4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 16:16+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:47+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: serbian_cyrillic <sr@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2260
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
32 #: browse_foreigners.php:130
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
38 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
39 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
40 "прозорима због сигурносних подешавања"
42 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
43 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
44 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2776
45 #: libraries/common.lib.php:2783 libraries/db_links.inc.php:60
46 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
50 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
51 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
52 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
53 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
55 #: libraries/common.lib.php:2236 libraries/core.lib.php:544
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
58 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
65 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
66 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
67 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
68 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
69 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
70 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
71 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
72 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
73 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
74 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
75 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
76 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
77 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
78 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
82 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
83 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
87 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
88 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
89 #: server_status.php:752
93 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
94 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
95 msgid "Use this value"
96 msgstr "Користи ову вредност"
98 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
99 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
100 msgid "No blob streaming server configured!"
103 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
105 #| msgid "Failed to write file to disk."
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgid "Database %1$s has been created."
116 msgstr "База %s је одбачена."
118 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
119 msgid "Database comment: "
120 msgstr "Коментар базе:"
122 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
123 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
124 #: tbl_printview.php:127
125 msgid "Table comments"
126 msgstr "Коментари табеле"
128 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
129 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
130 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
132 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
134 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
135 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
136 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
138 #| msgid "Column names"
140 msgstr "Имена колона"
142 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
150 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_chart.php:133
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
152 #: tbl_structure.php:197 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
153 #: tbl_tracking.php:315
157 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
164 #: tbl_tracking.php:321
168 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
176 msgstr "Подразумевано"
178 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
186 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
188 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
199 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
200 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
201 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
203 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
204 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
205 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
206 #: server_privileges.php:2183 sql.php:131 sql.php:192 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
223 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
224 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
239 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
247 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
251 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Име базе није задато!"
255 #: db_operations.php:231
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "База %s је преименована у %s"
260 #: db_operations.php:235
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
265 #: db_operations.php:347
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Преименуј базу у"
269 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
273 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
277 #: db_operations.php:379
279 #| msgid "Rename database to"
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Преименуј базу у"
283 #: db_operations.php:391
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "База %s је одбачена."
288 #: db_operations.php:396
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "База не постоји"
293 #: db_operations.php:424
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Копирај базу у"
297 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Само структура"
301 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Структура и подаци"
305 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
309 #: db_operations.php:441
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
313 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
314 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
315 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
320 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
325 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Додај ограничења"
329 #: db_operations.php:465
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
333 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
337 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
338 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
342 #: db_operations.php:498
345 #| "The additional features for working with linked tables have been "
346 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
352 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
354 #: db_operations.php:531
356 #| msgid "Relational schema"
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Релациона схема"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
361 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
362 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
364 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
365 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
370 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
371 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
372 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
373 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
374 #: tbl_structure.php:869
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
383 #: libraries/export/sql.php:947
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
388 #: libraries/export/sql.php:562
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
390 #: tbl_structure.php:901
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
395 #: libraries/export/sql.php:567
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
397 #: tbl_structure.php:909
399 msgstr "Последња измена"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
402 #: libraries/export/sql.php:572
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
404 #: tbl_structure.php:917
406 msgstr "Последња провера"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
410 #| msgid "%s table(s)"
412 msgid_plural "%s tables"
413 msgstr[0] "%s табела"
414 msgstr[1] "%s табела"
415 msgstr[2] "%s табела"
417 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
418 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
419 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
420 #: view_operations.php:60
421 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
422 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
425 msgid "You have to choose at least one column to display"
426 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
428 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
433 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
435 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:310
440 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
442 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:311
447 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
456 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
460 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
464 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
468 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
470 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
480 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
481 msgid "Add/Delete criteria rows"
482 msgstr "Додај/обриши поље за критеријум"
486 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
487 msgid "Add/Delete columns"
488 msgstr "Додај/обриши колону"
490 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
492 msgstr "Ажурирај упит"
496 msgstr "Користи табеле"
500 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
501 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
503 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
505 msgstr "Изврши SQL упит"
507 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
508 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
509 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
510 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
511 msgid "Access denied"
512 msgstr "Приступ одбијен"
514 #: db_search.php:62 db_search.php:293
515 msgid "at least one of the words"
516 msgstr "бар једну од речи"
518 #: db_search.php:63 db_search.php:294
522 #: db_search.php:64 db_search.php:295
523 msgid "the exact phrase"
526 #: db_search.php:65 db_search.php:296
527 msgid "as regular expression"
528 msgstr "као регуларни израз"
532 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
533 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
537 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
538 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
539 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
540 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
541 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
542 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
545 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
546 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2778
547 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
548 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
552 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
553 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
559 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
560 #: tbl_row_action.php:62
566 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
567 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
568 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
569 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
570 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
571 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
574 msgid "Search in database"
575 msgstr "Претраживање базе"
578 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
579 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
585 #: db_search.php:293 db_search.php:294
586 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
587 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
590 msgid "Inside table(s):"
591 msgstr "Унутар табела:"
595 #| msgid "Inside table(s):"
596 msgid "Inside column:"
597 msgstr "Унутар табела:"
599 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
600 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
601 #: libraries/common.lib.php:2777 libraries/sql_query_form.lib.php:311
602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
606 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
607 #: libraries/common.lib.php:2774 libraries/common.lib.php:2781
608 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
609 #: libraries/config/setup.forms.php:355
610 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
611 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
613 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
614 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
615 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
616 #: tbl_tracking.php:263
620 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
621 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
622 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
623 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1605
624 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
625 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
626 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
630 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
631 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
632 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1604
633 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
637 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
639 msgid "Table %s has been emptied"
640 msgstr "Табела %s је испражњена"
642 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
644 msgid "View %s has been dropped"
645 msgstr "Поглед %s је одбачен"
647 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
649 msgid "Table %s has been dropped"
650 msgstr "Табела %s је одбачена"
652 #: db_structure.php:318
653 msgid "Tracking is active."
656 #: db_structure.php:320
657 msgid "Tracking is not active."
660 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
663 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
667 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
668 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
672 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
673 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
674 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
678 #: db_structure.php:474
682 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
684 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
685 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
687 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
688 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
689 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
690 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
691 #: tbl_structure.php:555
692 msgid "With selected:"
695 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
696 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
697 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
701 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
702 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
703 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
707 #: db_structure.php:521
708 msgid "Check tables having overhead"
709 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
711 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
712 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
713 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
717 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
718 #: tbl_operations.php:578
720 msgstr "Провери табелу"
722 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
723 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
724 msgid "Optimize table"
725 msgstr "Оптимизуј табелу"
727 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
728 #: tbl_operations.php:608
730 msgstr "Поправи табелу"
732 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
733 #: tbl_operations.php:598
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Анализирај табелу"
737 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
738 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
739 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
740 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
741 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
742 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
743 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
747 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
748 msgid "Data Dictionary"
749 msgstr "Речник података"
751 #: db_tracking.php:61
753 msgid "Tracked tables"
754 msgstr "Провери табелу"
756 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
757 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
758 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
759 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
760 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
761 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
762 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
763 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
764 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
766 msgstr "База података"
768 #: db_tracking.php:68
771 msgstr "Направи релацију"
773 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
778 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
782 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1293
783 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
784 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
788 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
789 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
790 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
791 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
795 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
796 msgid "Delete tracking data for this table"
799 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
800 #: tbl_tracking.php:607
804 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
805 #: tbl_tracking.php:604
809 #: db_tracking.php:116
814 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
815 msgid "Tracking report"
818 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
820 msgid "Structure snapshot"
821 msgstr "Само структура"
823 #: db_tracking.php:147
825 msgid "Untracked tables"
826 msgstr "Провери табелу"
828 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
829 #: tbl_structure.php:621
832 msgstr "Провери табелу"
834 #: db_tracking.php:195
837 msgstr "База података"
839 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
841 msgid "Values for the column \"%s\""
844 #: enum_editor.php:22
847 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
848 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
849 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
850 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
852 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
853 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
854 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
856 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
857 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
858 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
859 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
862 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
863 msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
865 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
867 msgid "Insufficient space to save the file %s."
868 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
873 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
875 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
876 "опцију преписивања."
878 #: export.php:311 export.php:315
880 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
881 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
885 msgid "Dump has been saved to file %s."
886 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
891 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
892 "%s for ways to workaround this limit."
894 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
895 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
897 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
898 #: libraries/File.class.php:676
899 msgid "File could not be read"
900 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
902 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
903 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
904 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
907 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
908 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
910 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
911 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
915 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
916 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
917 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
919 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
920 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
921 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See FAQ 1.16."
923 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
924 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
925 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
928 msgid "The bookmark has been deleted."
929 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
932 msgid "Showing bookmark"
933 msgstr "Приказивање маркера"
935 #: import.php:401 sql.php:622
937 msgid "Bookmark %s created"
938 msgstr "Направљен маркер %s"
940 #: import.php:407 import.php:413
942 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
943 msgstr "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
947 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
948 "file and import will resume."
950 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
951 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
955 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
956 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
958 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
959 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
960 "повећате временска ограничења у PHP-у"
962 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
963 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
968 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
969 msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
971 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
972 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
973 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
974 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
975 msgid "Click to select"
978 #: js/messages.php:26
979 msgid "Click to unselect"
982 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:88
983 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
984 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
986 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
987 msgid "Do you really want to "
988 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
990 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:171
991 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
992 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
994 #: js/messages.php:34
995 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
998 #: js/messages.php:35
1000 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1003 #: js/messages.php:38
1004 msgid "Missing value in the form!"
1005 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1007 #: js/messages.php:39
1008 msgid "This is not a number!"
1009 msgstr "Ово није број!"
1011 #: js/messages.php:42
1012 msgid "The host name is empty!"
1013 msgstr "Име домаћина је празно!"
1015 #: js/messages.php:43
1016 msgid "The user name is empty!"
1017 msgstr "Име корисника није унето!"
1019 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
1020 msgid "The password is empty!"
1021 msgstr "Лозинка је празна!"
1023 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1024 msgid "The passwords aren't the same!"
1025 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1027 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1031 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1032 msgid "Modifications have been saved"
1033 msgstr "Измене су сачуване"
1035 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1036 msgid "Relation deleted"
1037 msgstr "Релација обрисана"
1039 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1040 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1043 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1044 msgid "Internal relation added"
1045 msgstr "Додата интерна релација"
1047 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1048 msgid "Error: Relation not added."
1049 msgstr "Грешка: релација није додата."
1051 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1052 msgid "Error: relation already exists."
1053 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
1055 #: js/messages.php:58
1056 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1057 msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
1059 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1060 #: libraries/relation.lib.php:101
1061 msgid "General relation features"
1062 msgstr "Опште особине релација"
1064 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1065 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1067 msgstr "Онемогућено"
1069 #: js/messages.php:60
1070 msgid "Select referenced key"
1071 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
1073 #: js/messages.php:61
1074 msgid "Select Foreign Key"
1075 msgstr "Изабери страни кључ"
1077 #: js/messages.php:62
1078 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1079 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1081 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1083 #| msgid "Choose field to display"
1084 msgid "Choose column to display"
1085 msgstr "Изабери поља за приказ"
1087 #: js/messages.php:66
1089 #| msgid "Generate Password"
1090 msgid "Generate password"
1091 msgstr "Направи лозинку"
1093 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1097 #: js/messages.php:70
1103 #. l10n: Display text for calendar close link
1104 #: js/messages.php:80
1109 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1110 #: js/messages.php:82
1116 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1117 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2300
1118 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/display_tbl.lib.php:336
1119 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1120 #: tbl_structure.php:893
1124 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1125 #: js/messages.php:86
1131 #: js/messages.php:89
1137 #: js/messages.php:90
1141 #: js/messages.php:91
1147 #: js/messages.php:92
1153 #: js/messages.php:93
1157 #: js/messages.php:94
1163 #: js/messages.php:95
1169 #: js/messages.php:96
1175 #: js/messages.php:97
1179 #: js/messages.php:98
1185 #: js/messages.php:99
1189 #: js/messages.php:100
1193 #. l10n: Short month name
1194 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1508
1198 #. l10n: Short month name
1199 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1510
1203 #. l10n: Short month name
1204 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1512
1208 #. l10n: Short month name
1209 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1514
1213 #. l10n: Short month name
1214 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1516
1217 msgctxt "Short month name"
1221 #. l10n: Short month name
1222 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1518
1226 #. l10n: Short month name
1227 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1520
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1522
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1524
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1526
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1528
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1530
1256 #: js/messages.php:129
1262 #: js/messages.php:130
1268 #: js/messages.php:131
1274 #: js/messages.php:132
1278 #: js/messages.php:133
1282 #: js/messages.php:134
1288 #: js/messages.php:135
1292 #. l10n: Short week day name
1293 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1533
1297 #. l10n: Short week day name
1298 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1535
1302 #. l10n: Short week day name
1303 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1537
1307 #. l10n: Short week day name
1308 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1539
1312 #. l10n: Short week day name
1313 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1541
1317 #. l10n: Short week day name
1318 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1543
1322 #. l10n: Short week day name
1323 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1545
1327 #. l10n: Minimal week day name
1328 #: js/messages.php:155
1334 #. l10n: Minimal week day name
1335 #: js/messages.php:157
1341 #. l10n: Minimal week day name
1342 #: js/messages.php:159
1348 #. l10n: Minimal week day name
1349 #: js/messages.php:161
1355 #. l10n: Minimal week day name
1356 #: js/messages.php:163
1362 #. l10n: Minimal week day name
1363 #: js/messages.php:165
1369 #. l10n: Minimal week day name
1370 #: js/messages.php:167
1376 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1377 #: js/messages.php:169
1381 #: js/messages.php:171
1385 #: js/messages.php:172
1391 #: js/messages.php:173
1393 #| msgid "per second"
1397 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1399 msgstr "Величина фонта"
1401 #: libraries/File.class.php:315
1402 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1404 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
1407 #: libraries/File.class.php:318
1409 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1412 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
1413 "наведена у HTML форми."
1415 #: libraries/File.class.php:321
1416 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1417 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
1419 #: libraries/File.class.php:324
1420 msgid "Missing a temporary folder."
1421 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
1423 #: libraries/File.class.php:327
1424 msgid "Failed to write file to disk."
1425 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
1427 #: libraries/File.class.php:330
1428 msgid "File upload stopped by extension."
1429 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
1431 #: libraries/File.class.php:333
1432 msgid "Unknown error in file upload."
1433 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
1435 #: libraries/File.class.php:624
1437 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1438 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1439 msgstr "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте FAQ 1.11"
1441 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1442 msgid "No index defined!"
1443 msgstr "Кључ није дефинисан!"
1445 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1449 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1450 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1451 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1452 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1454 msgstr "Јединствени"
1456 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1460 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1462 msgstr "Кардиналност"
1464 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1469 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1470 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1471 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1472 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1473 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1477 #: libraries/Index.class.php:471
1478 msgid "The primary key has been dropped"
1479 msgstr "Примарни кључ је обрисан"
1481 #: libraries/Index.class.php:475
1483 msgid "Index %s has been dropped"
1484 msgstr "Кључ %s је обрисан"
1486 #: libraries/Index.class.php:574
1489 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1493 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1494 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1495 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1499 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1500 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1501 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1502 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1506 #: libraries/Message.class.php:281
1508 msgid "%1$d row affected."
1509 msgid_plural "%1$d rows affected."
1513 #: libraries/Message.class.php:300
1514 #, fuzzy, php-format
1515 #| msgid "No rows selected"
1516 msgid "%1$d row deleted."
1517 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1518 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1519 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1521 #: libraries/Message.class.php:319
1522 #, fuzzy, php-format
1523 #| msgid "No rows selected"
1524 msgid "%1$d row inserted."
1525 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1526 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
1527 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
1529 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1531 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1532 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
1534 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1536 msgid "%s is available on this MySQL server."
1537 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
1539 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1541 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1542 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
1544 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1546 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1547 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
1549 #: libraries/Table.class.php:1017
1550 msgid "Invalid database"
1551 msgstr "Неисправна база података"
1553 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1554 msgid "Invalid table name"
1555 msgstr "Неисправан назив табеле"
1557 #: libraries/Table.class.php:1046
1559 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1560 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
1562 #: libraries/Table.class.php:1129
1564 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1565 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
1567 #: libraries/Theme.class.php:160
1569 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1570 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
1572 #: libraries/Theme.class.php:380
1573 msgid "No preview available."
1574 msgstr "Преглед не постоји."
1576 #: libraries/Theme.class.php:383
1580 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1582 msgid "Default theme %s not found!"
1583 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
1585 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1587 msgid "Theme %s not found!"
1588 msgstr "Није пронађена тема %s!"
1590 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1592 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1593 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
1595 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1597 msgid "Theme / Style"
1598 msgstr "Тема / стил"
1600 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1601 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1602 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
1604 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1606 #: test/theme.php:151
1608 msgid "Welcome to %s"
1609 msgstr "Добродошли на %s"
1611 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1614 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1615 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1617 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
1618 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
1620 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1622 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1623 "connection. You should check the host, username and password in your "
1624 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1625 "the administrator of the MySQL server."
1627 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
1628 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
1629 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1634 msgstr "Пријављивање"
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1638 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1639 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1640 msgid "phpMyAdmin documentation"
1641 msgstr "phpMyAdmin документација"
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1645 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1654 msgstr "Корисничко име:"
1656 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1661 msgid "Server Choice"
1662 msgstr "Избор сервера"
1664 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1665 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1666 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1669 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1671 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1675 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1677 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1678 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново"
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1682 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1683 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1684 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
1686 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1687 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1688 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
1690 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1692 msgid "File %s does not contain any key id"
1695 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1696 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1697 msgid "Hardware authentication failed"
1700 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1701 msgid "No valid authentication key plugged"
1704 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1705 msgid "Authenticating..."
1708 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1712 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1714 #| msgid "MySQL connection collation"
1715 msgid "PBMS connection failed:"
1716 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
1718 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1719 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1722 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1723 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1726 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1730 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1739 msgid "Download file"
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1744 msgid "Could not open file: %s"
1747 #: libraries/chart.lib.php:41
1749 msgid "Query statistics"
1750 msgstr "Статистике реда"
1752 #: libraries/chart.lib.php:64
1753 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1756 #: libraries/chart.lib.php:84
1758 #| msgid "Query results operations"
1759 msgid "Query results"
1760 msgstr "Операције на резултатима упита"
1762 #: libraries/chart.lib.php:110
1763 msgid "No data found for the chart."
1766 #: libraries/chart.lib.php:250
1767 msgid "GD extension is needed for charts."
1770 #: libraries/chart.lib.php:253
1771 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1774 #: libraries/common.inc.php:567
1776 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1777 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1778 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1779 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1780 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1783 "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово се "
1784 "може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
1785 "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи линк "
1786 "и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
1787 "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све је "
1790 #: libraries/common.inc.php:578
1791 #, fuzzy, php-format
1792 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1793 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1794 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1796 #: libraries/common.inc.php:583
1798 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1799 "configuration file!"
1801 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директива МОРА бити подешена у "
1802 "конфигурационој датотеци!"
1804 #: libraries/common.inc.php:613
1805 #, fuzzy, php-format
1806 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1807 msgid "Invalid server index: %s"
1808 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
1810 #: libraries/common.inc.php:620
1812 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1813 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
1815 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1816 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1820 #: libraries/common.inc.php:806
1821 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1822 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
1824 #: libraries/common.inc.php:908
1826 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1827 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
1829 #: libraries/common.lib.php:145
1832 msgstr "Максимална величина: %s%s"
1834 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1835 #: libraries/common.lib.php:407
1836 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1840 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1841 #: libraries/common.lib.php:411
1842 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1846 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1847 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1848 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1849 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:239
1850 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1851 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1852 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1853 msgid "Documentation"
1854 msgstr "Документација"
1856 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1857 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1861 #: libraries/common.lib.php:628
1862 msgid "MySQL said: "
1863 msgstr "MySQL рече: "
1865 #: libraries/common.lib.php:1059
1866 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1869 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1871 msgstr "Објасни SQL"
1873 #: libraries/common.lib.php:1100
1874 msgid "Skip Explain SQL"
1875 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
1877 #: libraries/common.lib.php:1134
1878 msgid "Without PHP Code"
1879 msgstr "без PHP кода"
1881 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1882 msgid "Create PHP Code"
1883 msgstr "Направи PHP код"
1885 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1886 #: server_status.php:458
1890 #: libraries/common.lib.php:1164
1891 msgid "Skip Validate SQL"
1892 msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
1894 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1895 msgid "Validate SQL"
1896 msgstr "Провери SQL"
1898 #: libraries/common.lib.php:1217
1899 msgid "Inline edit of this query"
1902 #: libraries/common.lib.php:1219
1906 msgstr "Складиштења"
1908 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1289
1910 msgstr "Профилисање"
1912 #: libraries/common.lib.php:1294 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1913 #: server_processlist.php:57
1917 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1918 #: libraries/common.lib.php:1332
1922 #: libraries/common.lib.php:1332
1926 #: libraries/common.lib.php:1332
1930 #: libraries/common.lib.php:1332
1934 #: libraries/common.lib.php:1332
1938 #: libraries/common.lib.php:1332
1942 #: libraries/common.lib.php:1332
1946 #. l10n: Thousands separator
1947 #: libraries/common.lib.php:1370
1951 #. l10n: Decimal separator
1952 #: libraries/common.lib.php:1372
1956 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1957 #: libraries/common.lib.php:1549
1958 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1959 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1960 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
1962 #: libraries/common.lib.php:1855
1964 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1965 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
1967 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/common.lib.php:2272
1968 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1972 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/common.lib.php:2273
1973 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1974 #: server_binlog.php:156
1978 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
1979 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1983 #: libraries/common.lib.php:2376
1985 msgid "Jump to database "%s"."
1986 msgstr "Пређи на базу "%s"."
1988 #: libraries/common.lib.php:2395
1990 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1991 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
1993 #: libraries/common.lib.php:2775 libraries/common.lib.php:2782
1994 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1995 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1996 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
1997 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2001 #: libraries/common.lib.php:2784 libraries/db_links.inc.php:86
2002 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2003 #: view_operations.php:87
2007 #: libraries/common.lib.php:2863
2008 msgid "Browse your computer:"
2011 #: libraries/common.lib.php:2876
2012 #, fuzzy, php-format
2013 #| msgid "web server upload directory"
2014 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2015 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
2017 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2018 #: tbl_change.php:922
2019 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2020 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан"
2022 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2023 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2024 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2025 #: libraries/import.lib.php:1141
2030 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2031 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2032 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2036 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2037 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2038 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2040 #| msgid "Structure and data"
2041 msgid "structure and data"
2042 msgstr "Структура и подаци"
2044 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2045 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2048 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2049 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2052 #: libraries/config.values.php:101
2053 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2056 #: libraries/config.values.php:119
2058 #| msgid "Complete inserts"
2059 msgid "complete inserts"
2060 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
2062 #: libraries/config.values.php:120
2064 #| msgid "Extended inserts"
2065 msgid "extended inserts"
2066 msgstr "Проширени INSERT"
2068 #: libraries/config.values.php:121
2069 msgid "both of the above"
2072 #: libraries/config.values.php:122
2073 msgid "neither of the above"
2076 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2077 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2078 msgid "Not a positive number"
2081 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2082 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2083 msgid "Not a non-negative number"
2086 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2087 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2088 msgid "Not a valid port number"
2091 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2092 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2093 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2094 msgid "Incorrect value"
2097 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2098 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2100 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2103 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2105 msgid "Missing data for %s"
2108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2109 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2118 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2121 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2123 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2126 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2128 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2131 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2132 msgid "SQL Validator is disabled"
2135 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2137 msgid "SOAP extension not found"
2138 msgstr "верзија PHP-a"
2140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2145 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2146 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2149 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2151 msgid "Set value: %s"
2154 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2155 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2156 msgid "Restore default value"
2159 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2160 msgid "Allow users to customize this value"
2163 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2166 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2167 #: tbl_relation.php:563
2171 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2172 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2173 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2177 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2179 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2182 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2184 msgid "Allow login to any MySQL server"
2185 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
2187 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2189 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2190 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2191 "cross-frame scripting attacks"
2194 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2195 msgid "Allow third party framing"
2198 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2199 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2202 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2204 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2208 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2209 msgid "Blowfish secret"
2212 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2213 msgid "Highlight selected rows"
2216 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2220 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2221 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2224 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2225 msgid "Highlight pointer"
2228 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2230 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2231 "import and export operations"
2234 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2238 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2240 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2241 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2242 "kbd] - allows newlines in columns"
2245 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2246 msgid "CHAR columns editing"
2249 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2250 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2253 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2254 msgid "CHAR textarea columns"
2257 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2258 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2261 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2262 msgid "CHAR textarea rows"
2265 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2266 msgid "Check config file permissions"
2269 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2271 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2272 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2276 msgid "Compress on the fly"
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2280 #: setup/frames/index.inc.php:153
2281 msgid "Configuration file"
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2286 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2287 "when you're about to lose data"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2291 msgid "Confirm DROP queries"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2295 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2308 msgid "Default display direction"
2309 msgstr "Опције за извоз базе"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2313 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2314 "maximum number for which vertical model is used"
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2318 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2322 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2327 msgid "Default database tab"
2328 msgstr "Преименуј базу у"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2331 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2336 msgid "Default server tab"
2337 msgstr "Преименуј базу у"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2340 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2345 msgid "Default table tab"
2346 msgstr "Преименуј базу у"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2349 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2353 msgid "Show binary contents as HEX"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2357 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2361 msgid "Display databases as a list"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2365 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2369 msgid "Display servers as a list"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2373 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2378 #| msgid "Edit next row"
2379 msgid "Edit in window"
2380 msgstr "Уреди следећи ред"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2384 #| msgid "Display Features"
2385 msgid "Display errors"
2386 msgstr "Прикажи особине"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2389 msgid "Gather errors"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2393 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2397 msgid "Iconic errors"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2402 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2407 msgid "Maximum execution time"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2411 msgid "Save as file"
2412 msgstr "Сачувај као датотеку"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2416 msgid "Character set of the file"
2417 msgstr "Карактер сет датотеке:"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2420 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2433 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2434 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2435 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2436 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2438 #| msgid "Put fields names in the first row"
2439 msgid "Put columns names in the first row"
2440 msgstr "Стави имена поља у први ред"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2444 #: libraries/import/ldi.php:41
2446 #| msgid "Fields enclosed by"
2447 msgid "Columns enclosed by"
2448 msgstr "Поља ограничена са"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2452 #: libraries/import/ldi.php:42
2454 #| msgid "Fields escaped by"
2455 msgid "Columns escaped by"
2456 msgstr "Ескејп карактер "
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2463 msgid "Replace NULL by"
2464 msgstr "Замени NULL са"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2467 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2472 #: libraries/import/ldi.php:40
2474 #| msgid "Lines terminated by"
2475 msgid "Columns terminated by"
2476 msgstr "Линије се завршавају са"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2479 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2480 msgid "Lines terminated by"
2481 msgstr "Линије се завршавају са"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2485 #| msgid "Excel edition"
2486 msgid "Excel edition"
2487 msgstr "Excel издање"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2491 msgid "Database name template"
2492 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2496 msgid "Server name template"
2497 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2501 msgid "Table name template"
2502 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2507 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2508 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2510 #| msgid "%s table(s)"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2515 msgid "Include table caption"
2516 msgstr "Укључи коментар табеле"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2519 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2520 msgid "Table caption"
2521 msgstr "Коментар табеле"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2524 msgid "Continued table caption"
2525 msgstr "Настављен коментар табеле"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2528 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2530 msgstr "Ознака кључа"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2534 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2536 msgstr "MIME-типови"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2545 #| msgid "Export type"
2546 msgid "Export method"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2550 msgid "Save on server"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2554 #: libraries/display_export.lib.php:221
2555 msgid "Overwrite existing file(s)"
2556 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2560 msgid "Remember file name template"
2561 msgstr "Шаблон имена датотеке"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2565 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2566 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2567 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2570 #: libraries/display_export.lib.php:351
2571 msgid "SQL compatibility mode"
2572 msgstr "Мод SQL компатибилности"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2575 msgid "Syntax to use when inserting data"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2579 msgid "Creation/Update/Check dates"
2580 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2583 msgid "Use delayed inserts"
2584 msgstr "Користи одложена уметања"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2587 msgid "Disable foreign key checks"
2588 msgstr "Искључи провере страних кључева"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2591 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2592 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2595 msgid "Use ignore inserts"
2596 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2599 msgid "Maximal length of created query"
2600 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2608 msgid "Enclose export in a transaction"
2609 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2613 msgid "Export time in UTC"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2617 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2621 msgid "Force SSL connection"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2626 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2627 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2631 msgid "Foreign key dropdown order"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2635 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2639 msgid "Foreign key limit"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2647 msgid "Customize browse mode"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2655 msgid "Customize default options"
2656 msgstr "Опције за извоз базе"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2659 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2660 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2661 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2662 #: libraries/import/csv.php:21
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2671 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2679 msgid "Customize edit mode"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2684 msgid "Export defaults"
2685 msgstr "Увоз датотека"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2689 msgid "Customize default export options"
2690 msgstr "Опције за извоз базе"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2693 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2704 msgid "Set some commonly used options"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2708 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2709 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2710 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2716 msgid "Import defaults"
2717 msgstr "Увоз датотека"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2720 msgid "Customize default common import options"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2724 msgid "Import / export"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2728 msgid "Set import and export directories and compression options"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2737 msgid "Databases display options"
2738 msgstr "Опције за извоз базе"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2741 msgid "Navigation frame"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2745 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2749 #: setup/frames/index.inc.php:98
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2755 msgid "Servers display options"
2756 msgstr "Опције за извоз базе"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2759 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2765 msgid "Tables display options"
2766 msgstr "Опције за извоз базе"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2774 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2775 msgid "Microsoft Office"
2776 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2780 #| msgid "Open Document Text"
2781 msgid "Open Document"
2782 msgstr "Open Document Text"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2785 msgid "Other core settings"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2789 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2794 #| msgid "Page number:"
2796 msgstr "Број стране:"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2800 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2801 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2802 "get special values."
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2806 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2807 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2808 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2809 msgid "Query window"
2810 msgstr "Прозор за упите"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2814 msgid "Customize query window options"
2815 msgstr "Опције за извоз базе"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2823 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2828 msgid "Basic settings"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2833 #| msgid "Documentation"
2834 msgid "Authentication"
2835 msgstr "Документација"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2839 msgid "Authentication settings"
2840 msgstr "Репликација"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2843 msgid "Server configuration"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2848 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2853 msgid "Enter server connection parameters"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2857 msgid "Configuration storage"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2862 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2863 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2864 "storage[/a] in documentation"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2868 msgid "Changes tracking"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2872 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2877 msgid "Customize export options"
2878 msgstr "Опције за извоз базе"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2882 msgid "Customize import defaults"
2883 msgstr "Опције за извоз базе"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2886 msgid "Customize navigation frame"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2890 msgid "Customize main frame"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2894 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2901 msgid "SQL Query box"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2905 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2910 msgid "SQL queries settings"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2915 #| msgid "SQL history"
2916 msgid "SQL Validator"
2917 msgstr "SQL историјат"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2921 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2922 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2923 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2924 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2933 msgid "Customize startup page"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2942 msgid "Choose how you want tabs to work"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2947 #| msgid "Use text field"
2949 msgstr "Користи текст поље"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2953 msgid "Customize text input fields"
2954 msgstr "Опције за извоз базе"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2965 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2970 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2971 "and export operations"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2979 msgid "Extra parameters for iconv"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2984 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2985 "if one of the queries failed"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2989 msgid "Ignore multiple statement errors"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2995 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2996 "This might be good way to import large files, however it can break "
2999 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
3000 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
3001 "стране може покварити трансакције."
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3004 msgid "Partial import: allow interrupt"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3008 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3009 msgid "Ignore duplicate rows"
3010 msgstr "Игнориши дуплициране редове"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3013 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3014 msgid "Replace table data with file"
3015 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3019 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3020 "table) and only SQL is always available"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3024 msgid "Format of imported file"
3025 msgstr "Формат датотека за увоз"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3028 msgid "Use LOCAL keyword"
3029 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3034 #| msgid "Put fields names in the first row"
3035 msgid "Column names in first row"
3036 msgstr "Стави имена поља у први ред"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3039 msgid "Do not import empty rows"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3043 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3047 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3052 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3053 msgid "Number of queries to skip from start"
3054 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3057 msgid "Partial import: skip queries"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3062 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3063 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3064 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3067 msgid "Initial state for sliders"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3071 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3076 msgid "Number of inserted rows"
3077 msgstr "Број сортираних редова."
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3080 msgid "Target for quick access icon"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3084 msgid "Show logo in left frame"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3088 msgid "Display logo"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3092 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3096 msgid "Display servers selection"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3100 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3105 msgid "Database tree separator"
3106 msgstr "Шаблон имена датотеке"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3110 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3115 msgid "Display databases in a tree"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3119 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3124 msgid "Use light version"
3125 msgstr "Верзија MySQL клијента"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3128 msgid "Maximum table tree depth"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3132 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3136 msgid "Table tree separator"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3140 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3144 msgid "Logo link URL"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3149 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3154 msgid "Logo link target"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3158 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3162 msgid "Enable highlighting"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3166 msgid "Use less graphically intense tabs"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3175 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3179 msgid "Limit column characters"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3184 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3185 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3186 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3190 msgid "Delete all cookies on logout"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3195 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3196 "authentication mode"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3200 msgid "Recall user name"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3205 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3206 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3207 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3208 "recommended for non-trusted environments."
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3212 msgid "Login cookie store"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3216 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3220 msgid "Login cookie validity"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3224 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3228 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3232 msgid "Use icons on main page"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3236 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3240 msgid "Maximum displayed SQL length"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3245 msgid "Users cannot set a higher value"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3249 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3254 msgid "Maximum databases"
3255 msgstr "База не постоји"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3259 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3260 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3265 msgid "Maximum number of rows to display"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3269 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3273 msgid "Maximum tables"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3278 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3279 "cookie authentication"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3283 msgid "mcrypt warning"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3288 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3289 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3294 msgid "Memory limit"
3295 msgstr "Ограничења ресурса"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3299 #| msgid "Show/Hide left menu"
3300 msgid "Show left delete link"
3301 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3304 msgid "Show right delete link"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3308 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3313 #| msgid "Alter table order by"
3314 msgid "Natural order"
3315 msgstr "Промени редослед у табели"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3318 msgid "Use only icons, only text or both"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3322 msgid "Iconic navigation bar"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3326 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3330 msgid "GZip output buffering"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3335 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3336 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3340 msgid "Default sorting order"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3344 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3348 msgid "Persistent connections"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3353 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3354 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3359 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3363 msgid "Iconic table operations"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3367 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3371 msgid "Protect binary columns"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3376 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3377 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3378 "(lost by window close)."
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3382 msgid "Permanent query history"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3386 msgid "How many queries are kept in history"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3390 msgid "Query history length"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3394 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3398 msgid "Default query window tab"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3402 msgid "Query window height (in pixels)"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3407 #| msgid "Query window"
3408 msgid "Query window height"
3409 msgstr "Прозор за упите"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3413 #| msgid "Query window"
3414 msgid "Query window width (in pixels)"
3415 msgstr "Прозор за упите"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3419 #| msgid "Query window"
3420 msgid "Query window width"
3421 msgstr "Прозор за упите"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3424 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3428 msgid "Recoding engine"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3432 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3437 #| msgid "Repair threads"
3438 msgid "Repeat headers"
3439 msgstr "Нити поправке"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3442 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3446 msgid "Show help button"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3450 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3455 msgid "Save directory"
3456 msgstr "Основни директоријум података"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3459 msgid "Leave blank if not used"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3463 msgid "Host authorization order"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3467 msgid "Leave blank for defaults"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3471 msgid "Host authorization rules"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3475 msgid "Allow logins without a password"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3479 msgid "Allow root login"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3483 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3492 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3493 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3498 msgid "SweKey config file"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3502 msgid "Authentication method to use"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3506 msgid "Authentication type"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3511 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3512 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3516 msgid "Bookmark table"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3521 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3522 "pma_column_info[/kbd]"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3526 msgid "Column information table"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3530 msgid "Compress connection to MySQL server"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3534 msgid "Compress connection"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3538 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3543 msgid "Connection type"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3547 msgid "Control user password"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3552 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3553 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3557 msgid "Control user"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3561 msgid "Count tables when showing database list"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3566 msgid "Count tables"
3567 msgstr "Нема табела"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3571 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3577 msgid "Designer table"
3578 msgstr "Дефрагментирај табелу"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3582 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3583 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3587 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3591 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3596 msgid "PHP extension to use"
3597 msgstr "верзија PHP-a"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3600 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3605 msgid "Hide databases"
3606 msgstr "База не постоји"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3610 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3615 msgid "SQL query history table"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3619 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3624 msgid "Server hostname"
3625 msgstr "назив сервера"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3632 msgid "Try to connect without password"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3636 msgid "Connect without password"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3641 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3642 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3643 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3644 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3645 "alphabetical order."
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3649 msgid "Show only listed databases"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3653 msgid "Leave empty if not using config auth"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3657 msgid "Password for config auth"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3662 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3666 msgid "PDF schema: pages table"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3671 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3672 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3673 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3678 #| msgid "database name"
3679 msgid "Database name"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3683 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3693 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3694 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3699 msgid "Relation table"
3700 msgstr "Поправи табелу"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3703 msgid "SQL command to fetch available databases"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3707 msgid "SHOW DATABASES command"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3712 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3713 "[/a] for an example"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3717 msgid "Signon session name"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3725 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3730 msgid "Server socket"
3731 msgstr "Избор сервера"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3734 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3743 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3747 msgid "PDF schema: table coordinates"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3752 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3753 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3758 #| msgid "Displaying Column Comments"
3759 msgid "Display columns table"
3760 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3764 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3765 "the log when creating a database."
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3769 msgid "Add DROP DATABASE"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3774 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3775 "log when creating a table."
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3779 msgid "Add DROP TABLE"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3784 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3785 "log when creating a view."
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3789 msgid "Add DROP VIEW"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3793 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3798 #| msgid "Statements"
3799 msgid "Statements to track"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3804 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3809 msgid "SQL query tracking table"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3814 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3820 #| msgid "Automatic recovery mode"
3821 msgid "Automatically create versions"
3822 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3826 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3831 msgid "User preferences storage table"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3835 msgid "User for config auth"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3840 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3841 "compatibility checks and thereby increases performance"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3845 msgid "Verbose check"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3850 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3855 msgid "Verbose name of this server"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3859 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3863 msgid "Allow to display all the rows"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3868 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3869 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3870 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3874 msgid "Show password change form"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3878 msgid "Show create database form"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3883 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3889 #| msgid "Show open tables"
3890 msgid "Show field types"
3891 msgstr "Прикажи отворене табеле"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3894 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3898 msgid "Show function fields"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3903 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3908 msgid "Show phpinfo() link"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3912 msgid "Show detailed MySQL server information"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3916 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3921 msgid "Show SQL queries"
3922 msgstr "Прикажи комплетне упите"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3925 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3930 msgid "Show statistics"
3931 msgstr "Статистике реда"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3935 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3936 "comment and the real name"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3940 msgid "Display database comment instead of its name"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3945 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3946 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3947 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3948 "alias, the table name itself stays unchanged"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3952 msgid "Display table comment instead of its name"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3956 msgid "Display table comments in tooltips"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3961 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3966 msgid "Skip locked tables"
3967 msgstr "Прикажи отворене табеле"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:461
3970 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:463
3974 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3975 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3976 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3977 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
3978 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
3979 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3985 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3990 msgid "Enable SQL Validator"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3995 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
4000 #: tbl_tracking.php:456
4003 msgstr "Корисничко име:"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4007 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4008 "possible) or keep the text field empty"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4012 msgid "Suggest new database name"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4016 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4020 msgid "Suhosin warning"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4025 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4026 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4031 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4032 msgid "Textarea columns"
4033 msgstr "Додај/обриши колону"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4037 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4038 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4042 msgid "Textarea rows"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4046 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4050 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4055 msgid "Default title"
4056 msgstr "Преименуј базу у"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4059 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4063 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4068 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4069 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4070 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4071 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4075 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4079 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4084 msgid "Upload directory"
4085 msgstr "Основни директоријум података"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4088 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4092 msgid "Use database search"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4097 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4098 "checkbox on the right"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4102 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4107 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4108 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4113 msgid "Verbose multiple statements"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4117 msgid "Check for latest version"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4122 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4123 "for import and export operations"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4130 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4131 msgid "Config authentication"
4134 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4135 msgid "Cookie authentication"
4138 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4139 msgid "HTTP authentication"
4142 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4143 msgid "Signon authentication"
4146 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4147 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4148 msgid "CSV using LOAD DATA"
4149 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
4151 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4152 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4153 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4154 #: libraries/import/xls.php:20
4155 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4158 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4159 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4160 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4161 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4162 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4165 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4167 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4168 #: libraries/import/ods.php:22
4169 msgid "Open Document Spreadsheet"
4170 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4172 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4173 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4174 msgid "Database export options"
4175 msgstr "Опције за извоз базе"
4177 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4178 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4179 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4180 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4181 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4182 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4183 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4184 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4185 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4189 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4190 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4191 #: libraries/export/excel.php:17
4192 msgid "CSV for MS Excel"
4193 msgstr "CSV за MS Excel"
4195 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4196 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4197 #: libraries/export/htmlword.php:17
4198 msgid "Microsoft Word 2000"
4199 msgstr "Microsoft Word 2000"
4201 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4202 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4203 msgid "Open Document Text"
4204 msgstr "Open Document Text"
4206 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4207 msgid "Could not connect to MySQL server"
4210 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4211 msgid "Empty username while using config authentication method"
4214 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4215 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4218 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4219 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4222 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4223 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4226 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4227 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4230 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4232 msgid "Incorrect IP address: %s"
4235 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4237 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4240 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4241 #: libraries/export/sql.php:463
4246 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4247 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4248 #: setup/frames/index.inc.php:113
4252 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4253 #: libraries/db_links.inc.php:44
4254 msgid "Database seems to be empty!"
4255 msgstr "База је изгледа празна!"
4257 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4258 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4262 #: libraries/db_links.inc.php:71
4264 msgstr "Упит по примеру"
4266 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4270 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4271 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4272 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4274 msgstr "Привилегије"
4276 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4280 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4282 msgstr "Повратни тип"
4284 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4286 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4288 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
4290 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4291 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4293 msgstr "Прекорачење"
4295 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4296 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4298 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
4301 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4302 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4303 msgid "The server is not responding"
4304 msgstr "Сервер не одговара"
4306 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4307 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4308 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
4310 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4314 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4315 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4316 msgid "Change password"
4317 msgstr "Промени лозинку"
4319 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4320 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4322 msgstr "Нема лозинке"
4324 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4325 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4326 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4328 msgstr "Поновите унос"
4330 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4331 msgid "Password Hashing"
4332 msgstr "Хеширање лозинке"
4334 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4336 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4337 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4338 msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
4340 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4341 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4342 msgid "Create new database"
4343 msgstr "Направи нову базу података"
4345 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4349 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4350 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4351 msgid "No Privileges"
4352 msgstr "Нема привилегија"
4354 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4356 #| msgid "Table must have at least one field."
4357 msgid "Table must have at least one column."
4358 msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
4360 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4362 msgid "Create table on database %s"
4363 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4365 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4367 #| msgid "Number of fields"
4368 msgid "Number of columns"
4371 #: libraries/display_export.lib.php:35
4372 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4374 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
4376 #: libraries/display_export.lib.php:87
4378 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4379 msgid "Exporting databases in the current server"
4380 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
4382 #: libraries/display_export.lib.php:89
4383 #, fuzzy, php-format
4384 #| msgid "Create table on database %s"
4385 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4386 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4388 #: libraries/display_export.lib.php:91
4389 #, fuzzy, php-format
4390 #| msgid "Create table on database %s"
4391 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4392 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4394 #: libraries/display_export.lib.php:97
4396 #| msgid "Export type"
4397 msgid "Export Method:"
4400 #: libraries/display_export.lib.php:137
4402 #| msgid "Databases"
4403 msgid "Database(s):"
4406 #: libraries/display_export.lib.php:139
4412 #: libraries/display_export.lib.php:149
4418 #: libraries/display_export.lib.php:157
4419 msgid "Dump some row(s)"
4422 #: libraries/display_export.lib.php:159
4424 #| msgid "Number of fields"
4425 msgid "Number of rows:"
4428 #: libraries/display_export.lib.php:162
4429 msgid "Row to begin at:"
4432 #: libraries/display_export.lib.php:173
4433 msgid "Dump all rows"
4436 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4440 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4441 #, fuzzy, php-format
4442 #| msgid "Save on server in %s directory"
4443 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4444 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
4446 #: libraries/display_export.lib.php:206
4448 #| msgid "Save as file"
4449 msgid "Save output to a file"
4450 msgstr "Сачувај као датотеку"
4452 #: libraries/display_export.lib.php:227
4454 #| msgid "File name template"
4455 msgid "File name template:"
4456 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4458 #: libraries/display_export.lib.php:229
4459 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4462 #: libraries/display_export.lib.php:231
4463 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4466 #: libraries/display_export.lib.php:233
4467 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4470 #: libraries/display_export.lib.php:237
4471 #, fuzzy, php-format
4473 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4474 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4475 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4477 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4478 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4479 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4481 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
4482 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
4483 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
4485 #: libraries/display_export.lib.php:275
4486 msgid "use this for future exports"
4489 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4490 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4491 msgid "Character set of the file:"
4492 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4494 #: libraries/display_export.lib.php:309
4496 #| msgid "Compression"
4497 msgid "Compression:"
4500 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4501 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4502 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4506 #: libraries/display_export.lib.php:313
4508 #| msgid "\"zipped\""
4510 msgstr "\"зиповано\""
4512 #: libraries/display_export.lib.php:315
4514 #| msgid "\"gzipped\""
4516 msgstr "\"гзип-овано\""
4518 #: libraries/display_export.lib.php:317
4520 #| msgid "\"bzipped\""
4522 msgstr "\"бзип-овано\""
4524 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4525 #: libraries/export/codegen.php:37
4531 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4532 msgid "Format-Specific Options:"
4535 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4537 msgid "Encoding Conversion:"
4538 msgstr "Верзија MySQL клијента"
4540 #: libraries/display_import.lib.php:66
4542 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4543 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4547 #: libraries/display_import.lib.php:76
4548 msgid "The file is being processed, please be patient."
4551 #: libraries/display_import.lib.php:98
4553 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4557 #: libraries/display_import.lib.php:129
4559 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4560 msgid "Importing into the current server"
4561 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4563 #: libraries/display_import.lib.php:131
4564 #, fuzzy, php-format
4565 msgid "Importing into the database \"%s\""
4566 msgstr "База не постоји"
4568 #: libraries/display_import.lib.php:133
4569 #, fuzzy, php-format
4570 msgid "Importing into the table \"%s\""
4571 msgstr "База не постоји"
4573 #: libraries/display_import.lib.php:139
4575 #| msgid "File to import"
4576 msgid "File to Import:"
4577 msgstr "Датотека за увоз"
4579 #: libraries/display_import.lib.php:156
4581 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4584 #: libraries/display_import.lib.php:158
4586 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4587 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4590 #: libraries/display_import.lib.php:178
4591 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4592 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
4594 #: libraries/display_import.lib.php:208
4596 #| msgid "Partial import"
4597 msgid "Partial Import:"
4598 msgstr "Делимични увоз"
4600 #: libraries/display_import.lib.php:214
4603 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4605 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
4608 #: libraries/display_import.lib.php:221
4611 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4612 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4613 #| "files, however it can break transactions."
4615 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4616 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4617 "however it can break transactions.)</i>"
4619 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
4620 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
4621 "стране може покварити трансакције."
4623 #: libraries/display_import.lib.php:228
4625 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4626 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4627 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
4629 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4630 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4634 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4636 msgid "%d is not valid row number."
4637 msgstr "%d није исправан број реда."
4639 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4641 #| msgid "row(s) starting from record #"
4642 msgid "row(s) starting from row #"
4643 msgstr " редова почев од реда"
4645 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4647 msgstr "хоризонталном"
4649 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4650 msgid "horizontal (rotated headers)"
4651 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4653 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4655 msgstr "вертикалном"
4657 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4659 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4660 msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
4662 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4663 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4664 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
4666 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4668 msgstr "Сортирај по кључу"
4670 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4671 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4672 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4673 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4674 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4675 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4676 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4677 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4678 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4679 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4680 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4681 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4682 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4683 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4684 #: tbl_structure.php:845
4688 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4689 msgid "Partial Texts"
4692 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4696 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4698 msgid "Relational key"
4699 msgstr "Релациона схема"
4701 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4703 #| msgid "Relational schema"
4704 msgid "Relational display column"
4705 msgstr "Релациона схема"
4707 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4708 msgid "Show binary contents"
4711 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4712 msgid "Show BLOB contents"
4715 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4716 #: tbl_change.php:313
4720 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4722 msgid "Browser transformation"
4723 msgstr "Транформације читача"
4725 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4726 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4727 msgid "Execute bookmarked query"
4728 msgstr "Изврши упамћен упит"
4730 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4731 msgid "The row has been deleted"
4732 msgstr "Ред је обрисан"
4734 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4735 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4739 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4743 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4744 msgid "Showing rows"
4745 msgstr "Приказ записа"
4747 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4751 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:521
4753 msgid "Query took %01.4f sec"
4754 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
4756 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4757 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4758 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4762 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4763 msgid "Query results operations"
4764 msgstr "Операције на резултатима упита"
4766 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4767 msgid "Print view (with full texts)"
4768 msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
4770 #: libraries/display_tbl.lib.php:2189 tbl_chart.php:82
4772 #| msgid "Display PDF schema"
4773 msgid "Display chart"
4774 msgstr "Прикажи PDF схему"
4776 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
4777 msgid "Link not found"
4778 msgstr "Веза није пронађена"
4780 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4781 msgid "Version information"
4782 msgstr "Информације о верзији"
4784 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4785 msgid "Data home directory"
4786 msgstr "Основни директоријум података"
4788 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4789 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4791 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
4793 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4795 msgstr "Датотеке са подацима"
4797 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4798 msgid "Autoextend increment"
4799 msgstr "Корак аутоматског проширења"
4801 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4803 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4804 "when it becomes full."
4806 " Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
4809 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4810 msgid "Buffer pool size"
4811 msgstr "Величина прихватника"
4813 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4815 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4818 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
4819 "индекса својих табела."
4821 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4823 msgstr "Скуп прихватника"
4825 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4826 msgid "InnoDB Status"
4827 msgstr "InnoDB статус"
4829 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4830 msgid "Buffer Pool Usage"
4831 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
4833 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4834 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4835 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
4839 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4843 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4845 msgstr "Слободне стране"
4847 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4849 msgstr "Прљаве стране"
4851 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4852 msgid "Pages containing data"
4853 msgstr "Стране са подацима"
4855 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4856 msgid "Pages to be flushed"
4857 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
4859 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4861 msgstr "Заузете стране"
4863 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4864 msgid "Latched pages"
4865 msgstr "Забрављене стране"
4867 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4868 msgid "Buffer Pool Activity"
4869 msgstr "Активност скупа прихватника"
4871 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4872 msgid "Read requests"
4873 msgstr "Захтеви за читање"
4875 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4876 msgid "Write requests"
4877 msgstr "Захтеви за упис"
4879 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4881 msgstr "Промашаји при читању"
4883 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4885 msgstr "Чекања на упис"
4887 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4888 msgid "Read misses in %"
4889 msgstr "Промашаји читања у %"
4891 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4892 msgid "Write waits in %"
4893 msgstr "Чекања на упис у %"
4895 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4896 msgid "Data pointer size"
4897 msgstr "Величина показивача података"
4899 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4901 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4902 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4904 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
4905 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS"
4907 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4908 msgid "Automatic recovery mode"
4909 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
4911 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4913 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4914 "myisam-recover server startup option."
4916 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
4917 "сервера опцијом --myisam-recover."
4919 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4920 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4921 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
4923 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4925 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4926 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4929 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
4930 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
4931 "INFILE операција)."
4933 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4934 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4935 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
4937 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4939 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4940 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4943 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
4944 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
4945 "метод кеширања кључева"
4947 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4948 msgid "Repair threads"
4949 msgstr "Нити поправке"
4951 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4953 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4954 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4956 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
4957 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
4959 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4960 msgid "Sort buffer size"
4961 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
4963 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4965 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4966 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4968 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
4969 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
4971 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4972 msgid "Garbage Threshold"
4975 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
4976 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4979 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
4980 #: server_synchronize.php:1161
4985 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
4987 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4988 "will disable HTTP communication with the daemon."
4991 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4992 msgid "Repository Threshold"
4995 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
4997 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4998 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5002 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5003 msgid "Temp Blob Timeout"
5006 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5008 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5009 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5012 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5013 msgid "Temp Log Threshold"
5016 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5018 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5019 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5023 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5024 msgid "Max Keep Alive"
5027 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5029 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5030 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5033 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5034 msgid "Metadata Headers"
5037 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5039 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5040 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5043 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5044 msgid "Index cache size"
5047 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5049 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5050 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5053 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5054 msgid "Record cache size"
5057 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5059 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5060 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5061 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5064 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5066 msgid "Log cache size"
5067 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5069 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5071 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5072 "transaction log data. The default is 16MB."
5075 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5076 msgid "Log file threshold"
5079 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5081 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5082 "default value is 16MB."
5085 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5086 msgid "Transaction buffer size"
5089 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5091 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5092 "buffers of this size). The default is 1MB."
5095 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5096 msgid "Checkpoint frequency"
5099 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5101 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5102 "performed. The default value is 24MB."
5105 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5106 msgid "Data log threshold"
5109 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5111 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5112 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5113 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5114 "that can be stored in the database."
5117 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5118 msgid "Garbage threshold"
5121 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5123 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5124 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5127 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5129 msgid "Log buffer size"
5130 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
5132 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5134 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5135 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5136 "required to write a data log."
5139 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5140 msgid "Data file grow size"
5143 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5144 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5147 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5148 msgid "Row file grow size"
5151 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5152 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5155 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5156 msgid "Log file count"
5159 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5161 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5162 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5163 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5167 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5169 #| msgid "Lines terminated by"
5170 msgid "Columns separated with:"
5171 msgstr "Линије се завршавају са"
5173 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5175 #| msgid "Fields enclosed by"
5176 msgid "Columns enclosed with:"
5177 msgstr "Поља ограничена са"
5179 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5181 #| msgid "Fields escaped by"
5182 msgid "Columns escaped with:"
5183 msgstr "Ескејп карактер "
5185 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5187 #| msgid "Lines terminated by"
5188 msgid "Lines terminated with:"
5189 msgstr "Линије се завршавају са"
5191 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5192 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5193 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5194 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5196 #| msgid "Replace NULL by"
5197 msgid "Replace NULL with:"
5198 msgstr "Замени NULL са"
5200 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5201 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5204 #: libraries/export/excel.php:32
5206 #| msgid "Excel edition"
5207 msgid "Excel edition:"
5208 msgstr "Excel издање"
5210 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5211 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5212 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5214 msgid "Data dump options"
5215 msgstr "Опције за извоз базе"
5217 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5218 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5219 msgid "Dumping data for table"
5220 msgstr "Приказ података табеле"
5222 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5223 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5224 msgid "Table structure for table"
5225 msgstr "Структура табеле"
5227 #: libraries/export/latex.php:13
5229 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5230 msgid "Content of table @TABLE@"
5231 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
5233 #: libraries/export/latex.php:14
5235 msgstr "(настављено)"
5237 #: libraries/export/latex.php:15
5239 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5240 msgid "Structure of table @TABLE@"
5241 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
5243 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5244 #: libraries/export/sql.php:87
5246 #| msgid "Transformation options"
5247 msgid "Object creation options"
5248 msgstr "Опције трансформације"
5250 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5252 #| msgid "Table caption"
5253 msgid "Table caption (continued)"
5254 msgstr "Коментар табеле"
5256 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5257 #: libraries/export/sql.php:40
5259 #| msgid "Disable foreign key checks"
5260 msgid "Display foreign key relationships"
5261 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5263 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5265 #| msgid "Displaying Column Comments"
5266 msgid "Display comments"
5267 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5269 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5270 #: libraries/export/sql.php:44
5272 #| msgid "Available MIME types"
5273 msgid "Display MIME types"
5274 msgstr "Доступни MIME-типови"
5276 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5277 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5278 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5279 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5280 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5281 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5282 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5283 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5287 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5288 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5289 msgid "Generation Time"
5290 msgstr "Време креирања"
5292 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5293 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5294 msgid "Server version"
5295 msgstr "Верзија сервера"
5297 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5298 #: libraries/export/xml.php:112
5300 msgstr "верзија PHP-a"
5302 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5303 msgid "MediaWiki Table"
5306 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5310 #: libraries/export/pdf.php:23
5311 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5312 msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
5314 #: libraries/export/pdf.php:24
5316 #| msgid "Report title"
5317 msgid "Report title:"
5318 msgstr "Наслов извештаја"
5320 #: libraries/export/php_array.php:16
5324 #: libraries/export/sql.php:33
5326 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5327 "and server version)</i>"
5330 #: libraries/export/sql.php:35
5332 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5333 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5334 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
5336 #: libraries/export/sql.php:37
5338 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5342 #: libraries/export/sql.php:65
5344 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5347 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5348 #: libraries/export/sql.php:107
5349 #, fuzzy, php-format
5350 #| msgid "Statements"
5351 msgid "Add %s statement"
5354 #: libraries/export/sql.php:91
5356 #| msgid "Statements"
5357 msgid "Add statements:"
5360 #: libraries/export/sql.php:111
5361 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5364 #: libraries/export/sql.php:123
5366 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5367 "names formed with special characters)</i>"
5370 #: libraries/export/sql.php:136
5371 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5374 #: libraries/export/sql.php:138
5375 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5378 #: libraries/export/sql.php:140
5379 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5382 #: libraries/export/sql.php:147
5383 msgid "Function to use when dumping data:"
5386 #: libraries/export/sql.php:151
5387 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5390 #: libraries/export/sql.php:154
5392 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5393 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5397 #: libraries/export/sql.php:155
5399 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5400 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5404 #: libraries/export/sql.php:156
5406 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5407 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5410 #: libraries/export/sql.php:157
5412 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5413 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5416 #: libraries/export/sql.php:167
5418 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5422 #: libraries/export/sql.php:171
5424 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5425 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5428 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5432 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5436 #: libraries/export/sql.php:666
5437 msgid "Constraints for dumped tables"
5438 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
5440 #: libraries/export/sql.php:675
5441 msgid "Constraints for table"
5442 msgstr "Ограничења за табеле"
5444 #: libraries/export/sql.php:775
5445 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5446 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
5448 #: libraries/export/sql.php:787
5449 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5450 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
5452 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5453 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5457 #: libraries/export/sql.php:856
5458 msgid "Structure for view"
5459 msgstr "Структура за поглед (view)"
5461 #: libraries/export/sql.php:865
5462 msgid "Stand-in structure for view"
5463 msgstr "Структура која замењује поглед"
5465 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5469 #: libraries/export/xml.php:30
5470 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5473 #: libraries/export/xml.php:40
5479 #: libraries/export/xml.php:47
5481 msgid "Export contents"
5484 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5485 #: libraries/footer.inc.php:202
5486 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5487 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
5489 #: libraries/header.inc.php:128
5492 msgstr "Нема табела"
5494 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5496 msgstr "SQL резултат"
5498 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5499 msgid "Generated by"
5502 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:517 tbl_change.php:175
5503 #: tbl_get_field.php:34
5504 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5505 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
5507 #: libraries/import.lib.php:1110
5509 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5512 #: libraries/import.lib.php:1111
5513 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5516 #: libraries/import.lib.php:1112
5518 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5521 #: libraries/import.lib.php:1113
5522 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5525 #: libraries/import.lib.php:1116
5527 msgid "Go to database"
5528 msgstr "База не постоји"
5530 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5534 #: libraries/import.lib.php:1138
5537 msgstr "База не постоји"
5539 #: libraries/import.lib.php:1147
5543 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5544 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5546 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5547 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5550 #: libraries/import/csv.php:39
5552 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5553 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5554 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5557 #: libraries/import/csv.php:41
5559 #| msgid "Column names"
5560 msgid "Column names: "
5561 msgstr "Имена колона"
5563 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5564 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5566 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5567 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
5569 #: libraries/import/csv.php:121
5572 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5573 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5576 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5578 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5579 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
5581 #: libraries/import/csv.php:314
5582 #, fuzzy, php-format
5583 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5584 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5585 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији %d."
5587 #: libraries/import/docsql.php:27
5591 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5592 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5594 msgstr "Назив табеле"
5596 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5597 #: view_create.php:147
5598 msgid "Column names"
5599 msgstr "Имена колона"
5601 #: libraries/import/ldi.php:56
5602 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5603 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
5605 #: libraries/import/ods.php:28
5606 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5609 #: libraries/import/ods.php:29
5610 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5613 #: libraries/import/sql.php:32
5615 #| msgid "SQL compatibility mode"
5616 msgid "SQL compatibility mode:"
5617 msgstr "Мод SQL компатибилности"
5619 #: libraries/import/sql.php:42
5620 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5623 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5625 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5626 "the issue and try again."
5629 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5632 msgctxt "None encoding conversion"
5636 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5637 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5638 msgid "Convert to Kana"
5641 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5642 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5643 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5647 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5649 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5650 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5651 #: tbl_structure.php:765
5655 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5656 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5657 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5661 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5663 msgstr "Нема измена"
5665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5667 msgstr "Карактер сет"
5669 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5670 #: tbl_change.php:510
5674 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5678 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5679 msgid "Simplified Chinese"
5680 msgstr "Поједностављени кинески"
5682 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5683 msgid "Traditional Chinese"
5684 msgstr "Традиционални кинески"
5686 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5687 msgid "case-insensitive"
5688 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
5690 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5691 msgid "case-sensitive"
5692 msgstr "Разликује мала и велика слова"
5694 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5698 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5702 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5706 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5710 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5714 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5718 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5722 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5728 msgstr "телефонски именик"
5730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5763 msgid "West European"
5764 msgstr "Западноевропски"
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5783 msgid "Traditional Spanish"
5784 msgstr "Традиционални шпански"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5808 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5809 msgid "multilingual"
5810 msgstr "вишејезички"
5812 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5813 msgid "Central European"
5814 msgstr "Централноевропски"
5816 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5820 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5824 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5828 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5832 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5836 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5849 msgid "Czech-Slovak"
5850 msgstr "Чешко-словачки"
5852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5856 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5857 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5858 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5860 msgstr "Почетна страна"
5862 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5863 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5864 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5866 msgstr "Одјављивање"
5868 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5870 #| msgid "This format has no options"
5871 msgid "This format has no options"
5872 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
5874 #: libraries/relation.lib.php:77
5876 msgstr "није у реду"
5878 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
5882 #: libraries/relation.lib.php:82
5886 #: libraries/relation.lib.php:105
5887 msgid "Display Features"
5888 msgstr "Прикажи особине"
5890 #: libraries/relation.lib.php:111
5891 msgid "Creation of PDFs"
5892 msgstr "Прављење PDF-ova"
5894 #: libraries/relation.lib.php:115
5895 msgid "Displaying Column Comments"
5896 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5898 #: libraries/relation.lib.php:120
5900 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5902 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments"
5904 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
5905 msgid "Bookmarked SQL query"
5906 msgstr "Запамћен SQL-упит"
5908 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5910 msgstr "SQL историјат"
5912 #: libraries/relation.lib.php:141
5913 msgid "User preferences"
5916 #: libraries/relation.lib.php:145
5917 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5920 #: libraries/relation.lib.php:147
5922 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5925 #: libraries/relation.lib.php:148
5926 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5929 #: libraries/relation.lib.php:149
5931 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5932 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5935 #: libraries/relation.lib.php:150
5936 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5939 #: libraries/relation.lib.php:1164
5940 msgid "no description"
5943 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5944 msgid "Slave configuration"
5947 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5948 msgid "Change or reconfigure master server"
5951 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5953 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5954 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5957 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5958 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5959 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
5960 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
5961 #: server_synchronize.php:1169
5963 msgstr "Име корисника"
5965 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5967 msgid "Master status"
5968 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
5970 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5972 msgid "Slave status"
5973 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
5975 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
5976 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
5980 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
5981 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
5982 #: tbl_structure.php:821
5986 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5990 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5992 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5996 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5997 msgid "Add slave replication user"
6000 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
6002 msgstr "Било који корисник"
6004 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6005 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
6006 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
6007 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
6008 msgid "Use text field"
6009 msgstr "Користи текст поље"
6011 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
6013 msgstr "Било који домаћин"
6015 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
6019 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
6021 msgstr "Овај сервер"
6023 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
6024 msgid "Use Host Table"
6025 msgstr "Користи табелу домаћина"
6027 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
6029 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6030 "table are used instead."
6033 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6034 msgid "Generate Password"
6035 msgstr "Направи лозинку"
6037 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
6038 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
6039 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
6040 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
6041 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
6042 #, fuzzy, php-format
6043 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6044 msgid "The %s table doesn't exist!"
6045 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
6047 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
6048 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
6049 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
6050 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
6051 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
6053 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6054 msgstr "Подесите координате за табелу %s"
6056 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
6057 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
6058 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
6059 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
6060 #, fuzzy, php-format
6061 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6062 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6063 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
6065 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
6067 msgstr "Нема табела"
6069 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
6070 msgid "SCHEMA ERROR: "
6073 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6074 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6075 msgid "Relational schema"
6076 msgstr "Релациона схема"
6078 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6079 msgid "Table of contents"
6082 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6083 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6084 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6085 #: tbl_structure.php:199
6089 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6090 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6091 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6095 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6096 msgid "Create a page"
6097 msgstr "Направи нову страну"
6099 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6101 #| msgid "Page number:"
6103 msgstr "Број стране:"
6105 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6107 #| msgid "Automatic layout"
6108 msgid "Automatic layout based on"
6109 msgstr "Аутоматски распоред"
6111 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6112 msgid "Internal relations"
6113 msgstr "Унутрашње релације"
6115 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6119 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6120 msgid "Please choose a page to edit"
6121 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
6123 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6125 #| msgid "Select All"
6127 msgstr "Изабери све"
6129 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6130 msgid "Select Tables"
6131 msgstr "Изабери табеле"
6133 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6135 #| msgid "Relational schema"
6136 msgid "Display relational schema"
6137 msgstr "Релациона схема"
6139 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6145 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6157 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6158 msgid "Select Export Relational Type"
6161 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6163 msgstr "Прикажи мрежу"
6165 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6167 msgstr "Прикажи боју"
6169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6170 msgid "Show dimension of tables"
6171 msgstr "Прикажи димензије табеле"
6173 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6174 msgid "Display all tables with the same width"
6175 msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
6177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6178 msgid "Only show keys"
6181 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6195 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6197 msgstr "Димензије папира"
6199 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6201 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6202 "like to delete those references?"
6204 "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли да "
6205 "обришете те референце?"
6207 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6208 msgid "Toggle scratchboard"
6209 msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
6211 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6212 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6216 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6217 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6219 msgid "Unknown language: %1$s."
6220 msgstr "Непознат језик: %1$s."
6222 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6225 msgid "Current Server"
6228 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6229 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6231 msgstr "Бинарни дневник"
6233 #: libraries/server_links.inc.php:57
6237 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6238 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6242 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6244 msgstr "Кодне стране"
6246 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6248 msgstr "Складиштења"
6250 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6251 #: server_synchronize.php:1098
6255 #: libraries/server_links.inc.php:97
6257 #| msgid "General relation features"
6259 msgstr "Опште особине релација"
6261 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6263 msgid "Source database"
6264 msgstr "Претраживање базе"
6266 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6267 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6268 msgid "Current server"
6271 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6272 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6273 msgid "Remote server"
6276 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6280 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6282 msgid "Target database"
6283 msgstr "Претраживање базе"
6285 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6287 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6288 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
6290 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6292 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6293 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
6295 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6297 #| msgid "Column names"
6299 msgstr "Имена колона"
6301 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:661 sql.php:662 sql.php:679
6302 msgid "Bookmark this SQL query"
6303 msgstr "Запамти SQL-упит"
6305 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:673
6306 msgid "Let every user access this bookmark"
6307 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
6309 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6310 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6311 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
6313 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6314 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6315 msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
6317 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6321 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6322 msgid " Show this query here again "
6323 msgstr "Прикажи поново овај упит"
6325 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6329 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6333 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6334 msgid "Location of the text file"
6335 msgstr "Локација текстуалне датотеке"
6337 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6338 msgid "web server upload directory"
6339 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
6341 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6343 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6344 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6346 "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки MySQL "
6347 "сервера, која вам може помоћи у откривању проблема"
6349 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6351 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6352 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6353 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6354 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6355 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6356 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6357 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6358 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6359 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6361 "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте свој "
6362 "упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не недостају. Остали "
6363 "могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну датотеку ван области "
6364 "за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL сучељу командне линије. "
6365 "Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, може вам помоћи у откривању "
6366 "проблема. Ако и даље имате проблеме или ако парсер не успева тамо где успева "
6367 "сучеље командне линије, сведите свој SQL упит на један једини упит који "
6368 "ствара проблеме и пошаљите нам извештај о грешци са делом кода у доњој РЕЗ "
6371 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6373 msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
6375 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6379 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6381 msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
6383 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6385 msgstr "КРАЈ СИРОВО"
6387 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6388 msgid "Unclosed quote"
6389 msgstr "Наводник није затворен"
6391 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6392 msgid "Invalid Identifer"
6393 msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
6395 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6396 msgid "Unknown Punctuation String"
6397 msgstr "Непознат стринг интерпункције"
6399 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6402 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6403 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6405 "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
6406 "неопходне PHP екстензије описане у %sдокументацији%s."
6408 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6409 msgid "Table seems to be empty!"
6410 msgstr "Табела је изгледа празна!"
6412 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6414 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6417 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6418 msgid "Length/Values"
6419 msgstr "Дужина/Вредност*"
6421 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6424 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6425 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6426 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6427 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6429 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6430 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6431 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6432 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6434 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'..."
6435 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
6436 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
6439 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6441 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6442 "escaping or quotes, using this format: a"
6444 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
6445 "наводника у овом облику: а"
6447 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6450 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6451 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6453 "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
6454 "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
6456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6457 msgid "Transformation options"
6458 msgstr "Опције трансформације"
6460 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6462 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6463 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6464 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6465 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6467 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
6468 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
6469 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
6470 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6473 msgid "ENUM or SET data too long?"
6476 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6477 msgid "Get more editing space"
6480 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6483 msgctxt "for default"
6487 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6491 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6494 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6495 "author what %s does."
6497 "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
6499 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6500 #: tbl_operations.php:352
6501 msgid "Storage Engine"
6502 msgstr "Погон складиштења"
6504 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6505 msgid "PARTITION definition"
6508 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6509 #, fuzzy, php-format
6510 #| msgid "Add %s field(s)"
6511 msgid "Add %s column(s)"
6512 msgstr "Додај %s поља"
6514 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6516 #| msgid "You have to add at least one field."
6517 msgid "You have to add at least one column."
6518 msgstr "Морате додати барем једно поље."
6520 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6523 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6524 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6525 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6526 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6528 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6529 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6530 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6532 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
6533 "100, b,'c'...<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
6534 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
6535 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6537 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6541 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6544 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6545 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6546 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6547 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6549 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6550 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6551 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6552 "need to set the first option to the empty string."
6554 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
6555 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
6556 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
6559 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6561 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6562 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6564 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
6565 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
6567 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6568 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6570 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6571 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6573 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
6574 "пикселима (чува оригинални однос)"
6576 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6577 msgid "Displays a link to download this image."
6578 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
6580 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6583 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6584 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6585 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6586 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6587 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6588 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6589 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6590 #| "done using gmdate() function."
6592 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6593 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6594 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6595 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6596 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6597 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6598 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6599 "gmdate() function."
6601 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
6602 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
6603 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
6604 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
6605 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
6606 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
6607 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
6608 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
6610 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6613 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6614 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6615 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6616 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6617 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6618 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6619 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6620 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6621 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6622 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6624 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6625 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6626 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6627 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6628 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6629 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6630 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6631 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6632 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6635 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
6636 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
6637 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
6638 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
6639 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
6640 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
6641 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
6642 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
6643 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
6645 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6648 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6649 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6651 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6652 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6653 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
6655 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6658 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6659 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6660 #| "third options are the width and the height in pixels."
6662 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6663 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6664 "third options are the width and the height in pixels."
6666 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
6667 "као \"http://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
6670 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6673 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6674 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6677 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6678 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6681 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
6682 "\"http://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
6684 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6686 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6687 "standard dotted format."
6690 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6691 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6692 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
6694 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6696 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6697 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6698 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6699 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6700 "(Default: \"...\")."
6702 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
6703 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
6704 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
6705 "када дође до одсецања (подразумевано: ...) ."
6707 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6709 #| msgid "General relation features"
6710 msgid "Manage your settings"
6711 msgstr "Опште особине релација"
6713 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6715 #| msgid "Modifications have been saved"
6716 msgid "Configuration has been saved"
6717 msgstr "Измене су сачуване"
6719 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6722 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6723 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6726 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6728 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6729 msgid "Could not save configuration"
6730 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
6732 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6734 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6735 "import it for current session?"
6738 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6739 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6740 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
6742 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6743 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6744 msgid "Error in ZIP archive:"
6745 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
6749 #| msgid "General relation features"
6750 msgid "General Settings"
6751 msgstr "Опште особине релација"
6754 msgid "MySQL connection collation"
6755 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
6758 msgid "Appearance Settings"
6762 msgid "Background color"
6769 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6771 #| msgid "General relation features"
6772 msgid "More settings"
6773 msgstr "Опште особине релација"
6776 msgid "Protocol version"
6777 msgstr "Верзија протокола"
6779 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6780 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6781 #: server_processlist.php:53
6786 msgid "MySQL charset"
6787 msgstr "MySQL сет карактера"
6794 msgid "MySQL client version"
6795 msgstr "Верзија MySQL клијента"
6799 msgid "PHP extension"
6800 msgstr "верзија PHP-a"
6803 msgid "Show PHP information"
6804 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
6811 msgid "Official Homepage"
6812 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
6815 msgid "Mailing lists"
6820 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6821 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6822 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6823 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6825 "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
6826 "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради са "
6827 "овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите овај "
6832 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6833 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6836 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
6837 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
6841 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6842 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6843 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6845 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
6846 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
6847 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
6851 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6852 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6853 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6854 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6858 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6859 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
6863 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6864 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6865 "has been configured."
6871 "The additional features for working with linked tables have been "
6872 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6874 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
6875 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
6879 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6880 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6887 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6888 "This may cause unpredictable behavior."
6890 "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
6891 "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
6896 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6900 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6901 msgid "Reload navigation frame"
6904 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6905 msgid "No databases"
6906 msgstr "База не постоји"
6908 #: navigation.php:292
6913 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6918 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6920 #| msgid "Create table"
6921 msgctxt "short form"
6922 msgid "Create table"
6923 msgstr "Направи табелу"
6925 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6926 msgid "Please select a database"
6927 msgstr "Изаберите базу"
6929 #: pmd_general.php:63
6930 msgid "Show/Hide left menu"
6931 msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
6933 #: pmd_general.php:67
6934 msgid "Save position"
6935 msgstr "Сачувај позицију"
6937 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6938 msgid "Create table"
6939 msgstr "Направи табелу"
6941 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6942 msgid "Create relation"
6943 msgstr "Направи релацију"
6945 #: pmd_general.php:79
6947 msgstr "Поново учитај"
6949 #: pmd_general.php:82
6953 #: pmd_general.php:86
6954 msgid "Angular links"
6955 msgstr "Угласте везе"
6957 #: pmd_general.php:86
6958 msgid "Direct links"
6959 msgstr "Директне везе"
6961 #: pmd_general.php:90
6962 msgid "Snap to grid"
6963 msgstr "Држи се мреже"
6965 #: pmd_general.php:94
6966 msgid "Small/Big All"
6967 msgstr "Све мало/велико"
6969 #: pmd_general.php:98
6970 msgid "Toggle small/big"
6971 msgstr "Промени мало/велико"
6973 #: pmd_general.php:103
6974 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6975 msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
6977 #: pmd_general.php:107
6979 msgstr "Премести мени"
6981 #: pmd_general.php:119
6982 msgid "Hide/Show all"
6983 msgstr "Сакриј/прикажи све"
6985 #: pmd_general.php:123
6986 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6987 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
6989 #: pmd_general.php:163
6990 msgid "Number of tables"
6991 msgstr "Број табела"
6993 #: pmd_general.php:371
6994 msgid "Delete relation"
6995 msgstr "Обриши релацију"
6998 msgid "To select relation, click :"
6999 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
7004 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7005 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7006 #| "appropriate field name."
7008 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7009 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7010 "appropriate column name."
7012 "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
7013 "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на назив "
7014 "одговарајућег поља."
7018 msgid "Page has been created"
7019 msgstr "Табела %s је одбачена"
7022 msgid "Page creation failed"
7026 msgid "Export/Import to scale"
7027 msgstr "Извор/увоз у размери"
7031 msgstr "препоручено"
7034 msgid "to/from page"
7035 msgstr "од/до странице"
7037 #: prefs_forms.php:78
7038 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7041 #: prefs_manage.php:80
7043 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7044 msgid "Could not import configuration"
7045 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7047 #: prefs_manage.php:112
7048 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7051 #: prefs_manage.php:128
7052 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7055 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7056 msgid "Saved on: @DATE@"
7059 #: prefs_manage.php:239
7061 #| msgid "Import files"
7062 msgid "Import from file"
7063 msgstr "Увоз датотека"
7065 #: prefs_manage.php:245
7066 msgid "Import from browser's storage"
7069 #: prefs_manage.php:248
7070 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7073 #: prefs_manage.php:254
7074 msgid "You have no saved settings!"
7077 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7078 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7081 #: prefs_manage.php:263
7082 msgid "Merge with current configuration"
7085 #: prefs_manage.php:277
7088 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7092 #: prefs_manage.php:302
7093 msgid "Save to browser's storage"
7096 #: prefs_manage.php:306
7097 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7100 #: prefs_manage.php:308
7101 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7104 #: prefs_manage.php:323
7105 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7108 #: querywindow.php:93
7109 msgid "Import files"
7110 msgstr "Увоз датотека"
7112 #: querywindow.php:104
7116 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7118 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7119 msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
7121 #: schema_export.php:46
7123 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7124 msgid "File doesn't exist"
7125 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
7127 #: server_binlog.php:106
7128 msgid "Select binary log to view"
7129 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
7131 #: server_binlog.php:122
7135 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7136 #: server_processlist.php:50
7137 msgid "Truncate Shown Queries"
7138 msgstr "Прикажи скраћене упите"
7140 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7141 #: server_processlist.php:50
7142 msgid "Show Full Queries"
7143 msgstr "Прикажи комплетне упите"
7145 #: server_binlog.php:201
7147 msgstr "Назив дневника"
7149 #: server_binlog.php:202
7153 #: server_binlog.php:203
7155 msgstr "Врста догађаја"
7157 #: server_binlog.php:205
7158 msgid "Original position"
7159 msgstr "Оригинална позиција"
7161 #: server_binlog.php:206
7163 msgstr "Информације"
7165 #: server_collations.php:39
7166 msgid "Character Sets and Collations"
7167 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
7169 #: server_databases.php:63
7170 msgid "No databases selected."
7171 msgstr "Није изабрана ни једна база."
7173 #: server_databases.php:74
7175 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7176 msgstr "%s база је успешно одбачено."
7178 #: server_databases.php:99
7179 msgid "Databases statistics"
7180 msgstr "Статистика базе"
7182 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7183 #: server_replication.php:207
7184 msgid "Master replication"
7187 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7188 msgid "Slave replication"
7191 #: server_databases.php:241
7193 msgid "Jump to database"
7194 msgstr "База не постоји"
7196 #: server_databases.php:278
7197 msgid "Not replicated"
7200 #: server_databases.php:284
7202 #| msgid "Replication"
7204 msgstr "Репликација"
7206 #: server_databases.php:300
7208 msgid "Check privileges for database "%s"."
7209 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
7211 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7212 msgid "Check Privileges"
7213 msgstr "Провери привилегије"
7215 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7216 msgid "Enable Statistics"
7217 msgstr "Укључи статистике"
7219 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7220 msgid "Disable Statistics"
7221 msgstr "Искључи статистике"
7223 #: server_databases.php:377
7225 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7226 "between the web server and the MySQL server."
7228 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
7229 "веб и MySQL сервера."
7231 #: server_engines.php:47
7232 msgid "Storage Engines"
7233 msgstr "Погони складиштења"
7235 #: server_export.php:20
7236 msgid "View dump (schema) of databases"
7237 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
7239 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7240 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7241 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
7243 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7244 #: server_privileges.php:514
7245 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7246 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
7248 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7249 #: server_privileges.php:520
7250 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7251 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
7253 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7254 #: server_privileges.php:513
7255 msgid "Allows creating new databases and tables."
7256 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
7258 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7259 #: server_privileges.php:519
7260 msgid "Allows creating stored routines."
7261 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
7263 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7264 msgid "Allows creating new tables."
7265 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
7267 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7268 #: server_privileges.php:517
7269 msgid "Allows creating temporary tables."
7270 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
7272 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7273 #: server_privileges.php:553
7274 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7275 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
7277 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7278 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7279 #: server_privileges.php:529
7280 msgid "Allows creating new views."
7281 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
7283 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7284 #: server_privileges.php:505
7285 msgid "Allows deleting data."
7286 msgstr "Дозвољава брисање података."
7288 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7289 #: server_privileges.php:516
7290 msgid "Allows dropping databases and tables."
7291 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
7293 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7294 msgid "Allows dropping tables."
7295 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
7297 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7298 #: server_privileges.php:533
7299 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7302 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7303 #: server_privileges.php:521
7304 msgid "Allows executing stored routines."
7305 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
7307 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7308 #: server_privileges.php:508
7309 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7310 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
7312 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7314 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7316 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
7319 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7320 #: server_privileges.php:515
7321 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7322 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7324 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7325 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7326 msgid "Allows inserting and replacing data."
7327 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
7329 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7330 #: server_privileges.php:548
7331 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7332 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
7334 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7335 #: server_privileges.php:647
7336 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7337 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
7339 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7340 #: server_privileges.php:635
7341 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7342 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
7344 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7345 #: server_privileges.php:641
7347 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7350 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
7353 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7354 #: server_privileges.php:653
7355 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7356 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
7358 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7359 #: server_privileges.php:543
7360 msgid "Allows viewing processes of all users"
7363 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7364 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7365 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7366 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
7368 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7369 #: server_privileges.php:544
7370 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7372 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
7374 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7375 #: server_privileges.php:551
7376 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7377 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
7379 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7380 #: server_privileges.php:552
7381 msgid "Needed for the replication slaves."
7382 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
7384 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7385 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7386 msgid "Allows reading data."
7387 msgstr "Дозвољава читање података."
7389 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7390 #: server_privileges.php:546
7391 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7392 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
7394 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7395 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7396 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7397 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
7399 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7400 #: server_privileges.php:545
7401 msgid "Allows shutting down the server."
7402 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
7404 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7405 #: server_privileges.php:542
7407 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7408 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7409 "killing threads of other users."
7411 " Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
7412 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
7413 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
7415 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7416 #: server_privileges.php:534
7418 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7419 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
7421 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7422 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7423 msgid "Allows changing data."
7424 msgstr "Дозвољава измену података."
7426 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7427 msgid "No privileges."
7428 msgstr "Нема привилегија."
7430 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7433 msgctxt "None privileges"
7437 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7438 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7439 msgid "Table-specific privileges"
7440 msgstr "Привилегије везане за табеле"
7442 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7443 #: server_privileges.php:1536
7444 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7445 msgstr " Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском "
7447 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7448 msgid "Global privileges"
7449 msgstr "Глобалне привилегије"
7451 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7452 msgid "Database-specific privileges"
7453 msgstr "Привилегије везане за базу"
7455 #: server_privileges.php:609
7456 msgid "Administration"
7457 msgstr "Администрација"
7459 #: server_privileges.php:629
7460 msgid "Resource limits"
7461 msgstr "Ограничења ресурса"
7463 #: server_privileges.php:630
7464 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7465 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
7467 #: server_privileges.php:707
7468 msgid "Login Information"
7469 msgstr "Подаци о пријави"
7471 #: server_privileges.php:801
7472 msgid "Do not change the password"
7473 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
7475 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7477 #| msgid "No user(s) found."
7478 msgid "No user found."
7479 msgstr "Корисник није нађен."
7481 #: server_privileges.php:878
7483 msgid "The user %s already exists!"
7484 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
7486 #: server_privileges.php:961
7487 msgid "You have added a new user."
7488 msgstr "Додали сте новог корисника."
7490 #: server_privileges.php:1184
7492 msgid "You have updated the privileges for %s."
7493 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
7495 #: server_privileges.php:1208
7497 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7498 msgstr "Забранили сте привилегије за %s"
7500 #: server_privileges.php:1244
7502 msgid "The password for %s was changed successfully."
7503 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
7505 #: server_privileges.php:1264
7510 #: server_privileges.php:1275
7511 msgid "No users selected for deleting!"
7512 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
7514 #: server_privileges.php:1278
7515 msgid "Reloading the privileges"
7516 msgstr "Поново учитавам привилегије"
7518 #: server_privileges.php:1296
7519 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7520 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7522 #: server_privileges.php:1331
7523 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7524 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
7526 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7527 msgid "Edit Privileges"
7528 msgstr "Промени привилегије"
7530 #: server_privileges.php:1368
7534 #: server_privileges.php:1400
7535 msgid "User overview"
7536 msgstr "Преглед корисника"
7538 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7539 #: server_privileges.php:2068
7543 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7547 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7548 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7549 msgid "Add a new User"
7550 msgstr "Додај новог корисника"
7552 #: server_privileges.php:1610
7553 msgid "Remove selected users"
7554 msgstr "Уклони изабране кориснике"
7556 #: server_privileges.php:1613
7557 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7558 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
7560 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7561 #: server_privileges.php:1616
7562 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7563 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
7565 #: server_privileges.php:1632
7568 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7569 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7570 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7571 "%sreload the privileges%s before you continue."
7573 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
7574 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
7575 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
7576 "привилегије%s пре него што наставите."
7578 #: server_privileges.php:1680
7579 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7580 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
7582 #: server_privileges.php:1720
7583 msgid "Column-specific privileges"
7584 msgstr "Привилегије везане за колоне"
7586 #: server_privileges.php:1921
7587 msgid "Add privileges on the following database"
7588 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
7590 #: server_privileges.php:1939
7591 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7592 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално"
7594 #: server_privileges.php:1942
7595 msgid "Add privileges on the following table"
7596 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
7598 #: server_privileges.php:1999
7599 msgid "Change Login Information / Copy User"
7600 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
7602 #: server_privileges.php:2002
7603 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7604 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и ..."
7606 #: server_privileges.php:2004
7607 msgid "... keep the old one."
7608 msgstr "... сачувај старе."
7610 #: server_privileges.php:2005
7611 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7612 msgstr " ... обриши старе из табела корисника."
7614 #: server_privileges.php:2006
7616 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7617 msgstr " ... обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
7619 #: server_privileges.php:2007
7621 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7624 " ... обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
7626 #: server_privileges.php:2029
7627 msgid "Database for user"
7628 msgstr "База за корисника"
7630 #: server_privileges.php:2033
7633 msgctxt "Create none database for user"
7637 #: server_privileges.php:2034
7638 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7639 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије"
7641 #: server_privileges.php:2035
7642 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7643 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
7645 #: server_privileges.php:2038
7646 #, fuzzy, php-format
7647 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7648 msgstr "Провери привилегије за базу "%s"."
7650 #: server_privileges.php:2061
7652 msgid "Users having access to "%s""
7653 msgstr "Корисници који имају приступ "%s""
7655 #: server_privileges.php:2169
7659 #: server_privileges.php:2171
7660 msgid "database-specific"
7661 msgstr "Специфично за базу"
7663 #: server_privileges.php:2173
7667 #: server_processlist.php:21
7669 msgid "Thread %s was successfully killed."
7670 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
7672 #: server_processlist.php:23
7675 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7676 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
7678 #: server_processlist.php:52
7682 #: server_replication.php:49
7683 msgid "Unknown error"
7686 #: server_replication.php:56
7688 msgid "Unable to connect to master %s."
7691 #: server_replication.php:63
7693 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7696 #: server_replication.php:69
7697 msgid "Unable to change master"
7700 #: server_replication.php:72
7702 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7705 #: server_replication.php:180
7706 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7709 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7711 msgid "Show master status"
7712 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
7714 #: server_replication.php:185
7715 msgid "Show connected slaves"
7718 #: server_replication.php:208
7721 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7722 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7725 #: server_replication.php:215
7726 msgid "Master configuration"
7729 #: server_replication.php:216
7731 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7732 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7733 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7734 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7735 "replicated. Please select the mode:"
7738 #: server_replication.php:219
7739 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7742 #: server_replication.php:220
7743 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7746 #: server_replication.php:223
7748 msgid "Please select databases:"
7749 msgstr "Изаберите базу"
7751 #: server_replication.php:226
7753 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7754 "and please restart the MySQL server afterwards."
7757 #: server_replication.php:228
7759 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7760 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7764 #: server_replication.php:291
7765 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7768 #: server_replication.php:294
7769 msgid "Slave IO Thread not running!"
7772 #: server_replication.php:303
7774 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7777 #: server_replication.php:306
7778 msgid "See slave status table"
7781 #: server_replication.php:309
7782 msgid "Synchronize databases with master"
7785 #: server_replication.php:320
7786 msgid "Control slave:"
7789 #: server_replication.php:323
7794 #: server_replication.php:323
7799 #: server_replication.php:324
7803 #: server_replication.php:325
7805 msgid "SQL Thread %s only"
7808 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7813 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7817 #: server_replication.php:326
7819 msgid "IO Thread %s only"
7822 #: server_replication.php:330
7823 msgid "Error management:"
7826 #: server_replication.php:332
7827 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7830 #: server_replication.php:334
7831 msgid "Skip current error"
7834 #: server_replication.php:335
7838 #: server_replication.php:338
7842 #: server_replication.php:353
7845 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7846 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7849 #: server_status.php:46
7851 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7852 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7853 "statements from the transaction."
7855 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
7856 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
7857 "сместе изразе из трансакције."
7859 #: server_status.php:47
7860 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7861 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
7863 #: server_status.php:48
7865 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7866 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7867 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
7868 "based instead of disk-based."
7870 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
7871 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
7872 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
7873 "базиране у меморији уместо на диску."
7875 #: server_status.php:49
7876 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7877 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
7879 #: server_status.php:50
7881 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7882 "while executing statements."
7884 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
7887 #: server_status.php:51
7889 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7890 "(probably duplicate key)."
7892 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
7893 "(вероватно дуплирани кључ)."
7895 #: server_status.php:52
7897 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7898 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7900 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
7901 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
7903 #: server_status.php:53
7904 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7905 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
7907 #: server_status.php:54
7908 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7909 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
7911 #: server_status.php:55
7912 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7913 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
7915 #: server_status.php:56
7916 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7917 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
7919 #: server_status.php:57
7921 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7922 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7923 "indicates the number of time tables have been discovered."
7925 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
7926 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
7927 "означава број пута када је откривена табела."
7929 #: server_status.php:58
7931 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7932 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7933 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7935 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
7936 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
7937 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
7939 #: server_status.php:59
7941 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7942 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7944 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
7945 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
7947 #: server_status.php:60
7949 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7950 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7951 "if you are doing an index scan."
7953 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
7954 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
7955 "скенирање индекса."
7957 #: server_status.php:61
7959 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7960 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7962 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
7963 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY ... DESC."
7965 #: server_status.php:62
7967 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7968 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7969 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7970 "you have joins that don't use keys properly."
7972 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
7973 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
7974 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
7975 "који не користе кључеве прописно."
7977 #: server_status.php:63
7979 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7980 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7981 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7982 "advantage of the indexes you have."
7984 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
7985 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
7986 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
7987 "постојеће индексе."
7989 #: server_status.php:64
7990 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7991 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
7993 #: server_status.php:65
7994 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7995 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
7997 #: server_status.php:66
7998 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7999 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
8001 #: server_status.php:67
8002 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8003 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
8005 #: server_status.php:68
8006 msgid "The number of pages currently dirty."
8007 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
8009 #: server_status.php:69
8010 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8011 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
8013 #: server_status.php:70
8014 msgid "The number of free pages."
8015 msgstr "Број слободних страна."
8017 #: server_status.php:71
8019 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8020 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8023 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
8024 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
8027 #: server_status.php:72
8029 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8030 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8031 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8032 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8034 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
8035 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
8036 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8037 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8039 #: server_status.php:73
8040 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8041 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
8043 #: server_status.php:74
8045 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8046 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8048 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8049 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
8051 #: server_status.php:75
8053 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8054 "InnoDB does a sequential full table scan."
8056 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
8057 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
8059 #: server_status.php:76
8060 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8061 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
8063 #: server_status.php:77
8065 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8066 "and had to do a single-page read."
8068 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
8069 "је морао да ради читање појединачне стране."
8071 #: server_status.php:78
8073 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8074 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8075 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8076 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8077 "properly, this value should be small."
8079 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
8080 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
8081 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
8082 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
8083 "ова вредност ви требало да је ниска."
8085 #: server_status.php:79
8086 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8087 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
8089 #: server_status.php:80
8090 msgid "The number of fsync() operations so far."
8091 msgstr "Број fsync() операција до сада."
8093 #: server_status.php:81
8094 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8095 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
8097 #: server_status.php:82
8098 msgid "The current number of pending reads."
8099 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
8101 #: server_status.php:83
8102 msgid "The current number of pending writes."
8103 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
8105 #: server_status.php:84
8106 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8107 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
8109 #: server_status.php:85
8110 msgid "The total number of data reads."
8111 msgstr "Укупан број читања података."
8113 #: server_status.php:86
8114 msgid "The total number of data writes."
8115 msgstr "Укупан број уписа података."
8117 #: server_status.php:87
8118 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8119 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима"
8121 #: server_status.php:88
8122 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8124 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8127 #: server_status.php:89
8128 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8130 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
8133 #: server_status.php:90
8135 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8136 "wait for it to be flushed before continuing."
8138 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
8139 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
8141 #: server_status.php:91
8142 msgid "The number of log write requests."
8143 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
8145 #: server_status.php:92
8146 msgid "The number of physical writes to the log file."
8147 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
8149 #: server_status.php:93
8150 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8151 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
8153 #: server_status.php:94
8154 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8155 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
8157 #: server_status.php:95
8158 msgid "Pending log file writes."
8159 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
8161 #: server_status.php:96
8162 msgid "The number of bytes written to the log file."
8163 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
8165 #: server_status.php:97
8166 msgid "The number of pages created."
8167 msgstr "Број направљених страна."
8169 #: server_status.php:98
8171 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8172 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8174 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
8175 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
8176 "конвертују у бајтове."
8178 #: server_status.php:99
8179 msgid "The number of pages read."
8180 msgstr "Број прочитаних страна."
8182 #: server_status.php:100
8183 msgid "The number of pages written."
8184 msgstr "Број записаних страна."
8186 #: server_status.php:101
8187 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8188 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
8190 #: server_status.php:102
8191 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8192 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8194 #: server_status.php:103
8195 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8196 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
8198 #: server_status.php:104
8199 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8200 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
8202 #: server_status.php:105
8203 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8204 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
8206 #: server_status.php:106
8207 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8208 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
8210 #: server_status.php:107
8211 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8212 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
8214 #: server_status.php:108
8215 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8216 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
8218 #: server_status.php:109
8219 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8220 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
8222 #: server_status.php:110
8224 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8225 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8227 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
8228 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
8230 #: server_status.php:111
8232 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8233 "determine how much of the key cache is in use."
8235 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
8236 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
8238 #: server_status.php:112
8240 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8241 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8244 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
8245 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
8248 #: server_status.php:113
8249 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8250 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
8252 #: server_status.php:114
8254 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8255 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8256 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8258 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
8259 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
8260 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
8262 #: server_status.php:115
8263 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8264 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
8266 #: server_status.php:116
8267 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8268 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
8270 #: server_status.php:117
8272 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8273 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8274 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8276 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
8277 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
8278 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
8280 #: server_status.php:118
8281 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8282 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
8284 #: server_status.php:119
8286 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8287 "table cache value is probably too small."
8289 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
8290 "вероватно премали."
8292 #: server_status.php:120
8293 msgid "The number of files that are open."
8294 msgstr "Број отворених датотека."
8296 #: server_status.php:121
8297 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8299 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
8301 #: server_status.php:122
8302 msgid "The number of tables that are open."
8303 msgstr "Број отворених табела."
8305 #: server_status.php:123
8306 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8307 msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
8309 #: server_status.php:124
8310 msgid "The amount of free memory for query cache."
8311 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
8313 #: server_status.php:125
8314 msgid "The number of cache hits."
8315 msgstr "Број погодака из кеша."
8317 #: server_status.php:126
8318 msgid "The number of queries added to the cache."
8319 msgstr "Број упита додатих у кеш."
8321 #: server_status.php:127
8323 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8324 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8325 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8326 "decide which queries to remove from the cache."
8328 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
8329 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
8330 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
8331 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
8333 #: server_status.php:128
8335 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8336 "query_cache_type setting)."
8338 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
8339 "подешавања query_cache_type)."
8341 #: server_status.php:129
8342 msgid "The number of queries registered in the cache."
8343 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
8345 #: server_status.php:130
8346 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8347 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
8349 #: server_status.php:131
8350 msgctxt "$strShowStatusReset"
8354 #: server_status.php:132
8355 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8356 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
8358 #: server_status.php:133
8360 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8361 "should carefully check the indexes of your tables."
8363 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
8364 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
8366 #: server_status.php:134
8367 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8368 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
8370 #: server_status.php:135
8372 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8373 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8375 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
8376 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
8378 #: server_status.php:136
8380 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8381 "critical even if this is big.)"
8383 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
8384 "чак ни када је ово велико)"
8386 #: server_status.php:137
8387 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8388 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
8390 #: server_status.php:138
8391 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8392 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
8394 #: server_status.php:139
8396 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8397 "retried transactions."
8399 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
8400 "покушала трансакције."
8402 #: server_status.php:140
8403 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8404 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
8406 #: server_status.php:141
8408 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8411 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
8414 #: server_status.php:142
8416 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8417 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
8419 #: server_status.php:143
8421 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8422 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8425 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
8426 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
8427 "системске променљиве sort_buffer_size."
8429 #: server_status.php:144
8430 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8431 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
8433 #: server_status.php:145
8434 msgid "The number of sorted rows."
8435 msgstr "Број сортираних редова."
8437 #: server_status.php:146
8438 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8439 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
8441 #: server_status.php:147
8442 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8443 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
8445 #: server_status.php:148
8447 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8448 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8449 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8450 "tables or use replication."
8452 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
8453 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
8454 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
8455 "табеле или да користите репликацију."
8457 #: server_status.php:149
8459 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8460 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8461 "raise your thread_cache_size."
8463 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
8464 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
8465 "ваш thread_cache_size."
8467 #: server_status.php:150
8468 msgid "The number of currently open connections."
8469 msgstr "Број тренутно отворених веза."
8471 #: server_status.php:151
8473 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8474 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8475 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8478 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
8479 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
8480 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
8483 #: server_status.php:152
8484 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8485 msgstr "Број нити које нису успаване."
8487 #: server_status.php:163
8488 msgid "Runtime Information"
8489 msgstr "Информације о току рада"
8491 #: server_status.php:367
8495 #: server_status.php:368
8499 #: server_status.php:369
8503 #: server_status.php:371
8504 msgid "Temporary data"
8505 msgstr "Привремени подаци"
8507 #: server_status.php:372
8508 msgid "Delayed inserts"
8509 msgstr "Одложена уметања"
8511 #: server_status.php:373
8513 msgstr "Кеш кључева"
8515 #: server_status.php:374
8519 #: server_status.php:376
8523 #: server_status.php:378
8524 msgid "Transaction coordinator"
8525 msgstr "Координатор трансакција"
8527 #: server_status.php:388
8528 msgid "Flush (close) all tables"
8529 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
8531 #: server_status.php:390
8532 msgid "Show open tables"
8533 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8535 #: server_status.php:395
8536 msgid "Show slave hosts"
8537 msgstr "Прикажи подређене сервер"
8539 #: server_status.php:401
8540 msgid "Show slave status"
8541 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8543 #: server_status.php:406
8544 msgid "Flush query cache"
8545 msgstr "Очисти кеш упита"
8547 #: server_status.php:411
8548 msgid "Show processes"
8549 msgstr "Прикажи листу процеса"
8551 #: server_status.php:461
8554 msgctxt "for Show status"
8558 #: server_status.php:467
8560 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8561 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
8563 #: server_status.php:477
8565 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8569 #: server_status.php:479
8570 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8573 #: server_status.php:481
8574 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8577 #: server_status.php:483
8579 "For further information about replication status on the server, please visit "
8580 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8583 #: server_status.php:500
8585 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8586 "this MySQL server since its startup."
8588 "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја на "
8589 "овом MySQL серверу од његовог покретања."
8591 #: server_status.php:505
8595 #: server_status.php:505
8597 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8598 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8600 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
8601 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
8603 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8604 #: server_status.php:672
8608 #: server_status.php:511
8612 #: server_status.php:521
8616 #: server_status.php:550
8620 #: server_status.php:557
8621 msgid "max. concurrent connections"
8622 msgstr "макс. истовремених веза"
8624 #: server_status.php:564
8625 msgid "Failed attempts"
8626 msgstr "Неуспелих покушаја"
8628 #: server_status.php:578
8632 #: server_status.php:607
8635 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8638 "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог покретања."
8640 #: server_status.php:615
8644 #: server_status.php:616
8648 #: server_status.php:671
8650 msgstr "Врста упита"
8652 #: server_status.php:845
8654 msgid "Replication status"
8655 msgstr "Репликација"
8657 #: server_synchronize.php:92
8658 msgid "Could not connect to the source"
8661 #: server_synchronize.php:95
8662 msgid "Could not connect to the target"
8665 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8666 #: tbl_get_field.php:19
8668 msgid "'%s' database does not exist."
8671 #: server_synchronize.php:263
8672 msgid "Structure Synchronization"
8675 #: server_synchronize.php:270
8676 msgid "Data Synchronization"
8679 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8683 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8685 msgid "Structure Difference"
8686 msgstr "Структура за поглед (view)"
8688 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8690 msgid "Data Difference"
8691 msgstr "Структура за поглед (view)"
8693 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8694 msgid "Add column(s)"
8697 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8698 msgid "Remove column(s)"
8701 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8702 msgid "Alter column(s)"
8705 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8706 msgid "Remove index(s)"
8709 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8710 msgid "Apply index(s)"
8713 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8714 msgid "Update row(s)"
8717 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8718 msgid "Insert row(s)"
8721 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8722 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8725 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8726 msgid "Apply Selected Changes"
8729 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8730 msgid "Synchronize Databases"
8733 #: server_synchronize.php:462
8734 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8737 #: server_synchronize.php:940
8738 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8741 #: server_synchronize.php:1001
8742 msgid "The following queries have been executed:"
8745 #: server_synchronize.php:1120
8746 msgid "Enter manually"
8749 #: server_synchronize.php:1121
8751 #| msgid "max. concurrent connections"
8752 msgid "Current connection"
8753 msgstr "макс. истовремених веза"
8755 #: server_synchronize.php:1150
8757 msgid "Configuration: %s"
8760 #: server_synchronize.php:1165
8764 #: server_synchronize.php:1211
8766 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8767 "database will remain unchanged."
8770 #: server_variables.php:34
8771 msgid "Server variables and settings"
8772 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
8774 #: server_variables.php:54
8775 msgid "Session value"
8776 msgstr "Вредност сесије"
8778 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8779 msgid "Global value"
8780 msgstr "Глобална вредност"
8782 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8786 #: setup/frames/index.inc.php:49
8787 msgid "Cannot load or save configuration"
8790 #: setup/frames/index.inc.php:50
8792 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8793 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8794 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8797 #: setup/frames/index.inc.php:57
8799 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8800 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8803 #: setup/frames/index.inc.php:60
8806 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8807 "link[/a] to use a secure connection."
8810 #: setup/frames/index.inc.php:64
8811 msgid "Insecure connection"
8814 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8818 #: setup/frames/index.inc.php:96
8819 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8822 #: setup/frames/index.inc.php:136
8823 msgid "There are no configured servers"
8826 #: setup/frames/index.inc.php:144
8830 #: setup/frames/index.inc.php:173
8831 msgid "Default language"
8834 #: setup/frames/index.inc.php:183
8835 msgid "let the user choose"
8838 #: setup/frames/index.inc.php:194
8842 #: setup/frames/index.inc.php:197
8843 msgid "Default server"
8846 #: setup/frames/index.inc.php:207
8850 #: setup/frames/index.inc.php:212
8854 #: setup/frames/index.inc.php:216
8859 #: setup/frames/index.inc.php:227
8861 msgid "phpMyAdmin homepage"
8862 msgstr "phpMyAdmin документација"
8864 #: setup/frames/index.inc.php:228
8869 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8873 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8875 msgid "Add a new server"
8876 msgstr "Додај новог корисника"
8878 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8882 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8883 msgid "Submitted form contains errors"
8886 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8887 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8890 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8891 msgid "Ignore errors"
8894 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8897 msgstr "Прикажи боју"
8899 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8900 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8901 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8902 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8903 msgid "Version check"
8906 #: setup/lib/index.lib.php:119
8908 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8911 #: setup/lib/index.lib.php:126
8913 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8917 #: setup/lib/index.lib.php:143
8918 msgid "Got invalid version string from server"
8921 #: setup/lib/index.lib.php:150
8922 msgid "Unparsable version string"
8925 #: setup/lib/index.lib.php:158
8928 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8929 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8932 #: setup/lib/index.lib.php:162
8935 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8936 "version is %s, released on %s."
8939 #: setup/lib/index.lib.php:165
8940 msgid "No newer stable version is available"
8943 #: setup/lib/index.lib.php:250
8945 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8946 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
8947 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
8948 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8949 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8950 "of users, including you, are connected to."
8953 #: setup/lib/index.lib.php:251
8955 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8956 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8957 "you don't need to remember it."
8960 #: setup/lib/index.lib.php:252
8963 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
8964 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8968 #: setup/lib/index.lib.php:253
8970 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8971 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8974 #: setup/lib/index.lib.php:254
8976 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8977 "enabled if your web server supports it"
8980 #: setup/lib/index.lib.php:255
8983 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8984 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8988 #: setup/lib/index.lib.php:256
8990 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
8991 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
8992 "pose a security risk such as impersonation."
8995 #: setup/lib/index.lib.php:257
8998 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8999 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9000 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
9001 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9002 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9006 #: setup/lib/index.lib.php:258
9009 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9010 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9011 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9012 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9013 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9016 #: setup/lib/index.lib.php:259
9019 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9020 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9023 #: setup/lib/index.lib.php:260
9026 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9027 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9030 #: setup/lib/index.lib.php:283
9031 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9034 #: setup/lib/index.lib.php:293
9035 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9038 #: setup/lib/index.lib.php:318
9039 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9042 #: setup/lib/index.lib.php:338
9043 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9046 #: setup/lib/index.lib.php:345
9047 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9050 #: sql.php:493 tbl_replace.php:380
9052 msgid "Inserted row id: %1$d"
9056 msgid "Showing as PHP code"
9057 msgstr "Приказ као PHP код"
9059 #: sql.php:513 tbl_replace.php:354
9060 msgid "Showing SQL query"
9061 msgstr "Приказ као SQL упит"
9065 #| msgid "Validate SQL"
9066 msgid "Validated SQL"
9067 msgstr "Провери SQL"
9071 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9072 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
9078 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9079 #, fuzzy, php-format
9080 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9081 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
9083 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9084 #: tbl_select.php:32
9085 msgid "Browse foreign values"
9086 msgstr "Прегледај стране вредности"
9088 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
9092 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
9096 #: tbl_change.php:720
9098 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9099 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9100 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
9102 #: tbl_change.php:835
9103 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9106 #: tbl_change.php:841
9107 msgid "Binary - do not edit"
9108 msgstr "Бинарни - не мењај"
9110 #: tbl_change.php:889
9111 msgid "Upload to BLOB repository"
9114 #: tbl_change.php:1026
9115 msgid "Insert as new row"
9116 msgstr "Унеси као нови ред"
9118 #: tbl_change.php:1027
9119 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9122 #: tbl_change.php:1028
9124 msgid "Show insert query"
9125 msgstr "Приказ као SQL упит"
9127 #: tbl_change.php:1043
9128 msgid "Go back to previous page"
9129 msgstr "Назад на претходну страну"
9131 #: tbl_change.php:1044
9132 msgid "Insert another new row"
9133 msgstr "Додај још један нови ред"
9135 #: tbl_change.php:1048
9136 msgid "Go back to this page"
9137 msgstr "Врати се на ову страну"
9139 #: tbl_change.php:1056
9140 msgid "Edit next row"
9141 msgstr "Уреди следећи ред"
9143 #: tbl_change.php:1067
9145 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9147 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
9150 #: tbl_change.php:1105
9152 msgid "Restart insertion with %s rows"
9153 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
9157 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9158 msgid "Chart generated successfully."
9159 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
9164 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9167 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9168 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9169 msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
9183 #: tbl_chart.php:104
9184 msgid "X Axis label"
9187 #: tbl_chart.php:108
9188 msgid "Y Axis label"
9191 #: tbl_chart.php:113
9192 msgid "Area margins"
9195 #: tbl_chart.php:123
9196 msgid "Legend margins"
9199 #: tbl_chart.php:135
9205 #: tbl_chart.php:136
9209 #: tbl_chart.php:137
9213 #: tbl_chart.php:139
9219 #: tbl_chart.php:145
9221 #| msgid "Query type"
9223 msgstr "Врста упита"
9225 #: tbl_chart.php:147
9229 #: tbl_chart.php:148
9233 #: tbl_chart.php:153
9234 msgid "Continuous image"
9237 #: tbl_chart.php:156
9239 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9240 "this to draw the whole chart in one image."
9243 #: tbl_chart.php:167
9245 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9248 #: tbl_chart.php:174
9250 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9251 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9254 #: tbl_chart.php:182
9258 #: tbl_create.php:55
9260 msgid "Table %s already exists!"
9261 msgstr "Табела %s већ постоји!"
9263 #: tbl_create.php:241
9264 #, fuzzy, php-format
9265 msgid "Table %1$s has been created."
9266 msgstr "Табела %s је одбачена"
9268 #: tbl_export.php:24
9269 msgid "View dump (schema) of table"
9270 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
9272 #: tbl_indexes.php:66
9273 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9274 msgstr "Име примарног кључа мора да буде... PRIMARY!"
9276 #: tbl_indexes.php:74
9277 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9278 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
9280 #: tbl_indexes.php:90
9281 msgid "No index parts defined!"
9282 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
9284 #: tbl_indexes.php:158
9285 msgid "Create a new index"
9286 msgstr "Направи нови кључ"
9288 #: tbl_indexes.php:160
9289 msgid "Modify an index"
9290 msgstr "Измени кључ"
9292 #: tbl_indexes.php:166
9294 msgstr "Име кључа :"
9296 #: tbl_indexes.php:172
9298 msgstr "Тип кључа :"
9300 #: tbl_indexes.php:182
9302 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9303 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!)"
9305 #: tbl_indexes.php:249
9307 msgid "Add to index %s column(s)"
9308 msgstr "Додај у кључ %s колона(е)"
9310 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9311 msgid "Column count has to be larger than zero."
9312 msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
9314 #: tbl_move_copy.php:44
9315 msgid "Can't move table to same one!"
9316 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
9318 #: tbl_move_copy.php:46
9319 msgid "Can't copy table to same one!"
9320 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
9322 #: tbl_move_copy.php:54
9324 msgid "Table %s has been moved to %s."
9325 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9327 #: tbl_move_copy.php:56
9329 msgid "Table %s has been copied to %s."
9330 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9332 #: tbl_move_copy.php:80
9333 msgid "The table name is empty!"
9334 msgstr "Има табеле је празно!"
9336 #: tbl_operations.php:246
9337 msgid "Alter table order by"
9338 msgstr "Промени редослед у табели"
9340 #: tbl_operations.php:255
9342 msgstr "(по једном пољу)"
9344 #: tbl_operations.php:275
9345 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9346 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела):"
9348 #: tbl_operations.php:333
9349 msgid "Table options"
9350 msgstr "Опције табеле"
9352 #: tbl_operations.php:337
9353 msgid "Rename table to"
9354 msgstr "Промени име табеле у "
9356 #: tbl_operations.php:508
9357 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9358 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела):"
9360 #: tbl_operations.php:555
9361 msgid "Switch to copied table"
9362 msgstr "Пређи на копирану табелу"
9364 #: tbl_operations.php:567
9365 msgid "Table maintenance"
9366 msgstr "Радње на табели"
9368 #: tbl_operations.php:588
9369 msgid "Defragment table"
9370 msgstr "Дефрагментирај табелу"
9372 #: tbl_operations.php:627
9374 msgid "Table %s has been flushed"
9375 msgstr "Табела %s је освежена"
9377 #: tbl_operations.php:633
9379 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9380 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9381 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9383 #: tbl_operations.php:642
9385 #| msgid "Dumping data for table"
9386 msgid "Delete data or table"
9387 msgstr "Приказ података табеле"
9389 #: tbl_operations.php:657
9390 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9393 #: tbl_operations.php:677
9395 msgid "Delete the table (DROP)"
9396 msgstr "База не постоји"
9398 #: tbl_operations.php:698
9400 msgid "Partition maintenance"
9401 msgstr "Радње на табели"
9403 #: tbl_operations.php:706
9405 msgid "Partition %s"
9408 #: tbl_operations.php:709
9412 #: tbl_operations.php:710
9417 #: tbl_operations.php:711
9421 #: tbl_operations.php:712
9425 #: tbl_operations.php:713
9428 msgstr "Поправи табелу"
9430 #: tbl_operations.php:725
9431 msgid "Remove partitioning"
9434 #: tbl_operations.php:751
9435 msgid "Check referential integrity:"
9436 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
9438 #: tbl_printview.php:72
9440 msgstr "Прикажи табеле"
9442 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9446 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9450 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9454 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9455 msgid "Row Statistics"
9456 msgstr "Статистике реда"
9458 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9462 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9466 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9470 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9472 msgstr "Дужина реда"
9474 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9476 msgstr "Величина реда"
9478 #: tbl_relation.php:276
9480 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9483 #: tbl_relation.php:402
9485 #| msgid "Internal relations"
9486 msgid "Internal relation"
9487 msgstr "Унутрашње релације"
9489 #: tbl_relation.php:404
9491 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9495 #: tbl_relation.php:410
9496 msgid "Foreign key constraint"
9499 #: tbl_row_action.php:28
9500 msgid "No rows selected"
9501 msgstr "Нема одабраних редова"
9503 #: tbl_select.php:129
9504 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9505 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
9507 #: tbl_select.php:135
9511 #: tbl_select.php:266
9513 #| msgid "Select fields (at least one):"
9514 msgid "Select columns (at least one):"
9515 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
9517 #: tbl_select.php:284
9518 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9519 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
9521 #: tbl_select.php:291
9522 msgid "Number of rows per page"
9523 msgstr "Број редова по страни"
9525 #: tbl_select.php:297
9526 msgid "Display order:"
9527 msgstr "Редослед приказа:"
9529 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9530 msgid "Browse distinct values"
9531 msgstr "Прегледај различите вредности"
9533 #: tbl_structure.php:382
9536 msgctxt "None for default"
9540 #: tbl_structure.php:395
9541 #, fuzzy, php-format
9542 #| msgid "Table %s has been dropped"
9543 msgid "Column %s has been dropped"
9544 msgstr "Табела %s је одбачена"
9546 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9548 msgid "A primary key has been added on %s"
9549 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s"
9551 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9552 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9554 msgid "An index has been added on %s"
9555 msgstr "Кључ је управо додат %s"
9557 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9558 msgid "Relation view"
9559 msgstr "Релациони поглед"
9561 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9562 msgid "Propose table structure"
9563 msgstr "Предложи структуру табеле"
9565 #: tbl_structure.php:631
9567 #| msgid "Add %s field(s)"
9569 msgstr "Додај %s поља"
9571 #: tbl_structure.php:645
9572 msgid "At End of Table"
9573 msgstr "На крају табеле"
9575 #: tbl_structure.php:646
9576 msgid "At Beginning of Table"
9577 msgstr "На почетку табеле"
9579 #: tbl_structure.php:647
9584 #: tbl_structure.php:686
9585 #, fuzzy, php-format
9586 #| msgid "Create an index on %s columns"
9587 msgid "Create an index on %s columns"
9588 msgstr "Направи кључ на %s колона"
9590 #: tbl_structure.php:848
9594 #: tbl_tracking.php:109
9596 msgid "Tracking report for table `%s`"
9599 #: tbl_tracking.php:182
9601 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9604 #: tbl_tracking.php:190
9606 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9609 #: tbl_tracking.php:198
9611 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9614 #: tbl_tracking.php:208
9615 msgid "SQL statements executed."
9618 #: tbl_tracking.php:215
9620 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9621 "ensure that you have the privileges to do so."
9624 #: tbl_tracking.php:216
9625 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9628 #: tbl_tracking.php:225
9629 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9632 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9636 #: tbl_tracking.php:256
9638 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9641 #: tbl_tracking.php:375
9642 msgid "Tracking statements"
9645 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9647 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9650 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9655 #: tbl_tracking.php:406
9656 msgid "Data definition statement"
9659 #: tbl_tracking.php:457
9660 msgid "Data manipulation statement"
9663 #: tbl_tracking.php:501
9664 msgid "SQL dump (file download)"
9667 #: tbl_tracking.php:502
9671 #: tbl_tracking.php:503
9672 msgid "This option will replace your table and contained data."
9675 #: tbl_tracking.php:503
9676 msgid "SQL execution"
9679 #: tbl_tracking.php:515
9680 #, fuzzy, php-format
9681 msgid "Export as %s"
9684 #: tbl_tracking.php:555
9685 msgid "Show versions"
9688 #: tbl_tracking.php:587
9693 #: tbl_tracking.php:634
9695 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9698 #: tbl_tracking.php:636
9699 msgid "Deactivate now"
9702 #: tbl_tracking.php:647
9704 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9707 #: tbl_tracking.php:649
9708 msgid "Activate now"
9711 #: tbl_tracking.php:662
9713 msgid "Create version %s of %s.%s"
9716 #: tbl_tracking.php:666
9717 msgid "Track these data definition statements:"
9720 #: tbl_tracking.php:674
9721 msgid "Track these data manipulation statements:"
9724 #: tbl_tracking.php:682
9726 msgid "Create version"
9727 msgstr "Направи релацију"
9732 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9735 "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
9739 msgid "Get more themes!"
9742 #: transformation_overview.php:24
9743 msgid "Available MIME types"
9744 msgstr "Доступни MIME-типови"
9746 #: transformation_overview.php:37
9748 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9750 "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
9752 #: transformation_overview.php:42
9753 msgid "Available transformations"
9754 msgstr "Доступне трансформације"
9756 #: transformation_overview.php:47
9758 #| msgid "Description"
9759 msgctxt "for MIME transformation"
9763 #: user_password.php:49
9764 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9765 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
9767 #: user_password.php:107
9768 msgid "The profile has been updated."
9769 msgstr "Профил је промењен."
9771 #: view_create.php:141
9773 msgstr "назив за VIEW"
9775 #: view_operations.php:91
9777 msgid "Rename view to"
9778 msgstr "Промени име табеле у "
9780 #~ msgid "server name"
9781 #~ msgstr "назив сервера"
9783 #~ msgid "database name"
9784 #~ msgstr "назив базе"
9786 #~ msgid "table name"
9787 #~ msgstr "назив табеле"
9789 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9790 #~ msgstr "Уређивање PDF страна"
9792 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9793 #~ msgstr "Формат речника података"
9796 #~ msgid "PMA database"
9797 #~ msgstr "База не постоји"
9804 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9805 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9806 #~ msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
9809 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
9810 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9811 #~ msgstr "Прикажи %s редова почевши од реда %s."
9813 #~ msgid "remember template"
9814 #~ msgstr "запамти шаблон"
9816 #~ msgid "\"zipped\""
9817 #~ msgstr "\"зиповано\""
9819 #~ msgid "\"gzipped\""
9820 #~ msgstr "\"гзип-овано\""
9822 #~ msgid "\"bzipped\""
9823 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
9825 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9826 #~ msgstr "Врста компресије увезених датотека ће бити аутоматски одабрана: %s"
9828 #~ msgid "Add into comments"
9829 #~ msgstr "Додај у коментаре"
9832 #~ msgid "Export triggers"
9833 #~ msgstr "Тип извоза"
9836 #~ msgid "Export views"
9837 #~ msgstr "Тип извоза"
9839 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9840 #~ msgstr "Задата је неисправна колона (%s)!"
9847 #~| msgid "Table name"
9848 #~ msgid "Table removal"
9849 #~ msgstr "Назив табеле"
9853 #~ msgctxt "BLOB repository"
9855 #~ msgstr "Омогућено"
9859 #~ msgstr "Онемогућено"
9862 #~ msgctxt "BLOB repository"
9864 #~ msgstr "Поправи табелу"
9867 #~| msgid "Disabled"
9868 #~ msgctxt "BLOB repository"
9870 #~ msgstr "Онемогућено"
9874 #~ msgstr "Омогућено"
9877 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9878 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9880 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
9883 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9884 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9885 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9887 #~ "Не могу да учитам iconv или recode екстензије потребне за конверзију "
9888 #~ "скупова знакова, подесите PHP да дозволи коришћење ових екстензија или "
9889 #~ "онемогућите конверзију скупова знакова у phpMyAdmin-у."
9892 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9893 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9896 #~ "Не могу да користим iconv или libiconv или recode_string функције иако "
9897 #~ "екстензија пријављује да је учитана. Проверите вашу PHP конфигурацију."
9900 #~| msgid "Add new field"
9901 #~ msgid "Add field"
9902 #~ msgstr "Додај ново поље"
9910 #~ msgid "Fields terminated by"
9911 #~ msgstr "Поља раздвојена са"
9916 #~ msgid "Field %s has been dropped"
9917 #~ msgstr "Поље %s је обрисано"
9919 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
9920 #~ msgstr "Прикажи JPEG слике на страни"
9923 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
9925 #~ "Add custom comment into header (\n"
9927 #~ msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
9934 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
9936 #~ msgstr "Онемогућено"
9939 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
9941 #~ msgstr "Омогућено"
9944 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
9946 #~ msgstr "Поправи табелу"
9949 #~ msgstr "Календар"
9951 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
9952 #~ msgstr "MySQL 4.0 компатибилно"
9954 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9955 #~ msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
9957 #~ msgid "Create an index on %s columns"
9958 #~ msgstr "Направи кључ на %s колона"
9961 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
9962 #~ msgid "Create table"
9963 #~ msgstr "Направи табелу"
9966 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
9970 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9971 #~ msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9973 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
9974 #~ msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
9976 #~ msgctxt "$strMIME_description"
9977 #~ msgid "Description"
9981 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
9985 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
9986 #~ msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
9988 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9989 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
9991 #~ msgid "running on %s"
9992 #~ msgstr "на серверу %s"
9994 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
9995 #~ msgstr "Фактор умањења је премали да би схема стала на једну страну"
9998 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
9999 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10002 #~ "Не могу да покренем сесију без грешака, молим проверите грешке у PHP и/"
10003 #~ "или дневнику веб сервера и прописно подесите вашу PHP инсталацију."
10007 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10008 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10011 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10012 #~ "phpMyAdmin won"
10014 #~ "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично "
10015 #~ "значи да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако "
10016 #~ "не повећате временска ограничења у PHP-у"
10020 #~ msgctxt "None action"
10031 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10032 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10033 #~ msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)"
10036 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10037 #~ msgid "The %s table doesn"
10038 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10041 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10042 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10044 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
10047 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10048 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10049 #~ msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
10053 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10054 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10056 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10057 #~ "Please check your PHP configuration."
10059 #~ "не могу да учитам екстензију %s,<br />молим проверите PHP конфигурацију"
10062 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10063 #~ msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10067 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10068 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10069 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10070 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10071 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10072 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10073 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10074 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10075 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10076 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10078 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10079 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10080 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10081 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10082 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10085 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
10086 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
10087 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
10088 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
10089 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
10090 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
10091 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
10092 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
10093 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
10095 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10097 #~ msgstr "CSV формат"
10100 #~ msgstr "Копирај"
10102 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10103 #~ msgstr "Обриши кориснике и поново учитај привилегије."
10106 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10108 #~ "Ово је најчистији начин, али поновно учитавање привилегина може да "
10111 #~ msgid "has been altered."
10112 #~ msgstr "је промењен(а)."
10114 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10115 #~ msgstr "Internet Explorer не подржава ову функцију."
10118 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10119 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10121 #~ ""Обрисани" корисници ће и даље имати приступ серверу док "
10122 #~ "привилегије не буду поново учитане."
10124 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10125 #~ msgstr "Само обриши кориснике из табеле привилегија."
10128 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10130 #~ "Дозвољава покретање сачуваних процедура. Нема ефекта у овој верзији MySQL-"
10133 #~ msgid "Process list"
10134 #~ msgstr "Листа процеса"
10136 #~ msgid "Reload privileges"
10137 #~ msgstr "Поново учитај привилегије"
10140 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10143 #~ "Корисници ће и даље имати USAGE привилегије док се привилегије поново не "
10146 #~ msgid "Native MS Excel format"
10147 #~ msgstr "Изворни MS Excel подаци"
10150 #~| msgid "Select All"
10151 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10153 #~ msgstr "Изабери све"
10157 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10159 #~ msgstr "Нови запис"
10162 #~| msgid "Update Query"
10163 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10165 #~ msgstr "Ажурирај упит"
10169 #~ msgctxt "Create DELETE query"