1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 15:08+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:08+0200\n"
8 "Last-Translator: <kajouni@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
44 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
54 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
70 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1074
73 #: tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
76 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Käytä tätä arvoa"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Tietokannan kommentti: "
126 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Taulun kommentit"
132 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #| msgid "Column names"
144 msgstr "Sarakkeiden nimet"
146 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
154 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:132
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
161 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
172 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
182 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
188 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
190 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
192 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
201 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
209 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
210 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
211 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
228 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
229 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
230 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
245 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
251 msgstr "Valitse kaikki"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
255 msgstr "Poista valinta kaikista"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
261 #: db_operations.php:239
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
266 #: db_operations.php:243
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
271 #: db_operations.php:365
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
275 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
279 #: db_operations.php:397
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
285 #: db_operations.php:409
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
290 #: db_operations.php:414
292 #| msgid "Go to database"
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Siirry tietokantaan"
296 #: db_operations.php:442
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
300 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Vain rakenne"
304 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Rakenne ja tiedot"
308 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
312 #: db_operations.php:459
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopioimista"
316 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
317 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
323 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
328 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Lisää rajoitteet"
332 #: db_operations.php:483
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
336 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
340 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
341 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
343 msgstr "Aakkosjärjestys"
345 #: db_operations.php:516
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
354 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
355 "Katso %slisätietoja%s."
357 #: db_operations.php:549
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Relaatioskeema"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
364 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1757
367 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
368 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
373 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
374 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
375 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
377 #: tbl_structure.php:867
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
386 #: libraries/export/sql.php:947
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:562
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:899
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:567
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:907
402 msgstr "Viimeksi päivitetty"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:572
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:915
409 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
413 #| msgid "%s table(s)"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "%s taulu(a)"
417 msgstr[1] "%s taulu(a)"
419 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
421 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
422 #: view_operations.php:60
423 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
424 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
430 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
435 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
437 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:310
442 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
444 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:311
449 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
458 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
462 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
466 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
470 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
472 #: tbl_change.php:929 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
492 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
494 msgstr "Päivitä kysely"
498 msgstr "Käytä tauluja"
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
505 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
509 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Käyttö estetty"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "vähintään yksi sanoista"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
522 msgstr "kaikki sanat"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "the exact phrase"
528 #: db_search.php:68 db_search.php:311
529 msgid "as regular expression"
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
543 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
545 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
546 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
547 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
548 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
549 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
550 #: tbl_structure.php:556
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
568 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
569 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
570 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
571 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
572 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
575 msgid "Search in database"
576 msgstr "Hae tietokannasta"
579 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
580 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
586 #: db_search.php:308 db_search.php:309
587 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
588 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
591 msgid "Inside table(s):"
596 #| msgid "Inside field:"
597 msgid "Inside column:"
598 msgstr "Kentän sisältä:"
600 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
601 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
602 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
604 #: tbl_create.php:311
608 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
609 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
610 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
611 #: libraries/config/setup.forms.php:360
612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
614 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
615 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
616 #: libraries/import.lib.php:1148 libraries/tbl_links.inc.php:54
617 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
618 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
622 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
623 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
624 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
625 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
626 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
627 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
628 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
632 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
633 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
634 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
635 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
639 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
641 msgid "Table %s has been emptied"
642 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
644 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
646 msgid "View %s has been dropped"
647 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
649 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
651 msgid "Table %s has been dropped"
652 msgstr "Taulu %s on poistettu"
654 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
655 msgid "Tracking is active."
656 msgstr "Seuranta on käytössä."
658 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
659 msgid "Tracking is not active."
660 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
662 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
665 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
668 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
671 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
672 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
676 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
677 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
678 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
682 #: db_structure.php:473
686 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
688 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
689 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
691 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
694 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
695 #: tbl_structure.php:553
696 msgid "With selected:"
699 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
700 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
701 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
703 msgstr "Valitse kaikki"
705 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
706 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
707 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
709 msgstr "Poista valinta kaikista"
711 #: db_structure.php:520
712 msgid "Check tables having overhead"
713 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
715 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
716 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
717 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
718 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
719 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
720 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
721 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
725 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
726 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
727 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
729 msgstr "Tulostusversio"
731 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
732 #: tbl_operations.php:578
734 msgstr "Tarkista taulu"
736 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
737 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
738 msgid "Optimize table"
739 msgstr "Optimoi taulu"
741 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
742 #: tbl_operations.php:608
744 msgstr "Korjaa taulu"
746 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
747 #: tbl_operations.php:598
748 msgid "Analyze table"
749 msgstr "Analysoi taulu"
751 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
752 msgid "Data Dictionary"
753 msgstr "Tietosanasto"
755 #: db_tracking.php:78
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "Seurattavat taulut"
759 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
760 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
761 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
762 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
763 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
764 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
765 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
766 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
767 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
771 #: db_tracking.php:85
773 msgstr "Viimeinen versio"
775 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
779 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
783 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
784 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
785 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
789 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
790 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
791 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
792 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
796 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
800 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
805 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
810 #: db_tracking.php:133
814 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
815 msgid "Tracking report"
816 msgstr "Seurantaraportti"
818 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
819 msgid "Structure snapshot"
820 msgstr "Rakenteen kuvaus"
822 #: db_tracking.php:164
823 msgid "Untracked tables"
824 msgstr "Seuraamattomat taulut"
826 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
827 #: tbl_structure.php:619
829 msgstr "Seuraa taulua"
831 #: db_tracking.php:212
833 msgstr "Tietokantaloki"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
837 msgid "Values for the column \"%s\""
840 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
841 msgid "Enter each value in a separate field."
845 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
846 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
848 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
850 msgid "Insufficient space to save the file %s."
851 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
856 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
858 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
859 "korvausasetuksen tila."
861 #: export.php:311 export.php:315
863 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
864 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
868 msgid "Dump has been saved to file %s."
869 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
874 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
875 "%s for ways to workaround this limit."
877 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
878 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
880 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
881 #: libraries/File.class.php:676
882 msgid "File could not be read"
883 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
885 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
886 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
887 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
890 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
891 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
893 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
894 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
899 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
900 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
901 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
903 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
904 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
906 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
907 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
908 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
911 msgid "The bookmark has been deleted."
912 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
915 msgid "Showing bookmark"
916 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
918 #: import.php:401 sql.php:804
920 msgid "Bookmark %s created"
921 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
923 #: import.php:407 import.php:413
925 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
926 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
930 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
931 "file and import will resume."
933 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
934 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
938 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
939 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
941 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
942 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
943 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
945 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
946 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:124
951 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
952 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
954 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
955 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
956 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
957 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
958 msgid "Click to select"
959 msgstr "Valitse painamalla"
961 #: js/messages.php:26
962 msgid "Click to unselect"
963 msgstr "Poista valinta painamalla"
965 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
966 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
967 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
969 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
970 msgid "Do you really want to "
971 msgstr "Haluatko varmasti "
973 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
974 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
975 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
977 #: js/messages.php:32
978 msgid "Dropping Event"
981 #: js/messages.php:33
983 #| msgid "Procedures"
984 msgid "Dropping Procedure"
987 #: js/messages.php:35
989 #| msgid "Delete tracking data for this table"
990 msgid "Deleting tracking data"
991 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
993 #: js/messages.php:36
994 msgid "Dropping Primary Key/Index"
997 #: js/messages.php:37
998 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
999 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1001 #: js/messages.php:40
1002 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1003 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1005 #: js/messages.php:41
1007 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1009 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1011 #: js/messages.php:44
1012 msgid "Missing value in the form!"
1013 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1015 #: js/messages.php:45
1016 msgid "This is not a number!"
1017 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1019 #: js/messages.php:48
1020 msgid "The host name is empty!"
1021 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1023 #: js/messages.php:49
1024 msgid "The user name is empty!"
1025 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1027 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1028 msgid "The password is empty!"
1029 msgstr "Salasana puuttuu!"
1031 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1032 msgid "The passwords aren't the same!"
1033 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1035 #: js/messages.php:52
1037 #| msgid "Add a new User"
1038 msgid "Add a New User"
1039 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1041 #: js/messages.php:53
1043 #| msgid "Create version"
1047 #: js/messages.php:54
1049 #| msgid "Reload privileges"
1050 msgid "Reloading Privileges"
1051 msgstr "Lataa käyttöoikeudet uudelleen"
1053 #: js/messages.php:55
1055 #| msgid "Remove selected users"
1056 msgid "Removing Selected Users"
1057 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1059 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1063 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1067 #: js/messages.php:63
1071 msgstr "Lataa asetukset"
1073 #: js/messages.php:64
1075 #| msgid "Processes"
1076 msgid "Processing Request"
1079 #: js/messages.php:65
1080 msgid "Error in Processing Request"
1083 #: js/messages.php:66
1084 msgid "Dropping Column"
1087 #: js/messages.php:67
1088 msgid "Adding Primary Key"
1091 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1095 #: js/messages.php:71
1097 #| msgid "Rename database to"
1098 msgid "Renaming Databases"
1099 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
1101 #: js/messages.php:72
1103 #| msgid "Rename database to"
1104 msgid "Reload Database"
1105 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
1107 #: js/messages.php:73
1109 #| msgid "Copy database to"
1110 msgid "Copying Database"
1111 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
1113 #: js/messages.php:74
1116 msgid "Changing Charset"
1117 msgstr "Merkistökoodaus"
1119 #: js/messages.php:75
1121 #| msgid "Table must have at least one field."
1122 msgid "Table must have at least one column"
1123 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1125 #: js/messages.php:76
1127 #| msgid "Create table"
1128 msgid "Create Table"
1131 #: js/messages.php:81
1137 #: js/messages.php:84
1138 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1141 #: js/messages.php:85
1147 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1148 #: tbl_indexes.php:223
1150 msgstr "Älä huomioi"
1152 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1153 msgid "Modifications have been saved"
1154 msgstr "Muutokset tallennettu"
1156 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1157 msgid "Relation deleted"
1158 msgstr "Relaatio poistettu"
1160 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1161 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1162 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
1164 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1165 msgid "Internal relation added"
1166 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
1168 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1169 msgid "Error: Relation not added."
1170 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
1172 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1173 msgid "Error: relation already exists."
1174 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
1176 #: js/messages.php:97
1177 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1178 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
1180 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1181 #: libraries/relation.lib.php:101
1182 msgid "General relation features"
1183 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
1185 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1186 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1188 msgstr "Pois päältä"
1190 #: js/messages.php:99
1191 msgid "Select referenced key"
1192 msgstr "Valitse viitattava avain"
1194 #: js/messages.php:100
1195 msgid "Select Foreign Key"
1196 msgstr "Valitse liiteavain"
1198 #: js/messages.php:101
1199 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1200 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1202 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1204 #| msgid "Choose field to display"
1205 msgid "Choose column to display"
1206 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1208 #: js/messages.php:105
1210 #| msgid "Generate Password"
1211 msgid "Generate password"
1212 msgstr "Keksi salasana"
1214 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1218 #: js/messages.php:107
1220 #| msgid "Change password"
1221 msgid "Change Password"
1222 msgstr "Vaihda salasana"
1224 #: js/messages.php:110
1230 #. l10n: Display text for calendar close link
1231 #: js/messages.php:120
1237 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1238 #: js/messages.php:122
1244 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1245 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1246 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1247 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1248 #: tbl_structure.php:891
1252 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1253 #: js/messages.php:126
1259 #: js/messages.php:129
1263 msgstr "Binääritietoa"
1265 #: js/messages.php:130
1269 #: js/messages.php:131
1275 #: js/messages.php:132
1281 #: js/messages.php:133
1285 #: js/messages.php:134
1291 #: js/messages.php:135
1297 #: js/messages.php:136
1303 #: js/messages.php:137
1307 #: js/messages.php:138
1313 #: js/messages.php:139
1317 #: js/messages.php:140
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1345 msgctxt "Short month name"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1379 #. l10n: Short month name
1380 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1384 #: js/messages.php:169
1390 #: js/messages.php:170
1396 #: js/messages.php:171
1402 #: js/messages.php:172
1406 #: js/messages.php:173
1410 #: js/messages.php:174
1416 #: js/messages.php:175
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1450 #. l10n: Short week day name
1451 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1455 #. l10n: Minimal week day name
1456 #: js/messages.php:195
1462 #. l10n: Minimal week day name
1463 #: js/messages.php:197
1469 #. l10n: Minimal week day name
1470 #: js/messages.php:199
1476 #. l10n: Minimal week day name
1477 #: js/messages.php:201
1483 #. l10n: Minimal week day name
1484 #: js/messages.php:203
1490 #. l10n: Minimal week day name
1491 #: js/messages.php:205
1497 #. l10n: Minimal week day name
1498 #: js/messages.php:207
1504 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1505 #: js/messages.php:209
1511 #: js/messages.php:211
1515 #: js/messages.php:212
1521 #: js/messages.php:213
1523 #| msgid "per second"
1527 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1531 #: libraries/File.class.php:315
1532 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1534 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1537 #: libraries/File.class.php:318
1539 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1542 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1545 #: libraries/File.class.php:321
1546 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1547 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1549 #: libraries/File.class.php:324
1550 msgid "Missing a temporary folder."
1551 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1553 #: libraries/File.class.php:327
1554 msgid "Failed to write file to disk."
1555 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1557 #: libraries/File.class.php:330
1558 msgid "File upload stopped by extension."
1559 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1561 #: libraries/File.class.php:333
1562 msgid "Unknown error in file upload."
1563 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1565 #: libraries/File.class.php:624
1567 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1568 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1569 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1571 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1572 msgid "No index defined!"
1573 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1575 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1579 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1580 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1581 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1582 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1586 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1590 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1592 msgstr "Kardinaliteetti"
1594 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1598 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1599 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1600 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1131
1601 #: libraries/import.lib.php:1155 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1602 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1606 #: libraries/Index.class.php:471
1607 msgid "The primary key has been dropped"
1608 msgstr "Perusavain on poistettu"
1610 #: libraries/Index.class.php:475
1612 msgid "Index %s has been dropped"
1613 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1615 #: libraries/Index.class.php:576
1618 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1621 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1624 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1625 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1626 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1628 msgstr "Tietokannat"
1630 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1631 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1632 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:925
1633 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1637 #: libraries/Message.class.php:281
1638 #, fuzzy, php-format
1639 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1640 msgid "%1$d row affected."
1641 msgid_plural "%1$d rows affected."
1642 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1643 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1645 #: libraries/Message.class.php:300
1646 #, fuzzy, php-format
1647 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1648 msgid "%1$d row deleted."
1649 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1650 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1651 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1653 #: libraries/Message.class.php:319
1654 #, fuzzy, php-format
1655 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1656 msgid "%1$d row inserted."
1657 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1658 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1659 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1661 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1663 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1665 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1667 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1669 msgid "%s is available on this MySQL server."
1670 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1672 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1674 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1675 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1677 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1679 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1680 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1682 #: libraries/Table.class.php:1017
1683 msgid "Invalid database"
1684 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1686 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1687 msgid "Invalid table name"
1688 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1690 #: libraries/Table.class.php:1046
1692 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1693 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1695 #: libraries/Table.class.php:1129
1697 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1698 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1700 #: libraries/Theme.class.php:160
1702 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1703 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1705 #: libraries/Theme.class.php:380
1706 msgid "No preview available."
1707 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1709 #: libraries/Theme.class.php:383
1713 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1715 msgid "Default theme %s not found!"
1716 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1718 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1720 msgid "Theme %s not found!"
1721 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1723 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1725 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1726 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1728 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1730 msgid "Theme / Style"
1731 msgstr "Teema/tyyli"
1733 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1734 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1735 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1737 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1739 #: test/theme.php:151
1741 msgid "Welcome to %s"
1742 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1744 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1747 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1748 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1750 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1751 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1753 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1755 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1756 "connection. You should check the host, username and password in your "
1757 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1758 "the administrator of the MySQL server."
1760 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1761 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1762 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1763 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1767 msgstr "Kirjaudu sisään"
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1771 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1772 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1773 msgid "phpMyAdmin documentation"
1774 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1778 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1780 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1788 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1795 msgid "Server Choice"
1796 msgstr "Valitse palvelin"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1799 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1800 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1803 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1805 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1807 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1811 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1813 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1815 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1818 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1820 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1821 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1822 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1824 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1825 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1826 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1830 msgid "File %s does not contain any key id"
1831 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1833 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1834 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1835 msgid "Hardware authentication failed"
1836 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1838 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1839 msgid "No valid authentication key plugged"
1840 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1842 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1843 msgid "Authenticating..."
1844 msgstr "Todennetaan..."
1846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1852 #| msgid "MySQL connection collation"
1853 msgid "PBMS connection failed:"
1854 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1857 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1861 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1868 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1870 msgstr "Toista ääni"
1872 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1874 msgstr "Näytä video"
1876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1877 msgid "Download file"
1878 msgstr "Lataa tiedosto"
1880 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1882 msgid "Could not open file: %s"
1885 #: libraries/chart.lib.php:40
1887 #| msgid "Show statistics"
1888 msgid "Query statistics"
1889 msgstr "Näytä tilastot"
1891 #: libraries/chart.lib.php:63
1892 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1895 #: libraries/chart.lib.php:83
1897 #| msgid "Query results operations"
1898 msgid "Query results"
1899 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
1901 #: libraries/chart.lib.php:109
1902 msgid "No data found for the chart."
1905 #: libraries/chart.lib.php:249
1906 msgid "GD extension is needed for charts."
1909 #: libraries/chart.lib.php:252
1910 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1913 #: libraries/common.inc.php:571
1915 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1916 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1917 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1918 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1919 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1922 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1923 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1924 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1925 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1926 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1928 #: libraries/common.inc.php:582
1929 #, fuzzy, php-format
1930 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1931 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1932 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1934 #: libraries/common.inc.php:587
1936 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1937 "configuration file!"
1938 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1940 #: libraries/common.inc.php:617
1941 #, fuzzy, php-format
1942 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1943 msgid "Invalid server index: %s"
1944 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
1946 #: libraries/common.inc.php:624
1948 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1949 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1951 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1952 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1956 #: libraries/common.inc.php:810
1957 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1958 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1960 #: libraries/common.inc.php:912
1962 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1963 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1965 #: libraries/common.lib.php:145
1968 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1970 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1971 #: libraries/common.lib.php:407
1973 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1977 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1978 #: libraries/common.lib.php:411
1980 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1984 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1985 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1986 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1987 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1988 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1989 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1991 msgid "Documentation"
1994 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1995 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1999 #: libraries/common.lib.php:628
2000 msgid "MySQL said: "
2001 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2003 #: libraries/common.lib.php:1078
2005 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2006 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2007 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
2009 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
2011 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2013 #: libraries/common.lib.php:1122
2014 msgid "Skip Explain SQL"
2015 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2017 #: libraries/common.lib.php:1156
2018 msgid "Without PHP Code"
2019 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2021 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
2022 msgid "Create PHP Code"
2023 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2025 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
2026 #: server_status.php:458
2030 #: libraries/common.lib.php:1186
2031 msgid "Skip Validate SQL"
2032 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2034 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
2035 msgid "Validate SQL"
2036 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2038 #: libraries/common.lib.php:1240
2039 msgid "Inline edit of this query"
2042 #: libraries/common.lib.php:1242
2048 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
2050 msgstr "Profilointi"
2052 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2053 #: server_processlist.php:57
2057 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2058 #: libraries/common.lib.php:1364
2062 #: libraries/common.lib.php:1364
2066 #: libraries/common.lib.php:1364
2070 #: libraries/common.lib.php:1364
2074 #: libraries/common.lib.php:1364
2078 #: libraries/common.lib.php:1364
2082 #: libraries/common.lib.php:1364
2086 #. l10n: Thousands separator
2087 #: libraries/common.lib.php:1402
2091 #. l10n: Decimal separator
2092 #: libraries/common.lib.php:1404
2096 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2097 #: libraries/common.lib.php:1581
2098 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2099 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2100 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2102 #: libraries/common.lib.php:1891
2104 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2105 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2107 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2108 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2112 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2113 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2114 #: server_binlog.php:156
2118 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2119 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2123 #: libraries/common.lib.php:2411
2125 msgid "Jump to database "%s"."
2126 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2128 #: libraries/common.lib.php:2430
2130 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2131 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2133 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2134 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2135 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2136 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2137 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2141 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2142 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2143 #: view_operations.php:87
2147 #: libraries/common.lib.php:2952
2148 msgid "Browse your computer:"
2151 #: libraries/common.lib.php:2965
2152 #, fuzzy, php-format
2153 #| msgid "web server upload directory"
2154 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2155 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
2157 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2158 #: tbl_change.php:926
2159 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2160 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2162 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2163 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2164 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2165 #: libraries/import.lib.php:1153
2169 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2170 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2171 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2175 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2176 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2177 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2179 #| msgid "Structure and data"
2180 msgid "structure and data"
2181 msgstr "Rakenne ja tiedot"
2183 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2184 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2187 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2188 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2191 #: libraries/config.values.php:101
2192 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2195 #: libraries/config.values.php:119
2197 #| msgid "Complete inserts"
2198 msgid "complete inserts"
2199 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2201 #: libraries/config.values.php:120
2203 #| msgid "Extended inserts"
2204 msgid "extended inserts"
2205 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2207 #: libraries/config.values.php:121
2208 msgid "both of the above"
2211 #: libraries/config.values.php:122
2212 msgid "neither of the above"
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2216 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2217 msgid "Not a positive number"
2218 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2221 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2222 msgid "Not a non-negative number"
2223 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2226 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2227 msgid "Not a valid port number"
2228 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2232 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2233 msgid "Incorrect value"
2234 msgstr "Virheellinen arvo"
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2237 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2239 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2244 msgid "Missing data for %s"
2245 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2257 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2262 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2267 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2271 msgid "SQL Validator is disabled"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2276 #| msgid "PHP extension to use"
2277 msgid "SOAP extension not found"
2278 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2281 #, fuzzy, php-format
2282 #| msgid "Maximum tables"
2284 msgstr "Tauluja enintään"
2286 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2287 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2290 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2292 msgid "Set value: %s"
2293 msgstr "Aseta arvo: %s"
2295 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2297 msgid "Restore default value"
2298 msgstr "Palauta oletusarvo"
2300 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2301 msgid "Allow users to customize this value"
2304 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2306 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2307 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2308 #: tbl_relation.php:563
2312 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2314 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2320 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2322 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2323 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2326 msgid "Allow login to any MySQL server"
2327 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2331 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2332 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2333 "cross-frame scripting attacks"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2337 msgid "Allow third party framing"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2341 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2342 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2346 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2348 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2351 msgid "Blowfish secret"
2352 msgstr "Blowfish-salausavain"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2355 msgid "Highlight selected rows"
2356 msgstr "Korosta valitut rivit"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2360 msgstr "Rivin merkintä"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2363 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2364 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2367 msgid "Highlight pointer"
2368 msgstr "Korosta osoitin"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2372 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2373 "import and export operations"
2375 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2376 "bzip2[/a]-pakkausta"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2385 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2386 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2387 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2389 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2390 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2391 "kbd] - allows newlines in columns"
2393 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2394 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2395 "- sallii kentissä uudet rivit"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2399 #| msgid "CHAR fields editing"
2400 msgid "CHAR columns editing"
2401 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2404 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2405 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2408 msgid "CHAR textarea columns"
2409 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2412 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2413 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2416 msgid "CHAR textarea rows"
2417 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2420 msgid "Check config file permissions"
2421 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2425 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2426 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2428 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2429 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2430 "ominaisuus käytöstä"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2433 msgid "Compress on the fly"
2434 msgstr "Pakkaa lennossa"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2437 #: setup/frames/index.inc.php:153
2438 msgid "Configuration file"
2439 msgstr "Asetustiedosto"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2443 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2444 "when you're about to lose data"
2446 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2450 msgid "Confirm DROP queries"
2451 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2454 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2463 #| msgid "Databases display options"
2464 msgid "Default display direction"
2465 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2469 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2470 "maximum number for which vertical model is used"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2474 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2478 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2479 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2482 msgid "Default database tab"
2483 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2486 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2487 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2490 msgid "Default server tab"
2491 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2494 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2495 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2498 msgid "Default table tab"
2499 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2503 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2504 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2505 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2508 msgid "Show binary contents as HEX"
2509 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2512 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2513 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2516 msgid "Display databases as a list"
2517 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2520 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2521 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2524 msgid "Display servers as a list"
2525 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2528 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2533 #| msgid "Edit next row"
2534 msgid "Edit in window"
2535 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2539 #| msgid "Display Features"
2540 msgid "Display errors"
2541 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2545 #| msgid "Ignore errors"
2546 msgid "Gather errors"
2547 msgstr "Älä välitä virheistä"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2550 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2555 #| msgid "Ignore errors"
2556 msgid "Iconic errors"
2557 msgstr "Älä välitä virheistä"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2561 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2564 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2568 msgid "Maximum execution time"
2569 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2572 msgid "Save as file"
2573 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2576 msgid "Character set of the file"
2577 msgstr "Tiedoston merkistö"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2580 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2593 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2594 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2595 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2596 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2598 #| msgid "Put fields names in the first row"
2599 msgid "Put columns names in the first row"
2600 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2604 #: libraries/import/ldi.php:41
2606 #| msgid "Fields enclosed by"
2607 msgid "Columns enclosed by"
2608 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2612 #: libraries/import/ldi.php:42
2614 #| msgid "Fields escaped by"
2615 msgid "Columns escaped by"
2616 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2623 msgid "Replace NULL by"
2624 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2628 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2629 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2630 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2634 #: libraries/import/ldi.php:40
2636 #| msgid "Lines terminated by"
2637 msgid "Columns terminated by"
2638 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2641 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2642 msgid "Lines terminated by"
2643 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2647 #| msgid "Excel edition"
2648 msgid "Excel edition"
2649 msgstr "Excel-muokkaus"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2652 msgid "Database name template"
2653 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2656 msgid "Server name template"
2657 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2660 msgid "Table name template"
2661 msgstr "Taulunimen pohja"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2666 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2667 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2669 #| msgid "%s table(s)"
2671 msgstr "%s taulu(a)"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2674 msgid "Include table caption"
2675 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2678 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2679 msgid "Table caption"
2680 msgstr "Taulun otsikko"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2683 msgid "Continued table caption"
2684 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2687 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2693 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2695 msgstr "MIME-tyyppi"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2704 #| msgid "Export type"
2705 msgid "Export method"
2706 msgstr "Vientityyppi"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2709 msgid "Save on server"
2710 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2713 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2714 msgid "Overwrite existing file(s)"
2715 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2718 msgid "Remember file name template"
2719 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2723 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2724 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2725 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2728 #: libraries/display_export.lib.php:351
2729 msgid "SQL compatibility mode"
2730 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2733 msgid "Syntax to use when inserting data"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2737 msgid "Creation/Update/Check dates"
2738 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2741 msgid "Use delayed inserts"
2742 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2745 msgid "Disable foreign key checks"
2746 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2749 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2750 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2753 msgid "Use ignore inserts"
2754 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2757 msgid "Maximal length of created query"
2758 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2762 #| msgid "Export tables"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2767 msgid "Enclose export in a transaction"
2768 msgstr "Lisää transaktio"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2772 #| msgid "Export contents"
2773 msgid "Export time in UTC"
2774 msgstr "Vie sisällöt"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2777 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2778 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2781 msgid "Force SSL connection"
2782 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2786 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2787 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2789 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2790 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2793 msgid "Foreign key dropdown order"
2794 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2797 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2798 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2801 msgid "Foreign key limit"
2802 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2809 msgid "Customize browse mode"
2810 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2817 #| msgid "Customize default export options"
2818 msgid "Customize default options"
2819 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2822 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2823 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2824 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2825 #: libraries/import/csv.php:21
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2834 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2839 msgstr "Muokkaustila"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2842 msgid "Customize edit mode"
2843 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2846 msgid "Export defaults"
2847 msgstr "Vie oletusarvot"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2850 msgid "Customize default export options"
2851 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2854 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2856 msgstr "Ominaisuudet"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2865 msgid "Set some commonly used options"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2869 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2870 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2871 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2876 msgid "Import defaults"
2877 msgstr "Tuo oletusarvot"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2880 msgid "Customize default common import options"
2881 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2884 msgid "Import / export"
2885 msgstr "Tuonti ja vienti"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2888 msgid "Set import and export directories and compression options"
2889 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2896 msgid "Databases display options"
2897 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2900 msgid "Navigation frame"
2901 msgstr "Navigointikehys"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2904 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2905 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2908 #: setup/frames/index.inc.php:98
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2913 msgid "Servers display options"
2914 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2917 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2922 msgid "Tables display options"
2923 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2931 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2932 msgid "Microsoft Office"
2933 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2937 #| msgid "Open Document Text"
2938 msgid "Open Document"
2939 msgstr "Open Document Text"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2942 msgid "Other core settings"
2943 msgstr "Muut ydinasetukset"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2946 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2947 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2951 #| msgid "Page number:"
2953 msgstr "Sivunumero:"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2957 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2958 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2959 "get special values."
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2963 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2964 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2965 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2966 msgid "Query window"
2967 msgstr "Kyselyikkuna"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2970 msgid "Customize query window options"
2971 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2975 msgstr "Turvallisuus"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2979 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2982 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2983 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2986 msgid "Basic settings"
2987 msgstr "Perusasetukset"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2991 #| msgid "Authentication type"
2992 msgid "Authentication"
2993 msgstr "Todennustyyppi"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2997 #| msgid "Authentication type"
2998 msgid "Authentication settings"
2999 msgstr "Todennustyyppi"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3002 msgid "Server configuration"
3003 msgstr "Palvelimen määrittely"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3007 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3010 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3014 msgid "Enter server connection parameters"
3015 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3019 #| msgid "Configuration file"
3020 msgid "Configuration storage"
3021 msgstr "Asetustiedosto"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3026 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3027 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3028 #| "in documentation"
3030 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3031 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3032 "storage[/a] in documentation"
3034 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3035 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3036 "infrastruktuuri[/a]."
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3039 msgid "Changes tracking"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3043 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3047 msgid "Customize export options"
3048 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3051 msgid "Customize import defaults"
3052 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3055 msgid "Customize navigation frame"
3056 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3059 msgid "Customize main frame"
3060 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3063 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3065 msgstr "SQL-kyselyt"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3068 msgid "SQL Query box"
3069 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3072 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3073 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3077 #| msgid "SQL queries"
3078 msgid "SQL queries settings"
3079 msgstr "SQL-kyselyt"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3083 #| msgid "SQL history"
3084 msgid "SQL Validator"
3085 msgstr "SQL-historia"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3089 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3090 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3091 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3092 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3100 msgid "Customize startup page"
3101 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3108 msgid "Choose how you want tabs to work"
3109 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3113 #| msgid "Use text field"
3115 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3119 #| msgid "Customize export options"
3120 msgid "Customize text input fields"
3121 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3125 msgstr "Texy!-teksti"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3134 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3139 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3140 "and export operations"
3142 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3150 msgid "Extra parameters for iconv"
3151 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3155 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3156 "if one of the queries failed"
3158 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3159 "kyselyistä epäonnistui"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3162 msgid "Ignore multiple statement errors"
3163 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3167 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3168 "This might be good way to import large files, however it can break "
3171 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3172 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3173 "katkaista transaktiot."
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3176 msgid "Partial import: allow interrupt"
3177 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3180 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3181 msgid "Ignore duplicate rows"
3182 msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3185 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3186 msgid "Replace table data with file"
3187 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3191 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3192 "table) and only SQL is always available"
3194 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3195 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3198 msgid "Format of imported file"
3199 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3202 msgid "Use LOCAL keyword"
3203 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3207 msgid "Column names in first row"
3208 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3211 msgid "Do not import empty rows"
3212 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3216 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3217 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3218 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3222 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3223 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3224 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3228 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3229 msgid "Number of queries to skip from start"
3230 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3233 msgid "Partial import: skip queries"
3234 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3238 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3239 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3240 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3243 msgid "Initial state for sliders"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3247 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3248 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3251 msgid "Number of inserted rows"
3252 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3255 msgid "Target for quick access icon"
3256 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3259 msgid "Show logo in left frame"
3260 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3263 msgid "Display logo"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3267 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3268 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3271 msgid "Display servers selection"
3272 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3276 #| msgid "Display databases in a tree"
3277 msgid "Display table filter"
3278 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3281 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3282 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3285 msgid "Database tree separator"
3286 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3290 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3293 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3294 "osoitetulla erottimella)"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3297 msgid "Display databases in a tree"
3298 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3301 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3302 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3305 msgid "Use light version"
3306 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3309 msgid "Maximum table tree depth"
3310 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3313 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3314 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3317 msgid "Table tree separator"
3318 msgstr "Taulupuun erotin"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3321 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3325 msgid "Logo link URL"
3326 msgstr "Logon linkin osoite"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3330 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3333 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3337 msgid "Logo link target"
3338 msgstr "Logon linkin kohde"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3341 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3342 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3345 msgid "Enable highlighting"
3346 msgstr "Käytä korostusta"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3349 msgid "Use less graphically intense tabs"
3350 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3354 msgstr "Kevyet välilehdet"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3358 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3360 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3361 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3364 msgid "Limit column characters"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3369 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3370 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3371 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3373 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3374 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3375 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3376 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3379 msgid "Delete all cookies on logout"
3380 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3384 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3385 "authentication mode"
3387 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3390 msgid "Recall user name"
3391 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3395 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3396 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3397 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3398 "recommended for non-trusted environments."
3400 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3401 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3402 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3403 "epäluotetuille ympäristöille."
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3406 msgid "Login cookie store"
3407 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3410 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3411 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3414 msgid "Login cookie validity"
3415 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3418 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3422 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3426 msgid "Use icons on main page"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3430 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3431 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3434 msgid "Maximum displayed SQL length"
3435 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3439 msgid "Users cannot set a higher value"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3443 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3445 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3449 msgid "Maximum databases"
3450 msgstr "Tietokantoja enintään"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3454 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3455 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3458 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3459 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3463 msgid "Maximum number of rows to display"
3464 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3467 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3468 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3471 msgid "Maximum tables"
3472 msgstr "Tauluja enintään"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3476 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3477 "cookie authentication"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3481 msgid "mcrypt warning"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3486 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3487 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3489 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3493 msgid "Memory limit"
3494 msgstr "Muistirajoitus"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3498 #| msgid "Show/Hide left menu"
3499 msgid "Show left delete link"
3500 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3503 msgid "Show right delete link"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3507 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3512 #| msgid "Alter table order by"
3513 msgid "Natural order"
3514 msgstr "Lajittele taulu"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3517 msgid "Use only icons, only text or both"
3518 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3521 msgid "Iconic navigation bar"
3522 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3525 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3526 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3529 msgid "GZip output buffering"
3530 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3535 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3536 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3538 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3539 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3541 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3542 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3545 msgid "Default sorting order"
3546 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3549 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3550 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3553 msgid "Persistent connections"
3554 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3558 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3559 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3560 "configuration storage could not be found"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3564 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3568 msgid "Iconic table operations"
3569 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3573 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3574 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3575 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3579 #| msgid "Protect binary fields"
3580 msgid "Protect binary columns"
3581 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3586 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3587 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3589 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3590 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3591 "(lost by window close)."
3593 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3594 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3595 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3598 msgid "Permanent query history"
3599 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3602 msgid "How many queries are kept in history"
3603 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3606 msgid "Query history length"
3607 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3610 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3611 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3614 msgid "Default query window tab"
3615 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3618 msgid "Query window height (in pixels)"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3623 #| msgid "Query window"
3624 msgid "Query window height"
3625 msgstr "Kyselyikkuna"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3629 #| msgid "Query window"
3630 msgid "Query window width (in pixels)"
3631 msgstr "Kyselyikkuna"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3635 #| msgid "Query window"
3636 msgid "Query window width"
3637 msgstr "Kyselyikkuna"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3640 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3641 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3644 msgid "Recoding engine"
3645 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3648 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3653 #| msgid "Repair threads"
3654 msgid "Repeat headers"
3655 msgstr "Korjaa säikeet"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3658 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3662 msgid "Show help button"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3666 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3667 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3670 msgid "Save directory"
3671 msgstr "Tallennushakemisto"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3674 msgid "Leave blank if not used"
3675 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3679 #| msgid "Host authentication order"
3680 msgid "Host authorization order"
3681 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3684 msgid "Leave blank for defaults"
3685 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3689 #| msgid "Host authentication rules"
3690 msgid "Host authorization rules"
3691 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3694 msgid "Allow logins without a password"
3695 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3698 msgid "Allow root login"
3699 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3702 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3711 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3712 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3715 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3716 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3719 msgid "SweKey config file"
3720 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3723 msgid "Authentication method to use"
3724 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3727 msgid "Authentication type"
3728 msgstr "Todennustyyppi"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3732 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3733 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3735 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3736 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3739 msgid "Bookmark table"
3740 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3744 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3745 "pma_column_info[/kbd]"
3747 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3748 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3751 msgid "Column information table"
3752 msgstr "Saraketietojen taulu"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3755 msgid "Compress connection to MySQL server"
3756 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3759 msgid "Compress connection"
3760 msgstr "Pakkaa yhteys"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3763 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3764 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3767 msgid "Connection type"
3768 msgstr "Yhteystyyppi"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3771 msgid "Control user password"
3772 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3776 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3777 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3779 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3780 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3784 msgid "Control user"
3785 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3788 msgid "Count tables when showing database list"
3789 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3792 msgid "Count tables"
3793 msgstr "Laske taulujen määrä"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3797 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3800 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3801 "pma_designer_coords[/kbd]"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3804 msgid "Designer table"
3805 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3809 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3810 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3812 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3813 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3814 "ohjelmavirheistä[/a]"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3817 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3818 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3821 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3823 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3826 msgid "PHP extension to use"
3827 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3830 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3831 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3834 msgid "Hide databases"
3835 msgstr "Piilota tietokannat"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3839 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3842 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3846 msgid "SQL query history table"
3847 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3850 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3851 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3854 msgid "Server hostname"
3855 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3859 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3862 msgid "Try to connect without password"
3863 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3866 msgid "Connect without password"
3867 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3872 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3873 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3875 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3876 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3877 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3878 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3879 "alphabetical order."
3881 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3882 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3883 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3886 msgid "Show only listed databases"
3887 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3890 msgid "Leave empty if not using config auth"
3891 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3894 msgid "Password for config auth"
3895 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3899 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3901 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3902 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3905 msgid "PDF schema: pages table"
3906 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3910 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3911 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3912 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3914 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3915 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3916 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3920 #| msgid "database name"
3921 msgid "Database name"
3922 msgstr "tietokannan nimi"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3925 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3927 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3931 msgstr "Palvelinportti"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3935 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3936 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3938 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3939 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3942 msgid "Relation table"
3943 msgstr "Relaatiotaulu"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3946 msgid "SQL command to fetch available databases"
3947 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3950 msgid "SHOW DATABASES command"
3951 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3955 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3956 "[/a] for an example"
3958 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3962 msgid "Signon session name"
3963 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3967 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3970 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3972 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3976 msgid "Server socket"
3977 msgstr "Palvelinpistoke"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3980 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3981 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3985 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3989 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3991 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3992 "pma_table_coords[/kbd]"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3995 msgid "PDF schema: table coordinates"
3996 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4001 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4002 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4004 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4005 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4007 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4008 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4012 #| msgid "Display fields table"
4013 msgid "Display columns table"
4014 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4018 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4019 "the log when creating a database."
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4023 msgid "Add DROP DATABASE"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4028 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4029 "log when creating a table."
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4033 msgid "Add DROP TABLE"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4038 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4039 "log when creating a view."
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4043 msgid "Add DROP VIEW"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4047 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4052 #| msgid "Statements"
4053 msgid "Statements to track"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4059 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4062 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4065 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4070 #| msgid "SQL query history table"
4071 msgid "SQL query tracking table"
4072 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4076 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4082 #| msgid "Automatic recovery mode"
4083 msgid "Automatically create versions"
4084 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4089 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4092 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4095 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4099 msgid "User preferences storage table"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4103 msgid "User for config auth"
4104 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4108 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4109 "compatibility checks and thereby increases performance"
4111 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4112 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4115 msgid "Verbose check"
4116 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4120 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4123 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4124 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4127 msgid "Verbose name of this server"
4128 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4133 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4134 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4135 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4138 msgid "Allow to display all the rows"
4139 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4143 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4144 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4145 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4147 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4148 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4149 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4152 msgid "Show password change form"
4153 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4156 msgid "Show create database form"
4157 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4161 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4167 #| msgid "Show open tables"
4168 msgid "Show field types"
4169 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4172 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4173 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4176 msgid "Show function fields"
4177 msgstr "Näytä funktiokentät"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4181 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4184 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4185 "käskyn tulosteeseen"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4188 msgid "Show phpinfo() link"
4189 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4192 msgid "Show detailed MySQL server information"
4193 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4196 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4197 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4200 msgid "Show SQL queries"
4201 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4204 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4205 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4208 msgid "Show statistics"
4209 msgstr "Näytä tilastot"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4213 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4214 "comment and the real name"
4216 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4217 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4220 msgid "Display database comment instead of its name"
4221 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4225 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4226 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4227 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4228 "alias, the table name itself stays unchanged"
4230 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4231 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4232 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4233 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4236 msgid "Display table comment instead of its name"
4237 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4240 msgid "Display table comments in tooltips"
4241 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4245 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4247 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4248 "tietokantojen näyttäminen"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4251 msgid "Skip locked tables"
4252 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4255 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4259 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4260 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4261 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4262 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4263 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4264 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4270 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4275 msgid "Enable SQL Validator"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4280 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
4285 #: tbl_tracking.php:456
4287 msgstr "Käyttäjänimi"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4291 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4292 "possible) or keep the text field empty"
4294 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4295 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4298 msgid "Suggest new database name"
4299 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4302 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4306 msgid "Suhosin warning"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4311 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4312 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4317 #| msgid "CHAR textarea columns"
4318 msgid "Textarea columns"
4319 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4323 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4324 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4329 #| msgid "CHAR textarea rows"
4330 msgid "Textarea rows"
4331 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4334 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4338 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4343 #| msgid "Default table tab"
4344 msgid "Default title"
4345 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4348 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4352 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4357 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4358 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4359 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4360 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4362 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4363 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4364 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4365 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4368 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4370 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4374 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4375 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4378 msgid "Upload directory"
4379 msgstr "Lähetyshakemisto"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4382 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4383 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4386 msgid "Use database search"
4387 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4391 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4392 "checkbox on the right"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4396 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4401 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4402 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4405 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4406 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4409 msgid "Verbose multiple statements"
4410 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4413 msgid "Check for latest version"
4414 msgstr "Tarkista uusin versio"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4418 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4419 "for import and export operations"
4421 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4422 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4428 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4430 #| msgid "Host authentication order"
4431 msgid "Config authentication"
4432 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4434 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4436 #| msgid "Host authentication order"
4437 msgid "Cookie authentication"
4438 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4440 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4442 #| msgid "Host authentication order"
4443 msgid "HTTP authentication"
4444 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4446 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4448 #| msgid "Host authentication order"
4449 msgid "Signon authentication"
4450 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4452 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4453 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4454 msgid "CSV using LOAD DATA"
4455 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4457 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4458 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4460 #: libraries/import/xls.php:20
4461 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4462 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4464 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4466 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4467 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4468 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4469 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4471 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4472 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4473 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4474 #: libraries/import/ods.php:22
4475 msgid "Open Document Spreadsheet"
4476 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4478 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4483 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4484 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4486 #| msgid "Custom color"
4490 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4491 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4492 msgid "Database export options"
4493 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4495 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4496 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4497 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4498 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4499 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4501 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4502 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4503 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4507 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4508 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4509 #: libraries/export/excel.php:17
4510 msgid "CSV for MS Excel"
4511 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4513 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4514 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4515 #: libraries/export/htmlword.php:17
4516 msgid "Microsoft Word 2000"
4517 msgstr "Microsoft Word 2000"
4519 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4521 msgid "Open Document Text"
4522 msgstr "Open Document Text"
4524 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4525 msgid "Could not connect to MySQL server"
4526 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4528 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4529 msgid "Empty username while using config authentication method"
4530 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4532 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4533 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4534 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4536 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4537 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4538 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4540 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4541 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4542 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4544 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4545 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4547 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4549 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4551 msgid "Incorrect IP address: %s"
4552 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4554 #: libraries/core.lib.php:265
4556 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4559 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4560 #: libraries/export/sql.php:463
4564 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4565 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4566 #: setup/frames/index.inc.php:113
4570 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4571 #: libraries/db_links.inc.php:44
4572 msgid "Database seems to be empty!"
4573 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4575 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4576 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4580 #: libraries/db_links.inc.php:71
4584 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4586 msgstr "Suunnittelija"
4588 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4589 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4590 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4592 msgstr "Käyttöoikeudet"
4594 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4598 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4600 msgstr "Paluutyyppi"
4602 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4604 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4606 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4608 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4609 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4613 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4614 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4616 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4618 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4619 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4620 msgid "The server is not responding"
4621 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4623 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4624 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4626 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4629 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4631 msgstr "Lisätiedot..."
4633 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4634 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4635 msgid "Change password"
4636 msgstr "Vaihda salasana"
4638 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4639 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4641 msgstr "Ei salasanaa"
4643 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4644 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4645 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4647 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4649 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4650 msgid "Password Hashing"
4651 msgstr "Salasanan salaus"
4653 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4655 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4656 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4657 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4659 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4660 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4661 msgid "Create new database"
4662 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4664 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4668 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4669 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4670 msgid "No Privileges"
4671 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4673 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4675 msgid "Create table on database %s"
4676 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4678 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4680 #| msgid "Number of fields"
4681 msgid "Number of columns"
4682 msgstr "Kenttien määrä"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:35
4685 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4686 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4688 #: libraries/display_export.lib.php:87
4690 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4691 msgid "Exporting databases in the current server"
4692 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4694 #: libraries/display_export.lib.php:89
4695 #, fuzzy, php-format
4696 #| msgid "Create table on database %s"
4697 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4698 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:91
4701 #, fuzzy, php-format
4702 #| msgid "Create table on database %s"
4703 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4704 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4706 #: libraries/display_export.lib.php:97
4708 #| msgid "Export type"
4709 msgid "Export Method:"
4710 msgstr "Vientityyppi"
4712 #: libraries/display_export.lib.php:137
4714 #| msgid "Databases"
4715 msgid "Database(s):"
4716 msgstr "Tietokannat"
4718 #: libraries/display_export.lib.php:139
4724 #: libraries/display_export.lib.php:149
4730 #: libraries/display_export.lib.php:157
4732 #| msgid "Dump all rows"
4733 msgid "Dump some row(s)"
4734 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4736 #: libraries/display_export.lib.php:159
4738 #| msgid "Number of fields"
4739 msgid "Number of rows:"
4740 msgstr "Kenttien määrä"
4742 #: libraries/display_export.lib.php:162
4743 msgid "Row to begin at:"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:173
4747 msgid "Dump all rows"
4748 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4750 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4754 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4755 #, fuzzy, php-format
4756 #| msgid "Save on server in %s directory"
4757 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4758 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4760 #: libraries/display_export.lib.php:206
4762 #| msgid "Save as file"
4763 msgid "Save output to a file"
4764 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:227
4768 #| msgid "File name template"
4769 msgid "File name template:"
4770 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4772 #: libraries/display_export.lib.php:229
4773 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4776 #: libraries/display_export.lib.php:231
4777 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4780 #: libraries/display_export.lib.php:233
4781 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4784 #: libraries/display_export.lib.php:237
4785 #, fuzzy, php-format
4787 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4788 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4789 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4791 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4792 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4793 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4795 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4796 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4797 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4799 #: libraries/display_export.lib.php:275
4800 msgid "use this for future exports"
4803 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4804 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4805 msgid "Character set of the file:"
4806 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:309
4810 #| msgid "Compression"
4811 msgid "Compression:"
4814 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4815 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4816 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4820 #: libraries/display_export.lib.php:313
4822 #| msgid "\"zipped\""
4824 msgstr "\"zip-pakattu\""
4826 #: libraries/display_export.lib.php:315
4828 #| msgid "\"gzipped\""
4830 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4832 #: libraries/display_export.lib.php:317
4834 #| msgid "\"bzipped\""
4836 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4838 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4839 #: libraries/export/codegen.php:37
4845 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4846 msgid "Format-Specific Options:"
4849 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4851 #| msgid "Recoding engine"
4852 msgid "Encoding Conversion:"
4853 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4855 #: libraries/display_import.lib.php:66
4857 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4858 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4861 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4862 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4865 #: libraries/display_import.lib.php:76
4866 msgid "The file is being processed, please be patient."
4867 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4869 #: libraries/display_import.lib.php:98
4871 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4874 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4877 #: libraries/display_import.lib.php:129
4879 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4880 msgid "Importing into the current server"
4881 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4883 #: libraries/display_import.lib.php:131
4884 #, fuzzy, php-format
4885 #| msgid "Go to database"
4886 msgid "Importing into the database \"%s\""
4887 msgstr "Siirry tietokantaan"
4889 #: libraries/display_import.lib.php:133
4890 #, fuzzy, php-format
4891 #| msgid "Go to database"
4892 msgid "Importing into the table \"%s\""
4893 msgstr "Siirry tietokantaan"
4895 #: libraries/display_import.lib.php:139
4897 #| msgid "File to import"
4898 msgid "File to Import:"
4899 msgstr "Tuotava tiedosto"
4901 #: libraries/display_import.lib.php:156
4903 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4906 #: libraries/display_import.lib.php:158
4908 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4909 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4912 #: libraries/display_import.lib.php:178
4913 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4914 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4916 #: libraries/display_import.lib.php:208
4918 #| msgid "Partial import"
4919 msgid "Partial Import:"
4920 msgstr "Osittainen tuonti"
4922 #: libraries/display_import.lib.php:214
4925 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4927 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4928 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4930 #: libraries/display_import.lib.php:221
4933 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4934 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4935 #| "files, however it can break transactions."
4937 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4938 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4939 "however it can break transactions.)</i>"
4941 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4942 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4943 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4945 #: libraries/display_import.lib.php:228
4947 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4948 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4949 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4951 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4952 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4956 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4958 msgid "%d is not valid row number."
4959 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4963 #| msgid "row(s) starting from record #"
4964 msgid "row(s) starting from row #"
4965 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4969 msgstr "vaakatasossa"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4972 msgid "horizontal (rotated headers)"
4973 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4977 msgstr "pystysuorassa"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4981 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4982 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4986 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4989 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4990 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4991 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4992 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4993 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4994 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4995 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4996 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4997 #: libraries/import.lib.php:1126 libraries/import.lib.php:1148
4998 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4999 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5000 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5001 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5002 #: tbl_structure.php:843
5006 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5007 msgid "Partial Texts"
5008 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5012 msgstr "Koko tekstit"
5014 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5015 msgid "Relational key"
5016 msgstr "Relaatioavain"
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5020 #| msgid "Relational display field"
5021 msgid "Relational display column"
5022 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5024 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5025 msgid "Show binary contents"
5026 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5029 msgid "Show BLOB contents"
5030 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
5033 #: tbl_change.php:314
5037 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5038 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5039 msgid "Browser transformation"
5040 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5042 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
5044 msgid "Execute bookmarked query"
5045 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
5048 msgid "The row has been deleted"
5049 msgstr "Rivi on poistettu"
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
5052 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
5061 msgid "Showing rows"
5062 msgstr "Näkyvillä rivit "
5064 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
5068 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
5070 msgid "Query took %01.4f sec"
5071 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5073 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
5074 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5075 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
5080 msgid "Query results operations"
5081 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5083 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5084 msgid "Print view (with full texts)"
5085 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5087 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:81
5089 #| msgid "Display PDF schema"
5090 msgid "Display chart"
5091 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5093 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
5094 msgid "Link not found"
5095 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5097 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
5098 msgid "Version information"
5099 msgstr "Versiotiedot"
5101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5102 msgid "Data home directory"
5103 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5106 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5107 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5109 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5113 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5114 msgid "Autoextend increment"
5115 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5117 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5119 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5120 "when it becomes full."
5122 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5125 msgid "Buffer pool size"
5126 msgstr "Puskurivarannon koko"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5130 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5133 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5134 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5138 msgstr "Puskurivaranto"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5141 msgid "InnoDB Status"
5142 msgstr "InnoDB:n tila"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5145 msgid "Buffer Pool Usage"
5146 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5149 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5150 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5160 msgstr "Vapaat sivut"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5164 msgstr "Epäsiistit sivut"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5167 msgid "Pages containing data"
5168 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5171 msgid "Pages to be flushed"
5172 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5176 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5179 msgid "Latched pages"
5180 msgstr "Lukitut sivut"
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5183 msgid "Buffer Pool Activity"
5184 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5187 msgid "Read requests"
5188 msgstr "Hakupyynnöt"
5190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5191 msgid "Write requests"
5192 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5196 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5200 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5203 msgid "Read misses in %"
5204 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5207 msgid "Write waits in %"
5208 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5211 msgid "Data pointer size"
5212 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5216 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5217 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5219 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5220 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5223 msgid "Automatic recovery mode"
5224 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5228 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5229 "myisam-recover server startup option."
5231 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5232 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5233 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5235 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5236 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5237 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5241 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5242 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5245 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5246 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5248 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5249 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5250 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5254 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5255 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5258 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5259 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5260 "käytettävän avainvälimuistia."
5262 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5263 msgid "Repair threads"
5264 msgstr "Korjaa säikeet"
5266 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5268 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5269 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5271 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5272 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5274 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5275 msgid "Sort buffer size"
5276 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5278 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5280 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5281 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5283 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5284 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5288 #| msgid "Garbage threshold"
5289 msgid "Garbage Threshold"
5290 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5295 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5296 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5297 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5299 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5300 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5303 #: server_synchronize.php:1161
5307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5309 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5310 "will disable HTTP communication with the daemon."
5313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5314 msgid "Repository Threshold"
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5319 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5320 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5325 msgid "Temp Blob Timeout"
5328 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5330 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5331 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5334 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5336 #| msgid "Log file threshold"
5337 msgid "Temp Log Threshold"
5338 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5342 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5343 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5348 msgid "Max Keep Alive"
5351 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5353 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5354 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5357 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5358 msgid "Metadata Headers"
5361 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5363 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5364 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5368 msgid "Index cache size"
5369 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5373 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5374 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5376 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5377 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5380 msgid "Record cache size"
5381 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5385 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5386 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5387 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5389 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5390 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5391 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5394 msgid "Log cache size"
5395 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5399 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5400 "transaction log data. The default is 16MB."
5402 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5403 "Oletusarvo on 16Mt."
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5406 msgid "Log file threshold"
5407 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5411 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5412 "default value is 16MB."
5414 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5418 msgid "Transaction buffer size"
5419 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5423 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5424 "buffers of this size). The default is 1MB."
5426 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5427 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5430 msgid "Checkpoint frequency"
5431 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5435 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5436 "performed. The default value is 24MB."
5438 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5439 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5442 msgid "Data log threshold"
5443 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5447 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5448 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5449 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5450 "that can be stored in the database."
5452 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5453 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5454 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5455 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5458 msgid "Garbage threshold"
5459 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5463 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5464 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5466 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5467 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5470 msgid "Log buffer size"
5471 msgstr "Lokipuskurin koko"
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5475 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5476 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5477 "required to write a data log."
5479 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5480 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5481 "tietolokin kirjoittamiseen."
5483 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5484 msgid "Data file grow size"
5485 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5488 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5489 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5492 msgid "Row file grow size"
5493 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5496 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5497 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5500 msgid "Log file count"
5501 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5505 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5506 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5507 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5510 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5511 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5512 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5515 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5517 #| msgid "Lines terminated by"
5518 msgid "Columns separated with:"
5519 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5521 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5523 #| msgid "Fields enclosed by"
5524 msgid "Columns enclosed with:"
5525 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5527 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5529 #| msgid "Fields escaped by"
5530 msgid "Columns escaped with:"
5531 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5533 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5535 #| msgid "Lines terminated by"
5536 msgid "Lines terminated with:"
5537 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5539 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5540 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5541 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5542 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5544 #| msgid "Replace NULL by"
5545 msgid "Replace NULL with:"
5546 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5548 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5550 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5551 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5552 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5554 #: libraries/export/excel.php:32
5556 #| msgid "Excel edition"
5557 msgid "Excel edition:"
5558 msgstr "Excel-muokkaus"
5560 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5561 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5562 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5564 #| msgid "Databases display options"
5565 msgid "Data dump options"
5566 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5568 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5569 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5570 msgid "Dumping data for table"
5571 msgstr "Vedos taulusta"
5573 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5574 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5575 msgid "Table structure for table"
5576 msgstr "Rakenne taululle"
5578 #: libraries/export/latex.php:13
5580 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5581 msgid "Content of table @TABLE@"
5582 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5584 #: libraries/export/latex.php:14
5588 #: libraries/export/latex.php:15
5590 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5591 msgid "Structure of table @TABLE@"
5592 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5594 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5595 #: libraries/export/sql.php:87
5597 #| msgid "Transformation options"
5598 msgid "Object creation options"
5599 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5601 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5603 #| msgid "Table caption"
5604 msgid "Table caption (continued)"
5605 msgstr "Taulun otsikko"
5607 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5608 #: libraries/export/sql.php:40
5610 #| msgid "Disable foreign key checks"
5611 msgid "Display foreign key relationships"
5612 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5614 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5616 #| msgid "Displaying Column Comments"
5617 msgid "Display comments"
5618 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5620 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5621 #: libraries/export/sql.php:44
5623 #| msgid "Available MIME types"
5624 msgid "Display MIME types"
5625 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5627 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5628 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5629 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5630 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5631 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5632 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5633 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5634 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5638 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5639 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5640 msgid "Generation Time"
5643 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5644 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5645 msgid "Server version"
5646 msgstr "Palvelimen versio"
5648 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5649 #: libraries/export/xml.php:112
5651 msgstr "PHP:n versio"
5653 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5654 msgid "MediaWiki Table"
5655 msgstr "MediaWiki-taulu"
5657 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
5661 #: libraries/export/pdf.php:23
5662 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5663 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5665 #: libraries/export/pdf.php:24
5667 #| msgid "Report title"
5668 msgid "Report title:"
5669 msgstr "Raportin otsikko"
5671 #: libraries/export/php_array.php:16
5673 msgstr "PHP-taulukko"
5675 #: libraries/export/sql.php:33
5677 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5678 "and server version)</i>"
5681 #: libraries/export/sql.php:35
5683 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5684 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5685 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5687 #: libraries/export/sql.php:37
5689 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5693 #: libraries/export/sql.php:65
5695 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5698 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5699 #: libraries/export/sql.php:107
5700 #, fuzzy, php-format
5701 #| msgid "Statements"
5702 msgid "Add %s statement"
5705 #: libraries/export/sql.php:91
5707 #| msgid "Statements"
5708 msgid "Add statements:"
5711 #: libraries/export/sql.php:111
5712 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5715 #: libraries/export/sql.php:123
5717 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5718 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5721 #: libraries/export/sql.php:136
5722 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5725 #: libraries/export/sql.php:138
5726 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5729 #: libraries/export/sql.php:140
5730 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5733 #: libraries/export/sql.php:147
5734 msgid "Function to use when dumping data:"
5737 #: libraries/export/sql.php:151
5738 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5741 #: libraries/export/sql.php:154
5743 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5744 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5748 #: libraries/export/sql.php:155
5750 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5751 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5755 #: libraries/export/sql.php:156
5757 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5758 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5761 #: libraries/export/sql.php:157
5763 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5764 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5767 #: libraries/export/sql.php:167
5769 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5773 #: libraries/export/sql.php:171
5775 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5776 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5779 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5781 msgstr "Proseduurit"
5783 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5787 #: libraries/export/sql.php:666
5788 msgid "Constraints for dumped tables"
5789 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5791 #: libraries/export/sql.php:675
5792 msgid "Constraints for table"
5793 msgstr "Rajoitteet taululle"
5795 #: libraries/export/sql.php:775
5796 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5797 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5799 #: libraries/export/sql.php:787
5800 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5801 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5803 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5804 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5808 #: libraries/export/sql.php:856
5809 msgid "Structure for view"
5810 msgstr "Näkymän rakenne"
5812 #: libraries/export/sql.php:865
5813 msgid "Stand-in structure for view"
5814 msgstr "Näkymän vararakenne"
5816 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5820 #: libraries/export/xml.php:30
5821 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5824 #: libraries/export/xml.php:40
5830 #: libraries/export/xml.php:47
5831 msgid "Export contents"
5832 msgstr "Vie sisällöt"
5834 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5835 #: libraries/footer.inc.php:192
5836 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5837 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5839 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5841 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5843 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5844 msgid "Generated by"
5845 msgstr "Luontiympäristö"
5847 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5848 #: tbl_get_field.php:34
5849 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5850 msgstr "MySQL palautti tyhjän vastauksen, toisin sanoen nolla riviä."
5852 #: libraries/import.lib.php:1122
5854 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5855 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5857 #: libraries/import.lib.php:1123
5858 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5859 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5861 #: libraries/import.lib.php:1124
5863 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5865 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5867 #: libraries/import.lib.php:1125
5868 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5869 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5871 #: libraries/import.lib.php:1128
5872 msgid "Go to database"
5873 msgstr "Siirry tietokantaan"
5875 #: libraries/import.lib.php:1131 libraries/import.lib.php:1155
5879 #: libraries/import.lib.php:1150
5881 msgstr "Siirry tauluun"
5883 #: libraries/import.lib.php:1159
5885 msgstr "Siirry näkymään"
5887 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5888 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5890 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5891 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5894 #: libraries/import/csv.php:39
5896 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5897 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5898 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5901 #: libraries/import/csv.php:41
5903 #| msgid "Column names"
5904 msgid "Column names: "
5905 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5907 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5908 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5910 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5911 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5913 #: libraries/import/csv.php:121
5916 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5917 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5920 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5922 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5923 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5925 #: libraries/import/csv.php:314
5926 #, fuzzy, php-format
5927 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5928 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5929 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5931 #: libraries/import/docsql.php:27
5935 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5936 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5938 msgstr "Taulun nimi"
5940 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5941 #: view_create.php:147
5942 msgid "Column names"
5943 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5945 #: libraries/import/ldi.php:56
5946 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5947 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5949 #: libraries/import/ods.php:28
5951 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5952 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5953 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5955 #: libraries/import/ods.php:29
5957 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5958 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5959 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5961 #: libraries/import/sql.php:32
5963 #| msgid "SQL compatibility mode"
5964 msgid "SQL compatibility mode:"
5965 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5967 #: libraries/import/sql.php:42
5969 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5970 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5971 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5973 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5975 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5976 "the issue and try again."
5978 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5979 "ongelma ja yritä uudestaan."
5981 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5984 msgctxt "None encoding conversion"
5988 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5989 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5990 msgid "Convert to Kana"
5993 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5994 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5995 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5999 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6000 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6001 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6002 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
6003 #: tbl_structure.php:763
6007 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6008 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6009 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
6011 msgstr "Koko teksti"
6013 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
6015 msgstr "Ei muutoksia"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
6019 msgstr "Merkistökoodaus"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6022 #: tbl_change.php:511
6024 msgstr "Binääritietoa"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6028 msgstr "Bulgarialainen"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6031 msgid "Simplified Chinese"
6032 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6035 msgid "Traditional Chinese"
6036 msgstr "Perinteinen kiina"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6039 msgid "case-insensitive"
6040 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6043 msgid "case-sensitive"
6044 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6052 msgstr "Tsekkiläinen"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6056 msgstr "Tanskalainen"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6060 msgstr "Englantilainen"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6072 msgstr "Saksalainen"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6080 msgstr "puhelinluettelo"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6084 msgstr "Unkarilainen"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6088 msgstr "Islantilainen"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6092 msgstr "Japanilainen"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6096 msgstr "Latvialainen"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6100 msgstr "Liettualainen"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6104 msgstr "Korealainen"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6108 msgstr "Persialainen"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6112 msgstr "Puolalainen"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6115 msgid "West European"
6116 msgstr "Länsieurooppalainen"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6120 msgstr "Romanialainen"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6124 msgstr "Slovakialainen"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6128 msgstr "Slovenialainen"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6132 msgstr "Espanjalainen"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6135 msgid "Traditional Spanish"
6136 msgstr "Perinteinen espanja"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6140 msgstr "Ruotsalainen"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6148 msgstr "Turkkilainen"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6152 msgstr "Ukrainalainen"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6161 msgid "multilingual"
6162 msgstr "monikielinen"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6165 msgid "Central European"
6166 msgstr "Keskieurooppalainen"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6174 msgstr "Baltilainen"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6178 msgstr "Armenialainen"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6186 msgstr "Arabialainen"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6190 msgstr "Hebrealainen"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6194 msgstr "Georgialainen"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6198 msgstr "Kreikkalainen"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6201 msgid "Czech-Slovak"
6202 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6208 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6209 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6210 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6214 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6215 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6216 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6220 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6222 #| msgid "This format has no options"
6223 msgid "This format has no options"
6224 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6226 #: libraries/relation.lib.php:77
6228 msgstr "Ei kunnossa"
6230 #: libraries/relation.lib.php:82
6234 #: libraries/relation.lib.php:105
6235 msgid "Display Features"
6236 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6238 #: libraries/relation.lib.php:111
6239 msgid "Creation of PDFs"
6240 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6242 #: libraries/relation.lib.php:115
6243 msgid "Displaying Column Comments"
6244 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6246 #: libraries/relation.lib.php:120
6248 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6249 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6251 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6252 msgid "Bookmarked SQL query"
6253 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6255 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6257 msgstr "SQL-historia"
6259 #: libraries/relation.lib.php:141
6260 msgid "User preferences"
6263 #: libraries/relation.lib.php:145
6264 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6267 #: libraries/relation.lib.php:147
6269 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6272 #: libraries/relation.lib.php:148
6273 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6276 #: libraries/relation.lib.php:149
6278 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6279 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6282 #: libraries/relation.lib.php:150
6283 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6286 #: libraries/relation.lib.php:1164
6287 msgid "no description"
6288 msgstr "ei kuvausta"
6290 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6291 msgid "Slave configuration"
6292 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6294 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6295 msgid "Change or reconfigure master server"
6296 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6298 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6300 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6301 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6303 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6304 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6307 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6309 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6310 #: server_synchronize.php:1169
6312 msgstr "Käyttäjänimi"
6314 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6315 msgid "Master status"
6316 msgstr "Isännän tila"
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6319 msgid "Slave status"
6320 msgstr "Alipalvelimen tila"
6322 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6323 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6327 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6328 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6329 #: tbl_structure.php:819
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6335 msgstr "Palvelimen tunnus"
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6339 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6342 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6345 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6346 msgid "Add slave replication user"
6347 msgstr "Lisää alireplikaatiokäyttäjä"
6349 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6351 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6354 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6355 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6356 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
6357 msgid "Use text field"
6358 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6360 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6362 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6366 msgstr "Paikallinen"
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6370 msgstr "Tämä isäntä"
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6373 msgid "Use Host Table"
6374 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6376 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6378 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6379 "table are used instead."
6381 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6382 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6384 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6385 msgid "Generate Password"
6386 msgstr "Keksi salasana"
6388 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6389 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6391 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6392 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6393 #, fuzzy, php-format
6394 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6395 msgid "The %s table doesn't exist!"
6396 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6398 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6399 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6401 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6402 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6404 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6405 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6407 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6409 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6410 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6411 #, fuzzy, php-format
6412 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6413 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6414 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6416 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6420 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6421 msgid "SCHEMA ERROR: "
6424 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6425 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6426 msgid "Relational schema"
6427 msgstr "Relaatioskeema"
6429 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6430 msgid "Table of contents"
6431 msgstr "Sisällysluettelo"
6433 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6434 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6435 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6436 #: tbl_structure.php:200
6438 msgstr "Attribuutit"
6440 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6441 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6442 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6447 msgid "Create a page"
6448 msgstr "Luo uusi sivu"
6450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6452 #| msgid "Page number:"
6454 msgstr "Sivunumero:"
6456 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6458 #| msgid "Automatic layout"
6459 msgid "Automatic layout based on"
6460 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6463 msgid "Internal relations"
6464 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6466 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6471 msgid "Please choose a page to edit"
6472 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6476 #| msgid "Select Tables"
6478 msgstr "Valitse taulut"
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6481 msgid "Select Tables"
6482 msgstr "Valitse taulut"
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6486 #| msgid "Relational schema"
6487 msgid "Display relational schema"
6488 msgstr "Relaatioskeema"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6509 msgid "Select Export Relational Type"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6514 msgstr "Näytä ruudukko"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6518 msgstr "Näytä värit"
6520 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6521 msgid "Show dimension of tables"
6522 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6525 msgid "Display all tables with the same width"
6526 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6529 msgid "Only show keys"
6530 msgstr "Näytä vain avaimet"
6532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6534 msgstr "Vaakatasossa"
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6538 msgstr "Pystytasossa"
6540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6548 msgstr "Paperin koko"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6552 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6553 "like to delete those references?"
6555 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6556 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6559 msgid "Toggle scratchboard"
6560 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6562 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6563 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6567 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6568 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6570 msgid "Unknown language: %1$s."
6571 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6573 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6575 #| msgid "Current server"
6576 msgid "Current Server"
6577 msgstr "Nykyinen palvelin"
6579 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6580 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6582 msgstr "Binääriloki"
6584 #: libraries/server_links.inc.php:59
6588 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6589 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6593 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6597 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6601 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6602 #: server_synchronize.php:1098
6606 #: libraries/server_links.inc.php:99
6612 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6613 msgid "Source database"
6614 msgstr "Lähdetietokanta"
6616 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6617 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6618 msgid "Current server"
6619 msgstr "Nykyinen palvelin"
6621 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6622 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6623 msgid "Remote server"
6624 msgstr "Etäpalvelin"
6626 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6630 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6631 msgid "Target database"
6632 msgstr "Kohdetietokanta"
6634 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6636 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6637 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6639 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6641 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6642 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6646 #| msgid "Column names"
6648 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6650 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6651 msgid "Bookmark this SQL query"
6652 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6654 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6655 msgid "Let every user access this bookmark"
6656 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6658 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6659 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6660 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6662 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6663 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6664 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6666 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6668 msgstr "Erotinmerkki"
6670 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6671 msgid " Show this query here again "
6672 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6674 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6678 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6682 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6683 msgid "Location of the text file"
6684 msgstr "Tiedoston sijainti"
6686 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:929
6687 msgid "web server upload directory"
6688 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6690 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6692 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6693 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6695 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6696 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6698 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6700 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6701 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6702 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6703 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6704 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6705 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6706 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6707 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6708 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6710 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6711 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6712 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6713 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6714 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6715 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6716 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6717 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6719 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6723 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6727 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6731 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6735 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6736 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6739 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6740 msgid "Unclosed quote"
6741 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6743 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6744 msgid "Invalid Identifer"
6745 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6747 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6748 msgid "Unknown Punctuation String"
6749 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6751 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6754 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6755 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6757 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6758 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6760 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6761 msgid "Table seems to be empty!"
6762 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6764 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6766 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6767 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6769 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6770 msgid "Length/Values"
6771 msgstr "Pituus/Arvot*"
6773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6776 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6777 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6778 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6779 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6781 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6782 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6783 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6784 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6786 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6787 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6788 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6793 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6794 "escaping or quotes, using this format: a"
6796 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6797 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6799 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6802 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6803 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6805 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6806 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6809 msgid "Transformation options"
6810 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6812 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6814 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6815 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6816 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6817 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6819 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6820 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6821 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6824 msgid "ENUM or SET data too long?"
6827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6828 msgid "Get more editing space"
6831 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6834 msgctxt "for default"
6838 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6840 msgstr "Määritelty:"
6842 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6845 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6846 "author what %s does."
6848 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6851 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6852 #: tbl_operations.php:352
6853 msgid "Storage Engine"
6854 msgstr "Tallennusmoottori"
6856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6857 msgid "PARTITION definition"
6858 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6861 #, fuzzy, php-format
6862 #| msgid "Add column(s)"
6863 msgid "Add %s column(s)"
6864 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6866 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6868 #| msgid "You have to add at least one field."
6869 msgid "You have to add at least one column."
6870 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6872 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6876 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6879 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6880 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6881 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6882 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6884 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6885 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6886 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6887 "need to set the first option to the empty string."
6889 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6890 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6891 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6892 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6894 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6896 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6897 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6899 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6900 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6902 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6903 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6905 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6906 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6908 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6909 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6911 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6912 msgid "Displays a link to download this image."
6913 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6915 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6918 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6919 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6920 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6921 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6922 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6923 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6924 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6925 #| "done using gmdate() function."
6927 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6928 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6929 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6930 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6931 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6932 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6933 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6934 "gmdate() function."
6936 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6937 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6938 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6939 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6940 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6941 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6942 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6943 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6945 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6948 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6949 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6950 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6951 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6952 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6953 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6954 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6955 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6956 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6957 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6959 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6960 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6961 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6962 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6963 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6964 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6965 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6966 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6967 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6970 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6971 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6972 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6973 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6974 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6975 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6976 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6977 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6978 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6979 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6980 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6982 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6985 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6986 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6988 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6989 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6991 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
6992 "erikoismerkkien edellä."
6994 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6997 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6998 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6999 #| "third options are the width and the height in pixels."
7001 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7002 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7003 "third options are the width and the height in pixels."
7005 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7006 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7007 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7009 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7012 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7013 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7016 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7017 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7020 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7021 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7024 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7026 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7027 "standard dotted format."
7030 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7031 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7032 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7034 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7036 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7037 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7038 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7039 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7040 "(Default: \"...\")."
7042 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7043 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7044 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7045 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7046 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7047 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7049 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7051 #| msgid "Other core settings"
7052 msgid "Manage your settings"
7053 msgstr "Muut ydinasetukset"
7055 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7057 #| msgid "Modifications have been saved"
7058 msgid "Configuration has been saved"
7059 msgstr "Muutokset tallennettu"
7061 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7064 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7065 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7068 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7070 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7071 msgid "Could not save configuration"
7072 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7074 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7076 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7077 "import it for current session?"
7080 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7081 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7082 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7084 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7085 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7086 msgid "Error in ZIP archive:"
7087 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7091 #| msgid "General relation features"
7092 msgid "General Settings"
7093 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7096 msgid "MySQL connection collation"
7097 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7101 #| msgid "Other core settings"
7102 msgid "Appearance Settings"
7103 msgstr "Muut ydinasetukset"
7106 msgid "Background color"
7113 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
7116 msgid "More settings"
7120 msgid "Protocol version"
7121 msgstr "Protokollan versio"
7123 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
7124 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
7125 #: server_processlist.php:53
7130 msgid "MySQL charset"
7131 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7135 msgstr "Verkkopalvelin"
7138 msgid "MySQL client version"
7139 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7142 msgid "PHP extension"
7143 msgstr "PHP-laajennus"
7146 msgid "Show PHP information"
7147 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7154 msgid "Official Homepage"
7155 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7158 msgid "Mailing lists"
7163 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7164 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7165 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7166 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7168 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7169 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7170 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7174 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7175 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7178 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7179 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7184 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7185 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7186 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7188 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7189 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7190 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7194 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7195 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7196 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7197 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7199 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7200 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7201 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7202 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7205 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7206 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7210 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7211 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7212 "has been configured."
7214 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7215 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7221 "The additional features for working with linked tables have been "
7222 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7224 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7225 "Katso %slisätietoja%s."
7229 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7230 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7237 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7238 "This may cause unpredictable behavior."
7240 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7241 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7246 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7249 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7250 "mahdollisista ongelmista."
7252 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7254 msgid "Reload navigation frame"
7255 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7257 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7258 msgid "No databases"
7259 msgstr "Ei tietokantoja"
7261 #: navigation.php:292
7265 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7269 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7271 #| msgid "Create table"
7272 msgctxt "short form"
7273 msgid "Create table"
7276 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7277 msgid "Please select a database"
7278 msgstr "Valitse tietokanta"
7280 #: pmd_general.php:63
7281 msgid "Show/Hide left menu"
7282 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7284 #: pmd_general.php:67
7285 msgid "Save position"
7286 msgstr "Tallenna sijainti"
7288 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7289 msgid "Create table"
7292 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7293 msgid "Create relation"
7294 msgstr "Luo relaatio"
7296 #: pmd_general.php:79
7298 msgstr "Lataa uudelleen"
7300 #: pmd_general.php:82
7304 #: pmd_general.php:86
7305 msgid "Angular links"
7306 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7308 #: pmd_general.php:86
7309 msgid "Direct links"
7310 msgstr "Suorat linkit"
7312 #: pmd_general.php:90
7313 msgid "Snap to grid"
7314 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7316 #: pmd_general.php:94
7317 msgid "Small/Big All"
7318 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7320 #: pmd_general.php:98
7321 msgid "Toggle small/big"
7322 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7324 #: pmd_general.php:103
7325 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7326 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7328 #: pmd_general.php:107
7330 msgstr "Siirrä valikko"
7332 #: pmd_general.php:119
7333 msgid "Hide/Show all"
7334 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7336 #: pmd_general.php:123
7337 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7338 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7340 #: pmd_general.php:163
7341 msgid "Number of tables"
7342 msgstr "Taulujen määrä"
7344 #: pmd_general.php:371
7345 msgid "Delete relation"
7346 msgstr "Poista relaatio"
7349 msgid "To select relation, click :"
7350 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7355 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7356 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7357 #| "appropriate field name."
7359 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7360 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7361 "appropriate column name."
7363 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7364 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7369 msgid "Page has been created"
7370 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7373 msgid "Page creation failed"
7377 msgid "Export/Import to scale"
7378 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7385 msgid "to/from page"
7386 msgstr "Sivulta/sivulle"
7388 #: prefs_forms.php:78
7390 #| msgid "Submitted form contains errors"
7391 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7392 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7394 #: prefs_manage.php:80
7396 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7397 msgid "Could not import configuration"
7398 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7400 #: prefs_manage.php:112
7401 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7404 #: prefs_manage.php:128
7405 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7408 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7409 msgid "Saved on: @DATE@"
7412 #: prefs_manage.php:239
7414 #| msgid "Import files"
7415 msgid "Import from file"
7416 msgstr "Tuo tiedostoja"
7418 #: prefs_manage.php:245
7419 msgid "Import from browser's storage"
7422 #: prefs_manage.php:248
7423 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7426 #: prefs_manage.php:254
7428 #| msgid "Other core settings"
7429 msgid "You have no saved settings!"
7430 msgstr "Muut ydinasetukset"
7432 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7433 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7436 #: prefs_manage.php:263
7438 #| msgid "Server configuration"
7439 msgid "Merge with current configuration"
7440 msgstr "Palvelimen määrittely"
7442 #: prefs_manage.php:277
7445 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7449 #: prefs_manage.php:302
7450 msgid "Save to browser's storage"
7453 #: prefs_manage.php:306
7454 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7457 #: prefs_manage.php:308
7458 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7461 #: prefs_manage.php:323
7462 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7465 #: querywindow.php:93
7466 msgid "Import files"
7467 msgstr "Tuo tiedostoja"
7469 #: querywindow.php:104
7473 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7475 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7476 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7478 #: schema_export.php:45
7480 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7481 msgid "File doesn't exist"
7482 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7484 #: server_binlog.php:106
7485 msgid "Select binary log to view"
7486 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7488 #: server_binlog.php:122
7492 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7493 #: server_processlist.php:50
7494 msgid "Truncate Shown Queries"
7495 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7497 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7498 #: server_processlist.php:50
7499 msgid "Show Full Queries"
7500 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7502 #: server_binlog.php:201
7506 #: server_binlog.php:202
7510 #: server_binlog.php:203
7512 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7514 #: server_binlog.php:205
7515 msgid "Original position"
7516 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7518 #: server_binlog.php:206
7522 #: server_collations.php:39
7523 msgid "Character Sets and Collations"
7524 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7526 #: server_databases.php:63
7527 msgid "No databases selected."
7528 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7530 #: server_databases.php:74
7532 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7533 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7535 #: server_databases.php:99
7536 msgid "Databases statistics"
7537 msgstr "Tietokantatilastot"
7539 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7540 #: server_replication.php:207
7541 msgid "Master replication"
7542 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
7544 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7545 msgid "Slave replication"
7546 msgstr "Alipalvelimen replikointi"
7548 #: server_databases.php:241
7550 #| msgid "Go to database"
7551 msgid "Jump to database"
7552 msgstr "Siirry tietokantaan"
7554 #: server_databases.php:278
7556 #| msgid "Master replication"
7557 msgid "Not replicated"
7558 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
7560 #: server_databases.php:284
7562 #| msgid "Replication"
7564 msgstr "Replikaatio"
7566 #: server_databases.php:300
7568 msgid "Check privileges for database "%s"."
7569 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
7571 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7572 msgid "Enable Statistics"
7573 msgstr "Näytä tilastot"
7575 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7576 msgid "Disable Statistics"
7577 msgstr "Kätke tilastot"
7579 #: server_databases.php:377
7581 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7582 "between the web server and the MySQL server."
7584 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7585 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7587 #: server_engines.php:47
7588 msgid "Storage Engines"
7589 msgstr "Tallennusmoottorit"
7591 #: server_export.php:20
7592 msgid "View dump (schema) of databases"
7593 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7595 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7596 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7597 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7599 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7600 #: server_privileges.php:517
7601 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7602 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7604 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7605 #: server_privileges.php:523
7606 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7607 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7609 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7610 #: server_privileges.php:516
7611 msgid "Allows creating new databases and tables."
7612 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7614 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7615 #: server_privileges.php:522
7616 msgid "Allows creating stored routines."
7617 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7619 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7620 msgid "Allows creating new tables."
7621 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7623 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7624 #: server_privileges.php:520
7625 msgid "Allows creating temporary tables."
7626 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7628 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7629 #: server_privileges.php:556
7630 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7631 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7633 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7634 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7635 #: server_privileges.php:532
7636 msgid "Allows creating new views."
7637 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7639 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7640 #: server_privileges.php:508
7641 msgid "Allows deleting data."
7642 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7644 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7645 #: server_privileges.php:519
7646 msgid "Allows dropping databases and tables."
7647 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7649 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7650 msgid "Allows dropping tables."
7651 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7653 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7654 #: server_privileges.php:536
7655 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7656 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7658 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7659 #: server_privileges.php:524
7660 msgid "Allows executing stored routines."
7661 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7663 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7664 #: server_privileges.php:511
7665 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7666 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7668 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7670 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7672 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7673 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7675 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7676 #: server_privileges.php:518
7677 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7678 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7680 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7681 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7682 msgid "Allows inserting and replacing data."
7683 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7685 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7686 #: server_privileges.php:551
7687 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7688 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7690 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7691 #: server_privileges.php:650
7692 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7693 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7695 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7696 #: server_privileges.php:638
7697 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7699 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7701 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7702 #: server_privileges.php:644
7704 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7707 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7708 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7710 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7711 #: server_privileges.php:656
7712 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7713 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7715 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7716 #: server_privileges.php:546
7717 msgid "Allows viewing processes of all users"
7718 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7720 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7721 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7722 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7723 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7725 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7726 #: server_privileges.php:547
7727 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7729 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7732 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7733 #: server_privileges.php:554
7734 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7735 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7737 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7738 #: server_privileges.php:555
7739 msgid "Needed for the replication slaves."
7740 msgstr "Tarvitaan replikaatiota käyttävissä alipalvelimissa."
7742 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7743 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7744 msgid "Allows reading data."
7745 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7747 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7748 #: server_privileges.php:549
7749 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7750 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7752 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7753 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7754 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7755 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7757 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7758 #: server_privileges.php:548
7759 msgid "Allows shutting down the server."
7760 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7762 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7763 #: server_privileges.php:545
7765 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7766 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7767 "killing threads of other users."
7769 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7770 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7771 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7773 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7774 #: server_privileges.php:537
7775 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7776 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7778 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7779 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7780 msgid "Allows changing data."
7781 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7783 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7784 msgid "No privileges."
7785 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7787 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7790 msgctxt "None privileges"
7794 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7795 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7796 msgid "Table-specific privileges"
7797 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7799 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7800 #: server_privileges.php:1622
7801 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7802 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7804 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7805 msgid "Global privileges"
7806 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7808 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7809 msgid "Database-specific privileges"
7810 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7812 #: server_privileges.php:612
7813 msgid "Administration"
7816 #: server_privileges.php:632
7817 msgid "Resource limits"
7818 msgstr "Resurssirajoitukset"
7820 #: server_privileges.php:633
7821 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7822 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7824 #: server_privileges.php:710
7825 msgid "Login Information"
7826 msgstr "Kirjautumistiedot"
7828 #: server_privileges.php:804
7829 msgid "Do not change the password"
7830 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7832 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7834 #| msgid "No user(s) found."
7835 msgid "No user found."
7836 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7838 #: server_privileges.php:881
7840 msgid "The user %s already exists!"
7841 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7843 #: server_privileges.php:964
7844 msgid "You have added a new user."
7845 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7847 #: server_privileges.php:1194
7849 msgid "You have updated the privileges for %s."
7850 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7852 #: server_privileges.php:1218
7854 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7855 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7857 #: server_privileges.php:1254
7859 msgid "The password for %s was changed successfully."
7860 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7862 #: server_privileges.php:1274
7865 msgstr "Poistetaan: %s"
7867 #: server_privileges.php:1288
7868 msgid "No users selected for deleting!"
7869 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7871 #: server_privileges.php:1291
7872 msgid "Reloading the privileges"
7873 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7875 #: server_privileges.php:1309
7876 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7877 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7879 #: server_privileges.php:1344
7880 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7881 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7883 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7884 msgid "Edit Privileges"
7885 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7887 #: server_privileges.php:1364
7889 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7891 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7892 #: server_privileges.php:2255
7894 msgstr "Mikä tahansa"
7896 #: server_privileges.php:1482
7897 msgid "User overview"
7898 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7900 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7901 #: server_privileges.php:2165
7903 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7905 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7906 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7907 msgid "Add a new User"
7908 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7910 #: server_privileges.php:1696
7911 msgid "Remove selected users"
7912 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7914 #: server_privileges.php:1699
7915 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7917 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
7919 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7920 #: server_privileges.php:1702
7921 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7922 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
7924 #: server_privileges.php:1723
7927 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7928 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7929 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7930 "%sreload the privileges%s before you continue."
7932 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
7933 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
7934 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
7935 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
7937 #: server_privileges.php:1776
7938 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7939 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
7941 #: server_privileges.php:1816
7942 msgid "Column-specific privileges"
7943 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
7945 #: server_privileges.php:2017
7946 msgid "Add privileges on the following database"
7947 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
7949 #: server_privileges.php:2035
7950 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7952 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
7955 #: server_privileges.php:2038
7956 msgid "Add privileges on the following table"
7957 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
7959 #: server_privileges.php:2095
7960 msgid "Change Login Information / Copy User"
7961 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
7963 #: server_privileges.php:2098
7964 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7965 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
7967 #: server_privileges.php:2100
7968 msgid "... keep the old one."
7969 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
7971 #: server_privileges.php:2101
7972 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7973 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
7975 #: server_privileges.php:2102
7977 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7979 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
7980 "käyttäjä sen jälkeen."
7982 #: server_privileges.php:2103
7984 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7987 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
7988 "jälkeen uudelleen."
7990 #: server_privileges.php:2126
7991 msgid "Database for user"
7992 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
7994 #: server_privileges.php:2130
7997 msgctxt "Create none database for user"
8001 #: server_privileges.php:2131
8002 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8003 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8005 #: server_privileges.php:2132
8006 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8008 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8010 #: server_privileges.php:2135
8012 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8013 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8015 #: server_privileges.php:2158
8017 msgid "Users having access to "%s""
8018 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8020 #: server_privileges.php:2266
8024 #: server_privileges.php:2268
8025 msgid "database-specific"
8026 msgstr "tietokantakohtainen"
8028 #: server_privileges.php:2270
8030 msgstr "korvausmerkki"
8032 #: server_processlist.php:21
8034 msgid "Thread %s was successfully killed."
8035 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8037 #: server_processlist.php:23
8040 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8041 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8043 #: server_processlist.php:52
8047 #: server_replication.php:49
8048 msgid "Unknown error"
8049 msgstr "Tuntematon virhe"
8051 #: server_replication.php:56
8053 msgid "Unable to connect to master %s."
8054 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8056 #: server_replication.php:63
8058 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8060 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8061 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8063 #: server_replication.php:69
8064 msgid "Unable to change master"
8065 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8067 #: server_replication.php:72
8069 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8070 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8072 #: server_replication.php:180
8073 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8074 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8076 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8077 msgid "Show master status"
8078 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8080 #: server_replication.php:185
8081 msgid "Show connected slaves"
8082 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8084 #: server_replication.php:208
8087 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8088 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8090 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
8091 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8093 #: server_replication.php:215
8094 msgid "Master configuration"
8095 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8097 #: server_replication.php:216
8099 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8100 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8101 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8102 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8103 "replicated. Please select the mode:"
8105 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
8106 "Voit valita replikoitaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8107 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan replikoida). "
8108 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8109 "tiettyjen tietokantojen replikoinnin. Valitse tila:"
8111 #: server_replication.php:219
8112 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8113 msgstr "Replikoi kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8115 #: server_replication.php:220
8116 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8117 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Replikoi:"
8119 #: server_replication.php:223
8120 msgid "Please select databases:"
8121 msgstr "Valitse tietokannat:"
8123 #: server_replication.php:226
8125 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8126 "and please restart the MySQL server afterwards."
8128 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8131 #: server_replication.php:228
8133 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8134 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8137 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8138 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8139 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8141 #: server_replication.php:291
8142 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8145 #: server_replication.php:294
8146 msgid "Slave IO Thread not running!"
8149 #: server_replication.php:303
8151 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8153 "Palvelin on määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. Mitä haluat "
8156 #: server_replication.php:306
8157 msgid "See slave status table"
8158 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8160 #: server_replication.php:309
8161 msgid "Synchronize databases with master"
8162 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8164 #: server_replication.php:320
8165 msgid "Control slave:"
8166 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8168 #: server_replication.php:323
8170 msgstr "Kokonäkymän alku"
8172 #: server_replication.php:323
8174 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8176 #: server_replication.php:324
8178 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8180 #: server_replication.php:325
8182 msgid "SQL Thread %s only"
8183 msgstr "SQL-säie %s vain"
8185 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8189 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8193 #: server_replication.php:326
8195 msgid "IO Thread %s only"
8196 msgstr "IO-säie %s vain"
8198 #: server_replication.php:330
8199 msgid "Error management:"
8200 msgstr "Virheiden hallinta:"
8202 #: server_replication.php:332
8204 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8205 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8207 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8210 #: server_replication.php:334
8211 msgid "Skip current error"
8212 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8214 #: server_replication.php:335
8216 msgstr "Ohita seuraava"
8218 #: server_replication.php:338
8222 #: server_replication.php:353
8225 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8226 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8228 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
8229 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8231 #: server_status.php:46
8233 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8234 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8235 "statements from the transaction."
8237 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8238 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8239 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8240 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8242 #: server_status.php:47
8243 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8244 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8246 #: server_status.php:48
8248 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8249 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8250 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8251 "based instead of disk-based."
8253 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8254 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8255 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8256 "muistissa eikä levyllä."
8258 #: server_status.php:49
8259 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8260 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8262 #: server_status.php:50
8264 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8265 "while executing statements."
8267 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8268 "kyselyjä suorittaessaan."
8270 #: server_status.php:51
8272 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8273 "(probably duplicate key)."
8275 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8276 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8278 #: server_status.php:52
8280 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8281 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8283 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8284 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8286 #: server_status.php:53
8287 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8288 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8290 #: server_status.php:54
8291 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8292 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8294 #: server_status.php:55
8295 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8296 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8298 #: server_status.php:56
8299 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8300 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8302 #: server_status.php:57
8304 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8305 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8306 "indicates the number of time tables have been discovered."
8308 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8309 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8310 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8312 #: server_status.php:58
8314 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8315 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8316 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8318 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8319 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8320 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8321 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8323 #: server_status.php:59
8325 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8326 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8328 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8329 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8331 #: server_status.php:60
8333 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8334 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8335 "if you are doing an index scan."
8337 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8338 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8339 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8341 #: server_status.php:61
8343 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8344 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8346 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8347 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8348 "-kyselyllä optimoimiseen."
8350 #: server_status.php:62
8352 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8353 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8354 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8355 "you have joins that don't use keys properly."
8357 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8358 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8359 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8360 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8361 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8363 #: server_status.php:63
8365 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8366 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8367 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8368 "advantage of the indexes you have."
8370 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8371 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8372 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8373 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8375 #: server_status.php:64
8376 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8377 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8379 #: server_status.php:65
8380 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8381 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8383 #: server_status.php:66
8384 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8385 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8387 #: server_status.php:67
8388 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8389 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8391 #: server_status.php:68
8392 msgid "The number of pages currently dirty."
8393 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8395 #: server_status.php:69
8396 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8397 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8399 #: server_status.php:70
8400 msgid "The number of free pages."
8401 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8403 #: server_status.php:71
8405 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8406 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8409 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8410 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8411 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8413 #: server_status.php:72
8415 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8416 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8417 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8418 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8420 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8421 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8422 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8423 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8425 #: server_status.php:73
8426 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8427 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8429 #: server_status.php:74
8431 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8432 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8434 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8435 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8437 #: server_status.php:75
8439 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8440 "InnoDB does a sequential full table scan."
8442 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8443 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8445 #: server_status.php:76
8446 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8447 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8449 #: server_status.php:77
8451 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8452 "and had to do a single-page read."
8454 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8455 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8457 #: server_status.php:78
8459 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8460 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8461 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8462 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8463 "properly, this value should be small."
8465 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8466 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8467 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8468 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8469 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8471 #: server_status.php:79
8472 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8473 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8475 #: server_status.php:80
8476 msgid "The number of fsync() operations so far."
8477 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8479 #: server_status.php:81
8480 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8481 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8483 #: server_status.php:82
8484 msgid "The current number of pending reads."
8485 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8487 #: server_status.php:83
8488 msgid "The current number of pending writes."
8489 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8491 #: server_status.php:84
8492 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8493 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8495 #: server_status.php:85
8496 msgid "The total number of data reads."
8497 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8499 #: server_status.php:86
8500 msgid "The total number of data writes."
8501 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8503 #: server_status.php:87
8504 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8505 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8507 #: server_status.php:88
8508 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8510 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8511 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8513 #: server_status.php:89
8514 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8516 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8517 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8519 #: server_status.php:90
8521 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8522 "wait for it to be flushed before continuing."
8524 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8525 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8527 #: server_status.php:91
8528 msgid "The number of log write requests."
8529 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8531 #: server_status.php:92
8532 msgid "The number of physical writes to the log file."
8533 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8535 #: server_status.php:93
8536 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8537 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8539 #: server_status.php:94
8540 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8541 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8543 #: server_status.php:95
8544 msgid "Pending log file writes."
8545 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8547 #: server_status.php:96
8548 msgid "The number of bytes written to the log file."
8549 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8551 #: server_status.php:97
8552 msgid "The number of pages created."
8553 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8555 #: server_status.php:98
8557 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8558 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8560 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8561 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8564 #: server_status.php:99
8565 msgid "The number of pages read."
8566 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8568 #: server_status.php:100
8569 msgid "The number of pages written."
8570 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8572 #: server_status.php:101
8573 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8574 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8576 #: server_status.php:102
8577 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8579 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8581 #: server_status.php:103
8582 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8583 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8585 #: server_status.php:104
8586 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8587 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8589 #: server_status.php:105
8590 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8591 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8593 #: server_status.php:106
8594 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8595 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8597 #: server_status.php:107
8598 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8599 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8601 #: server_status.php:108
8602 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8603 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8605 #: server_status.php:109
8606 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8607 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8609 #: server_status.php:110
8611 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8612 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8614 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8615 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8616 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8618 #: server_status.php:111
8620 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8621 "determine how much of the key cache is in use."
8623 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8624 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8627 #: server_status.php:112
8629 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8630 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8632 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8634 #: server_status.php:113
8635 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8637 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8640 #: server_status.php:114
8642 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8643 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8644 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8646 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8647 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8648 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8649 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8651 #: server_status.php:115
8652 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8653 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8655 #: server_status.php:116
8656 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8658 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8660 #: server_status.php:117
8662 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8663 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8664 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8666 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8667 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8668 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8671 #: server_status.php:118
8672 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8674 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8676 #: server_status.php:119
8678 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8679 "table cache value is probably too small."
8681 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8682 "olla liian alhainen."
8684 #: server_status.php:120
8685 msgid "The number of files that are open."
8686 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8688 #: server_status.php:121
8689 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8691 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8693 #: server_status.php:122
8694 msgid "The number of tables that are open."
8695 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8697 #: server_status.php:123
8698 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8699 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8701 #: server_status.php:124
8702 msgid "The amount of free memory for query cache."
8703 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8705 #: server_status.php:125
8706 msgid "The number of cache hits."
8707 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8709 #: server_status.php:126
8710 msgid "The number of queries added to the cache."
8711 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8713 #: server_status.php:127
8715 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8716 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8717 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8718 "decide which queries to remove from the cache."
8720 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8721 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8722 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8723 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8724 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8726 #: server_status.php:128
8728 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8729 "query_cache_type setting)."
8731 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8732 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8733 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8735 #: server_status.php:129
8736 msgid "The number of queries registered in the cache."
8737 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8739 #: server_status.php:130
8740 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8741 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8743 #: server_status.php:131
8744 msgctxt "$strShowStatusReset"
8748 #: server_status.php:132
8749 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8750 msgstr "Replikaation vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8752 #: server_status.php:133
8754 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8755 "should carefully check the indexes of your tables."
8757 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8758 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8760 #: server_status.php:134
8761 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8762 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8764 #: server_status.php:135
8766 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8767 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8769 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8770 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8773 #: server_status.php:136
8775 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8776 "critical even if this is big.)"
8778 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8779 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8781 #: server_status.php:137
8782 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8784 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8785 "täydellisen tarkistuksen."
8787 #: server_status.php:138
8788 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8789 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8791 #: server_status.php:139
8793 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8794 "retried transactions."
8796 "Kertoo, kuinka usein replikaation SQL-alisäie on käynnistyksestään lähtien "
8797 "kaikkiaan uudelleen yrittänyt transkatioita."
8799 #: server_status.php:140
8800 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8802 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8805 #: server_status.php:141
8807 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8810 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8811 "slow_launch_time sekuntia."
8813 #: server_status.php:142
8815 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8817 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8818 "long_query_time sekuntia."
8820 #: server_status.php:143
8822 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8823 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8826 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8827 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8829 #: server_status.php:144
8830 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8831 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8833 #: server_status.php:145
8834 msgid "The number of sorted rows."
8835 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8837 #: server_status.php:146
8838 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8840 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8843 #: server_status.php:147
8844 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8845 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8847 #: server_status.php:148
8849 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8850 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8851 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8852 "tables or use replication."
8854 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8855 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8856 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8857 "käyttää hyödyksi replikaatiota."
8859 #: server_status.php:149
8861 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8862 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8863 "raise your thread_cache_size."
8865 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8866 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8867 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8869 #: server_status.php:150
8870 msgid "The number of currently open connections."
8871 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8873 #: server_status.php:151
8875 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8876 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8877 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8880 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8881 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8882 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8885 #: server_status.php:152
8886 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8887 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8889 #: server_status.php:163
8890 msgid "Runtime Information"
8891 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8893 #: server_status.php:367
8895 msgstr "Käsittelijä"
8897 #: server_status.php:368
8899 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8901 #: server_status.php:369
8905 #: server_status.php:371
8906 msgid "Temporary data"
8907 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8909 #: server_status.php:372
8910 msgid "Delayed inserts"
8911 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8913 #: server_status.php:373
8915 msgstr "Avainvälimuisti"
8917 #: server_status.php:374
8921 #: server_status.php:376
8925 #: server_status.php:378
8926 msgid "Transaction coordinator"
8927 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8929 #: server_status.php:388
8930 msgid "Flush (close) all tables"
8931 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8933 #: server_status.php:390
8934 msgid "Show open tables"
8935 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8937 #: server_status.php:395
8938 msgid "Show slave hosts"
8939 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8941 #: server_status.php:401
8942 msgid "Show slave status"
8943 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8945 #: server_status.php:406
8946 msgid "Flush query cache"
8947 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8949 #: server_status.php:411
8950 msgid "Show processes"
8951 msgstr "Näytä prosessit"
8953 #: server_status.php:461
8956 msgctxt "for Show status"
8960 #: server_status.php:467
8962 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8963 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8965 #: server_status.php:477
8967 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8969 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8971 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8973 #: server_status.php:479
8975 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8976 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8977 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8979 #: server_status.php:481
8981 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8982 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8983 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8985 #: server_status.php:483
8988 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8989 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8990 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8992 "For further information about replication status on the server, please visit "
8993 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8995 "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
8996 "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href=\"#replication"
8997 "\">Replikaatio</a>."
8999 #: server_status.php:500
9001 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9002 "this MySQL server since its startup."
9004 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9005 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9007 #: server_status.php:505
9011 #: server_status.php:505
9013 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9014 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9016 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9017 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9019 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9020 #: server_status.php:672
9024 #: server_status.php:511
9026 msgstr "Vastaanotettu"
9028 #: server_status.php:521
9032 #: server_status.php:550
9036 #: server_status.php:557
9037 msgid "max. concurrent connections"
9038 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9040 #: server_status.php:564
9041 msgid "Failed attempts"
9042 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9044 #: server_status.php:578
9046 msgstr "Keskeytetty"
9048 #: server_status.php:607
9051 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9054 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9055 "lähtien %s kyselyä."
9057 #: server_status.php:615
9061 #: server_status.php:616
9065 #: server_status.php:671
9067 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9069 #: server_status.php:845
9070 msgid "Replication status"
9071 msgstr "Replikaation tila"
9073 #: server_synchronize.php:92
9074 msgid "Could not connect to the source"
9075 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9077 #: server_synchronize.php:95
9078 msgid "Could not connect to the target"
9079 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9081 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
9082 #: tbl_get_field.php:19
9084 msgid "'%s' database does not exist."
9085 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9087 #: server_synchronize.php:263
9088 msgid "Structure Synchronization"
9089 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9091 #: server_synchronize.php:270
9092 msgid "Data Synchronization"
9093 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9095 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9097 msgstr "ei käytössä"
9099 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9100 msgid "Structure Difference"
9101 msgstr "Rakenne-erot"
9103 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9104 msgid "Data Difference"
9105 msgstr "Tietojen erot"
9107 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9108 msgid "Add column(s)"
9109 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9111 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9112 msgid "Remove column(s)"
9113 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9115 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9116 msgid "Alter column(s)"
9117 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9119 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9120 msgid "Remove index(s)"
9121 msgstr "Poista indeksi(t)"
9123 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9124 msgid "Apply index(s)"
9125 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9127 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9128 msgid "Update row(s)"
9129 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9131 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9132 msgid "Insert row(s)"
9133 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9135 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9136 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9137 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9139 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9140 msgid "Apply Selected Changes"
9141 msgstr "Tee valitut muutokset"
9143 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9144 msgid "Synchronize Databases"
9145 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9147 #: server_synchronize.php:462
9148 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9149 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9151 #: server_synchronize.php:940
9152 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9153 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9155 #: server_synchronize.php:1001
9156 msgid "The following queries have been executed:"
9157 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9159 #: server_synchronize.php:1120
9160 msgid "Enter manually"
9163 #: server_synchronize.php:1121
9165 #| msgid "Insecure connection"
9166 msgid "Current connection"
9167 msgstr "Salaamaton yhteys"
9169 #: server_synchronize.php:1150
9170 #, fuzzy, php-format
9171 #| msgid "Configuration file"
9172 msgid "Configuration: %s"
9173 msgstr "Asetustiedosto"
9175 #: server_synchronize.php:1165
9179 #: server_synchronize.php:1211
9181 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9182 "database will remain unchanged."
9184 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9185 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9187 #: server_variables.php:34
9188 msgid "Server variables and settings"
9189 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9191 #: server_variables.php:54
9192 msgid "Session value"
9193 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9195 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9196 msgid "Global value"
9197 msgstr "Globaali arvo"
9199 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9201 msgstr "Lataa koneelle"
9203 #: setup/frames/index.inc.php:49
9204 msgid "Cannot load or save configuration"
9205 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9207 #: setup/frames/index.inc.php:50
9210 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9211 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9212 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9215 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9216 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9217 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9219 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9220 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9221 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9223 #: setup/frames/index.inc.php:57
9225 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9226 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9228 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9229 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9231 #: setup/frames/index.inc.php:60
9234 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9235 "link[/a] to use a secure connection."
9237 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9238 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9240 #: setup/frames/index.inc.php:64
9241 msgid "Insecure connection"
9242 msgstr "Salaamaton yhteys"
9244 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9246 msgstr "Yleiskatsaus"
9248 #: setup/frames/index.inc.php:96
9249 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9250 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9252 #: setup/frames/index.inc.php:136
9253 msgid "There are no configured servers"
9254 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9256 #: setup/frames/index.inc.php:144
9258 msgstr "Uusi palvelin"
9260 #: setup/frames/index.inc.php:173
9261 msgid "Default language"
9262 msgstr "Oletuskieli"
9264 #: setup/frames/index.inc.php:183
9265 msgid "let the user choose"
9266 msgstr "anna käyttäjän valita"
9268 #: setup/frames/index.inc.php:194
9270 msgstr "- ei mitään -"
9272 #: setup/frames/index.inc.php:197
9273 msgid "Default server"
9274 msgstr "Oletuspalvelin"
9276 #: setup/frames/index.inc.php:207
9278 msgstr "Rivin loppu"
9280 #: setup/frames/index.inc.php:212
9284 #: setup/frames/index.inc.php:216
9286 msgstr "Lataa asetukset"
9288 #: setup/frames/index.inc.php:227
9289 msgid "phpMyAdmin homepage"
9290 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9292 #: setup/frames/index.inc.php:228
9296 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9298 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9300 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9301 msgid "Add a new server"
9302 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9304 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9308 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9309 msgid "Submitted form contains errors"
9310 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9312 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9313 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9314 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9316 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9317 msgid "Ignore errors"
9318 msgstr "Älä välitä virheistä"
9320 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9322 msgstr "Näytä lomake"
9324 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9325 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9326 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9327 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9328 msgid "Version check"
9329 msgstr "Version tarkistus"
9331 #: setup/lib/index.lib.php:119
9333 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9335 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9337 #: setup/lib/index.lib.php:126
9339 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9342 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9343 "päivityspalvelin ei vastaa."
9345 #: setup/lib/index.lib.php:143
9346 msgid "Got invalid version string from server"
9347 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9349 #: setup/lib/index.lib.php:150
9350 msgid "Unparsable version string"
9351 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9353 #: setup/lib/index.lib.php:158
9356 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9357 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9359 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9360 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9362 #: setup/lib/index.lib.php:162
9363 #, fuzzy, php-format
9365 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9366 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9368 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9369 "version is %s, released on %s."
9371 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9372 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9374 #: setup/lib/index.lib.php:165
9375 msgid "No newer stable version is available"
9376 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9378 #: setup/lib/index.lib.php:250
9380 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9381 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9382 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9383 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9384 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9385 "of users, including you, are connected to."
9387 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9388 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9389 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9390 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9391 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9392 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9393 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9396 #: setup/lib/index.lib.php:251
9398 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9399 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9400 "you don't need to remember it."
9402 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9403 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9405 #: setup/lib/index.lib.php:252
9408 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9409 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9412 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9413 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9416 #: setup/lib/index.lib.php:253
9418 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9419 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9421 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9422 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9423 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9425 #: setup/lib/index.lib.php:254
9427 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9428 "enabled if your web server supports it"
9430 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] tulisi "
9431 "ottaa käyttöön, jos verkkopalvelin tukee sitä"
9433 #: setup/lib/index.lib.php:255
9436 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9437 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9440 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9441 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9444 #: setup/lib/index.lib.php:256
9446 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9447 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9448 "pose a security risk such as impersonation."
9450 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9451 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9452 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9453 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9455 #: setup/lib/index.lib.php:257
9458 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9459 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9460 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
9461 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9462 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9465 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9466 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9467 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9468 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9469 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9470 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9473 #: setup/lib/index.lib.php:258
9476 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9477 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9478 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9479 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9480 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9482 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9483 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9484 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9485 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9486 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9487 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9489 #: setup/lib/index.lib.php:259
9492 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9493 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9495 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9496 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9499 #: setup/lib/index.lib.php:260
9502 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9503 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9505 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9506 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9509 #: setup/lib/index.lib.php:283
9510 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9511 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9513 #: setup/lib/index.lib.php:293
9514 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9515 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9517 #: setup/lib/index.lib.php:318
9518 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9519 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9521 #: setup/lib/index.lib.php:338
9522 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9523 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9525 #: setup/lib/index.lib.php:345
9526 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9528 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9530 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9532 msgid "Inserted row id: %1$d"
9533 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9536 msgid "Showing as PHP code"
9537 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9539 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9540 msgid "Showing SQL query"
9541 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9545 #| msgid "Validate SQL"
9546 msgid "Validated SQL"
9547 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9551 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9552 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9558 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9560 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9561 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9563 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9564 #: tbl_select.php:32
9565 msgid "Browse foreign values"
9566 msgstr "Selaa viitearvoja"
9568 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9572 #: tbl_change.php:724
9574 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9575 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9576 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9578 #: tbl_change.php:839
9579 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9580 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9582 #: tbl_change.php:845
9583 msgid "Binary - do not edit"
9584 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9586 #: tbl_change.php:893
9587 msgid "Upload to BLOB repository"
9588 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9590 #: tbl_change.php:1030
9591 msgid "Insert as new row"
9592 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9594 #: tbl_change.php:1031
9595 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9598 #: tbl_change.php:1032
9600 msgid "Show insert query"
9601 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9603 #: tbl_change.php:1043
9605 msgstr "ja sen jälkeen"
9607 #: tbl_change.php:1047
9608 msgid "Go back to previous page"
9611 #: tbl_change.php:1048
9612 msgid "Insert another new row"
9613 msgstr "Lisää uusi rivi"
9615 #: tbl_change.php:1052
9616 msgid "Go back to this page"
9617 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9619 #: tbl_change.php:1060
9620 msgid "Edit next row"
9621 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9623 #: tbl_change.php:1071
9625 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9627 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9628 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9630 #: tbl_change.php:1109
9631 #, fuzzy, php-format
9632 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9633 msgid "Continue insertion with %s rows"
9634 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9638 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9639 msgid "Chart generated successfully."
9640 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9645 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9648 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9649 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9650 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9664 #: tbl_chart.php:103
9665 msgid "X Axis label"
9668 #: tbl_chart.php:107
9669 msgid "Y Axis label"
9672 #: tbl_chart.php:112
9673 msgid "Area margins"
9676 #: tbl_chart.php:122
9677 msgid "Legend margins"
9680 #: tbl_chart.php:134
9686 #: tbl_chart.php:135
9690 #: tbl_chart.php:136
9694 #: tbl_chart.php:138
9700 #: tbl_chart.php:144
9702 #| msgid "Query type"
9704 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9706 #: tbl_chart.php:146
9712 #: tbl_chart.php:147
9716 #: tbl_chart.php:152
9717 msgid "Continuous image"
9720 #: tbl_chart.php:155
9722 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9723 "this to draw the whole chart in one image."
9726 #: tbl_chart.php:166
9728 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9731 #: tbl_chart.php:173
9733 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9734 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9737 #: tbl_chart.php:181
9741 #: tbl_create.php:55
9743 msgid "Table %s already exists!"
9744 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9746 #: tbl_create.php:241
9748 msgid "Table %1$s has been created."
9749 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9751 #: tbl_export.php:24
9752 msgid "View dump (schema) of table"
9753 msgstr "Tee vedos taulusta"
9755 #: tbl_indexes.php:66
9756 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9757 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9759 #: tbl_indexes.php:74
9760 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9761 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9763 #: tbl_indexes.php:90
9764 msgid "No index parts defined!"
9765 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9767 #: tbl_indexes.php:158
9768 msgid "Create a new index"
9769 msgstr "Luo uusi indeksi"
9771 #: tbl_indexes.php:160
9772 msgid "Modify an index"
9773 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9775 #: tbl_indexes.php:166
9777 msgstr "Indeksin nimi:"
9779 #: tbl_indexes.php:172
9781 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9783 #: tbl_indexes.php:182
9785 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9786 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9788 #: tbl_indexes.php:249
9790 msgid "Add to index %s column(s)"
9791 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9793 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9794 msgid "Column count has to be larger than zero."
9795 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9797 #: tbl_move_copy.php:44
9798 msgid "Can't move table to same one!"
9799 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9801 #: tbl_move_copy.php:46
9802 msgid "Can't copy table to same one!"
9803 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9805 #: tbl_move_copy.php:54
9807 msgid "Table %s has been moved to %s."
9808 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9810 #: tbl_move_copy.php:56
9812 msgid "Table %s has been copied to %s."
9813 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9815 #: tbl_move_copy.php:80
9816 msgid "The table name is empty!"
9817 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9819 #: tbl_operations.php:246
9820 msgid "Alter table order by"
9821 msgstr "Lajittele taulu"
9823 #: tbl_operations.php:255
9825 msgstr "(yksitellen)"
9827 #: tbl_operations.php:275
9828 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9829 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9831 #: tbl_operations.php:333
9832 msgid "Table options"
9833 msgstr "Taulun valinnat"
9835 #: tbl_operations.php:337
9836 msgid "Rename table to"
9837 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9839 #: tbl_operations.php:508
9840 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9841 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9843 #: tbl_operations.php:555
9844 msgid "Switch to copied table"
9845 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9847 #: tbl_operations.php:567
9848 msgid "Table maintenance"
9849 msgstr "Taulun ylläpito"
9851 #: tbl_operations.php:588
9852 msgid "Defragment table"
9853 msgstr "Eheytä taulu"
9855 #: tbl_operations.php:627
9857 msgid "Table %s has been flushed"
9858 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9860 #: tbl_operations.php:633
9862 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9863 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9864 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9866 #: tbl_operations.php:642
9868 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9869 msgid "Delete data or table"
9870 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9872 #: tbl_operations.php:657
9873 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9876 #: tbl_operations.php:677
9878 #| msgid "Go to database"
9879 msgid "Delete the table (DROP)"
9880 msgstr "Siirry tietokantaan"
9882 #: tbl_operations.php:698
9883 msgid "Partition maintenance"
9884 msgstr "Osituksen ylläpito"
9886 #: tbl_operations.php:706
9888 msgid "Partition %s"
9891 #: tbl_operations.php:709
9895 #: tbl_operations.php:710
9899 #: tbl_operations.php:711
9903 #: tbl_operations.php:712
9905 msgstr "Rakenna uudestaan"
9907 #: tbl_operations.php:713
9911 #: tbl_operations.php:725
9912 msgid "Remove partitioning"
9913 msgstr "Poista ositus"
9915 #: tbl_operations.php:751
9916 msgid "Check referential integrity:"
9917 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
9919 #: tbl_printview.php:72
9921 msgstr "Näytä taulut"
9923 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9925 msgstr "Levytilan käyttö"
9927 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9931 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9935 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9936 msgid "Row Statistics"
9937 msgstr "Rivitilastot"
9939 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9943 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9947 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9951 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9953 msgstr "Rivin pituus"
9955 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9957 msgstr " Rivin koko "
9959 #: tbl_relation.php:276
9961 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9962 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
9964 #: tbl_relation.php:402
9966 #| msgid "Internal relations"
9967 msgid "Internal relation"
9968 msgstr "Sisäiset relaatiot"
9970 #: tbl_relation.php:404
9972 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9975 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
9978 #: tbl_relation.php:410
9980 #| msgid "Foreign key limit"
9981 msgid "Foreign key constraint"
9982 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
9984 #: tbl_row_action.php:28
9985 msgid "No rows selected"
9986 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
9988 #: tbl_select.php:129
9989 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9990 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
9992 #: tbl_select.php:135
9994 msgstr "Operaattori"
9996 #: tbl_select.php:266
9998 #| msgid "Select fields (at least one):"
9999 msgid "Select columns (at least one):"
10000 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10002 #: tbl_select.php:284
10003 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10004 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10006 #: tbl_select.php:291
10007 msgid "Number of rows per page"
10008 msgstr "Rivejä sivulla"
10010 #: tbl_select.php:297
10011 msgid "Display order:"
10012 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10014 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10015 msgid "Browse distinct values"
10016 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10018 #: tbl_structure.php:383
10021 msgctxt "None for default"
10025 #: tbl_structure.php:396
10026 #, fuzzy, php-format
10027 #| msgid "Table %s has been dropped"
10028 msgid "Column %s has been dropped"
10029 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10031 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
10033 msgid "A primary key has been added on %s"
10034 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10036 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
10037 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
10039 msgid "An index has been added on %s"
10040 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10042 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
10043 msgid "Relation view"
10044 msgstr "Relaationäkymä"
10046 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10047 msgid "Propose table structure"
10048 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10050 #: tbl_structure.php:629
10052 #| msgid "Add column(s)"
10054 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10056 #: tbl_structure.php:643
10057 msgid "At End of Table"
10058 msgstr "Taulun loppuun"
10060 #: tbl_structure.php:644
10061 msgid "At Beginning of Table"
10062 msgstr "Taulun alkuun"
10064 #: tbl_structure.php:645
10067 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10069 #: tbl_structure.php:684
10070 #, fuzzy, php-format
10071 #| msgid "Create an index on %s columns"
10072 msgid "Create an index on %s columns"
10073 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10075 #: tbl_structure.php:846
10076 msgid "partitioned"
10079 #: tbl_tracking.php:109
10081 msgid "Tracking report for table `%s`"
10082 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10084 #: tbl_tracking.php:182
10086 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10087 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10089 #: tbl_tracking.php:190
10091 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10092 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10094 #: tbl_tracking.php:198
10096 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10097 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10099 #: tbl_tracking.php:208
10100 msgid "SQL statements executed."
10101 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10103 #: tbl_tracking.php:215
10105 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10106 "ensure that you have the privileges to do so."
10108 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10109 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10111 #: tbl_tracking.php:216
10112 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10113 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10115 #: tbl_tracking.php:225
10116 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10117 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10119 #: tbl_tracking.php:256
10121 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10122 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10124 #: tbl_tracking.php:375
10125 msgid "Tracking statements"
10126 msgstr "Seurantalauseet"
10128 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10130 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10131 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10133 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10137 #: tbl_tracking.php:406
10138 msgid "Data definition statement"
10139 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10141 #: tbl_tracking.php:457
10142 msgid "Data manipulation statement"
10143 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10145 #: tbl_tracking.php:501
10146 msgid "SQL dump (file download)"
10147 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10149 #: tbl_tracking.php:502
10153 #: tbl_tracking.php:503
10154 msgid "This option will replace your table and contained data."
10155 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10157 #: tbl_tracking.php:503
10158 msgid "SQL execution"
10159 msgstr "SQL-suoritus"
10161 #: tbl_tracking.php:515
10163 msgid "Export as %s"
10164 msgstr "Vie kohteena %s"
10166 #: tbl_tracking.php:555
10167 msgid "Show versions"
10168 msgstr "Näytä versiot"
10170 #: tbl_tracking.php:587
10174 #: tbl_tracking.php:634
10176 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10177 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10179 #: tbl_tracking.php:636
10180 msgid "Deactivate now"
10181 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10183 #: tbl_tracking.php:647
10185 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10186 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10188 #: tbl_tracking.php:649
10189 msgid "Activate now"
10190 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10192 #: tbl_tracking.php:662
10194 msgid "Create version %s of %s.%s"
10195 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10197 #: tbl_tracking.php:666
10198 msgid "Track these data definition statements:"
10199 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10201 #: tbl_tracking.php:674
10202 msgid "Track these data manipulation statements:"
10203 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10205 #: tbl_tracking.php:682
10206 msgid "Create version"
10207 msgstr "Luo versio"
10212 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10215 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10218 msgid "Get more themes!"
10219 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10221 #: transformation_overview.php:24
10222 msgid "Available MIME types"
10223 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10225 #: transformation_overview.php:37
10227 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10228 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10230 #: transformation_overview.php:42
10231 msgid "Available transformations"
10232 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10234 #: transformation_overview.php:47
10236 #| msgid "Description"
10237 msgctxt "for MIME transformation"
10238 msgid "Description"
10241 #: user_password.php:49
10242 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10243 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10245 #: user_password.php:111
10246 msgid "The profile has been updated."
10247 msgstr "Profiili on päivitetty."
10249 #: view_create.php:141
10251 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10253 #: view_operations.php:91
10255 msgid "Rename view to"
10256 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10260 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10261 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10262 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10263 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10265 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10266 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10267 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10270 #~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
10271 #~ "<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
10272 #~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
10277 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10278 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10279 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10280 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10282 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10283 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10284 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10286 #~ "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'..."
10287 #~ "<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä "
10288 #~ "lainausmerkkiä (\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai "
10292 #~ msgid "New table"
10293 #~ msgstr "Ei tauluja"
10295 #~ msgid "server name"
10296 #~ msgstr "palvelimen nimi"
10298 #~ msgid "database name"
10299 #~ msgstr "tietokannan nimi"
10301 #~ msgid "table name"
10302 #~ msgstr "taulun nimi"
10304 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10305 #~ msgstr "Muokkaa PDF-sivuja"
10307 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10308 #~ msgstr "Tietosanaston tallennusmuoto"
10313 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10314 #~ msgstr "Anna kirjautumistodennuksen kirjautumisasetukset"
10316 #~ msgid "Signon login options"
10317 #~ msgstr "Kirjautumistodennuksen asetukset"
10319 #~ msgid "PMA database"
10320 #~ msgstr "PMA-tietokanta"
10322 #~ msgid "Customization"
10323 #~ msgstr "Mukauttaminen"
10326 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
10327 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10329 #~ "SQL-kyselyjen asetukset; SQL-kyselykentän asetuksia varten katso [a@?"
10330 #~ "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigointikehyksen[/a] "
10337 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10338 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10339 #~ msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
10342 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10343 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10344 #~ msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
10347 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10348 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10349 #~ msgstr "Tee vedos %s rivistä, alkaen riviltä: %s."
10351 #~ msgid "remember template"
10352 #~ msgstr "muista pohja"
10354 #~ msgid "\"zipped\""
10355 #~ msgstr "\"zip-pakattu\""
10357 #~ msgid "\"gzipped\""
10358 #~ msgstr "\"gzip-pakkaus\""
10360 #~ msgid "\"bzipped\""
10361 #~ msgstr "\"bzip-pakkaus\""
10363 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10364 #~ msgstr "Seuraavat tiedostonpakkausmuodot havaitaan automaattisesti: %s"
10366 #~ msgid "Add into comments"
10367 #~ msgstr "Lisää kommentteihin"
10369 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10370 #~ msgstr "Vie rakennekaaviot (suositeltavaa)"
10372 #~ msgid "Export functions"
10373 #~ msgstr "Vie funktiot"
10375 #~ msgid "Export procedures"
10376 #~ msgstr "Vie proseduurit"
10378 #~ msgid "Export triggers"
10379 #~ msgstr "Vie herättimet"
10381 #~ msgid "Export views"
10382 #~ msgstr "Vie näkymät"
10384 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10385 #~ msgstr "Virheellinen sarake (%s) määritelty!"
10388 #~ msgstr "Toiminnot"
10390 #~ msgid "Interface"
10391 #~ msgstr "Käyttöliittymä"
10394 #~| msgid "Table name"
10395 #~ msgid "Table removal"
10396 #~ msgstr "Taulun nimi"
10398 #~ msgid "BLOB Repository"
10399 #~ msgstr "BLOB-tietokanta"
10402 #~| msgid "Enabled"
10403 #~ msgctxt "BLOB repository"
10408 #~ msgstr "Poista käytöstä"
10411 #~ msgstr "Vioittunut"
10415 #~ msgctxt "BLOB repository"
10420 #~| msgid "Disabled"
10421 #~ msgctxt "BLOB repository"
10422 #~ msgid "Disabled"
10423 #~ msgstr "Pois päältä"
10426 #~ msgstr "Ota käyttöön"
10429 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10430 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10431 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10434 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10435 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10436 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10438 #~ "Merkistön muunnokseen tarvittavaa iconv- tai recode-laajennusta ei voitu "
10439 #~ "ladata. Muokkaa PHP:n asetuksia ottaen käyttöön nämä laajennukset tai "
10440 #~ "muuta phpMyAdminin asetuksia siinä määrin ettei muunnosta suoriteta."
10443 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10444 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10445 #~ "configuration."
10447 #~ "Iconv-, libiconv- tai recode_string-funktioita ei voitu käyttää. Tarkista "
10448 #~ "PHP:n asetukset."
10450 #~ msgid "Allow character set conversion"
10451 #~ msgstr "Salli merkistömuunnos"
10453 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10454 #~ msgstr "Muunnoksissa käytettävä oletusmerkistö"
10456 #~ msgid "Default character set"
10457 #~ msgstr "Oletusmerkistö"
10460 #~| msgid "Add new field"
10461 #~ msgid "Add field"
10462 #~ msgstr "Lisää sarake"
10470 #~ msgid "Fields terminated by"
10471 #~ msgstr "Sarakkeiden erotinmerkki"
10474 #~ msgstr "Sarakkeet"
10476 #~ msgid "Add %s field(s)"
10477 #~ msgstr "Lisää %s kenttä(ä)"
10479 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10480 #~ msgstr "Sarake %s on poistettu"
10482 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10483 #~ msgstr "Katso image/jpeg: inline"
10486 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10488 #~ "Add custom comment into header (\n"
10489 #~ " splits lines)"
10490 #~ msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
10496 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10497 #~ msgid "Disabled"
10498 #~ msgstr "Ei käytössä"
10501 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10503 #~ msgstr "Käytössä"
10506 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10510 #~ msgid "Calendar"
10511 #~ msgstr "Kalenteri"
10513 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10514 #~ msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
10516 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10517 #~ msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
10519 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10520 #~ msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10523 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10524 #~ msgid "Create table"
10525 #~ msgstr "Luo taulu"
10528 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10530 #~ msgstr "Ei mitään"
10532 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10533 #~ msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10535 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10536 #~ msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
10538 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10539 #~ msgid "Description"
10542 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10544 #~ msgstr "Ei mikään"
10546 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10547 #~ msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
10549 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10550 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10553 #~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10554 #~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
10555 #~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
10557 #~ "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
10558 #~ "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href="
10559 #~ "\"#replication\">Replikaatio</a>."
10561 #~ msgid "running on %s"
10562 #~ msgstr "palvelimella %s"
10564 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10565 #~ msgstr "Kaavio ei mahdu yhdelle sivulle tässä mittakaavassa"
10568 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10569 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10572 #~ "Istuntoa ei voi aloittaa virheettömästi. Tarkista PHP:n tai "
10573 #~ "verkkopalvelimen lokitiedostojen virheilmoitukset ja määritä PHP-"
10574 #~ "asennuksen asetukset oikein."
10578 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10579 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10582 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10583 #~ "phpMyAdmin won"
10585 #~ "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. "
10586 #~ "Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia "
10587 #~ "loppuun asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
10591 #~ msgctxt "None action"
10593 #~ msgstr "Ei mitään"
10599 #~ msgstr "Ei mitään"
10602 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10603 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10605 #~ "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
10608 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10609 #~ msgid "The %s table doesn"
10610 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10613 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10614 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10615 #~ msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
10618 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10619 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10620 #~ msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
10624 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10625 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10627 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10628 #~ "Please check your PHP configuration."
10629 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10633 #~| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10634 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10636 #~ "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10637 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10639 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin "
10640 #~ "isäntäpalvelimeksi. Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10644 #~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10645 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10647 #~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10648 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10650 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
10651 #~ "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10654 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
10655 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10656 #~ msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10660 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10661 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10662 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10663 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10664 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10665 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10666 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10667 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10668 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10669 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10671 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10672 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10673 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10674 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10675 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10678 #~ "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista "
10679 #~ "käyttämäsi SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja "
10680 #~ "lopusta. Toinen mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet "
10681 #~ "siirtämässä tiedostoa, jossa on binääritietoa lainausmerkkien "
10682 #~ "ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-lausetta suoraan "
10683 #~ "komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy alla, mikäli "
10684 #~ "palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
10685 #~ "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
10686 #~ "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
10688 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10690 #~ msgstr "CSV-muotoista tietoa"
10695 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10696 #~ msgstr "Poista käyttäjät ja lataa käyttöoikeudet sen jälkeen uudelleen."
10699 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10701 #~ "Tämä on siivoin tapa, mutta käyttöoikeuksien lataaminen uudelleen kestää "
10704 #~ msgid "has been altered."
10705 #~ msgstr "on muutettu."
10707 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10708 #~ msgstr "Internet Explorer ei tue tätä toimintoa."
10711 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10712 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10714 #~ ""Poistetut" käyttäjät voivat edelleen käyttää tavalliseen "
10715 #~ "tapaan palvelinta, ellei käyttöoikeuksia ladata uudestaan."
10717 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10718 #~ msgstr "Poista käyttäjät vain käyttöoikeustauluista."
10721 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10723 #~ "Sallii talletettujen proseduurien suorittamisen; ei vaikutusta tässä "
10724 #~ "MySQL-palvelimen versiossa."
10726 #~ msgid "Process list"
10727 #~ msgstr "Prosessiluettelo"
10730 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10733 #~ "Käyttäjillä on USAGE-käyttöoikeus, kunnes käyttöoikeudet ladataan "
10736 #~ msgid "Native MS Excel format"
10737 #~ msgstr "Natiivi MS Excel -muoto"
10739 #~ msgid "Alter index(s)"
10740 #~ msgstr "Muuta indeksiä/indeksejä"
10742 #~ msgid "Tracking Mechanism"
10743 #~ msgstr "Seurantamekanismi"