Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / pl.po
blob357fec47e5d1445a8accb2a583a0d42d81ef32d1
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-10 14:17+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
15 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
16 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 libraries/messages.inc.php:878
17 #: server_privileges.php:1475
18 msgid "Show all"
19 msgstr "Pokaż wszystko"
21 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
22 #: libraries/common.lib.php:2249 libraries/display_tbl.lib.php:394
23 #: libraries/export/pdf.php:147 libraries/messages.inc.php:605
24 #: pdf_schema.php:284 pdf_schema.php:1124 pdf_schema.php:1140
25 msgid "Page number:"
26 msgstr "Numer strony:"
28 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
29 msgid ""
30 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
31 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
32 "cross-window updates."
33 msgstr ""
34 "Docelowe okno przeglądarki nie mogło być zaktualizowane. Być może okno-"
35 "rodzic zostało zamknięte lub przeglądarka, uwzględniając ustawienia "
36 "bezpieczeństwa, blokuje aktualizacje pomiędzy oknami"
38 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
39 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
40 #: db_structure.php:106 libraries/db_links.inc.php:75
41 #: libraries/messages.inc.php:849 libraries/tbl_links.inc.php:63
42 msgid "Search"
43 msgstr "Szukaj"
45 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
46 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
47 #: db_search.php:362 db_structure.php:567 js/messages.php:48
48 #: libraries/Config.class.php:1046 libraries/Theme_Manager.class.php:311
49 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
50 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2224
51 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
52 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
53 #: libraries/display_export.lib.php:275 libraries/display_import.lib.php:276
54 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
55 #: libraries/messages.inc.php:369 libraries/replication_gui.lib.php:73
56 #: libraries/replication_gui.lib.php:365 libraries/select_server.lib.php:104
57 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
58 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
59 #: main.php:128 navigation.php:238 pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309
60 #: pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553 pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142
61 #: server_privileges.php:625 server_privileges.php:1585
62 #: server_privileges.php:1932 server_privileges.php:1979
63 #: server_privileges.php:2018 server_replication.php:235
64 #: server_replication.php:318 server_replication.php:341
65 #: server_synchronize.php:1209 tbl_change.php:330 tbl_change.php:1174
66 #: tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:254 tbl_operations.php:263
67 #: tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497 tbl_operations.php:559
68 #: tbl_operations.php:679 tbl_select.php:327 tbl_structure.php:563
69 #: tbl_structure.php:598 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
70 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
71 msgid "Go"
72 msgstr "Wykonaj"
74 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
75 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/messages.inc.php:467
76 #: tbl_tracking.php:320
77 msgid "Keyname"
78 msgstr "Nazwa klucza"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
81 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
82 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
83 msgid "Description"
84 msgstr "Opis"
86 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
87 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
88 #: libraries/messages.inc.php:1226
89 msgid "Use this value"
90 msgstr "Użyj tej wartości"
92 #: db_create.php:46 libraries/messages.inc.php:223
93 #, php-format
94 msgid "Database %1$s has been created."
95 msgstr "Baza danych %1$s została utworzona."
97 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
98 msgid "Database comment: "
99 msgstr "Komentarz bazy danych: "
101 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
102 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 pdf_schema.php:1237
103 #: tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
104 msgid "Table comments"
105 msgstr "Komentarze tabeli"
107 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/Index.class.php:446
108 #: libraries/export/htmlword.php:244 libraries/export/latex.php:360
109 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:233
110 #: libraries/messages.inc.php:325 libraries/tbl_properties.inc.php:99
111 #: libraries/tbl_properties.inc.php:275 pdf_schema.php:1263
112 #: pdf_schema.php:1284 tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:189
113 #: tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402 tbl_select.php:135
114 #: tbl_structure.php:177 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:324
115 msgid "Field"
116 msgstr "Pole"
118 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/Index.class.php:443
119 #: libraries/db_events.inc.php:31 libraries/db_routines.inc.php:42
120 #: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/htmlword.php:245
121 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:297
122 #: libraries/export/texytext.php:234 libraries/messages.inc.php:1189
123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 pdf_schema.php:1264
124 #: pdf_schema.php:1285 server_privileges.php:2031 tbl_change.php:287
125 #: tbl_change.php:314 tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313
126 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:660
127 #: tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
128 msgid "Type"
129 msgstr "Typ"
131 #: db_datadict.php:177 libraries/Index.class.php:449
132 #: libraries/export/htmlword.php:246 libraries/export/latex.php:360
133 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:235
134 #: libraries/messages.inc.php:584 libraries/tbl_properties.inc.php:109
135 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_change.php:323
136 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
137 #: tbl_tracking.php:327
138 msgid "Null"
139 msgstr "Null"
141 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
142 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
143 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/messages.inc.php:246
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 pdf_schema.php:1267
145 #: pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:146 tbl_structure.php:182
146 #: tbl_tracking.php:277
147 msgid "Default"
148 msgstr "Domyślnie"
150 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
151 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
152 #: libraries/export/texytext.php:238 libraries/messages.inc.php:491
153 #: pdf_schema.php:1269 pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:150
154 msgid "Links to"
155 msgstr "Łącze"
157 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
158 #: libraries/export/latex.php:365 libraries/export/odt.php:312
159 #: libraries/export/texytext.php:241 libraries/messages.inc.php:171
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1280
161 #: pdf_schema.php:1291 tbl_printview.php:152
162 msgid "Comments"
163 msgstr "Komentarze"
165 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:359
166 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/export/htmlword.php:322
167 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
168 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/messages.inc.php:567
169 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 pdf_schema.php:1345
170 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
171 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
172 #: server_privileges.php:2148 sql.php:132 sql.php:194 tbl_printview.php:229
173 #: tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
174 msgid "No"
175 msgstr "Nie"
177 #: db_datadict.php:267 libraries/Index.class.php:360
178 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/export/htmlword.php:322
179 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
180 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/messages.inc.php:1265
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
182 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
183 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
184 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
185 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
186 #: pdf_schema.php:1345 server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
187 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
188 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 sql.php:193
189 #: tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:351
190 #: tbl_tracking.php:335 tbl_tracking.php:340
191 msgid "Yes"
192 msgstr "Tak"
194 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
195 #: tbl_printview.php:498
196 msgid "Print"
197 msgstr "Drukuj"
199 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
200 msgid "View dump (schema) of database"
201 msgstr "Zrzut bazy danych"
203 #: db_export.php:43 db_search.php:344 libraries/messages.inc.php:853
204 #: server_export.php:27
205 msgid "Select All"
206 msgstr "Zaznacz wszystkie"
208 #: db_export.php:45 db_search.php:347 libraries/messages.inc.php:1196
209 #: server_export.php:29
210 msgid "Unselect All"
211 msgstr "Odznacz wszystkie"
213 #: db_operations.php:38 libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
214 msgid "The database name is empty!"
215 msgstr "Nazwa bazy danych jest pusta!"
217 #: db_operations.php:236 libraries/messages.inc.php:761
218 #, php-format
219 msgid "Database %s has been renamed to %s"
220 msgstr "Baza danych %s ma nazwę zmienioną na %s"
222 #: db_operations.php:240 libraries/messages.inc.php:186
223 #, php-format
224 msgid "Database %s has been copied to %s"
225 msgstr "Baza danych %s została skopiowana do %s"
227 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
228 msgid "Rename database to"
229 msgstr "Zmień nazwę bazy danych na"
231 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
232 #: server_processlist.php:57
233 msgid "Command"
234 msgstr "Polecenie"
236 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
237 msgid "and then"
238 msgstr "a następnie"
240 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
241 msgid "Copy database to"
242 msgstr "Kopiuj bazę danych do"
244 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
245 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
246 msgid "Structure only"
247 msgstr "Tylko struktura"
249 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
250 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
251 msgid "Structure and data"
252 msgstr "Struktura i dane"
254 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
255 #: tbl_tracking.php:389
256 msgid "Data only"
257 msgstr "Tylko dane"
259 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
260 msgid "CREATE DATABASE before copying"
261 msgstr "CREATE DATABASE przed skopiowaniem"
263 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
264 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
265 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/messages.inc.php:38
266 #: tbl_operations.php:534
267 #, php-format
268 msgid "Add %s"
269 msgstr "Dodaj %s"
271 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
272 #: tbl_operations.php:536
273 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
274 msgstr "Dodaj wartości AUTO_INCREMENT"
276 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
277 msgid "Add constraints"
278 msgstr "Dodaj ograniczenia"
280 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
281 msgid "Switch to copied database"
282 msgstr "Przełącz do skopiowanej bazy danych"
284 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
285 msgid "BLOB Repository"
286 msgstr "Repozytorium BLOBów"
288 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
289 #: libraries/messages.inc.php:1045 libraries/server_links.inc.php:49
290 #: server_processlist.php:59 tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
291 msgid "Status"
292 msgstr "Status"
294 #: db_operations.php:544
295 #, fuzzy
296 #| msgid "Enabled"
297 msgctxt "BLOB repository"
298 msgid "Enabled"
299 msgstr "włączone"
301 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
302 msgid "Disable"
303 msgstr "Wyłącz"
305 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
306 msgid "Damaged"
307 msgstr "Uszkodzone"
309 #: db_operations.php:562
310 #, fuzzy
311 #| msgid "Repair"
312 msgctxt "BLOB repository"
313 msgid "Repair"
314 msgstr "Napraw"
316 #: db_operations.php:570
317 #, fuzzy
318 #| msgid "Disabled"
319 msgctxt "BLOB repository"
320 msgid "Disabled"
321 msgstr "wyłączone"
323 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
324 msgid "Enable"
325 msgstr "Włącz"
327 #: db_operations.php:598 libraries/Index.class.php:448
328 #: libraries/db_structure.lib.php:62 libraries/messages.inc.php:166
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:107
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:730 server_collations.php:54
331 #: server_collations.php:66 server_databases.php:111 tbl_operations.php:361
332 #: tbl_select.php:137 tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768
333 #: tbl_tracking.php:275 tbl_tracking.php:326
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Metoda porównywania napisów"
337 #: db_operations.php:609 libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
338 #, php-format
339 msgid ""
340 "The additional features for working with linked tables have been "
341 "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 msgstr ""
343 "Dodatkowe możliwości pracy z połączonymi tabelami zostały wyłączone. Aby "
344 "dowiedzieć się, dlaczego - kliknij %stutaj%s."
346 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
347 msgid "Display PDF schema"
348 msgstr "Wyświetl schemat PDF"
350 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
351 msgid "Show grid"
352 msgstr "Pokaż siatkę"
354 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
355 msgid "Show color"
356 msgstr "Pokaż kolor"
358 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
359 msgid "Show dimension of tables"
360 msgstr "Pokaż wymiary tabel"
362 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
363 msgid "Display all tables with the same width"
364 msgstr "wyświetlić wszystkie tabele z taką samą szerokością?"
366 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
367 #: pdf_pages.php:533
368 msgid "Data Dictionary"
369 msgstr "Słownik danych"
371 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
372 msgid "Only show keys"
373 msgstr "Pokaż tylko klucze"
375 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
376 msgid "Data Dictionary Format"
377 msgstr "Format słownika danych"
379 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
380 msgid "Landscape"
381 msgstr "Orientacja pozioma"
383 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
384 msgid "Portrait"
385 msgstr "Orientacja pionowa"
387 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
388 msgid "Paper size"
389 msgstr "Rozmiar papieru"
391 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
392 msgid "Edit PDF Pages"
393 msgstr "Edytuj strony PDF"
395 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
396 #: libraries/messages.inc.php:576 navigation.php:346
397 msgid "No tables found in database."
398 msgstr "Nie znaleziono tabeli w bazie danych."
400 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
401 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
402 #: libraries/header.inc.php:126 libraries/messages.inc.php:1095
403 #: pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626 server_privileges.php:1682
404 #: server_privileges.php:1946 server_synchronize.php:423
405 #: server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592 test/theme.php:75
406 msgid "Table"
407 msgstr "Tabela"
409 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
410 #: libraries/messages.inc.php:743
411 msgid "Records"
412 msgstr "Rekordy"
414 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67
415 #: libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:190
416 msgid "Size"
417 msgstr "Rozmiar"
419 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
420 #: libraries/export/sql.php:899 libraries/messages.inc.php:444
421 msgid "in use"
422 msgstr "w użyciu"
424 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
425 #: libraries/export/sql.php:514 libraries/messages.inc.php:1040
426 #: pdf_schema.php:1242 tbl_printview.php:434 tbl_structure.php:810
427 msgid "Creation"
428 msgstr "Utworzenie"
430 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
431 #: libraries/export/sql.php:519 libraries/messages.inc.php:1044
432 #: pdf_schema.php:1247 tbl_printview.php:444 tbl_structure.php:818
433 msgid "Last update"
434 msgstr "Ostatnia aktualizacja"
436 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
437 #: libraries/export/sql.php:524 libraries/messages.inc.php:1039
438 #: pdf_schema.php:1252 tbl_printview.php:454 tbl_structure.php:826
439 msgid "Last check"
440 msgstr "Ostatnie sprawdzenie"
442 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
443 #, php-format
444 msgid "%s table(s)"
445 msgstr "%s tabel(a)"
447 #: db_qbe.php:29 libraries/display_tbl.lib.php:1976
448 #: libraries/messages.inc.php:1059 libraries/sql_query_form.lib.php:140
449 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
450 #: view_operations.php:62
451 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
452 msgstr "Zapytanie SQL zostało wykonane pomyślnie"
454 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
455 #: libraries/display_tbl.lib.php:866 libraries/messages.inc.php:1022
456 msgid "Sort"
457 msgstr "Sortuj"
459 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
460 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
461 #: libraries/messages.inc.php:77 server_databases.php:170
462 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:260 tbl_select.php:314
463 msgid "Ascending"
464 msgstr "Rosnąco"
466 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
467 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
468 #: libraries/messages.inc.php:259 server_databases.php:170
469 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:261 tbl_select.php:315
470 msgid "Descending"
471 msgstr "Malejąco"
473 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
474 #: libraries/messages.inc.php:896 tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
475 msgid "Show"
476 msgstr "Pokaż"
478 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
479 msgid "Criteria"
480 msgstr "Kryteria"
482 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
483 #: libraries/messages.inc.php:726
484 msgid "Ins"
485 msgstr "Dodaj"
487 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
488 #: libraries/messages.inc.php:64
489 msgid "And"
490 msgstr "oraz"
492 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
493 #: libraries/messages.inc.php:725
494 msgid "Del"
495 msgstr "Usuń"
497 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
498 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
499 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:258
500 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:250 tbl_select.php:288
501 msgid "Or"
502 msgstr "lub"
504 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
505 msgid "Modify"
506 msgstr "Modyfikacja"
508 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
509 msgid "Add/Delete Criteria Row"
510 msgstr "Dodaj/usuń wiersz kryteriów"
512 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
513 msgid "Add/Delete Field Columns"
514 msgstr "Dodaj/usuń pola"
516 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
517 msgid "Update Query"
518 msgstr "Zmień zapytanie"
520 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
521 msgid "Use Tables"
522 msgstr "Użyj tabel"
524 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
525 #, php-format
526 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
527 msgstr "Zapytanie SQL dla bazy danych <b>%s</b>:"
529 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223 libraries/messages.inc.php:831
530 msgid "Submit Query"
531 msgstr "Wykonaj zapytania"
533 #: db_search.php:68 libraries/auth/config.auth.lib.php:84
534 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
535 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
536 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183 libraries/messages.inc.php:34
537 msgid "Access denied"
538 msgstr "Brak dostępu"
540 #: db_search.php:80 db_search.php:311 libraries/messages.inc.php:844
541 msgid "at least one of the words"
542 msgstr "przynajmniej jedno ze słów"
544 #: db_search.php:81 db_search.php:312 libraries/messages.inc.php:845
545 msgid "all words"
546 msgstr "wszystkie słowa"
548 #: db_search.php:82 db_search.php:313 libraries/messages.inc.php:846
549 msgid "the exact phrase"
550 msgstr "cała fraza"
552 #: db_search.php:83 db_search.php:314 libraries/messages.inc.php:847
553 msgid "as regular expression"
554 msgstr "wyrażenie regularne"
556 #: db_search.php:242 libraries/messages.inc.php:848
557 #, php-format
558 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
559 msgstr "Szukaj w rezultatach dla \"<i>%s</i>\" %s:"
561 #: db_search.php:260 libraries/messages.inc.php:587
562 #, php-format
563 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
564 msgstr "%s trafień wewnątrz tabeli <i>%s</i>"
566 #: db_search.php:267 db_structure.php:77 db_structure.php:78
567 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
568 #: db_structure.php:105 libraries/messages.inc.php:116
569 #: libraries/mult_submits.inc.php:116 libraries/tbl_links.inc.php:50
570 #: tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49 tbl_structure.php:468
571 msgid "Browse"
572 msgstr "Przeglądaj"
574 #: db_search.php:272 libraries/display_tbl.lib.php:1165
575 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051 libraries/messages.inc.php:251
576 #: libraries/sql_query_form.lib.php:470 pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406
577 #: pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470 pmd_general.php:377
578 #: setup/frames/index.inc.php:125 setup/frames/index.inc.php:216
579 #: tbl_row_action.php:63
580 msgid "Delete"
581 msgstr "Usuń"
583 #: db_search.php:285 libraries/messages.inc.php:588
584 #, php-format
585 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
586 msgstr "<b>W sumie:</b> <i>%s</i> trafień"
588 #: db_search.php:299 libraries/messages.inc.php:840
589 msgid "Search in database"
590 msgstr "Szukaj w bazie danych"
592 #: db_search.php:302 libraries/messages.inc.php:843
593 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
594 msgstr "Szukane słowa lub wartości (symbol wieloznaczny: \"%\"):"
596 #: db_search.php:307 libraries/messages.inc.php:850
597 msgid "Find:"
598 msgstr "Znajdź:"
600 #: db_search.php:311 db_search.php:312 libraries/messages.inc.php:1025
601 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
602 msgstr "Słowa są rozdzielane znakiem spacji (\" \")."
604 #: db_search.php:325 libraries/messages.inc.php:842
605 msgid "Inside table(s):"
606 msgstr "Wewnątrz tabel(i):"
608 #: db_search.php:355 libraries/messages.inc.php:841
609 msgid "Inside field:"
610 msgstr "Wewnątrz pola:"
612 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
613 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
614 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/sql_query_form.lib.php:334
615 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
616 msgid "Insert"
617 msgstr "Dodaj"
619 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
620 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/latex.php:337
621 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/messages.inc.php:1056
622 #: libraries/tbl_links.inc.php:56 pmd_general.php:134
623 #: server_privileges.php:554 server_replication.php:315 tbl_tracking.php:269
624 msgid "Structure"
625 msgstr "Struktura"
627 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
628 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
629 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
630 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/common.lib.php:1599
631 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/messages.inc.php:280
632 #: libraries/mult_submits.inc.php:36 libraries/mult_submits.inc.php:73
633 #: libraries/tbl_links.inc.php:127 server_databases.php:352
634 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
635 #: tbl_structure.php:472
636 msgid "Drop"
637 msgstr "Usuń"
639 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
640 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
641 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1598
642 #: libraries/messages.inc.php:292 libraries/mult_submits.inc.php:39
643 #: libraries/tbl_links.inc.php:105
644 msgid "Empty"
645 msgstr "Wyczyść"
647 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
648 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
649 #, php-format
650 msgid "Table %s has been emptied"
651 msgstr "Tabela %s została opróżniona"
653 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
654 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
655 #, php-format
656 msgid "View %s has been dropped"
657 msgstr "Perspektywa %s została usunięta"
659 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
660 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
661 #, php-format
662 msgid "Table %s has been dropped"
663 msgstr "Tabela %s została usunięta"
665 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
666 msgid "Tracking is active."
667 msgstr ""
669 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
670 msgid "Tracking is not active."
671 msgstr ""
673 #: db_structure.php:420 libraries/display_tbl.lib.php:1939
674 #: libraries/messages.inc.php:1236
675 #, php-format
676 msgid ""
677 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
678 "s."
679 msgstr ""
680 "Ta perspektywa ma przynajmniej tyle wierszy. Więcej informacji w %"
681 "sdocumentation%s."
683 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
684 #: libraries/messages.inc.php:1241 libraries/tbl_info.inc.php:66
685 #: tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
686 msgid "View"
687 msgstr "Perspektywa"
689 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
690 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
691 #: server_replication.php:33 server_replication.php:164 server_status.php:258
692 msgid "Replication"
693 msgstr "Replikacja"
695 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
696 msgid "Sum"
697 msgstr "Suma"
699 #: db_structure.php:496 libraries/StorageEngine.class.php:356
700 #: libraries/messages.inc.php:247
701 #, php-format
702 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
703 msgstr "%s to domyślny mechanizm składowania tego serwera MySQL."
705 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
706 #: libraries/display_tbl.lib.php:2076 libraries/display_tbl.lib.php:2081
707 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
708 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351
709 #: server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:456 tbl_structure.php:465
710 msgid "With selected:"
711 msgstr "Zaznaczone:"
713 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2071
714 #: libraries/messages.inc.php:156 server_databases.php:348
715 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:459
716 msgid "Check All"
717 msgstr "Zaznacz wszystkie"
719 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2072
720 #: libraries/messages.inc.php:1192 libraries/replication_gui.lib.php:33
721 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:533
722 #: server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:463
723 msgid "Uncheck All"
724 msgstr "Odznacz wszystkie"
726 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
727 msgid "Check tables having overhead"
728 msgstr "Zaznacz nieoptymalne"
730 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
731 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/messages.inc.php:680
732 #: libraries/mult_submits.inc.php:28 tbl_structure.php:493
733 #: tbl_structure.php:495
734 msgid "Print view"
735 msgstr "Widok do druku"
737 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
738 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
739 msgid "Check table"
740 msgstr "Sprawdź tabelę"
742 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
743 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
744 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
745 msgid "Optimize table"
746 msgstr "Optymalizuj tabelę"
748 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
749 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
750 msgid "Repair table"
751 msgstr "Napraw tabelę"
753 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
754 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
755 msgid "Analyze table"
756 msgstr "Analizuj tabelę"
758 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
759 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2089
760 #: libraries/display_tbl.lib.php:2220 libraries/messages.inc.php:318
761 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
762 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109
763 #: server_privileges.php:1341 setup/frames/menu.inc.php:22
764 #: tbl_row_action.php:59
765 msgid "Export"
766 msgstr "Eksport"
768 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
769 #, fuzzy
770 msgid "Tracked tables"
771 msgstr "Pomiń zablokowane tabele"
773 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
774 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
775 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
776 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
777 #: libraries/header_printview.inc.php:58 libraries/messages.inc.php:220
778 #: navigation.php:233 server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
779 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
780 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1179
781 #: server_synchronize.php:1183 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
782 msgid "Database"
783 msgstr "Baza danych"
785 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
786 #, fuzzy
787 msgid "Last version"
788 msgstr "Utwórz związek"
790 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
791 #, fuzzy
792 msgid "Created"
793 msgstr "Utwórz"
795 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
796 msgid "Updated"
797 msgstr ""
799 #: db_tracking.php:77 libraries/Index.class.php:440
800 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:35
801 #: server_databases.php:203 server_privileges.php:1503
802 #: server_privileges.php:1686 server_privileges.php:2034 tbl_structure.php:187
803 msgid "Action"
804 msgstr "Działanie"
806 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
807 msgid "Delete tracking data for this table"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
811 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
812 msgid "active"
813 msgstr ""
815 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
816 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
817 msgid "not active"
818 msgstr ""
820 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
821 #, fuzzy
822 msgid "Versions"
823 msgstr "Perski"
825 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:379
826 #: tbl_tracking.php:624
827 msgid "Tracking report"
828 msgstr ""
830 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
831 #: tbl_tracking.php:624
832 #, fuzzy
833 msgid "Structure snapshot"
834 msgstr "Tylko struktura"
836 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
837 #, fuzzy
838 msgid "Untracked tables"
839 msgstr "Pomiń zablokowane tabele"
841 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
842 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
843 #, fuzzy
844 msgid "Track table"
845 msgstr "Sprawdź tabelę"
847 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
848 #, fuzzy
849 msgid "Database Log"
850 msgstr "Baza danych"
852 #: import.php:60 libraries/messages.inc.php:1210
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
856 "s for ways to workaround this limit."
857 msgstr ""
858 "Prawdopodobnie próbowano wrzucić duży plik. Aby poznać sposoby obejścia tego "
859 "limitu, proszę zapoznać się z %sdokumenacją%s."
861 #: import.php:279 import.php:332 libraries/File.class.php:849
862 #: libraries/File.class.php:961 libraries/messages.inc.php:333
863 msgid "File could not be read"
864 msgstr "Nie można odczytać pliku"
866 #: import.php:287 import.php:296 import.php:315 import.php:324
867 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
868 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
869 #: libraries/messages.inc.php:1197
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
873 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
874 msgstr ""
875 "Próbowano wczytać plik z nieobsługiwanym typem kompresji (%s). Albo jego "
876 "obsługa nie została zaimplementowana albo została konfiguracyjnie wyłączona."
878 #: import.php:337 libraries/messages.inc.php:555
879 msgid ""
880 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
881 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
882 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
883 msgstr ""
884 "Nie otrzymano żadnych danych do importu. Albo nie została wysłana nazwa "
885 "pliku, albo plik był zbyt duży (maksymalny dopuszczalny rozmiar pliku "
886 "określa się w konfiguracji PHP). Zobacz FAQ 1.16."
888 #: import.php:372 libraries/display_import.lib.php:24
889 #: libraries/messages.inc.php:133
890 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
891 msgstr "Nie udało się załadować modułów importu, proszę sprawdzić instalację!"
893 #: import.php:397 libraries/messages.inc.php:110
894 msgid "The bookmark has been deleted."
895 msgstr "Zapamiętane zapytanie SQL zostało usunięte."
897 #: import.php:401 libraries/messages.inc.php:887
898 msgid "Showing bookmark"
899 msgstr "Pokaz zapamiętanego zapytania"
901 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
902 #, php-format
903 msgid "Bookmark %s created"
904 msgstr "Zapytanie %s zostało zapamiętane"
906 #: import.php:409 import.php:415 libraries/messages.inc.php:415
907 #, php-format
908 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
909 msgstr "Import zakończony sukcesem, wykonano %d zapytań."
911 #: import.php:424 libraries/messages.inc.php:1115
912 msgid ""
913 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
914 "file and import will resume."
915 msgstr ""
916 "Limit czasu wykonania skryptu minął; aby ukończyć import, proszę przedłożyć "
917 "ten sam plik a import zostanie wznowiony."
919 #: index.php:190 libraries/messages.inc.php:561
920 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
921 msgstr ""
922 "phpMyAdmin jest bardziej przyjazny w przeglądarkach <b>obsługujących ramki</"
923 "b>"
925 #: js/messages.php:25 libraries/messages.inc.php:163
926 #: server_synchronize.php:345 server_synchronize.php:357
927 #: server_synchronize.php:373 server_synchronize.php:380
928 #: server_synchronize.php:739 server_synchronize.php:767
929 #: server_synchronize.php:795 server_synchronize.php:807
930 msgid "Click to select"
931 msgstr ""
933 #: js/messages.php:26 libraries/messages.inc.php:164
934 msgid "Click to unselect"
935 msgstr ""
937 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103
938 #: libraries/messages.inc.php:558 sql.php:89
939 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
940 msgstr "Polecenie \"DROP DATABASE\" jest zablokowane."
942 #: js/messages.php:30 libraries/messages.inc.php:278
943 #: libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:188
944 msgid "Do you really want to "
945 msgstr "Czy na pewno wykonać "
947 #: js/messages.php:31 libraries/messages.inc.php:279
948 #: libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:172
949 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
950 msgstr "Masz zamiar ZNISZCZYĆ całą bazę danych!"
952 #: js/messages.php:34 libraries/messages.inc.php:102
953 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
954 msgstr "Masz zamiar WYŁĄCZYĆ repozytorium BLOBów!"
956 #: js/messages.php:35 libraries/messages.inc.php:99
957 #, php-format
958 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
959 msgstr "Czy na pewno wyłączyć wszystkie odwołania do BLOBów z bazy danych %s?"
961 #: js/messages.php:38 libraries/messages.inc.php:350
962 msgid "Missing value in the form!"
963 msgstr "Brakująca wartość w formularzu!"
965 #: js/messages.php:39 libraries/messages.inc.php:578
966 msgid "This is not a number!"
967 msgstr "To nie jest liczba!"
969 #: js/messages.php:42 libraries/messages.inc.php:388
970 msgid "The host name is empty!"
971 msgstr "Brak nazwy hosta!"
973 #: js/messages.php:43 libraries/messages.inc.php:1216
974 msgid "The user name is empty!"
975 msgstr "Brak nazwy użytkownika!"
977 #: js/messages.php:44 libraries/messages.inc.php:615
978 #: server_privileges.php:1197 user_password.php:70
979 msgid "The password is empty!"
980 msgstr "Puste hasło!"
982 #: js/messages.php:45 libraries/messages.inc.php:617
983 #: server_privileges.php:1195 user_password.php:73
984 msgid "The passwords aren't the same!"
985 msgstr "Hasła nie są identyczne!"
987 #: js/messages.php:49 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
988 #: pmd_general.php:379
989 msgid "Cancel"
990 msgstr "Anuluj"
992 #: js/messages.php:52 libraries/messages.inc.php:522
993 msgid "Modifications have been saved"
994 msgstr "Modyfikacje zostały zapamiętane"
996 #: js/messages.php:53 libraries/messages.inc.php:749
997 msgid "Relation deleted"
998 msgstr "Usunięto powiązanie"
1000 #: js/messages.php:54 libraries/messages.inc.php:348
1001 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1002 msgstr "Relacja FOREIGN KEY została dodana."
1004 #: js/messages.php:55 libraries/messages.inc.php:442
1005 msgid "Internal relation added"
1006 msgstr "Dodano wewnętrzne powiązanie"
1008 #: js/messages.php:56 libraries/messages.inc.php:307
1009 msgid "Error: Relation not added."
1010 msgstr "Błąd: nie dodano związku."
1012 #: js/messages.php:57 libraries/messages.inc.php:308
1013 msgid "Error: relation already exists."
1014 msgstr "Błąd: związek już istnieje."
1016 #: js/messages.php:58 libraries/messages.inc.php:310
1017 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1018 msgstr "Błąd podczas zapisywania współrzędnych dla Projektanta."
1020 #: js/messages.php:59 libraries/messages.inc.php:359
1021 #: libraries/relation.lib.php:107
1022 msgid "General relation features"
1023 msgstr "Ogólne funkcje relacyjne"
1025 #: js/messages.php:59 libraries/messages.inc.php:268
1026 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:108
1027 msgid "Disabled"
1028 msgstr "wyłączone"
1030 #: js/messages.php:60 libraries/messages.inc.php:858
1031 msgid "Select referenced key"
1032 msgstr ""
1034 #: js/messages.php:61 libraries/messages.inc.php:856
1035 msgid "Select Foreign Key"
1036 msgstr "Wybierz klucz zewnętrzny"
1038 #: js/messages.php:62 libraries/messages.inc.php:661
1039 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1040 msgstr "Należy wybrać klucz główny lub klucz jednoznaczny"
1042 #: js/messages.php:63 libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77
1043 #: tbl_relation.php:548
1044 msgid "Choose field to display"
1045 msgstr "Wybierz wyświetlane pole"
1047 #. l10n: Display text for calendar close link
1048 #: js/messages.php:72
1049 #, fuzzy
1050 #| msgid "Donate"
1051 msgid "Done"
1052 msgstr "Przekazanie darowizny"
1054 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1055 #: js/messages.php:74
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Previous"
1058 msgid "Prev"
1059 msgstr "Poprzednie"
1061 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1062 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:2289
1063 #: libraries/common.lib.php:2292 libraries/display_tbl.lib.php:338
1064 #: libraries/messages.inc.php:551 server_binlog.php:205 server_binlog.php:207
1065 #: tbl_printview.php:424 tbl_structure.php:802
1066 msgid "Next"
1067 msgstr "Następne"
1069 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1070 #: js/messages.php:78
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Total"
1073 msgid "Today"
1074 msgstr "Sumarycznie"
1076 #: js/messages.php:81
1077 #, fuzzy
1078 #| msgid "Binary"
1079 msgid "January"
1080 msgstr " Binarne "
1082 #: js/messages.php:82
1083 msgid "February"
1084 msgstr ""
1086 #: js/messages.php:83
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Mar"
1089 msgid "March"
1090 msgstr "Mar"
1092 #: js/messages.php:84
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Apr"
1095 msgid "April"
1096 msgstr "Kwi"
1098 #: js/messages.php:85 libraries/messages.inc.php:28
1099 msgid "May"
1100 msgstr "Maj"
1102 #: js/messages.php:86
1103 #, fuzzy
1104 #| msgid "Jun"
1105 msgid "June"
1106 msgstr "Cze"
1108 #: js/messages.php:87
1109 #, fuzzy
1110 #| msgid "Jul"
1111 msgid "July"
1112 msgstr "Lip"
1114 #: js/messages.php:88
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Aug"
1117 msgid "August"
1118 msgstr "Sie"
1120 #: js/messages.php:89
1121 msgid "September"
1122 msgstr ""
1124 #: js/messages.php:90
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Oct"
1127 msgid "October"
1128 msgstr "Paź"
1130 #: js/messages.php:91
1131 msgid "November"
1132 msgstr ""
1134 #: js/messages.php:92
1135 msgid "December"
1136 msgstr ""
1138 #. l10n: Short month name
1139 #: js/messages.php:96 libraries/messages.inc.php:28
1140 msgid "Jan"
1141 msgstr "Sty"
1143 #. l10n: Short month name
1144 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
1145 msgid "Feb"
1146 msgstr "Lut"
1148 #. l10n: Short month name
1149 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
1150 msgid "Mar"
1151 msgstr "Mar"
1153 #. l10n: Short month name
1154 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
1155 msgid "Apr"
1156 msgstr "Kwi"
1158 #. l10n: Short month name
1159 #: js/messages.php:104
1160 #, fuzzy
1161 #| msgid "May"
1162 msgctxt "Short month name"
1163 msgid "May"
1164 msgstr "Maj"
1166 #. l10n: Short month name
1167 #: js/messages.php:106 libraries/messages.inc.php:28
1168 msgid "Jun"
1169 msgstr "Cze"
1171 #. l10n: Short month name
1172 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
1173 msgid "Jul"
1174 msgstr "Lip"
1176 #. l10n: Short month name
1177 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
1178 msgid "Aug"
1179 msgstr "Sie"
1181 #. l10n: Short month name
1182 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
1183 msgid "Sep"
1184 msgstr "Wrz"
1186 #. l10n: Short month name
1187 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
1188 msgid "Oct"
1189 msgstr "Paź"
1191 #. l10n: Short month name
1192 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
1193 msgid "Nov"
1194 msgstr "Lis"
1196 #. l10n: Short month name
1197 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
1198 msgid "Dec"
1199 msgstr "Gru"
1201 #: js/messages.php:121
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Sun"
1204 msgid "Sunday"
1205 msgstr "Nie"
1207 #: js/messages.php:122
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Mon"
1210 msgid "Monday"
1211 msgstr "Pon"
1213 #: js/messages.php:123
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Tue"
1216 msgid "Tuesday"
1217 msgstr "Wto"
1219 #: js/messages.php:124
1220 msgid "Wednesday"
1221 msgstr ""
1223 #: js/messages.php:125
1224 msgid "Thursday"
1225 msgstr ""
1227 #: js/messages.php:126
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Fri"
1230 msgid "Friday"
1231 msgstr "Pią"
1233 #: js/messages.php:127
1234 msgid "Saturday"
1235 msgstr ""
1237 #. l10n: Short week day name
1238 #: js/messages.php:131 libraries/messages.inc.php:27
1239 msgid "Sun"
1240 msgstr "Nie"
1242 #. l10n: Short week day name
1243 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
1244 msgid "Mon"
1245 msgstr "Pon"
1247 #. l10n: Short week day name
1248 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
1249 msgid "Tue"
1250 msgstr "Wto"
1252 #. l10n: Short week day name
1253 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
1254 msgid "Wed"
1255 msgstr "Śro"
1257 #. l10n: Short week day name
1258 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
1259 msgid "Thu"
1260 msgstr "Czw"
1262 #. l10n: Short week day name
1263 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
1264 msgid "Fri"
1265 msgstr "Pią"
1267 #. l10n: Short week day name
1268 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
1269 msgid "Sat"
1270 msgstr "Sob"
1272 #. l10n: Minimal week day name
1273 #: js/messages.php:147
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "Sun"
1276 msgid "Su"
1277 msgstr "Nie"
1279 #. l10n: Minimal week day name
1280 #: js/messages.php:149
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Mon"
1283 msgid "Mo"
1284 msgstr "Pon"
1286 #. l10n: Minimal week day name
1287 #: js/messages.php:151
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Tue"
1290 msgid "Tu"
1291 msgstr "Wto"
1293 #. l10n: Minimal week day name
1294 #: js/messages.php:153
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Wed"
1297 msgid "We"
1298 msgstr "Śro"
1300 #. l10n: Minimal week day name
1301 #: js/messages.php:155
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Thu"
1304 msgid "Th"
1305 msgstr "Czw"
1307 #. l10n: Minimal week day name
1308 #: js/messages.php:157
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Fri"
1311 msgid "Fr"
1312 msgstr "Pią"
1314 #. l10n: Minimal week day name
1315 #: js/messages.php:159
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "Sat"
1318 msgid "Sa"
1319 msgstr "Sob"
1321 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1322 #: js/messages.php:161
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Wiki"
1325 msgid "Wk"
1326 msgstr "Wiki"
1328 #: js/messages.php:163
1329 msgid "Hour"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:164
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "in use"
1335 msgid "Minute"
1336 msgstr "w użyciu"
1338 #: js/messages.php:165
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "per second"
1341 msgid "Second"
1342 msgstr "na sekundę"
1344 #: libraries/Config.class.php:1015 libraries/messages.inc.php:346
1345 msgid "Font size"
1346 msgstr "Rozmiar pisma"
1348 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
1349 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
1350 #: libraries/messages.inc.php:1209
1351 msgid "Unknown error in file upload."
1352 msgstr "Nieznany błąd wrzucania plików."
1354 #: libraries/File.class.php:414 libraries/messages.inc.php:1206
1355 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1356 msgstr ""
1357 "Rozmiar wrzucanego pliku jest większy niż wartość dyrektywy "
1358 "upload_max_filesize w php.ini."
1360 #: libraries/File.class.php:417 libraries/messages.inc.php:1205
1361 msgid ""
1362 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1363 "the HTML form."
1364 msgstr ""
1365 "Rozmiar wrzucanego pliku jest więcszy niż wartość dyrektywy MAX_FILE_SIZE "
1366 "określonej w formularzu HTML."
1368 #: libraries/File.class.php:420 libraries/messages.inc.php:1208
1369 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1370 msgstr "Plik został wrzucony jedynie częściowo."
1372 #: libraries/File.class.php:423 libraries/messages.inc.php:1207
1373 msgid "Missing a temporary folder."
1374 msgstr "Nie znaleziono katalogu tymczasowego."
1376 #: libraries/File.class.php:426 libraries/messages.inc.php:1203
1377 msgid "Failed to write file to disk."
1378 msgstr "Nie udało się zapisać pliku na dysk."
1380 #: libraries/File.class.php:429 libraries/messages.inc.php:1204
1381 msgid "File upload stopped by extension."
1382 msgstr "Wrzucanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
1384 #: libraries/File.class.php:908 libraries/messages.inc.php:327
1385 msgid ""
1386 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1387 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1388 msgstr "Błąd podczas przesuwania wrzuconego pliku, zobacz FAQ 1.11"
1390 #: libraries/Index.class.php:428 libraries/messages.inc.php:562
1391 #: tbl_relation.php:529
1392 msgid "No index defined!"
1393 msgstr "Brak zdefiniowanego indeksu!"
1395 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/messages.inc.php:419
1396 #: server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
1397 msgid "Indexes"
1398 msgstr "Indeksy"
1400 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/messages.inc.php:1194
1401 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/tbl_properties.inc.php:519
1402 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
1403 #: tbl_structure.php:475 tbl_tracking.php:322
1404 msgid "Unique"
1405 msgstr "Jednoznaczny"
1407 #: libraries/Index.class.php:445 libraries/messages.inc.php:604
1408 #: tbl_tracking.php:323
1409 msgid "Packed"
1410 msgstr "Spakowany"
1412 #: libraries/Index.class.php:447 libraries/messages.inc.php:139
1413 #: tbl_tracking.php:325
1414 msgid "Cardinality"
1415 msgstr "Moc"
1417 #: libraries/Index.class.php:450 libraries/messages.inc.php:170
1418 #: tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
1419 msgid "Comment"
1420 msgstr "Komentarz"
1422 #: libraries/Index.class.php:466 libraries/common.lib.php:616
1423 #: libraries/common.lib.php:1199 libraries/display_tbl.lib.php:1117
1424 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
1425 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
1426 #: setup/frames/index.inc.php:124 setup/lib/messages.inc.php:352
1427 #: tbl_row_action.php:69
1428 msgid "Edit"
1429 msgstr "Edytuj"
1431 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/messages.inc.php:674
1432 msgid "The primary key has been dropped"
1433 msgstr "Klucz podstawowy został usunięty"
1435 #: libraries/Index.class.php:476 libraries/messages.inc.php:421
1436 #, php-format
1437 msgid "Index %s has been dropped"
1438 msgstr "Klucz %s został usunięty"
1440 #: libraries/Index.class.php:576 libraries/messages.inc.php:420
1441 #, php-format
1442 msgid ""
1443 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1444 "removed."
1445 msgstr ""
1446 "Indeksy %1$s i %2$s wyglądają na identyczne i jeden z nich mógłby zostać "
1447 "usunięty."
1449 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/messages.inc.php:226
1450 #: libraries/server_links.inc.php:41 server_databases.php:88
1451 #: server_privileges.php:1621 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
1452 msgid "Databases"
1453 msgstr "Bazy danych"
1455 #: libraries/Message.class.php:282
1456 #, fuzzy, php-format
1457 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1458 msgid "%1$d row affected."
1459 msgid_plural "%1$d rows affected."
1460 msgstr[0] "Zmodyfikowanych rekordów: %1$d."
1461 msgstr[1] "Zmodyfikowanych rekordów: %1$d."
1463 #: libraries/Message.class.php:301
1464 #, fuzzy, php-format
1465 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1466 msgid "%1$d row deleted."
1467 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1468 msgstr[0] "Usuniętych rekordów: %1$d."
1469 msgstr[1] "Usuniętych rekordów: %1$d."
1471 #: libraries/Message.class.php:320
1472 #, fuzzy, php-format
1473 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1474 msgid "%1$d row inserted."
1475 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1476 msgstr[0] "Wstawionych rekordów: %1$d."
1477 msgstr[1] "Wstawionych rekordów: %1$d."
1479 #: libraries/StorageEngine.class.php:198 libraries/messages.inc.php:557
1480 msgid ""
1481 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1482 msgstr "Brak szczegółowych informacji o tym mechanizmie składowania"
1484 #: libraries/StorageEngine.class.php:359 libraries/messages.inc.php:299
1485 #, php-format
1486 msgid "%s is available on this MySQL server."
1487 msgstr "%s jest dostępny na tym serwerze MySQL."
1489 #: libraries/StorageEngine.class.php:362 libraries/messages.inc.php:300
1490 #, php-format
1491 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1492 msgstr "Mechanizm %s został wyłączony w tym serwerze MySQL."
1494 #: libraries/StorageEngine.class.php:366 libraries/messages.inc.php:302
1495 #, php-format
1496 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1497 msgstr "Ten serwer MySQL nie obsługuje mechanizmu składowania %s."
1499 #: libraries/Table.class.php:1019 libraries/messages.inc.php:451
1500 msgid "Invalid database"
1501 msgstr "Niewłaściwa baza danych"
1503 #: libraries/Table.class.php:1033 libraries/messages.inc.php:458
1504 #: tbl_get_field.php:26
1505 msgid "Invalid table name"
1506 msgstr "Niewłaściwa nazwa tabeli"
1508 #: libraries/Table.class.php:1048 libraries/messages.inc.php:309
1509 #, php-format
1510 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1511 msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy tabeli z %1$s na %2$s"
1513 #: libraries/Table.class.php:1132 libraries/messages.inc.php:762
1514 #, php-format
1515 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1516 msgstr "Tabela %s ma nazwę zmienioną na %s"
1518 #: libraries/Theme.class.php:162 libraries/messages.inc.php:1107
1519 #, php-format
1520 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1521 msgstr ""
1522 "Nie znaleziono prawidłowej ścieżki do obrazka dla motywu graficznego %s!"
1524 #: libraries/Theme.class.php:384 libraries/messages.inc.php:1105
1525 msgid "No preview available."
1526 msgstr "Podgląd niedostępny."
1528 #: libraries/Theme.class.php:387 libraries/messages.inc.php:1097
1529 msgid "take it"
1530 msgstr "użyj"
1532 #: libraries/Theme_Manager.class.php:115 libraries/messages.inc.php:1104
1533 #, php-format
1534 msgid "Default theme %s not found!"
1535 msgstr "Nie znaleziono domyślnego motywu graficznego %s!"
1537 #: libraries/Theme_Manager.class.php:153 libraries/messages.inc.php:1106
1538 #, php-format
1539 msgid "Theme %s not found!"
1540 msgstr "Nie znaleziono motywu graficznego %s!"
1542 #: libraries/Theme_Manager.class.php:221 libraries/messages.inc.php:1108
1543 #, php-format
1544 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1545 msgstr "Nie znaleziono ścieżki do motywu %s!"
1547 #: libraries/Theme_Manager.class.php:297 libraries/messages.inc.php:1109
1548 #: test/theme.php:161 themes.php:21 themes.php:41
1549 msgid "Theme / Style"
1550 msgstr "Motyw graficzny / styl"
1552 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:180
1553 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1554 msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia: błędne ustawienia."
1556 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1557 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1558 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
1559 #, php-format
1560 msgid "Welcome to %s"
1561 msgstr "Witamy w %s"
1563 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1564 #, php-format
1565 msgid ""
1566 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1567 "1$ssetup script%2$s to create one."
1568 msgstr ""
1569 "Prawdopodobnie powodem jest brak utworzonego pliku konfiguracyjnego. Do jego "
1570 "stworzenia można użyć %1$sskryptu instalacyjnego%2$s."
1572 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1573 msgid ""
1574 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1575 "connection. You should check the host, username and password in your "
1576 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1577 "the administrator of the MySQL server."
1578 msgstr ""
1579 "phpMyAdmin próbował połączyć się z serwerem MySQL, a serwer odrzucił "
1580 "połączenie. Powinieneś sprawdzić nazwę hosta, nazwę użytkownika i hasło w "
1581 "pliku config.inc.php i upewnić się, że odpowiadają one informacjom danym "
1582 "przez administratora serwera MySQL."
1584 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 libraries/messages.inc.php:496
1585 msgid "Log in"
1586 msgstr "Login"
1588 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1589 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248 libraries/messages.inc.php:667
1590 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1591 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1592 msgid "phpMyAdmin documentation"
1593 msgstr "Dokumentacja phpMyAdmina"
1595 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1596 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259 libraries/messages.inc.php:500
1597 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1598 msgstr "Można podać nawę hosta/adres IP i port oddzielone spacją."
1600 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258 libraries/messages.inc.php:501
1601 msgid "Server:"
1602 msgstr "Serwer"
1604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:502
1605 msgid "Username:"
1606 msgstr "Użytkownik:"
1608 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267 libraries/messages.inc.php:499
1609 msgid "Password:"
1610 msgstr "Hasło:"
1612 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/messages.inc.php:862
1613 msgid "Server Choice"
1614 msgstr "Wybór serwera"
1616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/header.inc.php:59
1617 #: libraries/messages.inc.php:185
1618 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1619 msgstr "Odtąd musi być włączona obsługa ciasteczek."
1621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1622 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181 libraries/messages.inc.php:497
1623 msgid ""
1624 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1625 msgstr "Konfiguracja zabrania logowania bez hasła (zobacz AllowNoPassword)"
1627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1628 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185 libraries/messages.inc.php:552
1629 #, php-format
1630 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1631 msgstr ""
1632 "Brak aktywności przez co najmniej %s sekund, proszę zalogować się jeszcze raz"
1634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1635 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1636 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:134
1637 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1638 msgstr "Nie udało się zalogować na serwer MySQL"
1640 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:70 libraries/messages.inc.php:1253
1641 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1642 msgstr "Błędne pola użytkownik/hasło. Brak dostępu."
1644 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1645 #: libraries/messages.inc.php:1065
1646 #, php-format
1647 msgid "File %s does not contain any key id"
1648 msgstr "Plik %s nie zawiera żadnego identyfikatora klucza"
1650 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1651 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1652 #: libraries/messages.inc.php:1064
1653 msgid "Hardware authentication failed"
1654 msgstr "Uwierzytelnianie sprzętowe nie powiodło się"
1656 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1657 #: libraries/messages.inc.php:1066
1658 msgid "No valid authentication key plugged"
1659 msgstr "Prawidłowy klucz uwierzytelniający nie jest podłączony"
1661 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1662 #: libraries/messages.inc.php:1063
1663 msgid "Authenticating..."
1664 msgstr "Trwa uwierzytelnianie…"
1666 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689 libraries/messages.inc.php:1238
1667 msgid "View image"
1668 msgstr "Zobacz obraz"
1670 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693 libraries/messages.inc.php:660
1671 msgid "Play audio"
1672 msgstr "Odegraj dźwięk"
1674 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698 libraries/messages.inc.php:1240
1675 msgid "View video"
1676 msgstr "Obejrzyj film"
1678 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702 libraries/messages.inc.php:277
1679 msgid "Download file"
1680 msgstr "Ściągnij plik"
1682 #: libraries/charset_conversion.lib.php:17 libraries/messages.inc.php:136
1683 msgid ""
1684 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1685 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1686 "conversion in phpMyAdmin."
1687 msgstr ""
1688 "Nie udało się załadować rozszerzeń iconv lub recode, które są niezbędne do "
1689 "konwersji kodowania napisów, skonfiguruj PHP tak, by mógł używać tych "
1690 "rozszerzeń albo zablokuj konwersję kodowania napisów w phpMyAdminie."
1692 #: libraries/charset_conversion.lib.php:79
1693 #: libraries/charset_conversion.lib.php:90
1694 #: libraries/charset_conversion.lib.php:109 libraries/messages.inc.php:138
1695 msgid ""
1696 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1697 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1698 msgstr ""
1699 "Nie udało się użyć ani funkcji iconv, ani libiconv, mimo że rozszerzenia "
1700 "zgłaszają się jako załadowane. Proszę sprawdzić swoją konfigurację PHP."
1702 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
1703 msgid ""
1704 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1705 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1706 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1707 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1708 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1709 "is fine."
1710 msgstr ""
1711 "phpMyAdmin nie zdołał odczytać Twojego pliku konfiguracji!<br />Może się to "
1712 "zdarzyć, jeśli PHP znajdzie w nim błąd składniowy lub nie może znaleźć tego "
1713 "pliku.<br />Proszę wywołać bezpośrednio plik konfiguracyjny używając "
1714 "poniższego linku i odczytać otrzymane komunikat(y) o błędach. W większości "
1715 "przypadków brakuje gdzieś cudzysłowu lub średnika.<br />Jeżeli otrzymasz "
1716 "pustą stronę, wszystko jest w porządku."
1718 #: libraries/common.inc.php:594
1719 #, fuzzy, php-format
1720 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1721 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1722 msgstr "Nie udało się załadować domyślnej konfiguracji z pliku: \"%1$s\""
1724 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
1725 msgid ""
1726 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1727 "configuration file!"
1728 msgstr ""
1729 "Dyrektywa <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> musi być ustawiona w pliku "
1730 "konfiguracyjnym!"
1732 #: libraries/common.inc.php:629
1733 #, fuzzy, php-format
1734 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1735 msgid "Invalid server index: %s"
1736 msgstr "Niewłaściwy numer serwera: \"%s\""
1738 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/messages.inc.php:456
1739 #, php-format
1740 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1741 msgstr ""
1742 "Niewłaściwa nazwa hosta serwera %1$s. Proszę przyjrzeć się konfiguracji."
1744 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1745 #: libraries/messages.inc.php:864 libraries/select_server.lib.php:41
1746 #: libraries/select_server.lib.php:47 main.php:185 test/theme.php:57
1747 msgid "Server"
1748 msgstr "Serwer"
1750 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
1751 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1752 msgstr "W konfiguracji ustawiono błędną metodę uwierzytelniania:"
1754 #: libraries/common.lib.php:147 libraries/messages.inc.php:507
1755 #, php-format
1756 msgid "Max: %s%s"
1757 msgstr "Maksymalny rozmiar: %s%s"
1759 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1760 #: libraries/common.lib.php:411
1761 #, fuzzy
1762 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1763 msgid "en"
1764 msgstr "Wysłane"
1766 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1767 #: libraries/common.lib.php:415
1768 #, fuzzy
1769 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1770 msgid "en"
1771 msgstr "Wysłane"
1773 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1774 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1775 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/dbg/setup.php:25
1776 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1777 #: libraries/relation.lib.php:97 libraries/sql_query_form.lib.php:451
1778 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 main.php:229 pdf_pages.php:37
1779 #: pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49 pdf_pages.php:54
1780 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1781 msgid "Documentation"
1782 msgstr "Dokumentacja"
1784 #: libraries/common.lib.php:581 libraries/core.lib.php:234
1785 #: libraries/core.lib.php:263 libraries/import.lib.php:134
1786 #: libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32 pdf_schema.php:232
1787 #: tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:290
1788 #: view_operations.php:62
1789 msgid "Error"
1790 msgstr "Błąd"
1792 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1793 #: libraries/messages.inc.php:1031 server_processlist.php:60
1794 #: server_status.php:247
1795 msgid "SQL query"
1796 msgstr "Zapytanie SQL"
1798 #: libraries/common.lib.php:634 libraries/messages.inc.php:546
1799 msgid "MySQL said: "
1800 msgstr "MySQL zwrócił komunikat: "
1802 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/messages.inc.php:84
1803 #: pdf_schema.php:241 user_password.php:115
1804 msgid "Back"
1805 msgstr "Powrót"
1807 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/messages.inc.php:317
1808 #: setup/lib/messages.inc.php:353
1809 msgid "Explain SQL"
1810 msgstr "Wyjaśnij SQL"
1812 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/messages.inc.php:559
1813 msgid "Skip Explain SQL"
1814 msgstr "Pomiń wyjaśnienie SQL"
1816 #: libraries/common.lib.php:1212 libraries/messages.inc.php:571
1817 msgid "Without PHP Code"
1818 msgstr "bez kodu PHP"
1820 #: libraries/common.lib.php:1215 libraries/messages.inc.php:657
1821 #: setup/lib/messages.inc.php:355
1822 msgid "Create PHP Code"
1823 msgstr "Utwórz kod PHP"
1825 #: libraries/common.lib.php:1233 libraries/messages.inc.php:745
1826 #: server_status.php:341 setup/lib/messages.inc.php:354
1827 msgid "Refresh"
1828 msgstr "Odśwież"
1830 #: libraries/common.lib.php:1242 libraries/messages.inc.php:583
1831 msgid "Skip Validate SQL"
1832 msgstr "Pomiń sprawdzanie poprawności SQL"
1834 #: libraries/common.lib.php:1245 libraries/messages.inc.php:1228
1835 #: setup/lib/messages.inc.php:356 sql.php:518
1836 msgid "Validate SQL"
1837 msgstr "Sprawdź poprawność SQL"
1839 #: libraries/common.lib.php:1276
1840 msgid "Inline edit of this query"
1841 msgstr ""
1843 #: libraries/common.lib.php:1278
1844 #, fuzzy
1845 #| msgid "Engines"
1846 msgid "Inline"
1847 msgstr "Mechanizmy"
1849 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1850 #: libraries/messages.inc.php:721
1851 msgid "Profiling"
1852 msgstr "Profilowanie"
1854 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/messages.inc.php:1116
1855 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 server_processlist.php:58
1856 msgid "Time"
1857 msgstr "Czas"
1859 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1860 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 libraries/messages.inc.php:672
1861 #: server_status.php:608
1862 msgid "Begin"
1863 msgstr "Początek"
1865 #: libraries/common.lib.php:2259 libraries/common.lib.php:2262
1866 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 libraries/messages.inc.php:673
1867 #: server_binlog.php:168 server_binlog.php:170
1868 msgid "Previous"
1869 msgstr "Poprzednie"
1871 #: libraries/common.lib.php:2290 libraries/common.lib.php:2293
1872 #: libraries/display_tbl.lib.php:353 libraries/messages.inc.php:297
1873 msgid "End"
1874 msgstr "Koniec"
1876 #: libraries/common.lib.php:2366 libraries/messages.inc.php:463
1877 #, php-format
1878 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1879 msgstr "Skok do bazy danych &quot;%s&quot;."
1881 #: libraries/common.lib.php:2386 libraries/messages.inc.php:469
1882 #, php-format
1883 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1884 msgstr "Funkcja %s jest dotknięta przez znany błąd, zobacz %s"
1886 #: libraries/core.lib.php:286 libraries/dbg/setup.php:22
1887 #: libraries/messages.inc.php:135
1888 #, php-format
1889 msgid ""
1890 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1891 "extension. Please check your PHP configuration."
1892 msgstr ""
1893 "nie udało się załadować modułu %s,<br />proszę sprawdzić konfigurację PHP"
1895 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1896 #: libraries/export/sql.php:415 libraries/messages.inc.php:314
1897 msgid "Events"
1898 msgstr "Zdarzenia"
1900 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1901 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
1902 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27 setup/frames/index.inc.php:112
1903 msgid "Name"
1904 msgstr "Nazwa"
1906 #: libraries/db_links.inc.php:45 libraries/messages.inc.php:224
1907 #, php-format
1908 msgid "Database %s has been dropped."
1909 msgstr "Baza danych %s została usunięta."
1911 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1912 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
1913 msgid "Database seems to be empty!"
1914 msgstr "Baza danych wydaje się pusta!"
1916 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/messages.inc.php:1033
1917 #: libraries/server_links.inc.php:45 libraries/tbl_links.inc.php:60
1918 #: querywindow.php:99 test/theme.php:97
1919 msgid "SQL"
1920 msgstr "SQL"
1922 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/messages.inc.php:1160
1923 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1924 msgid "Tracking"
1925 msgstr ""
1927 #: libraries/db_links.inc.php:86 libraries/messages.inc.php:727
1928 msgid "Query"
1929 msgstr "Zapytanie przez przykład"
1931 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/messages.inc.php:261
1932 msgid "Designer"
1933 msgstr "Projektant"
1935 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/messages.inc.php:405
1936 #: libraries/server_links.inc.php:88 libraries/tbl_links.inc.php:91
1937 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110 setup/frames/menu.inc.php:21
1938 msgid "Import"
1939 msgstr "Import"
1941 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/messages.inc.php:595
1942 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1943 #: view_operations.php:89
1944 msgid "Operations"
1945 msgstr "Operacje"
1947 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/messages.inc.php:717
1948 #: libraries/server_links.inc.php:66 server_privileges.php:72
1949 #: server_privileges.php:1683 server_privileges.php:2032 test/theme.php:117
1950 msgid "Privileges"
1951 msgstr "Uprawnienia"
1953 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1954 #: libraries/messages.inc.php:820
1955 msgid "Routines"
1956 msgstr "Procedury i funkcje"
1958 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1959 msgid "Return type"
1960 msgstr "Zwracany typ"
1962 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1963 #: libraries/messages.inc.php:73
1964 msgid ""
1965 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1966 "3.11[/a]"
1967 msgstr "Być może w przybliżeniu. Zobacz FAQ 3.11"
1969 #: libraries/db_structure.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:601
1970 #: server_databases.php:142 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
1971 msgid "Overhead"
1972 msgstr "Nadmiar"
1974 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1975 #: libraries/messages.inc.php:184
1976 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1977 msgstr ""
1978 "Połączenie dla użytkownika kontrolnego zdefiniowanego w pliku "
1979 "konfiguracyjnym nie powiodło się."
1981 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:355
1982 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 libraries/messages.inc.php:863
1983 msgid "The server is not responding"
1984 msgstr "Serwer nie odpowiada"
1986 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1987 #: libraries/messages.inc.php:1018
1988 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1989 msgstr ""
1990 "(lub gniazdo lokalnego serwera MySQL nie jest skonfigurowane poprawnie)"
1992 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:263
1993 #: tbl_structure.php:609
1994 msgid "Details..."
1995 msgstr "Szczegóły…"
1997 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:151
1998 #: main.php:91 user_password.php:111 user_password.php:129
1999 msgid "Change password"
2000 msgstr "Zmień hasło"
2002 #: libraries/display_change_password.lib.php:35 libraries/messages.inc.php:569
2003 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 server_privileges.php:768
2004 msgid "No Password"
2005 msgstr "Brak hasła"
2007 #: libraries/display_change_password.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:618
2008 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
2009 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 libraries/replication_gui.lib.php:335
2010 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:757
2011 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
2012 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1175
2013 msgid "Password"
2014 msgstr "Hasło"
2016 #: libraries/display_change_password.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:814
2017 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 libraries/replication_gui.lib.php:352
2018 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
2019 msgid "Re-type"
2020 msgstr "Ponownie"
2022 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
2023 msgid "Password Hashing"
2024 msgstr "Sposób kodowania haseł"
2026 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
2027 #, fuzzy
2028 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2029 msgid "MySQL 4.0 compatible"
2030 msgstr "Kompatybilny z MySQL-em&nbsp;4.0"
2032 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
2033 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 server_privileges.php:783
2034 msgid "Generate Password"
2035 msgstr "Generuj hasło"
2037 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
2038 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 server_privileges.php:786
2039 msgid "Generate"
2040 msgstr "Generuj"
2042 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
2043 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
2044 msgid "Create new database"
2045 msgstr "Utwórz nową bazę danych"
2047 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
2048 msgid "Create"
2049 msgstr "Utwórz"
2051 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
2052 #: server_privileges.php:74 server_privileges.php:1388
2053 msgid "No Privileges"
2054 msgstr "Brak uprawnień"
2056 #: libraries/display_create_table.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:453
2057 msgid "Table must have at least one field."
2058 msgstr "Tabela musi mieć przynajmniej jedno pole."
2060 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
2061 #, php-format
2062 msgid "Create table on database %s"
2063 msgstr "Utwórz nową tabelę w bazie danych %s"
2065 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
2066 msgid "Number of fields"
2067 msgstr "Liczba pól"
2069 #: libraries/display_export.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:132
2070 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2071 msgstr "Nie udało się załadować modułów eksportu, proszę sprawdzić instalację!"
2073 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
2074 #, php-format
2075 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
2076 msgstr "Zrzuć %s rekordów zaczynając od rekordu %s."
2078 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
2079 msgid "Dump all rows"
2080 msgstr ""
2082 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
2083 #: setup/lib/messages.inc.php:82
2084 msgid "Save as file"
2085 msgstr "Zapisz jako plik"
2087 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
2088 #, php-format
2089 msgid "Save on server in %s directory"
2090 msgstr "Zapisz na serwerze w katalogu %s"
2092 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
2093 #: setup/lib/messages.inc.php:90
2094 msgid "Overwrite existing file(s)"
2095 msgstr "Nadpisuj istniejące pliki"
2097 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
2098 msgid "File name template"
2099 msgstr "Szablon nazwy"
2101 #: libraries/display_export.lib.php:152 libraries/messages.inc.php:335
2102 msgid "server name"
2103 msgstr "nazwa serwera"
2105 #: libraries/display_export.lib.php:155 libraries/messages.inc.php:334
2106 msgid "database name"
2107 msgstr "nazwa bazy danych"
2109 #: libraries/display_export.lib.php:158 libraries/messages.inc.php:336
2110 msgid "table name"
2111 msgstr "nazwa tabeli"
2113 #: libraries/display_export.lib.php:162 libraries/messages.inc.php:337
2114 #, php-format
2115 msgid ""
2116 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
2117 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
2118 "3$s. Other text will be kept as is."
2119 msgstr ""
2120 "Interpretacja tej wartości należy do funkcji %1$sstrftime%2$s i można użyć "
2121 "jej napisów formatujących. Dodatkowo zostaną zastosowane następujące "
2122 "przekształcenia: %3$s. Pozostały tekst będzie niezmieniony."
2124 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
2125 msgid "remember template"
2126 msgstr "pamiętaj szablon"
2128 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
2129 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
2130 #: libraries/sql_query_form.lib.php:549
2131 msgid "Character set of the file:"
2132 msgstr "Kodowanie pliku:"
2134 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
2135 #: setup/lib/messages.inc.php:84
2136 msgid "Compression"
2137 msgstr "Typ kompresji"
2139 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
2140 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
2141 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/messages.inc.php:566
2142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_privileges.php:1836
2143 #: server_processlist.php:75
2144 msgid "None"
2145 msgstr "Brak"
2147 #: libraries/display_export.lib.php:247
2148 #, fuzzy
2149 #| msgid "\"zipped\""
2150 msgid "zipped"
2151 msgstr "\".zip\""
2153 #: libraries/display_export.lib.php:253
2154 #, fuzzy
2155 #| msgid "\"gzipped\""
2156 msgid "gzipped"
2157 msgstr "\".gz\""
2159 #: libraries/display_export.lib.php:259
2160 #, fuzzy
2161 #| msgid "\"bzipped\""
2162 msgid "bzipped"
2163 msgstr "\".bz2\""
2165 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/messages.inc.php:1026
2166 msgid "SQL compatibility mode"
2167 msgstr "Tryb zgodności SQL"
2169 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
2170 msgid ""
2171 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
2172 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
2173 "browsers."
2174 msgstr ""
2176 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
2177 msgid "The file is being processed, please be patient."
2178 msgstr ""
2180 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
2181 msgid ""
2182 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
2183 "not available."
2184 msgstr ""
2186 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
2187 msgid "File to import"
2188 msgstr "Plik do importu"
2190 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
2191 #: libraries/sql_query_form.lib.php:524
2192 msgid "Location of the text file"
2193 msgstr "Lokalizacja pliku tekstowego"
2195 #: libraries/display_import.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:1211
2196 msgid "File uploads are not allowed on this server."
2197 msgstr "Serwer nie pozwala na upload plików."
2199 #: libraries/display_import.lib.php:163 libraries/messages.inc.php:1243
2200 #: libraries/sql_query_form.lib.php:533 tbl_change.php:1028
2201 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2202 msgstr "Katalog ustalony dla uploadu jest nieosiągalny"
2204 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
2205 #: libraries/sql_query_form.lib.php:536 tbl_change.php:1031
2206 msgid "web server upload directory"
2207 msgstr "katalog serwera WWW dla uploadu"
2209 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
2210 #, php-format
2211 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
2212 msgstr ""
2213 "Rodzaj kompresji importowanych plików zostanie automatycznie rozpoznany jako "
2214 "jeden z: %s"
2216 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
2217 msgid "Partial import"
2218 msgstr "Import częściowy"
2220 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
2221 #, php-format
2222 msgid ""
2223 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
2224 msgstr ""
2225 "Poprzedni import przekroczył limit czasu, ponowne przedłożenie tego pliku  "
2226 "spowoduje kontynuacje od miejsca %d."
2228 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
2229 msgid ""
2230 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
2231 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
2232 "however it can break transactions."
2233 msgstr ""
2234 "Zezwól na przerwanie importu w przypadku, gdy skrypt wykryje zbliżający się "
2235 "koniec limitu czasu. Może to być dobry sposób importu dużych plików, "
2236 "jednakże może on popsuć transakcje."
2238 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
2239 #: setup/lib/messages.inc.php:161
2240 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
2241 msgstr "Liczba rekordów (zapytań), które należy z początku pominąć"
2243 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
2244 #: setup/lib/messages.inc.php:160
2245 msgid "Format of imported file"
2246 msgstr "Format importowanych plików"
2248 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
2249 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:473
2250 #: setup/frames/index.inc.php:70
2251 msgid "Language"
2252 msgstr "Język"
2254 #: libraries/display_tbl.lib.php:304 libraries/messages.inc.php:455
2255 #, php-format
2256 msgid "%d is not valid row number."
2257 msgstr "%d nie jest prawidłowym numerem rekordu."
2259 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 libraries/messages.inc.php:822
2260 msgid "row(s) starting from record #"
2261 msgstr "rekordów począwszy od"
2263 #: libraries/display_tbl.lib.php:316 libraries/messages.inc.php:825
2264 msgid "horizontal"
2265 msgstr "poziomo"
2267 #: libraries/display_tbl.lib.php:317 libraries/messages.inc.php:824
2268 msgid "horizontal (rotated headers)"
2269 msgstr "poziomo (obrócone nagłówki)"
2271 #: libraries/display_tbl.lib.php:318 libraries/messages.inc.php:827
2272 msgid "vertical"
2273 msgstr "pionowo"
2275 #: libraries/display_tbl.lib.php:324 libraries/messages.inc.php:826
2276 #, php-format
2277 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
2278 msgstr "w trybie %s powtórz nagłówki po %s komórkach"
2280 #: libraries/display_tbl.lib.php:346 libraries/messages.inc.php:503
2281 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
2282 msgstr "Ta operacja może długo potrwać. Czy mimo to kontynuować?"
2284 #: libraries/display_tbl.lib.php:512 libraries/messages.inc.php:1020
2285 msgid "Sort by key"
2286 msgstr "Sortuj wg klucza"
2288 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/import.lib.php:1082
2289 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/messages.inc.php:599
2290 #: tbl_select.php:267 tbl_structure.php:754
2291 msgid "Options"
2292 msgstr "Opcje"
2294 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
2295 #: libraries/messages.inc.php:609
2296 msgid "Partial Texts"
2297 msgstr "Skrócony tekst"
2299 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
2300 #: libraries/messages.inc.php:354
2301 msgid "Full Texts"
2302 msgstr "Pełny tekst"
2304 #: libraries/display_tbl.lib.php:587 libraries/messages.inc.php:747
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Relational key"
2307 msgstr "Schemat relacyjny"
2309 #: libraries/display_tbl.lib.php:588 libraries/messages.inc.php:746
2310 msgid "Relational display field"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/messages.inc.php:880
2314 msgid "Show binary contents"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/display_tbl.lib.php:597 libraries/messages.inc.php:881
2318 msgid "Show BLOB contents"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/messages.inc.php:879
2322 msgid "Show binary contents as HEX"
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:383
2326 #: pmd_general.php:141 tbl_change.php:314 tbl_change.php:320
2327 msgid "Hide"
2328 msgstr "Ukryj"
2330 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:516
2331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
2332 msgid "Browser transformation"
2333 msgstr "Sposób prezentacji danych"
2335 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
2336 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132 libraries/messages.inc.php:316
2337 msgid "Execute bookmarked query"
2338 msgstr "Wykonaj zapamiętanego zapytania"
2340 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
2341 #: libraries/messages.inc.php:252
2342 msgid "The row has been deleted"
2343 msgstr "Rekord został skasowany"
2345 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2051
2346 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
2347 #: tbl_row_action.php:64
2348 msgid "Kill"
2349 msgstr "Unicestwij"
2351 #: libraries/display_tbl.lib.php:1929 libraries/messages.inc.php:857
2352 msgid "in query"
2353 msgstr "w zapytaniu"
2355 #: libraries/display_tbl.lib.php:1947 libraries/messages.inc.php:889
2356 msgid "Showing rows"
2357 msgstr "Pokaż rekordy "
2359 #: libraries/display_tbl.lib.php:1957 libraries/messages.inc.php:1121
2360 msgid "total"
2361 msgstr "wszystkich"
2363 #: libraries/display_tbl.lib.php:1965 libraries/messages.inc.php:735
2364 #: sql.php:524
2365 #, php-format
2366 msgid "Query took %01.4f sec"
2367 msgstr "Wykonanie zapytania trwało %01.4f sekund(y)"
2369 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084 libraries/messages.inc.php:143
2370 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 querywindow.php:125 querywindow.php:129
2371 #: querywindow.php:132 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:150
2372 #: tbl_structure.php:471
2373 msgid "Change"
2374 msgstr "Zmień"
2376 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154 libraries/messages.inc.php:732
2377 msgid "Query results operations"
2378 msgstr "Operacja na wynikach zapytania"
2380 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 libraries/messages.inc.php:679
2381 msgid "Print view (with full texts)"
2382 msgstr "Widok do druku (z pełnymi tekstami)"
2384 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356 libraries/messages.inc.php:490
2385 msgid "Link not found"
2386 msgstr "Łącze nie znalezione"
2388 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 libraries/messages.inc.php:1232
2389 #: main.php:228
2390 msgid "Version information"
2391 msgstr "Informacja o wersji"
2393 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:431
2394 msgid "Data home directory"
2395 msgstr "Katalog domowy danych"
2397 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 libraries/messages.inc.php:432
2398 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
2399 msgstr "Wspólna część ścieżki do wszystkich plików danych InnoDB."
2401 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:430
2402 msgid "Data files"
2403 msgstr "Pliki danych"
2405 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:426
2406 msgid "Autoextend increment"
2407 msgstr "Przyrost autoextend"
2409 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:427
2410 msgid ""
2411 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
2412 "when it becomes full."
2413 msgstr ""
2414 "Rozmiar o jaki automatycznie powiększy się tabela, kiedy zostanie zapełniona."
2416 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:428
2417 msgid "Buffer pool size"
2418 msgstr "Rozmiar rezerw buforowych"
2420 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:429
2421 msgid ""
2422 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
2423 "tables."
2424 msgstr ""
2425 "Ilość pamięci, której InnoDB używa do buforowania danych i indeksów swoich "
2426 "tabel."
2428 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 libraries/messages.inc.php:120
2429 msgid "Buffer Pool"
2430 msgstr "Rezerwy buforowe"
2432 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 libraries/messages.inc.php:434
2433 #: server_status.php:306
2434 msgid "InnoDB Status"
2435 msgstr "Status InnoDB"
2437 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189 libraries/messages.inc.php:121
2438 msgid "Buffer Pool Usage"
2439 msgstr "Użycie rezerw buforowych"
2441 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 libraries/messages.inc.php:1122
2442 #: server_databases.php:137 server_databases.php:305 server_status.php:414
2443 #: server_status.php:475 server_status.php:496 tbl_printview.php:351
2444 #: tbl_structure.php:697
2445 msgid "Total"
2446 msgstr "Sumarycznie"
2448 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197 libraries/messages.inc.php:433
2449 msgid "pages"
2450 msgstr "stron"
2452 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 libraries/messages.inc.php:351
2453 msgid "Free pages"
2454 msgstr "Strony puste"
2456 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:267
2457 msgid "Dirty pages"
2458 msgstr "Strony brudne"
2460 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 libraries/messages.inc.php:238
2461 msgid "Pages containing data"
2462 msgstr "Strony zawierające dane"
2464 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 libraries/messages.inc.php:606
2465 msgid "Pages to be flushed"
2466 msgstr "Strony do wymiecenia"
2468 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230 libraries/messages.inc.php:127
2469 msgid "Busy pages"
2470 msgstr "Strony używane"
2472 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:475
2473 msgid "Latched pages"
2474 msgstr "Stron zatrzaśniętych"
2476 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 libraries/messages.inc.php:119
2477 msgid "Buffer Pool Activity"
2478 msgstr "Aktywność rezerw buforowych"
2480 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 libraries/messages.inc.php:739
2481 msgid "Read requests"
2482 msgstr "Żądań odczytu"
2484 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 libraries/messages.inc.php:1252
2485 msgid "Write requests"
2486 msgstr "Żądań zapisu"
2488 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 libraries/messages.inc.php:123
2489 msgid "Read misses"
2490 msgstr "Chybienia odczytu"
2492 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272 libraries/messages.inc.php:125
2493 msgid "Write waits"
2494 msgstr "Oczekiwania na zapis"
2496 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278 libraries/messages.inc.php:122
2497 msgid "Read misses in %"
2498 msgstr "Chybienia odczytu w %"
2500 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286 libraries/messages.inc.php:124
2501 msgid "Write waits in %"
2502 msgstr "Oczekiwania zapisu w %"
2504 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:530
2505 msgid "Data pointer size"
2506 msgstr "Rozmiar wskaźnika danych"
2508 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:531
2509 msgid ""
2510 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
2511 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
2512 msgstr ""
2513 "Domyślny rozmiar wskaźnika w bajtach, który jest używany przez CREATE TABLE "
2514 "dla tabel MyISAM, gdy nie określono opcji MAX_ROWS."
2516 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:536
2517 msgid "Automatic recovery mode"
2518 msgstr "Tryb automatycznej naprawy"
2520 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:537
2521 msgid ""
2522 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2523 "myisam-recover server startup option."
2524 msgstr ""
2525 "Tryb w którym po awarii tabele MyISAM są automatycznie naprawiane; włączany "
2526 "przez opcję startową serwera --myisam-recover."
2528 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 libraries/messages.inc.php:535
2529 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2530 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego dla sortowania"
2532 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:534
2533 msgid ""
2534 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2535 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2536 "INFILE)."
2537 msgstr ""
2538 "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego, którego może zostać użyty przy "
2539 "ponownym tworzeniu indeksu MyISAM (podczas operacji REPAIR TABLE, ALTER "
2540 "TABLE lub LOAD DATA INFILE)."
2542 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:533
2543 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2544 msgstr "Maksymalny rozmiar pliku tymczasowego dla tworzenia indeksu"
2546 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:532
2547 msgid ""
2548 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2549 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2550 "method."
2551 msgstr ""
2552 "Jeżeli plik tymczasowy użyty przy szybkim tworzeniu indeksu MyISAM byłby "
2553 "większy o wartość tu określoną, niż w wypadku zastosowania metody pamięci "
2554 "podręcznej kluczy, preferuj tę drugą metodę."
2556 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:539
2557 msgid "Repair threads"
2558 msgstr "Liczba wątków naprawiających"
2560 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:538
2561 msgid ""
2562 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2563 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2564 msgstr ""
2565 "Wartość większa niż 1 oznacza, że indeksy tabel MyISAM są tworzone "
2566 "współbieżnie (każdy indeks ma swój wątek) podczas naprawy przez proces "
2567 "sortujący."
2569 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 libraries/messages.inc.php:541
2570 msgid "Sort buffer size"
2571 msgstr "Rozmiar bufora dla sortowania"
2573 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:540
2574 msgid ""
2575 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2576 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2577 msgstr ""
2578 "Bufor, który jest alokowany w czasie sortowania indeksów MyISAM podczas "
2579 "operacji REPAIR TABLE albo gdy indeksy są tworzone przez polecenia CREATE "
2580 "INDEX lub ALTER TABLE."
2582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:628
2583 msgid "Index cache size"
2584 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej indeksów"
2586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:627
2587 msgid ""
2588 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2589 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2590 msgstr ""
2591 "Ilość pamięci zaalokowanej jako pamięć podręczna indeksów. Domyślną "
2592 "wartością jest 32MB. Pamięc jest używana tylko do buforowane stron indeksów."
2594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:638
2595 msgid "Record cache size"
2596 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej rekordów"
2598 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:637
2599 msgid ""
2600 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2601 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2602 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2603 msgstr ""
2605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:632
2606 msgid "Log cache size"
2607 msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej dziennika"
2609 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:631
2610 msgid ""
2611 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2612 "transaction log data. The default is 16MB."
2613 msgstr ""
2614 "Ilość pamięci zaalokowanej jako pamięć podręczna dziennika transakcji. "
2615 "Domyślną wartością jest 16MB."
2617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:636
2618 msgid "Log file threshold"
2619 msgstr "Próg pliku dziennika"
2621 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 libraries/messages.inc.php:635
2622 msgid ""
2623 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2624 "default value is 16MB."
2625 msgstr ""
2626 "Rozmiar logu transakcji przed rollover, and a new log is created. Domyślną "
2627 "wartośćią jest 16MB."
2629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:642
2630 msgid "Transaction buffer size"
2631 msgstr "Rozmiar bufora transakcji"
2633 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 libraries/messages.inc.php:641
2634 msgid ""
2635 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2636 "buffers of this size). The default is 1MB."
2637 msgstr ""
2639 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:619
2640 msgid "Checkpoint frequency"
2641 msgstr "Częstotliwość punktów kontrolnych"
2643 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 libraries/messages.inc.php:620
2644 msgid ""
2645 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2646 "performed. The default value is 24MB."
2647 msgstr ""
2648 "Ilość danych zapisanych do dziennika transakcji przed wykonaniem punktu "
2649 "kontrolnego. Domyślną wartością jest 24MB."
2651 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:623
2652 msgid "Data log threshold"
2653 msgstr "Próg dziennika danych."
2655 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 libraries/messages.inc.php:624
2656 msgid ""
2657 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2658 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2659 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2660 "that can be stored in the database."
2661 msgstr ""
2663 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 libraries/messages.inc.php:626
2664 msgid "Garbage threshold"
2665 msgstr "Próg śmieci"
2667 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 libraries/messages.inc.php:625
2668 msgid ""
2669 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2670 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2671 msgstr ""
2672 "Procent śmieci w dzienniku danych, nim zostanie skompaktowany. Liczba jest "
2673 "między 1 i 99. Domyślną wartością jest 50."
2675 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 libraries/messages.inc.php:630
2676 msgid "Log buffer size"
2677 msgstr "Rozmiar bufora dziennika"
2679 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 libraries/messages.inc.php:629
2680 msgid ""
2681 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2682 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2683 "required to write a data log."
2684 msgstr ""
2685 "Rozmiar bufora używanego podczas zapisu dziennika danych. Domyślną wartością "
2686 "jest 256MB. Silnik alokuje jeden bufor na wątek, ale tylko gdy wątek musi "
2687 "zapisać dane do dziennika."
2689 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 libraries/messages.inc.php:621
2690 msgid "Data file grow size"
2691 msgstr ""
2693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:622
2694 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2695 msgstr ""
2697 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 libraries/messages.inc.php:640
2698 msgid "Row file grow size"
2699 msgstr ""
2701 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 libraries/messages.inc.php:639
2702 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2703 msgstr ""
2705 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 libraries/messages.inc.php:634
2706 msgid "Log file count"
2707 msgstr "Liczba plików dziennika"
2709 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 libraries/messages.inc.php:633
2710 msgid ""
2711 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2712 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2713 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2714 "number."
2715 msgstr ""
2716 "Liczba plików dziennika transakcji (pbxt/system/xlog*.xt), które będzie "
2717 "utwrzymywał system. Jeżeli liczba dzienników przekroczy tę wartość, stare "
2718 "dzienniki zostaną usunięte, w przeciwnym przypadku zmieniana jest ich nazwa "
2719 "i dostają kolejny najwyższy numer."
2721 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2722 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2723 #: libraries/messages.inc.php:283
2724 msgid "Dumping data for table"
2725 msgstr "Zrzut danych tabeli"
2727 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2728 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2729 #: libraries/messages.inc.php:1094
2730 msgid "Table structure for table"
2731 msgstr "Struktura tabeli dla "
2733 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2734 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2735 #: libraries/messages.inc.php:389 libraries/replication_gui.lib.php:63
2736 #: libraries/replication_gui.lib.php:170 libraries/replication_gui.lib.php:265
2737 #: libraries/replication_gui.lib.php:268 libraries/replication_gui.lib.php:325
2738 #: server_privileges.php:692 server_privileges.php:695
2739 #: server_privileges.php:751 server_privileges.php:1498
2740 #: server_privileges.php:2030 server_processlist.php:55
2741 #: server_synchronize.php:1159
2742 msgid "Host"
2743 msgstr "Host"
2745 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2746 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2747 #: libraries/messages.inc.php:362
2748 msgid "Generation Time"
2749 msgstr "Czas wygenerowania"
2751 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2752 #: libraries/export/xml.php:108 libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
2753 msgid "Server version"
2754 msgstr "Wersja serwera"
2756 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2757 #: libraries/export/xml.php:109 libraries/messages.inc.php:659
2758 msgid "PHP Version"
2759 msgstr "Wersja PHP"
2761 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:868
2762 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2763 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2764 #: tbl_structure.php:666
2765 msgid "Data"
2766 msgstr "Dane"
2768 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/messages.inc.php:514
2769 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2770 msgid "MIME type"
2771 msgstr "Typ MIME"
2773 #: libraries/export/sql.php:387 libraries/messages.inc.php:719
2774 msgid "Procedures"
2775 msgstr "Procedury"
2777 #: libraries/export/sql.php:401 libraries/messages.inc.php:356
2778 msgid "Functions"
2779 msgstr "Funkcje"
2781 #: libraries/export/sql.php:618 libraries/messages.inc.php:182
2782 msgid "Constraints for dumped tables"
2783 msgstr "Ograniczenia dla zrzutów tabel"
2785 #: libraries/export/sql.php:627 libraries/messages.inc.php:183
2786 msgid "Constraints for table"
2787 msgstr "Ograniczenia dla tabeli"
2789 #: libraries/export/sql.php:727 libraries/messages.inc.php:520
2790 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2791 msgstr "TYPY MIME TABELI"
2793 #: libraries/export/sql.php:739 libraries/messages.inc.php:751
2794 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2795 msgstr "RELACJE TABELI"
2797 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/messages.inc.php:1186
2798 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2799 msgid "Triggers"
2800 msgstr "Wyzwalacze"
2802 #: libraries/export/sql.php:808 libraries/messages.inc.php:1054
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Structure for view"
2805 msgstr "Tylko struktura"
2807 #: libraries/export/sql.php:817 libraries/messages.inc.php:1037
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Stand-in structure for view"
2810 msgstr "Tylko struktura"
2812 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
2813 #: libraries/footer.inc.php:198 libraries/messages.inc.php:594
2814 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2815 msgstr "Otwórz nowe okno phpMyAdmina"
2817 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
2818 #, fuzzy
2819 msgid "New table"
2820 msgstr "Brak tabel"
2822 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
2823 #: libraries/messages.inc.php:1032
2824 msgid "SQL result"
2825 msgstr "Rezultat SQL"
2827 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
2828 msgid "Generated by"
2829 msgstr "Wygenerowany przez"
2831 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/import.lib.php:145
2832 #: libraries/messages.inc.php:828 navigation.php:652 navigation.php:674
2833 #: server_databases.php:122 tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366
2834 #: tbl_structure.php:778
2835 msgid "Rows"
2836 msgstr "Rekordów"
2838 #: libraries/import.lib.php:150 libraries/messages.inc.php:293 sql.php:520
2839 #: tbl_change.php:181 tbl_get_field.php:35
2840 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
2841 msgstr "MySQL zwrócił pusty wynik (zero rekordów)."
2843 #: libraries/import.lib.php:1078 libraries/messages.inc.php:407
2844 msgid ""
2845 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/import.lib.php:1079 libraries/messages.inc.php:408
2849 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/import.lib.php:1080 libraries/messages.inc.php:409
2853 msgid ""
2854 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/import.lib.php:1081 libraries/messages.inc.php:410
2858 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/import.lib.php:1084 libraries/messages.inc.php:370
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Go to database"
2864 msgstr "Brak baz danych"
2866 #: libraries/import.lib.php:1087 libraries/import.lib.php:1111
2867 #: libraries/messages.inc.php:877
2868 msgid "settings"
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/import.lib.php:1106 libraries/messages.inc.php:371
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Go to table"
2874 msgstr "Brak baz danych"
2876 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/messages.inc.php:1055
2877 #, fuzzy
2878 msgid "structure"
2879 msgstr "Struktura"
2881 #: libraries/import.lib.php:1115 libraries/messages.inc.php:372
2882 msgid "Go to view"
2883 msgstr ""
2885 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
2886 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:143
2887 #, fuzzy
2888 #| msgid "Recoding engine"
2889 msgid "Encoding conversion"
2890 msgstr "Mechanizm konwersji kodowania napisów"
2892 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
2893 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:145
2894 #, fuzzy
2895 #| msgid "None"
2896 msgctxt "None encoding conversion"
2897 msgid "None"
2898 msgstr "Brak"
2900 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
2901 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:151
2902 msgid "Convert to Kana"
2903 msgstr ""
2905 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
2906 #: libraries/messages.inc.php:19
2907 msgid "ltr"
2908 msgstr "ltr"
2910 #. l10n: Thousands separator
2911 #: libraries/messages.inc.php:21
2912 msgid ","
2913 msgstr " "
2915 #. l10n: Decimal separator
2916 #: libraries/messages.inc.php:23
2917 msgid "."
2918 msgstr ","
2920 #: libraries/messages.inc.php:25
2921 msgid "B"
2922 msgstr "bajtów"
2924 #: libraries/messages.inc.php:25
2925 msgid "KiB"
2926 msgstr "KB"
2928 #: libraries/messages.inc.php:25
2929 msgid "MiB"
2930 msgstr "MB"
2932 #: libraries/messages.inc.php:25
2933 msgid "GiB"
2934 msgstr "GB"
2936 #: libraries/messages.inc.php:25
2937 msgid "TiB"
2938 msgstr "TB"
2940 #: libraries/messages.inc.php:25
2941 msgid "PiB"
2942 msgstr "PB"
2944 #: libraries/messages.inc.php:25
2945 msgid "EiB"
2946 msgstr "EB"
2948 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2949 #: libraries/messages.inc.php:30
2950 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2951 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
2953 #: libraries/messages.inc.php:31
2954 #, php-format
2955 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2956 msgstr "%s dni, %s godzin, %s minut i %s sekund"
2958 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
2959 msgid "Aborted"
2960 msgstr "Przerwane"
2962 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
2963 msgid "Actions"
2964 msgstr "Działania"
2966 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
2967 #: tbl_structure.php:543
2968 #, php-format
2969 msgid "Add %s field(s)"
2970 msgstr "Dodaj %s pól"
2972 #: libraries/messages.inc.php:43
2973 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2974 msgstr "Dodaj do nagłówka własny komentarz (\\n oddziela linie)"
2976 #: libraries/messages.inc.php:44
2977 msgid "Add into comments"
2978 msgstr "Dodaj w komentarzach:"
2980 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
2981 msgid "Add new field"
2982 msgstr "Dodaj nowego pole"
2984 #: libraries/messages.inc.php:46 server_privileges.php:1886
2985 msgid "Add privileges on the following database"
2986 msgstr "Dodaj uprawnienia dla następującej bazy danych"
2988 #: libraries/messages.inc.php:47 server_privileges.php:1907
2989 msgid "Add privileges on the following table"
2990 msgstr "Dodaj uprawnienia dla następującej tabeli"
2992 #: libraries/messages.inc.php:48 tbl_select.php:288
2993 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
2994 msgstr "Dodaj warunki przeszukiwania (warunek dla \"where\"):"
2996 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:251
2997 #, php-format
2998 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
2999 msgstr "Dodaj &nbsp;%s&nbsp;kolumn do indeksu "
3001 #: libraries/messages.inc.php:50 server_privileges.php:1570
3002 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1988
3003 #: server_privileges.php:2177
3004 msgid "Add a new User"
3005 msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
3007 #: libraries/messages.inc.php:51 server_privileges.php:931
3008 msgid "You have added a new user."
3009 msgstr "Nowy użytkownik został dodany."
3011 #: libraries/messages.inc.php:52 server_privileges.php:571
3012 msgid "Administration"
3013 msgstr "Administracja"
3015 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
3016 #, php-format
3017 msgid "After %s"
3018 msgstr "Po %s"
3020 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
3021 msgid "Go back to previous page"
3022 msgstr "Wróć"
3024 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
3025 msgid "Insert another new row"
3026 msgstr "Dodaj nowy rekord"
3028 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
3029 msgid "Edit next row"
3030 msgstr "Edytuj następny rekord"
3032 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
3033 msgid "Go back to this page"
3034 msgstr "Powrót do tej strony"
3036 #: libraries/messages.inc.php:58 querywindow.php:115
3037 msgid "All"
3038 msgstr "Wszystko"
3040 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
3041 msgid "Alter table order by"
3042 msgstr "Sortowanie tabeli wg"
3044 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
3045 msgid "Analyze"
3046 msgstr "Analizuj"
3048 #: libraries/messages.inc.php:65
3049 #, fuzzy
3050 msgid "and"
3051 msgstr "oraz"
3053 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
3054 msgid "Angular links"
3055 msgstr "Kanciaste połączenia"
3057 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
3058 #: tbl_structure.php:429
3059 #, php-format
3060 msgid "An index has been added on %s"
3061 msgstr "Do %s dodany został indeks"
3063 #: libraries/messages.inc.php:69 server_privileges.php:1521
3064 #: server_privileges.php:2123
3065 msgid "Any"
3066 msgstr "Dowolny"
3068 #: libraries/messages.inc.php:70 libraries/replication_gui.lib.php:298
3069 #: server_privileges.php:725
3070 msgid "Any host"
3071 msgstr "Dowolny host"
3073 #: libraries/messages.inc.php:71 libraries/replication_gui.lib.php:250
3074 #: server_privileges.php:677
3075 msgid "Any user"
3076 msgstr "Dowolny użytkownik"
3078 #: libraries/messages.inc.php:72 server_synchronize.php:449
3079 #: server_synchronize.php:894
3080 msgid "Apply Selected Changes"
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
3084 #, php-format
3085 msgid "A primary key has been added on %s"
3086 msgstr "Do %s dodany został klucz podstawowy"
3088 #: libraries/messages.inc.php:75 libraries/mysql_charsets.lib.php:368
3089 msgid "Arabic"
3090 msgstr "Arabski"
3092 #: libraries/messages.inc.php:76 libraries/mysql_charsets.lib.php:359
3093 msgid "Armenian"
3094 msgstr "Ormiański"
3096 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
3097 msgid "As defined:"
3098 msgstr "Zdefiniowana następująco:"
3100 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
3101 msgid "At Beginning of Table"
3102 msgstr "Na początku tabeli"
3104 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
3105 msgid "At End of Table"
3106 msgstr "Na końcu tabeli"
3108 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
3109 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
3110 #: tbl_structure.php:180
3111 msgid "Attributes"
3112 msgstr "Atrybuty"
3114 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
3115 msgid "Automatic layout"
3116 msgstr "Układ automatyczny"
3118 #: libraries/messages.inc.php:85 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
3119 msgid "Baltic"
3120 msgstr "Bałtycki"
3122 #: libraries/messages.inc.php:86 libraries/sqlparser.lib.php:175
3123 msgid "BEGIN CUT"
3124 msgstr "TNIJ STĄD"
3126 #: libraries/messages.inc.php:87 libraries/sqlparser.lib.php:179
3127 msgid "BEGIN RAW"
3128 msgstr "SUROWE DANE STĄD"
3130 #: libraries/messages.inc.php:88 libraries/mysql_charsets.lib.php:201
3131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:402 tbl_change.php:518
3132 msgid "Binary"
3133 msgstr " Binarne "
3135 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
3136 msgid "Binary - do not edit"
3137 msgstr " Binarne - nie do edycji "
3139 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
3140 #: server_binlog.php:110 server_status.php:253 test/theme.php:121
3141 msgid "Binary log"
3142 msgstr "Dziennik binarny"
3144 #: libraries/messages.inc.php:91 server_binlog.php:217
3145 msgid "Event type"
3146 msgstr "Typ zdarzenia"
3148 #: libraries/messages.inc.php:92 server_binlog.php:220
3149 msgid "Information"
3150 msgstr "Informacje"
3152 #: libraries/messages.inc.php:93 server_binlog.php:215
3153 msgid "Log name"
3154 msgstr "Nazwa dziennika"
3156 #: libraries/messages.inc.php:94 server_binlog.php:219
3157 msgid "Original position"
3158 msgstr "Oryginalna pozycja"
3160 #: libraries/messages.inc.php:95 server_binlog.php:216
3161 msgid "Position"
3162 msgstr "Pozycja"
3164 #: libraries/messages.inc.php:96 libraries/replication_gui.lib.php:169
3165 #: server_binlog.php:218
3166 msgid "Server ID"
3167 msgstr "ID serwera"
3169 #: libraries/messages.inc.php:100
3170 #, fuzzy
3171 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
3172 msgid "Disabled"
3173 msgstr "Wyłączone"
3175 #: libraries/messages.inc.php:103
3176 #, fuzzy
3177 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
3178 msgid "Enabled"
3179 msgstr "Włączone"
3181 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
3182 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
3183 msgstr "Usuń odołanie do repozytorium BLOBów"
3185 #: libraries/messages.inc.php:106
3186 #, fuzzy
3187 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
3188 msgid "Repair"
3189 msgstr "Napraw"
3191 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
3192 msgid "Upload to BLOB repository"
3193 msgstr "Wrzuć do repozytorium BLOBów"
3195 #: libraries/messages.inc.php:108 libraries/sql_query_form.lib.php:359
3196 #: sql.php:677
3197 msgid "Let every user access this bookmark"
3198 msgstr "Pozwól na dostęp wszystkim użytkownikom"
3200 #: libraries/messages.inc.php:111 sql.php:671
3201 msgid "Label"
3202 msgstr "Nazwa"
3204 #: libraries/messages.inc.php:112 libraries/sql_query_form.lib.php:433
3205 msgid "Bookmarked SQL query"
3206 msgstr "Zapamiętane zapytanie SQL"
3208 #: libraries/messages.inc.php:113 libraries/sql_query_form.lib.php:365
3209 msgid "Replace existing bookmark of same name"
3210 msgstr "Zamień istniejące zapamiętane zapytanie o tej samej nazwie"
3212 #: libraries/messages.inc.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:352
3213 #: sql.php:665 sql.php:666 sql.php:683
3214 msgid "Bookmark this SQL query"
3215 msgstr "Pamiętaj zapytanie SQL"
3217 #: libraries/messages.inc.php:115 libraries/sql_query_form.lib.php:466
3218 msgid "View only"
3219 msgstr "Tylko pokaż"
3221 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
3222 msgid "Browse distinct values"
3223 msgstr "Przeglądaj różne wartości"
3225 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252 tbl_select.php:27
3226 #: tbl_select.php:28 tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
3227 msgid "Browse foreign values"
3228 msgstr "Przeglądaj zewnętrzne wartości"
3230 #: libraries/messages.inc.php:126 libraries/mysql_charsets.lib.php:213
3231 msgid "Bulgarian"
3232 msgstr "Bułgarski"
3234 #: libraries/messages.inc.php:128
3235 msgid "\"bzipped\""
3236 msgstr "\".bz2\""
3238 #: libraries/messages.inc.php:130
3239 msgid "Calendar"
3240 msgstr "Kalendarz"
3242 #: libraries/messages.inc.php:137 tbl_indexes.php:75
3243 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
3244 msgstr "Nie można zmienić nazwy indeksu na PRIMARY!"
3246 #: libraries/messages.inc.php:140 libraries/mysql_charsets.lib.php:223
3247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409
3248 msgid "case-insensitive"
3249 msgstr "bez rozróżniania wielkości liter"
3251 #: libraries/messages.inc.php:141 libraries/mysql_charsets.lib.php:226
3252 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:411
3253 msgid "case-sensitive"
3254 msgstr "z rozróżnianiem wielkości liter"
3256 #: libraries/messages.inc.php:142 libraries/mysql_charsets.lib.php:332
3257 msgid "Central European"
3258 msgstr "Środkowoeuropejski"
3260 #: libraries/messages.inc.php:144 server_privileges.php:1969
3261 msgid "... keep the old one."
3262 msgstr "… pozostaw starego."
3264 #: libraries/messages.inc.php:145 server_privileges.php:1967
3265 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
3266 msgstr "Utwórz nowego użytkownika z takimi samymi uprawnieniami i …"
3268 #: libraries/messages.inc.php:146 server_privileges.php:1972
3269 msgid ""
3270 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
3271 "afterwards."
3272 msgstr ""
3273 " … usuń starego z tabel użytkowników, a następnie przeładuj uprawnienia."
3275 #: libraries/messages.inc.php:147 server_privileges.php:1970
3276 msgid " ... delete the old one from the user tables."
3277 msgstr " … usuń starego z tabel użytkowników."
3279 #: libraries/messages.inc.php:148 server_privileges.php:1971
3280 msgid ""
3281 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
3282 msgstr " … odbierz wszystkie aktywne uprawnienia staremu, a następnie go usuń."
3284 #: libraries/messages.inc.php:149 server_privileges.php:1964
3285 msgid "Change Login Information / Copy User"
3286 msgstr "Zmień dane użytkownika / Skopiuj użytkownika"
3288 #: libraries/messages.inc.php:152 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
3289 msgid "Charset"
3290 msgstr "Kodowanie napisów"
3292 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
3293 msgid "Character Sets and Collations"
3294 msgstr "Kodowania napisów i metody porównywania napisów"
3296 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
3297 #: test/theme.php:109
3298 msgid "Charsets"
3299 msgstr "Kodowania napisów"
3301 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
3302 msgid "Check"
3303 msgstr "Sprawdź"
3305 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
3306 #: server_databases.php:294
3307 msgid "Check Privileges"
3308 msgstr "Sprawdź uprawnienia"
3310 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
3311 #, php-format
3312 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3313 msgstr "Sprawdź uprawnienia bazy danych &quot;%s&quot;."
3315 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
3316 msgid "Please choose a page to edit"
3317 msgstr "Proszę wybrać stronę do edycji"
3319 #: libraries/messages.inc.php:165
3320 msgid "Displaying Column Comments"
3321 msgstr "Wyświetl komentarze dla kolumn"
3323 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
3324 msgid "Column names"
3325 msgstr "Nazwy kolumn"
3327 #: libraries/messages.inc.php:168 server_privileges.php:1685
3328 msgid "Column-specific privileges"
3329 msgstr "Uprawnienia specyficzne dla kolumn"
3331 #: libraries/messages.inc.php:172
3332 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
3333 msgstr "Kompatybilny z MySQL-em&nbsp;4.0"
3335 #: libraries/messages.inc.php:173
3336 msgid "Complete inserts"
3337 msgstr "Pełne dodania"
3339 #: libraries/messages.inc.php:176
3340 #, php-format
3341 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3342 msgstr "Nie udało się załadować domyślnej konfiguracji z pliku: \"%1$s\""
3344 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
3345 msgid ""
3346 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
3347 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
3348 "has been configured."
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/messages.inc.php:179 pdf_schema.php:673
3352 #, php-format
3353 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
3354 msgstr "Proszę skonfigurować współrzędne dla tabeli %s"
3356 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
3357 msgid "Connections"
3358 msgstr "Połączenia"
3360 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
3361 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
3362 msgstr "Skopiuj tabelę do (bazadanych<b>.</b>tabela):"
3364 #: libraries/messages.inc.php:188
3365 #, php-format
3366 msgid "Table %s has been copied to %s."
3367 msgstr "Tabela %s została skopiowana do %s."
3369 #: libraries/messages.inc.php:189
3370 msgid "Can't copy table to same one!"
3371 msgstr "Nie można skopiować tabeli do niej samej!"
3373 #: libraries/messages.inc.php:190 server_synchronize.php:94
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Could not connect to the source"
3376 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL"
3378 #: libraries/messages.inc.php:191 server_synchronize.php:97
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Could not connect to the target"
3381 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL"
3383 #: libraries/messages.inc.php:192 server_processlist.php:24
3384 #, php-format
3385 msgid ""
3386 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
3387 msgstr ""
3388 "phpMyAdminowi nie udało się unicestwić wątku %s. Prawdopodobnie został on "
3389 "już zamknięty."
3391 #: libraries/messages.inc.php:195
3392 #, php-format
3393 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
3394 msgstr "Utwórz indeks dla %s kolumn"
3396 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
3397 msgid "Create a new index"
3398 msgstr "Utwórz nowy indeksu"
3400 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
3401 msgid "Create a page"
3402 msgstr "Utwórz nową stronę"
3404 #: libraries/messages.inc.php:200
3405 msgid "Creation of PDFs"
3406 msgstr "Tworzenie PDF-ów"
3408 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
3409 msgid "Create relation"
3410 msgstr "Utwórz związek"
3412 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
3413 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
3414 msgid "Create table"
3415 msgstr "Utwórz tabelę"
3417 #: libraries/messages.inc.php:203
3418 #, fuzzy
3419 msgctxt "$strCreateTableShort"
3420 msgid "Create table"
3421 msgstr "Utwórz tabelę"
3423 #: libraries/messages.inc.php:204 server_privileges.php:1994
3424 msgid "Database for user"
3425 msgstr "Baza danych dla użytkownika"
3427 #: libraries/messages.inc.php:205 server_privileges.php:1999
3428 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
3429 msgstr "Utwórz bazę danych z taką samą nazwą i przyznaj wszystkie uprawnienia"
3431 #: libraries/messages.inc.php:206
3432 #, fuzzy
3433 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
3434 msgid "None"
3435 msgstr "Brak"
3437 #: libraries/messages.inc.php:207 server_privileges.php:2003
3438 #, fuzzy, php-format
3439 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
3440 msgstr "Sprawdź uprawnienia bazy danych &quot;%s&quot;."
3442 #: libraries/messages.inc.php:208 server_privileges.php:2000
3443 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
3444 msgstr ""
3445 "Przyznaj wszystkie uprawienia do baz danych o nazwach pasujących do maski "
3446 "(nazwaużytkownika_%)"
3448 #: libraries/messages.inc.php:209
3449 msgid "Creation/Update/Check dates"
3450 msgstr "Daty utworzenia/aktualizacji/sprawdzenia"
3452 #: libraries/messages.inc.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:229
3453 msgid "Croatian"
3454 msgstr "Chorwacki"
3456 #: libraries/messages.inc.php:212
3457 msgid "CSV"
3458 msgstr "CSV"
3460 #: libraries/messages.inc.php:213 libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3461 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3462 msgid "Current server"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
3466 msgid "Custom color"
3467 msgstr "Własny kolor"
3469 #: libraries/messages.inc.php:215 libraries/mysql_charsets.lib.php:365
3470 msgid "Cyrillic"
3471 msgstr "Cyrylica"
3473 #: libraries/messages.inc.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:232
3474 msgid "Czech"
3475 msgstr "Czeski"
3477 #: libraries/messages.inc.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:383
3478 msgid "Czech-Slovak"
3479 msgstr "Czesko-słowacki"
3481 #: libraries/messages.inc.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:235
3482 msgid "Danish"
3483 msgstr "Duński"
3485 #: libraries/messages.inc.php:222
3486 msgid "Database export options"
3487 msgstr "Opcje eksportu bazy danych"
3489 #: libraries/messages.inc.php:225 server_synchronize.php:122
3490 #: server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82 tbl_get_field.php:20
3491 #, php-format
3492 msgid "'%s' database does not exist."
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/messages.inc.php:227 server_databases.php:63
3496 #, php-format
3497 msgid "%s databases have been dropped successfully."
3498 msgstr "%s baz danych zostało pomyślnie usuniętych."
3500 #: libraries/messages.inc.php:228 libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3501 #: server_synchronize.php:1110
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Source database"
3504 msgstr "Szukaj w bazie danych"
3506 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
3507 msgid "Databases statistics"
3508 msgstr "Statystyki baz danych"
3510 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
3511 #: server_databases.php:363
3512 msgid "Disable Statistics"
3513 msgstr "Wyłącz statystyki"
3515 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
3516 #: server_databases.php:359
3517 msgid "Enable Statistics"
3518 msgstr "Włącz statystyki"
3520 #: libraries/messages.inc.php:232 server_databases.php:366
3521 msgid ""
3522 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
3523 "between the web server and the MySQL server."
3524 msgstr ""
3525 "Uwaga: Włączenie statystyk baz danych może spowodować duży ruch pomiędzy "
3526 "serwerem WWW a serwerem MySQL."
3528 #: libraries/messages.inc.php:233 libraries/server_synchronize.lib.php:1367
3529 #: server_synchronize.php:1112
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Target database"
3532 msgstr "Szukaj w bazie danych"
3534 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
3535 #: server_synchronize.php:868
3536 msgid "Data Difference"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
3540 msgid "Data Synchronization"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/messages.inc.php:243 server_privileges.php:526
3544 #: server_privileges.php:1679
3545 msgid "Database-specific privileges"
3546 msgstr "Uprawnienia specyficzne dla baz danych"
3548 #: libraries/messages.inc.php:245 server_privileges.php:2136
3549 msgid "database-specific"
3550 msgstr "specyficzne dla bazy danych"
3552 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
3553 msgid ""
3554 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3555 "escaping or quotes, using this format: a"
3556 msgstr ""
3557 "Dla wartości domyślnych, proszę wprowadzić po prostu pojedynczą wartość, bez "
3558 "cytowania odwrotnym ukośnikiem czy ujmowania w cudzysłowy, używając takiego "
3559 "formatu: a"
3561 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
3562 msgid "Defragment table"
3563 msgstr "Defragmentuj tabelę"
3565 #: libraries/messages.inc.php:250
3566 msgid "Use delayed inserts"
3567 msgstr "Użyj opóźnionych dodań"
3569 #: libraries/messages.inc.php:253 server_privileges.php:1243
3570 msgid "No users selected for deleting!"
3571 msgstr "Żaden użytkownik ze został zaznaczony do usunięcia!"
3573 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
3574 msgid "Delete relation"
3575 msgstr "Usuń związek"
3577 #: libraries/messages.inc.php:256 server_privileges.php:1232
3578 #, php-format
3579 msgid "Deleting %s"
3580 msgstr "Usuwanie %s"
3582 #: libraries/messages.inc.php:257 libraries/sql_query_form.lib.php:388
3583 msgid "Delimiter"
3584 msgstr "Separator"
3586 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
3587 msgid ""
3588 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
3589 "like to delete those references?"
3590 msgstr ""
3591 "Aktualna strona ma powiązania z tabelą, która już nie istnieje. Czy chcesz "
3592 "usunąć te powiązania?"
3594 #: libraries/messages.inc.php:262 pmd_help.php:29
3595 msgid ""
3596 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
3597 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
3598 "appropriate field name."
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/messages.inc.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
3602 msgid "dictionary"
3603 msgstr "słownik"
3605 #: libraries/messages.inc.php:265 libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3606 msgid "Difference"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
3610 msgid "Direct links"
3611 msgstr "Bezpośrednie połączenia"
3613 #: libraries/messages.inc.php:269
3614 msgid "Disable foreign key checks"
3615 msgstr "Wyłącz sprawdzanie kluczy zewnętrznych"
3617 #: libraries/messages.inc.php:270
3618 msgid "Display Features"
3619 msgstr "Funkcje wyświetlania"
3621 #: libraries/messages.inc.php:271 tbl_select.php:301
3622 msgid "Display order:"
3623 msgstr "Kolejność wyświetlania:"
3625 #: libraries/messages.inc.php:273 tbl_select.php:132
3626 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3627 msgstr "Wykonaj \"zapytanie przez przykład\" (znak globalny: \"%\")"
3629 #: libraries/messages.inc.php:274
3630 msgid "DocSQL"
3631 msgstr "DocSQL"
3633 #: libraries/messages.inc.php:276
3634 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/messages.inc.php:281 server_privileges.php:1579
3638 #: server_privileges.php:1580 server_privileges.php:1581
3639 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
3640 msgstr "Usuń bazy danych o takich samych nazwach jak użytkownicy."
3642 #: libraries/messages.inc.php:284
3643 #, php-format
3644 msgid "Dump has been saved to file %s."
3645 msgstr "Zrzut został zapisany do pliku %s."
3647 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
3648 msgid "dynamic"
3649 msgstr "zmienny"
3651 #: libraries/messages.inc.php:290 server_privileges.php:1324
3652 #: server_privileges.php:1610
3653 msgid "Edit Privileges"
3654 msgstr "Edytuj uprawnienia"
3656 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
3657 msgid "Effective"
3658 msgstr "Efektywne"
3660 #: libraries/messages.inc.php:294 libraries/relation.lib.php:100
3661 msgid "Enabled"
3662 msgstr "włączone"
3664 #: libraries/messages.inc.php:295
3665 msgid "Enclose export in a transaction"
3666 msgstr "Obejmij eksport transakcją"
3668 #: libraries/messages.inc.php:296 libraries/sqlparser.lib.php:177
3669 msgid "END CUT"
3670 msgstr "TNIJ DOTĄD"
3672 #: libraries/messages.inc.php:298 libraries/sqlparser.lib.php:183
3673 msgid "END RAW"
3674 msgstr "SUROWE DANE DOTĄD"
3676 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
3677 #: test/theme.php:113
3678 msgid "Engines"
3679 msgstr "Mechanizmy"
3681 #: libraries/messages.inc.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:238
3682 msgid "English"
3683 msgstr "Angielski"
3685 #: libraries/messages.inc.php:304 server_privileges.php:393
3686 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:1501
3687 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
3688 msgstr " Uwaga: Uprawnienia MySQL są oznaczone w języku angielskim "
3690 #: libraries/messages.inc.php:306 libraries/zip_extension.lib.php:49
3691 #: libraries/zip_extension.lib.php:51 libraries/zip_extension.lib.php:66
3692 msgid "Error in ZIP archive:"
3693 msgstr "Błąd w archiwum ZIP:"
3695 #: libraries/messages.inc.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:241
3696 msgid "Esperanto"
3697 msgstr "Esperanto"
3699 #: libraries/messages.inc.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:244
3700 msgid "Estonian"
3701 msgstr "Estoński"
3703 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3704 msgid "Event"
3705 msgstr "Zdarzenie"
3707 #: libraries/messages.inc.php:315
3708 msgid "Excel edition"
3709 msgstr "Wydanie Excela"
3711 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
3712 msgid "Export/Import to scale"
3713 msgstr "Eksport/import w skali"
3715 #: libraries/messages.inc.php:320
3716 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
3717 msgstr "Wybrany typ eksportu musi być zapisany do pliku"
3719 #: libraries/messages.inc.php:321
3720 msgid "Extended inserts"
3721 msgstr "Rozszerzone dodania"
3723 #: libraries/messages.inc.php:322 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
3724 #: tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
3725 msgid "Extra"
3726 msgstr "Dodatkowo"
3728 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
3729 msgid "Failed attempts"
3730 msgstr "Nieudane próby"
3732 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
3733 #, php-format
3734 msgid "Field %s has been dropped"
3735 msgstr "Pole %s zostało usunięte"
3737 #: libraries/messages.inc.php:328
3738 msgid "Fields enclosed by"
3739 msgstr "Pola zawarte w"
3741 #: libraries/messages.inc.php:329
3742 msgid "Fields escaped by"
3743 msgstr "Pola poprzedzone przez"
3745 #: libraries/messages.inc.php:330 libraries/sql_query_form.lib.php:317
3746 msgid "Fields"
3747 msgstr "Pola"
3749 #: libraries/messages.inc.php:331
3750 msgid "Fields terminated by"
3751 msgstr "Pola oddzielane przez"
3753 #: libraries/messages.inc.php:332
3754 #, php-format
3755 msgid ""
3756 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
3757 msgstr ""
3758 "Plik %s już istnieje na serwerze, zmień nazwę pliku lub zaznacz opcję "
3759 "nadpisywania plików."
3761 #: libraries/messages.inc.php:340 server_binlog.php:136
3762 msgid "Files"
3763 msgstr "Pliki"
3765 #: libraries/messages.inc.php:342 server_privileges.php:1597
3766 #, php-format
3767 msgid ""
3768 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
3769 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
3770 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
3771 "sreload the privileges%s before you continue."
3772 msgstr ""
3773 "Uwaga: phpMyAdmin pobiera uprawnienia użytkowników wprost z tabeli uprawnień "
3774 "MySQL-a. Zawartość tej tabeli, jeśli zostały w niej dokonane ręczne zmiany, "
3775 "może się różnić od uprawnień jakich faktycznie używa serwer. W takim "
3776 "przypadku powinieneś przed dalszą pracą %sprzeładować uprawnienia%s."
3778 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
3779 msgid "Flush query cache"
3780 msgstr "Opróżnij bufor podręczny zapytań"
3782 #: libraries/messages.inc.php:344
3783 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
3784 msgstr "Przeładuj tabelę (\"FLUSH\")"
3786 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
3787 msgid "Flush (close) all tables"
3788 msgstr "Przeładuj (zamknij) wszystkie tabele"
3790 #: libraries/messages.inc.php:347 tbl_relation.php:279
3791 #, php-format
3792 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
3793 msgstr ""
3794 "Błąd podczas tworzenia klucza zewnętrznego na %1$s (należy sprawdzić typy "
3795 "danych)"
3797 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
3798 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
3799 msgid "Format"
3800 msgstr "Format"
3802 #: libraries/messages.inc.php:352 server_replication.php:325
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Full start"
3805 msgstr "Pełny tekst"
3807 #: libraries/messages.inc.php:353 server_replication.php:325
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Full stop"
3810 msgstr "Pełny tekst"
3812 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
3813 msgid "Function"
3814 msgstr "Funkcja"
3816 #: libraries/messages.inc.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:377
3817 msgid "Georgian"
3818 msgstr "Gruziński"
3820 #: libraries/messages.inc.php:364 libraries/mysql_charsets.lib.php:247
3821 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:250
3822 msgid "German"
3823 msgstr "Niemiecki"
3825 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
3826 msgid "Get more themes!"
3827 msgstr "Pobierz więcej motywów!"
3829 #: libraries/messages.inc.php:366 server_privileges.php:2134
3830 msgid "global"
3831 msgstr "globalnie"
3833 #: libraries/messages.inc.php:367 server_privileges.php:524
3834 #: server_privileges.php:1500
3835 msgid "Global privileges"
3836 msgstr "Globalne uprawnienia"
3838 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
3839 #: server_variables.php:89
3840 msgid "Global value"
3841 msgstr "Wartość globalna"
3843 #: libraries/messages.inc.php:373 server_privileges.php:1502
3844 #: server_privileges.php:1684 server_privileges.php:2033
3845 msgid "Grant"
3846 msgstr "Nadawanie"
3848 #: libraries/messages.inc.php:374 libraries/mysql_charsets.lib.php:380
3849 msgid "Greek"
3850 msgstr "Grecki"
3852 #: libraries/messages.inc.php:375
3853 msgid "\"gzipped\""
3854 msgstr "\".gz\""
3856 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
3857 msgid "Handler"
3858 msgstr "Obsługa"
3860 #: libraries/messages.inc.php:378 server_synchronize.php:464
3861 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/messages.inc.php:379
3865 msgid "You have to choose at least one column to display"
3866 msgstr "Należy wybrać przynajmniej jedną kolumnę do wyświetlenia"
3868 #: libraries/messages.inc.php:380 libraries/mysql_charsets.lib.php:374
3869 msgid "Hebrew"
3870 msgstr "Hebrajski"
3872 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
3873 msgid "Help"
3874 msgstr "Pomoc"
3876 #: libraries/messages.inc.php:382
3877 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3878 msgstr "Użyj liczb szesnastkowych dla typu BLOB"
3880 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
3881 msgid "Hide/Show all"
3882 msgstr "Ukryj/pokaż wszystko"
3884 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
3885 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
3886 msgstr "Ukryj/pokaż tabele bez związków"
3888 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
3889 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3890 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3891 msgid "Home"
3892 msgstr "Wejście"
3894 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
3895 msgid "Official Homepage"
3896 msgstr "Oficjalna strona phpMyAdmina"
3898 #: libraries/messages.inc.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:327
3899 #: server_privileges.php:753
3900 msgid ""
3901 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3902 "table are used instead."
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/messages.inc.php:391
3906 msgid "Microsoft Word 2000"
3907 msgstr "Microsoft Word 2000"
3909 #: libraries/messages.inc.php:392 libraries/mysql_charsets.lib.php:253
3910 msgid "Hungarian"
3911 msgstr "Węgierski"
3913 #: libraries/messages.inc.php:394 libraries/mysql_charsets.lib.php:256
3914 msgid "Icelandic"
3915 msgstr "Islandzki"
3917 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
3918 msgid "ID"
3919 msgstr "ID"
3921 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
3922 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
3923 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
3924 msgid "Fulltext"
3925 msgstr "Pełny tekst"
3927 #: libraries/messages.inc.php:397
3928 msgid "Ignore duplicate rows"
3929 msgstr "Ignoruj zdublowane rekordy"
3931 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:200
3932 #: tbl_indexes.php:225
3933 msgid "Ignore"
3934 msgstr "Ignoruj"
3936 #: libraries/messages.inc.php:399
3937 msgid "Use ignore inserts"
3938 msgstr "Użyj ignorowanych dodań"
3940 #: libraries/messages.inc.php:400
3941 msgid "Column names in first row"
3942 msgstr ""
3944 #: libraries/messages.inc.php:401
3945 msgid "Do not import empty rows"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
3949 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
3950 msgstr "Importuj/eksportuj współrzędne schematu PDF"
3952 #: libraries/messages.inc.php:403 querywindow.php:104
3953 msgid "Import files"
3954 msgstr "Import plików"
3956 #: libraries/messages.inc.php:411
3957 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
3961 msgid "Open Document Spreadsheet"
3962 msgstr "Arkusz kalkulacyjny w formacie Open Document"
3964 #: libraries/messages.inc.php:413
3965 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/messages.inc.php:417
3969 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/messages.inc.php:418
3973 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
3977 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
3978 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
3979 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
3980 msgid "Index"
3981 msgstr "Indeks"
3983 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:168
3984 msgid "Index name:"
3985 msgstr "Nazwa indeksu :"
3987 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:174
3988 msgid "Index type:"
3989 msgstr "Rodzaj indeksu :"
3991 #: libraries/messages.inc.php:425 sql.php:639
3992 #, php-format
3993 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
3994 msgstr "Problemy z indeksami tabeli `%s`"
3996 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
3997 msgid ""
3998 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
3999 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
4000 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
4001 "this security hole by setting a password for user 'root'."
4002 msgstr ""
4003 "Twój plik konfiguracyjny zawiera ustawienia (konto roota bez hasła), które "
4004 "odpowiadają domyślnemu uprzywilejowanemu kontu MySQL. Twój serwer MySQL "
4005 "działa z takim ustawieniem, jest otwarty dla włamywaczy. Ta luka w "
4006 "bezpieczeństwie naprawdę powinna zostać naprawiona."
4008 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
4009 msgid "Insert as new row"
4010 msgstr "Dodaj jako nowy rekord"
4012 #: libraries/messages.inc.php:437 sql.php:496
4013 #, php-format
4014 msgid "Inserted row id: %1$d"
4015 msgstr "Identyfikator wstawionego rekordu: %1$d"
4017 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
4018 msgid "Insert as new row and ignore errors"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
4022 msgid "Interface"
4023 msgstr "Interfejs"
4025 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
4026 msgid ""
4027 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
4028 "relation exists."
4029 msgstr ""
4030 "Wewnętrzna relacja jest zbędna gdy istnieje odpowiednia relacja FOREIGN KEY."
4032 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
4033 msgid "Internal relations"
4034 msgstr "Wewnętrzne relacje"
4036 #: libraries/messages.inc.php:446 tbl_indexes.php:256 tbl_structure.php:590
4037 #: tbl_structure.php:601
4038 msgid "Column count has to be larger than zero."
4039 msgstr "Liczba kolumn musi być większa niż zero."
4041 #: libraries/messages.inc.php:447
4042 #, php-format
4043 msgid "Invalid column (%s) specified!"
4044 msgstr "Podano błędną kolumnę (%s)!"
4046 #: libraries/messages.inc.php:448
4047 #, php-format
4048 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
4049 msgstr "Niewłaściwa liczba pól w linii %d danych wejściowych CSV."
4051 #: libraries/messages.inc.php:449
4052 #, php-format
4053 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
4054 msgstr "Niewłaściwy format w linii %d danych wejściowych CSV."
4056 #: libraries/messages.inc.php:450
4057 #, php-format
4058 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
4059 msgstr "Niewłaściwy parametr importu CSV: %s"
4061 #: libraries/messages.inc.php:452 libraries/tbl_properties.inc.php:784
4062 #: tbl_structure.php:537
4063 msgid "You have to add at least one field."
4064 msgstr "Należy dodać przynajmniej jedno pole."
4066 #: libraries/messages.inc.php:454
4067 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
4068 msgstr "Ten moduł nie obsługuje skompresowanych importów!"
4070 #: libraries/messages.inc.php:457
4071 #, php-format
4072 msgid "Invalid server index: \"%s\""
4073 msgstr "Niewłaściwy numer serwera: \"%s\""
4075 #: libraries/messages.inc.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:259
4076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:349
4077 msgid "Japanese"
4078 msgstr "Japoński"
4080 #: libraries/messages.inc.php:461
4081 msgid ""
4082 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
4083 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
4084 "automatically."
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
4088 msgid "Joins"
4089 msgstr "Złączenia"
4091 #: libraries/messages.inc.php:465 server_privileges.php:763
4092 msgid "Do not change the password"
4093 msgstr "Nie zmieniaj hasła"
4095 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
4096 msgid "Key cache"
4097 msgstr "Bufor podręczny indeksów"
4099 #: libraries/messages.inc.php:470 libraries/mysql_charsets.lib.php:268
4100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:371
4101 msgid "Korean"
4102 msgstr "Koreański"
4104 #: libraries/messages.inc.php:474 libraries/select_lang.lib.php:480
4105 #: libraries/select_lang.lib.php:486 libraries/select_lang.lib.php:492
4106 #, php-format
4107 msgid "Unknown language: %1$s."
4108 msgstr "Nieznany język: %1$s."
4110 #: libraries/messages.inc.php:476
4111 msgid "Table caption"
4112 msgstr "Nagłówek tabeli"
4114 #: libraries/messages.inc.php:477
4115 msgid "Content of table __TABLE__"
4116 msgstr "Zawartość tabeli __TABLE__"
4118 #: libraries/messages.inc.php:478
4119 msgid "Continued table caption"
4120 msgstr "Kontynuacja nagłówka tabeli"
4122 #: libraries/messages.inc.php:479
4123 msgid "(continued)"
4124 msgstr "(kontynuacja)"
4126 #: libraries/messages.inc.php:480
4127 msgid "Include table caption"
4128 msgstr "Załącz nagłówek tabeli"
4130 #: libraries/messages.inc.php:481
4131 msgid "Label key"
4132 msgstr "Etykieta klucza"
4134 #: libraries/messages.inc.php:482
4135 msgid "LaTeX"
4136 msgstr "LaTeX"
4138 #: libraries/messages.inc.php:483
4139 msgid "Structure of table __TABLE__"
4140 msgstr "Struktura tabeli __TABLE__"
4142 #: libraries/messages.inc.php:484 libraries/mysql_charsets.lib.php:262
4143 msgid "Latvian"
4144 msgstr "Łotewski"
4146 #: libraries/messages.inc.php:485
4147 msgid "CSV using LOAD DATA"
4148 msgstr "CSV przy użyciu LOAD DATA"
4150 #: libraries/messages.inc.php:486
4151 msgid "Use LOCAL keyword"
4152 msgstr "Użyj słowa kluczowego LOCAL"
4154 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
4155 msgid "Length/Values"
4156 msgstr "Długość/Wartości*"
4158 #: libraries/messages.inc.php:488 tbl_select.php:295
4159 msgid "Number of rows per page"
4160 msgstr "rekordów na stronie"
4162 #: libraries/messages.inc.php:489
4163 msgid "Lines terminated by"
4164 msgstr "Linie zakończone przez"
4166 #: libraries/messages.inc.php:492 libraries/mysql_charsets.lib.php:265
4167 msgid "Lithuanian"
4168 msgstr "Litewski"
4170 #: libraries/messages.inc.php:493 libraries/replication_gui.lib.php:302
4171 #: server_privileges.php:729
4172 msgid "Local"
4173 msgstr "Host lokalny"
4175 #: libraries/messages.inc.php:495 server_privileges.php:669
4176 msgid "Login Information"
4177 msgstr "Dane użytkownika"
4179 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
4180 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
4181 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
4182 msgid "Log out"
4183 msgstr "Wyjście"
4185 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
4186 msgid "max. concurrent connections"
4187 msgstr "Maks. jednoczesnych połączeń"
4189 #: libraries/messages.inc.php:506
4190 msgid "Maximal length of created query"
4191 msgstr "Maksymalna długość utworzonego zapytania"
4193 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
4194 msgid ""
4195 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
4196 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
4197 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
4198 msgstr ""
4199 "Rozszerzenie PHP o nazwie mbstring nie zostało znalezione, a wygląda na to, "
4200 "że używasz wielobajtowego kodowania napisów. Bez rozszerzenia mbstring "
4201 "phpMyAdmin nie ma możliwości poprawnego rozbijania napisów, co może "
4202 "skutkować niespodziewanymi rezultatami."
4204 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
4205 msgid ""
4206 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
4207 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
4208 "corrupted!"
4209 msgstr ""
4210 "Opcja mbstring.func_overload jest włączona w pliku konfiguracyjnym PHP. Jest "
4211 "ona niezgodna z phpMyAdminem i może powodować utratę niektórych danych!"
4213 #: libraries/messages.inc.php:510
4214 msgid "MediaWiki Table"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
4218 msgid "Available MIME types"
4219 msgstr "Dostępne typy MIME"
4221 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
4222 msgid "Available transformations"
4223 msgstr "Dostępne transformacje"
4225 #: libraries/messages.inc.php:513
4226 msgctxt "$strMIME_description"
4227 msgid "Description"
4228 msgstr "Opis"
4230 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
4231 #: transformation_overview.php:60
4232 #, php-format
4233 msgid ""
4234 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
4235 "author what %s does."
4236 msgstr "Transformacja ta nie ma opisu.<br />Proszę zapytać autora, co robi %s."
4238 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
4239 #, php-format
4240 msgid ""
4241 "For a list of available transformation options and their MIME type "
4242 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
4243 msgstr ""
4244 "Aby uzyskać listę dostępnych opcji transformacji i ich typów MIME, kliknij %"
4245 "sopisy transformacji%s"
4247 #: libraries/messages.inc.php:518 libraries/tbl_properties.inc.php:146
4248 msgid ""
4249 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
4250 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4251 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4252 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4253 msgstr ""
4254 "Proszę wprowadzić wartości dla transformacji w następującym formacie: 'a', "
4255 "100, b,'c'…<br />Jeżeli potrzeba wprowadzić odwrotny ukośnik (\"\\\") lub "
4256 "apostrof (\"'\"), należy je poprzedzić odwrotnym ukośnikiem (np.: '\\\\xyz' "
4257 "lub 'a\\'b')."
4259 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
4260 msgid "Transformation options"
4261 msgstr "Opcje transformacji"
4263 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
4264 msgid ""
4265 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
4266 msgstr ""
4267 "Typy MIME pisane czcionką pochyloną nie mają oddzielnej funkcji transformacji"
4269 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:162
4270 msgid "Modify an index"
4271 msgstr "Modyfikacja indeksu"
4273 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
4274 msgid "Move Menu"
4275 msgstr "Przesuń menu"
4277 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
4278 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
4279 msgstr "Przenieś tabelę do (bazadanych<b>.</b>tabela):"
4281 #: libraries/messages.inc.php:527
4282 #, php-format
4283 msgid "Table %s has been moved to %s."
4284 msgstr "Tabela %s została przeniesiona do %s."
4286 #: libraries/messages.inc.php:528
4287 msgid "Can't move table to same one!"
4288 msgstr "Nie można przenieść tabeli do niej samej!"
4290 #: libraries/messages.inc.php:529 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
4291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 libraries/mysql_charsets.lib.php:325
4292 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:332 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
4293 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
4294 msgid "multilingual"
4295 msgstr "wiele języków"
4297 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
4298 msgid "MySQL charset"
4299 msgstr "Kodowanie napisów dla MySQL"
4301 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
4302 msgid "MySQL client version"
4303 msgstr "Wersja klienta MySQL"
4305 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
4306 msgid "MySQL connection collation"
4307 msgstr "System porównań dla połączenia MySQL"
4309 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
4310 #, php-format
4311 msgid ""
4312 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4313 "This may cause unpredictable behavior."
4314 msgstr ""
4315 "Wersja %s biblioteki MySQL dla PHP różni się od wersji %s serwera MySQL. "
4316 "Może to powodować nieprzewidywalne zachowanie."
4318 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
4319 msgid "Show processes"
4320 msgstr "Pokaż procesy"
4322 #: libraries/messages.inc.php:553 navigation.php:210 server_databases.php:371
4323 #: server_synchronize.php:1191
4324 msgid "No databases"
4325 msgstr "Brak baz danych"
4327 #: libraries/messages.inc.php:554 server_databases.php:52
4328 msgid "No databases selected."
4329 msgstr "Żadna baza danych nie został wybrana."
4331 #: libraries/messages.inc.php:556 libraries/relation.lib.php:1173
4332 msgid "no description"
4333 msgstr "brak opisu"
4335 #: libraries/messages.inc.php:560 libraries/zip_extension.lib.php:26
4336 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4337 msgstr "Archiwum ZIP jest puste!"
4339 #: libraries/messages.inc.php:563 tbl_indexes.php:91
4340 msgid "No index parts defined!"
4341 msgstr "Brak zdefiniowanych części indeksu!"
4343 #: libraries/messages.inc.php:564 libraries/mult_submits.inc.php:435
4344 msgid "No change"
4345 msgstr "Bez zmian"
4347 #: libraries/messages.inc.php:565
4348 #, fuzzy
4349 msgctxt "$strNoneDefault"
4350 msgid "None"
4351 msgstr "Brak"
4353 #: libraries/messages.inc.php:568 libraries/plugin_interface.lib.php:312
4354 msgid "This format has no options"
4355 msgstr "Ten format nie ma żadnych opcji"
4357 #: libraries/messages.inc.php:570
4358 #, php-format
4359 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
4360 msgstr "Serwer WWW nie ma praw do zapisu pliku %s."
4362 #: libraries/messages.inc.php:573 user_password.php:54
4363 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4364 msgstr "Brak wystarczających uprawnień!"
4366 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
4367 msgid "No rows selected"
4368 msgstr "Żaden rekord nie został zaznaczony"
4370 #: libraries/messages.inc.php:575
4371 #, php-format
4372 msgid "Insufficient space to save the file %s."
4373 msgstr "Brak miejsca na zapis pliku %s."
4375 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
4376 #, php-format
4377 msgid ""
4378 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
4379 "directory %s."
4380 msgstr ""
4381 "Brak obsługi motywów graficznych, proszę sprawdzić konfigurację i/lub motywy "
4382 "graficzne w katalogu %s."
4384 #: libraries/messages.inc.php:579 libraries/relation.lib.php:95
4385 msgid "not OK"
4386 msgstr "błąd"
4388 #: libraries/messages.inc.php:580 server_synchronize.php:400
4389 #: server_synchronize.php:839
4390 msgid "not present"
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
4394 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4395 #, php-format
4396 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4397 msgstr "Tabela <b>%s</b> nie została znaleziona lub nie jest ustawiona w %s"
4399 #: libraries/messages.inc.php:582 server_privileges.php:804
4400 #: server_privileges.php:2166
4401 msgid "No user(s) found."
4402 msgstr "Nie znaleziono użytkownika(ów)."
4404 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
4405 msgid "Number of tables"
4406 msgstr "Liczba tabel"
4408 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
4409 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
4410 msgid "Tables"
4411 msgstr "Tabele"
4413 #: libraries/messages.inc.php:591 libraries/relation.lib.php:99
4414 #: pmd_general.php:340
4415 msgid "OK"
4416 msgstr "OK"
4418 #: libraries/messages.inc.php:593
4419 msgid "Open Document Text"
4420 msgstr "Tekst w formacie Open Document"
4422 #: libraries/messages.inc.php:596 tbl_select.php:138
4423 msgid "Operator"
4424 msgstr "Operator"
4426 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
4427 msgid "Optimize"
4428 msgstr "Optymalizuj"
4430 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
4431 msgid "PARTITION definition"
4432 msgstr "Definicja partycji"
4434 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
4435 msgid "partitioned"
4436 msgstr "partycjonowanie"
4438 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
4439 msgid "Partition maintenance"
4440 msgstr "Zarządzanie partycjami"
4442 #: libraries/messages.inc.php:613 tbl_operations.php:657
4443 #, php-format
4444 msgid "Partition %s"
4445 msgstr "Partycja %s"
4447 #: libraries/messages.inc.php:614 server_privileges.php:1212
4448 #, php-format
4449 msgid "The password for %s was changed successfully."
4450 msgstr "Hasło dla %s zostało pomyślnie zmienione."
4452 #: libraries/messages.inc.php:643
4453 #, php-format
4454 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4455 msgstr "Schemat bazy danych \"%s\" - strona %s"
4457 #: libraries/messages.inc.php:644
4458 #, php-format
4459 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4460 msgstr "Tabela \"%s\" nie istnieje!"
4462 #: libraries/messages.inc.php:645 pdf_schema.php:1014
4463 msgid "No tables"
4464 msgstr "Brak tabel"
4466 #: libraries/messages.inc.php:646
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Page has been created"
4469 msgstr "Tabela %1$s została utworzona."
4471 #: libraries/messages.inc.php:647
4472 msgid "Page creation failed"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/messages.inc.php:648
4476 msgid "PDF"
4477 msgstr "PDF"
4479 #: libraries/messages.inc.php:649
4480 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
4481 msgstr "(Generuje raport zawierający danej pojedynczej tabeli.)"
4483 #: libraries/messages.inc.php:650
4484 msgid "Report title"
4485 msgstr "Tytuł raportu"
4487 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
4488 #: server_status.php:497 server_status.php:555
4489 msgid "per hour"
4490 msgstr "na godzinę"
4492 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
4493 msgid "per minute"
4494 msgstr "na minutę"
4496 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
4497 msgid "per second"
4498 msgstr "na sekundę"
4500 #: libraries/messages.inc.php:654 libraries/mysql_charsets.lib.php:271
4501 msgid "Persian"
4502 msgstr "Perski"
4504 #: libraries/messages.inc.php:655 libraries/mysql_charsets.lib.php:250
4505 msgid "phone book"
4506 msgstr "książka telefoniczna"
4508 #: libraries/messages.inc.php:656
4509 msgid "PHP array"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
4513 msgid "PHP extension"
4514 msgstr "Rozszerzenie PHP"
4516 #: libraries/messages.inc.php:662 libraries/relation.lib.php:163
4517 msgid ""
4518 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4519 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/messages.inc.php:663 libraries/relation.lib.php:159
4523 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/messages.inc.php:664 libraries/relation.lib.php:161
4527 msgid ""
4528 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/messages.inc.php:665 libraries/relation.lib.php:162
4532 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/messages.inc.php:666 libraries/relation.lib.php:164
4536 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4537 msgstr ""
4539 #: libraries/messages.inc.php:669 libraries/mysql_charsets.lib.php:274
4540 msgid "Polish"
4541 msgstr "Polski"
4543 #: libraries/messages.inc.php:670 libraries/replication_gui.lib.php:67
4544 #: server_synchronize.php:1163
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Port"
4547 msgstr "Sortuj"
4549 #: libraries/messages.inc.php:675 tbl_indexes.php:67
4550 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4551 msgstr "Nazwą podstawowego klucza musi być… PRIMARY!"
4553 #: libraries/messages.inc.php:676 tbl_indexes.php:184
4554 msgid ""
4555 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
4556 msgstr ""
4557 "(\"PRIMARY\" <b>musi</b> być nazwą <b>jedynie</b> klucza podstawowego!)"
4559 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
4560 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
4561 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
4562 msgid "Primary"
4563 msgstr "Podstawowy"
4565 #: libraries/messages.inc.php:681 server_privileges.php:227
4566 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4567 msgstr "Wszystkie uprawnienia, oprócz GRANT."
4569 #: libraries/messages.inc.php:682 server_privileges.php:153
4570 #: server_privileges.php:476
4571 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4572 msgstr "Pozwól zmieniać strukturę istniejących tabel."
4574 #: libraries/messages.inc.php:683 server_privileges.php:169
4575 #: server_privileges.php:482
4576 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4577 msgstr "Pozwól modyfikować i usuwać procedury składowane."
4579 #: libraries/messages.inc.php:684 server_privileges.php:145
4580 #: server_privileges.php:475
4581 msgid "Allows creating new databases and tables."
4582 msgstr "Pozwól tworzyć nowe bazy danych i tabele."
4584 #: libraries/messages.inc.php:685 server_privileges.php:168
4585 #: server_privileges.php:481
4586 msgid "Allows creating stored routines."
4587 msgstr "Pozwól tworzyć procedury składowane."
4589 #: libraries/messages.inc.php:686 server_privileges.php:475
4590 msgid "Allows creating new tables."
4591 msgstr "Pozwól tworzyć nowe tabele."
4593 #: libraries/messages.inc.php:687 server_privileges.php:156
4594 #: server_privileges.php:479
4595 msgid "Allows creating temporary tables."
4596 msgstr "Pozwala tworzyć tabele tymczasowe."
4598 #: libraries/messages.inc.php:688 server_privileges.php:170
4599 #: server_privileges.php:515
4600 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4601 msgstr "Pozwól tworzyć, usuwać i zmieniać nazwy kont użytkowników."
4603 #: libraries/messages.inc.php:689 server_privileges.php:160
4604 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
4605 #: server_privileges.php:491
4606 msgid "Allows creating new views."
4607 msgstr "Pozwól tworzyć perspektywy."
4609 #: libraries/messages.inc.php:690 server_privileges.php:144
4610 #: server_privileges.php:467
4611 msgid "Allows deleting data."
4612 msgstr "Pozwól usuwać dane."
4614 #: libraries/messages.inc.php:691 server_privileges.php:146
4615 #: server_privileges.php:478
4616 msgid "Allows dropping databases and tables."
4617 msgstr "Pozwól usuwać bazy danych i tabele."
4619 #: libraries/messages.inc.php:692 server_privileges.php:478
4620 msgid "Allows dropping tables."
4621 msgstr "Pozwól usuwać tabele."
4623 #: libraries/messages.inc.php:693 server_privileges.php:161
4624 #: server_privileges.php:495
4625 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4626 msgstr "Pozwól ustawiać zdarzenia w harmonogramie zdarzeń"
4628 #: libraries/messages.inc.php:694 server_privileges.php:171
4629 #: server_privileges.php:483
4630 msgid "Allows executing stored routines."
4631 msgstr "Pozwól wykonywać procedury składowane."
4633 #: libraries/messages.inc.php:695 server_privileges.php:150
4634 #: server_privileges.php:470
4635 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4636 msgstr "Pozwól importować i eksportować dane z/do plików."
4638 #: libraries/messages.inc.php:696 server_privileges.php:501
4639 msgid ""
4640 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4641 msgstr ""
4642 "Pozwól dodawać użytkowników i nadawać uprawnienia bez przeładowywania tabeli "
4643 "uprawnień."
4645 #: libraries/messages.inc.php:697 server_privileges.php:152
4646 #: server_privileges.php:477
4647 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4648 msgstr "Pozwól tworzyć i usuwać indeksy."
4650 #: libraries/messages.inc.php:698 server_privileges.php:142
4651 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
4652 msgid "Allows inserting and replacing data."
4653 msgstr "Pozwól dodawać i zamieniać dane."
4655 #: libraries/messages.inc.php:699 server_privileges.php:157
4656 #: server_privileges.php:510
4657 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4658 msgstr "Pozwól blokować tabele dla aktualnego wątku."
4660 #: libraries/messages.inc.php:700 server_privileges.php:607
4661 #: server_privileges.php:609
4662 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4663 msgstr ""
4664 "Ogranicz liczbę nowych połączeń, które może otworzyć użytkownik w ciągu "
4665 "godziny."
4667 #: libraries/messages.inc.php:701 server_privileges.php:595
4668 #: server_privileges.php:597
4669 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4670 msgstr "Ogranicz liczbę zapytań, które może wysłać użytkownik w ciągu godziny."
4672 #: libraries/messages.inc.php:702 server_privileges.php:601
4673 #: server_privileges.php:603
4674 msgid ""
4675 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4676 "execute per hour."
4677 msgstr ""
4678 "Ogranicz liczbę poleceń zmieniających jakąkolwiek tabelę lub bazę danych, "
4679 "które może wykonać użytkownik w ciągu godziny."
4681 #: libraries/messages.inc.php:703 server_privileges.php:613
4682 #: server_privileges.php:615
4683 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4684 msgstr "Ogranicz liczbę jednoczesnych połączeń, które może użytkownik."
4686 #: libraries/messages.inc.php:704 server_privileges.php:149
4687 #: server_privileges.php:505
4688 msgid "Allows viewing processes of all users"
4689 msgstr "Pozwól oglądać procesy wszystkich użytkowyników"
4691 #: libraries/messages.inc.php:705 server_privileges.php:151
4692 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
4693 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4694 msgstr "Nie ma żadnych skutków w tej wersji MySQL."
4696 #: libraries/messages.inc.php:706 server_privileges.php:147
4697 #: server_privileges.php:506
4698 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4699 msgstr ""
4700 "Pozwól przeładowywać ustawienia serwera i opróżniać pamięć podręczną serwera."
4702 #: libraries/messages.inc.php:707 server_privileges.php:159
4703 #: server_privileges.php:513
4704 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4705 msgstr ""
4706 "Nadaj użytkownikowi prawo, by zapytać gdzie są serwery podrzędne / nadrzędne."
4708 #: libraries/messages.inc.php:708 server_privileges.php:158
4709 #: server_privileges.php:514
4710 msgid "Needed for the replication slaves."
4711 msgstr "Potrzebne dla replikacji serwera podrzędnego."
4713 #: libraries/messages.inc.php:709 server_privileges.php:141
4714 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
4715 msgid "Allows reading data."
4716 msgstr "Pozwól czytać dane."
4718 #: libraries/messages.inc.php:710 server_privileges.php:154
4719 #: server_privileges.php:508
4720 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4721 msgstr "Daj dostęp do pełnej listy baz danych."
4723 #: libraries/messages.inc.php:711 server_privileges.php:165
4724 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
4725 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4726 msgstr "Pozwól wykonywać zapytania SHOW CREATE VIEW."
4728 #: libraries/messages.inc.php:712 server_privileges.php:148
4729 #: server_privileges.php:507
4730 msgid "Allows shutting down the server."
4731 msgstr "Pozwól wyłączyć serwer."
4733 #: libraries/messages.inc.php:713 server_privileges.php:155
4734 #: server_privileges.php:504
4735 msgid ""
4736 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4737 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4738 "killing threads of other users."
4739 msgstr ""
4740 "Pozwól na połączenie, nawet jeśli osiągnięta została maksymalna ilość "
4741 "połączeń; Wymagane dla większość operacji administracyjnych, takich jak "
4742 "ustawianie zmiennych globalnych czy unicestwianie wątków innych użytkowników."
4744 #: libraries/messages.inc.php:714 server_privileges.php:162
4745 #: server_privileges.php:496
4746 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4747 msgstr "Pozwól tworzyć i usuwać wyzwalacze."
4749 #: libraries/messages.inc.php:715 server_privileges.php:143
4750 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
4751 msgid "Allows changing data."
4752 msgstr "Pozwól zmieniać dane."
4754 #: libraries/messages.inc.php:716 server_privileges.php:221
4755 msgid "No privileges."
4756 msgstr "Brak uprawnień."
4758 #: libraries/messages.inc.php:718 server_privileges.php:1296
4759 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4760 msgstr "Uprawnienia zostały pomyślnie przeładowane."
4762 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
4763 msgid "Processes"
4764 msgstr "Procesy"
4766 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
4767 msgid "Protocol version"
4768 msgstr "Wersja protokołu"
4770 #: libraries/messages.inc.php:723
4771 msgid "Put fields names in the first row"
4772 msgstr "Umieść nazwy pól w pierwszym rekordzie"
4774 #: libraries/messages.inc.php:728 server_synchronize.php:1003
4775 msgid "The following queries have been executed:"
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
4779 msgid "Query cache"
4780 msgstr "Pamięć podręczna zapytań"
4782 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
4783 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4784 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4785 msgid "Query window"
4786 msgstr "Okienko zapytania"
4788 #: libraries/messages.inc.php:733 querywindow.php:109 querywindow.php:217
4789 msgid "SQL history"
4790 msgstr "Historia SQL"
4792 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
4793 #, php-format
4794 msgid ""
4795 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4796 "server."
4797 msgstr ""
4798 "<b>Statystyki zapytań</b>: Od rozpoczęcia jego pracy, do serwera zostało "
4799 "wysłanych %s zapytań."
4801 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4802 msgid "Query type"
4803 msgstr "Rodzaj zapytania"
4805 #: libraries/messages.inc.php:737 libraries/sql_query_form.lib.php:381
4806 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4807 msgstr "Nie nadpisuj tego zapytania spoza okna"
4809 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4810 msgid "Rebuild"
4811 msgstr "Przebuduj"
4813 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4814 msgid "Received"
4815 msgstr "Otrzymane"
4817 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4818 msgid "recommended"
4819 msgstr "zalecana"
4821 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4822 msgid "Check referential integrity:"
4823 msgstr "Sprawdź spójność powiązań:"
4825 #: libraries/messages.inc.php:748 pdf_schema.php:1033 pdf_schema.php:1142
4826 msgid "Relational schema"
4827 msgstr "Schemat relacyjny"
4829 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4830 msgid "Relations"
4831 msgstr "Relacje"
4833 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4834 msgid "Relation view"
4835 msgstr "Widok relacyjny"
4837 #: libraries/messages.inc.php:754 server_privileges.php:1246
4838 msgid "Reloading the privileges"
4839 msgstr "Przeładuj uprawnienia"
4841 #: libraries/messages.inc.php:755 navigation.php:66 navigation.php:67
4842 #: navigation.php:70
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Reload navigation frame"
4845 msgstr "Indywidualizacja ramki nawigacyjnej"
4847 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4848 msgid "Reload"
4849 msgstr "Przeładuj"
4851 #: libraries/messages.inc.php:757 libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4852 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Remote server"
4855 msgstr "Nowy serwer"
4857 #: libraries/messages.inc.php:758
4858 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4862 msgid "Remove partitioning"
4863 msgstr "Usuń partycjonowanie"
4865 #: libraries/messages.inc.php:760 server_privileges.php:1575
4866 msgid "Remove selected users"
4867 msgstr "Usuń zaznaczonych użytkowników"
4869 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4870 msgid "Rename table to"
4871 msgstr "Zmień nazwę tabeli na"
4873 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Rename view to"
4876 msgstr "Zmień nazwę tabeli na"
4878 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4879 msgid "Repair"
4880 msgstr "Napraw"
4882 #: libraries/messages.inc.php:767
4883 msgid "Replace NULL by"
4884 msgstr "Zamiana NULL na"
4886 #: libraries/messages.inc.php:768
4887 msgid "Replace table data with file"
4888 msgstr "Zamiana danych tabeli z plikiem"
4890 #: libraries/messages.inc.php:769 server_replication.php:228
4891 msgid ""
4892 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4893 "and please restart the MySQL server afterwards."
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/messages.inc.php:770 libraries/replication_gui.lib.php:236
4897 #: server_replication.php:194
4898 msgid "Add slave replication user"
4899 msgstr ""
4901 #: libraries/messages.inc.php:771 server_replication.php:74
4902 #, php-format
4903 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/messages.inc.php:772 server_replication.php:182
4907 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/messages.inc.php:773 server_replication.php:322
4911 msgid "Control slave:"
4912 msgstr ""
4914 #: libraries/messages.inc.php:774 server_replication.php:65
4915 msgid ""
4916 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/messages.inc.php:775 server_replication.php:58
4920 #, php-format
4921 msgid "Unable to connect to master %s."
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/messages.inc.php:776 server_replication.php:221
4925 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4926 msgstr ""
4928 #: libraries/messages.inc.php:777 server_replication.php:222
4929 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/messages.inc.php:778 server_replication.php:218
4933 msgid ""
4934 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4935 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4936 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4937 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4938 "replicated. Please select the mode:"
4939 msgstr ""
4941 #: libraries/messages.inc.php:779 server_replication.php:217
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Master configuration"
4944 msgstr "Konfiguracja serwera"
4946 #: libraries/messages.inc.php:780 server_replication.php:181
4947 #: server_replication.php:209
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Master replication"
4950 msgstr "Konfiguracja serwera"
4952 #: libraries/messages.inc.php:782 server_replication.php:230
4953 msgid ""
4954 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4955 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4956 "master"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/messages.inc.php:783 server_replication.php:225
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Please select databases:"
4962 msgstr "Proszę wybrać bazę danych"
4964 #: libraries/messages.inc.php:784 server_replication.php:210
4965 #, php-format
4966 msgid ""
4967 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4968 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/messages.inc.php:785 libraries/replication_gui.lib.php:188
4972 msgid ""
4973 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4974 "this list."
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/messages.inc.php:786 server_replication.php:187
4978 msgid "Show connected slaves"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4982 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Show master status"
4985 msgstr "Status serwera podrzędnego"
4987 #: libraries/messages.inc.php:788 server_replication.php:334
4988 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/messages.inc.php:789 libraries/replication_gui.lib.php:51
4992 #: server_replication.php:347
4993 msgid "Change or reconfigure master server"
4994 msgstr ""
4996 #: libraries/messages.inc.php:790 libraries/replication_gui.lib.php:51
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Slave configuration"
4999 msgstr "Konfiguracja serwera"
5001 #: libraries/messages.inc.php:791 server_replication.php:305
5002 msgid ""
5003 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
5004 msgstr ""
5006 #: libraries/messages.inc.php:792 server_replication.php:332
5007 msgid "Error management:"
5008 msgstr ""
5010 #: libraries/messages.inc.php:793 server_replication.php:328
5011 #, php-format
5012 msgid "IO Thread %s only"
5013 msgstr ""
5015 #: libraries/messages.inc.php:794
5016 msgid "Slave IO Thread not running!"
5017 msgstr ""
5019 #: libraries/messages.inc.php:795 server_replication.php:355
5020 #, php-format
5021 msgid ""
5022 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
5023 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/messages.inc.php:796 server_replication.php:326
5027 msgid "Reset slave"
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/messages.inc.php:797 server_replication.php:308
5031 msgid "See slave status table"
5032 msgstr ""
5034 #: libraries/messages.inc.php:798 server_replication.php:336
5035 msgid "Skip current error"
5036 msgstr ""
5038 #: libraries/messages.inc.php:799 server_replication.php:340
5039 msgid "errors."
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/messages.inc.php:800 server_replication.php:337
5043 msgid "Skip next"
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/messages.inc.php:801 server_replication.php:248
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Slave replication"
5049 msgstr "Konfiguracja serwera"
5051 #: libraries/messages.inc.php:802
5052 msgid "Slave SQL Thread not running!"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/messages.inc.php:803 server_replication.php:327
5056 #, php-format
5057 msgid "SQL Thread %s only"
5058 msgstr ""
5060 #: libraries/messages.inc.php:804
5061 #, php-format
5062 msgid ""
5063 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
5064 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
5065 "\"#replication\">replication section</a>."
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/messages.inc.php:805
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Master status"
5071 msgstr "Status serwera podrzędnego"
5073 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Replication status"
5076 msgstr "Replikacja"
5078 #: libraries/messages.inc.php:807
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Slave status"
5081 msgstr "Status serwera podrzędnego"
5083 #: libraries/messages.inc.php:808 server_replication.php:311
5084 msgid "Synchronize databases with master"
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/messages.inc.php:809 server_replication.php:71
5088 msgid "Unable to change master"
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
5092 msgid "Unknown error"
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
5096 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216 tbl_change.php:1175
5097 msgid "Reset"
5098 msgstr "Resetuj"
5100 #: libraries/messages.inc.php:812 server_privileges.php:591
5101 msgid "Resource limits"
5102 msgstr "Ograniczenia zasobów"
5104 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
5105 #, php-format
5106 msgid "Restart insertion with %s rows"
5107 msgstr "Odśwież wstawianie z %s rekordami"
5109 #: libraries/messages.inc.php:815 server_privileges.php:1578
5110 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5111 msgstr ""
5112 "Cofnij wszystkie aktywne uprawnienia użytkownikom, a następnie usuń ich."
5114 #: libraries/messages.inc.php:816 server_privileges.php:1176
5115 #, php-format
5116 msgid "You have revoked the privileges for %s"
5117 msgstr "Uprawnienia dla %s zostały cofnięte"
5119 #: libraries/messages.inc.php:817 server_privileges.php:1333
5120 msgid "Revoke"
5121 msgstr "Cofnij"
5123 #: libraries/messages.inc.php:818 libraries/mysql_charsets.lib.php:280
5124 msgid "Romanian"
5125 msgstr "Rumuński"
5127 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
5128 msgid "Row length"
5129 msgstr "Długość rekordu"
5131 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
5132 msgid " Row size "
5133 msgstr " Rozmiar rekordu "
5135 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
5136 msgid "Row Statistics"
5137 msgstr "Statystyka rekordów"
5139 #: libraries/messages.inc.php:830
5140 #, php-format
5141 msgid "running on %s"
5142 msgstr "uruchomiony na %s"
5144 #: libraries/messages.inc.php:832 libraries/sql_query_form.lib.php:223
5145 #, php-format
5146 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
5147 msgstr "Uruchom zapytanie/zapytania SQL na serwerze %s"
5149 #: libraries/messages.inc.php:833 libraries/sql_query_form.lib.php:240
5150 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
5151 #, php-format
5152 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
5153 msgstr "Wykonanie zapytania/zapytań SQL do bazy danych %s"
5155 #: libraries/messages.inc.php:834 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
5156 msgid "Russian"
5157 msgstr "Rosyjski"
5159 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
5160 msgid "Save position"
5161 msgstr "Zapamiętaj pozycję"
5163 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
5164 #: pdf_pages.php:484 setup/frames/config.inc.php:39
5165 #: setup/frames/index.inc.php:214 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215
5166 #: tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:248 tbl_relation.php:566
5167 msgid "Save"
5168 msgstr "Zachowaj"
5170 #: libraries/messages.inc.php:839
5171 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
5172 msgstr ""
5173 "Współczynnik skali jest za mały, by schemat zmieścił się na jednej stronie"
5175 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
5176 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5177 msgstr ""
5178 "Plik konfiguracyjny wymaga teraz tajnej frazy kodującej (blowfish_secret)."
5180 #: libraries/messages.inc.php:852 navigation.php:353 navigation.php:516
5181 msgid "Please select a database"
5182 msgstr "Proszę wybrać bazę danych"
5184 #: libraries/messages.inc.php:854 server_binlog.php:120
5185 msgid "Select binary log to view"
5186 msgstr "Wybierz dziennik binarny do podglądu"
5188 #: libraries/messages.inc.php:855 tbl_select.php:270
5189 msgid "Select fields (at least one):"
5190 msgstr "Wybór pól (co najmniej jedno):"
5192 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
5193 msgid "Select Tables"
5194 msgstr "Wybierz tabele"
5196 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
5197 msgid "Sent"
5198 msgstr "Wysłane"
5200 #: libraries/messages.inc.php:865 libraries/select_server.lib.php:45
5201 #: setup/frames/index.inc.php:97 setup/lib/messages.inc.php:115
5202 msgid "Servers"
5203 msgstr "Serwery"
5205 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
5206 msgid "Delayed inserts"
5207 msgstr "Opóźnione dodania"
5209 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
5210 msgid "Runtime Information"
5211 msgstr "Informacje o działaniu serwera"
5213 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
5214 #, php-format
5215 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5216 msgstr "Serwer MySQL działa przez %s. Początek pracy: %s."
5218 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
5219 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
5220 #: test/theme.php:105
5221 msgid "Variables"
5222 msgstr "Zmienne"
5224 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
5225 msgid ""
5226 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5227 "this MySQL server since its startup."
5228 msgstr ""
5229 "<b>Ruch na serwerze</b>: Poniższe tabele pokazują statystyki ruchu na tym "
5230 "serwerze MySQL od rozpoczęcia jego pracy."
5232 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
5233 msgid "Server variables and settings"
5234 msgstr "Zmienne i ustawienia serwera"
5236 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
5237 msgid ""
5238 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5239 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5240 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5241 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/messages.inc.php:874
5245 msgid ""
5246 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
5247 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
5248 msgstr ""
5249 "Nie udało się bezbłędnie utworzyć sesji. Należy sprawdzić błędy w logach PHP "
5250 "i serwera WWW, a następnie właściwie skonfigurować instalację PHP."
5252 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
5253 msgid "Session value"
5254 msgstr "Wartość sesji"
5256 #: libraries/messages.inc.php:876 libraries/tbl_properties.inc.php:105
5257 msgid ""
5258 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
5259 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
5260 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
5261 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
5262 msgstr ""
5263 "Jeżeli pole jest typu \"ENUM\" lub \"SET\", wartości wprowadza się w "
5264 "formacie: 'a','b','c'…<br />Jeżeli potrzeba wprowadzić odwrotny ukośnik (\"\\"
5265 "\") lub apostrof (\"'\"), należy je poprzedzić odwrotnym ukośnikiem (np.: '\\"
5266 "\\xyz' lub 'a\\'b')."
5268 #: libraries/messages.inc.php:884 server_binlog.php:192 server_binlog.php:195
5269 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
5270 msgid "Show Full Queries"
5271 msgstr "Pokaż pełne zapytania"
5273 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
5274 msgid "Show/Hide left menu"
5275 msgstr "Pokaż/ukryj lewe menu"
5277 #: libraries/messages.inc.php:888 sql.php:513
5278 msgid "Showing as PHP code"
5279 msgstr "Wyświetlany jest kod PHP."
5281 #: libraries/messages.inc.php:890 sql.php:516
5282 msgid "Showing SQL query"
5283 msgstr "Wyświetlane jest zapytanie SQL."
5285 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Show insert query"
5288 msgstr "Wyświetlane jest zapytanie SQL."
5290 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
5291 msgid "Show open tables"
5292 msgstr "Pokaż otwarte tabele"
5294 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
5295 msgid "Show PHP information"
5296 msgstr "Informacje o PHP"
5298 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
5299 msgid "Show slave hosts"
5300 msgstr "Pokaż podrzędne hosty"
5302 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
5303 msgid "Show slave status"
5304 msgstr "Status serwera podrzędnego"
5306 #: libraries/messages.inc.php:899
5307 msgid ""
5308 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5309 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5310 "statements from the transaction."
5311 msgstr ""
5312 "Liczba transakcji, które używały pamięci podręcznej tymczasowego dziennika "
5313 "binarnego, które przekroczyły wartość binlog_cache_size i do zapisania "
5314 "instrukcji transakcji został użyty plik tymczasowy."
5316 #: libraries/messages.inc.php:900
5317 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5318 msgstr ""
5319 "Liczba transakcji, które używały pamięci podręcznej tymczasowego dziennika "
5320 "binarnego."
5322 #: libraries/messages.inc.php:901
5323 msgid ""
5324 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5325 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5326 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5327 "based instead of disk-based."
5328 msgstr ""
5329 "Liczba tabel tymczasowych na dysku utworzonych automatycznie przez serwer "
5330 "podczas wykonywanie instrukcji. Przy dużej wartości Created_tmp_disk_tables, "
5331 "zwiększenie wartości tmp_table_size spowoduje tworzenie tymczasowych tabel w "
5332 "pamięci, a nie na dysku."
5334 #: libraries/messages.inc.php:902
5335 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5336 msgstr "Ile plików tymczasowych utworzył mysqld."
5338 #: libraries/messages.inc.php:903
5339 msgid ""
5340 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5341 "while executing statements."
5342 msgstr ""
5343 "Liczba tabel tymczasowych w pamięci, utworzonych automatycznie przez serwer "
5344 "podczas wykonywania instrukcji."
5346 #: libraries/messages.inc.php:904
5347 msgid ""
5348 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5349 "(probably duplicate key)."
5350 msgstr ""
5351 "Liczba rekordów zapisanych przy pomocy INSERT DELAYED, dla których wystąpił "
5352 "jakiś błąd (prawdopodobnie zdublowany klucz)."
5354 #: libraries/messages.inc.php:905
5355 msgid ""
5356 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5357 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5358 msgstr ""
5359 "Liczba użytych wątków obsługujących INSERT DELAYED. Każda osobna tabela, na "
5360 "której wykonuje się INSERT DELAYED dostaje własny wątek."
5362 #: libraries/messages.inc.php:906
5363 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5364 msgstr "Liczba rekordów zapisanych poprzez INSERT DELAYED."
5366 #: libraries/messages.inc.php:907
5367 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5368 msgstr "Liczba wykonanych instrukcji FLUSH."
5370 #: libraries/messages.inc.php:908
5371 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5372 msgstr "Liczba wewnętrznych intrukcji COMMIT."
5374 #: libraries/messages.inc.php:909
5375 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5376 msgstr "Ile razy rekord został usunięty z tabeli."
5378 #: libraries/messages.inc.php:910
5379 msgid ""
5380 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5381 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5382 "indicates the number of time tables have been discovered."
5383 msgstr ""
5384 "Serwer MySQL może zapytać mechanizm składowania Cluster NDB, czy ma "
5385 "informacje o tabeli o zadanej nazwie. Nazywamy to odkryciem (<i>discovery</"
5386 "i>). Handler_discover wskazuje, ile razy tabela została odkryta."
5388 #: libraries/messages.inc.php:911
5389 msgid ""
5390 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5391 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5392 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5393 msgstr ""
5394 "Ile razy z indeksu została odczytana pierwsza pozycja. Duża wartość "
5395 "sugeruje, że serwer wykonuje pełnych przeszukań indeksów; na przykład SELECT "
5396 "col1 FROM foo, przy założeniu, że col1 jest zindeksowane."
5398 #: libraries/messages.inc.php:912
5399 msgid ""
5400 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5401 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5402 msgstr ""
5403 "Liczba żądań odczytu rekordu na podstawie indeksu. Duża wartość to dobra "
5404 "oznaka tego, że zapytania i tabele są właściwie zindeksowane."
5406 #: libraries/messages.inc.php:913
5407 msgid ""
5408 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5409 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5410 "if you are doing an index scan."
5411 msgstr ""
5412 "Liczba żądań odczytu następnego rekordu w porządku indeksowym. Ta wartość "
5413 "jest zwiększana przy odpytywaniu o zindeksowaną kolumnę na ograniczonym "
5414 "przedziale lub przy przeszukiwaniu indeksu."
5416 #: libraries/messages.inc.php:914
5417 msgid ""
5418 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5419 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5420 msgstr ""
5421 "Liczba żądań odczytu poprzedniego rekordu w porządku indeksowym. Metoda "
5422 "używana głównie do optymalizacji ORDER BY … DESC."
5424 #: libraries/messages.inc.php:915
5425 msgid ""
5426 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5427 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5428 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5429 "you have joins that don't use keys properly."
5430 msgstr ""
5431 "Liczba żądań odczytu następnego rekordu na podstawie stałego położenia. "
5432 "Wartość jest duża przy wykonywaniu dużej ilości zapytań wymagających "
5433 "sortowania rezultatu. Prawdopodobnie wykonano wiele zapytań wymagających "
5434 "przeszukania całej tabeli lub złączeń, które nie używają poprawnie indeksów."
5436 #: libraries/messages.inc.php:916
5437 msgid ""
5438 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5439 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5440 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5441 "advantage of the indexes you have."
5442 msgstr ""
5443 "Liczba żądań odczytu następnego rekord w pliku z danymi. Wartość jest duża "
5444 "przy wykonywania wielu przeszukiwań tabeli. Ogólnie sugeruje to, że tabele "
5445 "nie są poprawnie zindeksowane lub że zapytania nie są napisane w sposób "
5446 "pozwalający skorzystać z istniejących indeksów."
5448 #: libraries/messages.inc.php:917
5449 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5450 msgstr "Liczba wewnętrznych instrukcji ROLLBACK."
5452 #: libraries/messages.inc.php:918
5453 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5454 msgstr "Liczba żądań zmiany rekordu w tabeli."
5456 #: libraries/messages.inc.php:919
5457 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5458 msgstr "Liczba żądań dodania rekordu do tabeli."
5460 #: libraries/messages.inc.php:920
5461 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5462 msgstr "Liczba stron zawierających dane (brudnych lub czystych)."
5464 #: libraries/messages.inc.php:921
5465 msgid "The number of pages currently dirty."
5466 msgstr "Liczba aktualnie brudnych stron."
5468 #: libraries/messages.inc.php:922
5469 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5470 msgstr "Liczba stron w puli bufora, których wymiecienia zażądano."
5472 #: libraries/messages.inc.php:923
5473 msgid "The number of free pages."
5474 msgstr "Liczba wolnych stron."
5476 #: libraries/messages.inc.php:924
5477 msgid ""
5478 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5479 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5480 "reason."
5481 msgstr ""
5482 "Liczba stron zatrzaśniętych w puli bufora InnoDB. Są to strony aktualnie "
5483 "odczytywane lub zapisywane lub takie, które nie mogą zostać wymiecione lub "
5484 "usunięte z jakiegoś innego powodu."
5486 #: libraries/messages.inc.php:925
5487 msgid ""
5488 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5489 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5490 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5491 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5492 msgstr ""
5493 "Liczba strony stron zajętych z powodu ich alokacji dla celów "
5494 "administracyjnych takich jak blokady rekordu lub adaptacyjny indeks "
5495 "haszujący. Wartość ta może też zostać policzona jako "
5496 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
5497 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
5499 #: libraries/messages.inc.php:926
5500 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5501 msgstr "Łączny rozmiar puli bufora, w stronach."
5503 #: libraries/messages.inc.php:927
5504 msgid ""
5505 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5506 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5507 msgstr ""
5508 "Liczba \"losowych\" odczytów z wyprzedzeniem zainicjowanych przez InnoDB. "
5509 "Występuje gdy zapytane przeszukiwałoby duże fragmenty tabeli, ale w dowolnej "
5510 "kolejności."
5512 #: libraries/messages.inc.php:928
5513 msgid ""
5514 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5515 "InnoDB does a sequential full table scan."
5516 msgstr ""
5517 "Liczba sekwencyjnych odczytów z wyprzedzeniem zainicjowanych przez InnoDB. "
5518 "Występuje gdy InnoDB wykonuje sekwencyjne pełne przeszukiwanie tabeli."
5520 #: libraries/messages.inc.php:929
5521 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5522 msgstr "Liczba żądań logicznych odczytów które wykonał InnoDB."
5524 #: libraries/messages.inc.php:930
5525 msgid ""
5526 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5527 "and had to do a single-page read."
5528 msgstr ""
5529 "Liczba logicznych odczytów, których InnoDB nie mógł zaspokoić pulą bufora i "
5530 "musiał wykonać odczyt pojedynczej strony."
5532 #: libraries/messages.inc.php:931
5533 msgid ""
5534 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5535 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5536 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5537 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5538 "properly, this value should be small."
5539 msgstr ""
5540 "Zwykle zapis do puli bufora InnoDB obywa się w tle. Jednakże, jeśli "
5541 "niezbędny jest odczyt lub utworzenie strony a brak jest czystych stron, "
5542 "konieczne jest najpierw oczekiwanie na wymiecienie stron. Ten licznik "
5543 "wskazuje liczbę wystąpień takich oczekiwań. Jeżeli rozmiar puli bufora był "
5544 "ustawiony właściwie, wartość ta powinna być mała."
5546 #: libraries/messages.inc.php:932
5547 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5548 msgstr "Liczba wykonanych zapisów do puli bufora InnoDB."
5550 #: libraries/messages.inc.php:933
5551 msgid "The number of fsync() operations so far."
5552 msgstr "Liczba dotąd wykonanych operacji fsync()."
5554 #: libraries/messages.inc.php:934
5555 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5556 msgstr "Aktualna liczba operacji fsync() w toku."
5558 #: libraries/messages.inc.php:935
5559 msgid "The current number of pending reads."
5560 msgstr "Aktualna liczba odczytów w toku."
5562 #: libraries/messages.inc.php:936
5563 msgid "The current number of pending writes."
5564 msgstr "Aktualna liczba zapisów w toku."
5566 #: libraries/messages.inc.php:937
5567 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5568 msgstr "Ilość dotąd odczytanych danych, w bajtach."
5570 #: libraries/messages.inc.php:938
5571 msgid "The total number of data reads."
5572 msgstr "Łączna liczba odczytów danych."
5574 #: libraries/messages.inc.php:939
5575 msgid "The total number of data writes."
5576 msgstr "Łączna liczba zapisów danych."
5578 #: libraries/messages.inc.php:940
5579 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5580 msgstr "Ilość dotąd zapisanych danych, w bajtach."
5582 #: libraries/messages.inc.php:941
5583 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5584 msgstr "Liczba przeprowadzonych zapisów typu <i>doublewrite</i>."
5586 #: libraries/messages.inc.php:942
5587 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5588 msgstr "Liczba stron zapisanych przy zapisie typu <i>doublewrite</i>."
5590 #: libraries/messages.inc.php:943
5591 msgid ""
5592 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5593 "wait for it to be flushed before continuing."
5594 msgstr ""
5595 "Ile razy czekano, bo bufor dziennika był zbyt mały i przed wznowieniem pracy "
5596 "oczekiwano na jego opróżnienie."
5598 #: libraries/messages.inc.php:944
5599 msgid "The number of log write requests."
5600 msgstr "Liczba żądań zapisów do dziennika."
5602 #: libraries/messages.inc.php:945
5603 msgid "The number of physical writes to the log file."
5604 msgstr "Liczba fizycznych zapisów do pliku dziennika."
5606 #: libraries/messages.inc.php:946
5607 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5608 msgstr "Liczba synchronicznych zapisów do pliku dziennika."
5610 #: libraries/messages.inc.php:947
5611 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5612 msgstr "Liczba wywołań fsync dla pliku dziennika w toku."
5614 #: libraries/messages.inc.php:948
5615 msgid "Pending log file writes."
5616 msgstr "Liczba zapisów do pliku dziennika w toku."
5618 #: libraries/messages.inc.php:949
5619 msgid "The number of bytes written to the log file."
5620 msgstr "Liczba bajtów zapisanych do pliku dziennika."
5622 #: libraries/messages.inc.php:950
5623 msgid "The number of pages created."
5624 msgstr "Liczba utworzonych stron."
5626 #: libraries/messages.inc.php:951
5627 msgid ""
5628 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5629 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5630 msgstr ""
5631 "Wkompilowana wielkość strony InnoDB (domyślnie 16KB). Wiele wartości jest "
5632 "mierzonych w stronach; znajomość wielkości strony pozwala na ich łatwą "
5633 "konwersję na bajty."
5635 #: libraries/messages.inc.php:952
5636 msgid "The number of pages read."
5637 msgstr "Liczba odczytanych stron."
5639 #: libraries/messages.inc.php:953
5640 msgid "The number of pages written."
5641 msgstr "Liczba zapisanych stron."
5643 #: libraries/messages.inc.php:954
5644 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5645 msgstr "Liczba blokad rekordów na które aktualnie się czeka."
5647 #: libraries/messages.inc.php:955
5648 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5649 msgstr "Średni czas uzyskania blokady rekordu, w milisekundach."
5651 #: libraries/messages.inc.php:956
5652 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5653 msgstr "Całkowity czas zużyty na uzyskiwanie blokad rekordów, w milisekundach."
5655 #: libraries/messages.inc.php:957
5656 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5657 msgstr "Maksymalny czas uzyskania blokady rekordu, w milisekundach."
5659 #: libraries/messages.inc.php:958
5660 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5661 msgstr "Ile razy czekano na blokadę rekordu."
5663 #: libraries/messages.inc.php:959
5664 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5665 msgstr "Liczba rekordów usuniętych z tabel InnoDB."
5667 #: libraries/messages.inc.php:960
5668 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5669 msgstr "Liczba rekordów dodanych do tabel InnoDB."
5671 #: libraries/messages.inc.php:961
5672 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5673 msgstr "Liczba rekordów odczytanych z tabel InnoDB."
5675 #: libraries/messages.inc.php:962
5676 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5677 msgstr "Liczba rekordów zmienionych w tabelach InnoDB."
5679 #: libraries/messages.inc.php:963
5680 msgid ""
5681 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5682 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5683 msgstr ""
5684 "Liczba bloków w buforze podręcznym indeksów, które zostały zmodyfikowane ale "
5685 "jeszcze nie wymiecione na dysk. Wcześniej zmienna miała nazwę "
5686 "Not_flushed_key_blocks."
5688 #: libraries/messages.inc.php:964
5689 msgid ""
5690 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5691 "determine how much of the key cache is in use."
5692 msgstr ""
5693 "Liczba nieużywanych bloków w buforze podręcznym indeksów. Można użyć tej "
5694 "wartości do określenia jaka część bufora indeksów jest w użyciu."
5696 #: libraries/messages.inc.php:965
5697 msgid ""
5698 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5699 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5700 "one time."
5701 msgstr ""
5702 "Liczba użytych bloków w buforze podręcznym indeksów. Ta wartość to próg, "
5703 "który wskazuje maksymalną liczbę kiedykolwiek jednocześnie użytych bloków."
5705 #: libraries/messages.inc.php:966
5706 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5707 msgstr "Liczba żądań odczytu bloku z bufora podręcznego indeksów."
5709 #: libraries/messages.inc.php:967
5710 msgid ""
5711 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5712 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5713 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5714 msgstr ""
5715 "Liczba fizycznych odczytów bloków indeksów z dysku. Duża wartość key_reads "
5716 "oznacza, że prawdopodobnie wartość key_buffer_size jest zbyt mała. "
5717 "Współczynnik chybień bufora podręcznego można policzyć ze wzoru Key_reads/"
5718 "Key_read_requests."
5720 #: libraries/messages.inc.php:968
5721 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5722 msgstr "Liczba żądań zapisów bloków indeksów to bufora podręcznego."
5724 #: libraries/messages.inc.php:969
5725 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5726 msgstr "Liczba fizycznych zapisów bloków indeksów na dysk."
5728 #: libraries/messages.inc.php:970
5729 msgid ""
5730 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5731 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5732 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5733 msgstr ""
5734 "Całkowity koszta ostatnio skompilowanego zapytania, wyliczony przez "
5735 "optymalizator zapytań. Przydatny do porównań kosztów różnych planów "
5736 "wykonania tego samego zapytania. Domyślna wartość 0 oznacza, że jeszcze "
5737 "żadne zapytanie nie zostało skompilowane."
5739 #: libraries/messages.inc.php:971
5740 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5741 msgstr "Liczba rekordów oczekujących na zapisanie w kolejkach INSERT DELAYED."
5743 #: libraries/messages.inc.php:972
5744 msgid ""
5745 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5746 "table cache value is probably too small."
5747 msgstr ""
5748 "Liczba kiedykolwiek otwartych tabel. Jeśli ta wartość jest duża, "
5749 "prawdopodobnie wielkość pamięci podręcznej tabel jest zbyt mała."
5751 #: libraries/messages.inc.php:973
5752 msgid "The number of files that are open."
5753 msgstr "Liczba otwartych plików."
5755 #: libraries/messages.inc.php:974
5756 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5757 msgstr ""
5758 "Liczba otwartych strumieni (używanych głownie do rejestracji w dzienniku)."
5760 #: libraries/messages.inc.php:975
5761 msgid "The number of tables that are open."
5762 msgstr "Liczba otwartych tabel."
5764 #: libraries/messages.inc.php:976
5765 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5766 msgstr "Liczba wolnych bloków pamięci w podręcznym buforze zapytań."
5768 #: libraries/messages.inc.php:977
5769 msgid "The amount of free memory for query cache."
5770 msgstr "Ilość dostępnej pamięci w podręcznym buforze zapytań."
5772 #: libraries/messages.inc.php:978
5773 msgid "The number of cache hits."
5774 msgstr "Liczba trafień pamięci podręcznej."
5776 #: libraries/messages.inc.php:979
5777 msgid "The number of queries added to the cache."
5778 msgstr "Liczba zapytań dodanych do pamięci podręcznej."
5780 #: libraries/messages.inc.php:980
5781 msgid ""
5782 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5783 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5784 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5785 "decide which queries to remove from the cache."
5786 msgstr ""
5787 "Liczba zapytań, które zostały usunięte z pamięci podręcznej, by zwolnic "
5788 "pamięć do buforowania nowych zapytań. Ta informacje może pomóc dostroić "
5789 "wielkość bufora podręcznego. Do decydowania o tym, które zapytania usunąć z "
5790 "bufora podręcznego używana jest strategia \"najpierw najdłużej nieużywany"
5791 "\" (<i>least recently used</i> - LRU)."
5793 #: libraries/messages.inc.php:981
5794 msgid ""
5795 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5796 "query_cache_type setting)."
5797 msgstr ""
5798 "Liczba niezbuforowanych zapytań (nie dających się zbuforować lub "
5799 "niezbuforowanych z powodu ustawienia query_cache_type)."
5801 #: libraries/messages.inc.php:982
5802 msgid "The number of queries registered in the cache."
5803 msgstr "Liczba zapytań zarejestrowanych w buforze podręcznym."
5805 #: libraries/messages.inc.php:983
5806 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5807 msgstr "Całkowita liczba bloków w buforze podręcznym zapytań."
5809 #: libraries/messages.inc.php:984
5810 msgctxt "$strShowStatusReset"
5811 msgid "Reset"
5812 msgstr "Zresetuj"
5814 #: libraries/messages.inc.php:985
5815 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5816 msgstr "Stan replikacji zabezpieczającej (jeszcze nie zaimplementowane)."
5818 #: libraries/messages.inc.php:986
5819 msgid ""
5820 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5821 "should carefully check the indexes of your tables."
5822 msgstr ""
5823 "Liczba złączeń nie używających indeksów. Wartość różna od 0 sugeruje "
5824 "staranne przyjrzenie się indeksom tabel."
5826 #: libraries/messages.inc.php:987
5827 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5828 msgstr ""
5829 "Liczba złączeń w których użyto wyszukiwania zakresowego na pierwszej "
5830 "złączanej tabeli."
5832 #: libraries/messages.inc.php:988
5833 msgid ""
5834 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5835 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5836 msgstr ""
5837 "Liczba złączeń bez użycia indeksów gdy możliwość ich użycia była sprawdzana "
5838 "dla każdego rekordu. (Wartość różna od 0 sugeruje staranne przyjrzenie się "
5839 "indeksom tabel.)"
5841 #: libraries/messages.inc.php:989
5842 msgid ""
5843 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5844 "critical even if this is big.)"
5845 msgstr ""
5846 "Liczba złączeń w których użyto zakresów w stosunku do pierwszej tabeli. "
5847 "(Nawet duża wartość nie ma kluczowego znaczenia.)"
5849 #: libraries/messages.inc.php:990
5850 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5851 msgstr "Liczba złączeń, które przeszukały w pełni pierwszą tabelę."
5853 #: libraries/messages.inc.php:991
5854 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5855 msgstr ""
5856 "Liczba tymczasowych tabel aktualnie otwartych przez podrzędny wątek SQL."
5858 #: libraries/messages.inc.php:992
5859 msgid ""
5860 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5861 "retried transactions."
5862 msgstr ""
5863 "Ile raz łącznie (od startu) podrzędny wątek SQL replikacji ponawiał "
5864 "transakcje."
5866 #: libraries/messages.inc.php:993
5867 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5868 msgstr ""
5869 "ON oznacza, że ten serwer jest podrzędny i jest podłączony go serwera "
5870 "głównego."
5872 #: libraries/messages.inc.php:994
5873 msgid ""
5874 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5875 "create."
5876 msgstr ""
5877 "Liczba wątków, których utworzenie trwało dłużej niż slow_launch_time sekund."
5879 #: libraries/messages.inc.php:995
5880 msgid ""
5881 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5882 msgstr ""
5883 "Liczba zapytań, których wykonanie zajęło więcej niż long_query_time sekund."
5885 #: libraries/messages.inc.php:996
5886 msgid ""
5887 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5888 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5889 "system variable."
5890 msgstr ""
5891 "Liczba przebiegów scalania, które musiał wykonać algorytm sortujący. Przy "
5892 "dużej wartości, warto wziąć pod uwagę zwiększenie wartości zmiennej "
5893 "systemowej sort_buffer_size."
5895 #: libraries/messages.inc.php:997
5896 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5897 msgstr "Liczba sortowań wykonanych przy użyciu zakresów."
5899 #: libraries/messages.inc.php:998
5900 msgid "The number of sorted rows."
5901 msgstr "Liczba posortowanych rekordów."
5903 #: libraries/messages.inc.php:999
5904 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5905 msgstr "Liczba sortowań wykonanych poprzez przeszukiwanie tabeli."
5907 #: libraries/messages.inc.php:1000
5908 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5909 msgstr "Ile razy blokada tabeli została uzyskana natychmiastowo."
5911 #: libraries/messages.inc.php:1001
5912 msgid ""
5913 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5914 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5915 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5916 "tables or use replication."
5917 msgstr ""
5918 "Ile razy blokada tabeli nie mogła zostać uzyskana natychmiastowo i niezbędne "
5919 "było oczekiwanie. Przy wysoka wartość oraz problemach z wydajnością powinno "
5920 "się najpierw zoptymalizować zapytania, a następnie podzielić tabelę (tabele) "
5921 "lub użyć replikacji."
5923 #: libraries/messages.inc.php:1002
5924 msgid ""
5925 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5926 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5927 "raise your thread_cache_size."
5928 msgstr ""
5929 "Liczba wątków w buforze podręcznym wątków. Współczynnik trafienia w bufor "
5930 "może być wyliczony ze wzoru Threads_created/Connections. Kolor czerwony "
5931 "oznacza, że powinno się zwiększyć thread_cache_size."
5933 #: libraries/messages.inc.php:1003
5934 msgid "The number of currently open connections."
5935 msgstr "Liczba aktualnie otwartych połączeń."
5937 #: libraries/messages.inc.php:1004
5938 msgid ""
5939 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5940 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5941 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5942 "implementation.)"
5943 msgstr ""
5944 "Liczba wątków utworzonych by obsłużyć połączenia. Jeżeli wartość "
5945 "Threads_created jest duża, można chcieć zwiększyć wartość thread_cache_size. "
5946 "(W przypadku dobrej implementacja wątków zwykle nie daje to zauważalnego "
5947 "polepszenia wydajności.)"
5949 #: libraries/messages.inc.php:1005
5950 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5951 msgstr "Liczba nieuśpionych wątków."
5953 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5954 msgid "Show tables"
5955 msgstr "Pokaż tabele"
5957 #: libraries/messages.inc.php:1008 libraries/sql_query_form.lib.php:396
5958 msgid " Show this query here again "
5959 msgstr " Wywołaj ponownie zapytanie "
5961 #: libraries/messages.inc.php:1009 libraries/mysql_charsets.lib.php:217
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
5963 msgid "Simplified Chinese"
5964 msgstr "Chiński uproszczony"
5966 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5967 msgid "(singly)"
5968 msgstr "(pojedynczo)"
5970 #: libraries/messages.inc.php:1013 libraries/replication_gui.lib.php:52
5971 msgid ""
5972 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5973 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5974 msgstr ""
5976 #: libraries/messages.inc.php:1014 libraries/mysql_charsets.lib.php:283
5977 msgid "Slovak"
5978 msgstr "Słowacki"
5980 #: libraries/messages.inc.php:1015 libraries/mysql_charsets.lib.php:286
5981 msgid "Slovenian"
5982 msgstr "Słoweński"
5984 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5985 msgid "Small/Big All"
5986 msgstr "Wszystko małe/duże"
5988 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5989 msgid "Snap to grid"
5990 msgstr "Przyciągaj do siatki"
5992 #: libraries/messages.inc.php:1019 server_synchronize.php:1167
5993 msgid "Socket"
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5997 msgid "Sorting"
5998 msgstr "Sortowanie"
6000 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
6001 msgid "Space usage"
6002 msgstr "Wykorzystanie przestrzeni"
6004 #: libraries/messages.inc.php:1024 libraries/mysql_charsets.lib.php:289
6005 msgid "Spanish"
6006 msgstr "Hiszpański"
6008 #: libraries/messages.inc.php:1027
6009 msgid "Export type"
6010 msgstr "Rodzaj eksportu"
6012 #: libraries/messages.inc.php:1028
6013 msgid "Export time in UTC"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/messages.inc.php:1029 libraries/sqlparser.lib.php:173
6017 msgid ""
6018 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6019 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6020 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6021 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6022 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6023 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6024 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6025 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6026 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6027 msgstr ""
6028 "Istnieje szansa, że właśnie znaleziono błąd w analizatorze składni SQL. "
6029 "Proszę zbadać bliżej swoje zapytanie i sprawdzić, czy cudzysłowy są poprawne "
6030 "i dobrze sparowane. Inną możliwą przyczyną niepowodzenia może być wysyłanie "
6031 "pliku ze znakami binarnymi poza obszarem tekstu ujętego w cudzysłowy. Można "
6032 "również sprawdzić zapytanie SQL poprzez linię poleceń MySQL-a. W znalezieniu "
6033 "przyczyny problemu może pomóc także - jeśli się pojawi - poniższy opis błędu "
6034 "serwera MySQL. Jeśli nadal występują z problemy lub analizator składni "
6035 "zgłasza usterkę a linia poleceń - nie, ogranicz sekwencję zapytań SQL do "
6036 "pojedynczego, które powoduje problemy i zgłoś błąd, dołączając fragment "
6037 "danych zawarty w poniższej sekcji TNIJ:"
6039 #: libraries/messages.inc.php:1030 libraries/sqlparser.lib.php:137
6040 msgid ""
6041 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6042 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6043 msgstr ""
6044 "Wygląda na to, że w twoim zapytaniu SQL jest błąd. W znalezieniu przyczyny "
6045 "problemu może pomóc także - jeśli się pojawi - poniższy opis błędu serwera "
6046 "MySQL."
6048 #: libraries/messages.inc.php:1034 libraries/sqlparser.lib.php:495
6049 msgid "Invalid Identifer"
6050 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator"
6052 #: libraries/messages.inc.php:1035 libraries/sqlparser.lib.php:344
6053 msgid "Unclosed quote"
6054 msgstr "Niezamknięty cudzysłów"
6056 #: libraries/messages.inc.php:1036 libraries/sqlparser.lib.php:612
6057 msgid "Unknown Punctuation String"
6058 msgstr "Nieznany znak przestankowy"
6060 #: libraries/messages.inc.php:1038 server_replication.php:327
6061 #: server_replication.php:328
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Start"
6064 msgstr "Strona startowa"
6066 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
6067 msgid "Statements"
6068 msgstr "Cecha"
6070 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
6071 msgid "static"
6072 msgstr ""
6074 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
6075 msgid ""
6076 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6077 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6078 msgstr ""
6079 "Na aktywnym serwerze liczniki bajtów mogą się przekręcić, więc statystyki "
6080 "jakich dostarcza serwer MySQL nie są wiarygodne."
6082 #: libraries/messages.inc.php:1046 server_replication.php:327
6083 #: server_replication.php:328
6084 msgid "Stop"
6085 msgstr ""
6087 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
6088 msgid "Storage Engines"
6089 msgstr "Mechanizmy składowania"
6091 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
6092 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
6093 msgid "Storage Engine"
6094 msgstr "Mechanizm składowania"
6096 #: libraries/messages.inc.php:1050
6097 msgid "CSV for MS Excel"
6098 msgstr "CSV dla MS Excel"
6100 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
6101 msgid "Propose table structure"
6102 msgstr "Analiza zawartości"
6104 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
6105 #: server_synchronize.php:867
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Structure Difference"
6108 msgstr "Tylko struktura"
6110 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
6111 msgid "Structure Synchronization"
6112 msgstr ""
6114 #: libraries/messages.inc.php:1058 libraries/sql_query_form.lib.php:462
6115 msgid "Submit"
6116 msgstr "Wyślij"
6118 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
6119 #, php-format
6120 msgid ""
6121 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6122 "issues."
6123 msgstr ""
6124 "Serwer działa pod ochroną Suhosina. Możliwe problemy opisuje %sdokumentacja%"
6125 "s."
6127 #: libraries/messages.inc.php:1062 libraries/mysql_charsets.lib.php:295
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:392
6129 msgid "Swedish"
6130 msgstr "Szwedzki"
6132 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
6133 msgid "Switch to copied table"
6134 msgstr "Przełącz na skopiowaną tabelę"
6136 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1213
6137 msgid ""
6138 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6139 "database will remain unchanged."
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/messages.inc.php:1070 server_synchronize.php:451
6143 #: server_synchronize.php:896
6144 msgid "Synchronize Databases"
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
6148 #: server_synchronize.php:1092 server_synchronize.php:1100
6149 msgid "Synchronize"
6150 msgstr ""
6152 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
6153 #: server_synchronize.php:873
6154 msgid "Add column(s)"
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
6158 #, php-format
6159 msgid "Table %s already exists!"
6160 msgstr "Tabela %s już istnieje!"
6162 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
6163 #: server_synchronize.php:875
6164 msgid "Alter column(s)"
6165 msgstr ""
6167 #: libraries/messages.inc.php:1076 tbl_alter.php:103 tbl_indexes.php:98
6168 #, php-format
6169 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
6170 msgstr "Tabela %1$s została pomyślnie zmodyfikowana"
6172 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
6173 #: server_synchronize.php:877
6174 msgid "Apply index(s)"
6175 msgstr ""
6177 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
6178 #: server_synchronize.php:890
6179 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/messages.inc.php:1080
6183 msgid "The table name is empty!"
6184 msgstr "Brak nazwy tabeli!"
6186 #: libraries/messages.inc.php:1081 tbl_create.php:249
6187 #, php-format
6188 msgid "Table %1$s has been created."
6189 msgstr "Tabela %1$s została utworzona."
6191 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
6192 #, php-format
6193 msgid "Table %s has been flushed"
6194 msgstr "Tabela %s została przeładowana"
6196 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
6197 #: server_synchronize.php:879
6198 msgid "Insert row(s)"
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
6202 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
6203 msgid "Table seems to be empty!"
6204 msgstr "Tabela wydaje się pusta!"
6206 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
6207 msgid "Table maintenance"
6208 msgstr "Zarządzanie tabelą"
6210 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
6211 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6212 msgid "Table name"
6213 msgstr "Nazwa tabeli"
6215 #: libraries/messages.inc.php:1089 pdf_schema.php:1117
6216 msgid "Table of contents"
6217 msgstr "Spis treści"
6219 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
6220 msgid "Table options"
6221 msgstr "Opcje tabeli"
6223 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
6224 #: server_synchronize.php:874
6225 msgid "Remove column(s)"
6226 msgstr ""
6228 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
6229 #: server_synchronize.php:876
6230 msgid "Remove index(s)"
6231 msgstr ""
6233 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
6234 #: server_synchronize.php:878
6235 msgid "Update row(s)"
6236 msgstr ""
6238 #: libraries/messages.inc.php:1098 server_synchronize.php:942
6239 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/messages.inc.php:1099 server_privileges.php:392
6243 #: server_privileges.php:527 server_privileges.php:1679
6244 #: server_privileges.php:1685
6245 msgid "Table-specific privileges"
6246 msgstr "Uprawnienia specyficzne dla tabel"
6248 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
6249 msgid "Temporary data"
6250 msgstr "Dane tymczasowe"
6252 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
6253 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
6254 msgstr " To pole może nie dać się edytować<br /> z powodu swojej długości "
6256 #: libraries/messages.inc.php:1102
6257 msgid "Texy! text"
6258 msgstr "Tekst Texy!"
6260 #: libraries/messages.inc.php:1103 libraries/mysql_charsets.lib.php:298
6261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:395
6262 msgid "Thai"
6263 msgstr "Tajski"
6265 #: libraries/messages.inc.php:1110 libraries/replication_gui.lib.php:308
6266 #: server_privileges.php:734
6267 msgid "This Host"
6268 msgstr "Ten host"
6270 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
6271 msgid "Threads"
6272 msgstr "Wątki"
6274 #: libraries/messages.inc.php:1112 server_processlist.php:22
6275 #, php-format
6276 msgid "Thread %s was successfully killed."
6277 msgstr "Wątek %s został pomyślnie unicestwiony."
6279 #: libraries/messages.inc.php:1114
6280 msgid ""
6281 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6282 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6283 msgstr ""
6284 "Jednakże, podczas ostatniego uruchomienia nie zostały przetworzone żadne "
6285 "dane, co zwykle oznacza, że phpMyAdmin nie będzie w stanie ukończyć tego "
6286 "importu bez zwiększenia limitów czasowych PHP."
6288 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
6289 msgid "to/from page"
6290 msgstr "od/do strony"
6292 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
6293 msgid "Toggle scratchboard"
6294 msgstr "włącz / wyłącz scratchboard"
6296 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
6297 msgid "Toggle small/big"
6298 msgstr "Przełącz małe/duże"
6300 #: libraries/messages.inc.php:1120 pmd_help.php:27
6301 msgid "To select relation, click :"
6302 msgstr "Aby wybrać powiązanie, kliknij :"
6304 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
6305 #, php-format
6306 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
6310 msgid "Activate now"
6311 msgstr ""
6313 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
6314 #, php-format
6315 msgid "Activate tracking for %s.%s"
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
6319 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
6320 msgstr ""
6322 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Create version"
6325 msgstr "Utwórz związek"
6327 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
6328 #, php-format
6329 msgid "Create version %s of %s.%s"
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
6333 msgid "Data definition statement"
6334 msgstr ""
6336 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
6337 msgid "Data manipulation statement"
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Date"
6343 msgstr "Dane"
6345 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
6346 msgid "Deactivate now"
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
6350 #, php-format
6351 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
6352 msgstr ""
6354 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
6355 #, fuzzy, php-format
6356 msgid "Export as %s"
6357 msgstr "Domyślne opcje eksportu"
6359 #: libraries/messages.inc.php:1138 tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379
6360 msgid "Close"
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/messages.inc.php:1139 tbl_tracking.php:114
6364 #, php-format
6365 msgid "Tracking report for table `%s`"
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
6369 #, php-format
6370 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
6371 msgstr ""
6373 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
6374 msgid "Show versions"
6375 msgstr ""
6377 #: libraries/messages.inc.php:1143 tbl_tracking.php:507
6378 msgid "SQL dump (file download)"
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:508
6382 msgid "SQL dump"
6383 msgstr ""
6385 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
6386 msgid "SQL statements executed."
6387 msgstr ""
6389 #: libraries/messages.inc.php:1146
6390 msgid "This option will replace your table and contained data."
6391 msgstr ""
6393 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
6394 msgid "SQL execution"
6395 msgstr ""
6397 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
6398 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
6399 msgstr ""
6401 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
6402 msgid "Tracking statements"
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Version"
6408 msgstr "Perski"
6410 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
6411 msgid "Track these data definition statements:"
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
6415 msgid "Track these data manipulation statements:"
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Username"
6421 msgstr "Użytkownik:"
6423 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
6424 #, php-format
6425 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
6426 msgstr ""
6428 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
6429 #, php-format
6430 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
6434 #, php-format
6435 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6436 msgstr ""
6438 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
6439 #, php-format
6440 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
6444 msgid ""
6445 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6446 "ensure that you have the privileges to do so."
6447 msgstr ""
6449 #: libraries/messages.inc.php:1170 libraries/mysql_charsets.lib.php:219
6450 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:362
6451 msgid "Traditional Chinese"
6452 msgstr "Chiński tradycyjny"
6454 #: libraries/messages.inc.php:1171 libraries/mysql_charsets.lib.php:292
6455 msgid "Traditional Spanish"
6456 msgstr "Tradycyjny hiszpański"
6458 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
6459 msgid "Traffic"
6460 msgstr "Ruch"
6462 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
6463 msgid "Transaction coordinator"
6464 msgstr "Koordynator transakcji"
6466 #: libraries/messages.inc.php:1174
6467 msgid ""
6468 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6469 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6470 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6471 "need to set the first option to the empty string."
6472 msgstr ""
6473 "Wyświetla link do ściągnięcia binarnych danych z tego pola. Pierwsza opcja "
6474 "to nazwa pliku binarnego. Drugą opcją jest możliwa nazwa pola zawierającego "
6475 "nazwę pliku. Jeżeli dana jest druga opcja, pierwsza musi być pustym napisem"
6477 #: libraries/messages.inc.php:1175
6478 msgid ""
6479 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6480 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6481 msgstr ""
6482 "Wyświetla szesnastkową reprezentację danych. Opcjonalny pierwszy parametr "
6483 "określa jak często dodawane będą spacje (domyślnie: co 2 półbajty)."
6485 #: libraries/messages.inc.php:1176
6486 msgid ""
6487 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6488 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6489 msgstr ""
6490 "Wyświetla klikalną miniaturkę; opcje: szerokość,wysokość w pikselach "
6491 "(oryginalne proporcje zostaną zachowane)"
6493 #: libraries/messages.inc.php:1177
6494 msgid "Displays a link to download this image."
6495 msgstr "Wyświetla link do tego obrazu (bezpośrednie ściągnięcie bloba)."
6497 #: libraries/messages.inc.php:1178
6498 msgid "See image/jpeg: inline"
6499 msgstr "Zobacz image/jpeg: inline"
6501 #: libraries/messages.inc.php:1179
6502 msgid ""
6503 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6504 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6505 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6506 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6507 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6508 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6509 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6510 "gmdate() function."
6511 msgstr ""
6512 "Wyświetla pola typu TIME, TIMESTAMP, DATETIME lub numeryczne uniksowe "
6513 "znaczniki czasu jako sformatowane daty. Pierwsza opcja to przesunięcie (w "
6514 "godzinach) które zostanie dodane do znacznika czasu (domyślnie: 0). Drugą "
6515 "opcją można określić inny napis formatujący datę/czas. Trzecia opcja określa "
6516 "czy daty mają być lokalne (\"local\") czy w UTC (\"utc\"). Od tego wyboru "
6517 "zależy format daty: w przypadku \"local\" jest taki jak dla funkcji PHP "
6518 "strftime(), w przypadku \"utc\" — gmdate()."
6520 #: libraries/messages.inc.php:1180
6521 msgid ""
6522 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6523 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6524 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6525 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6526 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6527 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6528 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6529 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6530 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6531 "(Default 1)."
6532 msgstr ""
6533 "TYLKO LINUX: Uruchamia zewnętrzną aplikację i przekazuje dane pól na "
6534 "standardowe wejście. Zwraca standardowe wyjście tej aplikacji. Domyślnie "
6535 "jest to Tidy, który porządkuje kod HTML. Ze względu na bezpieczeństwo, "
6536 "należy ręcznie zmodyfikować plik libraries/transformations/"
6537 "text_plain__external.inc.php i dodać narzędzie, na którego uruchamianie "
6538 "pozwalasz. Pierwszą opcją jest liczba programów, których chcesz użyć, a "
6539 "drugą są parametry programu. Jeżeli trzeci parametr jest ustawiony na 1 "
6540 "(jest to domyślna wartość), zostanie dokonana konwersja wyjścia poprzez "
6541 "użycie htmlspecialchars(). Jeżeli czwarty parametr został ustawiony na 1 "
6542 "(jest to domyślna wartość), zawartość komórki nie będzie zawijana, tak że "
6543 "całe wyjście zostanie pokazane bez zmian formatu."
6545 #: libraries/messages.inc.php:1181
6546 msgid ""
6547 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6548 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6549 msgstr ""
6550 "Zachowuje oryginalne formatowanie pola. Neutralizowanie znaków "
6551 "niespecjalnych nie jest dokonywane."
6553 #: libraries/messages.inc.php:1182
6554 msgid ""
6555 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6556 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6557 "third options are the width and the height in pixels."
6558 msgstr ""
6559 "Wyświetla obrazek i link, pole zawiera nazwę pliku; pierwszą opcję jest "
6560 "prefiks, taki jak \"http://domena.com/\", drugą opcją jest szerokość w "
6561 "pikselach, trzecią opcją jest wysokość."
6563 #: libraries/messages.inc.php:1183
6564 msgid ""
6565 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6566 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6567 "the link."
6568 msgstr ""
6569 "Wyświetla link, pole zawiera nazwę pliku; pierwsza opcja to prefiks, taki "
6570 "jak \"http://domena.com/\", druga opcja to tytuł linku."
6572 #: libraries/messages.inc.php:1184
6573 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6574 msgstr "Formatuj tekst traktując jako zapytanie SQL z podświetlaniem składni."
6576 #: libraries/messages.inc.php:1185
6577 msgid ""
6578 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6579 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6580 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6581 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6582 "(Default: \"...\")."
6583 msgstr ""
6584 "Pokazuje jedynie część napisu. Pierwsza opcja to offset, od którego ma "
6585 "zacząć się wyświetlanie tekstu (domyślnie 0). Druga opcja to ilość "
6586 "zwracanego tekstu. Jeżeli jest pusta, zwracany jest cały pozostały tekst. "
6587 "Trzecia opcja określa jakie znaki zostaną dodane do wyjścia, jeżeli zwracany "
6588 "jest część napisu (domyślnie: …) ."
6590 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_binlog.php:183 server_binlog.php:186
6591 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
6592 msgid "Truncate Shown Queries"
6593 msgstr "Ucinaj wyświetlane zapytania"
6595 #: libraries/messages.inc.php:1188 libraries/mysql_charsets.lib.php:301
6596 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:389
6597 msgid "Turkish"
6598 msgstr "Turecki"
6600 #: libraries/messages.inc.php:1191 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
6601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:386
6602 msgid "Ukrainian"
6603 msgstr "Ukraiński"
6605 #: libraries/messages.inc.php:1193 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
6606 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
6607 msgid "Unicode"
6608 msgstr "Unicode"
6610 #: libraries/messages.inc.php:1195 libraries/mysql_charsets.lib.php:398
6611 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:405
6612 msgid "unknown"
6613 msgstr "nieznany"
6615 #: libraries/messages.inc.php:1198 server_privileges.php:1152
6616 #, php-format
6617 msgid "You have updated the privileges for %s."
6618 msgstr "Uaktualniłeś uprawnienia dla %s."
6620 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6621 msgid "The profile has been updated."
6622 msgstr "Profil został uaktualniony."
6624 #: libraries/messages.inc.php:1201 libraries/relation.lib.php:138
6625 msgid ""
6626 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6627 msgstr ""
6628 "Informacje o tym, jak zaktualizować tabelę Column_comments znajdują się w "
6629 "dokumentacji"
6631 #: libraries/messages.inc.php:1202
6632 #, php-format
6633 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6634 msgstr "Poleca się aktualizację do %s w wersji %s lub późniejszej."
6636 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6637 msgid "Usage"
6638 msgstr "Wykorzystanie"
6640 #: libraries/messages.inc.php:1213
6641 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6642 msgstr "Użyj cudzysłowów z nazwami tabel i pól"
6644 #: libraries/messages.inc.php:1214 libraries/replication_gui.lib.php:314
6645 #: server_privileges.php:740
6646 msgid "Use Host Table"
6647 msgstr "Użyj tabeli hostów"
6649 #: libraries/messages.inc.php:1215 server_privileges.php:848
6650 #, php-format
6651 msgid "The user %s already exists!"
6652 msgstr "Użytkownik %s już istnieje!"
6654 #: libraries/messages.inc.php:1217 libraries/replication_gui.lib.php:55
6655 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 libraries/replication_gui.lib.php:245
6656 #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:255
6657 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:675
6658 #: server_privileges.php:682 server_synchronize.php:1171
6659 msgid "User name"
6660 msgstr "Nazwa użytkownika"
6662 #: libraries/messages.inc.php:1218 server_privileges.php:1645
6663 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6664 msgstr "Wybrany użytkownik nie został znaleziony w tabeli uprawnień."
6666 #: libraries/messages.inc.php:1219 server_privileges.php:1365
6667 msgid "User overview"
6668 msgstr "Opis użytkownika"
6670 #: libraries/messages.inc.php:1220 server_privileges.php:1261
6671 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6672 msgstr "Wybrani użytkownicy zostali pomyślnie usunięci."
6674 #: libraries/messages.inc.php:1221 server_privileges.php:2026
6675 #, php-format
6676 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6677 msgstr "Użytkownicy mający dostęp do &quot;%s&quot;"
6679 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_privileges.php:1350
6680 #: server_privileges.php:1497 server_privileges.php:1611
6681 #: server_privileges.php:2029 server_processlist.php:54
6682 msgid "User"
6683 msgstr "Użytkownik"
6685 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6686 msgid ""
6687 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6688 msgstr ""
6689 "Klawisz TAB przemieszcza pomiędzy wartościami, CTRL+strzałka przenosi w "
6690 "dowolne miejsce"
6692 #: libraries/messages.inc.php:1225 libraries/replication_gui.lib.php:251
6693 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 libraries/replication_gui.lib.php:342
6694 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:745
6695 #: server_privileges.php:769 server_privileges.php:1889
6696 #: server_privileges.php:1919
6697 msgid "Use text field"
6698 msgstr "Użyj pola tekstowego"
6700 #: libraries/messages.inc.php:1229 libraries/sqlvalidator.lib.php:68
6701 #, php-format
6702 msgid ""
6703 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6704 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6705 msgstr ""
6706 "Analizator składni SQL nie mógł zostać zainicjowany. Sprawdź, czy "
6707 "zainstalowane są niezbędne rozszerzenia PHP, tak jak zostało to opisane w %"
6708 "sdokumentacji%s."
6710 #: libraries/messages.inc.php:1230 libraries/replication_gui.lib.php:111
6711 #: server_status.php:627 tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370
6712 #: tbl_select.php:139 tbl_structure.php:730
6713 msgid "Value"
6714 msgstr "Wartość"
6716 #: libraries/messages.inc.php:1231 libraries/replication_gui.lib.php:110
6717 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445 server_status.php:626
6718 #: server_variables.php:52
6719 msgid "Variable"
6720 msgstr "Zmienna"
6722 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6723 msgid "View dump (schema) of databases"
6724 msgstr "Zrzut baz danych"
6726 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6727 msgid "View dump (schema) of table"
6728 msgstr "Zrzut tabeli"
6730 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6731 msgid "VIEW name"
6732 msgstr "Nazwa perspektywy"
6734 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6735 msgid "Web server"
6736 msgstr "Serwer WWW"
6738 #: libraries/messages.inc.php:1247 libraries/mysql_charsets.lib.php:277
6739 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:325
6740 msgid "West European"
6741 msgstr "Zachodnioeuropejski"
6743 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6744 msgid "Wiki"
6745 msgstr "Wiki"
6747 #: libraries/messages.inc.php:1249 server_privileges.php:2138
6748 msgid "wildcard"
6749 msgstr "znak wieloznaczny"
6751 #: libraries/messages.inc.php:1255
6752 msgid ""
6753 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6754 "the issue and try again."
6755 msgstr ""
6757 #: libraries/messages.inc.php:1256
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Export contents"
6760 msgstr "Domyślne opcje eksportu"
6762 #: libraries/messages.inc.php:1257
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Export functions"
6765 msgstr "Domyślne opcje eksportu"
6767 #: libraries/messages.inc.php:1258
6768 msgid "Export procedures"
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/messages.inc.php:1259
6772 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/messages.inc.php:1260
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Export tables"
6778 msgstr "Rodzaj eksportu"
6780 #: libraries/messages.inc.php:1261
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Export triggers"
6783 msgstr "Rodzaj eksportu"
6785 #: libraries/messages.inc.php:1262
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Export views"
6788 msgstr "Domyślne opcje eksportu"
6790 #: libraries/messages.inc.php:1263
6791 msgid "XML"
6792 msgstr "XML"
6794 #: libraries/messages.inc.php:1267 server_privileges.php:592
6795 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6796 msgstr "Uwaga: Ustawienie tych opcji na 0 (zero) usuwa ograniczenie."
6798 #: libraries/messages.inc.php:1268
6799 msgid "\"zipped\""
6800 msgstr "\".zip\""
6802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6803 #, fuzzy
6804 #| msgid "None"
6805 msgctxt "for default"
6806 msgid "None"
6807 msgstr "Brak"
6809 #: navigation.php:318
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Filter"
6812 msgstr "Pliki"
6814 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6815 msgid "Clear"
6816 msgstr "Wyczyść"
6818 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6819 #, fuzzy
6820 #| msgid "Create table"
6821 msgctxt "short form"
6822 msgid "Create table"
6823 msgstr "Utwórz tabelę"
6825 #: pdf_schema.php:637
6826 #, fuzzy, php-format
6827 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6828 msgid "The %s table doesn't exist!"
6829 msgstr "Tabela \"%s\" nie istnieje!"
6831 #: pdf_schema.php:996
6832 #, fuzzy, php-format
6833 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6834 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6835 msgstr "Schemat bazy danych \"%s\" - strona %s"
6837 #: server_databases.php:230
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Jump to database"
6840 msgstr "Brak baz danych"
6842 #: server_privileges.php:263 server_privileges.php:264
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid "None"
6845 msgctxt "None privileges"
6846 msgid "None"
6847 msgstr "Brak"
6849 #: server_privileges.php:1904
6850 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6851 msgstr ""
6852 "Aby użyć symboli wieloznacznych _ i % w znaczeniu dosłownym, należy je "
6853 "poprzedzić znakiem \\ "
6855 #: server_privileges.php:1998
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "None"
6858 msgctxt "Create none database for user"
6859 msgid "None"
6860 msgstr "Brak"
6862 #: server_status.php:344
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "Reset"
6865 msgctxt "for Show status"
6866 msgid "Reset"
6867 msgstr "Resetuj"
6869 #: server_status.php:360
6870 msgid ""
6871 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6872 "b> process."
6873 msgstr ""
6875 #: server_status.php:362
6876 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6877 msgstr ""
6879 #: server_status.php:364
6880 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6881 msgstr ""
6883 #: server_status.php:366
6884 msgid ""
6885 "For further information about replication status on the server, please visit "
6886 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6887 msgstr ""
6889 #: server_synchronize.php:1122
6890 msgid "Enter manually"
6891 msgstr ""
6893 #: server_synchronize.php:1123
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "Insecure connection"
6896 msgid "Current connection"
6897 msgstr "Niezabezpieczone połączenie"
6899 #: server_synchronize.php:1152
6900 #, fuzzy, php-format
6901 #| msgid "Configuration"
6902 msgid "Configuration: %s"
6903 msgstr "Konfiguracja"
6905 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6906 msgid "Allow character set conversion"
6907 msgstr "Pozwalaj na konwersję kodowania napisów"
6909 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6910 msgid ""
6911 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6912 msgstr ""
6913 "Włączenie powoduje, że przy uwierzytelnianiu przez ciasteczka, użytkownik w "
6914 "formularzu logowania może wprowadzić dowolny serwer MySQL"
6916 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6917 msgid ""
6918 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6919 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6920 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6921 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6922 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6923 "of users, including you, are connected to."
6924 msgstr ""
6925 "Ta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opcja[/a] powinna być "
6926 "wyłączona, ponieważ pozwala atakującemu metodą brute force zalogować się na "
6927 "dowolny serwer MySQL. Jeżeli wydaje się ona konieczna, należy użyć [a@?"
6928 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]listy zaufanych serwerów proxy[/"
6929 "a]. Jednakże ochrona oparta na adresy IP może nie być wiarygodna, jeżeli "
6930 "używany IP należy do ISP, do którego podłączonych jest tysiące użytkowników."
6932 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6933 msgid "Allow login to any MySQL server"
6934 msgstr "Pozwól logować się na dowolny serwera MySQL"
6936 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6937 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6938 msgstr ""
6940 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6941 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6942 msgstr "Klucz powinien zawierać znaki alfanumeryczne [em]i[/em] i specjalne."
6944 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6945 msgid ""
6946 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6947 "authentication"
6948 msgstr ""
6949 "Tajne hasło używane do szyfrowania ciasteczek przy uwierzytelnianiu przez "
6950 "ciasteczka."
6952 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6953 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6954 msgstr "Klucz jest za krótki, powinien mieć co najmniej 8 znaków."
6956 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6957 msgid ""
6958 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6959 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6960 "you don't need to remember it."
6961 msgstr ""
6962 "Klucz blowfish ne był ustawiony, natomiast włączone było uwierzytelnianie "
6963 "przez ciasteczka, więc klucz został wygenerowany. Jest on używany do "
6964 "szyfrowania ciasteczek."
6966 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6967 msgid "Blowfish secret"
6968 msgstr "Sekret Blowfish"
6970 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6971 msgid "Highlight selected rows"
6972 msgstr ""
6974 #: setup/lib/messages.inc.php:27
6975 msgid "Row marker"
6976 msgstr ""
6978 #: setup/lib/messages.inc.php:28
6979 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6980 msgstr ""
6982 #: setup/lib/messages.inc.php:29
6983 msgid "Highlight pointer"
6984 msgstr ""
6986 #: setup/lib/messages.inc.php:30
6987 msgid ""
6988 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6989 "import and export operations"
6990 msgstr ""
6991 "Włącza format kompresji [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] dla "
6992 "operacji importu i eksportu"
6994 #: setup/lib/messages.inc.php:31
6995 msgid "Bzip2"
6996 msgstr "Bzip2"
6998 #: setup/lib/messages.inc.php:32
6999 #, php-format
7000 msgid ""
7001 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
7002 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7003 "system."
7004 msgstr ""
7005 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export](De)kompresja bzip2[/a] "
7006 "wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie."
7008 #: setup/lib/messages.inc.php:33
7009 msgid "Cannot load or save configuration"
7010 msgstr "Nie udało się załadować lub zapisać konfiguracji"
7012 #: setup/lib/messages.inc.php:34
7013 msgid ""
7014 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7015 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
7016 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
7017 msgstr ""
7018 "Należy w głównym katalogu phpMyAdmina utworzyć katalog [em]config[/em] z "
7019 "możliwością zapisu przez serwer WWW, w sposób opisany w [a@../Documentation."
7020 "html#setup_script]dokumentacji[/a]. W przeciwnym przypadku konfigurację "
7021 "będzie można tylko ściągnąć lub obejrzeć."
7023 #: setup/lib/messages.inc.php:35
7024 msgid ""
7025 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
7026 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
7027 "kbd] - allows newlines in fields"
7028 msgstr ""
7030 #: setup/lib/messages.inc.php:36
7031 msgid "CHAR fields editing"
7032 msgstr ""
7034 #: setup/lib/messages.inc.php:37
7035 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
7036 msgstr ""
7038 #: setup/lib/messages.inc.php:38
7039 msgid "CHAR textarea columns"
7040 msgstr ""
7042 #: setup/lib/messages.inc.php:39
7043 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
7044 msgstr ""
7046 #: setup/lib/messages.inc.php:40
7047 msgid "CHAR textarea rows"
7048 msgstr ""
7050 #: setup/lib/messages.inc.php:41
7051 msgid "Check config file permissions"
7052 msgstr "Sprawdź uprawnienia pliku konfiguracyjnego"
7054 #: setup/lib/messages.inc.php:43
7055 msgid ""
7056 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
7057 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
7058 msgstr ""
7059 "Kompresuje eksporty gzip/bzip2 w locie, bez dużego zapotrzebowania na "
7060 "pamięć; w przypadku wystąpienia problemów z tworzonymi plikami gzip/bzip2, "
7061 "należy wyłączyć tę funkcję"
7063 #: setup/lib/messages.inc.php:44
7064 msgid "Compress on the fly"
7065 msgstr "Kompresuj w locie"
7067 #: setup/lib/messages.inc.php:45
7068 msgid "Configuration file"
7069 msgstr "Plik konfiguracyjny"
7071 #: setup/lib/messages.inc.php:46
7072 msgid ""
7073 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
7074 "when you're about to lose data"
7075 msgstr ""
7076 "Czy w wypadku ryzyka utraty danych ma być pokazywane ostrzeżenie (&quot;Czy "
7077 "na pewno wykonać…&quot;)"
7079 #: setup/lib/messages.inc.php:47
7080 msgid "Confirm DROP queries"
7081 msgstr "Potwierdzanie zapytań DROP"
7083 #: setup/lib/messages.inc.php:48
7084 msgid "Default character set used for conversions"
7085 msgstr "Domyślne kodowanie napisów używane przy konwersjach"
7087 #: setup/lib/messages.inc.php:49
7088 msgid "Default character set"
7089 msgstr "Domyślne kodowanie napisów"
7091 #: setup/lib/messages.inc.php:50
7092 msgid "Default language"
7093 msgstr "Domyślny język"
7095 #: setup/lib/messages.inc.php:51
7096 msgid "Default server"
7097 msgstr "Domyślny serwer"
7099 #: setup/lib/messages.inc.php:52
7100 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
7101 msgstr ""
7103 #: setup/lib/messages.inc.php:53
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Default database tab"
7106 msgstr "Zmień nazwę bazy danych na"
7108 #: setup/lib/messages.inc.php:54
7109 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
7110 msgstr ""
7112 #: setup/lib/messages.inc.php:55
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Default server tab"
7115 msgstr "Domyślny serwer"
7117 #: setup/lib/messages.inc.php:56
7118 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
7119 msgstr ""
7121 #: setup/lib/messages.inc.php:57
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Default table tab"
7124 msgstr "Zmień nazwę bazy danych na"
7126 #: setup/lib/messages.inc.php:58
7127 msgid ""
7128 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7129 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7130 msgstr ""
7131 "Wartość ta powinna być dwukrotnie sprawdzona aby mieć pewność iż ten katalog "
7132 "jest zabezpieczony przed jakimkolwiek dostępem."
7134 #: setup/lib/messages.inc.php:59
7135 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
7136 msgstr ""
7138 #: setup/lib/messages.inc.php:60
7139 msgid "Display databases as a list"
7140 msgstr ""
7142 #: setup/lib/messages.inc.php:61
7143 msgid "Display"
7144 msgstr "Pokaż"
7146 #: setup/lib/messages.inc.php:62
7147 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
7148 msgstr ""
7150 #: setup/lib/messages.inc.php:63
7151 msgid "Display servers as a list"
7152 msgstr ""
7154 #: setup/lib/messages.inc.php:64
7155 msgid "Donate"
7156 msgstr "Przekazanie darowizny"
7158 #: setup/lib/messages.inc.php:65
7159 msgid "Download"
7160 msgstr "Ściągnij"
7162 #: setup/lib/messages.inc.php:66
7163 msgid "End of line"
7164 msgstr "Koniec linii"
7166 #: setup/lib/messages.inc.php:67
7167 msgid "Could not connect to MySQL server"
7168 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL"
7170 #: setup/lib/messages.inc.php:68
7171 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
7172 msgstr ""
7174 #: setup/lib/messages.inc.php:69
7175 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
7176 msgstr ""
7178 #: setup/lib/messages.inc.php:70
7179 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7180 msgstr ""
7182 #: setup/lib/messages.inc.php:71
7183 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7184 msgstr ""
7186 #: setup/lib/messages.inc.php:72
7187 msgid "Empty username while using config authentication method"
7188 msgstr ""
7190 #: setup/lib/messages.inc.php:73
7191 msgid "Submitted form contains errors"
7192 msgstr "Wysłany formularz zawiera błędy"
7194 #: setup/lib/messages.inc.php:74
7195 #, php-format
7196 msgid "Incorrect IP address: %s"
7197 msgstr "Nieprawidłowy adres IP: %s"
7199 #: setup/lib/messages.inc.php:75
7200 msgid "Not a valid port number"
7201 msgstr "Nieprawdiłowy numer portu"
7203 #: setup/lib/messages.inc.php:76
7204 msgid "Incorrect value"
7205 msgstr "Nieprawidłowa wartość"
7207 #: setup/lib/messages.inc.php:77
7208 #, php-format
7209 msgid "Missing data for %s"
7210 msgstr "Brakuje danych dla %s"
7212 #: setup/lib/messages.inc.php:78
7213 msgid "Not a non-negative number"
7214 msgstr "Liczba nie jest nieujemna"
7216 #: setup/lib/messages.inc.php:79
7217 msgid "Not a positive number"
7218 msgstr "Liczba nie jest dodatnia"
7220 #: setup/lib/messages.inc.php:80
7221 msgid ""
7222 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
7223 "limit)"
7224 msgstr ""
7225 "Jak długo (w sekundach) może trwać wykonywanie skryptu ([kbd]0[/kbd] oznacza "
7226 "brak limitu)"
7228 #: setup/lib/messages.inc.php:81
7229 msgid "Maximum execution time"
7230 msgstr "Maksymalny czas wykonania"
7232 #: setup/lib/messages.inc.php:83
7233 msgid "Character set of the file"
7234 msgstr "Kodowanie pliku"
7236 #: setup/lib/messages.inc.php:85
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Database name template"
7239 msgstr "Szablon nazwy"
7241 #: setup/lib/messages.inc.php:86
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Server name template"
7244 msgstr "Szablon nazwy"
7246 #: setup/lib/messages.inc.php:87
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Table name template"
7249 msgstr "Szablon nazwy"
7251 #: setup/lib/messages.inc.php:89
7252 msgid "Save on server"
7253 msgstr "Zapisz na serwerze"
7255 #: setup/lib/messages.inc.php:91
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Remember file name template"
7258 msgstr "Szablon nazwy"
7260 #: setup/lib/messages.inc.php:92
7261 msgid "no"
7262 msgstr "nie"
7264 #: setup/lib/messages.inc.php:93
7265 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
7266 msgstr "Wymusza bezpiecznie połącznie podczas używania phpMyAdmina"
7268 #: setup/lib/messages.inc.php:94
7269 msgid ""
7270 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7271 "enabled if your web server supports it"
7272 msgstr ""
7273 "Ta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opcja[/a] powinna być "
7274 "włączona, jeśli serwer WWW ją obsługuje."
7276 #: setup/lib/messages.inc.php:95
7277 msgid "Force SSL connection"
7278 msgstr "Wymuszaj połączenie SSL"
7280 #: setup/lib/messages.inc.php:96
7281 msgid ""
7282 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
7283 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
7284 msgstr ""
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:97
7287 msgid "Foreign key dropdown order"
7288 msgstr ""
7290 #: setup/lib/messages.inc.php:98
7291 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
7292 msgstr ""
7294 #: setup/lib/messages.inc.php:99
7295 msgid "Foreign key limit"
7296 msgstr ""
7298 #: setup/lib/messages.inc.php:100
7299 msgid "Browse mode"
7300 msgstr "Tryb przeglądania"
7302 #: setup/lib/messages.inc.php:101
7303 msgid "Customize browse mode"
7304 msgstr "Personalizuj tryb przeglądania"
7306 #: setup/lib/messages.inc.php:102
7307 msgid "Customize edit mode"
7308 msgstr "Personalizuj tryb edycji"
7310 #: setup/lib/messages.inc.php:103
7311 msgid "Edit mode"
7312 msgstr "Tryb edycji"
7314 #: setup/lib/messages.inc.php:104
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Customize default export options"
7317 msgstr "Indywidualizacja opcji eksportu"
7319 #: setup/lib/messages.inc.php:105
7320 msgid "Export defaults"
7321 msgstr "Domyślne opcje eksportu"
7323 #: setup/lib/messages.inc.php:106
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Customize default common import options"
7326 msgstr "Indywidualizacja opcji eksportu"
7328 #: setup/lib/messages.inc.php:107
7329 msgid "Import defaults"
7330 msgstr "Domyślne opcje importu"
7332 #: setup/lib/messages.inc.php:108
7333 msgid "Set import and export directories and compression options"
7334 msgstr ""
7336 #: setup/lib/messages.inc.php:109
7337 msgid "Import / export"
7338 msgstr "Import / eksport"
7340 #: setup/lib/messages.inc.php:111
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Databases display options"
7343 msgstr "Opcje eksportu bazy danych"
7345 #: setup/lib/messages.inc.php:112
7346 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7347 msgstr ""
7349 #: setup/lib/messages.inc.php:113
7350 msgid "Navigation frame"
7351 msgstr "Ramka nawigacji"
7353 #: setup/lib/messages.inc.php:114
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Servers display options"
7356 msgstr "Opcje eksportu bazy danych"
7358 #: setup/lib/messages.inc.php:116
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Tables display options"
7361 msgstr "Opcje eksportu bazy danych"
7363 #: setup/lib/messages.inc.php:118
7364 msgid "Main frame"
7365 msgstr "Główna ramka"
7367 #: setup/lib/messages.inc.php:119
7368 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
7369 msgstr ""
7371 #: setup/lib/messages.inc.php:120
7372 msgid "Other core settings"
7373 msgstr "Inne kluczowe ustawienia"
7375 #: setup/lib/messages.inc.php:121
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Customize query window options"
7378 msgstr "Indywidualizacja opcji eksportu"
7380 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7381 msgid ""
7382 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7383 "limit MySQL"
7384 msgstr ""
7386 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7387 msgid "Security"
7388 msgstr "Bezpieczeństwo"
7390 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7391 msgid "Basic settings"
7392 msgstr "Ustawienia podstawowe"
7394 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7395 msgid ""
7396 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7397 "what they are for"
7398 msgstr ""
7399 "Zaawansowane ustawienia serwera; nie zmieniaj ich jeżeli nie jesteś pewien "
7400 "ich znaczenia"
7402 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7403 msgid "Server configuration"
7404 msgstr "Konfiguracja serwera"
7406 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7407 msgid "Enter server connection parameters"
7408 msgstr "Podaj parametry dla połączenia z serwerem"
7410 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7411 msgid "Enter login options for signon authentication"
7412 msgstr ""
7414 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7415 msgid "Signon login options"
7416 msgstr ""
7418 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7419 msgid ""
7420 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7421 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7422 "documentation"
7423 msgstr ""
7425 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7426 msgid "PMA database"
7427 msgstr "Baza danych PMA"
7429 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7430 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7431 msgstr ""
7433 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7434 msgid "Changes tracking"
7435 msgstr ""
7437 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7438 msgid "Customization"
7439 msgstr "Indywidualizacja"
7441 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7442 msgid "Customize export options"
7443 msgstr "Indywidualizacja opcji eksportu"
7445 #: setup/lib/messages.inc.php:137
7446 msgid "Features"
7447 msgstr "Funkcje"
7449 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7450 msgid "Customize import defaults"
7451 msgstr "Indywidualizacja opcji importu"
7453 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7454 msgid "Customize navigation frame"
7455 msgstr "Indywidualizacja ramki nawigacyjnej"
7457 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7458 msgid "Customize main frame"
7459 msgstr "Indywidualizacja głównej ramkj"
7461 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7462 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7463 msgstr ""
7465 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7466 msgid "SQL Query box"
7467 msgstr "Okno zapytania SQL"
7469 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7470 msgid ""
7471 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7472 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7473 msgstr ""
7475 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7476 msgid "SQL queries"
7477 msgstr "Zapytania SQL"
7479 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7480 msgid "Customize startup page"
7481 msgstr "Personalizuj stronę startową"
7483 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7484 msgid "Startup"
7485 msgstr "Strona startowa"
7487 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7488 msgid "Choose how you want tabs to work"
7489 msgstr "Wybierz sposób działania zakładek"
7491 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7492 msgid "Tabs"
7493 msgstr "Zakładki"
7495 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7496 msgid ""
7497 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7498 "and export operations"
7499 msgstr ""
7500 "Włącza format kompresji [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] dla "
7501 "operacji importu i eksportu"
7503 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7504 msgid "GZip"
7505 msgstr "GZip"
7507 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7508 #, php-format
7509 msgid ""
7510 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7511 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7512 "system."
7513 msgstr ""
7514 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export](De)kompresja gzip[/a] "
7515 "wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie."
7517 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7518 msgid "phpMyAdmin homepage"
7519 msgstr "Strona główna phpMyAdmina"
7521 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7522 msgid "Extra parameters for iconv"
7523 msgstr "Dodatkowe parametry dla iconv"
7525 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7526 msgid "Ignore errors"
7527 msgstr "Ignoruj błędy"
7529 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7530 msgid ""
7531 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7532 "if one of the queries failed"
7533 msgstr ""
7534 "Włączenie powoduje, że phpMyAdmin będzie kontynuował obliczanie zapytania "
7535 "składającego się z wielu instrukcji, nawet jeśli wykonanie którejś z nich "
7536 "nie udało się"
7538 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7539 msgid "Ignore multiple statement errors"
7540 msgstr "Ignoruj błędy w ciągu instrukcji"
7542 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7543 #, fuzzy
7544 msgid ""
7545 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7546 "This might be good way to import large files, however it can break "
7547 "transactions."
7548 msgstr ""
7549 "Zezwól na przerwanie importu w przypadku, gdy skrypt wykryje zbliżający się "
7550 "koniec limitu czasu. Może to być dobry sposób importu dużych plików, "
7551 "jednakże może on popsuć transakcje."
7553 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7554 msgid "Partial import: allow interrupt"
7555 msgstr ""
7557 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7558 msgid ""
7559 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7560 "table) and only SQL is always available"
7561 msgstr ""
7563 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7564 msgid "Partial import: skip queries"
7565 msgstr ""
7567 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7568 msgid "Insecure connection"
7569 msgstr "Niezabezpieczone połączenie"
7571 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7572 msgid ""
7573 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7574 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7575 msgstr ""
7576 "W przypadku używania niezabezpieczonego połączenia, wszystkie dane (w tym "
7577 "niejawne, jak hasło) są przesyłanie w formie niezaszyfrowanej!"
7579 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7580 #, php-format
7581 msgid ""
7582 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7583 "link[/a] to use a secure connection."
7584 msgstr ""
7585 "Jeżeli serwer WWW jest skonfigurowany do obsługi zapytań HTTPS, należy "
7586 "skorzystać z [a@%s]tego linku[/a], aby zabezpieczyć połączenie."
7588 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7589 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7590 msgstr ""
7592 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Number of inserted rows"
7595 msgstr "Liczba posortowanych rekordów."
7597 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7598 msgid "Target for quick access icon"
7599 msgstr ""
7601 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7602 msgid "Show logo in left frame"
7603 msgstr "Pokaż logo w lewej ramce"
7605 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7606 msgid "Display logo"
7607 msgstr "Pokaż logo"
7609 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7610 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7611 msgstr ""
7613 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7614 msgid "Display servers selection"
7615 msgstr ""
7617 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7618 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7619 msgstr ""
7621 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Database tree separator"
7624 msgstr "Szablon nazwy"
7626 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7627 msgid ""
7628 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7629 "defined below)"
7630 msgstr ""
7632 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7633 msgid "Display databases in a tree"
7634 msgstr ""
7636 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7637 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7638 msgstr ""
7640 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Use light version"
7643 msgstr "Wersja klienta MySQL"
7645 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7646 msgid "Maximum table tree depth"
7647 msgstr ""
7649 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7650 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7651 msgstr ""
7653 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7654 msgid "Table tree separator"
7655 msgstr ""
7657 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7658 msgid "Logo link URL"
7659 msgstr ""
7661 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7662 msgid ""
7663 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7664 "([kbd]new[/kbd])"
7665 msgstr ""
7667 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7668 msgid "Logo link target"
7669 msgstr ""
7671 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7672 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7673 msgstr ""
7675 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7676 msgid "Enable highlighting"
7677 msgstr ""
7679 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7680 msgid "let the user choose"
7681 msgstr "wybór pozostawiony użytkownikowi"
7683 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7684 msgid "Use less graphically intense tabs"
7685 msgstr ""
7687 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7688 msgid "Light tabs"
7689 msgstr ""
7691 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7692 msgid "Load"
7693 msgstr "Załaduj"
7695 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7696 msgid ""
7697 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7698 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7699 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7700 msgstr ""
7701 "Włączenie powoduje, że przy wylogowaniu usunięte zostaną ciasteczka dla "
7702 "wszystkich serwerów, a nie tylko bieżącego. Wyłączenie tej opcji powoduje, "
7703 "że gdy korzysta się z więcej niż jednego serwera, łatwo zapomnieć wylogować "
7704 "się z pozostałych."
7706 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7707 msgid "Delete all cookies on logout"
7708 msgstr "Usuń wszystkie ciasteczka przy wylogowaniu"
7710 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7711 msgid ""
7712 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7713 "authentication mode"
7714 msgstr ""
7715 "Określa czy przy uwierzytelnianiu przez ciasteczka ma być przypominana "
7716 "poprzednia nazwa użytkownika"
7718 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7719 msgid "Recall user name"
7720 msgstr "Przypominaj nazwę użytkownika"
7722 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7723 msgid ""
7724 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7725 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7726 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7727 "recommended for non-trusted environments."
7728 msgstr ""
7729 "Jak długo (w sekundach) ciasteczko logowania ma być przechowywane przez "
7730 "przeglądarkę. Domyślna wartość 0 oznacza, że będzie przechowane tylko "
7731 "podczas bieżącej sesji, tj. że zostanie skasowane po zamknięciu okna "
7732 "przeglądarki. Takie rozwiązanie jest preferowane w środowisku niegodnym "
7733 "zaufania."
7735 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7736 msgid "Login cookie store"
7737 msgstr "Przechowywania ciasteczka logowania"
7739 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7740 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7741 msgstr "Jak długo (w sekundach) ważny będzie ciasteczko logowania"
7743 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7744 msgid ""
7745 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7746 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7747 "pose a security risk such as impersonation."
7748 msgstr ""
7749 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ważność ciasteczka logowania[/a] "
7750 "powinna wynosić co najwyżej 1800 sekund (30 minut). Większe wartości mogą "
7751 "stwarzać zagrożenie bezpieczeństwa, takie jak możliwość podszycia się."
7753 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7754 msgid "Login cookie validity"
7755 msgstr "Ważność ciasteczka logowania"
7757 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7758 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7759 msgstr "Maksymalna liczba pokazywanych znaków zapytania SQL"
7761 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7762 msgid "Maximum displayed SQL length"
7763 msgstr "Maksymalna pokazywana długość SQL"
7765 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7766 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7767 msgstr ""
7768 "Maksymalna liczba baz danych pokazywanych w lewej ramce i na liście baz "
7769 "danych"
7771 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7772 msgid "Maximum databases"
7773 msgstr "Maksimum baz danych"
7775 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7776 #, fuzzy
7777 msgid ""
7778 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7779 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7780 "shown."
7781 msgstr ""
7782 "Liczba wierszy wyświetlanych podczas przeglądania zestawu wyników. Jeśli "
7783 "zestaw składa się z większej ilości wierszy, zostanie pokazany link "
7784 "Poprzednie/Następne."
7786 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7787 msgid "Maximum number of rows to display"
7788 msgstr ""
7790 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7791 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7792 msgstr "Maksymalna liczba tabel pokazywanych na liście tabel"
7794 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7795 msgid "Maximum tables"
7796 msgstr "Maksimum tabel"
7798 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7799 msgid ""
7800 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7801 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7802 msgstr ""
7803 "Ile pamięci może zaalokować skrypt, np. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] oznacza "
7804 "brak limitu)"
7806 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7807 msgid "Memory limit"
7808 msgstr "Limit pamięci"
7810 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7811 msgid "Use only icons, only text or both"
7812 msgstr ""
7814 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7815 msgid "Iconic navigation bar"
7816 msgstr ""
7818 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7819 msgid "New server"
7820 msgstr "Nowy serwer"
7822 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7823 msgid "There are no configured servers"
7824 msgstr "Brak skonfigurowanych serwerów"
7826 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7827 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7828 msgstr ""
7829 "Czy kompresować GZip-em wyjście w celu zwiększenia szybkości transferów HTTP"
7831 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7832 msgid "GZip output buffering"
7833 msgstr "Kompresja wyjścia GZip"
7835 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7836 msgid "- none -"
7837 msgstr "- brak -"
7839 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7840 msgid ""
7841 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7842 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7843 msgstr ""
7845 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7846 msgid "Default sorting order"
7847 msgstr ""
7849 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7850 msgid "Overview"
7851 msgstr "Opcje podstawowe"
7853 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7854 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7855 msgstr "Czy użyć trwałych połączeń do baz danych MySQL"
7857 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7858 msgid "Persistent connections"
7859 msgstr "Trwałe połączenia"
7861 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7862 msgid "Iconic table operations"
7863 msgstr ""
7865 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7866 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7867 msgstr ""
7869 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7870 msgid "Protect binary fields"
7871 msgstr ""
7873 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7874 msgid ""
7875 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7876 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7877 msgstr ""
7879 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7880 msgid "Permanent query history"
7881 msgstr "Permanentna historia zapytań"
7883 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7884 msgid "How many queries are kept in history"
7885 msgstr "Ile zapytań ma być przechowywanych w historii"
7887 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7888 msgid "Query history length"
7889 msgstr "Długość historii zapytań"
7891 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7892 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7893 msgstr ""
7895 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7896 msgid "Default query window tab"
7897 msgstr ""
7899 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7900 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7901 msgstr "Które funckje będą użyte do konwersji kodowania napisów"
7903 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7904 msgid "Recoding engine"
7905 msgstr "Mechanizm konwersji kodowania napisów"
7907 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7908 msgid "Restore default value"
7909 msgstr "Przywróć wartość domyślną"
7911 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7912 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7913 msgstr "Spróbuj przywrócić błędne pola do ich domyślnych wartości"
7915 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7916 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7917 msgstr ""
7919 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Save directory"
7922 msgstr "Katalog domowy danych"
7924 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7925 #, php-format
7926 msgid ""
7927 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7928 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7929 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7930 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7931 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7932 msgstr ""
7933 "Został ustawiony typ autoryzacji [kbd]config[/kbd] z automatycznym "
7934 "logowaniem. Ustawienie to nie jest zalecane dla serwerów produkcyjnych, "
7935 "ponieważ do uzyskania dostępu do phpMyAdmina potrzebna jest znajomość tylko "
7936 "jego adresu URL. Zmień [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7937 "typ autoryzacji[/a] na [kbd]cookie[/kbd] lub [kbd]http[/kbd]."
7939 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7940 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7941 msgstr "Z powodów wydajnościowych powinien być uzywany mysqli."
7943 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7944 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7945 msgstr ""
7947 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7948 msgid "Add a new server"
7949 msgstr "Dodaj nowy serwer"
7951 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7952 msgid "Leave blank if not used"
7953 msgstr "Należy pozostawić puste jeśli nie jest używane"
7955 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Host authentication order"
7958 msgstr "Typ uwierzytelniania"
7960 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7961 msgid "Leave blank for defaults"
7962 msgstr ""
7964 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Host authentication rules"
7967 msgstr "Uwierzytelnianie sprzętowe nie powiodło się"
7969 #: setup/lib/messages.inc.php:246
7970 msgid "Allow logins without a password"
7971 msgstr "Pozwól na logowanie bez hasła"
7973 #: setup/lib/messages.inc.php:247
7974 msgid "Allow root login"
7975 msgstr "Pozwól na logowanie się roota"
7977 #: setup/lib/messages.inc.php:248
7978 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
7979 msgstr ""
7981 #: setup/lib/messages.inc.php:249
7982 msgid "HTTP Realm"
7983 msgstr ""
7985 #: setup/lib/messages.inc.php:250
7986 msgid ""
7987 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7988 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7989 "swekey.conf)"
7990 msgstr ""
7992 #: setup/lib/messages.inc.php:251
7993 msgid "SweKey config file"
7994 msgstr ""
7996 #: setup/lib/messages.inc.php:252
7997 msgid "Authentication method to use"
7998 msgstr "Jaka metoda uwierzytelniania ma być użyta"
8000 #: setup/lib/messages.inc.php:253
8001 msgid "Authentication type"
8002 msgstr "Typ uwierzytelniania"
8004 #: setup/lib/messages.inc.php:254
8005 msgid ""
8006 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
8007 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8008 msgstr ""
8010 #: setup/lib/messages.inc.php:255
8011 msgid "Bookmark table"
8012 msgstr "Tabela zakładek"
8014 #: setup/lib/messages.inc.php:256
8015 msgid ""
8016 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
8017 "pma_column_info[/kbd]"
8018 msgstr ""
8020 #: setup/lib/messages.inc.php:257
8021 msgid "Column information table"
8022 msgstr ""
8024 #: setup/lib/messages.inc.php:258
8025 msgid "Compress connection to MySQL server"
8026 msgstr "Czy połączenie do serwera MySQL ma być kompresowane"
8028 #: setup/lib/messages.inc.php:259
8029 msgid "Compress connection"
8030 msgstr "Kompresja połączenia"
8032 #: setup/lib/messages.inc.php:260
8033 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
8034 msgstr ""
8035 "Sposób połączenia z serwerem; w razie niepewności, należy pozostawić tcp"
8037 #: setup/lib/messages.inc.php:261
8038 msgid "Connection type"
8039 msgstr "Typ połączenia"
8041 #: setup/lib/messages.inc.php:262
8042 msgid "Control user password"
8043 msgstr ""
8045 #: setup/lib/messages.inc.php:263
8046 msgid ""
8047 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
8048 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
8049 msgstr ""
8051 #: setup/lib/messages.inc.php:264
8052 msgid "Control user"
8053 msgstr ""
8055 #: setup/lib/messages.inc.php:265
8056 msgid "Count tables when showing database list"
8057 msgstr "Zliczaj tabele podczas pokazywania listy bazy danych"
8059 #: setup/lib/messages.inc.php:266
8060 msgid "Count tables"
8061 msgstr "Zliczaj tabele"
8063 #: setup/lib/messages.inc.php:267
8064 msgid ""
8065 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
8066 "kbd]"
8067 msgstr ""
8069 #: setup/lib/messages.inc.php:268
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Designer table"
8072 msgstr "Defragmentuj tabelę"
8074 #: setup/lib/messages.inc.php:269
8075 msgid ""
8076 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8077 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8078 msgstr ""
8080 #: setup/lib/messages.inc.php:270
8081 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
8082 msgstr ""
8084 #: setup/lib/messages.inc.php:271
8085 #, php-format
8086 msgid ""
8087 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8088 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8089 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8090 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8091 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8092 "to."
8093 msgstr ""
8094 "Jeżeli wydaje się to konieczne, można użyć dodatkowych ustawień "
8095 "bezpieczeństwa — [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
8096 "$d#tab_Server_config]uwierzytelniania na podstawie hosta[/a] i [a@?"
8097 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]listy zaufanych serwerów proxy[/"
8098 "a]. Jednakże ochrona oparta na adresy IP może nie być wiarygodna, jeżeli "
8099 "używany IP należy do ISP, do którego podłączonych jest tysiące użytkowników."
8101 #: setup/lib/messages.inc.php:272
8102 msgid "Edit server"
8103 msgstr "Edytuj serwer"
8105 #: setup/lib/messages.inc.php:273
8106 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
8107 msgstr ""
8108 "Jakiego rozszerzenie PHP ma być użyte; o ile jest obsługiwane, należy podać "
8109 "mysqli"
8111 #: setup/lib/messages.inc.php:274
8112 msgid "PHP extension to use"
8113 msgstr "Rozszerzenie PHP"
8115 #: setup/lib/messages.inc.php:275
8116 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8117 msgstr "Ukryj bazy danych pasujące do wyrażenia regularnego (PCRE)"
8119 #: setup/lib/messages.inc.php:276
8120 msgid "Hide databases"
8121 msgstr "Ukryj bazy danych"
8123 #: setup/lib/messages.inc.php:277
8124 msgid ""
8125 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
8126 "kbd]"
8127 msgstr ""
8129 #: setup/lib/messages.inc.php:278
8130 msgid "SQL query history table"
8131 msgstr ""
8133 #: setup/lib/messages.inc.php:279
8134 msgid ""
8135 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
8136 "kbd]"
8137 msgstr ""
8139 #: setup/lib/messages.inc.php:280
8140 msgid "SQL query tracking table"
8141 msgstr ""
8143 #: setup/lib/messages.inc.php:281
8144 msgid "Hostname where MySQL server is running"
8145 msgstr ""
8147 #: setup/lib/messages.inc.php:282
8148 msgid "Server hostname"
8149 msgstr "Nazwa hosta serwera"
8151 #: setup/lib/messages.inc.php:283
8152 msgid "Logout URL"
8153 msgstr ""
8155 #: setup/lib/messages.inc.php:284
8156 msgid "Try to connect without password"
8157 msgstr "Ma być podejmowana próba łączenia się bez hasła"
8159 #: setup/lib/messages.inc.php:285
8160 msgid "Connect without password"
8161 msgstr "Łącz się bez hasła"
8163 #: setup/lib/messages.inc.php:286
8164 msgid ""
8165 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8166 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8167 msgstr ""
8168 "Można użyć znaków wieloznacznych MySQL-a (% i _), należy poprzedzić je "
8169 "znakiem \\, by uzyskać je w znaczeniu dosłownym, np. 'moja\\_baza' a nie "
8170 "'moja_baza'"
8172 #: setup/lib/messages.inc.php:287
8173 msgid "Show only listed databases"
8174 msgstr "Pokaż tylko wymienione bazy danych"
8176 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
8177 msgid "Leave empty if not using config auth"
8178 msgstr ""
8179 "Należy pozostawić puste w przypadku innego niż config typu uwierzytelniania"
8181 #: setup/lib/messages.inc.php:289
8182 msgid "Password for config auth"
8183 msgstr "Hasło dla uwierzytelniania typu config"
8185 #: setup/lib/messages.inc.php:290
8186 msgid ""
8187 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8188 msgstr ""
8190 #: setup/lib/messages.inc.php:291
8191 msgid "PDF schema: pages table"
8192 msgstr ""
8194 #: setup/lib/messages.inc.php:292
8195 msgid ""
8196 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
8197 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
8198 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8199 msgstr ""
8200 "Baza danych używana prze funkcje związków, zakładek i generowania PDF-ów. "
8201 "Pełna informacja znajduje się na stronie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
8202 "pmadb]pmadb[/a]. Puste pole oznacza brak obsługi. Domyślna wartość: [kbd]"
8203 "phpmyadmin[/kbd]"
8205 #: setup/lib/messages.inc.php:294
8206 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8207 msgstr ""
8208 "Port na którym nasłuchuje serwer MySQL, pole puste oznacza wartość domyślną"
8210 #: setup/lib/messages.inc.php:295
8211 msgid "Server port"
8212 msgstr "Port serwera"
8214 #: setup/lib/messages.inc.php:296
8215 msgid ""
8216 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
8217 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8218 msgstr ""
8220 #: setup/lib/messages.inc.php:297
8221 msgid "Relation table"
8222 msgstr "Tabela związków"
8224 #: setup/lib/messages.inc.php:298
8225 msgid "SQL command to fetch available databases"
8226 msgstr "Polecenie SQL do pobrania dostępnych baz danych"
8228 #: setup/lib/messages.inc.php:299
8229 msgid "SHOW DATABASES command"
8230 msgstr "Polecenie SHOW DATABASES"
8232 #: setup/lib/messages.inc.php:300
8233 msgid ""
8234 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
8235 "[/a] for an example"
8236 msgstr ""
8238 #: setup/lib/messages.inc.php:301
8239 msgid "Signon session name"
8240 msgstr ""
8242 #: setup/lib/messages.inc.php:302
8243 msgid "Signon URL"
8244 msgstr ""
8246 #: setup/lib/messages.inc.php:303
8247 msgid ""
8248 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8249 "automatically."
8250 msgstr ""
8252 #: setup/lib/messages.inc.php:304
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "Automatic recovery mode"
8255 msgid "Automatically create versions"
8256 msgstr "Tryb automatycznej naprawy"
8258 #: setup/lib/messages.inc.php:305
8259 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8260 msgstr ""
8262 #: setup/lib/messages.inc.php:306
8263 #, fuzzy
8264 #| msgid "Statements"
8265 msgid "Statements to track"
8266 msgstr "Cecha"
8268 #: setup/lib/messages.inc.php:307
8269 msgid ""
8270 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8271 "log when creating a view."
8272 msgstr ""
8274 #: setup/lib/messages.inc.php:308
8275 msgid "Add DROP VIEW"
8276 msgstr ""
8278 #: setup/lib/messages.inc.php:309
8279 msgid ""
8280 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8281 "log when creating a table."
8282 msgstr ""
8284 #: setup/lib/messages.inc.php:310
8285 msgid "Add DROP TABLE"
8286 msgstr ""
8288 #: setup/lib/messages.inc.php:311
8289 msgid ""
8290 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8291 "the log when creating a database."
8292 msgstr ""
8294 #: setup/lib/messages.inc.php:312
8295 msgid "Add DROP DATABASE"
8296 msgstr ""
8298 #: setup/lib/messages.inc.php:313
8299 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8300 msgstr ""
8301 "Jeżeli połączenia SSL są obsługiwane przez serwer WWW, powinny być używane."
8303 #: setup/lib/messages.inc.php:314
8304 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8305 msgstr ""
8306 "Gniazdko, na którym nasłuchuje serwer MySQL, pole puste oznacza wartość "
8307 "domyślną"
8309 #: setup/lib/messages.inc.php:315
8310 msgid "Server socket"
8311 msgstr "Gniazdo serwera"
8313 #: setup/lib/messages.inc.php:316
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8316 msgstr "Czy połączenie do serwera MySQL ma być kompresowane"
8318 #: setup/lib/messages.inc.php:317
8319 msgid "Use SSL"
8320 msgstr "Używaj SSL"
8322 #: setup/lib/messages.inc.php:318
8323 msgid ""
8324 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8325 msgstr ""
8327 #: setup/lib/messages.inc.php:319
8328 msgid "PDF schema: table coordinates"
8329 msgstr ""
8331 #: setup/lib/messages.inc.php:320
8332 msgid ""
8333 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
8334 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8335 msgstr ""
8337 #: setup/lib/messages.inc.php:321
8338 msgid "Display fields table"
8339 msgstr ""
8341 #: setup/lib/messages.inc.php:323
8342 msgid "User for config auth"
8343 msgstr "Użytkownik dla uwierzytelniania typu config"
8345 #: setup/lib/messages.inc.php:324
8346 msgid ""
8347 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
8348 "compatibility checks and thereby increases performance"
8349 msgstr ""
8351 #: setup/lib/messages.inc.php:325
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Verbose check"
8354 msgstr "Sprawdzenie wersji"
8356 #: setup/lib/messages.inc.php:326
8357 msgid ""
8358 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8359 "hostname instead."
8360 msgstr ""
8362 #: setup/lib/messages.inc.php:327
8363 msgid "Verbose name of this server"
8364 msgstr ""
8366 #: setup/lib/messages.inc.php:328
8367 #, php-format
8368 msgid "Set value: %s"
8369 msgstr "Ustaw wartość: %s"
8371 #: setup/lib/messages.inc.php:329
8372 msgid ""
8373 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
8374 msgstr ""
8376 #: setup/lib/messages.inc.php:330
8377 msgid "Allow to display all the rows"
8378 msgstr ""
8380 #: setup/lib/messages.inc.php:331
8381 msgid ""
8382 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8383 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8384 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
8385 msgstr ""
8387 #: setup/lib/messages.inc.php:332
8388 msgid "Show password change form"
8389 msgstr ""
8391 #: setup/lib/messages.inc.php:333
8392 msgid "Show create database form"
8393 msgstr ""
8395 #: setup/lib/messages.inc.php:334
8396 msgid "Show form"
8397 msgstr "Pokaż formularz"
8399 #: setup/lib/messages.inc.php:335
8400 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8401 msgstr ""
8403 #: setup/lib/messages.inc.php:336
8404 msgid "Show function fields"
8405 msgstr ""
8407 #: setup/lib/messages.inc.php:337
8408 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8409 msgstr "Pokaż ukryte wiadomości (#MSG_COUNT)"
8411 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8412 msgid ""
8413 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8414 "output"
8415 msgstr ""
8417 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8418 msgid "Show phpinfo() link"
8419 msgstr ""
8421 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8422 msgid "Show detailed MySQL server information"
8423 msgstr ""
8425 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8426 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8427 msgstr "Czy mają być pokazywane zapytania SQL generowane przez phpMyAdmina"
8429 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8430 msgid "Show SQL queries"
8431 msgstr "Pokaż zapytania SQL"
8433 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8434 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8435 msgstr ""
8437 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8438 msgid "Show statistics"
8439 msgstr "Pokaż statystyki"
8441 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8442 msgid ""
8443 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8444 "comment and the real name"
8445 msgstr ""
8447 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8448 msgid "Display database comment instead of its name"
8449 msgstr ""
8451 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8452 msgid ""
8453 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8454 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8455 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8456 "alias, the table name itself stays unchanged"
8457 msgstr ""
8459 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8460 msgid "Display table comment instead of its name"
8461 msgstr ""
8463 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8464 msgid "Display table comments in tooltips"
8465 msgstr ""
8467 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8468 msgid ""
8469 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8470 msgstr ""
8472 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8473 msgid "Skip locked tables"
8474 msgstr "Pomiń zablokowane tabele"
8476 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8477 msgid ""
8478 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
8479 "possible) or keep the text field empty"
8480 msgstr ""
8482 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8483 msgid "Suggest new database name"
8484 msgstr ""
8486 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8487 msgid "yes"
8488 msgstr "tak"
8490 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8491 msgid ""
8492 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8493 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8494 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8495 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8496 msgstr ""
8498 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8499 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8500 msgstr ""
8502 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8503 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8504 msgstr ""
8506 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Upload directory"
8509 msgstr "Katalog domowy danych"
8511 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8512 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8513 msgstr ""
8515 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8516 msgid "Use database search"
8517 msgstr ""
8519 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8520 msgid ""
8521 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8522 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8523 "contain."
8524 msgstr ""
8526 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Verbose multiple statements"
8529 msgstr "Ignoruj błędy w ciągu instrukcji"
8531 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8532 msgid ""
8533 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8534 "not respond."
8535 msgstr ""
8536 "Odczytanie wersji nie udało się. Być może nie ma połączenia z Internetem lub "
8537 "serwer aktualizacji nie odpowiada."
8539 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8540 msgid "Got invalid version string from server"
8541 msgstr "Otrzymano od serwera nieprawidłowy numer wersji"
8543 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8544 msgid "Check for latest version"
8545 msgstr "Sprawdź, czy jest nowsza wersja"
8547 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8548 #, php-format
8549 msgid ""
8550 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8551 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8552 msgstr ""
8553 "Dostępna jest nowa wersja phpMyAdmina, należy rozważyć aktualizację. Nowa "
8554 "werja to %s, wydana dnia %s."
8556 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8557 #, fuzzy, php-format
8558 #| msgid ""
8559 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
8560 #| "latest stable version is %s, released on %s."
8561 msgid ""
8562 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8563 "version is %s, released on %s."
8564 msgstr ""
8565 "Używana jest wersja z subversion, należy uruchomić [kbd]svn update[/kbd] :-)"
8566 "[br]Najnowsza stabilna wersja to %s, wydana dnia %s."
8568 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8569 msgid "No newer stable version is available"
8570 msgstr "Nowsza stabilna wersja nie jest dostępna"
8572 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8573 msgid "Unparsable version string"
8574 msgstr "Nie udało się zanalizować numeru wersji"
8576 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8577 msgid "Version check"
8578 msgstr "Sprawdzenie wersji"
8580 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8581 msgid ""
8582 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8583 msgstr ""
8584 "URL wrapper ani CURL nie są dostępnie. Sprawdzenie wersji jest niemożliwe."
8586 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8587 msgid "Warning"
8588 msgstr "Ostrzeżenie"
8590 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8591 msgid ""
8592 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8593 "for import and export operations"
8594 msgstr ""
8595 "Włącza format kompresji [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
8596 "[/a] dla operacji importu i eksportu"
8598 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8599 #, php-format
8600 msgid ""
8601 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8602 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8603 msgstr ""
8604 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Kompresja zip[/a] "
8605 "wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie."
8607 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8608 #, php-format
8609 msgid ""
8610 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8611 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8612 msgstr ""
8613 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Dekompresja zip[/a] "
8614 "wymaga funkcji (%s) która nie jest dostępna w tym systemie."
8616 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8617 msgid "ZIP"
8618 msgstr "ZIP"
8620 #: tbl_operations.php:634
8621 #, fuzzy
8622 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8623 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8624 msgstr "Przeładuj tabelę (\"FLUSH\")"
8626 #: tbl_relation.php:405
8627 #, fuzzy
8628 #| msgid "Internal relations"
8629 msgid "Internal relation"
8630 msgstr "Wewnętrzne relacje"
8632 #: tbl_relation.php:413
8633 msgid "Foreign key constraint"
8634 msgstr ""
8636 #: tbl_structure.php:362
8637 #, fuzzy
8638 #| msgid "None"
8639 msgctxt "None for default"
8640 msgid "None"
8641 msgstr "Brak"
8643 #: tbl_structure.php:595
8644 #, fuzzy, php-format
8645 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8646 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8647 msgstr "Utwórz indeks dla %s kolumn"
8649 #: transformation_overview.php:48
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "Description"
8652 msgctxt "for MIME transformation"
8653 msgid "Description"
8654 msgstr "Opis"
8656 #, fuzzy
8657 #~| msgid "None"
8658 #~ msgctxt "None action"
8659 #~ msgid "None"
8660 #~ msgstr "Brak"
8662 #, fuzzy
8663 #~| msgid "None"
8664 #~ msgctxt ""
8665 #~ msgid "None"
8666 #~ msgstr "Brak"
8668 #, fuzzy
8669 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8670 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
8671 #~ msgstr ""
8672 #~ "Przyznaj wszystkie uprawienia do baz danych o nazwach pasujących do maski "
8673 #~ "(nazwaużytkownika_%)"
8675 #, fuzzy
8676 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8677 #~ msgid "The %s table doesn"
8678 #~ msgstr "Tabela \"%s\" nie istnieje!"
8680 #, fuzzy
8681 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8682 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1"
8683 #~ msgstr "Nie udało się załadować domyślnej konfiguracji z pliku: \"%1$s\""
8685 #, fuzzy
8686 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
8687 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
8688 #~ msgstr ""
8689 #~ "Niewłaściwa nazwa hosta serwera %1$s. Proszę przyjrzeć się konfiguracji."
8691 #, fuzzy
8692 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
8693 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
8694 #~ msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy tabeli z %1$s na %2$s"
8696 #, fuzzy
8697 #~| msgid ""
8698 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
8699 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
8700 #~ msgid ""
8701 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
8702 #~ "Please check your PHP configuration."
8703 #~ msgstr ""
8704 #~ "nie udało się załadować modułu %s,<br />proszę sprawdzić konfigurację PHP"
8706 #, fuzzy
8707 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
8708 #~ msgid "(or the local MySQL server"
8709 #~ msgstr "Nie można połączyć się z serwerem MySQL"
8711 #, fuzzy
8712 #~| msgid ""
8713 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8714 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8715 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8716 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8717 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8718 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8719 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8720 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8721 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8722 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8723 #~ msgid ""
8724 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8725 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8726 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8727 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8728 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8729 #~ "be . "
8730 #~ msgstr ""
8731 #~ "Istnieje szansa, że właśnie znaleziono błąd w analizatorze składni SQL. "
8732 #~ "Proszę zbadać bliżej swoje zapytanie i sprawdzić, czy cudzysłowy są "
8733 #~ "poprawne i dobrze sparowane. Inną możliwą przyczyną niepowodzenia może "
8734 #~ "być wysyłanie pliku ze znakami binarnymi poza obszarem tekstu ujętego w "
8735 #~ "cudzysłowy. Można również sprawdzić zapytanie SQL poprzez linię poleceń "
8736 #~ "MySQL-a. W znalezieniu przyczyny problemu może pomóc także - jeśli się "
8737 #~ "pojawi - poniższy opis błędu serwera MySQL. Jeśli nadal występują z "
8738 #~ "problemy lub analizator składni zgłasza usterkę a linia poleceń - nie, "
8739 #~ "ogranicz sekwencję zapytań SQL do pojedynczego, które powoduje problemy i "
8740 #~ "zgłoś błąd, dołączając fragment danych zawarty w poniższej sekcji TNIJ:"
8742 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8743 #~ msgid "CSV"
8744 #~ msgstr "Dane CSV"
8746 #~ msgid "Copy"
8747 #~ msgstr "Kopiuj"
8749 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8750 #~ msgstr "Usuń użytkowników, a następnie przeładuj uprawnienia."
8752 #~ msgid ""
8753 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8754 #~ msgstr ""
8755 #~ "Jest to najzgrabniejszy sposób, ale przeładowanie uprawnień może potrwać "
8756 #~ "jakiś czas."
8758 #~ msgid "has been altered."
8759 #~ msgstr "zostało zamienione."
8761 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8762 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8764 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8765 #~ msgstr "Internet Explorer nie obsługuje tej funkcji."
8767 #~ msgid ""
8768 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8769 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8770 #~ msgstr ""
8771 #~ "Do momentu przeładowania uprawnień &quot;usunięci&quot; użytkownicy nadal "
8772 #~ "będą mieli dostęp do serwera."
8774 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8775 #~ msgstr "Po prostu usuń użytkowników z tabeli uprawnień."
8777 #~ msgid ""
8778 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8779 #~ msgstr ""
8780 #~ "Pozwól uruchamiać zapamiętane procedury; Nie ma żadnych skutków w tej "
8781 #~ "wersji MySQL."
8783 #~ msgid "Process list"
8784 #~ msgstr "Lista procesów"
8786 #~ msgid "Reload privileges"
8787 #~ msgstr "Przeładuj uprawnienia"
8789 #~ msgid ""
8790 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8791 #~ "reloaded."
8792 #~ msgstr ""
8793 #~ "Nim uprawnienia zostaną przeładowane, użytkownicy nadal będą mieli "
8794 #~ "uprawnienie USAGE."
8796 #~ msgid "Native MS Excel format"
8797 #~ msgstr "Dane w formacie macierzystym MS Excela"
8799 #, fuzzy
8800 #~| msgid "Select All"
8801 #~ msgctxt "Create SELECT * query"
8802 #~ msgid "Select all"
8803 #~ msgstr "Zaznacz wszystkie"
8805 #, fuzzy
8806 #~| msgid "Select All"
8807 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
8808 #~ msgid "Select"
8809 #~ msgstr "Zaznacz wszystkie"
8811 #, fuzzy
8812 #~| msgid "Insert"
8813 #~ msgctxt "Create INSERT query"
8814 #~ msgid "Insert"
8815 #~ msgstr "Dodaj"
8817 #, fuzzy
8818 #~| msgid "Update Query"
8819 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
8820 #~ msgid "Update"
8821 #~ msgstr "Zmień zapytanie"
8823 #, fuzzy
8824 #~| msgid "Delete"
8825 #~ msgctxt "Create DELETE query"
8826 #~ msgid "Delete"
8827 #~ msgstr "Usuń"
8829 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
8830 #~ msgstr "Zmodyfikowanych rekordów: %1$d."
8832 #~ msgid "utf-8"
8833 #~ msgstr "utf-8"
8835 #~ msgid "Jan0"
8836 #~ msgstr "Sty0"
8838 #~ msgid "Jan1"
8839 #~ msgstr "Sty1"
8841 #~ msgid "Jan2"
8842 #~ msgstr "Sty2"