These should be translatable as well.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / bg.po
blob27e50f1019248340a3d423f8622c25ef8b6e0d83
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 16:16+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "Language: bg\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2260
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
42 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
43 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2776
44 #: libraries/common.lib.php:2783 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Търсене"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
50 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
51 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
54 #: libraries/common.lib.php:2236 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
69 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
70 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
73 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Изпълнение"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Име на ключа"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Описание"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Използвахте тази стойност"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr ""
110 #: db_create.php:44
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
115 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
116 msgid "Database comment: "
117 msgstr "Коментар към базата от данни: "
119 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
121 #: tbl_printview.php:127
122 msgid "Table comments"
123 msgstr "Коментари към таблицата"
125 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
126 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
127 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
131 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
132 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
133 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
134 #, fuzzy
135 #| msgid "Column names"
136 msgid "Column"
137 msgstr "Име на колона"
139 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
140 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
141 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
142 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
143 #: libraries/export/texytext.php:227
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
146 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
147 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_chart.php:133
148 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
149 #: tbl_structure.php:197 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
150 #: tbl_tracking.php:315
151 msgid "Type"
152 msgstr "Тип"
154 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
155 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
156 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
160 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
161 #: tbl_tracking.php:321
162 msgid "Null"
163 msgstr "Празно"
165 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
166 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
167 #: libraries/export/texytext.php:229
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
171 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
172 msgid "Default"
173 msgstr "По подразбиране"
175 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
176 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
177 #: libraries/export/texytext.php:231
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
180 msgid "Links to"
181 msgstr "Сочи към"
183 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
184 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
185 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
186 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
187 #: libraries/export/texytext.php:234
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
190 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
191 msgid "Comments"
192 msgstr "Коментари"
194 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
195 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
196 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
197 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
198 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
200 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
201 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
202 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
203 #: server_privileges.php:2183 sql.php:131 sql.php:192 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "не"
208 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
220 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
221 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
222 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
223 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
224 msgid "Yes"
225 msgstr "да"
227 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
228 msgid "Print"
229 msgstr "Печат"
231 #: db_export.php:30
232 msgid "View dump (schema) of database"
233 msgstr "Схема на БД"
235 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
236 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
237 msgid "No tables found in database."
238 msgstr "В базата от данни няма таблици."
240 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
241 msgid "Select All"
242 msgstr "Селектиране на всичко"
244 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
245 msgid "Unselect All"
246 msgstr "Деселектиране на всичко"
248 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
249 msgid "The database name is empty!"
250 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
252 #: db_operations.php:231
253 #, php-format
254 msgid "Database %s has been renamed to %s"
255 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
257 #: db_operations.php:235
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been copied to %s"
260 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
262 #: db_operations.php:347
263 msgid "Rename database to"
264 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
266 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
267 msgid "Command"
268 msgstr "Команда"
270 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
271 msgid "and then"
272 msgstr "и след това"
274 #: db_operations.php:379
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
280 #: db_operations.php:391
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
285 #: db_operations.php:396
286 #, fuzzy
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Няма бази от данни"
290 #: db_operations.php:424
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Копиране на базата от данни в"
294 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Само структурата"
298 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Структурата и данните"
302 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Само данните"
306 #: db_operations.php:441
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
310 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "Добавяне на %s"
317 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
322 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Добавяне на ограничение"
326 #: db_operations.php:465
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
330 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
333 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
334 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
335 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Колация"
339 #: db_operations.php:498
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
349 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
351 #: db_operations.php:531
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Релационна схема"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
358 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
361 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
363 #: test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Таблица "
367 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
368 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
369 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "Редове"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Размер"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
380 #: libraries/export/sql.php:947
381 msgid "in use"
382 msgstr "Заето"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:562
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Дата на създаване"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:567
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Последно обновление"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:572
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Последна проверка"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s таблица(и)"
411 msgstr[1] "%s таблица(и)"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
424 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
426 msgid "Sort"
427 msgstr "Сортиране"
429 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
431 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
432 #: tbl_select.php:310
433 msgid "Ascending"
434 msgstr "Възходящо"
436 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
438 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
439 #: tbl_select.php:311
440 msgid "Descending"
441 msgstr "Низходящо"
443 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
444 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
445 msgid "Show"
446 msgstr "Показване"
448 #: db_qbe.php:296
449 msgid "Criteria"
450 msgstr "Критерий"
452 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
453 msgid "Ins"
454 msgstr "Вмъкни"
456 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
457 msgid "And"
458 msgstr "и"
460 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
461 msgid "Del"
462 msgstr "Изтрий"
464 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
466 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
467 msgid "Or"
468 msgstr "или"
470 #: db_qbe.php:503
471 msgid "Modify"
472 msgstr "Промени"
474 #: db_qbe.php:580
475 #, fuzzy
476 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
480 #: db_qbe.php:592
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
486 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
487 msgid "Update Query"
488 msgstr "Допълни Запитването"
490 #: db_qbe.php:613
491 msgid "Use Tables"
492 msgstr "Използвай таблицата"
494 #: db_qbe.php:636
495 #, php-format
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
500 msgid "Submit Query"
501 msgstr "Изпълни заявката"
503 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Отказан достъп"
510 #: db_search.php:62 db_search.php:293
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "поне една от думите"
514 #: db_search.php:63 db_search.php:294
515 msgid "all words"
516 msgstr "всички думи"
518 #: db_search.php:64 db_search.php:295
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "точната фраза"
522 #: db_search.php:65 db_search.php:296
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "като регулярен израз"
526 #: db_search.php:224
527 #, php-format
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
531 #: db_search.php:242
532 #, fuzzy, php-format
533 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
539 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
540 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
541 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2778
542 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
543 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
544 msgid "Browse"
545 msgstr "Прелистване"
547 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Изтриване"
559 #: db_search.php:267
560 #, fuzzy, php-format
561 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
562 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
563 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
564 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
565 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
567 #: db_search.php:281
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Търсене в базата от данни"
571 #: db_search.php:284
572 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
575 #: db_search.php:289
576 msgid "Find:"
577 msgstr "Намери:"
579 #: db_search.php:293 db_search.php:294
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
583 #: db_search.php:307
584 msgid "Inside table(s):"
585 msgstr "В таблиците:"
587 #: db_search.php:337
588 #, fuzzy
589 #| msgid "Inside table(s):"
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "В таблиците:"
593 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
594 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
595 #: libraries/common.lib.php:2777 libraries/sql_query_form.lib.php:311
596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
597 msgid "Insert"
598 msgstr "Вмъкване"
600 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
601 #: libraries/common.lib.php:2774 libraries/common.lib.php:2781
602 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
603 #: libraries/config/setup.forms.php:355
604 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
605 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
607 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
608 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
609 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
610 #: tbl_tracking.php:263
611 msgid "Structure"
612 msgstr "Структура"
614 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
615 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
616 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
617 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1605
618 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
619 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
620 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
621 msgid "Drop"
622 msgstr "Унищожаване"
624 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
625 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
626 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1604
627 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
628 msgid "Empty"
629 msgstr "Изчистване"
631 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
632 #, php-format
633 msgid "Table %s has been emptied"
634 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
636 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
637 #, php-format
638 msgid "View %s has been dropped"
639 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
641 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
642 #, php-format
643 msgid "Table %s has been dropped"
644 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
646 #: db_structure.php:318
647 msgid "Tracking is active."
648 msgstr ""
650 #: db_structure.php:320
651 msgid "Tracking is not active."
652 msgstr ""
654 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
655 #, php-format
656 msgid ""
657 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
658 "%s."
659 msgstr ""
661 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
662 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
663 msgid "View"
664 msgstr "Изглед"
666 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
667 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
668 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
669 msgid "Replication"
670 msgstr "Репликация"
672 #: db_structure.php:474
673 msgid "Sum"
674 msgstr "Сума"
676 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
677 #, php-format
678 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
679 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
681 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
684 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
685 #: tbl_structure.php:555
686 msgid "With selected:"
687 msgstr "Когато има отметка:"
689 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
690 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
691 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
692 msgid "Check All"
693 msgstr "Маркиране на всичко"
695 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
696 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
697 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
698 msgid "Uncheck All"
699 msgstr "Размаркиране на всичко"
701 #: db_structure.php:521
702 msgid "Check tables having overhead"
703 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
705 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
706 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
707 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
708 msgid "Print view"
709 msgstr "Преглед за печат"
711 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
712 #: tbl_operations.php:578
713 msgid "Check table"
714 msgstr "Проверка на таблицата"
716 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
717 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
718 msgid "Optimize table"
719 msgstr "Оптимизация на таблицата"
721 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
722 #: tbl_operations.php:608
723 msgid "Repair table"
724 msgstr "Поправяне на таблицата"
726 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
727 #: tbl_operations.php:598
728 msgid "Analyze table"
729 msgstr "Анализиране на таблицата"
731 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
732 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
733 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
734 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
735 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
736 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
737 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
738 msgid "Export"
739 msgstr "Експортиране"
741 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Речник на данните"
745 #: db_tracking.php:61
746 msgid "Tracked tables"
747 msgstr ""
749 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
750 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
751 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
752 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
753 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
754 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
755 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
756 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
757 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
758 msgid "Database"
759 msgstr "БД"
761 #: db_tracking.php:68
762 msgid "Last version"
763 msgstr ""
765 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
766 #, fuzzy
767 msgid "Created"
768 msgstr "Създай"
770 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
771 msgid "Updated"
772 msgstr ""
774 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1293
775 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
776 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
777 msgid "Status"
778 msgstr "Състояние"
780 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
781 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
782 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
783 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
784 msgid "Action"
785 msgstr "Действие"
787 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
788 msgid "Delete tracking data for this table"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
792 #: tbl_tracking.php:607
793 msgid "active"
794 msgstr ""
796 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
797 #: tbl_tracking.php:604
798 msgid "not active"
799 msgstr ""
801 #: db_tracking.php:116
802 #, fuzzy
803 msgid "Versions"
804 msgstr "Персийски"
806 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
807 msgid "Tracking report"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
811 #, fuzzy
812 msgid "Structure snapshot"
813 msgstr "Само структурата"
815 #: db_tracking.php:147
816 msgid "Untracked tables"
817 msgstr ""
819 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
820 #: tbl_structure.php:621
821 #, fuzzy
822 msgid "Track table"
823 msgstr "Проверка на таблицата"
825 #: db_tracking.php:195
826 #, fuzzy
827 msgid "Database Log"
828 msgstr "БД"
830 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
831 #, php-format
832 msgid "Values for the column \"%s\""
833 msgstr ""
835 #: enum_editor.php:22
836 #, fuzzy
837 #| msgid ""
838 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
839 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
840 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
841 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
842 msgid ""
843 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
844 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
845 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
846 msgstr ""
847 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
848 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
849 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
850 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
851 "или 'a\\'b')."
853 #: export.php:73
854 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
855 msgstr ""
857 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
858 #, php-format
859 msgid "Insufficient space to save the file %s."
860 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
862 #: export.php:307
863 #, php-format
864 msgid ""
865 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
866 msgstr ""
867 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
868 "опцията за препокриване."
870 #: export.php:311 export.php:315
871 #, php-format
872 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
873 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
875 #: export.php:664
876 #, php-format
877 msgid "Dump has been saved to file %s."
878 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
880 #: import.php:58
881 #, php-format
882 msgid ""
883 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
884 "%s for ways to workaround this limit."
885 msgstr ""
886 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
887 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
889 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
890 #: libraries/File.class.php:676
891 msgid "File could not be read"
892 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
894 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
895 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
896 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
897 #, php-format
898 msgid ""
899 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
900 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
901 msgstr ""
903 #: import.php:335
904 msgid ""
905 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
906 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
907 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
908 msgstr ""
910 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
911 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
912 msgstr ""
913 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
914 "инсталацията на phpMyAdmin!"
916 #: import.php:395
917 msgid "The bookmark has been deleted."
918 msgstr "Показалецът беше изтрит."
920 #: import.php:399
921 msgid "Showing bookmark"
922 msgstr ""
924 #: import.php:401 sql.php:622
925 #, php-format
926 msgid "Bookmark %s created"
927 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
929 #: import.php:407 import.php:413
930 #, php-format
931 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
932 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
934 #: import.php:422
935 msgid ""
936 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
937 "file and import will resume."
938 msgstr ""
940 #: import.php:424
941 msgid ""
942 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
943 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
944 msgstr ""
946 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
947 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
948 msgid "Back"
949 msgstr "Назад"
951 #: index.php:183
952 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
953 msgstr ""
954 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
955 "b>."
957 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
958 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
959 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
960 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
961 msgid "Click to select"
962 msgstr ""
964 #: js/messages.php:26
965 msgid "Click to unselect"
966 msgstr ""
968 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:88
969 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
970 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
972 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
973 msgid "Do you really want to "
974 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
976 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:171
977 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
978 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
980 #: js/messages.php:34
981 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
982 msgstr ""
984 #: js/messages.php:35
985 #, php-format
986 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:38
990 msgid "Missing value in the form!"
991 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
993 #: js/messages.php:39
994 msgid "This is not a number!"
995 msgstr "Това не е число!"
997 #: js/messages.php:42
998 msgid "The host name is empty!"
999 msgstr "Името на хоста е празно!"
1001 #: js/messages.php:43
1002 msgid "The user name is empty!"
1003 msgstr "Потребителското име е празно!"
1005 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
1006 msgid "The password is empty!"
1007 msgstr "Паролата е празна!"
1009 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1010 msgid "The passwords aren't the same!"
1011 msgstr "Паролата не е същата!"
1013 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1014 msgid "Cancel"
1015 msgstr ""
1017 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1018 msgid "Modifications have been saved"
1019 msgstr "Промените бяха съхранени"
1021 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Relation deleted"
1024 msgstr "Преглед на релациите"
1026 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1027 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1028 msgstr ""
1030 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Internal relation added"
1033 msgstr "Вътрешни релации"
1035 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1036 msgid "Error: Relation not added."
1037 msgstr ""
1039 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1040 msgid "Error: relation already exists."
1041 msgstr ""
1043 #: js/messages.php:58
1044 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1045 msgstr ""
1047 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1048 #: libraries/relation.lib.php:101
1049 msgid "General relation features"
1050 msgstr "Общи възможности на релациите"
1052 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1053 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1054 msgid "Disabled"
1055 msgstr "Забранено"
1057 #: js/messages.php:60
1058 msgid "Select referenced key"
1059 msgstr ""
1061 #: js/messages.php:61
1062 msgid "Select Foreign Key"
1063 msgstr ""
1065 #: js/messages.php:62
1066 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1067 msgstr ""
1069 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Choose field to display"
1072 msgid "Choose column to display"
1073 msgstr "Изберете Полета за показване"
1075 #: js/messages.php:66
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Generate Password"
1078 msgid "Generate password"
1079 msgstr "Генериране на парола"
1081 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1082 msgid "Generate"
1083 msgstr "Генериране"
1085 #: js/messages.php:70
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Mon"
1088 msgid "More"
1089 msgstr "пн"
1091 #. l10n: Display text for calendar close link
1092 #: js/messages.php:80
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "None"
1095 msgid "Done"
1096 msgstr "Няма"
1098 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1099 #: js/messages.php:82
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Previous"
1102 msgid "Prev"
1103 msgstr "Предишен"
1105 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1106 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2300
1107 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/display_tbl.lib.php:336
1108 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1109 #: tbl_structure.php:893
1110 msgid "Next"
1111 msgstr "Следващ"
1113 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1114 #: js/messages.php:86
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Total"
1117 msgid "Today"
1118 msgstr "Общо"
1120 #: js/messages.php:89
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Binary"
1123 msgid "January"
1124 msgstr " Двоично "
1126 #: js/messages.php:90
1127 msgid "February"
1128 msgstr ""
1130 #: js/messages.php:91
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Mar"
1133 msgid "March"
1134 msgstr "март"
1136 #: js/messages.php:92
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Apr"
1139 msgid "April"
1140 msgstr "април"
1142 #: js/messages.php:93
1143 msgid "May"
1144 msgstr "май"
1146 #: js/messages.php:94
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Jun"
1149 msgid "June"
1150 msgstr "юни"
1152 #: js/messages.php:95
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Jul"
1155 msgid "July"
1156 msgstr "юли"
1158 #: js/messages.php:96
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Aug"
1161 msgid "August"
1162 msgstr "август"
1164 #: js/messages.php:97
1165 msgid "September"
1166 msgstr ""
1168 #: js/messages.php:98
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "Oct"
1171 msgid "October"
1172 msgstr "октомври"
1174 #: js/messages.php:99
1175 msgid "November"
1176 msgstr ""
1178 #: js/messages.php:100
1179 msgid "December"
1180 msgstr ""
1182 #. l10n: Short month name
1183 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1508
1184 msgid "Jan"
1185 msgstr "януари"
1187 #. l10n: Short month name
1188 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1510
1189 msgid "Feb"
1190 msgstr "февруари"
1192 #. l10n: Short month name
1193 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1512
1194 msgid "Mar"
1195 msgstr "март"
1197 #. l10n: Short month name
1198 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1514
1199 msgid "Apr"
1200 msgstr "април"
1202 #. l10n: Short month name
1203 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1516
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "May"
1206 msgctxt "Short month name"
1207 msgid "May"
1208 msgstr "май"
1210 #. l10n: Short month name
1211 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1518
1212 msgid "Jun"
1213 msgstr "юни"
1215 #. l10n: Short month name
1216 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1520
1217 msgid "Jul"
1218 msgstr "юли"
1220 #. l10n: Short month name
1221 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1522
1222 msgid "Aug"
1223 msgstr "август"
1225 #. l10n: Short month name
1226 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1524
1227 msgid "Sep"
1228 msgstr "септември"
1230 #. l10n: Short month name
1231 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1526
1232 msgid "Oct"
1233 msgstr "октомври"
1235 #. l10n: Short month name
1236 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1528
1237 msgid "Nov"
1238 msgstr "ноември"
1240 #. l10n: Short month name
1241 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1530
1242 msgid "Dec"
1243 msgstr "декември"
1245 #: js/messages.php:129
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Sun"
1248 msgid "Sunday"
1249 msgstr "нд"
1251 #: js/messages.php:130
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Mon"
1254 msgid "Monday"
1255 msgstr "пн"
1257 #: js/messages.php:131
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Tue"
1260 msgid "Tuesday"
1261 msgstr "вт"
1263 #: js/messages.php:132
1264 msgid "Wednesday"
1265 msgstr ""
1267 #: js/messages.php:133
1268 msgid "Thursday"
1269 msgstr ""
1271 #: js/messages.php:134
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Fri"
1274 msgid "Friday"
1275 msgstr "пт"
1277 #: js/messages.php:135
1278 msgid "Saturday"
1279 msgstr ""
1281 #. l10n: Short week day name
1282 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1533
1283 msgid "Sun"
1284 msgstr "нд"
1286 #. l10n: Short week day name
1287 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1535
1288 msgid "Mon"
1289 msgstr "пн"
1291 #. l10n: Short week day name
1292 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1537
1293 msgid "Tue"
1294 msgstr "вт"
1296 #. l10n: Short week day name
1297 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1539
1298 msgid "Wed"
1299 msgstr "ср"
1301 #. l10n: Short week day name
1302 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1541
1303 msgid "Thu"
1304 msgstr "чт"
1306 #. l10n: Short week day name
1307 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1543
1308 msgid "Fri"
1309 msgstr "пт"
1311 #. l10n: Short week day name
1312 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1545
1313 msgid "Sat"
1314 msgstr "сб"
1316 #. l10n: Minimal week day name
1317 #: js/messages.php:155
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "Sun"
1320 msgid "Su"
1321 msgstr "нд"
1323 #. l10n: Minimal week day name
1324 #: js/messages.php:157
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "Mon"
1327 msgid "Mo"
1328 msgstr "пн"
1330 #. l10n: Minimal week day name
1331 #: js/messages.php:159
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Tue"
1334 msgid "Tu"
1335 msgstr "вт"
1337 #. l10n: Minimal week day name
1338 #: js/messages.php:161
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Wed"
1341 msgid "We"
1342 msgstr "ср"
1344 #. l10n: Minimal week day name
1345 #: js/messages.php:163
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "Thu"
1348 msgid "Th"
1349 msgstr "чт"
1351 #. l10n: Minimal week day name
1352 #: js/messages.php:165
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Fri"
1355 msgid "Fr"
1356 msgstr "пт"
1358 #. l10n: Minimal week day name
1359 #: js/messages.php:167
1360 #, fuzzy
1361 #| msgid "Sat"
1362 msgid "Sa"
1363 msgstr "сб"
1365 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1366 #: js/messages.php:169
1367 msgid "Wk"
1368 msgstr ""
1370 #: js/messages.php:171
1371 msgid "Hour"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:172
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "in use"
1377 msgid "Minute"
1378 msgstr "Заето"
1380 #: js/messages.php:173
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "per second"
1383 msgid "Second"
1384 msgstr "на секунда"
1386 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1387 msgid "Font size"
1388 msgstr "Размер на шрифта"
1390 #: libraries/File.class.php:315
1391 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1392 msgstr ""
1394 #: libraries/File.class.php:318
1395 msgid ""
1396 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1397 "the HTML form."
1398 msgstr ""
1400 #: libraries/File.class.php:321
1401 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1402 msgstr ""
1404 #: libraries/File.class.php:324
1405 msgid "Missing a temporary folder."
1406 msgstr ""
1408 #: libraries/File.class.php:327
1409 msgid "Failed to write file to disk."
1410 msgstr ""
1412 #: libraries/File.class.php:330
1413 msgid "File upload stopped by extension."
1414 msgstr ""
1416 #: libraries/File.class.php:333
1417 msgid "Unknown error in file upload."
1418 msgstr ""
1420 #: libraries/File.class.php:624
1421 #, fuzzy
1422 msgid ""
1423 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1424 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1425 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1427 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1428 msgid "No index defined!"
1429 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1431 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1432 msgid "Indexes"
1433 msgstr "Индекси"
1435 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1436 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1437 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1438 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1439 msgid "Unique"
1440 msgstr "Уникално"
1442 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1443 msgid "Packed"
1444 msgstr ""
1446 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1447 msgid "Cardinality"
1448 msgstr "Кардиналност"
1450 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Comment"
1453 msgstr "Коментари"
1455 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1456 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1457 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1458 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1459 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1460 msgid "Edit"
1461 msgstr "Редактиране"
1463 #: libraries/Index.class.php:471
1464 msgid "The primary key has been dropped"
1465 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1467 #: libraries/Index.class.php:475
1468 #, php-format
1469 msgid "Index %s has been dropped"
1470 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1472 #: libraries/Index.class.php:574
1473 #, php-format
1474 msgid ""
1475 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1476 "removed."
1477 msgstr ""
1479 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1480 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1481 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1482 msgid "Databases"
1483 msgstr "Бази от данни"
1485 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1486 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1487 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1488 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1489 msgid "Error"
1490 msgstr "Грешка"
1492 #: libraries/Message.class.php:281
1493 #, php-format
1494 msgid "%1$d row affected."
1495 msgid_plural "%1$d rows affected."
1496 msgstr[0] ""
1497 msgstr[1] ""
1499 #: libraries/Message.class.php:300
1500 #, fuzzy, php-format
1501 #| msgid "No rows selected"
1502 msgid "%1$d row deleted."
1503 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1504 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1505 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1507 #: libraries/Message.class.php:319
1508 #, fuzzy, php-format
1509 #| msgid "No rows selected"
1510 msgid "%1$d row inserted."
1511 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1512 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1513 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1515 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1516 msgid ""
1517 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1518 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1520 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1521 #, php-format
1522 msgid "%s is available on this MySQL server."
1523 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1525 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1526 #, php-format
1527 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1528 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1530 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1531 #, php-format
1532 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1533 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1535 #: libraries/Table.class.php:1017
1536 msgid "Invalid database"
1537 msgstr "Невалидна база от данни"
1539 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1540 msgid "Invalid table name"
1541 msgstr "Невалидно име на таблица"
1543 #: libraries/Table.class.php:1046
1544 #, php-format
1545 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1546 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1548 #: libraries/Table.class.php:1129
1549 #, php-format
1550 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1551 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1553 #: libraries/Theme.class.php:160
1554 #, php-format
1555 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1556 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1558 #: libraries/Theme.class.php:380
1559 msgid "No preview available."
1560 msgstr ""
1562 #: libraries/Theme.class.php:383
1563 msgid "take it"
1564 msgstr ""
1566 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1567 #, php-format
1568 msgid "Default theme %s not found!"
1569 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1571 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1572 #, php-format
1573 msgid "Theme %s not found!"
1574 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1576 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1577 #, php-format
1578 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1579 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1581 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1582 #: themes.php:40
1583 msgid "Theme / Style"
1584 msgstr "Тема / Стил"
1586 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1587 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1588 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1590 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1592 #: test/theme.php:151
1593 #, php-format
1594 msgid "Welcome to %s"
1595 msgstr "Добре дошли в %s"
1597 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1598 #, php-format
1599 msgid ""
1600 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1601 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1602 msgstr ""
1604 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1605 msgid ""
1606 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1607 "connection. You should check the host, username and password in your "
1608 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1609 "the administrator of the MySQL server."
1610 msgstr ""
1611 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1612 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1613 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1614 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1616 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1617 msgid "Log in"
1618 msgstr "Вход"
1620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1622 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1623 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1624 msgid "phpMyAdmin documentation"
1625 msgstr "phpMyAdmin документация"
1627 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1628 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1629 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1630 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1633 msgid "Server:"
1634 msgstr "Сървър"
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1637 msgid "Username:"
1638 msgstr "Име:"
1640 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1641 msgid "Password:"
1642 msgstr "Парола:"
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1645 msgid "Server Choice"
1646 msgstr "Избор на сървър"
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1649 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1650 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1653 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1654 msgid ""
1655 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1656 msgstr ""
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1659 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1660 #, php-format
1661 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1662 msgstr ""
1664 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1666 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1667 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1668 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1670 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1671 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1672 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1674 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1675 #, php-format
1676 msgid "File %s does not contain any key id"
1677 msgstr ""
1679 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1680 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1681 msgid "Hardware authentication failed"
1682 msgstr ""
1684 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1685 msgid "No valid authentication key plugged"
1686 msgstr ""
1688 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1689 msgid "Authenticating..."
1690 msgstr ""
1692 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1693 msgid "PBMS error"
1694 msgstr ""
1696 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "MySQL connection collation"
1699 msgid "PBMS connection failed:"
1700 msgstr "Колация на MySQL"
1702 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1703 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1704 msgstr ""
1706 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1707 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1708 msgstr ""
1710 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1711 msgid "View image"
1712 msgstr ""
1714 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1715 msgid "Play audio"
1716 msgstr ""
1718 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1719 msgid "View video"
1720 msgstr ""
1722 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1723 msgid "Download file"
1724 msgstr ""
1726 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1727 #, php-format
1728 msgid "Could not open file: %s"
1729 msgstr ""
1731 #: libraries/chart.lib.php:41
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Query statistics"
1734 msgstr "Статистика за редовете"
1736 #: libraries/chart.lib.php:64
1737 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1738 msgstr ""
1740 #: libraries/chart.lib.php:84
1741 #, fuzzy
1742 #| msgid "Query results operations"
1743 msgid "Query results"
1744 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1746 #: libraries/chart.lib.php:110
1747 msgid "No data found for the chart."
1748 msgstr ""
1750 #: libraries/chart.lib.php:250
1751 msgid "GD extension is needed for charts."
1752 msgstr ""
1754 #: libraries/chart.lib.php:253
1755 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1756 msgstr ""
1758 #: libraries/common.inc.php:567
1759 msgid ""
1760 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1761 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1762 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1763 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1764 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1765 "is fine."
1766 msgstr ""
1767 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1768 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1769 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1770 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1771 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1772 "изведе празна страница, всички е наред."
1774 #: libraries/common.inc.php:578
1775 #, fuzzy, php-format
1776 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1777 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1778 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1780 #: libraries/common.inc.php:583
1781 msgid ""
1782 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1783 "configuration file!"
1784 msgstr ""
1785 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1786 "конфигурационния файл!"
1788 #: libraries/common.inc.php:613
1789 #, php-format
1790 msgid "Invalid server index: %s"
1791 msgstr ""
1793 #: libraries/common.inc.php:620
1794 #, php-format
1795 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1796 msgstr ""
1798 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1799 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1800 msgid "Server"
1801 msgstr "Сървър"
1803 #: libraries/common.inc.php:806
1804 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1805 msgstr ""
1807 #: libraries/common.inc.php:908
1808 #, php-format
1809 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1810 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
1812 #: libraries/common.lib.php:145
1813 #, php-format
1814 msgid "Max: %s%s"
1815 msgstr "Максимален размер: %s%s"
1817 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1818 #: libraries/common.lib.php:407
1819 #, fuzzy
1820 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1821 msgid "en"
1822 msgstr "Изпратени"
1824 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1825 #: libraries/common.lib.php:411
1826 #, fuzzy
1827 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1828 msgid "en"
1829 msgstr "Изпратени"
1831 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1832 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1833 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1834 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:239
1835 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1836 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1837 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1838 msgid "Documentation"
1839 msgstr "Документация"
1841 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1842 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1843 msgid "SQL query"
1844 msgstr "SQL заявка"
1846 #: libraries/common.lib.php:628
1847 msgid "MySQL said: "
1848 msgstr "MySQL отговори: "
1850 #: libraries/common.lib.php:1059
1851 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1852 msgstr ""
1854 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1855 msgid "Explain SQL"
1856 msgstr "Explain SQL"
1858 #: libraries/common.lib.php:1100
1859 msgid "Skip Explain SQL"
1860 msgstr "Пропусни Explain SQL"
1862 #: libraries/common.lib.php:1134
1863 msgid "Without PHP Code"
1864 msgstr "без PHP код"
1866 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1867 msgid "Create PHP Code"
1868 msgstr "Създаване на PHP код"
1870 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1871 #: server_status.php:458
1872 msgid "Refresh"
1873 msgstr "Презареждане"
1875 #: libraries/common.lib.php:1164
1876 msgid "Skip Validate SQL"
1877 msgstr "Пропусни Validate SQL"
1879 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1880 msgid "Validate SQL"
1881 msgstr "Валидирай SQL-а"
1883 #: libraries/common.lib.php:1217
1884 msgid "Inline edit of this query"
1885 msgstr ""
1887 #: libraries/common.lib.php:1219
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "Engines"
1890 msgid "Inline"
1891 msgstr "Хранилища"
1893 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1289
1894 msgid "Profiling"
1895 msgstr ""
1897 #: libraries/common.lib.php:1294 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1898 #: server_processlist.php:57
1899 msgid "Time"
1900 msgstr "Време"
1902 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1903 #: libraries/common.lib.php:1332
1904 msgid "B"
1905 msgstr "байта"
1907 #: libraries/common.lib.php:1332
1908 msgid "KiB"
1909 msgstr "КБ"
1911 #: libraries/common.lib.php:1332
1912 msgid "MiB"
1913 msgstr "МБ"
1915 #: libraries/common.lib.php:1332
1916 msgid "GiB"
1917 msgstr "ГБ"
1919 #: libraries/common.lib.php:1332
1920 msgid "TiB"
1921 msgstr "ТБ"
1923 #: libraries/common.lib.php:1332
1924 msgid "PiB"
1925 msgstr "ПБ"
1927 #: libraries/common.lib.php:1332
1928 msgid "EiB"
1929 msgstr "ЕБ"
1931 #. l10n: Thousands separator
1932 #: libraries/common.lib.php:1370
1933 msgid ","
1934 msgstr ","
1936 #. l10n: Decimal separator
1937 #: libraries/common.lib.php:1372
1938 msgid "."
1939 msgstr "."
1941 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1942 #: libraries/common.lib.php:1549
1943 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1944 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1945 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
1947 #: libraries/common.lib.php:1855
1948 #, php-format
1949 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1950 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
1952 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/common.lib.php:2272
1953 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1954 msgid "Begin"
1955 msgstr "Начало"
1957 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/common.lib.php:2273
1958 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1959 #: server_binlog.php:156
1960 msgid "Previous"
1961 msgstr "Предишен"
1963 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
1964 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1965 msgid "End"
1966 msgstr "Край"
1968 #: libraries/common.lib.php:2376
1969 #, php-format
1970 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1971 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
1973 #: libraries/common.lib.php:2395
1974 #, php-format
1975 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1976 msgstr ""
1978 #: libraries/common.lib.php:2775 libraries/common.lib.php:2782
1979 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1980 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1981 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
1982 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1983 msgid "SQL"
1984 msgstr "SQL"
1986 #: libraries/common.lib.php:2784 libraries/db_links.inc.php:86
1987 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
1988 #: view_operations.php:87
1989 msgid "Operations"
1990 msgstr "Операции"
1992 #: libraries/common.lib.php:2863
1993 msgid "Browse your computer:"
1994 msgstr ""
1996 #: libraries/common.lib.php:2876
1997 #, fuzzy, php-format
1998 #| msgid "web server upload directory"
1999 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2000 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2002 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2003 #: tbl_change.php:922
2004 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2005 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2007 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2008 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2009 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2010 #: libraries/import.lib.php:1141
2011 #, fuzzy
2012 msgid "structure"
2013 msgstr "Структура"
2015 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2016 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2017 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2018 msgid "data"
2019 msgstr ""
2021 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2022 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2023 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2024 #, fuzzy
2025 #| msgid "Structure and data"
2026 msgid "structure and data"
2027 msgstr "Структурата и данните"
2029 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2030 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2031 msgstr ""
2033 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2034 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2035 msgstr ""
2037 #: libraries/config.values.php:101
2038 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2039 msgstr ""
2041 #: libraries/config.values.php:119
2042 #, fuzzy
2043 #| msgid "Complete inserts"
2044 msgid "complete inserts"
2045 msgstr "Пълни INSERT-и"
2047 #: libraries/config.values.php:120
2048 #, fuzzy
2049 #| msgid "Extended inserts"
2050 msgid "extended inserts"
2051 msgstr "Разширени INSERT-и"
2053 #: libraries/config.values.php:121
2054 msgid "both of the above"
2055 msgstr ""
2057 #: libraries/config.values.php:122
2058 msgid "neither of the above"
2059 msgstr ""
2061 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2062 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2063 msgid "Not a positive number"
2064 msgstr ""
2066 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2067 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2068 msgid "Not a non-negative number"
2069 msgstr ""
2071 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2072 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2073 msgid "Not a valid port number"
2074 msgstr ""
2076 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2077 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2078 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2079 msgid "Incorrect value"
2080 msgstr ""
2082 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2083 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2084 #, php-format
2085 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2086 msgstr ""
2088 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2089 #, php-format
2090 msgid "Missing data for %s"
2091 msgstr ""
2093 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2094 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2095 #, fuzzy
2096 #| msgid "Variable"
2097 msgid "unavailable"
2098 msgstr "Променлива"
2100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2101 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2102 #, php-format
2103 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2104 msgstr ""
2106 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2107 #, php-format
2108 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2109 msgstr ""
2111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2112 #, php-format
2113 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2114 msgstr ""
2116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2117 msgid "SQL Validator is disabled"
2118 msgstr ""
2120 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2121 #, fuzzy
2122 #| msgid "Link not found"
2123 msgid "SOAP extension not found"
2124 msgstr "Връзките не са намерени"
2126 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2127 #, php-format
2128 msgid "maximum %s"
2129 msgstr ""
2131 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2132 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2133 msgstr ""
2135 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2136 #, php-format
2137 msgid "Set value: %s"
2138 msgstr ""
2140 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2141 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2142 msgid "Restore default value"
2143 msgstr ""
2145 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2146 msgid "Allow users to customize this value"
2147 msgstr ""
2149 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2152 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2153 #: tbl_relation.php:563
2154 msgid "Save"
2155 msgstr "Записване"
2157 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2159 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2160 msgid "Reset"
2161 msgstr "Изчистване"
2163 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2164 msgid ""
2165 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2166 msgstr ""
2168 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Allow login to any MySQL server"
2171 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2173 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2174 msgid ""
2175 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2176 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2177 "cross-frame scripting attacks"
2178 msgstr ""
2180 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2181 msgid "Allow third party framing"
2182 msgstr ""
2184 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2185 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2186 msgstr ""
2188 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2189 msgid ""
2190 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2191 "authentication"
2192 msgstr ""
2194 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2195 msgid "Blowfish secret"
2196 msgstr ""
2198 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2199 msgid "Highlight selected rows"
2200 msgstr ""
2202 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2203 msgid "Row marker"
2204 msgstr ""
2206 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2207 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2208 msgstr ""
2210 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2211 msgid "Highlight pointer"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2215 msgid ""
2216 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2217 "import and export operations"
2218 msgstr ""
2220 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2221 msgid "Bzip2"
2222 msgstr ""
2224 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2225 msgid ""
2226 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2227 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2228 "kbd] - allows newlines in columns"
2229 msgstr ""
2231 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2232 msgid "CHAR columns editing"
2233 msgstr ""
2235 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2236 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2237 msgstr ""
2239 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2240 msgid "CHAR textarea columns"
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2244 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2245 msgstr ""
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2248 msgid "CHAR textarea rows"
2249 msgstr ""
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2252 msgid "Check config file permissions"
2253 msgstr ""
2255 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2256 msgid ""
2257 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2258 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2262 msgid "Compress on the fly"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2266 #: setup/frames/index.inc.php:153
2267 msgid "Configuration file"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2271 msgid ""
2272 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2273 "when you're about to lose data"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2277 msgid "Confirm DROP queries"
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2281 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2285 msgid "Debug PHP"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2289 msgid "Debug SQL"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Default display direction"
2295 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2298 msgid ""
2299 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2300 "maximum number for which vertical model is used"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2304 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2308 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Default database tab"
2314 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2317 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2318 msgstr ""
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2321 msgid "Default server tab"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2325 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2329 msgid "Default table tab"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2333 #, fuzzy
2334 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2335 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2336 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2339 msgid "Show binary contents as HEX"
2340 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2343 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2347 msgid "Display databases as a list"
2348 msgstr ""
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2351 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2355 msgid "Display servers as a list"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2359 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2363 #, fuzzy
2364 #| msgid "Edit next row"
2365 msgid "Edit in window"
2366 msgstr "редактиране на следващия ред"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2369 #, fuzzy
2370 #| msgid "Display Features"
2371 msgid "Display errors"
2372 msgstr "Покажи възможностите"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2375 msgid "Gather errors"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2379 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2383 msgid "Iconic errors"
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2387 msgid ""
2388 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2389 "limit)"
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2393 msgid "Maximum execution time"
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2397 msgid "Save as file"
2398 msgstr "Изпращане"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Character set of the file"
2403 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2406 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2407 msgid "Format"
2408 msgstr "Формат"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2411 msgid "Compression"
2412 msgstr "Компресия"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2419 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2420 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2421 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2422 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2423 #, fuzzy
2424 #| msgid "Put fields names in the first row"
2425 msgid "Put columns names in the first row"
2426 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2430 #: libraries/import/ldi.php:41
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "Fields enclosed by"
2433 msgid "Columns enclosed by"
2434 msgstr "Полетата са оградени с"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2438 #: libraries/import/ldi.php:42
2439 #, fuzzy
2440 #| msgid "Fields escaped by"
2441 msgid "Columns escaped by"
2442 msgstr "Представка на специалните знаци"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2449 msgid "Replace NULL by"
2450 msgstr "Заменяй NULL с"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2453 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2458 #: libraries/import/ldi.php:40
2459 #, fuzzy
2460 #| msgid "Lines terminated by"
2461 msgid "Columns terminated by"
2462 msgstr "Редовете завършват с"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2465 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2466 msgid "Lines terminated by"
2467 msgstr "Редовете завършват с"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2470 #, fuzzy
2471 #| msgid "Excel edition"
2472 msgid "Excel edition"
2473 msgstr "Версия на Excel"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Database name template"
2478 msgstr "Шаблон на файловото име"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Server name template"
2483 msgstr "Шаблон на файловото име"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Table name template"
2488 msgstr "Шаблон на файловото име"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2493 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2494 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2495 #, fuzzy
2496 #| msgid "%s table(s)"
2497 msgid "Dump table"
2498 msgstr "%s таблица(и)"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2501 msgid "Include table caption"
2502 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2505 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2506 msgid "Table caption"
2507 msgstr "Заглавие на таблицата"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2510 msgid "Continued table caption"
2511 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2514 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2515 msgid "Label key"
2516 msgstr "Етикет на ключа"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2520 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2521 msgid "MIME type"
2522 msgstr "MIME-тип"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2526 msgid "Relations"
2527 msgstr "Релации"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "Export type"
2532 msgid "Export method"
2533 msgstr "Тип на експортирането"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2536 msgid "Save on server"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2540 #: libraries/display_export.lib.php:221
2541 msgid "Overwrite existing file(s)"
2542 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Remember file name template"
2547 msgstr "Шаблон на файловото име"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2550 #, fuzzy
2551 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2552 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2553 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2556 #: libraries/display_export.lib.php:351
2557 msgid "SQL compatibility mode"
2558 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2561 msgid "Syntax to use when inserting data"
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2565 msgid "Creation/Update/Check dates"
2566 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2569 msgid "Use delayed inserts"
2570 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2573 msgid "Disable foreign key checks"
2574 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2577 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2578 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2581 msgid "Use ignore inserts"
2582 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2585 msgid "Maximal length of created query"
2586 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Export type"
2591 msgstr "Тип на експортирането"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2594 msgid "Enclose export in a transaction"
2595 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Export time in UTC"
2600 msgstr "Тип на експортирането"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2603 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2607 msgid "Force SSL connection"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2611 msgid ""
2612 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2613 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2614 msgstr ""
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2617 msgid "Foreign key dropdown order"
2618 msgstr ""
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2621 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2622 msgstr ""
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2625 msgid "Foreign key limit"
2626 msgstr ""
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2629 msgid "Browse mode"
2630 msgstr ""
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2633 msgid "Customize browse mode"
2634 msgstr ""
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Customize default options"
2642 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2645 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2646 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2647 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2648 #: libraries/import/csv.php:21
2649 msgid "CSV"
2650 msgstr "CSV данни"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2653 msgid "Developer"
2654 msgstr ""
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2657 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2658 msgstr ""
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2661 msgid "Edit mode"
2662 msgstr ""
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2665 msgid "Customize edit mode"
2666 msgstr ""
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2669 msgid "Export defaults"
2670 msgstr ""
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2673 msgid "Customize default export options"
2674 msgstr ""
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2677 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2678 msgid "Features"
2679 msgstr ""
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "Generate"
2684 msgid "General"
2685 msgstr "Генериране"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2688 msgid "Set some commonly used options"
2689 msgstr ""
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2692 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2693 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2694 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2695 msgid "Import"
2696 msgstr "Импортиране"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Import defaults"
2701 msgstr "Импортиране на файлове"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2704 msgid "Customize default common import options"
2705 msgstr ""
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2708 msgid "Import / export"
2709 msgstr ""
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2712 msgid "Set import and export directories and compression options"
2713 msgstr ""
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2716 msgid "LaTeX"
2717 msgstr "LaTeX"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Databases display options"
2722 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2725 msgid "Navigation frame"
2726 msgstr ""
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2729 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2730 msgstr ""
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2733 #: setup/frames/index.inc.php:98
2734 msgid "Servers"
2735 msgstr "Сървъри"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2738 msgid "Servers display options"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2742 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2743 msgid "Tables"
2744 msgstr "Таблици"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2747 msgid "Tables display options"
2748 msgstr ""
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2751 msgid "Main frame"
2752 msgstr ""
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2755 msgid "Microsoft Office"
2756 msgstr ""
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2759 #, fuzzy
2760 #| msgid "Documentation"
2761 msgid "Open Document"
2762 msgstr "Документация"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2765 msgid "Other core settings"
2766 msgstr ""
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2769 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2770 msgstr ""
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2773 #, fuzzy
2774 #| msgid "Page number:"
2775 msgid "Page titles"
2776 msgstr "Номер на страницата:"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2779 msgid ""
2780 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2781 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2782 "get special values."
2783 msgstr ""
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2786 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2787 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2788 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2789 msgid "Query window"
2790 msgstr "Прозорец за заявки"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2793 msgid "Customize query window options"
2794 msgstr ""
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2797 msgid "Security"
2798 msgstr ""
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2801 msgid ""
2802 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2803 "limit MySQL"
2804 msgstr ""
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2807 msgid "Basic settings"
2808 msgstr ""
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2811 #, fuzzy
2812 #| msgid "Documentation"
2813 msgid "Authentication"
2814 msgstr "Документация"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Authentication settings"
2819 msgstr "Репликация"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2822 msgid "Server configuration"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2826 msgid ""
2827 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2828 "what they are for"
2829 msgstr ""
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2832 msgid "Enter server connection parameters"
2833 msgstr ""
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2836 msgid "Configuration storage"
2837 msgstr ""
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2840 msgid ""
2841 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2842 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2843 "storage[/a] in documentation"
2844 msgstr ""
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2847 msgid "Changes tracking"
2848 msgstr ""
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2851 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2852 msgstr ""
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Customize export options"
2857 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2860 msgid "Customize import defaults"
2861 msgstr ""
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2864 msgid "Customize navigation frame"
2865 msgstr ""
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2868 msgid "Customize main frame"
2869 msgstr ""
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2872 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2873 #, fuzzy
2874 msgid "SQL queries"
2875 msgstr "SQL заявка"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2878 #, fuzzy
2879 msgid "SQL Query box"
2880 msgstr "SQL заявка"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2883 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2887 #, fuzzy
2888 msgid "SQL queries settings"
2889 msgstr "SQL заявка"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2892 #, fuzzy
2893 #| msgid "SQL history"
2894 msgid "SQL Validator"
2895 msgstr "SQL-хронология"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2898 msgid ""
2899 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2900 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2901 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2902 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Startup"
2908 msgstr "Състояние"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2911 msgid "Customize startup page"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Tabs"
2917 msgstr "Таблица "
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2920 msgid "Choose how you want tabs to work"
2921 msgstr ""
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Use text field"
2926 msgid "Text fields"
2927 msgstr "Използвай текстовото поле"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Customize text input fields"
2932 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2935 msgid "Texy! text"
2936 msgstr ""
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2939 msgid "Warnings"
2940 msgstr ""
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2943 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2944 msgstr ""
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2947 msgid ""
2948 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2949 "and export operations"
2950 msgstr ""
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2953 msgid "GZip"
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2957 msgid "Extra parameters for iconv"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2961 msgid ""
2962 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2963 "if one of the queries failed"
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2967 msgid "Ignore multiple statement errors"
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2971 msgid ""
2972 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2973 "This might be good way to import large files, however it can break "
2974 "transactions."
2975 msgstr ""
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2978 msgid "Partial import: allow interrupt"
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2982 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2983 msgid "Ignore duplicate rows"
2984 msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2987 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2988 msgid "Replace table data with file"
2989 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:241
2992 msgid ""
2993 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2994 "table) and only SQL is always available"
2995 msgstr ""
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:242
2998 msgid "Format of imported file"
2999 msgstr "Формат на импортирания файл"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3002 msgid "Use LOCAL keyword"
3003 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Put fields names in the first row"
3009 msgid "Column names in first row"
3010 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3013 msgid "Do not import empty rows"
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3017 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3018 msgstr ""
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3021 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3022 msgstr ""
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3025 #, fuzzy
3026 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3027 msgid "Number of queries to skip from start"
3028 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3031 msgid "Partial import: skip queries"
3032 msgstr ""
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3037 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3038 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3041 msgid "Initial state for sliders"
3042 msgstr ""
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3045 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3046 msgstr ""
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Number of inserted rows"
3051 msgstr "Брой на сортираните редове."
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3054 msgid "Target for quick access icon"
3055 msgstr ""
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3058 msgid "Show logo in left frame"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3062 msgid "Display logo"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3066 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3070 msgid "Display servers selection"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3074 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3078 msgid "Database tree separator"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3082 msgid ""
3083 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3084 "defined below)"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3088 msgid "Display databases in a tree"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3092 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Use light version"
3098 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3101 msgid "Maximum table tree depth"
3102 msgstr ""
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3105 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3109 msgid "Table tree separator"
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3113 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3117 msgid "Logo link URL"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3121 msgid ""
3122 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3123 "([kbd]new[/kbd])"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3127 msgid "Logo link target"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3131 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3135 msgid "Enable highlighting"
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3139 msgid "Use less graphically intense tabs"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3143 msgid "Light tabs"
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3147 msgid ""
3148 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3152 msgid "Limit column characters"
3153 msgstr ""
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3156 msgid ""
3157 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3158 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3159 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3160 msgstr ""
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3163 msgid "Delete all cookies on logout"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3167 msgid ""
3168 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3169 "authentication mode"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3173 msgid "Recall user name"
3174 msgstr ""
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3177 msgid ""
3178 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3179 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3180 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3181 "recommended for non-trusted environments."
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3185 msgid "Login cookie store"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3189 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3193 msgid "Login cookie validity"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3197 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3201 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3205 msgid "Use icons on main page"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3209 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3213 msgid "Maximum displayed SQL length"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3218 msgid "Users cannot set a higher value"
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3222 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3226 msgid "Maximum databases"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3230 msgid ""
3231 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3232 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3233 "shown."
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3237 msgid "Maximum number of rows to display"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3241 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3245 msgid "Maximum tables"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3249 msgid ""
3250 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3251 "cookie authentication"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3255 msgid "mcrypt warning"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3259 msgid ""
3260 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3261 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Memory limit"
3267 msgstr "Ресурсни ограничения"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3270 msgid "Show left delete link"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3274 msgid "Show right delete link"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3278 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3282 #, fuzzy
3283 #| msgid "Alter table order by"
3284 msgid "Natural order"
3285 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3288 msgid "Use only icons, only text or both"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3292 msgid "Iconic navigation bar"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3296 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3300 msgid "GZip output buffering"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3304 msgid ""
3305 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3306 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3310 msgid "Default sorting order"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3314 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3318 msgid "Persistent connections"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3322 msgid ""
3323 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3324 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3325 "not be found"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3329 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3333 msgid "Iconic table operations"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3337 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3341 msgid "Protect binary columns"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3345 msgid ""
3346 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3347 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3348 "(lost by window close)."
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3352 msgid "Permanent query history"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3356 msgid "How many queries are kept in history"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3360 msgid "Query history length"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3364 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3368 msgid "Default query window tab"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3372 msgid "Query window height (in pixels)"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3376 #, fuzzy
3377 #| msgid "Query window"
3378 msgid "Query window height"
3379 msgstr "Прозорец за заявки"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3382 #, fuzzy
3383 #| msgid "Query window"
3384 msgid "Query window width (in pixels)"
3385 msgstr "Прозорец за заявки"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3388 #, fuzzy
3389 #| msgid "Query window"
3390 msgid "Query window width"
3391 msgstr "Прозорец за заявки"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3394 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3398 msgid "Recoding engine"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3402 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3406 #, fuzzy
3407 #| msgid "Repair threads"
3408 msgid "Repeat headers"
3409 msgstr "Поправка на нишките"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3412 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3416 msgid "Show help button"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3420 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3424 msgid "Save directory"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3428 msgid "Leave blank if not used"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3432 msgid "Host authorization order"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3436 msgid "Leave blank for defaults"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3440 msgid "Host authorization rules"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3444 msgid "Allow logins without a password"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3448 msgid "Allow root login"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3452 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3456 msgid "HTTP Realm"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3460 msgid ""
3461 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3462 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3463 "swekey.conf)"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3467 msgid "SweKey config file"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3471 msgid "Authentication method to use"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3475 msgid "Authentication type"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3479 msgid ""
3480 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3481 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3485 msgid "Bookmark table"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3489 msgid ""
3490 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3491 "pma_column_info[/kbd]"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3495 msgid "Column information table"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3499 msgid "Compress connection to MySQL server"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3503 msgid "Compress connection"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3507 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Connection type"
3513 msgstr "Конекции"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3516 msgid "Control user password"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3520 msgid ""
3521 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3522 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3526 msgid "Control user"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3530 msgid "Count tables when showing database list"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Count tables"
3536 msgstr "Няма таблици"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3539 msgid ""
3540 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3541 "kbd]"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Designer table"
3547 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3550 msgid ""
3551 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3552 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3556 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3560 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3564 msgid "PHP extension to use"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3568 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Hide databases"
3574 msgstr "Няма бази от данни"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3577 msgid ""
3578 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3579 "kbd]"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3583 msgid "SQL query history table"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3587 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Server hostname"
3593 msgstr "име на сървъра"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3596 msgid "Logout URL"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3600 msgid "Try to connect without password"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3604 msgid "Connect without password"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3608 msgid ""
3609 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3610 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3611 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3612 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3613 "alphabetical order."
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3617 msgid "Show only listed databases"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3621 msgid "Leave empty if not using config auth"
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3625 msgid "Password for config auth"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3629 msgid ""
3630 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3634 msgid "PDF schema: pages table"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3638 msgid ""
3639 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3640 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3641 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3645 #, fuzzy
3646 #| msgid "database name"
3647 msgid "Database name"
3648 msgstr "име на базата от данни"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3651 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Server port"
3657 msgstr "Избор на сървър"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3660 msgid ""
3661 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3662 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Relation table"
3668 msgstr "Поправяне на таблицата"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3671 msgid "SQL command to fetch available databases"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3675 msgid "SHOW DATABASES command"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3679 msgid ""
3680 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3681 "[/a] for an example"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3685 msgid "Signon session name"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3689 msgid "Signon URL"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3693 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Server socket"
3699 msgstr "Избор на сървър"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3702 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3706 msgid "Use SSL"
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3710 msgid ""
3711 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3715 msgid "PDF schema: table coordinates"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3719 msgid ""
3720 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3721 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3725 #, fuzzy
3726 #| msgid "Displaying Column Comments"
3727 msgid "Display columns table"
3728 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3731 msgid ""
3732 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3733 "the log when creating a database."
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3737 msgid "Add DROP DATABASE"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3741 msgid ""
3742 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3743 "log when creating a table."
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3747 msgid "Add DROP TABLE"
3748 msgstr ""
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3751 msgid ""
3752 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3753 "log when creating a view."
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3757 msgid "Add DROP VIEW"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3761 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "Statements"
3767 msgid "Statements to track"
3768 msgstr "Заявление"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3771 msgid ""
3772 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3773 "kbd]"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3777 msgid "SQL query tracking table"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3781 msgid ""
3782 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3783 "automatically."
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3787 #, fuzzy
3788 #| msgid "Automatic recovery mode"
3789 msgid "Automatically create versions"
3790 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3793 msgid ""
3794 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3795 "pma_config[/kbd]"
3796 msgstr ""
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3799 msgid "User preferences storage table"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3803 msgid "User for config auth"
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3807 msgid ""
3808 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3809 "compatibility checks and thereby increases performance"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3813 msgid "Verbose check"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3817 msgid ""
3818 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3819 "hostname instead."
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3823 msgid "Verbose name of this server"
3824 msgstr ""
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3827 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3831 msgid "Allow to display all the rows"
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3835 msgid ""
3836 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3837 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3838 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3842 msgid "Show password change form"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3846 msgid "Show create database form"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3850 msgid ""
3851 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3852 "insert mode"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Show open tables"
3858 msgid "Show field types"
3859 msgstr "Показване на отворените теблици"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3862 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3866 msgid "Show function fields"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3870 msgid ""
3871 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3872 "output"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3876 msgid "Show phpinfo() link"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3880 msgid "Show detailed MySQL server information"
3881 msgstr ""
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3884 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Show SQL queries"
3890 msgstr "Показване на пълните заявки"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3893 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Show statistics"
3899 msgstr "Статистика за редовете"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3902 msgid ""
3903 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3904 "comment and the real name"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3908 msgid "Display database comment instead of its name"
3909 msgstr ""
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3912 msgid ""
3913 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3914 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3915 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3916 "alias, the table name itself stays unchanged"
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3920 msgid "Display table comment instead of its name"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3924 msgid "Display table comments in tooltips"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3928 msgid ""
3929 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Skip locked tables"
3935 msgstr "Показване на отворените теблици"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:461
3938 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:463
3942 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3943 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3944 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3945 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
3946 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
3947 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
3948 msgid "Password"
3949 msgstr "Парола"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3952 msgid ""
3953 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3954 "installed"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3958 msgid "Enable SQL Validator"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3962 msgid ""
3963 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3964 "kbd])"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
3968 #: tbl_tracking.php:456
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Username"
3971 msgstr "Име:"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:468
3974 msgid ""
3975 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
3976 "possible) or keep the text field empty"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3980 msgid "Suggest new database name"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3984 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:471
3988 msgid "Suhosin warning"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:472
3992 msgid ""
3993 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3994 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:473
3998 #, fuzzy
3999 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4000 msgid "Textarea columns"
4001 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4004 msgid ""
4005 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4006 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4010 msgid "Textarea rows"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4014 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4018 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4022 #, fuzzy
4023 #| msgid "Default"
4024 msgid "Default title"
4025 msgstr "По подразбиране"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4028 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4032 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4036 msgid ""
4037 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4038 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4039 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4040 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4044 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4048 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4052 msgid "Upload directory"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4056 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4060 msgid "Use database search"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4064 msgid ""
4065 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4066 "checkbox on the right"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4070 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4074 msgid ""
4075 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4076 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4077 "contain."
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4081 msgid "Verbose multiple statements"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4085 msgid "Check for latest version"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4089 msgid ""
4090 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4091 "for import and export operations"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4095 msgid "ZIP"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4099 msgid "Config authentication"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4103 msgid "Cookie authentication"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4107 msgid "HTTP authentication"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4111 msgid "Signon authentication"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4115 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4116 msgid "CSV using LOAD DATA"
4117 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4119 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4120 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4121 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4122 #: libraries/import/xls.php:20
4123 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4127 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4128 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4129 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4130 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4134 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4135 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4136 #: libraries/import/ods.php:22
4137 msgid "Open Document Spreadsheet"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4141 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4142 msgid "Database export options"
4143 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4145 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4146 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4147 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4148 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4149 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4150 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4151 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4152 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4153 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4154 msgid "Data"
4155 msgstr "Данни"
4157 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4158 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4159 #: libraries/export/excel.php:17
4160 msgid "CSV for MS Excel"
4161 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4163 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4164 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4165 #: libraries/export/htmlword.php:17
4166 msgid "Microsoft Word 2000"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4170 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4171 msgid "Open Document Text"
4172 msgstr ""
4174 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4175 msgid "Could not connect to MySQL server"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4179 msgid "Empty username while using config authentication method"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4183 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4187 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4191 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4195 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4199 #, php-format
4200 msgid "Incorrect IP address: %s"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4204 #, php-format
4205 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4209 #: libraries/export/sql.php:463
4210 msgid "Events"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4214 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4215 #: setup/frames/index.inc.php:113
4216 msgid "Name"
4217 msgstr "Име"
4219 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4220 #: libraries/db_links.inc.php:44
4221 msgid "Database seems to be empty!"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4225 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4226 msgid "Tracking"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/db_links.inc.php:71
4230 msgid "Query"
4231 msgstr "Запитване по пример"
4233 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4234 msgid "Designer"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4238 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4239 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4240 msgid "Privileges"
4241 msgstr "Привилегии"
4243 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4244 msgid "Routines"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4248 msgid "Return type"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4252 msgid ""
4253 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4254 "3.11[/a]"
4255 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4257 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4258 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4259 msgid "Overhead"
4260 msgstr "Загубено място"
4262 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4263 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4267 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4268 msgid "The server is not responding"
4269 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4271 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4272 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4276 msgid "Details..."
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4280 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4281 msgid "Change password"
4282 msgstr "Смяна на паролата"
4284 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4285 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4286 msgid "No Password"
4287 msgstr "Без парола"
4289 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4290 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4291 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4292 msgid "Re-type"
4293 msgstr "Отново"
4295 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4296 msgid "Password Hashing"
4297 msgstr "Хеширане на паролата"
4299 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4300 #, fuzzy
4301 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4302 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4303 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4305 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4306 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4307 msgid "Create new database"
4308 msgstr "Създаване на нова БД"
4310 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4311 msgid "Create"
4312 msgstr "Създай"
4314 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4315 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4316 msgid "No Privileges"
4317 msgstr "Няма привилегии"
4319 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4320 msgid "Table must have at least one column."
4321 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
4323 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4324 #, php-format
4325 msgid "Create table on database %s"
4326 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4328 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4329 msgid "Number of columns"
4330 msgstr "Брой колони"
4332 #: libraries/display_export.lib.php:35
4333 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4334 msgstr ""
4335 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4336 "инсталацията!"
4338 #: libraries/display_export.lib.php:87
4339 #, fuzzy
4340 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4341 msgid "Exporting databases in the current server"
4342 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4344 #: libraries/display_export.lib.php:89
4345 #, fuzzy, php-format
4346 #| msgid "Create table on database %s"
4347 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4348 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4350 #: libraries/display_export.lib.php:91
4351 #, fuzzy, php-format
4352 #| msgid "Create table on database %s"
4353 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4354 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4356 #: libraries/display_export.lib.php:97
4357 #, fuzzy
4358 #| msgid "Export type"
4359 msgid "Export Method:"
4360 msgstr "Тип на експортирането"
4362 #: libraries/display_export.lib.php:137
4363 #, fuzzy
4364 #| msgid "Databases"
4365 msgid "Database(s):"
4366 msgstr "Бази от данни"
4368 #: libraries/display_export.lib.php:139
4369 #, fuzzy
4370 #| msgid "Tables"
4371 msgid "Table(s):"
4372 msgstr "Таблици"
4374 #: libraries/display_export.lib.php:149
4375 #, fuzzy
4376 #| msgid "Rows"
4377 msgid "Rows:"
4378 msgstr "Редове"
4380 #: libraries/display_export.lib.php:157
4381 #, fuzzy
4382 #| msgid "Dump all rows"
4383 msgid "Dump some row(s)"
4384 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4386 #: libraries/display_export.lib.php:159
4387 #, fuzzy
4388 #| msgid "Number of columns"
4389 msgid "Number of rows:"
4390 msgstr "Брой колони"
4392 #: libraries/display_export.lib.php:162
4393 msgid "Row to begin at:"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/display_export.lib.php:173
4397 msgid "Dump all rows"
4398 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4400 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4401 msgid "Output:"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4405 #, fuzzy, php-format
4406 #| msgid "Save on server in %s directory"
4407 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4408 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4410 #: libraries/display_export.lib.php:206
4411 #, fuzzy
4412 #| msgid "Save as file"
4413 msgid "Save output to a file"
4414 msgstr "Изпращане"
4416 #: libraries/display_export.lib.php:227
4417 #, fuzzy
4418 #| msgid "File name template"
4419 msgid "File name template:"
4420 msgstr "Шаблон на файловото име"
4422 #: libraries/display_export.lib.php:229
4423 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/display_export.lib.php:231
4427 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/display_export.lib.php:233
4431 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/display_export.lib.php:237
4435 #, php-format
4436 msgid ""
4437 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4438 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4439 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/display_export.lib.php:275
4443 msgid "use this for future exports"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4447 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4448 msgid "Character set of the file:"
4449 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4451 #: libraries/display_export.lib.php:309
4452 #, fuzzy
4453 #| msgid "Compression"
4454 msgid "Compression:"
4455 msgstr "Компресия"
4457 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4458 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4459 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4460 msgid "None"
4461 msgstr "Няма"
4463 #: libraries/display_export.lib.php:313
4464 #, fuzzy
4465 #| msgid "\"zipped\""
4466 msgid "zipped"
4467 msgstr "\"zip-нато\""
4469 #: libraries/display_export.lib.php:315
4470 #, fuzzy
4471 #| msgid "\"gzipped\""
4472 msgid "gzipped"
4473 msgstr "\"gzip-нато\""
4475 #: libraries/display_export.lib.php:317
4476 #, fuzzy
4477 #| msgid "\"bzipped\""
4478 msgid "bzipped"
4479 msgstr "\"bzip-нато\""
4481 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4482 #: libraries/export/codegen.php:37
4483 #, fuzzy
4484 #| msgid "Format"
4485 msgid "Format:"
4486 msgstr "Формат"
4488 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4489 msgid "Format-Specific Options:"
4490 msgstr ""
4492 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Encoding Conversion:"
4495 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4497 #: libraries/display_import.lib.php:66
4498 msgid ""
4499 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4500 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4501 "browsers."
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/display_import.lib.php:76
4505 msgid "The file is being processed, please be patient."
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/display_import.lib.php:98
4509 msgid ""
4510 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4511 "not available."
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/display_import.lib.php:129
4515 #, fuzzy
4516 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4517 msgid "Importing into the current server"
4518 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4520 #: libraries/display_import.lib.php:131
4521 #, fuzzy, php-format
4522 msgid "Importing into the database \"%s\""
4523 msgstr "Няма бази от данни"
4525 #: libraries/display_import.lib.php:133
4526 #, fuzzy, php-format
4527 msgid "Importing into the table \"%s\""
4528 msgstr "Няма бази от данни"
4530 #: libraries/display_import.lib.php:139
4531 #, fuzzy
4532 #| msgid "File to import"
4533 msgid "File to Import:"
4534 msgstr "Файл за импортиране"
4536 #: libraries/display_import.lib.php:156
4537 #, php-format
4538 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4539 msgstr ""
4541 #: libraries/display_import.lib.php:158
4542 msgid ""
4543 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4544 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/display_import.lib.php:178
4548 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4549 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4551 #: libraries/display_import.lib.php:208
4552 #, fuzzy
4553 #| msgid "Partial import"
4554 msgid "Partial Import:"
4555 msgstr "Частично импортиране"
4557 #: libraries/display_import.lib.php:214
4558 #, php-format
4559 msgid ""
4560 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/display_import.lib.php:221
4564 msgid ""
4565 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4566 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4567 "however it can break transactions.)</i>"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/display_import.lib.php:228
4571 #, fuzzy
4572 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4573 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4574 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4576 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4577 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4578 msgid "Language"
4579 msgstr "Език"
4581 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4582 #, php-format
4583 msgid "%d is not valid row number."
4584 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4586 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4587 #, fuzzy
4588 #| msgid "row(s) starting from record #"
4589 msgid "row(s) starting from row #"
4590 msgstr "реда започвайки от"
4592 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4593 msgid "horizontal"
4594 msgstr "хоризонтален"
4596 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4597 msgid "horizontal (rotated headers)"
4598 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4600 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4601 msgid "vertical"
4602 msgstr "вертикален"
4604 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4605 #, php-format
4606 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4607 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4609 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4610 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4611 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
4613 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4614 msgid "Sort by key"
4615 msgstr "Сортиране по ключ"
4617 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4618 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4619 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4620 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4621 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4622 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4623 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4624 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4625 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4626 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4627 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4628 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4629 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4630 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4631 #: tbl_structure.php:845
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Options"
4634 msgstr "Операции"
4636 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4637 msgid "Partial Texts"
4638 msgstr "Частични текстове"
4640 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4641 msgid "Full Texts"
4642 msgstr "Пълни текстове"
4644 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Relational key"
4647 msgstr "Релационна схема"
4649 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Relational schema"
4652 msgid "Relational display column"
4653 msgstr "Релационна схема"
4655 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4656 msgid "Show binary contents"
4657 msgstr "Показване на двоичните данни"
4659 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4660 msgid "Show BLOB contents"
4661 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4663 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4664 #: tbl_change.php:313
4665 msgid "Hide"
4666 msgstr ""
4668 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4669 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4670 msgid "Browser transformation"
4671 msgstr "Браузърна трансформация"
4673 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4674 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4675 msgid "Execute bookmarked query"
4676 msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
4678 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4679 msgid "The row has been deleted"
4680 msgstr "Редът беше изтрит"
4682 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4683 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4684 msgid "Kill"
4685 msgstr "СТОП"
4687 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4688 msgid "in query"
4689 msgstr "в запитването"
4691 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4692 msgid "Showing rows"
4693 msgstr "Показване на записи "
4695 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4696 msgid "total"
4697 msgstr "Общо"
4699 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:521
4700 #, php-format
4701 msgid "Query took %01.4f sec"
4702 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4705 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4706 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4707 msgid "Change"
4708 msgstr "Променяне"
4710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4711 msgid "Query results operations"
4712 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
4714 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4715 msgid "Print view (with full texts)"
4716 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
4718 #: libraries/display_tbl.lib.php:2189 tbl_chart.php:82
4719 #, fuzzy
4720 #| msgid "Display PDF schema"
4721 msgid "Display chart"
4722 msgstr "Покажи PDF схема"
4724 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
4725 msgid "Link not found"
4726 msgstr "Връзките не са намерени"
4728 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4729 msgid "Version information"
4730 msgstr "Информация за весията"
4732 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4733 msgid "Data home directory"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4737 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Data files"
4743 msgstr "Само данните"
4745 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4746 msgid "Autoextend increment"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4750 msgid ""
4751 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4752 "when it becomes full."
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4756 msgid "Buffer pool size"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4760 msgid ""
4761 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4762 "tables."
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4766 msgid "Buffer Pool"
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4770 msgid "InnoDB Status"
4771 msgstr "InnoDB Състояние"
4773 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4774 msgid "Buffer Pool Usage"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4778 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4779 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
4780 msgid "Total"
4781 msgstr "Общо"
4783 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4784 msgid "pages"
4785 msgstr "страници"
4787 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4788 msgid "Free pages"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4792 msgid "Dirty pages"
4793 msgstr ""
4795 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4796 msgid "Pages containing data"
4797 msgstr "Страници съдържащи данни"
4799 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Pages to be flushed"
4802 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
4804 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4805 msgid "Busy pages"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4809 msgid "Latched pages"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4813 msgid "Buffer Pool Activity"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4817 msgid "Read requests"
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4821 msgid "Write requests"
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4825 msgid "Read misses"
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4829 msgid "Write waits"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4833 msgid "Read misses in %"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4837 msgid "Write waits in %"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4841 msgid "Data pointer size"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4845 msgid ""
4846 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4847 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4851 msgid "Automatic recovery mode"
4852 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
4854 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4855 msgid ""
4856 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4857 "myisam-recover server startup option."
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4863 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
4865 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4866 msgid ""
4867 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4868 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4869 "INFILE)."
4870 msgstr ""
4872 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4873 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4874 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
4876 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4877 msgid ""
4878 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4879 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4880 "method."
4881 msgstr ""
4883 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4884 msgid "Repair threads"
4885 msgstr "Поправка на нишките"
4887 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4888 msgid ""
4889 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4890 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4894 msgid "Sort buffer size"
4895 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
4897 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4898 msgid ""
4899 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4900 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4904 msgid "Garbage Threshold"
4905 msgstr ""
4907 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
4908 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4909 msgstr ""
4911 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
4912 #: server_synchronize.php:1161
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Port"
4915 msgstr "Сортиране"
4917 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
4918 msgid ""
4919 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4920 "will disable HTTP communication with the daemon."
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4924 msgid "Repository Threshold"
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
4928 msgid ""
4929 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4930 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4931 "specified."
4932 msgstr ""
4934 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4935 msgid "Temp Blob Timeout"
4936 msgstr ""
4938 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
4939 msgid ""
4940 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4941 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4942 msgstr ""
4944 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4945 msgid "Temp Log Threshold"
4946 msgstr ""
4948 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
4949 msgid ""
4950 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4951 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4952 "specified."
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4956 msgid "Max Keep Alive"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
4960 msgid ""
4961 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4962 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4966 msgid "Metadata Headers"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
4970 msgid ""
4971 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4972 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4976 msgid "Index cache size"
4977 msgstr ""
4979 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4980 msgid ""
4981 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4982 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4986 msgid "Record cache size"
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4990 msgid ""
4991 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4992 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4993 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4994 msgstr ""
4996 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4997 msgid "Log cache size"
4998 msgstr ""
5000 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5001 msgid ""
5002 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5003 "transaction log data. The default is 16MB."
5004 msgstr ""
5006 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5007 msgid "Log file threshold"
5008 msgstr ""
5010 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5011 msgid ""
5012 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5013 "default value is 16MB."
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5017 msgid "Transaction buffer size"
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5021 msgid ""
5022 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5023 "buffers of this size). The default is 1MB."
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5027 msgid "Checkpoint frequency"
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5031 msgid ""
5032 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5033 "performed. The default value is 24MB."
5034 msgstr ""
5036 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5037 msgid "Data log threshold"
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5041 msgid ""
5042 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5043 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5044 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5045 "that can be stored in the database."
5046 msgstr ""
5048 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5049 msgid "Garbage threshold"
5050 msgstr ""
5052 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5053 msgid ""
5054 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5055 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Log buffer size"
5061 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5063 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5064 msgid ""
5065 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5066 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5067 "required to write a data log."
5068 msgstr ""
5070 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5071 msgid "Data file grow size"
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5075 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5076 msgstr ""
5078 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5079 msgid "Row file grow size"
5080 msgstr ""
5082 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5083 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5087 msgid "Log file count"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5091 msgid ""
5092 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5093 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5094 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5095 "number."
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5099 #, fuzzy
5100 #| msgid "Lines terminated by"
5101 msgid "Columns separated with:"
5102 msgstr "Редовете завършват с"
5104 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5105 #, fuzzy
5106 #| msgid "Fields enclosed by"
5107 msgid "Columns enclosed with:"
5108 msgstr "Полетата са оградени с"
5110 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5111 #, fuzzy
5112 #| msgid "Fields escaped by"
5113 msgid "Columns escaped with:"
5114 msgstr "Представка на специалните знаци"
5116 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5117 #, fuzzy
5118 #| msgid "Lines terminated by"
5119 msgid "Lines terminated with:"
5120 msgstr "Редовете завършват с"
5122 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5123 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5124 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5125 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5126 #, fuzzy
5127 #| msgid "Replace NULL by"
5128 msgid "Replace NULL with:"
5129 msgstr "Заменяй NULL с"
5131 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5132 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/export/excel.php:32
5136 #, fuzzy
5137 #| msgid "Excel edition"
5138 msgid "Excel edition:"
5139 msgstr "Версия на Excel"
5141 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5142 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5143 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Data dump options"
5146 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5148 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5149 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5150 msgid "Dumping data for table"
5151 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5153 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5154 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5155 msgid "Table structure for table"
5156 msgstr "Структура на таблица"
5158 #: libraries/export/latex.php:13
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5161 msgid "Content of table @TABLE@"
5162 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5164 #: libraries/export/latex.php:14
5165 msgid "(continued)"
5166 msgstr "(продължение)"
5168 #: libraries/export/latex.php:15
5169 #, fuzzy
5170 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5171 msgid "Structure of table @TABLE@"
5172 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5174 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5175 #: libraries/export/sql.php:87
5176 #, fuzzy
5177 #| msgid "Transformation options"
5178 msgid "Object creation options"
5179 msgstr "Опции на трансформацията"
5181 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5182 #, fuzzy
5183 #| msgid "Table caption"
5184 msgid "Table caption (continued)"
5185 msgstr "Заглавие на таблицата"
5187 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5188 #: libraries/export/sql.php:40
5189 #, fuzzy
5190 #| msgid "Disable foreign key checks"
5191 msgid "Display foreign key relationships"
5192 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5194 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5195 #, fuzzy
5196 #| msgid "Displaying Column Comments"
5197 msgid "Display comments"
5198 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5200 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5201 #: libraries/export/sql.php:44
5202 #, fuzzy
5203 #| msgid "Available MIME types"
5204 msgid "Display MIME types"
5205 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5207 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5208 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5209 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5210 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5211 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5212 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5213 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5214 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5215 msgid "Host"
5216 msgstr "Хост"
5218 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5219 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5220 msgid "Generation Time"
5221 msgstr "Време на генериране"
5223 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5224 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5225 msgid "Server version"
5226 msgstr "Версия на сървъра"
5228 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5229 #: libraries/export/xml.php:112
5230 msgid "PHP Version"
5231 msgstr "Версия на PHP"
5233 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5234 msgid "MediaWiki Table"
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5238 msgid "PDF"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/export/pdf.php:23
5242 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5243 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5245 #: libraries/export/pdf.php:24
5246 #, fuzzy
5247 #| msgid "Report title"
5248 msgid "Report title:"
5249 msgstr "Файл на доклада"
5251 #: libraries/export/php_array.php:16
5252 msgid "PHP array"
5253 msgstr "PHP масив"
5255 #: libraries/export/sql.php:33
5256 msgid ""
5257 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5258 "and server version)</i>"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/export/sql.php:35
5262 #, fuzzy
5263 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5264 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5265 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5267 #: libraries/export/sql.php:37
5268 msgid ""
5269 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5270 "checked"
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/export/sql.php:65
5274 msgid ""
5275 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5279 #: libraries/export/sql.php:107
5280 #, fuzzy, php-format
5281 #| msgid "Statements"
5282 msgid "Add %s statement"
5283 msgstr "Заявление"
5285 #: libraries/export/sql.php:91
5286 #, fuzzy
5287 #| msgid "Statements"
5288 msgid "Add statements:"
5289 msgstr "Заявление"
5291 #: libraries/export/sql.php:111
5292 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/export/sql.php:123
5296 msgid ""
5297 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5298 "names formed with special characters)</i>"
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/export/sql.php:136
5302 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/export/sql.php:138
5306 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/export/sql.php:140
5310 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/export/sql.php:147
5314 msgid "Function to use when dumping data:"
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/export/sql.php:151
5318 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/export/sql.php:154
5322 msgid ""
5323 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5324 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5325 "(1,2,3)</code>"
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/export/sql.php:155
5329 msgid ""
5330 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5331 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5332 "(7,8,9)</code>"
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/export/sql.php:156
5336 msgid ""
5337 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5338 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/export/sql.php:157
5342 msgid ""
5343 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5344 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/export/sql.php:167
5348 msgid ""
5349 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5350 "0x616263)</i>"
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/export/sql.php:171
5354 msgid ""
5355 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5356 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5360 msgid "Procedures"
5361 msgstr "Процедури"
5363 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5364 msgid "Functions"
5365 msgstr "Функции"
5367 #: libraries/export/sql.php:666
5368 msgid "Constraints for dumped tables"
5369 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5371 #: libraries/export/sql.php:675
5372 msgid "Constraints for table"
5373 msgstr "Ограничения за таблица"
5375 #: libraries/export/sql.php:775
5376 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5377 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5379 #: libraries/export/sql.php:787
5380 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5381 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5383 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5384 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5385 msgid "Triggers"
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/export/sql.php:856
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Structure for view"
5391 msgstr "Само структурата"
5393 #: libraries/export/sql.php:865
5394 msgid "Stand-in structure for view"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5398 msgid "XML"
5399 msgstr "XML"
5401 #: libraries/export/xml.php:30
5402 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/export/xml.php:40
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "View"
5408 msgid "Views"
5409 msgstr "Изглед"
5411 #: libraries/export/xml.php:47
5412 msgid "Export contents"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5416 #: libraries/footer.inc.php:202
5417 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5418 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5420 #: libraries/header.inc.php:128
5421 #, fuzzy
5422 msgid "New table"
5423 msgstr "Няма таблици"
5425 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5426 msgid "SQL result"
5427 msgstr "SQL резултат"
5429 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5430 msgid "Generated by"
5431 msgstr "Генерирано от"
5433 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:517 tbl_change.php:175
5434 #: tbl_get_field.php:34
5435 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5436 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5438 #: libraries/import.lib.php:1110
5439 msgid ""
5440 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/import.lib.php:1111
5444 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/import.lib.php:1112
5448 msgid ""
5449 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5450 msgstr ""
5452 #: libraries/import.lib.php:1113
5453 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/import.lib.php:1116
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Go to database"
5459 msgstr "Няма бази от данни"
5461 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5462 msgid "settings"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/import.lib.php:1138
5466 msgid "Go to table"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/import.lib.php:1147
5470 msgid "Go to view"
5471 msgstr ""
5473 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5474 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5475 msgid ""
5476 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5477 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/import/csv.php:39
5481 msgid ""
5482 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5483 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5484 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/import/csv.php:41
5488 #, fuzzy
5489 #| msgid "Column names"
5490 msgid "Column names: "
5491 msgstr "Име на колона"
5493 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5494 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5495 #, php-format
5496 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/import/csv.php:121
5500 #, php-format
5501 msgid ""
5502 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5503 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5504 msgstr ""
5506 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5507 #, php-format
5508 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5509 msgstr ""
5511 #: libraries/import/csv.php:314
5512 #, php-format
5513 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/import/docsql.php:27
5517 msgid "DocSQL"
5518 msgstr ""
5520 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5521 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Table name"
5524 msgstr "име на таблицата"
5526 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5527 #: view_create.php:147
5528 msgid "Column names"
5529 msgstr "Име на колона"
5531 #: libraries/import/ldi.php:56
5532 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/import/ods.php:28
5536 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5537 msgstr ""
5539 #: libraries/import/ods.php:29
5540 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/import/sql.php:32
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "SQL compatibility mode"
5546 msgid "SQL compatibility mode:"
5547 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5549 #: libraries/import/sql.php:42
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5552 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5553 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5555 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5556 msgid ""
5557 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5558 "the issue and try again."
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "None"
5564 msgctxt "None encoding conversion"
5565 msgid "None"
5566 msgstr "Няма"
5568 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5569 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5570 msgid "Convert to Kana"
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5574 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5575 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5576 msgid "Primary"
5577 msgstr "PRIMARY"
5579 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5580 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5581 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5582 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5583 #: tbl_structure.php:765
5584 msgid "Index"
5585 msgstr "Индекс"
5587 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5588 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5589 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5590 msgid "Fulltext"
5591 msgstr "Пълнотекстово"
5593 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5594 msgid "No change"
5595 msgstr "Няма промяна"
5597 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5598 msgid "Charset"
5599 msgstr "Набор от знаци"
5601 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5602 #: tbl_change.php:510
5603 msgid "Binary"
5604 msgstr " Двоично "
5606 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5607 msgid "Bulgarian"
5608 msgstr "Български"
5610 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5611 msgid "Simplified Chinese"
5612 msgstr "Опростен китайски"
5614 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5615 msgid "Traditional Chinese"
5616 msgstr "Традиционен китайски"
5618 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5619 msgid "case-insensitive"
5620 msgstr "нечувствително към регистъра"
5622 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5623 msgid "case-sensitive"
5624 msgstr "чувствително към регистъра"
5626 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5627 msgid "Croatian"
5628 msgstr "Хърватски"
5630 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5631 msgid "Czech"
5632 msgstr "Чешки"
5634 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5635 msgid "Danish"
5636 msgstr "Датски"
5638 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5639 msgid "English"
5640 msgstr "Английски"
5642 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5643 msgid "Esperanto"
5644 msgstr "Есперанто"
5646 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5647 msgid "Estonian"
5648 msgstr "Естонски"
5650 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5651 msgid "German"
5652 msgstr "Немски"
5654 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5655 msgid "dictionary"
5656 msgstr "речник"
5658 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5659 msgid "phone book"
5660 msgstr "Телефонен бележник"
5662 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5663 msgid "Hungarian"
5664 msgstr "Унгарски"
5666 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5667 msgid "Icelandic"
5668 msgstr "Исландски"
5670 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5671 msgid "Japanese"
5672 msgstr "Японски"
5674 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5675 msgid "Latvian"
5676 msgstr "Латвийски"
5678 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5679 msgid "Lithuanian"
5680 msgstr "Литовски"
5682 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5683 msgid "Korean"
5684 msgstr "Корейски"
5686 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5687 msgid "Persian"
5688 msgstr "Персийски"
5690 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5691 msgid "Polish"
5692 msgstr "Полски"
5694 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5695 msgid "West European"
5696 msgstr "Западно-европейски"
5698 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5699 msgid "Romanian"
5700 msgstr "Румънски"
5702 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5703 msgid "Slovak"
5704 msgstr "Словашки"
5706 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5707 msgid "Slovenian"
5708 msgstr "Словенски"
5710 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5711 msgid "Spanish"
5712 msgstr "Испански"
5714 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5715 msgid "Traditional Spanish"
5716 msgstr "Традиционен Испански"
5718 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5719 msgid "Swedish"
5720 msgstr "Шведски"
5722 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5723 msgid "Thai"
5724 msgstr "Тайландски"
5726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5727 msgid "Turkish"
5728 msgstr "Турски"
5730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5731 msgid "Ukrainian"
5732 msgstr "Украински"
5734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5735 msgid "Unicode"
5736 msgstr "Unicode"
5738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5739 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5740 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5741 msgid "multilingual"
5742 msgstr "многоезичен"
5744 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5745 msgid "Central European"
5746 msgstr "Централно европейски"
5748 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5749 msgid "Russian"
5750 msgstr "Руски"
5752 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5753 msgid "Baltic"
5754 msgstr "Балтийски"
5756 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5757 msgid "Armenian"
5758 msgstr "Арменски"
5760 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5761 msgid "Cyrillic"
5762 msgstr "Кирилица"
5764 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5765 msgid "Arabic"
5766 msgstr "Арабски"
5768 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5769 msgid "Hebrew"
5770 msgstr "Иврит"
5772 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5773 msgid "Georgian"
5774 msgstr "Грузински"
5776 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5777 msgid "Greek"
5778 msgstr "Гръцки"
5780 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5781 msgid "Czech-Slovak"
5782 msgstr "Чехословашки"
5784 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5785 msgid "unknown"
5786 msgstr "непознат"
5788 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5789 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5790 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5791 msgid "Home"
5792 msgstr "Начало"
5794 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5795 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5796 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5797 msgid "Log out"
5798 msgstr "Изход от системата"
5800 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5801 #, fuzzy
5802 #| msgid "This format has no options"
5803 msgid "This format has no options"
5804 msgstr "Този формат няма опции"
5806 #: libraries/relation.lib.php:77
5807 msgid "not OK"
5808 msgstr "не е OK"
5810 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
5811 msgid "OK"
5812 msgstr "OK"
5814 #: libraries/relation.lib.php:82
5815 msgid "Enabled"
5816 msgstr "Позволено"
5818 #: libraries/relation.lib.php:105
5819 msgid "Display Features"
5820 msgstr "Покажи възможностите"
5822 #: libraries/relation.lib.php:111
5823 msgid "Creation of PDFs"
5824 msgstr "Създаване на PDF-и"
5826 #: libraries/relation.lib.php:115
5827 msgid "Displaying Column Comments"
5828 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5830 #: libraries/relation.lib.php:120
5831 msgid ""
5832 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5833 msgstr ""
5834 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
5835 "вашата Column_comments таблица"
5837 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
5838 msgid "Bookmarked SQL query"
5839 msgstr "Запазване на SQL заявка"
5841 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5842 msgid "SQL history"
5843 msgstr "SQL-хронология"
5845 #: libraries/relation.lib.php:141
5846 msgid "User preferences"
5847 msgstr ""
5849 #: libraries/relation.lib.php:145
5850 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/relation.lib.php:147
5854 msgid ""
5855 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/relation.lib.php:148
5859 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/relation.lib.php:149
5863 msgid ""
5864 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5865 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/relation.lib.php:150
5869 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/relation.lib.php:1164
5873 msgid "no description"
5874 msgstr "няма Описание"
5876 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5877 msgid "Slave configuration"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5881 msgid "Change or reconfigure master server"
5882 msgstr ""
5884 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5885 msgid ""
5886 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5887 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5888 msgstr ""
5890 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5891 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5892 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
5893 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
5894 #: server_synchronize.php:1169
5895 msgid "User name"
5896 msgstr "Потребителско име"
5898 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5899 msgid "Master status"
5900 msgstr ""
5902 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5903 msgid "Slave status"
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
5907 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
5908 msgid "Variable"
5909 msgstr "Променлива"
5911 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
5912 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
5913 #: tbl_structure.php:821
5914 msgid "Value"
5915 msgstr "Стойност"
5917 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Server ID"
5920 msgstr "Сървър"
5922 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5923 msgid ""
5924 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5925 "this list."
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5929 msgid "Add slave replication user"
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
5933 msgid "Any user"
5934 msgstr "Всеки потребител"
5936 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5937 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
5938 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
5939 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
5940 msgid "Use text field"
5941 msgstr "Използвай текстовото поле"
5943 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
5944 msgid "Any host"
5945 msgstr "Всеки хост"
5947 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
5948 msgid "Local"
5949 msgstr "Локален"
5951 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
5952 msgid "This Host"
5953 msgstr "Този Хост"
5955 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
5956 msgid "Use Host Table"
5957 msgstr "Използвай таблица Host"
5959 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
5960 msgid ""
5961 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5962 "table are used instead."
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5966 msgid "Generate Password"
5967 msgstr "Генериране на парола"
5969 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
5970 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
5971 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
5972 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
5973 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
5974 #, fuzzy, php-format
5975 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
5976 msgid "The %s table doesn't exist!"
5977 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
5979 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
5980 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
5981 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
5982 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
5983 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
5984 #, php-format
5985 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5986 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
5988 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
5989 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
5990 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
5991 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
5992 #, fuzzy, php-format
5993 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
5994 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5995 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
5997 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
5998 msgid "No tables"
5999 msgstr "Няма таблици"
6001 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
6002 msgid "SCHEMA ERROR: "
6003 msgstr ""
6005 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6006 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6007 msgid "Relational schema"
6008 msgstr "Релационна схема"
6010 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6011 msgid "Table of contents"
6012 msgstr "Съдържание"
6014 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6015 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6016 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6017 #: tbl_structure.php:199
6018 msgid "Attributes"
6019 msgstr "Атрибути"
6021 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6022 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6023 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6024 msgid "Extra"
6025 msgstr "Допълнително"
6027 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6028 msgid "Create a page"
6029 msgstr "Създай нова Страница"
6031 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6032 #, fuzzy
6033 #| msgid "Page number:"
6034 msgid "Page name"
6035 msgstr "Номер на страницата:"
6037 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6038 #, fuzzy
6039 #| msgid "Automatic layout"
6040 msgid "Automatic layout based on"
6041 msgstr "Автоматичен лейаут"
6043 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6044 msgid "Internal relations"
6045 msgstr "Вътрешни релации"
6047 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6048 msgid "FOREIGN KEY"
6049 msgstr ""
6051 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6052 msgid "Please choose a page to edit"
6053 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6055 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6056 #, fuzzy
6057 #| msgid "Select Tables"
6058 msgid "Select page"
6059 msgstr "Избери таблици"
6061 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6062 msgid "Select Tables"
6063 msgstr "Избери таблици"
6065 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6066 #, fuzzy
6067 #| msgid "Relational schema"
6068 msgid "Display relational schema"
6069 msgstr "Релационна схема"
6071 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6072 #, fuzzy
6073 #| msgid "CSV"
6074 msgid "SVG"
6075 msgstr "CSV данни"
6077 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6078 msgid "DIA"
6079 msgstr ""
6081 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6082 msgid "VISIO"
6083 msgstr ""
6085 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6086 msgid "EPS"
6087 msgstr ""
6089 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6090 msgid "Select Export Relational Type"
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6094 msgid "Show grid"
6095 msgstr "Покажи мрежа"
6097 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6098 msgid "Show color"
6099 msgstr "Покажи цвят"
6101 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6102 msgid "Show dimension of tables"
6103 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6105 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6106 msgid "Display all tables with the same width"
6107 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6109 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6110 msgid "Only show keys"
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6114 msgid "Landscape"
6115 msgstr "Пейзажно"
6117 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6118 msgid "Portrait"
6119 msgstr "Портретно"
6121 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6122 #, fuzzy
6123 #| msgid "Creation"
6124 msgid "Orientation"
6125 msgstr "Дата на създаване"
6127 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6128 msgid "Paper size"
6129 msgstr "Размер на хартията"
6131 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6132 msgid ""
6133 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6134 "like to delete those references?"
6135 msgstr ""
6136 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6137 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6139 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6140 msgid "Toggle scratchboard"
6141 msgstr ""
6143 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6144 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6145 msgid "ltr"
6146 msgstr "ltr"
6148 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6149 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6150 #, php-format
6151 msgid "Unknown language: %1$s."
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6155 #, fuzzy
6156 #| msgid "Server"
6157 msgid "Current Server"
6158 msgstr "Сървър"
6160 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6161 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Binary log"
6164 msgstr " Двоично "
6166 #: libraries/server_links.inc.php:57
6167 msgid "Processes"
6168 msgstr "Процеси"
6170 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6171 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6172 msgid "Variables"
6173 msgstr "Променливи"
6175 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6176 msgid "Charsets"
6177 msgstr "Набори от знации"
6179 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6180 msgid "Engines"
6181 msgstr "Хранилища"
6183 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6184 #: server_synchronize.php:1098
6185 msgid "Synchronize"
6186 msgstr "Синхронизиране"
6188 #: libraries/server_links.inc.php:97
6189 #, fuzzy
6190 #| msgid "General relation features"
6191 msgid "Settings"
6192 msgstr "Общи възможности на релациите"
6194 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Source database"
6197 msgstr "Търсене в базата от данни"
6199 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6200 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6201 msgid "Current server"
6202 msgstr ""
6204 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6205 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6206 msgid "Remote server"
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6210 msgid "Difference"
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Target database"
6216 msgstr "Търсене в базата от данни"
6218 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6219 #, php-format
6220 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6221 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6223 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6224 #, php-format
6225 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6226 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6228 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6229 #, fuzzy
6230 #| msgid "Column names"
6231 msgid "Columns"
6232 msgstr "Име на колона"
6234 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:661 sql.php:662 sql.php:679
6235 msgid "Bookmark this SQL query"
6236 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6238 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:673
6239 msgid "Let every user access this bookmark"
6240 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6242 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6243 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6244 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6246 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6247 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6248 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6250 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6251 msgid "Delimiter"
6252 msgstr "Разделител"
6254 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6255 msgid " Show this query here again "
6256 msgstr " Показване на заявката отново"
6258 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6259 msgid "Submit"
6260 msgstr "Изпълнение"
6262 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6263 msgid "View only"
6264 msgstr "Само показване"
6266 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6267 msgid "Location of the text file"
6268 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6270 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6271 msgid "web server upload directory"
6272 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6274 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6275 msgid ""
6276 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6277 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6278 msgstr ""
6279 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6280 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6282 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6283 msgid ""
6284 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6285 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6286 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6287 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6288 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6289 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6290 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6291 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6292 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6293 msgstr ""
6294 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6295 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6296 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6297 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6298 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6299 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6300 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6301 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6302 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6303 "данните в CUT секцията по-долу:"
6305 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6306 msgid "BEGIN CUT"
6307 msgstr "BEGIN CUT"
6309 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6310 msgid "END CUT"
6311 msgstr "END CUT"
6313 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6314 msgid "BEGIN RAW"
6315 msgstr "BEGIN RAW"
6317 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6318 msgid "END RAW"
6319 msgstr "END RAW"
6321 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6322 msgid "Unclosed quote"
6323 msgstr "Незатворени кавички"
6325 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6326 msgid "Invalid Identifer"
6327 msgstr "Невалиден идентификатор"
6329 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6330 msgid "Unknown Punctuation String"
6331 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6333 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6334 #, php-format
6335 msgid ""
6336 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6337 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6338 msgstr ""
6339 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6340 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в "
6341 "%sдокументацията%s."
6343 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6344 msgid "Table seems to be empty!"
6345 msgstr ""
6347 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6348 #, php-format
6349 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6353 msgid "Length/Values"
6354 msgstr "Дължина/Стойност*"
6356 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid ""
6359 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6360 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6361 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6362 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6363 msgid ""
6364 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6365 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6366 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6367 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6368 msgstr ""
6369 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6370 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6371 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6372 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6374 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6375 msgid ""
6376 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6377 "escaping or quotes, using this format: a"
6378 msgstr ""
6379 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6380 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6382 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6383 #, php-format
6384 msgid ""
6385 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6386 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6387 msgstr ""
6388 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6389 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6391 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6392 msgid "Transformation options"
6393 msgstr "Опции на трансформацията"
6395 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6396 msgid ""
6397 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6398 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6399 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6400 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6401 msgstr ""
6402 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6403 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6404 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6405 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6406 "или 'a\\'b')."
6408 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6409 msgid "ENUM or SET data too long?"
6410 msgstr ""
6412 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6413 msgid "Get more editing space"
6414 msgstr ""
6416 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6417 #, fuzzy
6418 #| msgid "None"
6419 msgctxt "for default"
6420 msgid "None"
6421 msgstr "Няма"
6423 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6424 msgid "As defined:"
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6428 #, php-format
6429 msgid ""
6430 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6431 "author what %s does."
6432 msgstr ""
6433 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6434 "относно това какво прави %s."
6436 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6437 #: tbl_operations.php:352
6438 msgid "Storage Engine"
6439 msgstr "Хранилище на данни"
6441 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6442 msgid "PARTITION definition"
6443 msgstr ""
6445 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6446 #, fuzzy, php-format
6447 #| msgid "Add %s field(s)"
6448 msgid "Add %s column(s)"
6449 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6451 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "You have to add at least one field."
6454 msgid "You have to add at least one column."
6455 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6457 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid ""
6460 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6461 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6462 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6463 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6464 msgid ""
6465 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6466 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6467 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6468 msgstr ""
6469 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6470 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6471 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6472 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6473 "или 'a\\'b')."
6475 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Event"
6478 msgstr "Изпратени"
6480 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6481 #, fuzzy
6482 #| msgid ""
6483 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6484 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6485 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6486 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6487 msgid ""
6488 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6489 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6490 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6491 "need to set the first option to the empty string."
6492 msgstr ""
6493 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6494 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6495 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6496 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6498 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6499 msgid ""
6500 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6501 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6502 msgstr ""
6504 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6505 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6506 msgid ""
6507 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6508 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6509 msgstr ""
6510 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6511 "пропорция)"
6513 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6514 msgid "Displays a link to download this image."
6515 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6517 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6518 msgid ""
6519 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6520 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6521 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6522 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6523 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6524 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6525 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6526 "gmdate() function."
6527 msgstr ""
6529 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6530 #, fuzzy
6531 #| msgid ""
6532 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6533 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6534 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6535 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6536 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6537 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6538 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6539 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6540 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6541 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6542 msgid ""
6543 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6544 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6545 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6546 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6547 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6548 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6549 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6550 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6551 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6552 "(Default 1)."
6553 msgstr ""
6554 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6555 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6556 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6557 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6558 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6559 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6560 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6561 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6562 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6563 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6564 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6566 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6567 #, fuzzy
6568 #| msgid ""
6569 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6570 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6571 msgid ""
6572 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6573 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6574 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6576 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6577 #, fuzzy
6578 #| msgid ""
6579 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6580 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6581 #| "third options are the width and the height in pixels."
6582 msgid ""
6583 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6584 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6585 "third options are the width and the height in pixels."
6586 msgstr ""
6587 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6588 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6589 "третата е височината."
6591 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6592 #, fuzzy
6593 #| msgid ""
6594 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6595 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6596 #| "for the link."
6597 msgid ""
6598 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6599 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6600 "the link."
6601 msgstr ""
6602 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6603 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6605 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6606 msgid ""
6607 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6608 "standard dotted format."
6609 msgstr ""
6611 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6612 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6613 msgstr ""
6615 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6616 msgid ""
6617 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6618 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6619 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6620 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6621 "(Default: \"...\")."
6622 msgstr ""
6623 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6624 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6625 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6626 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6628 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6629 #, fuzzy
6630 #| msgid "General relation features"
6631 msgid "Manage your settings"
6632 msgstr "Общи възможности на релациите"
6634 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6635 #, fuzzy
6636 #| msgid "Modifications have been saved"
6637 msgid "Configuration has been saved"
6638 msgstr "Промените бяха съхранени"
6640 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6641 #, php-format
6642 msgid ""
6643 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6644 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6645 msgstr ""
6647 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6650 msgid "Could not save configuration"
6651 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6653 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6654 msgid ""
6655 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6656 "import it for current session?"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6660 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6661 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6663 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6664 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6665 msgid "Error in ZIP archive:"
6666 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6668 #: main.php:66
6669 #, fuzzy
6670 #| msgid "General relation features"
6671 msgid "General Settings"
6672 msgstr "Общи възможности на релациите"
6674 #: main.php:97
6675 msgid "MySQL connection collation"
6676 msgstr "Колация на MySQL"
6678 #: main.php:112
6679 msgid "Appearance Settings"
6680 msgstr ""
6682 #: main.php:132
6683 msgid "Background color"
6684 msgstr ""
6686 #: main.php:133
6687 msgid "Choose..."
6688 msgstr ""
6690 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "General relation features"
6693 msgid "More settings"
6694 msgstr "Общи възможности на релациите"
6696 #: main.php:167
6697 msgid "Protocol version"
6698 msgstr "Версия на протокола"
6700 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6701 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6702 #: server_processlist.php:53
6703 msgid "User"
6704 msgstr "Потребител"
6706 #: main.php:173
6707 msgid "MySQL charset"
6708 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
6710 #: main.php:185
6711 msgid "Web server"
6712 msgstr ""
6714 #: main.php:191
6715 msgid "MySQL client version"
6716 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6718 #: main.php:193
6719 #, fuzzy
6720 msgid "PHP extension"
6721 msgstr "Версия на PHP"
6723 #: main.php:199
6724 msgid "Show PHP information"
6725 msgstr "Информация за PHP "
6727 #: main.php:210
6728 msgid "Wiki"
6729 msgstr ""
6731 #: main.php:213
6732 msgid "Official Homepage"
6733 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
6735 #: main.php:220
6736 msgid "Mailing lists"
6737 msgstr ""
6739 #: main.php:246
6740 msgid ""
6741 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6742 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6743 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6744 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6745 msgstr ""
6746 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
6747 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
6748 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
6749 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
6751 #: main.php:254
6752 msgid ""
6753 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6754 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6755 "corrupted!"
6756 msgstr ""
6758 #: main.php:262
6759 msgid ""
6760 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6761 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6762 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6763 msgstr ""
6765 #: main.php:270
6766 msgid ""
6767 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6768 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6769 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6770 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6771 msgstr ""
6773 #: main.php:278
6774 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6775 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
6777 #: main.php:286
6778 msgid ""
6779 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6780 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6781 "has been configured."
6782 msgstr ""
6784 #: main.php:295
6785 #, php-format
6786 msgid ""
6787 "The additional features for working with linked tables have been "
6788 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6789 msgstr ""
6790 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
6791 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
6793 #: main.php:310
6794 msgid ""
6795 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6796 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6797 "automatically."
6798 msgstr ""
6800 #: main.php:325
6801 #, php-format
6802 msgid ""
6803 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6804 "This may cause unpredictable behavior."
6805 msgstr ""
6807 #: main.php:337
6808 #, php-format
6809 msgid ""
6810 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6811 "issues."
6812 msgstr ""
6814 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6815 msgid "Reload navigation frame"
6816 msgstr ""
6818 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6819 msgid "No databases"
6820 msgstr "Няма бази от данни"
6822 #: navigation.php:292
6823 msgid "Filter"
6824 msgstr ""
6826 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Clear"
6829 msgstr "Календар"
6831 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6832 #, fuzzy
6833 msgctxt "short form"
6834 msgid "Create table"
6835 msgstr "Създай нова Страница"
6837 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6838 msgid "Please select a database"
6839 msgstr "Моля изберете база от данни"
6841 #: pmd_general.php:63
6842 msgid "Show/Hide left menu"
6843 msgstr ""
6845 #: pmd_general.php:67
6846 msgid "Save position"
6847 msgstr ""
6849 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Create table"
6852 msgstr "Създай нова Страница"
6854 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6855 msgid "Create relation"
6856 msgstr ""
6858 #: pmd_general.php:79
6859 msgid "Reload"
6860 msgstr ""
6862 #: pmd_general.php:82
6863 msgid "Help"
6864 msgstr ""
6866 #: pmd_general.php:86
6867 msgid "Angular links"
6868 msgstr ""
6870 #: pmd_general.php:86
6871 msgid "Direct links"
6872 msgstr ""
6874 #: pmd_general.php:90
6875 msgid "Snap to grid"
6876 msgstr ""
6878 #: pmd_general.php:94
6879 msgid "Small/Big All"
6880 msgstr ""
6882 #: pmd_general.php:98
6883 msgid "Toggle small/big"
6884 msgstr ""
6886 #: pmd_general.php:103
6887 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6888 msgstr ""
6890 #: pmd_general.php:107
6891 msgid "Move Menu"
6892 msgstr ""
6894 #: pmd_general.php:119
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Hide/Show all"
6897 msgstr "Покажи всички"
6899 #: pmd_general.php:123
6900 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6901 msgstr ""
6903 #: pmd_general.php:163
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Number of tables"
6906 msgstr "Брой полета"
6908 #: pmd_general.php:371
6909 msgid "Delete relation"
6910 msgstr ""
6912 #: pmd_help.php:26
6913 msgid "To select relation, click :"
6914 msgstr ""
6916 #: pmd_help.php:28
6917 msgid ""
6918 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6919 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6920 "appropriate column name."
6921 msgstr ""
6923 #: pmd_pdf.php:60
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Page has been created"
6926 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
6928 #: pmd_pdf.php:62
6929 msgid "Page creation failed"
6930 msgstr ""
6932 #: pmd_pdf.php:82
6933 msgid "Export/Import to scale"
6934 msgstr ""
6936 #: pmd_pdf.php:86
6937 msgid "recommended"
6938 msgstr ""
6940 #: pmd_pdf.php:91
6941 msgid "to/from page"
6942 msgstr ""
6944 #: prefs_forms.php:78
6945 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6946 msgstr ""
6948 #: prefs_manage.php:80
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6951 msgid "Could not import configuration"
6952 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6954 #: prefs_manage.php:112
6955 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6956 msgstr ""
6958 #: prefs_manage.php:128
6959 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6960 msgstr ""
6962 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6963 msgid "Saved on: @DATE@"
6964 msgstr ""
6966 #: prefs_manage.php:239
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid "Import files"
6969 msgid "Import from file"
6970 msgstr "Импортиране на файлове"
6972 #: prefs_manage.php:245
6973 msgid "Import from browser's storage"
6974 msgstr ""
6976 #: prefs_manage.php:248
6977 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6978 msgstr ""
6980 #: prefs_manage.php:254
6981 msgid "You have no saved settings!"
6982 msgstr ""
6984 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6985 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6986 msgstr ""
6988 #: prefs_manage.php:263
6989 msgid "Merge with current configuration"
6990 msgstr ""
6992 #: prefs_manage.php:277
6993 #, php-format
6994 msgid ""
6995 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6996 "script%s."
6997 msgstr ""
6999 #: prefs_manage.php:302
7000 msgid "Save to browser's storage"
7001 msgstr ""
7003 #: prefs_manage.php:306
7004 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7005 msgstr ""
7007 #: prefs_manage.php:308
7008 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7009 msgstr ""
7011 #: prefs_manage.php:323
7012 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7013 msgstr ""
7015 #: querywindow.php:93
7016 msgid "Import files"
7017 msgstr "Импортиране на файлове"
7019 #: querywindow.php:104
7020 msgid "All"
7021 msgstr "всички"
7023 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7024 #, php-format
7025 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7026 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7028 #: schema_export.php:46
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7031 msgid "File doesn't exist"
7032 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7034 #: server_binlog.php:106
7035 msgid "Select binary log to view"
7036 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7038 #: server_binlog.php:122
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Files"
7041 msgstr "Полета"
7043 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7044 #: server_processlist.php:50
7045 msgid "Truncate Shown Queries"
7046 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7048 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7049 #: server_processlist.php:50
7050 msgid "Show Full Queries"
7051 msgstr "Показване на пълните заявки"
7053 #: server_binlog.php:201
7054 msgid "Log name"
7055 msgstr ""
7057 #: server_binlog.php:202
7058 msgid "Position"
7059 msgstr ""
7061 #: server_binlog.php:203
7062 msgid "Event type"
7063 msgstr "Тип на събитието"
7065 #: server_binlog.php:205
7066 msgid "Original position"
7067 msgstr ""
7069 #: server_binlog.php:206
7070 msgid "Information"
7071 msgstr "Информация"
7073 #: server_collations.php:39
7074 msgid "Character Sets and Collations"
7075 msgstr "Набори от знаци и колации"
7077 #: server_databases.php:63
7078 msgid "No databases selected."
7079 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7081 #: server_databases.php:74
7082 #, php-format
7083 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7084 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7086 #: server_databases.php:99
7087 msgid "Databases statistics"
7088 msgstr " Статистика за базите данни"
7090 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7091 #: server_replication.php:207
7092 msgid "Master replication"
7093 msgstr ""
7095 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7096 msgid "Slave replication"
7097 msgstr ""
7099 #: server_databases.php:241
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Jump to database"
7102 msgstr "Няма бази от данни"
7104 #: server_databases.php:278
7105 msgid "Not replicated"
7106 msgstr ""
7108 #: server_databases.php:284
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "Replication"
7111 msgid "Replicated"
7112 msgstr "Репликация"
7114 #: server_databases.php:300
7115 #, php-format
7116 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7117 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
7119 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7120 msgid "Check Privileges"
7121 msgstr "Проверка на привилегиите"
7123 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7124 msgid "Enable Statistics"
7125 msgstr "Разрешаване на статистика"
7127 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7128 msgid "Disable Statistics"
7129 msgstr "Забрани статистика"
7131 #: server_databases.php:377
7132 msgid ""
7133 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7134 "between the web server and the MySQL server."
7135 msgstr ""
7136 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7137 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7139 #: server_engines.php:47
7140 msgid "Storage Engines"
7141 msgstr "Хранилища на данни"
7143 #: server_export.php:20
7144 msgid "View dump (schema) of databases"
7145 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7147 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7148 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7149 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7151 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7152 #: server_privileges.php:514
7153 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7154 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7156 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7157 #: server_privileges.php:520
7158 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7159 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7161 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7162 #: server_privileges.php:513
7163 msgid "Allows creating new databases and tables."
7164 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7166 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7167 #: server_privileges.php:519
7168 msgid "Allows creating stored routines."
7169 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7171 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7172 msgid "Allows creating new tables."
7173 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7175 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7176 #: server_privileges.php:517
7177 msgid "Allows creating temporary tables."
7178 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7180 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7181 #: server_privileges.php:553
7182 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7183 msgstr ""
7184 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7185 "акаунти."
7187 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7188 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7189 #: server_privileges.php:529
7190 msgid "Allows creating new views."
7191 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7193 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7194 #: server_privileges.php:505
7195 msgid "Allows deleting data."
7196 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7198 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7199 #: server_privileges.php:516
7200 msgid "Allows dropping databases and tables."
7201 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7203 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7204 msgid "Allows dropping tables."
7205 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7207 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7208 #: server_privileges.php:533
7209 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7210 msgstr ""
7212 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7213 #: server_privileges.php:521
7214 msgid "Allows executing stored routines."
7215 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7217 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7218 #: server_privileges.php:508
7219 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7220 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7222 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7223 msgid ""
7224 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7225 msgstr ""
7226 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7227 "с привилегиите."
7229 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7230 #: server_privileges.php:515
7231 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7232 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7234 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7235 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7236 msgid "Allows inserting and replacing data."
7237 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7239 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7240 #: server_privileges.php:548
7241 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7242 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7244 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7245 #: server_privileges.php:647
7246 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7247 msgstr ""
7248 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7250 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7251 #: server_privileges.php:635
7252 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7253 msgstr ""
7254 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7255 "на час."
7257 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7258 #: server_privileges.php:641
7259 msgid ""
7260 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7261 "execute per hour."
7262 msgstr ""
7263 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7264 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7266 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7267 #: server_privileges.php:653
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7270 msgstr ""
7271 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7273 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7274 #: server_privileges.php:543
7275 msgid "Allows viewing processes of all users"
7276 msgstr ""
7278 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7279 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7280 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7281 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7283 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7284 #: server_privileges.php:544
7285 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7286 msgstr ""
7287 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7288 "кеша на сървъра."
7290 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7291 #: server_privileges.php:551
7292 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7293 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7295 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7296 #: server_privileges.php:552
7297 msgid "Needed for the replication slaves."
7298 msgstr "Нужно за replication slaves."
7300 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7301 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7302 msgid "Allows reading data."
7303 msgstr "Позволява четене на данни."
7305 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7306 #: server_privileges.php:546
7307 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7308 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7310 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7311 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7312 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7313 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7315 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7316 #: server_privileges.php:545
7317 msgid "Allows shutting down the server."
7318 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7320 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7321 #: server_privileges.php:542
7322 msgid ""
7323 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7324 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7325 "killing threads of other users."
7326 msgstr ""
7327 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7328 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7329 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7331 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7332 #: server_privileges.php:534
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7335 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7337 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7338 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7339 msgid "Allows changing data."
7340 msgstr "Позволява промяна на данни."
7342 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7343 msgid "No privileges."
7344 msgstr "Няма привилегии."
7346 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid "None"
7349 msgctxt "None privileges"
7350 msgid "None"
7351 msgstr "Няма"
7353 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7354 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7355 msgid "Table-specific privileges"
7356 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7358 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7359 #: server_privileges.php:1536
7360 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7361 msgstr ""
7362 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7364 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7365 msgid "Global privileges"
7366 msgstr "Глобални привилегии"
7368 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7369 msgid "Database-specific privileges"
7370 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7372 #: server_privileges.php:609
7373 msgid "Administration"
7374 msgstr "Администрация"
7376 #: server_privileges.php:629
7377 msgid "Resource limits"
7378 msgstr "Ресурсни ограничения"
7380 #: server_privileges.php:630
7381 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7382 msgstr ""
7383 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7385 #: server_privileges.php:707
7386 msgid "Login Information"
7387 msgstr "Информация за логване"
7389 #: server_privileges.php:801
7390 msgid "Do not change the password"
7391 msgstr "Да не се сменя паролата"
7393 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "No user(s) found."
7396 msgid "No user found."
7397 msgstr "Няма потребител(и)."
7399 #: server_privileges.php:878
7400 #, php-format
7401 msgid "The user %s already exists!"
7402 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7404 #: server_privileges.php:961
7405 msgid "You have added a new user."
7406 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7408 #: server_privileges.php:1184
7409 #, php-format
7410 msgid "You have updated the privileges for %s."
7411 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7413 #: server_privileges.php:1208
7414 #, php-format
7415 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7416 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7418 #: server_privileges.php:1244
7419 #, php-format
7420 msgid "The password for %s was changed successfully."
7421 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7423 #: server_privileges.php:1264
7424 #, php-format
7425 msgid "Deleting %s"
7426 msgstr "Изтриване на %s"
7428 #: server_privileges.php:1275
7429 msgid "No users selected for deleting!"
7430 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7432 #: server_privileges.php:1278
7433 msgid "Reloading the privileges"
7434 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7436 #: server_privileges.php:1296
7437 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7438 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7440 #: server_privileges.php:1331
7441 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7442 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7444 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7445 msgid "Edit Privileges"
7446 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7448 #: server_privileges.php:1368
7449 msgid "Revoke"
7450 msgstr "Отменяне"
7452 #: server_privileges.php:1400
7453 msgid "User overview"
7454 msgstr "Преглед на потребителите"
7456 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7457 #: server_privileges.php:2068
7458 msgid "Grant"
7459 msgstr "Дадени"
7461 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7462 msgid "Any"
7463 msgstr "всеки"
7465 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7466 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7467 msgid "Add a new User"
7468 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7470 #: server_privileges.php:1610
7471 msgid "Remove selected users"
7472 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7474 #: server_privileges.php:1613
7475 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7476 msgstr ""
7477 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7479 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7480 #: server_privileges.php:1616
7481 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7482 msgstr ""
7483 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7485 #: server_privileges.php:1632
7486 #, php-format
7487 msgid ""
7488 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7489 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7490 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7491 "%sreload the privileges%s before you continue."
7492 msgstr ""
7493 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7494 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7495 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7496 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7497 "продължите."
7499 #: server_privileges.php:1680
7500 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7501 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7503 #: server_privileges.php:1720
7504 msgid "Column-specific privileges"
7505 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7507 #: server_privileges.php:1921
7508 msgid "Add privileges on the following database"
7509 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7511 #: server_privileges.php:1939
7512 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7513 msgstr ""
7515 #: server_privileges.php:1942
7516 msgid "Add privileges on the following table"
7517 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7519 #: server_privileges.php:1999
7520 msgid "Change Login Information / Copy User"
7521 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7523 #: server_privileges.php:2002
7524 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7525 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7527 #: server_privileges.php:2004
7528 msgid "... keep the old one."
7529 msgstr "... запазване на стария."
7531 #: server_privileges.php:2005
7532 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7533 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7535 #: server_privileges.php:2006
7536 msgid ""
7537 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7538 msgstr ""
7539 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7541 #: server_privileges.php:2007
7542 msgid ""
7543 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7544 "afterwards."
7545 msgstr ""
7546 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7547 "презареждане на привилегиите."
7549 #: server_privileges.php:2029
7550 msgid "Database for user"
7551 msgstr "База от данни за потребителя"
7553 #: server_privileges.php:2033
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "None"
7556 msgctxt "Create none database for user"
7557 msgid "None"
7558 msgstr "Няма"
7560 #: server_privileges.php:2034
7561 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7562 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7564 #: server_privileges.php:2035
7565 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7566 msgstr ""
7568 #: server_privileges.php:2038
7569 #, php-format
7570 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7571 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7573 #: server_privileges.php:2061
7574 #, php-format
7575 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7576 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7578 #: server_privileges.php:2169
7579 msgid "global"
7580 msgstr "глобален"
7582 #: server_privileges.php:2171
7583 msgid "database-specific"
7584 msgstr "специфични за базата от данни"
7586 #: server_privileges.php:2173
7587 msgid "wildcard"
7588 msgstr "знак за заместване"
7590 #: server_processlist.php:21
7591 #, php-format
7592 msgid "Thread %s was successfully killed."
7593 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7595 #: server_processlist.php:23
7596 #, php-format
7597 msgid ""
7598 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7599 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
7601 #: server_processlist.php:52
7602 msgid "ID"
7603 msgstr "ID"
7605 #: server_replication.php:49
7606 msgid "Unknown error"
7607 msgstr ""
7609 #: server_replication.php:56
7610 #, php-format
7611 msgid "Unable to connect to master %s."
7612 msgstr ""
7614 #: server_replication.php:63
7615 msgid ""
7616 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7617 msgstr ""
7619 #: server_replication.php:69
7620 msgid "Unable to change master"
7621 msgstr ""
7623 #: server_replication.php:72
7624 #, php-format
7625 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7626 msgstr ""
7628 #: server_replication.php:180
7629 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7630 msgstr ""
7632 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7633 msgid "Show master status"
7634 msgstr ""
7636 #: server_replication.php:185
7637 msgid "Show connected slaves"
7638 msgstr ""
7640 #: server_replication.php:208
7641 #, php-format
7642 msgid ""
7643 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7644 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7645 msgstr ""
7647 #: server_replication.php:215
7648 msgid "Master configuration"
7649 msgstr ""
7651 #: server_replication.php:216
7652 msgid ""
7653 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7654 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7655 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7656 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7657 "replicated. Please select the mode:"
7658 msgstr ""
7660 #: server_replication.php:219
7661 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7662 msgstr ""
7664 #: server_replication.php:220
7665 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7666 msgstr ""
7668 #: server_replication.php:223
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Please select databases:"
7671 msgstr "Моля изберете база от данни"
7673 #: server_replication.php:226
7674 msgid ""
7675 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7676 "and please restart the MySQL server afterwards."
7677 msgstr ""
7679 #: server_replication.php:228
7680 msgid ""
7681 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7682 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7683 "master"
7684 msgstr ""
7686 #: server_replication.php:291
7687 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7688 msgstr ""
7690 #: server_replication.php:294
7691 msgid "Slave IO Thread not running!"
7692 msgstr ""
7694 #: server_replication.php:303
7695 msgid ""
7696 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7697 msgstr ""
7699 #: server_replication.php:306
7700 msgid "See slave status table"
7701 msgstr ""
7703 #: server_replication.php:309
7704 msgid "Synchronize databases with master"
7705 msgstr ""
7707 #: server_replication.php:320
7708 msgid "Control slave:"
7709 msgstr ""
7711 #: server_replication.php:323
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Full start"
7714 msgstr "Пълнотекстово"
7716 #: server_replication.php:323
7717 msgid "Full stop"
7718 msgstr ""
7720 #: server_replication.php:324
7721 msgid "Reset slave"
7722 msgstr ""
7724 #: server_replication.php:325
7725 #, php-format
7726 msgid "SQL Thread %s only"
7727 msgstr ""
7729 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Start"
7732 msgstr "сб"
7734 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7735 msgid "Stop"
7736 msgstr ""
7738 #: server_replication.php:326
7739 #, php-format
7740 msgid "IO Thread %s only"
7741 msgstr ""
7743 #: server_replication.php:330
7744 msgid "Error management:"
7745 msgstr ""
7747 #: server_replication.php:332
7748 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7749 msgstr ""
7751 #: server_replication.php:334
7752 msgid "Skip current error"
7753 msgstr ""
7755 #: server_replication.php:335
7756 msgid "Skip next"
7757 msgstr ""
7759 #: server_replication.php:338
7760 msgid "errors."
7761 msgstr ""
7763 #: server_replication.php:353
7764 #, php-format
7765 msgid ""
7766 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7767 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7768 msgstr ""
7770 #: server_status.php:46
7771 msgid ""
7772 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7773 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7774 "statements from the transaction."
7775 msgstr ""
7777 #: server_status.php:47
7778 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7779 msgstr ""
7781 #: server_status.php:48
7782 msgid ""
7783 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7784 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7785 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7786 "based instead of disk-based."
7787 msgstr ""
7789 #: server_status.php:49
7790 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7791 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
7793 #: server_status.php:50
7794 msgid ""
7795 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7796 "while executing statements."
7797 msgstr ""
7799 #: server_status.php:51
7800 msgid ""
7801 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7802 "(probably duplicate key)."
7803 msgstr ""
7805 #: server_status.php:52
7806 msgid ""
7807 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7808 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7809 msgstr ""
7811 #: server_status.php:53
7812 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7813 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
7815 #: server_status.php:54
7816 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7817 msgstr ""
7819 #: server_status.php:55
7820 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7821 msgstr ""
7823 #: server_status.php:56
7824 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7825 msgstr ""
7827 #: server_status.php:57
7828 msgid ""
7829 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7830 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7831 "indicates the number of time tables have been discovered."
7832 msgstr ""
7834 #: server_status.php:58
7835 msgid ""
7836 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7837 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7838 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7839 msgstr ""
7841 #: server_status.php:59
7842 msgid ""
7843 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7844 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7845 msgstr ""
7847 #: server_status.php:60
7848 msgid ""
7849 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7850 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7851 "if you are doing an index scan."
7852 msgstr ""
7854 #: server_status.php:61
7855 msgid ""
7856 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7857 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7858 msgstr ""
7860 #: server_status.php:62
7861 msgid ""
7862 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7863 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7864 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7865 "you have joins that don't use keys properly."
7866 msgstr ""
7868 #: server_status.php:63
7869 msgid ""
7870 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7871 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7872 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7873 "advantage of the indexes you have."
7874 msgstr ""
7876 #: server_status.php:64
7877 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7878 msgstr ""
7880 #: server_status.php:65
7881 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7882 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
7884 #: server_status.php:66
7885 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7886 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
7888 #: server_status.php:67
7889 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7890 msgstr ""
7892 #: server_status.php:68
7893 msgid "The number of pages currently dirty."
7894 msgstr ""
7896 #: server_status.php:69
7897 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7898 msgstr ""
7900 #: server_status.php:70
7901 #, fuzzy
7902 msgid "The number of free pages."
7903 msgstr "Брой на сортираните редове."
7905 #: server_status.php:71
7906 msgid ""
7907 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7908 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7909 "reason."
7910 msgstr ""
7912 #: server_status.php:72
7913 msgid ""
7914 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7915 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7916 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7917 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7918 msgstr ""
7920 #: server_status.php:73
7921 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7922 msgstr ""
7924 #: server_status.php:74
7925 msgid ""
7926 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7927 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7928 msgstr ""
7930 #: server_status.php:75
7931 msgid ""
7932 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7933 "InnoDB does a sequential full table scan."
7934 msgstr ""
7936 #: server_status.php:76
7937 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7938 msgstr ""
7940 #: server_status.php:77
7941 msgid ""
7942 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7943 "and had to do a single-page read."
7944 msgstr ""
7946 #: server_status.php:78
7947 msgid ""
7948 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7949 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7950 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7951 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7952 "properly, this value should be small."
7953 msgstr ""
7955 #: server_status.php:79
7956 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7957 msgstr ""
7959 #: server_status.php:80
7960 msgid "The number of fsync() operations so far."
7961 msgstr ""
7963 #: server_status.php:81
7964 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7965 msgstr ""
7967 #: server_status.php:82
7968 msgid "The current number of pending reads."
7969 msgstr ""
7971 #: server_status.php:83
7972 msgid "The current number of pending writes."
7973 msgstr ""
7975 #: server_status.php:84
7976 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7977 msgstr ""
7979 #: server_status.php:85
7980 msgid "The total number of data reads."
7981 msgstr ""
7983 #: server_status.php:86
7984 msgid "The total number of data writes."
7985 msgstr ""
7987 #: server_status.php:87
7988 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7989 msgstr ""
7991 #: server_status.php:88
7992 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7993 msgstr ""
7995 #: server_status.php:89
7996 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7997 msgstr ""
7999 #: server_status.php:90
8000 msgid ""
8001 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8002 "wait for it to be flushed before continuing."
8003 msgstr ""
8005 #: server_status.php:91
8006 #, fuzzy
8007 msgid "The number of log write requests."
8008 msgstr "Брой на сортираните редове."
8010 #: server_status.php:92
8011 msgid "The number of physical writes to the log file."
8012 msgstr ""
8014 #: server_status.php:93
8015 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8016 msgstr ""
8018 #: server_status.php:94
8019 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8020 msgstr ""
8022 #: server_status.php:95
8023 msgid "Pending log file writes."
8024 msgstr ""
8026 #: server_status.php:96
8027 msgid "The number of bytes written to the log file."
8028 msgstr ""
8030 #: server_status.php:97
8031 #, fuzzy
8032 msgid "The number of pages created."
8033 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8035 #: server_status.php:98
8036 msgid ""
8037 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8038 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8039 msgstr ""
8041 #: server_status.php:99
8042 #, fuzzy
8043 msgid "The number of pages read."
8044 msgstr "Брой на сортираните редове."
8046 #: server_status.php:100
8047 #, fuzzy
8048 msgid "The number of pages written."
8049 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8051 #: server_status.php:101
8052 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8053 msgstr ""
8055 #: server_status.php:102
8056 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8057 msgstr ""
8059 #: server_status.php:103
8060 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8061 msgstr ""
8063 #: server_status.php:104
8064 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8065 msgstr ""
8067 #: server_status.php:105
8068 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8069 msgstr ""
8071 #: server_status.php:106
8072 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8073 msgstr ""
8075 #: server_status.php:107
8076 #, fuzzy
8077 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8078 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8080 #: server_status.php:108
8081 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8082 msgstr ""
8084 #: server_status.php:109
8085 #, fuzzy
8086 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8087 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8089 #: server_status.php:110
8090 msgid ""
8091 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8092 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8093 msgstr ""
8095 #: server_status.php:111
8096 msgid ""
8097 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8098 "determine how much of the key cache is in use."
8099 msgstr ""
8101 #: server_status.php:112
8102 msgid ""
8103 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8104 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8105 "one time."
8106 msgstr ""
8108 #: server_status.php:113
8109 #, fuzzy
8110 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8111 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8113 #: server_status.php:114
8114 msgid ""
8115 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8116 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8117 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8118 msgstr ""
8120 #: server_status.php:115
8121 #, fuzzy
8122 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8123 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8125 #: server_status.php:116
8126 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8127 msgstr ""
8129 #: server_status.php:117
8130 msgid ""
8131 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8132 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8133 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8134 msgstr ""
8136 #: server_status.php:118
8137 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8138 msgstr ""
8140 #: server_status.php:119
8141 msgid ""
8142 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8143 "table cache value is probably too small."
8144 msgstr ""
8146 #: server_status.php:120
8147 msgid "The number of files that are open."
8148 msgstr "Брой на отворените файлове."
8150 #: server_status.php:121
8151 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8152 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8154 #: server_status.php:122
8155 msgid "The number of tables that are open."
8156 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8158 #: server_status.php:123
8159 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8160 msgstr ""
8162 #: server_status.php:124
8163 msgid "The amount of free memory for query cache."
8164 msgstr ""
8166 #: server_status.php:125
8167 #, fuzzy
8168 msgid "The number of cache hits."
8169 msgstr "Брой на сортираните редове."
8171 #: server_status.php:126
8172 msgid "The number of queries added to the cache."
8173 msgstr ""
8175 #: server_status.php:127
8176 msgid ""
8177 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8178 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8179 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8180 "decide which queries to remove from the cache."
8181 msgstr ""
8183 #: server_status.php:128
8184 msgid ""
8185 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8186 "query_cache_type setting)."
8187 msgstr ""
8189 #: server_status.php:129
8190 msgid "The number of queries registered in the cache."
8191 msgstr ""
8193 #: server_status.php:130
8194 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8195 msgstr ""
8197 #: server_status.php:131
8198 #, fuzzy
8199 msgctxt "$strShowStatusReset"
8200 msgid "Reset"
8201 msgstr "Изчистване"
8203 #: server_status.php:132
8204 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8205 msgstr ""
8207 #: server_status.php:133
8208 msgid ""
8209 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8210 "should carefully check the indexes of your tables."
8211 msgstr ""
8213 #: server_status.php:134
8214 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8215 msgstr ""
8217 #: server_status.php:135
8218 msgid ""
8219 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8220 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8221 msgstr ""
8223 #: server_status.php:136
8224 msgid ""
8225 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8226 "critical even if this is big.)"
8227 msgstr ""
8229 #: server_status.php:137
8230 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8231 msgstr ""
8233 #: server_status.php:138
8234 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8235 msgstr ""
8237 #: server_status.php:139
8238 msgid ""
8239 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8240 "retried transactions."
8241 msgstr ""
8243 #: server_status.php:140
8244 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8245 msgstr ""
8247 #: server_status.php:141
8248 msgid ""
8249 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8250 "create."
8251 msgstr ""
8253 #: server_status.php:142
8254 msgid ""
8255 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8256 msgstr ""
8258 #: server_status.php:143
8259 msgid ""
8260 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8261 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8262 "system variable."
8263 msgstr ""
8265 #: server_status.php:144
8266 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8267 msgstr ""
8269 #: server_status.php:145
8270 msgid "The number of sorted rows."
8271 msgstr "Брой на сортираните редове."
8273 #: server_status.php:146
8274 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8275 msgstr ""
8277 #: server_status.php:147
8278 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8279 msgstr ""
8281 #: server_status.php:148
8282 msgid ""
8283 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8284 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8285 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8286 "tables or use replication."
8287 msgstr ""
8289 #: server_status.php:149
8290 msgid ""
8291 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8292 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8293 "raise your thread_cache_size."
8294 msgstr ""
8296 #: server_status.php:150
8297 msgid "The number of currently open connections."
8298 msgstr ""
8300 #: server_status.php:151
8301 msgid ""
8302 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8303 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8304 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8305 "implementation.)"
8306 msgstr ""
8308 #: server_status.php:152
8309 #, fuzzy
8310 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8311 msgstr "Брой на отворените файлове."
8313 #: server_status.php:163
8314 msgid "Runtime Information"
8315 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8317 #: server_status.php:367
8318 msgid "Handler"
8319 msgstr ""
8321 #: server_status.php:368
8322 msgid "Query cache"
8323 msgstr "Кеш на заявките"
8325 #: server_status.php:369
8326 msgid "Threads"
8327 msgstr "Нишки"
8329 #: server_status.php:371
8330 msgid "Temporary data"
8331 msgstr "Временни данни"
8333 #: server_status.php:372
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Delayed inserts"
8336 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8338 #: server_status.php:373
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Key cache"
8341 msgstr "Кеш на заявките"
8343 #: server_status.php:374
8344 msgid "Joins"
8345 msgstr ""
8347 #: server_status.php:376
8348 msgid "Sorting"
8349 msgstr "Сортиране"
8351 #: server_status.php:378
8352 msgid "Transaction coordinator"
8353 msgstr "Координатор на транзакциите"
8355 #: server_status.php:388
8356 msgid "Flush (close) all tables"
8357 msgstr ""
8359 #: server_status.php:390
8360 msgid "Show open tables"
8361 msgstr "Показване на отворените теблици"
8363 #: server_status.php:395
8364 msgid "Show slave hosts"
8365 msgstr ""
8367 #: server_status.php:401
8368 msgid "Show slave status"
8369 msgstr ""
8371 #: server_status.php:406
8372 msgid "Flush query cache"
8373 msgstr ""
8375 #: server_status.php:411
8376 msgid "Show processes"
8377 msgstr "MySQL процеси"
8379 #: server_status.php:461
8380 #, fuzzy
8381 #| msgid "Reset"
8382 msgctxt "for Show status"
8383 msgid "Reset"
8384 msgstr "Изчистване"
8386 #: server_status.php:467
8387 #, php-format
8388 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8389 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8391 #: server_status.php:477
8392 msgid ""
8393 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8394 "b> process."
8395 msgstr ""
8397 #: server_status.php:479
8398 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8399 msgstr ""
8401 #: server_status.php:481
8402 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8403 msgstr ""
8405 #: server_status.php:483
8406 msgid ""
8407 "For further information about replication status on the server, please visit "
8408 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8409 msgstr ""
8411 #: server_status.php:500
8412 msgid ""
8413 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8414 "this MySQL server since its startup."
8415 msgstr ""
8416 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8417 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8419 #: server_status.php:505
8420 msgid "Traffic"
8421 msgstr "Трафик"
8423 #: server_status.php:505
8424 msgid ""
8425 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8426 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8427 msgstr ""
8429 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8430 #: server_status.php:672
8431 msgid "per hour"
8432 msgstr "на час"
8434 #: server_status.php:511
8435 msgid "Received"
8436 msgstr "Получени"
8438 #: server_status.php:521
8439 msgid "Sent"
8440 msgstr "Изпратени"
8442 #: server_status.php:550
8443 msgid "Connections"
8444 msgstr "Конекции"
8446 #: server_status.php:557
8447 msgid "max. concurrent connections"
8448 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8450 #: server_status.php:564
8451 msgid "Failed attempts"
8452 msgstr "Провалили се опити"
8454 #: server_status.php:578
8455 msgid "Aborted"
8456 msgstr "Прекъснати"
8458 #: server_status.php:607
8459 #, php-format
8460 msgid ""
8461 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8462 "server."
8463 msgstr ""
8464 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8465 "към сървъра."
8467 #: server_status.php:615
8468 msgid "per minute"
8469 msgstr "на минута"
8471 #: server_status.php:616
8472 msgid "per second"
8473 msgstr "на секунда"
8475 #: server_status.php:671
8476 msgid "Query type"
8477 msgstr "Тип на заявката"
8479 #: server_status.php:845
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Replication status"
8482 msgstr "Репликация"
8484 #: server_synchronize.php:92
8485 msgid "Could not connect to the source"
8486 msgstr ""
8488 #: server_synchronize.php:95
8489 msgid "Could not connect to the target"
8490 msgstr ""
8492 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8493 #: tbl_get_field.php:19
8494 #, php-format
8495 msgid "'%s' database does not exist."
8496 msgstr ""
8498 #: server_synchronize.php:263
8499 msgid "Structure Synchronization"
8500 msgstr ""
8502 #: server_synchronize.php:270
8503 msgid "Data Synchronization"
8504 msgstr ""
8506 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8507 msgid "not present"
8508 msgstr ""
8510 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8511 msgid "Structure Difference"
8512 msgstr ""
8514 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8515 msgid "Data Difference"
8516 msgstr ""
8518 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8519 msgid "Add column(s)"
8520 msgstr ""
8522 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8523 msgid "Remove column(s)"
8524 msgstr ""
8526 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8527 msgid "Alter column(s)"
8528 msgstr ""
8530 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8531 msgid "Remove index(s)"
8532 msgstr ""
8534 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8535 msgid "Apply index(s)"
8536 msgstr ""
8538 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8539 msgid "Update row(s)"
8540 msgstr ""
8542 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8543 msgid "Insert row(s)"
8544 msgstr ""
8546 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8547 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8548 msgstr ""
8550 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8551 msgid "Apply Selected Changes"
8552 msgstr ""
8554 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8555 msgid "Synchronize Databases"
8556 msgstr ""
8558 #: server_synchronize.php:462
8559 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8560 msgstr ""
8562 #: server_synchronize.php:940
8563 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8564 msgstr ""
8566 #: server_synchronize.php:1001
8567 msgid "The following queries have been executed:"
8568 msgstr ""
8570 #: server_synchronize.php:1120
8571 msgid "Enter manually"
8572 msgstr ""
8574 #: server_synchronize.php:1121
8575 #, fuzzy
8576 #| msgid "max. concurrent connections"
8577 msgid "Current connection"
8578 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8580 #: server_synchronize.php:1150
8581 #, php-format
8582 msgid "Configuration: %s"
8583 msgstr ""
8585 #: server_synchronize.php:1165
8586 msgid "Socket"
8587 msgstr ""
8589 #: server_synchronize.php:1211
8590 msgid ""
8591 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8592 "database will remain unchanged."
8593 msgstr ""
8595 #: server_variables.php:34
8596 msgid "Server variables and settings"
8597 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
8599 #: server_variables.php:54
8600 msgid "Session value"
8601 msgstr "Сесийна стойност"
8603 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8604 msgid "Global value"
8605 msgstr "Глобална стойност"
8607 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8608 msgid "Download"
8609 msgstr ""
8611 #: setup/frames/index.inc.php:49
8612 msgid "Cannot load or save configuration"
8613 msgstr ""
8615 #: setup/frames/index.inc.php:50
8616 msgid ""
8617 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8618 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8619 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8620 msgstr ""
8622 #: setup/frames/index.inc.php:57
8623 msgid ""
8624 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8625 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8626 msgstr ""
8628 #: setup/frames/index.inc.php:60
8629 #, php-format
8630 msgid ""
8631 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8632 "link[/a] to use a secure connection."
8633 msgstr ""
8635 #: setup/frames/index.inc.php:64
8636 msgid "Insecure connection"
8637 msgstr ""
8639 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8640 msgid "Overview"
8641 msgstr ""
8643 #: setup/frames/index.inc.php:96
8644 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8645 msgstr ""
8647 #: setup/frames/index.inc.php:136
8648 msgid "There are no configured servers"
8649 msgstr ""
8651 #: setup/frames/index.inc.php:144
8652 msgid "New server"
8653 msgstr ""
8655 #: setup/frames/index.inc.php:173
8656 msgid "Default language"
8657 msgstr ""
8659 #: setup/frames/index.inc.php:183
8660 msgid "let the user choose"
8661 msgstr ""
8663 #: setup/frames/index.inc.php:194
8664 msgid "- none -"
8665 msgstr ""
8667 #: setup/frames/index.inc.php:197
8668 msgid "Default server"
8669 msgstr ""
8671 #: setup/frames/index.inc.php:207
8672 msgid "End of line"
8673 msgstr ""
8675 #: setup/frames/index.inc.php:212
8676 msgid "Display"
8677 msgstr ""
8679 #: setup/frames/index.inc.php:216
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Load"
8682 msgstr "Локален"
8684 #: setup/frames/index.inc.php:227
8685 #, fuzzy
8686 msgid "phpMyAdmin homepage"
8687 msgstr "phpMyAdmin документация"
8689 #: setup/frames/index.inc.php:228
8690 msgid "Donate"
8691 msgstr ""
8693 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8694 msgid "Edit server"
8695 msgstr ""
8697 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Add a new server"
8700 msgstr "Добавяне на нов потребител."
8702 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8703 msgid "Warning"
8704 msgstr ""
8706 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8707 msgid "Submitted form contains errors"
8708 msgstr ""
8710 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8711 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8712 msgstr ""
8714 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8715 msgid "Ignore errors"
8716 msgstr ""
8718 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Show form"
8721 msgstr "Покажи цвят"
8723 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8724 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8725 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8726 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8727 msgid "Version check"
8728 msgstr ""
8730 #: setup/lib/index.lib.php:119
8731 msgid ""
8732 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8733 msgstr ""
8735 #: setup/lib/index.lib.php:126
8736 msgid ""
8737 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8738 "not respond."
8739 msgstr ""
8741 #: setup/lib/index.lib.php:143
8742 msgid "Got invalid version string from server"
8743 msgstr ""
8745 #: setup/lib/index.lib.php:150
8746 msgid "Unparsable version string"
8747 msgstr ""
8749 #: setup/lib/index.lib.php:158
8750 #, php-format
8751 msgid ""
8752 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8753 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8754 msgstr ""
8756 #: setup/lib/index.lib.php:162
8757 #, php-format
8758 msgid ""
8759 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8760 "version is %s, released on %s."
8761 msgstr ""
8763 #: setup/lib/index.lib.php:165
8764 msgid "No newer stable version is available"
8765 msgstr ""
8767 #: setup/lib/index.lib.php:250
8768 msgid ""
8769 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8770 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
8771 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
8772 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8773 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8774 "of users, including you, are connected to."
8775 msgstr ""
8777 #: setup/lib/index.lib.php:251
8778 msgid ""
8779 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8780 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8781 "you don't need to remember it."
8782 msgstr ""
8784 #: setup/lib/index.lib.php:252
8785 #, php-format
8786 msgid ""
8787 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
8788 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8789 "system."
8790 msgstr ""
8792 #: setup/lib/index.lib.php:253
8793 msgid ""
8794 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8795 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8796 msgstr ""
8798 #: setup/lib/index.lib.php:254
8799 msgid ""
8800 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8801 "enabled if your web server supports it"
8802 msgstr ""
8804 #: setup/lib/index.lib.php:255
8805 #, php-format
8806 msgid ""
8807 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8808 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8809 "system."
8810 msgstr ""
8812 #: setup/lib/index.lib.php:256
8813 msgid ""
8814 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
8815 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
8816 "pose a security risk such as impersonation."
8817 msgstr ""
8819 #: setup/lib/index.lib.php:257
8820 #, php-format
8821 msgid ""
8822 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8823 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8824 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8825 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8826 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8827 "to."
8828 msgstr ""
8830 #: setup/lib/index.lib.php:258
8831 #, php-format
8832 msgid ""
8833 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8834 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8835 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8836 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8837 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8838 msgstr ""
8840 #: setup/lib/index.lib.php:259
8841 #, php-format
8842 msgid ""
8843 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8844 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8845 msgstr ""
8847 #: setup/lib/index.lib.php:260
8848 #, php-format
8849 msgid ""
8850 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8851 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8852 msgstr ""
8854 #: setup/lib/index.lib.php:283
8855 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8856 msgstr ""
8858 #: setup/lib/index.lib.php:293
8859 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8860 msgstr ""
8862 #: setup/lib/index.lib.php:318
8863 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8864 msgstr ""
8866 #: setup/lib/index.lib.php:338
8867 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
8868 msgstr ""
8870 #: setup/lib/index.lib.php:345
8871 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
8872 msgstr ""
8874 #: sql.php:493 tbl_replace.php:380
8875 #, php-format
8876 msgid "Inserted row id: %1$d"
8877 msgstr ""
8879 #: sql.php:510
8880 msgid "Showing as PHP code"
8881 msgstr "Показване като PHP-код"
8883 #: sql.php:513 tbl_replace.php:354
8884 msgid "Showing SQL query"
8885 msgstr ""
8887 #: sql.php:515
8888 #, fuzzy
8889 #| msgid "Validate SQL"
8890 msgid "Validated SQL"
8891 msgstr "Валидирай SQL-а"
8893 #: sql.php:635
8894 #, php-format
8895 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8896 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
8898 #: sql.php:667
8899 msgid "Label"
8900 msgstr "Етикет"
8902 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8903 #, fuzzy, php-format
8904 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8905 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
8907 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8908 #: tbl_select.php:32
8909 msgid "Browse foreign values"
8910 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
8912 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
8913 msgid "Function"
8914 msgstr "Функция"
8916 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
8917 msgid "Ignore"
8918 msgstr "Игнориране"
8920 #: tbl_change.php:720
8921 #, fuzzy
8922 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
8923 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8924 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
8926 #: tbl_change.php:835
8927 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8928 msgstr ""
8930 #: tbl_change.php:841
8931 msgid "Binary - do not edit"
8932 msgstr " Двоично - не се редактира "
8934 #: tbl_change.php:889
8935 msgid "Upload to BLOB repository"
8936 msgstr ""
8938 #: tbl_change.php:1026
8939 msgid "Insert as new row"
8940 msgstr "Вмъкване като нов ред"
8942 #: tbl_change.php:1027
8943 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8944 msgstr ""
8946 #: tbl_change.php:1028
8947 msgid "Show insert query"
8948 msgstr ""
8950 #: tbl_change.php:1043
8951 msgid "Go back to previous page"
8952 msgstr "връщане обратно"
8954 #: tbl_change.php:1044
8955 msgid "Insert another new row"
8956 msgstr "вмъкване на нов запис"
8958 #: tbl_change.php:1048
8959 msgid "Go back to this page"
8960 msgstr "връщане към тази страница"
8962 #: tbl_change.php:1056
8963 msgid "Edit next row"
8964 msgstr "редактиране на следващия ред"
8966 #: tbl_change.php:1067
8967 msgid ""
8968 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8969 msgstr ""
8970 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
8971 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
8973 #: tbl_change.php:1105
8974 #, php-format
8975 msgid "Restart insertion with %s rows"
8976 msgstr ""
8978 #: tbl_chart.php:57
8979 #, fuzzy
8980 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
8981 msgid "Chart generated successfully."
8982 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
8984 #: tbl_chart.php:60
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid ""
8987 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
8988 #| "3.11[/a]"
8989 msgid ""
8990 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8991 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8992 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
8994 #: tbl_chart.php:91
8995 msgid "Width"
8996 msgstr ""
8998 #: tbl_chart.php:95
8999 msgid "Height"
9000 msgstr ""
9002 #: tbl_chart.php:99
9003 msgid "Title"
9004 msgstr ""
9006 #: tbl_chart.php:104
9007 msgid "X Axis label"
9008 msgstr ""
9010 #: tbl_chart.php:108
9011 msgid "Y Axis label"
9012 msgstr ""
9014 #: tbl_chart.php:113
9015 msgid "Area margins"
9016 msgstr ""
9018 #: tbl_chart.php:123
9019 msgid "Legend margins"
9020 msgstr ""
9022 #: tbl_chart.php:135
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "Mar"
9025 msgid "Bar"
9026 msgstr "март"
9028 #: tbl_chart.php:136
9029 msgid "Line"
9030 msgstr ""
9032 #: tbl_chart.php:137
9033 msgid "Radar"
9034 msgstr ""
9036 #: tbl_chart.php:139
9037 #, fuzzy
9038 #| msgid "PiB"
9039 msgid "Pie"
9040 msgstr "ПБ"
9042 #: tbl_chart.php:145
9043 #, fuzzy
9044 #| msgid "Query type"
9045 msgid "Bar type"
9046 msgstr "Тип на заявката"
9048 #: tbl_chart.php:147
9049 msgid "Stacked"
9050 msgstr ""
9052 #: tbl_chart.php:148
9053 msgid "Multi"
9054 msgstr ""
9056 #: tbl_chart.php:153
9057 msgid "Continuous image"
9058 msgstr ""
9060 #: tbl_chart.php:156
9061 msgid ""
9062 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9063 "this to draw the whole chart in one image."
9064 msgstr ""
9066 #: tbl_chart.php:167
9067 msgid ""
9068 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9069 msgstr ""
9071 #: tbl_chart.php:174
9072 msgid ""
9073 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9074 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9075 msgstr ""
9077 #: tbl_chart.php:182
9078 msgid "Redraw"
9079 msgstr ""
9081 #: tbl_create.php:55
9082 #, php-format
9083 msgid "Table %s already exists!"
9084 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9086 #: tbl_create.php:241
9087 #, fuzzy, php-format
9088 msgid "Table %1$s has been created."
9089 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9091 #: tbl_export.php:24
9092 msgid "View dump (schema) of table"
9093 msgstr "Схема на таблицата"
9095 #: tbl_indexes.php:66
9096 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9097 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9099 #: tbl_indexes.php:74
9100 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9101 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9103 #: tbl_indexes.php:90
9104 msgid "No index parts defined!"
9105 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9107 #: tbl_indexes.php:158
9108 msgid "Create a new index"
9109 msgstr "Създай нов индекс"
9111 #: tbl_indexes.php:160
9112 msgid "Modify an index"
9113 msgstr "Промяна на индекс"
9115 #: tbl_indexes.php:166
9116 msgid "Index name:"
9117 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9119 #: tbl_indexes.php:172
9120 msgid "Index type:"
9121 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9123 #: tbl_indexes.php:182
9124 msgid ""
9125 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9126 msgstr ""
9127 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9128 "ключ!)"
9130 #: tbl_indexes.php:249
9131 #, php-format
9132 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9133 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9135 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9136 msgid "Column count has to be larger than zero."
9137 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9139 #: tbl_move_copy.php:44
9140 msgid "Can't move table to same one!"
9141 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9143 #: tbl_move_copy.php:46
9144 msgid "Can't copy table to same one!"
9145 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9147 #: tbl_move_copy.php:54
9148 #, php-format
9149 msgid "Table %s has been moved to %s."
9150 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9152 #: tbl_move_copy.php:56
9153 #, php-format
9154 msgid "Table %s has been copied to %s."
9155 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9157 #: tbl_move_copy.php:80
9158 msgid "The table name is empty!"
9159 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9161 #: tbl_operations.php:246
9162 msgid "Alter table order by"
9163 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9165 #: tbl_operations.php:255
9166 msgid "(singly)"
9167 msgstr "(еднократно)"
9169 #: tbl_operations.php:275
9170 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9171 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9173 #: tbl_operations.php:333
9174 msgid "Table options"
9175 msgstr "Опции на таблицата"
9177 #: tbl_operations.php:337
9178 msgid "Rename table to"
9179 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9181 #: tbl_operations.php:508
9182 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9183 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9185 #: tbl_operations.php:555
9186 msgid "Switch to copied table"
9187 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9189 #: tbl_operations.php:567
9190 msgid "Table maintenance"
9191 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9193 #: tbl_operations.php:588
9194 msgid "Defragment table"
9195 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9197 #: tbl_operations.php:627
9198 #, php-format
9199 msgid "Table %s has been flushed"
9200 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9202 #: tbl_operations.php:633
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9205 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9206 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9208 #: tbl_operations.php:642
9209 #, fuzzy
9210 #| msgid "Dumping data for table"
9211 msgid "Delete data or table"
9212 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9214 #: tbl_operations.php:657
9215 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9216 msgstr ""
9218 #: tbl_operations.php:677
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Delete the table (DROP)"
9221 msgstr "Няма бази от данни"
9223 #: tbl_operations.php:698
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Partition maintenance"
9226 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9228 #: tbl_operations.php:706
9229 #, php-format
9230 msgid "Partition %s"
9231 msgstr ""
9233 #: tbl_operations.php:709
9234 msgid "Analyze"
9235 msgstr ""
9237 #: tbl_operations.php:710
9238 #, fuzzy
9239 msgid "Check"
9240 msgstr "Чешки"
9242 #: tbl_operations.php:711
9243 msgid "Optimize"
9244 msgstr ""
9246 #: tbl_operations.php:712
9247 msgid "Rebuild"
9248 msgstr ""
9250 #: tbl_operations.php:713
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Repair"
9253 msgstr "Поправяне на таблицата"
9255 #: tbl_operations.php:725
9256 msgid "Remove partitioning"
9257 msgstr ""
9259 #: tbl_operations.php:751
9260 msgid "Check referential integrity:"
9261 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9263 #: tbl_printview.php:72
9264 msgid "Show tables"
9265 msgstr "Покажи таблиците"
9267 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9268 msgid "Space usage"
9269 msgstr "Използвано място"
9271 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9272 msgid "Usage"
9273 msgstr "Използвани"
9275 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9276 msgid "Effective"
9277 msgstr "Ефективни"
9279 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9280 msgid "Row Statistics"
9281 msgstr "Статистика за редовете"
9283 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9284 msgid "Statements"
9285 msgstr "Заявление"
9287 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9288 msgid "static"
9289 msgstr ""
9291 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9292 msgid "dynamic"
9293 msgstr "динамичен"
9295 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9296 msgid "Row length"
9297 msgstr "Дължина на реда"
9299 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9300 msgid " Row size "
9301 msgstr " Размер на ред "
9303 #: tbl_relation.php:276
9304 #, php-format
9305 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9306 msgstr ""
9308 #: tbl_relation.php:402
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid "Internal relations"
9311 msgid "Internal relation"
9312 msgstr "Вътрешни релации"
9314 #: tbl_relation.php:404
9315 msgid ""
9316 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9317 "relation exists."
9318 msgstr ""
9320 #: tbl_relation.php:410
9321 msgid "Foreign key constraint"
9322 msgstr ""
9324 #: tbl_row_action.php:28
9325 msgid "No rows selected"
9326 msgstr "Няма върнати редове"
9328 #: tbl_select.php:129
9329 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9330 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9332 #: tbl_select.php:135
9333 msgid "Operator"
9334 msgstr "Оператор"
9336 #: tbl_select.php:266
9337 #, fuzzy
9338 #| msgid "Select fields (at least one):"
9339 msgid "Select columns (at least one):"
9340 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9342 #: tbl_select.php:284
9343 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9344 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9346 #: tbl_select.php:291
9347 msgid "Number of rows per page"
9348 msgstr "редове на страница"
9350 #: tbl_select.php:297
9351 msgid "Display order:"
9352 msgstr "Подреждане по:"
9354 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Browse distinct values"
9357 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9359 #: tbl_structure.php:382
9360 #, fuzzy
9361 #| msgid "None"
9362 msgctxt "None for default"
9363 msgid "None"
9364 msgstr "Няма"
9366 #: tbl_structure.php:395
9367 #, fuzzy, php-format
9368 #| msgid "Table %s has been dropped"
9369 msgid "Column %s has been dropped"
9370 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9372 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9373 #, php-format
9374 msgid "A primary key has been added on %s"
9375 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9377 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9378 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9379 #, php-format
9380 msgid "An index has been added on %s"
9381 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9383 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9384 msgid "Relation view"
9385 msgstr "Преглед на релациите"
9387 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9388 msgid "Propose table structure"
9389 msgstr "Анализ на таблицата"
9391 #: tbl_structure.php:631
9392 #, fuzzy
9393 #| msgid "Add %s field(s)"
9394 msgid "Add column"
9395 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9397 #: tbl_structure.php:645
9398 msgid "At End of Table"
9399 msgstr "в края на таблицата"
9401 #: tbl_structure.php:646
9402 msgid "At Beginning of Table"
9403 msgstr "в началото на таблицата"
9405 #: tbl_structure.php:647
9406 #, php-format
9407 msgid "After %s"
9408 msgstr "след %s"
9410 #: tbl_structure.php:686
9411 #, fuzzy, php-format
9412 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9413 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9414 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9416 #: tbl_structure.php:848
9417 msgid "partitioned"
9418 msgstr ""
9420 #: tbl_tracking.php:109
9421 #, php-format
9422 msgid "Tracking report for table `%s`"
9423 msgstr ""
9425 #: tbl_tracking.php:182
9426 #, php-format
9427 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9428 msgstr ""
9430 #: tbl_tracking.php:190
9431 #, php-format
9432 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9433 msgstr ""
9435 #: tbl_tracking.php:198
9436 #, php-format
9437 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9438 msgstr ""
9440 #: tbl_tracking.php:208
9441 msgid "SQL statements executed."
9442 msgstr ""
9444 #: tbl_tracking.php:215
9445 msgid ""
9446 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9447 "ensure that you have the privileges to do so."
9448 msgstr ""
9450 #: tbl_tracking.php:216
9451 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9452 msgstr ""
9454 #: tbl_tracking.php:225
9455 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9456 msgstr ""
9458 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9459 msgid "Close"
9460 msgstr ""
9462 #: tbl_tracking.php:256
9463 #, php-format
9464 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9465 msgstr ""
9467 #: tbl_tracking.php:375
9468 msgid "Tracking statements"
9469 msgstr ""
9471 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9472 #, php-format
9473 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9474 msgstr ""
9476 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Date"
9479 msgstr "Данни"
9481 #: tbl_tracking.php:406
9482 msgid "Data definition statement"
9483 msgstr ""
9485 #: tbl_tracking.php:457
9486 msgid "Data manipulation statement"
9487 msgstr ""
9489 #: tbl_tracking.php:501
9490 msgid "SQL dump (file download)"
9491 msgstr ""
9493 #: tbl_tracking.php:502
9494 msgid "SQL dump"
9495 msgstr ""
9497 #: tbl_tracking.php:503
9498 msgid "This option will replace your table and contained data."
9499 msgstr ""
9501 #: tbl_tracking.php:503
9502 msgid "SQL execution"
9503 msgstr ""
9505 #: tbl_tracking.php:515
9506 #, php-format
9507 msgid "Export as %s"
9508 msgstr ""
9510 #: tbl_tracking.php:555
9511 msgid "Show versions"
9512 msgstr "Показване на версиите"
9514 #: tbl_tracking.php:587
9515 msgid "Version"
9516 msgstr "Версия"
9518 #: tbl_tracking.php:634
9519 #, php-format
9520 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9521 msgstr ""
9523 #: tbl_tracking.php:636
9524 msgid "Deactivate now"
9525 msgstr ""
9527 #: tbl_tracking.php:647
9528 #, php-format
9529 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9530 msgstr ""
9532 #: tbl_tracking.php:649
9533 msgid "Activate now"
9534 msgstr ""
9536 #: tbl_tracking.php:662
9537 #, php-format
9538 msgid "Create version %s of %s.%s"
9539 msgstr ""
9541 #: tbl_tracking.php:666
9542 msgid "Track these data definition statements:"
9543 msgstr ""
9545 #: tbl_tracking.php:674
9546 msgid "Track these data manipulation statements:"
9547 msgstr ""
9549 #: tbl_tracking.php:682
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Create version"
9552 msgstr "Версия на сървъра"
9554 #: themes.php:31
9555 #, php-format
9556 msgid ""
9557 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9558 "directory %s."
9559 msgstr ""
9560 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9561 "%s."
9563 #: themes.php:41
9564 msgid "Get more themes!"
9565 msgstr "Вземете си нови теми!"
9567 #: transformation_overview.php:24
9568 msgid "Available MIME types"
9569 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9571 #: transformation_overview.php:37
9572 msgid ""
9573 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9574 msgstr ""
9575 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
9576 "трансформация"
9578 #: transformation_overview.php:42
9579 msgid "Available transformations"
9580 msgstr "Достъпни трансформации"
9582 #: transformation_overview.php:47
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "Description"
9585 msgctxt "for MIME transformation"
9586 msgid "Description"
9587 msgstr "Описание"
9589 #: user_password.php:49
9590 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9591 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
9593 #: user_password.php:107
9594 msgid "The profile has been updated."
9595 msgstr "Профила беше обновен."
9597 #: view_create.php:141
9598 msgid "VIEW name"
9599 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
9601 #: view_operations.php:91
9602 msgid "Rename view to"
9603 msgstr "Преименуване на изгледа на"
9605 #~ msgid "server name"
9606 #~ msgstr "име на сървъра"
9608 #~ msgid "database name"
9609 #~ msgstr "име на базата от данни"
9611 #~ msgid "table name"
9612 #~ msgstr "име на таблицата"
9614 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9615 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
9617 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9618 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
9620 #, fuzzy
9621 #~ msgid "PMA database"
9622 #~ msgstr "Няма бази от данни"
9624 #, fuzzy
9625 #~ msgid "yes"
9626 #~ msgstr "да"
9628 #, fuzzy
9629 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9630 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9631 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
9633 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9634 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
9636 #~ msgid "remember template"
9637 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
9639 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9640 #~ msgstr ""
9641 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
9643 #~ msgid "Add into comments"
9644 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
9646 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9647 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
9649 #~ msgid "Actions"
9650 #~ msgstr "Действия"
9652 #~ msgid "Custom color"
9653 #~ msgstr "Потребителски зададен цвят"
9655 #, fuzzy
9656 #~ msgid "Table removal"
9657 #~ msgstr "име на таблицата"
9659 #~ msgid "BLOB Repository"
9660 #~ msgstr "BLOB хранилище"
9662 #, fuzzy
9663 #~| msgid "Enabled"
9664 #~ msgctxt "BLOB repository"
9665 #~ msgid "Enabled"
9666 #~ msgstr "Позволено"
9668 #, fuzzy
9669 #~ msgid "Disable"
9670 #~ msgstr "Забранено"
9672 #, fuzzy
9673 #~ msgctxt "BLOB repository"
9674 #~ msgid "Repair"
9675 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
9677 #, fuzzy
9678 #~| msgid "Disabled"
9679 #~ msgctxt "BLOB repository"
9680 #~ msgid "Disabled"
9681 #~ msgstr "Забранено"
9683 #, fuzzy
9684 #~ msgid "Enable"
9685 #~ msgstr "Позволено"
9687 #~ msgid ""
9688 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9689 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9690 #~ msgstr ""
9691 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
9692 #~ "PHP"
9694 #~ msgid ""
9695 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9696 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9697 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9698 #~ msgstr ""
9699 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
9700 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
9701 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
9702 #~ "знаци в phpMyAdmin."
9704 #~ msgid ""
9705 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9706 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9707 #~ "configuration."
9708 #~ msgstr ""
9709 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
9710 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
9711 #~ "конфигурацията на PHP."