1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 13:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:22+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2248
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
42 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
43 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2764
44 #: libraries/common.lib.php:2771 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
50 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
51 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
54 #: libraries/common.lib.php:2224 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
57 #: libraries/display_export.lib.php:355 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
69 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
70 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
73 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:738
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Ezen érték használata"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
121 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Tábla megjegyzése"
127 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
137 #| msgid "Column names"
141 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
149 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_printview.php:140
150 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133 tbl_structure.php:197
151 #: tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:315
155 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
166 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
174 msgstr "Alapértelmezett"
176 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
182 msgstr "Hivatkozások:"
184 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgstr "Megjegyzések"
195 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
203 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
204 #: server_privileges.php:2183 sql.php:130 sql.php:191 tbl_printview.php:226
205 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
209 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
210 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
211 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
212 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
218 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
219 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
220 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
221 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
222 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:190
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
237 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
243 msgstr "Mind kijelölése"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
247 msgstr "Mind törlése"
249 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
253 #: db_operations.php:231
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
258 #: db_operations.php:235
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
263 #: db_operations.php:347
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Adatbázis átnevezése"
267 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
271 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
275 #: db_operations.php:379
277 #| msgid "Rename database to"
278 msgid "Remove database"
279 msgstr "Adatbázis átnevezése"
281 #: db_operations.php:391
283 msgid "Database %s has been dropped."
284 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
286 #: db_operations.php:396
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Nincs adatbázis"
291 #: db_operations.php:424
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Adatbázis másolása"
295 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Csak a szerkezet"
299 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Szerkezet és adatok"
303 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
305 msgstr "Csak az adatok"
307 #: db_operations.php:441
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
311 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
312 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
313 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
316 msgstr "%s hozzáadása"
318 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
323 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
327 #: db_operations.php:465
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
331 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
334 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
335 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
336 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
340 #: db_operations.php:498
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
350 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
352 #: db_operations.php:531
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Kapcsolati séma"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
359 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
362 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
368 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
369 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
370 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
381 #: libraries/export/sql.php:947
383 msgstr "használatban"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:562
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:567
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
397 msgstr "Utolsó frissítés"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:572
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
404 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
408 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid_plural "%s tables"
414 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
416 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
417 #: view_operations.php:60
418 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
419 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
425 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
430 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
432 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
433 #: tbl_select.php:310
437 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
439 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
440 #: tbl_select.php:311
444 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
445 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
447 msgstr "Megjelenítés"
453 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
457 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
461 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
465 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
467 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
477 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
483 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
487 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
489 msgstr "Lekérdezés frissítése"
493 msgstr "Felhasználandó táblák"
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
500 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
502 msgstr "Lekérdezés indítása"
504 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
511 #: db_search.php:62 db_search.php:293
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "legalább az egyik szó"
515 #: db_search.php:63 db_search.php:294
519 #: db_search.php:64 db_search.php:295
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "a pontos kifejezés"
523 #: db_search.php:65 db_search.php:296
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "reguláris kifejezésként"
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
534 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
535 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
536 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
537 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
538 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
540 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
541 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
542 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2766
543 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
544 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
548 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
555 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
556 #: tbl_row_action.php:62
562 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
566 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
569 msgid "Search in database"
570 msgstr "Keresés az adatbázisban"
573 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
580 #: db_search.php:293 db_search.php:294
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
585 msgid "Inside table(s):"
586 msgstr "Táblá(k)ban:"
590 #| msgid "Inside field:"
591 msgid "Inside column:"
594 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
595 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
596 #: libraries/common.lib.php:2765 libraries/sql_query_form.lib.php:311
597 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
601 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
602 #: libraries/common.lib.php:2762 libraries/common.lib.php:2769
603 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
604 #: libraries/config/setup.forms.php:355
605 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
607 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
608 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
609 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
610 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
611 #: tbl_tracking.php:263
615 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
616 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
617 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
618 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1593
619 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
620 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
621 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
625 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
626 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
627 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1592
628 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
632 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
634 msgid "Table %s has been emptied"
635 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
637 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
639 msgid "View %s has been dropped"
640 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
642 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
644 msgid "Table %s has been dropped"
645 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
647 #: db_structure.php:318
648 msgid "Tracking is active."
651 #: db_structure.php:320
652 msgid "Tracking is not active."
655 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
658 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
661 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
662 "%sdokumentációban%s."
664 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
665 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
669 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
670 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
671 #: server_replication.php:162 server_status.php:368
673 msgstr "Többszörözés"
675 #: db_structure.php:474
679 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
681 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
682 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
684 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
686 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
687 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
688 #: tbl_structure.php:555
689 msgid "With selected:"
690 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
692 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
693 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
694 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
696 msgstr "Mind kijelölése"
698 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
699 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
700 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
702 msgstr "Kijelölés törlése"
704 #: db_structure.php:521
705 msgid "Check tables having overhead"
706 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
708 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
709 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
710 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
712 msgstr "Nyomtatási nézet"
714 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
715 #: tbl_operations.php:578
717 msgstr "Tábla ellenőrzése"
719 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
720 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
721 msgid "Optimize table"
722 msgstr "Tábla optimalizálása"
724 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
725 #: tbl_operations.php:608
727 msgstr "Tábla javítása"
729 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
730 #: tbl_operations.php:598
731 msgid "Analyze table"
732 msgstr "Tábla elemzése"
734 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
735 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
736 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
737 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
738 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
739 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
740 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
744 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
745 msgid "Data Dictionary"
746 msgstr "Adatkönyvtár"
748 #: db_tracking.php:61
750 msgid "Tracked tables"
751 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
753 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
754 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
755 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
756 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
757 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
758 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
759 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
760 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
761 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
765 #: db_tracking.php:68
769 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
774 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
778 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1291
779 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
780 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
784 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
785 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
786 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
787 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
791 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
792 msgid "Delete tracking data for this table"
795 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
796 #: tbl_tracking.php:607
800 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
801 #: tbl_tracking.php:604
805 #: db_tracking.php:116
810 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Tracking report"
814 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Csak a szerkezet"
819 #: db_tracking.php:147
821 msgid "Untracked tables"
822 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
824 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
825 #: tbl_structure.php:621
828 msgstr "Tábla ellenőrzése"
830 #: db_tracking.php:195
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
837 msgid "Values for the column \"%s\""
840 #: enum_editor.php:22
843 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
844 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
845 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
846 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
848 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
849 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
850 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
852 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
853 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
854 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
855 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
858 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
859 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
861 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
863 msgid "Insufficient space to save the file %s."
864 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
869 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
871 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
872 "be a felülírási opciót!"
874 #: export.php:311 export.php:315
876 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
877 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
881 msgid "Dump has been saved to file %s."
882 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
887 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
888 "%s for ways to workaround this limit."
890 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
891 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
893 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
894 #: libraries/File.class.php:676
895 msgid "File could not be read"
896 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
898 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
899 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
900 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
903 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
904 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
906 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
907 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
911 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
912 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
913 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
915 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
916 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
917 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
919 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
920 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
922 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
926 msgid "The bookmark has been deleted."
927 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
930 msgid "Showing bookmark"
931 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
933 #: import.php:401 sql.php:621
935 msgid "Bookmark %s created"
936 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
938 #: import.php:407 import.php:413
940 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
942 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
946 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
947 "file and import will resume."
949 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
950 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
954 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
955 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
957 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
958 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
959 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
961 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
962 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
967 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
968 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
970 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
971 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
972 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
973 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
974 msgid "Click to select"
977 #: js/messages.php:26
978 msgid "Click to unselect"
981 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:87
982 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
983 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
985 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:185
986 msgid "Do you really want to "
987 msgstr "Valóban a következőt akarja "
989 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:170
990 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
991 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
993 #: js/messages.php:34
994 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
995 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
997 #: js/messages.php:35
999 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1000 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1002 #: js/messages.php:38
1003 msgid "Missing value in the form!"
1004 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1006 #: js/messages.php:39
1007 msgid "This is not a number!"
1008 msgstr "Ez nem szám!"
1010 #: js/messages.php:42
1011 msgid "The host name is empty!"
1012 msgstr "A hosztnév üres!"
1014 #: js/messages.php:43
1015 msgid "The user name is empty!"
1016 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1018 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
1019 msgid "The password is empty!"
1020 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1022 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1023 msgid "The passwords aren't the same!"
1024 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1026 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1030 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1031 msgid "Modifications have been saved"
1032 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
1034 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1035 msgid "Relation deleted"
1036 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
1038 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1039 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1040 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
1042 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1043 msgid "Internal relation added"
1044 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
1046 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1047 msgid "Error: Relation not added."
1048 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
1050 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1051 msgid "Error: relation already exists."
1052 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
1054 #: js/messages.php:58
1055 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1056 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
1058 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1059 #: libraries/relation.lib.php:101
1060 msgid "General relation features"
1061 msgstr "Általános relációs jellemzők"
1063 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1064 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1068 #: js/messages.php:60
1069 msgid "Select referenced key"
1070 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1072 #: js/messages.php:61
1073 msgid "Select Foreign Key"
1074 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1076 #: js/messages.php:62
1077 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1078 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1080 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1082 #| msgid "Choose field to display"
1083 msgid "Choose column to display"
1084 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1086 #: js/messages.php:66
1088 #| msgid "Generate Password"
1089 msgid "Generate password"
1090 msgstr "Jelszó generálása"
1092 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1096 #: js/messages.php:70
1102 #. l10n: Display text for calendar close link
1103 #: js/messages.php:80
1107 msgstr "Adományozás"
1109 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1110 #: js/messages.php:82
1116 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1117 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2288
1118 #: libraries/common.lib.php:2291 libraries/display_tbl.lib.php:336
1119 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1120 #: tbl_structure.php:893
1124 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1125 #: js/messages.php:86
1131 #: js/messages.php:89
1137 #: js/messages.php:90
1141 #: js/messages.php:91
1147 #: js/messages.php:92
1153 #: js/messages.php:93
1157 #: js/messages.php:94
1163 #: js/messages.php:95
1169 #: js/messages.php:96
1175 #: js/messages.php:97
1179 #: js/messages.php:98
1185 #: js/messages.php:99
1189 #: js/messages.php:100
1193 #. l10n: Short month name
1194 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1496
1198 #. l10n: Short month name
1199 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1498
1203 #. l10n: Short month name
1204 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1500
1208 #. l10n: Short month name
1209 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1502
1213 #. l10n: Short month name
1214 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1504
1217 msgctxt "Short month name"
1221 #. l10n: Short month name
1222 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1506
1226 #. l10n: Short month name
1227 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1508
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1510
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1512
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1514
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1516
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1518
1256 #: js/messages.php:129
1262 #: js/messages.php:130
1268 #: js/messages.php:131
1274 #: js/messages.php:132
1278 #: js/messages.php:133
1282 #: js/messages.php:134
1288 #: js/messages.php:135
1292 #. l10n: Short week day name
1293 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1521
1297 #. l10n: Short week day name
1298 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1523
1302 #. l10n: Short week day name
1303 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1525
1307 #. l10n: Short week day name
1308 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1527
1312 #. l10n: Short week day name
1313 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1529
1317 #. l10n: Short week day name
1318 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1531
1322 #. l10n: Short week day name
1323 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1533
1327 #. l10n: Minimal week day name
1328 #: js/messages.php:155
1334 #. l10n: Minimal week day name
1335 #: js/messages.php:157
1341 #. l10n: Minimal week day name
1342 #: js/messages.php:159
1348 #. l10n: Minimal week day name
1349 #: js/messages.php:161
1355 #. l10n: Minimal week day name
1356 #: js/messages.php:163
1362 #. l10n: Minimal week day name
1363 #: js/messages.php:165
1369 #. l10n: Minimal week day name
1370 #: js/messages.php:167
1376 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1377 #: js/messages.php:169
1383 #: js/messages.php:171
1387 #: js/messages.php:172
1391 msgstr "használatban"
1393 #: js/messages.php:173
1395 #| msgid "per second"
1397 msgstr "másodpercenként"
1399 #: libraries/Config.class.php:1190
1403 #: libraries/File.class.php:315
1404 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1406 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1407 "upload_max_filesize utasítást."
1409 #: libraries/File.class.php:318
1411 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1414 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1417 #: libraries/File.class.php:321
1418 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1419 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1421 #: libraries/File.class.php:324
1422 msgid "Missing a temporary folder."
1423 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1425 #: libraries/File.class.php:327
1426 msgid "Failed to write file to disk."
1427 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1429 #: libraries/File.class.php:330
1430 msgid "File upload stopped by extension."
1431 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1433 #: libraries/File.class.php:333
1434 msgid "Unknown error in file upload."
1435 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1437 #: libraries/File.class.php:624
1439 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1440 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1441 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1443 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1444 msgid "No index defined!"
1445 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1447 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1451 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1452 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1453 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1454 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1458 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1462 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1466 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1470 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1471 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1472 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1473 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1474 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1478 #: libraries/Index.class.php:471
1479 msgid "The primary key has been dropped"
1480 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1482 #: libraries/Index.class.php:475
1484 msgid "Index %s has been dropped"
1485 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1487 #: libraries/Index.class.php:574
1490 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1493 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1496 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1497 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1498 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1500 msgstr "Adatbázisok"
1502 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1503 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1504 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1505 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1509 #: libraries/Message.class.php:281
1510 #, fuzzy, php-format
1511 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1512 msgid "%1$d row affected."
1513 msgid_plural "%1$d rows affected."
1514 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1515 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1517 #: libraries/Message.class.php:300
1518 #, fuzzy, php-format
1519 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1520 msgid "%1$d row deleted."
1521 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1522 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1523 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1525 #: libraries/Message.class.php:319
1526 #, fuzzy, php-format
1527 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1528 msgid "%1$d row inserted."
1529 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1530 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1531 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1533 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1535 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1537 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1539 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1541 msgid "%s is available on this MySQL server."
1542 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1544 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1546 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1547 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1549 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1551 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1552 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1554 #: libraries/Table.class.php:1017
1555 msgid "Invalid database"
1556 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1558 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1559 msgid "Invalid table name"
1560 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1562 #: libraries/Table.class.php:1046
1564 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1565 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1567 #: libraries/Table.class.php:1129
1569 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1570 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1572 #: libraries/Theme.class.php:160
1574 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1575 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1577 #: libraries/Theme.class.php:380
1578 msgid "No preview available."
1579 msgstr "Nincs előnézet."
1581 #: libraries/Theme.class.php:383
1585 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1587 msgid "Default theme %s not found!"
1588 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1590 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1592 msgid "Theme %s not found!"
1593 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1595 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1597 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1598 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1600 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1602 msgid "Theme / Style"
1603 msgstr "Téma / Séma"
1605 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1606 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1607 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1609 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1611 #: test/theme.php:151
1613 msgid "Welcome to %s"
1614 msgstr "Üdvözli a %s"
1616 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1619 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1620 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1622 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1623 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1625 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1627 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1628 "connection. You should check the host, username and password in your "
1629 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1630 "the administrator of the MySQL server."
1632 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1633 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1634 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1635 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1641 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1643 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1644 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1645 msgid "phpMyAdmin documentation"
1646 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1650 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1652 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1660 msgstr "Felhasználónév:"
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1667 msgid "Server Choice"
1668 msgstr "Szerver választása"
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1671 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1672 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1675 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1677 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1679 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1682 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1684 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1685 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1689 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1690 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1691 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1693 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1694 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1695 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1699 msgid "File %s does not contain any key id"
1700 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1702 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1703 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1704 msgid "Hardware authentication failed"
1705 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1707 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1708 msgid "No valid authentication key plugged"
1709 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1711 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1712 msgid "Authenticating..."
1713 msgstr "Hitelesítés..."
1715 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1721 #| msgid "MySQL connection collation"
1722 msgid "PBMS connection failed:"
1723 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1726 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1730 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1735 msgstr "Kép megtekintése"
1737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1739 msgstr "Hang lejátszása"
1741 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1743 msgstr "Videó megtekintése"
1745 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1746 msgid "Download file"
1747 msgstr "Fájl letöltése"
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1751 msgid "Could not open file: %s"
1754 #: libraries/common.inc.php:567
1756 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1757 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1758 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1759 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1760 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1763 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1764 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1765 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1766 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1767 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1770 #: libraries/common.inc.php:578
1771 #, fuzzy, php-format
1772 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1773 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1775 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1777 #: libraries/common.inc.php:583
1779 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1780 "configuration file!"
1782 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1785 #: libraries/common.inc.php:613
1786 #, fuzzy, php-format
1787 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1788 msgid "Invalid server index: %s"
1789 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
1791 #: libraries/common.inc.php:620
1793 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1794 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
1796 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1797 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1801 #: libraries/common.inc.php:806
1802 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1803 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
1805 #: libraries/common.inc.php:908
1807 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1808 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
1810 #: libraries/common.lib.php:145
1813 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
1815 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1816 #: libraries/common.lib.php:407
1818 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1822 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1823 #: libraries/common.lib.php:411
1824 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1828 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1829 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1830 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1831 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:242
1832 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1833 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1834 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1835 msgid "Documentation"
1836 msgstr "Dokumentáció"
1838 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1839 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1841 msgstr "SQL-lekérdezés"
1843 #: libraries/common.lib.php:628
1844 msgid "MySQL said: "
1845 msgstr "A MySQL mondta: "
1847 #: libraries/common.lib.php:1059
1849 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1850 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1851 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
1853 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1855 msgstr "Az SQL magyarázata"
1857 #: libraries/common.lib.php:1100
1858 msgid "Skip Explain SQL"
1859 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
1861 #: libraries/common.lib.php:1134
1862 msgid "Without PHP Code"
1863 msgstr "PHP kód nélkül"
1865 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1866 msgid "Create PHP Code"
1867 msgstr "PHP-kód létrehozása"
1869 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1870 #: server_status.php:451
1874 #: libraries/common.lib.php:1164
1875 msgid "Skip Validate SQL"
1876 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
1878 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1879 msgid "Validate SQL"
1880 msgstr "SQL érvényesítése"
1882 #: libraries/common.lib.php:1217
1883 msgid "Inline edit of this query"
1886 #: libraries/common.lib.php:1219
1892 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1288
1894 msgstr "Adatgyűjtés"
1896 #: libraries/common.lib.php:1292 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1897 #: server_processlist.php:57
1901 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1902 #: libraries/common.lib.php:1320
1906 #: libraries/common.lib.php:1320
1910 #: libraries/common.lib.php:1320
1914 #: libraries/common.lib.php:1320
1918 #: libraries/common.lib.php:1320
1922 #: libraries/common.lib.php:1320
1926 #: libraries/common.lib.php:1320
1930 #. l10n: Thousands separator
1931 #: libraries/common.lib.php:1358
1935 #. l10n: Decimal separator
1936 #: libraries/common.lib.php:1360
1940 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1941 #: libraries/common.lib.php:1537
1942 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1943 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1944 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
1946 #: libraries/common.lib.php:1843
1948 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1949 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
1951 #: libraries/common.lib.php:2257 libraries/common.lib.php:2260
1952 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:718
1956 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1957 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1958 #: server_binlog.php:156
1962 #: libraries/common.lib.php:2289 libraries/common.lib.php:2292
1963 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1967 #: libraries/common.lib.php:2364
1969 msgid "Jump to database "%s"."
1970 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
1972 #: libraries/common.lib.php:2383
1974 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1975 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
1977 #: libraries/common.lib.php:2763 libraries/common.lib.php:2770
1978 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1979 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1980 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
1981 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1985 #: libraries/common.lib.php:2772 libraries/db_links.inc.php:86
1986 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
1987 #: view_operations.php:87
1991 #: libraries/common.lib.php:2851
1992 msgid "Browse your computer:"
1995 #: libraries/common.lib.php:2864
1996 #, fuzzy, php-format
1997 #| msgid "web server upload directory"
1998 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
1999 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2001 #: libraries/common.lib.php:2876 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2002 #: tbl_change.php:922
2003 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2004 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2006 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2007 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2008 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2009 #: libraries/import.lib.php:1141
2014 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2015 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2016 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2020 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2021 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2022 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2024 #| msgid "Structure and data"
2025 msgid "structure and data"
2026 msgstr "Szerkezet és adatok"
2028 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2029 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2032 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2033 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2036 #: libraries/config.values.php:101
2037 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2040 #: libraries/config.values.php:119
2042 #| msgid "Complete inserts"
2043 msgid "complete inserts"
2044 msgstr "Teljes beszúrások"
2046 #: libraries/config.values.php:120
2048 #| msgid "Extended inserts"
2049 msgid "extended inserts"
2050 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2052 #: libraries/config.values.php:121
2053 msgid "both of the above"
2056 #: libraries/config.values.php:122
2057 msgid "neither of the above"
2060 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2061 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2062 msgid "Not a positive number"
2063 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2065 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2066 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2067 msgid "Not a non-negative number"
2068 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2070 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2071 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2072 msgid "Not a valid port number"
2073 msgstr "A portszám nem érvényes"
2075 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2076 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2077 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2078 msgid "Incorrect value"
2079 msgstr "Az érték pontatlan"
2081 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2082 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2084 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2087 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2089 msgid "Missing data for %s"
2090 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2092 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2093 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2102 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2107 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2112 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2116 msgid "SQL Validator is disabled"
2119 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2121 #| msgid "PHP extension to use"
2122 msgid "SOAP extension not found"
2123 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2126 #, fuzzy, php-format
2127 #| msgid "Maximum tables"
2129 msgstr "A táblák száma"
2131 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2132 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2135 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2137 msgid "Set value: %s"
2138 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2140 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2141 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2142 msgid "Restore default value"
2143 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2145 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2146 msgid "Allow users to customize this value"
2149 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2152 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2153 #: tbl_relation.php:563
2157 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2159 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2163 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2165 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2167 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2168 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2170 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2171 msgid "Allow login to any MySQL server"
2172 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2174 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2176 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2177 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2178 "cross-frame scripting attacks"
2181 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2182 msgid "Allow third party framing"
2185 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2186 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2188 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
2189 "felhasználók számára"
2191 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2193 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2196 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2199 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2200 msgid "Blowfish secret"
2201 msgstr "Blowfish titkosítás"
2203 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2204 msgid "Highlight selected rows"
2205 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2207 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2211 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2212 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2213 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2215 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2216 msgid "Highlight pointer"
2217 msgstr "A mutató kiemelése"
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2221 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2222 "import and export operations"
2224 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2225 "importálási és exportálási műveletekhez"
2227 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2231 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2234 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2235 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2236 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2238 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2239 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2240 "kbd] - allows newlines in columns"
2242 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2243 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2244 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2248 #| msgid "CHAR fields editing"
2249 msgid "CHAR columns editing"
2250 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2253 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2254 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2257 msgid "CHAR textarea columns"
2258 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2261 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2262 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2265 msgid "CHAR textarea rows"
2266 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2269 msgid "Check config file permissions"
2270 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2274 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2275 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2277 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2278 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2279 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2282 msgid "Compress on the fly"
2283 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2286 #: setup/frames/index.inc.php:153
2287 msgid "Configuration file"
2288 msgstr "Konfigurációs fájl"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2292 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2293 "when you're about to lose data"
2295 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2299 msgid "Confirm DROP queries"
2300 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2303 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2316 #| msgid "Databases display options"
2317 msgid "Default display direction"
2318 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2322 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2323 "maximum number for which vertical model is used"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2327 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2331 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2332 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2335 msgid "Default database tab"
2336 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2339 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2340 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2343 msgid "Default server tab"
2344 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2347 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2348 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2351 msgid "Default table tab"
2352 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2356 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2357 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2361 msgid "Show binary contents as HEX"
2362 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2365 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2366 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2369 msgid "Display databases as a list"
2370 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2373 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2374 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2377 msgid "Display servers as a list"
2378 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2381 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2386 #| msgid "Edit next row"
2387 msgid "Edit in window"
2388 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2392 #| msgid "Display Features"
2393 msgid "Display errors"
2394 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2398 #| msgid "Ignore errors"
2399 msgid "Gather errors"
2400 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2403 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2408 #| msgid "Ignore errors"
2409 msgid "Iconic errors"
2410 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2414 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2417 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2418 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2421 msgid "Maximum execution time"
2422 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2425 msgid "Save as file"
2426 msgstr "Mentés fájlként"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2429 msgid "Character set of the file"
2430 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2433 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2446 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2447 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2448 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2449 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2451 #| msgid "Put fields names in the first row"
2452 msgid "Put columns names in the first row"
2453 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2457 #: libraries/import/ldi.php:41
2459 #| msgid "Fields enclosed by"
2460 msgid "Columns enclosed by"
2461 msgstr "Mező lezárás"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2465 #: libraries/import/ldi.php:42
2467 #| msgid "Fields escaped by"
2468 msgid "Columns escaped by"
2469 msgstr "Mező escape karakter"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2476 msgid "Replace NULL by"
2477 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2481 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2482 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2483 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2487 #: libraries/import/ldi.php:40
2489 #| msgid "Lines terminated by"
2490 msgid "Columns terminated by"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2494 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2495 msgid "Lines terminated by"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2500 #| msgid "Excel edition"
2501 msgid "Excel edition"
2502 msgstr "Excel szerkesztés"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2505 msgid "Database name template"
2506 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2509 msgid "Server name template"
2510 msgstr "Szervernév-sablon"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2513 msgid "Table name template"
2514 msgstr "Táblanév-sablon"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2519 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2520 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2522 #| msgid "%s table(s)"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2527 msgid "Include table caption"
2528 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2531 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2532 msgid "Table caption"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2536 msgid "Continued table caption"
2537 msgstr "Táblacím folytatása"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2540 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2542 msgstr "Feliratkulcs"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2546 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2553 msgstr "Kapcsolatok"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2557 #| msgid "Export type"
2558 msgid "Export method"
2559 msgstr "Exportálás típusa"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2562 msgid "Save on server"
2563 msgstr "Mentés a szerveren"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2566 #: libraries/display_export.lib.php:221
2567 msgid "Overwrite existing file(s)"
2568 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2571 msgid "Remember file name template"
2572 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2576 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2577 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2578 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2581 #: libraries/display_export.lib.php:354
2582 msgid "SQL compatibility mode"
2583 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2586 msgid "Syntax to use when inserting data"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2590 msgid "Creation/Update/Check dates"
2591 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2594 msgid "Use delayed inserts"
2595 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2598 msgid "Disable foreign key checks"
2599 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2602 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2603 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2606 msgid "Use ignore inserts"
2607 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2610 msgid "Maximal length of created query"
2611 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2616 msgstr "Exportálás típusa"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2619 msgid "Enclose export in a transaction"
2620 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2624 msgid "Export time in UTC"
2625 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2628 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2629 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2632 msgid "Force SSL connection"
2633 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2637 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2638 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2640 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2641 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2644 msgid "Foreign key dropdown order"
2645 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2648 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2649 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2652 msgid "Foreign key limit"
2653 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2657 msgstr "Tallózó mód"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2660 msgid "Customize browse mode"
2661 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2668 #| msgid "Customize default export options"
2669 msgid "Customize default options"
2670 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2673 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2674 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2675 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2676 #: libraries/import/csv.php:21
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2685 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2690 msgstr "Szerkesztő mód"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2693 msgid "Customize edit mode"
2694 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2697 msgid "Export defaults"
2698 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2701 msgid "Customize default export options"
2702 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2705 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2716 msgid "Set some commonly used options"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2720 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2721 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2722 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2727 msgid "Import defaults"
2728 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2731 msgid "Customize default common import options"
2732 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2735 msgid "Import / export"
2736 msgstr "Importálás / exportálás"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2739 msgid "Set import and export directories and compression options"
2741 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2749 msgid "Databases display options"
2750 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2753 msgid "Navigation frame"
2754 msgstr "Navigációs keret"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2757 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2758 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2761 #: setup/frames/index.inc.php:98
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2766 msgid "Servers display options"
2767 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2770 #: server_databases.php:128 server_status.php:370
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2775 msgid "Tables display options"
2776 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2783 msgid "Microsoft Office"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2788 #| msgid "Open Document Text"
2789 msgid "Open Document"
2790 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2793 msgid "Other core settings"
2794 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2797 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2798 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2802 #| msgid "Page number:"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2808 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2809 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2810 "get special values."
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2814 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2815 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2816 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2817 msgid "Query window"
2818 msgstr "Lekérdezés ablak"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2821 msgid "Customize query window options"
2822 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2830 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2833 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
2834 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2837 msgid "Basic settings"
2838 msgstr "Alapbeállítások"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2842 #| msgid "Authentication type"
2843 msgid "Authentication"
2844 msgstr "Hitelesítés típusa"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2848 #| msgid "Authentication type"
2849 msgid "Authentication settings"
2850 msgstr "Hitelesítés típusa"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2853 msgid "Server configuration"
2854 msgstr "Szerverbeállítások"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2858 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2861 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2865 msgid "Enter server connection parameters"
2866 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2870 #| msgid "Configuration file"
2871 msgid "Configuration storage"
2872 msgstr "Konfigurációs fájl"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2877 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2878 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2879 #| "in documentation"
2881 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2882 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2883 "storage[/a] in documentation"
2885 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz nyer "
2886 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
2887 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2890 msgid "Changes tracking"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2894 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2898 msgid "Customize export options"
2899 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2902 msgid "Customize import defaults"
2903 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2906 msgid "Customize navigation frame"
2907 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2910 msgid "Customize main frame"
2911 msgstr "A főkeret testreszabása"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2914 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2916 msgstr "SQL-lekérdezések"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2919 msgid "SQL Query box"
2920 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2923 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2924 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2928 #| msgid "SQL queries"
2929 msgid "SQL queries settings"
2930 msgstr "SQL-lekérdezések"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2934 #| msgid "SQL history"
2935 msgid "SQL Validator"
2936 msgstr "SQL-előzmények"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2940 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2941 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2942 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2943 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2951 msgid "Customize startup page"
2952 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2959 msgid "Choose how you want tabs to work"
2960 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2964 #| msgid "Use text field"
2966 msgstr "Szöveges mező használata"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2970 #| msgid "Customize export options"
2971 msgid "Customize text input fields"
2972 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2976 msgstr "Texy! szöveg"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2982 msgstr "Figyelmeztetés"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2985 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2990 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2991 "and export operations"
2993 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
2994 "importálási és az exportálási műveletekhez"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3001 msgid "Extra parameters for iconv"
3002 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3006 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3007 "if one of the queries failed"
3009 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3010 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3013 msgid "Ignore multiple statement errors"
3014 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3018 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3019 "This might be good way to import large files, however it can break "
3022 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3023 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3024 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3027 msgid "Partial import: allow interrupt"
3028 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3031 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3032 msgid "Ignore duplicate rows"
3033 msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3036 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3037 msgid "Replace table data with file"
3038 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3042 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3043 "table) and only SQL is always available"
3045 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3046 "SQL mindig elérhető"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3049 msgid "Format of imported file"
3050 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3053 msgid "Use LOCAL keyword"
3054 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3059 #| msgid "Put fields names in the first row"
3060 msgid "Column names in first row"
3061 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3064 msgid "Do not import empty rows"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3068 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3072 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3077 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3078 msgid "Number of queries to skip from start"
3079 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3082 msgid "Partial import: skip queries"
3083 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3087 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3088 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3089 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3092 msgid "Initial state for sliders"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3096 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3097 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3100 msgid "Number of inserted rows"
3101 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3104 msgid "Target for quick access icon"
3105 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3108 msgid "Show logo in left frame"
3109 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3112 msgid "Display logo"
3113 msgstr "A logó megjelenítése"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3116 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3117 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3120 msgid "Display servers selection"
3121 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3124 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3125 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3128 msgid "Database tree separator"
3129 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3133 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3136 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3137 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3140 msgid "Display databases in a tree"
3141 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3144 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3145 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3148 msgid "Use light version"
3149 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3152 msgid "Maximum table tree depth"
3153 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3156 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3157 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3160 msgid "Table tree separator"
3161 msgstr "Táblafa elválasztó"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3164 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3168 msgid "Logo link URL"
3169 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3173 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3176 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3180 msgid "Logo link target"
3181 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3184 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3185 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3188 msgid "Enable highlighting"
3189 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3192 msgid "Use less graphically intense tabs"
3193 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3197 msgstr "Világos fülek"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3201 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3203 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3205 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3208 msgid "Limit column characters"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3213 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3214 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3215 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3217 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3218 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3219 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3223 msgid "Delete all cookies on logout"
3224 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3228 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3229 "authentication mode"
3231 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3232 "hitelesítési módban"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3235 msgid "Recall user name"
3236 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3240 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3241 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3242 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3243 "recommended for non-trusted environments."
3245 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3246 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3247 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3248 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3251 msgid "Login cookie store"
3252 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3255 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3257 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3260 msgid "Login cookie validity"
3261 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3264 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3268 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3272 msgid "Use icons on main page"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3276 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3278 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3281 msgid "Maximum displayed SQL length"
3282 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3286 msgid "Users cannot set a higher value"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3290 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3292 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3295 msgid "Maximum databases"
3296 msgstr "Az adatbázisok száma"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3300 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3301 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3304 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3305 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
3306 "Következő" hivatkozás lesz látható."
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3309 msgid "Maximum number of rows to display"
3310 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3313 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3314 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3317 msgid "Maximum tables"
3318 msgstr "A táblák száma"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3322 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3323 "cookie authentication"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3327 msgid "mcrypt warning"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3332 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3333 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3335 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3336 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3339 msgid "Memory limit"
3340 msgstr "A memória korlátozása"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3344 #| msgid "Show/Hide left menu"
3345 msgid "Show left delete link"
3346 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3349 msgid "Show right delete link"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3353 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3358 #| msgid "Alter table order by"
3359 msgid "Natural order"
3360 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3363 msgid "Use only icons, only text or both"
3364 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3367 msgid "Iconic navigation bar"
3368 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3371 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3373 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3376 msgid "GZip output buffering"
3377 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3382 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3383 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3385 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3386 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3388 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3389 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3392 msgid "Default sorting order"
3393 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3396 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3397 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3400 msgid "Persistent connections"
3401 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3405 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3406 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3411 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3415 msgid "Iconic table operations"
3416 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3420 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3421 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3422 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3426 #| msgid "Protect binary fields"
3427 msgid "Protect binary columns"
3428 msgstr "A bináris mezők védelme"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3433 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3434 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3436 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3437 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3438 "(lost by window close)."
3440 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3441 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3442 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3445 msgid "Permanent query history"
3446 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3449 msgid "How many queries are kept in history"
3450 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3453 msgid "Query history length"
3454 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3457 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3458 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3461 msgid "Default query window tab"
3462 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:336 libraries/config/messages.inc.php:338
3465 msgid "Query window height (in pixels)"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3470 #| msgid "Query window"
3471 msgid "Query window height"
3472 msgstr "Lekérdezés ablak"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3476 #| msgid "Query window"
3477 msgid "Query window width"
3478 msgstr "Lekérdezés ablak"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3481 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3482 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3485 msgid "Recoding engine"
3486 msgstr "Átkódoló motor"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3489 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3494 #| msgid "Repair threads"
3495 msgid "Repeat headers"
3496 msgstr "Szálak kijavítása"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3499 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3503 msgid "Show help button"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3507 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3508 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3511 msgid "Save directory"
3512 msgstr "Mentési könyvtár"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3515 msgid "Leave blank if not used"
3516 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3520 #| msgid "Host authentication order"
3521 msgid "Host authorization order"
3522 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3525 msgid "Leave blank for defaults"
3526 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3530 #| msgid "Host authentication rules"
3531 msgid "Host authorization rules"
3532 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3535 msgid "Allow logins without a password"
3536 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3539 msgid "Allow root login"
3540 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3543 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3552 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3553 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3556 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3557 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3561 msgid "SweKey config file"
3562 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3565 msgid "Authentication method to use"
3566 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3569 msgid "Authentication type"
3570 msgstr "Hitelesítés típusa"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3574 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3575 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3577 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3578 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3581 msgid "Bookmark table"
3582 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3586 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3587 "pma_column_info[/kbd]"
3589 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3590 "pma_column_info[/kbd]"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3593 msgid "Column information table"
3594 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3597 msgid "Compress connection to MySQL server"
3598 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3601 msgid "Compress connection"
3602 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3605 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3607 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3610 msgid "Connection type"
3611 msgstr "Csatlakozás típusa"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3614 msgid "Control user password"
3615 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3619 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3620 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3622 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3623 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3626 msgid "Control user"
3627 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3630 msgid "Count tables when showing database list"
3631 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3634 msgid "Count tables"
3635 msgstr "Táblák megszámolása"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3639 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3642 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3643 "pma_designer_coords[/kbd]"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3646 msgid "Designer table"
3647 msgstr "Tervező tábla"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3651 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3652 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3654 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3655 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3659 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3660 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3663 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3665 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3669 msgid "PHP extension to use"
3670 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3673 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3674 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3677 msgid "Hide databases"
3678 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3682 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3685 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3686 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3689 msgid "SQL query history table"
3690 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3693 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3694 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3697 msgid "Server hostname"
3698 msgstr "A szerver állomásneve"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3702 msgstr "Kijelentkezési URL"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3705 msgid "Try to connect without password"
3706 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3709 msgid "Connect without password"
3710 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3715 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3716 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3718 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3719 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3720 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3721 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3722 "alphabetical order."
3724 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3725 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3726 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3729 msgid "Show only listed databases"
3730 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3733 msgid "Leave empty if not using config auth"
3734 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3737 msgid "Password for config auth"
3738 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3742 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3744 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3745 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3748 msgid "PDF schema: pages table"
3749 msgstr "PDF-séma: pages table"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3753 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3754 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3755 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3757 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
3758 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3759 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
3760 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3764 #| msgid "database name"
3765 msgid "Database name"
3766 msgstr "adatbázis neve"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3769 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3771 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3775 msgstr "A szerver portja"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3779 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3780 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3782 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
3783 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3786 msgid "Relation table"
3787 msgstr "Relációs tábla"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3790 msgid "SQL command to fetch available databases"
3791 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3794 msgid "SHOW DATABASES command"
3795 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3799 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3800 "[/a] for an example"
3802 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
3803 "típusok[/a] példáját"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3806 msgid "Signon session name"
3807 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3811 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3814 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3816 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3820 msgid "Server socket"
3821 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3825 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3826 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3830 msgstr "SSL használata"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3834 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3836 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3837 "pma_table_coords[/kbd]"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3840 msgid "PDF schema: table coordinates"
3841 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3846 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3847 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3849 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3850 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3852 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
3853 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3857 #| msgid "Display fields table"
3858 msgid "Display columns table"
3859 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3863 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3864 "the log when creating a database."
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3868 msgid "Add DROP DATABASE"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3873 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3874 "log when creating a table."
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3878 msgid "Add DROP TABLE"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3883 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3884 "log when creating a view."
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3888 msgid "Add DROP VIEW"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3892 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3897 #| msgid "Statements"
3898 msgid "Statements to track"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3904 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3907 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3910 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3911 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3915 #| msgid "SQL query history table"
3916 msgid "SQL query tracking table"
3917 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3921 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3927 #| msgid "Automatic recovery mode"
3928 msgid "Automatically create versions"
3929 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3934 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3937 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3940 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3941 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3944 msgid "User preferences storage table"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3948 msgid "User for config auth"
3949 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3953 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3954 "compatibility checks and thereby increases performance"
3956 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
3957 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3960 msgid "Verbose check"
3961 msgstr "Részletes ellenőrzés"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3965 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3968 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3972 msgid "Verbose name of this server"
3973 msgstr "A szerver részletes neve"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3978 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
3979 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
3981 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
3982 "megjelenítése" gombot"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3985 msgid "Allow to display all the rows"
3986 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3990 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3991 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3992 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3994 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
3995 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
3996 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3999 msgid "Show password change form"
4000 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4003 msgid "Show create database form"
4004 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4008 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4014 #| msgid "Show open tables"
4015 msgid "Show field types"
4016 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4019 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4020 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4023 msgid "Show function fields"
4024 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4028 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4031 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4032 "kimenetre mutató hivatkozást"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4035 msgid "Show phpinfo() link"
4036 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4039 msgid "Show detailed MySQL server information"
4040 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4043 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4045 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4049 msgid "Show SQL queries"
4050 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4053 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4055 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4059 msgid "Show statistics"
4060 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4064 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4065 "comment and the real name"
4067 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4068 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4071 msgid "Display database comment instead of its name"
4072 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4076 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4077 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4078 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4079 "alias, the table name itself stays unchanged"
4081 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4082 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4083 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4084 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4087 msgid "Display table comment instead of its name"
4088 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4091 msgid "Display table comments in tooltips"
4092 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4096 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4098 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4102 msgid "Skip locked tables"
4103 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4106 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4110 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4111 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4112 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4113 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
4114 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
4115 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4121 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4126 msgid "Enable SQL Validator"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4131 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
4136 #: tbl_tracking.php:456
4139 msgstr "Felhasználónév:"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4143 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4144 "possible) or keep the text field empty"
4146 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
4147 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4150 msgid "Suggest new database name"
4151 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4154 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4158 msgid "Suhosin warning"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4163 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4164 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4169 #| msgid "CHAR textarea columns"
4170 msgid "Textarea columns"
4171 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4175 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4176 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4181 #| msgid "CHAR textarea rows"
4182 msgid "Textarea rows"
4183 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4186 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4190 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4195 #| msgid "Default table tab"
4196 msgid "Default title"
4197 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4200 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4204 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4209 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4210 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4211 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4212 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4214 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4215 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4216 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4217 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4220 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4221 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4224 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4225 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4228 msgid "Upload directory"
4229 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4232 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4233 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4236 msgid "Use database search"
4237 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4241 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4242 "checkbox on the right"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4246 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4251 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4252 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4255 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4256 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4257 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4260 msgid "Verbose multiple statements"
4261 msgstr "Részletes, több utasítás"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4264 msgid "Check for latest version"
4265 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4269 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4270 "for import and export operations"
4272 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4273 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4279 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4281 #| msgid "Host authentication order"
4282 msgid "Config authentication"
4283 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4285 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4287 #| msgid "Host authentication order"
4288 msgid "Cookie authentication"
4289 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4291 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4293 #| msgid "Host authentication order"
4294 msgid "HTTP authentication"
4295 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4297 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4299 #| msgid "Host authentication order"
4300 msgid "Signon authentication"
4301 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4303 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4304 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4305 msgid "CSV using LOAD DATA"
4306 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4308 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4311 #: libraries/import/xls.php:20
4312 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4315 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4317 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4318 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4319 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4322 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4325 #: libraries/import/ods.php:22
4326 msgid "Open Document Spreadsheet"
4327 msgstr "Open Document munkafüzet"
4329 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4331 msgid "Database export options"
4332 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4334 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4335 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4340 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4341 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4342 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4346 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4348 #: libraries/export/excel.php:17
4349 msgid "CSV for MS Excel"
4350 msgstr "MS Excel CSV adat"
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4354 #: libraries/export/htmlword.php:17
4355 msgid "Microsoft Word 2000"
4356 msgstr "Microsoft Word 2000"
4358 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4360 msgid "Open Document Text"
4361 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4363 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4364 msgid "Could not connect to MySQL server"
4365 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4367 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4368 msgid "Empty username while using config authentication method"
4370 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4373 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4374 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4376 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4377 "hitelesítési módszer használatakor"
4379 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4380 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4382 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4385 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4386 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4387 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4389 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4390 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4392 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4394 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4396 msgid "Incorrect IP address: %s"
4397 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4399 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4401 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4404 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4405 #: libraries/export/sql.php:463
4409 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4410 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4411 #: setup/frames/index.inc.php:113
4415 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4416 #: libraries/db_links.inc.php:44
4417 msgid "Database seems to be empty!"
4418 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4420 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4421 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4425 #: libraries/db_links.inc.php:71
4429 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4433 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4434 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4435 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4439 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4443 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4445 msgstr "Típus visszaadása"
4447 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4449 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4451 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4453 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4454 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4458 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4459 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4461 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4464 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
4465 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:406
4466 msgid "The server is not responding"
4467 msgstr "A szerver nem válaszol"
4469 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:406
4470 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4472 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4473 "szoftvercsatornáját)"
4475 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360 tbl_structure.php:700
4477 msgstr "Részletek..."
4479 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4480 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4481 msgid "Change password"
4482 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4484 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4485 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4487 msgstr "Nincs jelszó"
4489 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4490 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4491 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4495 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4496 msgid "Password Hashing"
4497 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4499 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4501 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4502 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4503 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
4505 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4506 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4507 msgid "Create new database"
4508 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4510 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4514 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4515 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4516 msgid "No Privileges"
4519 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4521 #| msgid "Table must have at least one field."
4522 msgid "Table must have at least one column."
4523 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
4525 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4527 msgid "Create table on database %s"
4528 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4530 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4532 #| msgid "Number of fields"
4533 msgid "Number of columns"
4534 msgstr "Mezők száma"
4536 #: libraries/display_export.lib.php:35
4537 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4539 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4542 #: libraries/display_export.lib.php:87
4544 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4545 msgid "Exporting databases in the current server"
4546 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4548 #: libraries/display_export.lib.php:89
4549 #, fuzzy, php-format
4550 #| msgid "Create table on database %s"
4551 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4552 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4554 #: libraries/display_export.lib.php:91
4555 #, fuzzy, php-format
4556 #| msgid "Create table on database %s"
4557 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4558 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4560 #: libraries/display_export.lib.php:97
4562 #| msgid "Export type"
4563 msgid "Export Method:"
4564 msgstr "Exportálás típusa"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:137
4568 #| msgid "Databases"
4569 msgid "Database(s):"
4570 msgstr "Adatbázisok"
4572 #: libraries/display_export.lib.php:139
4578 #: libraries/display_export.lib.php:149
4584 #: libraries/display_export.lib.php:157
4585 msgid "Dump some row(s)"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:159
4590 #| msgid "Number of fields"
4591 msgid "Number of rows:"
4592 msgstr "Mezők száma"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:162
4595 msgid "Row to begin at:"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:173
4599 msgid "Dump all rows"
4602 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4606 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4607 #, fuzzy, php-format
4608 #| msgid "Save on server in %s directory"
4609 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4610 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4612 #: libraries/display_export.lib.php:206
4614 #| msgid "Save as file"
4615 msgid "Save output to a file"
4616 msgstr "Mentés fájlként"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:227
4620 #| msgid "File name template"
4621 msgid "File name template:"
4622 msgstr "Fájlnévsablon"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:230
4626 msgstr "szerver neve"
4628 #: libraries/display_export.lib.php:233
4629 msgid "database name"
4630 msgstr "adatbázis neve"
4632 #: libraries/display_export.lib.php:236
4636 #: libraries/display_export.lib.php:240
4637 #, fuzzy, php-format
4639 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4640 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4641 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4643 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4644 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4645 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4647 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4648 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4649 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4651 #: libraries/display_export.lib.php:278
4652 msgid "use this for future exports"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:284 libraries/display_import.lib.php:188
4656 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4657 msgid "Character set of the file:"
4658 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:312
4662 #| msgid "Compression"
4663 msgid "Compression:"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:314 libraries/display_tbl.lib.php:528
4667 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4668 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4672 #: libraries/display_export.lib.php:316
4674 #| msgid "\"zipped\""
4676 msgstr "\"zip tömörítés\""
4678 #: libraries/display_export.lib.php:318
4680 #| msgid "\"gzipped\""
4682 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4684 #: libraries/display_export.lib.php:320
4686 #| msgid "\"bzipped\""
4688 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4690 #: libraries/display_export.lib.php:334 libraries/display_import.lib.php:244
4691 #: libraries/export/codegen.php:37
4697 #: libraries/display_export.lib.php:339 libraries/display_import.lib.php:250
4698 msgid "Format-Specific Options:"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:348 libraries/display_import.lib.php:260
4703 #| msgid "Recoding engine"
4704 msgid "Encoding Conversion:"
4705 msgstr "Átkódoló motor"
4707 #: libraries/display_import.lib.php:66
4709 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4710 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4714 #: libraries/display_import.lib.php:76
4715 msgid "The file is being processed, please be patient."
4718 #: libraries/display_import.lib.php:98
4720 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4724 #: libraries/display_import.lib.php:129
4726 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4727 msgid "Importing into the current server"
4728 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4730 #: libraries/display_import.lib.php:131
4731 #, fuzzy, php-format
4732 msgid "Importing into the database \"%s\""
4733 msgstr "Nincs adatbázis"
4735 #: libraries/display_import.lib.php:133
4736 #, fuzzy, php-format
4737 msgid "Importing into the table \"%s\""
4738 msgstr "Nincs adatbázis"
4740 #: libraries/display_import.lib.php:139
4742 #| msgid "File to import"
4743 msgid "File to Import:"
4744 msgstr "Importálandó fájl"
4746 #: libraries/display_import.lib.php:156
4748 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4751 #: libraries/display_import.lib.php:158
4753 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4754 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4757 #: libraries/display_import.lib.php:178
4758 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4759 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
4761 #: libraries/display_import.lib.php:208
4763 #| msgid "Partial import"
4764 msgid "Partial Import:"
4765 msgstr "Részleges importálás"
4767 #: libraries/display_import.lib.php:214
4770 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4772 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
4773 "pozíciótól folytatódik."
4775 #: libraries/display_import.lib.php:221
4778 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4779 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4780 #| "files, however it can break transactions."
4782 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4783 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4784 "however it can break transactions.)</i>"
4786 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
4787 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
4788 "tudja szakítani a tranzakciót."
4790 #: libraries/display_import.lib.php:228
4792 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4793 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4794 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
4796 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4797 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4801 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4803 msgid "%d is not valid row number."
4804 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4808 #| msgid "row(s) starting from record #"
4809 msgid "row(s) starting from row #"
4810 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4814 msgstr "vízszintesen"
4816 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4817 msgid "horizontal (rotated headers)"
4818 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4822 msgstr "függőlegesen"
4824 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4826 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4827 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4830 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4831 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4835 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4838 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4839 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4840 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4841 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4842 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4843 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4844 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4845 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4846 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4847 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4848 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4849 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4850 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4851 #: tbl_structure.php:845
4853 msgstr "Beállítások"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4856 msgid "Partial Texts"
4857 msgstr "Részleges szövegek"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4861 msgstr "Teljes szövegek"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4864 msgid "Relational key"
4865 msgstr "Relációs kulcs"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4869 #| msgid "Relational display field"
4870 msgid "Relational display column"
4871 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4874 msgid "Show binary contents"
4875 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4878 msgid "Show BLOB contents"
4879 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4882 #: tbl_change.php:313
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4887 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4888 msgid "Browser transformation"
4889 msgstr "Böngésző átalakítása"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4893 msgid "Execute bookmarked query"
4894 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4897 msgid "The row has been deleted"
4898 msgstr "A sor törlése megtörtént"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4901 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4907 msgstr "lekérdezésben"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4910 msgid "Showing rows"
4911 msgstr "Megjelenített sorok:"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:520
4919 msgid "Query took %01.4f sec"
4920 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4923 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4924 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4929 msgid "Query results operations"
4930 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4933 msgid "Print view (with full texts)"
4934 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
4937 msgid "Link not found"
4938 msgstr "Nem található a hivatkozás"
4940 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4941 msgid "Version information"
4944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4945 msgid "Data home directory"
4946 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
4948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4949 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4950 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
4952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4957 msgid "Autoextend increment"
4958 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4962 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4963 "when it becomes full."
4965 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
4966 "bővítéséhez, amikor megtelik."
4968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4969 msgid "Buffer pool size"
4970 msgstr "Pufferkészlet mérete"
4972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4974 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4977 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
4978 "használt memóriapuffer mérete."
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4982 msgstr "Pufferkészlet"
4984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
4985 msgid "InnoDB Status"
4986 msgstr "InnoDB állapota"
4988 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4989 msgid "Buffer Pool Usage"
4990 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4993 #: server_databases.php:316 server_status.php:524 server_status.php:585
4994 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5004 msgstr "Szabad lapok"
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5008 msgstr "Piszkos lapok"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5011 msgid "Pages containing data"
5012 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5015 msgid "Pages to be flushed"
5016 msgstr "Kiírandó oldalak"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5020 msgstr "Foglalt oldalak"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5023 msgid "Latched pages"
5024 msgstr "Zárolt oldalak"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5027 msgid "Buffer Pool Activity"
5028 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5031 msgid "Read requests"
5032 msgstr "Olvasási kérések"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5035 msgid "Write requests"
5036 msgstr "Írási kérések"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5040 msgstr "Olvasási hibák"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5044 msgstr "Írási várakozások"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5047 msgid "Read misses in %"
5048 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5051 msgid "Write waits in %"
5052 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5054 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5055 msgid "Data pointer size"
5056 msgstr "Adatmutató mérete"
5058 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5060 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5061 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5063 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5064 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5067 msgid "Automatic recovery mode"
5068 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5070 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5072 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5073 "myisam-recover server startup option."
5075 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5076 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5078 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5079 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5080 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5084 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5085 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5088 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5089 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5091 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5092 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5093 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5097 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5098 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5101 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5102 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5103 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5105 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5106 msgid "Repair threads"
5107 msgstr "Szálak kijavítása"
5109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5111 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5112 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5114 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5115 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5116 "történik a javítás során "
5118 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5119 msgid "Sort buffer size"
5120 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5122 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5124 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5125 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5127 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5128 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5131 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5133 #| msgid "Garbage threshold"
5134 msgid "Garbage Threshold"
5135 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5140 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5141 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5142 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5144 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5145 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5148 #: server_synchronize.php:1161
5153 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5155 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5156 "will disable HTTP communication with the daemon."
5159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5160 msgid "Repository Threshold"
5163 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5165 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5166 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5171 msgid "Temp Blob Timeout"
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5176 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5177 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5182 #| msgid "Log file threshold"
5183 msgid "Temp Log Threshold"
5184 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5188 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5189 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5194 msgid "Max Keep Alive"
5197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5199 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5200 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5204 msgid "Metadata Headers"
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5209 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5210 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5214 msgid "Index cache size"
5215 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5219 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5220 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5222 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5223 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5224 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5226 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5227 msgid "Record cache size"
5228 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5232 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5233 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5234 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5236 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5237 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5238 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5239 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5241 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5242 msgid "Log cache size"
5243 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5247 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5248 "transaction log data. The default is 16MB."
5250 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5251 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5253 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5254 msgid "Log file threshold"
5255 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5259 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5260 "default value is 16MB."
5262 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5263 "alapértelmezett érték 16MB."
5265 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5266 msgid "Transaction buffer size"
5267 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5271 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5272 "buffers of this size). The default is 1MB."
5274 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5275 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5278 msgid "Checkpoint frequency"
5279 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5283 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5284 "performed. The default value is 24MB."
5286 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5287 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5290 msgid "Data log threshold"
5291 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5295 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5296 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5297 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5298 "that can be stored in the database."
5300 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5301 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5302 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5303 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5306 msgid "Garbage threshold"
5307 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5311 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5312 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5314 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5315 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5318 msgid "Log buffer size"
5319 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5323 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5324 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5325 "required to write a data log."
5327 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5328 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5329 "kell az adatnaplóba."
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5332 msgid "Data file grow size"
5333 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5336 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5337 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5340 msgid "Row file grow size"
5341 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5344 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5345 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5348 msgid "Log file count"
5349 msgstr "Naplófájlok száma"
5351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5353 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5354 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5355 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5358 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5359 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5360 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5363 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5365 #| msgid "Lines terminated by"
5366 msgid "Columns separated with:"
5369 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5371 #| msgid "Fields enclosed by"
5372 msgid "Columns enclosed with:"
5373 msgstr "Mező lezárás"
5375 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5377 #| msgid "Fields escaped by"
5378 msgid "Columns escaped with:"
5379 msgstr "Mező escape karakter"
5381 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5383 #| msgid "Lines terminated by"
5384 msgid "Lines terminated with:"
5387 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5388 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5389 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5390 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5392 #| msgid "Replace NULL by"
5393 msgid "Replace NULL with:"
5394 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5396 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5398 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5399 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5400 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5402 #: libraries/export/excel.php:32
5404 #| msgid "Excel edition"
5405 msgid "Excel edition:"
5406 msgstr "Excel szerkesztés"
5408 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5409 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5410 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5412 #| msgid "Databases display options"
5413 msgid "Data dump options"
5414 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5416 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5417 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5418 msgid "Dumping data for table"
5419 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5421 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5422 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5423 msgid "Table structure for table"
5424 msgstr "Tábla szerkezet:"
5426 #: libraries/export/latex.php:13
5427 msgid "Content of table @TABLE@"
5428 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5430 #: libraries/export/latex.php:14
5432 msgstr "(folytatás)"
5434 #: libraries/export/latex.php:15
5435 msgid "Structure of table @TABLE@"
5436 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5438 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5439 #: libraries/export/sql.php:87
5441 #| msgid "Transformation options"
5442 msgid "Object creation options"
5443 msgstr "Átalakítás beállításai"
5445 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5447 #| msgid "Table caption"
5448 msgid "Table caption (continued)"
5451 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5452 #: libraries/export/sql.php:40
5454 #| msgid "Disable foreign key checks"
5455 msgid "Display foreign key relationships"
5456 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5458 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5460 #| msgid "Displaying Column Comments"
5461 msgid "Display comments"
5462 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5464 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5465 #: libraries/export/sql.php:44
5467 #| msgid "Available MIME types"
5468 msgid "Display MIME types"
5469 msgstr "Létező MIME-típusok"
5471 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5472 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5473 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5474 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5475 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5476 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5477 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5478 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5482 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5483 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5484 msgid "Generation Time"
5485 msgstr "Létrehozás ideje"
5487 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5488 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5489 msgid "Server version"
5490 msgstr "Szerver verzió"
5492 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5493 #: libraries/export/xml.php:112
5497 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5498 msgid "MediaWiki Table"
5501 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5505 #: libraries/export/pdf.php:23
5506 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5507 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5509 #: libraries/export/pdf.php:24
5511 #| msgid "Report title"
5512 msgid "Report title:"
5513 msgstr "A jelentés címe"
5515 #: libraries/export/php_array.php:16
5519 #: libraries/export/sql.php:33
5521 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5522 "and server version)</i>"
5525 #: libraries/export/sql.php:35
5527 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5528 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5529 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5531 #: libraries/export/sql.php:37
5533 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5537 #: libraries/export/sql.php:65
5539 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5542 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5543 #: libraries/export/sql.php:107
5544 #, fuzzy, php-format
5545 #| msgid "Statements"
5546 msgid "Add %s statement"
5549 #: libraries/export/sql.php:91
5551 #| msgid "Statements"
5552 msgid "Add statements:"
5555 #: libraries/export/sql.php:111
5556 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5559 #: libraries/export/sql.php:123
5561 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5562 "names formed with special characters)</i>"
5565 #: libraries/export/sql.php:136
5566 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5569 #: libraries/export/sql.php:138
5570 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5573 #: libraries/export/sql.php:140
5574 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5577 #: libraries/export/sql.php:147
5578 msgid "Function to use when dumping data:"
5581 #: libraries/export/sql.php:151
5582 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5585 #: libraries/export/sql.php:154
5587 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5588 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5592 #: libraries/export/sql.php:155
5594 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5595 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5599 #: libraries/export/sql.php:156
5601 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5602 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5605 #: libraries/export/sql.php:157
5607 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5608 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5611 #: libraries/export/sql.php:167
5613 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5617 #: libraries/export/sql.php:171
5619 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5620 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5623 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5627 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5631 #: libraries/export/sql.php:666
5632 msgid "Constraints for dumped tables"
5633 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5635 #: libraries/export/sql.php:675
5636 msgid "Constraints for table"
5637 msgstr "Megkötések a táblához"
5639 #: libraries/export/sql.php:775
5640 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5641 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5643 #: libraries/export/sql.php:787
5644 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5645 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5647 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5648 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5650 msgstr "Eseményindítók"
5652 #: libraries/export/sql.php:856
5653 msgid "Structure for view"
5654 msgstr "Nézet szerkezete"
5656 #: libraries/export/sql.php:865
5657 msgid "Stand-in structure for view"
5658 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5660 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5664 #: libraries/export/xml.php:30
5665 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5668 #: libraries/export/xml.php:40
5674 #: libraries/export/xml.php:47
5676 msgid "Export contents"
5677 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5679 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5680 #: libraries/footer.inc.php:202
5681 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5682 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5684 #: libraries/header.inc.php:128
5687 msgstr "Nincs tábla"
5689 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5691 msgstr "SQL-eredmény"
5693 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5694 msgid "Generated by"
5697 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:516 tbl_change.php:175
5698 #: tbl_get_field.php:34
5699 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5700 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5702 #: libraries/import.lib.php:1110
5704 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5707 #: libraries/import.lib.php:1111
5708 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5711 #: libraries/import.lib.php:1112
5713 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5716 #: libraries/import.lib.php:1113
5717 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5720 #: libraries/import.lib.php:1116
5722 msgid "Go to database"
5723 msgstr "Nincs adatbázis"
5725 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5729 #: libraries/import.lib.php:1138
5733 #: libraries/import.lib.php:1147
5737 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5738 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5740 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5741 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5744 #: libraries/import/csv.php:39
5746 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5747 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5748 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5751 #: libraries/import/csv.php:41
5753 #| msgid "Column names"
5754 msgid "Column names: "
5755 msgstr "Oszlopnevek"
5757 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5758 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5760 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5761 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
5763 #: libraries/import/csv.php:121
5766 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5767 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5770 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5772 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5773 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
5775 #: libraries/import/csv.php:314
5776 #, fuzzy, php-format
5777 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5778 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5779 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
5781 #: libraries/import/docsql.php:27
5785 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5786 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5790 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5791 #: view_create.php:147
5792 msgid "Column names"
5793 msgstr "Oszlopnevek"
5795 #: libraries/import/ldi.php:56
5796 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5797 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
5799 #: libraries/import/ods.php:28
5800 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5803 #: libraries/import/ods.php:29
5804 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5807 #: libraries/import/sql.php:32
5809 #| msgid "SQL compatibility mode"
5810 msgid "SQL compatibility mode:"
5811 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
5813 #: libraries/import/sql.php:42
5815 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5816 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5817 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
5819 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5821 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5822 "the issue and try again."
5825 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5828 msgctxt "None encoding conversion"
5832 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5833 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5834 msgid "Convert to Kana"
5837 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5838 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5839 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5843 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5845 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5846 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5847 #: tbl_structure.php:765
5851 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5852 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5853 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5855 msgstr "Teljes szöveg"
5857 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5859 msgstr "Nincs változás"
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5863 msgstr "Karakterkészlet"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5866 #: tbl_change.php:510
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5875 msgid "Simplified Chinese"
5876 msgstr "Egyszerűsített kínai"
5878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5879 msgid "Traditional Chinese"
5880 msgstr "Hagyományos kínai"
5882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5883 msgid "case-insensitive"
5884 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
5886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5887 msgid "case-sensitive"
5888 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5924 msgstr "telefonkönyv"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5959 msgid "West European"
5960 msgstr "Nyugat-európai"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5979 msgid "Traditional Spanish"
5980 msgstr "Hagyományos spanyol"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6005 msgid "multilingual"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6009 msgid "Central European"
6010 msgstr "Közép-európai"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6045 msgid "Czech-Slovak"
6046 msgstr "Csehszlovák"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6052 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6053 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6054 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6058 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6059 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6060 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6064 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6066 #| msgid "This format has no options"
6067 msgid "This format has no options"
6068 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6070 #: libraries/relation.lib.php:77
6072 msgstr "Nincs rendben"
6074 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
6078 #: libraries/relation.lib.php:82
6080 msgstr "Engedélyezett"
6082 #: libraries/relation.lib.php:105
6083 msgid "Display Features"
6084 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6086 #: libraries/relation.lib.php:111
6087 msgid "Creation of PDFs"
6088 msgstr "PDF készítése"
6090 #: libraries/relation.lib.php:115
6091 msgid "Displaying Column Comments"
6092 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6094 #: libraries/relation.lib.php:120
6096 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6098 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6101 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
6102 msgid "Bookmarked SQL query"
6103 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6105 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6107 msgstr "SQL-előzmények"
6109 #: libraries/relation.lib.php:141
6110 msgid "User preferences"
6113 #: libraries/relation.lib.php:145
6114 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6117 #: libraries/relation.lib.php:147
6119 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6122 #: libraries/relation.lib.php:148
6123 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6126 #: libraries/relation.lib.php:149
6128 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6129 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6132 #: libraries/relation.lib.php:150
6133 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6136 #: libraries/relation.lib.php:1164
6137 msgid "no description"
6138 msgstr "nincs leírás"
6140 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6142 msgid "Slave configuration"
6143 msgstr "Szerverbeállítások"
6145 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6146 msgid "Change or reconfigure master server"
6149 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6151 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6152 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6155 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6156 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
6158 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
6159 #: server_synchronize.php:1169
6161 msgstr "Felhasználónév"
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6164 msgid "Master status"
6165 msgstr "Mester állapot"
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6168 msgid "Slave status"
6169 msgstr "Másodlagos állapot"
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
6172 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
6176 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
6177 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6178 #: tbl_structure.php:821
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6186 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6188 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6193 msgid "Add slave replication user"
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
6198 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6200 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6201 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
6202 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
6203 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
6204 msgid "Use text field"
6205 msgstr "Szöveges mező használata"
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
6209 msgstr "Bármilyen hoszt"
6211 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
6220 msgid "Use Host Table"
6221 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
6225 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6226 "table are used instead."
6228 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6229 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6231 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6232 msgid "Generate Password"
6233 msgstr "Jelszó generálása"
6235 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
6236 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
6237 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
6238 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
6239 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
6240 #, fuzzy, php-format
6241 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6242 msgid "The %s table doesn't exist!"
6243 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6245 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
6246 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
6247 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
6248 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
6249 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
6251 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6252 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6254 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
6255 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
6256 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
6257 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
6258 #, fuzzy, php-format
6259 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6260 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6261 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6263 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
6265 msgstr "Nincs tábla"
6267 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
6268 msgid "SCHEMA ERROR: "
6271 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6272 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6273 msgid "Relational schema"
6274 msgstr "Kapcsolati séma"
6276 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6277 msgid "Table of contents"
6278 msgstr "Tartalomjegyzék"
6280 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6281 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6282 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6283 #: tbl_structure.php:199
6285 msgstr "Tulajdonságok"
6287 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6288 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6289 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6294 msgid "Create a page"
6295 msgstr "Új oldal készítése"
6297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6299 #| msgid "Page number:"
6303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6305 #| msgid "Automatic layout"
6306 msgid "Automatic layout based on"
6307 msgstr "Automatikus elrendezés"
6309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6310 msgid "Internal relations"
6311 msgstr "Belső kapcsolatok"
6313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6318 msgid "Please choose a page to edit"
6319 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6323 #| msgid "Select Tables"
6325 msgstr "Táblák kiválasztása"
6327 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6328 msgid "Select Tables"
6329 msgstr "Táblák kiválasztása"
6331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6333 #| msgid "Relational schema"
6334 msgid "Display relational schema"
6335 msgstr "Kapcsolati séma"
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6343 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6356 msgid "Select Export Relational Type"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6361 msgstr "Rács megjelenítése"
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6365 msgstr "Szín megjelenítése"
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6368 msgid "Show dimension of tables"
6369 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6372 msgid "Display all tables with the same width"
6373 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6376 msgid "Only show keys"
6377 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6379 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6393 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6397 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6399 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6400 "like to delete those references?"
6402 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6403 "ezeket a hivatkozásokat?"
6405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6406 msgid "Toggle scratchboard"
6407 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6409 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6410 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6414 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6415 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6417 msgid "Unknown language: %1$s."
6418 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6420 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6423 msgid "Current Server"
6426 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6427 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
6429 msgstr "Bináris napló"
6431 #: libraries/server_links.inc.php:57
6435 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6436 #: server_engines.php:129 server_status.php:414 test/theme.php:104
6440 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6442 msgstr "Karakterkészlet"
6444 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6448 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6449 #: server_synchronize.php:1098
6453 #: libraries/server_links.inc.php:97
6455 #| msgid "General relation features"
6457 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6459 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6461 msgid "Source database"
6462 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6464 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6465 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6466 msgid "Current server"
6469 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6470 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6472 msgid "Remote server"
6475 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6479 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6481 msgid "Target database"
6482 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6484 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6486 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6487 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6491 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6492 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6494 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6496 #| msgid "Column names"
6498 msgstr "Oszlopnevek"
6500 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:660 sql.php:661 sql.php:678
6501 msgid "Bookmark this SQL query"
6502 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6504 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:672
6505 msgid "Let every user access this bookmark"
6507 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6511 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6512 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6515 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6516 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6518 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6522 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6523 msgid " Show this query here again "
6524 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6526 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6532 msgstr "Csak megtekinthető"
6534 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6535 msgid "Location of the text file"
6536 msgstr "A szövegfájl helye"
6538 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6539 msgid "web server upload directory"
6540 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6542 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6544 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6545 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6547 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6548 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6551 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6553 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6554 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6555 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6556 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6557 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6558 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6559 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6560 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6561 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6563 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6564 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6565 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6566 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6567 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
6568 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6569 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6570 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6571 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6572 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6574 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6576 msgstr "Kivágás kezdete"
6578 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6580 msgstr "Kivágás vége"
6582 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6584 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6586 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6588 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6590 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6591 msgid "Unclosed quote"
6592 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6594 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6595 msgid "Invalid Identifer"
6596 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6598 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6599 msgid "Unknown Punctuation String"
6600 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6602 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6605 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6606 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6608 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
6609 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6612 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6613 msgid "Table seems to be empty!"
6614 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6616 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6618 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6622 msgid "Length/Values"
6623 msgstr "Hossz/Érték*"
6625 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6628 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6629 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6630 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6631 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6633 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6634 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6635 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6636 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6638 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6639 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6640 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6641 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6643 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6645 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6646 "escaping or quotes, using this format: a"
6648 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6649 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6654 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6655 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6657 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6658 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6661 msgid "Transformation options"
6662 msgstr "Átalakítás beállításai"
6664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6666 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6667 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6668 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6669 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6671 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6672 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6673 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6674 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6677 msgid "ENUM or SET data too long?"
6680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6681 msgid "Get more editing space"
6684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6687 msgctxt "for default"
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6693 msgstr "Mint meghatározva:"
6695 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6698 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6699 "author what %s does."
6701 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6702 "hogy mit csinál a(z) %s."
6704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6705 #: tbl_operations.php:352
6706 msgid "Storage Engine"
6707 msgstr "Tárolómotor"
6709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6710 msgid "PARTITION definition"
6711 msgstr "PARTITION definíció"
6713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6714 #, fuzzy, php-format
6715 #| msgid "Add %s field(s)"
6716 msgid "Add %s column(s)"
6717 msgstr "%s mező hozzáadása"
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6721 #| msgid "You have to add at least one field."
6722 msgid "You have to add at least one column."
6723 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6728 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6729 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6730 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6731 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6733 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6734 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6735 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6737 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6738 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6739 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6740 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6742 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6746 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6749 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6750 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6751 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6752 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6754 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6755 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6756 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6757 "need to set the first option to the empty string."
6759 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
6760 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
6761 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
6762 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
6765 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6767 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6768 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6770 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
6771 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
6774 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6775 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6777 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6778 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6780 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
6781 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
6784 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6785 msgid "Displays a link to download this image."
6786 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
6788 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6791 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6792 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6793 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6794 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6795 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6796 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6797 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6798 #| "done using gmdate() function."
6800 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6801 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6802 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6803 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6804 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6805 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6806 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6807 "gmdate() function."
6809 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
6810 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
6811 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
6812 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
6813 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
6814 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
6815 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
6816 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
6817 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
6819 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6822 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6823 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6824 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6825 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6826 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6827 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6828 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6829 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6830 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6831 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6833 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6834 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6835 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6836 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6837 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6838 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6839 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6840 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6841 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6844 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
6845 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
6846 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
6847 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
6848 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
6849 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
6850 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
6851 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
6852 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
6853 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
6855 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6858 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6859 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6861 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6862 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6864 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
6865 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
6866 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
6868 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6871 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6872 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6873 #| "third options are the width and the height in pixels."
6875 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6876 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6877 "third options are the width and the height in pixels."
6879 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
6880 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
6881 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
6883 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6886 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6887 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6890 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6891 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6894 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
6895 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
6896 "lehetőség a hivatkozás címe."
6898 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6900 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6901 "standard dotted format."
6904 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6905 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6906 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
6908 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6910 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6911 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6912 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6913 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6914 "(Default: \"...\")."
6916 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
6917 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
6918 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
6919 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
6920 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
6923 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6925 #| msgid "Other core settings"
6926 msgid "Manage your settings"
6927 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
6929 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6931 #| msgid "Modifications have been saved"
6932 msgid "Configuration has been saved"
6933 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
6935 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6938 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6939 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6942 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6944 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6945 msgid "Could not save configuration"
6946 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
6948 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6950 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6951 "import it for current session?"
6954 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6955 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6956 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
6958 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6959 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6960 msgid "Error in ZIP archive:"
6961 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
6965 #| msgid "General relation features"
6966 msgid "General Settings"
6967 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6970 msgid "MySQL connection collation"
6971 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
6975 #| msgid "Other core settings"
6976 msgid "Appearance Settings"
6977 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
6980 msgid "Background color"
6987 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6989 #| msgid "Other core settings"
6990 msgid "More settings"
6991 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
6994 msgid "Protocol version"
6995 msgstr "Protokoll verzió"
6997 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6998 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6999 #: server_processlist.php:53
7001 msgstr "Felhasználó"
7004 msgid "MySQL charset"
7005 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7012 msgid "MySQL client version"
7013 msgstr "MySQL kliens verzió"
7016 msgid "PHP extension"
7017 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7020 msgid "Show PHP information"
7021 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7028 msgid "Official Homepage"
7029 msgstr "Hivatalos honlap"
7032 msgid "Mailing lists"
7037 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7038 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7039 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7040 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7042 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7043 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7044 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7045 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7049 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7050 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7053 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7054 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7058 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7059 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7060 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7062 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7063 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7064 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7069 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7070 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7071 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7072 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7074 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7075 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7076 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7077 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7080 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7082 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7087 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7088 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7089 "has been configured."
7091 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7092 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7097 "The additional features for working with linked tables have been "
7098 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7100 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7101 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7105 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7106 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7113 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7114 "This may cause unpredictable behavior."
7116 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7117 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7122 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7125 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7126 "utána a %sdokumentációban%s."
7128 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7130 msgid "Reload navigation frame"
7131 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
7133 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7134 msgid "No databases"
7135 msgstr "Nincs adatbázis"
7137 #: navigation.php:292
7142 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7146 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7148 #| msgid "Create table"
7149 msgctxt "short form"
7150 msgid "Create table"
7151 msgstr "Tábla létrehozása"
7153 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7154 msgid "Please select a database"
7155 msgstr "Válasszon adatbázist"
7157 #: pmd_general.php:63
7158 msgid "Show/Hide left menu"
7159 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7161 #: pmd_general.php:67
7162 msgid "Save position"
7163 msgstr "Pozíció mentése"
7165 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7166 msgid "Create table"
7167 msgstr "Tábla létrehozása"
7169 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7170 msgid "Create relation"
7171 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7173 #: pmd_general.php:79
7177 #: pmd_general.php:82
7181 #: pmd_general.php:86
7182 msgid "Angular links"
7183 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7185 #: pmd_general.php:86
7186 msgid "Direct links"
7187 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7189 #: pmd_general.php:90
7190 msgid "Snap to grid"
7191 msgstr "Rácshoz illesztés"
7193 #: pmd_general.php:94
7194 msgid "Small/Big All"
7195 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7197 #: pmd_general.php:98
7198 msgid "Toggle small/big"
7199 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7201 #: pmd_general.php:103
7202 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7203 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7205 #: pmd_general.php:107
7207 msgstr "Menü áthelyezése"
7209 #: pmd_general.php:119
7210 msgid "Hide/Show all"
7211 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7213 #: pmd_general.php:123
7214 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7215 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7217 #: pmd_general.php:163
7218 msgid "Number of tables"
7219 msgstr "Táblák száma"
7221 #: pmd_general.php:371
7222 msgid "Delete relation"
7223 msgstr "Kapcsolat törlése"
7226 msgid "To select relation, click :"
7227 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7232 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7233 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7234 #| "appropriate field name."
7236 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7237 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7238 "appropriate column name."
7240 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7241 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7242 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7246 msgid "Page has been created"
7247 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7250 msgid "Page creation failed"
7254 msgid "Export/Import to scale"
7255 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7262 msgid "to/from page"
7263 msgstr "oldalra/-ról"
7265 #: prefs_forms.php:78
7267 #| msgid "Submitted form contains errors"
7268 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7269 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7271 #: prefs_manage.php:80
7273 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7274 msgid "Could not import configuration"
7276 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7278 #: prefs_manage.php:112
7279 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7282 #: prefs_manage.php:128
7283 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7286 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7287 msgid "Saved on: @DATE@"
7290 #: prefs_manage.php:239
7292 #| msgid "Import files"
7293 msgid "Import from file"
7294 msgstr "Fájlok importálása"
7296 #: prefs_manage.php:245
7297 msgid "Import from browser's storage"
7300 #: prefs_manage.php:248
7301 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7304 #: prefs_manage.php:254
7306 #| msgid "Other core settings"
7307 msgid "You have no saved settings!"
7308 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7310 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7311 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7314 #: prefs_manage.php:263
7316 #| msgid "Server configuration"
7317 msgid "Merge with current configuration"
7318 msgstr "Szerverbeállítások"
7320 #: prefs_manage.php:277
7323 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7327 #: prefs_manage.php:302
7328 msgid "Save to browser's storage"
7331 #: prefs_manage.php:306
7332 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7335 #: prefs_manage.php:308
7336 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7339 #: prefs_manage.php:323
7340 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values"
7343 #: querywindow.php:93
7344 msgid "Import files"
7345 msgstr "Fájlok importálása"
7347 #: querywindow.php:104
7351 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7353 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7355 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7357 #: schema_export.php:46
7359 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7360 msgid "File doesn't exist"
7361 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7363 #: server_binlog.php:106
7364 msgid "Select binary log to view"
7365 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7367 #: server_binlog.php:122
7371 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7372 #: server_processlist.php:50
7373 msgid "Truncate Shown Queries"
7374 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7376 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7377 #: server_processlist.php:50
7378 msgid "Show Full Queries"
7379 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7381 #: server_binlog.php:201
7385 #: server_binlog.php:202
7389 #: server_binlog.php:203
7391 msgstr "Esemény típusa"
7393 #: server_binlog.php:205
7394 msgid "Original position"
7395 msgstr "Eredeti pozíció"
7397 #: server_binlog.php:206
7401 #: server_collations.php:39
7402 msgid "Character Sets and Collations"
7403 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7405 #: server_databases.php:63
7406 msgid "No databases selected."
7407 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7409 #: server_databases.php:74
7411 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7412 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7414 #: server_databases.php:99
7415 msgid "Databases statistics"
7416 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7418 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7419 #: server_replication.php:207
7420 msgid "Master replication"
7423 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7424 msgid "Slave replication"
7427 #: server_databases.php:241
7429 msgid "Jump to database"
7430 msgstr "Nincs adatbázis"
7432 #: server_databases.php:278
7433 msgid "Not replicated"
7436 #: server_databases.php:284
7438 #| msgid "Replication"
7440 msgstr "Többszörözés"
7442 #: server_databases.php:300
7444 msgid "Check privileges for database "%s"."
7445 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
7447 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7448 msgid "Check Privileges"
7449 msgstr "Jogok ellenőrzése"
7451 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7452 msgid "Enable Statistics"
7453 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7455 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7456 msgid "Disable Statistics"
7457 msgstr "Statisztika letiltása"
7459 #: server_databases.php:377
7461 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7462 "between the web server and the MySQL server."
7464 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7465 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7467 #: server_engines.php:47
7468 msgid "Storage Engines"
7469 msgstr "Tárolómotorok"
7471 #: server_export.php:20
7472 msgid "View dump (schema) of databases"
7473 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7475 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7476 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7477 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7479 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7480 #: server_privileges.php:514
7481 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7482 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7484 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7485 #: server_privileges.php:520
7486 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7487 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7489 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7490 #: server_privileges.php:513
7491 msgid "Allows creating new databases and tables."
7492 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7494 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7495 #: server_privileges.php:519
7496 msgid "Allows creating stored routines."
7497 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7499 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7500 msgid "Allows creating new tables."
7501 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7503 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7504 #: server_privileges.php:517
7505 msgid "Allows creating temporary tables."
7506 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7508 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7509 #: server_privileges.php:553
7510 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7512 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7514 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7515 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7516 #: server_privileges.php:529
7517 msgid "Allows creating new views."
7518 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7520 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7521 #: server_privileges.php:505
7522 msgid "Allows deleting data."
7523 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7525 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7526 #: server_privileges.php:516
7527 msgid "Allows dropping databases and tables."
7528 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7530 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7531 msgid "Allows dropping tables."
7532 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7534 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7535 #: server_privileges.php:533
7536 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7537 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7539 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7540 #: server_privileges.php:521
7541 msgid "Allows executing stored routines."
7542 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7544 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7545 #: server_privileges.php:508
7546 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7547 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7549 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7551 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7553 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7556 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7557 #: server_privileges.php:515
7558 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7559 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7561 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7562 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7563 msgid "Allows inserting and replacing data."
7564 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7566 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7567 #: server_privileges.php:548
7568 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7569 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7571 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7572 #: server_privileges.php:647
7573 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7575 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7577 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7578 #: server_privileges.php:635
7579 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7581 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7584 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7585 #: server_privileges.php:641
7587 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7590 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
7591 "adatbázist módosító parancsok számát."
7593 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7594 #: server_privileges.php:653
7595 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7596 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7598 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7599 #: server_privileges.php:543
7600 msgid "Allows viewing processes of all users"
7601 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7603 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7604 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7605 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7606 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7608 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7609 #: server_privileges.php:544
7610 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7612 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7613 "gyorsítótárának törlését."
7615 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7616 #: server_privileges.php:551
7617 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7619 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
7622 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7623 #: server_privileges.php:552
7624 msgid "Needed for the replication slaves."
7625 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7627 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7628 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7629 msgid "Allows reading data."
7630 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7632 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7633 #: server_privileges.php:546
7634 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7635 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7637 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7638 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7639 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7640 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7642 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7643 #: server_privileges.php:545
7644 msgid "Allows shutting down the server."
7645 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7647 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7648 #: server_privileges.php:542
7650 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7651 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7652 "killing threads of other users."
7654 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7655 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7656 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
7659 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7660 #: server_privileges.php:534
7661 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7662 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
7664 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7665 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7666 msgid "Allows changing data."
7667 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
7669 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7670 msgid "No privileges."
7671 msgstr "Nincsenek jogok."
7673 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7676 msgctxt "None privileges"
7680 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7681 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7682 msgid "Table-specific privileges"
7683 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
7685 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7686 #: server_privileges.php:1536
7687 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7688 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
7690 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7691 msgid "Global privileges"
7692 msgstr "Globális jogok"
7694 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7695 msgid "Database-specific privileges"
7696 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
7698 #: server_privileges.php:609
7699 msgid "Administration"
7700 msgstr "Adminisztráció"
7702 #: server_privileges.php:629
7703 msgid "Resource limits"
7704 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
7706 #: server_privileges.php:630
7707 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7709 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
7711 #: server_privileges.php:707
7712 msgid "Login Information"
7713 msgstr "Bejelentkezési adatok"
7715 #: server_privileges.php:801
7716 msgid "Do not change the password"
7717 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
7719 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7721 #| msgid "No user(s) found."
7722 msgid "No user found."
7723 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
7725 #: server_privileges.php:878
7727 msgid "The user %s already exists!"
7728 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
7730 #: server_privileges.php:961
7731 msgid "You have added a new user."
7732 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
7734 #: server_privileges.php:1184
7736 msgid "You have updated the privileges for %s."
7737 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
7739 #: server_privileges.php:1208
7741 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7742 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
7744 #: server_privileges.php:1244
7746 msgid "The password for %s was changed successfully."
7747 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
7749 #: server_privileges.php:1264
7754 #: server_privileges.php:1275
7755 msgid "No users selected for deleting!"
7756 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
7758 #: server_privileges.php:1278
7759 msgid "Reloading the privileges"
7760 msgstr "A jogok újratöltése"
7762 #: server_privileges.php:1296
7763 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7764 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
7766 #: server_privileges.php:1331
7767 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7768 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
7770 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7771 msgid "Edit Privileges"
7772 msgstr "Jogok szerkesztése"
7774 #: server_privileges.php:1368
7776 msgstr "Visszavonás"
7778 #: server_privileges.php:1400
7779 msgid "User overview"
7780 msgstr "Felhasználók áttekintése"
7782 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7783 #: server_privileges.php:2068
7785 msgstr "Engedélyezés"
7787 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7791 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7792 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7793 msgid "Add a new User"
7794 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
7796 #: server_privileges.php:1610
7797 msgid "Remove selected users"
7798 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
7800 #: server_privileges.php:1613
7801 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7802 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
7804 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7805 #: server_privileges.php:1616
7806 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7807 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
7809 #: server_privileges.php:1632
7812 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7813 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7814 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7815 "%sreload the privileges%s before you continue."
7817 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
7818 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
7819 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
7820 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
7822 #: server_privileges.php:1680
7823 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7824 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
7826 #: server_privileges.php:1720
7827 msgid "Column-specific privileges"
7828 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
7830 #: server_privileges.php:1921
7831 msgid "Add privileges on the following database"
7832 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
7834 #: server_privileges.php:1939
7835 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7837 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
7838 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
7840 #: server_privileges.php:1942
7841 msgid "Add privileges on the following table"
7842 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
7844 #: server_privileges.php:1999
7845 msgid "Change Login Information / Copy User"
7846 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
7848 #: server_privileges.php:2002
7849 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7850 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
7852 #: server_privileges.php:2004
7853 msgid "... keep the old one."
7854 msgstr "... a régiek megőrzése."
7856 #: server_privileges.php:2005
7857 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7858 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
7860 #: server_privileges.php:2006
7862 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7863 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
7865 #: server_privileges.php:2007
7867 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7870 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
7872 #: server_privileges.php:2029
7873 msgid "Database for user"
7874 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
7876 #: server_privileges.php:2033
7879 msgctxt "Create none database for user"
7883 #: server_privileges.php:2034
7884 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7885 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
7887 #: server_privileges.php:2035
7888 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7889 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
7891 #: server_privileges.php:2038
7893 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7894 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
7896 #: server_privileges.php:2061
7898 msgid "Users having access to "%s""
7899 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
7901 #: server_privileges.php:2169
7905 #: server_privileges.php:2171
7906 msgid "database-specific"
7907 msgstr "adatbázis-specifikus"
7909 #: server_privileges.php:2173
7911 msgstr "karakterhelyettesítő"
7913 #: server_processlist.php:21
7915 msgid "Thread %s was successfully killed."
7916 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
7918 #: server_processlist.php:23
7921 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7923 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
7926 #: server_processlist.php:52
7930 #: server_replication.php:49
7931 msgid "Unknown error"
7934 #: server_replication.php:56
7936 msgid "Unable to connect to master %s."
7939 #: server_replication.php:63
7941 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7944 #: server_replication.php:69
7945 msgid "Unable to change master"
7948 #: server_replication.php:72
7950 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7953 #: server_replication.php:180
7954 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7957 #: server_replication.php:182 server_status.php:391
7959 msgid "Show master status"
7960 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
7962 #: server_replication.php:185
7963 msgid "Show connected slaves"
7966 #: server_replication.php:208
7969 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7970 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7973 #: server_replication.php:215
7975 msgid "Master configuration"
7976 msgstr "Szerverbeállítások"
7978 #: server_replication.php:216
7980 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7981 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7982 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7983 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7984 "replicated. Please select the mode:"
7987 #: server_replication.php:219
7988 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7991 #: server_replication.php:220
7992 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7995 #: server_replication.php:223
7997 msgid "Please select databases:"
7998 msgstr "Válasszon adatbázist"
8000 #: server_replication.php:226
8002 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8003 "and please restart the MySQL server afterwards."
8006 #: server_replication.php:228
8008 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8009 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8013 #: server_replication.php:291
8014 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8017 #: server_replication.php:294
8018 msgid "Slave IO Thread not running!"
8021 #: server_replication.php:303
8023 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8026 #: server_replication.php:306
8027 msgid "See slave status table"
8030 #: server_replication.php:309
8031 msgid "Synchronize databases with master"
8034 #: server_replication.php:320
8036 msgid "Control slave:"
8037 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8039 #: server_replication.php:323
8042 msgstr "Teljes szöveg"
8044 #: server_replication.php:323
8048 #: server_replication.php:324
8052 #: server_replication.php:325
8054 msgid "SQL Thread %s only"
8057 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8062 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8066 #: server_replication.php:326
8068 msgid "IO Thread %s only"
8071 #: server_replication.php:330
8072 msgid "Error management:"
8075 #: server_replication.php:332
8076 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8079 #: server_replication.php:334
8080 msgid "Skip current error"
8083 #: server_replication.php:335
8087 #: server_replication.php:338
8091 #: server_replication.php:353
8094 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8095 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8098 #: server_status.php:39
8100 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8101 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8102 "statements from the transaction."
8104 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8105 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8106 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8108 #: server_status.php:40
8109 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8111 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8113 #: server_status.php:41
8115 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8116 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8117 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8118 "based instead of disk-based."
8120 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8121 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8122 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8123 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8125 #: server_status.php:42
8126 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8127 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8129 #: server_status.php:43
8131 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8132 "while executing statements."
8134 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8135 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8137 #: server_status.php:44
8139 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8140 "(probably duplicate key)."
8142 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8143 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8145 #: server_status.php:45
8147 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8148 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8150 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8151 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8153 #: server_status.php:46
8154 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8155 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8157 #: server_status.php:47
8158 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8159 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8161 #: server_status.php:48
8162 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8163 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8165 #: server_status.php:49
8166 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8167 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8169 #: server_status.php:50
8171 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8172 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8173 "indicates the number of time tables have been discovered."
8175 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8176 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8177 "táblák felfedezésének számát."
8179 #: server_status.php:51
8181 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8182 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8183 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8185 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8186 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8187 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8190 #: server_status.php:52
8192 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8193 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8195 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8196 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8198 #: server_status.php:53
8200 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8201 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8202 "if you are doing an index scan."
8204 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8205 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8208 #: server_status.php:54
8210 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8211 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8213 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8214 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8216 #: server_status.php:55
8218 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8219 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8220 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8221 "you have joins that don't use keys properly."
8223 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8224 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8225 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8226 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8228 #: server_status.php:56
8230 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8231 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8232 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8233 "advantage of the indexes you have."
8235 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8236 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8237 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8238 "az indexek kihasználása végett."
8240 #: server_status.php:57
8241 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8242 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8244 #: server_status.php:58
8245 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8246 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8248 #: server_status.php:59
8249 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8250 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8252 #: server_status.php:60
8253 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8254 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8256 #: server_status.php:61
8257 msgid "The number of pages currently dirty."
8258 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8260 #: server_status.php:62
8261 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8262 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8264 #: server_status.php:63
8265 msgid "The number of free pages."
8266 msgstr "A szabad lapok száma."
8268 #: server_status.php:64
8270 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8271 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8274 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8275 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8276 "vagy eltávolítani."
8278 #: server_status.php:65
8280 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8281 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8282 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8283 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8285 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8286 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8287 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8288 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8291 #: server_status.php:66
8292 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8293 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8295 #: server_status.php:67
8297 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8298 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8300 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8301 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8302 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8304 #: server_status.php:68
8306 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8307 "InnoDB does a sequential full table scan."
8309 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8310 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8312 #: server_status.php:69
8313 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8314 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8316 #: server_status.php:70
8318 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8319 "and had to do a single-page read."
8321 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8322 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8324 #: server_status.php:71
8326 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8327 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8328 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8329 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8330 "properly, this value should be small."
8332 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8333 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8334 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8335 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8336 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8339 #: server_status.php:72
8340 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8341 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8343 #: server_status.php:73
8344 msgid "The number of fsync() operations so far."
8345 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8347 #: server_status.php:74
8348 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8349 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8351 #: server_status.php:75
8352 msgid "The current number of pending reads."
8353 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8355 #: server_status.php:76
8356 msgid "The current number of pending writes."
8357 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8359 #: server_status.php:77
8360 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8361 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8363 #: server_status.php:78
8364 msgid "The total number of data reads."
8365 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8367 #: server_status.php:79
8368 msgid "The total number of data writes."
8369 msgstr "Az összes írott adat."
8371 #: server_status.php:80
8372 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8373 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8375 #: server_status.php:81
8376 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8378 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8380 #: server_status.php:82
8381 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8383 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8385 #: server_status.php:83
8387 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8388 "wait for it to be flushed before continuing."
8390 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8391 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8393 #: server_status.php:84
8394 msgid "The number of log write requests."
8395 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8397 #: server_status.php:85
8398 msgid "The number of physical writes to the log file."
8399 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8401 #: server_status.php:86
8402 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8403 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8405 #: server_status.php:87
8406 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8407 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8409 #: server_status.php:88
8410 msgid "Pending log file writes."
8411 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8413 #: server_status.php:89
8414 msgid "The number of bytes written to the log file."
8415 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8417 #: server_status.php:90
8418 msgid "The number of pages created."
8419 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8421 #: server_status.php:91
8423 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8424 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8426 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8427 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8428 "történő könnyű átalakítást."
8430 #: server_status.php:92
8431 msgid "The number of pages read."
8432 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8434 #: server_status.php:93
8435 msgid "The number of pages written."
8436 msgstr "Az írott lapok száma."
8438 #: server_status.php:94
8439 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8440 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8442 #: server_status.php:95
8443 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8444 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8446 #: server_status.php:96
8447 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8448 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8450 #: server_status.php:97
8451 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8452 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8454 #: server_status.php:98
8455 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8456 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8458 #: server_status.php:99
8459 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8460 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8462 #: server_status.php:100
8463 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8464 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8466 #: server_status.php:101
8467 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8468 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8470 #: server_status.php:102
8471 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8472 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8474 #: server_status.php:103
8476 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8477 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8479 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8480 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8482 #: server_status.php:104
8484 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8485 "determine how much of the key cache is in use."
8487 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8488 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8490 #: server_status.php:105
8492 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8493 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8496 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8497 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8499 #: server_status.php:106
8500 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8501 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8503 #: server_status.php:107
8505 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8506 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8507 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8509 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8510 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8511 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8514 #: server_status.php:108
8515 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8516 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8518 #: server_status.php:109
8519 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8520 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8522 #: server_status.php:110
8524 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8525 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8526 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8528 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8529 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8530 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8531 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8533 #: server_status.php:111
8534 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8535 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8537 #: server_status.php:112
8539 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8540 "table cache value is probably too small."
8542 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8543 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8545 #: server_status.php:113
8546 msgid "The number of files that are open."
8547 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8549 #: server_status.php:114
8550 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8552 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8555 #: server_status.php:115
8556 msgid "The number of tables that are open."
8557 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8559 #: server_status.php:116
8560 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8561 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8563 #: server_status.php:117
8564 msgid "The amount of free memory for query cache."
8565 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8567 #: server_status.php:118
8568 msgid "The number of cache hits."
8569 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8571 #: server_status.php:119
8572 msgid "The number of queries added to the cache."
8573 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8575 #: server_status.php:120
8577 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8578 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8579 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8580 "decide which queries to remove from the cache."
8582 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8583 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8584 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8585 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8586 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8588 #: server_status.php:121
8590 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8591 "query_cache_type setting)."
8593 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8594 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8596 #: server_status.php:122
8597 msgid "The number of queries registered in the cache."
8598 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8600 #: server_status.php:123
8601 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8602 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8604 #: server_status.php:124
8605 msgctxt "$strShowStatusReset"
8609 #: server_status.php:125
8610 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8611 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8613 #: server_status.php:126
8615 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8616 "should carefully check the indexes of your tables."
8618 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8619 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8621 #: server_status.php:127
8622 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8623 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8625 #: server_status.php:128
8627 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8628 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8630 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8631 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8632 "táblák indexeit.))"
8634 #: server_status.php:129
8636 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8637 "critical even if this is big.)"
8639 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8640 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8642 #: server_status.php:130
8643 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8644 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8646 #: server_status.php:131
8647 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8648 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8650 #: server_status.php:132
8652 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8653 "retried transactions."
8655 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
8658 #: server_status.php:133
8659 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8660 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
8662 #: server_status.php:134
8664 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8667 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
8670 #: server_status.php:135
8672 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8674 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
8677 #: server_status.php:136
8679 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8680 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8683 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
8684 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
8685 "rendszerváltozó értékének növelését."
8687 #: server_status.php:137
8688 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8689 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
8691 #: server_status.php:138
8692 msgid "The number of sorted rows."
8693 msgstr "Rendezett sorok száma."
8695 #: server_status.php:139
8696 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8697 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
8699 #: server_status.php:140
8700 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8701 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
8703 #: server_status.php:141
8705 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8706 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8707 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8708 "tables or use replication."
8710 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
8711 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
8712 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
8713 "vagy használja a többszörözést."
8715 #: server_status.php:142
8717 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8718 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8719 "raise your thread_cache_size."
8721 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
8722 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
8723 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
8725 #: server_status.php:143
8726 msgid "The number of currently open connections."
8727 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
8729 #: server_status.php:144
8731 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8732 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8733 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8736 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
8737 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
8738 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
8740 #: server_status.php:145
8741 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8742 msgstr "A nem alvó szálak száma."
8744 #: server_status.php:156
8745 msgid "Runtime Information"
8746 msgstr "Futtatási információk"
8748 #: server_status.php:360
8752 #: server_status.php:361
8754 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
8756 #: server_status.php:362
8760 #: server_status.php:364
8761 msgid "Temporary data"
8762 msgstr "Ideiglenes adatok"
8764 #: server_status.php:365
8765 msgid "Delayed inserts"
8766 msgstr "Késleltetett beszúrások"
8768 #: server_status.php:366
8770 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
8772 #: server_status.php:367
8774 msgstr "Illesztések"
8776 #: server_status.php:369
8780 #: server_status.php:371
8781 msgid "Transaction coordinator"
8782 msgstr "Tranzakció koordinátor"
8784 #: server_status.php:381
8785 msgid "Flush (close) all tables"
8786 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
8788 #: server_status.php:383
8789 msgid "Show open tables"
8790 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
8792 #: server_status.php:388
8793 msgid "Show slave hosts"
8794 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
8796 #: server_status.php:394
8797 msgid "Show slave status"
8798 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8800 #: server_status.php:399
8801 msgid "Flush query cache"
8802 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
8804 #: server_status.php:404
8805 msgid "Show processes"
8806 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
8808 #: server_status.php:454
8811 msgctxt "for Show status"
8815 #: server_status.php:460
8817 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8818 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
8820 #: server_status.php:470
8822 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8826 #: server_status.php:472
8827 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8830 #: server_status.php:474
8831 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8834 #: server_status.php:476
8837 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8838 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8839 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8841 "For further information about replication status on the server, please visit "
8842 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8844 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
8845 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
8846 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
8848 #: server_status.php:493
8850 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8851 "this MySQL server since its startup."
8853 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
8854 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
8856 #: server_status.php:498
8860 #: server_status.php:498
8862 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8863 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8865 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
8866 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
8868 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
8869 #: server_status.php:665
8873 #: server_status.php:504
8877 #: server_status.php:514
8881 #: server_status.php:543
8883 msgstr "Kapcsolatok"
8885 #: server_status.php:550
8886 msgid "max. concurrent connections"
8887 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
8889 #: server_status.php:557
8890 msgid "Failed attempts"
8891 msgstr "Sikertelen próbák"
8893 #: server_status.php:571
8895 msgstr "Megszakítva"
8897 #: server_status.php:600
8900 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8903 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
8906 #: server_status.php:608
8910 #: server_status.php:609
8912 msgstr "másodpercenként"
8914 #: server_status.php:664
8916 msgstr "Lekérdezés típusa"
8918 #: server_status.php:831
8919 msgid "Replication status"
8920 msgstr "Többszörözéses állapot"
8922 #: server_synchronize.php:92
8924 msgid "Could not connect to the source"
8925 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
8927 #: server_synchronize.php:95
8929 msgid "Could not connect to the target"
8930 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
8932 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8933 #: tbl_get_field.php:19
8935 msgid "'%s' database does not exist."
8938 #: server_synchronize.php:263
8939 msgid "Structure Synchronization"
8942 #: server_synchronize.php:270
8943 msgid "Data Synchronization"
8946 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8950 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8952 msgid "Structure Difference"
8953 msgstr "Nézet szerkezete"
8955 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8956 msgid "Data Difference"
8959 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8960 msgid "Add column(s)"
8963 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8964 msgid "Remove column(s)"
8967 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8968 msgid "Alter column(s)"
8971 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8972 msgid "Remove index(s)"
8975 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8976 msgid "Apply index(s)"
8979 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8980 msgid "Update row(s)"
8983 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8984 msgid "Insert row(s)"
8987 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8988 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8991 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8992 msgid "Apply Selected Changes"
8995 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8996 msgid "Synchronize Databases"
8999 #: server_synchronize.php:462
9000 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9003 #: server_synchronize.php:940
9004 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9007 #: server_synchronize.php:1001
9008 msgid "The following queries have been executed:"
9011 #: server_synchronize.php:1120
9012 msgid "Enter manually"
9015 #: server_synchronize.php:1121
9017 #| msgid "Insecure connection"
9018 msgid "Current connection"
9019 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9021 #: server_synchronize.php:1150
9022 #, fuzzy, php-format
9023 #| msgid "Configuration file"
9024 msgid "Configuration: %s"
9025 msgstr "Konfigurációs fájl"
9027 #: server_synchronize.php:1165
9031 #: server_synchronize.php:1211
9033 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9034 "database will remain unchanged."
9037 #: server_variables.php:34
9038 msgid "Server variables and settings"
9039 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9041 #: server_variables.php:54
9042 msgid "Session value"
9043 msgstr "Munkamenet értéke"
9045 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9046 msgid "Global value"
9047 msgstr "Globális változó"
9049 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9053 #: setup/frames/index.inc.php:49
9054 msgid "Cannot load or save configuration"
9055 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9057 #: setup/frames/index.inc.php:50
9060 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9061 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9062 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9065 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9066 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9067 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9069 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9070 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9071 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9072 "vagy megjeleníteni azt."
9074 #: setup/frames/index.inc.php:57
9076 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9077 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9079 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9080 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9082 #: setup/frames/index.inc.php:60
9085 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9086 "link[/a] to use a secure connection."
9088 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9089 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9091 #: setup/frames/index.inc.php:64
9092 msgid "Insecure connection"
9093 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9095 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9099 #: setup/frames/index.inc.php:96
9100 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9101 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9103 #: setup/frames/index.inc.php:136
9104 msgid "There are no configured servers"
9105 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9107 #: setup/frames/index.inc.php:144
9111 #: setup/frames/index.inc.php:173
9112 msgid "Default language"
9113 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9115 #: setup/frames/index.inc.php:183
9116 msgid "let the user choose"
9117 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9119 #: setup/frames/index.inc.php:194
9123 #: setup/frames/index.inc.php:197
9124 msgid "Default server"
9125 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9127 #: setup/frames/index.inc.php:207
9131 #: setup/frames/index.inc.php:212
9135 #: setup/frames/index.inc.php:216
9139 #: setup/frames/index.inc.php:227
9140 msgid "phpMyAdmin homepage"
9141 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9143 #: setup/frames/index.inc.php:228
9145 msgstr "Adományozás"
9147 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9149 msgstr "Szerver módosítása"
9151 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9152 msgid "Add a new server"
9153 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9155 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9157 msgstr "Figyelmeztetés"
9159 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9160 msgid "Submitted form contains errors"
9161 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9163 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9164 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9165 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9167 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9168 msgid "Ignore errors"
9169 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9171 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9173 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9175 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9176 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9177 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9178 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9179 msgid "Version check"
9180 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
9182 #: setup/lib/index.lib.php:119
9184 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9186 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9189 #: setup/lib/index.lib.php:126
9191 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9194 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9195 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9197 #: setup/lib/index.lib.php:143
9198 msgid "Got invalid version string from server"
9199 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9201 #: setup/lib/index.lib.php:150
9202 msgid "Unparsable version string"
9203 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9205 #: setup/lib/index.lib.php:158
9208 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9209 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9211 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
9212 "%s, kiadás dátuma: %s."
9214 #: setup/lib/index.lib.php:162
9215 #, fuzzy, php-format
9217 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9218 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9220 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9221 "version is %s, released on %s."
9223 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9224 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9226 #: setup/lib/index.lib.php:165
9227 msgid "No newer stable version is available"
9228 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9230 #: setup/lib/index.lib.php:250
9232 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9233 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9234 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9235 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9236 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9237 "of users, including you, are connected to."
9239 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9240 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9241 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9242 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9243 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9244 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9245 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9247 #: setup/lib/index.lib.php:251
9249 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9250 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9251 "you don't need to remember it."
9253 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9254 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9255 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9257 #: setup/lib/index.lib.php:252
9260 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9261 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9264 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9265 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9266 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9268 #: setup/lib/index.lib.php:253
9270 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9271 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9273 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9274 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9275 "felhasználó által sem írható."
9277 #: setup/lib/index.lib.php:254
9279 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9280 "enabled if your web server supports it"
9282 "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9283 "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"
9285 #: setup/lib/index.lib.php:255
9288 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9289 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9292 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9293 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9294 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9296 #: setup/lib/index.lib.php:256
9298 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9299 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9300 "pose a security risk such as impersonation."
9302 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9303 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9304 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9307 #: setup/lib/index.lib.php:257
9310 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9311 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9312 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
9313 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9314 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9317 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9318 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
9319 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
9320 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9321 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9322 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9323 "csatlakozik az internethez."
9325 #: setup/lib/index.lib.php:258
9328 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9329 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9330 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9331 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9332 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9334 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9335 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9336 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9337 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9338 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9339 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9341 #: setup/lib/index.lib.php:259
9344 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9345 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9347 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9348 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9349 "rendszeren nem elérhetőek."
9351 #: setup/lib/index.lib.php:260
9354 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9355 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9357 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9358 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9361 #: setup/lib/index.lib.php:283
9362 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9363 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9365 #: setup/lib/index.lib.php:293
9366 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9367 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9369 #: setup/lib/index.lib.php:318
9370 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9371 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9373 #: setup/lib/index.lib.php:338
9374 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9375 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9377 #: setup/lib/index.lib.php:345
9378 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9380 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9381 "karaktereket tartalmazzon"
9383 #: sql.php:492 tbl_replace.php:380
9385 msgid "Inserted row id: %1$d"
9386 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9389 msgid "Showing as PHP code"
9390 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9392 #: sql.php:512 tbl_replace.php:354
9393 msgid "Showing SQL query"
9394 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9398 #| msgid "Validate SQL"
9399 msgid "Validated SQL"
9400 msgstr "SQL érvényesítése"
9404 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9405 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9411 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9413 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9414 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9416 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9417 #: tbl_select.php:32
9418 msgid "Browse foreign values"
9419 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9421 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
9425 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
9429 #: tbl_change.php:720
9431 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9432 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9433 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9435 #: tbl_change.php:835
9436 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9437 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9439 #: tbl_change.php:841
9440 msgid "Binary - do not edit"
9441 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9443 #: tbl_change.php:889
9444 msgid "Upload to BLOB repository"
9445 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9447 #: tbl_change.php:1026
9448 msgid "Insert as new row"
9449 msgstr "Beszúrás új sorként"
9451 #: tbl_change.php:1027
9452 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9455 #: tbl_change.php:1028
9457 msgid "Show insert query"
9458 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9460 #: tbl_change.php:1043
9461 msgid "Go back to previous page"
9462 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9464 #: tbl_change.php:1044
9465 msgid "Insert another new row"
9466 msgstr "Új sor beszúrása"
9468 #: tbl_change.php:1048
9469 msgid "Go back to this page"
9470 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9472 #: tbl_change.php:1056
9473 msgid "Edit next row"
9474 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9476 #: tbl_change.php:1067
9478 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9480 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9483 #: tbl_change.php:1105
9485 msgid "Restart insertion with %s rows"
9486 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9488 #: tbl_create.php:55
9490 msgid "Table %s already exists!"
9491 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
9493 #: tbl_create.php:241
9495 msgid "Table %1$s has been created."
9496 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
9498 #: tbl_export.php:24
9499 msgid "View dump (schema) of table"
9500 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
9502 #: tbl_indexes.php:66
9503 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9504 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
9506 #: tbl_indexes.php:74
9507 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9508 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
9510 #: tbl_indexes.php:90
9511 msgid "No index parts defined!"
9512 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
9514 #: tbl_indexes.php:158
9515 msgid "Create a new index"
9516 msgstr "Új index létrehozása"
9518 #: tbl_indexes.php:160
9519 msgid "Modify an index"
9520 msgstr "Index módosítása"
9522 #: tbl_indexes.php:166
9524 msgstr "Index neve:"
9526 #: tbl_indexes.php:172
9528 msgstr "Index típusa:"
9530 #: tbl_indexes.php:182
9532 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9534 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
9537 #: tbl_indexes.php:249
9539 msgid "Add to index %s column(s)"
9540 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
9542 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9543 msgid "Column count has to be larger than zero."
9544 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
9546 #: tbl_move_copy.php:44
9547 msgid "Can't move table to same one!"
9548 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
9550 #: tbl_move_copy.php:46
9551 msgid "Can't copy table to same one!"
9552 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
9554 #: tbl_move_copy.php:54
9556 msgid "Table %s has been moved to %s."
9557 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
9559 #: tbl_move_copy.php:56
9561 msgid "Table %s has been copied to %s."
9562 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
9564 #: tbl_move_copy.php:80
9565 msgid "The table name is empty!"
9566 msgstr "Üres a tábla neve!"
9568 #: tbl_operations.php:246
9569 msgid "Alter table order by"
9570 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
9572 #: tbl_operations.php:255
9574 msgstr "(egyenként)"
9576 #: tbl_operations.php:275
9577 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9578 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9580 #: tbl_operations.php:333
9581 msgid "Table options"
9582 msgstr "Tábla beállításai"
9584 #: tbl_operations.php:337
9585 msgid "Rename table to"
9586 msgstr "Tábla átnevezése"
9588 #: tbl_operations.php:508
9589 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9590 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9592 #: tbl_operations.php:555
9593 msgid "Switch to copied table"
9594 msgstr "A másolt táblára váltás"
9596 #: tbl_operations.php:567
9597 msgid "Table maintenance"
9598 msgstr "Tábla karbantartása"
9600 #: tbl_operations.php:588
9601 msgid "Defragment table"
9602 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
9604 #: tbl_operations.php:627
9606 msgid "Table %s has been flushed"
9607 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
9609 #: tbl_operations.php:633
9611 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9612 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9613 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
9615 #: tbl_operations.php:642
9617 #| msgid "Dumping data for table"
9618 msgid "Delete data or table"
9619 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
9621 #: tbl_operations.php:657
9622 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9625 #: tbl_operations.php:677
9627 msgid "Delete the table (DROP)"
9628 msgstr "Nincs adatbázis"
9630 #: tbl_operations.php:698
9631 msgid "Partition maintenance"
9632 msgstr "Partíció karbantartása"
9634 #: tbl_operations.php:706
9636 msgid "Partition %s"
9637 msgstr "%s partíció"
9639 #: tbl_operations.php:709
9643 #: tbl_operations.php:710
9647 #: tbl_operations.php:711
9649 msgstr "Optimalizálás"
9651 #: tbl_operations.php:712
9655 #: tbl_operations.php:713
9659 #: tbl_operations.php:725
9660 msgid "Remove partitioning"
9661 msgstr "Particionálás eltávolítása"
9663 #: tbl_operations.php:751
9664 msgid "Check referential integrity:"
9665 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
9667 #: tbl_printview.php:72
9669 msgstr "A táblák megjelenítése"
9671 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9673 msgstr "Területhasználat"
9675 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9679 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9683 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9684 msgid "Row Statistics"
9685 msgstr "Sorstatisztika"
9687 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9691 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9695 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9699 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9703 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9705 msgstr " Sor mérete "
9707 #: tbl_relation.php:276
9709 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9711 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
9714 #: tbl_relation.php:402
9716 #| msgid "Internal relations"
9717 msgid "Internal relation"
9718 msgstr "Belső kapcsolatok"
9720 #: tbl_relation.php:404
9722 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9725 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
9727 #: tbl_relation.php:410
9729 #| msgid "Foreign key limit"
9730 msgid "Foreign key constraint"
9731 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
9733 #: tbl_row_action.php:28
9734 msgid "No rows selected"
9735 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
9737 #: tbl_select.php:129
9738 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9740 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
9742 #: tbl_select.php:135
9746 #: tbl_select.php:266
9748 #| msgid "Select fields (at least one):"
9749 msgid "Select columns (at least one):"
9750 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
9752 #: tbl_select.php:284
9753 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9754 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
9756 #: tbl_select.php:291
9757 msgid "Number of rows per page"
9758 msgstr "Sorok száma oldalanként"
9760 #: tbl_select.php:297
9761 msgid "Display order:"
9762 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
9764 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9765 msgid "Browse distinct values"
9766 msgstr "A különböző értékek tallózása"
9768 #: tbl_structure.php:382
9771 msgctxt "None for default"
9775 #: tbl_structure.php:395
9776 #, fuzzy, php-format
9777 #| msgid "Table %s has been dropped"
9778 msgid "Column %s has been dropped"
9779 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
9781 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9783 msgid "A primary key has been added on %s"
9784 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
9786 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9787 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9789 msgid "An index has been added on %s"
9790 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
9792 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9793 msgid "Relation view"
9794 msgstr "Kapcsolat nézete"
9796 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9797 msgid "Propose table structure"
9798 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
9800 #: tbl_structure.php:631
9802 #| msgid "Add %s field(s)"
9804 msgstr "%s mező hozzáadása"
9806 #: tbl_structure.php:645
9807 msgid "At End of Table"
9808 msgstr "A tábla végén"
9810 #: tbl_structure.php:646
9811 msgid "At Beginning of Table"
9812 msgstr "A tábla elején"
9814 #: tbl_structure.php:647
9819 #: tbl_structure.php:686
9820 #, fuzzy, php-format
9821 #| msgid "Create an index on %s columns"
9822 msgid "Create an index on %s columns"
9823 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
9825 #: tbl_structure.php:848
9827 msgstr "particionált"
9829 #: tbl_tracking.php:109
9831 msgid "Tracking report for table `%s`"
9834 #: tbl_tracking.php:182
9836 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9839 #: tbl_tracking.php:190
9841 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9844 #: tbl_tracking.php:198
9846 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9849 #: tbl_tracking.php:208
9850 msgid "SQL statements executed."
9853 #: tbl_tracking.php:215
9855 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9856 "ensure that you have the privileges to do so."
9859 #: tbl_tracking.php:216
9860 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9863 #: tbl_tracking.php:225
9864 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9867 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9871 #: tbl_tracking.php:256
9873 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9876 #: tbl_tracking.php:375
9877 msgid "Tracking statements"
9880 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9882 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9885 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9890 #: tbl_tracking.php:406
9891 msgid "Data definition statement"
9894 #: tbl_tracking.php:457
9895 msgid "Data manipulation statement"
9898 #: tbl_tracking.php:501
9899 msgid "SQL dump (file download)"
9902 #: tbl_tracking.php:502
9906 #: tbl_tracking.php:503
9907 msgid "This option will replace your table and contained data."
9910 #: tbl_tracking.php:503
9911 msgid "SQL execution"
9914 #: tbl_tracking.php:515
9915 #, fuzzy, php-format
9916 msgid "Export as %s"
9917 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
9919 #: tbl_tracking.php:555
9920 msgid "Show versions"
9923 #: tbl_tracking.php:587
9928 #: tbl_tracking.php:634
9930 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9933 #: tbl_tracking.php:636
9934 msgid "Deactivate now"
9937 #: tbl_tracking.php:647
9939 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9942 #: tbl_tracking.php:649
9943 msgid "Activate now"
9946 #: tbl_tracking.php:662
9948 msgid "Create version %s of %s.%s"
9951 #: tbl_tracking.php:666
9952 msgid "Track these data definition statements:"
9955 #: tbl_tracking.php:674
9956 msgid "Track these data manipulation statements:"
9959 #: tbl_tracking.php:682
9961 msgid "Create version"
9962 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
9967 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9970 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
9974 msgid "Get more themes!"
9975 msgstr "Több téma letöltése"
9977 #: transformation_overview.php:24
9978 msgid "Available MIME types"
9979 msgstr "Létező MIME-típusok"
9981 #: transformation_overview.php:37
9983 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9984 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
9986 #: transformation_overview.php:42
9987 msgid "Available transformations"
9988 msgstr "Létező átalakítások"
9990 #: transformation_overview.php:47
9992 #| msgid "Description"
9993 msgctxt "for MIME transformation"
9997 #: user_password.php:49
9998 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9999 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10001 #: user_password.php:107
10002 msgid "The profile has been updated."
10003 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10005 #: view_create.php:141
10007 msgstr "NÉZET neve"
10009 #: view_operations.php:91
10011 msgid "Rename view to"
10012 msgstr "Tábla átnevezése"
10014 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10015 #~ msgstr "PDF oldalak szerkesztése"
10017 #~ msgid "Display PDF schema"
10018 #~ msgstr "PDF séma megjelenítése"
10020 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10021 #~ msgstr "Adatkönyvtár formátum"
10026 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10028 #~ "Írja be az egyszeri bejelentkezés hitelesítéséhez szükséges "
10029 #~ "bejelentkezési beállításokat"
10031 #~ msgid "Signon login options"
10032 #~ msgstr "Egyszeri bejelentkezés beállításai"
10034 #~ msgid "PMA database"
10035 #~ msgstr "PMA adatbázis"
10037 #~ msgid "Customization"
10038 #~ msgstr "Testreszabás"
10041 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
10042 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10044 #~ "Az SQL-lekérdezések beállításai, az SQL-lekérdezési panel beállításait "
10045 #~ "lásd a [a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigációs keret[/"
10046 #~ "a] beállításaiban"
10052 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10053 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10054 #~ msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
10057 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10058 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10059 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
10062 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10063 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10064 #~ msgstr "%s sor kiírása a(z) %s. rekorddal kezdődően"
10066 #~ msgid "remember template"
10067 #~ msgstr "a sablon megjegyzése"
10069 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10071 #~ "Az importált fájl tömörítése automatikusan felismerésre kerül a "
10072 #~ "következőből: %s"
10074 #~ msgid "Add into comments"
10075 #~ msgstr "Hozzáadás a megjegyzéshez"
10078 #~ msgid "Export triggers"
10079 #~ msgstr "Exportálás típusa"
10081 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10082 #~ msgstr "A megadott oszlop (%s) érvénytelen!"
10085 #~ msgstr "Műveletek"
10087 #~ msgid "Interface"
10088 #~ msgstr "Kezelőfelület"
10090 #~ msgid "Custom color"
10091 #~ msgstr "Egyéni szín"
10094 #~| msgid "Table name"
10095 #~ msgid "Table removal"
10096 #~ msgstr "Tábla neve"
10098 #~ msgid "BLOB Repository"
10099 #~ msgstr "BLOB-ratár"
10102 #~| msgid "Enabled"
10103 #~ msgctxt "BLOB repository"
10105 #~ msgstr "Engedélyezett"
10108 #~ msgstr "Letiltás"
10115 #~ msgctxt "BLOB repository"
10117 #~ msgstr "Javítás"
10120 #~| msgid "Disabled"
10121 #~ msgctxt "BLOB repository"
10122 #~ msgid "Disabled"
10123 #~ msgstr "Letiltott"
10126 #~ msgstr "Engedélyezés"
10129 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10130 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10132 #~ "Nem tölthető be a [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10133 #~ "kiterjesztés. Ellenőrizze a PHP beállításait."
10136 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10137 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10138 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10140 #~ "Nem lehetett betölteni az iconv vagy a recode kiterjesztést a "
10141 #~ "karakterkészlet-átalakításhoz. Állítsa be úgy a PHP-t, hogy engedélyezze "
10142 #~ "ezeket a kiterjesztéseket vagy tiltsa le a karakterkészlet-átalakítást a "
10143 #~ "phpMyAdminban."
10146 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10147 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10148 #~ "configuration."
10150 #~ "Nem lehetett használni az iconv, libiconv, sem a recode_string funkciót, "
10151 #~ "bár úgy tűnik, hogy a szükséges kiterjesztések betöltése megtörtént. "
10152 #~ "Ellenőrizze a PHP beállításokat."
10154 #~ msgid "Allow character set conversion"
10155 #~ msgstr "Karakterkészlet-konvertálás engedélyezése"
10157 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10158 #~ msgstr "A konvertálások alapértelmezett karakterkészlete"
10160 #~ msgid "Default character set"
10161 #~ msgstr "Alapértelmezett karakterkészlet"