Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin/dkf.git] / po / sr.po
blobfb7844e5808fc01df506d81455ae93203b18154a
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-22 14:11+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:47+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: serbian_cyrillic <sr@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sr\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 libraries/messages.inc.php:866
20 #: server_privileges.php:1475
21 msgid "Show all"
22 msgstr "Прикажи све"
24 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
25 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/display_tbl.lib.php:394
26 #: libraries/export/pdf.php:147 libraries/messages.inc.php:593
27 #: pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123 pdf_schema.php:1139
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Број стране:"
31 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1238
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
38 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
39 "прозорима због сигурносних подешавања"
41 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
42 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
43 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
44 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
45 #: libraries/messages.inc.php:837 libraries/tbl_links.inc.php:63
46 msgid "Search"
47 msgstr "Претраживање"
49 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
50 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
51 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
52 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
54 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
57 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
59 #: libraries/messages.inc.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:73
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:365 libraries/select_server.lib.php:104
61 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
62 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
63 #: main.php:128 navigation.php:238 pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309
64 #: pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553 pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142
65 #: server_privileges.php:625 server_privileges.php:1585
66 #: server_privileges.php:1932 server_privileges.php:1979
67 #: server_privileges.php:2018 server_replication.php:235
68 #: server_replication.php:318 server_replication.php:341
69 #: server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
70 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254 tbl_operations.php:263
71 #: tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497 tbl_operations.php:559
72 #: tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327 tbl_structure.php:563
73 #: tbl_structure.php:598 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
74 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
75 msgid "Go"
76 msgstr "Крени"
78 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
79 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/messages.inc.php:455
80 #: tbl_tracking.php:320
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име кључа"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
85 #: libraries/messages.inc.php:248 server_collations.php:55
86 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
91 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
92 #: libraries/messages.inc.php:1214
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Користи ову вредност"
96 #: db_create.php:46 libraries/messages.inc.php:211
97 #, fuzzy, php-format
98 msgid "Database %1$s has been created."
99 msgstr "База %s је одбачена."
101 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:228
102 msgid "Database comment: "
103 msgstr "Коментар базе:"
105 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1066
106 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 pdf_schema.php:1236
107 #: tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
108 msgid "Table comments"
109 msgstr "Коментари табеле"
111 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
112 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
113 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
114 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_properties.inc.php:99
115 #: libraries/tbl_properties.inc.php:275 pdf_schema.php:1262
116 #: pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:189
117 #: tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402 tbl_select.php:135
118 #: tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:324
119 msgid "Field"
120 msgstr "Поље"
122 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
123 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
124 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
125 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
126 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/messages.inc.php:1177
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 pdf_schema.php:1263
128 #: pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031 tbl_change.php:287
129 #: tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313
130 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:660
131 #: tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
132 msgid "Type"
133 msgstr "Тип"
135 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
136 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
137 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
138 #: libraries/messages.inc.php:572 libraries/tbl_properties.inc.php:109
139 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323
140 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
141 #: tbl_tracking.php:327
142 msgid "Null"
143 msgstr "Null"
145 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
146 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
147 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/messages.inc.php:234
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 pdf_schema.php:1266
149 #: pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146 tbl_structure.php:182
150 #: tbl_tracking.php:277
151 msgid "Default"
152 msgstr "Подразумевано"
154 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
155 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
156 #: libraries/export/texytext.php:238 libraries/messages.inc.php:479
157 #: pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289 tbl_printview.php:150
158 msgid "Links to"
159 msgstr "Везе ка"
161 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
162 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
163 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
164 #: libraries/export/sql.php:31 libraries/export/texytext.php:241
165 #: libraries/messages.inc.php:159 libraries/tbl_properties.inc.php:130
166 #: pdf_schema.php:1279 pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
167 msgid "Comments"
168 msgstr "Коментари"
170 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
171 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
172 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
173 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/messages.inc.php:555
174 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 pdf_schema.php:1344
175 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
176 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
177 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
178 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
179 msgid "No"
180 msgstr "Не"
182 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
183 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
184 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
185 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/messages.inc.php:1253
186 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
187 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
188 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
189 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
190 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
191 #: pdf_schema.php:1344 server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
192 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
193 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
194 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:351
195 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
196 msgid "Yes"
197 msgstr "Да"
199 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:666
200 #: tbl_printview.php:498
201 msgid "Print"
202 msgstr "Штампај"
204 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1222
205 msgid "View dump (schema) of database"
206 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
208 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
209 #: db_tracking.php:35 export.php:359 libraries/messages.inc.php:564
210 #: navigation.php:346
211 msgid "No tables found in database."
212 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
214 #: db_export.php:43 db_search.php:344 libraries/messages.inc.php:841
215 #: server_export.php:27
216 msgid "Select All"
217 msgstr "Изабери све"
219 #: db_export.php:45 db_search.php:347 libraries/messages.inc.php:1184
220 #: server_export.php:29
221 msgid "Unselect All"
222 msgstr "ништа"
224 #: db_operations.php:38 libraries/messages.inc.php:209 tbl_create.php:54
225 msgid "The database name is empty!"
226 msgstr "Име базе није задато!"
228 #: db_operations.php:236 libraries/messages.inc.php:749
229 #, php-format
230 msgid "Database %s has been renamed to %s"
231 msgstr "База %s је преименована у %s"
233 #: db_operations.php:240 libraries/messages.inc.php:174
234 #, php-format
235 msgid "Database %s has been copied to %s"
236 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
238 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:232
239 msgid "Rename database to"
240 msgstr "Преименуј базу у"
242 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:157
243 #: server_processlist.php:57
244 msgid "Command"
245 msgstr "Наредба"
247 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1143
248 msgid "and then"
249 msgstr "и онда"
251 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:229
252 msgid "Copy database to"
253 msgstr "Копирај базу у"
255 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1039
256 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
257 msgid "Structure only"
258 msgstr "Само структура"
260 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1037
261 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
262 msgid "Structure and data"
263 msgstr "Структура и подаци"
265 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:225 tbl_operations.php:528
266 #: tbl_tracking.php:389
267 msgid "Data only"
268 msgstr "Само подаци"
270 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:182
271 msgid "CREATE DATABASE before copying"
272 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
274 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:53
275 #: libraries/export/sql.php:75 libraries/export/sql.php:77
276 #: libraries/export/sql.php:83 libraries/messages.inc.php:26
277 #: tbl_operations.php:534
278 #, php-format
279 msgid "Add %s"
280 msgstr "Додај %s"
282 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:79
283 #: libraries/messages.inc.php:25 tbl_operations.php:297 tbl_operations.php:536
284 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
285 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
287 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:27 tbl_operations.php:543
288 msgid "Add constraints"
289 msgstr "Додај ограничења"
291 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1055
292 msgid "Switch to copied database"
293 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
295 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:85
296 msgid "BLOB Repository"
297 msgstr ""
299 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
300 #: libraries/messages.inc.php:1033 libraries/server_links.inc.php:49
301 #: server_processlist.php:59 tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
302 msgid "Status"
303 msgstr "Статус"
305 #: db_operations.php:544
306 #, fuzzy
307 #| msgid "Enabled"
308 msgctxt "BLOB repository"
309 msgid "Enabled"
310 msgstr "Омогућено"
312 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:89
313 #, fuzzy
314 msgid "Disable"
315 msgstr "Онемогућено"
317 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:86
318 msgid "Damaged"
319 msgstr ""
321 #: db_operations.php:562
322 #, fuzzy
323 msgctxt "BLOB repository"
324 msgid "Repair"
325 msgstr "Поправи табелу"
327 #: db_operations.php:570
328 #, fuzzy
329 #| msgid "Disabled"
330 msgctxt "BLOB repository"
331 msgid "Disabled"
332 msgstr "Онемогућено"
334 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:92
335 #, fuzzy
336 msgid "Enable"
337 msgstr "Омогућено"
339 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
340 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/messages.inc.php:154
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:107
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:730 server_collations.php:54
343 #: server_collations.php:66 server_databases.php:111 tbl_operations.php:361
344 #: tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768
345 #: tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
346 msgid "Collation"
347 msgstr "Сортирање"
349 #: db_operations.php:609 libraries/messages.inc.php:738 main.php:316
350 #: pdf_schema.php:34
351 #, php-format
352 msgid ""
353 "The additional features for working with linked tables have been "
354 "deactivated. To find out why click %shere%s."
355 msgstr ""
356 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
357 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
359 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:260 pdf_pages.php:528
360 msgid "Display PDF schema"
361 msgstr "Прикажи PDF схему"
363 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:873 pdf_pages.php:529
364 msgid "Show grid"
365 msgstr "Прикажи мрежу"
367 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:870 pdf_pages.php:530
368 msgid "Show color"
369 msgstr "Прикажи боју"
371 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:994 pdf_pages.php:531
372 msgid "Show dimension of tables"
373 msgstr "Прикажи димензије табеле"
375 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:48 pdf_pages.php:532
376 msgid "Display all tables with the same width"
377 msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
379 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:223
380 #: pdf_pages.php:533
381 msgid "Data Dictionary"
382 msgstr "Речник података"
384 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:880 pdf_pages.php:534
385 msgid "Only show keys"
386 msgstr ""
388 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:871 pdf_pages.php:535
389 msgid "Data Dictionary Format"
390 msgstr "Формат речника података"
392 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:460 pdf_pages.php:537
393 msgid "Landscape"
394 msgstr "Положено"
396 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:659 pdf_pages.php:538
397 msgid "Portrait"
398 msgstr "Усправно"
400 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:595 pdf_pages.php:541
401 msgid "Paper size"
402 msgstr "Димензије папира"
404 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:277
405 msgid "Edit PDF Pages"
406 msgstr "Уређивање PDF страна"
408 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
409 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
410 #: libraries/header.inc.php:126 libraries/messages.inc.php:1083
411 #: pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626 server_privileges.php:1682
412 #: server_privileges.php:1946 server_synchronize.php:423
413 #: server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592 test/theme.php:75
414 msgid "Table"
415 msgstr "Табела"
417 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
418 #: libraries/messages.inc.php:731
419 msgid "Records"
420 msgstr "Записи"
422 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67
423 #: libraries/messages.inc.php:999 tbl_indexes.php:190
424 msgid "Size"
425 msgstr "Величина"
427 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:560
428 #: libraries/export/sql.php:900 libraries/messages.inc.php:432
429 msgid "in use"
430 msgstr "се користи"
432 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
433 #: libraries/export/sql.php:515 libraries/messages.inc.php:1028
434 #: pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434 tbl_structure.php:810
435 msgid "Creation"
436 msgstr "Направљено"
438 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
439 #: libraries/export/sql.php:520 libraries/messages.inc.php:1032
440 #: pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444 tbl_structure.php:818
441 msgid "Last update"
442 msgstr "Последња измена"
444 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
445 #: libraries/export/sql.php:525 libraries/messages.inc.php:1027
446 #: pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454 tbl_structure.php:826
447 msgid "Last check"
448 msgstr "Последња провера"
450 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1081
451 #, php-format
452 msgid "%s table(s)"
453 msgstr "%s табела"
455 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
456 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/messages.inc.php:1047
457 #: libraries/sql_query_form.lib.php:140 tbl_operations.php:213
458 #: tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131 view_operations.php:62
459 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
460 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
462 #: db_qbe.php:42 libraries/messages.inc.php:367
463 msgid "You have to choose at least one column to display"
464 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
466 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
467 #: libraries/display_tbl.lib.php:866 libraries/messages.inc.php:1010
468 msgid "Sort"
469 msgstr "Сортирање"
471 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
472 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
473 #: libraries/messages.inc.php:65 server_databases.php:170
474 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:260 tbl_select.php:314
475 msgid "Ascending"
476 msgstr "Растући"
478 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
479 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
480 #: libraries/messages.inc.php:247 server_databases.php:170
481 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:261 tbl_select.php:315
482 msgid "Descending"
483 msgstr "Опадајући"
485 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
486 #: libraries/messages.inc.php:884 tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
487 msgid "Show"
488 msgstr "Прикажи"
490 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:198
491 msgid "Criteria"
492 msgstr "Критеријум"
494 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
495 #: libraries/messages.inc.php:714
496 msgid "Ins"
497 msgstr "Ins"
499 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
500 #: libraries/messages.inc.php:52
501 msgid "And"
502 msgstr "и"
504 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
505 #: libraries/messages.inc.php:713
506 msgid "Del"
507 msgstr "Del"
509 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
510 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:588
511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:258
512 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250 tbl_select.php:288
513 msgid "Or"
514 msgstr "или"
516 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:512
517 msgid "Modify"
518 msgstr "Промени"
520 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:29
521 msgid "Add/Delete Criteria Row"
522 msgstr "Додај/обриши поље за критеријум"
524 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:28
525 msgid "Add/Delete Field Columns"
526 msgstr "Додај/обриши колону"
528 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1188
529 msgid "Update Query"
530 msgstr "Ажурирај упит"
532 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1212
533 msgid "Use Tables"
534 msgstr "Користи табеле"
536 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:719
537 #, php-format
538 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
539 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
541 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223 libraries/messages.inc.php:819
542 msgid "Submit Query"
543 msgstr "Изврши SQL упит"
545 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
546 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
547 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
548 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183 libraries/messages.inc.php:22
549 msgid "Access denied"
550 msgstr "Приступ одбијен"
552 #: db_search.php:80 db_search.php:311 libraries/messages.inc.php:832
553 msgid "at least one of the words"
554 msgstr "бар једну од речи"
556 #: db_search.php:81 db_search.php:312 libraries/messages.inc.php:833
557 msgid "all words"
558 msgstr "све речи"
560 #: db_search.php:82 db_search.php:313 libraries/messages.inc.php:834
561 msgid "the exact phrase"
562 msgstr "тачан израз"
564 #: db_search.php:83 db_search.php:314 libraries/messages.inc.php:835
565 msgid "as regular expression"
566 msgstr "као регуларни израз"
568 #: db_search.php:242 libraries/messages.inc.php:836
569 #, php-format
570 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
571 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
573 #: db_search.php:260 libraries/messages.inc.php:575
574 #, php-format
575 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
576 msgstr "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
578 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
579 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
580 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
581 #: libraries/messages.inc.php:104 libraries/mult_submits.inc.php:116
582 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
583 #: tbl_structure.php:468
584 msgid "Browse"
585 msgstr "Преглед"
587 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
588 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/messages.inc.php:239
589 #: libraries/sql_query_form.lib.php:470 pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406
590 #: pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470 pmd_general.php:377
591 #: setup/frames/index.inc.php:125 setup/frames/index.inc.php:216
592 #: tbl_row_action.php:63
593 msgid "Delete"
594 msgstr "Обриши"
596 #: db_search.php:285 libraries/messages.inc.php:576
597 #, php-format
598 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
599 msgstr "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
601 #: db_search.php:299 libraries/messages.inc.php:828
602 msgid "Search in database"
603 msgstr "Претраживање базе"
605 #: db_search.php:302 libraries/messages.inc.php:831
606 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
607 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
609 #: db_search.php:307 libraries/messages.inc.php:838
610 msgid "Find:"
611 msgstr "Тражи:"
613 #: db_search.php:311 db_search.php:312 libraries/messages.inc.php:1013
614 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
615 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
617 #: db_search.php:325 libraries/messages.inc.php:830
618 msgid "Inside table(s):"
619 msgstr "Унутар табела:"
621 #: db_search.php:355 libraries/messages.inc.php:829
622 msgid "Inside field:"
623 msgstr ""
625 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
626 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
627 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/messages.inc.php:427
628 #: libraries/sql_query_form.lib.php:334 libraries/sql_query_form.lib.php:337
629 #: libraries/tbl_links.inc.php:76
630 msgid "Insert"
631 msgstr "Нови запис"
633 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
634 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
635 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
636 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
637 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:61
638 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
639 #: libraries/messages.inc.php:1044 libraries/tbl_links.inc.php:56
640 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:554 server_replication.php:315
641 #: tbl_tracking.php:269
642 msgid "Structure"
643 msgstr "Структура"
645 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
646 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
647 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
648 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
649 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/messages.inc.php:268
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:36 libraries/mult_submits.inc.php:73
651 #: libraries/tbl_links.inc.php:127 server_databases.php:352
652 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
653 #: tbl_structure.php:472
654 msgid "Drop"
655 msgstr "Одбаци"
657 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
658 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
659 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
660 #: libraries/messages.inc.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:39
661 #: libraries/tbl_links.inc.php:105
662 msgid "Empty"
663 msgstr "Испразни"
665 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1071
666 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
667 #, php-format
668 msgid "Table %s has been emptied"
669 msgstr "Табела %s је испражњена"
671 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1225
672 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
673 #, php-format
674 msgid "View %s has been dropped"
675 msgstr "Поглед %s је одбачен"
677 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1070
678 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
679 #, php-format
680 msgid "Table %s has been dropped"
681 msgstr "Табела %s је одбачена"
683 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1124
684 msgid "Tracking is active."
685 msgstr ""
687 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1125
688 msgid "Tracking is not active."
689 msgstr ""
691 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
692 #: libraries/messages.inc.php:1224
693 #, php-format
694 msgid ""
695 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
696 "s."
697 msgstr ""
699 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
700 #: libraries/messages.inc.php:1229 libraries/tbl_info.inc.php:66
701 #: tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
702 msgid "View"
703 msgstr "Поглед"
705 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
706 #: libraries/messages.inc.php:769 libraries/server_links.inc.php:70
707 #: server_replication.php:33 server_replication.php:164 server_status.php:258
708 msgid "Replication"
709 msgstr "Репликација"
711 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1049
712 msgid "Sum"
713 msgstr "Укупно"
715 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
716 #: libraries/messages.inc.php:235
717 #, php-format
718 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
719 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
721 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
722 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
723 #: libraries/messages.inc.php:1239 libraries/mult_submits.inc.php:16
724 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351
725 #: server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:456 tbl_structure.php:465
726 msgid "With selected:"
727 msgstr "Означено:"
729 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
730 #: libraries/messages.inc.php:144 server_databases.php:348
731 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:459
732 msgid "Check All"
733 msgstr "Означи све"
735 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
736 #: libraries/messages.inc.php:1180 libraries/replication_gui.lib.php:33
737 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:533
738 #: server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:463
739 msgid "Uncheck All"
740 msgstr "ниједно"
742 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:146
743 msgid "Check tables having overhead"
744 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
746 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
747 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/messages.inc.php:668
748 #: libraries/mult_submits.inc.php:28 tbl_structure.php:493
749 #: tbl_structure.php:495
750 msgid "Print view"
751 msgstr "За штампу"
753 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:149
754 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
755 msgid "Check table"
756 msgstr "Провери табелу"
758 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:586
759 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
760 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
761 msgid "Optimize table"
762 msgstr "Оптимизуј табелу"
764 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:754
765 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
766 msgid "Repair table"
767 msgstr "Поправи табелу"
769 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:51
770 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
771 msgid "Analyze table"
772 msgstr "Анализирај табелу"
774 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
775 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
776 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/messages.inc.php:306
777 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
778 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109
779 #: server_privileges.php:1341 setup/frames/menu.inc.php:22
780 #: tbl_row_action.php:59
781 msgid "Export"
782 msgstr "Извоз"
784 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1147
785 #, fuzzy
786 msgid "Tracked tables"
787 msgstr "Провери табелу"
789 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
790 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
791 #: libraries/export/sql.php:343 libraries/export/texytext.php:84
792 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
793 #: libraries/header_printview.inc.php:58 libraries/messages.inc.php:208
794 #: navigation.php:233 server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
795 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
796 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
797 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
798 msgid "Database"
799 msgstr "База података"
801 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1142
802 #, fuzzy
803 msgid "Last version"
804 msgstr "Направи релацију"
806 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:594
807 #, fuzzy
808 msgid "Created"
809 msgstr "Направи"
811 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1143 tbl_tracking.php:595
812 msgid "Updated"
813 msgstr ""
815 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
816 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:23
817 #: server_databases.php:203 server_privileges.php:1503
818 #: server_privileges.php:1686 server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
819 msgid "Action"
820 msgstr "Акција"
822 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:243
823 msgid "Delete tracking data for this table"
824 msgstr ""
826 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1138 tbl_tracking.php:548
827 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
828 msgid "active"
829 msgstr ""
831 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1139 tbl_tracking.php:550
832 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
833 msgid "not active"
834 msgstr ""
836 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1156
837 #, fuzzy
838 msgid "Versions"
839 msgstr "Персијски"
841 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:379
842 #: tbl_tracking.php:624
843 msgid "Tracking report"
844 msgstr ""
846 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:251
847 #: tbl_tracking.php:624
848 #, fuzzy
849 msgid "Structure snapshot"
850 msgstr "Само структура"
852 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1150
853 #, fuzzy
854 msgid "Untracked tables"
855 msgstr "Провери табелу"
857 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1149
858 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
859 #, fuzzy
860 msgid "Track table"
861 msgstr "Провери табелу"
863 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1117
864 #, fuzzy
865 msgid "Database Log"
866 msgstr "База података"
868 #: export.php:62 libraries/messages.inc.php:308
869 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
870 msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
872 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627 libraries/messages.inc.php:563
873 #, php-format
874 msgid "Insufficient space to save the file %s."
875 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
877 #: export.php:294 libraries/messages.inc.php:320
878 #, php-format
879 msgid ""
880 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
881 msgstr ""
882 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
883 "опцију преписивања."
885 #: export.php:298 export.php:302 libraries/messages.inc.php:558
886 #, php-format
887 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
888 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
890 #: export.php:629 libraries/messages.inc.php:272
891 #, php-format
892 msgid "Dump has been saved to file %s."
893 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
895 #: import.php:60 libraries/messages.inc.php:1198
896 #, php-format
897 msgid ""
898 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
899 "s for ways to workaround this limit."
900 msgstr ""
901 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте %"
902 "sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
904 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
905 #: libraries/File.class.php:961 libraries/messages.inc.php:321
906 msgid "File could not be read"
907 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
909 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
910 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
911 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
912 #: libraries/messages.inc.php:1185
913 #, php-format
914 msgid ""
915 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
916 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
917 msgstr ""
918 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
919 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
921 #: import.php:337 libraries/messages.inc.php:543
922 msgid ""
923 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
924 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
925 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
926 msgstr ""
927 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
928 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
929 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See FAQ 1.16."
931 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
932 #: libraries/messages.inc.php:121
933 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
934 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
936 #: import.php:397 libraries/messages.inc.php:98
937 msgid "The bookmark has been deleted."
938 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
940 #: import.php:401 libraries/messages.inc.php:875
941 msgid "Showing bookmark"
942 msgstr "Приказивање маркера"
944 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:97 sql.php:626
945 #, php-format
946 msgid "Bookmark %s created"
947 msgstr "Направљен маркер %s"
949 #: import.php:409 import.php:415 libraries/messages.inc.php:403
950 #, php-format
951 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
952 msgstr "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
954 #: import.php:424 libraries/messages.inc.php:1103
955 msgid ""
956 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
957 "file and import will resume."
958 msgstr ""
959 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
960 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
962 #: import.php:426 libraries/messages.inc.php:1102
963 msgid ""
964 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
965 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
966 msgstr ""
967 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
968 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
969 "повећате временска ограничења у PHP-у"
971 #: index.php:190 libraries/messages.inc.php:549
972 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
973 msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
975 #: js/messages.php:25 libraries/messages.inc.php:151
976 #: server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
977 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
978 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
979 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
980 msgid "Click to select"
981 msgstr ""
983 #: js/messages.php:26 libraries/messages.inc.php:152
984 msgid "Click to unselect"
985 msgstr ""
987 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103
988 #: libraries/messages.inc.php:546 sql.php:89
989 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
990 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
992 #: js/messages.php:30 libraries/messages.inc.php:266
993 #: libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
994 msgid "Do you really want to "
995 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
997 #: js/messages.php:31 libraries/messages.inc.php:267
998 #: libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
999 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1000 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
1002 #: js/messages.php:34 libraries/messages.inc.php:90
1003 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1004 msgstr ""
1006 #: js/messages.php:35 libraries/messages.inc.php:87
1007 #, php-format
1008 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1009 msgstr ""
1011 #: js/messages.php:38 libraries/messages.inc.php:338
1012 msgid "Missing value in the form!"
1013 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1015 #: js/messages.php:39 libraries/messages.inc.php:566
1016 msgid "This is not a number!"
1017 msgstr "Ово није број!"
1019 #: js/messages.php:42 libraries/messages.inc.php:376
1020 msgid "The host name is empty!"
1021 msgstr "Име домаћина је празно!"
1023 #: js/messages.php:43 libraries/messages.inc.php:1204
1024 msgid "The user name is empty!"
1025 msgstr "Име корисника није унето!"
1027 #: js/messages.php:44 libraries/messages.inc.php:603
1028 #: server_privileges.php:1197 user_password.php:70
1029 msgid "The password is empty!"
1030 msgstr "Лозинка је празна!"
1032 #: js/messages.php:45 libraries/messages.inc.php:605
1033 #: server_privileges.php:1195 user_password.php:73
1034 msgid "The passwords aren't the same!"
1035 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1037 #: js/messages.php:49 libraries/messages.inc.php:119 pmd_general.php:342
1038 #: pmd_general.php:379
1039 msgid "Cancel"
1040 msgstr "Откажи"
1042 #: js/messages.php:52 libraries/messages.inc.php:510 pmd_save_pos.php:54
1043 msgid "Modifications have been saved"
1044 msgstr "Измене су сачуване"
1046 #: js/messages.php:53 libraries/messages.inc.php:737 pmd_relation_upd.php:49
1047 msgid "Relation deleted"
1048 msgstr "Релација обрисана"
1050 #: js/messages.php:54 libraries/messages.inc.php:336 pmd_relation_new.php:64
1051 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1052 msgstr ""
1054 #: js/messages.php:55 libraries/messages.inc.php:430 pmd_relation_new.php:86
1055 msgid "Internal relation added"
1056 msgstr "Додата интерна релација"
1058 #: js/messages.php:56 libraries/messages.inc.php:295 pmd_relation_new.php:63
1059 #: pmd_relation_new.php:88
1060 msgid "Error: Relation not added."
1061 msgstr "Грешка: релација није додата."
1063 #: js/messages.php:57 libraries/messages.inc.php:296 pmd_relation_new.php:31
1064 msgid "Error: relation already exists."
1065 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
1067 #: js/messages.php:58 libraries/messages.inc.php:298
1068 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1069 msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
1071 #: js/messages.php:59 libraries/messages.inc.php:347
1072 #: libraries/relation.lib.php:107 libraries/relation.lib.php:119
1073 msgid "General relation features"
1074 msgstr "Опште особине релација"
1076 #: js/messages.php:59 libraries/messages.inc.php:256
1077 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:108
1078 msgid "Disabled"
1079 msgstr "Онемогућено"
1081 #: js/messages.php:60 libraries/messages.inc.php:846
1082 msgid "Select referenced key"
1083 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
1085 #: js/messages.php:61 libraries/messages.inc.php:844
1086 msgid "Select Foreign Key"
1087 msgstr "Изабери страни кључ"
1089 #: js/messages.php:62 libraries/messages.inc.php:649
1090 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1091 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1093 #: js/messages.php:63 libraries/messages.inc.php:138 pmd_general.php:77
1094 #: tbl_relation.php:548
1095 msgid "Choose field to display"
1096 msgstr "Изабери поља за приказ"
1098 #. l10n: Display text for calendar close link
1099 #: js/messages.php:73
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Done"
1102 msgstr "Подаци"
1104 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1105 #: js/messages.php:75
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Previous"
1108 msgid "Prev"
1109 msgstr "Претходна"
1111 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1112 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1113 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1114 #: libraries/messages.inc.php:539 server_binlog.php:205 server_binlog.php:207
1115 #: tbl_printview.php:424 tbl_structure.php:802
1116 msgid "Next"
1117 msgstr "Следећи"
1119 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1120 #: js/messages.php:79
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Total"
1123 msgid "Today"
1124 msgstr "Укупно"
1126 #: js/messages.php:82
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "Binary"
1129 msgid "January"
1130 msgstr "Бинарни"
1132 #: js/messages.php:83
1133 msgid "February"
1134 msgstr ""
1136 #: js/messages.php:84
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Mar"
1139 msgid "March"
1140 msgstr "мар"
1142 #: js/messages.php:85
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Apr"
1145 msgid "April"
1146 msgstr "апр"
1148 #: js/messages.php:86
1149 msgid "May"
1150 msgstr "мај"
1152 #: js/messages.php:87
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Jun"
1155 msgid "June"
1156 msgstr "јун"
1158 #: js/messages.php:88
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Jul"
1161 msgid "July"
1162 msgstr "јул"
1164 #: js/messages.php:89
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "Aug"
1167 msgid "August"
1168 msgstr "авг"
1170 #: js/messages.php:90
1171 msgid "September"
1172 msgstr ""
1174 #: js/messages.php:91
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "Oct"
1177 msgid "October"
1178 msgstr "окт"
1180 #: js/messages.php:92
1181 msgid "November"
1182 msgstr ""
1184 #: js/messages.php:93
1185 msgid "December"
1186 msgstr ""
1188 #. l10n: Short month name
1189 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1190 msgid "Jan"
1191 msgstr "јан"
1193 #. l10n: Short month name
1194 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1195 msgid "Feb"
1196 msgstr "феб"
1198 #. l10n: Short month name
1199 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1200 msgid "Mar"
1201 msgstr "мар"
1203 #. l10n: Short month name
1204 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1205 msgid "Apr"
1206 msgstr "апр"
1208 #. l10n: Short month name
1209 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "May"
1212 msgctxt "Short month name"
1213 msgid "May"
1214 msgstr "мај"
1216 #. l10n: Short month name
1217 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1218 msgid "Jun"
1219 msgstr "јун"
1221 #. l10n: Short month name
1222 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1223 msgid "Jul"
1224 msgstr "јул"
1226 #. l10n: Short month name
1227 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1228 msgid "Aug"
1229 msgstr "авг"
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1233 msgid "Sep"
1234 msgstr "сеп"
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1238 msgid "Oct"
1239 msgstr "окт"
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1243 msgid "Nov"
1244 msgstr "нов"
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1248 msgid "Dec"
1249 msgstr "дец"
1251 #: js/messages.php:122
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Sun"
1254 msgid "Sunday"
1255 msgstr "Нед"
1257 #: js/messages.php:123
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Mon"
1260 msgid "Monday"
1261 msgstr "Пон"
1263 #: js/messages.php:124
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Tue"
1266 msgid "Tuesday"
1267 msgstr "Уто"
1269 #: js/messages.php:125
1270 msgid "Wednesday"
1271 msgstr ""
1273 #: js/messages.php:126
1274 msgid "Thursday"
1275 msgstr ""
1277 #: js/messages.php:127
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Fri"
1280 msgid "Friday"
1281 msgstr "Пет"
1283 #: js/messages.php:128
1284 msgid "Saturday"
1285 msgstr ""
1287 #. l10n: Short week day name
1288 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1289 msgid "Sun"
1290 msgstr "Нед"
1292 #. l10n: Short week day name
1293 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1294 msgid "Mon"
1295 msgstr "Пон"
1297 #. l10n: Short week day name
1298 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1299 msgid "Tue"
1300 msgstr "Уто"
1302 #. l10n: Short week day name
1303 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1304 msgid "Wed"
1305 msgstr "Сре"
1307 #. l10n: Short week day name
1308 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1309 msgid "Thu"
1310 msgstr "Чет"
1312 #. l10n: Short week day name
1313 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1314 msgid "Fri"
1315 msgstr "Пет"
1317 #. l10n: Short week day name
1318 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1319 msgid "Sat"
1320 msgstr "Суб"
1322 #. l10n: Minimal week day name
1323 #: js/messages.php:148
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Sun"
1326 msgid "Su"
1327 msgstr "Нед"
1329 #. l10n: Minimal week day name
1330 #: js/messages.php:150
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "Mon"
1333 msgid "Mo"
1334 msgstr "Пон"
1336 #. l10n: Minimal week day name
1337 #: js/messages.php:152
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Tue"
1340 msgid "Tu"
1341 msgstr "Уто"
1343 #. l10n: Minimal week day name
1344 #: js/messages.php:154
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Wed"
1347 msgid "We"
1348 msgstr "Сре"
1350 #. l10n: Minimal week day name
1351 #: js/messages.php:156
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "Thu"
1354 msgid "Th"
1355 msgstr "Чет"
1357 #. l10n: Minimal week day name
1358 #: js/messages.php:158
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Fri"
1361 msgid "Fr"
1362 msgstr "Пет"
1364 #. l10n: Minimal week day name
1365 #: js/messages.php:160
1366 #, fuzzy
1367 #| msgid "Sat"
1368 msgid "Sa"
1369 msgstr "Суб"
1371 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1372 #: js/messages.php:162
1373 msgid "Wk"
1374 msgstr ""
1376 #: js/messages.php:164
1377 msgid "Hour"
1378 msgstr ""
1380 #: js/messages.php:165
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "in use"
1383 msgid "Minute"
1384 msgstr "се користи"
1386 #: js/messages.php:166
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "per second"
1389 msgid "Second"
1390 msgstr "у секунди"
1392 #: libraries/Config.class.php:1015 libraries/messages.inc.php:334
1393 msgid "Font size"
1394 msgstr "Величина фонта"
1396 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1397 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1398 #: libraries/messages.inc.php:1197
1399 msgid "Unknown error in file upload."
1400 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
1402 #: libraries/File.class.php:414 libraries/messages.inc.php:1194
1403 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1404 msgstr ""
1405 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
1406 "ini."
1408 #: libraries/File.class.php:417 libraries/messages.inc.php:1193
1409 msgid ""
1410 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1411 "the HTML form."
1412 msgstr ""
1413 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
1414 "наведена у HTML форми."
1416 #: libraries/File.class.php:420 libraries/messages.inc.php:1196
1417 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1418 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
1420 #: libraries/File.class.php:423 libraries/messages.inc.php:1195
1421 msgid "Missing a temporary folder."
1422 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
1424 #: libraries/File.class.php:426 libraries/messages.inc.php:1191
1425 msgid "Failed to write file to disk."
1426 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
1428 #: libraries/File.class.php:429 libraries/messages.inc.php:1192
1429 msgid "File upload stopped by extension."
1430 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
1432 #: libraries/File.class.php:908 libraries/messages.inc.php:315
1433 msgid ""
1434 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1435 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1436 msgstr "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте FAQ 1.11"
1438 #: libraries/Index.class.php:428 libraries/messages.inc.php:550
1439 #: tbl_relation.php:529
1440 msgid "No index defined!"
1441 msgstr "Кључ није дефинисан!"
1443 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/messages.inc.php:407
1444 #: server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1445 msgid "Indexes"
1446 msgstr "Кључеви"
1448 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/messages.inc.php:1182
1449 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/tbl_properties.inc.php:519
1450 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
1451 #: tbl_structure.php:475 tbl_tracking.php:322
1452 msgid "Unique"
1453 msgstr "Јединствени"
1455 #: libraries/Index.class.php:445 libraries/messages.inc.php:592
1456 #: tbl_tracking.php:323
1457 msgid "Packed"
1458 msgstr ""
1460 #: libraries/Index.class.php:447 libraries/messages.inc.php:127
1461 #: tbl_tracking.php:325
1462 msgid "Cardinality"
1463 msgstr "Кардиналност"
1465 #: libraries/Index.class.php:450 libraries/messages.inc.php:158
1466 #: tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Comment"
1469 msgstr "Коментари"
1471 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1472 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1473 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1474 #: libraries/messages.inc.php:276 pdf_pages.php:280
1475 #: setup/frames/index.inc.php:124 setup/lib/messages.inc.php:352
1476 #: tbl_row_action.php:69
1477 msgid "Edit"
1478 msgstr "Промени"
1480 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/messages.inc.php:662
1481 msgid "The primary key has been dropped"
1482 msgstr "Примарни кључ је обрисан"
1484 #: libraries/Index.class.php:476 libraries/messages.inc.php:409
1485 #, php-format
1486 msgid "Index %s has been dropped"
1487 msgstr "Кључ %s је обрисан"
1489 #: libraries/Index.class.php:576 libraries/messages.inc.php:408
1490 #, php-format
1491 msgid ""
1492 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1493 "removed."
1494 msgstr ""
1496 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/messages.inc.php:214
1497 #: libraries/server_links.inc.php:41 server_databases.php:88
1498 #: server_privileges.php:1621 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1499 msgid "Databases"
1500 msgstr "Базе"
1502 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1503 #: libraries/core.lib.php:234 libraries/core.lib.php:263
1504 #: libraries/import.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:293
1505 #: pdf_schema.php:32 pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027
1506 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1507 msgid "Error"
1508 msgstr "Грешка"
1510 #: libraries/Message.class.php:282
1511 #, php-format
1512 msgid "%1$d row affected."
1513 msgid_plural "%1$d rows affected."
1514 msgstr[0] ""
1515 msgstr[1] ""
1517 #: libraries/Message.class.php:301
1518 #, fuzzy, php-format
1519 #| msgid "No rows selected"
1520 msgid "%1$d row deleted."
1521 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1522 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1523 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1525 #: libraries/Message.class.php:320
1526 #, fuzzy, php-format
1527 #| msgid "No rows selected"
1528 msgid "%1$d row inserted."
1529 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1530 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1531 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1533 #: libraries/StorageEngine.class.php:198 libraries/messages.inc.php:545
1534 msgid ""
1535 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1536 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
1538 #: libraries/StorageEngine.class.php:359 libraries/messages.inc.php:287
1539 #, php-format
1540 msgid "%s is available on this MySQL server."
1541 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
1543 #: libraries/StorageEngine.class.php:362 libraries/messages.inc.php:288
1544 #, php-format
1545 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1546 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
1548 #: libraries/StorageEngine.class.php:366 libraries/messages.inc.php:290
1549 #, php-format
1550 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1551 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
1553 #: libraries/Table.class.php:1019 libraries/messages.inc.php:439
1554 msgid "Invalid database"
1555 msgstr "Неисправна база података"
1557 #: libraries/Table.class.php:1033 libraries/messages.inc.php:446
1558 #: tbl_get_field.php:26
1559 msgid "Invalid table name"
1560 msgstr "Неисправан назив табеле"
1562 #: libraries/Table.class.php:1048 libraries/messages.inc.php:297
1563 #, php-format
1564 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1565 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
1567 #: libraries/Table.class.php:1132 libraries/messages.inc.php:750
1568 #, php-format
1569 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1570 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
1572 #: libraries/Theme.class.php:162 libraries/messages.inc.php:1095
1573 #, php-format
1574 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1575 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
1577 #: libraries/Theme.class.php:384 libraries/messages.inc.php:1093
1578 msgid "No preview available."
1579 msgstr "Преглед не постоји."
1581 #: libraries/Theme.class.php:387 libraries/messages.inc.php:1085
1582 msgid "take it"
1583 msgstr "преузми"
1585 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115 libraries/messages.inc.php:1092
1586 #, php-format
1587 msgid "Default theme %s not found!"
1588 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
1590 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153 libraries/messages.inc.php:1094
1591 #, php-format
1592 msgid "Theme %s not found!"
1593 msgstr "Није пронађена тема %s!"
1595 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221 libraries/messages.inc.php:1096
1596 #, php-format
1597 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1598 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
1600 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 libraries/messages.inc.php:1097
1601 #: test/theme.php:161 themes.php:21 themes.php:41
1602 msgid "Theme / Style"
1603 msgstr "Тема / стил"
1605 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:168
1606 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1607 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
1609 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1611 #: libraries/messages.inc.php:1234 test/theme.php:152
1612 #, php-format
1613 msgid "Welcome to %s"
1614 msgstr "Добродошли на %s"
1616 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1617 #, php-format
1618 msgid ""
1619 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1620 "1$ssetup script%2$s to create one."
1621 msgstr ""
1622 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
1623 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
1625 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1626 msgid ""
1627 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1628 "connection. You should check the host, username and password in your "
1629 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1630 "the administrator of the MySQL server."
1631 msgstr ""
1632 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
1633 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
1634 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
1635 "MySQL сервера."
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 libraries/messages.inc.php:484
1638 msgid "Log in"
1639 msgstr "Пријављивање"
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248 libraries/messages.inc.php:655
1643 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1644 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1645 msgid "phpMyAdmin documentation"
1646 msgstr "phpMyAdmin документација"
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259 libraries/messages.inc.php:488
1650 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1651 msgstr ""
1653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258 libraries/messages.inc.php:489
1654 msgid "Server:"
1655 msgstr "Сервер"
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:490
1658 msgid "Username:"
1659 msgstr "Корисничко име:"
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267 libraries/messages.inc.php:487
1662 msgid "Password:"
1663 msgstr "Лозинка:"
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/messages.inc.php:850
1666 msgid "Server Choice"
1667 msgstr "Избор сервера"
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1670 #: libraries/messages.inc.php:173
1671 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1672 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1675 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181 libraries/messages.inc.php:485
1676 msgid ""
1677 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1678 msgstr ""
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1681 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185 libraries/messages.inc.php:540
1682 #, php-format
1683 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1684 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново"
1686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1688 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:122
1689 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1690 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
1692 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70 libraries/messages.inc.php:1241
1693 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1694 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
1696 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1697 #: libraries/messages.inc.php:1053
1698 #, php-format
1699 msgid "File %s does not contain any key id"
1700 msgstr ""
1702 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1703 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1704 #: libraries/messages.inc.php:1052
1705 msgid "Hardware authentication failed"
1706 msgstr ""
1708 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1709 #: libraries/messages.inc.php:1054
1710 msgid "No valid authentication key plugged"
1711 msgstr ""
1713 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1714 #: libraries/messages.inc.php:1051
1715 msgid "Authenticating..."
1716 msgstr ""
1718 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689 libraries/messages.inc.php:1226
1719 msgid "View image"
1720 msgstr ""
1722 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693 libraries/messages.inc.php:648
1723 msgid "Play audio"
1724 msgstr ""
1726 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698 libraries/messages.inc.php:1228
1727 msgid "View video"
1728 msgstr ""
1730 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702 libraries/messages.inc.php:265
1731 msgid "Download file"
1732 msgstr ""
1734 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17 libraries/messages.inc.php:124
1735 msgid ""
1736 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1737 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1738 "conversion in phpMyAdmin."
1739 msgstr ""
1740 "Не могу да учитам iconv или recode екстензије потребне за конверзију скупова "
1741 "знакова, подесите PHP да дозволи коришћење ових екстензија или онемогућите "
1742 "конверзију скупова знакова у phpMyAdmin-у."
1744 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1745 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1746 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109 libraries/messages.inc.php:126
1747 msgid ""
1748 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1749 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1750 msgstr ""
1751 "Не могу да користим iconv или libiconv или recode_string функције иако "
1752 "екстензија пријављује да је учитана. Проверите вашу PHP конфигурацију."
1754 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:166
1755 msgid ""
1756 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1757 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1758 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1759 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1760 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1761 "is fine."
1762 msgstr ""
1763 "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово се "
1764 "може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
1765 "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи линк "
1766 "и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
1767 "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све је "
1768 "у реду."
1770 #: libraries/common.inc.php:594
1771 #, fuzzy, php-format
1772 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1773 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1774 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1776 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:656
1777 msgid ""
1778 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1779 "configuration file!"
1780 msgstr ""
1781 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директива МОРА бити подешена у "
1782 "конфигурационој датотеци!"
1784 #: libraries/common.inc.php:629
1785 #, fuzzy, php-format
1786 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1787 msgid "Invalid server index: %s"
1788 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
1790 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/messages.inc.php:444
1791 #, php-format
1792 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1793 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
1795 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1796 #: libraries/messages.inc.php:852 libraries/select_server.lib.php:41
1797 #: libraries/select_server.lib.php:47 main.php:185 test/theme.php:57
1798 msgid "Server"
1799 msgstr "Сервер"
1801 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:433
1802 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1803 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
1805 #: libraries/common.inc.php:926 libraries/messages.inc.php:1190
1806 #, php-format
1807 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1808 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
1810 #: libraries/common.lib.php:147 libraries/messages.inc.php:495
1811 #, php-format
1812 msgid "Max: %s%s"
1813 msgstr "Максимална величина: %s%s"
1815 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1816 #: libraries/common.lib.php:411
1817 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1818 msgid "en"
1819 msgstr "en"
1821 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1822 #: libraries/common.lib.php:415
1823 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1824 msgid "en"
1825 msgstr "en"
1827 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1828 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1829 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1830 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:263
1831 #: libraries/relation.lib.php:97 libraries/sql_query_form.lib.php:451
1832 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 main.php:229 pdf_pages.php:37
1833 #: pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49 pdf_pages.php:54
1834 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1835 msgid "Documentation"
1836 msgstr "Документација"
1838 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1839 #: libraries/messages.inc.php:1019 server_processlist.php:60
1840 #: server_status.php:247
1841 msgid "SQL query"
1842 msgstr "SQL упит"
1844 #: libraries/common.lib.php:634 libraries/messages.inc.php:534
1845 msgid "MySQL said: "
1846 msgstr "MySQL рече: "
1848 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/messages.inc.php:72
1849 #: pdf_schema.php:241 user_password.php:115
1850 msgid "Back"
1851 msgstr "Назад"
1853 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/messages.inc.php:305
1854 #: setup/lib/messages.inc.php:353
1855 msgid "Explain SQL"
1856 msgstr "Објасни SQL"
1858 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/messages.inc.php:547
1859 msgid "Skip Explain SQL"
1860 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
1862 #: libraries/common.lib.php:1212 libraries/messages.inc.php:559
1863 msgid "Without PHP Code"
1864 msgstr "без PHP кода"
1866 #: libraries/common.lib.php:1215 libraries/messages.inc.php:645
1867 #: setup/lib/messages.inc.php:355
1868 msgid "Create PHP Code"
1869 msgstr "Направи PHP код"
1871 #: libraries/common.lib.php:1233 libraries/messages.inc.php:733
1872 #: server_status.php:341 setup/lib/messages.inc.php:354
1873 msgid "Refresh"
1874 msgstr "Освежи"
1876 #: libraries/common.lib.php:1242 libraries/messages.inc.php:571
1877 msgid "Skip Validate SQL"
1878 msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
1880 #: libraries/common.lib.php:1245 libraries/messages.inc.php:1216
1881 #: setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1882 msgid "Validate SQL"
1883 msgstr "Провери SQL"
1885 #: libraries/common.lib.php:1276
1886 msgid "Inline edit of this query"
1887 msgstr ""
1889 #: libraries/common.lib.php:1278
1890 #, fuzzy
1891 #| msgid "Engines"
1892 msgid "Inline"
1893 msgstr "Складиштења"
1895 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1896 #: libraries/messages.inc.php:709
1897 msgid "Profiling"
1898 msgstr "Профилисање"
1900 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/messages.inc.php:1104
1901 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 server_processlist.php:58
1902 msgid "Time"
1903 msgstr "Време"
1905 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1906 #: libraries/common.lib.php:1379
1907 msgid "B"
1908 msgstr "бајтова"
1910 #: libraries/common.lib.php:1379
1911 msgid "KiB"
1912 msgstr "КБ"
1914 #: libraries/common.lib.php:1379
1915 msgid "MiB"
1916 msgstr "МБ"
1918 #: libraries/common.lib.php:1379
1919 msgid "GiB"
1920 msgstr "ГБ"
1922 #: libraries/common.lib.php:1379
1923 msgid "TiB"
1924 msgstr "ТБ"
1926 #: libraries/common.lib.php:1379
1927 msgid "PiB"
1928 msgstr "ПБ"
1930 #: libraries/common.lib.php:1379
1931 msgid "EiB"
1932 msgstr "ЕБ"
1934 #. l10n: Thousands separator
1935 #: libraries/common.lib.php:1417
1936 msgid ","
1937 msgstr ","
1939 #. l10n: Decimal separator
1940 #: libraries/common.lib.php:1419
1941 msgid "."
1942 msgstr "."
1944 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1945 #: libraries/common.lib.php:1596
1946 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:28
1947 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1948 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
1950 #: libraries/common.lib.php:1898
1951 #, php-format
1952 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1953 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
1955 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1956 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 libraries/messages.inc.php:660
1957 #: server_status.php:608
1958 msgid "Begin"
1959 msgstr "Почетак"
1961 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1962 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 libraries/messages.inc.php:661
1963 #: server_binlog.php:168 server_binlog.php:170
1964 msgid "Previous"
1965 msgstr "Претходна"
1967 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1968 #: libraries/display_tbl.lib.php:353 libraries/messages.inc.php:285
1969 msgid "End"
1970 msgstr "Крај"
1972 #: libraries/common.lib.php:2421 libraries/messages.inc.php:451
1973 #, php-format
1974 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1975 msgstr "Пређи на базу &quot;%s&quot;."
1977 #: libraries/common.lib.php:2441 libraries/messages.inc.php:457
1978 #, php-format
1979 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1980 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
1982 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1983 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1984 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/messages.inc.php:1021
1985 #: libraries/server_links.inc.php:45 libraries/tbl_links.inc.php:60
1986 #: querywindow.php:99 test/theme.php:97
1987 msgid "SQL"
1988 msgstr "SQL"
1990 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
1991 #: libraries/messages.inc.php:583 libraries/tbl_links.inc.php:95
1992 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 view_operations.php:89
1993 msgid "Operations"
1994 msgstr "Операције"
1996 #: libraries/core.lib.php:286 libraries/dbg/setup.php:22
1997 #: libraries/messages.inc.php:123
1998 #, php-format
1999 msgid ""
2000 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
2001 "extension. Please check your PHP configuration."
2002 msgstr ""
2003 "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
2005 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
2006 #: libraries/export/sql.php:416 libraries/messages.inc.php:302
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Events"
2009 msgstr "Догађаји"
2011 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
2012 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:537
2013 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27 setup/frames/index.inc.php:112
2014 msgid "Name"
2015 msgstr "Име"
2017 #: libraries/db_links.inc.php:45 libraries/messages.inc.php:212
2018 #, php-format
2019 msgid "Database %s has been dropped."
2020 msgstr "База %s је одбачена."
2022 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
2023 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:230
2024 msgid "Database seems to be empty!"
2025 msgstr "База је изгледа празна!"
2027 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/messages.inc.php:1148
2028 #: libraries/relation.lib.php:155 libraries/tbl_links.inc.php:69
2029 msgid "Tracking"
2030 msgstr ""
2032 #: libraries/db_links.inc.php:86 libraries/messages.inc.php:715
2033 msgid "Query"
2034 msgstr "Упит по примеру"
2036 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/messages.inc.php:249
2037 #: libraries/relation.lib.php:151
2038 msgid "Designer"
2039 msgstr "Дизајнер"
2041 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/messages.inc.php:393
2042 #: libraries/server_links.inc.php:88 libraries/tbl_links.inc.php:91
2043 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110 setup/frames/menu.inc.php:21
2044 msgid "Import"
2045 msgstr "Увоз"
2047 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/messages.inc.php:705
2048 #: libraries/server_links.inc.php:66 server_privileges.php:72
2049 #: server_privileges.php:1683 server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
2050 msgid "Privileges"
2051 msgstr "Привилегије"
2053 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
2054 #: libraries/messages.inc.php:808
2055 msgid "Routines"
2056 msgstr "Рутине"
2058 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:807
2059 msgid "Return type"
2060 msgstr "Повратни тип"
2062 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
2063 #: libraries/messages.inc.php:61
2064 msgid ""
2065 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
2066 "3.11[/a]"
2067 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
2069 #: libraries/db_structure.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:589
2070 #: server_databases.php:142 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
2071 msgid "Overhead"
2072 msgstr "Прекорачење"
2074 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
2075 #: libraries/messages.inc.php:172
2076 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
2077 msgstr ""
2078 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
2079 "није успела."
2081 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
2082 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 libraries/messages.inc.php:851
2083 msgid "The server is not responding"
2084 msgstr "Сервер не одговара"
2086 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
2087 #: libraries/messages.inc.php:1006
2088 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
2089 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
2091 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:251
2092 #: tbl_structure.php:609
2093 msgid "Details..."
2094 msgstr ""
2096 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:139
2097 #: main.php:91 user_password.php:111 user_password.php:129
2098 msgid "Change password"
2099 msgstr "Промени лозинку"
2101 #: libraries/display_change_password.lib.php:35 libraries/messages.inc.php:557
2102 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 server_privileges.php:768
2103 msgid "No Password"
2104 msgstr "Нема лозинке"
2106 #: libraries/display_change_password.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:606
2107 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2108 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 libraries/replication_gui.lib.php:335
2109 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:757
2110 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2111 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2112 msgid "Password"
2113 msgstr "Лозинка"
2115 #: libraries/display_change_password.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:802
2116 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 libraries/replication_gui.lib.php:352
2117 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2118 msgid "Re-type"
2119 msgstr "Поновите унос"
2121 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:604
2122 msgid "Password Hashing"
2123 msgstr "Хеширање лозинке"
2125 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2126 #, fuzzy
2127 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2128 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2129 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
2131 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:349
2132 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 server_privileges.php:783
2133 msgid "Generate Password"
2134 msgstr "Направи лозинку"
2136 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:348
2137 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 server_privileges.php:786
2138 msgid "Generate"
2139 msgstr "Направи"
2141 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2142 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:185
2143 msgid "Create new database"
2144 msgstr "Направи нову базу података"
2146 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:181
2147 msgid "Create"
2148 msgstr "Направи"
2150 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:560
2151 #: server_privileges.php:74 server_privileges.php:1388
2152 #: server_replication.php:35
2153 msgid "No Privileges"
2154 msgstr "Нема привилегија"
2156 #: libraries/display_create_table.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:441
2157 msgid "Table must have at least one field."
2158 msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
2160 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:186
2161 #, php-format
2162 msgid "Create table on database %s"
2163 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
2165 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:573
2166 msgid "Number of fields"
2167 msgstr "Број поља"
2169 #: libraries/display_export.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:120
2170 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2171 msgstr ""
2172 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
2174 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:273
2175 #, php-format
2176 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2177 msgstr "Прикажи %s редова почевши од реда %s."
2179 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:270
2180 msgid "Dump all rows"
2181 msgstr ""
2183 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:848
2184 #: setup/lib/messages.inc.php:82
2185 msgid "Save as file"
2186 msgstr "Сачувај као датотеку"
2188 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:824
2189 #, php-format
2190 msgid "Save on server in %s directory"
2191 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
2193 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:590
2194 #: setup/lib/messages.inc.php:90
2195 msgid "Overwrite existing file(s)"
2196 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
2198 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:326
2199 msgid "File name template"
2200 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2202 #: libraries/display_export.lib.php:152 libraries/messages.inc.php:323
2203 msgid "server name"
2204 msgstr "назив сервера"
2206 #: libraries/display_export.lib.php:155 libraries/messages.inc.php:322
2207 msgid "database name"
2208 msgstr "назив базе"
2210 #: libraries/display_export.lib.php:158 libraries/messages.inc.php:324
2211 msgid "table name"
2212 msgstr "назив табеле"
2214 #: libraries/display_export.lib.php:162 libraries/messages.inc.php:325
2215 #, php-format
2216 msgid ""
2217 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2218 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2219 "3$s. Other text will be kept as is."
2220 msgstr ""
2221 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
2222 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
2223 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
2225 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:327
2226 msgid "remember template"
2227 msgstr "запамти шаблон"
2229 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2230 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:141
2231 #: libraries/sql_query_form.lib.php:549
2232 msgid "Character set of the file:"
2233 msgstr "Карактер сет датотеке:"
2235 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:162
2236 #: setup/lib/messages.inc.php:84
2237 msgid "Compression"
2238 msgstr "Компресија"
2240 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2241 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2242 #: libraries/export/sql.php:869 libraries/messages.inc.php:554
2243 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_privileges.php:1836
2244 #: server_processlist.php:75
2245 msgid "None"
2246 msgstr "нема"
2248 #: libraries/display_export.lib.php:247
2249 #, fuzzy
2250 #| msgid "\"zipped\""
2251 msgid "zipped"
2252 msgstr "\"зиповано\""
2254 #: libraries/display_export.lib.php:253
2255 #, fuzzy
2256 #| msgid "\"gzipped\""
2257 msgid "gzipped"
2258 msgstr "\"гзип-овано\""
2260 #: libraries/display_export.lib.php:259
2261 #, fuzzy
2262 #| msgid "\"bzipped\""
2263 msgid "bzipped"
2264 msgstr "\"бзип-овано\""
2266 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:44
2267 #: libraries/import/sql.php:32 libraries/messages.inc.php:1014
2268 msgid "SQL compatibility mode"
2269 msgstr "Мод SQL компатибилности"
2271 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:394
2272 msgid ""
2273 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2274 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2275 "browsers."
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:402
2279 msgid "The file is being processed, please be patient."
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:404
2283 msgid ""
2284 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2285 "not available."
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:329
2289 msgid "File to import"
2290 msgstr "Датотека за увоз"
2292 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:482
2293 #: libraries/sql_query_form.lib.php:524
2294 msgid "Location of the text file"
2295 msgstr "Локација текстуалне датотеке"
2297 #: libraries/display_import.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:1199
2298 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2299 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
2301 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/messages.inc.php:1231
2302 #: libraries/sql_query_form.lib.php:533 tbl_change.php:1028
2303 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2304 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан"
2306 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1232
2307 #: libraries/sql_query_form.lib.php:536 tbl_change.php:1031
2308 msgid "web server upload directory"
2309 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
2311 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:163
2312 #, php-format
2313 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2314 msgstr "Врста компресије увезених датотека ће бити аутоматски одабрана: %s"
2316 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:596
2317 msgid "Partial import"
2318 msgstr "Делимични увоз"
2320 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1101
2321 #, php-format
2322 msgid ""
2323 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2324 msgstr ""
2325 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
2326 "позиције %d."
2328 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:47
2329 msgid ""
2330 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2331 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2332 "however it can break transactions."
2333 msgstr ""
2334 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
2335 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
2336 "стране може покварити трансакције."
2338 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1000
2339 #: setup/lib/messages.inc.php:161
2340 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2341 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
2343 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:392
2344 #: setup/lib/messages.inc.php:160
2345 msgid "Format of imported file"
2346 msgstr "Формат датотека за увоз"
2348 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2349 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:461
2350 #: setup/frames/index.inc.php:70
2351 msgid "Language"
2352 msgstr "Језик"
2354 #: libraries/display_tbl.lib.php:304 libraries/messages.inc.php:443
2355 #, php-format
2356 msgid "%d is not valid row number."
2357 msgstr "%d није исправан број реда."
2359 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 libraries/messages.inc.php:810
2360 msgid "row(s) starting from record #"
2361 msgstr " редова почев од реда"
2363 #: libraries/display_tbl.lib.php:316 libraries/messages.inc.php:813
2364 msgid "horizontal"
2365 msgstr "хоризонталном"
2367 #: libraries/display_tbl.lib.php:317 libraries/messages.inc.php:812
2368 msgid "horizontal (rotated headers)"
2369 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
2371 #: libraries/display_tbl.lib.php:318 libraries/messages.inc.php:815
2372 msgid "vertical"
2373 msgstr "вертикалном"
2375 #: libraries/display_tbl.lib.php:324 libraries/messages.inc.php:814
2376 #, php-format
2377 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2378 msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
2380 #: libraries/display_tbl.lib.php:346 libraries/messages.inc.php:491
2381 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2382 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
2384 #: libraries/display_tbl.lib.php:512 libraries/messages.inc.php:1008
2385 msgid "Sort by key"
2386 msgstr "Сортирај по кључу"
2388 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2389 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2390 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2391 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2392 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2393 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:35
2394 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2395 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2396 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2397 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2398 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2399 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2400 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2401 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/messages.inc.php:587
2402 #: tbl_select.php:267 tbl_structure.php:754
2403 msgid "Options"
2404 msgstr "Опције"
2406 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2407 #: libraries/messages.inc.php:597
2408 msgid "Partial Texts"
2409 msgstr "Део текста"
2411 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2412 #: libraries/messages.inc.php:342
2413 msgid "Full Texts"
2414 msgstr "Пун текст"
2416 #: libraries/display_tbl.lib.php:587 libraries/messages.inc.php:735
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Relational key"
2419 msgstr "Релациона схема"
2421 #: libraries/display_tbl.lib.php:588 libraries/messages.inc.php:734
2422 msgid "Relational display field"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/messages.inc.php:868
2426 msgid "Show binary contents"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/display_tbl.lib.php:597 libraries/messages.inc.php:869
2430 msgid "Show BLOB contents"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/messages.inc.php:867
2434 msgid "Show binary contents as HEX"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:371
2438 #: pmd_general.php:141 tbl_change.php:314 tbl_change.php:320
2439 msgid "Hide"
2440 msgstr "Сакриј"
2442 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:504
2443 #: libraries/relation.lib.php:135 libraries/tbl_properties.inc.php:144
2444 #: transformation_overview.php:47
2445 msgid "Browser transformation"
2446 msgstr "Транформације читача"
2448 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2449 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132 libraries/messages.inc.php:304
2450 msgid "Execute bookmarked query"
2451 msgstr "Изврши упамћен упит"
2453 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2454 #: libraries/messages.inc.php:240
2455 msgid "The row has been deleted"
2456 msgstr "Ред је обрисан"
2458 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2459 #: libraries/messages.inc.php:456 server_processlist.php:71
2460 #: tbl_row_action.php:64
2461 msgid "Kill"
2462 msgstr "Обустави"
2464 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934 libraries/messages.inc.php:845
2465 msgid "in query"
2466 msgstr "у упиту"
2468 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952 libraries/messages.inc.php:877
2469 msgid "Showing rows"
2470 msgstr "Приказ записа"
2472 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962 libraries/messages.inc.php:1109
2473 msgid "total"
2474 msgstr "укупно"
2476 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 libraries/messages.inc.php:723
2477 #: sql.php:524
2478 #, php-format
2479 msgid "Query took %01.4f sec"
2480 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
2482 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/messages.inc.php:131
2483 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 querywindow.php:125 querywindow.php:129
2484 #: querywindow.php:132 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150
2485 #: tbl_structure.php:471
2486 msgid "Change"
2487 msgstr "Промени"
2489 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159 libraries/messages.inc.php:720
2490 msgid "Query results operations"
2491 msgstr "Операције на резултатима упита"
2493 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187 libraries/messages.inc.php:667
2494 msgid "Print view (with full texts)"
2495 msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
2497 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361 libraries/messages.inc.php:478
2498 msgid "Link not found"
2499 msgstr "Веза није пронађена"
2501 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 libraries/messages.inc.php:1220
2502 #: main.php:228
2503 msgid "Version information"
2504 msgstr "Информације о верзији"
2506 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:419
2507 msgid "Data home directory"
2508 msgstr "Основни директоријум података"
2510 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 libraries/messages.inc.php:420
2511 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2512 msgstr ""
2513 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
2515 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:418
2516 msgid "Data files"
2517 msgstr "Датотеке са подацима"
2519 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:414
2520 msgid "Autoextend increment"
2521 msgstr "Корак аутоматског проширења"
2523 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:415
2524 msgid ""
2525 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2526 "when it becomes full."
2527 msgstr ""
2528 " Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
2529 "се напуне."
2531 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:416
2532 msgid "Buffer pool size"
2533 msgstr "Величина прихватника"
2535 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:417
2536 msgid ""
2537 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2538 "tables."
2539 msgstr ""
2540 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
2541 "индекса својих табела."
2543 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 libraries/messages.inc.php:108
2544 msgid "Buffer Pool"
2545 msgstr "Скуп прихватника"
2547 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 libraries/messages.inc.php:422
2548 #: server_status.php:306
2549 msgid "InnoDB Status"
2550 msgstr "InnoDB статус"
2552 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189 libraries/messages.inc.php:109
2553 msgid "Buffer Pool Usage"
2554 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
2556 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 libraries/messages.inc.php:1110
2557 #: server_databases.php:137 server_databases.php:305 server_status.php:414
2558 #: server_status.php:475 server_status.php:496 tbl_printview.php:351
2559 #: tbl_structure.php:697
2560 msgid "Total"
2561 msgstr "Укупно"
2563 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197 libraries/messages.inc.php:421
2564 msgid "pages"
2565 msgstr "страна"
2567 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 libraries/messages.inc.php:339
2568 msgid "Free pages"
2569 msgstr "Слободне стране"
2571 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:255
2572 msgid "Dirty pages"
2573 msgstr "Прљаве стране"
2575 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 libraries/messages.inc.php:226
2576 msgid "Pages containing data"
2577 msgstr "Стране са подацима"
2579 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 libraries/messages.inc.php:594
2580 msgid "Pages to be flushed"
2581 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
2583 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230 libraries/messages.inc.php:115
2584 msgid "Busy pages"
2585 msgstr "Заузете стране"
2587 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:463
2588 msgid "Latched pages"
2589 msgstr "Забрављене стране"
2591 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 libraries/messages.inc.php:107
2592 msgid "Buffer Pool Activity"
2593 msgstr "Активност скупа прихватника"
2595 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 libraries/messages.inc.php:727
2596 msgid "Read requests"
2597 msgstr "Захтеви за читање"
2599 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 libraries/messages.inc.php:1240
2600 msgid "Write requests"
2601 msgstr "Захтеви за упис"
2603 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 libraries/messages.inc.php:111
2604 msgid "Read misses"
2605 msgstr "Промашаји при читању"
2607 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272 libraries/messages.inc.php:113
2608 msgid "Write waits"
2609 msgstr "Чекања на упис"
2611 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278 libraries/messages.inc.php:110
2612 msgid "Read misses in %"
2613 msgstr "Промашаји читања у %"
2615 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286 libraries/messages.inc.php:112
2616 msgid "Write waits in %"
2617 msgstr "Чекања на упис у %"
2619 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:518
2620 msgid "Data pointer size"
2621 msgstr "Величина показивача података"
2623 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:519
2624 msgid ""
2625 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2626 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2627 msgstr ""
2628 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
2629 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS"
2631 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:524
2632 msgid "Automatic recovery mode"
2633 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
2635 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:525
2636 msgid ""
2637 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2638 "myisam-recover server startup option."
2639 msgstr ""
2640 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
2641 "сервера опцијом --myisam-recover."
2643 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 libraries/messages.inc.php:523
2644 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2645 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
2647 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:522
2648 msgid ""
2649 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2650 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2651 "INFILE)."
2652 msgstr ""
2653 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
2654 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
2655 "INFILE операција)."
2657 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:521
2658 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2659 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
2661 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:520
2662 msgid ""
2663 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2664 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2665 "method."
2666 msgstr ""
2667 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
2668 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
2669 "метод кеширања кључева"
2671 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:527
2672 msgid "Repair threads"
2673 msgstr "Нити поправке"
2675 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:526
2676 msgid ""
2677 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2678 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2679 msgstr ""
2680 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
2681 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
2683 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 libraries/messages.inc.php:529
2684 msgid "Sort buffer size"
2685 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
2687 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:528
2688 msgid ""
2689 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2690 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2691 msgstr ""
2692 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
2693 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
2695 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:616
2696 msgid "Index cache size"
2697 msgstr ""
2699 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:615
2700 msgid ""
2701 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2702 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2703 msgstr ""
2705 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:626
2706 msgid "Record cache size"
2707 msgstr ""
2709 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:625
2710 msgid ""
2711 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2712 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2713 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2714 msgstr ""
2716 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:620
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Log cache size"
2719 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
2721 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:619
2722 msgid ""
2723 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2724 "transaction log data. The default is 16MB."
2725 msgstr ""
2727 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:624
2728 msgid "Log file threshold"
2729 msgstr ""
2731 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 libraries/messages.inc.php:623
2732 msgid ""
2733 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2734 "default value is 16MB."
2735 msgstr ""
2737 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:630
2738 msgid "Transaction buffer size"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 libraries/messages.inc.php:629
2742 msgid ""
2743 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2744 "buffers of this size). The default is 1MB."
2745 msgstr ""
2747 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:607
2748 msgid "Checkpoint frequency"
2749 msgstr ""
2751 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 libraries/messages.inc.php:608
2752 msgid ""
2753 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2754 "performed. The default value is 24MB."
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:611
2758 msgid "Data log threshold"
2759 msgstr ""
2761 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 libraries/messages.inc.php:612
2762 msgid ""
2763 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2764 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2765 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2766 "that can be stored in the database."
2767 msgstr ""
2769 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 libraries/messages.inc.php:614
2770 msgid "Garbage threshold"
2771 msgstr ""
2773 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 libraries/messages.inc.php:613
2774 msgid ""
2775 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2776 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2777 msgstr ""
2779 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 libraries/messages.inc.php:618
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Log buffer size"
2782 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
2784 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 libraries/messages.inc.php:617
2785 msgid ""
2786 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2787 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2788 "required to write a data log."
2789 msgstr ""
2791 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 libraries/messages.inc.php:609
2792 msgid "Data file grow size"
2793 msgstr ""
2795 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:610
2796 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2797 msgstr ""
2799 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 libraries/messages.inc.php:628
2800 msgid "Row file grow size"
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 libraries/messages.inc.php:627
2804 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 libraries/messages.inc.php:622
2808 msgid "Log file count"
2809 msgstr ""
2811 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 libraries/messages.inc.php:621
2812 msgid ""
2813 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2814 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2815 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2816 "number."
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/export/codegen.php:37 libraries/messages.inc.php:337
2820 #: setup/lib/messages.inc.php:88 tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
2821 msgid "Format"
2822 msgstr "Формат"
2824 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2825 #: libraries/messages.inc.php:200
2826 msgid "CSV"
2827 msgstr "CSV"
2829 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2830 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2831 #: libraries/messages.inc.php:319
2832 msgid "Fields terminated by"
2833 msgstr "Поља раздвојена са"
2835 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2836 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2837 #: libraries/messages.inc.php:316
2838 msgid "Fields enclosed by"
2839 msgstr "Поља ограничена са"
2841 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2842 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2843 #: libraries/messages.inc.php:317
2844 msgid "Fields escaped by"
2845 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2847 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2848 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2849 #: libraries/messages.inc.php:477
2850 msgid "Lines terminated by"
2851 msgstr "Линије се завршавају са"
2853 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2854 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2855 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2856 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2857 #: libraries/export/xlsx.php:23 libraries/messages.inc.php:755
2858 msgid "Replace NULL by"
2859 msgstr "Замени NULL са"
2861 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2862 #: libraries/messages.inc.php:746
2863 msgid "Remove CRLF characters within fields"
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2867 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2868 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2869 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2870 #: libraries/export/xlsx.php:24 libraries/messages.inc.php:711
2871 msgid "Put fields names in the first row"
2872 msgstr "Стави имена поља у први ред"
2874 #: libraries/export/excel.php:18 libraries/messages.inc.php:1038
2875 msgid "CSV for MS Excel"
2876 msgstr "CSV за MS Excel"
2878 #: libraries/export/excel.php:32 libraries/messages.inc.php:303
2879 msgid "Excel edition"
2880 msgstr "Excel издање"
2882 #: libraries/export/htmlword.php:18 libraries/messages.inc.php:379
2883 msgid "Microsoft Word 2000"
2884 msgstr "Microsoft Word 2000"
2886 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2887 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2888 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:869
2889 #: libraries/export/texytext.php:27 libraries/messages.inc.php:222
2890 #: server_databases.php:127 server_privileges.php:537
2891 #: server_replication.php:316 tbl_printview.php:317 tbl_structure.php:666
2892 msgid "Data"
2893 msgstr "Подаци"
2895 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2896 #: libraries/export/sql.php:882 libraries/export/texytext.php:130
2897 #: libraries/messages.inc.php:271
2898 msgid "Dumping data for table"
2899 msgstr "Приказ података табеле"
2901 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2902 #: libraries/export/sql.php:786 libraries/export/texytext.php:177
2903 #: libraries/messages.inc.php:1082
2904 msgid "Table structure for table"
2905 msgstr "Структура табеле"
2907 #: libraries/export/latex.php:22 libraries/messages.inc.php:470
2908 msgid "LaTeX"
2909 msgstr "LaTeX"
2911 #: libraries/export/latex.php:26 libraries/messages.inc.php:468
2912 msgid "Include table caption"
2913 msgstr "Укључи коментар табеле"
2915 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2916 #: libraries/messages.inc.php:464
2917 msgid "Table caption"
2918 msgstr "Коментар табеле"
2920 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2921 #: libraries/messages.inc.php:466
2922 msgid "Continued table caption"
2923 msgstr "Настављен коментар табеле"
2925 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2926 #: libraries/messages.inc.php:469
2927 msgid "Label key"
2928 msgstr "Ознака кључа"
2930 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2931 #: libraries/export/sql.php:92 libraries/messages.inc.php:740
2932 #: tbl_relation.php:399
2933 msgid "Relations"
2934 msgstr "Релације"
2936 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2937 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:96
2938 #: libraries/messages.inc.php:502 libraries/tbl_properties.inc.php:143
2939 msgid "MIME type"
2940 msgstr "MIME-типови"
2942 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:233
2943 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2944 #: libraries/messages.inc.php:377 libraries/replication_gui.lib.php:63
2945 #: libraries/replication_gui.lib.php:170 libraries/replication_gui.lib.php:265
2946 #: libraries/replication_gui.lib.php:268 libraries/replication_gui.lib.php:325
2947 #: server_privileges.php:692 server_privileges.php:695
2948 #: server_privileges.php:751 server_privileges.php:1498
2949 #: server_privileges.php:2030 server_processlist.php:55
2950 #: server_synchronize.php:1159
2951 msgid "Host"
2952 msgstr "Домаћин"
2954 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:234
2955 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2956 #: libraries/messages.inc.php:350
2957 msgid "Generation Time"
2958 msgstr "Време креирања"
2960 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:236
2961 #: libraries/export/xml.php:108 libraries/messages.inc.php:860 main.php:186
2962 msgid "Server version"
2963 msgstr "Верзија сервера"
2965 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:237
2966 #: libraries/export/xml.php:109 libraries/messages.inc.php:647
2967 msgid "PHP Version"
2968 msgstr "верзија PHP-a"
2970 #: libraries/export/mediawiki.php:15 libraries/messages.inc.php:498
2971 msgid "MediaWiki Table"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2975 #: libraries/messages.inc.php:400 libraries/messages.inc.php:580
2976 msgid "Open Document Spreadsheet"
2977 msgstr "Open Document Spreadsheet"
2979 #: libraries/export/odt.php:22 libraries/messages.inc.php:581
2980 msgid "Open Document Text"
2981 msgstr "Open Document Text"
2983 #: libraries/export/pdf.php:18 libraries/messages.inc.php:636
2984 msgid "PDF"
2985 msgstr "PDF"
2987 #: libraries/export/pdf.php:23 libraries/messages.inc.php:637
2988 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2989 msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
2991 #: libraries/export/pdf.php:24 libraries/messages.inc.php:638
2992 msgid "Report title"
2993 msgstr "Наслов извештаја"
2995 #: libraries/export/php_array.php:16 libraries/messages.inc.php:644
2996 msgid "PHP array"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/export/sql.php:29
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
3002 msgid ""
3003 "Add custom comment into header (\n"
3004 " splits lines)"
3005 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
3007 #: libraries/export/sql.php:32 libraries/messages.inc.php:283
3008 msgid "Enclose export in a transaction"
3009 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
3011 #: libraries/export/sql.php:33 libraries/messages.inc.php:257
3012 msgid "Disable foreign key checks"
3013 msgstr "Искључи провере страних кључева"
3015 #: libraries/export/sql.php:51 libraries/messages.inc.php:210
3016 msgid "Database export options"
3017 msgstr "Опције за извоз базе"
3019 #: libraries/export/sql.php:81 libraries/messages.inc.php:1201
3020 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3021 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
3023 #: libraries/export/sql.php:87 libraries/messages.inc.php:32
3024 msgid "Add into comments"
3025 msgstr "Додај у коментаре"
3027 #: libraries/export/sql.php:89 libraries/messages.inc.php:197
3028 msgid "Creation/Update/Check dates"
3029 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
3031 #: libraries/export/sql.php:109 libraries/messages.inc.php:161
3032 msgid "Complete inserts"
3033 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
3035 #: libraries/export/sql.php:111 libraries/messages.inc.php:309
3036 msgid "Extended inserts"
3037 msgstr "Проширени INSERT"
3039 #: libraries/export/sql.php:113 libraries/messages.inc.php:494
3040 msgid "Maximal length of created query"
3041 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
3043 #: libraries/export/sql.php:115 libraries/messages.inc.php:238
3044 msgid "Use delayed inserts"
3045 msgstr "Користи одложена уметања"
3047 #: libraries/export/sql.php:117 libraries/messages.inc.php:387
3048 msgid "Use ignore inserts"
3049 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
3051 #: libraries/export/sql.php:119 libraries/messages.inc.php:370
3052 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3053 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
3055 #: libraries/export/sql.php:121 libraries/messages.inc.php:1016
3056 msgid "Export time in UTC"
3057 msgstr ""
3059 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/messages.inc.php:1015
3060 msgid "Export type"
3061 msgstr "Тип извоза"
3063 #: libraries/export/sql.php:388 libraries/messages.inc.php:707
3064 msgid "Procedures"
3065 msgstr "Процедуре"
3067 #: libraries/export/sql.php:402 libraries/messages.inc.php:344
3068 msgid "Functions"
3069 msgstr "Функције"
3071 #: libraries/export/sql.php:619 libraries/messages.inc.php:170
3072 msgid "Constraints for dumped tables"
3073 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
3075 #: libraries/export/sql.php:628 libraries/messages.inc.php:171
3076 msgid "Constraints for table"
3077 msgstr "Ограничења за табеле"
3079 #: libraries/export/sql.php:728 libraries/messages.inc.php:508
3080 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3081 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
3083 #: libraries/export/sql.php:740 libraries/messages.inc.php:739
3084 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3085 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
3087 #: libraries/export/sql.php:797 libraries/messages.inc.php:1174
3088 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:19
3089 msgid "Triggers"
3090 msgstr "Окидачи"
3092 #: libraries/export/sql.php:809 libraries/messages.inc.php:1042
3093 msgid "Structure for view"
3094 msgstr "Структура за поглед (view)"
3096 #: libraries/export/sql.php:818 libraries/messages.inc.php:1025
3097 msgid "Stand-in structure for view"
3098 msgstr "Структура која замењује поглед"
3100 #: libraries/export/texytext.php:17 libraries/messages.inc.php:1090
3101 msgid "Texy! text"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3105 #: libraries/messages.inc.php:405
3106 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3107 msgstr ""
3109 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3110 #: libraries/messages.inc.php:406
3111 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3115 #: libraries/messages.inc.php:1251
3116 msgid "XML"
3117 msgstr "XML"
3119 #: libraries/export/xml.php:29 libraries/messages.inc.php:1247
3120 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3121 msgstr ""
3123 #: libraries/export/xml.php:31 libraries/messages.inc.php:1245
3124 msgid "Export functions"
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/export/xml.php:33 libraries/messages.inc.php:1246
3128 msgid "Export procedures"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/export/xml.php:35 libraries/messages.inc.php:1248
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Export tables"
3134 msgstr "Тип извоза"
3136 #: libraries/export/xml.php:37 libraries/messages.inc.php:1249
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Export triggers"
3139 msgstr "Тип извоза"
3141 #: libraries/export/xml.php:39 libraries/messages.inc.php:1250
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Export views"
3144 msgstr "Тип извоза"
3146 #: libraries/export/xml.php:45 libraries/messages.inc.php:1244
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Export contents"
3149 msgstr "Тип извоза"
3151 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3152 #: libraries/footer.inc.php:198 libraries/messages.inc.php:582
3153 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3154 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
3156 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:538
3157 #, fuzzy
3158 msgid "New table"
3159 msgstr "Нема табела"
3161 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3162 #: libraries/messages.inc.php:1020
3163 msgid "SQL result"
3164 msgstr "SQL резултат"
3166 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:346
3167 msgid "Generated by"
3168 msgstr "Генерисао"
3170 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
3171 #: libraries/messages.inc.php:816 navigation.php:652 navigation.php:674
3172 #: server_databases.php:122 tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366
3173 #: tbl_structure.php:778
3174 msgid "Rows"
3175 msgstr "Редова"
3177 #: libraries/import.lib.php:150 libraries/messages.inc.php:281 sql.php:520
3178 #: tbl_change.php:181 tbl_get_field.php:35
3179 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3180 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
3182 #: libraries/import.lib.php:1078 libraries/messages.inc.php:395
3183 msgid ""
3184 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/import.lib.php:1079 libraries/messages.inc.php:396
3188 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/import.lib.php:1080 libraries/messages.inc.php:397
3192 msgid ""
3193 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/import.lib.php:1081 libraries/messages.inc.php:398
3197 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/import.lib.php:1084 libraries/messages.inc.php:358
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Go to database"
3203 msgstr "База не постоји"
3205 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3206 #: libraries/messages.inc.php:865
3207 msgid "settings"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/import.lib.php:1106 libraries/messages.inc.php:359
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Go to table"
3213 msgstr "База не постоји"
3215 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/messages.inc.php:1043
3216 #, fuzzy
3217 msgid "structure"
3218 msgstr "Структура"
3220 #: libraries/import.lib.php:1115 libraries/messages.inc.php:360
3221 msgid "Go to view"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3225 #: libraries/messages.inc.php:756
3226 msgid "Replace table data with file"
3227 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
3229 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3230 #: libraries/messages.inc.php:385
3231 msgid "Ignore duplicate rows"
3232 msgstr "Игнориши дуплициране редове"
3234 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3235 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3236 #: libraries/messages.inc.php:388
3237 msgid "Column names in first row"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44
3241 #: libraries/messages.inc.php:155 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
3242 msgid "Column names"
3243 msgstr "Имена колона"
3245 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3246 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3247 #: libraries/messages.inc.php:438
3248 #, php-format
3249 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3250 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
3252 #: libraries/import/csv.php:119 libraries/messages.inc.php:435
3253 #, php-format
3254 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3255 msgstr "Задата је неисправна колона (%s)!"
3257 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3258 #: libraries/messages.inc.php:437
3259 #, php-format
3260 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3261 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
3263 #: libraries/import/csv.php:312 libraries/messages.inc.php:436
3264 #, php-format
3265 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3266 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији  %d."
3268 #: libraries/import/docsql.php:29 libraries/messages.inc.php:262
3269 msgid "DocSQL"
3270 msgstr "DocSQL"
3272 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/messages.inc.php:1076
3273 #: libraries/tbl_properties.inc.php:618 server_synchronize.php:428
3274 #: server_synchronize.php:871
3275 msgid "Table name"
3276 msgstr "Назив табеле"
3278 #: libraries/import/ldi.php:35 libraries/messages.inc.php:473
3279 msgid "CSV using LOAD DATA"
3280 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
3282 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/messages.inc.php:474
3283 msgid "Use LOCAL keyword"
3284 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
3286 #: libraries/import/ldi.php:55 libraries/messages.inc.php:442
3287 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3288 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
3290 #: libraries/import/ods.php:26 libraries/messages.inc.php:389
3291 msgid "Do not import empty rows"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/import/ods.php:27 libraries/messages.inc.php:401
3295 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/import/ods.php:28 libraries/messages.inc.php:399
3299 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/import/sql.php:42 libraries/messages.inc.php:264
3303 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3307 #: libraries/messages.inc.php:1243
3308 msgid ""
3309 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3310 "the issue and try again."
3311 msgstr ""
3313 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3314 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Encoding conversion"
3317 msgstr "Верзија MySQL клијента"
3319 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3320 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3321 #, fuzzy
3322 #| msgid "None"
3323 msgctxt "None encoding conversion"
3324 msgid "None"
3325 msgstr "нема"
3327 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3328 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3329 msgid "Convert to Kana"
3330 msgstr ""
3332 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3333 #: libraries/messages.inc.php:19
3334 msgid "ltr"
3335 msgstr "ltr"
3337 #: libraries/messages.inc.php:21 server_status.php:461
3338 msgid "Aborted"
3339 msgstr "Прекинуто"
3341 #: libraries/messages.inc.php:24 main.php:68
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Actions"
3344 msgstr "Акција"
3346 #: libraries/messages.inc.php:30 libraries/tbl_properties.inc.php:780
3347 #: tbl_structure.php:543
3348 #, php-format
3349 msgid "Add %s field(s)"
3350 msgstr "Додај %s поља"
3352 #: libraries/messages.inc.php:31
3353 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
3354 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
3356 #: libraries/messages.inc.php:33 tbl_structure.php:541
3357 msgid "Add new field"
3358 msgstr "Додај ново поље"
3360 #: libraries/messages.inc.php:34 server_privileges.php:1886
3361 msgid "Add privileges on the following database"
3362 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
3364 #: libraries/messages.inc.php:35 server_privileges.php:1907
3365 msgid "Add privileges on the following table"
3366 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
3368 #: libraries/messages.inc.php:36 tbl_select.php:288
3369 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
3370 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
3372 #: libraries/messages.inc.php:37 tbl_indexes.php:251
3373 #, php-format
3374 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
3375 msgstr "Додај у кључ &nbsp;%s&nbsp;колона(е)"
3377 #: libraries/messages.inc.php:38 server_privileges.php:1570
3378 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1988
3379 #: server_privileges.php:2177
3380 msgid "Add a new User"
3381 msgstr "Додај новог корисника"
3383 #: libraries/messages.inc.php:39 server_privileges.php:931
3384 msgid "You have added a new user."
3385 msgstr "Додали сте новог корисника."
3387 #: libraries/messages.inc.php:40 server_privileges.php:571
3388 msgid "Administration"
3389 msgstr "Администрација"
3391 #: libraries/messages.inc.php:41 tbl_structure.php:557
3392 #, php-format
3393 msgid "After %s"
3394 msgstr "После %s"
3396 #: libraries/messages.inc.php:42 tbl_change.php:1147
3397 msgid "Go back to previous page"
3398 msgstr "Назад на претходну страну"
3400 #: libraries/messages.inc.php:43 tbl_change.php:1148
3401 msgid "Insert another new row"
3402 msgstr "Додај још један нови ред"
3404 #: libraries/messages.inc.php:44 tbl_change.php:1160
3405 msgid "Edit next row"
3406 msgstr "Уреди следећи ред"
3408 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_change.php:1152
3409 msgid "Go back to this page"
3410 msgstr "Врати се на ову страну"
3412 #: libraries/messages.inc.php:46 querywindow.php:115
3413 msgid "All"
3414 msgstr "Све"
3416 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_operations.php:249
3417 msgid "Alter table order by"
3418 msgstr "Промени редослед у табели"
3420 #: libraries/messages.inc.php:50 tbl_operations.php:660
3421 msgid "Analyze"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/messages.inc.php:53
3425 #, fuzzy
3426 msgid "and"
3427 msgstr "и"
3429 #: libraries/messages.inc.php:55 pmd_general.php:87
3430 msgid "Angular links"
3431 msgstr "Угласте везе"
3433 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
3434 #: tbl_structure.php:429
3435 #, php-format
3436 msgid "An index has been added on %s"
3437 msgstr "Кључ је управо додат %s"
3439 #: libraries/messages.inc.php:57 server_privileges.php:1521
3440 #: server_privileges.php:2123
3441 msgid "Any"
3442 msgstr "Било који"
3444 #: libraries/messages.inc.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:298
3445 #: server_privileges.php:725
3446 msgid "Any host"
3447 msgstr "Било који домаћин"
3449 #: libraries/messages.inc.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:250
3450 #: server_privileges.php:677
3451 msgid "Any user"
3452 msgstr "Било који корисник"
3454 #: libraries/messages.inc.php:60 server_synchronize.php:449
3455 #: server_synchronize.php:894
3456 msgid "Apply Selected Changes"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_structure.php:386
3460 #, php-format
3461 msgid "A primary key has been added on %s"
3462 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s"
3464 #: libraries/messages.inc.php:63 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
3465 msgid "Arabic"
3466 msgstr "Арапски"
3468 #: libraries/messages.inc.php:64 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
3469 msgid "Armenian"
3470 msgstr "Јерменски"
3472 #: libraries/messages.inc.php:66 libraries/tbl_properties.inc.php:394
3473 msgid "As defined:"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/messages.inc.php:67 tbl_structure.php:556
3477 msgid "At Beginning of Table"
3478 msgstr "На почетку табеле"
3480 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:555
3481 msgid "At End of Table"
3482 msgstr "На крају табеле"
3484 #: libraries/messages.inc.php:69 libraries/tbl_properties.inc.php:108
3485 #: pdf_schema.php:1264 pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144
3486 #: tbl_structure.php:180
3487 msgid "Attributes"
3488 msgstr "Атрибути"
3490 #: libraries/messages.inc.php:70 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
3491 msgid "Automatic layout"
3492 msgstr "Аутоматски распоред"
3494 #: libraries/messages.inc.php:73 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
3495 msgid "Baltic"
3496 msgstr "Балтички"
3498 #: libraries/messages.inc.php:74 libraries/sqlparser.lib.php:175
3499 msgid "BEGIN CUT"
3500 msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
3502 #: libraries/messages.inc.php:75 libraries/sqlparser.lib.php:179
3503 msgid "BEGIN RAW"
3504 msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
3506 #: libraries/messages.inc.php:76 libraries/mysql_charsets.lib.php:201
3507 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:402 tbl_change.php:518
3508 msgid "Binary"
3509 msgstr "Бинарни"
3511 #: libraries/messages.inc.php:77 tbl_change.php:894
3512 msgid "Binary - do not edit"
3513 msgstr "Бинарни - не мењај"
3515 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/server_links.inc.php:76
3516 #: server_binlog.php:110 server_status.php:253 test/theme.php:121
3517 msgid "Binary log"
3518 msgstr "Бинарни дневник"
3520 #: libraries/messages.inc.php:79 server_binlog.php:217
3521 msgid "Event type"
3522 msgstr "Врста догађаја"
3524 #: libraries/messages.inc.php:80 server_binlog.php:220
3525 msgid "Information"
3526 msgstr "Информације"
3528 #: libraries/messages.inc.php:81 server_binlog.php:215
3529 msgid "Log name"
3530 msgstr "Назив дневника"
3532 #: libraries/messages.inc.php:82 server_binlog.php:219
3533 msgid "Original position"
3534 msgstr "Оригинална позиција"
3536 #: libraries/messages.inc.php:83 server_binlog.php:216
3537 msgid "Position"
3538 msgstr "Позиција"
3540 #: libraries/messages.inc.php:84 libraries/replication_gui.lib.php:169
3541 #: server_binlog.php:218
3542 msgid "Server ID"
3543 msgstr "ИД сервера"
3545 #: libraries/messages.inc.php:88
3546 #, fuzzy
3547 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
3548 msgid "Disabled"
3549 msgstr "Онемогућено"
3551 #: libraries/messages.inc.php:91
3552 #, fuzzy
3553 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
3554 msgid "Enabled"
3555 msgstr "Омогућено"
3557 #: libraries/messages.inc.php:93 tbl_change.php:888
3558 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/messages.inc.php:94
3562 #, fuzzy
3563 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
3564 msgid "Repair"
3565 msgstr "Поправи табелу"
3567 #: libraries/messages.inc.php:95 tbl_change.php:987
3568 msgid "Upload to BLOB repository"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/messages.inc.php:96 libraries/sql_query_form.lib.php:359
3572 #: sql.php:677
3573 msgid "Let every user access this bookmark"
3574 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
3576 #: libraries/messages.inc.php:99 sql.php:671
3577 msgid "Label"
3578 msgstr "Назив"
3580 #: libraries/messages.inc.php:100 libraries/relation.lib.php:143
3581 #: libraries/sql_query_form.lib.php:433
3582 msgid "Bookmarked SQL query"
3583 msgstr "Запамћен SQL-упит"
3585 #: libraries/messages.inc.php:101 libraries/sql_query_form.lib.php:365
3586 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3587 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
3589 #: libraries/messages.inc.php:102 libraries/sql_query_form.lib.php:352
3590 #: sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
3591 msgid "Bookmark this SQL query"
3592 msgstr "Запамти SQL-упит"
3594 #: libraries/messages.inc.php:103 libraries/sql_query_form.lib.php:466
3595 msgid "View only"
3596 msgstr "Види само"
3598 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_structure.php:161
3599 msgid "Browse distinct values"
3600 msgstr "Прегледај различите вредности"
3602 #: libraries/messages.inc.php:106 tbl_change.php:252 tbl_select.php:27
3603 #: tbl_select.php:28 tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
3604 msgid "Browse foreign values"
3605 msgstr "Прегледај стране вредности"
3607 #: libraries/messages.inc.php:114 libraries/mysql_charsets.lib.php:213
3608 msgid "Bulgarian"
3609 msgstr "Бугарски"
3611 #: libraries/messages.inc.php:116
3612 msgid "\"bzipped\""
3613 msgstr "\"бзип-овано\""
3615 #: libraries/messages.inc.php:118
3616 msgid "Calendar"
3617 msgstr "Календар"
3619 #: libraries/messages.inc.php:125 tbl_indexes.php:75
3620 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
3621 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
3623 #: libraries/messages.inc.php:128 libraries/mysql_charsets.lib.php:223
3624 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409
3625 msgid "case-insensitive"
3626 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
3628 #: libraries/messages.inc.php:129 libraries/mysql_charsets.lib.php:226
3629 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:411
3630 msgid "case-sensitive"
3631 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3633 #: libraries/messages.inc.php:130 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
3634 msgid "Central European"
3635 msgstr "Централноевропски"
3637 #: libraries/messages.inc.php:132 server_privileges.php:1969
3638 msgid "... keep the old one."
3639 msgstr "... сачувај старе."
3641 #: libraries/messages.inc.php:133 server_privileges.php:1967
3642 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
3643 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и ..."
3645 #: libraries/messages.inc.php:134 server_privileges.php:1972
3646 msgid ""
3647 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
3648 "afterwards."
3649 msgstr ""
3650 " ... обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
3652 #: libraries/messages.inc.php:135 server_privileges.php:1970
3653 msgid " ... delete the old one from the user tables."
3654 msgstr " ... обриши старе из табела корисника."
3656 #: libraries/messages.inc.php:136 server_privileges.php:1971
3657 msgid ""
3658 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
3659 msgstr " ... обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
3661 #: libraries/messages.inc.php:137 server_privileges.php:1964
3662 msgid "Change Login Information / Copy User"
3663 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
3665 #: libraries/messages.inc.php:140 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3666 msgid "Charset"
3667 msgstr "Карактер сет"
3669 #: libraries/messages.inc.php:142 server_collations.php:40
3670 msgid "Character Sets and Collations"
3671 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
3673 #: libraries/messages.inc.php:143 libraries/server_links.inc.php:57
3674 #: test/theme.php:109
3675 msgid "Charsets"
3676 msgstr "Кодне стране"
3678 #: libraries/messages.inc.php:145 tbl_operations.php:661
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Check"
3681 msgstr "Чешки"
3683 #: libraries/messages.inc.php:147 server_databases.php:293
3684 #: server_databases.php:294
3685 msgid "Check Privileges"
3686 msgstr "Провери привилегије"
3688 #: libraries/messages.inc.php:148 server_databases.php:289
3689 #, php-format
3690 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3691 msgstr "Провери привилегије за базу &quot;%s&quot;."
3693 #: libraries/messages.inc.php:150 pdf_pages.php:261
3694 msgid "Please choose a page to edit"
3695 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
3697 #: libraries/messages.inc.php:153 libraries/relation.lib.php:133
3698 msgid "Displaying Column Comments"
3699 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
3701 #: libraries/messages.inc.php:156 server_privileges.php:1685
3702 msgid "Column-specific privileges"
3703 msgstr "Привилегије везане за колоне"
3705 #: libraries/messages.inc.php:160
3706 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
3707 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
3709 #: libraries/messages.inc.php:164
3710 #, php-format
3711 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3712 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3714 #: libraries/messages.inc.php:165 main.php:306
3715 msgid ""
3716 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
3717 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
3718 "has been configured."
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_schema.php:672
3722 #, php-format
3723 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
3724 msgstr "Подесите координате за табелу %s"
3726 #: libraries/messages.inc.php:169 server_status.php:433
3727 msgid "Connections"
3728 msgstr "Конекције"
3730 #: libraries/messages.inc.php:175 tbl_operations.php:509
3731 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
3732 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела):"
3734 #: libraries/messages.inc.php:176 tbl_move_copy.php:58
3735 #, php-format
3736 msgid "Table %s has been copied to %s."
3737 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
3739 #: libraries/messages.inc.php:177 tbl_move_copy.php:48
3740 msgid "Can't copy table to same one!"
3741 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
3743 #: libraries/messages.inc.php:178 server_synchronize.php:94
3744 msgid "Could not connect to the source"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/messages.inc.php:179 server_synchronize.php:97
3748 msgid "Could not connect to the target"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/messages.inc.php:180 server_processlist.php:24
3752 #, php-format
3753 msgid ""
3754 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
3755 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
3757 #: libraries/messages.inc.php:183
3758 #, php-format
3759 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
3760 msgstr "Направи кључ на&nbsp;%s&nbsp;колона"
3762 #: libraries/messages.inc.php:184 tbl_indexes.php:160
3763 msgid "Create a new index"
3764 msgstr "Направи нови кључ"
3766 #: libraries/messages.inc.php:187 pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
3767 msgid "Create a page"
3768 msgstr "Направи нову страну"
3770 #: libraries/messages.inc.php:188 libraries/relation.lib.php:129
3771 msgid "Creation of PDFs"
3772 msgstr "Прављење PDF-ova"
3774 #: libraries/messages.inc.php:189 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
3775 msgid "Create relation"
3776 msgstr "Направи релацију"
3778 #: libraries/messages.inc.php:190 pmd_general.php:71
3779 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
3780 msgid "Create table"
3781 msgstr "Направи табелу"
3783 #: libraries/messages.inc.php:191
3784 #, fuzzy
3785 msgctxt "$strCreateTableShort"
3786 msgid "Create table"
3787 msgstr "Направи табелу"
3789 #: libraries/messages.inc.php:192 server_privileges.php:1994
3790 msgid "Database for user"
3791 msgstr "База за корисника"
3793 #: libraries/messages.inc.php:193 server_privileges.php:1999
3794 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
3795 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије"
3797 #: libraries/messages.inc.php:194
3798 #, fuzzy
3799 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
3800 msgid "None"
3801 msgstr "нема"
3803 #: libraries/messages.inc.php:195 server_privileges.php:2003
3804 #, fuzzy, php-format
3805 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
3806 msgstr "Провери привилегије за базу &quot;%s&quot;."
3808 #: libraries/messages.inc.php:196 server_privileges.php:2000
3809 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
3810 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
3812 #: libraries/messages.inc.php:199 libraries/mysql_charsets.lib.php:229
3813 msgid "Croatian"
3814 msgstr "Хрватски"
3816 #: libraries/messages.inc.php:201 libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3817 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3818 msgid "Current server"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/messages.inc.php:202 main.php:159
3822 msgid "Custom color"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/messages.inc.php:203 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
3826 msgid "Cyrillic"
3827 msgstr "Ћирилични"
3829 #: libraries/messages.inc.php:204 libraries/mysql_charsets.lib.php:232
3830 msgid "Czech"
3831 msgstr "Чешки"
3833 #: libraries/messages.inc.php:205 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
3834 msgid "Czech-Slovak"
3835 msgstr "Чешко-словачки"
3837 #: libraries/messages.inc.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:235
3838 msgid "Danish"
3839 msgstr "Дански"
3841 #: libraries/messages.inc.php:213 server_synchronize.php:122
3842 #: server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82 tbl_get_field.php:20
3843 #, php-format
3844 msgid "'%s' database does not exist."
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/messages.inc.php:215 server_databases.php:63
3848 #, php-format
3849 msgid "%s databases have been dropped successfully."
3850 msgstr "%s база је успешно одбачено."
3852 #: libraries/messages.inc.php:216 libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3853 #: server_synchronize.php:1110
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Source database"
3856 msgstr "Претраживање базе"
3858 #: libraries/messages.inc.php:217 server_databases.php:88
3859 msgid "Databases statistics"
3860 msgstr "Статистика базе"
3862 #: libraries/messages.inc.php:218 server_databases.php:362
3863 #: server_databases.php:363
3864 msgid "Disable Statistics"
3865 msgstr "Искључи статистике"
3867 #: libraries/messages.inc.php:219 server_databases.php:358
3868 #: server_databases.php:359
3869 msgid "Enable Statistics"
3870 msgstr "Укључи статистике"
3872 #: libraries/messages.inc.php:220 server_databases.php:366
3873 msgid ""
3874 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
3875 "between the web server and the MySQL server."
3876 msgstr ""
3877 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
3878 "веб и MySQL сервера."
3880 #: libraries/messages.inc.php:221 libraries/server_synchronize.lib.php:1367
3881 #: server_synchronize.php:1112
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Target database"
3884 msgstr "Претраживање базе"
3886 #: libraries/messages.inc.php:224 server_synchronize.php:425
3887 #: server_synchronize.php:868
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Data Difference"
3890 msgstr "Структура за поглед (view)"
3892 #: libraries/messages.inc.php:227 server_synchronize.php:272
3893 msgid "Data Synchronization"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/messages.inc.php:231 server_privileges.php:526
3897 #: server_privileges.php:1679
3898 msgid "Database-specific privileges"
3899 msgstr "Привилегије везане за базу"
3901 #: libraries/messages.inc.php:233 server_privileges.php:2136
3902 msgid "database-specific"
3903 msgstr "Специфично за базу"
3905 #: libraries/messages.inc.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
3906 msgid ""
3907 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3908 "escaping or quotes, using this format: a"
3909 msgstr ""
3910 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
3911 "наводника у овом облику: а"
3913 #: libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:589
3914 msgid "Defragment table"
3915 msgstr "Дефрагментирај табелу"
3917 #: libraries/messages.inc.php:241 server_privileges.php:1243
3918 msgid "No users selected for deleting!"
3919 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
3921 #: libraries/messages.inc.php:242 pmd_general.php:372
3922 msgid "Delete relation"
3923 msgstr "Обриши релацију"
3925 #: libraries/messages.inc.php:244 server_privileges.php:1232
3926 #, php-format
3927 msgid "Deleting %s"
3928 msgstr "Бришем %s"
3930 #: libraries/messages.inc.php:245 libraries/sql_query_form.lib.php:388
3931 msgid "Delimiter"
3932 msgstr "Граничник"
3934 #: libraries/messages.inc.php:246 pdf_pages.php:506
3935 msgid ""
3936 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
3937 "like to delete those references?"
3938 msgstr ""
3939 "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли да "
3940 "обришете те референце?"
3942 #: libraries/messages.inc.php:250 pmd_help.php:29
3943 msgid ""
3944 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
3945 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
3946 "appropriate field name."
3947 msgstr ""
3948 "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
3949 "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на назив "
3950 "одговарајућег поља."
3952 #: libraries/messages.inc.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
3953 msgid "dictionary"
3954 msgstr "речник"
3956 #: libraries/messages.inc.php:253 libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3957 msgid "Difference"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:87
3961 msgid "Direct links"
3962 msgstr "Директне везе"
3964 #: libraries/messages.inc.php:258 libraries/relation.lib.php:123
3965 msgid "Display Features"
3966 msgstr "Прикажи особине"
3968 #: libraries/messages.inc.php:259 tbl_select.php:301
3969 msgid "Display order:"
3970 msgstr "Редослед приказа:"
3972 #: libraries/messages.inc.php:261 tbl_select.php:132
3973 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3974 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
3976 #: libraries/messages.inc.php:269 server_privileges.php:1579
3977 #: server_privileges.php:1580 server_privileges.php:1581
3978 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
3979 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
3981 #: libraries/messages.inc.php:274 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
3982 msgid "dynamic"
3983 msgstr "динамички"
3985 #: libraries/messages.inc.php:278 server_privileges.php:1324
3986 #: server_privileges.php:1610
3987 msgid "Edit Privileges"
3988 msgstr "Промени привилегије"
3990 #: libraries/messages.inc.php:279 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
3991 msgid "Effective"
3992 msgstr "Ефективне"
3994 #: libraries/messages.inc.php:282 libraries/relation.lib.php:100
3995 msgid "Enabled"
3996 msgstr "Омогућено"
3998 #: libraries/messages.inc.php:284 libraries/sqlparser.lib.php:177
3999 msgid "END CUT"
4000 msgstr "КРАЈ РЕЗ"
4002 #: libraries/messages.inc.php:286 libraries/sqlparser.lib.php:183
4003 msgid "END RAW"
4004 msgstr "КРАЈ СИРОВО"
4006 #: libraries/messages.inc.php:289 libraries/server_links.inc.php:61
4007 #: test/theme.php:113
4008 msgid "Engines"
4009 msgstr "Складиштења"
4011 #: libraries/messages.inc.php:291 libraries/mysql_charsets.lib.php:238
4012 msgid "English"
4013 msgstr "Енглески"
4015 #: libraries/messages.inc.php:292 server_privileges.php:393
4016 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:1501
4017 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
4018 msgstr " Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском "
4020 #: libraries/messages.inc.php:294 libraries/zip_extension.lib.php:49
4021 #: libraries/zip_extension.lib.php:51 libraries/zip_extension.lib.php:66
4022 msgid "Error in ZIP archive:"
4023 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
4025 #: libraries/messages.inc.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:241
4026 msgid "Esperanto"
4027 msgstr "Есперанто"
4029 #: libraries/messages.inc.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:244
4030 msgid "Estonian"
4031 msgstr "Естонски"
4033 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4034 msgid "Event"
4035 msgstr "Догађаји"
4037 #: libraries/messages.inc.php:307 pmd_pdf.php:85
4038 msgid "Export/Import to scale"
4039 msgstr "Извор/увоз у размери"
4041 #: libraries/messages.inc.php:310 pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288
4042 #: tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
4043 msgid "Extra"
4044 msgstr "Додатно"
4046 #: libraries/messages.inc.php:312 server_status.php:447
4047 msgid "Failed attempts"
4048 msgstr "Неуспелих покушаја"
4050 #: libraries/messages.inc.php:314 tbl_structure.php:375
4051 #, php-format
4052 msgid "Field %s has been dropped"
4053 msgstr "Поље %s је обрисано"
4055 #: libraries/messages.inc.php:318 libraries/sql_query_form.lib.php:317
4056 msgid "Fields"
4057 msgstr "Поља"
4059 #: libraries/messages.inc.php:328 server_binlog.php:136
4060 msgid "Files"
4061 msgstr "Датотеке"
4063 #: libraries/messages.inc.php:330 server_privileges.php:1597
4064 #, php-format
4065 msgid ""
4066 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
4067 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
4068 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
4069 "sreload the privileges%s before you continue."
4070 msgstr ""
4071 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
4072 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
4073 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
4074 "привилегије%s пре него што наставите."
4076 #: libraries/messages.inc.php:331 server_status.php:289
4077 msgid "Flush query cache"
4078 msgstr "Очисти кеш упита"
4080 #: libraries/messages.inc.php:332
4081 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
4082 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
4084 #: libraries/messages.inc.php:333 server_status.php:271
4085 msgid "Flush (close) all tables"
4086 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
4088 #: libraries/messages.inc.php:335 tbl_relation.php:279
4089 #, php-format
4090 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/messages.inc.php:340 server_replication.php:325
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Full start"
4096 msgstr "Текст кључ"
4098 #: libraries/messages.inc.php:341 server_replication.php:325
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Full stop"
4101 msgstr "Текст кључ"
4103 #: libraries/messages.inc.php:343 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
4104 msgid "Function"
4105 msgstr "Функција"
4107 #: libraries/messages.inc.php:351 libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4108 msgid "Georgian"
4109 msgstr "Грузијски"
4111 #: libraries/messages.inc.php:352 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
4112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4113 msgid "German"
4114 msgstr "Немачки"
4116 #: libraries/messages.inc.php:353 themes.php:42
4117 msgid "Get more themes!"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/messages.inc.php:354 server_privileges.php:2134
4121 msgid "global"
4122 msgstr "глобално"
4124 #: libraries/messages.inc.php:355 server_privileges.php:524
4125 #: server_privileges.php:1500
4126 msgid "Global privileges"
4127 msgstr "Глобалне привилегије"
4129 #: libraries/messages.inc.php:356 server_variables.php:55
4130 #: server_variables.php:89
4131 msgid "Global value"
4132 msgstr "Глобална вредност"
4134 #: libraries/messages.inc.php:361 server_privileges.php:1502
4135 #: server_privileges.php:1684 server_privileges.php:2033
4136 msgid "Grant"
4137 msgstr "Омогући"
4139 #: libraries/messages.inc.php:362 libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4140 msgid "Greek"
4141 msgstr "Грчки"
4143 #: libraries/messages.inc.php:363
4144 msgid "\"gzipped\""
4145 msgstr "\"гзип-овано\""
4147 #: libraries/messages.inc.php:365 server_status.php:250
4148 msgid "Handler"
4149 msgstr "Руковалац"
4151 #: libraries/messages.inc.php:366 server_synchronize.php:464
4152 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/messages.inc.php:368 libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4156 msgid "Hebrew"
4157 msgstr "Хебрејски"
4159 #: libraries/messages.inc.php:369 pmd_general.php:83
4160 msgid "Help"
4161 msgstr "Помоћ"
4163 #: libraries/messages.inc.php:372 pmd_general.php:120
4164 msgid "Hide/Show all"
4165 msgstr "Сакриј/прикажи све"
4167 #: libraries/messages.inc.php:373 pmd_general.php:124
4168 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
4169 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
4171 #: libraries/messages.inc.php:374 libraries/navigation_header.inc.php:54
4172 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4173 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4174 msgid "Home"
4175 msgstr "Почетна страна"
4177 #: libraries/messages.inc.php:375 main.php:233
4178 msgid "Official Homepage"
4179 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
4181 #: libraries/messages.inc.php:378 libraries/replication_gui.lib.php:327
4182 #: server_privileges.php:753
4183 msgid ""
4184 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4185 "table are used instead."
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/messages.inc.php:380 libraries/mysql_charsets.lib.php:253
4189 msgid "Hungarian"
4190 msgstr "Мађарски"
4192 #: libraries/messages.inc.php:382 libraries/mysql_charsets.lib.php:256
4193 msgid "Icelandic"
4194 msgstr "Исландски"
4196 #: libraries/messages.inc.php:383 server_processlist.php:53
4197 msgid "ID"
4198 msgstr "ID"
4200 #: libraries/messages.inc.php:384 libraries/mult_submits.inc.php:108
4201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
4202 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
4203 msgid "Fulltext"
4204 msgstr "Текст кључ"
4206 #: libraries/messages.inc.php:386 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200
4207 #: tbl_indexes.php:225
4208 msgid "Ignore"
4209 msgstr "Игнориши"
4211 #: libraries/messages.inc.php:390 pmd_general.php:104
4212 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
4213 msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
4215 #: libraries/messages.inc.php:391 querywindow.php:104
4216 msgid "Import files"
4217 msgstr "Увоз датотека"
4219 #: libraries/messages.inc.php:410 libraries/mult_submits.inc.php:98
4220 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
4221 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
4222 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
4223 msgid "Index"
4224 msgstr "Кључ"
4226 #: libraries/messages.inc.php:411 tbl_indexes.php:168
4227 msgid "Index name:"
4228 msgstr "Име кључа :"
4230 #: libraries/messages.inc.php:412 tbl_indexes.php:174
4231 msgid "Index type:"
4232 msgstr "Тип кључа :"
4234 #: libraries/messages.inc.php:413 sql.php:639
4235 #, php-format
4236 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
4237 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
4239 #: libraries/messages.inc.php:423 main.php:266
4240 msgid ""
4241 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
4242 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4243 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4244 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4245 msgstr ""
4246 "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
4247 "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради са "
4248 "овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите овај "
4249 "сигурносни ризик."
4251 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_change.php:1130
4252 msgid "Insert as new row"
4253 msgstr "Унеси као нови ред"
4255 #: libraries/messages.inc.php:425 sql.php:496 tbl_replace.php:386
4256 #, php-format
4257 msgid "Inserted row id: %1$d"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/messages.inc.php:426 tbl_change.php:1131
4261 msgid "Insert as new row and ignore errors"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/messages.inc.php:428 main.php:139
4265 msgid "Interface"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/messages.inc.php:429 tbl_relation.php:407
4269 msgid ""
4270 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
4271 "relation exists."
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/messages.inc.php:431 pdf_pages.php:303
4275 msgid "Internal relations"
4276 msgstr "Унутрашње релације"
4278 #: libraries/messages.inc.php:434 tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:590
4279 #: tbl_structure.php:601
4280 msgid "Column count has to be larger than zero."
4281 msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
4283 #: libraries/messages.inc.php:440 libraries/tbl_properties.inc.php:784
4284 #: tbl_structure.php:537
4285 msgid "You have to add at least one field."
4286 msgstr "Морате додати барем једно поље."
4288 #: libraries/messages.inc.php:445
4289 #, php-format
4290 msgid "Invalid server index: \"%s\""
4291 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
4293 #: libraries/messages.inc.php:448 libraries/mysql_charsets.lib.php:259
4294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:349
4295 msgid "Japanese"
4296 msgstr "Јапански"
4298 #: libraries/messages.inc.php:449 main.php:331
4299 msgid ""
4300 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4301 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4302 "automatically."
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/messages.inc.php:450 server_status.php:257
4306 msgid "Joins"
4307 msgstr "Спојеви"
4309 #: libraries/messages.inc.php:453 server_privileges.php:763
4310 msgid "Do not change the password"
4311 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
4313 #: libraries/messages.inc.php:454 server_status.php:256
4314 msgid "Key cache"
4315 msgstr "Кеш кључева"
4317 #: libraries/messages.inc.php:458 libraries/mysql_charsets.lib.php:268
4318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
4319 msgid "Korean"
4320 msgstr "Корејски"
4322 #: libraries/messages.inc.php:462 libraries/select_lang.lib.php:480
4323 #: libraries/select_lang.lib.php:486 libraries/select_lang.lib.php:492
4324 #, php-format
4325 msgid "Unknown language: %1$s."
4326 msgstr "Непознат језик: %1$s."
4328 #: libraries/messages.inc.php:465
4329 msgid "Content of table __TABLE__"
4330 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
4332 #: libraries/messages.inc.php:467
4333 msgid "(continued)"
4334 msgstr "(настављено)"
4336 #: libraries/messages.inc.php:471
4337 msgid "Structure of table __TABLE__"
4338 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
4340 #: libraries/messages.inc.php:472 libraries/mysql_charsets.lib.php:262
4341 msgid "Latvian"
4342 msgstr "Летонски"
4344 #: libraries/messages.inc.php:475 libraries/tbl_properties.inc.php:105
4345 msgid "Length/Values"
4346 msgstr "Дужина/Вредност*"
4348 #: libraries/messages.inc.php:476 tbl_select.php:295
4349 msgid "Number of rows per page"
4350 msgstr "Број редова по страни"
4352 #: libraries/messages.inc.php:480 libraries/mysql_charsets.lib.php:265
4353 msgid "Lithuanian"
4354 msgstr "Литвански"
4356 #: libraries/messages.inc.php:481 libraries/replication_gui.lib.php:302
4357 #: server_privileges.php:729
4358 msgid "Local"
4359 msgstr "Локални"
4361 #: libraries/messages.inc.php:483 server_privileges.php:669
4362 msgid "Login Information"
4363 msgstr "Подаци о пријави"
4365 #: libraries/messages.inc.php:486 libraries/navigation_header.inc.php:67
4366 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4367 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4368 msgid "Log out"
4369 msgstr "Одјављивање"
4371 #: libraries/messages.inc.php:493 server_status.php:440
4372 msgid "max. concurrent connections"
4373 msgstr "макс. истовремених веза"
4375 #: libraries/messages.inc.php:496 main.php:282
4376 msgid ""
4377 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4378 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4379 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4380 msgstr ""
4381 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
4382 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
4383 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
4385 #: libraries/messages.inc.php:497 main.php:274
4386 msgid ""
4387 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4388 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4389 "corrupted!"
4390 msgstr ""
4391 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
4392 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
4394 #: libraries/messages.inc.php:499 transformation_overview.php:25
4395 msgid "Available MIME types"
4396 msgstr "Доступни MIME-типови"
4398 #: libraries/messages.inc.php:500 transformation_overview.php:43
4399 msgid "Available transformations"
4400 msgstr "Доступне трансформације"
4402 #: libraries/messages.inc.php:501
4403 msgctxt "$strMIME_description"
4404 msgid "Description"
4405 msgstr "Опис"
4407 #: libraries/messages.inc.php:503 libraries/tbl_properties.inc.php:580
4408 #: transformation_overview.php:60
4409 #, php-format
4410 msgid ""
4411 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4412 "author what %s does."
4413 msgstr ""
4414 "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
4416 #: libraries/messages.inc.php:505 libraries/tbl_properties.inc.php:137
4417 #, php-format
4418 msgid ""
4419 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4420 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4421 msgstr ""
4422 "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
4423 "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
4425 #: libraries/messages.inc.php:506 libraries/tbl_properties.inc.php:146
4426 msgid ""
4427 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4428 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4429 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4430 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4431 msgstr ""
4432 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
4433 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
4434 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
4435 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
4437 #: libraries/messages.inc.php:507 libraries/tbl_properties.inc.php:145
4438 msgid "Transformation options"
4439 msgstr "Опције трансформације"
4441 #: libraries/messages.inc.php:509 transformation_overview.php:38
4442 msgid ""
4443 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
4444 msgstr ""
4445 "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
4447 #: libraries/messages.inc.php:511 tbl_indexes.php:162
4448 msgid "Modify an index"
4449 msgstr "Измени кључ"
4451 #: libraries/messages.inc.php:513 pmd_general.php:108
4452 msgid "Move Menu"
4453 msgstr "Премести мени"
4455 #: libraries/messages.inc.php:514 tbl_operations.php:276
4456 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
4457 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела):"
4459 #: libraries/messages.inc.php:515 tbl_move_copy.php:56
4460 #, php-format
4461 msgid "Table %s has been moved to %s."
4462 msgstr "Табела %s је померена у %s."
4464 #: libraries/messages.inc.php:516 tbl_move_copy.php:46
4465 msgid "Can't move table to same one!"
4466 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
4468 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
4469 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4470 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4471 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4472 msgid "multilingual"
4473 msgstr "вишејезички"
4475 #: libraries/messages.inc.php:530 main.php:193
4476 msgid "MySQL charset"
4477 msgstr "MySQL сет карактера"
4479 #: libraries/messages.inc.php:531 main.php:211
4480 msgid "MySQL client version"
4481 msgstr "Верзија MySQL клијента"
4483 #: libraries/messages.inc.php:532 main.php:125
4484 msgid "MySQL connection collation"
4485 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
4487 #: libraries/messages.inc.php:533 main.php:346
4488 #, php-format
4489 msgid ""
4490 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4491 "This may cause unpredictable behavior."
4492 msgstr ""
4493 "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
4494 "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
4496 #: libraries/messages.inc.php:535 server_status.php:294
4497 msgid "Show processes"
4498 msgstr "Прикажи листу процеса"
4500 #: libraries/messages.inc.php:541 navigation.php:210 server_databases.php:371
4501 #: server_synchronize.php:1191
4502 msgid "No databases"
4503 msgstr "База не постоји"
4505 #: libraries/messages.inc.php:542 server_databases.php:52
4506 msgid "No databases selected."
4507 msgstr "Није изабрана ни једна база."
4509 #: libraries/messages.inc.php:544 libraries/relation.lib.php:1173
4510 msgid "no description"
4511 msgstr "нема описа"
4513 #: libraries/messages.inc.php:548 libraries/zip_extension.lib.php:26
4514 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4515 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
4517 #: libraries/messages.inc.php:551 tbl_indexes.php:91
4518 msgid "No index parts defined!"
4519 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
4521 #: libraries/messages.inc.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:435
4522 #: tbl_replace.php:331
4523 msgid "No change"
4524 msgstr "Нема измена"
4526 #: libraries/messages.inc.php:553
4527 #, fuzzy
4528 msgctxt "$strNoneDefault"
4529 msgid "None"
4530 msgstr "нема"
4532 #: libraries/messages.inc.php:556 libraries/plugin_interface.lib.php:312
4533 msgid "This format has no options"
4534 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
4536 #: libraries/messages.inc.php:561 user_password.php:54
4537 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4538 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
4540 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_row_action.php:29
4541 msgid "No rows selected"
4542 msgstr "Нема одабраних редова"
4544 #: libraries/messages.inc.php:565 themes.php:32
4545 #, php-format
4546 msgid ""
4547 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
4548 "directory %s."
4549 msgstr ""
4550 "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
4551 "директоријуму %s."
4553 #: libraries/messages.inc.php:567 libraries/relation.lib.php:95
4554 msgid "not OK"
4555 msgstr "није у реду"
4557 #: libraries/messages.inc.php:568 server_synchronize.php:400
4558 #: server_synchronize.php:839
4559 msgid "not present"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/messages.inc.php:569 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
4563 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4564 #, php-format
4565 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4566 msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
4568 #: libraries/messages.inc.php:570 server_privileges.php:804
4569 #: server_privileges.php:2166
4570 msgid "No user(s) found."
4571 msgstr "Корисник није нађен."
4573 #: libraries/messages.inc.php:574 pmd_general.php:164
4574 msgid "Number of tables"
4575 msgstr "Број табела"
4577 #: libraries/messages.inc.php:577 server_databases.php:117
4578 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
4579 msgid "Tables"
4580 msgstr "Табеле"
4582 #: libraries/messages.inc.php:579 libraries/relation.lib.php:99
4583 #: pmd_general.php:340
4584 msgid "OK"
4585 msgstr "У реду"
4587 #: libraries/messages.inc.php:584 tbl_select.php:138
4588 msgid "Operator"
4589 msgstr "Оператор"
4591 #: libraries/messages.inc.php:585 tbl_operations.php:662
4592 msgid "Optimize"
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/messages.inc.php:598 libraries/tbl_properties.inc.php:755
4596 msgid "PARTITION definition"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/messages.inc.php:599 tbl_structure.php:757
4600 msgid "partitioned"
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/messages.inc.php:600 tbl_operations.php:649
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Partition maintenance"
4606 msgstr "Радње на табели"
4608 #: libraries/messages.inc.php:601 tbl_operations.php:657
4609 #, php-format
4610 msgid "Partition %s"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/messages.inc.php:602 server_privileges.php:1212
4614 #, php-format
4615 msgid "The password for %s was changed successfully."
4616 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
4618 #: libraries/messages.inc.php:631
4619 #, php-format
4620 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4621 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
4623 #: libraries/messages.inc.php:632
4624 #, php-format
4625 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4626 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
4628 #: libraries/messages.inc.php:633 pdf_schema.php:1013
4629 msgid "No tables"
4630 msgstr "Нема табела"
4632 #: libraries/messages.inc.php:634 pmd_pdf.php:63
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Page has been created"
4635 msgstr "Табела %s је одбачена"
4637 #: libraries/messages.inc.php:635 pmd_pdf.php:65
4638 msgid "Page creation failed"
4639 msgstr ""
4641 #: libraries/messages.inc.php:639 server_status.php:389 server_status.php:434
4642 #: server_status.php:497 server_status.php:555
4643 msgid "per hour"
4644 msgstr "на сат"
4646 #: libraries/messages.inc.php:640 server_status.php:498
4647 msgid "per minute"
4648 msgstr "у минуту"
4650 #: libraries/messages.inc.php:641 server_status.php:499
4651 msgid "per second"
4652 msgstr "у секунди"
4654 #: libraries/messages.inc.php:642 libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4655 msgid "Persian"
4656 msgstr "Персијски"
4658 #: libraries/messages.inc.php:643 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4659 msgid "phone book"
4660 msgstr "телефонски именик"
4662 #: libraries/messages.inc.php:646 main.php:213
4663 #, fuzzy
4664 msgid "PHP extension"
4665 msgstr "верзија PHP-a"
4667 #: libraries/messages.inc.php:650 libraries/relation.lib.php:163
4668 msgid ""
4669 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4670 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/messages.inc.php:651 libraries/relation.lib.php:159
4674 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4675 msgstr ""
4677 #: libraries/messages.inc.php:652 libraries/relation.lib.php:161
4678 msgid ""
4679 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/messages.inc.php:653 libraries/relation.lib.php:162
4683 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4684 msgstr ""
4686 #: libraries/messages.inc.php:654 libraries/relation.lib.php:164
4687 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/messages.inc.php:657 libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4691 msgid "Polish"
4692 msgstr "Пољски"
4694 #: libraries/messages.inc.php:658 libraries/replication_gui.lib.php:67
4695 #: server_synchronize.php:1163
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Port"
4698 msgstr "Сортирање"
4700 #: libraries/messages.inc.php:663 tbl_indexes.php:67
4701 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4702 msgstr "Име примарног кључа мора да буде... PRIMARY!"
4704 #: libraries/messages.inc.php:664 tbl_indexes.php:184
4705 msgid ""
4706 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
4707 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!)"
4709 #: libraries/messages.inc.php:665 libraries/mult_submits.inc.php:76
4710 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
4711 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
4712 msgid "Primary"
4713 msgstr "Примарни"
4715 #: libraries/messages.inc.php:669 server_privileges.php:227
4716 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4717 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
4719 #: libraries/messages.inc.php:670 server_privileges.php:153
4720 #: server_privileges.php:476
4721 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4722 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
4724 #: libraries/messages.inc.php:671 server_privileges.php:169
4725 #: server_privileges.php:482
4726 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4727 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
4729 #: libraries/messages.inc.php:672 server_privileges.php:145
4730 #: server_privileges.php:475
4731 msgid "Allows creating new databases and tables."
4732 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
4734 #: libraries/messages.inc.php:673 server_privileges.php:168
4735 #: server_privileges.php:481
4736 msgid "Allows creating stored routines."
4737 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
4739 #: libraries/messages.inc.php:674 server_privileges.php:475
4740 msgid "Allows creating new tables."
4741 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
4743 #: libraries/messages.inc.php:675 server_privileges.php:156
4744 #: server_privileges.php:479
4745 msgid "Allows creating temporary tables."
4746 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
4748 #: libraries/messages.inc.php:676 server_privileges.php:170
4749 #: server_privileges.php:515
4750 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4751 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
4753 #: libraries/messages.inc.php:677 server_privileges.php:160
4754 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
4755 #: server_privileges.php:491
4756 msgid "Allows creating new views."
4757 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
4759 #: libraries/messages.inc.php:678 server_privileges.php:144
4760 #: server_privileges.php:467
4761 msgid "Allows deleting data."
4762 msgstr "Дозвољава брисање података."
4764 #: libraries/messages.inc.php:679 server_privileges.php:146
4765 #: server_privileges.php:478
4766 msgid "Allows dropping databases and tables."
4767 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
4769 #: libraries/messages.inc.php:680 server_privileges.php:478
4770 msgid "Allows dropping tables."
4771 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
4773 #: libraries/messages.inc.php:681 server_privileges.php:161
4774 #: server_privileges.php:495
4775 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/messages.inc.php:682 server_privileges.php:171
4779 #: server_privileges.php:483
4780 msgid "Allows executing stored routines."
4781 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
4783 #: libraries/messages.inc.php:683 server_privileges.php:150
4784 #: server_privileges.php:470
4785 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4786 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
4788 #: libraries/messages.inc.php:684 server_privileges.php:501
4789 msgid ""
4790 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4791 msgstr ""
4792 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
4793 "привилегија."
4795 #: libraries/messages.inc.php:685 server_privileges.php:152
4796 #: server_privileges.php:477
4797 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4798 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
4800 #: libraries/messages.inc.php:686 server_privileges.php:142
4801 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
4802 msgid "Allows inserting and replacing data."
4803 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
4805 #: libraries/messages.inc.php:687 server_privileges.php:157
4806 #: server_privileges.php:510
4807 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4808 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
4810 #: libraries/messages.inc.php:688 server_privileges.php:607
4811 #: server_privileges.php:609
4812 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4813 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
4815 #: libraries/messages.inc.php:689 server_privileges.php:595
4816 #: server_privileges.php:597
4817 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4818 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
4820 #: libraries/messages.inc.php:690 server_privileges.php:601
4821 #: server_privileges.php:603
4822 msgid ""
4823 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4824 "execute per hour."
4825 msgstr ""
4826 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
4827 "изврши на сат."
4829 #: libraries/messages.inc.php:691 server_privileges.php:613
4830 #: server_privileges.php:615
4831 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4832 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
4834 #: libraries/messages.inc.php:692 server_privileges.php:149
4835 #: server_privileges.php:505
4836 msgid "Allows viewing processes of all users"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/messages.inc.php:693 server_privileges.php:151
4840 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
4841 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4842 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
4844 #: libraries/messages.inc.php:694 server_privileges.php:147
4845 #: server_privileges.php:506
4846 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4847 msgstr ""
4848 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
4850 #: libraries/messages.inc.php:695 server_privileges.php:159
4851 #: server_privileges.php:513
4852 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4853 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
4855 #: libraries/messages.inc.php:696 server_privileges.php:158
4856 #: server_privileges.php:514
4857 msgid "Needed for the replication slaves."
4858 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
4860 #: libraries/messages.inc.php:697 server_privileges.php:141
4861 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
4862 msgid "Allows reading data."
4863 msgstr "Дозвољава читање података."
4865 #: libraries/messages.inc.php:698 server_privileges.php:154
4866 #: server_privileges.php:508
4867 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4868 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
4870 #: libraries/messages.inc.php:699 server_privileges.php:165
4871 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
4872 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4873 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
4875 #: libraries/messages.inc.php:700 server_privileges.php:148
4876 #: server_privileges.php:507
4877 msgid "Allows shutting down the server."
4878 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
4880 #: libraries/messages.inc.php:701 server_privileges.php:155
4881 #: server_privileges.php:504
4882 msgid ""
4883 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4884 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4885 "killing threads of other users."
4886 msgstr ""
4887 " Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
4888 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
4889 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
4891 #: libraries/messages.inc.php:702 server_privileges.php:162
4892 #: server_privileges.php:496
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4895 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
4897 #: libraries/messages.inc.php:703 server_privileges.php:143
4898 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
4899 msgid "Allows changing data."
4900 msgstr "Дозвољава измену података."
4902 #: libraries/messages.inc.php:704 server_privileges.php:221
4903 msgid "No privileges."
4904 msgstr "Нема привилегија."
4906 #: libraries/messages.inc.php:706 server_privileges.php:1296
4907 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4908 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
4910 #: libraries/messages.inc.php:708 libraries/server_links.inc.php:80
4911 msgid "Processes"
4912 msgstr "Процеси"
4914 #: libraries/messages.inc.php:710 main.php:187
4915 msgid "Protocol version"
4916 msgstr "Верзија протокола"
4918 #: libraries/messages.inc.php:716 server_synchronize.php:1003
4919 msgid "The following queries have been executed:"
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/messages.inc.php:717 server_status.php:251
4923 msgid "Query cache"
4924 msgstr "Кеш упита"
4926 #: libraries/messages.inc.php:718 libraries/navigation_header.inc.php:80
4927 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4928 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4929 msgid "Query window"
4930 msgstr "Прозор за упите"
4932 #: libraries/messages.inc.php:721 libraries/relation.lib.php:147
4933 #: querywindow.php:109 querywindow.php:217
4934 msgid "SQL history"
4935 msgstr "SQL историјат"
4937 #: libraries/messages.inc.php:722 server_status.php:490
4938 #, php-format
4939 msgid ""
4940 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4941 "server."
4942 msgstr ""
4943 "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог покретања."
4945 #: libraries/messages.inc.php:724 server_status.php:554
4946 msgid "Query type"
4947 msgstr "Врста упита"
4949 #: libraries/messages.inc.php:725 libraries/sql_query_form.lib.php:381
4950 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4951 msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
4953 #: libraries/messages.inc.php:728 tbl_operations.php:663
4954 msgid "Rebuild"
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:394
4958 msgid "Received"
4959 msgstr "Примљено"
4961 #: libraries/messages.inc.php:730 pmd_pdf.php:89
4962 msgid "recommended"
4963 msgstr "препоручено"
4965 #: libraries/messages.inc.php:732 tbl_operations.php:702
4966 msgid "Check referential integrity:"
4967 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
4969 #: libraries/messages.inc.php:736 pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
4970 msgid "Relational schema"
4971 msgstr "Релациона схема"
4973 #: libraries/messages.inc.php:741 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4974 msgid "Relation view"
4975 msgstr "Релациони поглед"
4977 #: libraries/messages.inc.php:742 server_privileges.php:1246
4978 msgid "Reloading the privileges"
4979 msgstr "Поново учитавам привилегије"
4981 #: libraries/messages.inc.php:743 navigation.php:66 navigation.php:67
4982 #: navigation.php:70
4983 msgid "Reload navigation frame"
4984 msgstr ""
4986 #: libraries/messages.inc.php:744 pmd_general.php:80
4987 msgid "Reload"
4988 msgstr "Поново учитај"
4990 #: libraries/messages.inc.php:745 libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4991 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4992 msgid "Remote server"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/messages.inc.php:747 tbl_operations.php:676
4996 msgid "Remove partitioning"
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/messages.inc.php:748 server_privileges.php:1575
5000 msgid "Remove selected users"
5001 msgstr "Уклони изабране кориснике"
5003 #: libraries/messages.inc.php:751 tbl_operations.php:338
5004 msgid "Rename table to"
5005 msgstr "Промени име табеле у "
5007 #: libraries/messages.inc.php:752 view_operations.php:93
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Rename view to"
5010 msgstr "Промени име табеле у "
5012 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_operations.php:664
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Repair"
5015 msgstr "Поправи табелу"
5017 #: libraries/messages.inc.php:757 server_replication.php:228
5018 msgid ""
5019 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5020 "and please restart the MySQL server afterwards."
5021 msgstr ""
5023 #: libraries/messages.inc.php:758 libraries/replication_gui.lib.php:236
5024 #: server_replication.php:194
5025 msgid "Add slave replication user"
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/messages.inc.php:759 server_replication.php:74
5029 #, php-format
5030 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/messages.inc.php:760 server_replication.php:182
5034 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5035 msgstr ""
5037 #: libraries/messages.inc.php:761 server_replication.php:322
5038 msgid "Control slave:"
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/messages.inc.php:762 server_replication.php:65
5042 msgid ""
5043 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/messages.inc.php:763 server_replication.php:58
5047 #, php-format
5048 msgid "Unable to connect to master %s."
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/messages.inc.php:764 server_replication.php:221
5052 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/messages.inc.php:765 server_replication.php:222
5056 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/messages.inc.php:766 server_replication.php:218
5060 msgid ""
5061 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5062 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5063 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5064 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5065 "replicated. Please select the mode:"
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/messages.inc.php:767 server_replication.php:217
5069 msgid "Master configuration"
5070 msgstr ""
5072 #: libraries/messages.inc.php:768 server_replication.php:181
5073 #: server_replication.php:209
5074 msgid "Master replication"
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/messages.inc.php:770 server_replication.php:230
5078 msgid ""
5079 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5080 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5081 "master"
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/messages.inc.php:771 server_replication.php:225
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Please select databases:"
5087 msgstr "Изаберите базу"
5089 #: libraries/messages.inc.php:772 server_replication.php:210
5090 #, php-format
5091 msgid ""
5092 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5093 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5094 msgstr ""
5096 #: libraries/messages.inc.php:773 libraries/replication_gui.lib.php:188
5097 msgid ""
5098 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5099 "this list."
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/messages.inc.php:774 server_replication.php:187
5103 msgid "Show connected slaves"
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/messages.inc.php:775 libraries/messages.inc.php:881
5107 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Show master status"
5110 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
5112 #: libraries/messages.inc.php:776 server_replication.php:334
5113 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/messages.inc.php:777 libraries/replication_gui.lib.php:51
5117 #: server_replication.php:347
5118 msgid "Change or reconfigure master server"
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/messages.inc.php:778 libraries/replication_gui.lib.php:51
5122 msgid "Slave configuration"
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/messages.inc.php:779 server_replication.php:305
5126 msgid ""
5127 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/messages.inc.php:780 server_replication.php:332
5131 msgid "Error management:"
5132 msgstr ""
5134 #: libraries/messages.inc.php:781 server_replication.php:328
5135 #, php-format
5136 msgid "IO Thread %s only"
5137 msgstr ""
5139 #: libraries/messages.inc.php:782 server_replication.php:296
5140 msgid "Slave IO Thread not running!"
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/messages.inc.php:783 server_replication.php:355
5144 #, php-format
5145 msgid ""
5146 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5147 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/messages.inc.php:784 server_replication.php:326
5151 msgid "Reset slave"
5152 msgstr ""
5154 #: libraries/messages.inc.php:785 server_replication.php:308
5155 msgid "See slave status table"
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/messages.inc.php:786 server_replication.php:336
5159 msgid "Skip current error"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/messages.inc.php:787 server_replication.php:340
5163 msgid "errors."
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/messages.inc.php:788 server_replication.php:337
5167 msgid "Skip next"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/messages.inc.php:789 server_replication.php:248
5171 msgid "Slave replication"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/messages.inc.php:790 server_replication.php:293
5175 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/messages.inc.php:791 server_replication.php:327
5179 #, php-format
5180 msgid "SQL Thread %s only"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/messages.inc.php:792
5184 #, php-format
5185 msgid ""
5186 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
5187 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
5188 "\"#replication\">replication section</a>."
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/messages.inc.php:793
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Master status"
5194 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
5196 #: libraries/messages.inc.php:794 server_status.php:721
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Replication status"
5199 msgstr "Репликација"
5201 #: libraries/messages.inc.php:795
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Slave status"
5204 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
5206 #: libraries/messages.inc.php:796 server_replication.php:311
5207 msgid "Synchronize databases with master"
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/messages.inc.php:797 server_replication.php:71
5211 msgid "Unable to change master"
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/messages.inc.php:798 server_replication.php:51
5215 msgid "Unknown error"
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/messages.inc.php:799 main.php:163 pdf_pages.php:344
5219 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216 tbl_change.php:1175
5220 msgid "Reset"
5221 msgstr "Поништи"
5223 #: libraries/messages.inc.php:800 server_privileges.php:591
5224 msgid "Resource limits"
5225 msgstr "Ограничења ресурса"
5227 #: libraries/messages.inc.php:801 tbl_change.php:1209
5228 #, php-format
5229 msgid "Restart insertion with %s rows"
5230 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
5232 #: libraries/messages.inc.php:803 server_privileges.php:1578
5233 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5234 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
5236 #: libraries/messages.inc.php:804 server_privileges.php:1176
5237 #, php-format
5238 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5239 msgstr "Забранили сте привилегије за %s"
5241 #: libraries/messages.inc.php:805 server_privileges.php:1333
5242 msgid "Revoke"
5243 msgstr "Забрани"
5245 #: libraries/messages.inc.php:806 libraries/mysql_charsets.lib.php:280
5246 msgid "Romanian"
5247 msgstr "Румунски"
5249 #: libraries/messages.inc.php:809 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
5250 msgid "Row length"
5251 msgstr "Дужина реда"
5253 #: libraries/messages.inc.php:811 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
5254 msgid " Row size "
5255 msgstr "Величина реда"
5257 #: libraries/messages.inc.php:817 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
5258 msgid "Row Statistics"
5259 msgstr "Статистике реда"
5261 #: libraries/messages.inc.php:818
5262 #, php-format
5263 msgid "running on %s"
5264 msgstr "на серверу %s"
5266 #: libraries/messages.inc.php:820 libraries/sql_query_form.lib.php:223
5267 #, php-format
5268 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
5269 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
5271 #: libraries/messages.inc.php:821 libraries/sql_query_form.lib.php:240
5272 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
5273 #, php-format
5274 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
5275 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
5277 #: libraries/messages.inc.php:822 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
5278 msgid "Russian"
5279 msgstr "Руски"
5281 #: libraries/messages.inc.php:825 pmd_general.php:68
5282 msgid "Save position"
5283 msgstr "Сачувај позицију"
5285 #: libraries/messages.inc.php:826 libraries/tbl_properties.inc.php:776
5286 #: pdf_pages.php:484 setup/frames/config.inc.php:39
5287 #: setup/frames/index.inc.php:214 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215
5288 #: tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248 tbl_relation.php:566
5289 msgid "Save"
5290 msgstr "Сачувај"
5292 #: libraries/messages.inc.php:827
5293 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
5294 msgstr "Фактор умањења је премали да би схема стала на једну страну"
5296 #: libraries/messages.inc.php:839 main.php:298
5297 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5298 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
5300 #: libraries/messages.inc.php:840 navigation.php:353 navigation.php:516
5301 msgid "Please select a database"
5302 msgstr "Изаберите базу"
5304 #: libraries/messages.inc.php:842 server_binlog.php:120
5305 msgid "Select binary log to view"
5306 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
5308 #: libraries/messages.inc.php:843 tbl_select.php:270
5309 msgid "Select fields (at least one):"
5310 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
5312 #: libraries/messages.inc.php:847 pdf_pages.php:320
5313 msgid "Select Tables"
5314 msgstr "Изабери табеле"
5316 #: libraries/messages.inc.php:849 server_status.php:404
5317 msgid "Sent"
5318 msgstr "Послато"
5320 #: libraries/messages.inc.php:853 libraries/select_server.lib.php:45
5321 #: setup/frames/index.inc.php:97 setup/lib/messages.inc.php:115
5322 msgid "Servers"
5323 msgstr "Сервери"
5325 #: libraries/messages.inc.php:854 server_status.php:255
5326 msgid "Delayed inserts"
5327 msgstr "Одложена уметања"
5329 #: libraries/messages.inc.php:855 server_status.php:46
5330 msgid "Runtime Information"
5331 msgstr "Информације о току рада"
5333 #: libraries/messages.inc.php:856 server_status.php:350
5334 #, php-format
5335 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5336 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
5338 #: libraries/messages.inc.php:857 libraries/server_links.inc.php:53
5339 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
5340 #: test/theme.php:105
5341 msgid "Variables"
5342 msgstr "Променљиве"
5344 #: libraries/messages.inc.php:858 server_status.php:383
5345 msgid ""
5346 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5347 "this MySQL server since its startup."
5348 msgstr ""
5349 "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја на "
5350 "овом MySQL серверу од његовог покретања."
5352 #: libraries/messages.inc.php:859 server_variables.php:35
5353 msgid "Server variables and settings"
5354 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
5356 #: libraries/messages.inc.php:861 main.php:290
5357 msgid ""
5358 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5359 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5360 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5361 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/messages.inc.php:862
5365 msgid ""
5366 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
5367 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
5368 msgstr ""
5369 "Не могу да покренем сесију без грешака, молим проверите грешке у PHP и/или "
5370 "дневнику веб сервера и прописно подесите вашу PHP инсталацију."
5372 #: libraries/messages.inc.php:863 server_variables.php:55
5373 msgid "Session value"
5374 msgstr "Вредност сесије"
5376 #: libraries/messages.inc.php:864 libraries/tbl_properties.inc.php:105
5377 msgid ""
5378 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
5379 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
5380 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
5381 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
5382 msgstr ""
5383 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'..."
5384 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
5385 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
5386 "\\'b')."
5388 #: libraries/messages.inc.php:872 server_binlog.php:192 server_binlog.php:195
5389 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
5390 msgid "Show Full Queries"
5391 msgstr "Прикажи комплетне упите"
5393 #: libraries/messages.inc.php:874 pmd_general.php:64
5394 msgid "Show/Hide left menu"
5395 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
5397 #: libraries/messages.inc.php:876 sql.php:513
5398 msgid "Showing as PHP code"
5399 msgstr "Приказ као PHP код"
5401 #: libraries/messages.inc.php:878 sql.php:516 tbl_replace.php:360
5402 msgid "Showing SQL query"
5403 msgstr "Приказ као SQL упит"
5405 #: libraries/messages.inc.php:879 tbl_change.php:1132
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Show insert query"
5408 msgstr "Приказ као SQL упит"
5410 #: libraries/messages.inc.php:882 server_status.php:273
5411 msgid "Show open tables"
5412 msgstr "Прикажи отворене табеле"
5414 #: libraries/messages.inc.php:883 main.php:219
5415 msgid "Show PHP information"
5416 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
5418 #: libraries/messages.inc.php:885 server_status.php:278
5419 msgid "Show slave hosts"
5420 msgstr "Прикажи подређене сервер"
5422 #: libraries/messages.inc.php:886 server_status.php:284
5423 msgid "Show slave status"
5424 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
5426 #: libraries/messages.inc.php:887
5427 msgid ""
5428 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5429 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5430 "statements from the transaction."
5431 msgstr ""
5432 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
5433 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
5434 "сместе изразе из трансакције."
5436 #: libraries/messages.inc.php:888
5437 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5438 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
5440 #: libraries/messages.inc.php:889
5441 msgid ""
5442 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5443 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5444 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5445 "based instead of disk-based."
5446 msgstr ""
5447 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
5448 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
5449 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
5450 "базиране у меморији уместо на диску."
5452 #: libraries/messages.inc.php:890
5453 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5454 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
5456 #: libraries/messages.inc.php:891
5457 msgid ""
5458 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5459 "while executing statements."
5460 msgstr ""
5461 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
5462 "извршавао изразе."
5464 #: libraries/messages.inc.php:892
5465 msgid ""
5466 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5467 "(probably duplicate key)."
5468 msgstr ""
5469 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
5470 "(вероватно дуплирани кључ)."
5472 #: libraries/messages.inc.php:893
5473 msgid ""
5474 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5475 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5476 msgstr ""
5477 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
5478 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
5480 #: libraries/messages.inc.php:894
5481 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5482 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
5484 #: libraries/messages.inc.php:895
5485 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5486 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
5488 #: libraries/messages.inc.php:896
5489 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5490 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
5492 #: libraries/messages.inc.php:897
5493 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5494 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
5496 #: libraries/messages.inc.php:898
5497 msgid ""
5498 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5499 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5500 "indicates the number of time tables have been discovered."
5501 msgstr ""
5502 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
5503 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
5504 "означава број пута када је откривена табела."
5506 #: libraries/messages.inc.php:899
5507 msgid ""
5508 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5509 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5510 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5511 msgstr ""
5512 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
5513 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
5514 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
5516 #: libraries/messages.inc.php:900
5517 msgid ""
5518 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5519 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5520 msgstr ""
5521 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
5522 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
5524 #: libraries/messages.inc.php:901
5525 msgid ""
5526 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5527 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5528 "if you are doing an index scan."
5529 msgstr ""
5530 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
5531 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
5532 "скенирање индекса."
5534 #: libraries/messages.inc.php:902
5535 msgid ""
5536 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5537 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5538 msgstr ""
5539 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
5540 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY ... DESC."
5542 #: libraries/messages.inc.php:903
5543 msgid ""
5544 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5545 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5546 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5547 "you have joins that don't use keys properly."
5548 msgstr ""
5549 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
5550 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
5551 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
5552 "који не користе кључеве прописно."
5554 #: libraries/messages.inc.php:904
5555 msgid ""
5556 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5557 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5558 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5559 "advantage of the indexes you have."
5560 msgstr ""
5561 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
5562 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
5563 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
5564 "постојеће индексе."
5566 #: libraries/messages.inc.php:905
5567 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5568 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
5570 #: libraries/messages.inc.php:906
5571 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5572 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
5574 #: libraries/messages.inc.php:907
5575 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5576 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
5578 #: libraries/messages.inc.php:908
5579 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5580 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
5582 #: libraries/messages.inc.php:909
5583 msgid "The number of pages currently dirty."
5584 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
5586 #: libraries/messages.inc.php:910
5587 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5588 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
5590 #: libraries/messages.inc.php:911
5591 msgid "The number of free pages."
5592 msgstr "Број слободних страна."
5594 #: libraries/messages.inc.php:912
5595 msgid ""
5596 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5597 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5598 "reason."
5599 msgstr ""
5600 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
5601 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
5602 "нити уклоњене."
5604 #: libraries/messages.inc.php:913
5605 msgid ""
5606 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5607 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5608 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5609 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5610 msgstr ""
5611 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
5612 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
5613 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5614 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5616 #: libraries/messages.inc.php:914
5617 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5618 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
5620 #: libraries/messages.inc.php:915
5621 msgid ""
5622 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5623 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5624 msgstr ""
5625 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
5626 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
5628 #: libraries/messages.inc.php:916
5629 msgid ""
5630 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5631 "InnoDB does a sequential full table scan."
5632 msgstr ""
5633 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
5634 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
5636 #: libraries/messages.inc.php:917
5637 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5638 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
5640 #: libraries/messages.inc.php:918
5641 msgid ""
5642 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5643 "and had to do a single-page read."
5644 msgstr ""
5645 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
5646 "је морао да ради читање појединачне стране."
5648 #: libraries/messages.inc.php:919
5649 msgid ""
5650 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5651 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5652 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5653 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5654 "properly, this value should be small."
5655 msgstr ""
5656 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
5657 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
5658 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
5659 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
5660 "ова вредност ви требало да је ниска."
5662 #: libraries/messages.inc.php:920
5663 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5664 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
5666 #: libraries/messages.inc.php:921
5667 msgid "The number of fsync() operations so far."
5668 msgstr "Број fsync() операција до сада."
5670 #: libraries/messages.inc.php:922
5671 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5672 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
5674 #: libraries/messages.inc.php:923
5675 msgid "The current number of pending reads."
5676 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
5678 #: libraries/messages.inc.php:924
5679 msgid "The current number of pending writes."
5680 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
5682 #: libraries/messages.inc.php:925
5683 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5684 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
5686 #: libraries/messages.inc.php:926
5687 msgid "The total number of data reads."
5688 msgstr "Укупан број читања података."
5690 #: libraries/messages.inc.php:927
5691 msgid "The total number of data writes."
5692 msgstr "Укупан број уписа података."
5694 #: libraries/messages.inc.php:928
5695 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5696 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима"
5698 #: libraries/messages.inc.php:929
5699 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5700 msgstr ""
5701 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
5702 "у ову сврху."
5704 #: libraries/messages.inc.php:930
5705 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5706 msgstr ""
5707 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
5708 "у ову сврху."
5710 #: libraries/messages.inc.php:931
5711 msgid ""
5712 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5713 "wait for it to be flushed before continuing."
5714 msgstr ""
5715 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
5716 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
5718 #: libraries/messages.inc.php:932
5719 msgid "The number of log write requests."
5720 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
5722 #: libraries/messages.inc.php:933
5723 msgid "The number of physical writes to the log file."
5724 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
5726 #: libraries/messages.inc.php:934
5727 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5728 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
5730 #: libraries/messages.inc.php:935
5731 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5732 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
5734 #: libraries/messages.inc.php:936
5735 msgid "Pending log file writes."
5736 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
5738 #: libraries/messages.inc.php:937
5739 msgid "The number of bytes written to the log file."
5740 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
5742 #: libraries/messages.inc.php:938
5743 msgid "The number of pages created."
5744 msgstr "Број направљених страна."
5746 #: libraries/messages.inc.php:939
5747 msgid ""
5748 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5749 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5750 msgstr ""
5751 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
5752 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
5753 "конвертују у бајтове."
5755 #: libraries/messages.inc.php:940
5756 msgid "The number of pages read."
5757 msgstr "Број прочитаних страна."
5759 #: libraries/messages.inc.php:941
5760 msgid "The number of pages written."
5761 msgstr "Број записаних страна."
5763 #: libraries/messages.inc.php:942
5764 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5765 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
5767 #: libraries/messages.inc.php:943
5768 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5769 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
5771 #: libraries/messages.inc.php:944
5772 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5773 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
5775 #: libraries/messages.inc.php:945
5776 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5777 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
5779 #: libraries/messages.inc.php:946
5780 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5781 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
5783 #: libraries/messages.inc.php:947
5784 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5785 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
5787 #: libraries/messages.inc.php:948
5788 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5789 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
5791 #: libraries/messages.inc.php:949
5792 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5793 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
5795 #: libraries/messages.inc.php:950
5796 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5797 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
5799 #: libraries/messages.inc.php:951
5800 msgid ""
5801 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5802 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5803 msgstr ""
5804 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
5805 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
5807 #: libraries/messages.inc.php:952
5808 msgid ""
5809 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5810 "determine how much of the key cache is in use."
5811 msgstr ""
5812 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
5813 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
5815 #: libraries/messages.inc.php:953
5816 msgid ""
5817 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5818 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5819 "one time."
5820 msgstr ""
5821 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
5822 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
5823 "исто време."
5825 #: libraries/messages.inc.php:954
5826 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5827 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
5829 #: libraries/messages.inc.php:955
5830 msgid ""
5831 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5832 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5833 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5834 msgstr ""
5835 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
5836 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
5837 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
5839 #: libraries/messages.inc.php:956
5840 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5841 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
5843 #: libraries/messages.inc.php:957
5844 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5845 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
5847 #: libraries/messages.inc.php:958
5848 msgid ""
5849 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5850 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5851 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5852 msgstr ""
5853 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
5854 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
5855 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
5857 #: libraries/messages.inc.php:959
5858 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5859 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
5861 #: libraries/messages.inc.php:960
5862 msgid ""
5863 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5864 "table cache value is probably too small."
5865 msgstr ""
5866 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
5867 "вероватно премали."
5869 #: libraries/messages.inc.php:961
5870 msgid "The number of files that are open."
5871 msgstr "Број отворених датотека."
5873 #: libraries/messages.inc.php:962
5874 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5875 msgstr ""
5876 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
5878 #: libraries/messages.inc.php:963
5879 msgid "The number of tables that are open."
5880 msgstr "Број отворених табела."
5882 #: libraries/messages.inc.php:964
5883 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5884 msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
5886 #: libraries/messages.inc.php:965
5887 msgid "The amount of free memory for query cache."
5888 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
5890 #: libraries/messages.inc.php:966
5891 msgid "The number of cache hits."
5892 msgstr "Број погодака из кеша."
5894 #: libraries/messages.inc.php:967
5895 msgid "The number of queries added to the cache."
5896 msgstr "Број упита додатих у кеш."
5898 #: libraries/messages.inc.php:968
5899 msgid ""
5900 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5901 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5902 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5903 "decide which queries to remove from the cache."
5904 msgstr ""
5905 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
5906 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
5907 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
5908 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
5910 #: libraries/messages.inc.php:969
5911 msgid ""
5912 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5913 "query_cache_type setting)."
5914 msgstr ""
5915 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
5916 "подешавања query_cache_type)."
5918 #: libraries/messages.inc.php:970
5919 msgid "The number of queries registered in the cache."
5920 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
5922 #: libraries/messages.inc.php:971
5923 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5924 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
5926 #: libraries/messages.inc.php:972
5927 msgctxt "$strShowStatusReset"
5928 msgid "Reset"
5929 msgstr "Ресет"
5931 #: libraries/messages.inc.php:973
5932 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5933 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
5935 #: libraries/messages.inc.php:974
5936 msgid ""
5937 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5938 "should carefully check the indexes of your tables."
5939 msgstr ""
5940 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
5941 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
5943 #: libraries/messages.inc.php:975
5944 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5945 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
5947 #: libraries/messages.inc.php:976
5948 msgid ""
5949 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5950 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5951 msgstr ""
5952 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
5953 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
5955 #: libraries/messages.inc.php:977
5956 msgid ""
5957 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5958 "critical even if this is big.)"
5959 msgstr ""
5960 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
5961 "чак ни када је ово велико)"
5963 #: libraries/messages.inc.php:978
5964 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5965 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
5967 #: libraries/messages.inc.php:979
5968 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5969 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
5971 #: libraries/messages.inc.php:980
5972 msgid ""
5973 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5974 "retried transactions."
5975 msgstr ""
5976 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
5977 "покушала трансакције."
5979 #: libraries/messages.inc.php:981
5980 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5981 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
5983 #: libraries/messages.inc.php:982
5984 msgid ""
5985 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5986 "create."
5987 msgstr ""
5988 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
5989 "покренуте."
5991 #: libraries/messages.inc.php:983
5992 msgid ""
5993 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5994 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
5996 #: libraries/messages.inc.php:984
5997 msgid ""
5998 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5999 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
6000 "system variable."
6001 msgstr ""
6002 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
6003 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
6004 "системске променљиве sort_buffer_size."
6006 #: libraries/messages.inc.php:985
6007 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
6008 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
6010 #: libraries/messages.inc.php:986
6011 msgid "The number of sorted rows."
6012 msgstr "Број сортираних редова."
6014 #: libraries/messages.inc.php:987
6015 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
6016 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
6018 #: libraries/messages.inc.php:988
6019 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
6020 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
6022 #: libraries/messages.inc.php:989
6023 msgid ""
6024 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
6025 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
6026 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
6027 "tables or use replication."
6028 msgstr ""
6029 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
6030 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
6031 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
6032 "табеле или да користите репликацију."
6034 #: libraries/messages.inc.php:990
6035 msgid ""
6036 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
6037 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
6038 "raise your thread_cache_size."
6039 msgstr ""
6040 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
6041 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
6042 "ваш thread_cache_size."
6044 #: libraries/messages.inc.php:991
6045 msgid "The number of currently open connections."
6046 msgstr "Број тренутно отворених веза."
6048 #: libraries/messages.inc.php:992
6049 msgid ""
6050 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
6051 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
6052 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
6053 "implementation.)"
6054 msgstr ""
6055 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
6056 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
6057 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
6058 "перформансама.)"
6060 #: libraries/messages.inc.php:993
6061 msgid "The number of threads that are not sleeping."
6062 msgstr "Број нити које нису успаване."
6064 #: libraries/messages.inc.php:995 tbl_printview.php:75
6065 msgid "Show tables"
6066 msgstr "Прикажи табеле"
6068 #: libraries/messages.inc.php:996 libraries/sql_query_form.lib.php:396
6069 msgid " Show this query here again "
6070 msgstr "Прикажи поново овај упит"
6072 #: libraries/messages.inc.php:997 libraries/mysql_charsets.lib.php:217
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6074 msgid "Simplified Chinese"
6075 msgstr "Поједностављени кинески"
6077 #: libraries/messages.inc.php:998 tbl_operations.php:258
6078 msgid "(singly)"
6079 msgstr "(по једном пољу)"
6081 #: libraries/messages.inc.php:1001 libraries/replication_gui.lib.php:52
6082 msgid ""
6083 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6084 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6085 msgstr ""
6087 #: libraries/messages.inc.php:1002 libraries/mysql_charsets.lib.php:283
6088 msgid "Slovak"
6089 msgstr "Словачки"
6091 #: libraries/messages.inc.php:1003 libraries/mysql_charsets.lib.php:286
6092 msgid "Slovenian"
6093 msgstr "Словеначи"
6095 #: libraries/messages.inc.php:1004 pmd_general.php:95
6096 msgid "Small/Big All"
6097 msgstr "Све мало/велико"
6099 #: libraries/messages.inc.php:1005 pmd_general.php:91
6100 msgid "Snap to grid"
6101 msgstr "Држи се мреже"
6103 #: libraries/messages.inc.php:1007 server_synchronize.php:1167
6104 msgid "Socket"
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/messages.inc.php:1009 server_status.php:259
6108 msgid "Sorting"
6109 msgstr "Сортирање"
6111 #: libraries/messages.inc.php:1011 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
6112 msgid "Space usage"
6113 msgstr "Заузеће"
6115 #: libraries/messages.inc.php:1012 libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6116 msgid "Spanish"
6117 msgstr "Шпански"
6119 #: libraries/messages.inc.php:1017 libraries/sqlparser.lib.php:173
6120 msgid ""
6121 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6122 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6123 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6124 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6125 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6126 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6127 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6128 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6129 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6130 msgstr ""
6131 "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте свој "
6132 "упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не недостају. Остали "
6133 "могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну датотеку ван области "
6134 "за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL сучељу командне линије. "
6135 "Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, може вам помоћи у откривању "
6136 "проблема. Ако и даље имате проблеме или ако парсер не успева тамо где успева "
6137 "сучеље командне линије, сведите свој SQL упит на један једини упит који "
6138 "ствара проблеме и пошаљите нам извештај о грешци са делом кода у доњој РЕЗ "
6139 "секцији:"
6141 #: libraries/messages.inc.php:1018 libraries/sqlparser.lib.php:137
6142 msgid ""
6143 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6144 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6145 msgstr ""
6146 "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки MySQL "
6147 "сервера, која вам може помоћи у откривању проблема"
6149 #: libraries/messages.inc.php:1022 libraries/sqlparser.lib.php:495
6150 msgid "Invalid Identifer"
6151 msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
6153 #: libraries/messages.inc.php:1023 libraries/sqlparser.lib.php:344
6154 msgid "Unclosed quote"
6155 msgstr "Наводник није затворен"
6157 #: libraries/messages.inc.php:1024 libraries/sqlparser.lib.php:612
6158 msgid "Unknown Punctuation String"
6159 msgstr "Непознат стринг интерпункције"
6161 #: libraries/messages.inc.php:1026 server_replication.php:327
6162 #: server_replication.php:328
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Start"
6165 msgstr "Суб"
6167 #: libraries/messages.inc.php:1029 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
6168 msgid "Statements"
6169 msgstr "Име"
6171 #: libraries/messages.inc.php:1030 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
6172 msgid "static"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/messages.inc.php:1031 server_status.php:388
6176 msgid ""
6177 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6178 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6179 msgstr ""
6180 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
6181 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
6183 #: libraries/messages.inc.php:1034 server_replication.php:327
6184 #: server_replication.php:328
6185 msgid "Stop"
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/messages.inc.php:1035 server_engines.php:49
6189 msgid "Storage Engines"
6190 msgstr "Погони складиштења"
6192 #: libraries/messages.inc.php:1036 libraries/tbl_properties.inc.php:726
6193 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
6194 msgid "Storage Engine"
6195 msgstr "Погон складиштења"
6197 #: libraries/messages.inc.php:1040 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
6198 msgid "Propose table structure"
6199 msgstr "Предложи структуру табеле"
6201 #: libraries/messages.inc.php:1041 server_synchronize.php:424
6202 #: server_synchronize.php:867
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Structure Difference"
6205 msgstr "Структура за поглед (view)"
6207 #: libraries/messages.inc.php:1045 server_synchronize.php:265
6208 msgid "Structure Synchronization"
6209 msgstr ""
6211 #: libraries/messages.inc.php:1046 libraries/sql_query_form.lib.php:462
6212 msgid "Submit"
6213 msgstr "Пошаљи"
6215 #: libraries/messages.inc.php:1048 main.php:358
6216 #, php-format
6217 msgid ""
6218 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6219 "issues."
6220 msgstr ""
6222 #: libraries/messages.inc.php:1050 libraries/mysql_charsets.lib.php:295
6223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6224 msgid "Swedish"
6225 msgstr "Шведски"
6227 #: libraries/messages.inc.php:1056 tbl_operations.php:556
6228 msgid "Switch to copied table"
6229 msgstr "Пређи на копирану табелу"
6231 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:1213
6232 msgid ""
6233 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6234 "database will remain unchanged."
6235 msgstr ""
6237 #: libraries/messages.inc.php:1058 server_synchronize.php:451
6238 #: server_synchronize.php:896
6239 msgid "Synchronize Databases"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/messages.inc.php:1059 libraries/server_links.inc.php:92
6243 #: server_synchronize.php:1092 server_synchronize.php:1100
6244 msgid "Synchronize"
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/messages.inc.php:1061 server_synchronize.php:430
6248 #: server_synchronize.php:873
6249 msgid "Add column(s)"
6250 msgstr ""
6252 #: libraries/messages.inc.php:1062 tbl_create.php:62
6253 #, php-format
6254 msgid "Table %s already exists!"
6255 msgstr "Табела %s већ постоји!"
6257 #: libraries/messages.inc.php:1063 server_synchronize.php:432
6258 #: server_synchronize.php:875
6259 msgid "Alter column(s)"
6260 msgstr ""
6262 #: libraries/messages.inc.php:1064 tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103
6263 #: tbl_indexes.php:98
6264 #, fuzzy, php-format
6265 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
6266 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
6268 #: libraries/messages.inc.php:1065 server_synchronize.php:434
6269 #: server_synchronize.php:877
6270 msgid "Apply index(s)"
6271 msgstr ""
6273 #: libraries/messages.inc.php:1067 server_synchronize.php:446
6274 #: server_synchronize.php:890
6275 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_move_copy.php:82
6279 msgid "The table name is empty!"
6280 msgstr "Има табеле је празно!"
6282 #: libraries/messages.inc.php:1069 tbl_create.php:249
6283 #, fuzzy, php-format
6284 msgid "Table %1$s has been created."
6285 msgstr "Табела %s је одбачена"
6287 #: libraries/messages.inc.php:1072 tbl_operations.php:628
6288 #, php-format
6289 msgid "Table %s has been flushed"
6290 msgstr "Табела %s је освежена"
6292 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:436
6293 #: server_synchronize.php:879
6294 msgid "Insert row(s)"
6295 msgstr ""
6297 #: libraries/messages.inc.php:1074 libraries/tbl_links.inc.php:107
6298 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
6299 msgid "Table seems to be empty!"
6300 msgstr "Табела је изгледа празна!"
6302 #: libraries/messages.inc.php:1075 tbl_operations.php:568
6303 msgid "Table maintenance"
6304 msgstr "Радње на табели"
6306 #: libraries/messages.inc.php:1077 pdf_schema.php:1116
6307 msgid "Table of contents"
6308 msgstr "Садржај"
6310 #: libraries/messages.inc.php:1078 tbl_operations.php:334
6311 msgid "Table options"
6312 msgstr "Опције табеле"
6314 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:431
6315 #: server_synchronize.php:874
6316 msgid "Remove column(s)"
6317 msgstr ""
6319 #: libraries/messages.inc.php:1080 server_synchronize.php:433
6320 #: server_synchronize.php:876
6321 msgid "Remove index(s)"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/messages.inc.php:1084 server_synchronize.php:435
6325 #: server_synchronize.php:878
6326 msgid "Update row(s)"
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/messages.inc.php:1086 server_synchronize.php:942
6330 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/messages.inc.php:1087 server_privileges.php:392
6334 #: server_privileges.php:527 server_privileges.php:1679
6335 #: server_privileges.php:1685
6336 msgid "Table-specific privileges"
6337 msgstr "Привилегије везане за табеле"
6339 #: libraries/messages.inc.php:1088 server_status.php:254
6340 msgid "Temporary data"
6341 msgstr "Привремени подаци"
6343 #: libraries/messages.inc.php:1089 tbl_change.php:728
6344 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
6345 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
6347 #: libraries/messages.inc.php:1091 libraries/mysql_charsets.lib.php:298
6348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395
6349 msgid "Thai"
6350 msgstr "Тајски"
6352 #: libraries/messages.inc.php:1098 libraries/replication_gui.lib.php:308
6353 #: server_privileges.php:734
6354 msgid "This Host"
6355 msgstr "Овај сервер"
6357 #: libraries/messages.inc.php:1099 server_status.php:252
6358 msgid "Threads"
6359 msgstr "Нити"
6361 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_processlist.php:22
6362 #, php-format
6363 msgid "Thread %s was successfully killed."
6364 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
6366 #: libraries/messages.inc.php:1105 pmd_pdf.php:94
6367 msgid "to/from page"
6368 msgstr "од/до странице"
6370 #: libraries/messages.inc.php:1106 pdf_pages.php:343
6371 msgid "Toggle scratchboard"
6372 msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
6374 #: libraries/messages.inc.php:1107 pmd_general.php:99
6375 msgid "Toggle small/big"
6376 msgstr "Промени мало/велико"
6378 #: libraries/messages.inc.php:1108 pmd_help.php:27
6379 msgid "To select relation, click :"
6380 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
6382 #: libraries/messages.inc.php:1111 libraries/tbl_links.inc.php:149
6383 #, php-format
6384 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6385 msgstr ""
6387 #: libraries/messages.inc.php:1112 tbl_tracking.php:655
6388 msgid "Activate now"
6389 msgstr ""
6391 #: libraries/messages.inc.php:1113 tbl_tracking.php:653
6392 #, php-format
6393 msgid "Activate tracking for %s.%s"
6394 msgstr ""
6396 #: libraries/messages.inc.php:1114 tbl_tracking.php:221
6397 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
6398 msgstr ""
6400 #: libraries/messages.inc.php:1115 tbl_tracking.php:688
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Create version"
6403 msgstr "Направи релацију"
6405 #: libraries/messages.inc.php:1116 tbl_tracking.php:668
6406 #, php-format
6407 msgid "Create version %s of %s.%s"
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/messages.inc.php:1118 tbl_tracking.php:412
6411 msgid "Data definition statement"
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/messages.inc.php:1119 tbl_tracking.php:463
6415 msgid "Data manipulation statement"
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/messages.inc.php:1120 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Date"
6421 msgstr "Подаци"
6423 #: libraries/messages.inc.php:1121 tbl_tracking.php:642
6424 msgid "Deactivate now"
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/messages.inc.php:1122 tbl_tracking.php:640
6428 #, php-format
6429 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
6430 msgstr ""
6432 #: libraries/messages.inc.php:1123 tbl_tracking.php:521
6433 #, fuzzy, php-format
6434 msgid "Export as %s"
6435 msgstr "Тип извоза"
6437 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
6438 msgid "Close"
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:114
6442 #, php-format
6443 msgid "Tracking report for table `%s`"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/messages.inc.php:1129 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
6447 #, php-format
6448 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:561
6452 msgid "Show versions"
6453 msgstr ""
6455 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:507
6456 msgid "SQL dump (file download)"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:508
6460 msgid "SQL dump"
6461 msgstr ""
6463 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:213
6464 msgid "SQL statements executed."
6465 msgstr ""
6467 #: libraries/messages.inc.php:1134
6468 msgid "This option will replace your table and contained data."
6469 msgstr ""
6471 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:509
6472 msgid "SQL execution"
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/messages.inc.php:1136 tbl_tracking.php:230
6476 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
6477 msgstr ""
6479 #: libraries/messages.inc.php:1137 tbl_tracking.php:381
6480 msgid "Tracking statements"
6481 msgstr ""
6483 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:593
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Version"
6486 msgstr "Персијски"
6488 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:672
6489 msgid "Track these data definition statements:"
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/messages.inc.php:1146 tbl_tracking.php:680
6493 msgid "Track these data manipulation statements:"
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Username"
6499 msgstr "Корисничко име:"
6501 #: libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:203
6502 #, php-format
6503 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
6504 msgstr ""
6506 #: libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:187
6507 #, php-format
6508 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
6509 msgstr ""
6511 #: libraries/messages.inc.php:1154 tbl_tracking.php:195
6512 #, php-format
6513 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:262
6517 #, php-format
6518 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6519 msgstr ""
6521 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:220
6522 msgid ""
6523 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6524 "ensure that you have the privileges to do so."
6525 msgstr ""
6527 #: libraries/messages.inc.php:1158 libraries/mysql_charsets.lib.php:219
6528 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6529 msgid "Traditional Chinese"
6530 msgstr "Традиционални кинески"
6532 #: libraries/messages.inc.php:1159 libraries/mysql_charsets.lib.php:292
6533 msgid "Traditional Spanish"
6534 msgstr "Традиционални шпански"
6536 #: libraries/messages.inc.php:1160 server_status.php:388
6537 msgid "Traffic"
6538 msgstr "Саобраћај"
6540 #: libraries/messages.inc.php:1161 server_status.php:261
6541 msgid "Transaction coordinator"
6542 msgstr "Координатор трансакција"
6544 #: libraries/messages.inc.php:1162
6545 msgid ""
6546 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6547 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6548 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6549 "need to set the first option to the empty string."
6550 msgstr ""
6551 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
6552 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
6553 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
6554 "стринг"
6556 #: libraries/messages.inc.php:1163
6557 msgid ""
6558 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6559 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6560 msgstr ""
6561 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
6562 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
6564 #: libraries/messages.inc.php:1164
6565 msgid ""
6566 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6567 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6568 msgstr ""
6569 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
6570 "пикселима (чува оригинални однос)"
6572 #: libraries/messages.inc.php:1165
6573 msgid "Displays a link to download this image."
6574 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
6576 #: libraries/messages.inc.php:1166
6577 msgid "See image/jpeg: inline"
6578 msgstr "Прикажи JPEG слике на страни"
6580 #: libraries/messages.inc.php:1167
6581 msgid ""
6582 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6583 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6584 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6585 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6586 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6587 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6588 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6589 "gmdate() function."
6590 msgstr ""
6591 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
6592 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
6593 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
6594 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
6595 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
6596 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
6597 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
6598 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
6600 #: libraries/messages.inc.php:1168
6601 msgid ""
6602 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6603 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6604 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6605 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6606 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6607 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6608 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6609 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6610 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6611 "(Default 1)."
6612 msgstr ""
6613 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
6614 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
6615 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
6616 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
6617 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
6618 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
6619 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
6620 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
6621 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
6623 #: libraries/messages.inc.php:1169
6624 msgid ""
6625 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6626 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6627 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
6629 #: libraries/messages.inc.php:1170
6630 msgid ""
6631 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6632 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6633 "third options are the width and the height in pixels."
6634 msgstr ""
6635 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
6636 "као \"http://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
6637 "висина."
6639 #: libraries/messages.inc.php:1171
6640 msgid ""
6641 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6642 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6643 "the link."
6644 msgstr ""
6645 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
6646 "\"http://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
6648 #: libraries/messages.inc.php:1172
6649 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6650 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
6652 #: libraries/messages.inc.php:1173
6653 msgid ""
6654 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6655 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6656 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6657 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6658 "(Default: \"...\")."
6659 msgstr ""
6660 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
6661 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
6662 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
6663 "када дође до одсецања (подразумевано: ...) ."
6665 #: libraries/messages.inc.php:1175 server_binlog.php:183 server_binlog.php:186
6666 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
6667 msgid "Truncate Shown Queries"
6668 msgstr "Прикажи скраћене упите"
6670 #: libraries/messages.inc.php:1176 libraries/mysql_charsets.lib.php:301
6671 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6672 msgid "Turkish"
6673 msgstr "Турски"
6675 #: libraries/messages.inc.php:1179 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
6676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6677 msgid "Ukrainian"
6678 msgstr "Украјински"
6680 #: libraries/messages.inc.php:1181 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
6681 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
6682 msgid "Unicode"
6683 msgstr "Уникод"
6685 #: libraries/messages.inc.php:1183 libraries/mysql_charsets.lib.php:398
6686 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:405
6687 msgid "unknown"
6688 msgstr "непознат"
6690 #: libraries/messages.inc.php:1186 server_privileges.php:1152
6691 #, php-format
6692 msgid "You have updated the privileges for %s."
6693 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
6695 #: libraries/messages.inc.php:1187 user_password.php:112
6696 msgid "The profile has been updated."
6697 msgstr "Профил је промењен."
6699 #: libraries/messages.inc.php:1189 libraries/relation.lib.php:138
6700 msgid ""
6701 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6702 msgstr ""
6703 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments"
6705 #: libraries/messages.inc.php:1200 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6706 msgid "Usage"
6707 msgstr "Заузеће"
6709 #: libraries/messages.inc.php:1202 libraries/replication_gui.lib.php:314
6710 #: server_privileges.php:740
6711 msgid "Use Host Table"
6712 msgstr "Користи табелу домаћина"
6714 #: libraries/messages.inc.php:1203 server_privileges.php:848
6715 #, php-format
6716 msgid "The user %s already exists!"
6717 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
6719 #: libraries/messages.inc.php:1205 libraries/replication_gui.lib.php:55
6720 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 libraries/replication_gui.lib.php:245
6721 #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:255
6722 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:675
6723 #: server_privileges.php:682 server_synchronize.php:1171
6724 msgid "User name"
6725 msgstr "Име корисника"
6727 #: libraries/messages.inc.php:1206 server_privileges.php:1645
6728 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6729 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
6731 #: libraries/messages.inc.php:1207 server_privileges.php:1365
6732 msgid "User overview"
6733 msgstr "Преглед корисника"
6735 #: libraries/messages.inc.php:1208 server_privileges.php:1261
6736 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6737 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
6739 #: libraries/messages.inc.php:1209 server_privileges.php:2026
6740 #, php-format
6741 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6742 msgstr "Корисници који имају приступ &quot;%s&quot;"
6744 #: libraries/messages.inc.php:1210 main.php:189 server_privileges.php:1350
6745 #: server_privileges.php:1497 server_privileges.php:1611
6746 #: server_privileges.php:2029 server_processlist.php:54
6747 msgid "User"
6748 msgstr "Корисник"
6750 #: libraries/messages.inc.php:1211 tbl_change.php:1171
6751 msgid ""
6752 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6753 msgstr ""
6754 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
6755 "слободно померање"
6757 #: libraries/messages.inc.php:1213 libraries/replication_gui.lib.php:251
6758 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 libraries/replication_gui.lib.php:342
6759 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:745
6760 #: server_privileges.php:769 server_privileges.php:1889
6761 #: server_privileges.php:1919
6762 msgid "Use text field"
6763 msgstr "Користи текст поље"
6765 #: libraries/messages.inc.php:1217 libraries/sqlvalidator.lib.php:68
6766 #, php-format
6767 msgid ""
6768 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6769 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6770 msgstr ""
6771 "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
6772 "неопходне PHP екстензије описане у  %sдокументацији%s."
6774 #: libraries/messages.inc.php:1218 libraries/replication_gui.lib.php:111
6775 #: server_status.php:627 tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370
6776 #: tbl_select.php:139 tbl_structure.php:730
6777 msgid "Value"
6778 msgstr "Вредност"
6780 #: libraries/messages.inc.php:1219 libraries/replication_gui.lib.php:110
6781 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445 server_status.php:626
6782 #: server_variables.php:52
6783 msgid "Variable"
6784 msgstr "Променљива"
6786 #: libraries/messages.inc.php:1221 server_export.php:21
6787 msgid "View dump (schema) of databases"
6788 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
6790 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_export.php:23
6791 msgid "View dump (schema) of table"
6792 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
6794 #: libraries/messages.inc.php:1227 view_create.php:142
6795 msgid "VIEW name"
6796 msgstr "назив за VIEW"
6798 #: libraries/messages.inc.php:1233 main.php:205
6799 msgid "Web server"
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/messages.inc.php:1235 libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
6804 msgid "West European"
6805 msgstr "Западноевропски"
6807 #: libraries/messages.inc.php:1236 main.php:230
6808 msgid "Wiki"
6809 msgstr ""
6811 #: libraries/messages.inc.php:1237 server_privileges.php:2138
6812 msgid "wildcard"
6813 msgstr "џокер"
6815 #: libraries/messages.inc.php:1255 server_privileges.php:592
6816 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6817 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
6819 #: libraries/messages.inc.php:1256
6820 msgid "\"zipped\""
6821 msgstr "\"зиповано\""
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid "None"
6826 msgctxt "for default"
6827 msgid "None"
6828 msgstr "нема"
6830 #: navigation.php:318
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Filter"
6833 msgstr "Датотеке"
6835 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
6836 #: setup/lib/messages.inc.php:42
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Clear"
6839 msgstr "Календар"
6841 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid "Create table"
6844 msgctxt "short form"
6845 msgid "Create table"
6846 msgstr "Направи табелу"
6848 #: pdf_schema.php:636
6849 #, fuzzy, php-format
6850 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6851 msgid "The %s table doesn't exist!"
6852 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
6854 #: pdf_schema.php:995
6855 #, fuzzy, php-format
6856 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6857 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6858 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
6860 #: server_databases.php:230
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Jump to database"
6863 msgstr "База не постоји"
6865 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
6866 #, fuzzy
6867 #| msgid "None"
6868 msgctxt "None privileges"
6869 msgid "None"
6870 msgstr "нема"
6872 #: server_privileges.php:1904
6873 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6874 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално"
6876 #: server_privileges.php:1998
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid "None"
6879 msgctxt "Create none database for user"
6880 msgid "None"
6881 msgstr "нема"
6883 #: server_status.php:344
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid "Reset"
6886 msgctxt "for Show status"
6887 msgid "Reset"
6888 msgstr "Поништи"
6890 #: server_status.php:360
6891 msgid ""
6892 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6893 "b> process."
6894 msgstr ""
6896 #: server_status.php:362
6897 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6898 msgstr ""
6900 #: server_status.php:364
6901 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6902 msgstr ""
6904 #: server_status.php:366
6905 msgid ""
6906 "For further information about replication status on the server, please visit "
6907 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6908 msgstr ""
6910 #: server_synchronize.php:1122
6911 msgid "Enter manually"
6912 msgstr ""
6914 #: server_synchronize.php:1123
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid "max. concurrent connections"
6917 msgid "Current connection"
6918 msgstr "макс. истовремених веза"
6920 #: server_synchronize.php:1152
6921 #, php-format
6922 msgid "Configuration: %s"
6923 msgstr ""
6925 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6926 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6927 msgid "Configuration file"
6928 msgstr ""
6930 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6931 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6932 msgid "Download"
6933 msgstr ""
6935 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6936 msgid ""
6937 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6938 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6939 msgstr ""
6941 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6942 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6943 msgid "Overview"
6944 msgstr ""
6946 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6947 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6948 msgstr ""
6950 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6951 msgid "There are no configured servers"
6952 msgstr ""
6954 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6955 msgid "New server"
6956 msgstr ""
6958 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6959 msgid "Default language"
6960 msgstr ""
6962 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6963 msgid "let the user choose"
6964 msgstr ""
6966 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6967 msgid "- none -"
6968 msgstr ""
6970 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6971 msgid "Default server"
6972 msgstr ""
6974 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6975 msgid "End of line"
6976 msgstr ""
6978 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6979 msgid "Display"
6980 msgstr ""
6982 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Load"
6985 msgstr "Локални"
6987 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6988 #, fuzzy
6989 msgid "phpMyAdmin homepage"
6990 msgstr "phpMyAdmin документација"
6992 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Donate"
6995 msgstr "Подаци"
6997 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6998 msgid "Check for latest version"
6999 msgstr ""
7001 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
7002 msgid "Features"
7003 msgstr ""
7005 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
7006 msgid "Navigation frame"
7007 msgstr ""
7009 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
7010 msgid "Main frame"
7011 msgstr ""
7013 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
7014 msgid "Edit server"
7015 msgstr ""
7017 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Add a new server"
7020 msgstr "Додај новог корисника"
7022 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
7023 msgid "Incorrect value"
7024 msgstr ""
7026 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
7027 #, php-format
7028 msgid "Set value: %s"
7029 msgstr ""
7031 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
7032 msgid "Restore default value"
7033 msgstr ""
7035 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
7036 msgid "Warning"
7037 msgstr ""
7039 #: setup/lib/messages.inc.php:16
7040 msgid "Allow character set conversion"
7041 msgstr ""
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:17
7044 msgid ""
7045 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
7046 msgstr ""
7048 #: setup/lib/messages.inc.php:18
7049 msgid ""
7050 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7051 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
7052 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
7053 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
7054 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
7055 "of users, including you, are connected to."
7056 msgstr ""
7058 #: setup/lib/messages.inc.php:19
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Allow login to any MySQL server"
7061 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
7063 #: setup/lib/messages.inc.php:20
7064 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
7065 msgstr ""
7067 #: setup/lib/messages.inc.php:21
7068 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
7069 msgstr ""
7071 #: setup/lib/messages.inc.php:22
7072 msgid ""
7073 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
7074 "authentication"
7075 msgstr ""
7077 #: setup/lib/messages.inc.php:23
7078 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
7079 msgstr ""
7081 #: setup/lib/messages.inc.php:24
7082 msgid ""
7083 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
7084 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
7085 "you don't need to remember it."
7086 msgstr ""
7088 #: setup/lib/messages.inc.php:25
7089 msgid "Blowfish secret"
7090 msgstr ""
7092 #: setup/lib/messages.inc.php:26
7093 msgid "Highlight selected rows"
7094 msgstr ""
7096 #: setup/lib/messages.inc.php:27
7097 msgid "Row marker"
7098 msgstr ""
7100 #: setup/lib/messages.inc.php:28
7101 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
7102 msgstr ""
7104 #: setup/lib/messages.inc.php:29
7105 msgid "Highlight pointer"
7106 msgstr ""
7108 #: setup/lib/messages.inc.php:30
7109 msgid ""
7110 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
7111 "import and export operations"
7112 msgstr ""
7114 #: setup/lib/messages.inc.php:31
7115 msgid "Bzip2"
7116 msgstr ""
7118 #: setup/lib/messages.inc.php:32
7119 #, php-format
7120 msgid ""
7121 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
7122 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7123 "system."
7124 msgstr ""
7126 #: setup/lib/messages.inc.php:33
7127 msgid "Cannot load or save configuration"
7128 msgstr ""
7130 #: setup/lib/messages.inc.php:34
7131 msgid ""
7132 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7133 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
7134 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
7135 msgstr ""
7137 #: setup/lib/messages.inc.php:35
7138 msgid ""
7139 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
7140 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
7141 "kbd] - allows newlines in fields"
7142 msgstr ""
7144 #: setup/lib/messages.inc.php:36
7145 msgid "CHAR fields editing"
7146 msgstr ""
7148 #: setup/lib/messages.inc.php:37
7149 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
7150 msgstr ""
7152 #: setup/lib/messages.inc.php:38
7153 msgid "CHAR textarea columns"
7154 msgstr ""
7156 #: setup/lib/messages.inc.php:39
7157 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
7158 msgstr ""
7160 #: setup/lib/messages.inc.php:40
7161 msgid "CHAR textarea rows"
7162 msgstr ""
7164 #: setup/lib/messages.inc.php:41
7165 msgid "Check config file permissions"
7166 msgstr ""
7168 #: setup/lib/messages.inc.php:43
7169 msgid ""
7170 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
7171 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
7172 msgstr ""
7174 #: setup/lib/messages.inc.php:44
7175 msgid "Compress on the fly"
7176 msgstr ""
7178 #: setup/lib/messages.inc.php:46
7179 msgid ""
7180 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
7181 "when you're about to lose data"
7182 msgstr ""
7184 #: setup/lib/messages.inc.php:47
7185 msgid "Confirm DROP queries"
7186 msgstr ""
7188 #: setup/lib/messages.inc.php:48
7189 msgid "Default character set used for conversions"
7190 msgstr ""
7192 #: setup/lib/messages.inc.php:49
7193 msgid "Default character set"
7194 msgstr ""
7196 #: setup/lib/messages.inc.php:52
7197 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
7198 msgstr ""
7200 #: setup/lib/messages.inc.php:53
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Default database tab"
7203 msgstr "Преименуј базу у"
7205 #: setup/lib/messages.inc.php:54
7206 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
7207 msgstr ""
7209 #: setup/lib/messages.inc.php:55
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Default server tab"
7212 msgstr "Преименуј базу у"
7214 #: setup/lib/messages.inc.php:56
7215 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
7216 msgstr ""
7218 #: setup/lib/messages.inc.php:57
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Default table tab"
7221 msgstr "Преименуј базу у"
7223 #: setup/lib/messages.inc.php:58
7224 msgid ""
7225 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7226 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7227 msgstr ""
7229 #: setup/lib/messages.inc.php:59
7230 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
7231 msgstr ""
7233 #: setup/lib/messages.inc.php:60
7234 msgid "Display databases as a list"
7235 msgstr ""
7237 #: setup/lib/messages.inc.php:62
7238 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
7239 msgstr ""
7241 #: setup/lib/messages.inc.php:63
7242 msgid "Display servers as a list"
7243 msgstr ""
7245 #: setup/lib/messages.inc.php:67
7246 msgid "Could not connect to MySQL server"
7247 msgstr ""
7249 #: setup/lib/messages.inc.php:68
7250 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
7251 msgstr ""
7253 #: setup/lib/messages.inc.php:69
7254 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
7255 msgstr ""
7257 #: setup/lib/messages.inc.php:70
7258 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7259 msgstr ""
7261 #: setup/lib/messages.inc.php:71
7262 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7263 msgstr ""
7265 #: setup/lib/messages.inc.php:72
7266 msgid "Empty username while using config authentication method"
7267 msgstr ""
7269 #: setup/lib/messages.inc.php:73
7270 msgid "Submitted form contains errors"
7271 msgstr ""
7273 #: setup/lib/messages.inc.php:74
7274 #, php-format
7275 msgid "Incorrect IP address: %s"
7276 msgstr ""
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:75
7279 msgid "Not a valid port number"
7280 msgstr ""
7282 #: setup/lib/messages.inc.php:77
7283 #, php-format
7284 msgid "Missing data for %s"
7285 msgstr ""
7287 #: setup/lib/messages.inc.php:78
7288 msgid "Not a non-negative number"
7289 msgstr ""
7291 #: setup/lib/messages.inc.php:79
7292 msgid "Not a positive number"
7293 msgstr ""
7295 #: setup/lib/messages.inc.php:80
7296 msgid ""
7297 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
7298 "limit)"
7299 msgstr ""
7301 #: setup/lib/messages.inc.php:81
7302 msgid "Maximum execution time"
7303 msgstr ""
7305 #: setup/lib/messages.inc.php:83
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Character set of the file"
7308 msgstr "Карактер сет датотеке:"
7310 #: setup/lib/messages.inc.php:85
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Database name template"
7313 msgstr "Шаблон имена датотеке"
7315 #: setup/lib/messages.inc.php:86
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Server name template"
7318 msgstr "Шаблон имена датотеке"
7320 #: setup/lib/messages.inc.php:87
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Table name template"
7323 msgstr "Шаблон имена датотеке"
7325 #: setup/lib/messages.inc.php:89
7326 msgid "Save on server"
7327 msgstr ""
7329 #: setup/lib/messages.inc.php:91
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Remember file name template"
7332 msgstr "Шаблон имена датотеке"
7334 #: setup/lib/messages.inc.php:92
7335 msgid "no"
7336 msgstr ""
7338 #: setup/lib/messages.inc.php:93
7339 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
7340 msgstr ""
7342 #: setup/lib/messages.inc.php:94
7343 msgid ""
7344 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7345 "enabled if your web server supports it"
7346 msgstr ""
7348 #: setup/lib/messages.inc.php:95
7349 msgid "Force SSL connection"
7350 msgstr ""
7352 #: setup/lib/messages.inc.php:96
7353 msgid ""
7354 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
7355 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
7356 msgstr ""
7358 #: setup/lib/messages.inc.php:97
7359 msgid "Foreign key dropdown order"
7360 msgstr ""
7362 #: setup/lib/messages.inc.php:98
7363 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
7364 msgstr ""
7366 #: setup/lib/messages.inc.php:99
7367 msgid "Foreign key limit"
7368 msgstr ""
7370 #: setup/lib/messages.inc.php:100
7371 msgid "Browse mode"
7372 msgstr ""
7374 #: setup/lib/messages.inc.php:101
7375 msgid "Customize browse mode"
7376 msgstr ""
7378 #: setup/lib/messages.inc.php:102
7379 msgid "Customize edit mode"
7380 msgstr ""
7382 #: setup/lib/messages.inc.php:103
7383 msgid "Edit mode"
7384 msgstr ""
7386 #: setup/lib/messages.inc.php:104
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Customize default export options"
7389 msgstr "Опције за извоз базе"
7391 #: setup/lib/messages.inc.php:105
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Export defaults"
7394 msgstr "Увоз датотека"
7396 #: setup/lib/messages.inc.php:106
7397 msgid "Customize default common import options"
7398 msgstr ""
7400 #: setup/lib/messages.inc.php:107
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Import defaults"
7403 msgstr "Увоз датотека"
7405 #: setup/lib/messages.inc.php:108
7406 msgid "Set import and export directories and compression options"
7407 msgstr ""
7409 #: setup/lib/messages.inc.php:109
7410 msgid "Import / export"
7411 msgstr ""
7413 #: setup/lib/messages.inc.php:111
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Databases display options"
7416 msgstr "Опције за извоз базе"
7418 #: setup/lib/messages.inc.php:112
7419 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7420 msgstr ""
7422 #: setup/lib/messages.inc.php:114
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Servers display options"
7425 msgstr "Опције за извоз базе"
7427 #: setup/lib/messages.inc.php:116
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Tables display options"
7430 msgstr "Опције за извоз базе"
7432 #: setup/lib/messages.inc.php:119
7433 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
7434 msgstr ""
7436 #: setup/lib/messages.inc.php:120
7437 msgid "Other core settings"
7438 msgstr ""
7440 #: setup/lib/messages.inc.php:121
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Customize query window options"
7443 msgstr "Опције за извоз базе"
7445 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7446 msgid ""
7447 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7448 "limit MySQL"
7449 msgstr ""
7451 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7452 msgid "Security"
7453 msgstr ""
7455 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7456 msgid "Basic settings"
7457 msgstr ""
7459 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7460 msgid ""
7461 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7462 "what they are for"
7463 msgstr ""
7465 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7466 msgid "Server configuration"
7467 msgstr ""
7469 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7470 msgid "Enter server connection parameters"
7471 msgstr ""
7473 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7474 msgid "Enter login options for signon authentication"
7475 msgstr ""
7477 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7478 msgid "Signon login options"
7479 msgstr ""
7481 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7482 msgid ""
7483 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7484 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7485 "documentation"
7486 msgstr ""
7488 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7489 #, fuzzy
7490 msgid "PMA database"
7491 msgstr "База не постоји"
7493 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7494 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7495 msgstr ""
7497 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7498 msgid "Changes tracking"
7499 msgstr ""
7501 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7502 msgid "Customization"
7503 msgstr ""
7505 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Customize export options"
7508 msgstr "Опције за извоз базе"
7510 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Customize import defaults"
7513 msgstr "Опције за извоз базе"
7515 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7516 msgid "Customize navigation frame"
7517 msgstr ""
7519 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7520 msgid "Customize main frame"
7521 msgstr ""
7523 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7524 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7525 msgstr ""
7527 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7528 #, fuzzy
7529 msgid "SQL Query box"
7530 msgstr "SQL упит"
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7533 msgid ""
7534 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7535 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7536 msgstr ""
7538 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7539 #, fuzzy
7540 msgid "SQL queries"
7541 msgstr "SQL упит"
7543 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7544 msgid "Customize startup page"
7545 msgstr ""
7547 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Startup"
7550 msgstr "Статус"
7552 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7553 msgid "Choose how you want tabs to work"
7554 msgstr ""
7556 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Tabs"
7559 msgstr "Табела"
7561 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7562 msgid ""
7563 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7564 "and export operations"
7565 msgstr ""
7567 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7568 msgid "GZip"
7569 msgstr ""
7571 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7572 #, php-format
7573 msgid ""
7574 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7575 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7576 "system."
7577 msgstr ""
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7580 msgid "Extra parameters for iconv"
7581 msgstr ""
7583 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7584 msgid "Ignore errors"
7585 msgstr ""
7587 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7588 msgid ""
7589 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7590 "if one of the queries failed"
7591 msgstr ""
7593 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7594 msgid "Ignore multiple statement errors"
7595 msgstr ""
7597 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7598 #, fuzzy
7599 msgid ""
7600 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7601 "This might be good way to import large files, however it can break "
7602 "transactions."
7603 msgstr ""
7604 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
7605 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
7606 "стране може покварити трансакције."
7608 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7609 msgid "Partial import: allow interrupt"
7610 msgstr ""
7612 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7613 msgid ""
7614 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7615 "table) and only SQL is always available"
7616 msgstr ""
7618 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7619 msgid "Partial import: skip queries"
7620 msgstr ""
7622 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7623 msgid "Insecure connection"
7624 msgstr ""
7626 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7627 #, php-format
7628 msgid ""
7629 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7630 "link[/a] to use a secure connection."
7631 msgstr ""
7633 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7634 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7635 msgstr ""
7637 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Number of inserted rows"
7640 msgstr "Број сортираних редова."
7642 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7643 msgid "Target for quick access icon"
7644 msgstr ""
7646 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7647 msgid "Show logo in left frame"
7648 msgstr ""
7650 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7651 msgid "Display logo"
7652 msgstr ""
7654 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7655 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7656 msgstr ""
7658 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7659 msgid "Display servers selection"
7660 msgstr ""
7662 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7663 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7664 msgstr ""
7666 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Database tree separator"
7669 msgstr "Шаблон имена датотеке"
7671 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7672 msgid ""
7673 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7674 "defined below)"
7675 msgstr ""
7677 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7678 msgid "Display databases in a tree"
7679 msgstr ""
7681 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7682 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7683 msgstr ""
7685 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Use light version"
7688 msgstr "Верзија MySQL клијента"
7690 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7691 msgid "Maximum table tree depth"
7692 msgstr ""
7694 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7695 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7696 msgstr ""
7698 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7699 msgid "Table tree separator"
7700 msgstr ""
7702 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7703 msgid "Logo link URL"
7704 msgstr ""
7706 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7707 msgid ""
7708 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7709 "([kbd]new[/kbd])"
7710 msgstr ""
7712 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7713 msgid "Logo link target"
7714 msgstr ""
7716 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7717 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7718 msgstr ""
7720 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7721 msgid "Enable highlighting"
7722 msgstr ""
7724 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7725 msgid "Use less graphically intense tabs"
7726 msgstr ""
7728 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7729 msgid "Light tabs"
7730 msgstr ""
7732 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7733 msgid ""
7734 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7735 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7736 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7737 msgstr ""
7739 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7740 msgid "Delete all cookies on logout"
7741 msgstr ""
7743 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7744 msgid ""
7745 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7746 "authentication mode"
7747 msgstr ""
7749 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7750 msgid "Recall user name"
7751 msgstr ""
7753 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7754 msgid ""
7755 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7756 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7757 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7758 "recommended for non-trusted environments."
7759 msgstr ""
7761 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7762 msgid "Login cookie store"
7763 msgstr ""
7765 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7766 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7767 msgstr ""
7769 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7770 msgid ""
7771 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7772 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7773 "pose a security risk such as impersonation."
7774 msgstr ""
7776 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7777 msgid "Login cookie validity"
7778 msgstr ""
7780 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7781 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7782 msgstr ""
7784 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7785 msgid "Maximum displayed SQL length"
7786 msgstr ""
7788 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7789 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7790 msgstr ""
7792 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Maximum databases"
7795 msgstr "База не постоји"
7797 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7798 msgid ""
7799 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7800 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7801 "shown."
7802 msgstr ""
7804 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7805 msgid "Maximum number of rows to display"
7806 msgstr ""
7808 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7809 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7810 msgstr ""
7812 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7813 msgid "Maximum tables"
7814 msgstr ""
7816 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7817 msgid ""
7818 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7819 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7820 msgstr ""
7822 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Memory limit"
7825 msgstr "Ограничења ресурса"
7827 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7828 msgid "Use only icons, only text or both"
7829 msgstr ""
7831 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7832 msgid "Iconic navigation bar"
7833 msgstr ""
7835 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7836 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7837 msgstr ""
7839 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7840 msgid "GZip output buffering"
7841 msgstr ""
7843 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7844 msgid ""
7845 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7846 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7847 msgstr ""
7849 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7850 msgid "Default sorting order"
7851 msgstr ""
7853 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7854 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7855 msgstr ""
7857 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7858 msgid "Persistent connections"
7859 msgstr ""
7861 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7862 msgid "Iconic table operations"
7863 msgstr ""
7865 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7866 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7867 msgstr ""
7869 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7870 msgid "Protect binary fields"
7871 msgstr ""
7873 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7874 msgid ""
7875 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7876 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7877 msgstr ""
7879 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7880 msgid "Permanent query history"
7881 msgstr ""
7883 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7884 msgid "How many queries are kept in history"
7885 msgstr ""
7887 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7888 msgid "Query history length"
7889 msgstr ""
7891 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7892 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7893 msgstr ""
7895 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7896 msgid "Default query window tab"
7897 msgstr ""
7899 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7900 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7901 msgstr ""
7903 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7904 msgid "Recoding engine"
7905 msgstr ""
7907 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7908 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7909 msgstr ""
7911 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7912 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7913 msgstr ""
7915 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Save directory"
7918 msgstr "Основни директоријум података"
7920 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7921 #, php-format
7922 msgid ""
7923 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7924 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7925 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7926 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7927 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7928 msgstr ""
7930 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7931 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7932 msgstr ""
7934 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7935 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7936 msgstr ""
7938 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7939 msgid "Leave blank if not used"
7940 msgstr ""
7942 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7943 msgid "Host authentication order"
7944 msgstr ""
7946 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7947 msgid "Leave blank for defaults"
7948 msgstr ""
7950 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7951 msgid "Host authentication rules"
7952 msgstr ""
7954 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7955 msgid "Allow logins without a password"
7956 msgstr ""
7958 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7959 msgid "Allow root login"
7960 msgstr ""
7962 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7963 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7964 msgstr ""
7966 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7967 msgid "HTTP Realm"
7968 msgstr ""
7970 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7971 msgid ""
7972 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7973 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7974 "swekey.conf)"
7975 msgstr ""
7977 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7978 msgid "SweKey config file"
7979 msgstr ""
7981 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7982 msgid "Authentication method to use"
7983 msgstr ""
7985 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7986 msgid "Authentication type"
7987 msgstr ""
7989 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7990 msgid ""
7991 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7992 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7993 msgstr ""
7995 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7996 msgid "Bookmark table"
7997 msgstr ""
7999 #: setup/lib/messages.inc.php:256
8000 msgid ""
8001 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
8002 "pma_column_info[/kbd]"
8003 msgstr ""
8005 #: setup/lib/messages.inc.php:257
8006 msgid "Column information table"
8007 msgstr ""
8009 #: setup/lib/messages.inc.php:258
8010 msgid "Compress connection to MySQL server"
8011 msgstr ""
8013 #: setup/lib/messages.inc.php:259
8014 msgid "Compress connection"
8015 msgstr ""
8017 #: setup/lib/messages.inc.php:260
8018 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
8019 msgstr ""
8021 #: setup/lib/messages.inc.php:261
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Connection type"
8024 msgstr "Конекције"
8026 #: setup/lib/messages.inc.php:262
8027 msgid "Control user password"
8028 msgstr ""
8030 #: setup/lib/messages.inc.php:263
8031 msgid ""
8032 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
8033 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
8034 msgstr ""
8036 #: setup/lib/messages.inc.php:264
8037 msgid "Control user"
8038 msgstr ""
8040 #: setup/lib/messages.inc.php:265
8041 msgid "Count tables when showing database list"
8042 msgstr ""
8044 #: setup/lib/messages.inc.php:266
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Count tables"
8047 msgstr "Нема табела"
8049 #: setup/lib/messages.inc.php:267
8050 msgid ""
8051 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
8052 "kbd]"
8053 msgstr ""
8055 #: setup/lib/messages.inc.php:268
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Designer table"
8058 msgstr "Дефрагментирај табелу"
8060 #: setup/lib/messages.inc.php:269
8061 msgid ""
8062 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8063 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8064 msgstr ""
8066 #: setup/lib/messages.inc.php:270
8067 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
8068 msgstr ""
8070 #: setup/lib/messages.inc.php:271
8071 #, php-format
8072 msgid ""
8073 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8074 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8075 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8076 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8077 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8078 "to."
8079 msgstr ""
8081 #: setup/lib/messages.inc.php:273
8082 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
8083 msgstr ""
8085 #: setup/lib/messages.inc.php:274
8086 #, fuzzy
8087 msgid "PHP extension to use"
8088 msgstr "верзија PHP-a"
8090 #: setup/lib/messages.inc.php:275
8091 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8092 msgstr ""
8094 #: setup/lib/messages.inc.php:276
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Hide databases"
8097 msgstr "База не постоји"
8099 #: setup/lib/messages.inc.php:277
8100 msgid ""
8101 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
8102 "kbd]"
8103 msgstr ""
8105 #: setup/lib/messages.inc.php:278
8106 msgid "SQL query history table"
8107 msgstr ""
8109 #: setup/lib/messages.inc.php:279
8110 msgid ""
8111 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
8112 "kbd]"
8113 msgstr ""
8115 #: setup/lib/messages.inc.php:280
8116 msgid "SQL query tracking table"
8117 msgstr ""
8119 #: setup/lib/messages.inc.php:281
8120 msgid "Hostname where MySQL server is running"
8121 msgstr ""
8123 #: setup/lib/messages.inc.php:282
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Server hostname"
8126 msgstr "назив сервера"
8128 #: setup/lib/messages.inc.php:283
8129 msgid "Logout URL"
8130 msgstr ""
8132 #: setup/lib/messages.inc.php:284
8133 msgid "Try to connect without password"
8134 msgstr ""
8136 #: setup/lib/messages.inc.php:285
8137 msgid "Connect without password"
8138 msgstr ""
8140 #: setup/lib/messages.inc.php:286
8141 msgid ""
8142 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8143 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8144 msgstr ""
8146 #: setup/lib/messages.inc.php:287
8147 msgid "Show only listed databases"
8148 msgstr ""
8150 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
8151 msgid "Leave empty if not using config auth"
8152 msgstr ""
8154 #: setup/lib/messages.inc.php:289
8155 msgid "Password for config auth"
8156 msgstr ""
8158 #: setup/lib/messages.inc.php:290
8159 msgid ""
8160 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8161 msgstr ""
8163 #: setup/lib/messages.inc.php:291
8164 msgid "PDF schema: pages table"
8165 msgstr ""
8167 #: setup/lib/messages.inc.php:292
8168 msgid ""
8169 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
8170 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
8171 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8172 msgstr ""
8174 #: setup/lib/messages.inc.php:294
8175 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8176 msgstr ""
8178 #: setup/lib/messages.inc.php:295
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Server port"
8181 msgstr "ИД сервера"
8183 #: setup/lib/messages.inc.php:296
8184 msgid ""
8185 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
8186 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8187 msgstr ""
8189 #: setup/lib/messages.inc.php:297
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Relation table"
8192 msgstr "Поправи табелу"
8194 #: setup/lib/messages.inc.php:298
8195 msgid "SQL command to fetch available databases"
8196 msgstr ""
8198 #: setup/lib/messages.inc.php:299
8199 msgid "SHOW DATABASES command"
8200 msgstr ""
8202 #: setup/lib/messages.inc.php:300
8203 msgid ""
8204 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
8205 "[/a] for an example"
8206 msgstr ""
8208 #: setup/lib/messages.inc.php:301
8209 msgid "Signon session name"
8210 msgstr ""
8212 #: setup/lib/messages.inc.php:302
8213 msgid "Signon URL"
8214 msgstr ""
8216 #: setup/lib/messages.inc.php:303
8217 msgid ""
8218 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8219 "automatically."
8220 msgstr ""
8222 #: setup/lib/messages.inc.php:304
8223 #, fuzzy
8224 #| msgid "Automatic recovery mode"
8225 msgid "Automatically create versions"
8226 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
8228 #: setup/lib/messages.inc.php:305
8229 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8230 msgstr ""
8232 #: setup/lib/messages.inc.php:306
8233 #, fuzzy
8234 #| msgid "Statements"
8235 msgid "Statements to track"
8236 msgstr "Име"
8238 #: setup/lib/messages.inc.php:307
8239 msgid ""
8240 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8241 "log when creating a view."
8242 msgstr ""
8244 #: setup/lib/messages.inc.php:308
8245 msgid "Add DROP VIEW"
8246 msgstr ""
8248 #: setup/lib/messages.inc.php:309
8249 msgid ""
8250 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8251 "log when creating a table."
8252 msgstr ""
8254 #: setup/lib/messages.inc.php:310
8255 msgid "Add DROP TABLE"
8256 msgstr ""
8258 #: setup/lib/messages.inc.php:311
8259 msgid ""
8260 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8261 "the log when creating a database."
8262 msgstr ""
8264 #: setup/lib/messages.inc.php:312
8265 msgid "Add DROP DATABASE"
8266 msgstr ""
8268 #: setup/lib/messages.inc.php:313
8269 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8270 msgstr ""
8272 #: setup/lib/messages.inc.php:314
8273 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8274 msgstr ""
8276 #: setup/lib/messages.inc.php:315
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Server socket"
8279 msgstr "Избор сервера"
8281 #: setup/lib/messages.inc.php:316
8282 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8283 msgstr ""
8285 #: setup/lib/messages.inc.php:317
8286 msgid "Use SSL"
8287 msgstr ""
8289 #: setup/lib/messages.inc.php:318
8290 msgid ""
8291 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8292 msgstr ""
8294 #: setup/lib/messages.inc.php:319
8295 msgid "PDF schema: table coordinates"
8296 msgstr ""
8298 #: setup/lib/messages.inc.php:320
8299 msgid ""
8300 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
8301 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8302 msgstr ""
8304 #: setup/lib/messages.inc.php:321
8305 msgid "Display fields table"
8306 msgstr ""
8308 #: setup/lib/messages.inc.php:323
8309 msgid "User for config auth"
8310 msgstr ""
8312 #: setup/lib/messages.inc.php:324
8313 msgid ""
8314 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
8315 "compatibility checks and thereby increases performance"
8316 msgstr ""
8318 #: setup/lib/messages.inc.php:325
8319 msgid "Verbose check"
8320 msgstr ""
8322 #: setup/lib/messages.inc.php:326
8323 msgid ""
8324 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8325 "hostname instead."
8326 msgstr ""
8328 #: setup/lib/messages.inc.php:327
8329 msgid "Verbose name of this server"
8330 msgstr ""
8332 #: setup/lib/messages.inc.php:329
8333 msgid ""
8334 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
8335 msgstr ""
8337 #: setup/lib/messages.inc.php:330
8338 msgid "Allow to display all the rows"
8339 msgstr ""
8341 #: setup/lib/messages.inc.php:331
8342 msgid ""
8343 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8344 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8345 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
8346 msgstr ""
8348 #: setup/lib/messages.inc.php:332
8349 msgid "Show password change form"
8350 msgstr ""
8352 #: setup/lib/messages.inc.php:333
8353 msgid "Show create database form"
8354 msgstr ""
8356 #: setup/lib/messages.inc.php:334
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Show form"
8359 msgstr "Прикажи боју"
8361 #: setup/lib/messages.inc.php:335
8362 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8363 msgstr ""
8365 #: setup/lib/messages.inc.php:336
8366 msgid "Show function fields"
8367 msgstr ""
8369 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8370 msgid ""
8371 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8372 "output"
8373 msgstr ""
8375 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8376 msgid "Show phpinfo() link"
8377 msgstr ""
8379 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8380 msgid "Show detailed MySQL server information"
8381 msgstr ""
8383 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8384 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8385 msgstr ""
8387 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Show SQL queries"
8390 msgstr "Прикажи комплетне упите"
8392 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8393 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8394 msgstr ""
8396 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Show statistics"
8399 msgstr "Статистике реда"
8401 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8402 msgid ""
8403 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8404 "comment and the real name"
8405 msgstr ""
8407 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8408 msgid "Display database comment instead of its name"
8409 msgstr ""
8411 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8412 msgid ""
8413 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8414 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8415 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8416 "alias, the table name itself stays unchanged"
8417 msgstr ""
8419 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8420 msgid "Display table comment instead of its name"
8421 msgstr ""
8423 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8424 msgid "Display table comments in tooltips"
8425 msgstr ""
8427 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8428 msgid ""
8429 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8430 msgstr ""
8432 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Skip locked tables"
8435 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8437 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8438 msgid ""
8439 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
8440 "possible) or keep the text field empty"
8441 msgstr ""
8443 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8444 msgid "Suggest new database name"
8445 msgstr ""
8447 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8448 #, fuzzy
8449 msgid "yes"
8450 msgstr "Да"
8452 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8453 msgid ""
8454 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8455 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8456 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8457 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8458 msgstr ""
8460 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8461 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8462 msgstr ""
8464 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8465 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8466 msgstr ""
8468 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Upload directory"
8471 msgstr "Основни директоријум података"
8473 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8474 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8475 msgstr ""
8477 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8478 msgid "Use database search"
8479 msgstr ""
8481 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8482 msgid ""
8483 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8484 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8485 "contain."
8486 msgstr ""
8488 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8489 msgid "Verbose multiple statements"
8490 msgstr ""
8492 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8493 msgid ""
8494 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8495 "not respond."
8496 msgstr ""
8498 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8499 msgid "Got invalid version string from server"
8500 msgstr ""
8502 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8503 #, php-format
8504 msgid ""
8505 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8506 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8507 msgstr ""
8509 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8510 #, php-format
8511 msgid ""
8512 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8513 "version is %s, released on %s."
8514 msgstr ""
8516 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8517 msgid "No newer stable version is available"
8518 msgstr ""
8520 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8521 msgid "Unparsable version string"
8522 msgstr ""
8524 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8525 msgid "Version check"
8526 msgstr ""
8528 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8529 msgid ""
8530 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8531 msgstr ""
8533 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8534 msgid ""
8535 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8536 "for import and export operations"
8537 msgstr ""
8539 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8540 #, php-format
8541 msgid ""
8542 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8543 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8544 msgstr ""
8546 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8547 #, php-format
8548 msgid ""
8549 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8550 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8551 msgstr ""
8553 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8554 msgid "ZIP"
8555 msgstr ""
8557 #: tbl_operations.php:634
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8560 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8561 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
8563 #: tbl_relation.php:405
8564 #, fuzzy
8565 #| msgid "Internal relations"
8566 msgid "Internal relation"
8567 msgstr "Унутрашње релације"
8569 #: tbl_relation.php:413
8570 msgid "Foreign key constraint"
8571 msgstr ""
8573 #: tbl_structure.php:362
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid "None"
8576 msgctxt "None for default"
8577 msgid "None"
8578 msgstr "нема"
8580 #: tbl_structure.php:595
8581 #, fuzzy, php-format
8582 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8583 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8584 msgstr "Направи кључ на&nbsp;%s&nbsp;колона"
8586 #: transformation_overview.php:48
8587 #, fuzzy
8588 #| msgid "Description"
8589 msgctxt "for MIME transformation"
8590 msgid "Description"
8591 msgstr "Опис"
8593 #, fuzzy
8594 #~| msgid ""
8595 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8596 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
8597 #~| "time limits."
8598 #~ msgid ""
8599 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8600 #~ "phpMyAdmin won"
8601 #~ msgstr ""
8602 #~ "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично "
8603 #~ "значи да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако "
8604 #~ "не повећате временска ограничења у PHP-у"
8606 #, fuzzy
8607 #~| msgid "None"
8608 #~ msgctxt "None action"
8609 #~ msgid "None"
8610 #~ msgstr "нема"
8612 #, fuzzy
8613 #~| msgid "None"
8614 #~ msgctxt ""
8615 #~ msgid "None"
8616 #~ msgstr "нема"
8618 #, fuzzy
8619 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8620 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8621 #~ msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
8623 #, fuzzy
8624 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8625 #~ msgid "The %s table doesn"
8626 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
8628 #, fuzzy
8629 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8630 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8631 #~ msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
8633 #, fuzzy
8634 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
8635 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
8636 #~ msgstr ""
8637 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
8639 #, fuzzy
8640 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8641 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8642 #~ msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
8644 #, fuzzy
8645 #~| msgid ""
8646 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8647 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8648 #~ msgid ""
8649 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8650 #~ "Please check your PHP configuration."
8651 #~ msgstr ""
8652 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
8654 #, fuzzy
8655 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8656 #~ msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
8658 #, fuzzy
8659 #~| msgid ""
8660 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8661 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8662 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8663 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8664 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8665 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8666 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8667 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8668 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8669 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8670 #~ msgid ""
8671 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8672 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8673 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8674 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8675 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8676 #~ "be . "
8677 #~ msgstr ""
8678 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
8679 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
8680 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
8681 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
8682 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
8683 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
8684 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
8685 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
8686 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
8688 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8689 #~ msgid "CSV"
8690 #~ msgstr "CSV формат"
8692 #~ msgid "Copy"
8693 #~ msgstr "Копирај"
8695 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8696 #~ msgstr "Обриши кориснике и поново учитај привилегије."
8698 #~ msgid ""
8699 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8700 #~ msgstr ""
8701 #~ "Ово је најчистији начин, али поновно учитавање привилегина може да "
8702 #~ "потраје."
8704 #~ msgid "has been altered."
8705 #~ msgstr "је промењен(а)."
8707 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8708 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8710 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8711 #~ msgstr "Internet Explorer не подржава ову функцију."
8713 #~ msgid ""
8714 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8715 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8716 #~ msgstr ""
8717 #~ "&quot;Обрисани&quot; корисници ће и даље имати приступ серверу док "
8718 #~ "привилегије не буду поново учитане."
8720 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8721 #~ msgstr "Само обриши кориснике из табеле привилегија."
8723 #~ msgid ""
8724 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8725 #~ msgstr ""
8726 #~ "Дозвољава покретање сачуваних процедура. Нема ефекта у овој верзији MySQL-"
8727 #~ "a."
8729 #~ msgid "Process list"
8730 #~ msgstr "Листа процеса"
8732 #~ msgid "Reload privileges"
8733 #~ msgstr "Поново учитај привилегије"
8735 #~ msgid ""
8736 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8737 #~ "reloaded."
8738 #~ msgstr ""
8739 #~ "Корисници ће и даље имати USAGE привилегије док се привилегије поново не "
8740 #~ "учитају."
8742 #~ msgid "Native MS Excel format"
8743 #~ msgstr "Изворни MS Excel подаци"
8745 #, fuzzy
8746 #~| msgid "Select All"
8747 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8748 #~ msgid "Select all"
8749 #~ msgstr "Изабери све"
8751 #, fuzzy
8752 #~| msgid "Select All"
8753 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8754 #~ msgid "Select"
8755 #~ msgstr "Изабери све"
8757 #, fuzzy
8758 #~| msgid "Insert"
8759 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8760 #~ msgid "Insert"
8761 #~ msgstr "Нови запис"
8763 #, fuzzy
8764 #~| msgid "Update Query"
8765 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8766 #~ msgid "Update"
8767 #~ msgstr "Ажурирај упит"
8769 #, fuzzy
8770 #~| msgid "Delete"
8771 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8772 #~ msgid "Delete"
8773 #~ msgstr "Обриши"
8775 #~ msgid "utf-8"
8776 #~ msgstr "utf-8"
8778 #~ msgid "Jan0"
8779 #~ msgstr "јан0"
8781 #~ msgid "Jan1"
8782 #~ msgstr "јан1"
8784 #~ msgid "Jan2"
8785 #~ msgstr "јан2"