Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / lt.po
blobe479e5b80361293340e32725544958862dbe96bb
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 13:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 12:05+0200\n"
8 "Last-Translator: Kęstutis <forkik@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: lithuanian <lt@li.org>\n"
10 "Language: lt\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
15 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Rodyti viską"
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2248
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Puslapis:"
32 #: browse_foreigners.php:130
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba Jūsų "
39 "naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
42 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
43 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2764
44 #: libraries/common.lib.php:2771 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Paieška"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
50 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
51 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
54 #: libraries/common.lib.php:2224 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
57 #: libraries/display_export.lib.php:355 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
69 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
70 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
73 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Vykdyti"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Raktinis žodis"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:738
89 msgid "Description"
90 msgstr "Paaiškinimas"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
110 #: db_create.php:44
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
115 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
116 msgid "Database comment: "
117 msgstr "Duombazės komantaras: "
119 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
121 #: tbl_printview.php:127
122 msgid "Table comments"
123 msgstr "Lentelės komentarai"
125 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
126 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
127 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
131 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
132 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
133 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
134 #, fuzzy
135 #| msgid "Column names"
136 msgid "Column"
137 msgstr "Stulpelių vardai"
139 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
140 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
141 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
142 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
143 #: libraries/export/texytext.php:227
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
146 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
147 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_printview.php:140
148 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133 tbl_structure.php:197
149 #: tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Tipas"
153 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Null"
164 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "Nutylint"
174 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Sąryšis su"
182 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Komentarai"
193 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
201 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
202 #: server_privileges.php:2183 sql.php:130 sql.php:191 tbl_printview.php:226
203 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
204 msgid "No"
205 msgstr "Ne"
207 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
208 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
209 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
210 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
217 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
218 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
219 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
220 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:190
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
223 msgid "Yes"
224 msgstr "Taip"
226 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
227 msgid "Print"
228 msgstr "Spausdinti"
230 #: db_export.php:30
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "Sukurti, peržiūrėti duombazės atvaizdį"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
235 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "Duombazėje nerasta lentelių."
239 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
240 msgid "Select All"
241 msgstr "Pažymėti visus"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
244 msgid "Unselect All"
245 msgstr "Atžymėti visus"
247 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "Nenurodytas duombazės vardas!"
251 #: db_operations.php:231
252 #, php-format
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "Duombazė %s pervadinta į %s"
256 #: db_operations.php:235
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "Duombazė %s buvo nukopijuota į %s"
261 #: db_operations.php:347
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "Pervadinti duombazę į"
265 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
266 msgid "Command"
267 msgstr "Komanda"
269 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
270 msgid "and then"
271 msgstr "ir tada"
273 #: db_operations.php:379
274 msgid "Remove database"
275 msgstr "Pašalinti duombazę"
277 #: db_operations.php:391
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been dropped."
280 msgstr "Duombazė %s ištrinta."
282 #: db_operations.php:396
283 msgid "Drop the database (DROP)"
284 msgstr "Pašalinti duombazę (DROP)"
286 #: db_operations.php:424
287 msgid "Copy database to"
288 msgstr "Kopijuoti duombazę į"
290 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
291 msgid "Structure only"
292 msgstr "Tik struktūra"
294 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
295 msgid "Structure and data"
296 msgstr "Struktūra ir duomenys"
298 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
299 msgid "Data only"
300 msgstr "Tik duomenys"
302 #: db_operations.php:441
303 msgid "CREATE DATABASE before copying"
304 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
306 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
307 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
308 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
309 #, php-format
310 msgid "Add %s"
311 msgstr "Pridėti %s"
313 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
314 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
315 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
316 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
318 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
319 msgid "Add constraints"
320 msgstr "Pridėti apribojimą"
322 #: db_operations.php:465
323 msgid "Switch to copied database"
324 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duombazę"
326 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
327 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
329 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
330 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
331 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
332 msgid "Collation"
333 msgstr "Palyginimas"
335 #: db_operations.php:498
336 #, php-format
337 msgid ""
338 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
339 "click %shere%s."
340 msgstr ""
341 "phpMyAdmin konfigūracijos talpinimo vieta išjungta. %sIšsiaiškinti kodėl%s."
343 #: db_operations.php:531
344 #, fuzzy
345 #| msgid "Relational schema"
346 msgid "Edit or export relational schema"
347 msgstr "Ryšių schema"
349 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
350 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
351 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
353 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
354 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
355 #: test/theme.php:74
356 msgid "Table"
357 msgstr "Lentelė"
359 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
360 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
361 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
362 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
363 #: tbl_structure.php:869
364 msgid "Rows"
365 msgstr "Eilutės"
367 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
368 msgid "Size"
369 msgstr "Dydis"
371 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
372 #: libraries/export/sql.php:947
373 msgid "in use"
374 msgstr "šiuo metu naudojama"
376 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
377 #: libraries/export/sql.php:562
378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
379 #: tbl_structure.php:901
380 msgid "Creation"
381 msgstr "Sukurta"
383 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
384 #: libraries/export/sql.php:567
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
386 #: tbl_structure.php:909
387 msgid "Last update"
388 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
390 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
391 #: libraries/export/sql.php:572
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
393 #: tbl_structure.php:917
394 msgid "Last check"
395 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
397 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
398 #, php-format
399 msgid "%s table"
400 msgid_plural "%s tables"
401 msgstr[0] "%s lentelė"
402 msgstr[1] "%s lentelės"
403 msgstr[2] "%s lentelių"
405 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
406 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
407 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
408 #: view_operations.php:60
409 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
410 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
412 #: db_qbe.php:38
413 msgid "You have to choose at least one column to display"
414 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui"
416 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
417 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
418 msgid "Sort"
419 msgstr "Rūšiuoti"
421 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
423 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
424 #: tbl_select.php:310
425 msgid "Ascending"
426 msgstr "Didėjimo tvarka"
428 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
430 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
431 #: tbl_select.php:311
432 msgid "Descending"
433 msgstr "Mažėjimo tvarka"
435 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
436 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
437 msgid "Show"
438 msgstr "Rodyti"
440 #: db_qbe.php:296
441 msgid "Criteria"
442 msgstr "Kriterijai"
444 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
445 msgid "Ins"
446 msgstr "Įterpiant"
448 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
449 msgid "And"
450 msgstr "IR"
452 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
453 msgid "Del"
454 msgstr "Pakeičiant"
456 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
457 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
458 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
459 msgid "Or"
460 msgstr "Arba"
462 #: db_qbe.php:503
463 msgid "Modify"
464 msgstr "Keisti"
466 #: db_qbe.php:580
467 msgid "Add/Delete criteria rows"
468 msgstr "Įterpti/Trinti požymio eilutę(es)"
470 #: db_qbe.php:592
471 msgid "Add/Delete columns"
472 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
474 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
475 msgid "Update Query"
476 msgstr "Atnaujinti užklausą"
478 #: db_qbe.php:613
479 msgid "Use Tables"
480 msgstr "Naudoti lenteles"
482 #: db_qbe.php:636
483 #, php-format
484 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
485 msgstr "SQL-užklausa duombazėje <b>%s</b>:"
487 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
488 msgid "Submit Query"
489 msgstr "Vykdyti užklausą"
491 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
492 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
493 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
494 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
495 msgid "Access denied"
496 msgstr "Priėjimas uždraustas"
498 #: db_search.php:62 db_search.php:293
499 msgid "at least one of the words"
500 msgstr "bent vienas iš žodžių"
502 #: db_search.php:63 db_search.php:294
503 msgid "all words"
504 msgstr "visi žodžiai"
506 #: db_search.php:64 db_search.php:295
507 msgid "the exact phrase"
508 msgstr "ištisa frazė"
510 #: db_search.php:65 db_search.php:296
511 msgid "as regular expression"
512 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
514 #: db_search.php:224
515 #, php-format
516 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
517 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
519 #: db_search.php:242
520 #, php-format
521 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
522 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
523 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
524 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
525 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
527 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
528 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
529 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2766
530 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
531 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
532 msgid "Browse"
533 msgstr "Peržiūrėti"
535 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
536 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
542 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
543 #: tbl_row_action.php:62
544 msgid "Delete"
545 msgstr "Trinti"
547 #: db_search.php:267
548 #, php-format
549 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
550 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
551 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
552 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
553 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
555 #: db_search.php:281
556 msgid "Search in database"
557 msgstr "Paieška duombazėje"
559 #: db_search.php:284
560 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
561 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simbolis: \"%\"):"
563 #: db_search.php:289
564 msgid "Find:"
565 msgstr "Rasti:"
567 #: db_search.php:293 db_search.php:294
568 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
569 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
571 #: db_search.php:307
572 msgid "Inside table(s):"
573 msgstr "Lentelės(ių) viduje:"
575 #: db_search.php:337
576 msgid "Inside column:"
577 msgstr "Stulpelio viduje:"
579 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
580 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
581 #: libraries/common.lib.php:2765 libraries/sql_query_form.lib.php:311
582 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
583 msgid "Insert"
584 msgstr "Įterpti"
586 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
587 #: libraries/common.lib.php:2762 libraries/common.lib.php:2769
588 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
589 #: libraries/config/setup.forms.php:355
590 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
592 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
593 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
594 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
595 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
596 #: tbl_tracking.php:263
597 msgid "Structure"
598 msgstr "Struktūra"
600 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
601 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
602 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
603 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1593
604 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
605 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
606 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
607 msgid "Drop"
608 msgstr "Šalinti"
610 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
611 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
612 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1592
613 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
614 msgid "Empty"
615 msgstr "Išvalyti"
617 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
618 #, php-format
619 msgid "Table %s has been emptied"
620 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos"
622 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
623 #, php-format
624 msgid "View %s has been dropped"
625 msgstr "Rodinys (view) %s buvo panaikintas"
627 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
628 #, php-format
629 msgid "Table %s has been dropped"
630 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
632 #: db_structure.php:318
633 msgid "Tracking is active."
634 msgstr ""
636 #: db_structure.php:320
637 msgid "Tracking is not active."
638 msgstr ""
640 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
641 #, php-format
642 msgid ""
643 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
644 "%s."
645 msgstr ""
647 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
648 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
649 msgid "View"
650 msgstr "Rodinys (View)"
652 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
653 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
654 #: server_replication.php:162 server_status.php:368
655 msgid "Replication"
656 msgstr "Dauginimas"
658 #: db_structure.php:474
659 msgid "Sum"
660 msgstr "Sumos"
662 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
663 #, php-format
664 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
665 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
667 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
669 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
670 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
671 #: tbl_structure.php:555
672 msgid "With selected:"
673 msgstr "Pasirinktus:"
675 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
676 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
677 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
678 msgid "Check All"
679 msgstr "Pažymėti visus"
681 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
682 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
683 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
684 msgid "Uncheck All"
685 msgstr "Atžymėti visus"
687 #: db_structure.php:521
688 msgid "Check tables having overhead"
689 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
691 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
693 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
694 msgid "Print view"
695 msgstr "Spausdinti struktūrą"
697 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
698 #: tbl_operations.php:578
699 msgid "Check table"
700 msgstr "Patikrinti lentelę"
702 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
703 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
704 msgid "Optimize table"
705 msgstr "Optimizuoti"
707 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
708 #: tbl_operations.php:608
709 msgid "Repair table"
710 msgstr "Redaguoti"
712 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
713 #: tbl_operations.php:598
714 msgid "Analyze table"
715 msgstr "Analizuoti lentelę"
717 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
718 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
719 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
720 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
721 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
722 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
723 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
724 msgid "Export"
725 msgstr "Eksportuoti"
727 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Duomenų žodynas"
731 #: db_tracking.php:61
732 #, fuzzy
733 msgid "Tracked tables"
734 msgstr "Patikrinti lentelę"
736 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
737 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
738 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
739 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
740 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
741 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
742 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
743 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
744 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
745 msgid "Database"
746 msgstr "Duombazė"
748 #: db_tracking.php:68
749 msgid "Last version"
750 msgstr "Paskutinė versija"
752 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
753 msgid "Created"
754 msgstr "Sukurta"
756 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
757 msgid "Updated"
758 msgstr "Atnaujinta"
760 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1291
761 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
762 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
763 msgid "Status"
764 msgstr "Statusas"
766 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
767 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
768 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
769 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
770 msgid "Action"
771 msgstr "Veiksmas"
773 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr ""
777 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
778 #: tbl_tracking.php:607
779 msgid "active"
780 msgstr "aktyvus"
782 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
783 #: tbl_tracking.php:604
784 msgid "not active"
785 msgstr "neaktyvus"
787 #: db_tracking.php:116
788 msgid "Versions"
789 msgstr "Versijos"
791 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
792 msgid "Tracking report"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
799 #: db_tracking.php:147
800 #, fuzzy
801 msgid "Untracked tables"
802 msgstr "Patikrinti lentelę"
804 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
805 #: tbl_structure.php:621
806 #, fuzzy
807 msgid "Track table"
808 msgstr "Patikrinti lentelę"
810 #: db_tracking.php:195
811 msgid "Database Log"
812 msgstr "Duombazės žurnalas (log)"
814 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
815 #, php-format
816 msgid "Values for the column \"%s\""
817 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
819 #: enum_editor.php:22
820 #, fuzzy
821 #| msgid ""
822 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
823 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
824 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
825 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
826 msgid ""
827 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
828 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
829 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
830 msgstr ""
831 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
832 "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
833 "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę "
834 "(\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius "
835 "(pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
837 #: export.php:73
838 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
839 msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
841 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
842 #, php-format
843 msgid "Insufficient space to save the file %s."
844 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
846 #: export.php:307
847 #, php-format
848 msgid ""
849 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
850 msgstr ""
851 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
852 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
854 #: export.php:311 export.php:315
855 #, php-format
856 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
857 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
859 #: export.php:664
860 #, php-format
861 msgid "Dump has been saved to file %s."
862 msgstr "Duombazės atvaizdis išsaugotas faile %s."
864 #: import.php:58
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
868 "%s for ways to workaround this limit."
869 msgstr ""
870 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
871 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
873 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
874 #: libraries/File.class.php:676
875 msgid "File could not be read"
876 msgstr "Negalima perskaityti failo"
878 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
879 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
880 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
881 #, php-format
882 msgid ""
883 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
884 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
885 msgstr ""
886 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
887 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
889 #: import.php:335
890 msgid ""
891 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
892 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
893 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
894 msgstr ""
895 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
896 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
897 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]DUK 1.16[/a]."
899 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
900 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
901 msgstr ""
903 #: import.php:395
904 msgid "The bookmark has been deleted."
905 msgstr "Nuoroda ištrinta."
907 #: import.php:399
908 msgid "Showing bookmark"
909 msgstr "Rodomos žymelės"
911 #: import.php:401 sql.php:621
912 #, php-format
913 msgid "Bookmark %s created"
914 msgstr "Žymė %s sukurta"
916 #: import.php:407 import.php:413
917 #, php-format
918 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
919 msgstr "Importavimas sėkmingai baigta, įvykdyta %d užklausų(os)."
921 #: import.php:422
922 msgid ""
923 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
924 "file and import will resume."
925 msgstr ""
926 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
927 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
929 #: import.php:424
930 msgid ""
931 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
932 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
933 msgstr ""
934 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
935 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
936 "padidintumėte PHP laiko limitą."
938 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
939 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
940 msgid "Back"
941 msgstr "Atgal"
943 #: index.php:183
944 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
945 msgstr ""
946 "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
948 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
949 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
950 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
951 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
952 msgid "Click to select"
953 msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
955 #: js/messages.php:26
956 msgid "Click to unselect"
957 msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
959 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:87
960 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
961 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
963 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:185
964 msgid "Do you really want to "
965 msgstr "Ar TIKRAI norite "
967 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:170
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duombazę!"
971 #: js/messages.php:34
972 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
973 msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
975 #: js/messages.php:35
976 #, php-format
977 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
978 msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
980 #: js/messages.php:38
981 msgid "Missing value in the form!"
982 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
984 #: js/messages.php:39
985 msgid "This is not a number!"
986 msgstr "Įveskite skaičių!"
988 #: js/messages.php:42
989 msgid "The host name is empty!"
990 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
992 #: js/messages.php:43
993 msgid "The user name is empty!"
994 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
996 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
997 msgid "The password is empty!"
998 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1000 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1001 msgid "The passwords aren't the same!"
1002 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1004 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1005 msgid "Cancel"
1006 msgstr "Atšaukti"
1008 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1009 msgid "Modifications have been saved"
1010 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
1012 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1013 msgid "Relation deleted"
1014 msgstr "Sąryšis ištrintas"
1016 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1017 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1018 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
1020 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1021 msgid "Internal relation added"
1022 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
1024 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1025 msgid "Error: Relation not added."
1026 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
1028 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1029 msgid "Error: relation already exists."
1030 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
1032 #: js/messages.php:58
1033 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1034 msgstr ""
1036 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1037 #: libraries/relation.lib.php:101
1038 msgid "General relation features"
1039 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
1041 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1042 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1043 msgid "Disabled"
1044 msgstr "Išjungta"
1046 #: js/messages.php:60
1047 msgid "Select referenced key"
1048 msgstr ""
1050 #: js/messages.php:61
1051 msgid "Select Foreign Key"
1052 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1054 #: js/messages.php:62
1055 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1056 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1058 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1059 msgid "Choose column to display"
1060 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
1062 #: js/messages.php:66
1063 msgid "Generate password"
1064 msgstr "Generuoti slaptažodį"
1066 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1067 msgid "Generate"
1068 msgstr "Generuoti"
1070 #: js/messages.php:70
1071 msgid "More"
1072 msgstr ""
1074 #. l10n: Display text for calendar close link
1075 #: js/messages.php:80
1076 msgid "Done"
1077 msgstr "Uždaryti"
1079 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1080 #: js/messages.php:82
1081 msgid "Prev"
1082 msgstr "Ankstesnis"
1084 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1085 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2288
1086 #: libraries/common.lib.php:2291 libraries/display_tbl.lib.php:336
1087 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1088 #: tbl_structure.php:893
1089 msgid "Next"
1090 msgstr "Kitas"
1092 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1093 #: js/messages.php:86
1094 msgid "Today"
1095 msgstr "Šiandien"
1097 #: js/messages.php:89
1098 msgid "January"
1099 msgstr "sausio"
1101 #: js/messages.php:90
1102 msgid "February"
1103 msgstr "vasario"
1105 #: js/messages.php:91
1106 msgid "March"
1107 msgstr "kovo"
1109 #: js/messages.php:92
1110 msgid "April"
1111 msgstr "balandžio"
1113 #: js/messages.php:93
1114 msgid "May"
1115 msgstr "gegužės"
1117 #: js/messages.php:94
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Jun"
1120 msgid "June"
1121 msgstr "birželio"
1123 #: js/messages.php:95
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Jul"
1126 msgid "July"
1127 msgstr "liepos"
1129 #: js/messages.php:96
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Aug"
1132 msgid "August"
1133 msgstr "rugpjūčio"
1135 #: js/messages.php:97
1136 msgid "September"
1137 msgstr "rugsėjo"
1139 #: js/messages.php:98
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Oct"
1142 msgid "October"
1143 msgstr "spalio"
1145 #: js/messages.php:99
1146 msgid "November"
1147 msgstr "lapkričio"
1149 #: js/messages.php:100
1150 msgid "December"
1151 msgstr "gruodžio"
1153 #. l10n: Short month name
1154 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1496
1155 msgid "Jan"
1156 msgstr "sausio"
1158 #. l10n: Short month name
1159 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1498
1160 msgid "Feb"
1161 msgstr "vasario"
1163 #. l10n: Short month name
1164 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1500
1165 msgid "Mar"
1166 msgstr "kovo"
1168 #. l10n: Short month name
1169 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1502
1170 msgid "Apr"
1171 msgstr "balandžio"
1173 #. l10n: Short month name
1174 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1504
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "May"
1177 msgctxt "Short month name"
1178 msgid "May"
1179 msgstr "gegužės"
1181 #. l10n: Short month name
1182 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1506
1183 msgid "Jun"
1184 msgstr "birželio"
1186 #. l10n: Short month name
1187 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1508
1188 msgid "Jul"
1189 msgstr "liepos"
1191 #. l10n: Short month name
1192 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1510
1193 msgid "Aug"
1194 msgstr "rugpjūčio"
1196 #. l10n: Short month name
1197 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1512
1198 msgid "Sep"
1199 msgstr "rugsėjo"
1201 #. l10n: Short month name
1202 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1514
1203 msgid "Oct"
1204 msgstr "spalio"
1206 #. l10n: Short month name
1207 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1516
1208 msgid "Nov"
1209 msgstr "lapkričio"
1211 #. l10n: Short month name
1212 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1518
1213 msgid "Dec"
1214 msgstr "gruodžio"
1216 #: js/messages.php:129
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Sun"
1219 msgid "Sunday"
1220 msgstr "Sekmadienis"
1222 #: js/messages.php:130
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Mon"
1225 msgid "Monday"
1226 msgstr "Pirmadienis"
1228 #: js/messages.php:131
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Tue"
1231 msgid "Tuesday"
1232 msgstr "Antradienis"
1234 #: js/messages.php:132
1235 msgid "Wednesday"
1236 msgstr "Trečiadienis"
1238 #: js/messages.php:133
1239 msgid "Thursday"
1240 msgstr "Ketvirtadienis"
1242 #: js/messages.php:134
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Fri"
1245 msgid "Friday"
1246 msgstr "Penktadienis"
1248 #: js/messages.php:135
1249 msgid "Saturday"
1250 msgstr "Šeštadienis"
1252 #. l10n: Short week day name
1253 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1521
1254 msgid "Sun"
1255 msgstr "Sekmadienis"
1257 #. l10n: Short week day name
1258 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1523
1259 msgid "Mon"
1260 msgstr "Pirmadienis"
1262 #. l10n: Short week day name
1263 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1525
1264 msgid "Tue"
1265 msgstr "Antradienis"
1267 #. l10n: Short week day name
1268 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1527
1269 msgid "Wed"
1270 msgstr "Trečiadienis"
1272 #. l10n: Short week day name
1273 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1529
1274 msgid "Thu"
1275 msgstr "Ketvirtadienis"
1277 #. l10n: Short week day name
1278 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1531
1279 msgid "Fri"
1280 msgstr "Penktadienis"
1282 #. l10n: Short week day name
1283 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1533
1284 msgid "Sat"
1285 msgstr "Šeštadienis"
1287 #. l10n: Minimal week day name
1288 #: js/messages.php:155
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Sun"
1291 msgid "Su"
1292 msgstr "Sekmadienis"
1294 #. l10n: Minimal week day name
1295 #: js/messages.php:157
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "Mon"
1298 msgid "Mo"
1299 msgstr "Pirmadienis"
1301 #. l10n: Minimal week day name
1302 #: js/messages.php:159
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Tue"
1305 msgid "Tu"
1306 msgstr "Antradienis"
1308 #. l10n: Minimal week day name
1309 #: js/messages.php:161
1310 #, fuzzy
1311 #| msgid "Wed"
1312 msgid "We"
1313 msgstr "Trečiadienis"
1315 #. l10n: Minimal week day name
1316 #: js/messages.php:163
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Thu"
1319 msgid "Th"
1320 msgstr "Ketvirtadienis"
1322 #. l10n: Minimal week day name
1323 #: js/messages.php:165
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Fri"
1326 msgid "Fr"
1327 msgstr "Penktadienis"
1329 #. l10n: Minimal week day name
1330 #: js/messages.php:167
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "Sat"
1333 msgid "Sa"
1334 msgstr "Šeštadienis"
1336 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1337 #: js/messages.php:169
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Wiki"
1340 msgid "Wk"
1341 msgstr "Wiki"
1343 #: js/messages.php:171
1344 msgid "Hour"
1345 msgstr "valanda"
1347 #: js/messages.php:172
1348 msgid "Minute"
1349 msgstr "minutė"
1351 #: js/messages.php:173
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "per second"
1354 msgid "Second"
1355 msgstr "per sekundę"
1357 #: libraries/Config.class.php:1190
1358 msgid "Font size"
1359 msgstr "Šrifto dydis"
1361 #: libraries/File.class.php:315
1362 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1363 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
1365 #: libraries/File.class.php:318
1366 msgid ""
1367 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1368 "the HTML form."
1369 msgstr ""
1370 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
1371 "formoje."
1373 #: libraries/File.class.php:321
1374 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1375 msgstr "Įkeltas failas buvo dalinai (nepilnai) įkeltas"
1377 #: libraries/File.class.php:324
1378 msgid "Missing a temporary folder."
1379 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
1381 #: libraries/File.class.php:327
1382 msgid "Failed to write file to disk."
1383 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
1385 #: libraries/File.class.php:330
1386 msgid "File upload stopped by extension."
1387 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio (galūnės)."
1389 #: libraries/File.class.php:333
1390 msgid "Unknown error in file upload."
1391 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
1393 #: libraries/File.class.php:624
1394 msgid ""
1395 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1396 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1397 msgstr ""
1398 "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [a@./Documentation."
1399 "html#faq1_11@Documentation]DUK 1.11[/a]"
1401 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1402 msgid "No index defined!"
1403 msgstr "Nėra aprašytų žurnalų (indeksų)!"
1405 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1406 msgid "Indexes"
1407 msgstr "Žurnalai (indeksai)"
1409 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1410 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1411 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1412 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1413 msgid "Unique"
1414 msgstr "Unikalus"
1416 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1417 msgid "Packed"
1418 msgstr "Suspausta"
1420 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1421 msgid "Cardinality"
1422 msgstr "Elementų skaičius"
1424 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1425 msgid "Comment"
1426 msgstr "Komentaras"
1428 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1429 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1430 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1431 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1432 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1433 msgid "Edit"
1434 msgstr "Redaguoti"
1436 #: libraries/Index.class.php:471
1437 msgid "The primary key has been dropped"
1438 msgstr "Panaikintas pirminis raktas"
1440 #: libraries/Index.class.php:475
1441 #, php-format
1442 msgid "Index %s has been dropped"
1443 msgstr "Indeksas %s ištrintas"
1445 #: libraries/Index.class.php:574
1446 #, php-format
1447 msgid ""
1448 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1449 "removed."
1450 msgstr ""
1451 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
1453 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1454 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1455 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1456 msgid "Databases"
1457 msgstr "Duombazės"
1459 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1460 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1461 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1462 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1463 msgid "Error"
1464 msgstr "Klaida"
1466 #: libraries/Message.class.php:281
1467 #, php-format
1468 msgid "%1$d row affected."
1469 msgid_plural "%1$d rows affected."
1470 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
1471 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
1472 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
1474 #: libraries/Message.class.php:300
1475 #, php-format
1476 msgid "%1$d row deleted."
1477 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1478 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
1479 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
1480 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
1482 #: libraries/Message.class.php:319
1483 #, php-format
1484 msgid "%1$d row inserted."
1485 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1486 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
1487 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
1488 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
1490 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1491 msgid ""
1492 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1493 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
1495 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1496 #, php-format
1497 msgid "%s is available on this MySQL server."
1498 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
1500 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1501 #, php-format
1502 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1503 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
1505 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1506 #, php-format
1507 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1508 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
1510 #: libraries/Table.class.php:1017
1511 msgid "Invalid database"
1512 msgstr "Neteisingas duombazės vardas"
1514 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1515 msgid "Invalid table name"
1516 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
1518 #: libraries/Table.class.php:1046
1519 #, php-format
1520 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1521 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
1523 #: libraries/Table.class.php:1129
1524 #, php-format
1525 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1526 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
1528 #: libraries/Theme.class.php:160
1529 #, php-format
1530 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1531 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
1533 #: libraries/Theme.class.php:380
1534 msgid "No preview available."
1535 msgstr "Peržiūra negalima."
1537 #: libraries/Theme.class.php:383
1538 msgid "take it"
1539 msgstr "pasirinkti"
1541 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1542 #, php-format
1543 msgid "Default theme %s not found!"
1544 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
1546 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1547 #, php-format
1548 msgid "Theme %s not found!"
1549 msgstr "Tema %s nerasta!"
1551 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1552 #, php-format
1553 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1554 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
1556 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1557 #: themes.php:40
1558 msgid "Theme / Style"
1559 msgstr "Tema / Stilius"
1561 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1562 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1563 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
1565 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1566 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1567 #: test/theme.php:151
1568 #, php-format
1569 msgid "Welcome to %s"
1570 msgstr "Jūs naudojate %s"
1572 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1573 #, php-format
1574 msgid ""
1575 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1576 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1577 msgstr ""
1578 "Jūs tikriausiai nesukūrėte nustatymų (konfigūracinio) failo. Galite "
1579 "pasinaudoti %1$snustatymų skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
1581 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1582 msgid ""
1583 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1584 "connection. You should check the host, username and password in your "
1585 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1586 "the administrator of the MySQL server."
1587 msgstr ""
1588 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
1589 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
1590 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
1591 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
1593 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1594 msgid "Log in"
1595 msgstr "Prisijungti"
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1599 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1600 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1601 msgid "phpMyAdmin documentation"
1602 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
1604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1606 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1607 msgstr ""
1608 "Jūs galite įvesti serverio vardą(hostname)/IP adresą ir prievadą (portą) "
1609 "atskirtą tarpu."
1611 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1612 msgid "Server:"
1613 msgstr "Darbinė stotis"
1615 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1616 msgid "Username:"
1617 msgstr "Naudotojo vardas:"
1619 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1620 msgid "Password:"
1621 msgstr "Slaptažodis:"
1623 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1624 msgid "Server Choice"
1625 msgstr "Pasirinkti serverį"
1627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1628 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1629 msgstr "Slapukai(Cookies) turi būti priimami."
1631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1632 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1633 msgid ""
1634 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1635 msgstr ""
1636 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)."
1638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1639 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1640 #, php-format
1641 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1642 msgstr ""
1643 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų. Prašau prisijungti iš "
1644 "naujo."
1646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1647 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1648 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1649 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1650 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
1652 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1653 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1654 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
1656 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1657 #, php-format
1658 msgid "File %s does not contain any key id"
1659 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
1661 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1662 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1663 msgid "Hardware authentication failed"
1664 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko"
1666 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1667 msgid "No valid authentication key plugged"
1668 msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
1670 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1671 msgid "Authenticating..."
1672 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
1674 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1675 msgid "PBMS error"
1676 msgstr "PBMS klaida"
1678 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1679 msgid "PBMS connection failed:"
1680 msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
1682 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1683 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1684 msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
1686 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1687 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1688 msgstr "gavimas BLOB Content-Type nepatyko"
1690 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1691 msgid "View image"
1692 msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
1694 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1695 msgid "Play audio"
1696 msgstr "Groti garsą"
1698 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1699 msgid "View video"
1700 msgstr "Žiūrėti video"
1702 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1703 msgid "Download file"
1704 msgstr "Atsisiųsti failą"
1706 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1707 #, php-format
1708 msgid "Could not open file: %s"
1709 msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
1711 #: libraries/common.inc.php:567
1712 msgid ""
1713 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1714 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1715 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1716 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1717 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1718 "is fine."
1719 msgstr ""
1720 "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
1721 "jeigu <u>php</u> rado faile vykdymo klaidą arba failo nerado visai.<br /"
1722 ">Prašome kreiptis į nustatymų failą tiesiogiai (naudojantis nuoroda žemiau) "
1723 "ir perskaityti gautus <u>php</u> klaidų pranešimą(us). Daugeliu atveju "
1724 "vienoje/keletoje eilučių truksta kabučių ir/arba kabliataškio.<br />Jeigu "
1725 "išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas tvarkoje (klaidų nepastebėta)."
1727 #: libraries/common.inc.php:578
1728 #, php-format
1729 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1730 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
1732 #: libraries/common.inc.php:583
1733 msgid ""
1734 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1735 "configuration file!"
1736 msgstr ""
1737 "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> reikšmę!"
1739 #: libraries/common.inc.php:613
1740 #, php-format
1741 msgid "Invalid server index: %s"
1742 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
1744 #: libraries/common.inc.php:620
1745 #, php-format
1746 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1747 msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
1749 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1750 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1751 msgid "Server"
1752 msgstr "Serveris"
1754 #: libraries/common.inc.php:806
1755 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1756 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
1758 #: libraries/common.inc.php:908
1759 #, php-format
1760 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1761 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
1763 #: libraries/common.lib.php:145
1764 #, php-format
1765 msgid "Max: %s%s"
1766 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
1768 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1769 #: libraries/common.lib.php:407
1770 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1771 msgid "en"
1772 msgstr "en"
1774 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1775 #: libraries/common.lib.php:411
1776 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1777 msgid "en"
1778 msgstr "en"
1780 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1781 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1782 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1783 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:242
1784 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1785 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1786 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1787 msgid "Documentation"
1788 msgstr "Dokumentacija"
1790 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1791 #: server_processlist.php:59 server_status.php:357
1792 msgid "SQL query"
1793 msgstr "SQL užklausa"
1795 #: libraries/common.lib.php:628
1796 msgid "MySQL said: "
1797 msgstr "MySQL atsakymas: "
1799 #: libraries/common.lib.php:1059
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1802 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1803 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
1805 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1806 msgid "Explain SQL"
1807 msgstr "Paaiškinti SQL"
1809 #: libraries/common.lib.php:1100
1810 msgid "Skip Explain SQL"
1811 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
1813 #: libraries/common.lib.php:1134
1814 msgid "Without PHP Code"
1815 msgstr "be PHP kodo"
1817 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1818 msgid "Create PHP Code"
1819 msgstr "PHP kodas"
1821 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1822 #: server_status.php:451
1823 msgid "Refresh"
1824 msgstr "Atnaujinti"
1826 #: libraries/common.lib.php:1164
1827 msgid "Skip Validate SQL"
1828 msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
1830 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1831 msgid "Validate SQL"
1832 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
1834 #: libraries/common.lib.php:1217
1835 msgid "Inline edit of this query"
1836 msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
1838 #: libraries/common.lib.php:1219
1839 msgid "Inline"
1840 msgstr "Vidinis"
1842 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1288
1843 msgid "Profiling"
1844 msgstr "Profiliavimas"
1846 #: libraries/common.lib.php:1292 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1847 #: server_processlist.php:57
1848 msgid "Time"
1849 msgstr "Laikas"
1851 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1852 #: libraries/common.lib.php:1320
1853 msgid "B"
1854 msgstr "B"
1856 #: libraries/common.lib.php:1320
1857 msgid "KiB"
1858 msgstr "KiB"
1860 #: libraries/common.lib.php:1320
1861 msgid "MiB"
1862 msgstr "MiB"
1864 #: libraries/common.lib.php:1320
1865 msgid "GiB"
1866 msgstr "GiB"
1868 #: libraries/common.lib.php:1320
1869 msgid "TiB"
1870 msgstr "TiB"
1872 #: libraries/common.lib.php:1320
1873 msgid "PiB"
1874 msgstr "PiB"
1876 #: libraries/common.lib.php:1320
1877 msgid "EiB"
1878 msgstr "EiB"
1880 #. l10n: Thousands separator
1881 #: libraries/common.lib.php:1358
1882 msgid ","
1883 msgstr " "
1885 #. l10n: Decimal separator
1886 #: libraries/common.lib.php:1360
1887 msgid "."
1888 msgstr ","
1890 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1891 #: libraries/common.lib.php:1537
1892 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1893 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1894 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
1896 #: libraries/common.lib.php:1843
1897 #, php-format
1898 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1899 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
1901 #: libraries/common.lib.php:2257 libraries/common.lib.php:2260
1902 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:718
1903 msgid "Begin"
1904 msgstr "Pradžia"
1906 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1907 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1908 #: server_binlog.php:156
1909 msgid "Previous"
1910 msgstr "Ankstesnis"
1912 #: libraries/common.lib.php:2289 libraries/common.lib.php:2292
1913 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1914 msgid "End"
1915 msgstr "Pabaiga"
1917 #: libraries/common.lib.php:2364
1918 #, php-format
1919 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1920 msgstr "Pereiti į „%s“ duombazę."
1922 #: libraries/common.lib.php:2383
1923 #, php-format
1924 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1925 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
1927 #: libraries/common.lib.php:2763 libraries/common.lib.php:2770
1928 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1929 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1930 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
1931 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1932 msgid "SQL"
1933 msgstr "SQL"
1935 #: libraries/common.lib.php:2772 libraries/db_links.inc.php:86
1936 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
1937 #: view_operations.php:87
1938 msgid "Operations"
1939 msgstr "Veiksmai"
1941 #: libraries/common.lib.php:2851
1942 msgid "Browse your computer:"
1943 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
1945 #: libraries/common.lib.php:2864
1946 #, php-format
1947 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
1948 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
1950 #: libraries/common.lib.php:2876 libraries/sql_query_form.lib.php:493
1951 #: tbl_change.php:922
1952 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
1953 msgstr "Nepasiekimas nurodytas www-serverio katalogas atsiuntimams."
1955 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
1956 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1957 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1958 #: libraries/import.lib.php:1141
1959 msgid "structure"
1960 msgstr "struktūra"
1962 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
1963 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1964 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1965 msgid "data"
1966 msgstr "duomenys"
1968 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
1969 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1970 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1971 msgid "structure and data"
1972 msgstr "struktūra ir duomenys"
1974 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
1975 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
1976 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
1978 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
1979 msgid "Custom - display all possible options to configure"
1980 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
1982 #: libraries/config.values.php:101
1983 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
1984 msgstr ""
1986 #: libraries/config.values.php:119
1987 #, fuzzy
1988 msgid "complete inserts"
1989 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
1991 #: libraries/config.values.php:120
1992 #, fuzzy
1993 msgid "extended inserts"
1994 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
1996 #: libraries/config.values.php:121
1997 msgid "both of the above"
1998 msgstr ""
2000 #: libraries/config.values.php:122
2001 msgid "neither of the above"
2002 msgstr ""
2004 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2005 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2006 msgid "Not a positive number"
2007 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
2009 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2010 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2011 msgid "Not a non-negative number"
2012 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
2014 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2015 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2016 msgid "Not a valid port number"
2017 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2019 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2020 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2021 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2022 msgid "Incorrect value"
2023 msgstr "Neteisinga reikšmė"
2025 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2026 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2027 #, php-format
2028 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2029 msgstr ""
2031 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2032 #, php-format
2033 msgid "Missing data for %s"
2034 msgstr "Trūksta duomenų %s"
2036 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2037 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2038 #, fuzzy
2039 #| msgid "Variable"
2040 msgid "unavailable"
2041 msgstr "Kintamasis"
2043 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2044 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2045 #, php-format
2046 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2047 msgstr ""
2049 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2050 #, php-format
2051 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2052 msgstr ""
2054 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2055 #, php-format
2056 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2057 msgstr ""
2059 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2060 msgid "SQL Validator is disabled"
2061 msgstr ""
2063 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2064 #, fuzzy
2065 #| msgid "PHP extension to use"
2066 msgid "SOAP extension not found"
2067 msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
2069 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2070 #, fuzzy, php-format
2071 #| msgid "Maximum tables"
2072 msgid "maximum %s"
2073 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2075 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2076 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2077 msgstr ""
2079 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2080 #, php-format
2081 msgid "Set value: %s"
2082 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
2084 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2085 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2086 msgid "Restore default value"
2087 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
2089 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2090 msgid "Allow users to customize this value"
2091 msgstr ""
2093 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2094 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2095 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2096 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2097 #: tbl_relation.php:563
2098 msgid "Save"
2099 msgstr "Išsaugoti"
2101 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2102 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2103 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2104 msgid "Reset"
2105 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
2107 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2108 #, fuzzy
2109 msgid ""
2110 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2111 msgstr ""
2112 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
2113 "formoje slapukų identifikavime"
2115 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2116 msgid "Allow login to any MySQL server"
2117 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
2119 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2120 msgid ""
2121 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2122 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2123 "cross-frame scripting attacks"
2124 msgstr ""
2126 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2127 msgid "Allow third party framing"
2128 msgstr ""
2130 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2131 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2132 msgstr "Rodyti „Pašalinti duombazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
2134 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2135 msgid ""
2136 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2137 "authentication"
2138 msgstr ""
2139 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kdb]slapukų[/kdb] "
2140 "identifikacijoje"
2142 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2143 msgid "Blowfish secret"
2144 msgstr "Blowfish paslaptis"
2146 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2147 msgid "Highlight selected rows"
2148 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes"
2150 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2151 msgid "Row marker"
2152 msgstr "Eilutės žymeklis"
2154 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2155 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2156 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
2158 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2159 msgid "Highlight pointer"
2160 msgstr "Paryškinti žymeklį"
2162 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2163 msgid ""
2164 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2165 "import and export operations"
2166 msgstr ""
2167 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
2168 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
2170 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2171 msgid "Bzip2"
2172 msgstr "Bzip2"
2174 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2175 msgid ""
2176 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2177 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2178 "kbd] - allows newlines in columns"
2179 msgstr ""
2181 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2182 msgid "CHAR columns editing"
2183 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
2185 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2186 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2187 msgstr ""
2189 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2190 msgid "CHAR textarea columns"
2191 msgstr ""
2193 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2194 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2195 msgstr ""
2197 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2198 msgid "CHAR textarea rows"
2199 msgstr ""
2201 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2202 msgid "Check config file permissions"
2203 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
2205 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2206 msgid ""
2207 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2208 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2209 msgstr ""
2210 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
2211 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
2213 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2214 msgid "Compress on the fly"
2215 msgstr ""
2217 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2218 #: setup/frames/index.inc.php:153
2219 msgid "Configuration file"
2220 msgstr "Nustatymų failas"
2222 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2223 msgid ""
2224 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2225 "when you're about to lose data"
2226 msgstr ""
2227 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite...“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
2228 "duomenų praradimą"
2230 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2231 msgid "Confirm DROP queries"
2232 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
2234 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2235 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2239 msgid "Debug PHP"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2243 msgid "Debug SQL"
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "Databases display options"
2249 msgid "Default display direction"
2250 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2253 msgid ""
2254 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2255 "maximum number for which vertical model is used"
2256 msgstr ""
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2259 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2263 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2264 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duombazę"
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2267 msgid "Default database tab"
2268 msgstr "Numatyta duombazės kortelė"
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2271 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2272 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2275 msgid "Default server tab"
2276 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2279 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2283 msgid "Default table tab"
2284 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2289 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2290 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip HEX (šešioliktainį)"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2293 msgid "Show binary contents as HEX"
2294 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip HEX (šešioliktainį)"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2297 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2298 msgstr ""
2299 "Rodyti duombazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2302 msgid "Display databases as a list"
2303 msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2306 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2307 msgstr ""
2308 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2311 msgid "Display servers as a list"
2312 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2315 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "Edit next row"
2321 msgid "Edit in window"
2322 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Display Features"
2327 msgid "Display errors"
2328 msgstr "Išvedimo sąvybės"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Ignore errors"
2333 msgid "Gather errors"
2334 msgstr "Ignoruoti klaidas"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2337 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2341 #, fuzzy
2342 #| msgid "Ignore errors"
2343 msgid "Iconic errors"
2344 msgstr "Ignoruoti klaidas"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2347 msgid ""
2348 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2349 "limit)"
2350 msgstr ""
2351 "Nustatyti sekundžių ribą po kurios scenarijus (skirptas) negalės veikti "
2352 "([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2355 msgid "Maximum execution time"
2356 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2359 msgid "Save as file"
2360 msgstr "Išsaugoti į failą"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2363 msgid "Character set of the file"
2364 msgstr "Failo simbolių koduotė:"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2367 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2368 msgid "Format"
2369 msgstr "Formatas"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2372 msgid "Compression"
2373 msgstr "Glaudinimas"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2380 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2381 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2382 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2383 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2384 msgid "Put columns names in the first row"
2385 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmame įraše (eilutėje)"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2389 #: libraries/import/ldi.php:41
2390 msgid "Columns enclosed by"
2391 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2395 #: libraries/import/ldi.php:42
2396 #, fuzzy
2397 #| msgid "Fields escaped by"
2398 msgid "Columns escaped by"
2399 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2406 msgid "Replace NULL by"
2407 msgstr "Pakeisti NULL į"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2410 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2415 #: libraries/import/ldi.php:40
2416 msgid "Columns terminated by"
2417 msgstr "Laukai baigiasi"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2420 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2421 msgid "Lines terminated by"
2422 msgstr "Eilutės (įrašai) baigiasi"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2425 #, fuzzy
2426 #| msgid "Excel edition:"
2427 msgid "Excel edition"
2428 msgstr "Excel variantas:"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2431 msgid "Database name template"
2432 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2435 msgid "Server name template"
2436 msgstr "Serverio vardo šablonas"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2439 msgid "Table name template"
2440 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2445 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2446 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2447 msgid "Dump table"
2448 msgstr "Parodyti lentelę"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2451 msgid "Include table caption"
2452 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2455 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2456 msgid "Table caption"
2457 msgstr "Lentelės antraštė"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid "Include table caption"
2462 msgid "Continued table caption"
2463 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2466 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2467 msgid "Label key"
2468 msgstr "Pavadinimo raktas"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2473 msgid "MIME type"
2474 msgstr "MIME tipas"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2478 msgid "Relations"
2479 msgstr "Sąryšiai"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2482 #, fuzzy
2483 #| msgid "Export Method:"
2484 msgid "Export method"
2485 msgstr "Eksporto tipas:"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2488 msgid "Save on server"
2489 msgstr "Išsaugoti serveryje"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2492 #: libraries/display_export.lib.php:221
2493 msgid "Overwrite existing file(s)"
2494 msgstr "Perrašyti esamus failus"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2497 msgid "Remember file name template"
2498 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2501 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2505 #: libraries/display_export.lib.php:354
2506 msgid "SQL compatibility mode"
2507 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid "Syntax to use when inserting data:"
2512 msgid "Syntax to use when inserting data"
2513 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2516 msgid "Creation/Update/Check dates"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Use delayed inserts"
2522 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2525 msgid "Disable foreign key checks"
2526 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2529 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2530 msgstr ""
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Use ignore inserts"
2535 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2538 msgid "Maximal length of created query"
2539 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "Export"
2544 msgid "Export type"
2545 msgstr "Eksportuoti"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2548 msgid "Enclose export in a transaction"
2549 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2552 #, fuzzy
2553 #| msgid "Export contents"
2554 msgid "Export time in UTC"
2555 msgstr "Eksportuoti turinį"
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2558 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2559 msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2562 msgid "Force SSL connection"
2563 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2566 msgid ""
2567 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2568 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2572 msgid "Foreign key dropdown order"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2576 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2577 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2580 msgid "Foreign key limit"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2584 msgid "Browse mode"
2585 msgstr "Naršymo režimas"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2588 msgid "Customize browse mode"
2589 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2595 #, fuzzy
2596 #| msgid "Customize default export options"
2597 msgid "Customize default options"
2598 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2601 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2602 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2603 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2604 #: libraries/import/csv.php:21
2605 msgid "CSV"
2606 msgstr "CSV"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2609 msgid "Developer"
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2613 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2614 msgstr ""
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2617 msgid "Edit mode"
2618 msgstr "Redagavimo režimas"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2621 msgid "Customize edit mode"
2622 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2625 msgid "Export defaults"
2626 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2629 msgid "Customize default export options"
2630 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2633 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2634 msgid "Features"
2635 msgstr "Galimybės"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Generate"
2640 msgid "General"
2641 msgstr "Generuoti"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2644 msgid "Set some commonly used options"
2645 msgstr ""
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2648 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2649 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2650 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2651 msgid "Import"
2652 msgstr "Importuoti"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2655 msgid "Import defaults"
2656 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2659 msgid "Customize default common import options"
2660 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2663 msgid "Import / export"
2664 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2667 msgid "Set import and export directories and compression options"
2668 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2671 msgid "LaTeX"
2672 msgstr "LaTeX"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2675 msgid "Databases display options"
2676 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2679 msgid "Navigation frame"
2680 msgstr "Navigacijos rėmelis"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2683 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2684 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2687 #: setup/frames/index.inc.php:98
2688 msgid "Servers"
2689 msgstr "Serveriai"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2692 msgid "Servers display options"
2693 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2696 #: server_databases.php:128 server_status.php:370
2697 msgid "Tables"
2698 msgstr "Lentelės"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2701 msgid "Tables display options"
2702 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2705 msgid "Main frame"
2706 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2709 msgid "Microsoft Office"
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2713 #, fuzzy
2714 #| msgid "Open Document Text"
2715 msgid "Open Document"
2716 msgstr "Open Document rašyklė"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2719 msgid "Other core settings"
2720 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2723 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2724 msgstr "Kiti nustatymai"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid "Page number:"
2729 msgid "Page titles"
2730 msgstr "Puslapis:"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2733 msgid ""
2734 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2735 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2736 "get special values."
2737 msgstr ""
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2740 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2741 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2742 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2743 msgid "Query window"
2744 msgstr "Užklausų langas"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2747 msgid "Customize query window options"
2748 msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2751 msgid "Security"
2752 msgstr "Saugumas"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2755 msgid ""
2756 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2757 "limit MySQL"
2758 msgstr ""
2759 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
2760 "neapsiriboja MySQL"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2763 msgid "Basic settings"
2764 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2767 #, fuzzy
2768 #| msgid "Authenticating..."
2769 msgid "Authentication"
2770 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2773 #, fuzzy
2774 #| msgid "Authenticating..."
2775 msgid "Authentication settings"
2776 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2779 msgid "Server configuration"
2780 msgstr "Serverio nustatymai"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2783 msgid ""
2784 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2785 "what they are for"
2786 msgstr ""
2787 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
2788 "kam jie skirti"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2791 msgid "Enter server connection parameters"
2792 msgstr "Įvesti serverio ryšio (jungimosi) nustatymus"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2795 #, fuzzy
2796 #| msgid "Configuration: %s"
2797 msgid "Configuration storage"
2798 msgstr "Konfigūracija: %s"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid ""
2803 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2804 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/"
2805 #| "a] in documentation"
2806 msgid ""
2807 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2808 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2809 "storage[/a] in documentation"
2810 msgstr ""
2811 "Konfigūruoti phpMyAdmin duombazę, kad gauti priėjimą prie papildomų "
2812 "galimybių, žiūrėti [a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2813 "konfigūracijos atmintinė[/a] dokumentacijoje"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2816 msgid "Changes tracking"
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2820 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2821 msgstr ""
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2824 msgid "Customize export options"
2825 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2828 msgid "Customize import defaults"
2829 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2832 msgid "Customize navigation frame"
2833 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2836 msgid "Customize main frame"
2837 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2840 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2841 msgid "SQL queries"
2842 msgstr "SQL užklausos"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2845 msgid "SQL Query box"
2846 msgstr "SQL užklausos langelis"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2849 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2850 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2853 #, fuzzy
2854 #| msgid "SQL queries"
2855 msgid "SQL queries settings"
2856 msgstr "SQL užklausos"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "SQL history"
2861 msgid "SQL Validator"
2862 msgstr "SQL užklausų istorija"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2865 msgid ""
2866 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2867 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2868 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2869 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2873 msgid "Startup"
2874 msgstr "Paleidimas (pagrindinis)"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2877 msgid "Customize startup page"
2878 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2881 msgid "Tabs"
2882 msgstr "Kortelės"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2885 msgid "Choose how you want tabs to work"
2886 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2889 #, fuzzy
2890 #| msgid "Use text field"
2891 msgid "Text fields"
2892 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2895 #, fuzzy
2896 #| msgid "Customize export options"
2897 msgid "Customize text input fields"
2898 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2901 msgid "Texy! text"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2905 #, fuzzy
2906 #| msgid "Warning"
2907 msgid "Warnings"
2908 msgstr "Perspėjimas"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2911 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2915 msgid ""
2916 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2917 "and export operations"
2918 msgstr ""
2919 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą importavimo "
2920 "ir eksportavimo nustatymams"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2923 msgid "GZip"
2924 msgstr "GZip"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2927 msgid "Extra parameters for iconv"
2928 msgstr "Papildomas parametras iconv"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2931 msgid ""
2932 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2933 "if one of the queries failed"
2934 msgstr ""
2935 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
2936 "jei viena užklausa nepavyksta"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2939 msgid "Ignore multiple statement errors"
2940 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2943 msgid ""
2944 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2945 "This might be good way to import large files, however it can break "
2946 "transactions."
2947 msgstr ""
2948 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
2949 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
2950 "gali sugadinti tranzakcijas."
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2953 msgid "Partial import: allow interrupt"
2954 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2957 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2958 msgid "Ignore duplicate rows"
2959 msgstr "Ignoruoti pasikartojančias eilutes"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2962 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2963 msgid "Replace table data with file"
2964 msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis "
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:241
2967 msgid ""
2968 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2969 "table) and only SQL is always available"
2970 msgstr ""
2971 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
2972 "(duombazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:242
2975 msgid "Format of imported file"
2976 msgstr "Įkelto failo formatas"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
2979 msgid "Use LOCAL keyword"
2980 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:258
2984 #, fuzzy
2985 #| msgid "Put columns names in the first row"
2986 msgid "Column names in first row"
2987 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmame įraše (eilutėje)"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
2990 msgid "Do not import empty rows"
2991 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių (įrašų)"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:251
2994 #, fuzzy
2995 #| msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
2996 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
2997 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
3002 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3003 msgstr ""
3004 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3009 msgid "Number of queries to skip from start"
3010 msgstr "Praleisti įrašų(užklausų) skaičių nuo pradžios"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3013 msgid "Partial import: skip queries"
3014 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3017 #, fuzzy
3018 #| msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
3019 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3020 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3023 msgid "Initial state for sliders"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3027 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3028 msgstr "Kiek įrašų (eilučių) gali būti įdėti per vieną kartą"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3031 msgid "Number of inserted rows"
3032 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3035 msgid "Target for quick access icon"
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3039 msgid "Show logo in left frame"
3040 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3043 msgid "Display logo"
3044 msgstr "Rodyti logotipą"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3047 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3048 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3051 msgid "Display servers selection"
3052 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3055 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3056 msgstr "Simboliai kurie atskiria duombazes į atskiras medžio šakas"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3059 msgid "Database tree separator"
3060 msgstr "Duombazės medžio skyriklis"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3063 msgid ""
3064 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3065 "defined below)"
3066 msgstr "Tik maža versija; rodyti duombazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3069 msgid "Display databases in a tree"
3070 msgstr "Rodyti duombazes medyje"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3073 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3074 msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duombazes iškart"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3077 msgid "Use light version"
3078 msgstr "Naudoti mažą versiją"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3081 msgid "Maximum table tree depth"
3082 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3085 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3086 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3089 msgid "Table tree separator"
3090 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3093 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3097 msgid "Logo link URL"
3098 msgstr "Logotipo saito adresas"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3101 msgid ""
3102 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3103 "([kbd]new[/kbd])"
3104 msgstr ""
3105 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
3106 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3109 msgid "Logo link target"
3110 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3113 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3114 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3117 msgid "Enable highlighting"
3118 msgstr "Įjungti paryškinimą"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3121 msgid "Use less graphically intense tabs"
3122 msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3125 msgid "Light tabs"
3126 msgstr "Lengvos kortelės"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3131 msgid ""
3132 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3133 msgstr ""
3134 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3137 msgid "Limit column characters"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3141 msgid ""
3142 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3143 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3144 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3145 msgstr ""
3146 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
3147 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
3148 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
3149 "prisijungę)."
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3152 msgid "Delete all cookies on logout"
3153 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3156 msgid ""
3157 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3158 "authentication mode"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3162 msgid "Recall user name"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3166 msgid ""
3167 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3168 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3169 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3170 "recommended for non-trusted environments."
3171 msgstr ""
3172 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
3173 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
3174 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
3175 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3178 msgid "Login cookie store"
3179 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3182 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3183 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3186 msgid "Login cookie validity"
3187 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3190 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3194 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3198 msgid "Use icons on main page"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3202 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3203 msgstr ""
3204 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3207 msgid "Maximum displayed SQL length"
3208 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3212 msgid "Users cannot set a higher value"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3216 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3217 msgstr ""
3218 "Maksimalus skaičius rodomų duombazių kairiame rėmelyje ir duombazių sąraše"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3221 msgid "Maximum databases"
3222 msgstr "Didžiausias skaičius duombazių"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3225 msgid ""
3226 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3227 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3228 "shown."
3229 msgstr ""
3230 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
3231 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
3232 "parodytos."
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3235 msgid "Maximum number of rows to display"
3236 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3239 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3240 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3243 msgid "Maximum tables"
3244 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3247 msgid ""
3248 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3249 "cookie authentication"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3253 msgid "mcrypt warning"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3257 msgid ""
3258 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3259 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3260 msgstr ""
3261 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
3262 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3265 msgid "Memory limit"
3266 msgstr "Atminties apribojimai"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3269 #, fuzzy
3270 #| msgid "Show/Hide left menu"
3271 msgid "Show left delete link"
3272 msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3275 msgid "Show right delete link"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3279 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3283 #, fuzzy
3284 #| msgid "Alter table order by"
3285 msgid "Natural order"
3286 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3289 msgid "Use only icons, only text or both"
3290 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3293 msgid "Iconic navigation bar"
3294 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3297 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3298 msgstr ""
3299 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3302 msgid "GZip output buffering"
3303 msgstr "GZip išvedimo buferis"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3306 msgid ""
3307 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3308 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3312 msgid "Default sorting order"
3313 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3316 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3317 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duombazių"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3320 msgid "Persistent connections"
3321 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3324 msgid ""
3325 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3326 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3327 "not be found"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3333 msgstr "phpMyAdmin'o dokumentacija"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3336 msgid "Iconic table operations"
3337 msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3340 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3341 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3344 msgid "Protect binary columns"
3345 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid ""
3350 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3351 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3352 msgid ""
3353 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3354 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3355 "(lost by window close)."
3356 msgstr ""
3357 "Įjungti jeigu norite DB-paremtą užklausų istoriją (reikalauja pmadb). Jeigu "
3358 "išjungta, naudoja JS-programas rodyti užklausų istoriją (prarandamos "
3359 "uždarius langą)."
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3362 msgid "Permanent query history"
3363 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3366 msgid "How many queries are kept in history"
3367 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3370 msgid "Query history length"
3371 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3374 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3375 msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3378 msgid "Default query window tab"
3379 msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:336 libraries/config/messages.inc.php:338
3382 msgid "Query window height (in pixels)"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "Query window"
3388 msgid "Query window height"
3389 msgstr "Užklausų langas"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "Query window"
3394 msgid "Query window width"
3395 msgstr "Užklausų langas"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3398 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3399 msgstr ""
3400 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
3401 "konvertavimui"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3404 msgid "Recoding engine"
3405 msgstr "Įrašymo varikliukas"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3408 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3412 msgid "Repeat headers"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3416 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3420 msgid "Show help button"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3424 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3425 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3428 msgid "Save directory"
3429 msgstr "Išsaugoti katalogą"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3432 msgid "Leave blank if not used"
3433 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3436 #, fuzzy
3437 #| msgid "Default sorting order"
3438 msgid "Host authorization order"
3439 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3442 msgid "Leave blank for defaults"
3443 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3446 msgid "Host authorization rules"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3450 msgid "Allow logins without a password"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3454 msgid "Allow root login"
3455 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3458 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3462 msgid "HTTP Realm"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3466 msgid ""
3467 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3468 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3469 "swekey.conf)"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3473 msgid "SweKey config file"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3477 msgid "Authentication method to use"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3481 msgid "Authentication type"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3485 msgid ""
3486 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3487 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3491 msgid "Bookmark table"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3495 msgid ""
3496 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3497 "pma_column_info[/kbd]"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3501 msgid "Column information table"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Compress connection to MySQL server"
3507 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Compress connection"
3512 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3515 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3519 msgid "Connection type"
3520 msgstr "Susijungimo tipas"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3523 msgid "Control user password"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3527 msgid ""
3528 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3529 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3533 msgid "Control user"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3537 msgid "Count tables when showing database list"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Count tables"
3543 msgstr "No tables"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3546 msgid ""
3547 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3548 "kbd]"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Designer table"
3554 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3557 msgid ""
3558 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3559 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3563 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3564 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3567 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3568 msgstr ""
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3571 msgid "PHP extension to use"
3572 msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3575 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Hide databases"
3581 msgstr "Nėra duombazių"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3584 msgid ""
3585 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3586 "kbd]"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3590 msgid "SQL query history table"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3594 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3598 msgid "Server hostname"
3599 msgstr "Serverio adresas"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3602 msgid "Logout URL"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3606 msgid "Try to connect without password"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3610 msgid "Connect without password"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3614 msgid ""
3615 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3616 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3617 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3618 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3619 "alphabetical order."
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3623 msgid "Show only listed databases"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3627 msgid "Leave empty if not using config auth"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3631 msgid "Password for config auth"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3635 msgid ""
3636 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3640 msgid "PDF schema: pages table"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3644 msgid ""
3645 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3646 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3647 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "database name"
3653 msgid "Database name"
3654 msgstr "duomenų bazės vardas"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3657 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3661 msgid "Server port"
3662 msgstr "Serverio jungtis"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3665 msgid ""
3666 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3667 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Relation table"
3673 msgstr "Redaguoti"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3676 msgid "SQL command to fetch available databases"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3680 msgid "SHOW DATABASES command"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3684 msgid ""
3685 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3686 "[/a] for an example"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3690 msgid "Signon session name"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3694 msgid "Signon URL"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3698 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Server socket"
3704 msgstr "Serverio jungtis"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3709 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3712 msgid "Use SSL"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3716 msgid ""
3717 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3721 msgid "PDF schema: table coordinates"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3725 msgid ""
3726 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3727 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3731 #, fuzzy
3732 #| msgid "Displaying Column Comments"
3733 msgid "Display columns table"
3734 msgstr "Stulpelių komentarų išvedimas"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3737 msgid ""
3738 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3739 "the log when creating a database."
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3743 msgid "Add DROP DATABASE"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3747 msgid ""
3748 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3749 "log when creating a table."
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3753 msgid "Add DROP TABLE"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3757 msgid ""
3758 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3759 "log when creating a view."
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3763 msgid "Add DROP VIEW"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3767 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3771 #, fuzzy
3772 #| msgid "Statements"
3773 msgid "Statements to track"
3774 msgstr "Parametrai"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3777 msgid ""
3778 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3779 "kbd]"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3783 msgid "SQL query tracking table"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3787 msgid ""
3788 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3789 "automatically."
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3793 #, fuzzy
3794 #| msgid "Automatic recovery mode"
3795 msgid "Automatically create versions"
3796 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3799 msgid ""
3800 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3801 "pma_config[/kbd]"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3805 msgid "User preferences storage table"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3809 msgid "User for config auth"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3813 msgid ""
3814 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3815 "compatibility checks and thereby increases performance"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Verbose check"
3821 msgstr "Versijos patikrinimas"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3824 msgid ""
3825 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3826 "hostname instead."
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3830 msgid "Verbose name of this server"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3834 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3838 msgid "Allow to display all the rows"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3842 msgid ""
3843 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3844 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3845 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3849 msgid "Show password change form"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3853 msgid "Show create database form"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3857 msgid ""
3858 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3859 "insert mode"
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3863 #, fuzzy
3864 #| msgid "Show open tables"
3865 msgid "Show field types"
3866 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3869 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3873 msgid "Show function fields"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3877 msgid ""
3878 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3879 "output"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3883 msgid "Show phpinfo() link"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3887 msgid "Show detailed MySQL server information"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3891 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Show SQL queries"
3897 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3900 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Show statistics"
3906 msgstr "Eilučių statistika"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3909 msgid ""
3910 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3911 "comment and the real name"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3915 msgid "Display database comment instead of its name"
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3919 msgid ""
3920 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3921 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3922 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3923 "alias, the table name itself stays unchanged"
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3927 msgid "Display table comment instead of its name"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3931 msgid "Display table comments in tooltips"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3935 msgid ""
3936 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Skip locked tables"
3942 msgstr "Rodyti lentelės"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:461
3945 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:463
3949 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3950 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3951 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3952 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
3953 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
3954 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
3955 msgid "Password"
3956 msgstr "Slaptažodis"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3959 msgid ""
3960 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3961 "installed"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3965 msgid "Enable SQL Validator"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3969 msgid ""
3970 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3971 "kbd])"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
3975 #: tbl_tracking.php:456
3976 msgid "Username"
3977 msgstr "Vartotojo vardas"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:468
3980 msgid ""
3981 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
3982 "possible) or keep the text field empty"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3986 msgid "Suggest new database name"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3990 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:471
3994 msgid "Suhosin warning"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:472
3998 msgid ""
3999 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4000 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4004 #, fuzzy
4005 #| msgid "Add/Delete columns"
4006 msgid "Textarea columns"
4007 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4010 msgid ""
4011 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4012 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4016 msgid "Textarea rows"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4020 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4024 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4028 #, fuzzy
4029 #| msgid "Default table tab"
4030 msgid "Default title"
4031 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4034 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4038 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4042 msgid ""
4043 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4044 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4045 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4046 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4050 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4054 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4058 msgid "Upload directory"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4062 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4066 msgid "Use database search"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4070 msgid ""
4071 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4072 "checkbox on the right"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4076 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4080 msgid ""
4081 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4082 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4083 "contain."
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4087 msgid "Verbose multiple statements"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4091 msgid "Check for latest version"
4092 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4095 msgid ""
4096 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4097 "for import and export operations"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4101 msgid "ZIP"
4102 msgstr "ZIP"
4104 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4105 #, fuzzy
4106 #| msgid "Authenticating..."
4107 msgid "Config authentication"
4108 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4110 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4111 #, fuzzy
4112 #| msgid "Authenticating..."
4113 msgid "Cookie authentication"
4114 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4116 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4117 #, fuzzy
4118 #| msgid "Authenticating..."
4119 msgid "HTTP authentication"
4120 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4122 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4123 #, fuzzy
4124 #| msgid "Authenticating..."
4125 msgid "Signon authentication"
4126 msgstr "Nustatomas tapatumas..."
4128 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4129 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4130 msgid "CSV using LOAD DATA"
4131 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
4133 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4134 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4135 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4136 #: libraries/import/xls.php:20
4137 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4138 msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
4140 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4141 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4142 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4143 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4144 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4145 msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
4147 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4148 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4149 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4150 #: libraries/import/ods.php:22
4151 msgid "Open Document Spreadsheet"
4152 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
4154 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4155 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4156 #, fuzzy
4157 #| msgid "Databases display options"
4158 msgid "Database export options"
4159 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
4161 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4162 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4163 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4164 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4165 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4167 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4168 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4169 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4170 msgid "Data"
4171 msgstr "Duomenys"
4173 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4174 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4175 #: libraries/export/excel.php:17
4176 msgid "CSV for MS Excel"
4177 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
4179 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4180 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4181 #: libraries/export/htmlword.php:17
4182 msgid "Microsoft Word 2000"
4183 msgstr "Microsoft Word 2000"
4185 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4186 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4187 msgid "Open Document Text"
4188 msgstr "Open Document rašyklė"
4190 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4191 msgid "Could not connect to MySQL server"
4192 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
4194 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4195 msgid "Empty username while using config authentication method"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4199 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4203 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4207 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4211 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4215 #, php-format
4216 msgid "Incorrect IP address: %s"
4217 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
4219 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4220 #, php-format
4221 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4222 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
4224 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4225 #: libraries/export/sql.php:463
4226 msgid "Events"
4227 msgstr "Įvykiai"
4229 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4230 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4231 #: setup/frames/index.inc.php:113
4232 msgid "Name"
4233 msgstr "Pavadinimas"
4235 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4236 #: libraries/db_links.inc.php:44
4237 msgid "Database seems to be empty!"
4238 msgstr "Duombazė atrodo tuščia!"
4240 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4241 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4242 msgid "Tracking"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/db_links.inc.php:71
4246 msgid "Query"
4247 msgstr "SQL užklausa"
4249 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4250 msgid "Designer"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4254 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4255 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4256 msgid "Privileges"
4257 msgstr "Privilegijos"
4259 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4260 msgid "Routines"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4264 msgid "Return type"
4265 msgstr "Gražinimo tipas"
4267 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4268 msgid ""
4269 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4270 "3.11[/a]"
4271 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite DUK 3.11"
4273 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4274 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4275 msgid "Overhead"
4276 msgstr "Perteklius"
4278 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4279 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
4283 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:406
4284 msgid "The server is not responding"
4285 msgstr "Serveris neatsako"
4287 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:406
4288 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4289 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
4291 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360 tbl_structure.php:700
4292 msgid "Details..."
4293 msgstr "Detalės..."
4295 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4296 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4297 msgid "Change password"
4298 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
4300 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4301 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4302 msgid "No Password"
4303 msgstr "Nėra slaptažodžio"
4305 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4306 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4307 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4308 msgid "Re-type"
4309 msgstr "Įveskite dar kartą"
4311 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4312 msgid "Password Hashing"
4313 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
4315 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4316 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4317 msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
4319 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4320 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4321 msgid "Create new database"
4322 msgstr "Sukurti naują duombazę"
4324 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4325 msgid "Create"
4326 msgstr "Sukurti"
4328 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4329 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4330 msgid "No Privileges"
4331 msgstr "Nėra privilegijų"
4333 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4334 msgid "Table must have at least one column."
4335 msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį."
4337 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4338 #, php-format
4339 msgid "Create table on database %s"
4340 msgstr "Sukurti naują lentelę duombazėje %s"
4342 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4343 msgid "Number of columns"
4344 msgstr "Stulpelių skaičius"
4346 #: libraries/display_export.lib.php:35
4347 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/display_export.lib.php:87
4351 msgid "Exporting databases in the current server"
4352 msgstr "Eksportuojamos duombazės šiame serveryje"
4354 #: libraries/display_export.lib.php:89
4355 #, php-format
4356 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4357 msgstr "Eksportuojamos lentelės duombazėje „%s“"
4359 #: libraries/display_export.lib.php:91
4360 #, php-format
4361 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4362 msgstr "Eksportuojamos eilutės lentelėje „%s“"
4364 #: libraries/display_export.lib.php:97
4365 msgid "Export Method:"
4366 msgstr "Eksporto tipas:"
4368 #: libraries/display_export.lib.php:137
4369 msgid "Database(s):"
4370 msgstr "Duombazė(s)"
4372 #: libraries/display_export.lib.php:139
4373 msgid "Table(s):"
4374 msgstr "Lentelė(s):"
4376 #: libraries/display_export.lib.php:149
4377 msgid "Rows:"
4378 msgstr "Eilutės:"
4380 #: libraries/display_export.lib.php:157
4381 msgid "Dump some row(s)"
4382 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
4384 #: libraries/display_export.lib.php:159
4385 msgid "Number of rows:"
4386 msgstr "Eilučių skaičius:"
4388 #: libraries/display_export.lib.php:162
4389 msgid "Row to begin at:"
4390 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
4392 #: libraries/display_export.lib.php:173
4393 msgid "Dump all rows"
4394 msgstr "Išvesti visas eilutes"
4396 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4397 msgid "Output:"
4398 msgstr "Išvestis:"
4400 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4401 #, php-format
4402 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4403 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
4405 #: libraries/display_export.lib.php:206
4406 msgid "Save output to a file"
4407 msgstr "Išsaugoti į failą"
4409 #: libraries/display_export.lib.php:227
4410 msgid "File name template:"
4411 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
4413 #: libraries/display_export.lib.php:230
4414 msgid "server name"
4415 msgstr "serverio vardas"
4417 #: libraries/display_export.lib.php:233
4418 msgid "database name"
4419 msgstr "duomenų bazės vardas"
4421 #: libraries/display_export.lib.php:236
4422 msgid "table name"
4423 msgstr "lentelės vardas"
4425 #: libraries/display_export.lib.php:240
4426 #, php-format
4427 msgid ""
4428 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4429 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4430 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4431 msgstr ""
4432 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
4433 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
4434 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
4436 #: libraries/display_export.lib.php:278
4437 msgid "use this for future exports"
4438 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
4440 #: libraries/display_export.lib.php:284 libraries/display_import.lib.php:188
4441 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4442 msgid "Character set of the file:"
4443 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
4445 #: libraries/display_export.lib.php:312
4446 msgid "Compression:"
4447 msgstr "Glaudinti:"
4449 #: libraries/display_export.lib.php:314 libraries/display_tbl.lib.php:528
4450 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4451 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4452 msgid "None"
4453 msgstr "Ne"
4455 #: libraries/display_export.lib.php:316
4456 msgid "zipped"
4457 msgstr "zip"
4459 #: libraries/display_export.lib.php:318
4460 msgid "gzipped"
4461 msgstr "gzip"
4463 #: libraries/display_export.lib.php:320
4464 msgid "bzipped"
4465 msgstr "bzip"
4467 #: libraries/display_export.lib.php:334 libraries/display_import.lib.php:244
4468 #: libraries/export/codegen.php:37
4469 msgid "Format:"
4470 msgstr "Formatas:"
4472 #: libraries/display_export.lib.php:339 libraries/display_import.lib.php:250
4473 msgid "Format-Specific Options:"
4474 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
4476 #: libraries/display_export.lib.php:348 libraries/display_import.lib.php:260
4477 msgid "Encoding Conversion:"
4478 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
4480 #: libraries/display_import.lib.php:66
4481 msgid ""
4482 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4483 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4484 "browsers."
4485 msgstr ""
4486 "Įkeliamas failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra žinoma "
4487 "klaida webkit varikliu paremtose interneto naršyklėse (Safari, Google "
4488 "Chrome, Arora ir pan.)."
4490 #: libraries/display_import.lib.php:76
4491 msgid "The file is being processed, please be patient."
4492 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
4494 #: libraries/display_import.lib.php:98
4495 msgid ""
4496 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4497 "not available."
4498 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
4500 #: libraries/display_import.lib.php:129
4501 msgid "Importing into the current server"
4502 msgstr "Importuojama į šį serverį"
4504 #: libraries/display_import.lib.php:131
4505 #, php-format
4506 msgid "Importing into the database \"%s\""
4507 msgstr "Importuojama į duombazę „%s“"
4509 #: libraries/display_import.lib.php:133
4510 #, php-format
4511 msgid "Importing into the table \"%s\""
4512 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
4514 #: libraries/display_import.lib.php:139
4515 msgid "File to Import:"
4516 msgstr "Failas importavimui:"
4518 #: libraries/display_import.lib.php:156
4519 #, php-format
4520 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4521 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
4523 #: libraries/display_import.lib.php:158
4524 msgid ""
4525 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4526 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4527 msgstr ""
4528 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
4529 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
4531 #: libraries/display_import.lib.php:178
4532 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4533 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
4535 #: libraries/display_import.lib.php:208
4536 msgid "Partial Import:"
4537 msgstr "Dalinis importavimas:"
4539 #: libraries/display_import.lib.php:214
4540 #, php-format
4541 msgid ""
4542 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4543 msgstr ""
4544 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino to pačio failo "
4545 "išsiuntimo bus tęsiama nuo %d."
4547 #: libraries/display_import.lib.php:221
4548 #, fuzzy
4549 #| msgid ""
4550 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4551 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4552 #| "files, however it can break transactions."
4553 msgid ""
4554 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4555 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4556 "however it can break transactions.)</i>"
4557 msgstr ""
4558 "Leisti sustabdyti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie laiko "
4559 "limito. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau gali "
4560 "sugadinti transakcijas."
4562 #: libraries/display_import.lib.php:228
4563 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4564 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
4566 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4567 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4568 msgid "Language"
4569 msgstr "Kalba"
4571 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4572 #, php-format
4573 msgid "%d is not valid row number."
4574 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
4576 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4577 msgid "row(s) starting from row #"
4578 msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
4580 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4581 msgid "horizontal"
4582 msgstr "horizontaliai"
4584 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4585 msgid "horizontal (rotated headers)"
4586 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
4588 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4589 msgid "vertical"
4590 msgstr "vertikaliai"
4592 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4593 #, php-format
4594 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4595 msgstr "išdėstant  %s pakartoti antraštes kas %s įrašų"
4597 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4598 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4599 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
4601 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4602 msgid "Sort by key"
4603 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
4605 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4606 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4607 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4608 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4609 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4610 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4611 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4612 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4613 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4614 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4615 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4616 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4617 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4618 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4619 #: tbl_structure.php:845
4620 msgid "Options"
4621 msgstr "Nustatymai"
4623 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4624 msgid "Partial Texts"
4625 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
4627 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4628 msgid "Full Texts"
4629 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
4631 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4632 msgid "Relational key"
4633 msgstr "Sąryšių raktas"
4635 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "Relational schema"
4638 msgid "Relational display column"
4639 msgstr "Ryšių schema"
4641 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4642 msgid "Show binary contents"
4643 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
4645 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4646 msgid "Show BLOB contents"
4647 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
4649 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4650 #: tbl_change.php:313
4651 msgid "Hide"
4652 msgstr "Paslėpti"
4654 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4656 msgid "Browser transformation"
4657 msgstr "Naršyklės transformacija"
4659 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4660 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4661 msgid "Execute bookmarked query"
4662 msgstr "Įvykdyti išsaugotą užklausą"
4664 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4665 msgid "The row has been deleted"
4666 msgstr "Eilutė ištrinta"
4668 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4669 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4670 msgid "Kill"
4671 msgstr "Stabdyti procesą"
4673 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4674 msgid "in query"
4675 msgstr "užklausą vykdoma"
4677 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4678 msgid "Showing rows"
4679 msgstr "Rodomi įrašai"
4681 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4682 msgid "total"
4683 msgstr "iš viso "
4685 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:520
4686 #, php-format
4687 msgid "Query took %01.4f sec"
4688 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
4690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4691 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4692 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4693 msgid "Change"
4694 msgstr "Redaguoti"
4696 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4697 msgid "Query results operations"
4698 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
4700 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4701 msgid "Print view (with full texts)"
4702 msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
4704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2318
4705 msgid "Link not found"
4706 msgstr "Sąryšis nerastas"
4708 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4709 msgid "Version information"
4710 msgstr "Versijos informacija"
4712 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4713 msgid "Data home directory"
4714 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
4716 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4717 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4718 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
4720 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4721 msgid "Data files"
4722 msgstr "Duomenų failai"
4724 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4725 msgid "Autoextend increment"
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4729 msgid ""
4730 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4731 "when it becomes full."
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4735 msgid "Buffer pool size"
4736 msgstr "Buferio pool'o dydis"
4738 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4739 msgid ""
4740 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4741 "tables."
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4745 msgid "Buffer Pool"
4746 msgstr "Buferio Pool'as"
4748 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:416
4749 msgid "InnoDB Status"
4750 msgstr "InnoDB būsena"
4752 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4753 msgid "Buffer Pool Usage"
4754 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
4756 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4757 #: server_databases.php:316 server_status.php:524 server_status.php:585
4758 #: server_status.php:606 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
4759 msgid "Total"
4760 msgstr "Iš viso"
4762 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4763 msgid "pages"
4764 msgstr "puslapiai"
4766 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4767 msgid "Free pages"
4768 msgstr "Tušti puslapiai"
4770 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Dirty pages"
4773 msgstr "Tušti puslapiai"
4775 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4776 msgid "Pages containing data"
4777 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
4779 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Pages to be flushed"
4782 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas"
4784 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Busy pages"
4787 msgstr "Tušti puslapiai"
4789 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4790 msgid "Latched pages"
4791 msgstr ""
4793 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Buffer Pool Activity"
4796 msgstr "Buferio pool'o dydis"
4798 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4799 msgid "Read requests"
4800 msgstr "Skaitymo užklausos"
4802 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4803 msgid "Write requests"
4804 msgstr "Įrašymo užklausos"
4806 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4807 msgid "Read misses"
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4811 msgid "Write waits"
4812 msgstr "Rašymas laukia"
4814 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4815 msgid "Read misses in %"
4816 msgstr ""
4818 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4819 msgid "Write waits in %"
4820 msgstr "Rašymas laukia %"
4822 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4823 msgid "Data pointer size"
4824 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
4826 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4827 msgid ""
4828 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4829 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4830 msgstr ""
4831 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
4832 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
4834 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4835 msgid "Automatic recovery mode"
4836 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
4838 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4839 msgid ""
4840 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4841 "myisam-recover server startup option."
4842 msgstr ""
4843 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
4844 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
4846 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4847 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4848 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
4850 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4851 msgid ""
4852 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4853 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4854 "INFILE)."
4855 msgstr ""
4856 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
4857 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
4859 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4860 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4861 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
4863 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4864 msgid ""
4865 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4866 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4867 "method."
4868 msgstr ""
4870 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4871 msgid "Repair threads"
4872 msgstr "Sutaisyti gijas"
4874 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4875 msgid ""
4876 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4877 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4878 msgstr ""
4879 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, vykdant Repair, rūšiavimo procesas MyISAM "
4880 "lentelių indeksus kuria lygegrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
4882 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4883 msgid "Sort buffer size"
4884 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
4886 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4887 msgid ""
4888 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4889 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4893 msgid "Garbage Threshold"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
4897 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
4901 #: server_synchronize.php:1161
4902 msgid "Port"
4903 msgstr "Prievadas (jungtis)"
4905 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
4906 msgid ""
4907 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4908 "will disable HTTP communication with the daemon."
4909 msgstr ""
4911 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4912 msgid "Repository Threshold"
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
4916 msgid ""
4917 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4918 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4919 "specified."
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4923 msgid "Temp Blob Timeout"
4924 msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
4926 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
4927 msgid ""
4928 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4929 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4933 msgid "Temp Log Threshold"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
4937 msgid ""
4938 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4939 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4940 "specified."
4941 msgstr ""
4943 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4944 msgid "Max Keep Alive"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
4948 msgid ""
4949 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4950 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4954 msgid "Metadata Headers"
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
4958 msgid ""
4959 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4960 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4961 msgstr ""
4963 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4964 msgid "Index cache size"
4965 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
4967 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4968 msgid ""
4969 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4970 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4971 msgstr ""
4972 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
4973 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
4974 "padėjimui (for caching index pages)."
4976 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4977 msgid "Record cache size"
4978 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
4980 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4981 msgid ""
4982 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4983 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4984 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4988 msgid "Log cache size"
4989 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
4991 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
4992 msgid ""
4993 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
4994 "transaction log data. The default is 16MB."
4995 msgstr ""
4997 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
4998 msgid "Log file threshold"
4999 msgstr ""
5001 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5002 msgid ""
5003 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5004 "default value is 16MB."
5005 msgstr ""
5007 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5008 msgid "Transaction buffer size"
5009 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
5011 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5012 msgid ""
5013 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5014 "buffers of this size). The default is 1MB."
5015 msgstr ""
5016 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
5017 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
5019 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5020 msgid "Checkpoint frequency"
5021 msgstr ""
5023 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5024 msgid ""
5025 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5026 "performed. The default value is 24MB."
5027 msgstr ""
5029 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5030 msgid "Data log threshold"
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5034 msgid ""
5035 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5036 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5037 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5038 "that can be stored in the database."
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5042 msgid "Garbage threshold"
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5046 msgid ""
5047 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5048 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5052 msgid "Log buffer size"
5053 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
5055 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5056 msgid ""
5057 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5058 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5059 "required to write a data log."
5060 msgstr ""
5062 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5063 msgid "Data file grow size"
5064 msgstr ""
5066 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5067 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5068 msgstr ""
5070 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5071 msgid "Row file grow size"
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5075 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5076 msgstr ""
5078 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5079 msgid "Log file count"
5080 msgstr ""
5082 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5083 msgid ""
5084 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5085 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5086 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5087 "number."
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5091 msgid "Columns separated with:"
5092 msgstr "Laukai atskirti su:"
5094 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5095 msgid "Columns enclosed with:"
5096 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
5098 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5099 msgid "Columns escaped with:"
5100 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
5102 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5103 msgid "Lines terminated with:"
5104 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
5106 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5107 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5108 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5109 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5110 msgid "Replace NULL with:"
5111 msgstr "Pakeisti NULL į:"
5113 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5114 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5115 msgstr ""
5117 #: libraries/export/excel.php:32
5118 msgid "Excel edition:"
5119 msgstr "Excel variantas:"
5121 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5122 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5123 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5124 msgid "Data dump options"
5125 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
5127 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5128 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5129 msgid "Dumping data for table"
5130 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
5132 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5133 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5134 msgid "Table structure for table"
5135 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
5137 #: libraries/export/latex.php:13
5138 msgid "Content of table @TABLE@"
5139 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
5141 #: libraries/export/latex.php:14
5142 msgid "(continued)"
5143 msgstr "(tęsinys)"
5145 #: libraries/export/latex.php:15
5146 msgid "Structure of table @TABLE@"
5147 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
5149 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5150 #: libraries/export/sql.php:87
5151 msgid "Object creation options"
5152 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
5154 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5155 msgid "Table caption (continued)"
5156 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
5158 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5159 #: libraries/export/sql.php:40
5160 msgid "Display foreign key relationships"
5161 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
5163 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5164 msgid "Display comments"
5165 msgstr "Rodyti komentarus"
5167 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5168 #: libraries/export/sql.php:44
5169 msgid "Display MIME types"
5170 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
5172 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5173 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5174 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5175 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5176 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5177 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5178 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5179 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5180 msgid "Host"
5181 msgstr "Darbinė stotis"
5183 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5184 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5185 msgid "Generation Time"
5186 msgstr "Atlikimo laikas"
5188 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5189 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5190 msgid "Server version"
5191 msgstr "Serverio versija"
5193 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5194 #: libraries/export/xml.php:112
5195 msgid "PHP Version"
5196 msgstr "PHP versija"
5198 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5199 msgid "MediaWiki Table"
5200 msgstr "MediaWiki lentelė"
5202 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5203 msgid "PDF"
5204 msgstr "PDF"
5206 #: libraries/export/pdf.php:23
5207 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/export/pdf.php:24
5211 msgid "Report title:"
5212 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
5214 #: libraries/export/php_array.php:16
5215 msgid "PHP array"
5216 msgstr "PHP masyvas"
5218 #: libraries/export/sql.php:33
5219 msgid ""
5220 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5221 "and server version)</i>"
5222 msgstr ""
5223 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto timestamp, PHP "
5224 "versiją ir serverio versiją)</i>"
5226 #: libraries/export/sql.php:35
5227 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5228 msgstr ""
5229 "Įterpti savo komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \n"
5232 #: libraries/export/sql.php:37
5233 msgid ""
5234 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5235 "checked"
5236 msgstr ""
5237 "Įtraukti duombazės sukūrimo datą (timestamp), paskutinio atnaujinimo ir "
5238 "paskutinio patikrinimo"
5240 #: libraries/export/sql.php:65
5241 msgid ""
5242 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5243 msgstr ""
5244 "Duombazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
5245 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
5247 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5248 #: libraries/export/sql.php:107
5249 #, php-format
5250 msgid "Add %s statement"
5251 msgstr "Įtraukti %s teiginį (sakinį)"
5253 #: libraries/export/sql.php:91
5254 msgid "Add statements:"
5255 msgstr "Pridėti teiginį (sakinį):"
5257 #: libraries/export/sql.php:111
5258 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5259 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
5261 #: libraries/export/sql.php:123
5262 msgid ""
5263 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5264 "names formed with special characters)</i>"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/export/sql.php:136
5268 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5269 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
5271 #: libraries/export/sql.php:138
5272 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5273 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
5275 #: libraries/export/sql.php:140
5276 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5277 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
5279 #: libraries/export/sql.php:147
5280 msgid "Function to use when dumping data:"
5281 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
5283 #: libraries/export/sql.php:151
5284 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5285 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
5287 #: libraries/export/sql.php:154
5288 msgid ""
5289 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5290 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5291 "(1,2,3)</code>"
5292 msgstr ""
5293 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
5294 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lenteles_vardas (col_A,"
5295 "col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5297 #: libraries/export/sql.php:155
5298 msgid ""
5299 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5300 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5301 "(7,8,9)</code>"
5302 msgstr ""
5303 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> &nbsp; &nbsp; "
5304 "&nbsp; Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lenteles_vardas VALUES (1,2,3), "
5305 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
5307 #: libraries/export/sql.php:156
5308 msgid ""
5309 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5310 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5311 msgstr ""
5312 "abu iš paminėtų<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Pavyzdys: <code>INSERT INTO "
5313 "lenteles_vardas (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5315 #: libraries/export/sql.php:157
5316 msgid ""
5317 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5318 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5319 msgstr ""
5320 "nė vienas iš paminėtų<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Pavyzdys: <code>INSERT INTO "
5321 "lenteles_vardas VALUES (1,2,3)</code>"
5323 #: libraries/export/sql.php:167
5324 msgid ""
5325 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5326 "0x616263)</i>"
5327 msgstr ""
5328 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
5329 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
5331 #: libraries/export/sql.php:171
5332 msgid ""
5333 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5334 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5338 msgid "Procedures"
5339 msgstr "Procedūros"
5341 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5342 msgid "Functions"
5343 msgstr "Funkcijos"
5345 #: libraries/export/sql.php:666
5346 msgid "Constraints for dumped tables"
5347 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
5349 #: libraries/export/sql.php:675
5350 msgid "Constraints for table"
5351 msgstr "Apribojimai lentelei"
5353 #: libraries/export/sql.php:775
5354 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5355 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
5357 #: libraries/export/sql.php:787
5358 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5359 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
5361 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5362 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5363 msgid "Triggers"
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/export/sql.php:856
5367 msgid "Structure for view"
5368 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
5370 #: libraries/export/sql.php:865
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Stand-in structure for view"
5373 msgstr "Tik struktūra"
5375 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5376 msgid "XML"
5377 msgstr "XML"
5379 #: libraries/export/xml.php:30
5380 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5381 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
5383 #: libraries/export/xml.php:40
5384 msgid "Views"
5385 msgstr "Rodinys (Views)"
5387 #: libraries/export/xml.php:47
5388 msgid "Export contents"
5389 msgstr "Eksportuoti turinį"
5391 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5392 #: libraries/footer.inc.php:202
5393 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5394 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
5396 #: libraries/header.inc.php:128
5397 msgid "New table"
5398 msgstr "Nauja lentelė"
5400 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5401 msgid "SQL result"
5402 msgstr "SQL rezultatas"
5404 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5405 msgid "Generated by"
5406 msgstr "Sugeneravo"
5408 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:516 tbl_change.php:175
5409 #: tbl_get_field.php:34
5410 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5411 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
5413 #: libraries/import.lib.php:1110
5414 msgid ""
5415 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5416 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
5418 #: libraries/import.lib.php:1111
5419 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5420 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
5422 #: libraries/import.lib.php:1112
5423 msgid ""
5424 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5425 msgstr ""
5426 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
5428 #: libraries/import.lib.php:1113
5429 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5430 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
5432 #: libraries/import.lib.php:1116
5433 msgid "Go to database"
5434 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
5436 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5437 msgid "settings"
5438 msgstr "nustatymai"
5440 #: libraries/import.lib.php:1138
5441 msgid "Go to table"
5442 msgstr "Eiti į lentelę"
5444 #: libraries/import.lib.php:1147
5445 msgid "Go to view"
5446 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
5448 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5449 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5450 msgid ""
5451 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5452 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5453 msgstr ""
5454 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
5455 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
5457 #: libraries/import/csv.php:39
5458 msgid ""
5459 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5460 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5461 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/import/csv.php:41
5465 msgid "Column names: "
5466 msgstr "Stulpelių vardai:"
5468 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5469 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5470 #, php-format
5471 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5472 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
5474 #: libraries/import/csv.php:121
5475 #, php-format
5476 msgid ""
5477 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5478 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5479 msgstr ""
5480 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
5481 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
5483 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5484 #, php-format
5485 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5486 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
5488 #: libraries/import/csv.php:314
5489 #, php-format
5490 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5491 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
5493 #: libraries/import/docsql.php:27
5494 msgid "DocSQL"
5495 msgstr "docSQL"
5497 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5498 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5499 msgid "Table name"
5500 msgstr "Lentelės vardas"
5502 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5503 #: view_create.php:147
5504 msgid "Column names"
5505 msgstr "Stulpelių vardai"
5507 #: libraries/import/ldi.php:56
5508 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5509 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
5511 #: libraries/import/ods.php:28
5512 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5513 msgstr ""
5514 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
5516 #: libraries/import/ods.php:29
5517 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5518 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
5520 #: libraries/import/sql.php:32
5521 msgid "SQL compatibility mode:"
5522 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
5524 #: libraries/import/sql.php:42
5525 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5526 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
5528 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5529 msgid ""
5530 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5531 "the issue and try again."
5532 msgstr ""
5533 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
5534 "klaidas ir bandyti dar kartą."
5536 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "None"
5539 msgctxt "None encoding conversion"
5540 msgid "None"
5541 msgstr "Nėra"
5543 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5544 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5545 msgid "Convert to Kana"
5546 msgstr "Konvertuoti į Kana"
5548 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5549 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5550 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5551 msgid "Primary"
5552 msgstr "Pirminis"
5554 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5555 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5556 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5557 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5558 #: tbl_structure.php:765
5559 msgid "Index"
5560 msgstr "Indeksas"
5562 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5563 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5564 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5565 msgid "Fulltext"
5566 msgstr "Fulltext"
5568 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5569 msgid "No change"
5570 msgstr "Nėra pakeitimų"
5572 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5573 msgid "Charset"
5574 msgstr "Koduotė"
5576 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5577 #: tbl_change.php:510
5578 msgid "Binary"
5579 msgstr "Dvejetainis"
5581 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5582 msgid "Bulgarian"
5583 msgstr "Bulgarų"
5585 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5586 msgid "Simplified Chinese"
5587 msgstr "Supaprastinta kinų"
5589 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5590 msgid "Traditional Chinese"
5591 msgstr "Tradicinė kinų"
5593 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5594 msgid "case-insensitive"
5595 msgstr "nesvarbu didžiosios ar mažosios"
5597 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5598 msgid "case-sensitive"
5599 msgstr "svarbu didžiosios ar mažosios"
5601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5602 msgid "Croatian"
5603 msgstr "Kroatų"
5605 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5606 msgid "Czech"
5607 msgstr "Čekų"
5609 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5610 msgid "Danish"
5611 msgstr "Danų"
5613 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5614 msgid "English"
5615 msgstr "Anglų"
5617 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5618 msgid "Esperanto"
5619 msgstr "Esperanto"
5621 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5622 msgid "Estonian"
5623 msgstr "Estų"
5625 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5626 msgid "German"
5627 msgstr "Vokiečių"
5629 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5630 msgid "dictionary"
5631 msgstr "žodynas"
5633 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5634 msgid "phone book"
5635 msgstr "telefonų knyga"
5637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5638 msgid "Hungarian"
5639 msgstr "Vengrų"
5641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5642 msgid "Icelandic"
5643 msgstr "Islandų"
5645 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5646 msgid "Japanese"
5647 msgstr "Japonų"
5649 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5650 msgid "Latvian"
5651 msgstr "Latvių"
5653 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5654 msgid "Lithuanian"
5655 msgstr "Lietuvių"
5657 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5658 msgid "Korean"
5659 msgstr "Korėjiečių"
5661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5662 msgid "Persian"
5663 msgstr "Persų"
5665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5666 msgid "Polish"
5667 msgstr "Lenkų"
5669 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5670 msgid "West European"
5671 msgstr "Vakarų Europos"
5673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5674 msgid "Romanian"
5675 msgstr "Rumunų"
5677 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5678 msgid "Slovak"
5679 msgstr "Slovakų"
5681 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5682 msgid "Slovenian"
5683 msgstr "Slovėnų"
5685 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5686 msgid "Spanish"
5687 msgstr "Ispanų"
5689 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5690 msgid "Traditional Spanish"
5691 msgstr "Tradicinė ispanų"
5693 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5694 msgid "Swedish"
5695 msgstr "Švedų"
5697 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5698 msgid "Thai"
5699 msgstr "Tailando"
5701 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5702 msgid "Turkish"
5703 msgstr "Turkų"
5705 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5706 msgid "Ukrainian"
5707 msgstr "Ukrainiečių"
5709 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5710 msgid "Unicode"
5711 msgstr "Unicodas"
5713 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5714 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5715 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5716 msgid "multilingual"
5717 msgstr "daugiakalbis"
5719 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5720 msgid "Central European"
5721 msgstr "Centrinės Europos"
5723 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5724 msgid "Russian"
5725 msgstr "Rusų"
5727 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5728 msgid "Baltic"
5729 msgstr "Baltų"
5731 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5732 msgid "Armenian"
5733 msgstr "Armėnų"
5735 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5736 msgid "Cyrillic"
5737 msgstr "Kirylica"
5739 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5740 msgid "Arabic"
5741 msgstr "Arabų"
5743 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5744 msgid "Hebrew"
5745 msgstr "Žydų"
5747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5748 msgid "Georgian"
5749 msgstr "Gruzinų"
5751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5752 msgid "Greek"
5753 msgstr "Graikų"
5755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5756 msgid "Czech-Slovak"
5757 msgstr "Čekų-slovakų"
5759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5760 msgid "unknown"
5761 msgstr "nežinoma"
5763 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5764 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5765 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5766 msgid "Home"
5767 msgstr "Pradinis"
5769 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5770 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5771 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5772 msgid "Log out"
5773 msgstr "Atsijungti"
5775 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5776 msgid "This format has no options"
5777 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
5779 #: libraries/relation.lib.php:77
5780 msgid "not OK"
5781 msgstr "Negerai"
5783 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
5784 msgid "OK"
5785 msgstr "Gerai"
5787 #: libraries/relation.lib.php:82
5788 msgid "Enabled"
5789 msgstr "Įjungta"
5791 #: libraries/relation.lib.php:105
5792 msgid "Display Features"
5793 msgstr "Išvedimo sąvybės"
5795 #: libraries/relation.lib.php:111
5796 msgid "Creation of PDFs"
5797 msgstr "PDF failo generavimas"
5799 #: libraries/relation.lib.php:115
5800 msgid "Displaying Column Comments"
5801 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
5803 #: libraries/relation.lib.php:120
5804 msgid ""
5805 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5806 msgstr ""
5807 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
5808 "dokumentacijoje."
5810 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
5811 msgid "Bookmarked SQL query"
5812 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
5814 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5815 msgid "SQL history"
5816 msgstr "SQL užklausų istorija"
5818 #: libraries/relation.lib.php:141
5819 msgid "User preferences"
5820 msgstr "Naudotojo nuostatos"
5822 #: libraries/relation.lib.php:145
5823 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5824 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
5826 #: libraries/relation.lib.php:147
5827 msgid ""
5828 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5829 msgstr ""
5830 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>script/create_tables.sql</code>."
5832 #: libraries/relation.lib.php:148
5833 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5834 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
5836 #: libraries/relation.lib.php:149
5837 msgid ""
5838 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5839 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5840 msgstr ""
5841 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
5842 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
5844 #: libraries/relation.lib.php:150
5845 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5846 msgstr ""
5847 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
5848 "konfigūracijos failą."
5850 #: libraries/relation.lib.php:1164
5851 msgid "no description"
5852 msgstr "Aprašymo nėra"
5854 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5855 msgid "Slave configuration"
5856 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
5858 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5859 msgid "Change or reconfigure master server"
5860 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
5862 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5863 msgid ""
5864 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5865 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5866 msgstr ""
5867 "Įsitikinkite, kad server-id yra unikalus Jūsų konfigūraciniame faile (my."
5868 "cnf). Jei ne tada prašome įdėti sekančią eilutę į [mysqld] skiltį:"
5870 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5871 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5872 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
5873 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
5874 #: server_synchronize.php:1169
5875 msgid "User name"
5876 msgstr "Naudotojo vardas"
5878 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5879 msgid "Master status"
5880 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
5882 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5883 msgid "Slave status"
5884 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
5886 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
5887 #: server_status.php:736 server_variables.php:51
5888 msgid "Variable"
5889 msgstr "Kintamasis"
5891 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:737
5892 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
5893 #: tbl_structure.php:821
5894 msgid "Value"
5895 msgstr "Reikšmė"
5897 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5898 msgid "Server ID"
5899 msgstr "Serverio ID"
5901 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5902 msgid ""
5903 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5904 "this list."
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5908 msgid "Add slave replication user"
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
5912 msgid "Any user"
5913 msgstr "Bet kurį vartotoją"
5915 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5916 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
5917 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
5918 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
5919 msgid "Use text field"
5920 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
5922 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
5923 msgid "Any host"
5924 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
5926 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
5927 msgid "Local"
5928 msgstr "Lokali darbinė stotis"
5930 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
5931 msgid "This Host"
5932 msgstr "Dabartinis serveris"
5934 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
5935 msgid "Use Host Table"
5936 msgstr "Naudoti Host lentelę"
5938 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
5939 msgid ""
5940 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5941 "table are used instead."
5942 msgstr ""
5944 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5945 msgid "Generate Password"
5946 msgstr "Generuoti Slaiptažodį"
5948 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
5949 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
5950 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
5951 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
5952 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
5953 #, php-format
5954 msgid "The %s table doesn't exist!"
5955 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
5957 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
5958 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
5959 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
5960 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
5961 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
5962 #, php-format
5963 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5964 msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
5966 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
5967 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
5968 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
5969 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
5970 #, php-format
5971 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5972 msgstr "Duombazės %s schema - %s puslapis"
5974 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
5975 msgid "No tables"
5976 msgstr "Jokių lentelių"
5978 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
5979 msgid "SCHEMA ERROR: "
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
5983 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
5984 msgid "Relational schema"
5985 msgstr "Ryšių schema"
5987 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
5988 msgid "Table of contents"
5989 msgstr "Turinys"
5991 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
5992 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
5993 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
5994 #: tbl_structure.php:199
5995 msgid "Attributes"
5996 msgstr "Atributai"
5998 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
5999 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6000 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6001 msgid "Extra"
6002 msgstr "Papildomai"
6004 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6005 msgid "Create a page"
6006 msgstr "Sukurti naują puslapį"
6008 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "Page number:"
6011 msgid "Page name"
6012 msgstr "Puslapis:"
6014 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6015 msgid "Automatic layout based on"
6016 msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
6018 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6019 msgid "Internal relations"
6020 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
6022 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6023 msgid "FOREIGN KEY"
6024 msgstr ""
6026 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6027 msgid "Please choose a page to edit"
6028 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
6030 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "Select Tables"
6033 msgid "Select page"
6034 msgstr "Pasirinkite lenteles"
6036 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6037 msgid "Select Tables"
6038 msgstr "Pasirinkite lenteles"
6040 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6041 #, fuzzy
6042 #| msgid "Relational schema"
6043 msgid "Display relational schema"
6044 msgstr "Ryšių schema"
6046 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6047 #, fuzzy
6048 #| msgid "CSV"
6049 msgid "SVG"
6050 msgstr "CSV"
6052 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6053 msgid "DIA"
6054 msgstr ""
6056 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6057 msgid "VISIO"
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6061 msgid "EPS"
6062 msgstr ""
6064 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6065 msgid "Select Export Relational Type"
6066 msgstr ""
6068 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6069 msgid "Show grid"
6070 msgstr "Rodyti tinklelį"
6072 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6073 msgid "Show color"
6074 msgstr "Rodyti spalvą"
6076 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6077 msgid "Show dimension of tables"
6078 msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
6080 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6081 msgid "Display all tables with the same width"
6082 msgstr "rodyti visas lenteles vienodo pločio?"
6084 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6085 msgid "Only show keys"
6086 msgstr "Rodyti tik raktus"
6088 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6089 msgid "Landscape"
6090 msgstr "Peizažinis"
6092 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6093 msgid "Portrait"
6094 msgstr "Portretinis"
6096 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6097 #, fuzzy
6098 #| msgid "Creation"
6099 msgid "Orientation"
6100 msgstr "Sukurta"
6102 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6103 msgid "Paper size"
6104 msgstr "Lapo dydis"
6106 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6107 msgid ""
6108 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6109 "like to delete those references?"
6110 msgstr ""
6111 "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
6112 "pašalinti šias nuorodas?"
6114 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6115 msgid "Toggle scratchboard"
6116 msgstr "įjungti scratchboard"
6118 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6119 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6120 msgid "ltr"
6121 msgstr "ltr"
6123 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6124 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6125 #, php-format
6126 msgid "Unknown language: %1$s."
6127 msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
6129 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6130 #, fuzzy
6131 #| msgid "Current server"
6132 msgid "Current Server"
6133 msgstr "Dabartinis serveris"
6135 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6136 #: server_status.php:363 test/theme.php:120
6137 msgid "Binary log"
6138 msgstr "Dvejetainis log'as"
6140 #: libraries/server_links.inc.php:57
6141 msgid "Processes"
6142 msgstr "Procesai"
6144 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6145 #: server_engines.php:129 server_status.php:414 test/theme.php:104
6146 msgid "Variables"
6147 msgstr "Kintamieji"
6149 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6150 msgid "Charsets"
6151 msgstr "Koduotės"
6153 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6154 msgid "Engines"
6155 msgstr "Varikliai"
6157 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6158 #: server_synchronize.php:1098
6159 msgid "Synchronize"
6160 msgstr "Sinchronizuoti"
6162 #: libraries/server_links.inc.php:97
6163 #, fuzzy
6164 #| msgid "settings"
6165 msgid "Settings"
6166 msgstr "nustatymai"
6168 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6169 msgid "Source database"
6170 msgstr "Iš duombazės"
6172 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6173 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6174 msgid "Current server"
6175 msgstr "Dabartinis serveris"
6177 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6178 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6179 msgid "Remote server"
6180 msgstr "Nutolęs serveris"
6182 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6183 msgid "Difference"
6184 msgstr "Skirtumas"
6186 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6187 msgid "Target database"
6188 msgstr "Į duombazę"
6190 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6191 #, php-format
6192 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6193 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
6195 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6196 #, php-format
6197 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6198 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duombazėje %s"
6200 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6201 #, fuzzy
6202 #| msgid "Column names"
6203 msgid "Columns"
6204 msgstr "Stulpelių vardai"
6206 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:660 sql.php:661 sql.php:678
6207 msgid "Bookmark this SQL query"
6208 msgstr "Sukurti nuorodą į šią SQL užklausą"
6210 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:672
6211 msgid "Let every user access this bookmark"
6212 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme (bookmark)"
6214 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6215 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6216 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
6218 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6219 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6220 msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų."
6222 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6223 msgid "Delimiter"
6224 msgstr "Skyriklis"
6226 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6227 msgid " Show this query here again "
6228 msgstr " Rodyti šią užklausą vėl "
6230 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6231 msgid "Submit"
6232 msgstr "Siųsti"
6234 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6235 msgid "View only"
6236 msgstr "Peržiūra"
6238 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6239 msgid "Location of the text file"
6240 msgstr "Tekstiniai SQL užklausų failai"
6242 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6243 msgid "web server upload directory"
6244 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
6246 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6247 msgid ""
6248 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6249 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6250 msgstr ""
6251 "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu toks "
6252 "yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį"
6254 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6255 msgid ""
6256 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6257 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6258 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6259 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6260 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6261 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6262 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6263 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6264 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6265 msgstr ""
6266 "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
6267 "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote atsiųsti "
6268 "dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip pat Jūs galite "
6269 "pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL serverio išvesta "
6270 "informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti Jums nustatyti klaidos "
6271 "priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma konsolėje, o SQL "
6272 "interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, prašome "
6273 "supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį užklausoje ir "
6274 "praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau pateikiama informacija:"
6276 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6277 msgid "BEGIN CUT"
6278 msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
6280 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6281 msgid "END CUT"
6282 msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
6284 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6285 msgid "BEGIN RAW"
6286 msgstr "RAW PRADŽIA"
6288 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6289 msgid "END RAW"
6290 msgstr "RAW PABAIGA"
6292 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6293 msgid "Unclosed quote"
6294 msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
6296 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6297 msgid "Invalid Identifer"
6298 msgstr "Klaidingas vardas"
6300 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6301 msgid "Unknown Punctuation String"
6302 msgstr "Klaidinga skyryba"
6304 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6305 #, php-format
6306 msgid ""
6307 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6308 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6309 msgstr ""
6310 "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
6311 "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
6313 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6314 msgid "Table seems to be empty!"
6315 msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
6317 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6318 #, php-format
6319 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6320 msgstr ""
6322 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6323 msgid "Length/Values"
6324 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
6326 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6327 #, fuzzy
6328 #| msgid ""
6329 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6330 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6331 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6332 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6333 msgid ""
6334 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6335 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6336 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6337 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6338 msgstr ""
6339 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
6340 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'...<br />. Jeigu jums reikia "
6341 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\"), tuomet prieš "
6342 "šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus brūkšnio (pavyzdžiui: '\\"
6343 "\\xyz' or 'a\\'b')."
6345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6346 msgid ""
6347 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6348 "escaping or quotes, using this format: a"
6349 msgstr ""
6350 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
6351 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
6353 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6354 #, php-format
6355 msgid ""
6356 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6357 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6358 msgstr ""
6359 "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
6360 "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
6362 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6363 msgid "Transformation options"
6364 msgstr "Transformacijos nustatymai"
6366 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6367 msgid ""
6368 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6369 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6370 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6371 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6372 msgstr ""
6373 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
6374 "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
6375 "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę "
6376 "(\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius "
6377 "(pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
6379 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6380 msgid "ENUM or SET data too long?"
6381 msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
6383 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6384 msgid "Get more editing space"
6385 msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
6387 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6388 #, fuzzy
6389 #| msgid "None"
6390 msgctxt "for default"
6391 msgid "None"
6392 msgstr "Nėra"
6394 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6395 msgid "As defined:"
6396 msgstr "Kaip nurodyta:"
6398 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6399 #, php-format
6400 msgid ""
6401 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6402 "author what %s does."
6403 msgstr ""
6404 "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
6406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6407 #: tbl_operations.php:352
6408 msgid "Storage Engine"
6409 msgstr "Saugojimo variklis"
6411 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6412 msgid "PARTITION definition"
6413 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
6415 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6416 #, php-format
6417 msgid "Add %s column(s)"
6418 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
6420 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6421 msgid "You have to add at least one column."
6422 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
6424 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6425 #, fuzzy
6426 #| msgid ""
6427 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6428 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6429 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6430 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6431 msgid ""
6432 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6433 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6434 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6435 msgstr ""
6436 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
6437 "formatą: 'a', 100, b,'c'...<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks "
6438 "panaudoti viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę "
6439 "(\"'\"), naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius "
6440 "(pvz: '\\\\xyz' ar 'a\\'b')."
6442 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6443 msgid "Event"
6444 msgstr "Įvykis"
6446 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid ""
6449 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6450 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6451 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6452 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6453 msgid ""
6454 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6455 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6456 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6457 "need to set the first option to the empty string."
6458 msgstr ""
6459 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
6460 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
6461 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
6462 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
6464 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6465 msgid ""
6466 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6467 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6468 msgstr ""
6470 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6471 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6472 msgid ""
6473 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6474 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6475 msgstr ""
6476 "Parodo aktyvų mažinį; nustatymai: plotis,aukštis pikseliais (išsaugo "
6477 "originalų santykį)"
6479 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6480 msgid "Displays a link to download this image."
6481 msgstr ""
6482 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
6484 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6485 msgid ""
6486 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6487 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6488 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6489 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6490 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6491 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6492 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6493 "gmdate() function."
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid ""
6499 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6500 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6501 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6502 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6503 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6504 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6505 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6506 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6507 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6508 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6509 msgid ""
6510 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6511 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6512 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6513 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6514 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6515 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6516 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6517 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6518 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6519 "(Default 1)."
6520 msgstr ""
6521 "LINUX VARTOTOJAMS: Paleidžiama išorinė aplikacija ir duomenys imami iš "
6522 "standartinio įvedimo. Išvedama iš aplikacijos gauta informacija. Nutylint: "
6523 "bus Tidy korektiškam HTML kodo išvedimui. Saugumo sumetimais Jūs turite "
6524 "paredaguoti libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir "
6525 "įvesti tas aplikacijas, kurias naudosite. Pirmas parametras yra leidžiamų "
6526 "aplikacijų kiekis, kurias naudosite. Antras parametras yra specifiniai "
6527 "aplikacijų raktai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama "
6528 "informacija bus apdorota su htmlspecialchars() (nutylint: reikšmė lygi 1). "
6529 "Jeigu ketvirtas parametras lygus 1, tai išvedimo lentelės celė turės "
6530 "atributą NOWRAP, tam kad išvedama būtų atvaizduota be perkėlimų į kitas "
6531 "eilutes (nutylint: reikšmė lygi 1)."
6533 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid ""
6536 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6537 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6538 msgid ""
6539 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6540 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6541 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
6543 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6544 #, fuzzy
6545 #| msgid ""
6546 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6547 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6548 #| "third options are the width and the height in pixels."
6549 msgid ""
6550 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6551 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6552 "third options are the width and the height in pixels."
6553 msgstr ""
6554 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
6555 "argumentai: prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
6556 "aukštis (pikseliais)."
6558 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6559 #, fuzzy
6560 #| msgid ""
6561 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6562 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6563 #| "for the link."
6564 msgid ""
6565 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6566 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6567 "the link."
6568 msgstr ""
6569 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
6570 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), o antras "
6571 "nuorodos pavadinimas."
6573 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6574 msgid ""
6575 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6576 "standard dotted format."
6577 msgstr ""
6578 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
6580 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6581 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6582 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
6584 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6585 msgid ""
6586 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6587 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6588 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6589 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6590 "(Default: \"...\")."
6591 msgstr ""
6592 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
6593 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
6594 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
6595 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
6596 "(nutylint: ...)."
6598 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "Other core settings"
6601 msgid "Manage your settings"
6602 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
6604 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6605 #, fuzzy
6606 #| msgid "Modifications have been saved"
6607 msgid "Configuration has been saved"
6608 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
6610 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6611 #, php-format
6612 msgid ""
6613 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6614 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6615 msgstr ""
6617 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6618 #, fuzzy
6619 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6620 msgid "Could not save configuration"
6621 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
6623 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6624 msgid ""
6625 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6626 "import it for current session?"
6627 msgstr ""
6629 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6630 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6631 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
6633 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6634 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6635 msgid "Error in ZIP archive:"
6636 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
6638 #: main.php:66
6639 msgid "General Settings"
6640 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
6642 #: main.php:97
6643 msgid "MySQL connection collation"
6644 msgstr "MySQL prisijungimo išdėstymas"
6646 #: main.php:112
6647 msgid "Appearance Settings"
6648 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
6650 #: main.php:132
6651 msgid "Background color"
6652 msgstr "Fono spalva"
6654 #: main.php:133
6655 msgid "Choose..."
6656 msgstr "Pasirinkti..."
6658 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6659 #, fuzzy
6660 #| msgid "settings"
6661 msgid "More settings"
6662 msgstr "nustatymai"
6664 #: main.php:167
6665 msgid "Protocol version"
6666 msgstr "Protokolo versija"
6668 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6669 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6670 #: server_processlist.php:53
6671 msgid "User"
6672 msgstr "Naudotojas"
6674 #: main.php:173
6675 msgid "MySQL charset"
6676 msgstr "MySQL koduotė"
6678 #: main.php:185
6679 msgid "Web server"
6680 msgstr "Interneto serveris"
6682 #: main.php:191
6683 msgid "MySQL client version"
6684 msgstr "MySQL kliento versija"
6686 #: main.php:193
6687 msgid "PHP extension"
6688 msgstr "PHP plėtinys"
6690 #: main.php:199
6691 msgid "Show PHP information"
6692 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
6694 #: main.php:210
6695 msgid "Wiki"
6696 msgstr "Wiki"
6698 #: main.php:213
6699 msgid "Official Homepage"
6700 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
6702 #: main.php:220
6703 msgid "Mailing lists"
6704 msgstr "El. pašto grupė"
6706 #: main.php:246
6707 msgid ""
6708 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6709 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6710 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6711 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6712 msgstr ""
6713 "Jūsų nustatymų faile yra nurodyti standartiniai nustatymai (pvz: root "
6714 "vartotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
6715 "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduojame pakeisti "
6716 "šias parinktis."
6718 #: main.php:254
6719 msgid ""
6720 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6721 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6722 "corrupted!"
6723 msgstr ""
6724 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
6725 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
6727 #: main.php:262
6728 msgid ""
6729 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6730 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6731 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6732 msgstr ""
6733 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
6734 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
6735 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
6737 #: main.php:270
6738 msgid ""
6739 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6740 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6741 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6742 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6743 msgstr ""
6745 #: main.php:278
6746 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6747 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
6749 #: main.php:286
6750 msgid ""
6751 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6752 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6753 "has been configured."
6754 msgstr ""
6755 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
6756 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
6757 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
6759 #: main.php:295
6760 #, php-format
6761 msgid ""
6762 "The additional features for working with linked tables have been "
6763 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6764 msgstr ""
6765 "Nėra PMA lentelių, kurios leidžia dirbti su jungtinėmis MySQL lentelėmis. "
6766 "%sPaaiškinimas%s."
6768 #: main.php:310
6769 msgid ""
6770 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6771 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6772 "automatically."
6773 msgstr ""
6774 "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad kai "
6775 "kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
6776 "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
6778 #: main.php:325
6779 #, php-format
6780 msgid ""
6781 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6782 "This may cause unpredictable behavior."
6783 msgstr ""
6784 "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
6785 "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
6787 #: main.php:337
6788 #, php-format
6789 msgid ""
6790 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6791 "issues."
6792 msgstr ""
6793 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
6794 "problemų."
6796 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6797 msgid "Reload navigation frame"
6798 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
6800 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6801 msgid "No databases"
6802 msgstr "Nėra duombazių"
6804 #: navigation.php:292
6805 msgid "Filter"
6806 msgstr "Filtras"
6808 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6809 msgid "Clear"
6810 msgstr "Išvalyti"
6812 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6813 msgctxt "short form"
6814 msgid "Create table"
6815 msgstr "Sukurti lentelę"
6817 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6818 msgid "Please select a database"
6819 msgstr "Pasirinkite duombazę"
6821 #: pmd_general.php:63
6822 msgid "Show/Hide left menu"
6823 msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
6825 #: pmd_general.php:67
6826 msgid "Save position"
6827 msgstr "Išsaugoti vietą"
6829 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6830 msgid "Create table"
6831 msgstr "Sukurti lentelę"
6833 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6834 msgid "Create relation"
6835 msgstr "Sukurti sąryšį"
6837 #: pmd_general.php:79
6838 msgid "Reload"
6839 msgstr "Įkrauti iš naujo"
6841 #: pmd_general.php:82
6842 msgid "Help"
6843 msgstr "Pagalba"
6845 #: pmd_general.php:86
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Angular links"
6848 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
6850 #: pmd_general.php:86
6851 msgid "Direct links"
6852 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
6854 #: pmd_general.php:90
6855 msgid "Snap to grid"
6856 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
6858 #: pmd_general.php:94
6859 msgid "Small/Big All"
6860 msgstr "Mažinti/didinti visus"
6862 #: pmd_general.php:98
6863 msgid "Toggle small/big"
6864 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
6866 #: pmd_general.php:103
6867 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6868 msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
6870 #: pmd_general.php:107
6871 msgid "Move Menu"
6872 msgstr "Perkelti meniu"
6874 #: pmd_general.php:119
6875 msgid "Hide/Show all"
6876 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
6878 #: pmd_general.php:123
6879 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6880 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
6882 #: pmd_general.php:163
6883 msgid "Number of tables"
6884 msgstr "Lentelių skaičius"
6886 #: pmd_general.php:371
6887 msgid "Delete relation"
6888 msgstr "Ištrinti sąryšį"
6890 #: pmd_help.php:26
6891 msgid "To select relation, click :"
6892 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
6894 #: pmd_help.php:28
6895 msgid ""
6896 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6897 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6898 "appropriate column name."
6899 msgstr ""
6900 "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti stulpelius "
6901 "rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, tada paspauskite "
6902 "ant pasirinkto stulpelio vardo."
6904 #: pmd_pdf.php:60
6905 msgid "Page has been created"
6906 msgstr "Puslapis sukurtas"
6908 #: pmd_pdf.php:62
6909 msgid "Page creation failed"
6910 msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
6912 #: pmd_pdf.php:82
6913 msgid "Export/Import to scale"
6914 msgstr ""
6916 #: pmd_pdf.php:86
6917 msgid "recommended"
6918 msgstr "rekomenduojame"
6920 #: pmd_pdf.php:91
6921 msgid "to/from page"
6922 msgstr "į/iš puslapio"
6924 #: prefs_forms.php:78
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "Submitted form contains errors"
6927 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6928 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
6930 #: prefs_manage.php:80
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6933 msgid "Could not import configuration"
6934 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
6936 #: prefs_manage.php:112
6937 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6938 msgstr ""
6940 #: prefs_manage.php:128
6941 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6942 msgstr ""
6944 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6945 msgid "Saved on: @DATE@"
6946 msgstr ""
6948 #: prefs_manage.php:239
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "Import files"
6951 msgid "Import from file"
6952 msgstr "Importuoti failus"
6954 #: prefs_manage.php:245
6955 msgid "Import from browser's storage"
6956 msgstr ""
6958 #: prefs_manage.php:248
6959 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6960 msgstr ""
6962 #: prefs_manage.php:254
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "Other core settings"
6965 msgid "You have no saved settings!"
6966 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
6968 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6969 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6970 msgstr ""
6972 #: prefs_manage.php:263
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "Server configuration"
6975 msgid "Merge with current configuration"
6976 msgstr "Serverio nustatymai"
6978 #: prefs_manage.php:277
6979 #, php-format
6980 msgid ""
6981 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6982 "script%s."
6983 msgstr ""
6985 #: prefs_manage.php:302
6986 msgid "Save to browser's storage"
6987 msgstr ""
6989 #: prefs_manage.php:306
6990 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6991 msgstr ""
6993 #: prefs_manage.php:308
6994 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6995 msgstr ""
6997 #: prefs_manage.php:323
6998 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values"
6999 msgstr ""
7001 #: querywindow.php:93
7002 msgid "Import files"
7003 msgstr "Importuoti failus"
7005 #: querywindow.php:104
7006 msgid "All"
7007 msgstr "Viską"
7009 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7010 #, php-format
7011 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7012 msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
7014 #: schema_export.php:46
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7017 msgid "File doesn't exist"
7018 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
7020 #: server_binlog.php:106
7021 msgid "Select binary log to view"
7022 msgstr "Pasirinkti dvejetainį logą peržiūrai"
7024 #: server_binlog.php:122
7025 msgid "Files"
7026 msgstr "Failai"
7028 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7029 #: server_processlist.php:50
7030 msgid "Truncate Shown Queries"
7031 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
7033 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7034 #: server_processlist.php:50
7035 msgid "Show Full Queries"
7036 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
7038 #: server_binlog.php:201
7039 msgid "Log name"
7040 msgstr "Logo pavadinimas"
7042 #: server_binlog.php:202
7043 msgid "Position"
7044 msgstr "Padėtis"
7046 #: server_binlog.php:203
7047 msgid "Event type"
7048 msgstr "Įvykio tipas"
7050 #: server_binlog.php:205
7051 msgid "Original position"
7052 msgstr "Pirminė padėtis"
7054 #: server_binlog.php:206
7055 msgid "Information"
7056 msgstr "Informacija"
7058 #: server_collations.php:39
7059 msgid "Character Sets and Collations"
7060 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
7062 #: server_databases.php:63
7063 msgid "No databases selected."
7064 msgstr "Nepažymėjote duombazės."
7066 #: server_databases.php:74
7067 #, php-format
7068 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7069 msgstr "Sėkmingai pašalintos %s duombazės."
7071 #: server_databases.php:99
7072 msgid "Databases statistics"
7073 msgstr "Duombazių statistika"
7075 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7076 #: server_replication.php:207
7077 msgid "Master replication"
7078 msgstr "Pagrindinio serverio dauginimas (master replication)"
7080 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7081 msgid "Slave replication"
7082 msgstr "Pavaldžiojo serverio dauginimas (slave replication)"
7084 #: server_databases.php:241
7085 msgid "Jump to database"
7086 msgstr "Eiti į duombazę"
7088 #: server_databases.php:278
7089 msgid "Not replicated"
7090 msgstr "Nepadaugintas"
7092 #: server_databases.php:284
7093 msgid "Replicated"
7094 msgstr "Padaugintas"
7096 #: server_databases.php:300
7097 #, php-format
7098 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7099 msgstr "Patikrinti duombazės „%s“ privilegijas."
7101 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7102 msgid "Check Privileges"
7103 msgstr "Patikrinti privilegijas"
7105 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7106 msgid "Enable Statistics"
7107 msgstr "Neleisti statistikos"
7109 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7110 msgid "Disable Statistics"
7111 msgstr "Leisti statistiką"
7113 #: server_databases.php:377
7114 msgid ""
7115 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7116 "between the web server and the MySQL server."
7117 msgstr ""
7118 "Pastaba: jeigu duombazės statistika įjungta - apkrovimas tarp www ir MySQL "
7119 "darbinių stočių, gali padidėti aukščiau normos."
7121 #: server_engines.php:47
7122 msgid "Storage Engines"
7123 msgstr "Saugojimo varikliai"
7125 #: server_export.php:20
7126 msgid "View dump (schema) of databases"
7127 msgstr "Peržiūrėti duombazių išrašą (schemą)"
7129 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7130 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7131 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
7133 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7134 #: server_privileges.php:514
7135 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7136 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
7138 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7139 #: server_privileges.php:520
7140 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7141 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
7143 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7144 #: server_privileges.php:513
7145 msgid "Allows creating new databases and tables."
7146 msgstr "Leisti kurti naujas duombazes ir lenteles."
7148 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7149 #: server_privileges.php:519
7150 msgid "Allows creating stored routines."
7151 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
7153 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7154 msgid "Allows creating new tables."
7155 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
7157 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7158 #: server_privileges.php:517
7159 msgid "Allows creating temporary tables."
7160 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
7162 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7163 #: server_privileges.php:553
7164 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7165 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
7167 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7168 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7169 #: server_privileges.php:529
7170 msgid "Allows creating new views."
7171 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
7173 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7174 #: server_privileges.php:505
7175 msgid "Allows deleting data."
7176 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
7178 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7179 #: server_privileges.php:516
7180 msgid "Allows dropping databases and tables."
7181 msgstr "Leisti šalinti duombazes ir lenteles."
7183 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7184 msgid "Allows dropping tables."
7185 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
7187 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7188 #: server_privileges.php:533
7189 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7190 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
7192 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7193 #: server_privileges.php:521
7194 msgid "Allows executing stored routines."
7195 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
7197 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7198 #: server_privileges.php:508
7199 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7200 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
7202 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7203 msgid ""
7204 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7205 msgstr ""
7206 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
7207 "privilegijų lentelės."
7209 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7210 #: server_privileges.php:515
7211 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7212 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
7214 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7215 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7216 msgid "Allows inserting and replacing data."
7217 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
7219 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7220 #: server_privileges.php:548
7221 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7222 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
7224 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7225 #: server_privileges.php:647
7226 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7227 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
7229 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7230 #: server_privileges.php:635
7231 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7232 msgstr "Riboti užklausų kiekį per valandą"
7234 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7235 #: server_privileges.php:641
7236 msgid ""
7237 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7238 "execute per hour."
7239 msgstr ""
7240 "Riboti komandų (kurios vienaip ar kitaip modifikuoja lenteles ar duombazes) "
7241 "kiekį per valandą."
7243 # gal labiau kartu vykstančių
7244 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7245 #: server_privileges.php:653
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7248 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą (kartu vykstančių)."
7250 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7251 #: server_privileges.php:543
7252 msgid "Allows viewing processes of all users"
7253 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
7255 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7256 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7257 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7258 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
7260 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7261 #: server_privileges.php:544
7262 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7263 msgstr ""
7264 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
7266 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7267 #: server_privileges.php:551
7268 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7269 msgstr ""
7270 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
7272 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7273 #: server_privileges.php:552
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Needed for the replication slaves."
7276 msgstr "Reikalinga atstatyti slave darbinei stočiai"
7278 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7279 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7280 msgid "Allows reading data."
7281 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
7283 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7284 #: server_privileges.php:546
7285 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7286 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duombazių."
7288 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7289 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7290 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7291 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
7293 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7294 #: server_privileges.php:545
7295 msgid "Allows shutting down the server."
7296 msgstr "Leisti išjungti serverį."
7298 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7299 #: server_privileges.php:542
7300 msgid ""
7301 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7302 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7303 "killing threads of other users."
7304 msgstr ""
7305 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
7306 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
7307 "vartotojų atjungimui."
7309 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7310 #: server_privileges.php:534
7311 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7312 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius."
7314 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7315 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7316 msgid "Allows changing data."
7317 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
7319 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7320 msgid "No privileges."
7321 msgstr "Be teisių."
7323 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7324 msgctxt "None privileges"
7325 msgid "None"
7326 msgstr "Nėra"
7328 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7329 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7330 msgid "Table-specific privileges"
7331 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
7333 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7334 #: server_privileges.php:1536
7335 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7336 msgstr " Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
7338 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7339 msgid "Global privileges"
7340 msgstr "Globalios teisės"
7342 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7343 msgid "Database-specific privileges"
7344 msgstr "Specifinės duombazių privilegijos"
7346 #: server_privileges.php:609
7347 msgid "Administration"
7348 msgstr "Administracija"
7350 #: server_privileges.php:629
7351 msgid "Resource limits"
7352 msgstr "Išteklių apribojimai"
7354 #: server_privileges.php:630
7355 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7356 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
7358 #: server_privileges.php:707
7359 msgid "Login Information"
7360 msgstr "Prisijungimo informacija"
7362 #: server_privileges.php:801
7363 msgid "Do not change the password"
7364 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
7366 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7367 msgid "No user found."
7368 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
7370 #: server_privileges.php:878
7371 #, php-format
7372 msgid "The user %s already exists!"
7373 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
7375 #: server_privileges.php:961
7376 msgid "You have added a new user."
7377 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
7379 #: server_privileges.php:1184
7380 #, php-format
7381 msgid "You have updated the privileges for %s."
7382 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
7384 #: server_privileges.php:1208
7385 #, php-format
7386 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7387 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s"
7389 #: server_privileges.php:1244
7390 #, php-format
7391 msgid "The password for %s was changed successfully."
7392 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
7394 #: server_privileges.php:1264
7395 #, php-format
7396 msgid "Deleting %s"
7397 msgstr "Šaliname: %s"
7399 #: server_privileges.php:1275
7400 msgid "No users selected for deleting!"
7401 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
7403 #: server_privileges.php:1278
7404 msgid "Reloading the privileges"
7405 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
7407 #: server_privileges.php:1296
7408 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7409 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
7411 #: server_privileges.php:1331
7412 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7413 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
7415 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7416 msgid "Edit Privileges"
7417 msgstr "Redaguoti privilegijas"
7419 #: server_privileges.php:1368
7420 msgid "Revoke"
7421 msgstr "Panaikinti"
7423 #: server_privileges.php:1400
7424 msgid "User overview"
7425 msgstr "Vartotojų peržiūra"
7427 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7428 #: server_privileges.php:2068
7429 msgid "Grant"
7430 msgstr "Suteikti"
7432 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7433 msgid "Any"
7434 msgstr "Bet kurį(ią)"
7436 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7437 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7438 msgid "Add a new User"
7439 msgstr "Sukurti naują vartotoją"
7441 #: server_privileges.php:1610
7442 msgid "Remove selected users"
7443 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
7445 #: server_privileges.php:1613
7446 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7447 msgstr ""
7448 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
7450 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7451 #: server_privileges.php:1616
7452 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7453 msgstr ""
7454 "Pašalinti duombazes, turinčias tokius pačius vardus kaip ir vartotojai."
7456 #: server_privileges.php:1632
7457 #, php-format
7458 msgid ""
7459 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7460 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7461 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7462 "%sreload the privileges%s before you continue."
7463 msgstr ""
7464 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
7465 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
7466 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti. "
7468 #: server_privileges.php:1680
7469 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7470 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
7472 #: server_privileges.php:1720
7473 msgid "Column-specific privileges"
7474 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
7476 #: server_privileges.php:1921
7477 msgid "Add privileges on the following database"
7478 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duombazei"
7480 #: server_privileges.php:1939
7481 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7482 msgstr "Norint naudoti _ ir % simblius, prieš juos prirašykite \\"
7484 #: server_privileges.php:1942
7485 msgid "Add privileges on the following table"
7486 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
7488 #: server_privileges.php:1999
7489 msgid "Change Login Information / Copy User"
7490 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
7492 #: server_privileges.php:2002
7493 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7494 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir ..."
7496 #: server_privileges.php:2004
7497 msgid "... keep the old one."
7498 msgstr "... palikti seną vartotoją."
7500 #: server_privileges.php:2005
7501 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7502 msgstr " ... pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
7504 #: server_privileges.php:2006
7505 msgid ""
7506 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7507 msgstr ""
7508 " ... panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
7510 #: server_privileges.php:2007
7511 msgid ""
7512 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7513 "afterwards."
7514 msgstr ""
7515 " ... pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir poto perkrauti "
7516 "privilegijas"
7518 #: server_privileges.php:2029
7519 msgid "Database for user"
7520 msgstr "Naudotojo duombazė(s)"
7522 #: server_privileges.php:2033
7523 msgctxt "Create none database for user"
7524 msgid "None"
7525 msgstr "Be"
7527 #: server_privileges.php:2034
7528 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7529 msgstr "Sukurti duombazę su tokiu pat vardu ir jai suteikti visas privilegijas"
7531 #: server_privileges.php:2035
7532 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7533 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)"
7535 #: server_privileges.php:2038
7536 #, php-format
7537 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7538 msgstr "Suteikti visas privilegijas duombazei „%s“"
7540 #: server_privileges.php:2061
7541 #, php-format
7542 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7543 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
7545 #: server_privileges.php:2169
7546 msgid "global"
7547 msgstr "globalus"
7549 #: server_privileges.php:2171
7550 msgid "database-specific"
7551 msgstr "priklausantis nuo duombazės tipo"
7553 #: server_privileges.php:2173
7554 msgid "wildcard"
7555 msgstr "pakaitos simbolis"
7557 #: server_processlist.php:21
7558 #, php-format
7559 msgid "Thread %s was successfully killed."
7560 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7562 #: server_processlist.php:23
7563 #, php-format
7564 msgid ""
7565 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7566 msgstr ""
7567 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
7569 #: server_processlist.php:52
7570 msgid "ID"
7571 msgstr "ID"
7573 #: server_replication.php:49
7574 msgid "Unknown error"
7575 msgstr "Nežinoma klaida"
7577 #: server_replication.php:56
7578 #, php-format
7579 msgid "Unable to connect to master %s."
7580 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
7582 #: server_replication.php:63
7583 msgid ""
7584 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7585 msgstr ""
7586 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
7587 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
7589 #: server_replication.php:69
7590 msgid "Unable to change master"
7591 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
7593 #: server_replication.php:72
7594 #, php-format
7595 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7596 msgstr "Pagrindinis (master) serveris pakeistas sėkmingai į %s"
7598 #: server_replication.php:180
7599 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7600 msgstr ""
7601 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
7602 "(replication) procese."
7604 #: server_replication.php:182 server_status.php:391
7605 msgid "Show master status"
7606 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
7608 #: server_replication.php:185
7609 msgid "Show connected slaves"
7610 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
7612 #: server_replication.php:208
7613 #, php-format
7614 msgid ""
7615 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7616 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7617 msgstr ""
7618 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
7619 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
7621 #: server_replication.php:215
7622 msgid "Master configuration"
7623 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
7625 #: server_replication.php:216
7626 msgid ""
7627 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7628 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7629 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7630 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7631 "replicated. Please select the mode:"
7632 msgstr ""
7633 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
7634 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duombazes ir ignoruoti "
7635 "kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duombazių) arba Jūs "
7636 "galite pasirinkti ignoruoti visas duombazes ir pasirinkti kažkurias "
7637 "duombazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
7639 #: server_replication.php:219
7640 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7641 msgstr "Padauginti visas duombazes; Ignoruoti:"
7643 #: server_replication.php:220
7644 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7645 msgstr "Ignoruoti visas duombazes; Padauginti:"
7647 #: server_replication.php:223
7648 msgid "Please select databases:"
7649 msgstr "Prašome pasirinkti duombazę(es):"
7651 #: server_replication.php:226
7652 msgid ""
7653 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7654 "and please restart the MySQL server afterwards."
7655 msgstr ""
7656 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
7657 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
7659 #: server_replication.php:228
7660 msgid ""
7661 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7662 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7663 "master"
7664 msgstr ""
7665 "Kai tik paleisite iš naujo MySQL serverį, prašome paspausi mygtuką Eiti. Po "
7666 "to, Jūs turite pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
7667 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
7669 #: server_replication.php:291
7670 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7671 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
7673 #: server_replication.php:294
7674 msgid "Slave IO Thread not running!"
7675 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
7677 #: server_replication.php:303
7678 msgid ""
7679 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7680 msgstr ""
7681 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
7682 "procese. Ar norėtume:"
7684 #: server_replication.php:306
7685 msgid "See slave status table"
7686 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
7688 #: server_replication.php:309
7689 msgid "Synchronize databases with master"
7690 msgstr "Sinchronizuoti duombazes su pagrindiniu serveriu (master)"
7692 #: server_replication.php:320
7693 msgid "Control slave:"
7694 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
7696 #: server_replication.php:323
7697 msgid "Full start"
7698 msgstr "Pilnas paleidimas"
7700 #: server_replication.php:323
7701 msgid "Full stop"
7702 msgstr "Pilnas išjungimas"
7704 #: server_replication.php:324
7705 msgid "Reset slave"
7706 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
7708 #: server_replication.php:325
7709 #, php-format
7710 msgid "SQL Thread %s only"
7711 msgstr "Tik SQL gija %s"
7713 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7714 msgid "Start"
7715 msgstr "Paleisti"
7717 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7718 msgid "Stop"
7719 msgstr "Sustabdyti"
7721 #: server_replication.php:326
7722 #, php-format
7723 msgid "IO Thread %s only"
7724 msgstr "Tik IO %s gija"
7726 #: server_replication.php:330
7727 msgid "Error management:"
7728 msgstr "Klaidų valdymas:"
7730 #: server_replication.php:332
7731 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7732 msgstr ""
7733 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
7734 "ir jam pavaldžių serverių!"
7736 #: server_replication.php:334
7737 msgid "Skip current error"
7738 msgstr "Praleisti šią klaidą"
7740 #: server_replication.php:335
7741 msgid "Skip next"
7742 msgstr "Praleisti sekančius"
7744 #: server_replication.php:338
7745 msgid "errors."
7746 msgstr "klaidos."
7748 #: server_replication.php:353
7749 #, php-format
7750 msgid ""
7751 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7752 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7753 msgstr ""
7754 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
7755 "(slave). <a href=\"%s\">Konfigūruoti</a>!"
7757 #: server_status.php:39
7758 msgid ""
7759 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7760 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7761 "statements from the transaction."
7762 msgstr ""
7764 #: server_status.php:40
7765 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7766 msgstr ""
7768 #: server_status.php:41
7769 msgid ""
7770 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7771 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7772 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7773 "based instead of disk-based."
7774 msgstr ""
7776 #: server_status.php:42
7777 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7778 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
7780 #: server_status.php:43
7781 msgid ""
7782 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7783 "while executing statements."
7784 msgstr ""
7786 #: server_status.php:44
7787 msgid ""
7788 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7789 "(probably duplicate key)."
7790 msgstr ""
7792 #: server_status.php:45
7793 msgid ""
7794 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7795 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7796 msgstr ""
7798 #: server_status.php:46
7799 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7800 msgstr ""
7802 #: server_status.php:47
7803 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7804 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
7806 #: server_status.php:48
7807 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7808 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
7810 #: server_status.php:49
7811 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7812 msgstr ""
7814 #: server_status.php:50
7815 msgid ""
7816 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7817 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7818 "indicates the number of time tables have been discovered."
7819 msgstr ""
7821 #: server_status.php:51
7822 msgid ""
7823 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7824 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7825 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7826 msgstr ""
7828 #: server_status.php:52
7829 msgid ""
7830 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7831 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7832 msgstr ""
7834 #: server_status.php:53
7835 msgid ""
7836 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7837 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7838 "if you are doing an index scan."
7839 msgstr ""
7841 #: server_status.php:54
7842 msgid ""
7843 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7844 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7845 msgstr ""
7847 #: server_status.php:55
7848 msgid ""
7849 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7850 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7851 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7852 "you have joins that don't use keys properly."
7853 msgstr ""
7855 #: server_status.php:56
7856 msgid ""
7857 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7858 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7859 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7860 "advantage of the indexes you have."
7861 msgstr ""
7863 #: server_status.php:57
7864 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7865 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
7867 #: server_status.php:58
7868 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7869 msgstr ""
7871 #: server_status.php:59
7872 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7873 msgstr ""
7875 #: server_status.php:60
7876 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7877 msgstr ""
7879 #: server_status.php:61
7880 #, fuzzy
7881 msgid "The number of pages currently dirty."
7882 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7884 #: server_status.php:62
7885 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7886 msgstr ""
7888 #: server_status.php:63
7889 #, fuzzy
7890 msgid "The number of free pages."
7891 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
7893 #: server_status.php:64
7894 msgid ""
7895 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7896 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7897 "reason."
7898 msgstr ""
7900 #: server_status.php:65
7901 msgid ""
7902 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7903 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7904 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7905 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7906 msgstr ""
7908 #: server_status.php:66
7909 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7910 msgstr ""
7912 #: server_status.php:67
7913 msgid ""
7914 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7915 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7916 msgstr ""
7918 #: server_status.php:68
7919 msgid ""
7920 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7921 "InnoDB does a sequential full table scan."
7922 msgstr ""
7924 #: server_status.php:69
7925 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7926 msgstr ""
7928 #: server_status.php:70
7929 msgid ""
7930 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7931 "and had to do a single-page read."
7932 msgstr ""
7934 #: server_status.php:71
7935 msgid ""
7936 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7937 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7938 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7939 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7940 "properly, this value should be small."
7941 msgstr ""
7943 #: server_status.php:72
7944 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7945 msgstr ""
7947 #: server_status.php:73
7948 msgid "The number of fsync() operations so far."
7949 msgstr ""
7951 #: server_status.php:74
7952 #, fuzzy
7953 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7954 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7956 #: server_status.php:75
7957 #, fuzzy
7958 msgid "The current number of pending reads."
7959 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7961 #: server_status.php:76
7962 #, fuzzy
7963 msgid "The current number of pending writes."
7964 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
7966 #: server_status.php:77
7967 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7968 msgstr ""
7970 #: server_status.php:78
7971 msgid "The total number of data reads."
7972 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7974 #: server_status.php:79
7975 msgid "The total number of data writes."
7976 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
7978 #: server_status.php:80
7979 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7980 msgstr ""
7982 #: server_status.php:81
7983 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7984 msgstr ""
7986 #: server_status.php:82
7987 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7988 msgstr ""
7990 #: server_status.php:83
7991 msgid ""
7992 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7993 "wait for it to be flushed before continuing."
7994 msgstr ""
7996 #: server_status.php:84
7997 #, fuzzy
7998 msgid "The number of log write requests."
7999 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8001 #: server_status.php:85
8002 msgid "The number of physical writes to the log file."
8003 msgstr ""
8005 #: server_status.php:86
8006 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8007 msgstr ""
8009 #: server_status.php:87
8010 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8011 msgstr ""
8013 #: server_status.php:88
8014 msgid "Pending log file writes."
8015 msgstr ""
8017 #: server_status.php:89
8018 msgid "The number of bytes written to the log file."
8019 msgstr ""
8021 #: server_status.php:90
8022 #, fuzzy
8023 msgid "The number of pages created."
8024 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8026 #: server_status.php:91
8027 msgid ""
8028 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8029 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8030 msgstr ""
8032 #: server_status.php:92
8033 #, fuzzy
8034 msgid "The number of pages read."
8035 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
8037 #: server_status.php:93
8038 #, fuzzy
8039 msgid "The number of pages written."
8040 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8042 #: server_status.php:94
8043 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8044 msgstr ""
8046 #: server_status.php:95
8047 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8048 msgstr ""
8050 #: server_status.php:96
8051 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8052 msgstr ""
8054 #: server_status.php:97
8055 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8056 msgstr ""
8058 #: server_status.php:98
8059 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8060 msgstr ""
8062 #: server_status.php:99
8063 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8064 msgstr ""
8066 #: server_status.php:100
8067 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8068 msgstr ""
8070 #: server_status.php:101
8071 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8072 msgstr ""
8074 #: server_status.php:102
8075 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8076 msgstr ""
8078 #: server_status.php:103
8079 msgid ""
8080 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8081 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8082 msgstr ""
8084 #: server_status.php:104
8085 msgid ""
8086 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8087 "determine how much of the key cache is in use."
8088 msgstr ""
8090 #: server_status.php:105
8091 msgid ""
8092 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8093 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8094 "one time."
8095 msgstr ""
8097 #: server_status.php:106
8098 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8099 msgstr ""
8101 #: server_status.php:107
8102 msgid ""
8103 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8104 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8105 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8106 msgstr ""
8108 #: server_status.php:108
8109 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8110 msgstr ""
8112 #: server_status.php:109
8113 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8114 msgstr ""
8116 #: server_status.php:110
8117 msgid ""
8118 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8119 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8120 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8121 msgstr ""
8123 #: server_status.php:111
8124 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8125 msgstr ""
8127 #: server_status.php:112
8128 msgid ""
8129 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8130 "table cache value is probably too small."
8131 msgstr ""
8133 #: server_status.php:113
8134 #, fuzzy
8135 msgid "The number of files that are open."
8136 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8138 #: server_status.php:114
8139 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8140 msgstr ""
8142 #: server_status.php:115
8143 #, fuzzy
8144 msgid "The number of tables that are open."
8145 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
8147 #: server_status.php:116
8148 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8149 msgstr ""
8151 #: server_status.php:117
8152 msgid "The amount of free memory for query cache."
8153 msgstr ""
8155 #: server_status.php:118
8156 #, fuzzy
8157 msgid "The number of cache hits."
8158 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8160 #: server_status.php:119
8161 msgid "The number of queries added to the cache."
8162 msgstr ""
8164 #: server_status.php:120
8165 msgid ""
8166 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8167 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8168 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8169 "decide which queries to remove from the cache."
8170 msgstr ""
8172 #: server_status.php:121
8173 msgid ""
8174 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8175 "query_cache_type setting)."
8176 msgstr ""
8178 #: server_status.php:122
8179 msgid "The number of queries registered in the cache."
8180 msgstr ""
8182 #: server_status.php:123
8183 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8184 msgstr ""
8186 #: server_status.php:124
8187 msgctxt "$strShowStatusReset"
8188 msgid "Reset"
8189 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
8191 #: server_status.php:125
8192 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8193 msgstr ""
8195 #: server_status.php:126
8196 msgid ""
8197 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8198 "should carefully check the indexes of your tables."
8199 msgstr ""
8201 #: server_status.php:127
8202 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8203 msgstr ""
8205 #: server_status.php:128
8206 msgid ""
8207 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8208 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8209 msgstr ""
8211 #: server_status.php:129
8212 msgid ""
8213 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8214 "critical even if this is big.)"
8215 msgstr ""
8217 #: server_status.php:130
8218 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8219 msgstr ""
8221 #: server_status.php:131
8222 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8223 msgstr ""
8225 #: server_status.php:132
8226 msgid ""
8227 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8228 "retried transactions."
8229 msgstr ""
8231 #: server_status.php:133
8232 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8233 msgstr ""
8235 #: server_status.php:134
8236 msgid ""
8237 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8238 "create."
8239 msgstr ""
8241 #: server_status.php:135
8242 msgid ""
8243 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8244 msgstr ""
8246 #: server_status.php:136
8247 msgid ""
8248 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8249 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8250 "system variable."
8251 msgstr ""
8253 #: server_status.php:137
8254 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8255 msgstr ""
8257 #: server_status.php:138
8258 #, fuzzy
8259 msgid "The number of sorted rows."
8260 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
8262 #: server_status.php:139
8263 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8264 msgstr ""
8266 #: server_status.php:140
8267 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8268 msgstr ""
8270 #: server_status.php:141
8271 msgid ""
8272 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8273 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8274 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8275 "tables or use replication."
8276 msgstr ""
8278 #: server_status.php:142
8279 msgid ""
8280 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8281 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8282 "raise your thread_cache_size."
8283 msgstr ""
8285 #: server_status.php:143
8286 msgid "The number of currently open connections."
8287 msgstr ""
8289 #: server_status.php:144
8290 msgid ""
8291 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8292 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8293 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8294 "implementation.)"
8295 msgstr ""
8297 #: server_status.php:145
8298 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8299 msgstr ""
8301 #: server_status.php:156
8302 msgid "Runtime Information"
8303 msgstr "Veikimo informacija"
8305 #: server_status.php:360
8306 msgid "Handler"
8307 msgstr ""
8309 #: server_status.php:361
8310 msgid "Query cache"
8311 msgstr "Užklausų saugykla"
8313 #: server_status.php:362
8314 msgid "Threads"
8315 msgstr "Gijos"
8317 #: server_status.php:364
8318 msgid "Temporary data"
8319 msgstr "Laikini duomenys"
8321 #: server_status.php:365
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Delayed inserts"
8324 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
8326 #: server_status.php:366
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Key cache"
8329 msgstr "Užklausų saugykla"
8331 #: server_status.php:367
8332 msgid "Joins"
8333 msgstr ""
8335 #: server_status.php:369
8336 msgid "Sorting"
8337 msgstr "Rūšiavimas"
8339 #: server_status.php:371
8340 msgid "Transaction coordinator"
8341 msgstr ""
8343 #: server_status.php:381
8344 msgid "Flush (close) all tables"
8345 msgstr ""
8347 #: server_status.php:383
8348 msgid "Show open tables"
8349 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
8351 #: server_status.php:388
8352 msgid "Show slave hosts"
8353 msgstr ""
8355 #: server_status.php:394
8356 msgid "Show slave status"
8357 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
8359 #: server_status.php:399
8360 msgid "Flush query cache"
8361 msgstr ""
8363 #: server_status.php:404
8364 msgid "Show processes"
8365 msgstr "Rodyti procesus"
8367 #: server_status.php:454
8368 msgctxt "for Show status"
8369 msgid "Reset"
8370 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
8372 #: server_status.php:460
8373 #, php-format
8374 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8375 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
8377 #: server_status.php:470
8378 msgid ""
8379 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8380 "b> process."
8381 msgstr ""
8382 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
8383 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
8385 #: server_status.php:472
8386 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8387 msgstr ""
8388 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
8389 "procese."
8391 #: server_status.php:474
8392 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8393 msgstr ""
8394 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
8395 "procese."
8397 #: server_status.php:476
8398 msgid ""
8399 "For further information about replication status on the server, please visit "
8400 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8401 msgstr ""
8402 "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
8403 "href=#replication>dauginimo skyrelį</a>."
8405 #: server_status.php:493
8406 msgid ""
8407 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8408 "this MySQL server since its startup."
8409 msgstr ""
8410 "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė informacija "
8411 "apie MySQL serverio apkrovimą nuo paleidimo dienos."
8413 #: server_status.php:498
8414 msgid "Traffic"
8415 msgstr "Apkrovimas"
8417 #: server_status.php:498
8418 msgid ""
8419 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8420 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8421 msgstr ""
8423 #: server_status.php:499 server_status.php:544 server_status.php:607
8424 #: server_status.php:665
8425 msgid "per hour"
8426 msgstr "per valandą"
8428 #: server_status.php:504
8429 msgid "Received"
8430 msgstr "Gauta"
8432 #: server_status.php:514
8433 msgid "Sent"
8434 msgstr "Siųsta"
8436 #: server_status.php:543
8437 msgid "Connections"
8438 msgstr "Prisijungimai"
8440 #: server_status.php:550
8441 msgid "max. concurrent connections"
8442 msgstr ""
8444 #: server_status.php:557
8445 msgid "Failed attempts"
8446 msgstr "Nepavykę bandymai"
8448 #: server_status.php:571
8449 msgid "Aborted"
8450 msgstr "Nutraukta"
8452 #: server_status.php:600
8453 #, php-format
8454 msgid ""
8455 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8456 "server."
8457 msgstr ""
8458 "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo dienos buvo išsiųsta %s užklausų į "
8459 "serverį."
8461 #: server_status.php:608
8462 msgid "per minute"
8463 msgstr "per minutę"
8465 #: server_status.php:609
8466 msgid "per second"
8467 msgstr "per sekundę"
8469 #: server_status.php:664
8470 msgid "Query type"
8471 msgstr "Užklausos tipas"
8473 #: server_status.php:831
8474 msgid "Replication status"
8475 msgstr "Dauginimo būsena"
8477 #: server_synchronize.php:92
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Could not connect to the source"
8480 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
8482 #: server_synchronize.php:95
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Could not connect to the target"
8485 msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
8487 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8488 #: tbl_get_field.php:19
8489 #, php-format
8490 msgid "'%s' database does not exist."
8491 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
8493 #: server_synchronize.php:263
8494 msgid "Structure Synchronization"
8495 msgstr "Struktūros sinchronizacija"
8497 #: server_synchronize.php:270
8498 msgid "Data Synchronization"
8499 msgstr "Duomenų sinchronizacija"
8501 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8502 msgid "not present"
8503 msgstr ""
8505 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8506 msgid "Structure Difference"
8507 msgstr "Struktūros skirtumas"
8509 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8510 msgid "Data Difference"
8511 msgstr "Duomenų skirtumas"
8513 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8514 msgid "Add column(s)"
8515 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
8517 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8518 msgid "Remove column(s)"
8519 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
8521 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8522 msgid "Alter column(s)"
8523 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
8525 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8526 msgid "Remove index(s)"
8527 msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
8529 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8530 msgid "Apply index(s)"
8531 msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
8533 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8534 msgid "Update row(s)"
8535 msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
8537 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8538 msgid "Insert row(s)"
8539 msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
8541 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8542 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8543 msgstr ""
8545 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8546 msgid "Apply Selected Changes"
8547 msgstr "Įrašyti pakeitimus"
8549 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8550 msgid "Synchronize Databases"
8551 msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
8553 #: server_synchronize.php:462
8554 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8555 msgstr ""
8557 #: server_synchronize.php:940
8558 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8559 msgstr ""
8561 #: server_synchronize.php:1001
8562 msgid "The following queries have been executed:"
8563 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
8565 #: server_synchronize.php:1120
8566 msgid "Enter manually"
8567 msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
8569 #: server_synchronize.php:1121
8570 msgid "Current connection"
8571 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
8573 #: server_synchronize.php:1150
8574 #, php-format
8575 msgid "Configuration: %s"
8576 msgstr "Konfigūracija: %s"
8578 #: server_synchronize.php:1165
8579 msgid "Socket"
8580 msgstr "Prievadas (socket)"
8582 #: server_synchronize.php:1211
8583 msgid ""
8584 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8585 "database will remain unchanged."
8586 msgstr ""
8587 "Paskirta duombazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duombaze. Pirminė "
8588 "duombazė išliks nepakeista."
8590 #: server_variables.php:34
8591 msgid "Server variables and settings"
8592 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
8594 #: server_variables.php:54
8595 msgid "Session value"
8596 msgstr "Sesijos reikšmė"
8598 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8599 msgid "Global value"
8600 msgstr "Globali reikšmė"
8602 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8603 msgid "Download"
8604 msgstr "Parsisiųsti"
8606 #: setup/frames/index.inc.php:49
8607 msgid "Cannot load or save configuration"
8608 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
8610 #: setup/frames/index.inc.php:50
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid ""
8613 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
8614 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
8615 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
8616 #| "it."
8617 msgid ""
8618 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8619 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8620 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8621 msgstr ""
8622 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
8623 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta [a@../Documentation."
8624 "html#setup_script]dokumentacijoje[/a]. Kitaip Jūs galėsite tik parsisiųsti "
8625 "ir peržiūrėti."
8627 #: setup/frames/index.inc.php:57
8628 msgid ""
8629 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8630 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8631 msgstr ""
8632 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
8633 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
8634 "(persiunčiami) nešifruotai!"
8636 #: setup/frames/index.inc.php:60
8637 #, php-format
8638 msgid ""
8639 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8640 "link[/a] to use a secure connection."
8641 msgstr ""
8642 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@%s]čia"
8643 "[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
8645 #: setup/frames/index.inc.php:64
8646 msgid "Insecure connection"
8647 msgstr "Nesaugus susijungimas"
8649 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8650 msgid "Overview"
8651 msgstr "Apžvalga"
8653 #: setup/frames/index.inc.php:96
8654 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8655 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
8657 #: setup/frames/index.inc.php:136
8658 msgid "There are no configured servers"
8659 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
8661 #: setup/frames/index.inc.php:144
8662 msgid "New server"
8663 msgstr "Naujas serveris"
8665 #: setup/frames/index.inc.php:173
8666 msgid "Default language"
8667 msgstr "Įprastinė kalba"
8669 #: setup/frames/index.inc.php:183
8670 msgid "let the user choose"
8671 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
8673 #: setup/frames/index.inc.php:194
8674 msgid "- none -"
8675 msgstr ""
8677 #: setup/frames/index.inc.php:197
8678 msgid "Default server"
8679 msgstr "Įprastinis serveris"
8681 #: setup/frames/index.inc.php:207
8682 msgid "End of line"
8683 msgstr "Eilutės galas"
8685 #: setup/frames/index.inc.php:212
8686 msgid "Display"
8687 msgstr "Rodymas"
8689 #: setup/frames/index.inc.php:216
8690 msgid "Load"
8691 msgstr "Įkelti"
8693 #: setup/frames/index.inc.php:227
8694 msgid "phpMyAdmin homepage"
8695 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
8697 #: setup/frames/index.inc.php:228
8698 msgid "Donate"
8699 msgstr "Paremti"
8701 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8702 msgid "Edit server"
8703 msgstr "Redaguoti serverį"
8705 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8706 msgid "Add a new server"
8707 msgstr "Sukurti naują serverį"
8709 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8710 msgid "Warning"
8711 msgstr "Perspėjimas"
8713 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8714 msgid "Submitted form contains errors"
8715 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
8717 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8718 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8719 msgstr ""
8720 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
8722 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8723 msgid "Ignore errors"
8724 msgstr "Ignoruoti klaidas"
8726 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8727 msgid "Show form"
8728 msgstr "Rodyti formą"
8730 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8731 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8732 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8733 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8734 msgid "Version check"
8735 msgstr "Versijos patikrinimas"
8737 #: setup/lib/index.lib.php:119
8738 msgid ""
8739 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8740 msgstr ""
8742 #: setup/lib/index.lib.php:126
8743 msgid ""
8744 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8745 "not respond."
8746 msgstr ""
8747 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
8748 "neatsako."
8750 #: setup/lib/index.lib.php:143
8751 msgid "Got invalid version string from server"
8752 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
8754 #: setup/lib/index.lib.php:150
8755 msgid "Unparsable version string"
8756 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
8758 #: setup/lib/index.lib.php:158
8759 #, php-format
8760 msgid ""
8761 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8762 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8763 msgstr ""
8764 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
8765 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
8767 #: setup/lib/index.lib.php:162
8768 #, php-format
8769 msgid ""
8770 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8771 "version is %s, released on %s."
8772 msgstr ""
8773 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
8774 "stabili versija yra %s, išleista %s."
8776 #: setup/lib/index.lib.php:165
8777 msgid "No newer stable version is available"
8778 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
8780 #: setup/lib/index.lib.php:250
8781 msgid ""
8782 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8783 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
8784 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
8785 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8786 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8787 "of users, including you, are connected to."
8788 msgstr ""
8790 #: setup/lib/index.lib.php:251
8791 msgid ""
8792 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8793 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8794 "you don't need to remember it."
8795 msgstr ""
8796 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
8797 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
8798 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
8800 #: setup/lib/index.lib.php:252
8801 #, php-format
8802 msgid ""
8803 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
8804 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8805 "system."
8806 msgstr ""
8807 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 glaudinimas ir "
8808 "išskleidimas[/a] reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra galima Jūsų sistemoje."
8810 #: setup/lib/index.lib.php:253
8811 msgid ""
8812 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8813 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8814 msgstr ""
8816 #: setup/lib/index.lib.php:254
8817 msgid ""
8818 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8819 "enabled if your web server supports it"
8820 msgstr ""
8821 "Šis [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]nustatymas[/a] turėtų "
8822 "būti įjungtas jei jūsų interneto serveris tai palaiko"
8824 #: setup/lib/index.lib.php:255
8825 #, php-format
8826 msgid ""
8827 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8828 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8829 "system."
8830 msgstr ""
8831 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip suspaudimui ir "
8832 "išspaudimui[/a] reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos šioje sistemoje."
8834 #: setup/lib/index.lib.php:256
8835 msgid ""
8836 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
8837 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
8838 "pose a security risk such as impersonation."
8839 msgstr ""
8840 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
8841 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
8842 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
8843 "to kompo."
8845 #: setup/lib/index.lib.php:257
8846 #, php-format
8847 msgid ""
8848 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8849 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8850 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8851 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8852 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8853 "to."
8854 msgstr ""
8856 #: setup/lib/index.lib.php:258
8857 #, php-format
8858 msgid ""
8859 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8860 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8861 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8862 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8863 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8864 msgstr ""
8865 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
8866 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
8867 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
8868 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
8869 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
8870 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
8872 #: setup/lib/index.lib.php:259
8873 #, php-format
8874 msgid ""
8875 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8876 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8877 msgstr ""
8879 #: setup/lib/index.lib.php:260
8880 #, php-format
8881 msgid ""
8882 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8883 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8884 msgstr ""
8886 #: setup/lib/index.lib.php:283
8887 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8888 msgstr ""
8889 "Jūs turėtumėte naudoti SSL prisijungimus jeigu Jūsų serveris juos palaiko"
8891 #: setup/lib/index.lib.php:293
8892 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8893 msgstr "Jūs turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių"
8895 #: setup/lib/index.lib.php:318
8896 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8897 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
8899 #: setup/lib/index.lib.php:338
8900 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
8901 msgstr "Raktas per daug trumpas, jis turėtų turėti bent 8 simbolius"
8903 #: setup/lib/index.lib.php:345
8904 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
8905 msgstr "Raktas turi turėti raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų ženklų"
8907 #: sql.php:492 tbl_replace.php:380
8908 #, php-format
8909 msgid "Inserted row id: %1$d"
8910 msgstr ""
8912 #: sql.php:509
8913 msgid "Showing as PHP code"
8914 msgstr "Rodomas PHP kodas"
8916 #: sql.php:512 tbl_replace.php:354
8917 msgid "Showing SQL query"
8918 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
8920 #: sql.php:514
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid "Validate SQL"
8923 msgid "Validated SQL"
8924 msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
8926 #: sql.php:634
8927 #, php-format
8928 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8929 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
8931 #: sql.php:666
8932 msgid "Label"
8933 msgstr "Nuorodos Antraštė"
8935 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8936 #, php-format
8937 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8938 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista"
8940 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8941 #: tbl_select.php:32
8942 msgid "Browse foreign values"
8943 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
8945 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
8946 msgid "Function"
8947 msgstr "Funkcija"
8949 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
8950 msgid "Ignore"
8951 msgstr "Ignoruoti"
8953 #: tbl_change.php:720
8954 #, fuzzy
8955 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
8956 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8957 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis neredaguojamas "
8959 #: tbl_change.php:835
8960 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8961 msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
8963 #: tbl_change.php:841
8964 msgid "Binary - do not edit"
8965 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
8967 #: tbl_change.php:889
8968 msgid "Upload to BLOB repository"
8969 msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
8971 #: tbl_change.php:1026
8972 msgid "Insert as new row"
8973 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
8975 #: tbl_change.php:1027
8976 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8977 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
8979 #: tbl_change.php:1028
8980 msgid "Show insert query"
8981 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
8983 #: tbl_change.php:1043
8984 msgid "Go back to previous page"
8985 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
8987 #: tbl_change.php:1044
8988 msgid "Insert another new row"
8989 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
8991 #: tbl_change.php:1048
8992 msgid "Go back to this page"
8993 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
8995 #: tbl_change.php:1056
8996 msgid "Edit next row"
8997 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
8999 #: tbl_change.php:1067
9000 msgid ""
9001 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9002 msgstr ""
9003 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9005 #: tbl_change.php:1105
9006 #, php-format
9007 msgid "Restart insertion with %s rows"
9008 msgstr ""
9010 #: tbl_create.php:55
9011 #, php-format
9012 msgid "Table %s already exists!"
9013 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
9015 #: tbl_create.php:241
9016 #, php-format
9017 msgid "Table %1$s has been created."
9018 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
9020 #: tbl_export.php:24
9021 msgid "View dump (schema) of table"
9022 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
9024 #: tbl_indexes.php:66
9025 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9026 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
9028 #: tbl_indexes.php:74
9029 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9030 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
9032 #: tbl_indexes.php:90
9033 msgid "No index parts defined!"
9034 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
9036 #: tbl_indexes.php:158
9037 msgid "Create a new index"
9038 msgstr "Sukurti naują indeksą"
9040 #: tbl_indexes.php:160
9041 msgid "Modify an index"
9042 msgstr "Keisti indeksą"
9044 #: tbl_indexes.php:166
9045 msgid "Index name:"
9046 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
9048 #: tbl_indexes.php:172
9049 msgid "Index type:"
9050 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
9052 #: tbl_indexes.php:182
9053 msgid ""
9054 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9055 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!)"
9057 #: tbl_indexes.php:249
9058 #, php-format
9059 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9060 msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
9062 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9063 msgid "Column count has to be larger than zero."
9064 msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
9066 #: tbl_move_copy.php:44
9067 msgid "Can't move table to same one!"
9068 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
9070 #: tbl_move_copy.php:46
9071 msgid "Can't copy table to same one!"
9072 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
9074 #: tbl_move_copy.php:54
9075 #, php-format
9076 msgid "Table %s has been moved to %s."
9077 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
9079 #: tbl_move_copy.php:56
9080 #, php-format
9081 msgid "Table %s has been copied to %s."
9082 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
9084 #: tbl_move_copy.php:80
9085 msgid "The table name is empty!"
9086 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
9088 #: tbl_operations.php:246
9089 msgid "Alter table order by"
9090 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
9092 #: tbl_operations.php:255
9093 msgid "(singly)"
9094 msgstr "(pavieniui)"
9096 #: tbl_operations.php:275
9097 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9098 msgstr "Perkelti lentelė į (duombazė<b>.</b>lentelė):"
9100 #: tbl_operations.php:333
9101 msgid "Table options"
9102 msgstr "Lentelės parinktys"
9104 #: tbl_operations.php:337
9105 msgid "Rename table to"
9106 msgstr "Pervadinti lentelę į"
9108 #: tbl_operations.php:508
9109 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9110 msgstr "Kopijuoti lentelė į (duombazė<b>.</b>lentelė):"
9112 #: tbl_operations.php:555
9113 msgid "Switch to copied table"
9114 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
9116 #: tbl_operations.php:567
9117 msgid "Table maintenance"
9118 msgstr "Lentelės diagnostika"
9120 #: tbl_operations.php:588
9121 msgid "Defragment table"
9122 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
9124 #: tbl_operations.php:627
9125 #, php-format
9126 msgid "Table %s has been flushed"
9127 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas"
9129 #: tbl_operations.php:633
9130 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9131 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
9133 #: tbl_operations.php:642
9134 msgid "Delete data or table"
9135 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
9137 #: tbl_operations.php:657
9138 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9139 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
9141 #: tbl_operations.php:677
9142 msgid "Delete the table (DROP)"
9143 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
9145 #: tbl_operations.php:698
9146 msgid "Partition maintenance"
9147 msgstr "Skaidinio diagnostika"
9149 #: tbl_operations.php:706
9150 #, php-format
9151 msgid "Partition %s"
9152 msgstr "Skaidinys %s"
9154 #: tbl_operations.php:709
9155 msgid "Analyze"
9156 msgstr "Analizuoti"
9158 #: tbl_operations.php:710
9159 msgid "Check"
9160 msgstr "Pažymėti"
9162 #: tbl_operations.php:711
9163 msgid "Optimize"
9164 msgstr "Optimizuoti"
9166 #: tbl_operations.php:712
9167 msgid "Rebuild"
9168 msgstr ""
9170 #: tbl_operations.php:713
9171 msgid "Repair"
9172 msgstr "Taisyti"
9174 #: tbl_operations.php:725
9175 msgid "Remove partitioning"
9176 msgstr ""
9178 #: tbl_operations.php:751
9179 msgid "Check referential integrity:"
9180 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
9182 #: tbl_printview.php:72
9183 msgid "Show tables"
9184 msgstr "Rodyti lentelės"
9186 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9187 msgid "Space usage"
9188 msgstr "Vietos naudojimas"
9190 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9191 msgid "Usage"
9192 msgstr "Išnaudota"
9194 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9195 msgid "Effective"
9196 msgstr "Efektyvus"
9198 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9199 msgid "Row Statistics"
9200 msgstr "Eilučių statistika"
9202 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9203 msgid "Statements"
9204 msgstr "Parametrai"
9206 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9207 msgid "static"
9208 msgstr "pastovus"
9210 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9211 msgid "dynamic"
9212 msgstr "dinaminis"
9214 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9215 msgid "Row length"
9216 msgstr "Eilutės ilgis"
9218 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9219 msgid " Row size "
9220 msgstr "Eilutės dydis"
9222 #: tbl_relation.php:276
9223 #, php-format
9224 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9225 msgstr ""
9227 #: tbl_relation.php:402
9228 #, fuzzy
9229 #| msgid "Internal relations"
9230 msgid "Internal relation"
9231 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
9233 #: tbl_relation.php:404
9234 msgid ""
9235 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9236 "relation exists."
9237 msgstr ""
9239 #: tbl_relation.php:410
9240 msgid "Foreign key constraint"
9241 msgstr ""
9243 #: tbl_row_action.php:28
9244 msgid "No rows selected"
9245 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
9247 #: tbl_select.php:129
9248 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9249 msgstr "Vykdyti \"užklausą pagal pavyzdį\" (pakaitos simbolis: \"%\")"
9251 #: tbl_select.php:135
9252 msgid "Operator"
9253 msgstr "Operatorius"
9255 #: tbl_select.php:266
9256 #, fuzzy
9257 #| msgid "Select fields (at least one):"
9258 msgid "Select columns (at least one):"
9259 msgstr "Pasirinkite laukus (nors vieną)"
9261 #: tbl_select.php:284
9262 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9263 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
9265 #: tbl_select.php:291
9266 msgid "Number of rows per page"
9267 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
9269 #: tbl_select.php:297
9270 msgid "Display order:"
9271 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
9273 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9274 msgid "Browse distinct values"
9275 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
9277 #: tbl_structure.php:382
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "None"
9280 msgctxt "None for default"
9281 msgid "None"
9282 msgstr "Nėra"
9284 #: tbl_structure.php:395
9285 #, php-format
9286 msgid "Column %s has been dropped"
9287 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
9289 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9290 #, php-format
9291 msgid "A primary key has been added on %s"
9292 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas"
9294 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9295 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9296 #, php-format
9297 msgid "An index has been added on %s"
9298 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui"
9300 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9301 msgid "Relation view"
9302 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
9304 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9305 msgid "Propose table structure"
9306 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
9308 #: tbl_structure.php:631
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid "Add column(s)"
9311 msgid "Add column"
9312 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
9314 #: tbl_structure.php:645
9315 msgid "At End of Table"
9316 msgstr "Lentelės pabaigoje"
9318 #: tbl_structure.php:646
9319 msgid "At Beginning of Table"
9320 msgstr "Lentelės pradžioje"
9322 #: tbl_structure.php:647
9323 #, php-format
9324 msgid "After %s"
9325 msgstr "Po %s"
9327 #: tbl_structure.php:686
9328 #, fuzzy, php-format
9329 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9330 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9331 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliui(iams)"
9333 #: tbl_structure.php:848
9334 msgid "partitioned"
9335 msgstr ""
9337 #: tbl_tracking.php:109
9338 #, php-format
9339 msgid "Tracking report for table `%s`"
9340 msgstr ""
9342 #: tbl_tracking.php:182
9343 #, php-format
9344 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9345 msgstr ""
9347 #: tbl_tracking.php:190
9348 #, php-format
9349 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9350 msgstr ""
9352 #: tbl_tracking.php:198
9353 #, php-format
9354 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9355 msgstr ""
9357 #: tbl_tracking.php:208
9358 msgid "SQL statements executed."
9359 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
9361 #: tbl_tracking.php:215
9362 msgid ""
9363 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9364 "ensure that you have the privileges to do so."
9365 msgstr ""
9367 #: tbl_tracking.php:216
9368 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9369 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
9371 #: tbl_tracking.php:225
9372 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9373 msgstr ""
9375 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9376 msgid "Close"
9377 msgstr "Uždaryti"
9379 #: tbl_tracking.php:256
9380 #, php-format
9381 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9382 msgstr ""
9384 #: tbl_tracking.php:375
9385 msgid "Tracking statements"
9386 msgstr ""
9388 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9389 #, php-format
9390 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9391 msgstr ""
9393 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9394 msgid "Date"
9395 msgstr "Data"
9397 #: tbl_tracking.php:406
9398 msgid "Data definition statement"
9399 msgstr ""
9401 #: tbl_tracking.php:457
9402 msgid "Data manipulation statement"
9403 msgstr ""
9405 #: tbl_tracking.php:501
9406 msgid "SQL dump (file download)"
9407 msgstr ""
9409 #: tbl_tracking.php:502
9410 msgid "SQL dump"
9411 msgstr ""
9413 #: tbl_tracking.php:503
9414 msgid "This option will replace your table and contained data."
9415 msgstr ""
9417 #: tbl_tracking.php:503
9418 msgid "SQL execution"
9419 msgstr "SQL vykdymas"
9421 #: tbl_tracking.php:515
9422 #, php-format
9423 msgid "Export as %s"
9424 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
9426 #: tbl_tracking.php:555
9427 msgid "Show versions"
9428 msgstr "Rodyti versijas"
9430 #: tbl_tracking.php:587
9431 msgid "Version"
9432 msgstr "Versija"
9434 #: tbl_tracking.php:634
9435 #, php-format
9436 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9437 msgstr ""
9439 #: tbl_tracking.php:636
9440 msgid "Deactivate now"
9441 msgstr ""
9443 #: tbl_tracking.php:647
9444 #, php-format
9445 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9446 msgstr ""
9448 #: tbl_tracking.php:649
9449 msgid "Activate now"
9450 msgstr "Aktyvuoti dabar"
9452 #: tbl_tracking.php:662
9453 #, php-format
9454 msgid "Create version %s of %s.%s"
9455 msgstr ""
9457 #: tbl_tracking.php:666
9458 msgid "Track these data definition statements:"
9459 msgstr ""
9461 #: tbl_tracking.php:674
9462 msgid "Track these data manipulation statements:"
9463 msgstr ""
9465 #: tbl_tracking.php:682
9466 msgid "Create version"
9467 msgstr "Sukurti versiją"
9469 #: themes.php:31
9470 #, php-format
9471 msgid ""
9472 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9473 "directory %s."
9474 msgstr ""
9475 "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
9476 "direktoriją %s."
9478 #: themes.php:41
9479 msgid "Get more themes!"
9480 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
9482 #: transformation_overview.php:24
9483 msgid "Available MIME types"
9484 msgstr "Galimi MIME-tipai"
9486 #: transformation_overview.php:37
9487 msgid ""
9488 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9489 msgstr ""
9490 "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
9491 "funkcijos."
9493 #: transformation_overview.php:42
9494 msgid "Available transformations"
9495 msgstr "Galimos transformacijos"
9497 #: transformation_overview.php:47
9498 #, fuzzy
9499 #| msgid "Description"
9500 msgctxt "for MIME transformation"
9501 msgid "Description"
9502 msgstr "Paaiškinimas"
9504 #: user_password.php:49
9505 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9506 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
9508 #: user_password.php:107
9509 msgid "The profile has been updated."
9510 msgstr "Profilis papildytas."
9512 #: view_create.php:141
9513 msgid "VIEW name"
9514 msgstr "VIEW vardas"
9516 #: view_operations.php:91
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Rename view to"
9519 msgstr "Pervadinti lentelę į"
9521 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9522 #~ msgstr "Redaguoti PDF puslapius"
9524 #~ msgid "Display PDF schema"
9525 #~ msgstr "Rodyti PDF vaizdą"
9527 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9528 #~ msgstr "Duomenų žodyno formatas"
9530 #~ msgid "Method"
9531 #~ msgstr "Metodas"
9533 #~ msgid "no"
9534 #~ msgstr "ne"
9536 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
9537 #~ msgstr "Įvesti prisijungimo (identifikacijos) nustatymus"
9539 #~ msgid "Signon login options"
9540 #~ msgstr "Prisijungimo nustatymai"
9542 #~ msgid "PMA database"
9543 #~ msgstr "PMA duomenų bazė"
9545 #~ msgid "Customization"
9546 #~ msgstr "Adaptavimas"
9548 #~ msgid ""
9549 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
9550 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
9551 #~ msgstr ""
9552 #~ "SQL užklausos nustatymai, SQL užklausos langelio nustatymams žiūrėti [a@?"
9553 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigacijos rėmelio[/a] "
9554 #~ "nustatymai"
9556 #~ msgid "yes"
9557 #~ msgstr "taip"