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6094 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6095 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6096 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6097 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6098 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6099 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6100 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6101 msgstr ""
6102 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6103 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6104 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6105 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6106 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6107 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6108 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6109 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6110 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6111 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6113 #: libraries/messages.inc.php:1018 libraries/sqlparser.lib.php:137
6114 msgid ""
6115 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6116 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6117 msgstr ""
6118 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6119 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6120 "finne feilen."
6122 #: libraries/messages.inc.php:1022 libraries/sqlparser.lib.php:495
6123 msgid "Invalid Identifer"
6124 msgstr "Ugyldig identifikator"
6126 #: libraries/messages.inc.php:1023 libraries/sqlparser.lib.php:344
6127 msgid "Unclosed quote"
6128 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6130 #: libraries/messages.inc.php:1024 libraries/sqlparser.lib.php:612
6131 msgid "Unknown Punctuation String"
6132 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6134 #: libraries/messages.inc.php:1026 server_replication.php:327
6135 #: server_replication.php:328
6136 msgid "Start"
6137 msgstr "Start"
6139 #: libraries/messages.inc.php:1029 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
6140 msgid "Statements"
6141 msgstr "Oversikt"
6143 #: libraries/messages.inc.php:1030 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
6144 msgid "static"
6145 msgstr "statisk"
6147 #: libraries/messages.inc.php:1031 server_status.php:388
6148 msgid ""
6149 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6150 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6151 msgstr ""
6152 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
6153 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
6155 #: libraries/messages.inc.php:1034 server_replication.php:327
6156 #: server_replication.php:328
6157 msgid "Stop"
6158 msgstr "Stopp"
6160 #: libraries/messages.inc.php:1035 server_engines.php:49
6161 msgid "Storage Engines"
6162 msgstr "Lagringsmotorer"
6164 #: libraries/messages.inc.php:1036 libraries/tbl_properties.inc.php:726
6165 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
6166 msgid "Storage Engine"
6167 msgstr "Lagringsmotor"
6169 #: libraries/messages.inc.php:1040 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
6170 msgid "Propose table structure"
6171 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
6173 #: libraries/messages.inc.php:1041 server_synchronize.php:424
6174 #: server_synchronize.php:867
6175 msgid "Structure Difference"
6176 msgstr "Strukturdifferanse"
6178 #: libraries/messages.inc.php:1045 server_synchronize.php:265
6179 msgid "Structure Synchronization"
6180 msgstr "Struktursynkronisering"
6182 #: libraries/messages.inc.php:1046 libraries/sql_query_form.lib.php:462
6183 msgid "Submit"
6184 msgstr "Send"
6186 #: libraries/messages.inc.php:1048 main.php:358
6187 #, php-format
6188 msgid ""
6189 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6190 "issues."
6191 msgstr ""
6192 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
6193 "problemer."
6195 #: libraries/messages.inc.php:1050 libraries/mysql_charsets.lib.php:295
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6197 msgid "Swedish"
6198 msgstr "svensk"
6200 #: libraries/messages.inc.php:1056 tbl_operations.php:556
6201 msgid "Switch to copied table"
6202 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
6204 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:1213
6205 msgid ""
6206 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6207 "database will remain unchanged."
6208 msgstr ""
6209 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
6210 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
6212 #: libraries/messages.inc.php:1058 server_synchronize.php:451
6213 #: server_synchronize.php:896
6214 msgid "Synchronize Databases"
6215 msgstr "Synkroniser databaser"
6217 #: libraries/messages.inc.php:1059 libraries/server_links.inc.php:92
6218 #: server_synchronize.php:1092 server_synchronize.php:1100
6219 msgid "Synchronize"
6220 msgstr "Synkroniser"
6222 #: libraries/messages.inc.php:1061 server_synchronize.php:430
6223 #: server_synchronize.php:873
6224 msgid "Add column(s)"
6225 msgstr "Legg til kolonne(r)"
6227 #: libraries/messages.inc.php:1062 tbl_create.php:62
6228 #, php-format
6229 msgid "Table %s already exists!"
6230 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
6232 #: libraries/messages.inc.php:1063 server_synchronize.php:432
6233 #: server_synchronize.php:875
6234 msgid "Alter column(s)"
6235 msgstr "Endre kolonne(r)"
6237 #: libraries/messages.inc.php:1064 tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103
6238 #: tbl_indexes.php:98
6239 #, php-format
6240 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
6241 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
6243 #: libraries/messages.inc.php:1065 server_synchronize.php:434
6244 #: server_synchronize.php:877
6245 msgid "Apply index(s)"
6246 msgstr "Utfør indeks(er)"
6248 #: libraries/messages.inc.php:1067 server_synchronize.php:446
6249 #: server_synchronize.php:890
6250 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6251 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
6253 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_move_copy.php:82
6254 msgid "The table name is empty!"
6255 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
6257 #: libraries/messages.inc.php:1069 tbl_create.php:249
6258 #, php-format
6259 msgid "Table %1$s has been created."
6260 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
6262 #: libraries/messages.inc.php:1072 tbl_operations.php:628
6263 #, php-format
6264 msgid "Table %s has been flushed"
6265 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
6267 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:436
6268 #: server_synchronize.php:879
6269 msgid "Insert row(s)"
6270 msgstr "Sett inn rad(er)"
6272 #: libraries/messages.inc.php:1074 libraries/tbl_links.inc.php:107
6273 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
6274 msgid "Table seems to be empty!"
6275 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6277 #: libraries/messages.inc.php:1075 tbl_operations.php:568
6278 msgid "Table maintenance"
6279 msgstr "Tabellvedlikehold"
6281 #: libraries/messages.inc.php:1077 pdf_schema.php:1116
6282 msgid "Table of contents"
6283 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6285 #: libraries/messages.inc.php:1078 tbl_operations.php:334
6286 msgid "Table options"
6287 msgstr "Tabellinnstillinger"
6289 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:431
6290 #: server_synchronize.php:874
6291 msgid "Remove column(s)"
6292 msgstr "Fjern kolonne(r)"
6294 #: libraries/messages.inc.php:1080 server_synchronize.php:433
6295 #: server_synchronize.php:876
6296 msgid "Remove index(s)"
6297 msgstr "Fjern indeks(er)"
6299 #: libraries/messages.inc.php:1084 server_synchronize.php:435
6300 #: server_synchronize.php:878
6301 msgid "Update row(s)"
6302 msgstr "Oppdater rad(er)"
6304 #: libraries/messages.inc.php:1086 server_synchronize.php:942
6305 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6306 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
6308 #: libraries/messages.inc.php:1087 server_privileges.php:392
6309 #: server_privileges.php:527 server_privileges.php:1679
6310 #: server_privileges.php:1685
6311 msgid "Table-specific privileges"
6312 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
6314 #: libraries/messages.inc.php:1088 server_status.php:254
6315 msgid "Temporary data"
6316 msgstr "Midlertidige data"
6318 #: libraries/messages.inc.php:1089 tbl_change.php:728
6319 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
6320 msgstr ""
6321 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens dette feltet ikke være "
6322 "redigerbart "
6324 #: libraries/messages.inc.php:1091 libraries/mysql_charsets.lib.php:298
6325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395
6326 msgid "Thai"
6327 msgstr "thai"
6329 #: libraries/messages.inc.php:1098 libraries/replication_gui.lib.php:308
6330 #: server_privileges.php:734
6331 msgid "This Host"
6332 msgstr "Denne vert"
6334 #: libraries/messages.inc.php:1099 server_status.php:252
6335 msgid "Threads"
6336 msgstr "Tråder"
6338 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_processlist.php:22
6339 #, php-format
6340 msgid "Thread %s was successfully killed."
6341 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
6343 #: libraries/messages.inc.php:1105 pmd_pdf.php:94
6344 msgid "to/from page"
6345 msgstr "til/fra side"
6347 #: libraries/messages.inc.php:1106 pdf_pages.php:343
6348 msgid "Toggle scratchboard"
6349 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6351 #: libraries/messages.inc.php:1107 pmd_general.php:99
6352 msgid "Toggle small/big"
6353 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
6355 #: libraries/messages.inc.php:1108 pmd_help.php:27
6356 msgid "To select relation, click :"
6357 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
6359 #: libraries/messages.inc.php:1111 libraries/tbl_links.inc.php:149
6360 #, php-format
6361 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6362 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6364 #: libraries/messages.inc.php:1112 tbl_tracking.php:655
6365 msgid "Activate now"
6366 msgstr "Aktiver nå"
6368 #: libraries/messages.inc.php:1113 tbl_tracking.php:653
6369 #, php-format
6370 msgid "Activate tracking for %s.%s"
6371 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
6373 #: libraries/messages.inc.php:1114 tbl_tracking.php:221
6374 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
6375 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
6377 #: libraries/messages.inc.php:1115 tbl_tracking.php:688
6378 msgid "Create version"
6379 msgstr "Opprett versjon"
6381 #: libraries/messages.inc.php:1116 tbl_tracking.php:668
6382 #, php-format
6383 msgid "Create version %s of %s.%s"
6384 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
6386 #: libraries/messages.inc.php:1118 tbl_tracking.php:412
6387 msgid "Data definition statement"
6388 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
6390 #: libraries/messages.inc.php:1119 tbl_tracking.php:463
6391 msgid "Data manipulation statement"
6392 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
6394 #: libraries/messages.inc.php:1120 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
6395 msgid "Date"
6396 msgstr "Dato"
6398 #: libraries/messages.inc.php:1121 tbl_tracking.php:642
6399 msgid "Deactivate now"
6400 msgstr "Deaktiver nå"
6402 #: libraries/messages.inc.php:1122 tbl_tracking.php:640
6403 #, php-format
6404 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
6405 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
6407 #: libraries/messages.inc.php:1123 tbl_tracking.php:521
6408 #, php-format
6409 msgid "Export as %s"
6410 msgstr "Eksporter som %s"
6412 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
6413 msgid "Close"
6414 msgstr "Lukk"
6416 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:114
6417 #, php-format
6418 msgid "Tracking report for table `%s`"
6419 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
6421 #: libraries/messages.inc.php:1129 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
6422 #, php-format
6423 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
6424 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
6426 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:561
6427 msgid "Show versions"
6428 msgstr "Vis versjoner"
6430 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:507
6431 msgid "SQL dump (file download)"
6432 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
6434 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:508
6435 msgid "SQL dump"
6436 msgstr "SQL dump"
6438 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:213
6439 msgid "SQL statements executed."
6440 msgstr "SQL spørringer utført."
6442 #: libraries/messages.inc.php:1134
6443 msgid "This option will replace your table and contained data."
6444 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
6446 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:509
6447 msgid "SQL execution"
6448 msgstr "SQL utførelse"
6450 #: libraries/messages.inc.php:1136 tbl_tracking.php:230
6451 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
6452 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
6454 #: libraries/messages.inc.php:1137 tbl_tracking.php:381
6455 msgid "Tracking statements"
6456 msgstr "Overvåkingsspørringer"
6458 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:593
6459 msgid "Version"
6460 msgstr "Versjon"
6462 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:672
6463 msgid "Track these data definition statements:"
6464 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
6466 #: libraries/messages.inc.php:1146 tbl_tracking.php:680
6467 msgid "Track these data manipulation statements:"
6468 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
6470 #: libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
6471 msgid "Username"
6472 msgstr "Brukernavn"
6474 #: libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:203
6475 #, php-format
6476 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
6477 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
6479 #: libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:187
6480 #, php-format
6481 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
6482 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
6484 #: libraries/messages.inc.php:1154 tbl_tracking.php:195
6485 #, php-format
6486 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6487 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
6489 #: libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:262
6490 #, php-format
6491 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6492 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
6494 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:220
6495 msgid ""
6496 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6497 "ensure that you have the privileges to do so."
6498 msgstr ""
6499 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
6500 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
6502 #: libraries/messages.inc.php:1158 libraries/mysql_charsets.lib.php:219
6503 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6504 msgid "Traditional Chinese"
6505 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
6507 #: libraries/messages.inc.php:1159 libraries/mysql_charsets.lib.php:292
6508 msgid "Traditional Spanish"
6509 msgstr "Tradisjonell spansk"
6511 #: libraries/messages.inc.php:1160 server_status.php:388
6512 msgid "Traffic"
6513 msgstr "Trafikk"
6515 #: libraries/messages.inc.php:1161 server_status.php:261
6516 msgid "Transaction coordinator"
6517 msgstr "Transaksjonskoordinator"
6519 #: libraries/messages.inc.php:1162
6520 msgid ""
6521 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6522 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6523 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6524 "need to set the first option to the empty string."
6525 msgstr ""
6526 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til et felt. Den første "
6527 "opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6528 "potensielt feltnavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger den "
6529 "andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi"
6531 #: libraries/messages.inc.php:1163
6532 msgid ""
6533 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6534 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6535 msgstr ""
6536 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6537 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6539 #: libraries/messages.inc.php:1164
6540 msgid ""
6541 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6542 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6543 msgstr ""
6544 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6545 "originale forhold)"
6547 #: libraries/messages.inc.php:1165
6548 msgid "Displays a link to download this image."
6549 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6551 #: libraries/messages.inc.php:1166
6552 msgid "See image/jpeg: inline"
6553 msgstr "Se image/jpeg: inline"
6555 #: libraries/messages.inc.php:1167
6556 msgid ""
6557 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6558 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6559 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6560 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6561 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6562 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6563 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6564 "gmdate() function."
6565 msgstr ""
6566 "Vi en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6567 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6568 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6569 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6570 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6571 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6572 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6573 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6575 #: libraries/messages.inc.php:1168
6576 msgid ""
6577 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6578 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6579 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6580 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6581 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6582 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6583 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6584 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6585 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6586 "(Default 1)."
6587 msgstr ""
6588 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den feltdataene via standard "
6589 "input. Returnerer standart output fra programmet. Standard er Tidy, for å "
6590 "skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6591 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6592 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6593 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6594 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6595 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6596 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6597 "reformatering (Standard er 1)"
6599 #: libraries/messages.inc.php:1169
6600 msgid ""
6601 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6602 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6603 msgstr "Bevarer original formatering av feltet. Ingen 'escaping' blir utført."
6605 #: libraries/messages.inc.php:1170
6606 msgid ""
6607 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6608 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6609 "third options are the width and the height in pixels."
6610 msgstr ""
6611 "Viser et bilde og en link, feltet inneholder filnavnet; første verdi er et "
6612 "prefiks slik som \"http://domain.com/\", andre verdien er bredden i piksler, "
6613 "tredje er høyden."
6615 #: libraries/messages.inc.php:1171
6616 msgid ""
6617 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6618 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6619 "the link."
6620 msgstr ""
6621 "Viser en link, feltet inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6622 "slik som \"http://domain.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6624 #: libraries/messages.inc.php:1172
6625 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6626 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6628 #: libraries/messages.inc.php:1173
6629 msgid ""
6630 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6631 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6632 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6633 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6634 "(Default: \"...\")."
6635 msgstr ""
6636 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6637 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6638 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6639 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6640 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6642 #: libraries/messages.inc.php:1175 server_binlog.php:183 server_binlog.php:186
6643 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
6644 msgid "Truncate Shown Queries"
6645 msgstr "Forkort vist spørring"
6647 #: libraries/messages.inc.php:1176 libraries/mysql_charsets.lib.php:301
6648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6649 msgid "Turkish"
6650 msgstr "tyrkisk"
6652 #: libraries/messages.inc.php:1179 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
6653 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6654 msgid "Ukrainian"
6655 msgstr "ukrainsk"
6657 #: libraries/messages.inc.php:1181 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
6658 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
6659 msgid "Unicode"
6660 msgstr "Unicode"
6662 #: libraries/messages.inc.php:1183 libraries/mysql_charsets.lib.php:398
6663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:405
6664 msgid "unknown"
6665 msgstr "ukjent"
6667 #: libraries/messages.inc.php:1186 server_privileges.php:1152
6668 #, php-format
6669 msgid "You have updated the privileges for %s."
6670 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
6672 #: libraries/messages.inc.php:1187 user_password.php:112
6673 msgid "The profile has been updated."
6674 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
6676 #: libraries/messages.inc.php:1189 libraries/relation.lib.php:138
6677 msgid ""
6678 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6679 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6681 #: libraries/messages.inc.php:1200 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6682 msgid "Usage"
6683 msgstr "Bruk"
6685 #: libraries/messages.inc.php:1202 libraries/replication_gui.lib.php:314
6686 #: server_privileges.php:740
6687 msgid "Use Host Table"
6688 msgstr "Vis vert tabell"
6690 #: libraries/messages.inc.php:1203 server_privileges.php:848
6691 #, php-format
6692 msgid "The user %s already exists!"
6693 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
6695 #: libraries/messages.inc.php:1205 libraries/replication_gui.lib.php:55
6696 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 libraries/replication_gui.lib.php:245
6697 #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:255
6698 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:675
6699 #: server_privileges.php:682 server_synchronize.php:1171
6700 msgid "User name"
6701 msgstr "Brukernavn"
6703 #: libraries/messages.inc.php:1206 server_privileges.php:1645
6704 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6705 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
6707 #: libraries/messages.inc.php:1207 server_privileges.php:1365
6708 msgid "User overview"
6709 msgstr "Brukeroversikt"
6711 #: libraries/messages.inc.php:1208 server_privileges.php:1261
6712 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6713 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
6715 #: libraries/messages.inc.php:1209 server_privileges.php:2026
6716 #, php-format
6717 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6718 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
6720 #: libraries/messages.inc.php:1210 main.php:189 server_privileges.php:1350
6721 #: server_privileges.php:1497 server_privileges.php:1611
6722 #: server_privileges.php:2029 server_processlist.php:54
6723 msgid "User"
6724 msgstr "Bruker"
6726 #: libraries/messages.inc.php:1211 tbl_change.php:1171
6727 msgid ""
6728 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6729 msgstr ""
6730 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
6731 "å bevege deg hvor som helst"
6733 #: libraries/messages.inc.php:1213 libraries/replication_gui.lib.php:251
6734 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 libraries/replication_gui.lib.php:342
6735 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:745
6736 #: server_privileges.php:769 server_privileges.php:1889
6737 #: server_privileges.php:1919
6738 msgid "Use text field"
6739 msgstr "Bruk tekstfelt"
6741 #: libraries/messages.inc.php:1217 libraries/sqlvalidator.lib.php:68
6742 #, php-format
6743 msgid ""
6744 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6745 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6746 msgstr ""
6747 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6748 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6750 #: libraries/messages.inc.php:1218 libraries/replication_gui.lib.php:111
6751 #: server_status.php:627 tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370
6752 #: tbl_select.php:139 tbl_structure.php:730
6753 msgid "Value"
6754 msgstr "Verdi"
6756 #: libraries/messages.inc.php:1219 libraries/replication_gui.lib.php:110
6757 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445 server_status.php:626
6758 #: server_variables.php:52
6759 msgid "Variable"
6760 msgstr "Variabler"
6762 #: libraries/messages.inc.php:1221 server_export.php:21
6763 msgid "View dump (schema) of databases"
6764 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
6766 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_export.php:23
6767 msgid "View dump (schema) of table"
6768 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
6770 #: libraries/messages.inc.php:1227 view_create.php:142
6771 msgid "VIEW name"
6772 msgstr "VIEW navn"
6774 #: libraries/messages.inc.php:1233 main.php:205
6775 msgid "Web server"
6776 msgstr "Webserver"
6778 #: libraries/messages.inc.php:1235 libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
6780 msgid "West European"
6781 msgstr "vesteuropeisk"
6783 #: libraries/messages.inc.php:1236 main.php:230
6784 msgid "Wiki"
6785 msgstr "Wiki"
6787 #: libraries/messages.inc.php:1237 server_privileges.php:2138
6788 msgid "wildcard"
6789 msgstr "jokertegn"
6791 #: libraries/messages.inc.php:1255 server_privileges.php:592
6792 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6793 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
6795 #: libraries/messages.inc.php:1256
6796 msgid "\"zipped\""
6797 msgstr "Komprimert (zip)"
6799 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6800 msgctxt "for default"
6801 msgid "None"
6802 msgstr "Ingen"
6804 #: navigation.php:318
6805 msgid "Filter"
6806 msgstr "Filter"
6808 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
6809 #: setup/lib/messages.inc.php:42
6810 msgid "Clear"
6811 msgstr "Fjern"
6813 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6814 msgctxt "short form"
6815 msgid "Create table"
6816 msgstr "Opprett tabell"
6818 #: pdf_schema.php:636
6819 #, php-format
6820 msgid "The %s table doesn't exist!"
6821 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6823 #: pdf_schema.php:995
6824 #, php-format
6825 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6826 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6828 #: server_databases.php:230
6829 msgid "Jump to database"
6830 msgstr "Gå til database"
6832 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
6833 msgctxt "None privileges"
6834 msgid "None"
6835 msgstr "Ingen"
6837 #: server_privileges.php:1904
6838 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6839 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
6841 #: server_privileges.php:1998
6842 msgctxt "Create none database for user"
6843 msgid "None"
6844 msgstr "Ingen"
6846 #: server_status.php:344
6847 msgctxt "for Show status"
6848 msgid "Reset"
6849 msgstr "Tilbakestill"
6851 #: server_status.php:360
6852 msgid ""
6853 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6854 "b> process."
6855 msgstr ""
6856 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
6857 "<b>replikasjons</b>prosessen."
6859 #: server_status.php:362
6860 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6861 msgstr ""
6862 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
6863 "b>prosess."
6865 #: server_status.php:364
6866 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6867 msgstr ""
6868 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
6869 "b>prosess."
6871 #: server_status.php:366
6872 msgid ""
6873 "For further information about replication status on the server, please visit "
6874 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6875 msgstr ""
6876 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
6877 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
6879 #: server_synchronize.php:1122
6880 msgid "Enter manually"
6881 msgstr "Skriv inn manuelt"
6883 #: server_synchronize.php:1123
6884 msgid "Current connection"
6885 msgstr "Nåværende tilkobling"
6887 #: server_synchronize.php:1152
6888 #, php-format
6889 msgid "Configuration: %s"
6890 msgstr "Konfigurasjon: %s"
6892 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6893 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6894 msgid "Configuration file"
6895 msgstr "Konfigurasjonsfil"
6897 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6898 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6899 msgid "Download"
6900 msgstr "Last ned"
6902 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6903 msgid ""
6904 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6905 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6906 msgstr ""
6907 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
6908 "passorder) blir overført ukryptert!"
6910 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6911 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6912 msgid "Overview"
6913 msgstr "Oversikt"
6915 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6916 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6917 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
6919 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6920 msgid "There are no configured servers"
6921 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
6923 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6924 msgid "New server"
6925 msgstr "Ny tjener"
6927 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6928 msgid "Default language"
6929 msgstr "Standard språk"
6931 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6932 msgid "let the user choose"
6933 msgstr "la brukeren bestemme"
6935 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6936 msgid "- none -"
6937 msgstr "- ingen -"
6939 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6940 msgid "Default server"
6941 msgstr "Standard tjener"
6943 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6944 msgid "End of line"
6945 msgstr "Linjeslutt"
6947 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6948 msgid "Display"
6949 msgstr "Vis"
6951 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6952 msgid "Load"
6953 msgstr "Last"
6955 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6956 msgid "phpMyAdmin homepage"
6957 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
6959 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6960 msgid "Donate"
6961 msgstr "Doner"
6963 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6964 msgid "Check for latest version"
6965 msgstr "Sjekk for siste versjon"
6967 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6968 msgid "Features"
6969 msgstr "Egenskaper"
6971 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6972 msgid "Navigation frame"
6973 msgstr "Navigasjonsramme"
6975 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6976 msgid "Main frame"
6977 msgstr "Hovedramme"
6979 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6980 msgid "Edit server"
6981 msgstr "Rediger tjener"
6983 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6984 msgid "Add a new server"
6985 msgstr "Legg til en ny tjener"
6987 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6988 msgid "Incorrect value"
6989 msgstr "Ugyldig verdi"
6991 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6992 #, php-format
6993 msgid "Set value: %s"
6994 msgstr "Sett verdi: %s"
6996 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6997 msgid "Restore default value"
6998 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
7000 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
7001 msgid "Warning"
7002 msgstr "Advarsel"
7004 #: setup/lib/messages.inc.php:16
7005 msgid "Allow character set conversion"
7006 msgstr "Tillat karaktertegnsettkonvertering"
7008 #: setup/lib/messages.inc.php:17
7009 msgid ""
7010 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
7011 msgstr ""
7012 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
7013 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
7015 #: setup/lib/messages.inc.php:18
7016 msgid ""
7017 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7018 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
7019 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
7020 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
7021 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
7022 "of users, including you, are connected to."
7023 msgstr ""
7024 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
7025 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
7026 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
7027 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
7028 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
7029 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
7031 #: setup/lib/messages.inc.php:19
7032 msgid "Allow login to any MySQL server"
7033 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:20
7036 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
7037 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
7039 #: setup/lib/messages.inc.php:21
7040 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
7041 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:22
7044 msgid ""
7045 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
7046 "authentication"
7047 msgstr ""
7048 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
7049 "autentisering"
7051 #: setup/lib/messages.inc.php:23
7052 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
7053 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
7055 #: setup/lib/messages.inc.php:24
7056 msgid ""
7057 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
7058 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
7059 "you don't need to remember it."
7060 msgstr ""
7061 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
7062 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
7063 "cookies."
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:25
7066 msgid "Blowfish secret"
7067 msgstr "Blowfish secret"
7069 #: setup/lib/messages.inc.php:26
7070 msgid "Highlight selected rows"
7071 msgstr "Framhev valgte rader"
7073 #: setup/lib/messages.inc.php:27
7074 msgid "Row marker"
7075 msgstr "Radframheving"
7077 #: setup/lib/messages.inc.php:28
7078 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
7079 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
7081 #: setup/lib/messages.inc.php:29
7082 msgid "Highlight pointer"
7083 msgstr "Pekermarkering"
7085 #: setup/lib/messages.inc.php:30
7086 msgid ""
7087 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
7088 "import and export operations"
7089 msgstr ""
7090 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
7091 "import og eksportoperasjoner"
7093 #: setup/lib/messages.inc.php:31
7094 msgid "Bzip2"
7095 msgstr "Bzip2"
7097 #: setup/lib/messages.inc.php:32
7098 #, php-format
7099 msgid ""
7100 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
7101 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7102 "system."
7103 msgstr ""
7104 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
7105 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
7106 "systemet."
7108 #: setup/lib/messages.inc.php:33
7109 msgid "Cannot load or save configuration"
7110 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
7112 #: setup/lib/messages.inc.php:34
7113 msgid ""
7114 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7115 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
7116 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
7117 msgstr ""
7118 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
7119 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
7120 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
7121 "eller fremvise den."
7123 #: setup/lib/messages.inc.php:35
7124 msgid ""
7125 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
7126 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
7127 "kbd] - allows newlines in fields"
7128 msgstr ""
7129 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
7130 "VARCHAR felter; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
7131 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i felter"
7133 #: setup/lib/messages.inc.php:36
7134 msgid "CHAR fields editing"
7135 msgstr "CHAR felt redigering"
7137 #: setup/lib/messages.inc.php:37
7138 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
7139 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
7141 #: setup/lib/messages.inc.php:38
7142 msgid "CHAR textarea columns"
7143 msgstr "CHAR textarea kolonner"
7145 #: setup/lib/messages.inc.php:39
7146 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
7147 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
7149 #: setup/lib/messages.inc.php:40
7150 msgid "CHAR textarea rows"
7151 msgstr "CHAR textarea rader"
7153 #: setup/lib/messages.inc.php:41
7154 msgid "Check config file permissions"
7155 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
7157 #: setup/lib/messages.inc.php:43
7158 msgid ""
7159 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
7160 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
7161 msgstr ""
7162 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
7163 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
7165 #: setup/lib/messages.inc.php:44
7166 msgid "Compress on the fly"
7167 msgstr "Komprimer direkte"
7169 #: setup/lib/messages.inc.php:46
7170 msgid ""
7171 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
7172 "when you're about to lose data"
7173 msgstr ""
7174 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
7175 "ferd med å miste data"
7177 #: setup/lib/messages.inc.php:47
7178 msgid "Confirm DROP queries"
7179 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
7181 #: setup/lib/messages.inc.php:48
7182 msgid "Default character set used for conversions"
7183 msgstr "Standard karaktertegnsett brukt ved konverteringer"
7185 #: setup/lib/messages.inc.php:49
7186 msgid "Default character set"
7187 msgstr "Standard karaktertegnsett"
7189 #: setup/lib/messages.inc.php:52
7190 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
7191 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
7193 #: setup/lib/messages.inc.php:53
7194 msgid "Default database tab"
7195 msgstr "Standard databasefane"
7197 #: setup/lib/messages.inc.php:54
7198 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
7199 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
7201 #: setup/lib/messages.inc.php:55
7202 msgid "Default server tab"
7203 msgstr "Standard tjenerfane"
7205 #: setup/lib/messages.inc.php:56
7206 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
7207 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
7209 #: setup/lib/messages.inc.php:57
7210 msgid "Default table tab"
7211 msgstr "Standard tabellfane"
7213 #: setup/lib/messages.inc.php:58
7214 msgid ""
7215 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7216 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7217 msgstr ""
7218 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
7219 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
7220 "av andre brukere på tjeneren din."
7222 #: setup/lib/messages.inc.php:59
7223 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
7224 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:60
7227 msgid "Display databases as a list"
7228 msgstr "Vis databaser som en liste"
7230 #: setup/lib/messages.inc.php:62
7231 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
7232 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
7234 #: setup/lib/messages.inc.php:63
7235 msgid "Display servers as a list"
7236 msgstr "Vis tjenere som en liste"
7238 #: setup/lib/messages.inc.php:67
7239 msgid "Could not connect to MySQL server"
7240 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
7242 #: setup/lib/messages.inc.php:68
7243 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
7244 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
7246 #: setup/lib/messages.inc.php:69
7247 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
7248 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
7250 #: setup/lib/messages.inc.php:70
7251 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7252 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
7254 #: setup/lib/messages.inc.php:71
7255 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7256 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:72
7259 msgid "Empty username while using config authentication method"
7260 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
7262 #: setup/lib/messages.inc.php:73
7263 msgid "Submitted form contains errors"
7264 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7266 #: setup/lib/messages.inc.php:74
7267 #, php-format
7268 msgid "Incorrect IP address: %s"
7269 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
7271 #: setup/lib/messages.inc.php:75
7272 msgid "Not a valid port number"
7273 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
7275 #: setup/lib/messages.inc.php:77
7276 #, php-format
7277 msgid "Missing data for %s"
7278 msgstr "Mangler data for %s"
7280 #: setup/lib/messages.inc.php:78
7281 msgid "Not a non-negative number"
7282 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
7284 #: setup/lib/messages.inc.php:79
7285 msgid "Not a positive number"
7286 msgstr "Ikke et positivt nummer"
7288 #: setup/lib/messages.inc.php:80
7289 msgid ""
7290 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
7291 "limit)"
7292 msgstr ""
7293 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
7294 "begrensning)"
7296 #: setup/lib/messages.inc.php:81
7297 msgid "Maximum execution time"
7298 msgstr "Maks kjøretid"
7300 #: setup/lib/messages.inc.php:83
7301 msgid "Character set of the file"
7302 msgstr "Filas tegnsett"
7304 #: setup/lib/messages.inc.php:85
7305 msgid "Database name template"
7306 msgstr "Databasenavnmal"
7308 #: setup/lib/messages.inc.php:86
7309 msgid "Server name template"
7310 msgstr "Tjenernavnmal"
7312 #: setup/lib/messages.inc.php:87
7313 msgid "Table name template"
7314 msgstr "Tabellnavnmal"
7316 #: setup/lib/messages.inc.php:89
7317 msgid "Save on server"
7318 msgstr "Lagre på tjener"
7320 #: setup/lib/messages.inc.php:91
7321 msgid "Remember file name template"
7322 msgstr "Husk filnavnmal"
7324 #: setup/lib/messages.inc.php:92
7325 msgid "no"
7326 msgstr "nei"
7328 #: setup/lib/messages.inc.php:93
7329 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
7330 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
7332 #: setup/lib/messages.inc.php:94
7333 msgid ""
7334 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7335 "enabled if your web server supports it"
7336 msgstr ""
7337 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] "
7338 "burde være påslått hvis din webtjener støtter dette"
7340 #: setup/lib/messages.inc.php:95
7341 msgid "Force SSL connection"
7342 msgstr "Tving SSL tilkobling"
7344 #: setup/lib/messages.inc.php:96
7345 msgid ""
7346 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
7347 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
7348 msgstr ""
7349 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
7350 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
7352 #: setup/lib/messages.inc.php:97
7353 msgid "Foreign key dropdown order"
7354 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
7356 #: setup/lib/messages.inc.php:98
7357 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
7358 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
7360 #: setup/lib/messages.inc.php:99
7361 msgid "Foreign key limit"
7362 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
7364 #: setup/lib/messages.inc.php:100
7365 msgid "Browse mode"
7366 msgstr "Visningsmodus"
7368 #: setup/lib/messages.inc.php:101
7369 msgid "Customize browse mode"
7370 msgstr "Endre visningsmodus"
7372 #: setup/lib/messages.inc.php:102
7373 msgid "Customize edit mode"
7374 msgstr "Endre redigeringsmodus"
7376 #: setup/lib/messages.inc.php:103
7377 msgid "Edit mode"
7378 msgstr "Redigeringsmodus"
7380 #: setup/lib/messages.inc.php:104
7381 msgid "Customize default export options"
7382 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
7384 #: setup/lib/messages.inc.php:105
7385 msgid "Export defaults"
7386 msgstr "Eksportinnstillinger"
7388 #: setup/lib/messages.inc.php:106
7389 msgid "Customize default common import options"
7390 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
7392 #: setup/lib/messages.inc.php:107
7393 msgid "Import defaults"
7394 msgstr "Importinnstillinger"
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:108
7397 msgid "Set import and export directories and compression options"
7398 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
7400 #: setup/lib/messages.inc.php:109
7401 msgid "Import / export"
7402 msgstr "Import / eksport"
7404 #: setup/lib/messages.inc.php:111
7405 msgid "Databases display options"
7406 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
7408 #: setup/lib/messages.inc.php:112
7409 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7410 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
7412 #: setup/lib/messages.inc.php:114
7413 msgid "Servers display options"
7414 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
7416 #: setup/lib/messages.inc.php:116
7417 msgid "Tables display options"
7418 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
7420 #: setup/lib/messages.inc.php:119
7421 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
7422 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
7424 #: setup/lib/messages.inc.php:120
7425 msgid "Other core settings"
7426 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7428 #: setup/lib/messages.inc.php:121
7429 msgid "Customize query window options"
7430 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
7432 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7433 msgid ""
7434 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7435 "limit MySQL"
7436 msgstr ""
7437 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
7438 "ikke MySQL"
7440 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7441 msgid "Security"
7442 msgstr "Sikkerhet"
7444 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7445 msgid "Basic settings"
7446 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
7448 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7449 msgid ""
7450 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7451 "what they are for"
7452 msgstr ""
7453 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
7454 "for"
7456 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7457 msgid "Server configuration"
7458 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7460 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7461 msgid "Enter server connection parameters"
7462 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
7464 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7465 msgid "Enter login options for signon authentication"
7466 msgstr "Skriv innloggingsinnstillinger for signon autentiseringsmetode"
7468 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7469 msgid "Signon login options"
7470 msgstr "Signon innloggingsinnstillinger"
7472 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7473 msgid ""
7474 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7475 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7476 "documentation"
7477 msgstr ""
7478 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
7479 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
7480 "dokumentasjonen"
7482 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7483 msgid "PMA database"
7484 msgstr "PMA database"
7486 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7487 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7488 msgstr ""
7489 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
7491 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7492 msgid "Changes tracking"
7493 msgstr "Endringssporing"
7495 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7496 msgid "Customization"
7497 msgstr "Tilpasning"
7499 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7500 msgid "Customize export options"
7501 msgstr "Endre eksportstandarder"
7503 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7504 msgid "Customize import defaults"
7505 msgstr "Endre importstandarder"
7507 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7508 msgid "Customize navigation frame"
7509 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7511 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7512 msgid "Customize main frame"
7513 msgstr "Endre hovedrammen"
7515 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7516 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7517 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
7519 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7520 msgid "SQL Query box"
7521 msgstr "SQL spørringsboks"
7523 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7524 msgid ""
7525 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7526 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7527 msgstr ""
7528 "Innstillinger for SQL spørringer, for SQL spørringsboksinnstillinger se [a@?"
7529 "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]navigasjonsramme[/a]"
7530 "innstillingene"
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7533 msgid "SQL queries"
7534 msgstr "SQL spørringer"
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7537 msgid "Customize startup page"
7538 msgstr "Endre oppstartssiden"
7540 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7541 msgid "Startup"
7542 msgstr "Oppstart"
7544 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7545 msgid "Choose how you want tabs to work"
7546 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
7548 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7549 msgid "Tabs"
7550 msgstr "Faner"
7552 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7553 msgid ""
7554 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7555 "and export operations"
7556 msgstr ""
7557 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
7558 "og eksportoperasjoner"
7560 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7561 msgid "GZip"
7562 msgstr "GZip"
7564 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7565 #, php-format
7566 msgid ""
7567 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7568 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7569 "system."
7570 msgstr ""
7571 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
7572 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
7573 "systemet."
7575 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7576 msgid "Extra parameters for iconv"
7577 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7580 msgid "Ignore errors"
7581 msgstr "Ignorer feil"
7583 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7584 msgid ""
7585 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7586 "if one of the queries failed"
7587 msgstr ""
7588 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
7589 "en av spørringene feiler"
7591 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7592 msgid "Ignore multiple statement errors"
7593 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
7595 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7596 msgid ""
7597 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7598 "This might be good way to import large files, however it can break "
7599 "transactions."
7600 msgstr ""
7601 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
7602 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
7603 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
7605 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7606 msgid "Partial import: allow interrupt"
7607 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
7609 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7610 msgid ""
7611 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7612 "table) and only SQL is always available"
7613 msgstr ""
7614 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
7615 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
7617 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7618 msgid "Partial import: skip queries"
7619 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
7621 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7622 msgid "Insecure connection"
7623 msgstr "Usikker tilkobling"
7625 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7626 #, php-format
7627 msgid ""
7628 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7629 "link[/a] to use a secure connection."
7630 msgstr ""
7631 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
7632 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
7634 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7635 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7636 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
7638 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7639 msgid "Number of inserted rows"
7640 msgstr "Antall innsettingsrader"
7642 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7643 msgid "Target for quick access icon"
7644 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
7646 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7647 msgid "Show logo in left frame"
7648 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
7650 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7651 msgid "Display logo"
7652 msgstr "Vis logo"
7654 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7655 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7656 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
7658 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7659 msgid "Display servers selection"
7660 msgstr "Vis tjenerutvalg"
7662 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7663 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7664 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
7666 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7667 msgid "Database tree separator"
7668 msgstr "Database treskilletegn"
7670 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7671 msgid ""
7672 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7673 "defined below)"
7674 msgstr ""
7675 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
7676 "definert nedenfor)"
7678 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7679 msgid "Display databases in a tree"
7680 msgstr "Vis databaser i et tre"
7682 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7683 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7684 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
7686 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7687 msgid "Use light version"
7688 msgstr "Bruk hurtigversjon"
7690 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7691 msgid "Maximum table tree depth"
7692 msgstr "Maks tabelltredybde"
7694 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7695 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7696 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
7698 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7699 msgid "Table tree separator"
7700 msgstr "Tabelltreseparator"
7702 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7703 msgid "Logo link URL"
7704 msgstr "Logo link URL"
7706 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7707 msgid ""
7708 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7709 "([kbd]new[/kbd])"
7710 msgstr ""
7711 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
7712 "([kbd]new[/kbd])"
7714 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7715 msgid "Logo link target"
7716 msgstr "Logo link mål"
7718 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7719 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7720 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
7722 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7723 msgid "Enable highlighting"
7724 msgstr "Aktiver utheving"
7726 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7727 msgid "Use less graphically intense tabs"
7728 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
7730 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7731 msgid "Light tabs"
7732 msgstr "Hurtigfaner"
7734 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7735 msgid ""
7736 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7737 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7738 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7739 msgstr ""
7740 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
7741 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
7742 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
7744 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7745 msgid "Delete all cookies on logout"
7746 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
7748 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7749 msgid ""
7750 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7751 "authentication mode"
7752 msgstr ""
7753 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
7754 "autentiseringsmodus"
7756 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7757 msgid "Recall user name"
7758 msgstr "Husk brukernavn"
7760 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7761 msgid ""
7762 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7763 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7764 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7765 "recommended for non-trusted environments."
7766 msgstr ""
7767 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
7768 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
7769 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
7770 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
7772 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7773 msgid "Login cookie store"
7774 msgstr "Innloggings cookie lagring"
7776 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7777 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7778 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
7780 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7781 msgid ""
7782 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7783 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7784 "pose a security risk such as impersonation."
7785 msgstr ""
7786 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
7787 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
7788 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
7789 "bruker."
7791 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7792 msgid "Login cookie validity"
7793 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
7795 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7796 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7797 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
7799 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7800 msgid "Maximum displayed SQL length"
7801 msgstr "Maks lengde SQL"
7803 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7804 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7805 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
7807 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7808 msgid "Maximum databases"
7809 msgstr "Maks antall databaser"
7811 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7812 msgid ""
7813 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7814 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7815 "shown."
7816 msgstr ""
7817 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
7818 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
7819 "bli vist."
7821 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7822 msgid "Maximum number of rows to display"
7823 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
7825 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7826 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7827 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
7829 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7830 msgid "Maximum tables"
7831 msgstr "Maks antall tabeller"
7833 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7834 msgid ""
7835 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7836 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7837 msgstr ""
7838 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
7839 "[/kbd] for ingen begrensning)"
7841 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7842 msgid "Memory limit"
7843 msgstr "Minnetak"
7845 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7846 msgid "Use only icons, only text or both"
7847 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
7849 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7850 msgid "Iconic navigation bar"
7851 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
7853 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7854 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7855 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
7857 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7858 msgid "GZip output buffering"
7859 msgstr "GZip utbuffring"
7861 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7862 msgid ""
7863 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7864 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7865 msgstr ""
7866 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
7867 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
7869 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7870 msgid "Default sorting order"
7871 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
7873 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7874 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7875 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
7877 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7878 msgid "Persistent connections"
7879 msgstr "Vedvarende forbindelser"
7881 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7882 msgid "Iconic table operations"
7883 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
7885 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7886 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7887 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY felter fra redigering"
7889 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7890 msgid "Protect binary fields"
7891 msgstr "Beskytt binære felter"
7893 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7894 msgid ""
7895 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7896 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7897 msgstr ""
7898 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
7899 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
7901 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7902 msgid "Permanent query history"
7903 msgstr "Permanent spørringshistorie"
7905 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7906 msgid "How many queries are kept in history"
7907 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
7909 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7910 msgid "Query history length"
7911 msgstr "Spørringshistorielengde"
7913 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7914 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7915 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
7917 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7918 msgid "Default query window tab"
7919 msgstr "Standard spørringsvindufane"
7921 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7922 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7923 msgstr ""
7924 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
7926 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7927 msgid "Recoding engine"
7928 msgstr "Rekodingsmotor"
7930 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7931 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7932 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
7934 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7935 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7936 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
7938 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7939 msgid "Save directory"
7940 msgstr "Lagringsmappe"
7942 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7943 #, php-format
7944 msgid ""
7945 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7946 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7947 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7948 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7949 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7950 msgstr ""
7951 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
7952 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
7953 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
7954 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7955 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
7957 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7958 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7959 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
7961 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7962 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7963 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
7965 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7966 msgid "Leave blank if not used"
7967 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
7969 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7970 msgid "Host authentication order"
7971 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
7973 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7974 msgid "Leave blank for defaults"
7975 msgstr "La stå tom for standard"
7977 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7978 msgid "Host authentication rules"
7979 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
7981 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7982 msgid "Allow logins without a password"
7983 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
7985 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7986 msgid "Allow root login"
7987 msgstr "Tillat innlogging som root"
7989 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7990 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7991 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
7993 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7994 msgid "HTTP Realm"
7995 msgstr "HTTP Realm"
7997 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7998 msgid ""
7999 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
8000 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
8001 "swekey.conf)"
8002 msgstr ""
8003 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
8004 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
8006 #: setup/lib/messages.inc.php:251
8007 msgid "SweKey config file"
8008 msgstr "SweKey config fil"
8010 #: setup/lib/messages.inc.php:252
8011 msgid "Authentication method to use"
8012 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
8014 #: setup/lib/messages.inc.php:253
8015 msgid "Authentication type"
8016 msgstr "Autentiseringstype"
8018 #: setup/lib/messages.inc.php:254
8019 msgid ""
8020 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
8021 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8022 msgstr ""
8023 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
8024 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8026 #: setup/lib/messages.inc.php:255
8027 msgid "Bookmark table"
8028 msgstr "Bokmerketabell"
8030 #: setup/lib/messages.inc.php:256
8031 msgid ""
8032 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
8033 "pma_column_info[/kbd]"
8034 msgstr ""
8035 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
8036 "pma_column_info[/kbd]"
8038 #: setup/lib/messages.inc.php:257
8039 msgid "Column information table"
8040 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
8042 #: setup/lib/messages.inc.php:258
8043 msgid "Compress connection to MySQL server"
8044 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
8046 #: setup/lib/messages.inc.php:259
8047 msgid "Compress connection"
8048 msgstr "Komprimer tilkobling"
8050 #: setup/lib/messages.inc.php:260
8051 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
8052 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
8054 #: setup/lib/messages.inc.php:261
8055 msgid "Connection type"
8056 msgstr "Tilkoblingstype"
8058 #: setup/lib/messages.inc.php:262
8059 msgid "Control user password"
8060 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
8062 #: setup/lib/messages.inc.php:263
8063 msgid ""
8064 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
8065 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
8066 msgstr ""
8067 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
8068 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
8069 "wiki[/a]"
8071 #: setup/lib/messages.inc.php:264
8072 msgid "Control user"
8073 msgstr "Kontrollbruker"
8075 #: setup/lib/messages.inc.php:265
8076 msgid "Count tables when showing database list"
8077 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
8079 #: setup/lib/messages.inc.php:266
8080 msgid "Count tables"
8081 msgstr "Tell tabeller"
8083 #: setup/lib/messages.inc.php:267
8084 msgid ""
8085 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
8086 "kbd]"
8087 msgstr ""
8088 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
8090 #: setup/lib/messages.inc.php:268
8091 msgid "Designer table"
8092 msgstr "Designertabell"
8094 #: setup/lib/messages.inc.php:269
8095 msgid ""
8096 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8097 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8098 msgstr ""
8099 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8100 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8102 #: setup/lib/messages.inc.php:270
8103 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
8104 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
8106 #: setup/lib/messages.inc.php:271
8107 #, php-format
8108 msgid ""
8109 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8110 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8111 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8112 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8113 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8114 "to."
8115 msgstr ""
8116 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
8117 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
8118 "$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
8119 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
8120 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
8121 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
8123 #: setup/lib/messages.inc.php:273
8124 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
8125 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
8127 #: setup/lib/messages.inc.php:274
8128 msgid "PHP extension to use"
8129 msgstr "Bruk PHP modul"
8131 #: setup/lib/messages.inc.php:275
8132 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8133 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
8135 #: setup/lib/messages.inc.php:276
8136 msgid "Hide databases"
8137 msgstr "Skul databaser"
8139 #: setup/lib/messages.inc.php:277
8140 msgid ""
8141 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
8142 "kbd]"
8143 msgstr ""
8144 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
8146 #: setup/lib/messages.inc.php:278
8147 msgid "SQL query history table"
8148 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
8150 #: setup/lib/messages.inc.php:279
8151 msgid ""
8152 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
8153 "kbd]"
8154 msgstr ""
8155 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
8157 #: setup/lib/messages.inc.php:280
8158 msgid "SQL query tracking table"
8159 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
8161 #: setup/lib/messages.inc.php:281
8162 msgid "Hostname where MySQL server is running"
8163 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
8165 #: setup/lib/messages.inc.php:282
8166 msgid "Server hostname"
8167 msgstr "Tjenervertsnavn"
8169 #: setup/lib/messages.inc.php:283
8170 msgid "Logout URL"
8171 msgstr "Logg ut URL"
8173 #: setup/lib/messages.inc.php:284
8174 msgid "Try to connect without password"
8175 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
8177 #: setup/lib/messages.inc.php:285
8178 msgid "Connect without password"
8179 msgstr "Koble til uten passord"
8181 #: setup/lib/messages.inc.php:286
8182 msgid ""
8183 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8184 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8185 msgstr ""
8186 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
8187 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
8189 #: setup/lib/messages.inc.php:287
8190 msgid "Show only listed databases"
8191 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
8193 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
8194 msgid "Leave empty if not using config auth"
8195 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
8197 #: setup/lib/messages.inc.php:289
8198 msgid "Password for config auth"
8199 msgstr "Passord for config autentisering"
8201 #: setup/lib/messages.inc.php:290
8202 msgid ""
8203 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8204 msgstr ""
8205 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8207 #: setup/lib/messages.inc.php:291
8208 msgid "PDF schema: pages table"
8209 msgstr "PDF schema: sidetabell"
8211 #: setup/lib/messages.inc.php:292
8212 msgid ""
8213 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
8214 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
8215 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8216 msgstr ""
8217 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
8218 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
8219 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8221 #: setup/lib/messages.inc.php:294
8222 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8223 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
8225 #: setup/lib/messages.inc.php:295
8226 msgid "Server port"
8227 msgstr "Tjenerport"
8229 #: setup/lib/messages.inc.php:296
8230 msgid ""
8231 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
8232 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8233 msgstr ""
8234 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
8235 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8237 #: setup/lib/messages.inc.php:297
8238 msgid "Relation table"
8239 msgstr "Relasjonstabell"
8241 #: setup/lib/messages.inc.php:298
8242 msgid "SQL command to fetch available databases"
8243 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
8245 #: setup/lib/messages.inc.php:299
8246 msgid "SHOW DATABASES command"
8247 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
8249 #: setup/lib/messages.inc.php:300
8250 msgid ""
8251 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
8252 "[/a] for an example"
8253 msgstr ""
8254 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
8255 "a] for et eksempel"
8257 #: setup/lib/messages.inc.php:301
8258 msgid "Signon session name"
8259 msgstr "Signon sesjonsnavn"
8261 #: setup/lib/messages.inc.php:302
8262 msgid "Signon URL"
8263 msgstr "Signon URL"
8265 #: setup/lib/messages.inc.php:303
8266 msgid ""
8267 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8268 "automatically."
8269 msgstr ""
8270 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
8271 "automatisk."
8273 #: setup/lib/messages.inc.php:304
8274 msgid "Automatically create versions"
8275 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
8277 #: setup/lib/messages.inc.php:305
8278 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8279 msgstr ""
8280 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
8282 #: setup/lib/messages.inc.php:306
8283 msgid "Statements to track"
8284 msgstr "Spørringer som skal spores"
8286 #: setup/lib/messages.inc.php:307
8287 msgid ""
8288 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8289 "log when creating a view."
8290 msgstr ""
8291 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
8292 "loggen når opprettes en visning."
8294 #: setup/lib/messages.inc.php:308
8295 msgid "Add DROP VIEW"
8296 msgstr "Legg til DROP VIEW"
8298 #: setup/lib/messages.inc.php:309
8299 msgid ""
8300 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8301 "log when creating a table."
8302 msgstr ""
8303 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
8304 "loggen når oppretter en tabell."
8306 #: setup/lib/messages.inc.php:310
8307 msgid "Add DROP TABLE"
8308 msgstr "Legg til DROP TABLE"
8310 #: setup/lib/messages.inc.php:311
8311 msgid ""
8312 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8313 "the log when creating a database."
8314 msgstr ""
8315 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
8316 "loggen når oppretter en database."
8318 #: setup/lib/messages.inc.php:312
8319 msgid "Add DROP DATABASE"
8320 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
8322 #: setup/lib/messages.inc.php:313
8323 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8324 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
8326 #: setup/lib/messages.inc.php:314
8327 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8328 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
8330 #: setup/lib/messages.inc.php:315
8331 msgid "Server socket"
8332 msgstr "Tjenersokkel"
8334 #: setup/lib/messages.inc.php:316
8335 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8336 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
8338 #: setup/lib/messages.inc.php:317
8339 msgid "Use SSL"
8340 msgstr "Bruk SSL"
8342 #: setup/lib/messages.inc.php:318
8343 msgid ""
8344 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8345 msgstr ""
8346 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8348 #: setup/lib/messages.inc.php:319
8349 msgid "PDF schema: table coordinates"
8350 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
8352 #: setup/lib/messages.inc.php:320
8353 msgid ""
8354 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
8355 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8356 msgstr ""
8357 "Tabell for beskrivelse av visningsfelter, la stå tom for ingen støtte; "
8358 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
8360 #: setup/lib/messages.inc.php:321
8361 msgid "Display fields table"
8362 msgstr "Visningsfelttabell"
8364 #: setup/lib/messages.inc.php:323
8365 msgid "User for config auth"
8366 msgstr "Bruker for config autentisering"
8368 #: setup/lib/messages.inc.php:324
8369 msgid ""
8370 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
8371 "compatibility checks and thereby increases performance"
8372 msgstr ""
8373 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
8374 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
8376 #: setup/lib/messages.inc.php:325
8377 msgid "Verbose check"
8378 msgstr "Full kontroll"
8380 #: setup/lib/messages.inc.php:326
8381 msgid ""
8382 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8383 "hostname instead."
8384 msgstr ""
8385 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
8386 "vertsnavn istedet."
8388 #: setup/lib/messages.inc.php:327
8389 msgid "Verbose name of this server"
8390 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
8392 #: setup/lib/messages.inc.php:329
8393 msgid ""
8394 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
8395 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
8397 #: setup/lib/messages.inc.php:330
8398 msgid "Allow to display all the rows"
8399 msgstr "Tillat visning av alle rader"
8401 #: setup/lib/messages.inc.php:331
8402 msgid ""
8403 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8404 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8405 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
8406 msgstr ""
8407 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
8408 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
8409 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
8411 #: setup/lib/messages.inc.php:332
8412 msgid "Show password change form"
8413 msgstr "Vis passordendringsskjema"
8415 #: setup/lib/messages.inc.php:333
8416 msgid "Show create database form"
8417 msgstr "Vis opprett database skjema"
8419 #: setup/lib/messages.inc.php:334
8420 msgid "Show form"
8421 msgstr "Vis skjema"
8423 #: setup/lib/messages.inc.php:335
8424 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8425 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
8427 #: setup/lib/messages.inc.php:336
8428 msgid "Show function fields"
8429 msgstr "Vis funksjonsfelter"
8431 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8432 msgid ""
8433 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8434 "output"
8435 msgstr ""
8436 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8437 "resultat"
8439 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8440 msgid "Show phpinfo() link"
8441 msgstr "Vis phpinfo() link"
8443 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8444 msgid "Show detailed MySQL server information"
8445 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
8447 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8448 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8449 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
8451 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8452 msgid "Show SQL queries"
8453 msgstr "Vis SQL spørringer"
8455 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8456 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8457 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
8459 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8460 msgid "Show statistics"
8461 msgstr "Vis statistikk"
8463 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8464 msgid ""
8465 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8466 "comment and the real name"
8467 msgstr ""
8468 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
8469 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
8471 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8472 msgid "Display database comment instead of its name"
8473 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
8475 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8476 msgid ""
8477 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8478 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8479 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8480 "alias, the table name itself stays unchanged"
8481 msgstr ""
8482 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
8483 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
8484 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
8485 "uendret"
8487 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8488 msgid "Display table comment instead of its name"
8489 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
8491 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8492 msgid "Display table comments in tooltips"
8493 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
8495 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8496 msgid ""
8497 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8498 msgstr ""
8499 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
8501 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8502 msgid "Skip locked tables"
8503 msgstr "Ignorer låste tabeller"
8505 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8506 msgid ""
8507 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
8508 "possible) or keep the text field empty"
8509 msgstr ""
8510 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
8511 "eller behold tekstfeltet tomt"
8513 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8514 msgid "Suggest new database name"
8515 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
8517 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8518 msgid "yes"
8519 msgstr "ja"
8521 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8522 msgid ""
8523 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8524 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8525 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8526 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8527 msgstr ""
8528 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
8529 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
8530 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8531 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8533 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8534 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8535 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
8537 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8538 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8539 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
8541 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8542 msgid "Upload directory"
8543 msgstr "Opplastingsmappe"
8545 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8546 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8547 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
8549 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8550 msgid "Use database search"
8551 msgstr "Bruk databasesøk"
8553 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8554 msgid ""
8555 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8556 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8557 "contain."
8558 msgstr ""
8559 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
8560 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
8561 "spørringer kan inneholde."
8563 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8564 msgid "Verbose multiple statements"
8565 msgstr "Utførlig flere utsagn"
8567 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8568 msgid ""
8569 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8570 "not respond."
8571 msgstr ""
8572 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
8573 "svarer ikke."
8575 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8576 msgid "Got invalid version string from server"
8577 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
8579 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8580 #, php-format
8581 msgid ""
8582 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8583 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8584 msgstr ""
8585 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
8586 "versjon er %s, utgitt den %s."
8588 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8589 #, php-format
8590 msgid ""
8591 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8592 "version is %s, released on %s."
8593 msgstr ""
8594 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
8595 "versjon er %s, utgitt den %s."
8597 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8598 msgid "No newer stable version is available"
8599 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
8601 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8602 msgid "Unparsable version string"
8603 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
8605 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8606 msgid "Version check"
8607 msgstr "Versjonskontroll"
8609 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8610 msgid ""
8611 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8612 msgstr ""
8613 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
8614 "mulig."
8616 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8617 msgid ""
8618 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8619 "for import and export operations"
8620 msgstr ""
8621 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
8622 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
8624 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8625 #, php-format
8626 msgid ""
8627 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8628 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8629 msgstr ""
8630 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
8631 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
8633 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8634 #, php-format
8635 msgid ""
8636 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8637 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8638 msgstr ""
8639 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
8640 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
8642 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8643 msgid "ZIP"
8644 msgstr "ZIP"
8646 #: tbl_operations.php:634
8647 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8648 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
8650 #: tbl_relation.php:405
8651 msgid "Internal relation"
8652 msgstr "Interne relasjoner"
8654 #: tbl_relation.php:413
8655 msgid "Foreign key constraint"
8656 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
8658 #: tbl_structure.php:362
8659 msgctxt "None for default"
8660 msgid "None"
8661 msgstr "Ingen"
8663 #: tbl_structure.php:595
8664 #, php-format
8665 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8666 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
8668 #: transformation_overview.php:48
8669 msgctxt "for MIME transformation"
8670 msgid "Description"
8671 msgstr "Beskrivelse"
8673 #~| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
8674 #~ msgid "Import currencies (.00 to 5.00)"
8675 #~ msgstr "Importer valuta (.00 til 5.00)"