Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / ru.po
blob1c46612bb958f92c1146526b36a002760ae33bb5
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-31 14:33-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:23+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ru\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 server_privileges.php:1475
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показать все"
23 #: browse_foreigners.php:82 libraries/common.lib.php:2304
24 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:17 libraries/display_tbl.lib.php:394
25 #: libraries/export/pdf.php:147 pdf_schema.php:283 pdf_schema.php:1123
26 #: pdf_schema.php:1139
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Номер страницы:"
30 #: browse_foreigners.php:132
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
37 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
38 "настроек безопасности"
40 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
41 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
42 #: db_structure.php:106 libraries/common.lib.php:2822
43 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/db_links.inc.php:75
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:63
45 msgid "Search"
46 msgstr "Поиск"
48 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:385 db_operations.php:429
49 #: db_operations.php:499 db_operations.php:609 db_search.php:362
50 #: db_structure.php:567 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1046
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
53 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2279
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
56 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
57 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:68 libraries/display_tbl.lib.php:532
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/replication_gui.lib.php:73
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:369 libraries/select_server.lib.php:104
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
61 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
62 #: main.php:128 navigation.php:238 pdf_pages.php:292 pdf_pages.php:328
63 #: pdf_pages.php:530 pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142
64 #: server_privileges.php:625 server_privileges.php:1585
65 #: server_privileges.php:1932 server_privileges.php:1979
66 #: server_privileges.php:2018 server_replication.php:235
67 #: server_replication.php:318 server_replication.php:341
68 #: server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
69 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254 tbl_operations.php:265
70 #: tbl_operations.php:302 tbl_operations.php:499 tbl_operations.php:561
71 #: tbl_operations.php:681 tbl_select.php:327 tbl_structure.php:562
72 #: tbl_structure.php:597 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
73 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
74 msgid "Go"
75 msgstr "OK"
77 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
78 #: libraries/Index.class.php:442 tbl_tracking.php:320
79 msgid "Keyname"
80 msgstr "Имя индекса"
82 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
83 #: server_collations.php:55 server_collations.php:67 server_engines.php:59
84 #: server_status.php:628
85 msgid "Description"
86 msgstr "Описание"
88 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
89 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
90 msgid "Use this value"
91 msgstr "Использовать это значение"
93 #: db_create.php:46
94 #, php-format
95 msgid "Database %1$s has been created."
96 msgstr "База данных %1$s была создана."
98 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378
99 msgid "Database comment: "
100 msgstr "Комментарий к базе данных:"
102 #: db_datadict.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:724
103 #: pdf_schema.php:1236 tbl_operations.php:347 tbl_printview.php:130
104 msgid "Table comments"
105 msgstr "Комментарий к таблице"
107 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
108 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
109 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
110 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:275
111 #: pdf_schema.php:1262 pdf_schema.php:1283 tbl_change.php:308
112 #: tbl_indexes.php:189 tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402
113 #: tbl_select.php:135 tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273
114 #: tbl_tracking.php:324
115 #, fuzzy
116 #| msgid "Column names"
117 msgid "Column"
118 msgstr "Названия столбцов"
120 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
121 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
122 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
123 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
124 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/tbl_properties.inc.php:100
125 #: pdf_schema.php:1263 pdf_schema.php:1284 server_privileges.php:2031
126 #: tbl_change.php:287 tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143
127 #: tbl_printview.php:313 tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178
128 #: tbl_structure.php:659 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
129 msgid "Type"
130 msgstr "Тип"
132 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
133 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
134 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 pdf_schema.php:1265
136 #: pdf_schema.php:1286 tbl_change.php:323 tbl_printview.php:145
137 #: tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276 tbl_tracking.php:327
138 msgid "Null"
139 msgstr "Null"
141 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
142 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
143 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/tbl_properties.inc.php:106
144 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_printview.php:146
145 #: tbl_structure.php:182 tbl_tracking.php:277
146 msgid "Default"
147 msgstr "По умолчанию"
149 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
150 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
151 #: libraries/export/texytext.php:238 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
152 #: tbl_printview.php:150
153 msgid "Links to"
154 msgstr "Связи"
156 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
157 #: libraries/export/latex.php:45 libraries/export/latex.php:365
158 #: libraries/export/odt.php:38 libraries/export/odt.php:312
159 #: libraries/export/sql.php:30 libraries/export/texytext.php:241
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1279
161 #: pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:152
162 msgid "Comments"
163 msgstr "Комментарии"
165 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
166 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
167 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
168 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:263
169 #: pdf_schema.php:1344 server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
170 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
171 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
172 #: tbl_structure.php:350 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
173 msgid "No"
174 msgstr "Нет"
176 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
177 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
178 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
179 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/mult_submits.inc.php:45
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:50 libraries/mult_submits.inc.php:55
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:60 libraries/mult_submits.inc.php:92
182 #: libraries/mult_submits.inc.php:101 libraries/mult_submits.inc.php:106
183 #: libraries/mult_submits.inc.php:111 libraries/mult_submits.inc.php:262
184 #: libraries/mult_submits.inc.php:273 pdf_schema.php:1344
185 #: server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
186 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
187 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
188 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:350
189 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
190 msgid "Yes"
191 msgstr "Да"
193 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 tbl_printview.php:498
194 msgid "Print"
195 msgstr "Печать"
197 #: db_export.php:29
198 msgid "View dump (schema) of database"
199 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
201 #: db_export.php:33 db_printview.php:96 db_qbe.php:102 db_structure.php:51
202 #: db_tracking.php:35 export.php:359 navigation.php:346
203 msgid "No tables found in database."
204 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
206 #: db_export.php:43 db_search.php:344 server_export.php:27
207 msgid "Select All"
208 msgstr "Выделить все"
210 #: db_export.php:45 db_search.php:347 server_export.php:29
211 msgid "Unselect All"
212 msgstr "Снять выделение"
214 #: db_operations.php:38 tbl_create.php:54
215 msgid "The database name is empty!"
216 msgstr "Не указано имя базы данных!"
218 #: db_operations.php:236
219 #, php-format
220 msgid "Database %s has been renamed to %s"
221 msgstr "База данных `%s` переименована в `%s`."
223 #: db_operations.php:240
224 #, php-format
225 msgid "Database %s has been copied to %s"
226 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
228 #: db_operations.php:412
229 msgid "Rename database to"
230 msgstr "Переименовать базу данных в"
232 #: db_operations.php:417 server_processlist.php:57
233 msgid "Command"
234 msgstr "Команда"
236 #: db_operations.php:429 tbl_change.php:1143
237 msgid "and then"
238 msgstr "и затем"
240 #: db_operations.php:455
241 msgid "Copy database to"
242 msgstr "Скопировать базу данных в"
244 #: db_operations.php:462 tbl_operations.php:528 tbl_tracking.php:388
245 msgid "Structure only"
246 msgstr "Только структура"
248 #: db_operations.php:463 tbl_operations.php:529 tbl_tracking.php:390
249 msgid "Structure and data"
250 msgstr "Структура и данные"
252 #: db_operations.php:464 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:389
253 msgid "Data only"
254 msgstr "Только данные"
256 #: db_operations.php:472
257 msgid "CREATE DATABASE before copying"
258 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
260 #: db_operations.php:475 libraries/export/sql.php:52
261 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
262 #: libraries/export/sql.php:82 tbl_operations.php:536
263 #, php-format
264 msgid "Add %s"
265 msgstr "Добавить %s"
267 #: db_operations.php:479 libraries/export/sql.php:78 tbl_operations.php:299
268 #: tbl_operations.php:538
269 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
270 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
272 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:545
273 msgid "Add constraints"
274 msgstr "Добавить ограничения"
276 #: db_operations.php:496
277 msgid "Switch to copied database"
278 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
280 #: db_operations.php:537
281 msgid "BLOB Repository"
282 msgstr "Хранилище данных типа BLOB"
284 #: db_operations.php:540 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
285 #: libraries/server_links.inc.php:49 server_processlist.php:59
286 #: tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
287 msgid "Status"
288 msgstr "Состояние"
290 #: db_operations.php:548
291 #, fuzzy
292 #| msgid "Enabled"
293 msgctxt "BLOB repository"
294 msgid "Enabled"
295 msgstr "Доступно"
297 #: db_operations.php:552
298 msgid "Disable"
299 msgstr "Отключить"
301 #: db_operations.php:562
302 msgid "Damaged"
303 msgstr "Повреждено"
305 #: db_operations.php:566
306 #, fuzzy
307 #| msgid "Repair"
308 msgctxt "BLOB repository"
309 msgid "Repair"
310 msgstr "Исправление"
312 #: db_operations.php:574
313 #, fuzzy
314 #| msgid "Disabled"
315 msgctxt "BLOB repository"
316 msgid "Disabled"
317 msgstr "Недоступно"
319 #: db_operations.php:578
320 msgid "Enable"
321 msgstr "Включить"
323 #: db_operations.php:602 libraries/Index.class.php:448
324 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:730
326 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_databases.php:111
327 #: tbl_operations.php:363 tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179
328 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
329 msgid "Collation"
330 msgstr "Сравнение"
332 #: db_operations.php:615 main.php:316 pdf_schema.php:34
333 #, php-format
334 msgid ""
335 "The additional features for working with linked tables have been "
336 "deactivated. To find out why click %shere%s."
337 msgstr ""
338 "Дополнительные возможности для работы со связанными таблицами недоступны. "
339 "Для определения причины нажмите %sздесь%s."
341 #: db_operations.php:648
342 msgid "Edit PDF Pages"
343 msgstr "Редактирование PDF-страниц"
345 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
346 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
347 #: libraries/header.inc.php:126 pdf_pages.php:424 server_privileges.php:1626
348 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1946
349 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592
350 #: test/theme.php:75
351 msgid "Table"
352 msgstr "Таблица "
354 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
355 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
356 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
357 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:365 tbl_structure.php:777
358 msgid "Rows"
359 msgstr "Строки"
361 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67 tbl_indexes.php:190
362 msgid "Size"
363 msgstr "Размер"
365 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
366 #: libraries/export/sql.php:899
367 msgid "in use"
368 msgstr "используется"
370 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
371 #: libraries/export/sql.php:514 pdf_schema.php:1241 tbl_printview.php:434
372 #: tbl_structure.php:809
373 msgid "Creation"
374 msgstr "Создание"
376 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
377 #: libraries/export/sql.php:519 pdf_schema.php:1246 tbl_printview.php:444
378 #: tbl_structure.php:817
379 msgid "Last update"
380 msgstr "Последнее обновление"
382 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
383 #: libraries/export/sql.php:524 pdf_schema.php:1251 tbl_printview.php:454
384 #: tbl_structure.php:825
385 msgid "Last check"
386 msgstr "Последняя проверка"
388 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480
389 #, fuzzy, php-format
390 #| msgid "%s table(s)"
391 msgid "%s table"
392 msgid_plural "%s tables"
393 msgstr[0] "Таблиц: %s"
394 msgstr[1] "Таблиц: %s"
395 msgstr[2] "Таблиц: %s"
397 #: db_qbe.php:29 libraries/Message.class.php:191
398 #: libraries/display_tbl.lib.php:1981 libraries/sql_query_form.lib.php:140
399 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
400 #: view_operations.php:62
401 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
402 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
404 #: db_qbe.php:42
405 msgid "You have to choose at least one column to display"
406 msgstr ""
407 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы."
409 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:866
411 msgid "Sort"
412 msgstr "Отсортировать"
414 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
416 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
417 #: tbl_select.php:314
418 msgid "Ascending"
419 msgstr "По возрастанию"
421 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
423 #: server_databases.php:170 server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
424 #: tbl_select.php:315
425 msgid "Descending"
426 msgstr "По убыванию"
428 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
429 #: tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
430 msgid "Show"
431 msgstr "Показать"
433 #: db_qbe.php:300
434 msgid "Criteria"
435 msgstr "Критерий"
437 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
438 msgid "Ins"
439 msgstr "Вставить"
441 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
442 msgid "And"
443 msgstr "И"
445 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
446 msgid "Del"
447 msgstr "Удалить"
449 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
450 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/tbl_properties.inc.php:779
451 #: server_privileges.php:258 tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250
452 #: tbl_select.php:288
453 msgid "Or"
454 msgstr "Или"
456 #: db_qbe.php:507
457 msgid "Modify"
458 msgstr "Изменить"
460 #: db_qbe.php:584
461 #, fuzzy
462 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
463 msgid "Add/Delete criteria rows"
464 msgstr "Добавить/удалить ряд критерия"
466 #: db_qbe.php:596
467 #, fuzzy
468 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
469 msgid "Add/Delete columns"
470 msgstr "Добавить/удалить столбец критерия"
472 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634
473 msgid "Update Query"
474 msgstr "Дополнить запрос"
476 #: db_qbe.php:617
477 msgid "Use Tables"
478 msgstr "Использовать таблицы"
480 #: db_qbe.php:640
481 #, php-format
482 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
483 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
485 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223
486 msgid "Submit Query"
487 msgstr "Выполнить запрос"
489 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
490 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
491 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
492 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183
493 msgid "Access denied"
494 msgstr "В доступе отказано"
496 #: db_search.php:80 db_search.php:311
497 msgid "at least one of the words"
498 msgstr "любое из слов"
500 #: db_search.php:81 db_search.php:312
501 msgid "all words"
502 msgstr "все слова"
504 #: db_search.php:82 db_search.php:313
505 msgid "the exact phrase"
506 msgstr "точное соответствие"
508 #: db_search.php:83 db_search.php:314
509 msgid "as regular expression"
510 msgstr "регулярное выражение"
512 #: db_search.php:242
513 #, php-format
514 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
515 msgstr "Результаты поиска по &quot;<i>%s</i>&quot; %s:"
517 #: db_search.php:260
518 #, php-format
519 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
520 msgstr "%s вхождения(ий) в таблице <i>%s</i>"
522 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
523 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
524 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2824
525 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
526 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:467
527 msgid "Browse"
528 msgstr "Обзор"
530 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
531 #: libraries/display_tbl.lib.php:2056 libraries/sql_query_form.lib.php:470
532 #: pdf_pages.php:286 pdf_pages.php:425 pdf_pages.php:461 pdf_pages.php:489
533 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
534 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
535 msgid "Delete"
536 msgstr "Удалить"
538 #: db_search.php:285
539 #, php-format
540 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
541 msgstr "<b>Итого:</b> <i>%s</i> вхождения(ий)"
543 #: db_search.php:299
544 msgid "Search in database"
545 msgstr "Поиск в базе данных"
547 #: db_search.php:302
548 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
549 msgstr "Слово(а) или значение(я) для поиска (групповой символ: &quot;%&quot;):"
551 #: db_search.php:307
552 msgid "Find:"
553 msgstr "Искать:"
555 #: db_search.php:311 db_search.php:312
556 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
557 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
559 #: db_search.php:325
560 msgid "Inside table(s):"
561 msgstr "В таблице/таблицах:"
563 #: db_search.php:355
564 #, fuzzy
565 #| msgid "Inside field:"
566 msgid "Inside column:"
567 msgstr "Внутри поля:"
569 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
570 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
571 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/sql_query_form.lib.php:334
572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
573 msgid "Insert"
574 msgstr "Вставить"
576 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
577 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
578 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/htmlword.php:23
579 #: libraries/export/latex.php:33 libraries/export/latex.php:337
580 #: libraries/export/odt.php:32 libraries/export/sql.php:60
581 #: libraries/export/texytext.php:23 libraries/import.lib.php:1104
582 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
583 #: server_privileges.php:554 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
584 msgid "Structure"
585 msgstr "Структура"
587 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
588 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
589 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
590 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1654
591 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/mult_submits.inc.php:36
592 #: libraries/mult_submits.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:127
593 #: server_databases.php:352 tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151
594 #: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:471
595 msgid "Drop"
596 msgstr "Удалить"
598 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
599 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
600 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1653
601 #: libraries/mult_submits.inc.php:39 libraries/tbl_links.inc.php:105
602 msgid "Empty"
603 msgstr "Очистить"
605 #: db_structure.php:316 libraries/tbl_links.inc.php:100
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been emptied"
608 msgstr "Таблица %s была очищена"
610 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
611 #, php-format
612 msgid "View %s has been dropped"
613 msgstr "Представление %s было удалено"
615 #: db_structure.php:326 libraries/tbl_links.inc.php:133
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been dropped"
618 msgstr "Таблица %s была удалена"
620 #: db_structure.php:333
621 msgid "Tracking is active."
622 msgstr "Слежение включено."
624 #: db_structure.php:335
625 msgid "Tracking is not active."
626 msgstr "Слежение выключено."
628 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1944
629 #, php-format
630 msgid ""
631 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
632 "s."
633 msgstr ""
634 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
635 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
637 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
638 #: libraries/tbl_info.inc.php:66 tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
639 msgid "View"
640 msgstr "Представление"
642 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
643 #: libraries/server_links.inc.php:70 server_replication.php:33
644 #: server_replication.php:164 server_status.php:258
645 msgid "Replication"
646 msgstr "Репликация"
648 #: db_structure.php:489
649 msgid "Sum"
650 msgstr "Всего"
652 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
653 #, php-format
654 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
655 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
657 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
658 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/display_tbl.lib.php:2086
659 #: libraries/mult_submits.inc.php:16 server_databases.php:346
660 #: server_databases.php:351 server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:455
661 #: tbl_structure.php:464
662 msgid "With selected:"
663 msgstr "С отмеченными:"
665 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2076
666 #: server_databases.php:348 server_privileges.php:530
667 #: server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:458
668 msgid "Check All"
669 msgstr "Отметить все"
671 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2077
672 #: libraries/replication_gui.lib.php:33 server_databases.php:350
673 #: server_privileges.php:533 server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:462
674 msgid "Uncheck All"
675 msgstr "Снять выделение"
677 #: db_structure.php:536
678 msgid "Check tables having overhead"
679 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
681 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2180 libraries/mult_submits.inc.php:28
683 #: tbl_structure.php:492 tbl_structure.php:494
684 msgid "Print view"
685 msgstr "Версия для печати"
687 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/mult_submits.inc.php:42
688 #: tbl_operations.php:581
689 msgid "Check table"
690 msgstr "Проверить таблицу"
692 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/mult_submits.inc.php:47
693 #: tbl_operations.php:621 tbl_structure.php:709 tbl_structure.php:711
694 msgid "Optimize table"
695 msgstr "Оптимизировать таблицу"
697 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/mult_submits.inc.php:52
698 #: tbl_operations.php:611
699 msgid "Repair table"
700 msgstr "Восстановить таблицу"
702 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/mult_submits.inc.php:57
703 #: tbl_operations.php:601
704 msgid "Analyze table"
705 msgstr "Анализ таблицы"
707 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
708 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2094
709 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 libraries/mult_submits.inc.php:62
710 #: libraries/server_links.inc.php:84 libraries/tbl_links.inc.php:82
711 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109 server_privileges.php:1341
712 #: setup/frames/menu.inc.php:22 tbl_row_action.php:59
713 msgid "Export"
714 msgstr "Экспорт"
716 #: db_structure.php:606 libraries/display_pdf_schema.lib.php:44
717 msgid "Data Dictionary"
718 msgstr "Словарь данных"
720 #: db_tracking.php:66
721 msgid "Tracked tables"
722 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
724 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
725 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
726 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
727 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
728 #: libraries/header_printview.inc.php:58 navigation.php:233
729 #: server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
730 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
731 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
732 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
733 msgid "Database"
734 msgstr "База данных"
736 #: db_tracking.php:73
737 msgid "Last version"
738 msgstr "Последняя версия"
740 #: db_tracking.php:74 tbl_tracking.php:594
741 msgid "Created"
742 msgstr "Создан"
744 #: db_tracking.php:75 tbl_tracking.php:595
745 msgid "Updated"
746 msgstr "Обновлён"
748 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
749 #: libraries/db_structure.lib.php:53 server_databases.php:203
750 #: server_privileges.php:1503 server_privileges.php:1686
751 #: server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
752 msgid "Action"
753 msgstr "Действие"
755 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120
756 msgid "Delete tracking data for this table"
757 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
759 #: db_tracking.php:106 tbl_tracking.php:548 tbl_tracking.php:606
760 #: tbl_tracking.php:613
761 msgid "active"
762 msgstr "включено"
764 #: db_tracking.php:108 tbl_tracking.php:550 tbl_tracking.php:608
765 #: tbl_tracking.php:610
766 msgid "not active"
767 msgstr "выключено"
769 #: db_tracking.php:121
770 msgid "Versions"
771 msgstr "Версии"
773 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
774 msgid "Tracking report"
775 msgstr "Отчёт слежения"
777 #: db_tracking.php:123 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:624
778 msgid "Structure snapshot"
779 msgstr "Обзор структуры"
781 #: db_tracking.php:152
782 msgid "Untracked tables"
783 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
785 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 tbl_structure.php:528
786 #: tbl_structure.php:530
787 msgid "Track table"
788 msgstr "Отслеживать таблицу"
790 #: db_tracking.php:200
791 msgid "Database Log"
792 msgstr "Журнал базы данных"
794 #: export.php:62
795 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
796 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
798 #: export.php:154 export.php:179 export.php:627
799 #, php-format
800 msgid "Insufficient space to save the file %s."
801 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
803 #: export.php:294
804 #, php-format
805 msgid ""
806 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
807 msgstr ""
808 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
809 "перезаписи."
811 #: export.php:298 export.php:302
812 #, php-format
813 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
814 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
816 #: export.php:629
817 #, php-format
818 msgid "Dump has been saved to file %s."
819 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
821 #: import.php:60
822 #, php-format
823 msgid ""
824 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
825 "s for ways to workaround this limit."
826 msgstr ""
827 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
828 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
830 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
831 #: libraries/File.class.php:961
832 msgid "File could not be read"
833 msgstr "Ошибка при чтении файла"
835 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
836 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
837 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
838 #, php-format
839 msgid ""
840 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
841 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
842 msgstr ""
843 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
844 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
845 "отключена при конфигурировании."
847 #: import.php:337
848 msgid ""
849 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
850 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
851 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
852 msgstr ""
853 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
854 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
855 "PHP. См. FAQ 1.16"
857 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
858 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
859 msgstr ""
860 "Модули импорта - отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/import "
861 "установленной копии phpMyAdmin."
863 #: import.php:397
864 msgid "The bookmark has been deleted."
865 msgstr "Закладка удалена."
867 #: import.php:401
868 msgid "Showing bookmark"
869 msgstr "Отображение закладки"
871 #: import.php:403 sql.php:626
872 #, php-format
873 msgid "Bookmark %s created"
874 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
876 #: import.php:409 import.php:415
877 #, php-format
878 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
879 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
881 #: import.php:424
882 msgid ""
883 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
884 "file and import will resume."
885 msgstr ""
886 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
887 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
888 "остановился."
890 #: import.php:426
891 msgid ""
892 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
893 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
894 msgstr ""
895 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
896 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
897 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
899 #: import_status.php:31 libraries/common.lib.php:667 pdf_schema.php:241
900 #: user_password.php:115
901 msgid "Back"
902 msgstr "Назад"
904 #: index.php:190
905 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
906 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
908 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
909 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
910 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
911 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
912 msgid "Click to select"
913 msgstr "Выделение"
915 #: js/messages.php:26
916 msgid "Click to unselect"
917 msgstr "Снятие выделения"
919 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:89
920 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
921 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
923 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
924 msgid "Do you really want to "
925 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
927 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
928 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
929 msgstr "База данных будет полностью удалена!"
931 #: js/messages.php:34
932 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
933 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
935 #: js/messages.php:35
936 #, php-format
937 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
938 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
940 #: js/messages.php:38
941 msgid "Missing value in the form!"
942 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
944 #: js/messages.php:39
945 msgid "This is not a number!"
946 msgstr "Введите число!"
948 #: js/messages.php:42
949 msgid "The host name is empty!"
950 msgstr "Пустое имя хоста!"
952 #: js/messages.php:43
953 msgid "The user name is empty!"
954 msgstr "Не задано имя пользователя!"
956 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1197 user_password.php:70
957 msgid "The password is empty!"
958 msgstr "Пароль не задан!"
960 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1195 user_password.php:73
961 msgid "The passwords aren't the same!"
962 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
964 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
965 msgid "Cancel"
966 msgstr "Отмена"
968 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:54
969 msgid "Modifications have been saved"
970 msgstr "Изменения сохранены"
972 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:49
973 msgid "Relation deleted"
974 msgstr "Связь удалена"
976 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:64
977 msgid "FOREIGN KEY relation added"
978 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
980 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:86
981 msgid "Internal relation added"
982 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
984 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:63 pmd_relation_new.php:88
985 msgid "Error: Relation not added."
986 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
988 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:31
989 msgid "Error: relation already exists."
990 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
992 #: js/messages.php:58
993 msgid "Error saving coordinates for Designer."
994 msgstr "Ошибка сохранения координат."
996 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:107
997 #: libraries/relation.lib.php:119
998 msgid "General relation features"
999 msgstr "Основные возможности связей"
1001 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:101
1002 #: libraries/relation.lib.php:108
1003 msgid "Disabled"
1004 msgstr "Недоступно"
1006 #: js/messages.php:60
1007 msgid "Select referenced key"
1008 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1010 #: js/messages.php:61
1011 msgid "Select Foreign Key"
1012 msgstr "Выберите внешний ключ"
1014 #: js/messages.php:62
1015 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1016 msgstr ""
1017 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1018 "индексом!"
1020 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
1021 #, fuzzy
1022 #| msgid "Choose field to display"
1023 msgid "Choose column to display"
1024 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1026 #. l10n: Display text for calendar close link
1027 #: js/messages.php:73
1028 #, fuzzy
1029 #| msgid "Donate"
1030 msgid "Done"
1031 msgstr "Пожертвование"
1033 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1034 #: js/messages.php:75
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Previous"
1037 msgid "Prev"
1038 msgstr "Назад"
1040 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1041 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:2344
1042 #: libraries/common.lib.php:2347 libraries/display_tbl.lib.php:338
1043 #: server_binlog.php:205 server_binlog.php:207 tbl_printview.php:424
1044 #: tbl_structure.php:801
1045 msgid "Next"
1046 msgstr "Следующий"
1048 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1049 #: js/messages.php:79
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Total"
1052 msgid "Today"
1053 msgstr "Всего"
1055 #: js/messages.php:82
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Binary"
1058 msgid "January"
1059 msgstr "Двоичный"
1061 #: js/messages.php:83
1062 msgid "February"
1063 msgstr ""
1065 #: js/messages.php:84
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Mar"
1068 msgid "March"
1069 msgstr "Мар"
1071 #: js/messages.php:85
1072 #, fuzzy
1073 #| msgid "Apr"
1074 msgid "April"
1075 msgstr "Апр"
1077 #: js/messages.php:86
1078 msgid "May"
1079 msgstr "Май"
1081 #: js/messages.php:87
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Jun"
1084 msgid "June"
1085 msgstr "Июн"
1087 #: js/messages.php:88
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Jul"
1090 msgid "July"
1091 msgstr "Июл"
1093 #: js/messages.php:89
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Aug"
1096 msgid "August"
1097 msgstr "Авг"
1099 #: js/messages.php:90
1100 msgid "September"
1101 msgstr ""
1103 #: js/messages.php:91
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Oct"
1106 msgid "October"
1107 msgstr "Окт"
1109 #: js/messages.php:92
1110 msgid "November"
1111 msgstr ""
1113 #: js/messages.php:93
1114 msgid "December"
1115 msgstr ""
1117 #. l10n: Short month name
1118 #: js/messages.php:97 libraries/common.lib.php:1555
1119 msgid "Jan"
1120 msgstr "Янв"
1122 #. l10n: Short month name
1123 #: js/messages.php:99 libraries/common.lib.php:1557
1124 msgid "Feb"
1125 msgstr "Фев"
1127 #. l10n: Short month name
1128 #: js/messages.php:101 libraries/common.lib.php:1559
1129 msgid "Mar"
1130 msgstr "Мар"
1132 #. l10n: Short month name
1133 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1561
1134 msgid "Apr"
1135 msgstr "Апр"
1137 #. l10n: Short month name
1138 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1563
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "May"
1141 msgctxt "Short month name"
1142 msgid "May"
1143 msgstr "Май"
1145 #. l10n: Short month name
1146 #: js/messages.php:107 libraries/common.lib.php:1565
1147 msgid "Jun"
1148 msgstr "Июн"
1150 #. l10n: Short month name
1151 #: js/messages.php:109 libraries/common.lib.php:1567
1152 msgid "Jul"
1153 msgstr "Июл"
1155 #. l10n: Short month name
1156 #: js/messages.php:111 libraries/common.lib.php:1569
1157 msgid "Aug"
1158 msgstr "Авг"
1160 #. l10n: Short month name
1161 #: js/messages.php:113 libraries/common.lib.php:1571
1162 msgid "Sep"
1163 msgstr "Сен"
1165 #. l10n: Short month name
1166 #: js/messages.php:115 libraries/common.lib.php:1573
1167 msgid "Oct"
1168 msgstr "Окт"
1170 #. l10n: Short month name
1171 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:1575
1172 msgid "Nov"
1173 msgstr "Ноя"
1175 #. l10n: Short month name
1176 #: js/messages.php:119 libraries/common.lib.php:1577
1177 msgid "Dec"
1178 msgstr "Дек"
1180 #: js/messages.php:122
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "Sun"
1183 msgid "Sunday"
1184 msgstr "Вс"
1186 #: js/messages.php:123
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Mon"
1189 msgid "Monday"
1190 msgstr "Пн"
1192 #: js/messages.php:124
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Tue"
1195 msgid "Tuesday"
1196 msgstr "Вт"
1198 #: js/messages.php:125
1199 msgid "Wednesday"
1200 msgstr ""
1202 #: js/messages.php:126
1203 msgid "Thursday"
1204 msgstr ""
1206 #: js/messages.php:127
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Fri"
1209 msgid "Friday"
1210 msgstr "Пт"
1212 #: js/messages.php:128
1213 msgid "Saturday"
1214 msgstr ""
1216 #. l10n: Short week day name
1217 #: js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:1580
1218 msgid "Sun"
1219 msgstr "Вс"
1221 #. l10n: Short week day name
1222 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:1582
1223 msgid "Mon"
1224 msgstr "Пн"
1226 #. l10n: Short week day name
1227 #: js/messages.php:136 libraries/common.lib.php:1584
1228 msgid "Tue"
1229 msgstr "Вт"
1231 #. l10n: Short week day name
1232 #: js/messages.php:138 libraries/common.lib.php:1586
1233 msgid "Wed"
1234 msgstr "Ср"
1236 #. l10n: Short week day name
1237 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1588
1238 msgid "Thu"
1239 msgstr "Чт"
1241 #. l10n: Short week day name
1242 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1590
1243 msgid "Fri"
1244 msgstr "Пт"
1246 #. l10n: Short week day name
1247 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1592
1248 msgid "Sat"
1249 msgstr "Сб"
1251 #. l10n: Minimal week day name
1252 #: js/messages.php:148
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Sun"
1255 msgid "Su"
1256 msgstr "Вс"
1258 #. l10n: Minimal week day name
1259 #: js/messages.php:150
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Mon"
1262 msgid "Mo"
1263 msgstr "Пн"
1265 #. l10n: Minimal week day name
1266 #: js/messages.php:152
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Tue"
1269 msgid "Tu"
1270 msgstr "Вт"
1272 #. l10n: Minimal week day name
1273 #: js/messages.php:154
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Wed"
1276 msgid "We"
1277 msgstr "Ср"
1279 #. l10n: Minimal week day name
1280 #: js/messages.php:156
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Thu"
1283 msgid "Th"
1284 msgstr "Чт"
1286 #. l10n: Minimal week day name
1287 #: js/messages.php:158
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Fri"
1290 msgid "Fr"
1291 msgstr "Пт"
1293 #. l10n: Minimal week day name
1294 #: js/messages.php:160
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Sat"
1297 msgid "Sa"
1298 msgstr "Сб"
1300 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1301 #: js/messages.php:162
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Wiki"
1304 msgid "Wk"
1305 msgstr "Вики"
1307 #: js/messages.php:164
1308 msgid "Hour"
1309 msgstr ""
1311 #: js/messages.php:165
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "in use"
1314 msgid "Minute"
1315 msgstr "используется"
1317 #: js/messages.php:166
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "per second"
1320 msgid "Second"
1321 msgstr "в секунду"
1323 #: libraries/Config.class.php:1015
1324 msgid "Font size"
1325 msgstr "Размер шрифта"
1327 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1328 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1329 msgid "Unknown error in file upload."
1330 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
1332 #: libraries/File.class.php:414
1333 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1334 msgstr ""
1335 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
1336 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
1338 #: libraries/File.class.php:417
1339 msgid ""
1340 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1341 "the HTML form."
1342 msgstr ""
1343 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
1344 "определенной в HTML форме."
1346 #: libraries/File.class.php:420
1347 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1348 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
1350 #: libraries/File.class.php:423
1351 msgid "Missing a temporary folder."
1352 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
1354 #: libraries/File.class.php:426
1355 msgid "Failed to write file to disk."
1356 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
1358 #: libraries/File.class.php:429
1359 msgid "File upload stopped by extension."
1360 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
1362 #: libraries/File.class.php:908
1363 msgid ""
1364 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1365 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1366 msgstr "Ошибка при перемещении загруженного файла, см. FAQ 1.11"
1368 #: libraries/Index.class.php:428 tbl_relation.php:529
1369 msgid "No index defined!"
1370 msgstr "Индекс не определен!"
1372 #: libraries/Index.class.php:433 server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1373 msgid "Indexes"
1374 msgstr "Индексы"
1376 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/mult_submits.inc.php:103
1377 #: libraries/tbl_properties.inc.php:519 tbl_structure.php:33
1378 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:474
1379 #: tbl_tracking.php:322
1380 msgid "Unique"
1381 msgstr "Уникальный"
1383 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:323
1384 msgid "Packed"
1385 msgstr "Упакован"
1387 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:325
1388 msgid "Cardinality"
1389 msgstr "Уникальных элементов"
1391 #: libraries/Index.class.php:450 tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1392 msgid "Comment"
1393 msgstr "Комментарий"
1395 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1396 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1397 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1398 #: pdf_pages.php:285 setup/frames/index.inc.php:124
1399 #: setup/lib/messages.inc.php:352 tbl_row_action.php:69
1400 msgid "Edit"
1401 msgstr "Изменить"
1403 #: libraries/Index.class.php:472
1404 msgid "The primary key has been dropped"
1405 msgstr "Первичный ключ был удален"
1407 #: libraries/Index.class.php:476
1408 #, php-format
1409 msgid "Index %s has been dropped"
1410 msgstr "Индекс %s был удален"
1412 #: libraries/Index.class.php:576
1413 #, php-format
1414 msgid ""
1415 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1416 "removed."
1417 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
1419 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/server_links.inc.php:41
1420 #: server_databases.php:88 server_privileges.php:1621
1421 #: setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1422 msgid "Databases"
1423 msgstr "Базы данных"
1425 #: libraries/Message.class.php:211 libraries/common.lib.php:581
1426 #: libraries/core.lib.php:261 libraries/import.lib.php:134 pdf_schema.php:32
1427 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1428 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1429 msgid "Error"
1430 msgstr "Ошибка"
1432 #: libraries/Message.class.php:282
1433 #, fuzzy, php-format
1434 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1435 msgid "%1$d row affected."
1436 msgid_plural "%1$d rows affected."
1437 msgstr[0] "Затронуто строк: %1$d."
1438 msgstr[1] "Затронуто строк: %1$d."
1440 #: libraries/Message.class.php:301
1441 #, fuzzy, php-format
1442 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1443 msgid "%1$d row deleted."
1444 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1445 msgstr[0] "Удалено строк: %1$d."
1446 msgstr[1] "Удалено строк: %1$d."
1448 #: libraries/Message.class.php:320
1449 #, fuzzy, php-format
1450 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1451 msgid "%1$d row inserted."
1452 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1453 msgstr[0] "Вставлено строк: %1$d."
1454 msgstr[1] "Вставлено строк: %1$d."
1456 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
1457 msgid ""
1458 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1459 msgstr ""
1460 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
1462 #: libraries/StorageEngine.class.php:359
1463 #, php-format
1464 msgid "%s is available on this MySQL server."
1465 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
1467 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
1468 #, php-format
1469 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1470 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
1472 #: libraries/StorageEngine.class.php:366
1473 #, php-format
1474 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1475 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
1477 #: libraries/Table.class.php:1019
1478 msgid "Invalid database"
1479 msgstr "Некорректная база данных"
1481 #: libraries/Table.class.php:1033 tbl_get_field.php:26
1482 msgid "Invalid table name"
1483 msgstr "Неправильное имя таблицы"
1485 #: libraries/Table.class.php:1048
1486 #, php-format
1487 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1488 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
1490 #: libraries/Table.class.php:1132
1491 #, php-format
1492 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1493 msgstr "Таблица `%s` была переименована в `%s`."
1495 #: libraries/Theme.class.php:162
1496 #, php-format
1497 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1498 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
1500 #: libraries/Theme.class.php:384
1501 msgid "No preview available."
1502 msgstr "Предпросмотр не доступен."
1504 #: libraries/Theme.class.php:387
1505 msgid "take it"
1506 msgstr "Применить"
1508 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115
1509 #, php-format
1510 msgid "Default theme %s not found!"
1511 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
1513 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153
1514 #, php-format
1515 msgid "Theme %s not found!"
1516 msgstr "Тема %s не найдена!"
1518 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221
1519 #, php-format
1520 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1521 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
1523 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 test/theme.php:161 themes.php:21
1524 #: themes.php:41
1525 msgid "Theme / Style"
1526 msgstr "Тема / Стиль"
1528 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77
1529 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1530 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
1532 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1533 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1534 #: test/theme.php:152
1535 #, php-format
1536 msgid "Welcome to %s"
1537 msgstr "Добро пожаловать в %s"
1539 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1540 #, php-format
1541 msgid ""
1542 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1543 "1$ssetup script%2$s to create one."
1544 msgstr ""
1545 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
1546 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
1548 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1549 msgid ""
1550 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1551 "connection. You should check the host, username and password in your "
1552 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1553 "the administrator of the MySQL server."
1554 msgstr ""
1555 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
1556 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
1557 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
1558 "администратора сервера MySQL."
1560 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1561 msgid "Log in"
1562 msgstr "Авторизация"
1564 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1565 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1566 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1567 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1568 msgid "phpMyAdmin documentation"
1569 msgstr "Документация phpMyAdmin"
1571 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1572 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1573 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1574 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
1576 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1577 msgid "Server:"
1578 msgstr "Сервер"
1580 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263
1581 msgid "Username:"
1582 msgstr "Пользователь:"
1584 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267
1585 msgid "Password:"
1586 msgstr "Пароль:"
1588 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274
1589 msgid "Server Choice"
1590 msgstr "Выбор сервера"
1592 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1593 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1594 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
1596 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1597 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181
1598 msgid ""
1599 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1600 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
1602 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1603 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1604 #, php-format
1605 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1606 msgstr ""
1607 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
1609 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1611 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191
1612 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1613 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
1615 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70
1616 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1617 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
1619 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1620 #, php-format
1621 msgid "File %s does not contain any key id"
1622 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
1624 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1625 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1626 msgid "Hardware authentication failed"
1627 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
1629 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1630 msgid "No valid authentication key plugged"
1631 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
1633 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1634 msgid "Authenticating..."
1635 msgstr "Идентификация..."
1637 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689
1638 msgid "View image"
1639 msgstr "Просмотреть изображение"
1641 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693
1642 msgid "Play audio"
1643 msgstr "Воспроизвести аудио"
1645 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698
1646 msgid "View video"
1647 msgstr "Просмотреть видео"
1649 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702
1650 msgid "Download file"
1651 msgstr "Загрузить файл"
1653 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17
1654 msgid ""
1655 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1656 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1657 "conversion in phpMyAdmin."
1658 msgstr ""
1659 "Не подключены расширения iconv или recode, необходимые для конвертации "
1660 "кодировок. Необходимо настроить PHP, включив данные расширения, или "
1661 "отключить возможность конвертации кодировок в настройках phpMyAdmin."
1663 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1664 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1665 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109
1666 msgid ""
1667 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1668 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1669 msgstr ""
1670 "Несмотря на то что необходимые расширения загружены, использование функций "
1671 "iconv, libiconv или recode_string - невозможно. Проверьте настройки PHP."
1673 #: libraries/common.inc.php:583
1674 msgid ""
1675 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1676 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1677 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1678 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1679 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1680 "is fine."
1681 msgstr ""
1682 "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может случиться "
1683 "если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
1684 "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и просмотрите "
1685 "сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, возможна "
1686 "синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или точка с "
1687 "запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
1689 #: libraries/common.inc.php:594
1690 #, fuzzy, php-format
1691 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1692 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1693 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: &quot;%1$s&quot;"
1695 #: libraries/common.inc.php:599
1696 msgid ""
1697 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1698 "configuration file!"
1699 msgstr ""
1700 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
1701 "конфигурационном файле!"
1703 #: libraries/common.inc.php:629
1704 #, fuzzy, php-format
1705 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1706 msgid "Invalid server index: %s"
1707 msgstr "Неправильный номер сервера: &quot;%s&quot;"
1709 #: libraries/common.inc.php:636
1710 #, php-format
1711 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1712 msgstr ""
1713 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
1714 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
1716 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1717 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:47
1718 #: main.php:185 test/theme.php:57
1719 msgid "Server"
1720 msgstr "Сервер"
1722 #: libraries/common.inc.php:823
1723 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1724 msgstr ""
1725 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
1727 #: libraries/common.inc.php:926
1728 #, php-format
1729 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1730 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
1732 #: libraries/common.lib.php:147
1733 #, php-format
1734 msgid "Max: %s%s"
1735 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
1737 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1738 #: libraries/common.lib.php:411
1739 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1740 msgid "en"
1741 msgstr "en"
1743 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1744 #: libraries/common.lib.php:415
1745 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1746 msgid "en"
1747 msgstr "en"
1749 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1750 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1751 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1752 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/relation.lib.php:97
1753 #: libraries/sql_query_form.lib.php:451 libraries/sql_query_form.lib.php:454
1754 #: main.php:229 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1755 msgid "Documentation"
1756 msgstr "Документация"
1758 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1759 #: server_processlist.php:60 server_status.php:247
1760 msgid "SQL query"
1761 msgstr "SQL-запрос"
1763 #: libraries/common.lib.php:634
1764 msgid "MySQL said: "
1765 msgstr "Ответ MySQL: "
1767 #: libraries/common.lib.php:1177 setup/lib/messages.inc.php:353
1768 msgid "Explain SQL"
1769 msgstr "Анализ запроса"
1771 #: libraries/common.lib.php:1180
1772 msgid "Skip Explain SQL"
1773 msgstr "Убрать анализ"
1775 #: libraries/common.lib.php:1212
1776 msgid "Without PHP Code"
1777 msgstr "Убрать PHP-код"
1779 #: libraries/common.lib.php:1215 setup/lib/messages.inc.php:355
1780 msgid "Create PHP Code"
1781 msgstr "PHP-код"
1783 #: libraries/common.lib.php:1233 server_status.php:341
1784 #: setup/lib/messages.inc.php:354
1785 msgid "Refresh"
1786 msgstr "Обновить"
1788 #: libraries/common.lib.php:1242
1789 msgid "Skip Validate SQL"
1790 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
1792 #: libraries/common.lib.php:1245 setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1793 msgid "Validate SQL"
1794 msgstr "Проверка синтаксиса"
1796 #: libraries/common.lib.php:1276
1797 msgid "Inline edit of this query"
1798 msgstr ""
1800 #: libraries/common.lib.php:1278
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "Engines"
1803 msgid "Inline"
1804 msgstr "Типы таблиц"
1806 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1807 msgid "Profiling"
1808 msgstr "Профилирование"
1810 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/tbl_triggers.lib.php:28
1811 #: server_processlist.php:58
1812 msgid "Time"
1813 msgstr "Время"
1815 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1816 #: libraries/common.lib.php:1379
1817 msgid "B"
1818 msgstr "Байт"
1820 #: libraries/common.lib.php:1379
1821 msgid "KiB"
1822 msgstr "КБ"
1824 #: libraries/common.lib.php:1379
1825 msgid "MiB"
1826 msgstr "МБ"
1828 #: libraries/common.lib.php:1379
1829 msgid "GiB"
1830 msgstr "ГБ"
1832 #: libraries/common.lib.php:1379
1833 msgid "TiB"
1834 msgstr "ТБ"
1836 #: libraries/common.lib.php:1379
1837 msgid "PiB"
1838 msgstr "ПБ"
1840 #: libraries/common.lib.php:1379
1841 msgid "EiB"
1842 msgstr "ЭБ"
1844 #. l10n: Thousands separator
1845 #: libraries/common.lib.php:1417
1846 msgid ","
1847 msgstr ","
1849 #. l10n: Decimal separator
1850 #: libraries/common.lib.php:1419
1851 msgid "."
1852 msgstr "."
1854 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1855 #: libraries/common.lib.php:1596
1856 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:34
1857 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1858 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
1860 #: libraries/common.lib.php:1898
1861 #, php-format
1862 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1863 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
1865 #: libraries/common.lib.php:2313 libraries/common.lib.php:2316
1866 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 server_status.php:608
1867 msgid "Begin"
1868 msgstr "Начало"
1870 #: libraries/common.lib.php:2314 libraries/common.lib.php:2317
1871 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 server_binlog.php:168
1872 #: server_binlog.php:170
1873 msgid "Previous"
1874 msgstr "Назад"
1876 #: libraries/common.lib.php:2345 libraries/common.lib.php:2348
1877 #: libraries/display_tbl.lib.php:353
1878 msgid "End"
1879 msgstr "Конец"
1881 #: libraries/common.lib.php:2421
1882 #, php-format
1883 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1884 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;"
1886 #: libraries/common.lib.php:2441
1887 #, php-format
1888 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1889 msgstr ""
1890 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
1892 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
1893 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/export/sql.php:25
1894 #: libraries/import/sql.php:18 libraries/server_links.inc.php:45
1895 #: libraries/tbl_links.inc.php:60 querywindow.php:99 test/theme.php:97
1896 msgid "SQL"
1897 msgstr "SQL"
1899 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:104
1900 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1901 #: view_operations.php:89
1902 msgid "Operations"
1903 msgstr "Операции"
1905 #: libraries/core.lib.php:284 libraries/dbg/setup.php:22
1906 #, php-format
1907 msgid ""
1908 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1909 "extension. Please check your PHP configuration."
1910 msgstr ""
1911 "Невозможно загрузить расширение [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s"
1912 "[/em][/a]! Проверьте настройки PHP."
1914 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1915 #: libraries/export/sql.php:415
1916 msgid "Events"
1917 msgstr "События"
1919 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1920 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1921 #: setup/frames/index.inc.php:112
1922 msgid "Name"
1923 msgstr "Имя"
1925 #: libraries/db_links.inc.php:45
1926 #, php-format
1927 msgid "Database %s has been dropped."
1928 msgstr "База данных %s была удалена."
1930 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1931 #: libraries/db_links.inc.php:59
1932 msgid "Database seems to be empty!"
1933 msgstr "База данных - пуста!"
1935 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/relation.lib.php:155
1936 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1937 msgid "Tracking"
1938 msgstr "Слежение"
1940 #: libraries/db_links.inc.php:86
1941 msgid "Query"
1942 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
1944 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/relation.lib.php:151
1945 msgid "Designer"
1946 msgstr "Дизайнер"
1948 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/server_links.inc.php:88
1949 #: libraries/tbl_links.inc.php:91 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110
1950 #: setup/frames/menu.inc.php:21
1951 msgid "Import"
1952 msgstr "Импорт"
1954 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/server_links.inc.php:66
1955 #: server_privileges.php:72 server_privileges.php:1683
1956 #: server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1957 msgid "Privileges"
1958 msgstr "Привилегии"
1960 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1961 msgid "Routines"
1962 msgstr "Процедуры"
1964 #: libraries/db_routines.inc.php:43
1965 msgid "Return type"
1966 msgstr "Возвращаемый тип"
1968 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1969 msgid ""
1970 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1971 "3.11[/a]"
1972 msgstr "Может быть приблизительно. См. FAQ 3.11"
1974 #: libraries/db_structure.lib.php:69 server_databases.php:142
1975 #: tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:682
1976 msgid "Overhead"
1977 msgstr "Фрагментировано"
1979 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1980 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1981 msgstr ""
1982 "Не удалось установить подключение для пользователя указанного в директиве "
1983 "controluser, с помощью параметров определенных в конфигурационном файле "
1984 "config.inc.php."
1986 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
1987 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1988 msgid "The server is not responding"
1989 msgstr "Сервер не отвечает"
1991 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1992 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1993 msgstr "(либо сокет локального MySQL-сервера некорректно настроен)"
1995 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 tbl_structure.php:608
1996 msgid "Details..."
1997 msgstr "Детали..."
1999 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 main.php:91
2000 #: user_password.php:111 user_password.php:129
2001 msgid "Change password"
2002 msgstr "Изменить пароль"
2004 #: libraries/display_change_password.lib.php:35
2005 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:768
2006 msgid "No Password"
2007 msgstr "Без пароля"
2009 #: libraries/display_change_password.lib.php:41
2010 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2011 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 libraries/replication_gui.lib.php:339
2012 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 server_privileges.php:757
2013 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2014 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2015 msgid "Password"
2016 msgstr "Пароль"
2018 #: libraries/display_change_password.lib.php:46
2019 #: libraries/replication_gui.lib.php:353 libraries/replication_gui.lib.php:356
2020 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2021 msgid "Re-type"
2022 msgstr "Подтверждение"
2024 #: libraries/display_change_password.lib.php:52
2025 msgid "Password Hashing"
2026 msgstr "Хеширование пароля"
2028 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2029 #, fuzzy
2030 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2031 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2032 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 совместимо"
2034 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
2035 #: libraries/replication_gui.lib.php:360 server_privileges.php:783
2036 msgid "Generate Password"
2037 msgstr "Создать пароль"
2039 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
2040 #: libraries/replication_gui.lib.php:363 server_privileges.php:786
2041 msgid "Generate"
2042 msgstr "Генерировать"
2044 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2045 #: libraries/display_create_database.lib.php:36
2046 msgid "Create new database"
2047 msgstr "Новая база данных"
2049 #: libraries/display_create_database.lib.php:30
2050 msgid "Create"
2051 msgstr "Создать"
2053 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 server_privileges.php:74
2054 #: server_privileges.php:1388 server_replication.php:35
2055 msgid "No Privileges"
2056 msgstr "Нет привилегий"
2058 #: libraries/display_create_table.lib.php:41
2059 #, fuzzy
2060 #| msgid "Table must have at least one field."
2061 msgid "Table must have at least one column."
2062 msgstr "У таблицы должно быть, как минимум, одно поле."
2064 #: libraries/display_create_table.lib.php:48
2065 #, php-format
2066 msgid "Create table on database %s"
2067 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
2069 #: libraries/display_create_table.lib.php:57
2070 #, fuzzy
2071 #| msgid "Number of fields"
2072 msgid "Number of columns"
2073 msgstr "Количество полей"
2075 #: libraries/display_export.lib.php:42
2076 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2077 msgstr ""
2078 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
2079 "установленной копии phpMyAdmin."
2081 #: libraries/display_export.lib.php:107
2082 #, fuzzy, php-format
2083 #| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2084 msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
2085 msgstr "Дамп из %s строк, начиная с записи # %s."
2087 #: libraries/display_export.lib.php:115
2088 msgid "Dump all rows"
2089 msgstr "Выгрузить все строки"
2091 #: libraries/display_export.lib.php:125 setup/lib/messages.inc.php:82
2092 msgid "Save as file"
2093 msgstr "Сохранить как файл"
2095 #: libraries/display_export.lib.php:134
2096 #, php-format
2097 msgid "Save on server in %s directory"
2098 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге %s"
2100 #: libraries/display_export.lib.php:142 setup/lib/messages.inc.php:90
2101 msgid "Overwrite existing file(s)"
2102 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
2104 #: libraries/display_export.lib.php:148
2105 msgid "File name template"
2106 msgstr "Шаблон имени файла"
2108 #: libraries/display_export.lib.php:152
2109 msgid "server name"
2110 msgstr "имя сервера"
2112 #: libraries/display_export.lib.php:155
2113 msgid "database name"
2114 msgstr "имя базы данных"
2116 #: libraries/display_export.lib.php:158
2117 msgid "table name"
2118 msgstr "имя таблицы"
2120 #: libraries/display_export.lib.php:162
2121 #, php-format
2122 msgid ""
2123 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2124 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2125 "3$s. Other text will be kept as is."
2126 msgstr ""
2127 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
2128 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
2129 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений."
2131 #: libraries/display_export.lib.php:202
2132 msgid "remember template"
2133 msgstr "запомнить шаблон"
2135 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2136 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/sql_query_form.lib.php:549
2137 msgid "Character set of the file:"
2138 msgstr "Кодировка файла:"
2140 #: libraries/display_export.lib.php:235 setup/lib/messages.inc.php:84
2141 msgid "Compression"
2142 msgstr "Упаковать"
2144 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2145 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2146 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/tbl_properties.inc.php:575
2147 #: server_privileges.php:1836 server_processlist.php:75
2148 msgid "None"
2149 msgstr "Нет"
2151 #: libraries/display_export.lib.php:247
2152 msgid "\"zipped\""
2153 msgstr "zip"
2155 #: libraries/display_export.lib.php:253
2156 msgid "\"gzipped\""
2157 msgstr "gzip"
2159 #: libraries/display_export.lib.php:259
2160 msgid "\"bzipped\""
2161 msgstr "bzip"
2163 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/export/sql.php:43
2164 #: libraries/import/sql.php:32
2165 msgid "SQL compatibility mode"
2166 msgstr "Режим совместимости SQL"
2168 #: libraries/display_import.lib.php:67
2169 msgid ""
2170 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2171 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2172 "browsers."
2173 msgstr ""
2174 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
2175 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
2176 "Google Chrome, Arora и др.)."
2178 #: libraries/display_import.lib.php:77
2179 msgid "The file is being processed, please be patient."
2180 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
2182 #: libraries/display_import.lib.php:99
2183 msgid ""
2184 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2185 "not available."
2186 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
2188 #: libraries/display_import.lib.php:126
2189 msgid "File to import"
2190 msgstr "Импортируемый файл"
2192 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/sql_query_form.lib.php:524
2193 msgid "Location of the text file"
2194 msgstr "Выбор файла"
2196 #: libraries/display_import.lib.php:148
2197 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2198 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
2200 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/sql_query_form.lib.php:533
2201 #: tbl_change.php:1028
2202 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2203 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
2205 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/sql_query_form.lib.php:536
2206 #: tbl_change.php:1031
2207 msgid "web server upload directory"
2208 msgstr "Из каталога загрузки"
2210 #: libraries/display_import.lib.php:212
2211 #, php-format
2212 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2213 msgstr "Автоматическое определение типа сжатия, варианты: %s"
2215 #: libraries/display_import.lib.php:219
2216 msgid "Partial import"
2217 msgstr "Частичный импорт"
2219 #: libraries/display_import.lib.php:225
2220 #, php-format
2221 msgid ""
2222 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2223 msgstr ""
2224 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
2225 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
2227 #: libraries/display_import.lib.php:232
2228 msgid ""
2229 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2230 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2231 "however it can break transactions."
2232 msgstr ""
2233 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
2234 "лимита. Может быть использовано при импорте файлов большого размера."
2236 #: libraries/display_import.lib.php:239 setup/lib/messages.inc.php:161
2237 #, fuzzy
2238 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2239 msgid "Number of queries to skip from start"
2240 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала импорта"
2242 #: libraries/display_import.lib.php:255 setup/lib/messages.inc.php:160
2243 msgid "Format of imported file"
2244 msgstr "Формат импортируемого файла"
2246 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:11
2247 msgid "Display PDF schema"
2248 msgstr "Показать PDF-схему"
2250 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:33
2251 msgid "Show grid"
2252 msgstr "Отображать сетку"
2254 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:36
2255 msgid "Show color"
2256 msgstr "Отображать в цвете"
2258 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:38
2259 msgid "Show dimension of tables"
2260 msgstr "Отображать размерность таблиц"
2262 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:41
2263 msgid "Display all tables with the same width"
2264 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
2266 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:46
2267 msgid "Only show keys"
2268 msgstr "Only show keys"
2270 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:48
2271 msgid "Data Dictionary Format"
2272 msgstr "Ориентация страниц словаря данных"
2274 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:50
2275 msgid "Landscape"
2276 msgstr "Альбомная"
2278 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:51
2279 msgid "Portrait"
2280 msgstr "Книжная"
2282 #: libraries/display_pdf_schema.lib.php:54
2283 msgid "Paper size"
2284 msgstr "Размер бумаги"
2286 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2287 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 setup/frames/index.inc.php:70
2288 msgid "Language"
2289 msgstr "Язык"
2291 #: libraries/display_tbl.lib.php:304
2292 #, php-format
2293 msgid "%d is not valid row number."
2294 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
2296 #: libraries/display_tbl.lib.php:310
2297 #, fuzzy
2298 #| msgid "row(s) starting from record #"
2299 msgid "row(s) starting from row #"
2300 msgstr "строк начиная с"
2302 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
2303 msgid "horizontal"
2304 msgstr "горизонтальном"
2306 #: libraries/display_tbl.lib.php:317
2307 msgid "horizontal (rotated headers)"
2308 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
2310 #: libraries/display_tbl.lib.php:318
2311 msgid "vertical"
2312 msgstr "вертикальном"
2314 #: libraries/display_tbl.lib.php:324
2315 #, php-format
2316 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2317 msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
2319 #: libraries/display_tbl.lib.php:346
2320 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2321 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
2323 #: libraries/display_tbl.lib.php:512
2324 msgid "Sort by key"
2325 msgstr "Сортировать по индексу"
2327 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/export/codegen.php:39
2328 #: libraries/export/csv.php:30 libraries/export/excel.php:35
2329 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:28
2330 #: libraries/export/mediawiki.php:21 libraries/export/ods.php:27
2331 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:27
2332 #: libraries/export/php_array.php:25 libraries/export/sql.php:34
2333 #: libraries/export/texytext.php:37 libraries/export/xls.php:27
2334 #: libraries/export/xlsx.php:27 libraries/export/xml.php:24
2335 #: libraries/export/yaml.php:28 libraries/import.lib.php:1082
2336 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import/csv.php:32
2337 #: libraries/import/docsql.php:34 libraries/import/ldi.php:47
2338 #: libraries/import/ods.php:30 libraries/import/sql.php:20
2339 #: libraries/import/xls.php:26 libraries/import/xlsx.php:26
2340 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:267 tbl_structure.php:753
2341 msgid "Options"
2342 msgstr "Параметры"
2344 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2345 msgid "Partial Texts"
2346 msgstr "Сокращенное отображение данных"
2348 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2349 msgid "Full Texts"
2350 msgstr "Развернутое отображение данных"
2352 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
2353 msgid "Relational key"
2354 msgstr "Ссылочный ключ"
2356 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
2357 #, fuzzy
2358 #| msgid "Relational display field"
2359 msgid "Relational display column"
2360 msgstr "Значение связанного поля"
2362 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
2363 msgid "Show binary contents"
2364 msgstr "Показать бинарные данные"
2366 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
2367 msgid "Show BLOB contents"
2368 msgstr "Показать BLOB содержимое"
2370 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
2371 msgid "Show binary contents as HEX"
2372 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
2374 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 pmd_general.php:141 tbl_change.php:314
2375 #: tbl_change.php:320
2376 msgid "Hide"
2377 msgstr "Скрыть"
2379 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/relation.lib.php:135
2380 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2381 msgid "Browser transformation"
2382 msgstr "Преобразование"
2384 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2385 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132
2386 msgid "Execute bookmarked query"
2387 msgstr "Выполнить отмеченный запрос"
2389 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2390 msgid "The row has been deleted"
2391 msgstr "Запись была удалена"
2393 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2056
2394 #: server_processlist.php:71 tbl_row_action.php:64
2395 msgid "Kill"
2396 msgstr "Завершить"
2398 #: libraries/display_tbl.lib.php:1934
2399 msgid "in query"
2400 msgstr "по запросу"
2402 #: libraries/display_tbl.lib.php:1952
2403 msgid "Showing rows"
2404 msgstr "Отображает строки"
2406 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962
2407 msgid "total"
2408 msgstr "всего"
2410 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970 sql.php:524
2411 #, php-format
2412 msgid "Query took %01.4f sec"
2413 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
2415 #: libraries/display_tbl.lib.php:2089 libraries/mult_submits.inc.php:113
2416 #: querywindow.php:125 querywindow.php:129 querywindow.php:132
2417 #: tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:470
2418 msgid "Change"
2419 msgstr "Изменить"
2421 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
2422 msgid "Query results operations"
2423 msgstr "Использование результатов запроса"
2425 #: libraries/display_tbl.lib.php:2187
2426 msgid "Print view (with full texts)"
2427 msgstr "Версия для печати (полностью)"
2429 #: libraries/display_tbl.lib.php:2361
2430 msgid "Link not found"
2431 msgstr "Связь не найдена"
2433 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 main.php:228
2434 msgid "Version information"
2435 msgstr "Информация о версии"
2437 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
2438 msgid "Data home directory"
2439 msgstr "Домашний каталог для данных"
2441 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31
2442 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2443 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB"
2445 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
2446 msgid "Data files"
2447 msgstr "Файлы данных"
2449 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37
2450 msgid "Autoextend increment"
2451 msgstr "Автоматическое увеличение"
2453 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
2454 msgid ""
2455 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2456 "when it becomes full."
2457 msgstr ""
2458 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
2459 "переполнении табличной области"
2461 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42
2462 msgid "Buffer pool size"
2463 msgstr "Размер буферного пула"
2465 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43
2466 msgid ""
2467 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2468 "tables."
2469 msgstr ""
2470 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
2471 "индексов своих таблиц"
2473 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
2474 msgid "Buffer Pool"
2475 msgstr "Буферный пул"
2477 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 server_status.php:306
2478 msgid "InnoDB Status"
2479 msgstr "Состояние InnoDB"
2481 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189
2482 msgid "Buffer Pool Usage"
2483 msgstr "Использование"
2485 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 server_databases.php:137
2486 #: server_databases.php:305 server_status.php:414 server_status.php:475
2487 #: server_status.php:496 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:696
2488 msgid "Total"
2489 msgstr "Всего"
2491 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197
2492 msgid "pages"
2493 msgstr "страниц"
2495 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
2496 msgid "Free pages"
2497 msgstr "Чистых страниц"
2499 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212
2500 msgid "Dirty pages"
2501 msgstr "Грязных страниц"
2503 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
2504 msgid "Pages containing data"
2505 msgstr "Страниц с данными"
2507 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
2508 msgid "Pages to be flushed"
2509 msgstr "Страниц к очистке"
2511 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
2512 msgid "Busy pages"
2513 msgstr "Занятых страниц"
2515 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239
2516 msgid "Latched pages"
2517 msgstr "Блокированных страниц"
2519 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
2520 msgid "Buffer Pool Activity"
2521 msgstr "Активность"
2523 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254
2524 msgid "Read requests"
2525 msgstr "Запросы на чтение"
2527 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
2528 msgid "Write requests"
2529 msgstr "Запросы на запись"
2531 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
2532 msgid "Read misses"
2533 msgstr "Пропуски при чтении"
2535 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272
2536 msgid "Write waits"
2537 msgstr "Ожидание очистки"
2539 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278
2540 msgid "Read misses in %"
2541 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
2543 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286
2544 msgid "Write waits in %"
2545 msgstr "Ожидание очистки, в %"
2547 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
2548 msgid "Data pointer size"
2549 msgstr "Размер указателя в файле данных"
2551 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24
2552 msgid ""
2553 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2554 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2555 msgstr ""
2556 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
2557 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
2558 "(MAX_ROWS)."
2560 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
2561 msgid "Automatic recovery mode"
2562 msgstr "Режим автоматического восстановления"
2564 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
2565 msgid ""
2566 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2567 "myisam-recover server startup option."
2568 msgstr ""
2569 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
2570 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
2572 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
2573 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2574 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
2576 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
2577 msgid ""
2578 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2579 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2580 "INFILE)."
2581 msgstr ""
2582 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
2583 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
2584 "LOAD DATA INFILE). Для файлов, размер которых превышает указанное значение, "
2585 "индекс будет создаваться при помощи кеша индексов (такой алгоритм работает "
2586 "несколько медленнее, но более надежно)."
2588 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
2589 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2590 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
2592 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
2593 msgid ""
2594 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2595 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2596 "method."
2597 msgstr ""
2598 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
2599 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
2600 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
2601 "кеширования индекса."
2603 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
2604 msgid "Repair threads"
2605 msgstr "Потоков восстановления"
2607 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
2608 msgid ""
2609 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2610 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2611 msgstr ""
2612 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
2613 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
2614 "сортировки (Repair by sorting)."
2616 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
2617 msgid "Sort buffer size"
2618 msgstr "Размер буфера сортировки"
2620 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
2621 msgid ""
2622 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2623 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2624 msgstr ""
2625 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
2626 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
2627 "ALTER TABLE."
2629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
2630 msgid "Index cache size"
2631 msgstr "Размер кеша индекса"
2633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24
2634 msgid ""
2635 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2636 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2637 msgstr ""
2638 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
2639 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
2640 "страниц."
2642 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
2643 msgid "Record cache size"
2644 msgstr "Размер кеша записи"
2646 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
2647 msgid ""
2648 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2649 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2650 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2651 msgstr ""
2652 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
2653 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
2654 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
2656 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
2657 msgid "Log cache size"
2658 msgstr "Размер кеша журнала"
2660 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
2661 msgid ""
2662 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2663 "transaction log data. The default is 16MB."
2664 msgstr ""
2665 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
2666 "Изначальное значение 16MB."
2668 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
2669 msgid "Log file threshold"
2670 msgstr "Порог файла журнала"
2672 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
2673 msgid ""
2674 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2675 "default value is 16MB."
2676 msgstr ""
2677 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
2678 "значение 16MB."
2680 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
2681 msgid "Transaction buffer size"
2682 msgstr "Размер буфера транзакций"
2684 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
2685 msgid ""
2686 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2687 "buffers of this size). The default is 1MB."
2688 msgstr ""
2689 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
2690 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
2692 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
2693 msgid "Checkpoint frequency"
2694 msgstr "Частота проверки"
2696 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
2697 msgid ""
2698 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2699 "performed. The default value is 24MB."
2700 msgstr ""
2701 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
2702 "Изначальное значение 24MB."
2704 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
2705 msgid "Data log threshold"
2706 msgstr "Порог журнала данных"
2708 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
2709 msgid ""
2710 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2711 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2712 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2713 "that can be stored in the database."
2714 msgstr ""
2715 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
2716 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
2717 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
2718 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
2720 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
2721 msgid "Garbage threshold"
2722 msgstr "Порог захламления"
2724 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
2725 msgid ""
2726 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2727 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2728 msgstr ""
2729 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
2730 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
2732 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
2733 msgid "Log buffer size"
2734 msgstr "Размер буфера журнала"
2736 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
2737 msgid ""
2738 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2739 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2740 "required to write a data log."
2741 msgstr ""
2742 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
2743 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
2744 "записи данных журнала."
2746 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
2747 msgid "Data file grow size"
2748 msgstr "Размер возрастания файла данных"
2750 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
2751 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2752 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
2754 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
2755 msgid "Row file grow size"
2756 msgstr "Размер возрастания файла строк"
2758 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
2759 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2760 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
2762 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
2763 msgid "Log file count"
2764 msgstr "Количество файлов журнала"
2766 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
2767 msgid ""
2768 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2769 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2770 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2771 "number."
2772 msgstr ""
2773 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
2774 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
2775 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
2776 "порядковый номер."
2778 #: libraries/export/codegen.php:37 setup/lib/messages.inc.php:88
2779 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:737
2780 msgid "Format"
2781 msgstr "Формат"
2783 #: libraries/export/csv.php:17 libraries/import/csv.php:22
2784 msgid "CSV"
2785 msgstr "CSV"
2787 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
2788 #: libraries/import/csv.php:59 libraries/import/ldi.php:40
2789 #, fuzzy
2790 #| msgid "Lines terminated by"
2791 msgid "Columns terminated by"
2792 msgstr "Разделитель строк"
2794 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
2795 #: libraries/import/csv.php:71 libraries/import/ldi.php:41
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "Fields enclosed by"
2798 msgid "Columns enclosed by"
2799 msgstr "Значения полей обрамлены"
2801 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
2802 #: libraries/import/csv.php:75 libraries/import/ldi.php:42
2803 #, fuzzy
2804 #| msgid "Fields escaped by"
2805 msgid "Columns escaped by"
2806 msgstr "Символ экранирования"
2808 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
2809 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/ldi.php:43
2810 msgid "Lines terminated by"
2811 msgstr "Разделитель строк"
2813 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
2814 #: libraries/export/htmlword.php:25 libraries/export/latex.php:65
2815 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:52
2816 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:23
2817 #: libraries/export/xlsx.php:23
2818 msgid "Replace NULL by"
2819 msgstr "Заменить NULL на"
2821 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
2822 #, fuzzy
2823 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2824 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2825 msgstr "Удалите из полей символы CRLF"
2827 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/export/excel.php:24
2828 #: libraries/export/htmlword.php:26 libraries/export/latex.php:57
2829 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:50
2830 #: libraries/export/texytext.php:34 libraries/export/xls.php:24
2831 #: libraries/export/xlsx.php:24
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Put fields names in the first row"
2834 msgid "Put columns names in the first row"
2835 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
2837 #: libraries/export/excel.php:18
2838 msgid "CSV for MS Excel"
2839 msgstr "CSV для MS Excel"
2841 #: libraries/export/excel.php:32
2842 msgid "Excel edition"
2843 msgstr "Excel-версия"
2845 #: libraries/export/htmlword.php:18
2846 msgid "Microsoft Word 2000"
2847 msgstr "Microsoft Word 2000"
2849 #: libraries/export/htmlword.php:24 libraries/export/latex.php:55
2850 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/odt.php:48
2851 #: libraries/export/sql.php:106 libraries/export/sql.php:868
2852 #: libraries/export/texytext.php:27 server_databases.php:127
2853 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2854 #: tbl_structure.php:665
2855 msgid "Data"
2856 msgstr "Данные"
2858 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2859 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2860 msgid "Dumping data for table"
2861 msgstr "Дамп данных таблицы"
2863 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2864 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2865 msgid "Table structure for table"
2866 msgstr "Структура таблицы"
2868 #: libraries/export/latex.php:22
2869 msgid "LaTeX"
2870 msgstr "LaTeX"
2872 #: libraries/export/latex.php:26
2873 msgid "Include table caption"
2874 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
2876 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/latex.php:59
2877 msgid "Table caption"
2878 msgstr "Заголовок таблицы"
2880 #: libraries/export/latex.php:37 libraries/export/latex.php:61
2881 msgid "Continued table caption"
2882 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
2884 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/latex.php:63
2885 msgid "Label key"
2886 msgstr "Идентификатор метки"
2888 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:35
2889 #: libraries/export/sql.php:91 tbl_relation.php:399
2890 msgid "Relations"
2891 msgstr "Связи"
2893 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:41
2894 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/export/sql.php:95
2895 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2896 msgid "MIME type"
2897 msgstr "MIME-тип"
2899 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2900 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2901 #: libraries/replication_gui.lib.php:63 libraries/replication_gui.lib.php:174
2902 #: libraries/replication_gui.lib.php:269 libraries/replication_gui.lib.php:272
2903 #: libraries/replication_gui.lib.php:329 server_privileges.php:692
2904 #: server_privileges.php:695 server_privileges.php:751
2905 #: server_privileges.php:1498 server_privileges.php:2030
2906 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1159
2907 msgid "Host"
2908 msgstr "Хост"
2910 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2911 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2912 msgid "Generation Time"
2913 msgstr "Время создания"
2915 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2916 #: libraries/export/xml.php:108 main.php:186
2917 msgid "Server version"
2918 msgstr "Версия сервера"
2920 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2921 #: libraries/export/xml.php:109
2922 msgid "PHP Version"
2923 msgstr "Версия PHP"
2925 #: libraries/export/mediawiki.php:15
2926 msgid "MediaWiki Table"
2927 msgstr "Таблица MediaWiki"
2929 #: libraries/export/ods.php:18 libraries/import/ods.php:22
2930 msgid "Open Document Spreadsheet"
2931 msgstr "Open Document Spreadsheet"
2933 #: libraries/export/odt.php:22
2934 msgid "Open Document Text"
2935 msgstr "OpenDocument текст"
2937 #: libraries/export/pdf.php:18
2938 msgid "PDF"
2939 msgstr "PDF"
2941 #: libraries/export/pdf.php:23
2942 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
2943 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
2945 #: libraries/export/pdf.php:24
2946 msgid "Report title"
2947 msgstr "Заголовок отчета"
2949 #: libraries/export/php_array.php:16
2950 msgid "PHP array"
2951 msgstr "Массив PHP"
2953 #: libraries/export/sql.php:29
2954 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2955 msgstr "Добавить собственный комментарий в заголовок (перевод строки: \\n)"
2957 #: libraries/export/sql.php:31
2958 msgid "Enclose export in a transaction"
2959 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
2961 #: libraries/export/sql.php:32
2962 msgid "Disable foreign key checks"
2963 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
2965 #: libraries/export/sql.php:50
2966 msgid "Database export options"
2967 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
2969 #: libraries/export/sql.php:80
2970 #, fuzzy
2971 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2972 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2973 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
2975 #: libraries/export/sql.php:86
2976 msgid "Add into comments"
2977 msgstr "Добавить в комментарии"
2979 #: libraries/export/sql.php:88
2980 msgid "Creation/Update/Check dates"
2981 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
2983 #: libraries/export/sql.php:108
2984 msgid "Complete inserts"
2985 msgstr "Полная вставка"
2987 #: libraries/export/sql.php:110
2988 msgid "Extended inserts"
2989 msgstr "Расширенные вставки"
2991 #: libraries/export/sql.php:112
2992 msgid "Maximal length of created query"
2993 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
2995 #: libraries/export/sql.php:114
2996 msgid "Use delayed inserts"
2997 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
2999 #: libraries/export/sql.php:116
3000 msgid "Use ignore inserts"
3001 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
3003 #: libraries/export/sql.php:118
3004 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3005 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
3007 #: libraries/export/sql.php:120
3008 msgid "Export time in UTC"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/export/sql.php:122
3012 msgid "Export type"
3013 msgstr "Тип экспорта"
3015 #: libraries/export/sql.php:387
3016 msgid "Procedures"
3017 msgstr "Процедуры"
3019 #: libraries/export/sql.php:401
3020 msgid "Functions"
3021 msgstr "Функции"
3023 #: libraries/export/sql.php:618
3024 msgid "Constraints for dumped tables"
3025 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
3027 #: libraries/export/sql.php:627
3028 msgid "Constraints for table"
3029 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
3031 #: libraries/export/sql.php:727
3032 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
3033 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
3035 #: libraries/export/sql.php:739
3036 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
3037 msgstr "Связи таблицы"
3039 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/tbl_triggers.lib.php:19
3040 msgid "Triggers"
3041 msgstr "Триггеры"
3043 #: libraries/export/sql.php:808
3044 msgid "Structure for view"
3045 msgstr "Структура для представления"
3047 #: libraries/export/sql.php:817
3048 msgid "Stand-in structure for view"
3049 msgstr "Дублирующая структура для представления"
3051 #: libraries/export/texytext.php:17
3052 msgid "Texy! text"
3053 msgstr "Texy! текст"
3055 #: libraries/export/xls.php:18 libraries/import/xls.php:21
3056 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3057 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3059 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
3060 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3061 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
3063 #: libraries/export/xml.php:18 libraries/import/xml.php:21
3064 msgid "XML"
3065 msgstr "XML"
3067 #: libraries/export/xml.php:29
3068 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
3069 msgstr "Экспортировать структуру (рекомендуется)"
3071 #: libraries/export/xml.php:31
3072 msgid "Export functions"
3073 msgstr "Экспортировать функции"
3075 #: libraries/export/xml.php:33
3076 msgid "Export procedures"
3077 msgstr "Экспортировать процедуры"
3079 #: libraries/export/xml.php:35
3080 msgid "Export tables"
3081 msgstr "Экспортировать таблицы"
3083 #: libraries/export/xml.php:37
3084 msgid "Export triggers"
3085 msgstr "Экспортировать триггеры"
3087 #: libraries/export/xml.php:39
3088 msgid "Export views"
3089 msgstr "Экспортировать отображения (VIEW)"
3091 #: libraries/export/xml.php:45
3092 msgid "Export contents"
3093 msgstr "Экспортировать содержимое"
3095 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
3096 #: libraries/footer.inc.php:198
3097 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3098 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
3100 #: libraries/header.inc.php:115
3101 #, fuzzy
3102 msgid "New table"
3103 msgstr "Нет таблиц"
3105 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
3106 msgid "SQL result"
3107 msgstr "Результат SQL-запроса"
3109 #: libraries/header_printview.inc.php:60
3110 msgid "Generated by"
3111 msgstr "Создан"
3113 #: libraries/import.lib.php:150 sql.php:520 tbl_change.php:181
3114 #: tbl_get_field.php:35
3115 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3116 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
3118 #: libraries/import.lib.php:1078
3119 msgid ""
3120 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3121 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
3123 #: libraries/import.lib.php:1079
3124 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3125 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
3127 #: libraries/import.lib.php:1080
3128 msgid ""
3129 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3130 msgstr "Изменить любой параметр нажав на соответствующую ссылку Параметр"
3132 #: libraries/import.lib.php:1081
3133 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3134 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке Структура"
3136 #: libraries/import.lib.php:1084
3137 msgid "Go to database"
3138 msgstr "Перейти к базе данных"
3140 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
3141 msgid "settings"
3142 msgstr "настройки"
3144 #: libraries/import.lib.php:1106
3145 msgid "Go to table"
3146 msgstr "Перейти к таблице"
3148 #: libraries/import.lib.php:1109
3149 msgid "structure"
3150 msgstr "структура"
3152 #: libraries/import.lib.php:1115
3153 msgid "Go to view"
3154 msgstr "Перейти к отображению (VIEW)"
3156 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3157 msgid "Replace table data with file"
3158 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
3160 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3161 msgid "Ignore duplicate rows"
3162 msgstr "Игнорировать повторяющиеся строки"
3164 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:25
3165 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
3166 msgid "Column names in first row"
3167 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
3169 #: libraries/import/csv.php:40 libraries/import/ldi.php:44 pdf_pages.php:502
3170 #: view_create.php:148
3171 msgid "Column names"
3172 msgstr "Названия столбцов"
3174 #: libraries/import/csv.php:58 libraries/import/csv.php:70
3175 #: libraries/import/csv.php:74 libraries/import/csv.php:78
3176 #, php-format
3177 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3178 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
3180 #: libraries/import/csv.php:119
3181 #, php-format
3182 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3183 msgstr "Выбран неверный столбец (%s)!"
3185 #: libraries/import/csv.php:177 libraries/import/csv.php:424
3186 #, php-format
3187 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3188 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
3190 #: libraries/import/csv.php:312
3191 #, fuzzy, php-format
3192 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3193 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
3194 msgstr "Неправильное количество полей во входных CSV-данных в строке %d."
3196 #: libraries/import/docsql.php:29
3197 msgid "DocSQL"
3198 msgstr "DocSQL"
3200 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:618
3201 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
3202 msgid "Table name"
3203 msgstr "Имя таблицы"
3205 #: libraries/import/ldi.php:35
3206 msgid "CSV using LOAD DATA"
3207 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
3209 #: libraries/import/ldi.php:45
3210 msgid "Use LOCAL keyword"
3211 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
3213 #: libraries/import/ldi.php:55
3214 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3215 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
3217 #: libraries/import/ods.php:26
3218 msgid "Do not import empty rows"
3219 msgstr "Пропускать пустые строки"
3221 #: libraries/import/ods.php:27
3222 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3223 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (12.00% в .12)"
3225 #: libraries/import/ods.php:28
3226 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3227 msgstr "Импортировать денежные единицы ($5.00 в 5.00)"
3229 #: libraries/import/sql.php:42
3230 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3231 msgstr "Не используйте параметр AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
3233 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
3234 msgid ""
3235 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
3236 "the issue and try again."
3237 msgstr ""
3238 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
3239 "попробуйте ещё раз."
3241 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3242 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid "Recoding engine"
3245 msgid "Encoding conversion"
3246 msgstr "Механизм перекодирования"
3248 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3249 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
3250 #, fuzzy
3251 #| msgid "None"
3252 msgctxt "None encoding conversion"
3253 msgid "None"
3254 msgstr "Нет"
3256 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3257 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
3258 msgid "Convert to Kana"
3259 msgstr ""
3261 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
3262 #: libraries/messages.inc.php:19
3263 msgid "ltr"
3264 msgstr "ltr"
3266 #: libraries/messages.inc.php:21
3267 msgid "Content of table __TABLE__"
3268 msgstr "Содержимое таблицы __TABLE__"
3270 #: libraries/messages.inc.php:22
3271 msgid "(continued)"
3272 msgstr "(продолжение)"
3274 #: libraries/messages.inc.php:23
3275 msgid "Structure of table __TABLE__"
3276 msgstr "Структура таблицы __TABLE__"
3278 #: libraries/messages.inc.php:25 server_privileges.php:227
3279 msgid "Includes all privileges except GRANT."
3280 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT"
3282 #: libraries/messages.inc.php:26 server_privileges.php:153
3283 #: server_privileges.php:476
3284 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
3285 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц"
3287 #: libraries/messages.inc.php:27 server_privileges.php:169
3288 #: server_privileges.php:482
3289 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
3290 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур"
3292 #: libraries/messages.inc.php:28 server_privileges.php:145
3293 #: server_privileges.php:475
3294 msgid "Allows creating new databases and tables."
3295 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц"
3297 #: libraries/messages.inc.php:29 server_privileges.php:168
3298 #: server_privileges.php:481
3299 msgid "Allows creating stored routines."
3300 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур"
3302 #: libraries/messages.inc.php:30 server_privileges.php:475
3303 msgid "Allows creating new tables."
3304 msgstr "Разрешает создание новых таблиц"
3306 #: libraries/messages.inc.php:31 server_privileges.php:156
3307 #: server_privileges.php:479
3308 msgid "Allows creating temporary tables."
3309 msgstr "Разрешает создание временных таблиц"
3311 #: libraries/messages.inc.php:32 server_privileges.php:170
3312 #: server_privileges.php:515
3313 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
3314 msgstr ""
3315 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей"
3317 #: libraries/messages.inc.php:33 server_privileges.php:160
3318 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
3319 #: server_privileges.php:491
3320 msgid "Allows creating new views."
3321 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)"
3323 #: libraries/messages.inc.php:34 server_privileges.php:144
3324 #: server_privileges.php:467
3325 msgid "Allows deleting data."
3326 msgstr "Разрешает удаление данных"
3328 #: libraries/messages.inc.php:35 server_privileges.php:146
3329 #: server_privileges.php:478
3330 msgid "Allows dropping databases and tables."
3331 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц"
3333 #: libraries/messages.inc.php:36 server_privileges.php:478
3334 msgid "Allows dropping tables."
3335 msgstr "Разрешает удаление таблиц"
3337 #: libraries/messages.inc.php:37 server_privileges.php:161
3338 #: server_privileges.php:495
3339 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
3340 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
3342 #: libraries/messages.inc.php:38 server_privileges.php:171
3343 #: server_privileges.php:483
3344 msgid "Allows executing stored routines."
3345 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур"
3347 #: libraries/messages.inc.php:39 server_privileges.php:150
3348 #: server_privileges.php:470
3349 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
3350 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы"
3352 #: libraries/messages.inc.php:40 server_privileges.php:501
3353 msgid ""
3354 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
3355 msgstr ""
3356 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
3357 "привилегий"
3359 #: libraries/messages.inc.php:41 server_privileges.php:152
3360 #: server_privileges.php:477
3361 msgid "Allows creating and dropping indexes."
3362 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов"
3364 #: libraries/messages.inc.php:42 server_privileges.php:142
3365 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
3366 msgid "Allows inserting and replacing data."
3367 msgstr "Разрешает вставку и замену данных"
3369 #: libraries/messages.inc.php:43 server_privileges.php:157
3370 #: server_privileges.php:510
3371 msgid "Allows locking tables for the current thread."
3372 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока"
3374 #: libraries/messages.inc.php:44 server_privileges.php:607
3375 #: server_privileges.php:609
3376 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
3377 msgstr ""
3378 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
3379 "установить в течение часа"
3381 #: libraries/messages.inc.php:45 server_privileges.php:595
3382 #: server_privileges.php:597
3383 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
3384 msgstr ""
3385 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
3386 "течение часа"
3388 #: libraries/messages.inc.php:46 server_privileges.php:601
3389 #: server_privileges.php:603
3390 msgid ""
3391 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
3392 "execute per hour."
3393 msgstr ""
3394 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
3395 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа"
3397 #: libraries/messages.inc.php:47 server_privileges.php:613
3398 #: server_privileges.php:615
3399 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
3400 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя"
3402 #: libraries/messages.inc.php:48 server_privileges.php:149
3403 #: server_privileges.php:505
3404 msgid "Allows viewing processes of all users"
3405 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
3407 #: libraries/messages.inc.php:49 server_privileges.php:151
3408 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
3409 msgid "Has no effect in this MySQL version."
3410 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL!"
3412 #: libraries/messages.inc.php:50 server_privileges.php:147
3413 #: server_privileges.php:506
3414 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
3415 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей"
3417 #: libraries/messages.inc.php:51 server_privileges.php:159
3418 #: server_privileges.php:513
3419 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
3420 msgstr "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов"
3422 #: libraries/messages.inc.php:52 server_privileges.php:158
3423 #: server_privileges.php:514
3424 msgid "Needed for the replication slaves."
3425 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации"
3427 #: libraries/messages.inc.php:53 server_privileges.php:141
3428 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
3429 msgid "Allows reading data."
3430 msgstr "Разрешает выборку данных"
3432 #: libraries/messages.inc.php:54 server_privileges.php:154
3433 #: server_privileges.php:508
3434 msgid "Gives access to the complete list of databases."
3435 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных"
3437 #: libraries/messages.inc.php:55 server_privileges.php:165
3438 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
3439 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
3440 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)"
3442 #: libraries/messages.inc.php:56 server_privileges.php:148
3443 #: server_privileges.php:507
3444 msgid "Allows shutting down the server."
3445 msgstr "Разрешает остановку сервера"
3447 #: libraries/messages.inc.php:57 server_privileges.php:155
3448 #: server_privileges.php:504
3449 msgid ""
3450 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
3451 "required for most administrative operations like setting global variables or "
3452 "killing threads of other users."
3453 msgstr ""
3454 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
3455 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
3456 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
3457 "пользователей)"
3459 #: libraries/messages.inc.php:58 server_privileges.php:162
3460 #: server_privileges.php:496
3461 msgid "Allows creating and dropping triggers"
3462 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
3464 #: libraries/messages.inc.php:59 server_privileges.php:143
3465 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
3466 msgid "Allows changing data."
3467 msgstr "Разрешает изменение данных"
3469 #: libraries/messages.inc.php:60 server_privileges.php:221
3470 msgid "No privileges."
3471 msgstr "Нет привилегий"
3473 #: libraries/messages.inc.php:62
3474 msgid ""
3475 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
3476 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
3477 "statements from the transaction."
3478 msgstr ""
3479 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
3480 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
3481 "были сохранены во временном файле."
3483 #: libraries/messages.inc.php:63
3484 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
3485 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
3487 #: libraries/messages.inc.php:64
3488 msgid ""
3489 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
3490 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
3491 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
3492 "based instead of disk-based."
3493 msgstr ""
3494 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
3495 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
3496 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
3497 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
3499 #: libraries/messages.inc.php:65
3500 msgid "How many temporary files mysqld has created."
3501 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
3503 #: libraries/messages.inc.php:66
3504 msgid ""
3505 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
3506 "while executing statements."
3507 msgstr ""
3508 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
3509 "процессе выполнения SQL-выражений."
3511 #: libraries/messages.inc.php:67
3512 msgid ""
3513 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
3514 "(probably duplicate key)."
3515 msgstr ""
3516 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
3517 "например, из-за дублирования ключей."
3519 #: libraries/messages.inc.php:68
3520 msgid ""
3521 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
3522 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
3523 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
3525 #: libraries/messages.inc.php:69
3526 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
3527 msgstr ""
3528 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
3529 "DELAYED)."
3531 #: libraries/messages.inc.php:70
3532 msgid "The number of executed FLUSH statements."
3533 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
3535 #: libraries/messages.inc.php:71
3536 msgid "The number of internal COMMIT statements."
3537 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
3539 #: libraries/messages.inc.php:72
3540 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
3541 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
3543 #: libraries/messages.inc.php:73
3544 msgid ""
3545 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
3546 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
3547 "indicates the number of time tables have been discovered."
3548 msgstr ""
3549 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
3550 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
3551 "- число обнаружений таблиц."
3553 #: libraries/messages.inc.php:74
3554 msgid ""
3555 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
3556 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
3557 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
3558 msgstr ""
3559 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
3560 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
3561 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
3562 "проиндексирован."
3564 #: libraries/messages.inc.php:75
3565 msgid ""
3566 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
3567 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
3568 msgstr ""
3569 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
3570 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
3571 "надлежащим образом."
3573 #: libraries/messages.inc.php:76
3574 msgid ""
3575 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
3576 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
3577 "if you are doing an index scan."
3578 msgstr ""
3579 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
3580 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
3581 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
3583 #: libraries/messages.inc.php:77
3584 msgid ""
3585 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
3586 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
3587 msgstr ""
3588 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
3589 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
3591 #: libraries/messages.inc.php:78
3592 msgid ""
3593 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
3594 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
3595 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
3596 "you have joins that don't use keys properly."
3597 msgstr ""
3598 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
3599 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
3600 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
3601 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
3602 "индексы надлежащим образом."
3604 #: libraries/messages.inc.php:79
3605 msgid ""
3606 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
3607 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
3608 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
3609 "advantage of the indexes you have."
3610 msgstr ""
3611 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
3612 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
3613 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
3614 "преимущества индексов."
3616 #: libraries/messages.inc.php:80
3617 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
3618 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
3620 #: libraries/messages.inc.php:81
3621 msgid "The number of requests to update a row in a table."
3622 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
3624 #: libraries/messages.inc.php:82
3625 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
3626 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
3628 #: libraries/messages.inc.php:83
3629 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
3630 msgstr ""
3631 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
3632 "чистые&quot;)."
3634 #: libraries/messages.inc.php:84
3635 msgid "The number of pages currently dirty."
3636 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
3638 #: libraries/messages.inc.php:85
3639 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
3640 msgstr ""
3641 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
3642 "очистки (FLUSH)."
3644 #: libraries/messages.inc.php:86
3645 msgid "The number of free pages."
3646 msgstr "Количество свободных страниц."
3648 #: libraries/messages.inc.php:87
3649 msgid ""
3650 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
3651 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
3652 "reason."
3653 msgstr ""
3654 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
3655 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
3656 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
3658 #: libraries/messages.inc.php:88
3659 msgid ""
3660 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
3661 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
3662 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3663 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3664 msgstr ""
3665 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
3666 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
3667 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
3668 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
3670 #: libraries/messages.inc.php:89
3671 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
3672 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
3674 #: libraries/messages.inc.php:90
3675 msgid ""
3676 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
3677 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
3678 msgstr ""
3679 "Количество &quot;случайных&quot; опережающих чтений, инициированных InnoDB. "
3680 "Это происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном "
3681 "порядке."
3683 #: libraries/messages.inc.php:91
3684 msgid ""
3685 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
3686 "InnoDB does a sequential full table scan."
3687 msgstr ""
3688 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
3689 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
3690 "таблицы."
3692 #: libraries/messages.inc.php:92
3693 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
3694 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
3696 #: libraries/messages.inc.php:93
3697 msgid ""
3698 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
3699 "and had to do a single-page read."
3700 msgstr ""
3701 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
3702 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
3704 #: libraries/messages.inc.php:94
3705 msgid ""
3706 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
3707 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
3708 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
3709 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
3710 "properly, this value should be small."
3711 msgstr ""
3712 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
3713 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
3714 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
3715 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
3716 "значение будет небольшим."
3718 #: libraries/messages.inc.php:95
3719 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
3720 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
3722 #: libraries/messages.inc.php:96
3723 msgid "The number of fsync() operations so far."
3724 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
3726 #: libraries/messages.inc.php:97
3727 msgid "The current number of pending fsync() operations."
3728 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
3730 #: libraries/messages.inc.php:98
3731 msgid "The current number of pending reads."
3732 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
3734 #: libraries/messages.inc.php:99
3735 msgid "The current number of pending writes."
3736 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
3738 #: libraries/messages.inc.php:100
3739 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
3740 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
3742 #: libraries/messages.inc.php:101
3743 msgid "The total number of data reads."
3744 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
3746 #: libraries/messages.inc.php:102
3747 msgid "The total number of data writes."
3748 msgstr "Общее количество операций записи данных."
3750 #: libraries/messages.inc.php:103
3751 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
3752 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
3754 #: libraries/messages.inc.php:104
3755 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
3756 msgstr ""
3757 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
3758 "страниц."
3760 #: libraries/messages.inc.php:105
3761 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
3762 msgstr ""
3763 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
3764 "страниц."
3766 #: libraries/messages.inc.php:106
3767 msgid ""
3768 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
3769 "wait for it to be flushed before continuing."
3770 msgstr ""
3771 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
3772 "размера."
3774 #: libraries/messages.inc.php:107
3775 msgid "The number of log write requests."
3776 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
3778 #: libraries/messages.inc.php:108
3779 msgid "The number of physical writes to the log file."
3780 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
3782 #: libraries/messages.inc.php:109
3783 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
3784 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
3786 #: libraries/messages.inc.php:110
3787 msgid "The number of pending log file fsyncs."
3788 msgstr ""
3789 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync()."
3791 #: libraries/messages.inc.php:111
3792 msgid "Pending log file writes."
3793 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
3795 #: libraries/messages.inc.php:112
3796 msgid "The number of bytes written to the log file."
3797 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
3799 #: libraries/messages.inc.php:113
3800 msgid "The number of pages created."
3801 msgstr "Количество созданных страниц."
3803 #: libraries/messages.inc.php:114
3804 msgid ""
3805 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
3806 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
3807 msgstr ""
3808 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
3809 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
3810 "в байты."
3812 #: libraries/messages.inc.php:115
3813 msgid "The number of pages read."
3814 msgstr "Количество прочитанных страниц."
3816 #: libraries/messages.inc.php:116
3817 msgid "The number of pages written."
3818 msgstr "Количество записанных страниц."
3820 #: libraries/messages.inc.php:117
3821 msgid "The number of row locks currently being waited for."
3822 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
3824 #: libraries/messages.inc.php:118
3825 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
3826 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
3828 #: libraries/messages.inc.php:119
3829 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
3830 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
3832 #: libraries/messages.inc.php:120
3833 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
3834 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
3836 #: libraries/messages.inc.php:121
3837 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
3838 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
3840 #: libraries/messages.inc.php:122
3841 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
3842 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
3844 #: libraries/messages.inc.php:123
3845 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
3846 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
3848 #: libraries/messages.inc.php:124
3849 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
3850 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
3852 #: libraries/messages.inc.php:125
3853 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
3854 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
3856 #: libraries/messages.inc.php:126
3857 msgid ""
3858 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
3859 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
3860 msgstr ""
3861 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
3862 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
3864 #: libraries/messages.inc.php:127
3865 msgid ""
3866 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
3867 "determine how much of the key cache is in use."
3868 msgstr ""
3869 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
3870 "определить как полно используется кеш индекса."
3872 #: libraries/messages.inc.php:128
3873 msgid ""
3874 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
3875 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
3876 "one time."
3877 msgstr ""
3878 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
3879 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
3881 #: libraries/messages.inc.php:129
3882 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
3883 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
3885 #: libraries/messages.inc.php:130
3886 msgid ""
3887 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
3888 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
3889 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
3890 msgstr ""
3891 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
3892 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
3893 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
3894 "как: Key_reads/Key_read_requests."
3896 #: libraries/messages.inc.php:131
3897 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
3898 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
3900 #: libraries/messages.inc.php:132
3901 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
3902 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
3904 #: libraries/messages.inc.php:133
3905 msgid ""
3906 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
3907 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
3908 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
3909 msgstr ""
3910 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
3911 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
3912 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
3913 "компиляции запроса еще не было."
3915 #: libraries/messages.inc.php:134
3916 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
3917 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
3919 #: libraries/messages.inc.php:135
3920 msgid ""
3921 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
3922 "table cache value is probably too small."
3923 msgstr ""
3924 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
3925 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
3927 #: libraries/messages.inc.php:136
3928 msgid "The number of files that are open."
3929 msgstr "Количество открытых файлов."
3931 #: libraries/messages.inc.php:137
3932 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
3933 msgstr ""
3934 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
3935 "называется файл, открытый с помощью функции fopen()."
3937 #: libraries/messages.inc.php:138
3938 msgid "The number of tables that are open."
3939 msgstr "Количество открытых таблиц."
3941 #: libraries/messages.inc.php:139
3942 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
3943 msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
3945 #: libraries/messages.inc.php:140
3946 msgid "The amount of free memory for query cache."
3947 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
3949 #: libraries/messages.inc.php:141
3950 msgid "The number of cache hits."
3951 msgstr ""
3952 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
3953 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
3955 #: libraries/messages.inc.php:142
3956 msgid "The number of queries added to the cache."
3957 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
3959 #: libraries/messages.inc.php:143
3960 msgid ""
3961 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
3962 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
3963 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
3964 "decide which queries to remove from the cache."
3965 msgstr ""
3966 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
3967 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
3968 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
3969 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
3970 "удаления запроса из кеша."
3972 #: libraries/messages.inc.php:144
3973 msgid ""
3974 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
3975 "query_cache_type setting)."
3976 msgstr ""
3977 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
3978 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
3980 #: libraries/messages.inc.php:145
3981 msgid "The number of queries registered in the cache."
3982 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
3984 #: libraries/messages.inc.php:146
3985 msgid "The total number of blocks in the query cache."
3986 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
3988 #: libraries/messages.inc.php:147
3989 msgctxt "$strShowStatusReset"
3990 msgid "Reset"
3991 msgstr "Сбросить"
3993 #: libraries/messages.inc.php:148
3994 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
3995 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
3997 #: libraries/messages.inc.php:149
3998 msgid ""
3999 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
4000 "should carefully check the indexes of your tables."
4001 msgstr ""
4002 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
4003 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
4005 #: libraries/messages.inc.php:150
4006 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
4007 msgstr ""
4008 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
4009 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
4011 #: libraries/messages.inc.php:151
4012 msgid ""
4013 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
4014 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
4015 msgstr ""
4016 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
4017 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
4018 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
4020 #: libraries/messages.inc.php:152
4021 msgid ""
4022 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
4023 "critical even if this is big.)"
4024 msgstr ""
4025 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
4026 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
4027 "даже если оно велико."
4029 #: libraries/messages.inc.php:153
4030 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
4031 msgstr ""
4032 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
4033 "по первой таблице."
4035 #: libraries/messages.inc.php:154
4036 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
4037 msgstr ""
4038 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
4040 #: libraries/messages.inc.php:155
4041 msgid ""
4042 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
4043 "retried transactions."
4044 msgstr ""
4045 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
4046 "момента запуска."
4048 #: libraries/messages.inc.php:156
4049 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
4050 msgstr ""
4051 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
4052 "подключенный к главному."
4054 #: libraries/messages.inc.php:157
4055 msgid ""
4056 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
4057 "create."
4058 msgstr ""
4059 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
4060 "slow_launch_time секунд."
4062 #: libraries/messages.inc.php:158
4063 msgid ""
4064 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
4065 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
4067 #: libraries/messages.inc.php:159
4068 msgid ""
4069 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
4070 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
4071 "system variable."
4072 msgstr ""
4073 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
4074 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
4076 #: libraries/messages.inc.php:160
4077 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
4078 msgstr ""
4079 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
4081 #: libraries/messages.inc.php:161
4082 msgid "The number of sorted rows."
4083 msgstr "Количество отсортированных строк."
4085 #: libraries/messages.inc.php:162
4086 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
4087 msgstr ""
4088 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
4089 "сканирования таблицы."
4091 #: libraries/messages.inc.php:163
4092 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
4093 msgstr ""
4094 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
4095 "немедленно."
4097 #: libraries/messages.inc.php:164
4098 msgid ""
4099 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
4100 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
4101 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
4102 "tables or use replication."
4103 msgstr ""
4104 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
4105 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
4106 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
4107 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
4109 #: libraries/messages.inc.php:165
4110 msgid ""
4111 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
4112 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
4113 "raise your thread_cache_size."
4114 msgstr ""
4115 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
4116 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
4117 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
4119 #: libraries/messages.inc.php:166
4120 msgid "The number of currently open connections."
4121 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
4123 #: libraries/messages.inc.php:167
4124 msgid ""
4125 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
4126 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
4127 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
4128 "implementation.)"
4129 msgstr ""
4130 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
4131 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
4132 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
4133 "при хорошей реализации потоков)."
4135 #: libraries/messages.inc.php:168
4136 msgid "The number of threads that are not sleeping."
4137 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
4139 #: libraries/mult_submits.inc.php:76 libraries/tbl_properties.inc.php:513
4140 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
4141 #: tbl_structure.php:473
4142 msgid "Primary"
4143 msgstr "Первичный"
4145 #: libraries/mult_submits.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:116
4146 #: libraries/tbl_properties.inc.php:525 tbl_printview.php:326
4147 #: tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
4148 #: tbl_structure.php:475 tbl_structure.php:673
4149 msgid "Index"
4150 msgstr "Индекс"
4152 #: libraries/mult_submits.inc.php:108 libraries/tbl_properties.inc.php:531
4153 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160
4154 #: tbl_structure.php:478
4155 msgid "Fulltext"
4156 msgstr "Полнотекстовый"
4158 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:331
4159 msgid "No change"
4160 msgstr "Нет изменений"
4162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107
4163 msgid "Charset"
4164 msgstr "Кодировка"
4166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201 libraries/mysql_charsets.lib.php:402
4167 #: tbl_change.php:518
4168 msgid "Binary"
4169 msgstr "Двоичный"
4171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
4172 msgid "Bulgarian"
4173 msgstr "Болгарский"
4175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:342
4176 msgid "Simplified Chinese"
4177 msgstr "Китайский упрощенный"
4179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:362
4180 msgid "Traditional Chinese"
4181 msgstr "Китайский традиционный"
4183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:223 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
4184 msgid "case-insensitive"
4185 msgstr "регистронезависимый"
4187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:226 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
4188 msgid "case-sensitive"
4189 msgstr "регистрозависымый"
4191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:229
4192 msgid "Croatian"
4193 msgstr "Хорватский"
4195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:232
4196 msgid "Czech"
4197 msgstr "Чешский"
4199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:235
4200 msgid "Danish"
4201 msgstr "Датский"
4203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:238
4204 msgid "English"
4205 msgstr "Английский"
4207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:241
4208 msgid "Esperanto"
4209 msgstr "Эсперанто"
4211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:244
4212 msgid "Estonian"
4213 msgstr "Эстонский"
4215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4216 msgid "German"
4217 msgstr "Немецкий"
4219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:247
4220 msgid "dictionary"
4221 msgstr "словарь"
4223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4224 msgid "phone book"
4225 msgstr "телефонная книга"
4227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:253
4228 msgid "Hungarian"
4229 msgstr "Венгерский"
4231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:256
4232 msgid "Icelandic"
4233 msgstr "Исландский"
4235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:259 libraries/mysql_charsets.lib.php:349
4236 msgid "Japanese"
4237 msgstr "Японский"
4239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:262
4240 msgid "Latvian"
4241 msgstr "Латвийский"
4243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:265
4244 msgid "Lithuanian"
4245 msgstr "Литовский"
4247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:268 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
4248 msgid "Korean"
4249 msgstr "Корейский"
4251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4252 msgid "Persian"
4253 msgstr "Персидский"
4255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4256 msgid "Polish"
4257 msgstr "Польский"
4259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:277 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4260 msgid "West European"
4261 msgstr "Западно-Европейский"
4263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:280
4264 msgid "Romanian"
4265 msgstr "Румынский"
4267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:283
4268 msgid "Slovak"
4269 msgstr "Словацкий"
4271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:286
4272 msgid "Slovenian"
4273 msgstr "Словенский"
4275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:289
4276 msgid "Spanish"
4277 msgstr "Испанский"
4279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:292
4280 msgid "Traditional Spanish"
4281 msgstr "Испанский традиционный"
4283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:295 libraries/mysql_charsets.lib.php:392
4284 msgid "Swedish"
4285 msgstr "Шведский"
4287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:298 libraries/mysql_charsets.lib.php:395
4288 msgid "Thai"
4289 msgstr "Таи"
4291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:301 libraries/mysql_charsets.lib.php:389
4292 msgid "Turkish"
4293 msgstr "Турецкий"
4295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:304 libraries/mysql_charsets.lib.php:386
4296 msgid "Ukrainian"
4297 msgstr "Украинский"
4299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4300 msgid "Unicode"
4301 msgstr "Юникод"
4303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:307 libraries/mysql_charsets.lib.php:316
4304 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4305 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4306 msgid "multilingual"
4307 msgstr "многоязычный"
4309 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332
4310 msgid "Central European"
4311 msgstr "Центрально-Европейский"
4313 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
4314 msgid "Russian"
4315 msgstr "Русский"
4317 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4318 msgid "Baltic"
4319 msgstr "Балтийский"
4321 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
4322 msgid "Armenian"
4323 msgstr "Армянский"
4325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4326 msgid "Cyrillic"
4327 msgstr "Кириллический"
4329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:368
4330 msgid "Arabic"
4331 msgstr "Арабский"
4333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:374
4334 msgid "Hebrew"
4335 msgstr "Иврит"
4337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:377
4338 msgid "Georgian"
4339 msgstr "Грузинский"
4341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:380
4342 msgid "Greek"
4343 msgstr "Греческий"
4345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:383
4346 msgid "Czech-Slovak"
4347 msgstr "Чехословацкий"
4349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:398 libraries/mysql_charsets.lib.php:405
4350 msgid "unknown"
4351 msgstr "неизвестно"
4353 #: libraries/navigation_header.inc.php:54
4354 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
4355 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
4356 msgid "Home"
4357 msgstr "К началу"
4359 #: libraries/navigation_header.inc.php:67
4360 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4361 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4362 msgid "Log out"
4363 msgstr "Выход"
4365 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
4366 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4367 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4368 msgid "Query window"
4369 msgstr "Окно запроса"
4371 #: libraries/plugin_interface.lib.php:312
4372 msgid "This format has no options"
4373 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
4375 #: libraries/relation.lib.php:95
4376 msgid "not OK"
4377 msgstr "Не готово"
4379 #: libraries/relation.lib.php:99 pmd_general.php:340
4380 msgid "OK"
4381 msgstr "OK"
4383 #: libraries/relation.lib.php:100
4384 msgid "Enabled"
4385 msgstr "Доступно"
4387 #: libraries/relation.lib.php:123
4388 msgid "Display Features"
4389 msgstr "Показать возможности"
4391 #: libraries/relation.lib.php:129
4392 msgid "Creation of PDFs"
4393 msgstr "Создание PDF-схемы"
4395 #: libraries/relation.lib.php:133
4396 msgid "Displaying Column Comments"
4397 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
4399 #: libraries/relation.lib.php:138
4400 msgid ""
4401 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
4402 msgstr ""
4403 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
4405 #: libraries/relation.lib.php:143 libraries/sql_query_form.lib.php:433
4406 msgid "Bookmarked SQL query"
4407 msgstr "Созданные закладки"
4409 #: libraries/relation.lib.php:147 querywindow.php:109 querywindow.php:217
4410 msgid "SQL history"
4411 msgstr "История SQL-запросов"
4413 #: libraries/relation.lib.php:159
4414 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/relation.lib.php:161
4418 msgid ""
4419 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/relation.lib.php:162
4423 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/relation.lib.php:163
4427 msgid ""
4428 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4429 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/relation.lib.php:164
4433 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/relation.lib.php:1173
4437 msgid "no description"
4438 msgstr "нет описания"
4440 #: libraries/replication_gui.lib.php:51
4441 msgid "Slave configuration"
4442 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
4444 #: libraries/replication_gui.lib.php:51 server_replication.php:347
4445 msgid "Change or reconfigure master server"
4446 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
4448 #: libraries/replication_gui.lib.php:52
4449 msgid ""
4450 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
4451 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
4452 msgstr ""
4453 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
4454 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
4456 #: libraries/replication_gui.lib.php:55 libraries/replication_gui.lib.php:56
4457 #: libraries/replication_gui.lib.php:249 libraries/replication_gui.lib.php:252
4458 #: libraries/replication_gui.lib.php:259 server_privileges.php:672
4459 #: server_privileges.php:675 server_privileges.php:682
4460 #: server_synchronize.php:1171
4461 msgid "User name"
4462 msgstr "Имя пользователя"
4464 #: libraries/replication_gui.lib.php:67 server_synchronize.php:1163
4465 msgid "Port"
4466 msgstr "Порт"
4468 #: libraries/replication_gui.lib.php:103
4469 msgid "Master status"
4470 msgstr "Статус Master"
4472 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
4473 msgid "Slave status"
4474 msgstr "Статус Slave"
4476 #: libraries/replication_gui.lib.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:445
4477 #: server_status.php:626 server_variables.php:52
4478 msgid "Variable"
4479 msgstr "Переменная"
4481 #: libraries/replication_gui.lib.php:115 server_status.php:627
4482 #: tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370 tbl_select.php:139
4483 #: tbl_structure.php:729
4484 msgid "Value"
4485 msgstr "Значение"
4487 #: libraries/replication_gui.lib.php:173 server_binlog.php:218
4488 msgid "Server ID"
4489 msgstr "ID сервера"
4491 #: libraries/replication_gui.lib.php:192
4492 msgid ""
4493 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4494 "this list."
4495 msgstr ""
4496 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
4497 "option видимы в данном списке."
4499 #: libraries/replication_gui.lib.php:240 server_replication.php:194
4500 msgid "Add slave replication user"
4501 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
4503 #: libraries/replication_gui.lib.php:254 server_privileges.php:677
4504 msgid "Any user"
4505 msgstr "Любой пользователь"
4507 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:323
4508 #: libraries/replication_gui.lib.php:346 server_privileges.php:678
4509 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:769
4510 #: server_privileges.php:1889 server_privileges.php:1919
4511 msgid "Use text field"
4512 msgstr "Использовать текстовое поле"
4514 #: libraries/replication_gui.lib.php:302 server_privileges.php:725
4515 msgid "Any host"
4516 msgstr "Любой хост"
4518 #: libraries/replication_gui.lib.php:306 server_privileges.php:729
4519 msgid "Local"
4520 msgstr "Локальный"
4522 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:734
4523 msgid "This Host"
4524 msgstr "Этот хост"
4526 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:740
4527 msgid "Use Host Table"
4528 msgstr "Использовать таблицу хостов"
4530 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:753
4531 msgid ""
4532 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4533 "table are used instead."
4534 msgstr ""
4535 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
4536 "берутся из прописанных при конфигурации."
4538 #: libraries/select_lang.lib.php:480 libraries/select_lang.lib.php:486
4539 #: libraries/select_lang.lib.php:492
4540 #, php-format
4541 msgid "Unknown language: %1$s."
4542 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
4544 #: libraries/select_server.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:97
4545 #: setup/lib/messages.inc.php:115
4546 msgid "Servers"
4547 msgstr "Сервера"
4549 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_engines.php:112
4550 #: server_engines.php:116 server_status.php:304 test/theme.php:105
4551 msgid "Variables"
4552 msgstr "Переменные"
4554 #: libraries/server_links.inc.php:57 test/theme.php:109
4555 msgid "Charsets"
4556 msgstr "Кодировки"
4558 #: libraries/server_links.inc.php:61 test/theme.php:113
4559 msgid "Engines"
4560 msgstr "Типы таблиц"
4562 #: libraries/server_links.inc.php:76 server_binlog.php:110
4563 #: server_status.php:253 test/theme.php:121
4564 msgid "Binary log"
4565 msgstr "Бинарный журнал"
4567 #: libraries/server_links.inc.php:80
4568 msgid "Processes"
4569 msgstr "Процессы"
4571 #: libraries/server_links.inc.php:92 server_synchronize.php:1092
4572 #: server_synchronize.php:1100
4573 msgid "Synchronize"
4574 msgstr "Синхронизировать"
4576 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341 server_synchronize.php:1110
4577 msgid "Source database"
4578 msgstr "Источник"
4580 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1343
4581 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
4582 msgid "Current server"
4583 msgstr "Текущий сервер"
4585 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4586 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4587 msgid "Remote server"
4588 msgstr "Удалённый сервер"
4590 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1348
4591 msgid "Difference"
4592 msgstr "Различие"
4594 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1367 server_synchronize.php:1112
4595 msgid "Target database"
4596 msgstr "Целевая база данных"
4598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
4599 #, php-format
4600 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4601 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
4603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:265
4604 #, php-format
4605 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4606 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
4608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "Column names"
4611 msgid "Columns"
4612 msgstr "Названия столбцов"
4614 #: libraries/sql_query_form.lib.php:352 sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
4615 msgid "Bookmark this SQL query"
4616 msgstr "Создание закладки"
4618 #: libraries/sql_query_form.lib.php:359 sql.php:677
4619 msgid "Let every user access this bookmark"
4620 msgstr "Доступна для всех пользователей"
4622 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
4623 msgid "Replace existing bookmark of same name"
4624 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
4626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
4627 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4628 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
4630 #: libraries/sql_query_form.lib.php:388
4631 msgid "Delimiter"
4632 msgstr "Разделитель"
4634 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396
4635 msgid " Show this query here again "
4636 msgstr "Показать данный запрос снова"
4638 #: libraries/sql_query_form.lib.php:462
4639 msgid "Submit"
4640 msgstr "Выполнить"
4642 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466
4643 msgid "View only"
4644 msgstr "Просмотр"
4646 #: libraries/sqlparser.lib.php:137
4647 msgid ""
4648 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
4649 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
4650 msgstr ""
4651 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
4652 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
4654 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
4655 msgid ""
4656 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
4657 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
4658 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
4659 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
4660 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
4661 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
4662 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
4663 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
4664 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
4665 msgstr ""
4666 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
4667 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
4668 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
4669 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
4670 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
4671 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
4672 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
4673 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
4674 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
4676 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
4677 msgid "BEGIN CUT"
4678 msgstr "BEGIN CUT"
4680 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
4681 msgid "END CUT"
4682 msgstr "END CUT"
4684 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
4685 msgid "BEGIN RAW"
4686 msgstr "BEGIN RAW"
4688 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
4689 msgid "END RAW"
4690 msgstr "END RAW"
4692 #: libraries/sqlparser.lib.php:344
4693 msgid "Unclosed quote"
4694 msgstr "Незакрытая кавычка"
4696 #: libraries/sqlparser.lib.php:495
4697 msgid "Invalid Identifer"
4698 msgstr "Неправильный идентификатор"
4700 #: libraries/sqlparser.lib.php:612
4701 msgid "Unknown Punctuation String"
4702 msgstr "Неизвестная пунктуация"
4704 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:68
4705 #, php-format
4706 msgid ""
4707 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
4708 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
4709 msgstr ""
4710 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
4711 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
4713 #: libraries/tbl_links.inc.php:107 libraries/tbl_links.inc.php:140
4714 #: libraries/tbl_links.inc.php:141
4715 msgid "Table seems to be empty!"
4716 msgstr "Таблица - пуста!"
4718 #: libraries/tbl_links.inc.php:149
4719 #, php-format
4720 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
4721 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
4723 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4724 msgid "Length/Values"
4725 msgstr "Длина/значения"
4727 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid ""
4730 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4731 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
4732 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
4733 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4734 msgid ""
4735 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
4736 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
4737 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
4738 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4739 msgstr ""
4740 "При создании полей типа &quot;enum&quot; и &quot;set&quot;, данные значения "
4741 "должны иметь формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\\) и "
4742 "одинарной кавычки (') необходимо экранировать (предварять) символом обратной "
4743 "косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
4745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
4746 msgid ""
4747 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
4748 "escaping or quotes, using this format: a"
4749 msgstr ""
4750 "Для значений поля \"По умолчанию\" не используйте символы экранирования и "
4751 "кавычек."
4753 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 pdf_schema.php:1264
4754 #: pdf_schema.php:1285 tbl_printview.php:144 tbl_structure.php:180
4755 msgid "Attributes"
4756 msgstr "Атрибуты"
4758 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
4759 #, php-format
4760 msgid ""
4761 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4762 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4763 msgstr ""
4764 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
4765 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
4767 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
4768 msgid "Transformation options"
4769 msgstr "Параметры преобразований"
4771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146
4772 msgid ""
4773 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4774 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4775 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4776 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4777 msgstr ""
4778 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, 'b', 'c'..."
4779 "<br />Символы обратной косой черты (\\) и одинарной кавычки (') необходимо "
4780 "экранировать (предварять) символом обратной косой черты, например: '\\\\xyz' "
4781 "или 'a\\'b'."
4783 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
4784 #, fuzzy
4785 #| msgid "None"
4786 msgctxt "for default"
4787 msgid "None"
4788 msgstr "Нет"
4790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:394
4791 msgid "As defined:"
4792 msgstr "Как определено:"
4794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 transformation_overview.php:58
4795 #, php-format
4796 msgid ""
4797 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4798 "author what %s does."
4799 msgstr ""
4800 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа  используемой функции "
4801 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
4803 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726 server_engines.php:58
4804 #: tbl_operations.php:355
4805 msgid "Storage Engine"
4806 msgstr "Тип таблиц"
4808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:755
4809 msgid "PARTITION definition"
4810 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
4812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776 pdf_pages.php:503
4813 #: setup/frames/config.inc.php:39 setup/frames/index.inc.php:214
4814 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215 tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248
4815 #: tbl_relation.php:566
4816 msgid "Save"
4817 msgstr "Сохранить"
4819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:542
4820 #, fuzzy, php-format
4821 #| msgid "Add column(s)"
4822 msgid "Add %s column(s)"
4823 msgstr "Добавить поле(я)"
4825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:536
4826 #, fuzzy
4827 #| msgid "You have to add at least one field."
4828 msgid "You have to add at least one column."
4829 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
4831 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:29
4832 msgid "Event"
4833 msgstr "Событие"
4835 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid ""
4838 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
4839 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
4840 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
4841 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
4842 msgid ""
4843 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
4844 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
4845 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
4846 "need to set the first option to the empty string."
4847 msgstr ""
4848 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
4849 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
4850 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
4851 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
4852 "строки."
4854 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
4855 msgid ""
4856 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
4857 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
4858 msgstr ""
4859 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
4860 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
4861 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
4863 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
4864 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
4865 msgid ""
4866 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
4867 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
4868 msgstr ""
4869 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
4870 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
4871 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
4873 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
4874 msgid "Displays a link to download this image."
4875 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения"
4877 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid ""
4880 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
4881 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4882 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4883 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
4884 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
4885 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
4886 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
4887 #| "done using gmdate() function."
4888 msgid ""
4889 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
4890 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
4891 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
4892 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
4893 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
4894 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
4895 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
4896 "gmdate() function."
4897 msgstr ""
4898 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
4899 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
4900 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
4901 "времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
4902 "или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
4903 "третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
4904 "\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
4906 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
4907 #, fuzzy
4908 #| msgid ""
4909 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
4910 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4911 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
4912 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
4913 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
4914 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
4915 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
4916 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
4917 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
4918 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
4919 msgid ""
4920 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
4921 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
4922 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
4923 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
4924 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
4925 "the number of the program you want to use and the second option is the "
4926 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
4927 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
4928 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
4929 "(Default 1)."
4930 msgstr ""
4931 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
4932 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
4933 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
4934 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
4935 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
4936 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
4937 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
4938 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
4939 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
4940 "(по умолчанию: 1)."
4942 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid ""
4945 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
4946 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
4947 msgid ""
4948 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
4949 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
4950 msgstr ""
4951 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
4952 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
4954 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid ""
4957 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
4958 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4959 #| "third options are the width and the height in pixels."
4960 msgid ""
4961 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
4962 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
4963 "third options are the width and the height in pixels."
4964 msgstr ""
4965 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
4966 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
4967 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
4969 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
4970 #, fuzzy
4971 #| msgid ""
4972 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
4973 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
4974 #| "for the link."
4975 msgid ""
4976 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
4977 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
4978 "the link."
4979 msgstr ""
4980 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
4981 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
4983 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
4984 msgid ""
4985 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
4986 "standard dotted format."
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
4990 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
4991 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса"
4993 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
4994 msgid ""
4995 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
4996 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
4997 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
4998 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
4999 "(Default: \"...\")."
5000 msgstr ""
5001 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
5002 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
5003 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
5004 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
5005 "(по умолчанию: \"...\")."
5007 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
5008 msgid "No files found inside ZIP archive!"
5009 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
5011 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
5012 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
5013 msgid "Error in ZIP archive:"
5014 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
5016 #: main.php:68
5017 msgid "Actions"
5018 msgstr "Действия"
5020 #: main.php:125
5021 msgid "MySQL connection collation"
5022 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
5024 #: main.php:139
5025 msgid "Interface"
5026 msgstr "Отображение"
5028 #: main.php:159
5029 msgid "Custom color"
5030 msgstr "Выбрать цвет"
5032 #: main.php:163 pdf_pages.php:363 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216
5033 #: tbl_change.php:1175
5034 msgid "Reset"
5035 msgstr "Сбросить"
5037 #: main.php:187
5038 msgid "Protocol version"
5039 msgstr "Версия протокола"
5041 #: main.php:189 server_privileges.php:1350 server_privileges.php:1497
5042 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:2029
5043 #: server_processlist.php:54
5044 msgid "User"
5045 msgstr "Пользователь"
5047 #: main.php:193
5048 msgid "MySQL charset"
5049 msgstr "MySQL-кодировка"
5051 #: main.php:205
5052 msgid "Web server"
5053 msgstr "Веб-сервер"
5055 #: main.php:211
5056 msgid "MySQL client version"
5057 msgstr "Версия MySQL-клиента"
5059 #: main.php:213
5060 msgid "PHP extension"
5061 msgstr "PHP расширение"
5063 #: main.php:219
5064 msgid "Show PHP information"
5065 msgstr "Показать информацию PHP"
5067 #: main.php:230
5068 msgid "Wiki"
5069 msgstr "Вики"
5071 #: main.php:233
5072 msgid "Official Homepage"
5073 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
5075 #: main.php:266
5076 msgid ""
5077 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
5078 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
5079 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
5080 "this security hole by setting a password for user 'root'."
5081 msgstr ""
5082 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
5083 "согласно которым для привилегированного пользователя &quot;root&quot; не "
5084 "задан пароль. Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым  для "
5085 "несанкционированного доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить "
5086 "пароль для пользователя &quot;root&quot;."
5088 #: main.php:274
5089 msgid ""
5090 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5091 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5092 "corrupted!"
5093 msgstr ""
5094 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
5095 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
5096 "должен быть выключен!"
5098 #: main.php:282
5099 msgid ""
5100 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5101 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5102 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5103 msgstr ""
5104 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
5105 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
5106 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
5107 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
5109 #: main.php:290
5110 msgid ""
5111 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5112 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5113 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5114 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5115 msgstr ""
5116 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5117 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
5118 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
5119 "быстрее установленных."
5121 #: main.php:298
5122 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5123 msgstr ""
5124 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
5125 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
5127 #: main.php:306
5128 msgid ""
5129 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5130 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
5131 "has been configured."
5132 msgstr ""
5133 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
5134 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
5135 "сразу после настройки phpMyAdmin."
5137 #: main.php:331
5138 msgid ""
5139 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
5140 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
5141 "automatically."
5142 msgstr ""
5144 #: main.php:346
5145 #, php-format
5146 msgid ""
5147 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
5148 "This may cause unpredictable behavior."
5149 msgstr ""
5150 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
5151 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
5153 #: main.php:358
5154 #, php-format
5155 msgid ""
5156 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5157 "issues."
5158 msgstr ""
5159 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
5160 "обратитесь к %sдокументации%s."
5162 #: navigation.php:66 navigation.php:67 navigation.php:70
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Reload navigation frame"
5165 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
5167 #: navigation.php:210 server_databases.php:371 server_synchronize.php:1191
5168 msgid "No databases"
5169 msgstr "Базы данных отсутствуют"
5171 #: navigation.php:318
5172 msgid "Filter"
5173 msgstr "Фильтр"
5175 #: navigation.php:319 setup/frames/index.inc.php:218
5176 #: setup/lib/messages.inc.php:42
5177 msgid "Clear"
5178 msgstr "Очистить"
5180 #: navigation.php:350 navigation.php:351
5181 #, fuzzy
5182 #| msgid "Create table"
5183 msgctxt "short form"
5184 msgid "Create table"
5185 msgstr "Создать таблицу"
5187 #: navigation.php:353 navigation.php:516
5188 msgid "Please select a database"
5189 msgstr "Выберите базу данных"
5191 #: pdf_pages.php:41 pdf_pages.php:47 pdf_pages.php:53 pdf_pages.php:58
5192 #, php-format
5193 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
5194 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
5196 #: pdf_pages.php:266
5197 msgid "Please choose a page to edit"
5198 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
5200 #: pdf_pages.php:304 pmd_pdf.php:114
5201 msgid "Create a page"
5202 msgstr "Создать новую страницу"
5204 #: pdf_pages.php:310
5205 #, fuzzy
5206 #| msgid "Page number:"
5207 msgid "Page name"
5208 msgstr "Номер страницы:"
5210 #: pdf_pages.php:314
5211 #, fuzzy
5212 #| msgid "Automatic layout"
5213 msgid "Automatic layout based on"
5214 msgstr "Автоматическая раскладка"
5216 #: pdf_pages.php:316
5217 msgid "Internal relations"
5218 msgstr "Внутренние связи"
5220 #: pdf_pages.php:339
5221 msgid "Select Tables"
5222 msgstr "Выберите таблицы"
5224 #: pdf_pages.php:362
5225 msgid "Toggle scratchboard"
5226 msgstr "Отображение"
5228 #: pdf_pages.php:525
5229 msgid ""
5230 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
5231 "like to delete those references?"
5232 msgstr ""
5233 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
5234 "существуют. Удалить эти ссылки?"
5236 #: pdf_schema.php:636
5237 #, fuzzy, php-format
5238 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
5239 msgid "The %s table doesn't exist!"
5240 msgstr "Таблица \"%s\" не существует!"
5242 #: pdf_schema.php:672
5243 #, php-format
5244 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5245 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
5247 #: pdf_schema.php:995
5248 #, fuzzy, php-format
5249 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
5250 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5251 msgstr "Структура базы данных \"%s\" - Страница %s"
5253 #: pdf_schema.php:1013
5254 msgid "No tables"
5255 msgstr "Нет таблиц"
5257 #: pdf_schema.php:1032 pdf_schema.php:1141
5258 msgid "Relational schema"
5259 msgstr "Cхема связей"
5261 #: pdf_schema.php:1116
5262 msgid "Table of contents"
5263 msgstr "Содержание"
5265 #: pdf_schema.php:1267 pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:147
5266 #: tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
5267 msgid "Extra"
5268 msgstr "Дополнительно"
5270 #: pmd_general.php:64
5271 msgid "Show/Hide left menu"
5272 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
5274 #: pmd_general.php:68
5275 msgid "Save position"
5276 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
5278 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
5279 msgid "Create table"
5280 msgstr "Создать таблицу"
5282 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
5283 msgid "Create relation"
5284 msgstr "Создать связь"
5286 #: pmd_general.php:80
5287 msgid "Reload"
5288 msgstr "Обновить"
5290 #: pmd_general.php:83
5291 msgid "Help"
5292 msgstr "Помощь"
5294 #: pmd_general.php:87
5295 msgid "Angular links"
5296 msgstr "Угловые линии связей"
5298 #: pmd_general.php:87
5299 msgid "Direct links"
5300 msgstr "Прямые линии связей"
5302 #: pmd_general.php:91
5303 msgid "Snap to grid"
5304 msgstr "Привязать к сетке"
5306 #: pmd_general.php:95
5307 msgid "Small/Big All"
5308 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
5310 #: pmd_general.php:99
5311 msgid "Toggle small/big"
5312 msgstr "Обратное отображение"
5314 #: pmd_general.php:104
5315 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
5316 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
5318 #: pmd_general.php:108
5319 msgid "Move Menu"
5320 msgstr "Переместить меню"
5322 #: pmd_general.php:120
5323 msgid "Hide/Show all"
5324 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
5326 #: pmd_general.php:124
5327 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
5328 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
5330 #: pmd_general.php:164
5331 msgid "Number of tables"
5332 msgstr "Количество таблиц"
5334 #: pmd_general.php:372
5335 msgid "Delete relation"
5336 msgstr "Удалить связь"
5338 #: pmd_help.php:27
5339 msgid "To select relation, click :"
5340 msgstr ""
5341 "Для выбора связи нажмите на точке соединения, как показано на картинке:"
5343 #: pmd_help.php:29
5344 #, fuzzy
5345 #| msgid ""
5346 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
5347 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
5348 #| "appropriate field name."
5349 msgid ""
5350 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
5351 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
5352 "appropriate column name."
5353 msgstr ""
5354 "Для того чтобы сделать столбец отображаемым, нажмите кнопку \"Выбор "
5355 "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец. Отображаемые столбцы "
5356 "подсвечиваются розовым цветом."
5358 #: pmd_pdf.php:63
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Page has been created"
5361 msgstr "Таблица %1$s была создана."
5363 #: pmd_pdf.php:65
5364 msgid "Page creation failed"
5365 msgstr ""
5367 #: pmd_pdf.php:85
5368 msgid "Export/Import to scale"
5369 msgstr "Масштаб"
5371 #: pmd_pdf.php:89
5372 msgid "recommended"
5373 msgstr "рекомендуемый"
5375 #: pmd_pdf.php:94
5376 msgid "to/from page"
5377 msgstr "Страница"
5379 #: querywindow.php:104
5380 msgid "Import files"
5381 msgstr "Импорт файлов"
5383 #: querywindow.php:115
5384 msgid "All"
5385 msgstr "Все"
5387 #: server_binlog.php:120
5388 msgid "Select binary log to view"
5389 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
5391 #: server_binlog.php:136
5392 msgid "Files"
5393 msgstr "Файлов"
5395 #: server_binlog.php:183 server_binlog.php:186 server_processlist.php:49
5396 #: server_processlist.php:51
5397 msgid "Truncate Shown Queries"
5398 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
5400 #: server_binlog.php:192 server_binlog.php:195 server_processlist.php:49
5401 #: server_processlist.php:51
5402 msgid "Show Full Queries"
5403 msgstr "Развернутое отображение запросов"
5405 #: server_binlog.php:215
5406 msgid "Log name"
5407 msgstr "Файл журнала"
5409 #: server_binlog.php:216
5410 msgid "Position"
5411 msgstr "Позиция"
5413 #: server_binlog.php:217
5414 msgid "Event type"
5415 msgstr "Тип события"
5417 #: server_binlog.php:219
5418 msgid "Original position"
5419 msgstr "Исходная позиция"
5421 #: server_binlog.php:220
5422 msgid "Information"
5423 msgstr "Информация"
5425 #: server_collations.php:40
5426 msgid "Character Sets and Collations"
5427 msgstr "Кодировки и сравнения"
5429 #: server_databases.php:52
5430 msgid "No databases selected."
5431 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
5433 #: server_databases.php:63
5434 #, php-format
5435 msgid "%s databases have been dropped successfully."
5436 msgstr "Удалено баз данных: %s"
5438 #: server_databases.php:88
5439 msgid "Databases statistics"
5440 msgstr "Статистика баз данных"
5442 #: server_databases.php:117 server_status.php:260
5443 #: setup/lib/messages.inc.php:117
5444 msgid "Tables"
5445 msgstr "Таблицы"
5447 #: server_databases.php:195 server_replication.php:181
5448 #: server_replication.php:209
5449 msgid "Master replication"
5450 msgstr "Репликация головного сервера"
5452 #: server_databases.php:197 server_replication.php:248
5453 msgid "Slave replication"
5454 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
5456 #: server_databases.php:230
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Go to database"
5459 msgid "Jump to database"
5460 msgstr "Перейти к базе данных"
5462 #: server_databases.php:289
5463 #, php-format
5464 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
5465 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;"
5467 #: server_databases.php:293 server_databases.php:294
5468 msgid "Check Privileges"
5469 msgstr "Проверить привилегии"
5471 #: server_databases.php:358 server_databases.php:359
5472 msgid "Enable Statistics"
5473 msgstr "Включить статистику"
5475 #: server_databases.php:362 server_databases.php:363
5476 msgid "Disable Statistics"
5477 msgstr "Отключить статистику"
5479 #: server_databases.php:366
5480 msgid ""
5481 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5482 "between the web server and the MySQL server."
5483 msgstr ""
5484 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
5485 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
5487 #: server_engines.php:49
5488 msgid "Storage Engines"
5489 msgstr "Типы таблиц"
5491 #: server_export.php:21
5492 msgid "View dump (schema) of databases"
5493 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
5495 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "None"
5498 msgctxt "None privileges"
5499 msgid "None"
5500 msgstr "Нет"
5502 #: server_privileges.php:392 server_privileges.php:527
5503 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1685
5504 msgid "Table-specific privileges"
5505 msgstr " Привилегии уровня таблицы"
5507 #: server_privileges.php:393 server_privileges.php:535
5508 #: server_privileges.php:1501
5509 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
5510 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски."
5512 #: server_privileges.php:524 server_privileges.php:1500
5513 msgid "Global privileges"
5514 msgstr "Глобальные привилегии"
5516 #: server_privileges.php:526 server_privileges.php:1679
5517 msgid "Database-specific privileges"
5518 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
5520 #: server_privileges.php:571
5521 msgid "Administration"
5522 msgstr "Администрирование"
5524 #: server_privileges.php:591
5525 msgid "Resource limits"
5526 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
5528 #: server_privileges.php:592
5529 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5530 msgstr ""
5531 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
5533 #: server_privileges.php:669
5534 msgid "Login Information"
5535 msgstr "Информация учетной записи"
5537 #: server_privileges.php:763
5538 msgid "Do not change the password"
5539 msgstr "Не менять пароль"
5541 #: server_privileges.php:804 server_privileges.php:2166
5542 #, fuzzy
5543 #| msgid "No user(s) found."
5544 msgid "No user found."
5545 msgstr "Пользователей не найдено."
5547 #: server_privileges.php:848
5548 #, php-format
5549 msgid "The user %s already exists!"
5550 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
5552 #: server_privileges.php:931
5553 msgid "You have added a new user."
5554 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
5556 #: server_privileges.php:1152
5557 #, php-format
5558 msgid "You have updated the privileges for %s."
5559 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
5561 #: server_privileges.php:1176
5562 #, php-format
5563 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5564 msgstr "Отменены привилегии для %s."
5566 #: server_privileges.php:1212
5567 #, php-format
5568 msgid "The password for %s was changed successfully."
5569 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
5571 #: server_privileges.php:1232
5572 #, php-format
5573 msgid "Deleting %s"
5574 msgstr "Удаление %s"
5576 #: server_privileges.php:1243
5577 msgid "No users selected for deleting!"
5578 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
5580 #: server_privileges.php:1246
5581 msgid "Reloading the privileges"
5582 msgstr "Перезагрузка привилегий"
5584 #: server_privileges.php:1261
5585 msgid "The selected users have been deleted successfully."
5586 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
5588 #: server_privileges.php:1296
5589 msgid "The privileges were reloaded successfully."
5590 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
5592 #: server_privileges.php:1324 server_privileges.php:1610
5593 msgid "Edit Privileges"
5594 msgstr "Редактирование привилегий"
5596 #: server_privileges.php:1333
5597 msgid "Revoke"
5598 msgstr "Отменить"
5600 #: server_privileges.php:1365
5601 msgid "User overview"
5602 msgstr "Обзор учетных записей"
5604 #: server_privileges.php:1502 server_privileges.php:1684
5605 #: server_privileges.php:2033
5606 msgid "Grant"
5607 msgstr "GRANT"
5609 #: server_privileges.php:1521 server_privileges.php:2123
5610 msgid "Any"
5611 msgstr "Любой"
5613 #: server_privileges.php:1570 server_privileges.php:1594
5614 #: server_privileges.php:1988 server_privileges.php:2177
5615 msgid "Add a new User"
5616 msgstr "Добавить нового пользователя"
5618 #: server_privileges.php:1575
5619 msgid "Remove selected users"
5620 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
5622 #: server_privileges.php:1578
5623 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5624 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
5626 #: server_privileges.php:1579 server_privileges.php:1580
5627 #: server_privileges.php:1581
5628 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5629 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
5631 #: server_privileges.php:1597
5632 #, php-format
5633 msgid ""
5634 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
5635 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
5636 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
5637 "sreload the privileges%s before you continue."
5638 msgstr ""
5639 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
5640 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
5641 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
5642 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
5644 #: server_privileges.php:1645
5645 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5646 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
5648 #: server_privileges.php:1685
5649 msgid "Column-specific privileges"
5650 msgstr "Привилегии уровня столбца"
5652 #: server_privileges.php:1886
5653 msgid "Add privileges on the following database"
5654 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
5656 #: server_privileges.php:1904
5657 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
5658 msgstr ""
5659 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания (_) и "
5660 "процента (%), необходимо экранировать их символом обратной косой черты (\\), "
5661 "в противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
5663 #: server_privileges.php:1907
5664 msgid "Add privileges on the following table"
5665 msgstr " Добавить привилегии на следующую таблицу"
5667 #: server_privileges.php:1964
5668 msgid "Change Login Information / Copy User"
5669 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
5671 #: server_privileges.php:1967
5672 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
5673 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
5675 #: server_privileges.php:1969
5676 msgid "... keep the old one."
5677 msgstr "и сохранить старого."
5679 #: server_privileges.php:1970
5680 msgid " ... delete the old one from the user tables."
5681 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
5683 #: server_privileges.php:1971
5684 msgid ""
5685 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5686 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
5688 #: server_privileges.php:1972
5689 msgid ""
5690 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5691 "afterwards."
5692 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
5694 #: server_privileges.php:1994
5695 msgid "Database for user"
5696 msgstr "База данных для пользователя"
5698 #: server_privileges.php:1998
5699 #, fuzzy
5700 #| msgid "None"
5701 msgctxt "Create none database for user"
5702 msgid "None"
5703 msgstr "Нет"
5705 #: server_privileges.php:1999
5706 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
5707 msgstr ""
5708 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
5709 "полные привилегии"
5711 #: server_privileges.php:2000
5712 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
5713 msgstr ""
5714 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
5715 "пользователя\\_%)"
5717 #: server_privileges.php:2003
5718 #, php-format
5719 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
5720 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
5722 #: server_privileges.php:2026
5723 #, php-format
5724 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
5725 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
5727 #: server_privileges.php:2134
5728 msgid "global"
5729 msgstr "Глобальный уровень"
5731 #: server_privileges.php:2136
5732 msgid "database-specific"
5733 msgstr "Уровень базы данных"
5735 #: server_privileges.php:2138
5736 msgid "wildcard"
5737 msgstr "Групповой символ"
5739 #: server_processlist.php:22
5740 #, php-format
5741 msgid "Thread %s was successfully killed."
5742 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
5744 #: server_processlist.php:24
5745 #, php-format
5746 msgid ""
5747 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
5748 msgstr ""
5749 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
5750 "закрыт."
5752 #: server_processlist.php:53
5753 msgid "ID"
5754 msgstr "ID"
5756 #: server_replication.php:51
5757 msgid "Unknown error"
5758 msgstr "Неизвестная ошибка"
5760 #: server_replication.php:58
5761 #, php-format
5762 msgid "Unable to connect to master %s."
5763 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
5765 #: server_replication.php:65
5766 msgid ""
5767 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
5768 msgstr ""
5769 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
5770 "настройке привилегий головного сервера."
5772 #: server_replication.php:71
5773 msgid "Unable to change master"
5774 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
5776 #: server_replication.php:74
5777 #, php-format
5778 msgid "Master server changed succesfully to %s"
5779 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
5781 #: server_replication.php:182
5782 msgid "This server is configured as master in a replication process."
5783 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
5785 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
5786 msgid "Show master status"
5787 msgstr "Показать состояние головного сервера"
5789 #: server_replication.php:187
5790 msgid "Show connected slaves"
5791 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
5793 #: server_replication.php:210
5794 #, php-format
5795 msgid ""
5796 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
5797 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5798 msgstr ""
5799 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
5800 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
5802 #: server_replication.php:217
5803 msgid "Master configuration"
5804 msgstr "Настройка головного сервера"
5806 #: server_replication.php:218
5807 msgid ""
5808 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
5809 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
5810 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
5811 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
5812 "replicated. Please select the mode:"
5813 msgstr ""
5814 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
5815 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
5816 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
5817 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
5818 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
5820 #: server_replication.php:221
5821 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5822 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
5824 #: server_replication.php:222
5825 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5826 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
5828 #: server_replication.php:225
5829 msgid "Please select databases:"
5830 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
5832 #: server_replication.php:228
5833 msgid ""
5834 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5835 "and please restart the MySQL server afterwards."
5836 msgstr ""
5837 "Теперь добавьте данные строки в конец конфигурационного файла my.cnf, после "
5838 "чего перезапустите сервер MySQL."
5840 #: server_replication.php:230
5841 msgid ""
5842 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5843 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
5844 "master"
5845 msgstr ""
5846 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
5847 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
5848 "b> как головной."
5850 #: server_replication.php:293
5851 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5852 msgstr ""
5854 #: server_replication.php:296
5855 msgid "Slave IO Thread not running!"
5856 msgstr ""
5858 #: server_replication.php:305
5859 msgid ""
5860 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5861 msgstr ""
5862 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
5863 "действие:"
5865 #: server_replication.php:308
5866 msgid "See slave status table"
5867 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
5869 #: server_replication.php:311
5870 msgid "Synchronize databases with master"
5871 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
5873 #: server_replication.php:322
5874 msgid "Control slave:"
5875 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
5877 #: server_replication.php:325
5878 msgid "Full start"
5879 msgstr "Полный запуск"
5881 #: server_replication.php:325
5882 msgid "Full stop"
5883 msgstr "Полная остановка"
5885 #: server_replication.php:326
5886 msgid "Reset slave"
5887 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
5889 #: server_replication.php:327
5890 #, php-format
5891 msgid "SQL Thread %s only"
5892 msgstr "SQL только поток %s"
5894 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5895 msgid "Start"
5896 msgstr "Старт"
5898 #: server_replication.php:327 server_replication.php:328
5899 msgid "Stop"
5900 msgstr "Стоп"
5902 #: server_replication.php:328
5903 #, php-format
5904 msgid "IO Thread %s only"
5905 msgstr "IO только поток %s"
5907 #: server_replication.php:332
5908 msgid "Error management:"
5909 msgstr "Управление ошибками:"
5911 #: server_replication.php:334
5912 #, fuzzy
5913 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
5914 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
5915 msgstr ""
5916 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
5917 "подчинённого сервера!"
5919 #: server_replication.php:336
5920 msgid "Skip current error"
5921 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
5923 #: server_replication.php:337
5924 msgid "Skip next"
5925 msgstr "Пропустить следующую"
5927 #: server_replication.php:340
5928 msgid "errors."
5929 msgstr "ошибки."
5931 #: server_replication.php:355
5932 #, php-format
5933 msgid ""
5934 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5935 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5936 msgstr ""
5937 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
5938 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
5940 #: server_status.php:46
5941 msgid "Runtime Information"
5942 msgstr "Текущее состояние MySQL"
5944 #: server_status.php:250
5945 msgid "Handler"
5946 msgstr "Обработчик"
5948 #: server_status.php:251
5949 msgid "Query cache"
5950 msgstr "Кеш запросов"
5952 #: server_status.php:252
5953 msgid "Threads"
5954 msgstr "Потоки"
5956 #: server_status.php:254
5957 msgid "Temporary data"
5958 msgstr "Временные данные"
5960 #: server_status.php:255
5961 msgid "Delayed inserts"
5962 msgstr "Отложенные вставки"
5964 #: server_status.php:256
5965 msgid "Key cache"
5966 msgstr "Кеш индекса"
5968 #: server_status.php:257
5969 msgid "Joins"
5970 msgstr "Объединения"
5972 #: server_status.php:259
5973 msgid "Sorting"
5974 msgstr "Сортировка"
5976 #: server_status.php:261
5977 msgid "Transaction coordinator"
5978 msgstr "Координатор транзакций"
5980 #: server_status.php:271
5981 msgid "Flush (close) all tables"
5982 msgstr "Закрыть все таблицы"
5984 #: server_status.php:273
5985 msgid "Show open tables"
5986 msgstr "Список открытых таблиц"
5988 #: server_status.php:278
5989 msgid "Show slave hosts"
5990 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
5992 #: server_status.php:284
5993 msgid "Show slave status"
5994 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
5996 #: server_status.php:289
5997 msgid "Flush query cache"
5998 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
6000 #: server_status.php:294
6001 msgid "Show processes"
6002 msgstr "Список процессов"
6004 #: server_status.php:344
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "Reset"
6007 msgctxt "for Show status"
6008 msgid "Reset"
6009 msgstr "Сбросить"
6011 #: server_status.php:350
6012 #, php-format
6013 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
6014 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
6016 #: server_status.php:360
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6019 msgid ""
6020 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6021 "b> process."
6022 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
6024 #: server_status.php:362
6025 #, fuzzy
6026 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6027 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6028 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
6030 #: server_status.php:364
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6033 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6034 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
6036 #: server_status.php:366
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid ""
6039 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
6040 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
6041 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
6042 msgid ""
6043 "For further information about replication status on the server, please visit "
6044 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6045 msgstr ""
6046 "Данный MySQL сервер работает, как %s в процессе <b>репликации</b>. Для "
6047 "получения подробной информации о состоянии репликации сервера, пожалуйста, "
6048 "перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
6050 #: server_status.php:383
6051 msgid ""
6052 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
6053 "this MySQL server since its startup."
6054 msgstr ""
6055 "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его запуска."
6057 #: server_status.php:388
6058 msgid "Traffic"
6059 msgstr "Трафик"
6061 #: server_status.php:388
6062 msgid ""
6063 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6064 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6065 msgstr ""
6066 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
6067 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
6069 #: server_status.php:389 server_status.php:434 server_status.php:497
6070 #: server_status.php:555
6071 msgid "per hour"
6072 msgstr "в час"
6074 #: server_status.php:394
6075 msgid "Received"
6076 msgstr "Принято"
6078 #: server_status.php:404
6079 msgid "Sent"
6080 msgstr "Отправлено"
6082 #: server_status.php:433
6083 msgid "Connections"
6084 msgstr "Соединения"
6086 #: server_status.php:440
6087 msgid "max. concurrent connections"
6088 msgstr "Максимально одновременных"
6090 #: server_status.php:447
6091 msgid "Failed attempts"
6092 msgstr "Неудачных попыток"
6094 #: server_status.php:461
6095 msgid "Aborted"
6096 msgstr "Прерваны"
6098 #: server_status.php:490
6099 #, php-format
6100 msgid ""
6101 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
6102 "server."
6103 msgstr ""
6104 "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов - %"
6105 "s."
6107 #: server_status.php:498
6108 msgid "per minute"
6109 msgstr "в минуту"
6111 #: server_status.php:499
6112 msgid "per second"
6113 msgstr "в секунду"
6115 #: server_status.php:554
6116 msgid "Query type"
6117 msgstr "Тип запроса"
6119 #: server_status.php:721
6120 msgid "Replication status"
6121 msgstr "Состояние репликации"
6123 #: server_synchronize.php:94
6124 msgid "Could not connect to the source"
6125 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
6127 #: server_synchronize.php:97
6128 msgid "Could not connect to the target"
6129 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
6131 #: server_synchronize.php:122 server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82
6132 #: tbl_get_field.php:20
6133 #, php-format
6134 msgid "'%s' database does not exist."
6135 msgstr "База данных '%s' не существует."
6137 #: server_synchronize.php:265
6138 msgid "Structure Synchronization"
6139 msgstr "Синхронизация структуры"
6141 #: server_synchronize.php:272
6142 msgid "Data Synchronization"
6143 msgstr "Синхронизация данных"
6145 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:839
6146 msgid "not present"
6147 msgstr "отсутствует"
6149 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
6150 msgid "Structure Difference"
6151 msgstr "Различие структуры"
6153 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
6154 msgid "Data Difference"
6155 msgstr "Различие данных"
6157 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
6158 msgid "Add column(s)"
6159 msgstr "Добавить поле(я)"
6161 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
6162 msgid "Remove column(s)"
6163 msgstr "Удалить поле(я)"
6165 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
6166 msgid "Alter column(s)"
6167 msgstr "Изменить поле(я)"
6169 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
6170 msgid "Remove index(s)"
6171 msgstr "Удалить индекс(ы)"
6173 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
6174 msgid "Apply index(s)"
6175 msgstr "Применить индекс(ы)"
6177 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
6178 msgid "Update row(s)"
6179 msgstr "Обновить строку(и)"
6181 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:879
6182 msgid "Insert row(s)"
6183 msgstr "Вставить строку(и)"
6185 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:890
6186 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6187 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
6189 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
6190 msgid "Apply Selected Changes"
6191 msgstr "Применить выбранные изменения"
6193 #: server_synchronize.php:451 server_synchronize.php:896
6194 msgid "Synchronize Databases"
6195 msgstr "Синхронизировать базы данных"
6197 #: server_synchronize.php:464
6198 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
6199 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
6201 #: server_synchronize.php:942
6202 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6203 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
6205 #: server_synchronize.php:1003
6206 msgid "The following queries have been executed:"
6207 msgstr "Выполнены следующие запросы:"
6209 #: server_synchronize.php:1122
6210 msgid "Enter manually"
6211 msgstr ""
6213 #: server_synchronize.php:1123
6214 #, fuzzy
6215 #| msgid "Insecure connection"
6216 msgid "Current connection"
6217 msgstr "Небезопасное соединение"
6219 #: server_synchronize.php:1152
6220 #, fuzzy, php-format
6221 #| msgid "Configuration file"
6222 msgid "Configuration: %s"
6223 msgstr "Конфигурационный файл"
6225 #: server_synchronize.php:1167
6226 msgid "Socket"
6227 msgstr "Сокет"
6229 #: server_synchronize.php:1213
6230 msgid ""
6231 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6232 "database will remain unchanged."
6233 msgstr ""
6234 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
6235 "источника останется неизменной."
6237 #: server_variables.php:35
6238 msgid "Server variables and settings"
6239 msgstr "Серверные переменные и настройки"
6241 #: server_variables.php:55
6242 msgid "Session value"
6243 msgstr "Значение сессии"
6245 #: server_variables.php:55 server_variables.php:89
6246 msgid "Global value"
6247 msgstr "Глобальное значение"
6249 #: setup/frames/config.inc.php:25 setup/frames/index.inc.php:152
6250 #: setup/lib/messages.inc.php:45
6251 msgid "Configuration file"
6252 msgstr "Конфигурационный файл"
6254 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:212
6255 #: setup/lib/messages.inc.php:65
6256 msgid "Download"
6257 msgstr "Скачать"
6259 #: setup/frames/index.inc.php:58 setup/lib/messages.inc.php:164
6260 msgid ""
6261 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
6262 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
6263 msgstr ""
6264 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
6265 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
6266 "незашифрованном виде!"
6268 #: setup/frames/index.inc.php:87 setup/frames/menu.inc.php:17
6269 #: setup/lib/messages.inc.php:219
6270 msgid "Overview"
6271 msgstr "Обзор"
6273 #: setup/frames/index.inc.php:95 setup/lib/messages.inc.php:337
6274 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
6275 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
6277 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/lib/messages.inc.php:213
6278 msgid "There are no configured servers"
6279 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
6281 #: setup/frames/index.inc.php:143 setup/lib/messages.inc.php:212
6282 msgid "New server"
6283 msgstr "Новый сервер"
6285 #: setup/frames/index.inc.php:172 setup/lib/messages.inc.php:50
6286 msgid "Default language"
6287 msgstr "Язык по умолчанию"
6289 #: setup/frames/index.inc.php:182 setup/lib/messages.inc.php:187
6290 msgid "let the user choose"
6291 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
6293 #: setup/frames/index.inc.php:193 setup/lib/messages.inc.php:216
6294 msgid "- none -"
6295 msgstr "- не выбран -"
6297 #: setup/frames/index.inc.php:196 setup/lib/messages.inc.php:51
6298 msgid "Default server"
6299 msgstr "Сервер по умолчанию"
6301 #: setup/frames/index.inc.php:206 setup/lib/messages.inc.php:66
6302 msgid "End of line"
6303 msgstr "Конец строки"
6305 #: setup/frames/index.inc.php:211 setup/lib/messages.inc.php:61
6306 msgid "Display"
6307 msgstr "Показать"
6309 #: setup/frames/index.inc.php:215 setup/lib/messages.inc.php:190
6310 msgid "Load"
6311 msgstr "Загрузить"
6313 #: setup/frames/index.inc.php:226 setup/lib/messages.inc.php:152
6314 msgid "phpMyAdmin homepage"
6315 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
6317 #: setup/frames/index.inc.php:227 setup/lib/messages.inc.php:64
6318 msgid "Donate"
6319 msgstr "Пожертвование"
6321 #: setup/frames/index.inc.php:228 setup/lib/messages.inc.php:370
6322 msgid "Check for latest version"
6323 msgstr "Проверить обновление"
6325 #: setup/frames/menu.inc.php:18 setup/lib/messages.inc.php:137
6326 msgid "Features"
6327 msgstr "Настройки"
6329 #: setup/frames/menu.inc.php:19 setup/lib/messages.inc.php:113
6330 msgid "Navigation frame"
6331 msgstr "Фрейм навигации"
6333 #: setup/frames/menu.inc.php:20 setup/lib/messages.inc.php:118
6334 msgid "Main frame"
6335 msgstr "Основной фрейм"
6337 #: setup/frames/servers.inc.php:28 setup/lib/messages.inc.php:272
6338 msgid "Edit server"
6339 msgstr "Редактировать сервер"
6341 #: setup/frames/servers.inc.php:37 setup/lib/messages.inc.php:241
6342 msgid "Add a new server"
6343 msgstr "Добавить новый сервер"
6345 #: setup/lib/FormDisplay.class.php:458 setup/lib/messages.inc.php:76
6346 msgid "Incorrect value"
6347 msgstr "Некорректное значение"
6349 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:182 setup/lib/messages.inc.php:328
6350 #, php-format
6351 msgid "Set value: %s"
6352 msgstr "Установить значение: %s"
6354 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:187 setup/lib/messages.inc.php:234
6355 msgid "Restore default value"
6356 msgstr "Восстановить изначальное значение"
6358 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43 setup/lib/messages.inc.php:377
6359 msgid "Warning"
6360 msgstr "Предупреждение"
6362 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6363 msgid "Allow character set conversion"
6364 msgstr "Разрешить перекодирование"
6366 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6367 msgid ""
6368 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6369 msgstr ""
6370 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
6371 "установленной cookie идентификации"
6373 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6374 msgid ""
6375 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6376 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6377 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6378 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6379 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6380 "of users, including you, are connected to."
6381 msgstr ""
6382 "Данный [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]параметр[/a] должен "
6383 "быть отключен, так как позволяет атакующему совершать перебор учетных данных "
6384 "к любому серверу MySQL. При необходимости активации данного параметра, "
6385 "используйте [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]список "
6386 "доверенных прокси[/a]. Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш "
6387 "IP не является выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того "
6388 "же Интернет Провайдера."
6390 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6391 msgid "Allow login to any MySQL server"
6392 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
6394 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6395 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6396 msgstr ""
6397 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
6399 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6400 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6401 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки"
6403 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6404 msgid ""
6405 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6406 "authentication"
6407 msgstr ""
6408 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
6409 "идентификации"
6411 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6412 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6413 msgstr ""
6414 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов"
6416 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6417 msgid ""
6418 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6419 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6420 "you don't need to remember it."
6421 msgstr ""
6422 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
6423 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
6424 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
6426 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6427 msgid "Blowfish secret"
6428 msgstr "Ключ Blowfish"
6430 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6431 msgid "Highlight selected rows"
6432 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
6434 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6435 msgid "Row marker"
6436 msgstr "Выделение строки"
6438 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6439 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6440 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
6442 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6443 msgid "Highlight pointer"
6444 msgstr "Подсветить наведение"
6446 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6447 msgid ""
6448 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6449 "import and export operations"
6450 msgstr ""
6451 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
6452 "операций импорта и экспорта"
6454 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6455 msgid "Bzip2"
6456 msgstr "Bzip2"
6458 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6459 #, php-format
6460 msgid ""
6461 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
6462 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6463 "system."
6464 msgstr ""
6465 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Создание и распаковка "
6466 "Bzip2 архивов[/a] требует наличия функций (%s), которые недоступны на данной "
6467 "системе."
6469 #: setup/lib/messages.inc.php:33
6470 msgid "Cannot load or save configuration"
6471 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
6473 #: setup/lib/messages.inc.php:34
6474 msgid ""
6475 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
6476 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
6477 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
6478 msgstr ""
6479 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог [em]"
6480 "config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в [a@../"
6481 "Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
6482 "сможете только скачать, или просмотреть его."
6484 #: setup/lib/messages.inc.php:35
6485 #, fuzzy
6486 #| msgid ""
6487 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
6488 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
6489 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
6490 msgid ""
6491 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6492 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6493 "kbd] - allows newlines in columns"
6494 msgstr ""
6495 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
6496 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
6497 "использовать в полях перенос строки."
6499 #: setup/lib/messages.inc.php:36
6500 #, fuzzy
6501 #| msgid "CHAR fields editing"
6502 msgid "CHAR columns editing"
6503 msgstr "Поля редактирования CHAR"
6505 #: setup/lib/messages.inc.php:37
6506 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6507 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
6509 #: setup/lib/messages.inc.php:38
6510 msgid "CHAR textarea columns"
6511 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
6513 #: setup/lib/messages.inc.php:39
6514 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6515 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
6517 #: setup/lib/messages.inc.php:40
6518 msgid "CHAR textarea rows"
6519 msgstr "Высота textarea для CHAR"
6521 #: setup/lib/messages.inc.php:41
6522 msgid "Check config file permissions"
6523 msgstr "Проверка прав файла config"
6525 #: setup/lib/messages.inc.php:43
6526 msgid ""
6527 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
6528 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
6529 msgstr ""
6530 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
6531 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
6532 "архивами, отключите данную функцию."
6534 #: setup/lib/messages.inc.php:44
6535 msgid "Compress on the fly"
6536 msgstr "Архивирование на лету"
6538 #: setup/lib/messages.inc.php:46
6539 msgid ""
6540 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
6541 "when you're about to lose data"
6542 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
6544 #: setup/lib/messages.inc.php:47
6545 msgid "Confirm DROP queries"
6546 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
6548 #: setup/lib/messages.inc.php:48
6549 msgid "Default character set used for conversions"
6550 msgstr "Кодировка по умолчанию используемая при перекодировании"
6552 #: setup/lib/messages.inc.php:49
6553 msgid "Default character set"
6554 msgstr "Кодировка по умолчанию"
6556 #: setup/lib/messages.inc.php:52
6557 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6558 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
6560 #: setup/lib/messages.inc.php:53
6561 msgid "Default database tab"
6562 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
6564 #: setup/lib/messages.inc.php:54
6565 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6566 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
6568 #: setup/lib/messages.inc.php:55
6569 msgid "Default server tab"
6570 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
6572 #: setup/lib/messages.inc.php:56
6573 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6574 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
6576 #: setup/lib/messages.inc.php:57
6577 msgid "Default table tab"
6578 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
6580 #: setup/lib/messages.inc.php:58
6581 msgid ""
6582 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6583 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6584 msgstr ""
6585 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
6586 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
6587 "другого пользователя сервера."
6589 #: setup/lib/messages.inc.php:59
6590 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
6591 msgstr ""
6592 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
6594 #: setup/lib/messages.inc.php:60
6595 msgid "Display databases as a list"
6596 msgstr "Отображать базы данных списком"
6598 #: setup/lib/messages.inc.php:62
6599 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
6600 msgstr ""
6601 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
6602 "выпадающего"
6604 #: setup/lib/messages.inc.php:63
6605 msgid "Display servers as a list"
6606 msgstr "Выводить серверы списком"
6608 #: setup/lib/messages.inc.php:67
6609 msgid "Could not connect to MySQL server"
6610 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
6612 #: setup/lib/messages.inc.php:68
6613 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
6614 msgstr ""
6615 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
6616 "phpMyAdmin"
6618 #: setup/lib/messages.inc.php:69
6619 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
6620 msgstr ""
6621 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
6623 #: setup/lib/messages.inc.php:70
6624 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
6625 msgstr ""
6626 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
6627 "сессии"
6629 #: setup/lib/messages.inc.php:71
6630 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
6631 msgstr ""
6632 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
6634 #: setup/lib/messages.inc.php:72
6635 msgid "Empty username while using config authentication method"
6636 msgstr ""
6637 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
6638 "имя пользователя"
6640 #: setup/lib/messages.inc.php:73
6641 msgid "Submitted form contains errors"
6642 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
6644 #: setup/lib/messages.inc.php:74
6645 #, php-format
6646 msgid "Incorrect IP address: %s"
6647 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
6649 #: setup/lib/messages.inc.php:75
6650 msgid "Not a valid port number"
6651 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
6653 #: setup/lib/messages.inc.php:77
6654 #, php-format
6655 msgid "Missing data for %s"
6656 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
6658 #: setup/lib/messages.inc.php:78
6659 msgid "Not a non-negative number"
6660 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
6662 #: setup/lib/messages.inc.php:79
6663 msgid "Not a positive number"
6664 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
6666 #: setup/lib/messages.inc.php:80
6667 msgid ""
6668 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6669 "limit)"
6670 msgstr ""
6671 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
6672 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
6674 #: setup/lib/messages.inc.php:81
6675 msgid "Maximum execution time"
6676 msgstr "Максимальное время выполнения"
6678 #: setup/lib/messages.inc.php:83
6679 msgid "Character set of the file"
6680 msgstr "Кодировка файла"
6682 #: setup/lib/messages.inc.php:85
6683 msgid "Database name template"
6684 msgstr "Шаблон имени базы данных"
6686 #: setup/lib/messages.inc.php:86
6687 msgid "Server name template"
6688 msgstr "Шаблон имени сервера"
6690 #: setup/lib/messages.inc.php:87
6691 msgid "Table name template"
6692 msgstr "Шаблон имени таблицы"
6694 #: setup/lib/messages.inc.php:89
6695 msgid "Save on server"
6696 msgstr "Сохранить на сервере"
6698 #: setup/lib/messages.inc.php:91
6699 msgid "Remember file name template"
6700 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
6702 #: setup/lib/messages.inc.php:92
6703 msgid "no"
6704 msgstr "нет"
6706 #: setup/lib/messages.inc.php:93
6707 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6708 msgstr ""
6709 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
6710 "соединения"
6712 #: setup/lib/messages.inc.php:94
6713 msgid ""
6714 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6715 "enabled if your web server supports it"
6716 msgstr ""
6717 "Данный [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]параметр[/a] должен "
6718 "быть включен, если ваш сервер его поддерживает"
6720 #: setup/lib/messages.inc.php:95
6721 msgid "Force SSL connection"
6722 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
6724 #: setup/lib/messages.inc.php:96
6725 msgid ""
6726 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6727 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
6728 msgstr ""
6729 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
6730 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
6732 #: setup/lib/messages.inc.php:97
6733 msgid "Foreign key dropdown order"
6734 msgstr "Сортировка внешних ключей"
6736 #: setup/lib/messages.inc.php:98
6737 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6738 msgstr ""
6739 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
6740 "списка"
6742 #: setup/lib/messages.inc.php:99
6743 msgid "Foreign key limit"
6744 msgstr "Лимит внешних ключей"
6746 #: setup/lib/messages.inc.php:100
6747 msgid "Browse mode"
6748 msgstr "Обзор"
6750 #: setup/lib/messages.inc.php:101
6751 msgid "Customize browse mode"
6752 msgstr "Настройка режима обзора данных"
6754 #: setup/lib/messages.inc.php:102
6755 msgid "Customize edit mode"
6756 msgstr "Настройка режима редакции данных"
6758 #: setup/lib/messages.inc.php:103
6759 msgid "Edit mode"
6760 msgstr "Редакция"
6762 #: setup/lib/messages.inc.php:104
6763 msgid "Customize default export options"
6764 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
6766 #: setup/lib/messages.inc.php:105
6767 msgid "Export defaults"
6768 msgstr "Экспорт"
6770 #: setup/lib/messages.inc.php:106
6771 msgid "Customize default common import options"
6772 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
6774 #: setup/lib/messages.inc.php:107
6775 msgid "Import defaults"
6776 msgstr "Импорт"
6778 #: setup/lib/messages.inc.php:108
6779 msgid "Set import and export directories and compression options"
6780 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
6782 #: setup/lib/messages.inc.php:109
6783 msgid "Import / export"
6784 msgstr "Импорт / экспорт"
6786 #: setup/lib/messages.inc.php:111
6787 msgid "Databases display options"
6788 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
6790 #: setup/lib/messages.inc.php:112
6791 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6792 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
6794 #: setup/lib/messages.inc.php:114
6795 msgid "Servers display options"
6796 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
6798 #: setup/lib/messages.inc.php:116
6799 msgid "Tables display options"
6800 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
6802 #: setup/lib/messages.inc.php:119
6803 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
6804 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
6806 #: setup/lib/messages.inc.php:120
6807 msgid "Other core settings"
6808 msgstr "Другие настройки ядра"
6810 #: setup/lib/messages.inc.php:121
6811 msgid "Customize query window options"
6812 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
6814 #: setup/lib/messages.inc.php:123
6815 msgid ""
6816 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6817 "limit MySQL"
6818 msgstr ""
6819 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
6820 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
6822 #: setup/lib/messages.inc.php:124
6823 msgid "Security"
6824 msgstr "Безопасность"
6826 #: setup/lib/messages.inc.php:125
6827 msgid "Basic settings"
6828 msgstr "Основные настройки"
6830 #: setup/lib/messages.inc.php:126
6831 msgid ""
6832 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6833 "what they are for"
6834 msgstr ""
6835 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
6836 "достаточного понимания их назначения."
6838 #: setup/lib/messages.inc.php:127
6839 msgid "Server configuration"
6840 msgstr "Параметры сервера"
6842 #: setup/lib/messages.inc.php:128
6843 msgid "Enter server connection parameters"
6844 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
6846 #: setup/lib/messages.inc.php:129
6847 msgid "Enter login options for signon authentication"
6848 msgstr "Введите параметры входа для единого метода идентификации"
6850 #: setup/lib/messages.inc.php:130
6851 msgid "Signon login options"
6852 msgstr "Параметры Signon входа"
6854 #: setup/lib/messages.inc.php:131
6855 msgid ""
6856 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
6857 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
6858 "documentation"
6859 msgstr ""
6860 "Настройка базы данных для установки расширенных возможностей phpMyAdmin. "
6861 "Смотрите в документации раздел описывающий [a@../Documentation.html#linked-"
6862 "tables]инфраструктуру связанных таблиц[/a]"
6864 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
6865 msgid "PMA database"
6866 msgstr "Расширения PMA"
6868 #: setup/lib/messages.inc.php:133
6869 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
6870 msgstr ""
6872 #: setup/lib/messages.inc.php:134
6873 msgid "Changes tracking"
6874 msgstr ""
6876 #: setup/lib/messages.inc.php:135
6877 msgid "Customization"
6878 msgstr "Модификация"
6880 #: setup/lib/messages.inc.php:136
6881 msgid "Customize export options"
6882 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
6884 #: setup/lib/messages.inc.php:138
6885 msgid "Customize import defaults"
6886 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
6888 #: setup/lib/messages.inc.php:139
6889 msgid "Customize navigation frame"
6890 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
6892 #: setup/lib/messages.inc.php:140
6893 msgid "Customize main frame"
6894 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
6896 #: setup/lib/messages.inc.php:141
6897 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6898 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
6900 #: setup/lib/messages.inc.php:142
6901 msgid "SQL Query box"
6902 msgstr "SQL Запрос"
6904 #: setup/lib/messages.inc.php:143
6905 msgid ""
6906 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
6907 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
6908 msgstr ""
6909 "Настройки SQL запросов. Для установки параметров всплывающего окна SQL "
6910 "запросов смотрите настройки [a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]"
6911 "фрейма Навигации[/a]"
6913 #: setup/lib/messages.inc.php:144
6914 msgid "SQL queries"
6915 msgstr "SQL запросы"
6917 #: setup/lib/messages.inc.php:145
6918 msgid "Customize startup page"
6919 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
6921 #: setup/lib/messages.inc.php:146
6922 msgid "Startup"
6923 msgstr "Главная"
6925 #: setup/lib/messages.inc.php:147
6926 msgid "Choose how you want tabs to work"
6927 msgstr "Настройте отображение вкладок"
6929 #: setup/lib/messages.inc.php:148
6930 msgid "Tabs"
6931 msgstr "Вкладки"
6933 #: setup/lib/messages.inc.php:149
6934 msgid ""
6935 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6936 "and export operations"
6937 msgstr ""
6938 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
6939 "операций импорта и экспорта"
6941 #: setup/lib/messages.inc.php:150
6942 msgid "GZip"
6943 msgstr "GZip"
6945 #: setup/lib/messages.inc.php:151
6946 #, php-format
6947 msgid ""
6948 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
6949 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
6950 "system."
6951 msgstr ""
6952 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Создание и распаковка "
6953 "GZip архивов[/a] требует наличия функций (%s), которые недоступны на данной "
6954 "системе."
6956 #: setup/lib/messages.inc.php:153
6957 msgid "Extra parameters for iconv"
6958 msgstr "Добавочные параметры iconv"
6960 #: setup/lib/messages.inc.php:154
6961 msgid "Ignore errors"
6962 msgstr "Игнорировать ошибки"
6964 #: setup/lib/messages.inc.php:155
6965 msgid ""
6966 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6967 "if one of the queries failed"
6968 msgstr ""
6969 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
6970 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
6972 #: setup/lib/messages.inc.php:156
6973 msgid "Ignore multiple statement errors"
6974 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
6976 #: setup/lib/messages.inc.php:157
6977 msgid ""
6978 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6979 "This might be good way to import large files, however it can break "
6980 "transactions."
6981 msgstr ""
6982 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
6983 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
6984 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
6986 #: setup/lib/messages.inc.php:158
6987 msgid "Partial import: allow interrupt"
6988 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
6990 #: setup/lib/messages.inc.php:159
6991 msgid ""
6992 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6993 "table) and only SQL is always available"
6994 msgstr ""
6995 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
6996 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
6998 #: setup/lib/messages.inc.php:162
6999 msgid "Partial import: skip queries"
7000 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
7002 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7003 msgid "Insecure connection"
7004 msgstr "Небезопасное соединение"
7006 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7007 #, php-format
7008 msgid ""
7009 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7010 "link[/a] to use a secure connection."
7011 msgstr ""
7012 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
7013 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
7015 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7016 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7017 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
7019 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7020 msgid "Number of inserted rows"
7021 msgstr "Количество строк при вставке"
7023 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7024 msgid "Target for quick access icon"
7025 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
7027 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7028 msgid "Show logo in left frame"
7029 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
7031 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7032 msgid "Display logo"
7033 msgstr "Выводить логотип"
7035 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7036 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7037 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
7039 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7040 msgid "Display servers selection"
7041 msgstr "Отображать выбор сервера"
7043 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7044 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7045 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
7047 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7048 msgid "Database tree separator"
7049 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
7051 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7052 msgid ""
7053 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7054 "defined below)"
7055 msgstr ""
7056 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
7057 "(определяется указанием разделителя ниже)"
7059 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7060 msgid "Display databases in a tree"
7061 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
7063 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7064 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7065 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
7067 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7068 msgid "Use light version"
7069 msgstr "Облегченный вариант"
7071 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7072 msgid "Maximum table tree depth"
7073 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
7075 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7076 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7077 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
7079 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7080 msgid "Table tree separator"
7081 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
7083 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7084 msgid "Logo link URL"
7085 msgstr "URL ссылка логотипа"
7087 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7088 msgid ""
7089 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7090 "([kbd]new[/kbd])"
7091 msgstr ""
7092 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
7093 "kbd])"
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7096 msgid "Logo link target"
7097 msgstr "Цель ссылки логотипа"
7099 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7100 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7101 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7104 msgid "Enable highlighting"
7105 msgstr "Включить подсветку"
7107 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7108 msgid "Use less graphically intense tabs"
7109 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
7111 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7112 msgid "Light tabs"
7113 msgstr "Облегченные вкладки"
7115 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7116 msgid ""
7117 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7118 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7119 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7120 msgstr ""
7121 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
7122 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
7123 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
7124 "множественном подключении."
7126 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7127 msgid "Delete all cookies on logout"
7128 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
7130 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7131 msgid ""
7132 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7133 "authentication mode"
7134 msgstr ""
7135 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
7136 "подключения при использовании cookie идентификации"
7138 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7139 msgid "Recall user name"
7140 msgstr "Выводить имя пользователя"
7142 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7143 msgid ""
7144 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7145 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7146 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7147 "recommended for non-trusted environments."
7148 msgstr ""
7149 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
7150 "храниться в браузере. Значение по умолчанию (0) означает, что они будут "
7151 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
7152 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
7153 "использования в недружественном окружении."
7155 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7156 msgid "Login cookie store"
7157 msgstr "Хранение cookie"
7159 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7160 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7161 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
7163 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7164 msgid ""
7165 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7166 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7167 "pose a security risk such as impersonation."
7168 msgstr ""
7169 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Время действия cookie "
7170 "идентификации[/a] не должно превышать 1800 секунд (30 минут). Установка "
7171 "значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с возможным "
7172 "использованием сессии другим лицом."
7174 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7175 msgid "Login cookie validity"
7176 msgstr "Срок действия cookie"
7178 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7179 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7180 msgstr ""
7181 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7184 msgid "Maximum displayed SQL length"
7185 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
7187 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7188 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7189 msgstr ""
7190 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
7191 "данных"
7193 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7194 msgid "Maximum databases"
7195 msgstr "Максимальное количество баз данных"
7197 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7198 msgid ""
7199 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7200 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7201 "shown."
7202 msgstr ""
7203 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
7204 "выведены ссылки перелистывания страниц."
7206 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7207 msgid "Maximum number of rows to display"
7208 msgstr "Максимальное количество строк"
7210 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7211 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7212 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
7214 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7215 msgid "Maximum tables"
7216 msgstr "Максимальное количество таблиц"
7218 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7219 msgid ""
7220 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7221 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7222 msgstr ""
7223 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
7224 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
7226 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7227 msgid "Memory limit"
7228 msgstr "Лимит памяти"
7230 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7231 msgid "Use only icons, only text or both"
7232 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
7234 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7235 msgid "Iconic navigation bar"
7236 msgstr "Иконки в строке навигации"
7238 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7239 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7240 msgstr ""
7241 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
7243 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7244 msgid "GZip output buffering"
7245 msgstr "Буферизация вывода GZip"
7247 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid ""
7250 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7251 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7252 msgid ""
7253 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7254 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7255 msgstr ""
7256 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок для полей имеющих тип TIME, "
7257 "DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
7259 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7260 msgid "Default sorting order"
7261 msgstr "Порядок сортировки"
7263 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7264 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7265 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
7267 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7268 msgid "Persistent connections"
7269 msgstr "Постоянные соединения"
7271 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7272 msgid "Iconic table operations"
7273 msgstr "Иконки операций над таблицами"
7275 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7278 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7279 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
7281 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "Protect binary fields"
7284 msgid "Protect binary columns"
7285 msgstr "Защитить бинарные данные"
7287 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7288 msgid ""
7289 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7290 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7291 msgstr ""
7292 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
7293 "pmadb). При отключении, для истории запросов используется JS (история "
7294 "теряется при закрытии окна)."
7296 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7297 msgid "Permanent query history"
7298 msgstr "Постоянная история запросов"
7300 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7301 msgid "How many queries are kept in history"
7302 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
7304 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7305 msgid "Query history length"
7306 msgstr "Длинна истории запросов"
7308 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7309 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7310 msgstr ""
7311 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
7312 "запросов"
7314 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7315 msgid "Default query window tab"
7316 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
7318 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7319 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7320 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
7322 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7323 msgid "Recoding engine"
7324 msgstr "Механизм перекодирования"
7326 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7327 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7328 msgstr ""
7329 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
7330 "наличии ошибки"
7332 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7333 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7334 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
7336 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7337 msgid "Save directory"
7338 msgstr "Каталог сохранения"
7340 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7341 #, php-format
7342 msgid ""
7343 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7344 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7345 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7346 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7347 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7348 msgstr ""
7349 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя полльзователя с "
7350 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
7351 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
7352 "в панель управления. Установите [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
7353 "$d#tab_Server]тип идентификации[/a] в [kbd]cookie[/kbd] или [kbd]http[/kbd]."
7355 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7356 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7357 msgstr "По причине улучшения производительности, используйте расширение mysqli"
7359 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7360 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7361 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
7363 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7364 msgid "Leave blank if not used"
7365 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
7367 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7368 msgid "Host authentication order"
7369 msgstr "Порядок хостов для идентификации"
7371 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7372 msgid "Leave blank for defaults"
7373 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
7375 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7376 msgid "Host authentication rules"
7377 msgstr "Правила хостов для идентификации"
7379 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7380 msgid "Allow logins without a password"
7381 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
7383 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7384 msgid "Allow root login"
7385 msgstr "Разрешить вход под root"
7387 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7388 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7389 msgstr ""
7391 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7392 msgid "HTTP Realm"
7393 msgstr ""
7395 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7396 msgid ""
7397 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7398 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7399 "swekey.conf)"
7400 msgstr ""
7401 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
7402 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
7403 "swekey.conf)"
7405 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7406 msgid "SweKey config file"
7407 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
7409 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7410 msgid "Authentication method to use"
7411 msgstr "Используемый метод идентификации"
7413 #: setup/lib/messages.inc.php:253
7414 msgid "Authentication type"
7415 msgstr "Тип идентификации"
7417 #: setup/lib/messages.inc.php:254
7418 msgid ""
7419 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7420 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7421 msgstr ""
7422 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
7423 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
7425 #: setup/lib/messages.inc.php:255
7426 msgid "Bookmark table"
7427 msgstr "Таблица закладок"
7429 #: setup/lib/messages.inc.php:256
7430 msgid ""
7431 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7432 "pma_column_info[/kbd]"
7433 msgstr ""
7434 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
7435 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
7437 #: setup/lib/messages.inc.php:257
7438 msgid "Column information table"
7439 msgstr "Таблица информации полей"
7441 #: setup/lib/messages.inc.php:258
7442 msgid "Compress connection to MySQL server"
7443 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
7445 #: setup/lib/messages.inc.php:259
7446 msgid "Compress connection"
7447 msgstr "Соединение со сжатием"
7449 #: setup/lib/messages.inc.php:260
7450 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7451 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
7453 #: setup/lib/messages.inc.php:261
7454 msgid "Connection type"
7455 msgstr "Тип соединения"
7457 #: setup/lib/messages.inc.php:262
7458 msgid "Control user password"
7459 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
7461 #: setup/lib/messages.inc.php:263
7462 msgid ""
7463 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7464 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7465 msgstr ""
7466 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
7467 "смотрите на  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7469 #: setup/lib/messages.inc.php:264
7470 msgid "Control user"
7471 msgstr "Выделенный пользователь"
7473 #: setup/lib/messages.inc.php:265
7474 msgid "Count tables when showing database list"
7475 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
7477 #: setup/lib/messages.inc.php:266
7478 msgid "Count tables"
7479 msgstr "Подсчитывать таблицы"
7481 #: setup/lib/messages.inc.php:267
7482 msgid ""
7483 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
7484 "kbd]"
7485 msgstr ""
7486 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
7487 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
7489 #: setup/lib/messages.inc.php:268
7490 msgid "Designer table"
7491 msgstr "Таблица Дизайнера"
7493 #: setup/lib/messages.inc.php:269
7494 msgid ""
7495 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
7496 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7497 msgstr ""
7498 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
7499 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7501 #: setup/lib/messages.inc.php:270
7502 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7503 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
7505 #: setup/lib/messages.inc.php:271
7506 #, php-format
7507 msgid ""
7508 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
7509 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
7510 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
7511 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
7512 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
7513 "to."
7514 msgstr ""
7515 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - [a@?"
7516 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]идентификация по "
7517 "хосту[/a] и [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]список "
7518 "доверенных прокси серверов[/a]. Однако, защита по IP может быть ненадежной, "
7519 "если ваш IP не является выделенным и кроме вас принадлежит тысячам "
7520 "пользователей того же Интернет Провайдера."
7522 #: setup/lib/messages.inc.php:273
7523 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
7524 msgstr ""
7525 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
7526 "возможности, используйте mysqli."
7528 #: setup/lib/messages.inc.php:274
7529 msgid "PHP extension to use"
7530 msgstr "PHP расширение"
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:275
7533 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7534 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:276
7537 msgid "Hide databases"
7538 msgstr "Скрыть базы данных"
7540 #: setup/lib/messages.inc.php:277
7541 msgid ""
7542 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
7543 "kbd]"
7544 msgstr ""
7545 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
7546 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
7548 #: setup/lib/messages.inc.php:278
7549 msgid "SQL query history table"
7550 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
7552 #: setup/lib/messages.inc.php:279
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid ""
7555 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
7556 #| "[/kbd]"
7557 msgid ""
7558 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
7559 "kbd]"
7560 msgstr ""
7561 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
7562 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
7564 #: setup/lib/messages.inc.php:280
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "SQL query history table"
7567 msgid "SQL query tracking table"
7568 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
7570 #: setup/lib/messages.inc.php:281
7571 msgid "Hostname where MySQL server is running"
7572 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
7574 #: setup/lib/messages.inc.php:282
7575 msgid "Server hostname"
7576 msgstr "Хост сервера"
7578 #: setup/lib/messages.inc.php:283
7579 msgid "Logout URL"
7580 msgstr "URL выхода"
7582 #: setup/lib/messages.inc.php:284
7583 msgid "Try to connect without password"
7584 msgstr ""
7585 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
7586 "идентификации"
7588 #: setup/lib/messages.inc.php:285
7589 msgid "Connect without password"
7590 msgstr "Соединять без пароля"
7592 #: setup/lib/messages.inc.php:286
7593 msgid ""
7594 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7595 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
7596 msgstr ""
7597 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
7598 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте 'my"
7599 "\\_db' а не 'my_db'"
7601 #: setup/lib/messages.inc.php:287
7602 msgid "Show only listed databases"
7603 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
7605 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
7606 msgid "Leave empty if not using config auth"
7607 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
7609 #: setup/lib/messages.inc.php:289
7610 msgid "Password for config auth"
7611 msgstr "Прописанный пароль"
7613 #: setup/lib/messages.inc.php:290
7614 msgid ""
7615 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7616 msgstr ""
7617 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
7618 "pma_pdf_pages[/kbd]"
7620 #: setup/lib/messages.inc.php:291
7621 msgid "PDF schema: pages table"
7622 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
7624 #: setup/lib/messages.inc.php:292
7625 msgid ""
7626 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7627 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7628 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7629 msgstr ""
7630 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
7631 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
7632 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
7633 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7635 #: setup/lib/messages.inc.php:294
7636 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7637 msgstr ""
7638 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
7639 "пустым."
7641 #: setup/lib/messages.inc.php:295
7642 msgid "Server port"
7643 msgstr "Порт сервера"
7645 #: setup/lib/messages.inc.php:296
7646 msgid ""
7647 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7648 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7649 msgstr ""
7650 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
7651 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
7652 "kbd]"
7654 #: setup/lib/messages.inc.php:297
7655 msgid "Relation table"
7656 msgstr "Таблица связей"
7658 #: setup/lib/messages.inc.php:298
7659 msgid "SQL command to fetch available databases"
7660 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
7662 #: setup/lib/messages.inc.php:299
7663 msgid "SHOW DATABASES command"
7664 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
7666 #: setup/lib/messages.inc.php:300
7667 msgid ""
7668 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7669 "[/a] for an example"
7670 msgstr ""
7671 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7672 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
7674 #: setup/lib/messages.inc.php:301
7675 msgid "Signon session name"
7676 msgstr "Имя сессии для Signon"
7678 #: setup/lib/messages.inc.php:302
7679 msgid "Signon URL"
7680 msgstr "Signon URL"
7682 #: setup/lib/messages.inc.php:303
7683 msgid ""
7684 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7685 "automatically."
7686 msgstr ""
7688 #: setup/lib/messages.inc.php:304
7689 #, fuzzy
7690 #| msgid "Automatic recovery mode"
7691 msgid "Automatically create versions"
7692 msgstr "Режим автоматического восстановления"
7694 #: setup/lib/messages.inc.php:305
7695 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7696 msgstr ""
7698 #: setup/lib/messages.inc.php:306
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "Statements"
7701 msgid "Statements to track"
7702 msgstr "Характеристика"
7704 #: setup/lib/messages.inc.php:307
7705 msgid ""
7706 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7707 "log when creating a view."
7708 msgstr ""
7710 #: setup/lib/messages.inc.php:308
7711 msgid "Add DROP VIEW"
7712 msgstr ""
7714 #: setup/lib/messages.inc.php:309
7715 msgid ""
7716 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7717 "log when creating a table."
7718 msgstr ""
7720 #: setup/lib/messages.inc.php:310
7721 msgid "Add DROP TABLE"
7722 msgstr ""
7724 #: setup/lib/messages.inc.php:311
7725 msgid ""
7726 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7727 "the log when creating a database."
7728 msgstr ""
7730 #: setup/lib/messages.inc.php:312
7731 msgid "Add DROP DATABASE"
7732 msgstr ""
7734 #: setup/lib/messages.inc.php:313
7735 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
7736 msgstr ""
7737 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает"
7739 #: setup/lib/messages.inc.php:314
7740 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7741 msgstr ""
7742 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
7743 "пустым."
7745 #: setup/lib/messages.inc.php:315
7746 msgid "Server socket"
7747 msgstr "Сокет сервера"
7749 #: setup/lib/messages.inc.php:316
7750 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7751 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
7753 #: setup/lib/messages.inc.php:317
7754 msgid "Use SSL"
7755 msgstr "Использовать SSL"
7757 #: setup/lib/messages.inc.php:318
7758 msgid ""
7759 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7760 msgstr ""
7761 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
7762 "pma_table_coords[/kbd]"
7764 #: setup/lib/messages.inc.php:319
7765 msgid "PDF schema: table coordinates"
7766 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
7768 #: setup/lib/messages.inc.php:320
7769 #, fuzzy
7770 #| msgid ""
7771 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
7772 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7773 msgid ""
7774 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7775 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7776 msgstr ""
7777 "Таблица для описания отображаемого поля. Для отключения поддержки данной "
7778 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
7780 #: setup/lib/messages.inc.php:321
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid "Display fields table"
7783 msgid "Display columns table"
7784 msgstr "Таблица отображения полей"
7786 #: setup/lib/messages.inc.php:323
7787 msgid "User for config auth"
7788 msgstr "Прописанный пользователь"
7790 #: setup/lib/messages.inc.php:324
7791 msgid ""
7792 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
7793 "compatibility checks and thereby increases performance"
7794 msgstr ""
7795 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
7796 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
7797 "соответственно увеличит производительность."
7799 #: setup/lib/messages.inc.php:325
7800 msgid "Verbose check"
7801 msgstr "Повторная проверка"
7803 #: setup/lib/messages.inc.php:326
7804 msgid ""
7805 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7806 "hostname instead."
7807 msgstr ""
7808 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
7809 "хоста."
7811 #: setup/lib/messages.inc.php:327
7812 msgid "Verbose name of this server"
7813 msgstr "Пользовательское имя сервера"
7815 #: setup/lib/messages.inc.php:329
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid ""
7818 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
7819 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
7820 msgstr "Позволяет вывести кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
7822 #: setup/lib/messages.inc.php:330
7823 msgid "Allow to display all the rows"
7824 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
7826 #: setup/lib/messages.inc.php:331
7827 msgid ""
7828 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7829 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7830 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
7831 msgstr ""
7832 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
7833 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
7834 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
7835 "ограничена."
7837 #: setup/lib/messages.inc.php:332
7838 msgid "Show password change form"
7839 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
7841 #: setup/lib/messages.inc.php:333
7842 msgid "Show create database form"
7843 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
7845 #: setup/lib/messages.inc.php:334
7846 msgid "Show form"
7847 msgstr "Показать форму"
7849 #: setup/lib/messages.inc.php:335
7850 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7851 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
7853 #: setup/lib/messages.inc.php:336
7854 msgid "Show function fields"
7855 msgstr "Выводить поля функций"
7857 #: setup/lib/messages.inc.php:338
7858 msgid ""
7859 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7860 "output"
7861 msgstr ""
7862 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
7863 "phpinfo()[/a]"
7865 #: setup/lib/messages.inc.php:339
7866 msgid "Show phpinfo() link"
7867 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
7869 #: setup/lib/messages.inc.php:340
7870 msgid "Show detailed MySQL server information"
7871 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
7873 #: setup/lib/messages.inc.php:341
7874 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7875 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
7877 #: setup/lib/messages.inc.php:342
7878 msgid "Show SQL queries"
7879 msgstr "Показывать SQL запросы"
7881 #: setup/lib/messages.inc.php:343
7882 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
7883 msgstr ""
7884 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
7885 "занятого пространства)"
7887 #: setup/lib/messages.inc.php:344
7888 msgid "Show statistics"
7889 msgstr "Показывать статистику"
7891 #: setup/lib/messages.inc.php:345
7892 msgid ""
7893 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
7894 "comment and the real name"
7895 msgstr ""
7896 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
7897 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
7899 #: setup/lib/messages.inc.php:346
7900 msgid "Display database comment instead of its name"
7901 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
7903 #: setup/lib/messages.inc.php:347
7904 msgid ""
7905 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
7906 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
7907 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
7908 "alias, the table name itself stays unchanged"
7909 msgstr ""
7910 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
7911 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
7912 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц."
7914 #: setup/lib/messages.inc.php:348
7915 msgid "Display table comment instead of its name"
7916 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
7918 #: setup/lib/messages.inc.php:349
7919 msgid "Display table comments in tooltips"
7920 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
7922 #: setup/lib/messages.inc.php:350
7923 msgid ""
7924 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
7925 msgstr ""
7926 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
7927 "заблокированными таблицами"
7929 #: setup/lib/messages.inc.php:351
7930 msgid "Skip locked tables"
7931 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
7933 #: setup/lib/messages.inc.php:357
7934 msgid ""
7935 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
7936 "possible) or keep the text field empty"
7937 msgstr ""
7938 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
7939 "сохранение поля пустым"
7941 #: setup/lib/messages.inc.php:358
7942 msgid "Suggest new database name"
7943 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
7945 #: setup/lib/messages.inc.php:359
7946 msgid "yes"
7947 msgstr "да"
7949 #: setup/lib/messages.inc.php:360
7950 msgid ""
7951 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7952 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7953 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7954 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7955 msgstr ""
7956 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
7957 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
7958 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7959 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
7961 #: setup/lib/messages.inc.php:361
7962 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7963 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
7965 #: setup/lib/messages.inc.php:362
7966 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
7967 msgstr ""
7968 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
7969 "импорта"
7971 #: setup/lib/messages.inc.php:363
7972 msgid "Upload directory"
7973 msgstr "Каталог загрузки"
7975 #: setup/lib/messages.inc.php:364
7976 msgid "Allow for searching inside the entire database"
7977 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
7979 #: setup/lib/messages.inc.php:365
7980 msgid "Use database search"
7981 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
7983 #: setup/lib/messages.inc.php:366
7984 msgid ""
7985 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
7986 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
7987 "contain."
7988 msgstr ""
7989 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
7990 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
7991 "смотрите libraries/import.lib.php."
7993 #: setup/lib/messages.inc.php:367
7994 msgid "Verbose multiple statements"
7995 msgstr "Комментировать составные запросы"
7997 #: setup/lib/messages.inc.php:368
7998 msgid ""
7999 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8000 "not respond."
8001 msgstr ""
8002 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
8003 "сервер обновления не отвечает."
8005 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8006 msgid "Got invalid version string from server"
8007 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
8009 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8010 #, php-format
8011 msgid ""
8012 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8013 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8014 msgstr ""
8015 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
8016 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
8018 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8019 #, fuzzy, php-format
8020 #| msgid ""
8021 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
8022 #| "latest stable version is %s, released on %s."
8023 msgid ""
8024 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8025 "version is %s, released on %s."
8026 msgstr ""
8027 "Вы используете подверсию, запустите [kbd]обновление svn[/kbd] :-)[br]"
8028 "Последняя стабильная версия %s, выпущена %s."
8030 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8031 msgid "No newer stable version is available"
8032 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
8034 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8035 msgid "Unparsable version string"
8036 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
8038 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8039 msgid "Version check"
8040 msgstr "Проверка версии"
8042 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8043 msgid ""
8044 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8045 msgstr ""
8046 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
8048 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8049 msgid ""
8050 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8051 "for import and export operations"
8052 msgstr ""
8053 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
8054 "архивирование для операций импорта и экспорта"
8056 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8057 #, php-format
8058 msgid ""
8059 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8060 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8061 msgstr ""
8062 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Создание Zip архивов[/"
8063 "a] требует наличия функций (%s), которые недоступны на данной системе."
8065 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8066 #, php-format
8067 msgid ""
8068 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8069 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8070 msgstr ""
8071 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Создание и распаковка "
8072 "Zip архивов[/a] требует наличия функций (%s), которые недоступны на данной "
8073 "системе."
8075 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8076 msgid "ZIP"
8077 msgstr "ZIP"
8079 #: sql.php:496 tbl_replace.php:386
8080 #, php-format
8081 msgid "Inserted row id: %1$d"
8082 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
8084 #: sql.php:513
8085 msgid "Showing as PHP code"
8086 msgstr "Отображает как PHP-код"
8088 #: sql.php:516 tbl_replace.php:360
8089 msgid "Showing SQL query"
8090 msgstr "Отображает SQL-запрос"
8092 #: sql.php:639
8093 #, php-format
8094 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8095 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
8097 #: sql.php:671
8098 msgid "Label"
8099 msgstr "Метка"
8101 #: tbl_addfield.php:189 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
8102 #, php-format
8103 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8104 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
8106 #: tbl_change.php:252 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28 tbl_select.php:31
8107 #: tbl_select.php:34
8108 msgid "Browse foreign values"
8109 msgstr "Обзор внешних значений"
8111 #: tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
8112 msgid "Function"
8113 msgstr "Функция"
8115 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200 tbl_indexes.php:225
8116 msgid "Ignore"
8117 msgstr "Игнорировать"
8119 #: tbl_change.php:728
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
8122 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8123 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение может быть затруднено"
8125 #: tbl_change.php:888
8126 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8127 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
8129 #: tbl_change.php:894
8130 msgid "Binary - do not edit"
8131 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
8133 #: tbl_change.php:987
8134 msgid "Upload to BLOB repository"
8135 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
8137 #: tbl_change.php:1130
8138 msgid "Insert as new row"
8139 msgstr "Вставить запись"
8141 #: tbl_change.php:1131
8142 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8143 msgstr ""
8145 #: tbl_change.php:1132
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Show insert query"
8148 msgstr "Отображает SQL-запрос"
8150 #: tbl_change.php:1147
8151 msgid "Go back to previous page"
8152 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
8154 #: tbl_change.php:1148
8155 msgid "Insert another new row"
8156 msgstr "Добавить новую запись"
8158 #: tbl_change.php:1152
8159 msgid "Go back to this page"
8160 msgstr "Вернуться к данной странице"
8162 #: tbl_change.php:1160
8163 msgid "Edit next row"
8164 msgstr "Редактировать следующую строку"
8166 #: tbl_change.php:1171
8167 msgid ""
8168 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8169 msgstr ""
8170 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
8171 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
8173 #: tbl_change.php:1209
8174 #, php-format
8175 msgid "Restart insertion with %s rows"
8176 msgstr "Количество вставляемых строк: %s"
8178 #: tbl_create.php:62
8179 #, php-format
8180 msgid "Table %s already exists!"
8181 msgstr "Таблица %s уже существует!"
8183 #: tbl_create.php:249
8184 #, php-format
8185 msgid "Table %1$s has been created."
8186 msgstr "Таблица %1$s была создана."
8188 #: tbl_export.php:23
8189 msgid "View dump (schema) of table"
8190 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
8192 #: tbl_indexes.php:67
8193 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
8194 msgstr "Имя первичного индекса должно быть PRIMARY!"
8196 #: tbl_indexes.php:75
8197 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
8198 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
8200 #: tbl_indexes.php:91
8201 msgid "No index parts defined!"
8202 msgstr "Части индекса не определены!"
8204 #: tbl_indexes.php:160
8205 msgid "Create a new index"
8206 msgstr "Создать новый индекс"
8208 #: tbl_indexes.php:162
8209 msgid "Modify an index"
8210 msgstr "Изменить индекс"
8212 #: tbl_indexes.php:168
8213 msgid "Index name:"
8214 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
8216 #: tbl_indexes.php:174
8217 msgid "Index type:"
8218 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
8220 #: tbl_indexes.php:184
8221 msgid ""
8222 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
8223 msgstr "(Имя &quot;PRIMARY&quot; должен иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
8225 #: tbl_indexes.php:251
8226 #, php-format
8227 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
8228 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
8230 #: tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:589 tbl_structure.php:600
8231 msgid "Column count has to be larger than zero."
8232 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
8234 #: tbl_move_copy.php:46
8235 msgid "Can't move table to same one!"
8236 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
8238 #: tbl_move_copy.php:48
8239 msgid "Can't copy table to same one!"
8240 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
8242 #: tbl_move_copy.php:56
8243 #, php-format
8244 msgid "Table %s has been moved to %s."
8245 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
8247 #: tbl_move_copy.php:58
8248 #, php-format
8249 msgid "Table %s has been copied to %s."
8250 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
8252 #: tbl_move_copy.php:82
8253 msgid "The table name is empty!"
8254 msgstr "Не задано имя таблицы!"
8256 #: tbl_operations.php:249
8257 msgid "Alter table order by"
8258 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
8260 #: tbl_operations.php:258
8261 msgid "(singly)"
8262 msgstr "(столбец)"
8264 #: tbl_operations.php:278
8265 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
8266 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
8268 #: tbl_operations.php:336
8269 msgid "Table options"
8270 msgstr "Параметры таблицы"
8272 #: tbl_operations.php:340
8273 msgid "Rename table to"
8274 msgstr "Переименовать таблицу в"
8276 #: tbl_operations.php:511
8277 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
8278 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
8280 #: tbl_operations.php:558
8281 msgid "Switch to copied table"
8282 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
8284 #: tbl_operations.php:570
8285 msgid "Table maintenance"
8286 msgstr "Обслуживание таблицы"
8288 #: tbl_operations.php:591
8289 msgid "Defragment table"
8290 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
8292 #: tbl_operations.php:630
8293 #, php-format
8294 msgid "Table %s has been flushed"
8295 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
8297 #: tbl_operations.php:636
8298 #, fuzzy
8299 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8300 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8301 msgstr "Обновить кеш таблицы (&quot;FLUSH&quot;)"
8303 #: tbl_operations.php:651
8304 msgid "Partition maintenance"
8305 msgstr "Обслуживание разделов"
8307 #: tbl_operations.php:659
8308 #, php-format
8309 msgid "Partition %s"
8310 msgstr "Раздел %s"
8312 #: tbl_operations.php:662
8313 msgid "Analyze"
8314 msgstr "Анализ"
8316 #: tbl_operations.php:663
8317 msgid "Check"
8318 msgstr "Проверка"
8320 #: tbl_operations.php:664
8321 msgid "Optimize"
8322 msgstr "Оптимизация"
8324 #: tbl_operations.php:665
8325 msgid "Rebuild"
8326 msgstr "Перестройка"
8328 #: tbl_operations.php:666
8329 msgid "Repair"
8330 msgstr "Исправление"
8332 #: tbl_operations.php:678
8333 msgid "Remove partitioning"
8334 msgstr "Удалить разделение"
8336 #: tbl_operations.php:704
8337 msgid "Check referential integrity:"
8338 msgstr "Проверить целостность данных:"
8340 #: tbl_printview.php:75
8341 msgid "Show tables"
8342 msgstr "Отображение таблиц"
8344 #: tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:656
8345 msgid "Space usage"
8346 msgstr "Используемое пространство"
8348 #: tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:660
8349 msgid "Usage"
8350 msgstr "Использование"
8352 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:687
8353 msgid "Effective"
8354 msgstr "Эффективность"
8356 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:725
8357 msgid "Row Statistics"
8358 msgstr "Статистика строк"
8360 #: tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:728
8361 msgid "Statements"
8362 msgstr "Характеристика"
8364 #: tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:740
8365 msgid "static"
8366 msgstr "статический"
8368 #: tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:742
8369 msgid "dynamic"
8370 msgstr "динамический"
8372 #: tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:785
8373 msgid "Row length"
8374 msgstr "Длина строки"
8376 #: tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:793
8377 msgid " Row size "
8378 msgstr "Размер строки"
8380 #: tbl_relation.php:279
8381 #, php-format
8382 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
8383 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
8385 #: tbl_relation.php:405
8386 #, fuzzy
8387 #| msgid "Internal relations"
8388 msgid "Internal relation"
8389 msgstr "Внутренние связи"
8391 #: tbl_relation.php:407
8392 msgid ""
8393 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
8394 "relation exists."
8395 msgstr ""
8396 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
8397 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
8399 #: tbl_relation.php:413
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid "Foreign key limit"
8402 msgid "Foreign key constraint"
8403 msgstr "Лимит внешних ключей"
8405 #: tbl_row_action.php:29
8406 msgid "No rows selected"
8407 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
8409 #: tbl_select.php:132
8410 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8411 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
8413 #: tbl_select.php:138
8414 msgid "Operator"
8415 msgstr "Оператор"
8417 #: tbl_select.php:270
8418 #, fuzzy
8419 #| msgid "Select fields (at least one):"
8420 msgid "Select columns (at least one):"
8421 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
8423 #: tbl_select.php:288
8424 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
8425 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
8427 #: tbl_select.php:295
8428 msgid "Number of rows per page"
8429 msgstr "Количество строк на странице"
8431 #: tbl_select.php:301
8432 msgid "Display order:"
8433 msgstr "Сортировка:"
8435 #: tbl_structure.php:161
8436 msgid "Browse distinct values"
8437 msgstr "Обзор уникальных значений"
8439 #: tbl_structure.php:361
8440 #, fuzzy
8441 #| msgid "None"
8442 msgctxt "None for default"
8443 msgid "None"
8444 msgstr "Нет"
8446 #: tbl_structure.php:374
8447 #, fuzzy, php-format
8448 #| msgid "Table %s has been dropped"
8449 msgid "Column %s has been dropped"
8450 msgstr "Таблица %s была удалена"
8452 #: tbl_structure.php:385
8453 #, php-format
8454 msgid "A primary key has been added on %s"
8455 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
8457 #: tbl_structure.php:400 tbl_structure.php:414 tbl_structure.php:428
8458 #, php-format
8459 msgid "An index has been added on %s"
8460 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
8462 #: tbl_structure.php:506 tbl_structure.php:508
8463 msgid "Relation view"
8464 msgstr "Связи"
8466 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:517
8467 msgid "Propose table structure"
8468 msgstr "Анализ структуры таблицы"
8470 #: tbl_structure.php:540
8471 #, fuzzy
8472 #| msgid "Add new field"
8473 msgid "Add field"
8474 msgstr "Добавить новое поле"
8476 #: tbl_structure.php:554
8477 msgid "At End of Table"
8478 msgstr "В конец таблицы"
8480 #: tbl_structure.php:555
8481 msgid "At Beginning of Table"
8482 msgstr "В начало таблицы"
8484 #: tbl_structure.php:556
8485 #, php-format
8486 msgid "After %s"
8487 msgstr "После %s"
8489 #: tbl_structure.php:594
8490 #, fuzzy, php-format
8491 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8492 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8493 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp; столбца/ов"
8495 #: tbl_structure.php:756
8496 msgid "partitioned"
8497 msgstr "разделён"
8499 #: tbl_tracking.php:114
8500 #, php-format
8501 msgid "Tracking report for table `%s`"
8502 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
8504 #: tbl_tracking.php:187
8505 #, php-format
8506 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
8507 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
8509 #: tbl_tracking.php:195
8510 #, php-format
8511 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
8512 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
8514 #: tbl_tracking.php:203
8515 #, php-format
8516 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
8517 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
8519 #: tbl_tracking.php:213
8520 msgid "SQL statements executed."
8521 msgstr "Выполненные SQL запросы."
8523 #: tbl_tracking.php:220
8524 msgid ""
8525 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
8526 "ensure that you have the privileges to do so."
8527 msgstr ""
8528 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
8529 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
8530 "привилегии."
8532 #: tbl_tracking.php:221
8533 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
8534 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
8536 #: tbl_tracking.php:230
8537 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
8538 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
8540 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
8541 msgid "Close"
8542 msgstr "Закрыть"
8544 #: tbl_tracking.php:262
8545 #, php-format
8546 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
8547 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
8549 #: tbl_tracking.php:381
8550 msgid "Tracking statements"
8551 msgstr "Отслеживаемые выражения"
8553 #: tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
8554 #, php-format
8555 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
8556 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
8558 #: tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
8559 msgid "Date"
8560 msgstr "Дата"
8562 #: tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
8563 msgid "Username"
8564 msgstr "Пользователь"
8566 #: tbl_tracking.php:412
8567 msgid "Data definition statement"
8568 msgstr "Выражение определяющее структуру"
8570 #: tbl_tracking.php:463
8571 msgid "Data manipulation statement"
8572 msgstr "Выражение изменяющее данные"
8574 #: tbl_tracking.php:507
8575 msgid "SQL dump (file download)"
8576 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
8578 #: tbl_tracking.php:508
8579 msgid "SQL dump"
8580 msgstr "Выгрузка SQL"
8582 #: tbl_tracking.php:509
8583 msgid "This option will replace your table and contained data."
8584 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
8586 #: tbl_tracking.php:509
8587 msgid "SQL execution"
8588 msgstr "Выполнение SQL запроса"
8590 #: tbl_tracking.php:521
8591 #, php-format
8592 msgid "Export as %s"
8593 msgstr "Экспортировать как %s"
8595 #: tbl_tracking.php:561
8596 msgid "Show versions"
8597 msgstr "Показать версии"
8599 #: tbl_tracking.php:593
8600 msgid "Version"
8601 msgstr "Версия"
8603 #: tbl_tracking.php:640
8604 #, php-format
8605 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8606 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
8608 #: tbl_tracking.php:642
8609 msgid "Deactivate now"
8610 msgstr "Выключить"
8612 #: tbl_tracking.php:653
8613 #, php-format
8614 msgid "Activate tracking for %s.%s"
8615 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
8617 #: tbl_tracking.php:655
8618 msgid "Activate now"
8619 msgstr "Включить"
8621 #: tbl_tracking.php:668
8622 #, php-format
8623 msgid "Create version %s of %s.%s"
8624 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
8626 #: tbl_tracking.php:672
8627 msgid "Track these data definition statements:"
8628 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
8630 #: tbl_tracking.php:680
8631 msgid "Track these data manipulation statements:"
8632 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
8634 #: tbl_tracking.php:688
8635 msgid "Create version"
8636 msgstr "Создать версию"
8638 #: themes.php:32
8639 #, php-format
8640 msgid ""
8641 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
8642 "directory %s."
8643 msgstr ""
8644 "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в каталоге %"
8645 "s."
8647 #: themes.php:42
8648 msgid "Get more themes!"
8649 msgstr "Другие темы!"
8651 #: transformation_overview.php:25
8652 msgid "Available MIME types"
8653 msgstr "Доступные MIME-типы"
8655 #: transformation_overview.php:38
8656 msgid ""
8657 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
8658 msgstr ""
8659 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
8661 #: transformation_overview.php:43
8662 msgid "Available transformations"
8663 msgstr "Доступные преобразования"
8665 #: transformation_overview.php:48
8666 #, fuzzy
8667 #| msgid "Description"
8668 msgctxt "for MIME transformation"
8669 msgid "Description"
8670 msgstr "Описание"
8672 #: user_password.php:54
8673 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8674 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
8676 #: user_password.php:112
8677 msgid "The profile has been updated."
8678 msgstr "Профиль был обновлен."
8680 #: view_create.php:142
8681 msgid "VIEW name"
8682 msgstr "VIEW название"
8684 #: view_operations.php:93
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Rename view to"
8687 msgstr "Переименовать таблицу в"
8689 #~ msgid "Field"
8690 #~ msgstr "Поле"
8692 #~ msgid "Records"
8693 #~ msgstr "Записи"
8695 #~ msgid "Fields terminated by"
8696 #~ msgstr "Разделитель полей"
8698 #~ msgid "Fields"
8699 #~ msgstr "Поля"
8701 #~ msgid "Add %s field(s)"
8702 #~ msgstr "Добавить %s поле(я)"
8704 #~ msgid "Field %s has been dropped"
8705 #~ msgstr "Поле &quot;%s&quot; было удалено"
8707 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
8708 #~ msgstr ""
8709 #~ "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
8710 #~ "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
8711 #~ "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
8713 #, fuzzy
8714 #~| msgid "\"zipped\""
8715 #~ msgid "zipped"
8716 #~ msgstr "zip"
8718 #, fuzzy
8719 #~| msgid "\"gzipped\""
8720 #~ msgid "gzipped"
8721 #~ msgstr "gzip"
8723 #, fuzzy
8724 #~| msgid "\"bzipped\""
8725 #~ msgid "bzipped"
8726 #~ msgstr "bzip"
8728 #, fuzzy
8729 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
8730 #~ msgid ""
8731 #~ "Add custom comment into header (\n"
8732 #~ " splits lines)"
8733 #~ msgstr "Добавить собственный комментарий в заголовок (перевод строки: \\n)"
8735 #~ msgid "and"
8736 #~ msgstr "и"
8738 #, fuzzy
8739 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
8740 #~ msgid "Disabled"
8741 #~ msgstr "Отключено"
8743 #, fuzzy
8744 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
8745 #~ msgid "Enabled"
8746 #~ msgstr "Включено"
8748 #, fuzzy
8749 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
8750 #~ msgid "Repair"
8751 #~ msgstr "Восстановить"
8753 #~ msgid "Calendar"
8754 #~ msgstr "Календарь"
8756 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8757 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 совместимо"
8759 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8760 #~ msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: &quot;%1$s&quot;"
8762 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8763 #~ msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp; столбца/ов"
8765 #, fuzzy
8766 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
8767 #~ msgid "Create table"
8768 #~ msgstr "Создать таблицу"
8770 #, fuzzy
8771 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
8772 #~ msgid "None"
8773 #~ msgstr "Нет"
8775 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8776 #~ msgstr "Обновить кеш таблицы (&quot;FLUSH&quot;)"
8778 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
8779 #~ msgstr "Неправильный номер сервера: &quot;%s&quot;"
8781 #~ msgctxt "$strMIME_description"
8782 #~ msgid "Description"
8783 #~ msgstr "Описание"
8785 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
8786 #~ msgid "None"
8787 #~ msgstr "Нет"
8789 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8790 #~ msgstr "Структура базы данных \"%s\" - Страница %s"
8792 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8793 #~ msgstr "Таблица \"%s\" не существует!"
8795 #~ msgid ""
8796 #~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8797 #~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
8798 #~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
8799 #~ msgstr ""
8800 #~ "Данный MySQL сервер работает, как %s в процессе <b>репликации</b>. Для "
8801 #~ "получения подробной информации о состоянии репликации сервера, "
8802 #~ "пожалуйста, перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
8804 #~ msgid "running on %s"
8805 #~ msgstr "на %s"
8807 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
8808 #~ msgstr ""
8809 #~ "Схема не помещается на одной странице. Необходимо уменьшить масштаб."
8811 #~ msgid ""
8812 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
8813 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
8814 #~ "properly."
8815 #~ msgstr ""
8816 #~ "Произошла ошибка в работе механизма сессии. Проверьте файлы журналов PHP "
8817 #~ "и/или Веб-сервера на наличие ошибок, и произведите их корректное "
8818 #~ "конфигурирование."
8820 #, fuzzy
8821 #~| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
8822 #~ msgid "Import currencies (.00 to 5.00)"
8823 #~ msgstr "Импортировать денежные единицы ($5.00 в 5.00)"
8825 #, fuzzy
8826 #~| msgid ""
8827 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8828 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
8829 #~| "time limits."
8830 #~ msgid ""
8831 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
8832 #~ "phpMyAdmin won"
8833 #~ msgstr ""
8834 #~ "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
8835 #~ "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
8836 #~ "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
8838 #, fuzzy
8839 #~| msgid "None"
8840 #~ msgctxt "None action"
8841 #~ msgid "None"
8842 #~ msgstr "Нет"
8844 #, fuzzy
8845 #~| msgid "None"
8846 #~ msgctxt ""
8847 #~ msgid "None"
8848 #~ msgstr "Нет"
8850 #, fuzzy
8851 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8852 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8853 #~ msgstr ""
8854 #~ "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
8855 #~ "пользователя\\_%)"
8857 #, fuzzy
8858 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8859 #~ msgid "The %s table doesn"
8860 #~ msgstr "Таблица \"%s\" не существует!"
8862 #, fuzzy
8863 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8864 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8865 #~ msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: &quot;%1$s&quot;"
8867 #, fuzzy
8868 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
8869 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
8870 #~ msgstr ""
8871 #~ "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные "
8872 #~ "в конфигурационном файле phpMyAdmin."
8874 #, fuzzy
8875 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8876 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8877 #~ msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
8879 #, fuzzy
8880 #~| msgid ""
8881 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8882 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8883 #~ msgid ""
8884 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8885 #~ "Please check your PHP configuration."
8886 #~ msgstr ""
8887 #~ "Невозможно загрузить расширение [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%"
8888 #~ "1$s[/em][/a]! Проверьте настройки PHP."
8890 #, fuzzy
8891 #~| msgid ""
8892 #~| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
8893 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8894 #~ msgid ""
8895 #~ "This server is not configured as master in a replication process. Would "
8896 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
8897 #~ msgstr ""
8898 #~ "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
8899 #~ "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
8901 #, fuzzy
8902 #~| msgid ""
8903 #~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
8904 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8905 #~ msgid ""
8906 #~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
8907 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
8908 #~ msgstr ""
8909 #~ "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса "
8910 #~ "репликации. Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
8912 #, fuzzy
8913 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
8914 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8915 #~ msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
8917 #, fuzzy
8918 #~| msgid ""
8919 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8920 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8921 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8922 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8923 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8924 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8925 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8926 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8927 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8928 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8929 #~ msgid ""
8930 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8931 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8932 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8933 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8934 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8935 #~ "be . "
8936 #~ msgstr ""
8937 #~ "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
8938 #~ "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
8939 #~ "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в "
8940 #~ "тексте запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. "
8941 #~ "При наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, "
8942 #~ "облегчающая диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через "
8943 #~ "интерфейс командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту "
8944 #~ "часть запроса, которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание "
8945 #~ "ошибки, снабдив его данными из секции CUT выведенной ниже:"
8947 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8948 #~ msgid "CSV"
8949 #~ msgstr "CSV"
8951 #~ msgid "Copy"
8952 #~ msgstr "Использовать"
8954 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8955 #~ msgstr "Удалить всех пользователей и перезагрузить привилегии."
8957 #~ msgid ""
8958 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8959 #~ msgstr ""
8960 #~ "Это лучший способ, хотя перезагрузка привилегий может занять какое-то "
8961 #~ "время."
8963 #~ msgid "has been altered."
8964 #~ msgstr "была изменена."
8966 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8967 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8969 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8970 #~ msgstr "Internet Explorer не поддерживает данную функцию."
8972 #~ msgid ""
8973 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8974 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8975 #~ msgstr ""
8976 #~ "&quot;Удаленные&quot; пользователи будут иметь доступ к серверу, пока "
8977 #~ "таблицы привилегий не будут перезагружены."
8979 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8980 #~ msgstr "Просто удалить пользователей из таблиц привилегий."
8982 #~ msgid ""
8983 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8984 #~ msgstr ""
8985 #~ "Разрешает выполнение хранимых процедур (не поддерживается данной версией "
8986 #~ "MySQL)"
8988 #~ msgid "Process list"
8989 #~ msgstr "Список процессов"
8991 #~ msgid "Reload privileges"
8992 #~ msgstr "Перезагрузить привилегии"
8994 #~ msgid ""
8995 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8996 #~ "reloaded."
8997 #~ msgstr ""
8998 #~ "Вплоть до перезагрузки привилегий, пользователи все еще будут сохранять "
8999 #~ "глобальные привилегии типа USAGE."
9001 #~ msgid "Native MS Excel format"
9002 #~ msgstr "Формат MS Excel"
9004 #~ msgid "Alter index(s)"
9005 #~ msgstr "Изменить индекс(ы)"
9007 #~ msgid "Tracking Mechanism"
9008 #~ msgstr "Механизм слежения"
9010 #, fuzzy
9011 #~| msgid "Select All"
9012 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
9013 #~ msgid "Select all"
9014 #~ msgstr "Выделить все"
9016 #, fuzzy
9017 #~| msgid "Select All"
9018 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
9019 #~ msgid "Select"
9020 #~ msgstr "Выделить все"
9022 #, fuzzy
9023 #~| msgid "Insert"
9024 #~ msgctxt "Create INSERT query"
9025 #~ msgid "Insert"
9026 #~ msgstr "Вставить"
9028 #, fuzzy
9029 #~| msgid "Updated"
9030 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
9031 #~ msgid "Update"
9032 #~ msgstr "Обновлён"
9034 #, fuzzy
9035 #~| msgid "Delete"
9036 #~ msgctxt "Create DELETE query"
9037 #~ msgid "Delete"
9038 #~ msgstr "Удалить"
9040 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
9041 #~ msgstr "Затронуто строк: %1$d."
9043 #~ msgid "utf-8"
9044 #~ msgstr "utf-8"
9046 #~ msgid "Jan0"
9047 #~ msgstr "Янв0"
9049 #~ msgid "Jan1"
9050 #~ msgstr "Янв1"
9052 #~ msgid "Jan2"
9053 #~ msgstr "Янв2"
9055 #~ msgid ""
9056 #~ "Structure Difference' ;\n"
9057 #~ "$strStructureForView = 'Structure for view"
9058 #~ msgstr "Различие структуры"