Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin/dkf.git] / po / pl.po
blobf808a2720c5f9c625956111e6125a83f5fb857fb
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-22 14:11+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
15 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
16 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 libraries/messages.inc.php:866
17 #: server_privileges.php:1475
18 msgid "Show all"
19 msgstr "Pokaż wszystko"
21 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
22 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/display_tbl.lib.php:394
23 #: libraries/export/pdf.php:147 libraries/messages.inc.php:593
24 #: pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123 pdf_schema.php:1139
25 msgid "Page number:"
26 msgstr "Numer strony:"
28 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1238
29 msgid ""
30 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
31 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
32 "cross-window updates."
33 msgstr ""
34 "Docelowe okno przeglądarki nie mogło być zaktualizowane. Być może okno-"
35 "rodzic zostało zamknięte lub przeglądarka, uwzględniając ustawienia "
36 "bezpieczeństwa, blokuje aktualizacje pomiędzy oknami"
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
41 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
42 #: libraries/messages.inc.php:837 libraries/tbl_links.inc.php:63
43 msgid "Search"
44 msgstr "Szukaj"
46 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
47 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
48 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
49 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
51 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
52 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
53 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
54 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
55 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
56 #: libraries/messages.inc.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:73
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:365 libraries/select_server.lib.php:104
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
60 #: main.php:128 navigation.php:238 pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309
61 #: pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553 pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142
62 #: server_privileges.php:625 server_privileges.php:1585
63 #: server_privileges.php:1932 server_privileges.php:1979
64 #: server_privileges.php:2018 server_replication.php:235
65 #: server_replication.php:318 server_replication.php:341
66 #: server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
67 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254 tbl_operations.php:263
68 #: tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497 tbl_operations.php:559
69 #: tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327 tbl_structure.php:563
70 #: tbl_structure.php:598 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
71 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
72 msgid "Go"
73 msgstr "Wykonaj"
75 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
76 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/messages.inc.php:455
77 #: tbl_tracking.php:320
78 msgid "Keyname"
79 msgstr "Nazwa klucza"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
82 #: libraries/messages.inc.php:248 server_collations.php:55
83 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
84 msgid "Description"
85 msgstr "Opis"
87 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
88 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
89 #: libraries/messages.inc.php:1214
90 msgid "Use this value"
91 msgstr "Użyj tej wartości"
93 #: db_create.php:46 libraries/messages.inc.php:211
94 #, php-format
95 msgid "Database %1$s has been created."
96 msgstr "Baza danych %1$s została utworzona."
98 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:228
99 msgid "Database comment: "
100 msgstr "Komentarz bazy danych: "
102 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1066
103 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 pdf_schema.php:1236
104 #: tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
105 msgid "Table comments"
106 msgstr "Komentarze tabeli"
108 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
109 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
110 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
111 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_properties.inc.php:99
112 #: libraries/tbl_properties.inc.php:275 pdf_schema.php:1262
113 #: pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:189
114 #: tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402 tbl_select.php:135
115 #: tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:324
116 msgid "Field"
117 msgstr "Pole"
119 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
120 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
121 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
122 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
123 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/messages.inc.php:1177
124 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 pdf_schema.php:1263
125 #: pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031 tbl_change.php:287
126 #: tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313
127 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:660
128 #: tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
129 msgid "Type"
130 msgstr "Typ"
132 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
133 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
134 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
135 #: libraries/messages.inc.php:572 libraries/tbl_properties.inc.php:109
136 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323
137 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
138 #: tbl_tracking.php:327
139 msgid "Null"
140 msgstr "Null"
142 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
143 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
144 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/messages.inc.php:234
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 pdf_schema.php:1266
146 #: pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146 tbl_structure.php:182
147 #: tbl_tracking.php:277
148 msgid "Default"
149 msgstr "Domyślnie"
151 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
152 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
153 #: libraries/export/texytext.php:238 libraries/messages.inc.php:479
154 #: pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289 tbl_printview.php:150
155 msgid "Links to"
156 msgstr "Łącze"
158 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
159 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
160 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
161 #: libraries/export/sql.php:31 libraries/export/texytext.php:241
162 #: libraries/messages.inc.php:159 libraries/tbl_properties.inc.php:130
163 #: pdf_schema.php:1279 pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
164 msgid "Comments"
165 msgstr "Komentarze"
167 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
168 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
169 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
170 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/messages.inc.php:555
171 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 pdf_schema.php:1344
172 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
173 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
174 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
175 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
176 msgid "No"
177 msgstr "Nie"
179 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
180 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
181 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
182 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/messages.inc.php:1253
183 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
184 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
185 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
186 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
187 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
188 #: pdf_schema.php:1344 server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
189 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
190 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
191 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:351
192 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
193 msgid "Yes"
194 msgstr "Tak"
196 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:666
197 #: tbl_printview.php:498
198 msgid "Print"
199 msgstr "Drukuj"
201 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1222
202 msgid "View dump (schema) of database"
203 msgstr "Zrzut bazy danych"
205 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
206 #: db_tracking.php:35 export.php:359 libraries/messages.inc.php:564
207 #: navigation.php:346
208 msgid "No tables found in database."
209 msgstr "Nie znaleziono tabeli w bazie danych."
211 #: db_export.php:43 db_search.php:344 libraries/messages.inc.php:841
212 #: server_export.php:27
213 msgid "Select All"
214 msgstr "Zaznacz wszystkie"
216 #: db_export.php:45 db_search.php:347 libraries/messages.inc.php:1184
217 #: server_export.php:29
218 msgid "Unselect All"
219 msgstr "Odznacz wszystkie"
221 #: db_operations.php:38 libraries/messages.inc.php:209 tbl_create.php:54
222 msgid "The database name is empty!"
223 msgstr "Nazwa bazy danych jest pusta!"
225 #: db_operations.php:236 libraries/messages.inc.php:749
226 #, php-format
227 msgid "Database %s has been renamed to %s"
228 msgstr "Baza danych %s ma nazwę zmienioną na %s"
230 #: db_operations.php:240 libraries/messages.inc.php:174
231 #, php-format
232 msgid "Database %s has been copied to %s"
233 msgstr "Baza danych %s została skopiowana do %s"
235 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:232
236 msgid "Rename database to"
237 msgstr "Zmień nazwę bazy danych na"
239 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:157
240 #: server_processlist.php:57
241 msgid "Command"
242 msgstr "Polecenie"
244 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1143
245 msgid "and then"
246 msgstr "a następnie"
248 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:229
249 msgid "Copy database to"
250 msgstr "Kopiuj bazę danych do"
252 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1039
253 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
254 msgid "Structure only"
255 msgstr "Tylko struktura"
257 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1037
258 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
259 msgid "Structure and data"
260 msgstr "Struktura i dane"
262 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:225 tbl_operations.php:528
263 #: tbl_tracking.php:389
264 msgid "Data only"
265 msgstr "Tylko dane"
267 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:182
268 msgid "CREATE DATABASE before copying"
269 msgstr "CREATE DATABASE przed skopiowaniem"
271 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:53
272 #: libraries/export/sql.php:75 libraries/export/sql.php:77
273 #: libraries/export/sql.php:83 libraries/messages.inc.php:26
274 #: tbl_operations.php:534
275 #, php-format
276 msgid "Add %s"
277 msgstr "Dodaj %s"
279 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:79
280 #: libraries/messages.inc.php:25 tbl_operations.php:297 tbl_operations.php:536
281 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
282 msgstr "Dodaj wartości AUTO_INCREMENT"
284 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:27 tbl_operations.php:543
285 msgid "Add constraints"
286 msgstr "Dodaj ograniczenia"
288 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1055
289 msgid "Switch to copied database"
290 msgstr "Przełącz do skopiowanej bazy danych"
292 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:85
293 msgid "BLOB Repository"
294 msgstr "Repozytorium BLOBów"
296 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
297 #: libraries/messages.inc.php:1033 libraries/server_links.inc.php:49
298 #: server_processlist.php:59 tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
299 msgid "Status"
300 msgstr "Status"
302 #: db_operations.php:544
303 #, fuzzy
304 #| msgid "Enabled"
305 msgctxt "BLOB repository"
306 msgid "Enabled"
307 msgstr "włączone"
309 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:89
310 msgid "Disable"
311 msgstr "Wyłącz"
313 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:86
314 msgid "Damaged"
315 msgstr "Uszkodzone"
317 #: db_operations.php:562
318 #, fuzzy
319 #| msgid "Repair"
320 msgctxt "BLOB repository"
321 msgid "Repair"
322 msgstr "Napraw"
324 #: db_operations.php:570
325 #, fuzzy
326 #| msgid "Disabled"
327 msgctxt "BLOB repository"
328 msgid "Disabled"
329 msgstr "wyłączone"
331 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:92
332 msgid "Enable"
333 msgstr "Włącz"
335 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
336 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/messages.inc.php:154
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:107
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:730 server_collations.php:54
339 #: server_collations.php:66 server_databases.php:111 tbl_operations.php:361
340 #: tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768
341 #: tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Metoda porównywania napisów"
345 #: db_operations.php:609 libraries/messages.inc.php:738 main.php:316
346 #: pdf_schema.php:34
347 #, php-format
348 msgid ""
349 "The additional features for working with linked tables have been "
350 "deactivated. To find out why click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "Dodatkowe możliwości pracy z połączonymi tabelami zostały wyłączone. Aby "
353 "dowiedzieć się, dlaczego - kliknij %stutaj%s."
355 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:260 pdf_pages.php:528
356 msgid "Display PDF schema"
357 msgstr "Wyświetl schemat PDF"
359 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:873 pdf_pages.php:529
360 msgid "Show grid"
361 msgstr "Pokaż siatkę"
363 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:870 pdf_pages.php:530
364 msgid "Show color"
365 msgstr "Pokaż kolor"
367 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:994 pdf_pages.php:531
368 msgid "Show dimension of tables"
369 msgstr "Pokaż wymiary tabel"
371 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:48 pdf_pages.php:532
372 msgid "Display all tables with the same width"
373 msgstr "wyświetlić wszystkie tabele z taką samą szerokością?"
375 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:223
376 #: pdf_pages.php:533
377 msgid "Data Dictionary"
378 msgstr "Słownik danych"
380 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:880 pdf_pages.php:534
381 msgid "Only show keys"
382 msgstr "Pokaż tylko klucze"
384 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:871 pdf_pages.php:535
385 msgid "Data Dictionary Format"
386 msgstr "Format słownika danych"
388 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:460 pdf_pages.php:537
389 msgid "Landscape"
390 msgstr "Orientacja pozioma"
392 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:659 pdf_pages.php:538
393 msgid "Portrait"
394 msgstr "Orientacja pionowa"
396 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:595 pdf_pages.php:541
397 msgid "Paper size"
398 msgstr "Rozmiar papieru"
400 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:277
401 msgid "Edit PDF Pages"
402 msgstr "Edytuj strony PDF"
404 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
405 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
406 #: libraries/header.inc.php:126 libraries/messages.inc.php:1083
407 #: pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626 server_privileges.php:1682
408 #: server_privileges.php:1946 server_synchronize.php:423
409 #: server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592 test/theme.php:75
410 msgid "Table"
411 msgstr "Tabela"
413 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
414 #: libraries/messages.inc.php:731
415 msgid "Records"
416 msgstr "Rekordy"
418 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67
419 #: libraries/messages.inc.php:999 tbl_indexes.php:190
420 msgid "Size"
421 msgstr "Rozmiar"
423 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:560
424 #: libraries/export/sql.php:900 libraries/messages.inc.php:432
425 msgid "in use"
426 msgstr "w użyciu"
428 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
429 #: libraries/export/sql.php:515 libraries/messages.inc.php:1028
430 #: pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434 tbl_structure.php:810
431 msgid "Creation"
432 msgstr "Utworzenie"
434 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
435 #: libraries/export/sql.php:520 libraries/messages.inc.php:1032
436 #: pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444 tbl_structure.php:818
437 msgid "Last update"
438 msgstr "Ostatnia aktualizacja"
440 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
441 #: libraries/export/sql.php:525 libraries/messages.inc.php:1027
442 #: pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454 tbl_structure.php:826
443 msgid "Last check"
444 msgstr "Ostatnie sprawdzenie"
446 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1081
447 #, php-format
448 msgid "%s table(s)"
449 msgstr "%s tabel(a)"
451 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
452 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/messages.inc.php:1047
453 #: libraries/sql_query_form.lib.php:140 tbl_operations.php:213
454 #: tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131 view_operations.php:62
455 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
456 msgstr "Zapytanie SQL zostało wykonane pomyślnie"
458 #: db_qbe.php:42 libraries/messages.inc.php:367
459 msgid "You have to choose at least one column to display"
460 msgstr "Należy wybrać przynajmniej jedną kolumnę do wyświetlenia"
462 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
463 #: libraries/display_tbl.lib.php:866 libraries/messages.inc.php:1010
464 msgid "Sort"
465 msgstr "Sortuj"
467 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
468 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
469 #: libraries/messages.inc.php:65 server_databases.php:170
470 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:260 tbl_select.php:314
471 msgid "Ascending"
472 msgstr "Rosnąco"
474 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
475 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
476 #: libraries/messages.inc.php:247 server_databases.php:170
477 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:261 tbl_select.php:315
478 msgid "Descending"
479 msgstr "Malejąco"
481 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
482 #: libraries/messages.inc.php:884 tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
483 msgid "Show"
484 msgstr "Pokaż"
486 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:198
487 msgid "Criteria"
488 msgstr "Kryteria"
490 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
491 #: libraries/messages.inc.php:714
492 msgid "Ins"
493 msgstr "Dodaj"
495 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
496 #: libraries/messages.inc.php:52
497 msgid "And"
498 msgstr "oraz"
500 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
501 #: libraries/messages.inc.php:713
502 msgid "Del"
503 msgstr "Usuń"
505 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
506 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:588
507 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:258
508 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250 tbl_select.php:288
509 msgid "Or"
510 msgstr "lub"
512 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:512
513 msgid "Modify"
514 msgstr "Modyfikacja"
516 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:29
517 msgid "Add/Delete Criteria Row"
518 msgstr "Dodaj/usuń wiersz kryteriów"
520 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:28
521 msgid "Add/Delete Field Columns"
522 msgstr "Dodaj/usuń pola"
524 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1188
525 msgid "Update Query"
526 msgstr "Zmień zapytanie"
528 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1212
529 msgid "Use Tables"
530 msgstr "Użyj tabel"
532 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:719
533 #, php-format
534 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
535 msgstr "Zapytanie SQL dla bazy danych <b>%s</b>:"
537 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223 libraries/messages.inc.php:819
538 msgid "Submit Query"
539 msgstr "Wykonaj zapytania"
541 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
542 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
543 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
544 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183 libraries/messages.inc.php:22
545 msgid "Access denied"
546 msgstr "Brak dostępu"
548 #: db_search.php:80 db_search.php:311 libraries/messages.inc.php:832
549 msgid "at least one of the words"
550 msgstr "przynajmniej jedno ze słów"
552 #: db_search.php:81 db_search.php:312 libraries/messages.inc.php:833
553 msgid "all words"
554 msgstr "wszystkie słowa"
556 #: db_search.php:82 db_search.php:313 libraries/messages.inc.php:834
557 msgid "the exact phrase"
558 msgstr "cała fraza"
560 #: db_search.php:83 db_search.php:314 libraries/messages.inc.php:835
561 msgid "as regular expression"
562 msgstr "wyrażenie regularne"
564 #: db_search.php:242 libraries/messages.inc.php:836
565 #, php-format
566 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
567 msgstr "Szukaj w rezultatach dla \"<i>%s</i>\" %s:"
569 #: db_search.php:260 libraries/messages.inc.php:575
570 #, php-format
571 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
572 msgstr "%s trafień wewnątrz tabeli <i>%s</i>"
574 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
575 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
576 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
577 #: libraries/messages.inc.php:104 libraries/mult_submits.inc.php:116
578 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
579 #: tbl_structure.php:468
580 msgid "Browse"
581 msgstr "Przeglądaj"
583 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
584 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/messages.inc.php:239
585 #: libraries/sql_query_form.lib.php:470 pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406
586 #: pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470 pmd_general.php:377
587 #: setup/frames/index.inc.php:125 setup/frames/index.inc.php:216
588 #: tbl_row_action.php:63
589 msgid "Delete"
590 msgstr "Usuń"
592 #: db_search.php:285 libraries/messages.inc.php:576
593 #, php-format
594 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
595 msgstr "<b>W sumie:</b> <i>%s</i> trafień"
597 #: db_search.php:299 libraries/messages.inc.php:828
598 msgid "Search in database"
599 msgstr "Szukaj w bazie danych"
601 #: db_search.php:302 libraries/messages.inc.php:831
602 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
603 msgstr "Szukane słowa lub wartości (symbol wieloznaczny: \"%\"):"
605 #: db_search.php:307 libraries/messages.inc.php:838
606 msgid "Find:"
607 msgstr "Znajdź:"
609 #: db_search.php:311 db_search.php:312 libraries/messages.inc.php:1013
610 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
611 msgstr "Słowa są rozdzielane znakiem spacji (\" \")."
613 #: db_search.php:325 libraries/messages.inc.php:830
614 msgid "Inside table(s):"
615 msgstr "Wewnątrz tabel(i):"
617 #: db_search.php:355 libraries/messages.inc.php:829
618 msgid "Inside field:"
619 msgstr "Wewnątrz pola:"
621 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
622 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
623 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/messages.inc.php:427
624 #: libraries/sql_query_form.lib.php:334 libraries/sql_query_form.lib.php:337
625 #: libraries/tbl_links.inc.php:76
626 msgid "Insert"
627 msgstr "Dodaj"
629 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
630 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
631 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
632 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
633 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:61
634 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
635 #: libraries/messages.inc.php:1044 libraries/tbl_links.inc.php:56
636 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:554 server_replication.php:315
637 #: tbl_tracking.php:269
638 msgid "Structure"
639 msgstr "Struktura"
641 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
642 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
643 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
644 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
645 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/messages.inc.php:268
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:36 libraries/mult_submits.inc.php:73
647 #: libraries/tbl_links.inc.php:127 server_databases.php:352
648 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
649 #: tbl_structure.php:472
650 msgid "Drop"
651 msgstr "Usuń"
653 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
654 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
655 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
656 #: libraries/messages.inc.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:39
657 #: libraries/tbl_links.inc.php:105
658 msgid "Empty"
659 msgstr "Wyczyść"
661 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1071
662 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
663 #, php-format
664 msgid "Table %s has been emptied"
665 msgstr "Tabela %s została opróżniona"
667 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1225
668 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
669 #, php-format
670 msgid "View %s has been dropped"
671 msgstr "Perspektywa %s została usunięta"
673 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1070
674 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
675 #, php-format
676 msgid "Table %s has been dropped"
677 msgstr "Tabela %s została usunięta"
679 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1124
680 msgid "Tracking is active."
681 msgstr ""
683 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1125
684 msgid "Tracking is not active."
685 msgstr ""
687 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
688 #: libraries/messages.inc.php:1224
689 #, php-format
690 msgid ""
691 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
692 "s."
693 msgstr ""
694 "Ta perspektywa ma przynajmniej tyle wierszy. Więcej informacji w %"
695 "sdocumentation%s."
697 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
698 #: libraries/messages.inc.php:1229 libraries/tbl_info.inc.php:66
699 #: tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
700 msgid "View"
701 msgstr "Perspektywa"
703 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
704 #: libraries/messages.inc.php:769 libraries/server_links.inc.php:70
705 #: server_replication.php:33 server_replication.php:164 server_status.php:258
706 msgid "Replication"
707 msgstr "Replikacja"
709 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1049
710 msgid "Sum"
711 msgstr "Suma"
713 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
714 #: libraries/messages.inc.php:235
715 #, php-format
716 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
717 msgstr "%s to domyślny mechanizm składowania tego serwera MySQL."
719 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
720 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
721 #: libraries/messages.inc.php:1239 libraries/mult_submits.inc.php:16
722 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351
723 #: server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:456 tbl_structure.php:465
724 msgid "With selected:"
725 msgstr "Zaznaczone:"
727 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
728 #: libraries/messages.inc.php:144 server_databases.php:348
729 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:459
730 msgid "Check All"
731 msgstr "Zaznacz wszystkie"
733 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
734 #: libraries/messages.inc.php:1180 libraries/replication_gui.lib.php:33
735 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:533
736 #: server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:463
737 msgid "Uncheck All"
738 msgstr "Odznacz wszystkie"
740 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:146
741 msgid "Check tables having overhead"
742 msgstr "Zaznacz nieoptymalne"
744 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
745 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/messages.inc.php:668
746 #: libraries/mult_submits.inc.php:28 tbl_structure.php:493
747 #: tbl_structure.php:495
748 msgid "Print view"
749 msgstr "Widok do druku"
751 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:149
752 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
753 msgid "Check table"
754 msgstr "Sprawdź tabelę"
756 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:586
757 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
758 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
759 msgid "Optimize table"
760 msgstr "Optymalizuj tabelę"
762 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:754
763 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
764 msgid "Repair table"
765 msgstr "Napraw tabelę"
767 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:51
768 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
769 msgid "Analyze table"
770 msgstr "Analizuj tabelę"
772 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
773 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
774 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/messages.inc.php:306
775 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
776 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109
777 #: server_privileges.php:1341 setup/frames/menu.inc.php:22
778 #: tbl_row_action.php:59
779 msgid "Export"
780 msgstr "Eksport"
782 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1147
783 #, fuzzy
784 msgid "Tracked tables"
785 msgstr "Pomiń zablokowane tabele"
787 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
788 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
789 #: libraries/export/sql.php:343 libraries/export/texytext.php:84
790 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
791 #: libraries/header_printview.inc.php:58 libraries/messages.inc.php:208
792 #: navigation.php:233 server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
793 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
794 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
795 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
796 msgid "Database"
797 msgstr "Baza danych"
799 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1142
800 #, fuzzy
801 msgid "Last version"
802 msgstr "Utwórz związek"
804 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:594
805 #, fuzzy
806 msgid "Created"
807 msgstr "Utwórz"
809 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1143 tbl_tracking.php:595
810 msgid "Updated"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
814 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:23
815 #: server_databases.php:203 server_privileges.php:1503
816 #: server_privileges.php:1686 server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
817 msgid "Action"
818 msgstr "Działanie"
820 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:243
821 msgid "Delete tracking data for this table"
822 msgstr ""
824 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1138 tbl_tracking.php:548
825 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
826 msgid "active"
827 msgstr ""
829 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1139 tbl_tracking.php:550
830 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
831 msgid "not active"
832 msgstr ""
834 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1156
835 #, fuzzy
836 msgid "Versions"
837 msgstr "Perski"
839 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:379
840 #: tbl_tracking.php:624
841 msgid "Tracking report"
842 msgstr ""
844 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:251
845 #: tbl_tracking.php:624
846 #, fuzzy
847 msgid "Structure snapshot"
848 msgstr "Tylko struktura"
850 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1150
851 #, fuzzy
852 msgid "Untracked tables"
853 msgstr "Pomiń zablokowane tabele"
855 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1149
856 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
857 #, fuzzy
858 msgid "Track table"
859 msgstr "Sprawdź tabelę"
861 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1117
862 #, fuzzy
863 msgid "Database Log"
864 msgstr "Baza danych"
866 #: export.php:62 libraries/messages.inc.php:308
867 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
868 msgstr "Wybrany typ eksportu musi być zapisany do pliku"
870 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627 libraries/messages.inc.php:563
871 #, php-format
872 msgid "Insufficient space to save the file %s."
873 msgstr "Brak miejsca na zapis pliku %s."
875 #: export.php:294 libraries/messages.inc.php:320
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
879 msgstr ""
880 "Plik %s już istnieje na serwerze, zmień nazwę pliku lub zaznacz opcję "
881 "nadpisywania plików."
883 #: export.php:298 export.php:302 libraries/messages.inc.php:558
884 #, php-format
885 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
886 msgstr "Serwer WWW nie ma praw do zapisu pliku %s."
888 #: export.php:629 libraries/messages.inc.php:272
889 #, php-format
890 msgid "Dump has been saved to file %s."
891 msgstr "Zrzut został zapisany do pliku %s."
893 #: import.php:60 libraries/messages.inc.php:1198
894 #, php-format
895 msgid ""
896 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
897 "s for ways to workaround this limit."
898 msgstr ""
899 "Prawdopodobnie próbowano wrzucić duży plik. Aby poznać sposoby obejścia tego "
900 "limitu, proszę zapoznać się z %sdokumenacją%s."
902 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
903 #: libraries/File.class.php:961 libraries/messages.inc.php:321
904 msgid "File could not be read"
905 msgstr "Nie można odczytać pliku"
907 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
908 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
909 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
910 #: libraries/messages.inc.php:1185
911 #, php-format
912 msgid ""
913 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
914 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
915 msgstr ""
916 "Próbowano wczytać plik z nieobsługiwanym typem kompresji (%s). Albo jego "
917 "obsługa nie została zaimplementowana albo została konfiguracyjnie wyłączona."
919 #: import.php:337 libraries/messages.inc.php:543
920 msgid ""
921 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
922 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
923 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
924 msgstr ""
925 "Nie otrzymano żadnych danych do importu. Albo nie została wysłana nazwa "
926 "pliku, albo plik był zbyt duży (maksymalny dopuszczalny rozmiar pliku "
927 "określa się w konfiguracji PHP). Zobacz FAQ 1.16."
929 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
930 #: libraries/messages.inc.php:121
931 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
932 msgstr "Nie udało się załadować modułów importu, proszę sprawdzić instalację!"
934 #: import.php:397 libraries/messages.inc.php:98
935 msgid "The bookmark has been deleted."
936 msgstr "Zapamiętane zapytanie SQL zostało usunięte."
938 #: import.php:401 libraries/messages.inc.php:875
939 msgid "Showing bookmark"
940 msgstr "Pokaz zapamiętanego zapytania"
942 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:97 sql.php:626
943 #, php-format
944 msgid "Bookmark %s created"
945 msgstr "Zapytanie %s zostało zapamiętane"
947 #: import.php:409 import.php:415 libraries/messages.inc.php:403
948 #, php-format
949 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
950 msgstr "Import zakończony sukcesem, wykonano %d zapytań."
952 #: import.php:424 libraries/messages.inc.php:1103
953 msgid ""
954 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
955 "file and import will resume."
956 msgstr ""
957 "Limit czasu wykonania skryptu minął; aby ukończyć import, proszę przedłożyć "
958 "ten sam plik a import zostanie wznowiony."
960 #: import.php:426 libraries/messages.inc.php:1102
961 msgid ""
962 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
963 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
964 msgstr ""
965 "Jednakże, podczas ostatniego uruchomienia nie zostały przetworzone żadne "
966 "dane, co zwykle oznacza, że phpMyAdmin nie będzie w stanie ukończyć tego "
967 "importu bez zwiększenia limitów czasowych PHP."
969 #: index.php:190 libraries/messages.inc.php:549
970 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
971 msgstr ""
972 "phpMyAdmin jest bardziej przyjazny w przeglądarkach <b>obsługujących ramki</"
973 "b>"
975 #: js/messages.php:25 libraries/messages.inc.php:151
976 #: server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
977 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
978 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
979 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
980 msgid "Click to select"
981 msgstr ""
983 #: js/messages.php:26 libraries/messages.inc.php:152
984 msgid "Click to unselect"
985 msgstr ""
987 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103
988 #: libraries/messages.inc.php:546 sql.php:89
989 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
990 msgstr "Polecenie \"DROP DATABASE\" jest zablokowane."
992 #: js/messages.php:30 libraries/messages.inc.php:266
993 #: libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
994 msgid "Do you really want to "
995 msgstr "Czy na pewno wykonać "
997 #: js/messages.php:31 libraries/messages.inc.php:267
998 #: libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
999 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1000 msgstr "Masz zamiar ZNISZCZYĆ całą bazę danych!"
1002 #: js/messages.php:34 libraries/messages.inc.php:90
1003 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1004 msgstr "Masz zamiar WYŁĄCZYĆ repozytorium BLOBów!"
1006 #: js/messages.php:35 libraries/messages.inc.php:87
1007 #, php-format
1008 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1009 msgstr "Czy na pewno wyłączyć wszystkie odwołania do BLOBów z bazy danych %s?"
1011 #: js/messages.php:38 libraries/messages.inc.php:338
1012 msgid "Missing value in the form!"
1013 msgstr "Brakująca wartość w formularzu!"
1015 #: js/messages.php:39 libraries/messages.inc.php:566
1016 msgid "This is not a number!"
1017 msgstr "To nie jest liczba!"
1019 #: js/messages.php:42 libraries/messages.inc.php:376
1020 msgid "The host name is empty!"
1021 msgstr "Brak nazwy hosta!"
1023 #: js/messages.php:43 libraries/messages.inc.php:1204
1024 msgid "The user name is empty!"
1025 msgstr "Brak nazwy użytkownika!"
1027 #: js/messages.php:44 libraries/messages.inc.php:603
1028 #: server_privileges.php:1197 user_password.php:70
1029 msgid "The password is empty!"
1030 msgstr "Puste hasło!"
1032 #: js/messages.php:45 libraries/messages.inc.php:605
1033 #: server_privileges.php:1195 user_password.php:73
1034 msgid "The passwords aren't the same!"
1035 msgstr "Hasła nie są identyczne!"
1037 #: js/messages.php:49 libraries/messages.inc.php:119 pmd_general.php:342
1038 #: pmd_general.php:379
1039 msgid "Cancel"
1040 msgstr "Anuluj"
1042 #: js/messages.php:52 libraries/messages.inc.php:510 pmd_save_pos.php:54
1043 msgid "Modifications have been saved"
1044 msgstr "Modyfikacje zostały zapamiętane"
1046 #: js/messages.php:53 libraries/messages.inc.php:737 pmd_relation_upd.php:49
1047 msgid "Relation deleted"
1048 msgstr "Usunięto powiązanie"
1050 #: js/messages.php:54 libraries/messages.inc.php:336 pmd_relation_new.php:64
1051 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1052 msgstr "Relacja FOREIGN KEY została dodana."
1054 #: js/messages.php:55 libraries/messages.inc.php:430 pmd_relation_new.php:86
1055 msgid "Internal relation added"
1056 msgstr "Dodano wewnętrzne powiązanie"
1058 #: js/messages.php:56 libraries/messages.inc.php:295 pmd_relation_new.php:63
1059 #: pmd_relation_new.php:88
1060 msgid "Error: Relation not added."
1061 msgstr "Błąd: nie dodano związku."
1063 #: js/messages.php:57 libraries/messages.inc.php:296 pmd_relation_new.php:31
1064 msgid "Error: relation already exists."
1065 msgstr "Błąd: związek już istnieje."
1067 #: js/messages.php:58 libraries/messages.inc.php:298
1068 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1069 msgstr "Błąd podczas zapisywania współrzędnych dla Projektanta."
1071 #: js/messages.php:59 libraries/messages.inc.php:347
1072 #: libraries/relation.lib.php:107 libraries/relation.lib.php:119
1073 msgid "General relation features"
1074 msgstr "Ogólne funkcje relacyjne"
1076 #: js/messages.php:59 libraries/messages.inc.php:256
1077 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:108
1078 msgid "Disabled"
1079 msgstr "wyłączone"
1081 #: js/messages.php:60 libraries/messages.inc.php:846
1082 msgid "Select referenced key"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:61 libraries/messages.inc.php:844
1086 msgid "Select Foreign Key"
1087 msgstr "Wybierz klucz zewnętrzny"
1089 #: js/messages.php:62 libraries/messages.inc.php:649
1090 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1091 msgstr "Należy wybrać klucz główny lub klucz jednoznaczny"
1093 #: js/messages.php:63 libraries/messages.inc.php:138 pmd_general.php:77
1094 #: tbl_relation.php:548
1095 msgid "Choose field to display"
1096 msgstr "Wybierz wyświetlane pole"
1098 #. l10n: Display text for calendar close link
1099 #: js/messages.php:73
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Donate"
1102 msgid "Done"
1103 msgstr "Przekazanie darowizny"
1105 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1106 #: js/messages.php:75
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Previous"
1109 msgid "Prev"
1110 msgstr "Poprzednie"
1112 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1113 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1114 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1115 #: libraries/messages.inc.php:539 server_binlog.php:205 server_binlog.php:207
1116 #: tbl_printview.php:424 tbl_structure.php:802
1117 msgid "Next"
1118 msgstr "Następne"
1120 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1121 #: js/messages.php:79
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Total"
1124 msgid "Today"
1125 msgstr "Sumarycznie"
1127 #: js/messages.php:82
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Binary"
1130 msgid "January"
1131 msgstr " Binarne "
1133 #: js/messages.php:83
1134 msgid "February"
1135 msgstr ""
1137 #: js/messages.php:84
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Mar"
1140 msgid "March"
1141 msgstr "Mar"
1143 #: js/messages.php:85
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Apr"
1146 msgid "April"
1147 msgstr "Kwi"
1149 #: js/messages.php:86
1150 msgid "May"
1151 msgstr "Maj"
1153 #: js/messages.php:87
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Jun"
1156 msgid "June"
1157 msgstr "Cze"
1159 #: js/messages.php:88
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "Jul"
1162 msgid "July"
1163 msgstr "Lip"
1165 #: js/messages.php:89
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "Aug"
1168 msgid "August"
1169 msgstr "Sie"
1171 #: js/messages.php:90
1172 msgid "September"
1173 msgstr ""
1175 #: js/messages.php:91
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "Oct"
1178 msgid "October"
1179 msgstr "Paź"
1181 #: js/messages.php:92
1182 msgid "November"
1183 msgstr ""
1185 #: js/messages.php:93
1186 msgid "December"
1187 msgstr ""
1189 #. l10n: Short month name
1190 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1191 msgid "Jan"
1192 msgstr "Sty"
1194 #. l10n: Short month name
1195 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1196 msgid "Feb"
1197 msgstr "Lut"
1199 #. l10n: Short month name
1200 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1201 msgid "Mar"
1202 msgstr "Mar"
1204 #. l10n: Short month name
1205 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1206 msgid "Apr"
1207 msgstr "Kwi"
1209 #. l10n: Short month name
1210 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "May"
1213 msgctxt "Short month name"
1214 msgid "May"
1215 msgstr "Maj"
1217 #. l10n: Short month name
1218 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1219 msgid "Jun"
1220 msgstr "Cze"
1222 #. l10n: Short month name
1223 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1224 msgid "Jul"
1225 msgstr "Lip"
1227 #. l10n: Short month name
1228 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1229 msgid "Aug"
1230 msgstr "Sie"
1232 #. l10n: Short month name
1233 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1234 msgid "Sep"
1235 msgstr "Wrz"
1237 #. l10n: Short month name
1238 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1239 msgid "Oct"
1240 msgstr "Paź"
1242 #. l10n: Short month name
1243 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1244 msgid "Nov"
1245 msgstr "Lis"
1247 #. l10n: Short month name
1248 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1249 msgid "Dec"
1250 msgstr "Gru"
1252 #: js/messages.php:122
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Sun"
1255 msgid "Sunday"
1256 msgstr "Nie"
1258 #: js/messages.php:123
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Mon"
1261 msgid "Monday"
1262 msgstr "Pon"
1264 #: js/messages.php:124
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Tue"
1267 msgid "Tuesday"
1268 msgstr "Wto"
1270 #: js/messages.php:125
1271 msgid "Wednesday"
1272 msgstr ""
1274 #: js/messages.php:126
1275 msgid "Thursday"
1276 msgstr ""
1278 #: js/messages.php:127
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Fri"
1281 msgid "Friday"
1282 msgstr "Pią"
1284 #: js/messages.php:128
1285 msgid "Saturday"
1286 msgstr ""
1288 #. l10n: Short week day name
1289 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1290 msgid "Sun"
1291 msgstr "Nie"
1293 #. l10n: Short week day name
1294 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1295 msgid "Mon"
1296 msgstr "Pon"
1298 #. l10n: Short week day name
1299 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1300 msgid "Tue"
1301 msgstr "Wto"
1303 #. l10n: Short week day name
1304 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1305 msgid "Wed"
1306 msgstr "Śro"
1308 #. l10n: Short week day name
1309 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1310 msgid "Thu"
1311 msgstr "Czw"
1313 #. l10n: Short week day name
1314 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1315 msgid "Fri"
1316 msgstr "Pią"
1318 #. l10n: Short week day name
1319 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1320 msgid "Sat"
1321 msgstr "Sob"
1323 #. l10n: Minimal week day name
1324 #: js/messages.php:148
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "Sun"
1327 msgid "Su"
1328 msgstr "Nie"
1330 #. l10n: Minimal week day name
1331 #: js/messages.php:150
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Mon"
1334 msgid "Mo"
1335 msgstr "Pon"
1337 #. l10n: Minimal week day name
1338 #: js/messages.php:152
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Tue"
1341 msgid "Tu"
1342 msgstr "Wto"
1344 #. l10n: Minimal week day name
1345 #: js/messages.php:154
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "Wed"
1348 msgid "We"
1349 msgstr "Śro"
1351 #. l10n: Minimal week day name
1352 #: js/messages.php:156
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Thu"
1355 msgid "Th"
1356 msgstr "Czw"
1358 #. l10n: Minimal week day name
1359 #: js/messages.php:158
1360 #, fuzzy
1361 #| msgid "Fri"
1362 msgid "Fr"
1363 msgstr "Pią"
1365 #. l10n: Minimal week day name
1366 #: js/messages.php:160
1367 #, fuzzy
1368 #| msgid "Sat"
1369 msgid "Sa"
1370 msgstr "Sob"
1372 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1373 #: js/messages.php:162
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "Wiki"
1376 msgid "Wk"
1377 msgstr "Wiki"
1379 #: js/messages.php:164
1380 msgid "Hour"
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:165
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "in use"
1386 msgid "Minute"
1387 msgstr "w użyciu"
1389 #: js/messages.php:166
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "per second"
1392 msgid "Second"
1393 msgstr "na sekundę"
1395 #: libraries/Config.class.php:1015 libraries/messages.inc.php:334
1396 msgid "Font size"
1397 msgstr "Rozmiar pisma"
1399 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1400 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1401 #: libraries/messages.inc.php:1197
1402 msgid "Unknown error in file upload."
1403 msgstr "Nieznany błąd wrzucania plików."
1405 #: libraries/File.class.php:414 libraries/messages.inc.php:1194
1406 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1407 msgstr ""
1408 "Rozmiar wrzucanego pliku jest większy niż wartość dyrektywy "
1409 "upload_max_filesize w php.ini."
1411 #: libraries/File.class.php:417 libraries/messages.inc.php:1193
1412 msgid ""
1413 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1414 "the HTML form."
1415 msgstr ""
1416 "Rozmiar wrzucanego pliku jest więcszy niż wartość dyrektywy MAX_FILE_SIZE "
1417 "określonej w formularzu HTML."
1419 #: libraries/File.class.php:420 libraries/messages.inc.php:1196
1420 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1421 msgstr "Plik został wrzucony jedynie częściowo."
1423 #: libraries/File.class.php:423 libraries/messages.inc.php:1195
1424 msgid "Missing a temporary folder."
1425 msgstr "Nie znaleziono katalogu tymczasowego."
1427 #: libraries/File.class.php:426 libraries/messages.inc.php:1191
1428 msgid "Failed to write file to disk."
1429 msgstr "Nie udało się zapisać pliku na dysk."
1431 #: libraries/File.class.php:429 libraries/messages.inc.php:1192
1432 msgid "File upload stopped by extension."
1433 msgstr "Wrzucanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
1435 #: libraries/File.class.php:908 libraries/messages.inc.php:315
1436 msgid ""
1437 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1438 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1439 msgstr "Błąd podczas przesuwania wrzuconego pliku, zobacz FAQ 1.11"
1441 #: libraries/Index.class.php:428 libraries/messages.inc.php:550
1442 #: tbl_relation.php:529
1443 msgid "No index defined!"
1444 msgstr "Brak zdefiniowanego indeksu!"
1446 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/messages.inc.php:407
1447 #: server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1448 msgid "Indexes"
1449 msgstr "Indeksy"
1451 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/messages.inc.php:1182
1452 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/tbl_properties.inc.php:519
1453 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
1454 #: tbl_structure.php:475 tbl_tracking.php:322
1455 msgid "Unique"
1456 msgstr "Jednoznaczny"
1458 #: libraries/Index.class.php:445 libraries/messages.inc.php:592
1459 #: tbl_tracking.php:323
1460 msgid "Packed"
1461 msgstr "Spakowany"
1463 #: libraries/Index.class.php:447 libraries/messages.inc.php:127
1464 #: tbl_tracking.php:325
1465 msgid "Cardinality"
1466 msgstr "Moc"
1468 #: libraries/Index.class.php:450 libraries/messages.inc.php:158
1469 #: tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1470 msgid "Comment"
1471 msgstr "Komentarz"
1473 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1474 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1475 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1476 #: libraries/messages.inc.php:276 pdf_pages.php:280
1477 #: setup/frames/index.inc.php:124 setup/lib/messages.inc.php:352
1478 #: tbl_row_action.php:69
1479 msgid "Edit"
1480 msgstr "Edytuj"
1482 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/messages.inc.php:662
1483 msgid "The primary key has been dropped"
1484 msgstr "Klucz podstawowy został usunięty"
1486 #: libraries/Index.class.php:476 libraries/messages.inc.php:409
1487 #, php-format
1488 msgid "Index %s has been dropped"
1489 msgstr "Klucz %s został usunięty"
1491 #: libraries/Index.class.php:576 libraries/messages.inc.php:408
1492 #, php-format
1493 msgid ""
1494 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1495 "removed."
1496 msgstr ""
1497 "Indeksy %1$s i %2$s wyglądają na identyczne i jeden z nich mógłby zostać "
1498 "usunięty."
1500 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/messages.inc.php:214
1501 #: libraries/server_links.inc.php:41 server_databases.php:88
1502 #: server_privileges.php:1621 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1503 msgid "Databases"
1504 msgstr "Bazy danych"
1506 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1507 #: libraries/core.lib.php:234 libraries/core.lib.php:263
1508 #: libraries/import.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:293
1509 #: pdf_schema.php:32 pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027
1510 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1511 msgid "Error"
1512 msgstr "Błąd"
1514 #: libraries/Message.class.php:282
1515 #, fuzzy, php-format
1516 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1517 msgid "%1$d row affected."
1518 msgid_plural "%1$d rows affected."
1519 msgstr[0] "Zmodyfikowanych rekordów: %1$d."
1520 msgstr[1] "Zmodyfikowanych rekordów: %1$d."
1522 #: libraries/Message.class.php:301
1523 #, fuzzy, php-format
1524 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1525 msgid "%1$d row deleted."
1526 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1527 msgstr[0] "Usuniętych rekordów: %1$d."
1528 msgstr[1] "Usuniętych rekordów: %1$d."
1530 #: libraries/Message.class.php:320
1531 #, fuzzy, php-format
1532 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1533 msgid "%1$d row inserted."
1534 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1535 msgstr[0] "Wstawionych rekordów: %1$d."
1536 msgstr[1] "Wstawionych rekordów: %1$d."
1538 #: libraries/StorageEngine.class.php:198 libraries/messages.inc.php:545
1539 msgid ""
1540 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1541 msgstr "Brak szczegółowych informacji o tym mechanizmie składowania"
1543 #: libraries/StorageEngine.class.php:359 libraries/messages.inc.php:287
1544 #, php-format
1545 msgid "%s is available on this MySQL server."
1546 msgstr "%s jest dostępny na tym serwerze MySQL."
1548 #: libraries/StorageEngine.class.php:362 libraries/messages.inc.php:288
1549 #, php-format
1550 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1551 msgstr "Mechanizm %s został wyłączony w tym serwerze MySQL."
1553 #: libraries/StorageEngine.class.php:366 libraries/messages.inc.php:290
1554 #, php-format
1555 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1556 msgstr "Ten serwer MySQL nie obsługuje mechanizmu składowania %s."
1558 #: libraries/Table.class.php:1019 libraries/messages.inc.php:439
1559 msgid "Invalid database"
1560 msgstr "Niewłaściwa baza danych"
1562 #: libraries/Table.class.php:1033 libraries/messages.inc.php:446
1563 #: tbl_get_field.php:26
1564 msgid "Invalid table name"
1565 msgstr "Niewłaściwa nazwa tabeli"
1567 #: libraries/Table.class.php:1048 libraries/messages.inc.php:297
1568 #, php-format
1569 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1570 msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy tabeli z %1$s na %2$s"
1572 #: libraries/Table.class.php:1132 libraries/messages.inc.php:750
1573 #, php-format
1574 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1575 msgstr "Tabela %s ma nazwę zmienioną na %s"
1577 #: libraries/Theme.class.php:162 libraries/messages.inc.php:1095
1578 #, php-format
1579 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1580 msgstr ""
1581 "Nie znaleziono prawidłowej ścieżki do obrazka dla motywu graficznego %s!"
1583 #: libraries/Theme.class.php:384 libraries/messages.inc.php:1093
1584 msgid "No preview available."
1585 msgstr "Podgląd niedostępny."
1587 #: libraries/Theme.class.php:387 libraries/messages.inc.php:1085
1588 msgid "take it"
1589 msgstr "użyj"
1591 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115 libraries/messages.inc.php:1092
1592 #, php-format
1593 msgid "Default theme %s not found!"
1594 msgstr "Nie znaleziono domyślnego motywu graficznego %s!"
1596 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153 libraries/messages.inc.php:1094
1597 #, php-format
1598 msgid "Theme %s not found!"
1599 msgstr "Nie znaleziono motywu graficznego %s!"
1601 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221 libraries/messages.inc.php:1096
1602 #, php-format
1603 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1604 msgstr "Nie znaleziono ścieżki do motywu %s!"
1606 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 libraries/messages.inc.php:1097
1607 #: test/theme.php:161 themes.php:21 themes.php:41
1608 msgid "Theme / Style"
1609 msgstr "Motyw graficzny / styl"
1611 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:168
1612 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1613 msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia: błędne ustawienia."
1615 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1617 #: libraries/messages.inc.php:1234 test/theme.php:152
1618 #, php-format
1619 msgid "Welcome to %s"
1620 msgstr "Witamy w %s"
1622 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1623 #, php-format
1624 msgid ""
1625 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1626 "1$ssetup script%2$s to create one."
1627 msgstr ""
1628 "Prawdopodobnie powodem jest brak utworzonego pliku konfiguracyjnego. Do jego "
1629 "stworzenia można użyć %1$sskryptu instalacyjnego%2$s."
1631 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1632 msgid ""
1633 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1634 "connection. You should check the host, username and password in your "
1635 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1636 "the administrator of the MySQL server."
1637 msgstr ""
1638 "phpMyAdmin próbował połączyć się z serwerem MySQL, a serwer odrzucił "
1639 "połączenie. Powinieneś sprawdzić nazwę hosta, nazwę użytkownika i hasło w "
1640 "pliku config.inc.php i upewnić się, że odpowiadają one informacjom danym "
1641 "przez administratora serwera MySQL."
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 libraries/messages.inc.php:484
1644 msgid "Log in"
1645 msgstr "Login"
1647 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248 libraries/messages.inc.php:655
1649 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1650 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1651 msgid "phpMyAdmin documentation"
1652 msgstr "Dokumentacja phpMyAdmina"
1654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259 libraries/messages.inc.php:488
1656 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1657 msgstr "Można podać nawę hosta/adres IP i port oddzielone spacją."
1659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258 libraries/messages.inc.php:489
1660 msgid "Server:"
1661 msgstr "Serwer"
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:490
1664 msgid "Username:"
1665 msgstr "Użytkownik:"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267 libraries/messages.inc.php:487
1668 msgid "Password:"
1669 msgstr "Hasło:"
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/messages.inc.php:850
1672 msgid "Server Choice"
1673 msgstr "Wybór serwera"
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1676 #: libraries/messages.inc.php:173
1677 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1678 msgstr "Odtąd musi być włączona obsługa ciasteczek."
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1681 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181 libraries/messages.inc.php:485
1682 msgid ""
1683 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1684 msgstr "Konfiguracja zabrania logowania bez hasła (zobacz AllowNoPassword)"
1686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1687 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185 libraries/messages.inc.php:540
1688 #, php-format
1689 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1690 msgstr ""
1691 "Brak aktywności przez co najmniej %s sekund, proszę zalogować się jeszcze raz"
1693 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1694 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1695 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:122
1696 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1697 msgstr "Nie udało się zalogować na serwer MySQL"
1699 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70 libraries/messages.inc.php:1241
1700 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1701 msgstr "Błędne pola użytkownik/hasło. Brak dostępu."
1703 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1704 #: libraries/messages.inc.php:1053
1705 #, php-format
1706 msgid "File %s does not contain any key id"
1707 msgstr "Plik %s nie zawiera żadnego identyfikatora klucza"
1709 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1710 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1711 #: libraries/messages.inc.php:1052
1712 msgid "Hardware authentication failed"
1713 msgstr "Uwierzytelnianie sprzętowe nie powiodło się"
1715 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1716 #: libraries/messages.inc.php:1054
1717 msgid "No valid authentication key plugged"
1718 msgstr "Prawidłowy klucz uwierzytelniający nie jest podłączony"
1720 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1721 #: libraries/messages.inc.php:1051
1722 msgid "Authenticating..."
1723 msgstr "Trwa uwierzytelnianie…"
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689 libraries/messages.inc.php:1226
1726 msgid "View image"
1727 msgstr "Zobacz obraz"
1729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693 libraries/messages.inc.php:648
1730 msgid "Play audio"
1731 msgstr "Odegraj dźwięk"
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698 libraries/messages.inc.php:1228
1734 msgid "View video"
1735 msgstr "Obejrzyj film"
1737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702 libraries/messages.inc.php:265
1738 msgid "Download file"
1739 msgstr "Ściągnij plik"
1741 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17 libraries/messages.inc.php:124
1742 msgid ""
1743 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1744 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1745 "conversion in phpMyAdmin."
1746 msgstr ""
1747 "Nie udało się załadować rozszerzeń iconv lub recode, które są niezbędne do "
1748 "konwersji kodowania napisów, skonfiguruj PHP tak, by mógł używać tych "
1749 "rozszerzeń albo zablokuj konwersję kodowania napisów w phpMyAdminie."
1751 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1752 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1753 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109 libraries/messages.inc.php:126
1754 msgid ""
1755 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1756 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1757 msgstr ""
1758 "Nie udało się użyć ani funkcji iconv, ani libiconv, mimo że rozszerzenia "
1759 "zgłaszają się jako załadowane. Proszę sprawdzić swoją konfigurację PHP."
1761 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:166
1762 msgid ""
1763 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1764 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1765 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1766 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1767 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1768 "is fine."
1769 msgstr ""
1770 "phpMyAdmin nie zdołał odczytać Twojego pliku konfiguracji!<br />Może się to "
1771 "zdarzyć, jeśli PHP znajdzie w nim błąd składniowy lub nie może znaleźć tego "
1772 "pliku.<br />Proszę wywołać bezpośrednio plik konfiguracyjny używając "
1773 "poniższego linku i odczytać otrzymane komunikat(y) o błędach. W większości "
1774 "przypadków brakuje gdzieś cudzysłowu lub średnika.<br />Jeżeli otrzymasz "
1775 "pustą stronę, wszystko jest w porządku."
1777 #: libraries/common.inc.php:594
1778 #, fuzzy, php-format
1779 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1780 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1781 msgstr "Nie udało się załadować domyślnej konfiguracji z pliku: \"%1$s\""
1783 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:656
1784 msgid ""
1785 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1786 "configuration file!"
1787 msgstr ""
1788 "Dyrektywa <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> musi być ustawiona w pliku "
1789 "konfiguracyjnym!"
1791 #: libraries/common.inc.php:629
1792 #, fuzzy, php-format
1793 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1794 msgid "Invalid server index: %s"
1795 msgstr "Niewłaściwy numer serwera: \"%s\""
1797 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/messages.inc.php:444
1798 #, php-format
1799 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1800 msgstr ""
1801 "Niewłaściwa nazwa hosta serwera %1$s. Proszę przyjrzeć się konfiguracji."
1803 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1804 #: libraries/messages.inc.php:852 libraries/select_server.lib.php:41
1805 #: libraries/select_server.lib.php:47 main.php:185 test/theme.php:57
1806 msgid "Server"
1807 msgstr "Serwer"
1809 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:433
1810 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1811 msgstr "W konfiguracji ustawiono błędną metodę uwierzytelniania:"
1813 #: libraries/common.inc.php:926 libraries/messages.inc.php:1190
1814 #, php-format
1815 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1816 msgstr "Poleca się aktualizację do %s w wersji %s lub późniejszej."
1818 #: libraries/common.lib.php:147 libraries/messages.inc.php:495
1819 #, php-format
1820 msgid "Max: %s%s"
1821 msgstr "Maksymalny rozmiar: %s%s"
1823 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1824 #: libraries/common.lib.php:411
1825 #, fuzzy
1826 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1827 msgid "en"
1828 msgstr "Wysłane"
1830 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1831 #: libraries/common.lib.php:415
1832 #, fuzzy
1833 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1834 msgid "en"
1835 msgstr "Wysłane"
1837 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1838 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1839 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1840 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:263
1841 #: libraries/relation.lib.php:97 libraries/sql_query_form.lib.php:451
1842 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 main.php:229 pdf_pages.php:37
1843 #: pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49 pdf_pages.php:54
1844 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1845 msgid "Documentation"
1846 msgstr "Dokumentacja"
1848 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1849 #: libraries/messages.inc.php:1019 server_processlist.php:60
1850 #: server_status.php:247
1851 msgid "SQL query"
1852 msgstr "Zapytanie SQL"
1854 #: libraries/common.lib.php:634 libraries/messages.inc.php:534
1855 msgid "MySQL said: "
1856 msgstr "MySQL zwrócił komunikat: "
1858 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/messages.inc.php:72
1859 #: pdf_schema.php:241 user_password.php:115
1860 msgid "Back"
1861 msgstr "Powrót"
1863 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/messages.inc.php:305
1864 #: setup/lib/messages.inc.php:353
1865 msgid "Explain SQL"
1866 msgstr "Wyjaśnij SQL"
1868 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/messages.inc.php:547
1869 msgid "Skip Explain SQL"
1870 msgstr "Pomiń wyjaśnienie SQL"
1872 #: libraries/common.lib.php:1212 libraries/messages.inc.php:559
1873 msgid "Without PHP Code"
1874 msgstr "bez kodu PHP"
1876 #: libraries/common.lib.php:1215 libraries/messages.inc.php:645
1877 #: setup/lib/messages.inc.php:355
1878 msgid "Create PHP Code"
1879 msgstr "Utwórz kod PHP"
1881 #: libraries/common.lib.php:1233 libraries/messages.inc.php:733
1882 #: server_status.php:341 setup/lib/messages.inc.php:354
1883 msgid "Refresh"
1884 msgstr "Odśwież"
1886 #: libraries/common.lib.php:1242 libraries/messages.inc.php:571
1887 msgid "Skip Validate SQL"
1888 msgstr "Pomiń sprawdzanie poprawności SQL"
1890 #: libraries/common.lib.php:1245 libraries/messages.inc.php:1216
1891 #: setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1892 msgid "Validate SQL"
1893 msgstr "Sprawdź poprawność SQL"
1895 #: libraries/common.lib.php:1276
1896 msgid "Inline edit of this query"
1897 msgstr ""
1899 #: libraries/common.lib.php:1278
1900 #, fuzzy
1901 #| msgid "Engines"
1902 msgid "Inline"
1903 msgstr "Mechanizmy"
1905 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1906 #: libraries/messages.inc.php:709
1907 msgid "Profiling"
1908 msgstr "Profilowanie"
1910 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/messages.inc.php:1104
1911 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 server_processlist.php:58
1912 msgid "Time"
1913 msgstr "Czas"
1915 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1916 #: libraries/common.lib.php:1379
1917 msgid "B"
1918 msgstr "bajtów"
1920 #: libraries/common.lib.php:1379
1921 msgid "KiB"
1922 msgstr "KB"
1924 #: libraries/common.lib.php:1379
1925 msgid "MiB"
1926 msgstr "MB"
1928 #: libraries/common.lib.php:1379
1929 msgid "GiB"
1930 msgstr "GB"
1932 #: libraries/common.lib.php:1379
1933 msgid "TiB"
1934 msgstr "TB"
1936 #: libraries/common.lib.php:1379
1937 msgid "PiB"
1938 msgstr "PB"
1940 #: libraries/common.lib.php:1379
1941 msgid "EiB"
1942 msgstr "EB"
1944 #. l10n: Thousands separator
1945 #: libraries/common.lib.php:1417
1946 msgid ","
1947 msgstr " "
1949 #. l10n: Decimal separator
1950 #: libraries/common.lib.php:1419
1951 msgid "."
1952 msgstr ","
1954 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1955 #: libraries/common.lib.php:1596
1956 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:28
1957 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1958 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
1960 #: libraries/common.lib.php:1898
1961 #, php-format
1962 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1963 msgstr "%s dni, %s godzin, %s minut i %s sekund"
1965 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1966 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 libraries/messages.inc.php:660
1967 #: server_status.php:608
1968 msgid "Begin"
1969 msgstr "Początek"
1971 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1972 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 libraries/messages.inc.php:661
1973 #: server_binlog.php:168 server_binlog.php:170
1974 msgid "Previous"
1975 msgstr "Poprzednie"
1977 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1978 #: libraries/display_tbl.lib.php:353 libraries/messages.inc.php:285
1979 msgid "End"
1980 msgstr "Koniec"
1982 #: libraries/common.lib.php:2421 libraries/messages.inc.php:451
1983 #, php-format
1984 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1985 msgstr "Skok do bazy danych &quot;%s&quot;."
1987 #: libraries/common.lib.php:2441 libraries/messages.inc.php:457
1988 #, php-format
1989 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1990 msgstr "Funkcja %s jest dotknięta przez znany błąd, zobacz %s"
1992 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1993 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1994 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/messages.inc.php:1021
1995 #: libraries/server_links.inc.php:45 libraries/tbl_links.inc.php:60
1996 #: querywindow.php:99 test/theme.php:97
1997 msgid "SQL"
1998 msgstr "SQL"
2000 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
2001 #: libraries/messages.inc.php:583 libraries/tbl_links.inc.php:95
2002 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 view_operations.php:89
2003 msgid "Operations"
2004 msgstr "Operacje"
2006 #: libraries/core.lib.php:286 libraries/dbg/setup.php:22
2007 #: libraries/messages.inc.php:123
2008 #, php-format
2009 msgid ""
2010 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
2011 "extension. Please check your PHP configuration."
2012 msgstr ""
2013 "nie udało się załadować modułu %s,<br />proszę sprawdzić konfigurację PHP"
2015 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
2016 #: libraries/export/sql.php:416 libraries/messages.inc.php:302
2017 msgid "Events"
2018 msgstr "Zdarzenia"
2020 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
2021 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:537
2022 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27 setup/frames/index.inc.php:112
2023 msgid "Name"
2024 msgstr "Nazwa"
2026 #: libraries/db_links.inc.php:45 libraries/messages.inc.php:212
2027 #, php-format
2028 msgid "Database %s has been dropped."
2029 msgstr "Baza danych %s została usunięta."
2031 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
2032 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:230
2033 msgid "Database seems to be empty!"
2034 msgstr "Baza danych wydaje się pusta!"
2036 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/messages.inc.php:1148
2037 #: libraries/relation.lib.php:155 libraries/tbl_links.inc.php:69
2038 msgid "Tracking"
2039 msgstr ""
2041 #: libraries/db_links.inc.php:86 libraries/messages.inc.php:715
2042 msgid "Query"
2043 msgstr "Zapytanie przez przykład"
2045 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/messages.inc.php:249
2046 #: libraries/relation.lib.php:151
2047 msgid "Designer"
2048 msgstr "Projektant"
2050 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/messages.inc.php:393
2051 #: libraries/server_links.inc.php:88 libraries/tbl_links.inc.php:91
2052 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110 setup/frames/menu.inc.php:21
2053 msgid "Import"
2054 msgstr "Import"
2056 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/messages.inc.php:705
2057 #: libraries/server_links.inc.php:66 server_privileges.php:72
2058 #: server_privileges.php:1683 server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
2059 msgid "Privileges"
2060 msgstr "Uprawnienia"
2062 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
2063 #: libraries/messages.inc.php:808
2064 msgid "Routines"
2065 msgstr "Procedury i funkcje"
2067 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:807
2068 msgid "Return type"
2069 msgstr "Zwracany typ"
2071 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
2072 #: libraries/messages.inc.php:61
2073 msgid ""
2074 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
2075 "3.11[/a]"
2076 msgstr "Być może w przybliżeniu. Zobacz FAQ 3.11"
2078 #: libraries/db_structure.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:589
2079 #: server_databases.php:142 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
2080 msgid "Overhead"
2081 msgstr "Nadmiar"
2083 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
2084 #: libraries/messages.inc.php:172
2085 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
2086 msgstr ""
2087 "Połączenie dla użytkownika kontrolnego zdefiniowanego w pliku "
2088 "konfiguracyjnym nie powiodło się."
2090 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
2091 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 libraries/messages.inc.php:851
2092 msgid "The server is not responding"
2093 msgstr "Serwer nie odpowiada"
2095 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2096 #: libraries/messages.inc.php:1006
2097 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2098 msgstr ""
2099 "(lub gniazdo lokalnego serwera MySQL nie jest skonfigurowane poprawnie)"
2101 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:251
2102 #: tbl_structure.php:609
2103 msgid "Details..."
2104 msgstr "Szczegóły…"
2106 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:139
2107 #: main.php:91 user_password.php:111 user_password.php:129
2108 msgid "Change password"
2109 msgstr "Zmień hasło"
2111 #: libraries/display_change_password.lib.php:35 libraries/messages.inc.php:557
2112 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 server_privileges.php:768
2113 msgid "No Password"
2114 msgstr "Brak hasła"
2116 #: libraries/display_change_password.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:606
2117 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2118 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 libraries/replication_gui.lib.php:335
2119 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:757
2120 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2121 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2122 msgid "Password"
2123 msgstr "Hasło"
2125 #: libraries/display_change_password.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:802
2126 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 libraries/replication_gui.lib.php:352
2127 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2128 msgid "Re-type"
2129 msgstr "Ponownie"
2131 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:604
2132 msgid "Password Hashing"
2133 msgstr "Sposób kodowania haseł"
2135 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2138 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2139 msgstr "Kompatybilny z MySQL-em&nbsp;4.0"
2141 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:349
2142 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 server_privileges.php:783
2143 msgid "Generate Password"
2144 msgstr "Generuj hasło"
2146 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:348
2147 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 server_privileges.php:786
2148 msgid "Generate"
2149 msgstr "Generuj"
2151 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2152 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:185
2153 msgid "Create new database"
2154 msgstr "Utwórz nową bazę danych"
2156 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:181
2157 msgid "Create"
2158 msgstr "Utwórz"
2160 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:560
2161 #: server_privileges.php:74 server_privileges.php:1388
2162 #: server_replication.php:35
2163 msgid "No Privileges"
2164 msgstr "Brak uprawnień"
2166 #: libraries/display_create_table.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:441
2167 msgid "Table must have at least one field."
2168 msgstr "Tabela musi mieć przynajmniej jedno pole."
2170 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:186
2171 #, php-format
2172 msgid "Create table on database %s"
2173 msgstr "Utwórz nową tabelę w bazie danych %s"
2175 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:573
2176 msgid "Number of fields"
2177 msgstr "Liczba pól"
2179 #: libraries/display_export.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:120
2180 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2181 msgstr "Nie udało się załadować modułów eksportu, proszę sprawdzić instalację!"
2183 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:273
2184 #, php-format
2185 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2186 msgstr "Zrzuć %s rekordów zaczynając od rekordu %s."
2188 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:270
2189 msgid "Dump all rows"
2190 msgstr ""
2192 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:848
2193 #: setup/lib/messages.inc.php:82
2194 msgid "Save as file"
2195 msgstr "Zapisz jako plik"
2197 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:824
2198 #, php-format
2199 msgid "Save on server in %s directory"
2200 msgstr "Zapisz na serwerze w katalogu %s"
2202 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:590
2203 #: setup/lib/messages.inc.php:90
2204 msgid "Overwrite existing file(s)"
2205 msgstr "Nadpisuj istniejące pliki"
2207 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:326
2208 msgid "File name template"
2209 msgstr "Szablon nazwy"
2211 #: libraries/display_export.lib.php:152 libraries/messages.inc.php:323
2212 msgid "server name"
2213 msgstr "nazwa serwera"
2215 #: libraries/display_export.lib.php:155 libraries/messages.inc.php:322
2216 msgid "database name"
2217 msgstr "nazwa bazy danych"
2219 #: libraries/display_export.lib.php:158 libraries/messages.inc.php:324
2220 msgid "table name"
2221 msgstr "nazwa tabeli"
2223 #: libraries/display_export.lib.php:162 libraries/messages.inc.php:325
2224 #, php-format
2225 msgid ""
2226 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2227 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2228 "3$s. Other text will be kept as is."
2229 msgstr ""
2230 "Interpretacja tej wartości należy do funkcji %1$sstrftime%2$s i można użyć "
2231 "jej napisów formatujących. Dodatkowo zostaną zastosowane następujące "
2232 "przekształcenia: %3$s. Pozostały tekst będzie niezmieniony."
2234 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:327
2235 msgid "remember template"
2236 msgstr "pamiętaj szablon"
2238 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2239 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:141
2240 #: libraries/sql_query_form.lib.php:549
2241 msgid "Character set of the file:"
2242 msgstr "Kodowanie pliku:"
2244 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:162
2245 #: setup/lib/messages.inc.php:84
2246 msgid "Compression"
2247 msgstr "Typ kompresji"
2249 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2250 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2251 #: libraries/export/sql.php:869 libraries/messages.inc.php:554
2252 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_privileges.php:1836
2253 #: server_processlist.php:75
2254 msgid "None"
2255 msgstr "Brak"
2257 #: libraries/display_export.lib.php:247
2258 #, fuzzy
2259 #| msgid "\"zipped\""
2260 msgid "zipped"
2261 msgstr "\".zip\""
2263 #: libraries/display_export.lib.php:253
2264 #, fuzzy
2265 #| msgid "\"gzipped\""
2266 msgid "gzipped"
2267 msgstr "\".gz\""
2269 #: libraries/display_export.lib.php:259
2270 #, fuzzy
2271 #| msgid "\"bzipped\""
2272 msgid "bzipped"
2273 msgstr "\".bz2\""
2275 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:44
2276 #: libraries/import/sql.php:32 libraries/messages.inc.php:1014
2277 msgid "SQL compatibility mode"
2278 msgstr "Tryb zgodności SQL"
2280 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:394
2281 msgid ""
2282 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2283 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2284 "browsers."
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:402
2288 msgid "The file is being processed, please be patient."
2289 msgstr ""
2291 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:404
2292 msgid ""
2293 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2294 "not available."
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:329
2298 msgid "File to import"
2299 msgstr "Plik do importu"
2301 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:482
2302 #: libraries/sql_query_form.lib.php:524
2303 msgid "Location of the text file"
2304 msgstr "Lokalizacja pliku tekstowego"
2306 #: libraries/display_import.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:1199
2307 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2308 msgstr "Serwer nie pozwala na upload plików."
2310 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/messages.inc.php:1231
2311 #: libraries/sql_query_form.lib.php:533 tbl_change.php:1028
2312 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2313 msgstr "Katalog ustalony dla uploadu jest nieosiągalny"
2315 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1232
2316 #: libraries/sql_query_form.lib.php:536 tbl_change.php:1031
2317 msgid "web server upload directory"
2318 msgstr "katalog serwera WWW dla uploadu"
2320 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:163
2321 #, php-format
2322 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2323 msgstr ""
2324 "Rodzaj kompresji importowanych plików zostanie automatycznie rozpoznany jako "
2325 "jeden z: %s"
2327 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:596
2328 msgid "Partial import"
2329 msgstr "Import częściowy"
2331 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1101
2332 #, php-format
2333 msgid ""
2334 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2335 msgstr ""
2336 "Poprzedni import przekroczył limit czasu, ponowne przedłożenie tego pliku  "
2337 "spowoduje kontynuacje od miejsca %d."
2339 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:47
2340 msgid ""
2341 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2342 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2343 "however it can break transactions."
2344 msgstr ""
2345 "Zezwól na przerwanie importu w przypadku, gdy skrypt wykryje zbliżający się "
2346 "koniec limitu czasu. Może to być dobry sposób importu dużych plików, "
2347 "jednakże może on popsuć transakcje."
2349 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1000
2350 #: setup/lib/messages.inc.php:161
2351 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2352 msgstr "Liczba rekordów (zapytań), które należy z początku pominąć"
2354 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:392
2355 #: setup/lib/messages.inc.php:160
2356 msgid "Format of imported file"
2357 msgstr "Format importowanych plików"
2359 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2360 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:461
2361 #: setup/frames/index.inc.php:70
2362 msgid "Language"
2363 msgstr "Język"
2365 #: libraries/display_tbl.lib.php:304 libraries/messages.inc.php:443
2366 #, php-format
2367 msgid "%d is not valid row number."
2368 msgstr "%d nie jest prawidłowym numerem rekordu."
2370 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 libraries/messages.inc.php:810
2371 msgid "row(s) starting from record #"
2372 msgstr "rekordów począwszy od"
2374 #: libraries/display_tbl.lib.php:316 libraries/messages.inc.php:813
2375 msgid "horizontal"
2376 msgstr "poziomo"
2378 #: libraries/display_tbl.lib.php:317 libraries/messages.inc.php:812
2379 msgid "horizontal (rotated headers)"
2380 msgstr "poziomo (obrócone nagłówki)"
2382 #: libraries/display_tbl.lib.php:318 libraries/messages.inc.php:815
2383 msgid "vertical"
2384 msgstr "pionowo"
2386 #: libraries/display_tbl.lib.php:324 libraries/messages.inc.php:814
2387 #, php-format
2388 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2389 msgstr "w trybie %s powtórz nagłówki po %s komórkach"
2391 #: libraries/display_tbl.lib.php:346 libraries/messages.inc.php:491
2392 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2393 msgstr "Ta operacja może długo potrwać. Czy mimo to kontynuować?"
2395 #: libraries/display_tbl.lib.php:512 libraries/messages.inc.php:1008
2396 msgid "Sort by key"
2397 msgstr "Sortuj wg klucza"
2399 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2400 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2401 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2402 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2403 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2404 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:35
2405 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2406 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2407 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2408 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2409 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2410 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2411 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2412 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/messages.inc.php:587
2413 #: tbl_select.php:267 tbl_structure.php:754
2414 msgid "Options"
2415 msgstr "Opcje"
2417 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2418 #: libraries/messages.inc.php:597
2419 msgid "Partial Texts"
2420 msgstr "Skrócony tekst"
2422 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2423 #: libraries/messages.inc.php:342
2424 msgid "Full Texts"
2425 msgstr "Pełny tekst"
2427 #: libraries/display_tbl.lib.php:587 libraries/messages.inc.php:735
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Relational key"
2430 msgstr "Schemat relacyjny"
2432 #: libraries/display_tbl.lib.php:588 libraries/messages.inc.php:734
2433 msgid "Relational display field"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/messages.inc.php:868
2437 msgid "Show binary contents"
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/display_tbl.lib.php:597 libraries/messages.inc.php:869
2441 msgid "Show BLOB contents"
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/messages.inc.php:867
2445 msgid "Show binary contents as HEX"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:371
2449 #: pmd_general.php:141 tbl_change.php:314 tbl_change.php:320
2450 msgid "Hide"
2451 msgstr "Ukryj"
2453 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:504
2454 #: libraries/relation.lib.php:135 libraries/tbl_properties.inc.php:144
2455 #: transformation_overview.php:47
2456 msgid "Browser transformation"
2457 msgstr "Sposób prezentacji danych"
2459 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2460 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132 libraries/messages.inc.php:304
2461 msgid "Execute bookmarked query"
2462 msgstr "Wykonaj zapamiętanego zapytania"
2464 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2465 #: libraries/messages.inc.php:240
2466 msgid "The row has been deleted"
2467 msgstr "Rekord został skasowany"
2469 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2470 #: libraries/messages.inc.php:456 server_processlist.php:71
2471 #: tbl_row_action.php:64
2472 msgid "Kill"
2473 msgstr "Unicestwij"
2475 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934 libraries/messages.inc.php:845
2476 msgid "in query"
2477 msgstr "w zapytaniu"
2479 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952 libraries/messages.inc.php:877
2480 msgid "Showing rows"
2481 msgstr "Pokaż rekordy "
2483 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962 libraries/messages.inc.php:1109
2484 msgid "total"
2485 msgstr "wszystkich"
2487 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 libraries/messages.inc.php:723
2488 #: sql.php:524
2489 #, php-format
2490 msgid "Query took %01.4f sec"
2491 msgstr "Wykonanie zapytania trwało %01.4f sekund(y)"
2493 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/messages.inc.php:131
2494 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 querywindow.php:125 querywindow.php:129
2495 #: querywindow.php:132 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150
2496 #: tbl_structure.php:471
2497 msgid "Change"
2498 msgstr "Zmień"
2500 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159 libraries/messages.inc.php:720
2501 msgid "Query results operations"
2502 msgstr "Operacja na wynikach zapytania"
2504 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187 libraries/messages.inc.php:667
2505 msgid "Print view (with full texts)"
2506 msgstr "Widok do druku (z pełnymi tekstami)"
2508 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361 libraries/messages.inc.php:478
2509 msgid "Link not found"
2510 msgstr "Łącze nie znalezione"
2512 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 libraries/messages.inc.php:1220
2513 #: main.php:228
2514 msgid "Version information"
2515 msgstr "Informacja o wersji"
2517 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:419
2518 msgid "Data home directory"
2519 msgstr "Katalog domowy danych"
2521 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 libraries/messages.inc.php:420
2522 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2523 msgstr "Wspólna część ścieżki do wszystkich plików danych InnoDB."
2525 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:418
2526 msgid "Data files"
2527 msgstr "Pliki danych"
2529 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:414
2530 msgid "Autoextend increment"
2531 msgstr "Przyrost autoextend"
2533 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:415
2534 msgid ""
2535 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2536 "when it becomes full."
2537 msgstr ""
2538 "Rozmiar o jaki automatycznie powiększy się tabela, kiedy zostanie zapełniona."
2540 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:416
2541 msgid "Buffer pool size"
2542 msgstr "Rozmiar rezerw buforowych"
2544 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:417
2545 msgid ""
2546 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2547 "tables."
2548 msgstr ""
2549 "Ilość pamięci, której InnoDB używa do buforowania danych i indeksów swoich "
2550 "tabel."
2552 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 libraries/messages.inc.php:108
2553 msgid "Buffer Pool"
2554 msgstr "Rezerwy buforowe"
2556 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 libraries/messages.inc.php:422
2557 #: server_status.php:306
2558 msgid "InnoDB Status"
2559 msgstr "Status InnoDB"
2561 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189 libraries/messages.inc.php:109
2562 msgid "Buffer Pool Usage"
2563 msgstr "Użycie rezerw buforowych"
2565 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 libraries/messages.inc.php:1110
2566 #: server_databases.php:137 server_databases.php:305 server_status.php:414
2567 #: server_status.php:475 server_status.php:496 tbl_printview.php:351
2568 #: tbl_structure.php:697
2569 msgid "Total"
2570 msgstr "Sumarycznie"
2572 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197 libraries/messages.inc.php:421
2573 msgid "pages"
2574 msgstr "stron"
2576 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 libraries/messages.inc.php:339
2577 msgid "Free pages"
2578 msgstr "Strony puste"
2580 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:255
2581 msgid "Dirty pages"
2582 msgstr "Strony brudne"
2584 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 libraries/messages.inc.php:226
2585 msgid "Pages containing data"
2586 msgstr "Strony zawierające dane"
2588 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 libraries/messages.inc.php:594
2589 msgid "Pages to be flushed"
2590 msgstr "Strony do wymiecenia"
2592 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230 libraries/messages.inc.php:115
2593 msgid "Busy pages"
2594 msgstr "Strony używane"
2596 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:463
2597 msgid "Latched pages"
2598 msgstr "Stron zatrzaśniętych"
2600 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 libraries/messages.inc.php:107
2601 msgid "Buffer Pool Activity"
2602 msgstr "Aktywność rezerw buforowych"
2604 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 libraries/messages.inc.php:727
2605 msgid "Read requests"
2606 msgstr "Żądań odczytu"
2608 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 libraries/messages.inc.php:1240
2609 msgid "Write requests"
2610 msgstr "Żądań zapisu"
2612 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 libraries/messages.inc.php:111
2613 msgid "Read misses"
2614 msgstr "Chybienia odczytu"
2616 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272 libraries/messages.inc.php:113
2617 msgid "Write waits"
2618 msgstr "Oczekiwania na zapis"
2620 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278 libraries/messages.inc.php:110
2621 msgid "Read misses in %"
2622 msgstr "Chybienia odczytu w %"
2624 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286 libraries/messages.inc.php:112
2625 msgid "Write waits in %"
2626 msgstr "Oczekiwania zapisu w %"
2628 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:518
2629 msgid "Data pointer size"
2630 msgstr "Rozmiar wskaźnika danych"
2632 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:519
2633 msgid ""
2634 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2635 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2636 msgstr ""
2637 "Domyślny rozmiar wskaźnika w bajtach, który jest używany przez CREATE TABLE "
2638 "dla tabel MyISAM, gdy nie określono opcji MAX_ROWS."
2640 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:524
2641 msgid "Automatic recovery mode"
2642 msgstr "Tryb automatycznej naprawy"
2644 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:525
2645 msgid ""
2646 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2647 "myisam-recover server startup option."
2648 msgstr ""
2649 "Tryb w którym po awarii tabele MyISAM są automatycznie naprawiane; włączany "
2650 "przez opcję startową serwera --myisam-recover."
2652 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 libraries/messages.inc.php:523
2653 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2654 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego dla sortowania"
2656 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:522
2657 msgid ""
2658 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2659 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2660 "INFILE)."
2661 msgstr ""
2662 "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego, którego może zostać użyty przy "
2663 "ponownym tworzeniu indeksu MyISAM (podczas operacji REPAIR TABLE, ALTER "
2664 "TABLE lub LOAD DATA INFILE)."
2666 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:521
2667 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2668 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego dla tworzenia indeksu"
2670 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:520
2671 msgid ""
2672 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2673 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2674 "method."
2675 msgstr ""
2676 "Jeżeli plik tymczasowy użyty przy szybkim tworzeniu indeksu MyISAM byłby "
2677 "większy o wartość tu określoną, niż w wypadku zastosowania metody pamięci "
2678 "podręcznej kluczy, preferuj tę drugą metodę."
2680 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:527
2681 msgid "Repair threads"
2682 msgstr "Liczba wątków naprawiających"
2684 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:526
2685 msgid ""
2686 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2687 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2688 msgstr ""
2689 "Wartość większa niż 1 oznacza, że indeksy tabel MyISAM są tworzone "
2690 "współbieżnie (każdy indeks ma swój wątek) podczas naprawy przez proces "
2691 "sortujący."
2693 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 libraries/messages.inc.php:529
2694 msgid "Sort buffer size"
2695 msgstr "Rozmiar bufora dla sortowania"
2697 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:528
2698 msgid ""
2699 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2700 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2701 msgstr ""
2702 "Bufor, który jest alokowany w czasie sortowania indeksów MyISAM podczas "
2703 "operacji REPAIR TABLE albo gdy indeksy są tworzone przez polecenia CREATE "
2704 "INDEX lub ALTER TABLE."
2706 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:616
2707 msgid "Index cache size"
2708 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej indeksów"
2710 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:615
2711 msgid ""
2712 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2713 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2714 msgstr ""
2715 "Ilość pamięci zaalokowanej jako pamięć podręczna indeksów. Domyślną "
2716 "wartością jest 32MB. Pamięc jest używana tylko do buforowane stron indeksów."
2718 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:626
2719 msgid "Record cache size"
2720 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej rekordów"
2722 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:625
2723 msgid ""
2724 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2725 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2726 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2727 msgstr ""
2729 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:620
2730 msgid "Log cache size"
2731 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dziennika"
2733 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:619
2734 msgid ""
2735 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2736 "transaction log data. The default is 16MB."
2737 msgstr ""
2738 "Ilość pamięci zaalokowanej jako pamięć podręczna dziennika transakcji. "
2739 "Domyślną wartością jest 16MB."
2741 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:624
2742 msgid "Log file threshold"
2743 msgstr "Próg pliku dziennika"
2745 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 libraries/messages.inc.php:623
2746 msgid ""
2747 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2748 "default value is 16MB."
2749 msgstr ""
2750 "Rozmiar logu transakcji przed rollover, and a new log is created. Domyślną "
2751 "wartośćią jest 16MB."
2753 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:630
2754 msgid "Transaction buffer size"
2755 msgstr "Rozmiar bufora transakcji"
2757 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 libraries/messages.inc.php:629
2758 msgid ""
2759 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2760 "buffers of this size). The default is 1MB."
2761 msgstr ""
2763 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:607
2764 msgid "Checkpoint frequency"
2765 msgstr "Częstotliwość punktów kontrolnych"
2767 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 libraries/messages.inc.php:608
2768 msgid ""
2769 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2770 "performed. The default value is 24MB."
2771 msgstr ""
2772 "Ilość danych zapisanych do dziennika transakcji przed wykonaniem punktu "
2773 "kontrolnego. Domyślną wartością jest 24MB."
2775 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:611
2776 msgid "Data log threshold"
2777 msgstr "Próg dziennika danych."
2779 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 libraries/messages.inc.php:612
2780 msgid ""
2781 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2782 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2783 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2784 "that can be stored in the database."
2785 msgstr ""
2787 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 libraries/messages.inc.php:614
2788 msgid "Garbage threshold"
2789 msgstr "Próg śmieci"
2791 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 libraries/messages.inc.php:613
2792 msgid ""
2793 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2794 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2795 msgstr ""
2796 "Procent śmieci w dzienniku danych, nim zostanie skompaktowany. Liczba jest "
2797 "między 1 i 99. Domyślną wartością jest 50."
2799 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 libraries/messages.inc.php:618
2800 msgid "Log buffer size"
2801 msgstr "Rozmiar bufora dziennika"
2803 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 libraries/messages.inc.php:617
2804 msgid ""
2805 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2806 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2807 "required to write a data log."
2808 msgstr ""
2809 "Rozmiar bufora używanego podczas zapisu dziennika danych. Domyślną wartością "
2810 "jest 256MB. Silnik alokuje jeden bufor na wątek, ale tylko gdy wątek musi "
2811 "zapisać dane do dziennika."
2813 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 libraries/messages.inc.php:609
2814 msgid "Data file grow size"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:610
2818 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 libraries/messages.inc.php:628
2822 msgid "Row file grow size"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 libraries/messages.inc.php:627
2826 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2827 msgstr ""
2829 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 libraries/messages.inc.php:622
2830 msgid "Log file count"
2831 msgstr "Liczba plików dziennika"
2833 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 libraries/messages.inc.php:621
2834 msgid ""
2835 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2836 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2837 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2838 "number."
2839 msgstr ""
2840 "Liczba plików dziennika transakcji (pbxt/system/xlog*.xt), które będzie "
2841 "utwrzymywał system. Jeżeli liczba dzienników przekroczy tę wartość, stare "
2842 "dzienniki zostaną usunięte, w przeciwnym przypadku zmieniana jest ich nazwa "
2843 "i dostają kolejny najwyższy numer."
2845 #: libraries/export/codegen.php:37 libraries/messages.inc.php:337
2846 #: setup/lib/messages.inc.php:88 tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
2847 msgid "Format"
2848 msgstr "Format"
2850 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2851 #: libraries/messages.inc.php:200
2852 msgid "CSV"
2853 msgstr "CSV"
2855 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2856 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2857 #: libraries/messages.inc.php:319
2858 msgid "Fields terminated by"
2859 msgstr "Pola oddzielane przez"
2861 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2862 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2863 #: libraries/messages.inc.php:316
2864 msgid "Fields enclosed by"
2865 msgstr "Pola zawarte w"
2867 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2868 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2869 #: libraries/messages.inc.php:317
2870 msgid "Fields escaped by"
2871 msgstr "Pola poprzedzone przez"
2873 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2874 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2875 #: libraries/messages.inc.php:477
2876 msgid "Lines terminated by"
2877 msgstr "Linie zakończone przez"
2879 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2880 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2881 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2882 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2883 #: libraries/export/xlsx.php:23 libraries/messages.inc.php:755
2884 msgid "Replace NULL by"
2885 msgstr "Zamiana NULL na"
2887 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2888 #: libraries/messages.inc.php:746
2889 msgid "Remove CRLF characters within fields"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2893 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2894 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2895 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2896 #: libraries/export/xlsx.php:24 libraries/messages.inc.php:711
2897 msgid "Put fields names in the first row"
2898 msgstr "Umieść nazwy pól w pierwszym rekordzie"
2900 #: libraries/export/excel.php:18 libraries/messages.inc.php:1038
2901 msgid "CSV for MS Excel"
2902 msgstr "CSV dla MS Excel"
2904 #: libraries/export/excel.php:32 libraries/messages.inc.php:303
2905 msgid "Excel edition"
2906 msgstr "Wydanie Excela"
2908 #: libraries/export/htmlword.php:18 libraries/messages.inc.php:379
2909 msgid "Microsoft Word 2000"
2910 msgstr "Microsoft Word 2000"
2912 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2913 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2914 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:869
2915 #: libraries/export/texytext.php:27 libraries/messages.inc.php:222
2916 #: server_databases.php:127 server_privileges.php:537
2917 #: server_replication.php:316 tbl_printview.php:317 tbl_structure.php:666
2918 msgid "Data"
2919 msgstr "Dane"
2921 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2922 #: libraries/export/sql.php:882 libraries/export/texytext.php:130
2923 #: libraries/messages.inc.php:271
2924 msgid "Dumping data for table"
2925 msgstr "Zrzut danych tabeli"
2927 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2928 #: libraries/export/sql.php:786 libraries/export/texytext.php:177
2929 #: libraries/messages.inc.php:1082
2930 msgid "Table structure for table"
2931 msgstr "Struktura tabeli dla "
2933 #: libraries/export/latex.php:22 libraries/messages.inc.php:470
2934 msgid "LaTeX"
2935 msgstr "LaTeX"
2937 #: libraries/export/latex.php:26 libraries/messages.inc.php:468
2938 msgid "Include table caption"
2939 msgstr "Załącz nagłówek tabeli"
2941 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2942 #: libraries/messages.inc.php:464
2943 msgid "Table caption"
2944 msgstr "Nagłówek tabeli"
2946 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2947 #: libraries/messages.inc.php:466
2948 msgid "Continued table caption"
2949 msgstr "Kontynuacja nagłówka tabeli"
2951 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2952 #: libraries/messages.inc.php:469
2953 msgid "Label key"
2954 msgstr "Etykieta klucza"
2956 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2957 #: libraries/export/sql.php:92 libraries/messages.inc.php:740
2958 #: tbl_relation.php:399
2959 msgid "Relations"
2960 msgstr "Relacje"
2962 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2963 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:96
2964 #: libraries/messages.inc.php:502 libraries/tbl_properties.inc.php:143
2965 msgid "MIME type"
2966 msgstr "Typ MIME"
2968 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:233
2969 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2970 #: libraries/messages.inc.php:377 libraries/replication_gui.lib.php:63
2971 #: libraries/replication_gui.lib.php:170 libraries/replication_gui.lib.php:265
2972 #: libraries/replication_gui.lib.php:268 libraries/replication_gui.lib.php:325
2973 #: server_privileges.php:692 server_privileges.php:695
2974 #: server_privileges.php:751 server_privileges.php:1498
2975 #: server_privileges.php:2030 server_processlist.php:55
2976 #: server_synchronize.php:1159
2977 msgid "Host"
2978 msgstr "Host"
2980 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:234
2981 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2982 #: libraries/messages.inc.php:350
2983 msgid "Generation Time"
2984 msgstr "Czas wygenerowania"
2986 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:236
2987 #: libraries/export/xml.php:108 libraries/messages.inc.php:860 main.php:186
2988 msgid "Server version"
2989 msgstr "Wersja serwera"
2991 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:237
2992 #: libraries/export/xml.php:109 libraries/messages.inc.php:647
2993 msgid "PHP Version"
2994 msgstr "Wersja PHP"
2996 #: libraries/export/mediawiki.php:15 libraries/messages.inc.php:498
2997 msgid "MediaWiki Table"
2998 msgstr ""
3000 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
3001 #: libraries/messages.inc.php:400 libraries/messages.inc.php:580
3002 msgid "Open Document Spreadsheet"
3003 msgstr "Arkusz kalkulacyjny w formacie Open Document"
3005 #: libraries/export/odt.php:22 libraries/messages.inc.php:581
3006 msgid "Open Document Text"
3007 msgstr "Tekst w formacie Open Document"
3009 #: libraries/export/pdf.php:18 libraries/messages.inc.php:636
3010 msgid "PDF"
3011 msgstr "PDF"
3013 #: libraries/export/pdf.php:23 libraries/messages.inc.php:637
3014 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
3015 msgstr "(Generuje raport zawierający danej pojedynczej tabeli.)"
3017 #: libraries/export/pdf.php:24 libraries/messages.inc.php:638
3018 msgid "Report title"
3019 msgstr "Tytuł raportu"
3021 #: libraries/export/php_array.php:16 libraries/messages.inc.php:644
3022 msgid "PHP array"
3023 msgstr ""
3025 #: libraries/export/sql.php:29
3026 #, fuzzy
3027 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
3028 msgid ""
3029 "Add custom comment into header (\n"
3030 " splits lines)"
3031 msgstr "Dodaj do nagłówka własny komentarz (\\n oddziela linie)"
3033 #: libraries/export/sql.php:32 libraries/messages.inc.php:283
3034 msgid "Enclose export in a transaction"
3035 msgstr "Obejmij eksport transakcją"
3037 #: libraries/export/sql.php:33 libraries/messages.inc.php:257
3038 msgid "Disable foreign key checks"
3039 msgstr "Wyłącz sprawdzanie kluczy zewnętrznych"
3041 #: libraries/export/sql.php:51 libraries/messages.inc.php:210
3042 msgid "Database export options"
3043 msgstr "Opcje eksportu bazy danych"
3045 #: libraries/export/sql.php:81 libraries/messages.inc.php:1201
3046 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3047 msgstr "Użyj cudzysłowów z nazwami tabel i pól"
3049 #: libraries/export/sql.php:87 libraries/messages.inc.php:32
3050 msgid "Add into comments"
3051 msgstr "Dodaj w komentarzach:"
3053 #: libraries/export/sql.php:89 libraries/messages.inc.php:197
3054 msgid "Creation/Update/Check dates"
3055 msgstr "Daty utworzenia/aktualizacji/sprawdzenia"
3057 #: libraries/export/sql.php:109 libraries/messages.inc.php:161
3058 msgid "Complete inserts"
3059 msgstr "Pełne dodania"
3061 #: libraries/export/sql.php:111 libraries/messages.inc.php:309
3062 msgid "Extended inserts"
3063 msgstr "Rozszerzone dodania"
3065 #: libraries/export/sql.php:113 libraries/messages.inc.php:494
3066 msgid "Maximal length of created query"
3067 msgstr "Maksymalna długość utworzonego zapytania"
3069 #: libraries/export/sql.php:115 libraries/messages.inc.php:238
3070 msgid "Use delayed inserts"
3071 msgstr "Użyj opóźnionych dodań"
3073 #: libraries/export/sql.php:117 libraries/messages.inc.php:387
3074 msgid "Use ignore inserts"
3075 msgstr "Użyj ignorowanych dodań"
3077 #: libraries/export/sql.php:119 libraries/messages.inc.php:370
3078 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3079 msgstr "Użyj liczb szesnastkowych dla typu BLOB"
3081 #: libraries/export/sql.php:121 libraries/messages.inc.php:1016
3082 msgid "Export time in UTC"
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/messages.inc.php:1015
3086 msgid "Export type"
3087 msgstr "Rodzaj eksportu"
3089 #: libraries/export/sql.php:388 libraries/messages.inc.php:707
3090 msgid "Procedures"
3091 msgstr "Procedury"
3093 #: libraries/export/sql.php:402 libraries/messages.inc.php:344
3094 msgid "Functions"
3095 msgstr "Funkcje"
3097 #: libraries/export/sql.php:619 libraries/messages.inc.php:170
3098 msgid "Constraints for dumped tables"
3099 msgstr "Ograniczenia dla zrzutów tabel"
3101 #: libraries/export/sql.php:628 libraries/messages.inc.php:171
3102 msgid "Constraints for table"
3103 msgstr "Ograniczenia dla tabeli"
3105 #: libraries/export/sql.php:728 libraries/messages.inc.php:508
3106 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3107 msgstr "TYPY MIME TABELI"
3109 #: libraries/export/sql.php:740 libraries/messages.inc.php:739
3110 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3111 msgstr "RELACJE TABELI"
3113 #: libraries/export/sql.php:797 libraries/messages.inc.php:1174
3114 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:19
3115 msgid "Triggers"
3116 msgstr "Wyzwalacze"
3118 #: libraries/export/sql.php:809 libraries/messages.inc.php:1042
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Structure for view"
3121 msgstr "Tylko struktura"
3123 #: libraries/export/sql.php:818 libraries/messages.inc.php:1025
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Stand-in structure for view"
3126 msgstr "Tylko struktura"
3128 #: libraries/export/texytext.php:17 libraries/messages.inc.php:1090
3129 msgid "Texy! text"
3130 msgstr "Tekst Texy!"
3132 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3133 #: libraries/messages.inc.php:405
3134 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3135 msgstr ""
3137 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3138 #: libraries/messages.inc.php:406
3139 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3143 #: libraries/messages.inc.php:1251
3144 msgid "XML"
3145 msgstr "XML"
3147 #: libraries/export/xml.php:29 libraries/messages.inc.php:1247
3148 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/export/xml.php:31 libraries/messages.inc.php:1245
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Export functions"
3154 msgstr "Domyślne opcje eksportu"
3156 #: libraries/export/xml.php:33 libraries/messages.inc.php:1246
3157 msgid "Export procedures"
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/export/xml.php:35 libraries/messages.inc.php:1248
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Export tables"
3163 msgstr "Rodzaj eksportu"
3165 #: libraries/export/xml.php:37 libraries/messages.inc.php:1249
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Export triggers"
3168 msgstr "Rodzaj eksportu"
3170 #: libraries/export/xml.php:39 libraries/messages.inc.php:1250
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Export views"
3173 msgstr "Domyślne opcje eksportu"
3175 #: libraries/export/xml.php:45 libraries/messages.inc.php:1244
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Export contents"
3178 msgstr "Domyślne opcje eksportu"
3180 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3181 #: libraries/footer.inc.php:198 libraries/messages.inc.php:582
3182 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3183 msgstr "Otwórz nowe okno phpMyAdmina"
3185 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:538
3186 #, fuzzy
3187 msgid "New table"
3188 msgstr "Brak tabel"
3190 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3191 #: libraries/messages.inc.php:1020
3192 msgid "SQL result"
3193 msgstr "Rezultat SQL"
3195 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:346
3196 msgid "Generated by"
3197 msgstr "Wygenerowany przez"
3199 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
3200 #: libraries/messages.inc.php:816 navigation.php:652 navigation.php:674
3201 #: server_databases.php:122 tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366
3202 #: tbl_structure.php:778
3203 msgid "Rows"
3204 msgstr "Rekordów"
3206 #: libraries/import.lib.php:150 libraries/messages.inc.php:281 sql.php:520
3207 #: tbl_change.php:181 tbl_get_field.php:35
3208 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3209 msgstr "MySQL zwrócił pusty wynik (zero rekordów)."
3211 #: libraries/import.lib.php:1078 libraries/messages.inc.php:395
3212 msgid ""
3213 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/import.lib.php:1079 libraries/messages.inc.php:396
3217 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/import.lib.php:1080 libraries/messages.inc.php:397
3221 msgid ""
3222 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/import.lib.php:1081 libraries/messages.inc.php:398
3226 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/import.lib.php:1084 libraries/messages.inc.php:358
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Go to database"
3232 msgstr "Brak baz danych"
3234 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3235 #: libraries/messages.inc.php:865
3236 msgid "settings"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/import.lib.php:1106 libraries/messages.inc.php:359
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Go to table"
3242 msgstr "Brak baz danych"
3244 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/messages.inc.php:1043
3245 #, fuzzy
3246 msgid "structure"
3247 msgstr "Struktura"
3249 #: libraries/import.lib.php:1115 libraries/messages.inc.php:360
3250 msgid "Go to view"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3254 #: libraries/messages.inc.php:756
3255 msgid "Replace table data with file"
3256 msgstr "Zamiana danych tabeli z plikiem"
3258 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3259 #: libraries/messages.inc.php:385
3260 msgid "Ignore duplicate rows"
3261 msgstr "Ignoruj zdublowane rekordy"
3263 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3264 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3265 #: libraries/messages.inc.php:388
3266 msgid "Column names in first row"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44
3270 #: libraries/messages.inc.php:155 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
3271 msgid "Column names"
3272 msgstr "Nazwy kolumn"
3274 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3275 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3276 #: libraries/messages.inc.php:438
3277 #, php-format
3278 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3279 msgstr "Niewłaściwy parametr importu CSV: %s"
3281 #: libraries/import/csv.php:119 libraries/messages.inc.php:435
3282 #, php-format
3283 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3284 msgstr "Podano błędną kolumnę (%s)!"
3286 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3287 #: libraries/messages.inc.php:437
3288 #, php-format
3289 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3290 msgstr "Niewłaściwy format w linii %d danych wejściowych CSV."
3292 #: libraries/import/csv.php:312 libraries/messages.inc.php:436
3293 #, php-format
3294 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3295 msgstr "Niewłaściwa liczba pól w linii %d danych wejściowych CSV."
3297 #: libraries/import/docsql.php:29 libraries/messages.inc.php:262
3298 msgid "DocSQL"
3299 msgstr "DocSQL"
3301 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/messages.inc.php:1076
3302 #: libraries/tbl_properties.inc.php:618 server_synchronize.php:428
3303 #: server_synchronize.php:871
3304 msgid "Table name"
3305 msgstr "Nazwa tabeli"
3307 #: libraries/import/ldi.php:35 libraries/messages.inc.php:473
3308 msgid "CSV using LOAD DATA"
3309 msgstr "CSV przy użyciu LOAD DATA"
3311 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/messages.inc.php:474
3312 msgid "Use LOCAL keyword"
3313 msgstr "Użyj słowa kluczowego LOCAL"
3315 #: libraries/import/ldi.php:55 libraries/messages.inc.php:442
3316 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3317 msgstr "Ten moduł nie obsługuje skompresowanych importów!"
3319 #: libraries/import/ods.php:26 libraries/messages.inc.php:389
3320 msgid "Do not import empty rows"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/import/ods.php:27 libraries/messages.inc.php:401
3324 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/import/ods.php:28 libraries/messages.inc.php:399
3328 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/import/sql.php:42 libraries/messages.inc.php:264
3332 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3336 #: libraries/messages.inc.php:1243
3337 msgid ""
3338 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3339 "the issue and try again."
3340 msgstr ""
3342 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3343 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3344 #, fuzzy
3345 #| msgid "Recoding engine"
3346 msgid "Encoding conversion"
3347 msgstr "Mechanizm konwersji kodowania napisów"
3349 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3350 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3351 #, fuzzy
3352 #| msgid "None"
3353 msgctxt "None encoding conversion"
3354 msgid "None"
3355 msgstr "Brak"
3357 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3358 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3359 msgid "Convert to Kana"
3360 msgstr ""
3362 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3363 #: libraries/messages.inc.php:19
3364 msgid "ltr"
3365 msgstr "ltr"
3367 #: libraries/messages.inc.php:21 server_status.php:461
3368 msgid "Aborted"
3369 msgstr "Przerwane"
3371 #: libraries/messages.inc.php:24 main.php:68
3372 msgid "Actions"
3373 msgstr "Działania"
3375 #: libraries/messages.inc.php:30 libraries/tbl_properties.inc.php:780
3376 #: tbl_structure.php:543
3377 #, php-format
3378 msgid "Add %s field(s)"
3379 msgstr "Dodaj %s pól"
3381 #: libraries/messages.inc.php:31
3382 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
3383 msgstr "Dodaj do nagłówka własny komentarz (\\n oddziela linie)"
3385 #: libraries/messages.inc.php:33 tbl_structure.php:541
3386 msgid "Add new field"
3387 msgstr "Dodaj nowego pole"
3389 #: libraries/messages.inc.php:34 server_privileges.php:1886
3390 msgid "Add privileges on the following database"
3391 msgstr "Dodaj uprawnienia dla następującej bazy danych"
3393 #: libraries/messages.inc.php:35 server_privileges.php:1907
3394 msgid "Add privileges on the following table"
3395 msgstr "Dodaj uprawnienia dla następującej tabeli"
3397 #: libraries/messages.inc.php:36 tbl_select.php:288
3398 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3399 msgstr "Dodaj warunki przeszukiwania (warunek dla \"where\"):"
3401 #: libraries/messages.inc.php:37 tbl_indexes.php:251
3402 #, php-format
3403 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
3404 msgstr "Dodaj &nbsp;%s&nbsp;kolumn do indeksu "
3406 #: libraries/messages.inc.php:38 server_privileges.php:1570
3407 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1988
3408 #: server_privileges.php:2177
3409 msgid "Add a new User"
3410 msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
3412 #: libraries/messages.inc.php:39 server_privileges.php:931
3413 msgid "You have added a new user."
3414 msgstr "Nowy użytkownik został dodany."
3416 #: libraries/messages.inc.php:40 server_privileges.php:571
3417 msgid "Administration"
3418 msgstr "Administracja"
3420 #: libraries/messages.inc.php:41 tbl_structure.php:557
3421 #, php-format
3422 msgid "After %s"
3423 msgstr "Po %s"
3425 #: libraries/messages.inc.php:42 tbl_change.php:1147
3426 msgid "Go back to previous page"
3427 msgstr "Wróć"
3429 #: libraries/messages.inc.php:43 tbl_change.php:1148
3430 msgid "Insert another new row"
3431 msgstr "Dodaj nowy rekord"
3433 #: libraries/messages.inc.php:44 tbl_change.php:1160
3434 msgid "Edit next row"
3435 msgstr "Edytuj następny rekord"
3437 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_change.php:1152
3438 msgid "Go back to this page"
3439 msgstr "Powrót do tej strony"
3441 #: libraries/messages.inc.php:46 querywindow.php:115
3442 msgid "All"
3443 msgstr "Wszystko"
3445 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_operations.php:249
3446 msgid "Alter table order by"
3447 msgstr "Sortowanie tabeli wg"
3449 #: libraries/messages.inc.php:50 tbl_operations.php:660
3450 msgid "Analyze"
3451 msgstr "Analizuj"
3453 #: libraries/messages.inc.php:53
3454 #, fuzzy
3455 msgid "and"
3456 msgstr "oraz"
3458 #: libraries/messages.inc.php:55 pmd_general.php:87
3459 msgid "Angular links"
3460 msgstr "Kanciaste połączenia"
3462 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
3463 #: tbl_structure.php:429
3464 #, php-format
3465 msgid "An index has been added on %s"
3466 msgstr "Do %s dodany został indeks"
3468 #: libraries/messages.inc.php:57 server_privileges.php:1521
3469 #: server_privileges.php:2123
3470 msgid "Any"
3471 msgstr "Dowolny"
3473 #: libraries/messages.inc.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:298
3474 #: server_privileges.php:725
3475 msgid "Any host"
3476 msgstr "Dowolny host"
3478 #: libraries/messages.inc.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:250
3479 #: server_privileges.php:677
3480 msgid "Any user"
3481 msgstr "Dowolny użytkownik"
3483 #: libraries/messages.inc.php:60 server_synchronize.php:449
3484 #: server_synchronize.php:894
3485 msgid "Apply Selected Changes"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_structure.php:386
3489 #, php-format
3490 msgid "A primary key has been added on %s"
3491 msgstr "Do %s dodany został klucz podstawowy"
3493 #: libraries/messages.inc.php:63 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
3494 msgid "Arabic"
3495 msgstr "Arabski"
3497 #: libraries/messages.inc.php:64 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
3498 msgid "Armenian"
3499 msgstr "Ormiański"
3501 #: libraries/messages.inc.php:66 libraries/tbl_properties.inc.php:394
3502 msgid "As defined:"
3503 msgstr "Zdefiniowana następująco:"
3505 #: libraries/messages.inc.php:67 tbl_structure.php:556
3506 msgid "At Beginning of Table"
3507 msgstr "Na początku tabeli"
3509 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:555
3510 msgid "At End of Table"
3511 msgstr "Na końcu tabeli"
3513 #: libraries/messages.inc.php:69 libraries/tbl_properties.inc.php:108
3514 #: pdf_schema.php:1264 pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144
3515 #: tbl_structure.php:180
3516 msgid "Attributes"
3517 msgstr "Atrybuty"
3519 #: libraries/messages.inc.php:70 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
3520 msgid "Automatic layout"
3521 msgstr "Układ automatyczny"
3523 #: libraries/messages.inc.php:73 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
3524 msgid "Baltic"
3525 msgstr "Bałtycki"
3527 #: libraries/messages.inc.php:74 libraries/sqlparser.lib.php:175
3528 msgid "BEGIN CUT"
3529 msgstr "TNIJ STĄD"
3531 #: libraries/messages.inc.php:75 libraries/sqlparser.lib.php:179
3532 msgid "BEGIN RAW"
3533 msgstr "SUROWE DANE STĄD"
3535 #: libraries/messages.inc.php:76 libraries/mysql_charsets.lib.php:201
3536 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:402 tbl_change.php:518
3537 msgid "Binary"
3538 msgstr " Binarne "
3540 #: libraries/messages.inc.php:77 tbl_change.php:894
3541 msgid "Binary - do not edit"
3542 msgstr " Binarne - nie do edycji "
3544 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/server_links.inc.php:76
3545 #: server_binlog.php:110 server_status.php:253 test/theme.php:121
3546 msgid "Binary log"
3547 msgstr "Dziennik binarny"
3549 #: libraries/messages.inc.php:79 server_binlog.php:217
3550 msgid "Event type"
3551 msgstr "Typ zdarzenia"
3553 #: libraries/messages.inc.php:80 server_binlog.php:220
3554 msgid "Information"
3555 msgstr "Informacje"
3557 #: libraries/messages.inc.php:81 server_binlog.php:215
3558 msgid "Log name"
3559 msgstr "Nazwa dziennika"
3561 #: libraries/messages.inc.php:82 server_binlog.php:219
3562 msgid "Original position"
3563 msgstr "Oryginalna pozycja"
3565 #: libraries/messages.inc.php:83 server_binlog.php:216
3566 msgid "Position"
3567 msgstr "Pozycja"
3569 #: libraries/messages.inc.php:84 libraries/replication_gui.lib.php:169
3570 #: server_binlog.php:218
3571 msgid "Server ID"
3572 msgstr "ID serwera"
3574 #: libraries/messages.inc.php:88
3575 #, fuzzy
3576 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
3577 msgid "Disabled"
3578 msgstr "Wyłączone"
3580 #: libraries/messages.inc.php:91
3581 #, fuzzy
3582 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
3583 msgid "Enabled"
3584 msgstr "Włączone"
3586 #: libraries/messages.inc.php:93 tbl_change.php:888
3587 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
3588 msgstr "Usuń odołanie do repozytorium BLOBów"
3590 #: libraries/messages.inc.php:94
3591 #, fuzzy
3592 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
3593 msgid "Repair"
3594 msgstr "Napraw"
3596 #: libraries/messages.inc.php:95 tbl_change.php:987
3597 msgid "Upload to BLOB repository"
3598 msgstr "Wrzuć do repozytorium BLOBów"
3600 #: libraries/messages.inc.php:96 libraries/sql_query_form.lib.php:359
3601 #: sql.php:677
3602 msgid "Let every user access this bookmark"
3603 msgstr "Pozwól na dostęp wszystkim użytkownikom"
3605 #: libraries/messages.inc.php:99 sql.php:671
3606 msgid "Label"
3607 msgstr "Nazwa"
3609 #: libraries/messages.inc.php:100 libraries/relation.lib.php:143
3610 #: libraries/sql_query_form.lib.php:433
3611 msgid "Bookmarked SQL query"
3612 msgstr "Zapamiętane zapytanie SQL"
3614 #: libraries/messages.inc.php:101 libraries/sql_query_form.lib.php:365
3615 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3616 msgstr "Zamień istniejące zapamiętane zapytanie o tej samej nazwie"
3618 #: libraries/messages.inc.php:102 libraries/sql_query_form.lib.php:352
3619 #: sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
3620 msgid "Bookmark this SQL query"
3621 msgstr "Pamiętaj zapytanie SQL"
3623 #: libraries/messages.inc.php:103 libraries/sql_query_form.lib.php:466
3624 msgid "View only"
3625 msgstr "Tylko pokaż"
3627 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_structure.php:161
3628 msgid "Browse distinct values"
3629 msgstr "Przeglądaj różne wartości"
3631 #: libraries/messages.inc.php:106 tbl_change.php:252 tbl_select.php:27
3632 #: tbl_select.php:28 tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
3633 msgid "Browse foreign values"
3634 msgstr "Przeglądaj zewnętrzne wartości"
3636 #: libraries/messages.inc.php:114 libraries/mysql_charsets.lib.php:213
3637 msgid "Bulgarian"
3638 msgstr "Bułgarski"
3640 #: libraries/messages.inc.php:116
3641 msgid "\"bzipped\""
3642 msgstr "\".bz2\""
3644 #: libraries/messages.inc.php:118
3645 msgid "Calendar"
3646 msgstr "Kalendarz"
3648 #: libraries/messages.inc.php:125 tbl_indexes.php:75
3649 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
3650 msgstr "Nie można zmienić nazwy indeksu na PRIMARY!"
3652 #: libraries/messages.inc.php:128 libraries/mysql_charsets.lib.php:223
3653 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409
3654 msgid "case-insensitive"
3655 msgstr "bez rozróżniania wielkości liter"
3657 #: libraries/messages.inc.php:129 libraries/mysql_charsets.lib.php:226
3658 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:411
3659 msgid "case-sensitive"
3660 msgstr "z rozróżnianiem wielkości liter"
3662 #: libraries/messages.inc.php:130 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
3663 msgid "Central European"
3664 msgstr "Środkowoeuropejski"
3666 #: libraries/messages.inc.php:132 server_privileges.php:1969
3667 msgid "... keep the old one."
3668 msgstr "… pozostaw starego."
3670 #: libraries/messages.inc.php:133 server_privileges.php:1967
3671 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
3672 msgstr "Utwórz nowego użytkownika z takimi samymi uprawnieniami i …"
3674 #: libraries/messages.inc.php:134 server_privileges.php:1972
3675 msgid ""
3676 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
3677 "afterwards."
3678 msgstr ""
3679 " … usuń starego z tabel użytkowników, a następnie przeładuj uprawnienia."
3681 #: libraries/messages.inc.php:135 server_privileges.php:1970
3682 msgid " ... delete the old one from the user tables."
3683 msgstr " … usuń starego z tabel użytkowników."
3685 #: libraries/messages.inc.php:136 server_privileges.php:1971
3686 msgid ""
3687 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
3688 msgstr " … odbierz wszystkie aktywne uprawnienia staremu, a następnie go usuń."
3690 #: libraries/messages.inc.php:137 server_privileges.php:1964
3691 msgid "Change Login Information / Copy User"
3692 msgstr "Zmień dane użytkownika / Skopiuj użytkownika"
3694 #: libraries/messages.inc.php:140 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3695 msgid "Charset"
3696 msgstr "Kodowanie napisów"
3698 #: libraries/messages.inc.php:142 server_collations.php:40
3699 msgid "Character Sets and Collations"
3700 msgstr "Kodowania napisów i metody porównywania napisów"
3702 #: libraries/messages.inc.php:143 libraries/server_links.inc.php:57
3703 #: test/theme.php:109
3704 msgid "Charsets"
3705 msgstr "Kodowania napisów"
3707 #: libraries/messages.inc.php:145 tbl_operations.php:661
3708 msgid "Check"
3709 msgstr "Sprawdź"
3711 #: libraries/messages.inc.php:147 server_databases.php:293
3712 #: server_databases.php:294
3713 msgid "Check Privileges"
3714 msgstr "Sprawdź uprawnienia"
3716 #: libraries/messages.inc.php:148 server_databases.php:289
3717 #, php-format
3718 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3719 msgstr "Sprawdź uprawnienia bazy danych &quot;%s&quot;."
3721 #: libraries/messages.inc.php:150 pdf_pages.php:261
3722 msgid "Please choose a page to edit"
3723 msgstr "Proszę wybrać stronę do edycji"
3725 #: libraries/messages.inc.php:153 libraries/relation.lib.php:133
3726 msgid "Displaying Column Comments"
3727 msgstr "Wyświetl komentarze dla kolumn"
3729 #: libraries/messages.inc.php:156 server_privileges.php:1685
3730 msgid "Column-specific privileges"
3731 msgstr "Uprawnienia specyficzne dla kolumn"
3733 #: libraries/messages.inc.php:160
3734 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
3735 msgstr "Kompatybilny z MySQL-em&nbsp;4.0"
3737 #: libraries/messages.inc.php:164
3738 #, php-format
3739 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3740 msgstr "Nie udało się załadować domyślnej konfiguracji z pliku: \"%1$s\""
3742 #: libraries/messages.inc.php:165 main.php:306
3743 msgid ""
3744 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
3745 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
3746 "has been configured."
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_schema.php:672
3750 #, php-format
3751 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
3752 msgstr "Proszę skonfigurować współrzędne dla tabeli %s"
3754 #: libraries/messages.inc.php:169 server_status.php:433
3755 msgid "Connections"
3756 msgstr "Połączenia"
3758 #: libraries/messages.inc.php:175 tbl_operations.php:509
3759 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
3760 msgstr "Skopiuj tabelę do (bazadanych<b>.</b>tabela):"
3762 #: libraries/messages.inc.php:176 tbl_move_copy.php:58
3763 #, php-format
3764 msgid "Table %s has been copied to %s."
3765 msgstr "Tabela %s została skopiowana do %s."
3767 #: libraries/messages.inc.php:177 tbl_move_copy.php:48
3768 msgid "Can't copy table to same one!"
3769 msgstr "Nie można skopiować tabeli do niej samej!"
3771 #: libraries/messages.inc.php:178 server_synchronize.php:94
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Could not connect to the source"
3774 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL"
3776 #: libraries/messages.inc.php:179 server_synchronize.php:97
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Could not connect to the target"
3779 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL"
3781 #: libraries/messages.inc.php:180 server_processlist.php:24
3782 #, php-format
3783 msgid ""
3784 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
3785 msgstr ""
3786 "phpMyAdminowi nie udało się unicestwić wątku %s. Prawdopodobnie został on "
3787 "już zamknięty."
3789 #: libraries/messages.inc.php:183
3790 #, php-format
3791 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
3792 msgstr "Utwórz indeks dla %s kolumn"
3794 #: libraries/messages.inc.php:184 tbl_indexes.php:160
3795 msgid "Create a new index"
3796 msgstr "Utwórz nowy indeksu"
3798 #: libraries/messages.inc.php:187 pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
3799 msgid "Create a page"
3800 msgstr "Utwórz nową stronę"
3802 #: libraries/messages.inc.php:188 libraries/relation.lib.php:129
3803 msgid "Creation of PDFs"
3804 msgstr "Tworzenie PDF-ów"
3806 #: libraries/messages.inc.php:189 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
3807 msgid "Create relation"
3808 msgstr "Utwórz związek"
3810 #: libraries/messages.inc.php:190 pmd_general.php:71
3811 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
3812 msgid "Create table"
3813 msgstr "Utwórz tabelę"
3815 #: libraries/messages.inc.php:191
3816 #, fuzzy
3817 msgctxt "$strCreateTableShort"
3818 msgid "Create table"
3819 msgstr "Utwórz tabelę"
3821 #: libraries/messages.inc.php:192 server_privileges.php:1994
3822 msgid "Database for user"
3823 msgstr "Baza danych dla użytkownika"
3825 #: libraries/messages.inc.php:193 server_privileges.php:1999
3826 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
3827 msgstr "Utwórz bazę danych z taką samą nazwą i przyznaj wszystkie uprawnienia"
3829 #: libraries/messages.inc.php:194
3830 #, fuzzy
3831 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
3832 msgid "None"
3833 msgstr "Brak"
3835 #: libraries/messages.inc.php:195 server_privileges.php:2003
3836 #, fuzzy, php-format
3837 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
3838 msgstr "Sprawdź uprawnienia bazy danych &quot;%s&quot;."
3840 #: libraries/messages.inc.php:196 server_privileges.php:2000
3841 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
3842 msgstr ""
3843 "Przyznaj wszystkie uprawienia do baz danych o nazwach pasujących do maski "
3844 "(nazwaużytkownika_%)"
3846 #: libraries/messages.inc.php:199 libraries/mysql_charsets.lib.php:229
3847 msgid "Croatian"
3848 msgstr "Chorwacki"
3850 #: libraries/messages.inc.php:201 libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3851 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3852 msgid "Current server"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/messages.inc.php:202 main.php:159
3856 msgid "Custom color"
3857 msgstr "Własny kolor"
3859 #: libraries/messages.inc.php:203 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
3860 msgid "Cyrillic"
3861 msgstr "Cyrylica"
3863 #: libraries/messages.inc.php:204 libraries/mysql_charsets.lib.php:232
3864 msgid "Czech"
3865 msgstr "Czeski"
3867 #: libraries/messages.inc.php:205 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
3868 msgid "Czech-Slovak"
3869 msgstr "Czesko-słowacki"
3871 #: libraries/messages.inc.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:235
3872 msgid "Danish"
3873 msgstr "Duński"
3875 #: libraries/messages.inc.php:213 server_synchronize.php:122
3876 #: server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82 tbl_get_field.php:20
3877 #, php-format
3878 msgid "'%s' database does not exist."
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/messages.inc.php:215 server_databases.php:63
3882 #, php-format
3883 msgid "%s databases have been dropped successfully."
3884 msgstr "%s baz danych zostało pomyślnie usuniętych."
3886 #: libraries/messages.inc.php:216 libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3887 #: server_synchronize.php:1110
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Source database"
3890 msgstr "Szukaj w bazie danych"
3892 #: libraries/messages.inc.php:217 server_databases.php:88
3893 msgid "Databases statistics"
3894 msgstr "Statystyki baz danych"
3896 #: libraries/messages.inc.php:218 server_databases.php:362
3897 #: server_databases.php:363
3898 msgid "Disable Statistics"
3899 msgstr "Wyłącz statystyki"
3901 #: libraries/messages.inc.php:219 server_databases.php:358
3902 #: server_databases.php:359
3903 msgid "Enable Statistics"
3904 msgstr "Włącz statystyki"
3906 #: libraries/messages.inc.php:220 server_databases.php:366
3907 msgid ""
3908 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
3909 "between the web server and the MySQL server."
3910 msgstr ""
3911 "Uwaga: Włączenie statystyk baz danych może spowodować duży ruch pomiędzy "
3912 "serwerem WWW a serwerem MySQL."
3914 #: libraries/messages.inc.php:221 libraries/server_synchronize.lib.php:1367
3915 #: server_synchronize.php:1112
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Target database"
3918 msgstr "Szukaj w bazie danych"
3920 #: libraries/messages.inc.php:224 server_synchronize.php:425
3921 #: server_synchronize.php:868
3922 msgid "Data Difference"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/messages.inc.php:227 server_synchronize.php:272
3926 msgid "Data Synchronization"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/messages.inc.php:231 server_privileges.php:526
3930 #: server_privileges.php:1679
3931 msgid "Database-specific privileges"
3932 msgstr "Uprawnienia specyficzne dla baz danych"
3934 #: libraries/messages.inc.php:233 server_privileges.php:2136
3935 msgid "database-specific"
3936 msgstr "specyficzne dla bazy danych"
3938 #: libraries/messages.inc.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
3939 msgid ""
3940 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3941 "escaping or quotes, using this format: a"
3942 msgstr ""
3943 "Dla wartości domyślnych, proszę wprowadzić po prostu pojedynczą wartość, bez "
3944 "cytowania odwrotnym ukośnikiem czy ujmowania w cudzysłowy, używając takiego "
3945 "formatu: a"
3947 #: libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:589
3948 msgid "Defragment table"
3949 msgstr "Defragmentuj tabelę"
3951 #: libraries/messages.inc.php:241 server_privileges.php:1243
3952 msgid "No users selected for deleting!"
3953 msgstr "Żaden użytkownik ze został zaznaczony do usunięcia!"
3955 #: libraries/messages.inc.php:242 pmd_general.php:372
3956 msgid "Delete relation"
3957 msgstr "Usuń związek"
3959 #: libraries/messages.inc.php:244 server_privileges.php:1232
3960 #, php-format
3961 msgid "Deleting %s"
3962 msgstr "Usuwanie %s"
3964 #: libraries/messages.inc.php:245 libraries/sql_query_form.lib.php:388
3965 msgid "Delimiter"
3966 msgstr "Separator"
3968 #: libraries/messages.inc.php:246 pdf_pages.php:506
3969 msgid ""
3970 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
3971 "like to delete those references?"
3972 msgstr ""
3973 "Aktualna strona ma powiązania z tabelą, która już nie istnieje. Czy chcesz "
3974 "usunąć te powiązania?"
3976 #: libraries/messages.inc.php:250 pmd_help.php:29
3977 msgid ""
3978 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
3979 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
3980 "appropriate field name."
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/messages.inc.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
3984 msgid "dictionary"
3985 msgstr "słownik"
3987 #: libraries/messages.inc.php:253 libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3988 msgid "Difference"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:87
3992 msgid "Direct links"
3993 msgstr "Bezpośrednie połączenia"
3995 #: libraries/messages.inc.php:258 libraries/relation.lib.php:123
3996 msgid "Display Features"
3997 msgstr "Funkcje wyświetlania"
3999 #: libraries/messages.inc.php:259 tbl_select.php:301
4000 msgid "Display order:"
4001 msgstr "Kolejność wyświetlania:"
4003 #: libraries/messages.inc.php:261 tbl_select.php:132
4004 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
4005 msgstr "Wykonaj \"zapytanie przez przykład\" (znak globalny: \"%\")"
4007 #: libraries/messages.inc.php:269 server_privileges.php:1579
4008 #: server_privileges.php:1580 server_privileges.php:1581
4009 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
4010 msgstr "Usuń bazy danych o takich samych nazwach jak użytkownicy."
4012 #: libraries/messages.inc.php:274 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
4013 msgid "dynamic"
4014 msgstr "zmienny"
4016 #: libraries/messages.inc.php:278 server_privileges.php:1324
4017 #: server_privileges.php:1610
4018 msgid "Edit Privileges"
4019 msgstr "Edytuj uprawnienia"
4021 #: libraries/messages.inc.php:279 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
4022 msgid "Effective"
4023 msgstr "Efektywne"
4025 #: libraries/messages.inc.php:282 libraries/relation.lib.php:100
4026 msgid "Enabled"
4027 msgstr "włączone"
4029 #: libraries/messages.inc.php:284 libraries/sqlparser.lib.php:177
4030 msgid "END CUT"
4031 msgstr "TNIJ DOTĄD"
4033 #: libraries/messages.inc.php:286 libraries/sqlparser.lib.php:183
4034 msgid "END RAW"
4035 msgstr "SUROWE DANE DOTĄD"
4037 #: libraries/messages.inc.php:289 libraries/server_links.inc.php:61
4038 #: test/theme.php:113
4039 msgid "Engines"
4040 msgstr "Mechanizmy"
4042 #: libraries/messages.inc.php:291 libraries/mysql_charsets.lib.php:238
4043 msgid "English"
4044 msgstr "Angielski"
4046 #: libraries/messages.inc.php:292 server_privileges.php:393
4047 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:1501
4048 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4049 msgstr " Uwaga: Uprawnienia MySQL są oznaczone w języku angielskim "
4051 #: libraries/messages.inc.php:294 libraries/zip_extension.lib.php:49
4052 #: libraries/zip_extension.lib.php:51 libraries/zip_extension.lib.php:66
4053 msgid "Error in ZIP archive:"
4054 msgstr "Błąd w archiwum ZIP:"
4056 #: libraries/messages.inc.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:241
4057 msgid "Esperanto"
4058 msgstr "Esperanto"
4060 #: libraries/messages.inc.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:244
4061 msgid "Estonian"
4062 msgstr "Estoński"
4064 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4065 msgid "Event"
4066 msgstr "Zdarzenie"
4068 #: libraries/messages.inc.php:307 pmd_pdf.php:85
4069 msgid "Export/Import to scale"
4070 msgstr "Eksport/import w skali"
4072 #: libraries/messages.inc.php:310 pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288
4073 #: tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4074 msgid "Extra"
4075 msgstr "Dodatkowo"
4077 #: libraries/messages.inc.php:312 server_status.php:447
4078 msgid "Failed attempts"
4079 msgstr "Nieudane próby"
4081 #: libraries/messages.inc.php:314 tbl_structure.php:375
4082 #, php-format
4083 msgid "Field %s has been dropped"
4084 msgstr "Pole %s zostało usunięte"
4086 #: libraries/messages.inc.php:318 libraries/sql_query_form.lib.php:317
4087 msgid "Fields"
4088 msgstr "Pola"
4090 #: libraries/messages.inc.php:328 server_binlog.php:136
4091 msgid "Files"
4092 msgstr "Pliki"
4094 #: libraries/messages.inc.php:330 server_privileges.php:1597
4095 #, php-format
4096 msgid ""
4097 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
4098 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
4099 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
4100 "sreload the privileges%s before you continue."
4101 msgstr ""
4102 "Uwaga: phpMyAdmin pobiera uprawnienia użytkowników wprost z tabeli uprawnień "
4103 "MySQL-a. Zawartość tej tabeli, jeśli zostały w niej dokonane ręczne zmiany, "
4104 "może się różnić od uprawnień jakich faktycznie używa serwer. W takim "
4105 "przypadku powinieneś przed dalszą pracą %sprzeładować uprawnienia%s."
4107 #: libraries/messages.inc.php:331 server_status.php:289
4108 msgid "Flush query cache"
4109 msgstr "Opróżnij bufor podręczny zapytań"
4111 #: libraries/messages.inc.php:332
4112 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
4113 msgstr "Przeładuj tabelę (\"FLUSH\")"
4115 #: libraries/messages.inc.php:333 server_status.php:271
4116 msgid "Flush (close) all tables"
4117 msgstr "Przeładuj (zamknij) wszystkie tabele"
4119 #: libraries/messages.inc.php:335 tbl_relation.php:279
4120 #, php-format
4121 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4122 msgstr ""
4123 "Błąd podczas tworzenia klucza zewnętrznego na %1$s (należy sprawdzić typy "
4124 "danych)"
4126 #: libraries/messages.inc.php:340 server_replication.php:325
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Full start"
4129 msgstr "Pełny tekst"
4131 #: libraries/messages.inc.php:341 server_replication.php:325
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Full stop"
4134 msgstr "Pełny tekst"
4136 #: libraries/messages.inc.php:343 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
4137 msgid "Function"
4138 msgstr "Funkcja"
4140 #: libraries/messages.inc.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4141 msgid "Georgian"
4142 msgstr "Gruziński"
4144 #: libraries/messages.inc.php:352 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
4145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4146 msgid "German"
4147 msgstr "Niemiecki"
4149 #: libraries/messages.inc.php:353 themes.php:42
4150 msgid "Get more themes!"
4151 msgstr "Pobierz więcej motywów!"
4153 #: libraries/messages.inc.php:354 server_privileges.php:2134
4154 msgid "global"
4155 msgstr "globalnie"
4157 #: libraries/messages.inc.php:355 server_privileges.php:524
4158 #: server_privileges.php:1500
4159 msgid "Global privileges"
4160 msgstr "Globalne uprawnienia"
4162 #: libraries/messages.inc.php:356 server_variables.php:55
4163 #: server_variables.php:89
4164 msgid "Global value"
4165 msgstr "Wartość globalna"
4167 #: libraries/messages.inc.php:361 server_privileges.php:1502
4168 #: server_privileges.php:1684 server_privileges.php:2033
4169 msgid "Grant"
4170 msgstr "Nadawanie"
4172 #: libraries/messages.inc.php:362 libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4173 msgid "Greek"
4174 msgstr "Grecki"
4176 #: libraries/messages.inc.php:363
4177 msgid "\"gzipped\""
4178 msgstr "\".gz\""
4180 #: libraries/messages.inc.php:365 server_status.php:250
4181 msgid "Handler"
4182 msgstr "Obsługa"
4184 #: libraries/messages.inc.php:366 server_synchronize.php:464
4185 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/messages.inc.php:368 libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4189 msgid "Hebrew"
4190 msgstr "Hebrajski"
4192 #: libraries/messages.inc.php:369 pmd_general.php:83
4193 msgid "Help"
4194 msgstr "Pomoc"
4196 #: libraries/messages.inc.php:372 pmd_general.php:120
4197 msgid "Hide/Show all"
4198 msgstr "Ukryj/pokaż wszystko"
4200 #: libraries/messages.inc.php:373 pmd_general.php:124
4201 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4202 msgstr "Ukryj/pokaż tabele bez związków"
4204 #: libraries/messages.inc.php:374 libraries/navigation_header.inc.php:54
4205 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4206 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4207 msgid "Home"
4208 msgstr "Wejście"
4210 #: libraries/messages.inc.php:375 main.php:233
4211 msgid "Official Homepage"
4212 msgstr "Oficjalna strona phpMyAdmina"
4214 #: libraries/messages.inc.php:378 libraries/replication_gui.lib.php:327
4215 #: server_privileges.php:753
4216 msgid ""
4217 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4218 "table are used instead."
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/messages.inc.php:380 libraries/mysql_charsets.lib.php:253
4222 msgid "Hungarian"
4223 msgstr "Węgierski"
4225 #: libraries/messages.inc.php:382 libraries/mysql_charsets.lib.php:256
4226 msgid "Icelandic"
4227 msgstr "Islandzki"
4229 #: libraries/messages.inc.php:383 server_processlist.php:53
4230 msgid "ID"
4231 msgstr "ID"
4233 #: libraries/messages.inc.php:384 libraries/mult_submits.inc.php:108
4234 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
4235 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
4236 msgid "Fulltext"
4237 msgstr "Pełny tekst"
4239 #: libraries/messages.inc.php:386 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200
4240 #: tbl_indexes.php:225
4241 msgid "Ignore"
4242 msgstr "Ignoruj"
4244 #: libraries/messages.inc.php:390 pmd_general.php:104
4245 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4246 msgstr "Importuj/eksportuj współrzędne schematu PDF"
4248 #: libraries/messages.inc.php:391 querywindow.php:104
4249 msgid "Import files"
4250 msgstr "Import plików"
4252 #: libraries/messages.inc.php:410 libraries/mult_submits.inc.php:98
4253 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
4254 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
4255 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
4256 msgid "Index"
4257 msgstr "Indeks"
4259 #: libraries/messages.inc.php:411 tbl_indexes.php:168
4260 msgid "Index name:"
4261 msgstr "Nazwa indeksu :"
4263 #: libraries/messages.inc.php:412 tbl_indexes.php:174
4264 msgid "Index type:"
4265 msgstr "Rodzaj indeksu :"
4267 #: libraries/messages.inc.php:413 sql.php:639
4268 #, php-format
4269 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
4270 msgstr "Problemy z indeksami tabeli `%s`"
4272 #: libraries/messages.inc.php:423 main.php:266
4273 msgid ""
4274 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4275 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4276 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4277 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4278 msgstr ""
4279 "Twój plik konfiguracyjny zawiera ustawienia (konto roota bez hasła), które "
4280 "odpowiadają domyślnemu uprzywilejowanemu kontu MySQL. Twój serwer MySQL "
4281 "działa z takim ustawieniem, jest otwarty dla włamywaczy. Ta luka w "
4282 "bezpieczeństwie naprawdę powinna zostać naprawiona."
4284 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_change.php:1130
4285 msgid "Insert as new row"
4286 msgstr "Dodaj jako nowy rekord"
4288 #: libraries/messages.inc.php:425 sql.php:496 tbl_replace.php:386
4289 #, php-format
4290 msgid "Inserted row id: %1$d"
4291 msgstr "Identyfikator wstawionego rekordu: %1$d"
4293 #: libraries/messages.inc.php:426 tbl_change.php:1131
4294 msgid "Insert as new row and ignore errors"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/messages.inc.php:428 main.php:139
4298 msgid "Interface"
4299 msgstr "Interfejs"
4301 #: libraries/messages.inc.php:429 tbl_relation.php:407
4302 msgid ""
4303 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
4304 "relation exists."
4305 msgstr ""
4306 "Wewnętrzna relacja jest zbędna gdy istnieje odpowiednia relacja FOREIGN KEY."
4308 #: libraries/messages.inc.php:431 pdf_pages.php:303
4309 msgid "Internal relations"
4310 msgstr "Wewnętrzne relacje"
4312 #: libraries/messages.inc.php:434 tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:590
4313 #: tbl_structure.php:601
4314 msgid "Column count has to be larger than zero."
4315 msgstr "Liczba kolumn musi być większa niż zero."
4317 #: libraries/messages.inc.php:440 libraries/tbl_properties.inc.php:784
4318 #: tbl_structure.php:537
4319 msgid "You have to add at least one field."
4320 msgstr "Należy dodać przynajmniej jedno pole."
4322 #: libraries/messages.inc.php:445
4323 #, php-format
4324 msgid "Invalid server index: \"%s\""
4325 msgstr "Niewłaściwy numer serwera: \"%s\""
4327 #: libraries/messages.inc.php:448 libraries/mysql_charsets.lib.php:259
4328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:349
4329 msgid "Japanese"
4330 msgstr "Japoński"
4332 #: libraries/messages.inc.php:449 main.php:331
4333 msgid ""
4334 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4335 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4336 "automatically."
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/messages.inc.php:450 server_status.php:257
4340 msgid "Joins"
4341 msgstr "Złączenia"
4343 #: libraries/messages.inc.php:453 server_privileges.php:763
4344 msgid "Do not change the password"
4345 msgstr "Nie zmieniaj hasła"
4347 #: libraries/messages.inc.php:454 server_status.php:256
4348 msgid "Key cache"
4349 msgstr "Bufor podręczny indeksów"
4351 #: libraries/messages.inc.php:458 libraries/mysql_charsets.lib.php:268
4352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
4353 msgid "Korean"
4354 msgstr "Koreański"
4356 #: libraries/messages.inc.php:462 libraries/select_lang.lib.php:480
4357 #: libraries/select_lang.lib.php:486 libraries/select_lang.lib.php:492
4358 #, php-format
4359 msgid "Unknown language: %1$s."
4360 msgstr "Nieznany język: %1$s."
4362 #: libraries/messages.inc.php:465
4363 msgid "Content of table __TABLE__"
4364 msgstr "Zawartość tabeli __TABLE__"
4366 #: libraries/messages.inc.php:467
4367 msgid "(continued)"
4368 msgstr "(kontynuacja)"
4370 #: libraries/messages.inc.php:471
4371 msgid "Structure of table __TABLE__"
4372 msgstr "Struktura tabeli __TABLE__"
4374 #: libraries/messages.inc.php:472 libraries/mysql_charsets.lib.php:262
4375 msgid "Latvian"
4376 msgstr "Łotewski"
4378 #: libraries/messages.inc.php:475 libraries/tbl_properties.inc.php:105
4379 msgid "Length/Values"
4380 msgstr "Długość/Wartości*"
4382 #: libraries/messages.inc.php:476 tbl_select.php:295
4383 msgid "Number of rows per page"
4384 msgstr "rekordów na stronie"
4386 #: libraries/messages.inc.php:480 libraries/mysql_charsets.lib.php:265
4387 msgid "Lithuanian"
4388 msgstr "Litewski"
4390 #: libraries/messages.inc.php:481 libraries/replication_gui.lib.php:302
4391 #: server_privileges.php:729
4392 msgid "Local"
4393 msgstr "Host lokalny"
4395 #: libraries/messages.inc.php:483 server_privileges.php:669
4396 msgid "Login Information"
4397 msgstr "Dane użytkownika"
4399 #: libraries/messages.inc.php:486 libraries/navigation_header.inc.php:67
4400 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4401 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4402 msgid "Log out"
4403 msgstr "Wyjście"
4405 #: libraries/messages.inc.php:493 server_status.php:440
4406 msgid "max. concurrent connections"
4407 msgstr "Maks. jednoczesnych połączeń"
4409 #: libraries/messages.inc.php:496 main.php:282
4410 msgid ""
4411 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4412 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4413 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4414 msgstr ""
4415 "Rozszerzenie PHP o nazwie mbstring nie zostało znalezione, a wygląda na to, "
4416 "że używasz wielobajtowego kodowania napisów. Bez rozszerzenia mbstring "
4417 "phpMyAdmin nie ma możliwości poprawnego rozbijania napisów, co może "
4418 "skutkować niespodziewanymi rezultatami."
4420 #: libraries/messages.inc.php:497 main.php:274
4421 msgid ""
4422 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4423 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4424 "corrupted!"
4425 msgstr ""
4426 "Opcja mbstring.func_overload jest włączona w pliku konfiguracyjnym PHP. Jest "
4427 "ona niezgodna z phpMyAdminem i może powodować utratę niektórych danych!"
4429 #: libraries/messages.inc.php:499 transformation_overview.php:25
4430 msgid "Available MIME types"
4431 msgstr "Dostępne typy MIME"
4433 #: libraries/messages.inc.php:500 transformation_overview.php:43
4434 msgid "Available transformations"
4435 msgstr "Dostępne transformacje"
4437 #: libraries/messages.inc.php:501
4438 msgctxt "$strMIME_description"
4439 msgid "Description"
4440 msgstr "Opis"
4442 #: libraries/messages.inc.php:503 libraries/tbl_properties.inc.php:580
4443 #: transformation_overview.php:60
4444 #, php-format
4445 msgid ""
4446 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4447 "author what %s does."
4448 msgstr "Transformacja ta nie ma opisu.<br />Proszę zapytać autora, co robi %s."
4450 #: libraries/messages.inc.php:505 libraries/tbl_properties.inc.php:137
4451 #, php-format
4452 msgid ""
4453 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4454 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4455 msgstr ""
4456 "Aby uzyskać listę dostępnych opcji transformacji i ich typów MIME, kliknij %"
4457 "sopisy transformacji%s"
4459 #: libraries/messages.inc.php:506 libraries/tbl_properties.inc.php:146
4460 msgid ""
4461 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4462 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4463 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4464 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4465 msgstr ""
4466 "Proszę wprowadzić wartości dla transformacji w następującym formacie: 'a', "
4467 "100, b,'c'…<br />Jeżeli potrzeba wprowadzić odwrotny ukośnik (\"\\\") lub "
4468 "apostrof (\"'\"), należy je poprzedzić odwrotnym ukośnikiem (np.: '\\\\xyz' "
4469 "lub 'a\\'b')."
4471 #: libraries/messages.inc.php:507 libraries/tbl_properties.inc.php:145
4472 msgid "Transformation options"
4473 msgstr "Opcje transformacji"
4475 #: libraries/messages.inc.php:509 transformation_overview.php:38
4476 msgid ""
4477 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
4478 msgstr ""
4479 "Typy MIME pisane czcionką pochyloną nie mają oddzielnej funkcji transformacji"
4481 #: libraries/messages.inc.php:511 tbl_indexes.php:162
4482 msgid "Modify an index"
4483 msgstr "Modyfikacja indeksu"
4485 #: libraries/messages.inc.php:513 pmd_general.php:108
4486 msgid "Move Menu"
4487 msgstr "Przesuń menu"
4489 #: libraries/messages.inc.php:514 tbl_operations.php:276
4490 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
4491 msgstr "Przenieś tabelę do (bazadanych<b>.</b>tabela):"
4493 #: libraries/messages.inc.php:515 tbl_move_copy.php:56
4494 #, php-format
4495 msgid "Table %s has been moved to %s."
4496 msgstr "Tabela %s została przeniesiona do %s."
4498 #: libraries/messages.inc.php:516 tbl_move_copy.php:46
4499 msgid "Can't move table to same one!"
4500 msgstr "Nie można przenieść tabeli do niej samej!"
4502 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
4503 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4504 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4505 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4506 msgid "multilingual"
4507 msgstr "wiele języków"
4509 #: libraries/messages.inc.php:530 main.php:193
4510 msgid "MySQL charset"
4511 msgstr "Kodowanie napisów dla MySQL"
4513 #: libraries/messages.inc.php:531 main.php:211
4514 msgid "MySQL client version"
4515 msgstr "Wersja klienta MySQL"
4517 #: libraries/messages.inc.php:532 main.php:125
4518 msgid "MySQL connection collation"
4519 msgstr "System porównań dla połączenia MySQL"
4521 #: libraries/messages.inc.php:533 main.php:346
4522 #, php-format
4523 msgid ""
4524 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4525 "This may cause unpredictable behavior."
4526 msgstr ""
4527 "Wersja %s biblioteki MySQL dla PHP różni się od wersji %s serwera MySQL. "
4528 "Może to powodować nieprzewidywalne zachowanie."
4530 #: libraries/messages.inc.php:535 server_status.php:294
4531 msgid "Show processes"
4532 msgstr "Pokaż procesy"
4534 #: libraries/messages.inc.php:541 navigation.php:210 server_databases.php:371
4535 #: server_synchronize.php:1191
4536 msgid "No databases"
4537 msgstr "Brak baz danych"
4539 #: libraries/messages.inc.php:542 server_databases.php:52
4540 msgid "No databases selected."
4541 msgstr "Żadna baza danych nie został wybrana."
4543 #: libraries/messages.inc.php:544 libraries/relation.lib.php:1173
4544 msgid "no description"
4545 msgstr "brak opisu"
4547 #: libraries/messages.inc.php:548 libraries/zip_extension.lib.php:26
4548 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4549 msgstr "Archiwum ZIP jest puste!"
4551 #: libraries/messages.inc.php:551 tbl_indexes.php:91
4552 msgid "No index parts defined!"
4553 msgstr "Brak zdefiniowanych części indeksu!"
4555 #: libraries/messages.inc.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:435
4556 #: tbl_replace.php:331
4557 msgid "No change"
4558 msgstr "Bez zmian"
4560 #: libraries/messages.inc.php:553
4561 #, fuzzy
4562 msgctxt "$strNoneDefault"
4563 msgid "None"
4564 msgstr "Brak"
4566 #: libraries/messages.inc.php:556 libraries/plugin_interface.lib.php:312
4567 msgid "This format has no options"
4568 msgstr "Ten format nie ma żadnych opcji"
4570 #: libraries/messages.inc.php:561 user_password.php:54
4571 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4572 msgstr "Brak wystarczających uprawnień!"
4574 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_row_action.php:29
4575 msgid "No rows selected"
4576 msgstr "Żaden rekord nie został zaznaczony"
4578 #: libraries/messages.inc.php:565 themes.php:32
4579 #, php-format
4580 msgid ""
4581 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
4582 "directory %s."
4583 msgstr ""
4584 "Brak obsługi motywów graficznych, proszę sprawdzić konfigurację i/lub motywy "
4585 "graficzne w katalogu %s."
4587 #: libraries/messages.inc.php:567 libraries/relation.lib.php:95
4588 msgid "not OK"
4589 msgstr "błąd"
4591 #: libraries/messages.inc.php:568 server_synchronize.php:400
4592 #: server_synchronize.php:839
4593 msgid "not present"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/messages.inc.php:569 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
4597 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4598 #, php-format
4599 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4600 msgstr "Tabela <b>%s</b> nie została znaleziona lub nie jest ustawiona w %s"
4602 #: libraries/messages.inc.php:570 server_privileges.php:804
4603 #: server_privileges.php:2166
4604 msgid "No user(s) found."
4605 msgstr "Nie znaleziono użytkownika(ów)."
4607 #: libraries/messages.inc.php:574 pmd_general.php:164
4608 msgid "Number of tables"
4609 msgstr "Liczba tabel"
4611 #: libraries/messages.inc.php:577 server_databases.php:117
4612 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
4613 msgid "Tables"
4614 msgstr "Tabele"
4616 #: libraries/messages.inc.php:579 libraries/relation.lib.php:99
4617 #: pmd_general.php:340
4618 msgid "OK"
4619 msgstr "OK"
4621 #: libraries/messages.inc.php:584 tbl_select.php:138
4622 msgid "Operator"
4623 msgstr "Operator"
4625 #: libraries/messages.inc.php:585 tbl_operations.php:662
4626 msgid "Optimize"
4627 msgstr "Optymalizuj"
4629 #: libraries/messages.inc.php:598 libraries/tbl_properties.inc.php:755
4630 msgid "PARTITION definition"
4631 msgstr "Definicja partycji"
4633 #: libraries/messages.inc.php:599 tbl_structure.php:757
4634 msgid "partitioned"
4635 msgstr "partycjonowanie"
4637 #: libraries/messages.inc.php:600 tbl_operations.php:649
4638 msgid "Partition maintenance"
4639 msgstr "Zarządzanie partycjami"
4641 #: libraries/messages.inc.php:601 tbl_operations.php:657
4642 #, php-format
4643 msgid "Partition %s"
4644 msgstr "Partycja %s"
4646 #: libraries/messages.inc.php:602 server_privileges.php:1212
4647 #, php-format
4648 msgid "The password for %s was changed successfully."
4649 msgstr "Hasło dla %s zostało pomyślnie zmienione."
4651 #: libraries/messages.inc.php:631
4652 #, php-format
4653 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4654 msgstr "Schemat bazy danych \"%s\" - strona %s"
4656 #: libraries/messages.inc.php:632
4657 #, php-format
4658 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4659 msgstr "Tabela \"%s\" nie istnieje!"
4661 #: libraries/messages.inc.php:633 pdf_schema.php:1013
4662 msgid "No tables"
4663 msgstr "Brak tabel"
4665 #: libraries/messages.inc.php:634 pmd_pdf.php:63
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Page has been created"
4668 msgstr "Tabela %1$s została utworzona."
4670 #: libraries/messages.inc.php:635 pmd_pdf.php:65
4671 msgid "Page creation failed"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/messages.inc.php:639 server_status.php:389 server_status.php:434
4675 #: server_status.php:497 server_status.php:555
4676 msgid "per hour"
4677 msgstr "na godzinę"
4679 #: libraries/messages.inc.php:640 server_status.php:498
4680 msgid "per minute"
4681 msgstr "na minutę"
4683 #: libraries/messages.inc.php:641 server_status.php:499
4684 msgid "per second"
4685 msgstr "na sekundę"
4687 #: libraries/messages.inc.php:642 libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4688 msgid "Persian"
4689 msgstr "Perski"
4691 #: libraries/messages.inc.php:643 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4692 msgid "phone book"
4693 msgstr "książka telefoniczna"
4695 #: libraries/messages.inc.php:646 main.php:213
4696 msgid "PHP extension"
4697 msgstr "Rozszerzenie PHP"
4699 #: libraries/messages.inc.php:650 libraries/relation.lib.php:163
4700 msgid ""
4701 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4702 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/messages.inc.php:651 libraries/relation.lib.php:159
4706 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/messages.inc.php:652 libraries/relation.lib.php:161
4710 msgid ""
4711 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/messages.inc.php:653 libraries/relation.lib.php:162
4715 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/messages.inc.php:654 libraries/relation.lib.php:164
4719 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/messages.inc.php:657 libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4723 msgid "Polish"
4724 msgstr "Polski"
4726 #: libraries/messages.inc.php:658 libraries/replication_gui.lib.php:67
4727 #: server_synchronize.php:1163
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Port"
4730 msgstr "Sortuj"
4732 #: libraries/messages.inc.php:663 tbl_indexes.php:67
4733 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4734 msgstr "Nazwą podstawowego klucza musi być… PRIMARY!"
4736 #: libraries/messages.inc.php:664 tbl_indexes.php:184
4737 msgid ""
4738 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
4739 msgstr ""
4740 "(\"PRIMARY\" <b>musi</b> być nazwą <b>jedynie</b> klucza podstawowego!)"
4742 #: libraries/messages.inc.php:665 libraries/mult_submits.inc.php:76
4743 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
4744 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
4745 msgid "Primary"
4746 msgstr "Podstawowy"
4748 #: libraries/messages.inc.php:669 server_privileges.php:227
4749 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4750 msgstr "Wszystkie uprawnienia, oprócz GRANT."
4752 #: libraries/messages.inc.php:670 server_privileges.php:153
4753 #: server_privileges.php:476
4754 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4755 msgstr "Pozwól zmieniać strukturę istniejących tabel."
4757 #: libraries/messages.inc.php:671 server_privileges.php:169
4758 #: server_privileges.php:482
4759 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4760 msgstr "Pozwól modyfikować i usuwać procedury składowane."
4762 #: libraries/messages.inc.php:672 server_privileges.php:145
4763 #: server_privileges.php:475
4764 msgid "Allows creating new databases and tables."
4765 msgstr "Pozwól tworzyć nowe bazy danych i tabele."
4767 #: libraries/messages.inc.php:673 server_privileges.php:168
4768 #: server_privileges.php:481
4769 msgid "Allows creating stored routines."
4770 msgstr "Pozwól tworzyć procedury składowane."
4772 #: libraries/messages.inc.php:674 server_privileges.php:475
4773 msgid "Allows creating new tables."
4774 msgstr "Pozwól tworzyć nowe tabele."
4776 #: libraries/messages.inc.php:675 server_privileges.php:156
4777 #: server_privileges.php:479
4778 msgid "Allows creating temporary tables."
4779 msgstr "Pozwala tworzyć tabele tymczasowe."
4781 #: libraries/messages.inc.php:676 server_privileges.php:170
4782 #: server_privileges.php:515
4783 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4784 msgstr "Pozwól tworzyć, usuwać i zmieniać nazwy kont użytkowników."
4786 #: libraries/messages.inc.php:677 server_privileges.php:160
4787 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
4788 #: server_privileges.php:491
4789 msgid "Allows creating new views."
4790 msgstr "Pozwól tworzyć perspektywy."
4792 #: libraries/messages.inc.php:678 server_privileges.php:144
4793 #: server_privileges.php:467
4794 msgid "Allows deleting data."
4795 msgstr "Pozwól usuwać dane."
4797 #: libraries/messages.inc.php:679 server_privileges.php:146
4798 #: server_privileges.php:478
4799 msgid "Allows dropping databases and tables."
4800 msgstr "Pozwól usuwać bazy danych i tabele."
4802 #: libraries/messages.inc.php:680 server_privileges.php:478
4803 msgid "Allows dropping tables."
4804 msgstr "Pozwól usuwać tabele."
4806 #: libraries/messages.inc.php:681 server_privileges.php:161
4807 #: server_privileges.php:495
4808 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4809 msgstr "Pozwól ustawiać zdarzenia w harmonogramie zdarzeń"
4811 #: libraries/messages.inc.php:682 server_privileges.php:171
4812 #: server_privileges.php:483
4813 msgid "Allows executing stored routines."
4814 msgstr "Pozwól wykonywać procedury składowane."
4816 #: libraries/messages.inc.php:683 server_privileges.php:150
4817 #: server_privileges.php:470
4818 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4819 msgstr "Pozwól importować i eksportować dane z/do plików."
4821 #: libraries/messages.inc.php:684 server_privileges.php:501
4822 msgid ""
4823 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4824 msgstr ""
4825 "Pozwól dodawać użytkowników i nadawać uprawnienia bez przeładowywania tabeli "
4826 "uprawnień."
4828 #: libraries/messages.inc.php:685 server_privileges.php:152
4829 #: server_privileges.php:477
4830 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4831 msgstr "Pozwól tworzyć i usuwać indeksy."
4833 #: libraries/messages.inc.php:686 server_privileges.php:142
4834 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
4835 msgid "Allows inserting and replacing data."
4836 msgstr "Pozwól dodawać i zamieniać dane."
4838 #: libraries/messages.inc.php:687 server_privileges.php:157
4839 #: server_privileges.php:510
4840 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4841 msgstr "Pozwól blokować tabele dla aktualnego wątku."
4843 #: libraries/messages.inc.php:688 server_privileges.php:607
4844 #: server_privileges.php:609
4845 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4846 msgstr ""
4847 "Ogranicz liczbę nowych połączeń, które może otworzyć użytkownik w ciągu "
4848 "godziny."
4850 #: libraries/messages.inc.php:689 server_privileges.php:595
4851 #: server_privileges.php:597
4852 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4853 msgstr "Ogranicz liczbę zapytań, które może wysłać użytkownik w ciągu godziny."
4855 #: libraries/messages.inc.php:690 server_privileges.php:601
4856 #: server_privileges.php:603
4857 msgid ""
4858 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4859 "execute per hour."
4860 msgstr ""
4861 "Ogranicz liczbę poleceń zmieniających jakąkolwiek tabelę lub bazę danych, "
4862 "które może wykonać użytkownik w ciągu godziny."
4864 #: libraries/messages.inc.php:691 server_privileges.php:613
4865 #: server_privileges.php:615
4866 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4867 msgstr "Ogranicz liczbę jednoczesnych połączeń, które może użytkownik."
4869 #: libraries/messages.inc.php:692 server_privileges.php:149
4870 #: server_privileges.php:505
4871 msgid "Allows viewing processes of all users"
4872 msgstr "Pozwól oglądać procesy wszystkich użytkowyników"
4874 #: libraries/messages.inc.php:693 server_privileges.php:151
4875 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
4876 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4877 msgstr "Nie ma żadnych skutków w tej wersji MySQL."
4879 #: libraries/messages.inc.php:694 server_privileges.php:147
4880 #: server_privileges.php:506
4881 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4882 msgstr ""
4883 "Pozwól przeładowywać ustawienia serwera i opróżniać pamięć podręczną serwera."
4885 #: libraries/messages.inc.php:695 server_privileges.php:159
4886 #: server_privileges.php:513
4887 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4888 msgstr ""
4889 "Nadaj użytkownikowi prawo, by zapytać gdzie są serwery podrzędne / nadrzędne."
4891 #: libraries/messages.inc.php:696 server_privileges.php:158
4892 #: server_privileges.php:514
4893 msgid "Needed for the replication slaves."
4894 msgstr "Potrzebne dla replikacji serwera podrzędnego."
4896 #: libraries/messages.inc.php:697 server_privileges.php:141
4897 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
4898 msgid "Allows reading data."
4899 msgstr "Pozwól czytać dane."
4901 #: libraries/messages.inc.php:698 server_privileges.php:154
4902 #: server_privileges.php:508
4903 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4904 msgstr "Daj dostęp do pełnej listy baz danych."
4906 #: libraries/messages.inc.php:699 server_privileges.php:165
4907 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
4908 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4909 msgstr "Pozwól wykonywać zapytania SHOW CREATE VIEW."
4911 #: libraries/messages.inc.php:700 server_privileges.php:148
4912 #: server_privileges.php:507
4913 msgid "Allows shutting down the server."
4914 msgstr "Pozwól wyłączyć serwer."
4916 #: libraries/messages.inc.php:701 server_privileges.php:155
4917 #: server_privileges.php:504
4918 msgid ""
4919 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4920 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4921 "killing threads of other users."
4922 msgstr ""
4923 "Pozwól na połączenie, nawet jeśli osiągnięta została maksymalna ilość "
4924 "połączeń; Wymagane dla większość operacji administracyjnych, takich jak "
4925 "ustawianie zmiennych globalnych czy unicestwianie wątków innych użytkowników."
4927 #: libraries/messages.inc.php:702 server_privileges.php:162
4928 #: server_privileges.php:496
4929 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4930 msgstr "Pozwól tworzyć i usuwać wyzwalacze."
4932 #: libraries/messages.inc.php:703 server_privileges.php:143
4933 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
4934 msgid "Allows changing data."
4935 msgstr "Pozwól zmieniać dane."
4937 #: libraries/messages.inc.php:704 server_privileges.php:221
4938 msgid "No privileges."
4939 msgstr "Brak uprawnień."
4941 #: libraries/messages.inc.php:706 server_privileges.php:1296
4942 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4943 msgstr "Uprawnienia zostały pomyślnie przeładowane."
4945 #: libraries/messages.inc.php:708 libraries/server_links.inc.php:80
4946 msgid "Processes"
4947 msgstr "Procesy"
4949 #: libraries/messages.inc.php:710 main.php:187
4950 msgid "Protocol version"
4951 msgstr "Wersja protokołu"
4953 #: libraries/messages.inc.php:716 server_synchronize.php:1003
4954 msgid "The following queries have been executed:"
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/messages.inc.php:717 server_status.php:251
4958 msgid "Query cache"
4959 msgstr "Pamięć podręczna zapytań"
4961 #: libraries/messages.inc.php:718 libraries/navigation_header.inc.php:80
4962 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4963 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4964 msgid "Query window"
4965 msgstr "Okienko zapytania"
4967 #: libraries/messages.inc.php:721 libraries/relation.lib.php:147
4968 #: querywindow.php:109 querywindow.php:217
4969 msgid "SQL history"
4970 msgstr "Historia SQL"
4972 #: libraries/messages.inc.php:722 server_status.php:490
4973 #, php-format
4974 msgid ""
4975 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4976 "server."
4977 msgstr ""
4978 "<b>Statystyki zapytań</b>: Od rozpoczęcia jego pracy, do serwera zostało "
4979 "wysłanych %s zapytań."
4981 #: libraries/messages.inc.php:724 server_status.php:554
4982 msgid "Query type"
4983 msgstr "Rodzaj zapytania"
4985 #: libraries/messages.inc.php:725 libraries/sql_query_form.lib.php:381
4986 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4987 msgstr "Nie nadpisuj tego zapytania spoza okna"
4989 #: libraries/messages.inc.php:728 tbl_operations.php:663
4990 msgid "Rebuild"
4991 msgstr "Przebuduj"
4993 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:394
4994 msgid "Received"
4995 msgstr "Otrzymane"
4997 #: libraries/messages.inc.php:730 pmd_pdf.php:89
4998 msgid "recommended"
4999 msgstr "zalecana"
5001 #: libraries/messages.inc.php:732 tbl_operations.php:702
5002 msgid "Check referential integrity:"
5003 msgstr "Sprawdź spójność powiązań:"
5005 #: libraries/messages.inc.php:736 pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
5006 msgid "Relational schema"
5007 msgstr "Schemat relacyjny"
5009 #: libraries/messages.inc.php:741 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
5010 msgid "Relation view"
5011 msgstr "Widok relacyjny"
5013 #: libraries/messages.inc.php:742 server_privileges.php:1246
5014 msgid "Reloading the privileges"
5015 msgstr "Przeładuj uprawnienia"
5017 #: libraries/messages.inc.php:743 navigation.php:66 navigation.php:67
5018 #: navigation.php:70
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Reload navigation frame"
5021 msgstr "Indywidualizacja ramki nawigacyjnej"
5023 #: libraries/messages.inc.php:744 pmd_general.php:80
5024 msgid "Reload"
5025 msgstr "Przeładuj"
5027 #: libraries/messages.inc.php:745 libraries/server_synchronize.lib.php:1345
5028 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Remote server"
5031 msgstr "Nowy serwer"
5033 #: libraries/messages.inc.php:747 tbl_operations.php:676
5034 msgid "Remove partitioning"
5035 msgstr "Usuń partycjonowanie"
5037 #: libraries/messages.inc.php:748 server_privileges.php:1575
5038 msgid "Remove selected users"
5039 msgstr "Usuń zaznaczonych użytkowników"
5041 #: libraries/messages.inc.php:751 tbl_operations.php:338
5042 msgid "Rename table to"
5043 msgstr "Zmień nazwę tabeli na"
5045 #: libraries/messages.inc.php:752 view_operations.php:93
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Rename view to"
5048 msgstr "Zmień nazwę tabeli na"
5050 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_operations.php:664
5051 msgid "Repair"
5052 msgstr "Napraw"
5054 #: libraries/messages.inc.php:757 server_replication.php:228
5055 msgid ""
5056 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5057 "and please restart the MySQL server afterwards."
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/messages.inc.php:758 libraries/replication_gui.lib.php:236
5061 #: server_replication.php:194
5062 msgid "Add slave replication user"
5063 msgstr ""
5065 #: libraries/messages.inc.php:759 server_replication.php:74
5066 #, php-format
5067 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5068 msgstr ""
5070 #: libraries/messages.inc.php:760 server_replication.php:182
5071 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/messages.inc.php:761 server_replication.php:322
5075 msgid "Control slave:"
5076 msgstr ""
5078 #: libraries/messages.inc.php:762 server_replication.php:65
5079 msgid ""
5080 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/messages.inc.php:763 server_replication.php:58
5084 #, php-format
5085 msgid "Unable to connect to master %s."
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/messages.inc.php:764 server_replication.php:221
5089 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/messages.inc.php:765 server_replication.php:222
5093 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5094 msgstr ""
5096 #: libraries/messages.inc.php:766 server_replication.php:218
5097 msgid ""
5098 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5099 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5100 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5101 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5102 "replicated. Please select the mode:"
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/messages.inc.php:767 server_replication.php:217
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Master configuration"
5108 msgstr "Konfiguracja serwera"
5110 #: libraries/messages.inc.php:768 server_replication.php:181
5111 #: server_replication.php:209
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Master replication"
5114 msgstr "Konfiguracja serwera"
5116 #: libraries/messages.inc.php:770 server_replication.php:230
5117 msgid ""
5118 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5119 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5120 "master"
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/messages.inc.php:771 server_replication.php:225
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Please select databases:"
5126 msgstr "Proszę wybrać bazę danych"
5128 #: libraries/messages.inc.php:772 server_replication.php:210
5129 #, php-format
5130 msgid ""
5131 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5132 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/messages.inc.php:773 libraries/replication_gui.lib.php:188
5136 msgid ""
5137 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5138 "this list."
5139 msgstr ""
5141 #: libraries/messages.inc.php:774 server_replication.php:187
5142 msgid "Show connected slaves"
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/messages.inc.php:775 libraries/messages.inc.php:881
5146 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Show master status"
5149 msgstr "Status serwera podrzędnego"
5151 #: libraries/messages.inc.php:776 server_replication.php:334
5152 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/messages.inc.php:777 libraries/replication_gui.lib.php:51
5156 #: server_replication.php:347
5157 msgid "Change or reconfigure master server"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/messages.inc.php:778 libraries/replication_gui.lib.php:51
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Slave configuration"
5163 msgstr "Konfiguracja serwera"
5165 #: libraries/messages.inc.php:779 server_replication.php:305
5166 msgid ""
5167 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/messages.inc.php:780 server_replication.php:332
5171 msgid "Error management:"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/messages.inc.php:781 server_replication.php:328
5175 #, php-format
5176 msgid "IO Thread %s only"
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/messages.inc.php:782 server_replication.php:296
5180 msgid "Slave IO Thread not running!"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/messages.inc.php:783 server_replication.php:355
5184 #, php-format
5185 msgid ""
5186 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5187 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/messages.inc.php:784 server_replication.php:326
5191 msgid "Reset slave"
5192 msgstr ""
5194 #: libraries/messages.inc.php:785 server_replication.php:308
5195 msgid "See slave status table"
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/messages.inc.php:786 server_replication.php:336
5199 msgid "Skip current error"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/messages.inc.php:787 server_replication.php:340
5203 msgid "errors."
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/messages.inc.php:788 server_replication.php:337
5207 msgid "Skip next"
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/messages.inc.php:789 server_replication.php:248
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Slave replication"
5213 msgstr "Konfiguracja serwera"
5215 #: libraries/messages.inc.php:790 server_replication.php:293
5216 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/messages.inc.php:791 server_replication.php:327
5220 #, php-format
5221 msgid "SQL Thread %s only"
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/messages.inc.php:792
5225 #, php-format
5226 msgid ""
5227 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
5228 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
5229 "\"#replication\">replication section</a>."
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/messages.inc.php:793
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Master status"
5235 msgstr "Status serwera podrzędnego"
5237 #: libraries/messages.inc.php:794 server_status.php:721
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Replication status"
5240 msgstr "Replikacja"
5242 #: libraries/messages.inc.php:795
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Slave status"
5245 msgstr "Status serwera podrzędnego"
5247 #: libraries/messages.inc.php:796 server_replication.php:311
5248 msgid "Synchronize databases with master"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/messages.inc.php:797 server_replication.php:71
5252 msgid "Unable to change master"
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/messages.inc.php:798 server_replication.php:51
5256 msgid "Unknown error"
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/messages.inc.php:799 main.php:163 pdf_pages.php:344
5260 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216 tbl_change.php:1175
5261 msgid "Reset"
5262 msgstr "Resetuj"
5264 #: libraries/messages.inc.php:800 server_privileges.php:591
5265 msgid "Resource limits"
5266 msgstr "Ograniczenia zasobów"
5268 #: libraries/messages.inc.php:801 tbl_change.php:1209
5269 #, php-format
5270 msgid "Restart insertion with %s rows"
5271 msgstr "Odśwież wstawianie z %s rekordami"
5273 #: libraries/messages.inc.php:803 server_privileges.php:1578
5274 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5275 msgstr ""
5276 "Cofnij wszystkie aktywne uprawnienia użytkownikom, a następnie usuń ich."
5278 #: libraries/messages.inc.php:804 server_privileges.php:1176
5279 #, php-format
5280 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5281 msgstr "Uprawnienia dla %s zostały cofnięte"
5283 #: libraries/messages.inc.php:805 server_privileges.php:1333
5284 msgid "Revoke"
5285 msgstr "Cofnij"
5287 #: libraries/messages.inc.php:806 libraries/mysql_charsets.lib.php:280
5288 msgid "Romanian"
5289 msgstr "Rumuński"
5291 #: libraries/messages.inc.php:809 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
5292 msgid "Row length"
5293 msgstr "Długość rekordu"
5295 #: libraries/messages.inc.php:811 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
5296 msgid " Row size "
5297 msgstr " Rozmiar rekordu "
5299 #: libraries/messages.inc.php:817 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
5300 msgid "Row Statistics"
5301 msgstr "Statystyka rekordów"
5303 #: libraries/messages.inc.php:818
5304 #, php-format
5305 msgid "running on %s"
5306 msgstr "uruchomiony na %s"
5308 #: libraries/messages.inc.php:820 libraries/sql_query_form.lib.php:223
5309 #, php-format
5310 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
5311 msgstr "Uruchom zapytanie/zapytania SQL na serwerze %s"
5313 #: libraries/messages.inc.php:821 libraries/sql_query_form.lib.php:240
5314 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
5315 #, php-format
5316 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
5317 msgstr "Wykonanie zapytania/zapytań SQL do bazy danych %s"
5319 #: libraries/messages.inc.php:822 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
5320 msgid "Russian"
5321 msgstr "Rosyjski"
5323 #: libraries/messages.inc.php:825 pmd_general.php:68
5324 msgid "Save position"
5325 msgstr "Zapamiętaj pozycję"
5327 #: libraries/messages.inc.php:826 libraries/tbl_properties.inc.php:776
5328 #: pdf_pages.php:484 setup/frames/config.inc.php:39
5329 #: setup/frames/index.inc.php:214 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215
5330 #: tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248 tbl_relation.php:566
5331 msgid "Save"
5332 msgstr "Zachowaj"
5334 #: libraries/messages.inc.php:827
5335 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
5336 msgstr ""
5337 "Współczynnik skali jest za mały, by schemat zmieścił się na jednej stronie"
5339 #: libraries/messages.inc.php:839 main.php:298
5340 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5341 msgstr ""
5342 "Plik konfiguracyjny wymaga teraz tajnej frazy kodującej (blowfish_secret)."
5344 #: libraries/messages.inc.php:840 navigation.php:353 navigation.php:516
5345 msgid "Please select a database"
5346 msgstr "Proszę wybrać bazę danych"
5348 #: libraries/messages.inc.php:842 server_binlog.php:120
5349 msgid "Select binary log to view"
5350 msgstr "Wybierz dziennik binarny do podglądu"
5352 #: libraries/messages.inc.php:843 tbl_select.php:270
5353 msgid "Select fields (at least one):"
5354 msgstr "Wybór pól (co najmniej jedno):"
5356 #: libraries/messages.inc.php:847 pdf_pages.php:320
5357 msgid "Select Tables"
5358 msgstr "Wybierz tabele"
5360 #: libraries/messages.inc.php:849 server_status.php:404
5361 msgid "Sent"
5362 msgstr "Wysłane"
5364 #: libraries/messages.inc.php:853 libraries/select_server.lib.php:45
5365 #: setup/frames/index.inc.php:97 setup/lib/messages.inc.php:115
5366 msgid "Servers"
5367 msgstr "Serwery"
5369 #: libraries/messages.inc.php:854 server_status.php:255
5370 msgid "Delayed inserts"
5371 msgstr "Opóźnione dodania"
5373 #: libraries/messages.inc.php:855 server_status.php:46
5374 msgid "Runtime Information"
5375 msgstr "Informacje o działaniu serwera"
5377 #: libraries/messages.inc.php:856 server_status.php:350
5378 #, php-format
5379 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5380 msgstr "Serwer MySQL działa przez %s. Początek pracy: %s."
5382 #: libraries/messages.inc.php:857 libraries/server_links.inc.php:53
5383 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
5384 #: test/theme.php:105
5385 msgid "Variables"
5386 msgstr "Zmienne"
5388 #: libraries/messages.inc.php:858 server_status.php:383
5389 msgid ""
5390 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5391 "this MySQL server since its startup."
5392 msgstr ""
5393 "<b>Ruch na serwerze</b>: Poniższe tabele pokazują statystyki ruchu na tym "
5394 "serwerze MySQL od rozpoczęcia jego pracy."
5396 #: libraries/messages.inc.php:859 server_variables.php:35
5397 msgid "Server variables and settings"
5398 msgstr "Zmienne i ustawienia serwera"
5400 #: libraries/messages.inc.php:861 main.php:290
5401 msgid ""
5402 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5403 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5404 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5405 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5406 msgstr ""
5408 #: libraries/messages.inc.php:862
5409 msgid ""
5410 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
5411 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
5412 msgstr ""
5413 "Nie udało się bezbłędnie utworzyć sesji. Należy sprawdzić błędy w logach PHP "
5414 "i serwera WWW, a następnie właściwie skonfigurować instalację PHP."
5416 #: libraries/messages.inc.php:863 server_variables.php:55
5417 msgid "Session value"
5418 msgstr "Wartość sesji"
5420 #: libraries/messages.inc.php:864 libraries/tbl_properties.inc.php:105
5421 msgid ""
5422 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
5423 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
5424 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
5425 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
5426 msgstr ""
5427 "Jeżeli pole jest typu \"ENUM\" lub \"SET\", wartości wprowadza się w "
5428 "formacie: 'a','b','c'…<br />Jeżeli potrzeba wprowadzić odwrotny ukośnik (\"\\"
5429 "\") lub apostrof (\"'\"), należy je poprzedzić odwrotnym ukośnikiem (np.: '\\"
5430 "\\xyz' lub 'a\\'b')."
5432 #: libraries/messages.inc.php:872 server_binlog.php:192 server_binlog.php:195
5433 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
5434 msgid "Show Full Queries"
5435 msgstr "Pokaż pełne zapytania"
5437 #: libraries/messages.inc.php:874 pmd_general.php:64
5438 msgid "Show/Hide left menu"
5439 msgstr "Pokaż/ukryj lewe menu"
5441 #: libraries/messages.inc.php:876 sql.php:513
5442 msgid "Showing as PHP code"
5443 msgstr "Wyświetlany jest kod PHP."
5445 #: libraries/messages.inc.php:878 sql.php:516 tbl_replace.php:360
5446 msgid "Showing SQL query"
5447 msgstr "Wyświetlane jest zapytanie SQL."
5449 #: libraries/messages.inc.php:879 tbl_change.php:1132
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Show insert query"
5452 msgstr "Wyświetlane jest zapytanie SQL."
5454 #: libraries/messages.inc.php:882 server_status.php:273
5455 msgid "Show open tables"
5456 msgstr "Pokaż otwarte tabele"
5458 #: libraries/messages.inc.php:883 main.php:219
5459 msgid "Show PHP information"
5460 msgstr "Informacje o PHP"
5462 #: libraries/messages.inc.php:885 server_status.php:278
5463 msgid "Show slave hosts"
5464 msgstr "Pokaż podrzędne hosty"
5466 #: libraries/messages.inc.php:886 server_status.php:284
5467 msgid "Show slave status"
5468 msgstr "Status serwera podrzędnego"
5470 #: libraries/messages.inc.php:887
5471 msgid ""
5472 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5473 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5474 "statements from the transaction."
5475 msgstr ""
5476 "Liczba transakcji, które używały pamięci podręcznej tymczasowego dziennika "
5477 "binarnego, które przekroczyły wartość binlog_cache_size i do zapisania "
5478 "instrukcji transakcji został użyty plik tymczasowy."
5480 #: libraries/messages.inc.php:888
5481 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5482 msgstr ""
5483 "Liczba transakcji, które używały pamięci podręcznej tymczasowego dziennika "
5484 "binarnego."
5486 #: libraries/messages.inc.php:889
5487 msgid ""
5488 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5489 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5490 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5491 "based instead of disk-based."
5492 msgstr ""
5493 "Liczba tabel tymczasowych na dysku utworzonych automatycznie przez serwer "
5494 "podczas wykonywanie instrukcji. Przy dużej wartości Created_tmp_disk_tables, "
5495 "zwiększenie wartości tmp_table_size spowoduje tworzenie tymczasowych tabel w "
5496 "pamięci, a nie na dysku."
5498 #: libraries/messages.inc.php:890
5499 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5500 msgstr "Ile plików tymczasowych utworzył mysqld."
5502 #: libraries/messages.inc.php:891
5503 msgid ""
5504 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5505 "while executing statements."
5506 msgstr ""
5507 "Liczba tabel tymczasowych w pamięci, utworzonych automatycznie przez serwer "
5508 "podczas wykonywania instrukcji."
5510 #: libraries/messages.inc.php:892
5511 msgid ""
5512 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5513 "(probably duplicate key)."
5514 msgstr ""
5515 "Liczba rekordów zapisanych przy pomocy INSERT DELAYED, dla których wystąpił "
5516 "jakiś błąd (prawdopodobnie zdublowany klucz)."
5518 #: libraries/messages.inc.php:893
5519 msgid ""
5520 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5521 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5522 msgstr ""
5523 "Liczba użytych wątków obsługujących INSERT DELAYED. Każda osobna tabela, na "
5524 "której wykonuje się INSERT DELAYED dostaje własny wątek."
5526 #: libraries/messages.inc.php:894
5527 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5528 msgstr "Liczba rekordów zapisanych poprzez INSERT DELAYED."
5530 #: libraries/messages.inc.php:895
5531 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5532 msgstr "Liczba wykonanych instrukcji FLUSH."
5534 #: libraries/messages.inc.php:896
5535 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5536 msgstr "Liczba wewnętrznych intrukcji COMMIT."
5538 #: libraries/messages.inc.php:897
5539 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5540 msgstr "Ile razy rekord został usunięty z tabeli."
5542 #: libraries/messages.inc.php:898
5543 msgid ""
5544 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5545 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5546 "indicates the number of time tables have been discovered."
5547 msgstr ""
5548 "Serwer MySQL może zapytać mechanizm składowania Cluster NDB, czy ma "
5549 "informacje o tabeli o zadanej nazwie. Nazywamy to odkryciem (<i>discovery</"
5550 "i>). Handler_discover wskazuje, ile razy tabela została odkryta."
5552 #: libraries/messages.inc.php:899
5553 msgid ""
5554 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5555 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5556 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5557 msgstr ""
5558 "Ile razy z indeksu została odczytana pierwsza pozycja. Duża wartość "
5559 "sugeruje, że serwer wykonuje pełnych przeszukań indeksów; na przykład SELECT "
5560 "col1 FROM foo, przy założeniu, że col1 jest zindeksowane."
5562 #: libraries/messages.inc.php:900
5563 msgid ""
5564 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5565 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5566 msgstr ""
5567 "Liczba żądań odczytu rekordu na podstawie indeksu. Duża wartość to dobra "
5568 "oznaka tego, że zapytania i tabele są właściwie zindeksowane."
5570 #: libraries/messages.inc.php:901
5571 msgid ""
5572 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5573 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5574 "if you are doing an index scan."
5575 msgstr ""
5576 "Liczba żądań odczytu następnego rekordu w porządku indeksowym. Ta wartość "
5577 "jest zwiększana przy odpytywaniu o zindeksowaną kolumnę na ograniczonym "
5578 "przedziale lub przy przeszukiwaniu indeksu."
5580 #: libraries/messages.inc.php:902
5581 msgid ""
5582 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5583 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5584 msgstr ""
5585 "Liczba żądań odczytu poprzedniego rekordu w porządku indeksowym. Metoda "
5586 "używana głównie do optymalizacji ORDER BY … DESC."
5588 #: libraries/messages.inc.php:903
5589 msgid ""
5590 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5591 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5592 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5593 "you have joins that don't use keys properly."
5594 msgstr ""
5595 "Liczba żądań odczytu następnego rekordu na podstawie stałego położenia. "
5596 "Wartość jest duża przy wykonywaniu dużej ilości zapytań wymagających "
5597 "sortowania rezultatu. Prawdopodobnie wykonano wiele zapytań wymagających "
5598 "przeszukania całej tabeli lub złączeń, które nie używają poprawnie indeksów."
5600 #: libraries/messages.inc.php:904
5601 msgid ""
5602 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5603 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5604 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5605 "advantage of the indexes you have."
5606 msgstr ""
5607 "Liczba żądań odczytu następnego rekord w pliku z danymi. Wartość jest duża "
5608 "przy wykonywania wielu przeszukiwań tabeli. Ogólnie sugeruje to, że tabele "
5609 "nie są poprawnie zindeksowane lub że zapytania nie są napisane w sposób "
5610 "pozwalający skorzystać z istniejących indeksów."
5612 #: libraries/messages.inc.php:905
5613 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5614 msgstr "Liczba wewnętrznych instrukcji ROLLBACK."
5616 #: libraries/messages.inc.php:906
5617 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5618 msgstr "Liczba żądań zmiany rekordu w tabeli."
5620 #: libraries/messages.inc.php:907
5621 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5622 msgstr "Liczba żądań dodania rekordu do tabeli."
5624 #: libraries/messages.inc.php:908
5625 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5626 msgstr "Liczba stron zawierających dane (brudnych lub czystych)."
5628 #: libraries/messages.inc.php:909
5629 msgid "The number of pages currently dirty."
5630 msgstr "Liczba aktualnie brudnych stron."
5632 #: libraries/messages.inc.php:910
5633 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5634 msgstr "Liczba stron w puli bufora, których wymiecienia zażądano."
5636 #: libraries/messages.inc.php:911
5637 msgid "The number of free pages."
5638 msgstr "Liczba wolnych stron."
5640 #: libraries/messages.inc.php:912
5641 msgid ""
5642 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5643 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5644 "reason."
5645 msgstr ""
5646 "Liczba stron zatrzaśniętych w puli bufora InnoDB. Są to strony aktualnie "
5647 "odczytywane lub zapisywane lub takie, które nie mogą zostać wymiecione lub "
5648 "usunięte z jakiegoś innego powodu."
5650 #: libraries/messages.inc.php:913
5651 msgid ""
5652 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5653 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5654 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5655 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5656 msgstr ""
5657 "Liczba strony stron zajętych z powodu ich alokacji dla celów "
5658 "administracyjnych takich jak blokady rekordu lub adaptacyjny indeks "
5659 "haszujący. Wartość ta może też zostać policzona jako "
5660 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
5661 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
5663 #: libraries/messages.inc.php:914
5664 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5665 msgstr "Łączny rozmiar puli bufora, w stronach."
5667 #: libraries/messages.inc.php:915
5668 msgid ""
5669 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5670 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5671 msgstr ""
5672 "Liczba \"losowych\" odczytów z wyprzedzeniem zainicjowanych przez InnoDB. "
5673 "Występuje gdy zapytane przeszukiwałoby duże fragmenty tabeli, ale w dowolnej "
5674 "kolejności."
5676 #: libraries/messages.inc.php:916
5677 msgid ""
5678 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5679 "InnoDB does a sequential full table scan."
5680 msgstr ""
5681 "Liczba sekwencyjnych odczytów z wyprzedzeniem zainicjowanych przez InnoDB. "
5682 "Występuje gdy InnoDB wykonuje sekwencyjne pełne przeszukiwanie tabeli."
5684 #: libraries/messages.inc.php:917
5685 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5686 msgstr "Liczba żądań logicznych odczytów które wykonał InnoDB."
5688 #: libraries/messages.inc.php:918
5689 msgid ""
5690 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5691 "and had to do a single-page read."
5692 msgstr ""
5693 "Liczba logicznych odczytów, których InnoDB nie mógł zaspokoić pulą bufora i "
5694 "musiał wykonać odczyt pojedynczej strony."
5696 #: libraries/messages.inc.php:919
5697 msgid ""
5698 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5699 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5700 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5701 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5702 "properly, this value should be small."
5703 msgstr ""
5704 "Zwykle zapis do puli bufora InnoDB obywa się w tle. Jednakże, jeśli "
5705 "niezbędny jest odczyt lub utworzenie strony a brak jest czystych stron, "
5706 "konieczne jest najpierw oczekiwanie na wymiecienie stron. Ten licznik "
5707 "wskazuje liczbę wystąpień takich oczekiwań. Jeżeli rozmiar puli bufora był "
5708 "ustawiony właściwie, wartość ta powinna być mała."
5710 #: libraries/messages.inc.php:920
5711 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5712 msgstr "Liczba wykonanych zapisów do puli bufora InnoDB."
5714 #: libraries/messages.inc.php:921
5715 msgid "The number of fsync() operations so far."
5716 msgstr "Liczba dotąd wykonanych operacji fsync()."
5718 #: libraries/messages.inc.php:922
5719 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5720 msgstr "Aktualna liczba operacji fsync() w toku."
5722 #: libraries/messages.inc.php:923
5723 msgid "The current number of pending reads."
5724 msgstr "Aktualna liczba odczytów w toku."
5726 #: libraries/messages.inc.php:924
5727 msgid "The current number of pending writes."
5728 msgstr "Aktualna liczba zapisów w toku."
5730 #: libraries/messages.inc.php:925
5731 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5732 msgstr "Ilość dotąd odczytanych danych, w bajtach."
5734 #: libraries/messages.inc.php:926
5735 msgid "The total number of data reads."
5736 msgstr "Łączna liczba odczytów danych."
5738 #: libraries/messages.inc.php:927
5739 msgid "The total number of data writes."
5740 msgstr "Łączna liczba zapisów danych."
5742 #: libraries/messages.inc.php:928
5743 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5744 msgstr "Ilość dotąd zapisanych danych, w bajtach."
5746 #: libraries/messages.inc.php:929
5747 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5748 msgstr "Liczba przeprowadzonych zapisów typu <i>doublewrite</i>."
5750 #: libraries/messages.inc.php:930
5751 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5752 msgstr "Liczba stron zapisanych przy zapisie typu <i>doublewrite</i>."
5754 #: libraries/messages.inc.php:931
5755 msgid ""
5756 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5757 "wait for it to be flushed before continuing."
5758 msgstr ""
5759 "Ile razy czekano, bo bufor dziennika był zbyt mały i przed wznowieniem pracy "
5760 "oczekiwano na jego opróżnienie."
5762 #: libraries/messages.inc.php:932
5763 msgid "The number of log write requests."
5764 msgstr "Liczba żądań zapisów do dziennika."
5766 #: libraries/messages.inc.php:933
5767 msgid "The number of physical writes to the log file."
5768 msgstr "Liczba fizycznych zapisów do pliku dziennika."
5770 #: libraries/messages.inc.php:934
5771 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5772 msgstr "Liczba synchronicznych zapisów do pliku dziennika."
5774 #: libraries/messages.inc.php:935
5775 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5776 msgstr "Liczba wywołań fsync dla pliku dziennika w toku."
5778 #: libraries/messages.inc.php:936
5779 msgid "Pending log file writes."
5780 msgstr "Liczba zapisów do pliku dziennika w toku."
5782 #: libraries/messages.inc.php:937
5783 msgid "The number of bytes written to the log file."
5784 msgstr "Liczba bajtów zapisanych do pliku dziennika."
5786 #: libraries/messages.inc.php:938
5787 msgid "The number of pages created."
5788 msgstr "Liczba utworzonych stron."
5790 #: libraries/messages.inc.php:939
5791 msgid ""
5792 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5793 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5794 msgstr ""
5795 "Wkompilowana wielkość strony InnoDB (domyślnie 16KB). Wiele wartości jest "
5796 "mierzonych w stronach; znajomość wielkości strony pozwala na ich łatwą "
5797 "konwersję na bajty."
5799 #: libraries/messages.inc.php:940
5800 msgid "The number of pages read."
5801 msgstr "Liczba odczytanych stron."
5803 #: libraries/messages.inc.php:941
5804 msgid "The number of pages written."
5805 msgstr "Liczba zapisanych stron."
5807 #: libraries/messages.inc.php:942
5808 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5809 msgstr "Liczba blokad rekordów na które aktualnie się czeka."
5811 #: libraries/messages.inc.php:943
5812 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5813 msgstr "Średni czas uzyskania blokady rekordu, w milisekundach."
5815 #: libraries/messages.inc.php:944
5816 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5817 msgstr "Całkowity czas zużyty na uzyskiwanie blokad rekordów, w milisekundach."
5819 #: libraries/messages.inc.php:945
5820 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5821 msgstr "Maksymalny czas uzyskania blokady rekordu, w milisekundach."
5823 #: libraries/messages.inc.php:946
5824 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5825 msgstr "Ile razy czekano na blokadę rekordu."
5827 #: libraries/messages.inc.php:947
5828 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5829 msgstr "Liczba rekordów usuniętych z tabel InnoDB."
5831 #: libraries/messages.inc.php:948
5832 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5833 msgstr "Liczba rekordów dodanych do tabel InnoDB."
5835 #: libraries/messages.inc.php:949
5836 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5837 msgstr "Liczba rekordów odczytanych z tabel InnoDB."
5839 #: libraries/messages.inc.php:950
5840 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5841 msgstr "Liczba rekordów zmienionych w tabelach InnoDB."
5843 #: libraries/messages.inc.php:951
5844 msgid ""
5845 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5846 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5847 msgstr ""
5848 "Liczba bloków w buforze podręcznym indeksów, które zostały zmodyfikowane ale "
5849 "jeszcze nie wymiecione na dysk. Wcześniej zmienna miała nazwę "
5850 "Not_flushed_key_blocks."
5852 #: libraries/messages.inc.php:952
5853 msgid ""
5854 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5855 "determine how much of the key cache is in use."
5856 msgstr ""
5857 "Liczba nieużywanych bloków w buforze podręcznym indeksów. Można użyć tej "
5858 "wartości do określenia jaka część bufora indeksów jest w użyciu."
5860 #: libraries/messages.inc.php:953
5861 msgid ""
5862 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5863 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5864 "one time."
5865 msgstr ""
5866 "Liczba użytych bloków w buforze podręcznym indeksów. Ta wartość to próg, "
5867 "który wskazuje maksymalną liczbę kiedykolwiek jednocześnie użytych bloków."
5869 #: libraries/messages.inc.php:954
5870 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5871 msgstr "Liczba żądań odczytu bloku z bufora podręcznego indeksów."
5873 #: libraries/messages.inc.php:955
5874 msgid ""
5875 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5876 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5877 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5878 msgstr ""
5879 "Liczba fizycznych odczytów bloków indeksów z dysku. Duża wartość key_reads "
5880 "oznacza, że prawdopodobnie wartość key_buffer_size jest zbyt mała. "
5881 "Współczynnik chybień bufora podręcznego można policzyć ze wzoru Key_reads/"
5882 "Key_read_requests."
5884 #: libraries/messages.inc.php:956
5885 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5886 msgstr "Liczba żądań zapisów bloków indeksów to bufora podręcznego."
5888 #: libraries/messages.inc.php:957
5889 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5890 msgstr "Liczba fizycznych zapisów bloków indeksów na dysk."
5892 #: libraries/messages.inc.php:958
5893 msgid ""
5894 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5895 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5896 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5897 msgstr ""
5898 "Całkowity koszta ostatnio skompilowanego zapytania, wyliczony przez "
5899 "optymalizator zapytań. Przydatny do porównań kosztów różnych planów "
5900 "wykonania tego samego zapytania. Domyślna wartość 0 oznacza, że jeszcze "
5901 "żadne zapytanie nie zostało skompilowane."
5903 #: libraries/messages.inc.php:959
5904 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5905 msgstr "Liczba rekordów oczekujących na zapisanie w kolejkach INSERT DELAYED."
5907 #: libraries/messages.inc.php:960
5908 msgid ""
5909 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5910 "table cache value is probably too small."
5911 msgstr ""
5912 "Liczba kiedykolwiek otwartych tabel. Jeśli ta wartość jest duża, "
5913 "prawdopodobnie wielkość pamięci podręcznej tabel jest zbyt mała."
5915 #: libraries/messages.inc.php:961
5916 msgid "The number of files that are open."
5917 msgstr "Liczba otwartych plików."
5919 #: libraries/messages.inc.php:962
5920 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5921 msgstr ""
5922 "Liczba otwartych strumieni (używanych głownie do rejestracji w dzienniku)."
5924 #: libraries/messages.inc.php:963
5925 msgid "The number of tables that are open."
5926 msgstr "Liczba otwartych tabel."
5928 #: libraries/messages.inc.php:964
5929 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5930 msgstr "Liczba wolnych bloków pamięci w podręcznym buforze zapytań."
5932 #: libraries/messages.inc.php:965
5933 msgid "The amount of free memory for query cache."
5934 msgstr "Ilość dostępnej pamięci w podręcznym buforze zapytań."
5936 #: libraries/messages.inc.php:966
5937 msgid "The number of cache hits."
5938 msgstr "Liczba trafień pamięci podręcznej."
5940 #: libraries/messages.inc.php:967
5941 msgid "The number of queries added to the cache."
5942 msgstr "Liczba zapytań dodanych do pamięci podręcznej."
5944 #: libraries/messages.inc.php:968
5945 msgid ""
5946 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5947 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5948 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5949 "decide which queries to remove from the cache."
5950 msgstr ""
5951 "Liczba zapytań, które zostały usunięte z pamięci podręcznej, by zwolnic "
5952 "pamięć do buforowania nowych zapytań. Ta informacje może pomóc dostroić "
5953 "wielkość bufora podręcznego. Do decydowania o tym, które zapytania usunąć z "
5954 "bufora podręcznego używana jest strategia \"najpierw najdłużej nieużywany"
5955 "\" (<i>least recently used</i> - LRU)."
5957 #: libraries/messages.inc.php:969
5958 msgid ""
5959 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5960 "query_cache_type setting)."
5961 msgstr ""
5962 "Liczba niezbuforowanych zapytań (nie dających się zbuforować lub "
5963 "niezbuforowanych z powodu ustawienia query_cache_type)."
5965 #: libraries/messages.inc.php:970
5966 msgid "The number of queries registered in the cache."
5967 msgstr "Liczba zapytań zarejestrowanych w buforze podręcznym."
5969 #: libraries/messages.inc.php:971
5970 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5971 msgstr "Całkowita liczba bloków w buforze podręcznym zapytań."
5973 #: libraries/messages.inc.php:972
5974 msgctxt "$strShowStatusReset"
5975 msgid "Reset"
5976 msgstr "Zresetuj"
5978 #: libraries/messages.inc.php:973
5979 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5980 msgstr "Stan replikacji zabezpieczającej (jeszcze nie zaimplementowane)."
5982 #: libraries/messages.inc.php:974
5983 msgid ""
5984 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5985 "should carefully check the indexes of your tables."
5986 msgstr ""
5987 "Liczba złączeń nie używających indeksów. Wartość różna od 0 sugeruje "
5988 "staranne przyjrzenie się indeksom tabel."
5990 #: libraries/messages.inc.php:975
5991 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5992 msgstr ""
5993 "Liczba złączeń w których użyto wyszukiwania zakresowego na pierwszej "
5994 "złączanej tabeli."
5996 #: libraries/messages.inc.php:976
5997 msgid ""
5998 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5999 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
6000 msgstr ""
6001 "Liczba złączeń bez użycia indeksów gdy możliwość ich użycia była sprawdzana "
6002 "dla każdego rekordu. (Wartość różna od 0 sugeruje staranne przyjrzenie się "
6003 "indeksom tabel.)"
6005 #: libraries/messages.inc.php:977
6006 msgid ""
6007 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
6008 "critical even if this is big.)"
6009 msgstr ""
6010 "Liczba złączeń w których użyto zakresów w stosunku do pierwszej tabeli. "
6011 "(Nawet duża wartość nie ma kluczowego znaczenia.)"
6013 #: libraries/messages.inc.php:978
6014 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
6015 msgstr "Liczba złączeń, które przeszukały w pełni pierwszą tabelę."
6017 #: libraries/messages.inc.php:979
6018 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
6019 msgstr ""
6020 "Liczba tymczasowych tabel aktualnie otwartych przez podrzędny wątek SQL."
6022 #: libraries/messages.inc.php:980
6023 msgid ""
6024 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
6025 "retried transactions."
6026 msgstr ""
6027 "Ile raz łącznie (od startu) podrzędny wątek SQL replikacji ponawiał "
6028 "transakcje."
6030 #: libraries/messages.inc.php:981
6031 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
6032 msgstr ""
6033 "ON oznacza, że ten serwer jest podrzędny i jest podłączony go serwera "
6034 "głównego."
6036 #: libraries/messages.inc.php:982
6037 msgid ""
6038 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
6039 "create."
6040 msgstr ""
6041 "Liczba wątków, których utworzenie trwało dłużej niż slow_launch_time sekund."
6043 #: libraries/messages.inc.php:983
6044 msgid ""
6045 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
6046 msgstr ""
6047 "Liczba zapytań, których wykonanie zajęło więcej niż long_query_time sekund."
6049 #: libraries/messages.inc.php:984
6050 msgid ""
6051 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
6052 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
6053 "system variable."
6054 msgstr ""
6055 "Liczba przebiegów scalania, które musiał wykonać algorytm sortujący. Przy "
6056 "dużej wartości, warto wziąć pod uwagę zwiększenie wartości zmiennej "
6057 "systemowej sort_buffer_size."
6059 #: libraries/messages.inc.php:985
6060 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
6061 msgstr "Liczba sortowań wykonanych przy użyciu zakresów."
6063 #: libraries/messages.inc.php:986
6064 msgid "The number of sorted rows."
6065 msgstr "Liczba posortowanych rekordów."
6067 #: libraries/messages.inc.php:987
6068 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
6069 msgstr "Liczba sortowań wykonanych poprzez przeszukiwanie tabeli."
6071 #: libraries/messages.inc.php:988
6072 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
6073 msgstr "Ile razy blokada tabeli została uzyskana natychmiastowo."
6075 #: libraries/messages.inc.php:989
6076 msgid ""
6077 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
6078 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
6079 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
6080 "tables or use replication."
6081 msgstr ""
6082 "Ile razy blokada tabeli nie mogła zostać uzyskana natychmiastowo i niezbędne "
6083 "było oczekiwanie. Przy wysoka wartość oraz problemach z wydajnością powinno "
6084 "się najpierw zoptymalizować zapytania, a następnie podzielić tabelę (tabele) "
6085 "lub użyć replikacji."
6087 #: libraries/messages.inc.php:990
6088 msgid ""
6089 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
6090 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
6091 "raise your thread_cache_size."
6092 msgstr ""
6093 "Liczba wątków w buforze podręcznym wątków. Współczynnik trafienia w bufor "
6094 "może być wyliczony ze wzoru Threads_created/Connections. Kolor czerwony "
6095 "oznacza, że powinno się zwiększyć thread_cache_size."
6097 #: libraries/messages.inc.php:991
6098 msgid "The number of currently open connections."
6099 msgstr "Liczba aktualnie otwartych połączeń."
6101 #: libraries/messages.inc.php:992
6102 msgid ""
6103 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
6104 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
6105 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
6106 "implementation.)"
6107 msgstr ""
6108 "Liczba wątków utworzonych by obsłużyć połączenia. Jeżeli wartość "
6109 "Threads_created jest duża, można chcieć zwiększyć wartość thread_cache_size. "
6110 "(W przypadku dobrej implementacja wątków zwykle nie daje to zauważalnego "
6111 "polepszenia wydajności.)"
6113 #: libraries/messages.inc.php:993
6114 msgid "The number of threads that are not sleeping."
6115 msgstr "Liczba nieuśpionych wątków."
6117 #: libraries/messages.inc.php:995 tbl_printview.php:75
6118 msgid "Show tables"
6119 msgstr "Pokaż tabele"
6121 #: libraries/messages.inc.php:996 libraries/sql_query_form.lib.php:396
6122 msgid " Show this query here again "
6123 msgstr " Wywołaj ponownie zapytanie "
6125 #: libraries/messages.inc.php:997 libraries/mysql_charsets.lib.php:217
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6127 msgid "Simplified Chinese"
6128 msgstr "Chiński uproszczony"
6130 #: libraries/messages.inc.php:998 tbl_operations.php:258
6131 msgid "(singly)"
6132 msgstr "(pojedynczo)"
6134 #: libraries/messages.inc.php:1001 libraries/replication_gui.lib.php:52
6135 msgid ""
6136 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6137 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/messages.inc.php:1002 libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6141 msgid "Slovak"
6142 msgstr "Słowacki"
6144 #: libraries/messages.inc.php:1003 libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6145 msgid "Slovenian"
6146 msgstr "Słoweński"
6148 #: libraries/messages.inc.php:1004 pmd_general.php:95
6149 msgid "Small/Big All"
6150 msgstr "Wszystko małe/duże"
6152 #: libraries/messages.inc.php:1005 pmd_general.php:91
6153 msgid "Snap to grid"
6154 msgstr "Przyciągaj do siatki"
6156 #: libraries/messages.inc.php:1007 server_synchronize.php:1167
6157 msgid "Socket"
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/messages.inc.php:1009 server_status.php:259
6161 msgid "Sorting"
6162 msgstr "Sortowanie"
6164 #: libraries/messages.inc.php:1011 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
6165 msgid "Space usage"
6166 msgstr "Wykorzystanie przestrzeni"
6168 #: libraries/messages.inc.php:1012 libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6169 msgid "Spanish"
6170 msgstr "Hiszpański"
6172 #: libraries/messages.inc.php:1017 libraries/sqlparser.lib.php:173
6173 msgid ""
6174 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6175 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6176 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6177 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6178 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6179 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6180 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6181 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6182 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6183 msgstr ""
6184 "Istnieje szansa, że właśnie znaleziono błąd w analizatorze składni SQL. "
6185 "Proszę zbadać bliżej swoje zapytanie i sprawdzić, czy cudzysłowy są poprawne "
6186 "i dobrze sparowane. Inną możliwą przyczyną niepowodzenia może być wysyłanie "
6187 "pliku ze znakami binarnymi poza obszarem tekstu ujętego w cudzysłowy. Można "
6188 "również sprawdzić zapytanie SQL poprzez linię poleceń MySQL-a. W znalezieniu "
6189 "przyczyny problemu może pomóc także - jeśli się pojawi - poniższy opis błędu "
6190 "serwera MySQL. Jeśli nadal występują z problemy lub analizator składni "
6191 "zgłasza usterkę a linia poleceń - nie, ogranicz sekwencję zapytań SQL do "
6192 "pojedynczego, które powoduje problemy i zgłoś błąd, dołączając fragment "
6193 "danych zawarty w poniższej sekcji TNIJ:"
6195 #: libraries/messages.inc.php:1018 libraries/sqlparser.lib.php:137
6196 msgid ""
6197 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6198 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6199 msgstr ""
6200 "Wygląda na to, że w twoim zapytaniu SQL jest błąd. W znalezieniu przyczyny "
6201 "problemu może pomóc także - jeśli się pojawi - poniższy opis błędu serwera "
6202 "MySQL."
6204 #: libraries/messages.inc.php:1022 libraries/sqlparser.lib.php:495
6205 msgid "Invalid Identifer"
6206 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator"
6208 #: libraries/messages.inc.php:1023 libraries/sqlparser.lib.php:344
6209 msgid "Unclosed quote"
6210 msgstr "Niezamknięty cudzysłów"
6212 #: libraries/messages.inc.php:1024 libraries/sqlparser.lib.php:612
6213 msgid "Unknown Punctuation String"
6214 msgstr "Nieznany znak przestankowy"
6216 #: libraries/messages.inc.php:1026 server_replication.php:327
6217 #: server_replication.php:328
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Start"
6220 msgstr "Strona startowa"
6222 #: libraries/messages.inc.php:1029 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
6223 msgid "Statements"
6224 msgstr "Cecha"
6226 #: libraries/messages.inc.php:1030 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
6227 msgid "static"
6228 msgstr ""
6230 #: libraries/messages.inc.php:1031 server_status.php:388
6231 msgid ""
6232 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6233 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6234 msgstr ""
6235 "Na aktywnym serwerze liczniki bajtów mogą się przekręcić, więc statystyki "
6236 "jakich dostarcza serwer MySQL nie są wiarygodne."
6238 #: libraries/messages.inc.php:1034 server_replication.php:327
6239 #: server_replication.php:328
6240 msgid "Stop"
6241 msgstr ""
6243 #: libraries/messages.inc.php:1035 server_engines.php:49
6244 msgid "Storage Engines"
6245 msgstr "Mechanizmy składowania"
6247 #: libraries/messages.inc.php:1036 libraries/tbl_properties.inc.php:726
6248 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
6249 msgid "Storage Engine"
6250 msgstr "Mechanizm składowania"
6252 #: libraries/messages.inc.php:1040 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
6253 msgid "Propose table structure"
6254 msgstr "Analiza zawartości"
6256 #: libraries/messages.inc.php:1041 server_synchronize.php:424
6257 #: server_synchronize.php:867
6258 #, fuzzy
6259 msgid "Structure Difference"
6260 msgstr "Tylko struktura"
6262 #: libraries/messages.inc.php:1045 server_synchronize.php:265
6263 msgid "Structure Synchronization"
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/messages.inc.php:1046 libraries/sql_query_form.lib.php:462
6267 msgid "Submit"
6268 msgstr "Wyślij"
6270 #: libraries/messages.inc.php:1048 main.php:358
6271 #, php-format
6272 msgid ""
6273 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6274 "issues."
6275 msgstr ""
6276 "Serwer działa pod ochroną Suhosina. Możliwe problemy opisuje %sdokumentacja%"
6277 "s."
6279 #: libraries/messages.inc.php:1050 libraries/mysql_charsets.lib.php:295
6280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6281 msgid "Swedish"
6282 msgstr "Szwedzki"
6284 #: libraries/messages.inc.php:1056 tbl_operations.php:556
6285 msgid "Switch to copied table"
6286 msgstr "Przełącz na skopiowaną tabelę"
6288 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:1213
6289 msgid ""
6290 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6291 "database will remain unchanged."
6292 msgstr ""
6294 #: libraries/messages.inc.php:1058 server_synchronize.php:451
6295 #: server_synchronize.php:896
6296 msgid "Synchronize Databases"
6297 msgstr ""
6299 #: libraries/messages.inc.php:1059 libraries/server_links.inc.php:92
6300 #: server_synchronize.php:1092 server_synchronize.php:1100
6301 msgid "Synchronize"
6302 msgstr ""
6304 #: libraries/messages.inc.php:1061 server_synchronize.php:430
6305 #: server_synchronize.php:873
6306 msgid "Add column(s)"
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/messages.inc.php:1062 tbl_create.php:62
6310 #, php-format
6311 msgid "Table %s already exists!"
6312 msgstr "Tabela %s już istnieje!"
6314 #: libraries/messages.inc.php:1063 server_synchronize.php:432
6315 #: server_synchronize.php:875
6316 msgid "Alter column(s)"
6317 msgstr ""
6319 #: libraries/messages.inc.php:1064 tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103
6320 #: tbl_indexes.php:98
6321 #, php-format
6322 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
6323 msgstr "Tabela %1$s została pomyślnie zmodyfikowana"
6325 #: libraries/messages.inc.php:1065 server_synchronize.php:434
6326 #: server_synchronize.php:877
6327 msgid "Apply index(s)"
6328 msgstr ""
6330 #: libraries/messages.inc.php:1067 server_synchronize.php:446
6331 #: server_synchronize.php:890
6332 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6333 msgstr ""
6335 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_move_copy.php:82
6336 msgid "The table name is empty!"
6337 msgstr "Brak nazwy tabeli!"
6339 #: libraries/messages.inc.php:1069 tbl_create.php:249
6340 #, php-format
6341 msgid "Table %1$s has been created."
6342 msgstr "Tabela %1$s została utworzona."
6344 #: libraries/messages.inc.php:1072 tbl_operations.php:628
6345 #, php-format
6346 msgid "Table %s has been flushed"
6347 msgstr "Tabela %s została przeładowana"
6349 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:436
6350 #: server_synchronize.php:879
6351 msgid "Insert row(s)"
6352 msgstr ""
6354 #: libraries/messages.inc.php:1074 libraries/tbl_links.inc.php:107
6355 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
6356 msgid "Table seems to be empty!"
6357 msgstr "Tabela wydaje się pusta!"
6359 #: libraries/messages.inc.php:1075 tbl_operations.php:568
6360 msgid "Table maintenance"
6361 msgstr "Zarządzanie tabelą"
6363 #: libraries/messages.inc.php:1077 pdf_schema.php:1116
6364 msgid "Table of contents"
6365 msgstr "Spis treści"
6367 #: libraries/messages.inc.php:1078 tbl_operations.php:334
6368 msgid "Table options"
6369 msgstr "Opcje tabeli"
6371 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:431
6372 #: server_synchronize.php:874
6373 msgid "Remove column(s)"
6374 msgstr ""
6376 #: libraries/messages.inc.php:1080 server_synchronize.php:433
6377 #: server_synchronize.php:876
6378 msgid "Remove index(s)"
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/messages.inc.php:1084 server_synchronize.php:435
6382 #: server_synchronize.php:878
6383 msgid "Update row(s)"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/messages.inc.php:1086 server_synchronize.php:942
6387 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6388 msgstr ""
6390 #: libraries/messages.inc.php:1087 server_privileges.php:392
6391 #: server_privileges.php:527 server_privileges.php:1679
6392 #: server_privileges.php:1685
6393 msgid "Table-specific privileges"
6394 msgstr "Uprawnienia specyficzne dla tabel"
6396 #: libraries/messages.inc.php:1088 server_status.php:254
6397 msgid "Temporary data"
6398 msgstr "Dane tymczasowe"
6400 #: libraries/messages.inc.php:1089 tbl_change.php:728
6401 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
6402 msgstr " To pole może nie dać się edytować<br /> z powodu swojej długości "
6404 #: libraries/messages.inc.php:1091 libraries/mysql_charsets.lib.php:298
6405 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395
6406 msgid "Thai"
6407 msgstr "Tajski"
6409 #: libraries/messages.inc.php:1098 libraries/replication_gui.lib.php:308
6410 #: server_privileges.php:734
6411 msgid "This Host"
6412 msgstr "Ten host"
6414 #: libraries/messages.inc.php:1099 server_status.php:252
6415 msgid "Threads"
6416 msgstr "Wątki"
6418 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_processlist.php:22
6419 #, php-format
6420 msgid "Thread %s was successfully killed."
6421 msgstr "Wątek %s został pomyślnie unicestwiony."
6423 #: libraries/messages.inc.php:1105 pmd_pdf.php:94
6424 msgid "to/from page"
6425 msgstr "od/do strony"
6427 #: libraries/messages.inc.php:1106 pdf_pages.php:343
6428 msgid "Toggle scratchboard"
6429 msgstr "włącz / wyłącz scratchboard"
6431 #: libraries/messages.inc.php:1107 pmd_general.php:99
6432 msgid "Toggle small/big"
6433 msgstr "Przełącz małe/duże"
6435 #: libraries/messages.inc.php:1108 pmd_help.php:27
6436 msgid "To select relation, click :"
6437 msgstr "Aby wybrać powiązanie, kliknij :"
6439 #: libraries/messages.inc.php:1111 libraries/tbl_links.inc.php:149
6440 #, php-format
6441 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6442 msgstr ""
6444 #: libraries/messages.inc.php:1112 tbl_tracking.php:655
6445 msgid "Activate now"
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/messages.inc.php:1113 tbl_tracking.php:653
6449 #, php-format
6450 msgid "Activate tracking for %s.%s"
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/messages.inc.php:1114 tbl_tracking.php:221
6454 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
6455 msgstr ""
6457 #: libraries/messages.inc.php:1115 tbl_tracking.php:688
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Create version"
6460 msgstr "Utwórz związek"
6462 #: libraries/messages.inc.php:1116 tbl_tracking.php:668
6463 #, php-format
6464 msgid "Create version %s of %s.%s"
6465 msgstr ""
6467 #: libraries/messages.inc.php:1118 tbl_tracking.php:412
6468 msgid "Data definition statement"
6469 msgstr ""
6471 #: libraries/messages.inc.php:1119 tbl_tracking.php:463
6472 msgid "Data manipulation statement"
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/messages.inc.php:1120 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Date"
6478 msgstr "Dane"
6480 #: libraries/messages.inc.php:1121 tbl_tracking.php:642
6481 msgid "Deactivate now"
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/messages.inc.php:1122 tbl_tracking.php:640
6485 #, php-format
6486 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/messages.inc.php:1123 tbl_tracking.php:521
6490 #, fuzzy, php-format
6491 msgid "Export as %s"
6492 msgstr "Domyślne opcje eksportu"
6494 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
6495 msgid "Close"
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:114
6499 #, php-format
6500 msgid "Tracking report for table `%s`"
6501 msgstr ""
6503 #: libraries/messages.inc.php:1129 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
6504 #, php-format
6505 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
6506 msgstr ""
6508 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:561
6509 msgid "Show versions"
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:507
6513 msgid "SQL dump (file download)"
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:508
6517 msgid "SQL dump"
6518 msgstr ""
6520 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:213
6521 msgid "SQL statements executed."
6522 msgstr ""
6524 #: libraries/messages.inc.php:1134
6525 msgid "This option will replace your table and contained data."
6526 msgstr ""
6528 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:509
6529 msgid "SQL execution"
6530 msgstr ""
6532 #: libraries/messages.inc.php:1136 tbl_tracking.php:230
6533 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
6534 msgstr ""
6536 #: libraries/messages.inc.php:1137 tbl_tracking.php:381
6537 msgid "Tracking statements"
6538 msgstr ""
6540 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:593
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Version"
6543 msgstr "Perski"
6545 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:672
6546 msgid "Track these data definition statements:"
6547 msgstr ""
6549 #: libraries/messages.inc.php:1146 tbl_tracking.php:680
6550 msgid "Track these data manipulation statements:"
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Username"
6556 msgstr "Użytkownik:"
6558 #: libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:203
6559 #, php-format
6560 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:187
6564 #, php-format
6565 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
6566 msgstr ""
6568 #: libraries/messages.inc.php:1154 tbl_tracking.php:195
6569 #, php-format
6570 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6571 msgstr ""
6573 #: libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:262
6574 #, php-format
6575 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6576 msgstr ""
6578 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:220
6579 msgid ""
6580 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6581 "ensure that you have the privileges to do so."
6582 msgstr ""
6584 #: libraries/messages.inc.php:1158 libraries/mysql_charsets.lib.php:219
6585 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6586 msgid "Traditional Chinese"
6587 msgstr "Chiński tradycyjny"
6589 #: libraries/messages.inc.php:1159 libraries/mysql_charsets.lib.php:292
6590 msgid "Traditional Spanish"
6591 msgstr "Tradycyjny hiszpański"
6593 #: libraries/messages.inc.php:1160 server_status.php:388
6594 msgid "Traffic"
6595 msgstr "Ruch"
6597 #: libraries/messages.inc.php:1161 server_status.php:261
6598 msgid "Transaction coordinator"
6599 msgstr "Koordynator transakcji"
6601 #: libraries/messages.inc.php:1162
6602 msgid ""
6603 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6604 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6605 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6606 "need to set the first option to the empty string."
6607 msgstr ""
6608 "Wyświetla link do ściągnięcia binarnych danych z tego pola. Pierwsza opcja "
6609 "to nazwa pliku binarnego. Drugą opcją jest możliwa nazwa pola zawierającego "
6610 "nazwę pliku. Jeżeli dana jest druga opcja, pierwsza musi być pustym napisem"
6612 #: libraries/messages.inc.php:1163
6613 msgid ""
6614 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6615 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6616 msgstr ""
6617 "Wyświetla szesnastkową reprezentację danych. Opcjonalny pierwszy parametr "
6618 "określa jak często dodawane będą spacje (domyślnie: co 2 półbajty)."
6620 #: libraries/messages.inc.php:1164
6621 msgid ""
6622 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6623 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6624 msgstr ""
6625 "Wyświetla klikalną miniaturkę; opcje: szerokość,wysokość w pikselach "
6626 "(oryginalne proporcje zostaną zachowane)"
6628 #: libraries/messages.inc.php:1165
6629 msgid "Displays a link to download this image."
6630 msgstr "Wyświetla link do tego obrazu (bezpośrednie ściągnięcie bloba)."
6632 #: libraries/messages.inc.php:1166
6633 msgid "See image/jpeg: inline"
6634 msgstr "Zobacz image/jpeg: inline"
6636 #: libraries/messages.inc.php:1167
6637 msgid ""
6638 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6639 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6640 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6641 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6642 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6643 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6644 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6645 "gmdate() function."
6646 msgstr ""
6647 "Wyświetla pola typu TIME, TIMESTAMP, DATETIME lub numeryczne uniksowe "
6648 "znaczniki czasu jako sformatowane daty. Pierwsza opcja to przesunięcie (w "
6649 "godzinach) które zostanie dodane do znacznika czasu (domyślnie: 0). Drugą "
6650 "opcją można określić inny napis formatujący datę/czas. Trzecia opcja określa "
6651 "czy daty mają być lokalne (\"local\") czy w UTC (\"utc\"). Od tego wyboru "
6652 "zależy format daty: w przypadku \"local\" jest taki jak dla funkcji PHP "
6653 "strftime(), w przypadku \"utc\" — gmdate()."
6655 #: libraries/messages.inc.php:1168
6656 msgid ""
6657 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6658 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6659 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6660 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6661 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6662 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6663 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6664 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6665 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6666 "(Default 1)."
6667 msgstr ""
6668 "TYLKO LINUX: Uruchamia zewnętrzną aplikację i przekazuje dane pól na "
6669 "standardowe wejście. Zwraca standardowe wyjście tej aplikacji. Domyślnie "
6670 "jest to Tidy, który porządkuje kod HTML. Ze względu na bezpieczeństwo, "
6671 "należy ręcznie zmodyfikować plik libraries/transformations/"
6672 "text_plain__external.inc.php i dodać narzędzie, na którego uruchamianie "
6673 "pozwalasz. Pierwszą opcją jest liczba programów, których chcesz użyć, a "
6674 "drugą są parametry programu. Jeżeli trzeci parametr jest ustawiony na 1 "
6675 "(jest to domyślna wartość), zostanie dokonana konwersja wyjścia poprzez "
6676 "użycie htmlspecialchars(). Jeżeli czwarty parametr został ustawiony na 1 "
6677 "(jest to domyślna wartość), zawartość komórki nie będzie zawijana, tak że "
6678 "całe wyjście zostanie pokazane bez zmian formatu."
6680 #: libraries/messages.inc.php:1169
6681 msgid ""
6682 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6683 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6684 msgstr ""
6685 "Zachowuje oryginalne formatowanie pola. Neutralizowanie znaków "
6686 "niespecjalnych nie jest dokonywane."
6688 #: libraries/messages.inc.php:1170
6689 msgid ""
6690 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6691 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6692 "third options are the width and the height in pixels."
6693 msgstr ""
6694 "Wyświetla obrazek i link, pole zawiera nazwę pliku; pierwszą opcję jest "
6695 "prefiks, taki jak \"http://domena.com/\", drugą opcją jest szerokość w "
6696 "pikselach, trzecią opcją jest wysokość."
6698 #: libraries/messages.inc.php:1171
6699 msgid ""
6700 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6701 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6702 "the link."
6703 msgstr ""
6704 "Wyświetla link, pole zawiera nazwę pliku; pierwsza opcja to prefiks, taki "
6705 "jak \"http://domena.com/\", druga opcja to tytuł linku."
6707 #: libraries/messages.inc.php:1172
6708 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6709 msgstr "Formatuj tekst traktując jako zapytanie SQL z podświetlaniem składni."
6711 #: libraries/messages.inc.php:1173
6712 msgid ""
6713 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6714 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6715 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6716 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6717 "(Default: \"...\")."
6718 msgstr ""
6719 "Pokazuje jedynie część napisu. Pierwsza opcja to offset, od którego ma "
6720 "zacząć się wyświetlanie tekstu (domyślnie 0). Druga opcja to ilość "
6721 "zwracanego tekstu. Jeżeli jest pusta, zwracany jest cały pozostały tekst. "
6722 "Trzecia opcja określa jakie znaki zostaną dodane do wyjścia, jeżeli zwracany "
6723 "jest część napisu (domyślnie: …) ."
6725 #: libraries/messages.inc.php:1175 server_binlog.php:183 server_binlog.php:186
6726 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
6727 msgid "Truncate Shown Queries"
6728 msgstr "Ucinaj wyświetlane zapytania"
6730 #: libraries/messages.inc.php:1176 libraries/mysql_charsets.lib.php:301
6731 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6732 msgid "Turkish"
6733 msgstr "Turecki"
6735 #: libraries/messages.inc.php:1179 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
6736 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6737 msgid "Ukrainian"
6738 msgstr "Ukraiński"
6740 #: libraries/messages.inc.php:1181 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
6741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
6742 msgid "Unicode"
6743 msgstr "Unicode"
6745 #: libraries/messages.inc.php:1183 libraries/mysql_charsets.lib.php:398
6746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:405
6747 msgid "unknown"
6748 msgstr "nieznany"
6750 #: libraries/messages.inc.php:1186 server_privileges.php:1152
6751 #, php-format
6752 msgid "You have updated the privileges for %s."
6753 msgstr "Uaktualniłeś uprawnienia dla %s."
6755 #: libraries/messages.inc.php:1187 user_password.php:112
6756 msgid "The profile has been updated."
6757 msgstr "Profil został uaktualniony."
6759 #: libraries/messages.inc.php:1189 libraries/relation.lib.php:138
6760 msgid ""
6761 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6762 msgstr ""
6763 "Informacje o tym, jak zaktualizować tabelę Column_comments znajdują się w "
6764 "dokumentacji"
6766 #: libraries/messages.inc.php:1200 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6767 msgid "Usage"
6768 msgstr "Wykorzystanie"
6770 #: libraries/messages.inc.php:1202 libraries/replication_gui.lib.php:314
6771 #: server_privileges.php:740
6772 msgid "Use Host Table"
6773 msgstr "Użyj tabeli hostów"
6775 #: libraries/messages.inc.php:1203 server_privileges.php:848
6776 #, php-format
6777 msgid "The user %s already exists!"
6778 msgstr "Użytkownik %s już istnieje!"
6780 #: libraries/messages.inc.php:1205 libraries/replication_gui.lib.php:55
6781 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 libraries/replication_gui.lib.php:245
6782 #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:255
6783 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:675
6784 #: server_privileges.php:682 server_synchronize.php:1171
6785 msgid "User name"
6786 msgstr "Nazwa użytkownika"
6788 #: libraries/messages.inc.php:1206 server_privileges.php:1645
6789 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6790 msgstr "Wybrany użytkownik nie został znaleziony w tabeli uprawnień."
6792 #: libraries/messages.inc.php:1207 server_privileges.php:1365
6793 msgid "User overview"
6794 msgstr "Opis użytkownika"
6796 #: libraries/messages.inc.php:1208 server_privileges.php:1261
6797 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6798 msgstr "Wybrani użytkownicy zostali pomyślnie usunięci."
6800 #: libraries/messages.inc.php:1209 server_privileges.php:2026
6801 #, php-format
6802 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6803 msgstr "Użytkownicy mający dostęp do &quot;%s&quot;"
6805 #: libraries/messages.inc.php:1210 main.php:189 server_privileges.php:1350
6806 #: server_privileges.php:1497 server_privileges.php:1611
6807 #: server_privileges.php:2029 server_processlist.php:54
6808 msgid "User"
6809 msgstr "Użytkownik"
6811 #: libraries/messages.inc.php:1211 tbl_change.php:1171
6812 msgid ""
6813 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6814 msgstr ""
6815 "Klawisz TAB przemieszcza pomiędzy wartościami, CTRL+strzałka przenosi w "
6816 "dowolne miejsce"
6818 #: libraries/messages.inc.php:1213 libraries/replication_gui.lib.php:251
6819 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 libraries/replication_gui.lib.php:342
6820 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:745
6821 #: server_privileges.php:769 server_privileges.php:1889
6822 #: server_privileges.php:1919
6823 msgid "Use text field"
6824 msgstr "Użyj pola tekstowego"
6826 #: libraries/messages.inc.php:1217 libraries/sqlvalidator.lib.php:68
6827 #, php-format
6828 msgid ""
6829 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6830 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6831 msgstr ""
6832 "Analizator składni SQL nie mógł zostać zainicjowany. Sprawdź, czy "
6833 "zainstalowane są niezbędne rozszerzenia PHP, tak jak zostało to opisane w %"
6834 "sdokumentacji%s."
6836 #: libraries/messages.inc.php:1218 libraries/replication_gui.lib.php:111
6837 #: server_status.php:627 tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370
6838 #: tbl_select.php:139 tbl_structure.php:730
6839 msgid "Value"
6840 msgstr "Wartość"
6842 #: libraries/messages.inc.php:1219 libraries/replication_gui.lib.php:110
6843 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445 server_status.php:626
6844 #: server_variables.php:52
6845 msgid "Variable"
6846 msgstr "Zmienna"
6848 #: libraries/messages.inc.php:1221 server_export.php:21
6849 msgid "View dump (schema) of databases"
6850 msgstr "Zrzut baz danych"
6852 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_export.php:23
6853 msgid "View dump (schema) of table"
6854 msgstr "Zrzut tabeli"
6856 #: libraries/messages.inc.php:1227 view_create.php:142
6857 msgid "VIEW name"
6858 msgstr "Nazwa perspektywy"
6860 #: libraries/messages.inc.php:1233 main.php:205
6861 msgid "Web server"
6862 msgstr "Serwer WWW"
6864 #: libraries/messages.inc.php:1235 libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
6866 msgid "West European"
6867 msgstr "Zachodnioeuropejski"
6869 #: libraries/messages.inc.php:1236 main.php:230
6870 msgid "Wiki"
6871 msgstr "Wiki"
6873 #: libraries/messages.inc.php:1237 server_privileges.php:2138
6874 msgid "wildcard"
6875 msgstr "znak wieloznaczny"
6877 #: libraries/messages.inc.php:1255 server_privileges.php:592
6878 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6879 msgstr "Uwaga: Ustawienie tych opcji na 0 (zero) usuwa ograniczenie."
6881 #: libraries/messages.inc.php:1256
6882 msgid "\"zipped\""
6883 msgstr "\".zip\""
6885 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "None"
6888 msgctxt "for default"
6889 msgid "None"
6890 msgstr "Brak"
6892 #: navigation.php:318
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Filter"
6895 msgstr "Pliki"
6897 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
6898 #: setup/lib/messages.inc.php:42
6899 msgid "Clear"
6900 msgstr "Wyczyść"
6902 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid "Create table"
6905 msgctxt "short form"
6906 msgid "Create table"
6907 msgstr "Utwórz tabelę"
6909 #: pdf_schema.php:636
6910 #, fuzzy, php-format
6911 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6912 msgid "The %s table doesn't exist!"
6913 msgstr "Tabela \"%s\" nie istnieje!"
6915 #: pdf_schema.php:995
6916 #, fuzzy, php-format
6917 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6918 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6919 msgstr "Schemat bazy danych \"%s\" - strona %s"
6921 #: server_databases.php:230
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Jump to database"
6924 msgstr "Brak baz danych"
6926 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "None"
6929 msgctxt "None privileges"
6930 msgid "None"
6931 msgstr "Brak"
6933 #: server_privileges.php:1904
6934 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6935 msgstr ""
6936 "Aby użyć symboli wieloznacznych _ i % w znaczeniu dosłownym, należy je "
6937 "poprzedzić znakiem \\ "
6939 #: server_privileges.php:1998
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "None"
6942 msgctxt "Create none database for user"
6943 msgid "None"
6944 msgstr "Brak"
6946 #: server_status.php:344
6947 #, fuzzy
6948 #| msgid "Reset"
6949 msgctxt "for Show status"
6950 msgid "Reset"
6951 msgstr "Resetuj"
6953 #: server_status.php:360
6954 msgid ""
6955 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6956 "b> process."
6957 msgstr ""
6959 #: server_status.php:362
6960 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6961 msgstr ""
6963 #: server_status.php:364
6964 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6965 msgstr ""
6967 #: server_status.php:366
6968 msgid ""
6969 "For further information about replication status on the server, please visit "
6970 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6971 msgstr ""
6973 #: server_synchronize.php:1122
6974 msgid "Enter manually"
6975 msgstr ""
6977 #: server_synchronize.php:1123
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid "Insecure connection"
6980 msgid "Current connection"
6981 msgstr "Niezabezpieczone połączenie"
6983 #: server_synchronize.php:1152
6984 #, fuzzy, php-format
6985 #| msgid "Configuration"
6986 msgid "Configuration: %s"
6987 msgstr "Konfiguracja"
6989 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6990 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6991 msgid "Configuration file"
6992 msgstr "Plik konfiguracyjny"
6994 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6995 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6996 msgid "Download"
6997 msgstr "Ściągnij"
6999 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
7000 msgid ""
7001 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7002 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7003 msgstr ""
7004 "W przypadku używania niezabezpieczonego połączenia, wszystkie dane (w tym "
7005 "niejawne, jak hasło) są przesyłanie w formie niezaszyfrowanej!"
7007 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
7008 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7009 msgid "Overview"
7010 msgstr "Opcje podstawowe"
7012 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
7013 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
7014 msgstr "Pokaż ukryte wiadomości (#MSG_COUNT)"
7016 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
7017 msgid "There are no configured servers"
7018 msgstr "Brak skonfigurowanych serwerów"
7020 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
7021 msgid "New server"
7022 msgstr "Nowy serwer"
7024 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
7025 msgid "Default language"
7026 msgstr "Domyślny język"
7028 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
7029 msgid "let the user choose"
7030 msgstr "wybór pozostawiony użytkownikowi"
7032 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
7033 msgid "- none -"
7034 msgstr "- brak -"
7036 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
7037 msgid "Default server"
7038 msgstr "Domyślny serwer"
7040 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
7041 msgid "End of line"
7042 msgstr "Koniec linii"
7044 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
7045 msgid "Display"
7046 msgstr "Pokaż"
7048 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
7049 msgid "Load"
7050 msgstr "Załaduj"
7052 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
7053 msgid "phpMyAdmin homepage"
7054 msgstr "Strona główna phpMyAdmina"
7056 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
7057 msgid "Donate"
7058 msgstr "Przekazanie darowizny"
7060 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
7061 msgid "Check for latest version"
7062 msgstr "Sprawdź, czy jest nowsza wersja"
7064 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
7065 msgid "Features"
7066 msgstr "Funkcje"
7068 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
7069 msgid "Navigation frame"
7070 msgstr "Ramka nawigacji"
7072 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
7073 msgid "Main frame"
7074 msgstr "Główna ramka"
7076 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
7077 msgid "Edit server"
7078 msgstr "Edytuj serwer"
7080 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
7081 msgid "Add a new server"
7082 msgstr "Dodaj nowy serwer"
7084 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
7085 msgid "Incorrect value"
7086 msgstr "Nieprawidłowa wartość"
7088 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
7089 #, php-format
7090 msgid "Set value: %s"
7091 msgstr "Ustaw wartość: %s"
7093 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
7094 msgid "Restore default value"
7095 msgstr "Przywróć wartość domyślną"
7097 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
7098 msgid "Warning"
7099 msgstr "Ostrzeżenie"
7101 #: setup/lib/messages.inc.php:16
7102 msgid "Allow character set conversion"
7103 msgstr "Pozwalaj na konwersję kodowania napisów"
7105 #: setup/lib/messages.inc.php:17
7106 msgid ""
7107 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
7108 msgstr ""
7109 "Włączenie powoduje, że przy uwierzytelnianiu przez ciasteczka, użytkownik w "
7110 "formularzu logowania może wprowadzić dowolny serwer MySQL"
7112 #: setup/lib/messages.inc.php:18
7113 msgid ""
7114 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7115 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
7116 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
7117 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
7118 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
7119 "of users, including you, are connected to."
7120 msgstr ""
7121 "Ta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opcja[/a] powinna być "
7122 "wyłączona, ponieważ pozwala atakującemu metodą brute force zalogować się na "
7123 "dowolny serwer MySQL. Jeżeli wydaje się ona konieczna, należy użyć [a@?"
7124 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]listy zaufanych serwerów proxy[/"
7125 "a]. Jednakże ochrona oparta na adresy IP może nie być wiarygodna, jeżeli "
7126 "używany IP należy do ISP, do którego podłączonych jest tysiące użytkowników."
7128 #: setup/lib/messages.inc.php:19
7129 msgid "Allow login to any MySQL server"
7130 msgstr "Pozwól logować się na dowolny serwera MySQL"
7132 #: setup/lib/messages.inc.php:20
7133 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
7134 msgstr ""
7136 #: setup/lib/messages.inc.php:21
7137 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
7138 msgstr "Klucz powinien zawierać znaki alfanumeryczne [em]i[/em] i specjalne."
7140 #: setup/lib/messages.inc.php:22
7141 msgid ""
7142 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
7143 "authentication"
7144 msgstr ""
7145 "Tajne hasło używane do szyfrowania ciasteczek przy uwierzytelnianiu przez "
7146 "ciasteczka."
7148 #: setup/lib/messages.inc.php:23
7149 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
7150 msgstr "Klucz jest za krótki, powinien mieć co najmniej 8 znaków."
7152 #: setup/lib/messages.inc.php:24
7153 msgid ""
7154 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
7155 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
7156 "you don't need to remember it."
7157 msgstr ""
7158 "Klucz blowfish ne był ustawiony, natomiast włączone było uwierzytelnianie "
7159 "przez ciasteczka, więc klucz został wygenerowany. Jest on używany do "
7160 "szyfrowania ciasteczek."
7162 #: setup/lib/messages.inc.php:25
7163 msgid "Blowfish secret"
7164 msgstr "Sekret Blowfish"
7166 #: setup/lib/messages.inc.php:26
7167 msgid "Highlight selected rows"
7168 msgstr ""
7170 #: setup/lib/messages.inc.php:27
7171 msgid "Row marker"
7172 msgstr ""
7174 #: setup/lib/messages.inc.php:28
7175 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
7176 msgstr ""
7178 #: setup/lib/messages.inc.php:29
7179 msgid "Highlight pointer"
7180 msgstr ""
7182 #: setup/lib/messages.inc.php:30
7183 msgid ""
7184 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
7185 "import and export operations"
7186 msgstr ""
7187 "Włącza format kompresji [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] dla "
7188 "operacji importu i eksportu"
7190 #: setup/lib/messages.inc.php:31
7191 msgid "Bzip2"
7192 msgstr "Bzip2"
7194 #: setup/lib/messages.inc.php:32
7195 #, php-format
7196 msgid ""
7197 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
7198 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7199 "system."
7200 msgstr ""
7201 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export](De)kompresja bzip2[/a] "
7202 "wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie."
7204 #: setup/lib/messages.inc.php:33
7205 msgid "Cannot load or save configuration"
7206 msgstr "Nie udało się załadować lub zapisać konfiguracji"
7208 #: setup/lib/messages.inc.php:34
7209 msgid ""
7210 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7211 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
7212 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
7213 msgstr ""
7214 "Należy w głównym katalogu phpMyAdmina utworzyć katalog [em]config[/em] z "
7215 "możliwością zapisu przez serwer WWW, w sposób opisany w [a@../Documentation."
7216 "html#setup_script]dokumentacji[/a]. W przeciwnym przypadku konfigurację "
7217 "będzie można tylko ściągnąć lub obejrzeć."
7219 #: setup/lib/messages.inc.php:35
7220 msgid ""
7221 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
7222 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
7223 "kbd] - allows newlines in fields"
7224 msgstr ""
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:36
7227 msgid "CHAR fields editing"
7228 msgstr ""
7230 #: setup/lib/messages.inc.php:37
7231 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
7232 msgstr ""
7234 #: setup/lib/messages.inc.php:38
7235 msgid "CHAR textarea columns"
7236 msgstr ""
7238 #: setup/lib/messages.inc.php:39
7239 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
7240 msgstr ""
7242 #: setup/lib/messages.inc.php:40
7243 msgid "CHAR textarea rows"
7244 msgstr ""
7246 #: setup/lib/messages.inc.php:41
7247 msgid "Check config file permissions"
7248 msgstr "Sprawdź uprawnienia pliku konfiguracyjnego"
7250 #: setup/lib/messages.inc.php:43
7251 msgid ""
7252 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
7253 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
7254 msgstr ""
7255 "Kompresuje eksporty gzip/bzip2 w locie, bez dużego zapotrzebowania na "
7256 "pamięć; w przypadku wystąpienia problemów z tworzonymi plikami gzip/bzip2, "
7257 "należy wyłączyć tę funkcję"
7259 #: setup/lib/messages.inc.php:44
7260 msgid "Compress on the fly"
7261 msgstr "Kompresuj w locie"
7263 #: setup/lib/messages.inc.php:46
7264 msgid ""
7265 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
7266 "when you're about to lose data"
7267 msgstr ""
7268 "Czy w wypadku ryzyka utraty danych ma być pokazywane ostrzeżenie (&quot;Czy "
7269 "na pewno wykonać…&quot;)"
7271 #: setup/lib/messages.inc.php:47
7272 msgid "Confirm DROP queries"
7273 msgstr "Potwierdzanie zapytań DROP"
7275 #: setup/lib/messages.inc.php:48
7276 msgid "Default character set used for conversions"
7277 msgstr "Domyślne kodowanie napisów używane przy konwersjach"
7279 #: setup/lib/messages.inc.php:49
7280 msgid "Default character set"
7281 msgstr "Domyślne kodowanie napisów"
7283 #: setup/lib/messages.inc.php:52
7284 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
7285 msgstr ""
7287 #: setup/lib/messages.inc.php:53
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Default database tab"
7290 msgstr "Zmień nazwę bazy danych na"
7292 #: setup/lib/messages.inc.php:54
7293 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
7294 msgstr ""
7296 #: setup/lib/messages.inc.php:55
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Default server tab"
7299 msgstr "Domyślny serwer"
7301 #: setup/lib/messages.inc.php:56
7302 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
7303 msgstr ""
7305 #: setup/lib/messages.inc.php:57
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Default table tab"
7308 msgstr "Zmień nazwę bazy danych na"
7310 #: setup/lib/messages.inc.php:58
7311 msgid ""
7312 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7313 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7314 msgstr ""
7315 "Wartość ta powinna być dwukrotnie sprawdzona aby mieć pewność iż ten katalog "
7316 "jest zabezpieczony przed jakimkolwiek dostępem."
7318 #: setup/lib/messages.inc.php:59
7319 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
7320 msgstr ""
7322 #: setup/lib/messages.inc.php:60
7323 msgid "Display databases as a list"
7324 msgstr ""
7326 #: setup/lib/messages.inc.php:62
7327 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
7328 msgstr ""
7330 #: setup/lib/messages.inc.php:63
7331 msgid "Display servers as a list"
7332 msgstr ""
7334 #: setup/lib/messages.inc.php:67
7335 msgid "Could not connect to MySQL server"
7336 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL"
7338 #: setup/lib/messages.inc.php:68
7339 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
7340 msgstr ""
7342 #: setup/lib/messages.inc.php:69
7343 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
7344 msgstr ""
7346 #: setup/lib/messages.inc.php:70
7347 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7348 msgstr ""
7350 #: setup/lib/messages.inc.php:71
7351 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7352 msgstr ""
7354 #: setup/lib/messages.inc.php:72
7355 msgid "Empty username while using config authentication method"
7356 msgstr ""
7358 #: setup/lib/messages.inc.php:73
7359 msgid "Submitted form contains errors"
7360 msgstr "Wysłany formularz zawiera błędy"
7362 #: setup/lib/messages.inc.php:74
7363 #, php-format
7364 msgid "Incorrect IP address: %s"
7365 msgstr "Nieprawidłowy adres IP: %s"
7367 #: setup/lib/messages.inc.php:75
7368 msgid "Not a valid port number"
7369 msgstr "Nieprawdiłowy numer portu"
7371 #: setup/lib/messages.inc.php:77
7372 #, php-format
7373 msgid "Missing data for %s"
7374 msgstr "Brakuje danych dla %s"
7376 #: setup/lib/messages.inc.php:78
7377 msgid "Not a non-negative number"
7378 msgstr "Liczba nie jest nieujemna"
7380 #: setup/lib/messages.inc.php:79
7381 msgid "Not a positive number"
7382 msgstr "Liczba nie jest dodatnia"
7384 #: setup/lib/messages.inc.php:80
7385 msgid ""
7386 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
7387 "limit)"
7388 msgstr ""
7389 "Jak długo (w sekundach) może trwać wykonywanie skryptu ([kbd]0[/kbd] oznacza "
7390 "brak limitu)"
7392 #: setup/lib/messages.inc.php:81
7393 msgid "Maximum execution time"
7394 msgstr "Maksymalny czas wykonania"
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:83
7397 msgid "Character set of the file"
7398 msgstr "Kodowanie pliku"
7400 #: setup/lib/messages.inc.php:85
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Database name template"
7403 msgstr "Szablon nazwy"
7405 #: setup/lib/messages.inc.php:86
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Server name template"
7408 msgstr "Szablon nazwy"
7410 #: setup/lib/messages.inc.php:87
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Table name template"
7413 msgstr "Szablon nazwy"
7415 #: setup/lib/messages.inc.php:89
7416 msgid "Save on server"
7417 msgstr "Zapisz na serwerze"
7419 #: setup/lib/messages.inc.php:91
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Remember file name template"
7422 msgstr "Szablon nazwy"
7424 #: setup/lib/messages.inc.php:92
7425 msgid "no"
7426 msgstr "nie"
7428 #: setup/lib/messages.inc.php:93
7429 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
7430 msgstr "Wymusza bezpiecznie połącznie podczas używania phpMyAdmina"
7432 #: setup/lib/messages.inc.php:94
7433 msgid ""
7434 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7435 "enabled if your web server supports it"
7436 msgstr ""
7437 "Ta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opcja[/a] powinna być "
7438 "włączona, jeśli serwer WWW ją obsługuje."
7440 #: setup/lib/messages.inc.php:95
7441 msgid "Force SSL connection"
7442 msgstr "Wymuszaj połączenie SSL"
7444 #: setup/lib/messages.inc.php:96
7445 msgid ""
7446 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
7447 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
7448 msgstr ""
7450 #: setup/lib/messages.inc.php:97
7451 msgid "Foreign key dropdown order"
7452 msgstr ""
7454 #: setup/lib/messages.inc.php:98
7455 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
7456 msgstr ""
7458 #: setup/lib/messages.inc.php:99
7459 msgid "Foreign key limit"
7460 msgstr ""
7462 #: setup/lib/messages.inc.php:100
7463 msgid "Browse mode"
7464 msgstr "Tryb przeglądania"
7466 #: setup/lib/messages.inc.php:101
7467 msgid "Customize browse mode"
7468 msgstr "Personalizuj tryb przeglądania"
7470 #: setup/lib/messages.inc.php:102
7471 msgid "Customize edit mode"
7472 msgstr "Personalizuj tryb edycji"
7474 #: setup/lib/messages.inc.php:103
7475 msgid "Edit mode"
7476 msgstr "Tryb edycji"
7478 #: setup/lib/messages.inc.php:104
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Customize default export options"
7481 msgstr "Indywidualizacja opcji eksportu"
7483 #: setup/lib/messages.inc.php:105
7484 msgid "Export defaults"
7485 msgstr "Domyślne opcje eksportu"
7487 #: setup/lib/messages.inc.php:106
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Customize default common import options"
7490 msgstr "Indywidualizacja opcji eksportu"
7492 #: setup/lib/messages.inc.php:107
7493 msgid "Import defaults"
7494 msgstr "Domyślne opcje importu"
7496 #: setup/lib/messages.inc.php:108
7497 msgid "Set import and export directories and compression options"
7498 msgstr ""
7500 #: setup/lib/messages.inc.php:109
7501 msgid "Import / export"
7502 msgstr "Import / eksport"
7504 #: setup/lib/messages.inc.php:111
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Databases display options"
7507 msgstr "Opcje eksportu bazy danych"
7509 #: setup/lib/messages.inc.php:112
7510 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7511 msgstr ""
7513 #: setup/lib/messages.inc.php:114
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Servers display options"
7516 msgstr "Opcje eksportu bazy danych"
7518 #: setup/lib/messages.inc.php:116
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Tables display options"
7521 msgstr "Opcje eksportu bazy danych"
7523 #: setup/lib/messages.inc.php:119
7524 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
7525 msgstr ""
7527 #: setup/lib/messages.inc.php:120
7528 msgid "Other core settings"
7529 msgstr "Inne kluczowe ustawienia"
7531 #: setup/lib/messages.inc.php:121
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Customize query window options"
7534 msgstr "Indywidualizacja opcji eksportu"
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7537 msgid ""
7538 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7539 "limit MySQL"
7540 msgstr ""
7542 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7543 msgid "Security"
7544 msgstr "Bezpieczeństwo"
7546 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7547 msgid "Basic settings"
7548 msgstr "Ustawienia podstawowe"
7550 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7551 msgid ""
7552 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7553 "what they are for"
7554 msgstr ""
7555 "Zaawansowane ustawienia serwera; nie zmieniaj ich jeżeli nie jesteś pewien "
7556 "ich znaczenia"
7558 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7559 msgid "Server configuration"
7560 msgstr "Konfiguracja serwera"
7562 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7563 msgid "Enter server connection parameters"
7564 msgstr "Podaj parametry dla połączenia z serwerem"
7566 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7567 msgid "Enter login options for signon authentication"
7568 msgstr ""
7570 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7571 msgid "Signon login options"
7572 msgstr ""
7574 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7575 msgid ""
7576 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7577 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7578 "documentation"
7579 msgstr ""
7581 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7582 msgid "PMA database"
7583 msgstr "Baza danych PMA"
7585 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7586 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7587 msgstr ""
7589 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7590 msgid "Changes tracking"
7591 msgstr ""
7593 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7594 msgid "Customization"
7595 msgstr "Indywidualizacja"
7597 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7598 msgid "Customize export options"
7599 msgstr "Indywidualizacja opcji eksportu"
7601 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7602 msgid "Customize import defaults"
7603 msgstr "Indywidualizacja opcji importu"
7605 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7606 msgid "Customize navigation frame"
7607 msgstr "Indywidualizacja ramki nawigacyjnej"
7609 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7610 msgid "Customize main frame"
7611 msgstr "Indywidualizacja głównej ramkj"
7613 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7614 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7615 msgstr ""
7617 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7618 msgid "SQL Query box"
7619 msgstr "Okno zapytania SQL"
7621 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7622 msgid ""
7623 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7624 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7625 msgstr ""
7627 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7628 msgid "SQL queries"
7629 msgstr "Zapytania SQL"
7631 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7632 msgid "Customize startup page"
7633 msgstr "Personalizuj stronę startową"
7635 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7636 msgid "Startup"
7637 msgstr "Strona startowa"
7639 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7640 msgid "Choose how you want tabs to work"
7641 msgstr "Wybierz sposób działania zakładek"
7643 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7644 msgid "Tabs"
7645 msgstr "Zakładki"
7647 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7648 msgid ""
7649 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7650 "and export operations"
7651 msgstr ""
7652 "Włącza format kompresji [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] dla "
7653 "operacji importu i eksportu"
7655 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7656 msgid "GZip"
7657 msgstr "GZip"
7659 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7660 #, php-format
7661 msgid ""
7662 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7663 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7664 "system."
7665 msgstr ""
7666 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export](De)kompresja gzip[/a] "
7667 "wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie."
7669 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7670 msgid "Extra parameters for iconv"
7671 msgstr "Dodatkowe parametry dla iconv"
7673 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7674 msgid "Ignore errors"
7675 msgstr "Ignoruj błędy"
7677 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7678 msgid ""
7679 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7680 "if one of the queries failed"
7681 msgstr ""
7682 "Włączenie powoduje, że phpMyAdmin będzie kontynuował obliczanie zapytania "
7683 "składającego się z wielu instrukcji, nawet jeśli wykonanie którejś z nich "
7684 "nie udało się"
7686 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7687 msgid "Ignore multiple statement errors"
7688 msgstr "Ignoruj błędy w ciągu instrukcji"
7690 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7691 #, fuzzy
7692 msgid ""
7693 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7694 "This might be good way to import large files, however it can break "
7695 "transactions."
7696 msgstr ""
7697 "Zezwól na przerwanie importu w przypadku, gdy skrypt wykryje zbliżający się "
7698 "koniec limitu czasu. Może to być dobry sposób importu dużych plików, "
7699 "jednakże może on popsuć transakcje."
7701 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7702 msgid "Partial import: allow interrupt"
7703 msgstr ""
7705 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7706 msgid ""
7707 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7708 "table) and only SQL is always available"
7709 msgstr ""
7711 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7712 msgid "Partial import: skip queries"
7713 msgstr ""
7715 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7716 msgid "Insecure connection"
7717 msgstr "Niezabezpieczone połączenie"
7719 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7720 #, php-format
7721 msgid ""
7722 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7723 "link[/a] to use a secure connection."
7724 msgstr ""
7725 "Jeżeli serwer WWW jest skonfigurowany do obsługi zapytań HTTPS, należy "
7726 "skorzystać z [a@%s]tego linku[/a], aby zabezpieczyć połączenie."
7728 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7729 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7730 msgstr ""
7732 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Number of inserted rows"
7735 msgstr "Liczba posortowanych rekordów."
7737 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7738 msgid "Target for quick access icon"
7739 msgstr ""
7741 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7742 msgid "Show logo in left frame"
7743 msgstr "Pokaż logo w lewej ramce"
7745 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7746 msgid "Display logo"
7747 msgstr "Pokaż logo"
7749 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7750 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7751 msgstr ""
7753 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7754 msgid "Display servers selection"
7755 msgstr ""
7757 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7758 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7759 msgstr ""
7761 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Database tree separator"
7764 msgstr "Szablon nazwy"
7766 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7767 msgid ""
7768 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7769 "defined below)"
7770 msgstr ""
7772 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7773 msgid "Display databases in a tree"
7774 msgstr ""
7776 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7777 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7778 msgstr ""
7780 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Use light version"
7783 msgstr "Wersja klienta MySQL"
7785 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7786 msgid "Maximum table tree depth"
7787 msgstr ""
7789 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7790 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7791 msgstr ""
7793 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7794 msgid "Table tree separator"
7795 msgstr ""
7797 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7798 msgid "Logo link URL"
7799 msgstr ""
7801 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7802 msgid ""
7803 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7804 "([kbd]new[/kbd])"
7805 msgstr ""
7807 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7808 msgid "Logo link target"
7809 msgstr ""
7811 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7812 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7813 msgstr ""
7815 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7816 msgid "Enable highlighting"
7817 msgstr ""
7819 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7820 msgid "Use less graphically intense tabs"
7821 msgstr ""
7823 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7824 msgid "Light tabs"
7825 msgstr ""
7827 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7828 msgid ""
7829 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7830 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7831 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7832 msgstr ""
7833 "Włączenie powoduje, że przy wylogowaniu usunięte zostaną ciasteczka dla "
7834 "wszystkich serwerów, a nie tylko bieżącego. Wyłączenie tej opcji powoduje, "
7835 "że gdy korzysta się z więcej niż jednego serwera, łatwo zapomnieć wylogować "
7836 "się z pozostałych."
7838 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7839 msgid "Delete all cookies on logout"
7840 msgstr "Usuń wszystkie ciasteczka przy wylogowaniu"
7842 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7843 msgid ""
7844 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7845 "authentication mode"
7846 msgstr ""
7847 "Określa czy przy uwierzytelnianiu przez ciasteczka ma być przypominana "
7848 "poprzednia nazwa użytkownika"
7850 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7851 msgid "Recall user name"
7852 msgstr "Przypominaj nazwę użytkownika"
7854 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7855 msgid ""
7856 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7857 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7858 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7859 "recommended for non-trusted environments."
7860 msgstr ""
7861 "Jak długo (w sekundach) ciasteczko logowania ma być przechowywane przez "
7862 "przeglądarkę. Domyślna wartość 0 oznacza, że będzie przechowane tylko "
7863 "podczas bieżącej sesji, tj. że zostanie skasowane po zamknięciu okna "
7864 "przeglądarki. Takie rozwiązanie jest preferowane w środowisku niegodnym "
7865 "zaufania."
7867 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7868 msgid "Login cookie store"
7869 msgstr "Przechowywania ciasteczka logowania"
7871 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7872 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7873 msgstr "Jak długo (w sekundach) ważny będzie ciasteczko logowania"
7875 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7876 msgid ""
7877 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7878 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7879 "pose a security risk such as impersonation."
7880 msgstr ""
7881 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ważność ciasteczka logowania[/a] "
7882 "powinna wynosić co najwyżej 1800 sekund (30 minut). Większe wartości mogą "
7883 "stwarzać zagrożenie bezpieczeństwa, takie jak możliwość podszycia się."
7885 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7886 msgid "Login cookie validity"
7887 msgstr "Ważność ciasteczka logowania"
7889 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7890 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7891 msgstr "Maksymalna liczba pokazywanych znaków zapytania SQL"
7893 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7894 msgid "Maximum displayed SQL length"
7895 msgstr "Maksymalna pokazywana długość SQL"
7897 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7898 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7899 msgstr ""
7900 "Maksymalna liczba baz danych pokazywanych w lewej ramce i na liście baz "
7901 "danych"
7903 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7904 msgid "Maximum databases"
7905 msgstr "Maksimum baz danych"
7907 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7908 #, fuzzy
7909 msgid ""
7910 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7911 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7912 "shown."
7913 msgstr ""
7914 "Liczba wierszy wyświetlanych podczas przeglądania zestawu wyników. Jeśli "
7915 "zestaw składa się z większej ilości wierszy, zostanie pokazany link "
7916 "Poprzednie/Następne."
7918 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7919 msgid "Maximum number of rows to display"
7920 msgstr ""
7922 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7923 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7924 msgstr "Maksymalna liczba tabel pokazywanych na liście tabel"
7926 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7927 msgid "Maximum tables"
7928 msgstr "Maksimum tabel"
7930 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7931 msgid ""
7932 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7933 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7934 msgstr ""
7935 "Ile pamięci może zaalokować skrypt, np. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] oznacza "
7936 "brak limitu)"
7938 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7939 msgid "Memory limit"
7940 msgstr "Limit pamięci"
7942 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7943 msgid "Use only icons, only text or both"
7944 msgstr ""
7946 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7947 msgid "Iconic navigation bar"
7948 msgstr ""
7950 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7951 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7952 msgstr ""
7953 "Czy kompresować GZip-em wyjście w celu zwiększenia szybkości transferów HTTP"
7955 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7956 msgid "GZip output buffering"
7957 msgstr "Kompresja wyjścia GZip"
7959 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7960 msgid ""
7961 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7962 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7963 msgstr ""
7965 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7966 msgid "Default sorting order"
7967 msgstr ""
7969 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7970 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7971 msgstr "Czy użyć trwałych połączeń do baz danych MySQL"
7973 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7974 msgid "Persistent connections"
7975 msgstr "Trwałe połączenia"
7977 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7978 msgid "Iconic table operations"
7979 msgstr ""
7981 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7982 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7983 msgstr ""
7985 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7986 msgid "Protect binary fields"
7987 msgstr ""
7989 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7990 msgid ""
7991 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7992 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7993 msgstr ""
7995 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7996 msgid "Permanent query history"
7997 msgstr "Permanentna historia zapytań"
7999 #: setup/lib/messages.inc.php:228
8000 msgid "How many queries are kept in history"
8001 msgstr "Ile zapytań ma być przechowywanych w historii"
8003 #: setup/lib/messages.inc.php:229
8004 msgid "Query history length"
8005 msgstr "Długość historii zapytań"
8007 #: setup/lib/messages.inc.php:230
8008 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
8009 msgstr ""
8011 #: setup/lib/messages.inc.php:231
8012 msgid "Default query window tab"
8013 msgstr ""
8015 #: setup/lib/messages.inc.php:232
8016 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
8017 msgstr "Które funckje będą użyte do konwersji kodowania napisów"
8019 #: setup/lib/messages.inc.php:233
8020 msgid "Recoding engine"
8021 msgstr "Mechanizm konwersji kodowania napisów"
8023 #: setup/lib/messages.inc.php:235
8024 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8025 msgstr "Spróbuj przywrócić błędne pola do ich domyślnych wartości"
8027 #: setup/lib/messages.inc.php:236
8028 msgid "Directory where exports can be saved on server"
8029 msgstr ""
8031 #: setup/lib/messages.inc.php:237
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Save directory"
8034 msgstr "Katalog domowy danych"
8036 #: setup/lib/messages.inc.php:238
8037 #, php-format
8038 msgid ""
8039 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8040 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8041 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8042 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8043 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8044 msgstr ""
8045 "Został ustawiony typ autoryzacji [kbd]config[/kbd] z automatycznym "
8046 "logowaniem. Ustawienie to nie jest zalecane dla serwerów produkcyjnych, "
8047 "ponieważ do uzyskania dostępu do phpMyAdmina potrzebna jest znajomość tylko "
8048 "jego adresu URL. Zmień [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8049 "typ autoryzacji[/a] na [kbd]cookie[/kbd] lub [kbd]http[/kbd]."
8051 #: setup/lib/messages.inc.php:239
8052 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8053 msgstr "Z powodów wydajnościowych powinien być uzywany mysqli."
8055 #: setup/lib/messages.inc.php:240
8056 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8057 msgstr ""
8059 #: setup/lib/messages.inc.php:242
8060 msgid "Leave blank if not used"
8061 msgstr "Należy pozostawić puste jeśli nie jest używane"
8063 #: setup/lib/messages.inc.php:243
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Host authentication order"
8066 msgstr "Typ uwierzytelniania"
8068 #: setup/lib/messages.inc.php:244
8069 msgid "Leave blank for defaults"
8070 msgstr ""
8072 #: setup/lib/messages.inc.php:245
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Host authentication rules"
8075 msgstr "Uwierzytelnianie sprzętowe nie powiodło się"
8077 #: setup/lib/messages.inc.php:246
8078 msgid "Allow logins without a password"
8079 msgstr "Pozwól na logowanie bez hasła"
8081 #: setup/lib/messages.inc.php:247
8082 msgid "Allow root login"
8083 msgstr "Pozwól na logowanie się roota"
8085 #: setup/lib/messages.inc.php:248
8086 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
8087 msgstr ""
8089 #: setup/lib/messages.inc.php:249
8090 msgid "HTTP Realm"
8091 msgstr ""
8093 #: setup/lib/messages.inc.php:250
8094 msgid ""
8095 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
8096 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
8097 "swekey.conf)"
8098 msgstr ""
8100 #: setup/lib/messages.inc.php:251
8101 msgid "SweKey config file"
8102 msgstr ""
8104 #: setup/lib/messages.inc.php:252
8105 msgid "Authentication method to use"
8106 msgstr "Jaka metoda uwierzytelniania ma być użyta"
8108 #: setup/lib/messages.inc.php:253
8109 msgid "Authentication type"
8110 msgstr "Typ uwierzytelniania"
8112 #: setup/lib/messages.inc.php:254
8113 msgid ""
8114 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
8115 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8116 msgstr ""
8118 #: setup/lib/messages.inc.php:255
8119 msgid "Bookmark table"
8120 msgstr "Tabela zakładek"
8122 #: setup/lib/messages.inc.php:256
8123 msgid ""
8124 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
8125 "pma_column_info[/kbd]"
8126 msgstr ""
8128 #: setup/lib/messages.inc.php:257
8129 msgid "Column information table"
8130 msgstr ""
8132 #: setup/lib/messages.inc.php:258
8133 msgid "Compress connection to MySQL server"
8134 msgstr "Czy połączenie do serwera MySQL ma być kompresowane"
8136 #: setup/lib/messages.inc.php:259
8137 msgid "Compress connection"
8138 msgstr "Kompresja połączenia"
8140 #: setup/lib/messages.inc.php:260
8141 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
8142 msgstr ""
8143 "Sposób połączenia z serwerem; w razie niepewności, należy pozostawić tcp"
8145 #: setup/lib/messages.inc.php:261
8146 msgid "Connection type"
8147 msgstr "Typ połączenia"
8149 #: setup/lib/messages.inc.php:262
8150 msgid "Control user password"
8151 msgstr ""
8153 #: setup/lib/messages.inc.php:263
8154 msgid ""
8155 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
8156 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
8157 msgstr ""
8159 #: setup/lib/messages.inc.php:264
8160 msgid "Control user"
8161 msgstr ""
8163 #: setup/lib/messages.inc.php:265
8164 msgid "Count tables when showing database list"
8165 msgstr "Zliczaj tabele podczas pokazywania listy bazy danych"
8167 #: setup/lib/messages.inc.php:266
8168 msgid "Count tables"
8169 msgstr "Zliczaj tabele"
8171 #: setup/lib/messages.inc.php:267
8172 msgid ""
8173 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
8174 "kbd]"
8175 msgstr ""
8177 #: setup/lib/messages.inc.php:268
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Designer table"
8180 msgstr "Defragmentuj tabelę"
8182 #: setup/lib/messages.inc.php:269
8183 msgid ""
8184 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8185 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8186 msgstr ""
8188 #: setup/lib/messages.inc.php:270
8189 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
8190 msgstr ""
8192 #: setup/lib/messages.inc.php:271
8193 #, php-format
8194 msgid ""
8195 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8196 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8197 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8198 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8199 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8200 "to."
8201 msgstr ""
8202 "Jeżeli wydaje się to konieczne, można użyć dodatkowych ustawień "
8203 "bezpieczeństwa — [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
8204 "$d#tab_Server_config]uwierzytelniania na podstawie hosta[/a] i [a@?"
8205 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]listy zaufanych serwerów proxy[/"
8206 "a]. Jednakże ochrona oparta na adresy IP może nie być wiarygodna, jeżeli "
8207 "używany IP należy do ISP, do którego podłączonych jest tysiące użytkowników."
8209 #: setup/lib/messages.inc.php:273
8210 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
8211 msgstr ""
8212 "Jakiego rozszerzenie PHP ma być użyte; o ile jest obsługiwane, należy podać "
8213 "mysqli"
8215 #: setup/lib/messages.inc.php:274
8216 msgid "PHP extension to use"
8217 msgstr "Rozszerzenie PHP"
8219 #: setup/lib/messages.inc.php:275
8220 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8221 msgstr "Ukryj bazy danych pasujące do wyrażenia regularnego (PCRE)"
8223 #: setup/lib/messages.inc.php:276
8224 msgid "Hide databases"
8225 msgstr "Ukryj bazy danych"
8227 #: setup/lib/messages.inc.php:277
8228 msgid ""
8229 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
8230 "kbd]"
8231 msgstr ""
8233 #: setup/lib/messages.inc.php:278
8234 msgid "SQL query history table"
8235 msgstr ""
8237 #: setup/lib/messages.inc.php:279
8238 msgid ""
8239 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
8240 "kbd]"
8241 msgstr ""
8243 #: setup/lib/messages.inc.php:280
8244 msgid "SQL query tracking table"
8245 msgstr ""
8247 #: setup/lib/messages.inc.php:281
8248 msgid "Hostname where MySQL server is running"
8249 msgstr ""
8251 #: setup/lib/messages.inc.php:282
8252 msgid "Server hostname"
8253 msgstr "Nazwa hosta serwera"
8255 #: setup/lib/messages.inc.php:283
8256 msgid "Logout URL"
8257 msgstr ""
8259 #: setup/lib/messages.inc.php:284
8260 msgid "Try to connect without password"
8261 msgstr "Ma być podejmowana próba łączenia się bez hasła"
8263 #: setup/lib/messages.inc.php:285
8264 msgid "Connect without password"
8265 msgstr "Łącz się bez hasła"
8267 #: setup/lib/messages.inc.php:286
8268 msgid ""
8269 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8270 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8271 msgstr ""
8272 "Można użyć znaków wieloznacznych MySQL-a (% i _), należy poprzedzić je "
8273 "znakiem \\, by uzyskać je w znaczeniu dosłownym, np. 'moja\\_baza' a nie "
8274 "'moja_baza'"
8276 #: setup/lib/messages.inc.php:287
8277 msgid "Show only listed databases"
8278 msgstr "Pokaż tylko wymienione bazy danych"
8280 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
8281 msgid "Leave empty if not using config auth"
8282 msgstr ""
8283 "Należy pozostawić puste w przypadku innego niż config typu uwierzytelniania"
8285 #: setup/lib/messages.inc.php:289
8286 msgid "Password for config auth"
8287 msgstr "Hasło dla uwierzytelniania typu config"
8289 #: setup/lib/messages.inc.php:290
8290 msgid ""
8291 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8292 msgstr ""
8294 #: setup/lib/messages.inc.php:291
8295 msgid "PDF schema: pages table"
8296 msgstr ""
8298 #: setup/lib/messages.inc.php:292
8299 msgid ""
8300 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
8301 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
8302 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8303 msgstr ""
8304 "Baza danych używana prze funkcje związków, zakładek i generowania PDF-ów. "
8305 "Pełna informacja znajduje się na stronie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
8306 "pmadb]pmadb[/a]. Puste pole oznacza brak obsługi. Domyślna wartość: [kbd]"
8307 "phpmyadmin[/kbd]"
8309 #: setup/lib/messages.inc.php:294
8310 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8311 msgstr ""
8312 "Port na którym nasłuchuje serwer MySQL, pole puste oznacza wartość domyślną"
8314 #: setup/lib/messages.inc.php:295
8315 msgid "Server port"
8316 msgstr "Port serwera"
8318 #: setup/lib/messages.inc.php:296
8319 msgid ""
8320 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
8321 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8322 msgstr ""
8324 #: setup/lib/messages.inc.php:297
8325 msgid "Relation table"
8326 msgstr "Tabela związków"
8328 #: setup/lib/messages.inc.php:298
8329 msgid "SQL command to fetch available databases"
8330 msgstr "Polecenie SQL do pobrania dostępnych baz danych"
8332 #: setup/lib/messages.inc.php:299
8333 msgid "SHOW DATABASES command"
8334 msgstr "Polecenie SHOW DATABASES"
8336 #: setup/lib/messages.inc.php:300
8337 msgid ""
8338 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
8339 "[/a] for an example"
8340 msgstr ""
8342 #: setup/lib/messages.inc.php:301
8343 msgid "Signon session name"
8344 msgstr ""
8346 #: setup/lib/messages.inc.php:302
8347 msgid "Signon URL"
8348 msgstr ""
8350 #: setup/lib/messages.inc.php:303
8351 msgid ""
8352 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8353 "automatically."
8354 msgstr ""
8356 #: setup/lib/messages.inc.php:304
8357 #, fuzzy
8358 #| msgid "Automatic recovery mode"
8359 msgid "Automatically create versions"
8360 msgstr "Tryb automatycznej naprawy"
8362 #: setup/lib/messages.inc.php:305
8363 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8364 msgstr ""
8366 #: setup/lib/messages.inc.php:306
8367 #, fuzzy
8368 #| msgid "Statements"
8369 msgid "Statements to track"
8370 msgstr "Cecha"
8372 #: setup/lib/messages.inc.php:307
8373 msgid ""
8374 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8375 "log when creating a view."
8376 msgstr ""
8378 #: setup/lib/messages.inc.php:308
8379 msgid "Add DROP VIEW"
8380 msgstr ""
8382 #: setup/lib/messages.inc.php:309
8383 msgid ""
8384 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8385 "log when creating a table."
8386 msgstr ""
8388 #: setup/lib/messages.inc.php:310
8389 msgid "Add DROP TABLE"
8390 msgstr ""
8392 #: setup/lib/messages.inc.php:311
8393 msgid ""
8394 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8395 "the log when creating a database."
8396 msgstr ""
8398 #: setup/lib/messages.inc.php:312
8399 msgid "Add DROP DATABASE"
8400 msgstr ""
8402 #: setup/lib/messages.inc.php:313
8403 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8404 msgstr ""
8405 "Jeżeli połączenia SSL są obsługiwane przez serwer WWW, powinny być używane."
8407 #: setup/lib/messages.inc.php:314
8408 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8409 msgstr ""
8410 "Gniazdko, na którym nasłuchuje serwer MySQL, pole puste oznacza wartość "
8411 "domyślną"
8413 #: setup/lib/messages.inc.php:315
8414 msgid "Server socket"
8415 msgstr "Gniazdo serwera"
8417 #: setup/lib/messages.inc.php:316
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8420 msgstr "Czy połączenie do serwera MySQL ma być kompresowane"
8422 #: setup/lib/messages.inc.php:317
8423 msgid "Use SSL"
8424 msgstr "Używaj SSL"
8426 #: setup/lib/messages.inc.php:318
8427 msgid ""
8428 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8429 msgstr ""
8431 #: setup/lib/messages.inc.php:319
8432 msgid "PDF schema: table coordinates"
8433 msgstr ""
8435 #: setup/lib/messages.inc.php:320
8436 msgid ""
8437 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
8438 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8439 msgstr ""
8441 #: setup/lib/messages.inc.php:321
8442 msgid "Display fields table"
8443 msgstr ""
8445 #: setup/lib/messages.inc.php:323
8446 msgid "User for config auth"
8447 msgstr "Użytkownik dla uwierzytelniania typu config"
8449 #: setup/lib/messages.inc.php:324
8450 msgid ""
8451 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
8452 "compatibility checks and thereby increases performance"
8453 msgstr ""
8455 #: setup/lib/messages.inc.php:325
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Verbose check"
8458 msgstr "Sprawdzenie wersji"
8460 #: setup/lib/messages.inc.php:326
8461 msgid ""
8462 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8463 "hostname instead."
8464 msgstr ""
8466 #: setup/lib/messages.inc.php:327
8467 msgid "Verbose name of this server"
8468 msgstr ""
8470 #: setup/lib/messages.inc.php:329
8471 msgid ""
8472 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
8473 msgstr ""
8475 #: setup/lib/messages.inc.php:330
8476 msgid "Allow to display all the rows"
8477 msgstr ""
8479 #: setup/lib/messages.inc.php:331
8480 msgid ""
8481 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8482 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8483 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
8484 msgstr ""
8486 #: setup/lib/messages.inc.php:332
8487 msgid "Show password change form"
8488 msgstr ""
8490 #: setup/lib/messages.inc.php:333
8491 msgid "Show create database form"
8492 msgstr ""
8494 #: setup/lib/messages.inc.php:334
8495 msgid "Show form"
8496 msgstr "Pokaż formularz"
8498 #: setup/lib/messages.inc.php:335
8499 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8500 msgstr ""
8502 #: setup/lib/messages.inc.php:336
8503 msgid "Show function fields"
8504 msgstr ""
8506 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8507 msgid ""
8508 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8509 "output"
8510 msgstr ""
8512 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8513 msgid "Show phpinfo() link"
8514 msgstr ""
8516 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8517 msgid "Show detailed MySQL server information"
8518 msgstr ""
8520 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8521 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8522 msgstr "Czy mają być pokazywane zapytania SQL generowane przez phpMyAdmina"
8524 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8525 msgid "Show SQL queries"
8526 msgstr "Pokaż zapytania SQL"
8528 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8529 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8530 msgstr ""
8532 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8533 msgid "Show statistics"
8534 msgstr "Pokaż statystyki"
8536 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8537 msgid ""
8538 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8539 "comment and the real name"
8540 msgstr ""
8542 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8543 msgid "Display database comment instead of its name"
8544 msgstr ""
8546 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8547 msgid ""
8548 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8549 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8550 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8551 "alias, the table name itself stays unchanged"
8552 msgstr ""
8554 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8555 msgid "Display table comment instead of its name"
8556 msgstr ""
8558 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8559 msgid "Display table comments in tooltips"
8560 msgstr ""
8562 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8563 msgid ""
8564 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8565 msgstr ""
8567 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8568 msgid "Skip locked tables"
8569 msgstr "Pomiń zablokowane tabele"
8571 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8572 msgid ""
8573 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
8574 "possible) or keep the text field empty"
8575 msgstr ""
8577 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8578 msgid "Suggest new database name"
8579 msgstr ""
8581 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8582 msgid "yes"
8583 msgstr "tak"
8585 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8586 msgid ""
8587 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8588 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8589 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8590 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8591 msgstr ""
8593 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8594 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8595 msgstr ""
8597 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8598 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8599 msgstr ""
8601 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Upload directory"
8604 msgstr "Katalog domowy danych"
8606 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8607 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8608 msgstr ""
8610 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8611 msgid "Use database search"
8612 msgstr ""
8614 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8615 msgid ""
8616 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8617 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8618 "contain."
8619 msgstr ""
8621 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8622 #, fuzzy
8623 msgid "Verbose multiple statements"
8624 msgstr "Ignoruj błędy w ciągu instrukcji"
8626 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8627 msgid ""
8628 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8629 "not respond."
8630 msgstr ""
8631 "Odczytanie wersji nie udało się. Być może nie ma połączenia z Internetem lub "
8632 "serwer aktualizacji nie odpowiada."
8634 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8635 msgid "Got invalid version string from server"
8636 msgstr "Otrzymano od serwera nieprawidłowy numer wersji"
8638 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8639 #, php-format
8640 msgid ""
8641 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8642 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8643 msgstr ""
8644 "Dostępna jest nowa wersja phpMyAdmina, należy rozważyć aktualizację. Nowa "
8645 "werja to %s, wydana dnia %s."
8647 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8648 #, fuzzy, php-format
8649 #| msgid ""
8650 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
8651 #| "latest stable version is %s, released on %s."
8652 msgid ""
8653 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8654 "version is %s, released on %s."
8655 msgstr ""
8656 "Używana jest wersja z subversion, należy uruchomić [kbd]svn update[/kbd] :-)"
8657 "[br]Najnowsza stabilna wersja to %s, wydana dnia %s."
8659 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8660 msgid "No newer stable version is available"
8661 msgstr "Nowsza stabilna wersja nie jest dostępna"
8663 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8664 msgid "Unparsable version string"
8665 msgstr "Nie udało się zanalizować numeru wersji"
8667 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8668 msgid "Version check"
8669 msgstr "Sprawdzenie wersji"
8671 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8672 msgid ""
8673 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8674 msgstr ""
8675 "URL wrapper ani CURL nie są dostępnie. Sprawdzenie wersji jest niemożliwe."
8677 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8678 msgid ""
8679 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8680 "for import and export operations"
8681 msgstr ""
8682 "Włącza format kompresji [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
8683 "[/a] dla operacji importu i eksportu"
8685 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8686 #, php-format
8687 msgid ""
8688 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8689 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8690 msgstr ""
8691 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Kompresja zip[/a] "
8692 "wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie."
8694 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8695 #, php-format
8696 msgid ""
8697 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8698 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8699 msgstr ""
8700 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Dekompresja zip[/a] "
8701 "wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie."
8703 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8704 msgid "ZIP"
8705 msgstr "ZIP"
8707 #: tbl_operations.php:634
8708 #, fuzzy
8709 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8710 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8711 msgstr "Przeładuj tabelę (\"FLUSH\")"
8713 #: tbl_relation.php:405
8714 #, fuzzy
8715 #| msgid "Internal relations"
8716 msgid "Internal relation"
8717 msgstr "Wewnętrzne relacje"
8719 #: tbl_relation.php:413
8720 msgid "Foreign key constraint"
8721 msgstr ""
8723 #: tbl_structure.php:362
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "None"
8726 msgctxt "None for default"
8727 msgid "None"
8728 msgstr "Brak"
8730 #: tbl_structure.php:595
8731 #, fuzzy, php-format
8732 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8733 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8734 msgstr "Utwórz indeks dla %s kolumn"
8736 #: transformation_overview.php:48
8737 #, fuzzy
8738 #| msgid "Description"
8739 msgctxt "for MIME transformation"
8740 msgid "Description"
8741 msgstr "Opis"
8743 #, fuzzy
8744 #~| msgid ""
8745 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8746 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
8747 #~| "time limits."
8748 #~ msgid ""
8749 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8750 #~ "phpMyAdmin won"
8751 #~ msgstr ""
8752 #~ "Jednakże, podczas ostatniego uruchomienia nie zostały przetworzone żadne "
8753 #~ "dane, co zwykle oznacza, że phpMyAdmin nie będzie w stanie ukończyć tego "
8754 #~ "importu bez zwiększenia limitów czasowych PHP."
8756 #, fuzzy
8757 #~| msgid "None"
8758 #~ msgctxt "None action"
8759 #~ msgid "None"
8760 #~ msgstr "Brak"
8762 #, fuzzy
8763 #~| msgid "None"
8764 #~ msgctxt ""
8765 #~ msgid "None"
8766 #~ msgstr "Brak"
8768 #, fuzzy
8769 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8770 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8771 #~ msgstr ""
8772 #~ "Przyznaj wszystkie uprawienia do baz danych o nazwach pasujących do maski "
8773 #~ "(nazwaużytkownika_%)"
8775 #, fuzzy
8776 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8777 #~ msgid "The %s table doesn"
8778 #~ msgstr "Tabela \"%s\" nie istnieje!"
8780 #, fuzzy
8781 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8782 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8783 #~ msgstr "Nie udało się załadować domyślnej konfiguracji z pliku: \"%1$s\""
8785 #, fuzzy
8786 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
8787 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
8788 #~ msgstr ""
8789 #~ "Niewłaściwa nazwa hosta serwera %1$s. Proszę przyjrzeć się konfiguracji."
8791 #, fuzzy
8792 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8793 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8794 #~ msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy tabeli z %1$s na %2$s"
8796 #, fuzzy
8797 #~| msgid ""
8798 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8799 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8800 #~ msgid ""
8801 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8802 #~ "Please check your PHP configuration."
8803 #~ msgstr ""
8804 #~ "nie udało się załadować modułu %s,<br />proszę sprawdzić konfigurację PHP"
8806 #, fuzzy
8807 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
8808 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8809 #~ msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL"
8811 #, fuzzy
8812 #~| msgid ""
8813 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8814 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8815 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8816 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8817 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8818 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8819 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8820 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8821 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8822 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8823 #~ msgid ""
8824 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8825 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8826 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8827 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8828 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8829 #~ "be . "
8830 #~ msgstr ""
8831 #~ "Istnieje szansa, że właśnie znaleziono błąd w analizatorze składni SQL. "
8832 #~ "Proszę zbadać bliżej swoje zapytanie i sprawdzić, czy cudzysłowy są "
8833 #~ "poprawne i dobrze sparowane. Inną możliwą przyczyną niepowodzenia może "
8834 #~ "być wysyłanie pliku ze znakami binarnymi poza obszarem tekstu ujętego w "
8835 #~ "cudzysłowy. Można również sprawdzić zapytanie SQL poprzez linię poleceń "
8836 #~ "MySQL-a. W znalezieniu przyczyny problemu może pomóc także - jeśli się "
8837 #~ "pojawi - poniższy opis błędu serwera MySQL. Jeśli nadal występują z "
8838 #~ "problemy lub analizator składni zgłasza usterkę a linia poleceń - nie, "
8839 #~ "ogranicz sekwencję zapytań SQL do pojedynczego, które powoduje problemy i "
8840 #~ "zgłoś błąd, dołączając fragment danych zawarty w poniższej sekcji TNIJ:"
8842 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8843 #~ msgid "CSV"
8844 #~ msgstr "Dane CSV"
8846 #~ msgid "Copy"
8847 #~ msgstr "Kopiuj"
8849 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8850 #~ msgstr "Usuń użytkowników, a następnie przeładuj uprawnienia."
8852 #~ msgid ""
8853 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8854 #~ msgstr ""
8855 #~ "Jest to najzgrabniejszy sposób, ale przeładowanie uprawnień może potrwać "
8856 #~ "jakiś czas."
8858 #~ msgid "has been altered."
8859 #~ msgstr "zostało zamienione."
8861 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8862 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8864 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8865 #~ msgstr "Internet Explorer nie obsługuje tej funkcji."
8867 #~ msgid ""
8868 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8869 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8870 #~ msgstr ""
8871 #~ "Do momentu przeładowania uprawnień &quot;usunięci&quot; użytkownicy nadal "
8872 #~ "będą mieli dostęp do serwera."
8874 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8875 #~ msgstr "Po prostu usuń użytkowników z tabeli uprawnień."
8877 #~ msgid ""
8878 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8879 #~ msgstr ""
8880 #~ "Pozwól uruchamiać zapamiętane procedury; Nie ma żadnych skutków w tej "
8881 #~ "wersji MySQL."
8883 #~ msgid "Process list"
8884 #~ msgstr "Lista procesów"
8886 #~ msgid "Reload privileges"
8887 #~ msgstr "Przeładuj uprawnienia"
8889 #~ msgid ""
8890 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8891 #~ "reloaded."
8892 #~ msgstr ""
8893 #~ "Nim uprawnienia zostaną przeładowane, użytkownicy nadal będą mieli "
8894 #~ "uprawnienie USAGE."
8896 #~ msgid "Native MS Excel format"
8897 #~ msgstr "Dane w formacie macierzystym MS Excela"
8899 #, fuzzy
8900 #~| msgid "Select All"
8901 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8902 #~ msgid "Select all"
8903 #~ msgstr "Zaznacz wszystkie"
8905 #, fuzzy
8906 #~| msgid "Select All"
8907 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8908 #~ msgid "Select"
8909 #~ msgstr "Zaznacz wszystkie"
8911 #, fuzzy
8912 #~| msgid "Insert"
8913 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8914 #~ msgid "Insert"
8915 #~ msgstr "Dodaj"
8917 #, fuzzy
8918 #~| msgid "Update Query"
8919 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8920 #~ msgid "Update"
8921 #~ msgstr "Zmień zapytanie"
8923 #, fuzzy
8924 #~| msgid "Delete"
8925 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8926 #~ msgid "Delete"
8927 #~ msgstr "Usuń"
8929 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8930 #~ msgstr "Zmodyfikowanych rekordów: %1$d."
8932 #~ msgid "utf-8"
8933 #~ msgstr "utf-8"
8935 #~ msgid "Jan0"
8936 #~ msgstr "Sty0"
8938 #~ msgid "Jan1"
8939 #~ msgstr "Sty1"
8941 #~ msgid "Jan2"
8942 #~ msgstr "Sty2"