1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 14:07+0200\n"
8 "Last-Translator: <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1102
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
41 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
42 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
43 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
49 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
53 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:177
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
68 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
69 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
72 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
74 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
75 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Bruk denne verdien"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Ingen blob streaming tjener er konfigurert!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Klarte ikke å hente headers"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
114 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
115 #: server_databases.php:305
116 msgid "Check Privileges"
117 msgstr "Kontroller privilegier"
119 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
120 msgid "Database comment: "
121 msgstr "Database kommentar: "
123 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
124 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
125 #: tbl_printview.php:127
126 msgid "Table comments"
127 msgstr "Tabellkommentarer"
129 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
130 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
131 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
132 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
135 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
136 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
137 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
149 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:133
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
156 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
167 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 tbl_printview.php:147
185 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
187 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
204 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
205 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
206 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
223 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
224 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
225 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
240 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
250 msgstr "Fjern alle valgte"
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Databasen er uten navn!"
256 #: db_operations.php:239
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
261 #: db_operations.php:243
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
266 #: db_operations.php:365
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Endre databasens navn til"
270 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
274 #: db_operations.php:397
275 msgid "Remove database"
276 msgstr "Fjern database"
278 #: db_operations.php:409
280 msgid "Database %s has been dropped."
281 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
283 #: db_operations.php:414
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Drop databasen (DROP)"
287 #: db_operations.php:442
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Kopier databasen til"
291 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Kun struktur"
295 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Struktur og data"
299 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
303 #: db_operations.php:459
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
307 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
308 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
309 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
314 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
315 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
319 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Legg til begrensninger"
323 #: db_operations.php:483
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Bytt til kopiert database"
327 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
330 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
331 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
332 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
334 msgstr "Sammenligning"
336 #: db_operations.php:516
339 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
342 "phpMyAdmin konfigurasjonslager har blitt deaktivert. Finn ut hvorfor %sher%s."
344 #: db_operations.php:549
345 msgid "Edit or export relational schema"
346 msgstr "Rediger eller eksporter relasjonsskjema"
348 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
349 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
350 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238 server_privileges.php:1757
352 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
353 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
358 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
359 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
360 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
361 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
362 #: tbl_structure.php:867
366 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
370 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
371 #: libraries/export/sql.php:947
375 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
376 #: libraries/export/sql.php:562
377 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:431
378 #: tbl_structure.php:899
382 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
383 #: libraries/export/sql.php:567
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:441
385 #: tbl_structure.php:907
387 msgstr "Sist oppdatert"
389 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
390 #: libraries/export/sql.php:572
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231 tbl_printview.php:451
392 #: tbl_structure.php:915
394 msgstr "Sist kontrollert"
396 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
399 msgid_plural "%s tables"
400 msgstr[0] "%s tabell"
401 msgstr[1] "%s tabeller"
403 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
404 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
405 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
406 #: view_operations.php:60
407 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
408 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
414 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
415 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
419 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
421 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
422 #: tbl_select.php:310
426 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
428 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
429 #: tbl_select.php:311
433 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
434 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
442 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
446 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
450 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
454 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
455 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
456 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
465 msgid "Add/Delete criteria rows"
466 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
469 msgid "Add/Delete columns"
470 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
472 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
474 msgstr "Oppdater spørring"
478 msgstr "Bruk tabeller"
482 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
483 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
485 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
487 msgstr "Kjør spørring"
489 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
490 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
491 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
492 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
493 msgid "Access denied"
494 msgstr "Ingen tilgang"
496 #: db_search.php:65 db_search.php:308
497 msgid "at least one of the words"
498 msgstr "minst ett av ordene"
500 #: db_search.php:66 db_search.php:309
504 #: db_search.php:67 db_search.php:310
505 msgid "the exact phrase"
506 msgstr "med den nøyaktige setningen"
508 #: db_search.php:68 db_search.php:311
509 msgid "as regular expression"
510 msgstr "som \"regular expression\""
514 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
515 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
519 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
520 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
521 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
522 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
524 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
525 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
526 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
527 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
528 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
529 #: tbl_structure.php:556
533 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
534 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
539 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
540 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
541 #: tbl_row_action.php:62
547 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
548 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
549 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
550 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
553 msgid "Search in database"
554 msgstr "Søk i database"
557 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
558 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
564 #: db_search.php:308 db_search.php:309
565 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
566 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
569 msgid "Inside table(s):"
570 msgstr "I tabell(ene):"
573 msgid "Inside column:"
576 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
577 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
578 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
580 #: tbl_create.php:311
584 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
585 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
586 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
587 #: libraries/config/setup.forms.php:360
588 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
589 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
590 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
591 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
592 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
593 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
594 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
598 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
599 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
600 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
601 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
602 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
603 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
604 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
608 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
609 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
610 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
611 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
615 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
620 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
625 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
630 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr "Overvåkning er aktiv."
634 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
638 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
643 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
645 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
646 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
650 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
651 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
652 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
656 #: db_structure.php:473
660 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
662 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
663 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
665 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
666 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
667 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
668 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
669 #: tbl_structure.php:553
670 msgid "With selected:"
671 msgstr "Med avkrysset:"
673 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
674 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
675 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
679 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
680 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
681 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
683 msgstr "Fjern merking"
685 #: db_structure.php:520
686 msgid "Check tables having overhead"
687 msgstr "Merk overheng"
689 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
690 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
691 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
692 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
693 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
694 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
695 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
699 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
700 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
701 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
703 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
705 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
706 #: tbl_operations.php:578
708 msgstr "Kontroller tabell"
710 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
711 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
712 msgid "Optimize table"
713 msgstr "Optimiser tabell"
715 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
716 #: tbl_operations.php:608
718 msgstr "Reparer tabell"
720 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
721 #: tbl_operations.php:598
722 msgid "Analyze table"
723 msgstr "Analyser tabell"
725 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
726 msgid "Data Dictionary"
729 #: db_tracking.php:78
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Overvåkede tabeller"
733 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
734 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
735 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
736 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
737 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
738 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
739 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
740 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
741 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
745 #: db_tracking.php:85
747 msgstr "Siste versjon"
749 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
753 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
757 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
758 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
759 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
763 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
764 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
765 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
766 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
770 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
774 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
775 #: tbl_tracking.php:607
779 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
780 #: tbl_tracking.php:604
784 #: db_tracking.php:133
788 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Overvåkningsrapport"
792 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
796 #: db_tracking.php:164
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
800 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
801 #: tbl_structure.php:619
803 msgstr "Overvåk tabell"
805 #: db_tracking.php:212
807 msgstr "Databaselogg"
809 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
811 msgid "Values for the column \"%s\""
812 msgstr "Verdier for kolonnen \"%s\""
814 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
815 msgid "Enter each value in a separate field."
819 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
820 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
822 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
824 msgid "Insufficient space to save the file %s."
825 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
830 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
832 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
833 "overskriving av fil."
835 #: export.php:311 export.php:315
837 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
838 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
842 msgid "Dump has been saved to file %s."
843 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
848 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
849 "%s for ways to workaround this limit."
851 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
852 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
854 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
855 #: libraries/File.class.php:676
856 msgid "File could not be read"
857 msgstr "Fila kunne ikke leses"
859 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
860 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
861 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
864 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
865 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
867 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
868 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
872 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
873 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
874 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
876 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
877 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
880 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
881 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
883 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
886 msgid "The bookmark has been deleted."
887 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
890 msgid "Showing bookmark"
891 msgstr "Vis bokmerke"
893 #: import.php:401 sql.php:804
895 msgid "Bookmark %s created"
896 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
898 #: import.php:407 import.php:413
900 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
901 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
905 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
906 "file and import will resume."
908 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
909 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
913 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
914 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
916 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
917 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
918 "øker php tidsgrensen."
920 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
921 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:216 user_password.php:124
926 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
927 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
929 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
930 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
931 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
932 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
933 msgid "Click to select"
934 msgstr "Klikk for å velge"
936 #: js/messages.php:26
937 msgid "Click to unselect"
938 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
940 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
941 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
942 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
944 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
945 msgid "Do you really want to "
946 msgstr "Vil du virkelig "
948 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
949 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
950 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
952 #: js/messages.php:32
953 msgid "Dropping Event"
954 msgstr "Slipper hendelse"
956 #: js/messages.php:33
957 msgid "Dropping Procedure"
958 msgstr "Slipper prosedyre"
960 #: js/messages.php:35
961 msgid "Deleting tracking data"
962 msgstr "Slett overvåkningsdata"
964 #: js/messages.php:36
965 msgid "Dropping Primary Key/Index"
966 msgstr "Slipper primærnøkkel/indeks"
968 #: js/messages.php:37
969 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
970 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
972 #: js/messages.php:40
973 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
974 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
976 #: js/messages.php:41
978 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
980 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
982 #: js/messages.php:44
983 msgid "Missing value in the form!"
984 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
986 #: js/messages.php:45
987 msgid "This is not a number!"
988 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
990 #: js/messages.php:48
991 msgid "The host name is empty!"
992 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
994 #: js/messages.php:49
995 msgid "The user name is empty!"
996 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
998 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
999 msgid "The password is empty!"
1000 msgstr "Passordet er blankt!"
1002 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1003 msgid "The passwords aren't the same!"
1004 msgstr "Passordene er ikke like!"
1006 #: js/messages.php:52
1007 msgid "Add a New User"
1008 msgstr "Legg til en ny bruker"
1010 #: js/messages.php:53
1012 msgstr "Opprett bruker"
1014 #: js/messages.php:54
1015 msgid "Reloading Privileges"
1016 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1018 #: js/messages.php:55
1019 msgid "Removing Selected Users"
1020 msgstr "Fjern valgte brukere"
1022 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1026 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1030 #: js/messages.php:63
1034 #: js/messages.php:64
1035 msgid "Processing Request"
1036 msgstr "Prosessforespørsel"
1038 #: js/messages.php:65
1039 msgid "Error in Processing Request"
1040 msgstr "Feil i prosesseringsforespørsel"
1042 #: js/messages.php:66
1043 msgid "Dropping Column"
1044 msgstr "Dropper kolonne"
1046 #: js/messages.php:67
1047 msgid "Adding Primary Key"
1048 msgstr "Legger til primærnøkkel"
1050 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1054 #: js/messages.php:71
1055 msgid "Renaming Databases"
1056 msgstr "Endrer databasenes navn"
1058 #: js/messages.php:72
1059 #| msgid "Rename database to"
1060 msgid "Reload Database"
1061 msgstr "Gjennlast database"
1063 #: js/messages.php:73
1064 msgid "Copying Database"
1065 msgstr "Kopierer database"
1067 #: js/messages.php:74
1068 msgid "Changing Charset"
1069 msgstr "Endrer tegnsett"
1071 #: js/messages.php:75
1072 msgid "Table must have at least one column"
1073 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne"
1075 #: js/messages.php:76
1076 msgid "Create Table"
1077 msgstr "Opprett tabell"
1079 #: js/messages.php:81
1083 #: js/messages.php:84
1084 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1087 #: js/messages.php:85
1093 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1094 #: tbl_indexes.php:223
1098 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1099 msgid "Modifications have been saved"
1100 msgstr "Endringene er lagret"
1102 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1103 msgid "Relation deleted"
1104 msgstr "Relasjon slettet"
1106 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1107 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1108 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
1110 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1111 msgid "Internal relation added"
1112 msgstr "Intern relasjon lagt til"
1114 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1115 msgid "Error: Relation not added."
1116 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
1118 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1119 msgid "Error: relation already exists."
1120 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
1122 #: js/messages.php:97
1123 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1124 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
1126 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1127 #: libraries/relation.lib.php:101
1128 msgid "General relation features"
1129 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
1131 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1132 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1136 #: js/messages.php:99
1137 msgid "Select referenced key"
1138 msgstr "Velg referert nøkkel"
1140 #: js/messages.php:100
1141 msgid "Select Foreign Key"
1142 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1144 #: js/messages.php:101
1145 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1146 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1148 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1149 msgid "Choose column to display"
1150 msgstr "Velg kolonne for visning"
1152 #: js/messages.php:105
1153 msgid "Generate password"
1154 msgstr "Generer passord"
1156 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1160 #: js/messages.php:107
1161 #| msgid "Change password"
1162 msgid "Change Password"
1163 msgstr "Endre passord"
1165 #: js/messages.php:110
1170 #. l10n: Display text for calendar close link
1171 #: js/messages.php:120
1175 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1176 #: js/messages.php:122
1180 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1181 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1182 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1183 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1184 #: tbl_structure.php:891
1188 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1189 #: js/messages.php:126
1193 #: js/messages.php:129
1197 #: js/messages.php:130
1201 #: js/messages.php:131
1205 #: js/messages.php:132
1209 #: js/messages.php:133
1213 #: js/messages.php:134
1217 #: js/messages.php:135
1221 #: js/messages.php:136
1225 #: js/messages.php:137
1229 #: js/messages.php:138
1233 #: js/messages.php:139
1237 #: js/messages.php:140
1241 #. l10n: Short month name
1242 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1263 msgctxt "Short month name"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1302 #: js/messages.php:169
1306 #: js/messages.php:170
1310 #: js/messages.php:171
1314 #: js/messages.php:172
1318 #: js/messages.php:173
1322 #: js/messages.php:174
1326 #: js/messages.php:175
1330 #. l10n: Short week day name
1331 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1335 #. l10n: Short week day name
1336 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1365 #. l10n: Minimal week day name
1366 #: js/messages.php:195
1370 #. l10n: Minimal week day name
1371 #: js/messages.php:197
1375 #. l10n: Minimal week day name
1376 #: js/messages.php:199
1380 #. l10n: Minimal week day name
1381 #: js/messages.php:201
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:203
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:205
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:207
1400 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1401 #: js/messages.php:209
1405 #: js/messages.php:211
1409 #: js/messages.php:212
1413 #: js/messages.php:213
1417 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1419 msgstr "Fontstørrelse"
1421 #: libraries/File.class.php:315
1422 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1424 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1427 #: libraries/File.class.php:318
1429 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1432 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1435 #: libraries/File.class.php:321
1436 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1437 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1439 #: libraries/File.class.php:324
1440 msgid "Missing a temporary folder."
1441 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1443 #: libraries/File.class.php:327
1444 msgid "Failed to write file to disk."
1445 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1447 #: libraries/File.class.php:330
1448 msgid "File upload stopped by extension."
1449 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1451 #: libraries/File.class.php:333
1452 msgid "Unknown error in file upload."
1453 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1455 #: libraries/File.class.php:624
1457 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1458 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1460 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1462 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1463 msgid "No index defined!"
1464 msgstr "Ingen indeks definert!"
1466 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1470 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1472 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1473 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1477 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1481 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1483 msgstr "Kardinalitet"
1485 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1489 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1490 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1491 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1119
1492 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:169
1493 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1497 #: libraries/Index.class.php:471
1498 msgid "The primary key has been dropped"
1499 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1501 #: libraries/Index.class.php:475
1503 msgid "Index %s has been dropped"
1504 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1506 #: libraries/Index.class.php:576
1509 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1512 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1515 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1516 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1517 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1521 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1522 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1523 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1524 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1528 #: libraries/Message.class.php:281
1530 msgid "%1$d row affected."
1531 msgid_plural "%1$d rows affected."
1532 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1533 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1535 #: libraries/Message.class.php:300
1537 msgid "%1$d row deleted."
1538 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1539 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1540 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1542 #: libraries/Message.class.php:319
1544 msgid "%1$d row inserted."
1545 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1546 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1547 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1549 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1551 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1553 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1555 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1557 msgid "%s is available on this MySQL server."
1558 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1560 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1562 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1563 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1567 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1568 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1570 #: libraries/Table.class.php:1017
1571 msgid "Invalid database"
1572 msgstr "Ugylding database"
1574 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1575 msgid "Invalid table name"
1576 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1578 #: libraries/Table.class.php:1046
1580 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1581 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1583 #: libraries/Table.class.php:1129
1585 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1586 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1588 #: libraries/Theme.class.php:160
1590 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1591 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1593 #: libraries/Theme.class.php:380
1594 msgid "No preview available."
1595 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1597 #: libraries/Theme.class.php:383
1601 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1603 msgid "Default theme %s not found!"
1604 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1606 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1608 msgid "Theme %s not found!"
1609 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1611 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1613 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1614 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1616 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1618 msgid "Theme / Style"
1619 msgstr "Tema / Stil"
1621 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1622 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1623 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1625 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1627 #: test/theme.php:151
1629 msgid "Welcome to %s"
1630 msgstr "Velkommen til %s"
1632 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1635 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1636 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1638 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1639 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1641 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1643 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1644 "connection. You should check the host, username and password in your "
1645 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1646 "the administrator of the MySQL server."
1648 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1649 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1650 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1651 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1659 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1660 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1661 msgid "phpMyAdmin documentation"
1662 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1664 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1666 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1667 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1675 msgstr "Brukernavn:"
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1682 msgid "Server Choice"
1685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1686 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1687 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1690 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1692 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1694 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1697 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1699 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1700 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1702 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1704 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1705 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1706 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1708 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1709 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1710 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1712 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1714 msgid "File %s does not contain any key id"
1715 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1717 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1718 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1719 msgid "Hardware authentication failed"
1720 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1722 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1723 msgid "No valid authentication key plugged"
1724 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1727 msgid "Authenticating..."
1728 msgstr "Autentiserer..."
1730 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1735 #| msgid "Page creation failed"
1736 msgid "PBMS connection failed:"
1737 msgstr "PBMS tilkoblingen feilet:"
1739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1740 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1744 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1751 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1759 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1760 msgid "Download file"
1761 msgstr "Last ned fil"
1763 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1765 msgid "Could not open file: %s"
1766 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s"
1768 #: libraries/chart.lib.php:40
1769 #| msgid "Show statistics"
1770 msgid "Query statistics"
1771 msgstr "Spørringsstatistikk"
1773 #: libraries/chart.lib.php:63
1774 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1777 #: libraries/chart.lib.php:83
1778 #| msgid "Query results operations"
1779 msgid "Query results"
1780 msgstr "Spørringsresultater"
1782 #: libraries/chart.lib.php:109
1783 msgid "No data found for the chart."
1786 #: libraries/chart.lib.php:249
1787 msgid "GD extension is needed for charts."
1790 #: libraries/chart.lib.php:252
1791 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1794 #: libraries/common.inc.php:571
1796 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1797 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1798 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1799 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1800 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1803 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1804 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1805 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1806 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1807 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1809 #: libraries/common.inc.php:582
1811 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1812 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1814 #: libraries/common.inc.php:587
1816 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1817 "configuration file!"
1819 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1820 "konfigurasjonsfil!"
1822 #: libraries/common.inc.php:617
1824 msgid "Invalid server index: %s"
1825 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1827 #: libraries/common.inc.php:624
1829 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1830 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1832 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1833 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1837 #: libraries/common.inc.php:810
1838 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1839 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1841 #: libraries/common.inc.php:912
1843 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1844 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1846 #: libraries/common.lib.php:145
1849 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1851 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1852 #: libraries/common.lib.php:407
1853 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1857 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1858 #: libraries/common.lib.php:411
1859 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1863 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1864 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1865 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1866 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1867 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1868 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1870 msgid "Documentation"
1871 msgstr "Dokumentasjon"
1873 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1874 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1876 msgstr "SQL-spørring"
1878 #: libraries/common.lib.php:628
1879 msgid "MySQL said: "
1882 #: libraries/common.lib.php:1078
1883 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1884 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1886 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
1888 msgstr "Forklar SQL"
1890 #: libraries/common.lib.php:1122
1891 msgid "Skip Explain SQL"
1892 msgstr "Ikke forklar SQL"
1894 #: libraries/common.lib.php:1156
1895 msgid "Without PHP Code"
1896 msgstr "uten PHP kode"
1898 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
1899 msgid "Create PHP Code"
1900 msgstr "Lag PHP kode"
1902 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
1903 #: server_status.php:458
1907 #: libraries/common.lib.php:1186
1908 msgid "Skip Validate SQL"
1909 msgstr "Ikke teste SQL"
1911 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
1912 msgid "Validate SQL"
1915 #: libraries/common.lib.php:1240
1916 msgid "Inline edit of this query"
1917 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1919 #: libraries/common.lib.php:1242
1923 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
1925 msgstr "Profilering"
1927 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1928 #: server_processlist.php:57
1932 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1933 #: libraries/common.lib.php:1364
1937 #: libraries/common.lib.php:1364
1941 #: libraries/common.lib.php:1364
1945 #: libraries/common.lib.php:1364
1949 #: libraries/common.lib.php:1364
1953 #: libraries/common.lib.php:1364
1957 #: libraries/common.lib.php:1364
1961 #. l10n: Thousands separator
1962 #: libraries/common.lib.php:1402
1966 #. l10n: Decimal separator
1967 #: libraries/common.lib.php:1404
1971 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1972 #: libraries/common.lib.php:1581
1973 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1974 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1975 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
1977 #: libraries/common.lib.php:1891
1979 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1980 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
1982 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
1983 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1987 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
1988 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1989 #: server_binlog.php:156
1993 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
1994 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1998 #: libraries/common.lib.php:2411
2000 msgid "Jump to database "%s"."
2001 msgstr "Hopp til databasen "%s"."
2003 #: libraries/common.lib.php:2430
2005 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2006 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2008 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2009 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2010 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2011 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2012 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2016 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2017 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2018 #: view_operations.php:87
2020 msgstr "Operasjoner"
2022 #: libraries/common.lib.php:2952
2023 msgid "Browse your computer:"
2026 #: libraries/common.lib.php:2965
2027 #, fuzzy, php-format
2028 #| msgid "web server upload directory"
2029 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2030 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
2032 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2033 #: tbl_change.php:923
2034 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2035 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2037 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2038 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2039 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2040 #: libraries/import.lib.php:1141
2044 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2045 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2046 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2050 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2051 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2052 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2054 #| msgid "Structure and data"
2055 msgid "structure and data"
2056 msgstr "Struktur og data"
2058 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2059 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2062 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2063 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2066 #: libraries/config.values.php:101
2067 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2070 #: libraries/config.values.php:119
2072 #| msgid "Complete inserts"
2073 msgid "complete inserts"
2074 msgstr "Komplette innlegg"
2076 #: libraries/config.values.php:120
2078 #| msgid "Extended inserts"
2079 msgid "extended inserts"
2080 msgstr "Utvidete innlegg"
2082 #: libraries/config.values.php:121
2083 msgid "both of the above"
2086 #: libraries/config.values.php:122
2087 msgid "neither of the above"
2090 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2091 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2092 msgid "Not a positive number"
2093 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2095 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2096 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2097 msgid "Not a non-negative number"
2098 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2101 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2102 msgid "Not a valid port number"
2103 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2106 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2107 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2108 msgid "Incorrect value"
2109 msgstr "Ugyldig verdi"
2111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2112 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2114 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2117 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2119 msgid "Missing data for %s"
2120 msgstr "Mangler data for %s"
2122 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2129 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2130 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2132 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2135 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2137 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2142 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2145 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2146 msgid "SQL Validator is disabled"
2149 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2151 #| msgid "PHP extension to use"
2152 msgid "SOAP extension not found"
2153 msgstr "Bruk PHP modul"
2155 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2156 #, fuzzy, php-format
2157 #| msgid "Maximum tables"
2159 msgstr "Maks antall tabeller"
2161 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2162 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2165 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2167 msgid "Set value: %s"
2168 msgstr "Sett verdi: %s"
2170 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2171 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2172 msgid "Restore default value"
2173 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2175 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2176 msgid "Allow users to customize this value"
2179 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2180 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
2181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2182 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2183 #: tbl_relation.php:563
2187 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2188 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 main.php:138
2189 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2191 msgstr "Tilbakestill"
2193 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2195 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2197 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2198 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2200 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2201 msgid "Allow login to any MySQL server"
2202 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2204 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2206 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2207 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2208 "cross-frame scripting attacks"
2211 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2212 msgid "Allow third party framing"
2215 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2216 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2217 msgstr "Vis "Drop database" link for normale brukere"
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2221 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2224 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2227 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2228 msgid "Blowfish secret"
2229 msgstr "Blowfish secret"
2231 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2232 msgid "Highlight selected rows"
2233 msgstr "Framhev valgte rader"
2235 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2237 msgstr "Radframheving"
2239 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2240 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2241 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2244 msgid "Highlight pointer"
2245 msgstr "Pekermarkering"
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2249 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2250 "import and export operations"
2252 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2253 "import og eksportoperasjoner"
2255 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2259 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2261 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2262 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2263 "kbd] - allows newlines in columns"
2265 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2266 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2267 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2269 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2270 msgid "CHAR columns editing"
2271 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2273 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2274 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2275 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2277 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2278 msgid "CHAR textarea columns"
2279 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2282 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2283 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2286 msgid "CHAR textarea rows"
2287 msgstr "CHAR textarea rader"
2289 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2290 msgid "Check config file permissions"
2291 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2295 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2296 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2298 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2299 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2302 msgid "Compress on the fly"
2303 msgstr "Komprimer direkte"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2306 #: setup/frames/index.inc.php:153
2307 msgid "Configuration file"
2308 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2312 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2313 "when you're about to lose data"
2315 "Om en advarsel ("Er du helt sikker...") skal vises når du er i "
2316 "ferd med å miste data"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2319 msgid "Confirm DROP queries"
2320 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2323 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2332 #| msgid "Databases display options"
2333 msgid "Default display direction"
2334 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2338 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2339 "maximum number for which vertical model is used"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2343 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2347 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2348 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2351 msgid "Default database tab"
2352 msgstr "Standard databasefane"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2355 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2356 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2359 msgid "Default server tab"
2360 msgstr "Standard tjenerfane"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2363 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2364 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2367 msgid "Default table tab"
2368 msgstr "Standard tabellfane"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2372 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2373 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2374 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2377 msgid "Show binary contents as HEX"
2378 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2381 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2382 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2385 msgid "Display databases as a list"
2386 msgstr "Vis databaser som en liste"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2389 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2390 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2393 msgid "Display servers as a list"
2394 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2397 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2402 #| msgid "Edit next row"
2403 msgid "Edit in window"
2404 msgstr "Rediger neste rad"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2408 #| msgid "Display Features"
2409 msgid "Display errors"
2410 msgstr "Vis egenskaper"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2414 #| msgid "Ignore errors"
2415 msgid "Gather errors"
2416 msgstr "Ignorer feil"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2419 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2424 #| msgid "Ignore errors"
2425 msgid "Iconic errors"
2426 msgstr "Ignorer feil"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2430 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2433 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2437 msgid "Maximum execution time"
2438 msgstr "Maks kjøretid"
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2441 msgid "Save as file"
2442 msgstr "Lagre som fil"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2445 msgid "Character set of the file"
2446 msgstr "Filas tegnsett"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2449 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2462 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2463 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2464 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2465 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2466 msgid "Put columns names in the first row"
2467 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2471 #: libraries/import/ldi.php:41
2472 msgid "Columns enclosed by"
2473 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2477 #: libraries/import/ldi.php:42
2478 msgid "Columns escaped by"
2479 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2486 msgid "Replace NULL by"
2487 msgstr "Erstatt NULL med"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2491 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2492 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2493 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2497 #: libraries/import/ldi.php:40
2498 msgid "Columns terminated by"
2499 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2502 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2503 msgid "Lines terminated by"
2504 msgstr "Linker avsluttet med"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2508 #| msgid "Excel edition"
2509 msgid "Excel edition"
2510 msgstr "Excel-versjon"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2513 msgid "Database name template"
2514 msgstr "Databasenavnmal"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2517 msgid "Server name template"
2518 msgstr "Tjenernavnmal"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2521 msgid "Table name template"
2522 msgstr "Tabellnavnmal"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2527 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2528 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2531 #| msgid_plural "%s tables"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2536 msgid "Include table caption"
2537 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2540 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2541 msgid "Table caption"
2542 msgstr "Tabelloverskrift"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2545 msgid "Continued table caption"
2546 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2549 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2551 msgstr "Merkelappnøkkel"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2555 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2566 #| msgid "Export type"
2567 msgid "Export method"
2568 msgstr "Eksporttype"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2571 msgid "Save on server"
2572 msgstr "Lagre på tjener"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2575 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2576 msgid "Overwrite existing file(s)"
2577 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2580 msgid "Remember file name template"
2581 msgstr "Husk filnavnmal"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2584 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2585 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2588 #: libraries/display_export.lib.php:351
2589 msgid "SQL compatibility mode"
2590 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2593 msgid "Syntax to use when inserting data"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2597 msgid "Creation/Update/Check dates"
2598 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2601 msgid "Use delayed inserts"
2602 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2605 msgid "Disable foreign key checks"
2606 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2609 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2610 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2613 msgid "Use ignore inserts"
2614 msgstr "Bruk ignore inserts"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2617 msgid "Maximal length of created query"
2618 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2622 #| msgid "Export tables"
2624 msgstr "Eksporter tabeller"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2627 msgid "Enclose export in a transaction"
2628 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2631 msgid "Export time in UTC"
2632 msgstr "Eksport tid i UTC"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2635 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2636 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2639 msgid "Force SSL connection"
2640 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2644 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2645 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2647 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2648 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2651 msgid "Foreign key dropdown order"
2652 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2655 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2656 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2659 msgid "Foreign key limit"
2660 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2664 msgstr "Visningsmodus"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2667 msgid "Customize browse mode"
2668 msgstr "Endre visningsmodus"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2675 #| msgid "Customize default export options"
2676 msgid "Customize default options"
2677 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2680 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2681 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2682 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2683 #: libraries/import/csv.php:21
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2692 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2697 msgstr "Redigeringsmodus"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2700 msgid "Customize edit mode"
2701 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2704 msgid "Export defaults"
2705 msgstr "Eksportinnstillinger"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2708 msgid "Customize default export options"
2709 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2712 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2723 msgid "Set some commonly used options"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2727 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2728 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2729 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2734 msgid "Import defaults"
2735 msgstr "Importinnstillinger"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2738 msgid "Customize default common import options"
2739 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2742 msgid "Import / export"
2743 msgstr "Import / eksport"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2746 msgid "Set import and export directories and compression options"
2747 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2754 msgid "Databases display options"
2755 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2758 msgid "Navigation frame"
2759 msgstr "Navigasjonsramme"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2762 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2763 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2766 #: setup/frames/index.inc.php:98
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2771 msgid "Servers display options"
2772 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2775 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2780 msgid "Tables display options"
2781 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2788 msgid "Microsoft Office"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2793 #| msgid "Open Document Text"
2794 msgid "Open Document"
2795 msgstr "Open Document tekst"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2798 msgid "Other core settings"
2799 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2802 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2803 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2807 #| msgid "Page name"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2813 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2814 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2815 "get special values."
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2819 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2820 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2821 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2822 msgid "Query window"
2823 msgstr "Spørringsvindu"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2826 msgid "Customize query window options"
2827 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2835 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2838 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2842 msgid "Basic settings"
2843 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2847 #| msgid "Authentication type"
2848 msgid "Authentication"
2849 msgstr "Autentiseringstype"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2853 #| msgid "Authentication type"
2854 msgid "Authentication settings"
2855 msgstr "Autentiseringstype"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2858 msgid "Server configuration"
2859 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2863 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2866 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2870 msgid "Enter server connection parameters"
2871 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2875 #| msgid "Configuration: %s"
2876 msgid "Configuration storage"
2877 msgstr "Konfigurasjon: %s"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2882 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2883 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2884 #| "in documentation"
2886 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2887 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2888 "storage[/a] in documentation"
2890 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2891 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2895 msgid "Changes tracking"
2896 msgstr "Endringssporing"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2899 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2901 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2904 msgid "Customize export options"
2905 msgstr "Endre eksportstandarder"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2908 msgid "Customize import defaults"
2909 msgstr "Endre importstandarder"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2912 msgid "Customize navigation frame"
2913 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2916 msgid "Customize main frame"
2917 msgstr "Endre hovedrammen"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
2920 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2922 msgstr "SQL spørringer"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2925 msgid "SQL Query box"
2926 msgstr "SQL spørringsboks"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2929 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2930 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2934 #| msgid "SQL queries"
2935 msgid "SQL queries settings"
2936 msgstr "SQL spørringer"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2940 #| msgid "SQL history"
2941 msgid "SQL Validator"
2942 msgstr "SQL-historie"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2946 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2947 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2948 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2949 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2957 msgid "Customize startup page"
2958 msgstr "Endre oppstartssiden"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2965 msgid "Choose how you want tabs to work"
2966 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2970 #| msgid "Use text field"
2972 msgstr "Bruk tekstfelt"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:223
2976 #| msgid "Customize export options"
2977 msgid "Customize text input fields"
2978 msgstr "Endre eksportstandarder"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
2982 msgstr "Texy! tekst"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2991 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2996 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2997 "and export operations"
2999 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3000 "og eksportoperasjoner"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3007 msgid "Extra parameters for iconv"
3008 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3012 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3013 "if one of the queries failed"
3015 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3016 "en av spørringene feiler"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3019 msgid "Ignore multiple statement errors"
3020 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3024 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3025 "This might be good way to import large files, however it can break "
3028 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3029 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3030 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3033 msgid "Partial import: allow interrupt"
3034 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3037 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3038 msgid "Ignore duplicate rows"
3039 msgstr "Ignorer dupliserte rader"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3042 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3043 msgid "Replace table data with file"
3044 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3048 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3049 "table) and only SQL is always available"
3051 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3052 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3055 msgid "Format of imported file"
3056 msgstr "Importfilformat"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3059 msgid "Use LOCAL keyword"
3060 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3064 msgid "Column names in first row"
3065 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3068 msgid "Do not import empty rows"
3069 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3073 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3074 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3075 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3079 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3080 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3081 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3084 msgid "Number of queries to skip from start"
3085 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3088 msgid "Partial import: skip queries"
3089 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3093 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3094 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3095 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3098 msgid "Initial state for sliders"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3102 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3103 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3106 msgid "Number of inserted rows"
3107 msgstr "Antall innsettingsrader"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3110 msgid "Target for quick access icon"
3111 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3114 msgid "Show logo in left frame"
3115 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3118 msgid "Display logo"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3122 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3123 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3126 msgid "Display servers selection"
3127 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3131 #| msgid "Display databases in a tree"
3132 msgid "Display table filter"
3133 msgstr "Vis databaser i et tre"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3136 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3137 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3140 msgid "Database tree separator"
3141 msgstr "Database treskilletegn"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3145 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3148 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3149 "definert nedenfor)"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3152 msgid "Display databases in a tree"
3153 msgstr "Vis databaser i et tre"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3156 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3157 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3160 msgid "Use light version"
3161 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3164 msgid "Maximum table tree depth"
3165 msgstr "Maks tabelltredybde"
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3168 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3169 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3172 msgid "Table tree separator"
3173 msgstr "Tabelltreseparator"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3176 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3180 msgid "Logo link URL"
3181 msgstr "Logo link URL"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3185 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3188 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3192 msgid "Logo link target"
3193 msgstr "Logo link mål"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3196 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3197 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3200 msgid "Enable highlighting"
3201 msgstr "Aktiver utheving"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3204 msgid "Use less graphically intense tabs"
3205 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3209 msgstr "Hurtigfaner"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3213 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3215 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3216 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3219 msgid "Limit column characters"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3224 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3225 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3226 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3228 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3229 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3230 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3233 msgid "Delete all cookies on logout"
3234 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3238 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3239 "authentication mode"
3241 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3242 "autentiseringsmodus"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3245 msgid "Recall user name"
3246 msgstr "Husk brukernavn"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3250 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3251 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3252 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3253 "recommended for non-trusted environments."
3255 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3256 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3257 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3258 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3261 msgid "Login cookie store"
3262 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3265 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3266 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3269 msgid "Login cookie validity"
3270 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3273 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3277 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3281 msgid "Use icons on main page"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3285 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3286 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3289 msgid "Maximum displayed SQL length"
3290 msgstr "Maks lengde SQL"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3294 msgid "Users cannot set a higher value"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3298 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3299 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3302 msgid "Maximum databases"
3303 msgstr "Maks antall databaser"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3307 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3308 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3311 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3312 "inneholder flere rader vil "Forrige" og "Neste" linker "
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3316 msgid "Maximum number of rows to display"
3317 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3320 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3321 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3324 msgid "Maximum tables"
3325 msgstr "Maks antall tabeller"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3329 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3330 "cookie authentication"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3334 msgid "mcrypt warning"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3339 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3340 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3342 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3343 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3346 msgid "Memory limit"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3351 #| msgid "Show/Hide left menu"
3352 msgid "Show left delete link"
3353 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3356 msgid "Show right delete link"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3360 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3365 #| msgid "Alter table order by"
3366 msgid "Natural order"
3367 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3370 msgid "Use only icons, only text or both"
3371 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3374 msgid "Iconic navigation bar"
3375 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3378 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3379 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3382 msgid "GZip output buffering"
3383 msgstr "GZip utbuffring"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3387 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3388 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3390 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3391 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3394 msgid "Default sorting order"
3395 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3398 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3399 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3402 msgid "Persistent connections"
3403 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3407 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3408 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3409 "configuration storage could not be found"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3413 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3417 msgid "Iconic table operations"
3418 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3421 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3422 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3425 msgid "Protect binary columns"
3426 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3431 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3432 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3434 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3435 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3436 "(lost by window close)."
3438 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3439 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3442 msgid "Permanent query history"
3443 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3446 msgid "How many queries are kept in history"
3447 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3450 msgid "Query history length"
3451 msgstr "Spørringshistorielengde"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3454 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3455 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3458 msgid "Default query window tab"
3459 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3462 msgid "Query window height (in pixels)"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3467 #| msgid "Query window"
3468 msgid "Query window height"
3469 msgstr "Spørringsvindu"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3473 #| msgid "Query window"
3474 msgid "Query window width (in pixels)"
3475 msgstr "Spørringsvindu"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3479 #| msgid "Query window"
3480 msgid "Query window width"
3481 msgstr "Spørringsvindu"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3484 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3486 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3489 msgid "Recoding engine"
3490 msgstr "Rekodingsmotor"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3493 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3498 #| msgid "Repair threads"
3499 msgid "Repeat headers"
3500 msgstr "Reparer tråder"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3503 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3507 msgid "Show help button"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3511 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3512 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3515 msgid "Save directory"
3516 msgstr "Lagringsmappe"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3519 msgid "Leave blank if not used"
3520 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3524 #| msgid "Host authentication order"
3525 msgid "Host authorization order"
3526 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3529 msgid "Leave blank for defaults"
3530 msgstr "La stå tom for standard"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3534 #| msgid "Host authentication rules"
3535 msgid "Host authorization rules"
3536 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3539 msgid "Allow logins without a password"
3540 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3543 msgid "Allow root login"
3544 msgstr "Tillat innlogging som root"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3547 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3548 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3556 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3557 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3560 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3561 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3564 msgid "SweKey config file"
3565 msgstr "SweKey config fil"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3568 msgid "Authentication method to use"
3569 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3572 msgid "Authentication type"
3573 msgstr "Autentiseringstype"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3577 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3578 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3580 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3581 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3584 msgid "Bookmark table"
3585 msgstr "Bokmerketabell"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3589 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3590 "pma_column_info[/kbd]"
3592 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3593 "pma_column_info[/kbd]"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3596 msgid "Column information table"
3597 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3600 msgid "Compress connection to MySQL server"
3601 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3604 msgid "Compress connection"
3605 msgstr "Komprimer tilkobling"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3608 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3609 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3612 msgid "Connection type"
3613 msgstr "Tilkoblingstype"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3616 msgid "Control user password"
3617 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3621 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3622 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3624 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3625 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3629 msgid "Control user"
3630 msgstr "Kontrollbruker"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3633 msgid "Count tables when showing database list"
3634 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3637 msgid "Count tables"
3638 msgstr "Tell tabeller"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3642 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3645 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3648 msgid "Designer table"
3649 msgstr "Designertabell"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3653 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3654 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3656 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3657 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3660 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3661 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3664 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3665 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3668 msgid "PHP extension to use"
3669 msgstr "Bruk PHP modul"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3672 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3673 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3676 msgid "Hide databases"
3677 msgstr "Skul databaser"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3681 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3684 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3687 msgid "SQL query history table"
3688 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3691 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3692 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3695 msgid "Server hostname"
3696 msgstr "Tjenervertsnavn"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3700 msgstr "Logg ut URL"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3703 msgid "Try to connect without password"
3704 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3707 msgid "Connect without password"
3708 msgstr "Koble til uten passord"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3713 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3714 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3716 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3717 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3718 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3719 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3720 "alphabetical order."
3722 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3723 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3726 msgid "Show only listed databases"
3727 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3730 msgid "Leave empty if not using config auth"
3731 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3734 msgid "Password for config auth"
3735 msgstr "Passord for config autentisering"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3739 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3741 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3744 msgid "PDF schema: pages table"
3745 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3749 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3750 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3751 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3753 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3754 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3755 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3759 #| msgid "database name"
3760 msgid "Database name"
3761 msgstr "databasenavn"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3764 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3765 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3773 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3774 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3776 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3777 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3780 msgid "Relation table"
3781 msgstr "Relasjonstabell"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3784 msgid "SQL command to fetch available databases"
3785 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3788 msgid "SHOW DATABASES command"
3789 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3793 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3794 "[/a] for an example"
3796 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3797 "a] for et eksempel"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3800 msgid "Signon session name"
3801 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3808 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3809 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3812 msgid "Server socket"
3813 msgstr "Tjenersokkel"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3816 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3817 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3825 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3827 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3830 msgid "PDF schema: table coordinates"
3831 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3835 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3836 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3838 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3839 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3842 msgid "Display columns table"
3843 msgstr "Visningskolonnetabell"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3847 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3848 "the log when creating a database."
3850 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3851 "loggen når oppretter en database."
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3854 msgid "Add DROP DATABASE"
3855 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3859 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3860 "log when creating a table."
3862 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3863 "loggen når oppretter en tabell."
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3866 msgid "Add DROP TABLE"
3867 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3871 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3872 "log when creating a view."
3874 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3875 "loggen når opprettes en visning."
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3878 msgid "Add DROP VIEW"
3879 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3882 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3884 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3887 msgid "Statements to track"
3888 msgstr "Spørringer som skal spores"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3892 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3895 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3898 msgid "SQL query tracking table"
3899 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3903 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3906 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3910 msgid "Automatically create versions"
3911 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3916 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3917 #| "pma_tracking[/kbd]"
3919 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3922 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3925 msgid "User preferences storage table"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3929 msgid "User for config auth"
3930 msgstr "Bruker for config autentisering"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3934 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3935 "compatibility checks and thereby increases performance"
3937 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
3938 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3941 msgid "Verbose check"
3942 msgstr "Full kontroll"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3946 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3949 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
3950 "vertsnavn istedet."
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3953 msgid "Verbose name of this server"
3954 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3957 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
3958 msgstr "Avgjør om en bruker får en "vis alle (rader)" knapp"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3961 msgid "Allow to display all the rows"
3962 msgstr "Tillat visning av alle rader"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3966 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3967 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3968 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3970 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
3971 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
3972 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3975 msgid "Show password change form"
3976 msgstr "Vis passordendringsskjema"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3979 msgid "Show create database form"
3980 msgstr "Vis opprett database skjema"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3984 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3990 #| msgid "Show open tables"
3991 msgid "Show field types"
3992 msgstr "Vis åpne tabeller"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3995 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3996 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3999 msgid "Show function fields"
4000 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4004 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4007 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4011 msgid "Show phpinfo() link"
4012 msgstr "Vis phpinfo() link"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4015 msgid "Show detailed MySQL server information"
4016 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4019 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4020 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4023 msgid "Show SQL queries"
4024 msgstr "Vis SQL spørringer"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4027 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4028 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4031 msgid "Show statistics"
4032 msgstr "Vis statistikk"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4036 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4037 "comment and the real name"
4039 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4040 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4043 msgid "Display database comment instead of its name"
4044 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4048 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4049 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4050 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4051 "alias, the table name itself stays unchanged"
4053 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4054 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4055 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4059 msgid "Display table comment instead of its name"
4060 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4063 msgid "Display table comments in tooltips"
4064 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4068 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4070 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4073 msgid "Skip locked tables"
4074 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4077 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4081 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4082 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4083 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4084 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4085 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4086 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4092 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4097 msgid "Enable SQL Validator"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4102 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
4107 #: tbl_tracking.php:456
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4113 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4114 "possible) or keep the text field empty"
4116 "Foreslå et databasenavn i "Opprett Database" skjemaet (hvis mulig) "
4117 "eller behold tekstfeltet tomt"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4120 msgid "Suggest new database name"
4121 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4124 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4128 msgid "Suhosin warning"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4133 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4134 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4139 #| msgid "CHAR textarea columns"
4140 msgid "Textarea columns"
4141 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4145 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4146 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4151 #| msgid "CHAR textarea rows"
4152 msgid "Textarea rows"
4153 msgstr "CHAR textarea rader"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4156 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4160 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4165 #| msgid "Default table tab"
4166 msgid "Default title"
4167 msgstr "Standard tabellfane"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4170 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4174 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4179 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4180 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4181 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4182 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4184 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4185 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4186 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4187 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4190 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4191 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4194 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4195 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4198 msgid "Upload directory"
4199 msgstr "Opplastingsmappe"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4202 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4203 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4206 msgid "Use database search"
4207 msgstr "Bruk databasesøk"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4211 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4212 "checkbox on the right"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4216 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4221 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4222 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4225 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4226 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4227 "spørringer kan inneholde."
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4230 msgid "Verbose multiple statements"
4231 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4234 msgid "Check for latest version"
4235 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4239 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4240 "for import and export operations"
4242 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4243 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4249 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4251 #| msgid "Host authentication order"
4252 msgid "Config authentication"
4253 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4255 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4257 #| msgid "Host authentication order"
4258 msgid "Cookie authentication"
4259 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4261 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4263 #| msgid "Host authentication order"
4264 msgid "HTTP authentication"
4265 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4267 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4269 #| msgid "Host authentication order"
4270 msgid "Signon authentication"
4271 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4273 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4274 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4275 msgid "CSV using LOAD DATA"
4276 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4278 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4279 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4280 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4281 #: libraries/import/xls.php:20
4282 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4283 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4285 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4287 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4288 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4289 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4290 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4292 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4293 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4294 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4295 #: libraries/import/ods.php:22
4296 msgid "Open Document Spreadsheet"
4297 msgstr "Open Document regneark"
4299 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4300 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4304 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4305 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4307 #| msgid "Custom color"
4309 msgstr "Egendefinert farge"
4311 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4312 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4313 msgid "Database export options"
4314 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4316 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4317 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4318 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4319 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4321 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4322 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4323 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4324 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4328 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4330 #: libraries/export/excel.php:17
4331 msgid "CSV for MS Excel"
4332 msgstr "CSV for MS Excel data"
4334 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4336 #: libraries/export/htmlword.php:17
4337 msgid "Microsoft Word 2000"
4338 msgstr "Microsoft Word 2000"
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4342 msgid "Open Document Text"
4343 msgstr "Open Document tekst"
4345 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4346 msgid "Could not connect to MySQL server"
4347 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4349 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4350 msgid "Empty username while using config authentication method"
4351 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4353 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4354 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4355 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4357 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4358 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4359 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4361 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4362 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4363 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4365 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4366 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4367 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4369 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4371 msgid "Incorrect IP address: %s"
4372 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4374 #: libraries/core.lib.php:265
4376 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4377 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4379 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4380 #: libraries/export/sql.php:463
4384 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4385 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4386 #: setup/frames/index.inc.php:113
4390 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4391 #: libraries/db_links.inc.php:44
4392 msgid "Database seems to be empty!"
4393 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4395 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4396 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4398 msgstr "Overvåkning"
4400 #: libraries/db_links.inc.php:71
4402 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4404 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4408 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4409 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4410 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4412 msgstr "Privilegier"
4414 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4418 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4422 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4424 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4426 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4428 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4429 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4433 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4434 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4436 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4438 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4439 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4440 msgid "The server is not responding"
4441 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4443 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4444 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4445 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4447 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4449 msgstr "Detaljer..."
4451 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4452 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4453 msgid "Change password"
4454 msgstr "Endre passord"
4456 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4457 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4459 msgstr "Intet passord"
4461 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4462 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4463 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4467 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4468 msgid "Password Hashing"
4469 msgstr "Passordnøkling"
4471 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4472 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4473 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4475 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4476 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4477 msgid "Create new database"
4478 msgstr "Opprett ny database"
4480 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4484 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4485 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4486 msgid "No Privileges"
4487 msgstr "Ingen privilegier"
4489 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4491 msgid "Create table on database %s"
4492 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4494 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4495 msgid "Number of columns"
4496 msgstr "Antall kolonner"
4498 #: libraries/display_export.lib.php:35
4499 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4500 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4502 #: libraries/display_export.lib.php:87
4504 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4505 msgid "Exporting databases in the current server"
4506 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
4508 #: libraries/display_export.lib.php:89
4509 #, fuzzy, php-format
4510 #| msgid "Create table on database %s"
4511 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4512 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4514 #: libraries/display_export.lib.php:91
4515 #, fuzzy, php-format
4516 #| msgid "Create table on database %s"
4517 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4518 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4520 #: libraries/display_export.lib.php:97
4522 #| msgid "Export type"
4523 msgid "Export Method:"
4524 msgstr "Eksporttype"
4526 #: libraries/display_export.lib.php:137
4528 #| msgid "Databases"
4529 msgid "Database(s):"
4532 #: libraries/display_export.lib.php:139
4538 #: libraries/display_export.lib.php:149
4544 #: libraries/display_export.lib.php:157
4546 #| msgid "Dump all rows"
4547 msgid "Dump some row(s)"
4548 msgstr "Dump alle rader"
4550 #: libraries/display_export.lib.php:159
4552 #| msgid "Number of columns"
4553 msgid "Number of rows:"
4554 msgstr "Antall kolonner"
4556 #: libraries/display_export.lib.php:162
4557 msgid "Row to begin at:"
4560 #: libraries/display_export.lib.php:173
4561 msgid "Dump all rows"
4562 msgstr "Dump alle rader"
4564 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4568 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4569 #, fuzzy, php-format
4570 #| msgid "Save on server in %s directory"
4571 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4572 msgstr "Lagre på server i %s katalogen"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:206
4576 #| msgid "Save as file"
4577 msgid "Save output to a file"
4578 msgstr "Lagre som fil"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:227
4582 #| msgid "File name template"
4583 msgid "File name template:"
4584 msgstr "Filnavnsmal"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:229
4587 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:231
4591 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:233
4595 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:237
4599 #, fuzzy, php-format
4601 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4602 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4603 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4605 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4606 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4607 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4609 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4610 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4611 "All annen tekst beholdes som den er."
4613 #: libraries/display_export.lib.php:275
4614 msgid "use this for future exports"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4618 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4619 msgid "Character set of the file:"
4620 msgstr "Filens tegnsett:"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:309
4624 #| msgid "Compression"
4625 msgid "Compression:"
4628 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4629 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4630 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4634 #: libraries/display_export.lib.php:313
4636 #| msgid "\"zipped\""
4638 msgstr "Komprimert (zip)"
4640 #: libraries/display_export.lib.php:315
4642 #| msgid "\"gzipped\""
4644 msgstr "Komprimert (gz)"
4646 #: libraries/display_export.lib.php:317
4648 #| msgid "\"bzipped\""
4650 msgstr "Komprimert (bz2)"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4653 #: libraries/export/codegen.php:37
4659 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4660 msgid "Format-Specific Options:"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4665 #| msgid "Encoding conversion"
4666 msgid "Encoding Conversion:"
4667 msgstr "Kodingskonvertering"
4669 #: libraries/display_import.lib.php:66
4671 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4672 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4675 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4676 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4679 #: libraries/display_import.lib.php:76
4680 msgid "The file is being processed, please be patient."
4681 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4683 #: libraries/display_import.lib.php:98
4685 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4688 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4690 #: libraries/display_import.lib.php:129
4692 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4693 msgid "Importing into the current server"
4694 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
4696 #: libraries/display_import.lib.php:131
4697 #, fuzzy, php-format
4698 #| msgid "Jump to database"
4699 msgid "Importing into the database \"%s\""
4700 msgstr "Gå til database"
4702 #: libraries/display_import.lib.php:133
4703 #, fuzzy, php-format
4704 #| msgid "Jump to database"
4705 msgid "Importing into the table \"%s\""
4706 msgstr "Gå til database"
4708 #: libraries/display_import.lib.php:139
4710 #| msgid "File to import"
4711 msgid "File to Import:"
4712 msgstr "Fil for importering"
4714 #: libraries/display_import.lib.php:156
4716 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4719 #: libraries/display_import.lib.php:158
4721 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4722 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4725 #: libraries/display_import.lib.php:178
4726 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4727 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4729 #: libraries/display_import.lib.php:208
4731 #| msgid "Partial import"
4732 msgid "Partial Import:"
4733 msgstr "Delvis importering"
4735 #: libraries/display_import.lib.php:214
4738 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4740 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4743 #: libraries/display_import.lib.php:221
4746 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4747 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4748 #| "files, however it can break transactions."
4750 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4751 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4752 "however it can break transactions.)</i>"
4754 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4755 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4756 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4758 #: libraries/display_import.lib.php:228
4760 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4761 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4762 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4764 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4765 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4769 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4771 msgid "%d is not valid row number."
4772 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4774 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4775 msgid "row(s) starting from row #"
4776 msgstr "rader fra rad"
4778 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4782 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4783 msgid "horizontal (rotated headers)"
4784 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4786 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4790 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4792 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4793 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4795 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4797 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4799 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4800 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4801 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4802 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4803 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4804 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4805 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4806 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4807 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4808 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4809 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4810 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4811 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4812 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4813 #: tbl_structure.php:843
4815 msgstr "Innstillinger"
4817 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4818 msgid "Partial Texts"
4819 msgstr "Delvis tekst"
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4823 msgstr "Hele strenger"
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4826 msgid "Relational key"
4827 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4830 msgid "Relational display column"
4831 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4834 msgid "Show binary contents"
4835 msgstr "Vis binært innhold"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4838 msgid "Show BLOB contents"
4839 msgstr "Vis BLOB innhold"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4842 #: tbl_change.php:314
4846 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4848 msgid "Browser transformation"
4849 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4851 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4853 msgid "Execute bookmarked query"
4854 msgstr "Utfør lagret spørring"
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4857 msgid "The row has been deleted"
4858 msgstr "Raden er slettet"
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
4861 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
4870 msgid "Showing rows"
4871 msgstr "Viser rader "
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
4879 msgid "Query took %01.4f sec"
4880 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
4883 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4884 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
4889 msgid "Query results operations"
4890 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
4893 msgid "Print view (with full texts)"
4894 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
4898 #| msgid "Display PDF schema"
4899 msgid "Display chart"
4900 msgstr "Vis PDF-skjema"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
4903 msgid "Link not found"
4904 msgstr "Link ikke funnet"
4906 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4907 msgid "Version information"
4908 msgstr "Versionsinformasjon"
4910 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4911 msgid "Data home directory"
4912 msgstr "Datalagringsmappe"
4914 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4915 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4916 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
4918 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4922 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4923 msgid "Autoextend increment"
4924 msgstr "Autoforstørrende økning"
4926 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4928 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4929 "when it becomes full."
4931 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
4934 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4935 msgid "Buffer pool size"
4936 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
4938 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4940 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4943 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
4944 "for sine tabeller."
4946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4948 msgstr "Mellomlager"
4950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4951 msgid "InnoDB Status"
4952 msgstr "InnoDB status"
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4955 msgid "Buffer Pool Usage"
4956 msgstr "Mellomlagerbruk"
4958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4959 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4960 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
4964 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4970 msgstr "Ledige sider"
4972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4974 msgstr "Endrede sider"
4976 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4977 msgid "Pages containing data"
4978 msgstr "Sider som inneholder data"
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4981 msgid "Pages to be flushed"
4982 msgstr "Sider som skal tømmes"
4984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4986 msgstr "Opptatte sider"
4988 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4989 msgid "Latched pages"
4990 msgstr "Tilknyttede sider"
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4993 msgid "Buffer Pool Activity"
4994 msgstr "Mellomlageraktivitet"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4997 msgid "Read requests"
4998 msgstr "Leseforespørsler"
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5001 msgid "Write requests"
5002 msgstr "Skriveforespørsler"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5010 msgstr "Skriveforsinkelser"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5013 msgid "Read misses in %"
5014 msgstr "Lesebommer i %"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5017 msgid "Write waits in %"
5018 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5020 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5021 msgid "Data pointer size"
5022 msgstr "Datapekerstørrelse"
5024 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5026 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5027 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5029 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5030 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5032 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5033 msgid "Automatic recovery mode"
5034 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5036 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5038 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5039 "myisam-recover server startup option."
5041 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5042 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5044 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5045 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5046 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5048 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5050 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5051 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5054 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5055 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5056 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5058 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5059 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5060 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5062 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5064 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5065 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5068 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5069 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5070 "bruk nøkkellagermetoden."
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5073 msgid "Repair threads"
5074 msgstr "Reparer tråder"
5076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5078 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5079 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5081 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5082 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5084 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5085 msgid "Sort buffer size"
5086 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5088 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5090 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5091 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5093 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5094 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5096 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5098 #| msgid "Garbage threshold"
5099 msgid "Garbage Threshold"
5100 msgstr "Søppelterskel"
5102 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5105 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5106 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5107 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5109 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5110 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5112 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5113 #: server_synchronize.php:1161
5117 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5119 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5120 "will disable HTTP communication with the daemon."
5123 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5124 msgid "Repository Threshold"
5127 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5129 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5130 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5134 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5135 msgid "Temp Blob Timeout"
5138 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5140 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5141 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5144 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5146 #| msgid "Log file threshold"
5147 msgid "Temp Log Threshold"
5148 msgstr "Loggfilterskel"
5150 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5152 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5153 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5158 msgid "Max Keep Alive"
5161 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5163 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5164 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5167 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5168 msgid "Metadata Headers"
5171 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5173 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5174 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5178 msgid "Index cache size"
5179 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5181 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5183 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5184 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5186 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5187 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5189 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5190 msgid "Record cache size"
5191 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5193 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5195 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5196 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5197 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5199 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5200 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5201 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5203 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5204 msgid "Log cache size"
5205 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5207 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5209 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5210 "transaction log data. The default is 16MB."
5212 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5213 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5216 msgid "Log file threshold"
5217 msgstr "Loggfilterskel"
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5221 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5222 "default value is 16MB."
5224 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5225 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5228 msgid "Transaction buffer size"
5229 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5233 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5234 "buffers of this size). The default is 1MB."
5236 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5237 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5240 msgid "Checkpoint frequency"
5241 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5245 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5246 "performed. The default value is 24MB."
5248 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5249 "Standard verdi er 24MB."
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5252 msgid "Data log threshold"
5253 msgstr "Dataloggterskel"
5255 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5257 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5258 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5259 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5260 "that can be stored in the database."
5262 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5263 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5264 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5265 "kan lagres i databasen."
5267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5268 msgid "Garbage threshold"
5269 msgstr "Søppelterskel"
5271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5273 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5274 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5276 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5277 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5280 msgid "Log buffer size"
5281 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5285 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5286 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5287 "required to write a data log."
5289 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5290 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5291 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5294 msgid "Data file grow size"
5295 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5298 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5299 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5302 msgid "Row file grow size"
5303 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5306 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5307 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5310 msgid "Log file count"
5311 msgstr "Antall loggfiler"
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5315 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5316 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5317 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5320 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5321 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5322 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5323 "neste høyeste nummeret."
5325 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5327 #| msgid "Columns terminated by"
5328 msgid "Columns separated with:"
5329 msgstr "Kolonner avsluttet med"
5331 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5333 #| msgid "Columns enclosed by"
5334 msgid "Columns enclosed with:"
5335 msgstr "Kolonner omsluttet av"
5337 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5339 #| msgid "Columns escaped by"
5340 msgid "Columns escaped with:"
5341 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5343 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5345 #| msgid "Lines terminated by"
5346 msgid "Lines terminated with:"
5347 msgstr "Linker avsluttet med"
5349 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5350 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5351 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5352 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5354 #| msgid "Replace NULL by"
5355 msgid "Replace NULL with:"
5356 msgstr "Erstatt NULL med"
5358 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5360 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5361 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5362 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5364 #: libraries/export/excel.php:32
5366 #| msgid "Excel edition"
5367 msgid "Excel edition:"
5368 msgstr "Excel-versjon"
5370 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5371 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5372 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5374 #| msgid "Databases display options"
5375 msgid "Data dump options"
5376 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5378 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5379 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5380 msgid "Dumping data for table"
5381 msgstr "Dataark for tabell"
5383 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5384 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5385 msgid "Table structure for table"
5386 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5388 #: libraries/export/latex.php:13
5389 msgid "Content of table @TABLE@"
5390 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5392 #: libraries/export/latex.php:14
5394 msgstr "(fortsettet)"
5396 #: libraries/export/latex.php:15
5397 msgid "Structure of table @TABLE@"
5398 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5400 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5401 #: libraries/export/sql.php:87
5403 #| msgid "Transformation options"
5404 msgid "Object creation options"
5405 msgstr "Transformasjonsvalg"
5407 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5409 #| msgid "Table caption"
5410 msgid "Table caption (continued)"
5411 msgstr "Tabelloverskrift"
5413 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5414 #: libraries/export/sql.php:40
5416 #| msgid "Disable foreign key checks"
5417 msgid "Display foreign key relationships"
5418 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5420 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5422 #| msgid "Displaying Column Comments"
5423 msgid "Display comments"
5424 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
5426 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5427 #: libraries/export/sql.php:44
5429 #| msgid "Available MIME types"
5430 msgid "Display MIME types"
5431 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
5433 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5434 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5435 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5436 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5437 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5438 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5439 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5440 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5444 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5445 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5446 msgid "Generation Time"
5447 msgstr "Generert den"
5449 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5450 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5451 msgid "Server version"
5452 msgstr "Tjenerversjon"
5454 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5455 #: libraries/export/xml.php:112
5457 msgstr "PHP-Versjon"
5459 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5460 msgid "MediaWiki Table"
5461 msgstr "MediaWiki Tabell"
5463 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
5467 #: libraries/export/pdf.php:23
5468 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5469 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5471 #: libraries/export/pdf.php:24
5473 #| msgid "Report title"
5474 msgid "Report title:"
5475 msgstr "Rapporttittel"
5477 #: libraries/export/php_array.php:16
5481 #: libraries/export/sql.php:33
5483 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5484 "and server version)</i>"
5487 #: libraries/export/sql.php:35
5489 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5490 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5491 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5493 #: libraries/export/sql.php:37
5495 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5499 #: libraries/export/sql.php:65
5501 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5504 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5505 #: libraries/export/sql.php:107
5506 #, fuzzy, php-format
5507 #| msgid "Statements"
5508 msgid "Add %s statement"
5511 #: libraries/export/sql.php:91
5513 #| msgid "Statements"
5514 msgid "Add statements:"
5517 #: libraries/export/sql.php:111
5518 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5521 #: libraries/export/sql.php:123
5523 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5524 "names formed with special characters)</i>"
5527 #: libraries/export/sql.php:136
5528 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5531 #: libraries/export/sql.php:138
5532 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5535 #: libraries/export/sql.php:140
5536 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5539 #: libraries/export/sql.php:147
5540 msgid "Function to use when dumping data:"
5543 #: libraries/export/sql.php:151
5544 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5547 #: libraries/export/sql.php:154
5549 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5550 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5554 #: libraries/export/sql.php:155
5556 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5557 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5561 #: libraries/export/sql.php:156
5563 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5564 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5567 #: libraries/export/sql.php:157
5569 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5570 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5573 #: libraries/export/sql.php:167
5575 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5579 #: libraries/export/sql.php:171
5581 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5582 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5585 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5589 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5593 #: libraries/export/sql.php:666
5594 msgid "Constraints for dumped tables"
5595 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5597 #: libraries/export/sql.php:675
5598 msgid "Constraints for table"
5599 msgstr "Begrensninger for tabell"
5601 #: libraries/export/sql.php:775
5602 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5603 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5605 #: libraries/export/sql.php:787
5606 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5607 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5609 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5610 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5614 #: libraries/export/sql.php:856
5615 msgid "Structure for view"
5616 msgstr "Visningsstruktur"
5618 #: libraries/export/sql.php:865
5619 msgid "Stand-in structure for view"
5620 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5622 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5626 #: libraries/export/xml.php:30
5627 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5630 #: libraries/export/xml.php:40
5636 #: libraries/export/xml.php:47
5637 msgid "Export contents"
5638 msgstr "Eksporter innhold"
5640 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5641 #: libraries/footer.inc.php:192
5642 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5643 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5645 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5647 msgstr "SQL-resultat"
5649 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5650 msgid "Generated by"
5651 msgstr "Generert av"
5653 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5654 #: tbl_get_field.php:34
5655 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5656 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5658 #: libraries/import.lib.php:1110
5660 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5662 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5664 #: libraries/import.lib.php:1111
5665 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5666 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5668 #: libraries/import.lib.php:1112
5670 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5672 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5673 "\"Innstillinger\" link"
5675 #: libraries/import.lib.php:1113
5676 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5677 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5679 #: libraries/import.lib.php:1116
5680 msgid "Go to database"
5681 msgstr "Gå til database"
5683 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5685 msgstr "innstillinger"
5687 #: libraries/import.lib.php:1138
5689 msgstr "Gå til tabell"
5691 #: libraries/import.lib.php:1147
5693 msgstr "Gå til visning"
5695 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5696 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5698 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5699 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5702 #: libraries/import/csv.php:39
5704 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5705 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5706 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5709 #: libraries/import/csv.php:41
5711 #| msgid "Column names"
5712 msgid "Column names: "
5713 msgstr "Kolonnenavn"
5715 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5716 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5718 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5719 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5721 #: libraries/import/csv.php:121
5724 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5725 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5728 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5730 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5731 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5733 #: libraries/import/csv.php:314
5735 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5736 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5738 #: libraries/import/docsql.php:27
5742 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5743 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5747 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
5748 #: view_create.php:147
5749 msgid "Column names"
5750 msgstr "Kolonnenavn"
5752 #: libraries/import/ldi.php:56
5753 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5754 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5756 #: libraries/import/ods.php:28
5758 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5759 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5760 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5762 #: libraries/import/ods.php:29
5764 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5765 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5766 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5768 #: libraries/import/sql.php:32
5770 #| msgid "SQL compatibility mode"
5771 msgid "SQL compatibility mode:"
5772 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5774 #: libraries/import/sql.php:42
5776 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5777 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5778 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5780 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5782 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5783 "the issue and try again."
5785 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5786 "problemet og prøv igjen."
5788 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5789 msgctxt "None encoding conversion"
5793 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5794 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5795 msgid "Convert to Kana"
5796 msgstr "Konverter til Kana"
5798 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5799 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5800 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5804 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5805 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5806 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5807 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5808 #: tbl_structure.php:763
5812 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5813 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5814 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5818 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5820 msgstr "Ingen endring"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5827 #: tbl_change.php:511
5831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5836 msgid "Simplified Chinese"
5837 msgstr "forenklet kinesisk"
5839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5840 msgid "Traditional Chinese"
5841 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5844 msgid "case-insensitive"
5845 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
5847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5848 msgid "case-sensitive"
5849 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
5851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5885 msgstr "telefonkatalog"
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5920 msgid "West European"
5921 msgstr "vesteuropeisk"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5940 msgid "Traditional Spanish"
5941 msgstr "Tradisjonell spansk"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5966 msgid "multilingual"
5967 msgstr "flerspråkelig"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5970 msgid "Central European"
5971 msgstr "sentraleuropeisk"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6006 msgid "Czech-Slovak"
6007 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6013 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6014 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6015 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6019 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6020 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6021 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6025 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6027 #| msgid "This format has no options"
6028 msgid "This format has no options"
6029 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6031 #: libraries/relation.lib.php:77
6035 #: libraries/relation.lib.php:82
6039 #: libraries/relation.lib.php:105
6040 msgid "Display Features"
6041 msgstr "Vis egenskaper"
6043 #: libraries/relation.lib.php:111
6044 msgid "Creation of PDFs"
6045 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6047 #: libraries/relation.lib.php:115
6048 msgid "Displaying Column Comments"
6049 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6051 #: libraries/relation.lib.php:120
6053 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6054 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6056 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6057 msgid "Bookmarked SQL query"
6058 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6060 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6062 msgstr "SQL-historie"
6064 #: libraries/relation.lib.php:141
6065 msgid "User preferences"
6068 #: libraries/relation.lib.php:145
6069 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6070 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6072 #: libraries/relation.lib.php:147
6074 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6075 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6077 #: libraries/relation.lib.php:148
6078 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6079 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6081 #: libraries/relation.lib.php:149
6083 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6084 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6086 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6087 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6089 #: libraries/relation.lib.php:150
6090 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6092 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6094 #: libraries/relation.lib.php:1164
6095 msgid "no description"
6096 msgstr "ingen beskrivelse"
6098 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6099 msgid "Slave configuration"
6100 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6102 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6103 msgid "Change or reconfigure master server"
6104 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6106 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6108 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6109 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6111 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6112 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6114 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6115 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6116 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6117 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6118 #: server_synchronize.php:1169
6122 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6123 msgid "Master status"
6124 msgstr "Masterstatus"
6126 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6127 msgid "Slave status"
6128 msgstr "Slavestatus"
6130 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6131 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6135 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6136 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6137 #: tbl_structure.php:819
6141 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6145 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6147 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6150 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6153 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6154 msgid "Add slave replication user"
6155 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6159 msgstr "Alle brukere"
6161 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6162 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6163 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6164 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
6165 msgid "Use text field"
6166 msgstr "Bruk tekstfelt"
6168 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6170 msgstr "Alle verter"
6172 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6176 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6180 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6181 msgid "Use Host Table"
6182 msgstr "Vis vert tabell"
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6186 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6187 "table are used instead."
6189 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6190 "vertstabellen blir brukt istedet."
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6193 msgid "Generate Password"
6194 msgstr "Generer passord"
6196 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6197 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:505
6199 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6200 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6202 msgid "The %s table doesn't exist!"
6203 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6205 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6206 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:539
6208 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6209 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6211 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6212 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6214 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:867
6216 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6217 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6219 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6220 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6222 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:175
6224 msgstr "Ingen tabeller"
6226 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
6227 msgid "SCHEMA ERROR: "
6230 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:892
6231 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120
6232 msgid "Relational schema"
6233 msgstr "Relasjonsskjema"
6235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
6236 msgid "Table of contents"
6237 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6239 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6240 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
6241 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6242 #: tbl_structure.php:200
6244 msgstr "Attributter"
6246 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
6247 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:144
6248 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6252 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:94 pmd_pdf.php:111
6253 msgid "Create a page"
6254 msgstr "Lag en ny side"
6256 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:100
6260 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:104
6261 msgid "Automatic layout based on"
6262 msgstr "Automatisk disposisjon"
6264 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:107
6265 msgid "Internal relations"
6266 msgstr "Interne relasjoner"
6268 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:117
6272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6273 msgid "Please choose a page to edit"
6274 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6276 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:154
6278 #| msgid "Select Tables"
6280 msgstr "Velg tabeller"
6282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
6283 msgid "Select Tables"
6284 msgstr "Velg tabeller"
6286 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
6288 #| msgid "Relational schema"
6289 msgid "Display relational schema"
6290 msgstr "Relasjonsskjema"
6292 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
6310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6311 msgid "Select Export Relational Type"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
6316 msgstr "Vis rutenett"
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6323 msgid "Show dimension of tables"
6324 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6326 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6327 msgid "Display all tables with the same width"
6328 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6331 msgid "Only show keys"
6332 msgstr "Bare vis nøkler"
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6336 msgstr "Landskapsformat"
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
6340 msgstr "Portrettformat"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
6350 msgstr "Papirstørrelse"
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
6354 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6355 "like to delete those references?"
6357 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6358 "Vil du slette disse referansene?"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
6361 msgid "Toggle scratchboard"
6362 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6364 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6365 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6369 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6370 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6372 msgid "Unknown language: %1$s."
6373 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6375 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6377 #| msgid "Current server"
6378 msgid "Current Server"
6379 msgstr "Nåværende tjener"
6381 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6382 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6386 #: libraries/server_links.inc.php:59
6390 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6391 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6395 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6399 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6403 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6404 #: server_synchronize.php:1098
6406 msgstr "Synkroniser"
6408 #: libraries/server_links.inc.php:99
6412 msgstr "innstillinger"
6414 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6415 msgid "Source database"
6416 msgstr "Kildedatabase"
6418 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6419 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6420 msgid "Current server"
6421 msgstr "Nåværende tjener"
6423 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6424 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6425 msgid "Remote server"
6426 msgstr "Fjerntjener"
6428 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6432 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6433 msgid "Target database"
6434 msgstr "Måldatabase"
6436 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6438 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6439 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6441 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6443 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6444 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6446 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6450 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6451 msgid "Bookmark this SQL query"
6452 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6454 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6455 msgid "Let every user access this bookmark"
6456 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6458 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6459 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6460 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6462 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6463 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6464 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6466 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6470 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6471 msgid " Show this query here again "
6472 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6474 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6478 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6483 msgid "Location of the text file"
6484 msgstr "Plassering av filen"
6486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6487 msgid "web server upload directory"
6488 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6490 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6492 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6493 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6495 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6496 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6499 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6501 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6502 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6503 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6504 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6505 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6506 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6507 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6508 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6509 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6511 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6512 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6513 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6514 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6515 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6516 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6517 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6518 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6519 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6520 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6522 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6526 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6530 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
6532 msgstr "START UFORMATERT"
6534 #: libraries/sqlparser.lib.php:184
6536 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6538 #: libraries/sqlparser.lib.php:368
6539 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6542 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
6543 msgid "Unclosed quote"
6544 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6546 #: libraries/sqlparser.lib.php:523
6547 msgid "Invalid Identifer"
6548 msgstr "Ugyldig identifikator"
6550 #: libraries/sqlparser.lib.php:640
6551 msgid "Unknown Punctuation String"
6552 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6554 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6557 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6558 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6560 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6561 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6563 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6564 msgid "Table seems to be empty!"
6565 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6567 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6569 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6570 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6572 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6573 msgid "Length/Values"
6574 msgstr "Lengde/Sett*"
6576 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6578 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6579 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6580 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6581 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6583 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6584 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6585 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6586 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6588 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6590 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6591 "escaping or quotes, using this format: a"
6593 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6594 "eller annen "escaping" med dette formatet: a"
6596 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6599 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6600 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6602 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
6603 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
6605 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6606 msgid "Transformation options"
6607 msgstr "Transformasjonsvalg"
6609 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6611 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6612 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6613 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6614 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6616 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6617 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6618 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6622 msgid "ENUM or SET data too long?"
6625 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6626 msgid "Get more editing space"
6629 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6630 msgctxt "for default"
6634 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6636 msgstr "Som definert:"
6638 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6641 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6642 "author what %s does."
6644 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6645 "forfatteren hva %s gjør."
6647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6648 #: tbl_operations.php:352
6649 msgid "Storage Engine"
6650 msgstr "Lagringsmotor"
6652 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6653 msgid "PARTITION definition"
6654 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6656 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6658 msgid "Add %s column(s)"
6659 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6662 msgid "You have to add at least one column."
6663 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6665 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6669 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6671 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6672 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6673 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6674 "need to set the first option to the empty string."
6676 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6677 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6678 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6679 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6681 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6683 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6684 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6686 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6687 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6689 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6690 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6692 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6693 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6695 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6696 "originale forhold)"
6698 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6699 msgid "Displays a link to download this image."
6700 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6702 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6704 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6705 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6706 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6707 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6708 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6709 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6710 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6711 "gmdate() function."
6713 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6714 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6715 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6716 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6717 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6718 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6719 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6720 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6722 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6724 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6725 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6726 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6727 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6728 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6729 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6730 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6731 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6732 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6735 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6736 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6737 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6738 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6739 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6740 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6741 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6742 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6743 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6744 "reformatering (Standard er 1)."
6746 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6748 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6749 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6751 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6752 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6754 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6756 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6757 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6758 "third options are the width and the height in pixels."
6760 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6761 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6762 "piksler, tredje er høyden."
6764 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6766 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6767 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6770 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6771 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6773 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6775 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6776 "standard dotted format."
6778 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6779 "Internettstandard prikkete format."
6781 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6782 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6783 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6785 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6787 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6788 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6789 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6790 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6791 "(Default: \"...\")."
6793 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6794 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6795 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6796 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6797 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6799 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6801 #| msgid "Other core settings"
6802 msgid "Manage your settings"
6803 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6805 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6807 #| msgid "Modifications have been saved"
6808 msgid "Configuration has been saved"
6809 msgstr "Endringene er lagret"
6811 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6814 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6815 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6818 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6820 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6821 msgid "Could not save configuration"
6822 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
6824 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6826 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6827 "import it for current session?"
6830 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6831 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6832 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6834 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6835 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6836 msgid "Error in ZIP archive:"
6837 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
6841 #| msgid "General relation features"
6842 msgid "General Settings"
6843 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6846 msgid "MySQL connection collation"
6847 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
6851 #| msgid "Other core settings"
6852 msgid "Appearance Settings"
6853 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6856 msgid "Background color"
6863 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6866 msgid "More settings"
6867 msgstr "innstillinger"
6870 msgid "Protocol version"
6871 msgstr "Protokollversjon"
6873 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
6874 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
6875 #: server_processlist.php:53
6880 msgid "MySQL charset"
6881 msgstr "MySQL-tegnsett"
6888 msgid "MySQL client version"
6889 msgstr "MySQL klientversjon"
6892 msgid "PHP extension"
6893 msgstr "PHP tillegg"
6896 msgid "Show PHP information"
6897 msgstr "Vis PHP-informasjon"
6904 msgid "Official Homepage"
6905 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
6908 msgid "Mailing lists"
6913 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6914 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6915 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6916 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6918 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
6919 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
6920 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
6921 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
6925 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6926 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6929 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
6930 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
6934 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6935 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6936 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6938 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
6939 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
6940 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
6944 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6945 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6946 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6947 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6949 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6950 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
6951 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
6952 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
6955 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6957 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
6961 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6962 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6963 "has been configured."
6965 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
6966 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
6967 "blitt konfigurert."
6972 "The additional features for working with linked tables have been "
6973 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6975 "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
6976 "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
6980 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6981 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6984 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
6985 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
6986 "oppdatere seg automatisk."
6991 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6992 "This may cause unpredictable behavior."
6994 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
6995 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7000 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7003 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7006 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7007 msgid "Reload navigation frame"
7008 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7010 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7011 msgid "No databases"
7012 msgstr "Ingen databaser"
7014 #: navigation.php:292
7018 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7022 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7023 msgctxt "short form"
7024 msgid "Create table"
7025 msgstr "Opprett tabell"
7027 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7028 msgid "Please select a database"
7029 msgstr "Vennligst velg en database"
7031 #: pmd_general.php:63
7032 msgid "Show/Hide left menu"
7033 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7035 #: pmd_general.php:67
7036 msgid "Save position"
7037 msgstr "Lagre posisjon"
7039 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7040 msgid "Create table"
7041 msgstr "Opprett tabell"
7043 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7044 msgid "Create relation"
7045 msgstr "Opprett relasjon"
7047 #: pmd_general.php:79
7051 #: pmd_general.php:82
7055 #: pmd_general.php:86
7056 msgid "Angular links"
7057 msgstr "Vinklede linker"
7059 #: pmd_general.php:86
7060 msgid "Direct links"
7061 msgstr "Direkte linker"
7063 #: pmd_general.php:90
7064 msgid "Snap to grid"
7065 msgstr "Lås til ruter"
7067 #: pmd_general.php:94
7068 msgid "Small/Big All"
7069 msgstr "Liten/Stor alle"
7071 #: pmd_general.php:98
7072 msgid "Toggle small/big"
7073 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7075 #: pmd_general.php:103
7076 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7077 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7079 #: pmd_general.php:107
7083 #: pmd_general.php:119
7084 msgid "Hide/Show all"
7085 msgstr "Skjul/Vis alle"
7087 #: pmd_general.php:123
7088 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7089 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7091 #: pmd_general.php:163
7092 msgid "Number of tables"
7093 msgstr "Antall tabeller"
7095 #: pmd_general.php:371
7096 msgid "Delete relation"
7097 msgstr "Slett relasjon"
7100 msgid "To select relation, click :"
7101 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7105 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7106 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7107 "appropriate column name."
7109 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7110 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7111 "det aktuelle kolonnenavnet."
7114 msgid "Page has been created"
7115 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7118 msgid "Page creation failed"
7119 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7122 msgid "Export/Import to scale"
7123 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7130 msgid "to/from page"
7131 msgstr "til/fra side"
7133 #: prefs_forms.php:78
7135 #| msgid "Submitted form contains errors"
7136 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7137 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7139 #: prefs_manage.php:80
7141 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7142 msgid "Could not import configuration"
7143 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7145 #: prefs_manage.php:112
7146 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7149 #: prefs_manage.php:128
7150 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7153 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7154 msgid "Saved on: @DATE@"
7157 #: prefs_manage.php:239
7159 #| msgid "Import files"
7160 msgid "Import from file"
7161 msgstr "Importer filer"
7163 #: prefs_manage.php:245
7164 msgid "Import from browser's storage"
7167 #: prefs_manage.php:248
7168 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7171 #: prefs_manage.php:254
7173 #| msgid "Other core settings"
7174 msgid "You have no saved settings!"
7175 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7177 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7178 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7181 #: prefs_manage.php:263
7183 #| msgid "Server configuration"
7184 msgid "Merge with current configuration"
7185 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7187 #: prefs_manage.php:277
7190 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7194 #: prefs_manage.php:302
7195 msgid "Save to browser's storage"
7198 #: prefs_manage.php:306
7199 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7202 #: prefs_manage.php:308
7203 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7206 #: prefs_manage.php:323
7207 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7210 #: querywindow.php:93
7211 msgid "Import files"
7212 msgstr "Importer filer"
7214 #: querywindow.php:104
7218 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7220 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7221 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7223 #: schema_export.php:46
7225 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7226 msgid "File doesn't exist"
7227 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7229 #: server_binlog.php:106
7230 msgid "Select binary log to view"
7231 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7233 #: server_binlog.php:122
7237 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7238 #: server_processlist.php:50
7239 msgid "Truncate Shown Queries"
7240 msgstr "Forkort vist spørring"
7242 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7243 #: server_processlist.php:50
7244 msgid "Show Full Queries"
7245 msgstr "Vis hele spørringen"
7247 #: server_binlog.php:201
7251 #: server_binlog.php:202
7255 #: server_binlog.php:203
7257 msgstr "Hendelsestype"
7259 #: server_binlog.php:205
7260 msgid "Original position"
7261 msgstr "Original posisjon"
7263 #: server_binlog.php:206
7265 msgstr "Informasjon"
7267 #: server_collations.php:39
7268 msgid "Character Sets and Collations"
7269 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7271 #: server_databases.php:63
7272 msgid "No databases selected."
7273 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7275 #: server_databases.php:74
7277 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7278 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7280 #: server_databases.php:99
7281 msgid "Databases statistics"
7282 msgstr "Statistikk for databaser"
7284 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7285 #: server_replication.php:207
7286 msgid "Master replication"
7287 msgstr "Masterreplikasjon"
7289 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7290 msgid "Slave replication"
7291 msgstr "Slavereplikasjon"
7293 #: server_databases.php:241
7294 msgid "Jump to database"
7295 msgstr "Gå til database"
7297 #: server_databases.php:278
7298 msgid "Not replicated"
7299 msgstr "Ikke replikert"
7301 #: server_databases.php:284
7305 #: server_databases.php:300
7307 msgid "Check privileges for database "%s"."
7308 msgstr "Kontroller privilegier for databasen "%s"."
7310 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7311 msgid "Enable Statistics"
7312 msgstr "Slå på statistikk"
7314 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7315 msgid "Disable Statistics"
7316 msgstr "Slå av statistikk"
7318 #: server_databases.php:377
7320 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7321 "between the web server and the MySQL server."
7323 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7324 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7326 #: server_engines.php:47
7327 msgid "Storage Engines"
7328 msgstr "Lagringsmotorer"
7330 #: server_export.php:20
7331 msgid "View dump (schema) of databases"
7332 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7334 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7335 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7336 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7338 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7339 #: server_privileges.php:517
7340 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7341 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7343 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7344 #: server_privileges.php:523
7345 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7346 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7348 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7349 #: server_privileges.php:516
7350 msgid "Allows creating new databases and tables."
7351 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7353 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7354 #: server_privileges.php:522
7355 msgid "Allows creating stored routines."
7356 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7358 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7359 msgid "Allows creating new tables."
7360 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7362 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7363 #: server_privileges.php:520
7364 msgid "Allows creating temporary tables."
7365 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7367 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7368 #: server_privileges.php:556
7369 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7370 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7372 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7373 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7374 #: server_privileges.php:532
7375 msgid "Allows creating new views."
7376 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7378 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7379 #: server_privileges.php:508
7380 msgid "Allows deleting data."
7381 msgstr "Tillater sletting av data."
7383 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7384 #: server_privileges.php:519
7385 msgid "Allows dropping databases and tables."
7386 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7388 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7389 msgid "Allows dropping tables."
7390 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7392 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7393 #: server_privileges.php:536
7394 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7395 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7397 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7398 #: server_privileges.php:524
7399 msgid "Allows executing stored routines."
7400 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7402 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7403 #: server_privileges.php:511
7404 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7405 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7407 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7409 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7411 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7412 "privilegietabellene."
7414 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7415 #: server_privileges.php:518
7416 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7417 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7419 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7420 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7421 msgid "Allows inserting and replacing data."
7422 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7424 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7425 #: server_privileges.php:551
7426 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7427 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7429 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7430 #: server_privileges.php:650
7431 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7432 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7434 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7435 #: server_privileges.php:638
7436 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7437 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7439 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7440 #: server_privileges.php:644
7442 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7445 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7446 "kan utføre per time."
7448 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7449 #: server_privileges.php:656
7450 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7451 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7453 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7454 #: server_privileges.php:546
7455 msgid "Allows viewing processes of all users"
7456 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7458 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7459 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7460 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7461 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7463 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7464 #: server_privileges.php:547
7465 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7467 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7469 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7470 #: server_privileges.php:554
7471 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7473 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7476 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7477 #: server_privileges.php:555
7478 msgid "Needed for the replication slaves."
7479 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7481 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7482 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7483 msgid "Allows reading data."
7484 msgstr "Tillater lesing av data."
7486 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7487 #: server_privileges.php:549
7488 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7489 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7491 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7492 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7493 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7494 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7496 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7497 #: server_privileges.php:548
7498 msgid "Allows shutting down the server."
7499 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7501 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7502 #: server_privileges.php:545
7504 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7505 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7506 "killing threads of other users."
7508 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7509 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7510 "avslutting av andre brukeres tråder."
7512 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7513 #: server_privileges.php:537
7514 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7515 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7517 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7518 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7519 msgid "Allows changing data."
7520 msgstr "Tillater endring av data."
7522 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7523 msgid "No privileges."
7524 msgstr "Ingen privilegier."
7526 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7527 msgctxt "None privileges"
7531 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7532 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7533 msgid "Table-specific privileges"
7534 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7536 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7537 #: server_privileges.php:1622
7538 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7539 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7541 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7542 msgid "Global privileges"
7543 msgstr "Globale privilegier"
7545 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7546 msgid "Database-specific privileges"
7547 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7549 #: server_privileges.php:612
7550 msgid "Administration"
7551 msgstr "Administrasjon"
7553 #: server_privileges.php:632
7554 msgid "Resource limits"
7555 msgstr "Ressursbegrensninger"
7557 #: server_privileges.php:633
7558 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7559 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7561 #: server_privileges.php:710
7562 msgid "Login Information"
7563 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7565 #: server_privileges.php:804
7566 msgid "Do not change the password"
7567 msgstr "Ikke endre passordet"
7569 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7570 msgid "No user found."
7571 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7573 #: server_privileges.php:881
7575 msgid "The user %s already exists!"
7576 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7578 #: server_privileges.php:964
7579 msgid "You have added a new user."
7580 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7582 #: server_privileges.php:1194
7584 msgid "You have updated the privileges for %s."
7585 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7587 #: server_privileges.php:1218
7589 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7590 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7592 #: server_privileges.php:1254
7594 msgid "The password for %s was changed successfully."
7595 msgstr "Passordet til %s er endret."
7597 #: server_privileges.php:1274
7602 #: server_privileges.php:1288
7603 msgid "No users selected for deleting!"
7604 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7606 #: server_privileges.php:1291
7607 msgid "Reloading the privileges"
7608 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7610 #: server_privileges.php:1309
7611 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7612 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7614 #: server_privileges.php:1344
7615 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7616 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7618 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7619 msgid "Edit Privileges"
7620 msgstr "Rediger privilegier"
7622 #: server_privileges.php:1364
7624 msgstr "Tilbakekall"
7626 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7627 #: server_privileges.php:2255
7631 #: server_privileges.php:1482
7632 msgid "User overview"
7633 msgstr "Brukeroversikt"
7635 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7636 #: server_privileges.php:2165
7640 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7641 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7642 msgid "Add a new User"
7643 msgstr "Legg til en ny bruker"
7645 #: server_privileges.php:1696
7646 msgid "Remove selected users"
7647 msgstr "Fjern valgte brukere"
7649 #: server_privileges.php:1699
7650 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7651 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7653 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7654 #: server_privileges.php:1702
7655 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7656 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7658 #: server_privileges.php:1723
7661 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7662 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7663 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7664 "%sreload the privileges%s before you continue."
7666 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7667 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7668 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7669 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7671 #: server_privileges.php:1776
7672 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7673 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7675 #: server_privileges.php:1816
7676 msgid "Column-specific privileges"
7677 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7679 #: server_privileges.php:2017
7680 msgid "Add privileges on the following database"
7681 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7683 #: server_privileges.php:2035
7684 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7685 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7687 #: server_privileges.php:2038
7688 msgid "Add privileges on the following table"
7689 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7691 #: server_privileges.php:2095
7692 msgid "Change Login Information / Copy User"
7693 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7695 #: server_privileges.php:2098
7696 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7697 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7699 #: server_privileges.php:2100
7700 msgid "... keep the old one."
7701 msgstr "... behold den gamle."
7703 #: server_privileges.php:2101
7704 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7705 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7707 #: server_privileges.php:2102
7709 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7711 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7713 #: server_privileges.php:2103
7715 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7718 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
7720 #: server_privileges.php:2126
7721 msgid "Database for user"
7722 msgstr "Brukerdatabase"
7724 #: server_privileges.php:2130
7725 msgctxt "Create none database for user"
7729 #: server_privileges.php:2131
7730 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7731 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
7733 #: server_privileges.php:2132
7734 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7735 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
7737 #: server_privileges.php:2135
7739 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7740 msgstr "Gi alle privilegier for databasen "%s""
7742 #: server_privileges.php:2158
7744 msgid "Users having access to "%s""
7745 msgstr "Brukere som har adgang til "%s""
7747 #: server_privileges.php:2266
7751 #: server_privileges.php:2268
7752 msgid "database-specific"
7753 msgstr "databasespesifikk"
7755 #: server_privileges.php:2270
7759 #: server_processlist.php:21
7761 msgid "Thread %s was successfully killed."
7762 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
7764 #: server_processlist.php:23
7767 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7769 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
7771 #: server_processlist.php:52
7775 #: server_replication.php:49
7776 msgid "Unknown error"
7777 msgstr "Ukjent feil"
7779 #: server_replication.php:56
7781 msgid "Unable to connect to master %s."
7782 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
7784 #: server_replication.php:63
7786 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7788 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
7790 #: server_replication.php:69
7791 msgid "Unable to change master"
7792 msgstr "Kan ikke endre master"
7794 #: server_replication.php:72
7796 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7797 msgstr "Mastertjener endret til %s"
7799 #: server_replication.php:180
7800 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7801 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
7803 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7804 msgid "Show master status"
7805 msgstr "Vis masterstatus"
7807 #: server_replication.php:185
7808 msgid "Show connected slaves"
7809 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
7811 #: server_replication.php:208
7814 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7815 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7817 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
7818 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
7820 #: server_replication.php:215
7821 msgid "Master configuration"
7822 msgstr "Masterkonfigurering"
7824 #: server_replication.php:216
7826 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7827 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7828 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7829 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7830 "replicated. Please select the mode:"
7832 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
7833 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
7834 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
7835 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
7836 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
7838 #: server_replication.php:219
7839 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7840 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
7842 #: server_replication.php:220
7843 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7844 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
7846 #: server_replication.php:223
7847 msgid "Please select databases:"
7848 msgstr "Vennligst velg databaser:"
7850 #: server_replication.php:226
7852 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7853 "and please restart the MySQL server afterwards."
7855 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
7858 #: server_replication.php:228
7860 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7861 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7864 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
7865 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
7866 "konfigurert som master"
7868 #: server_replication.php:291
7869 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7870 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
7872 #: server_replication.php:294
7873 msgid "Slave IO Thread not running!"
7874 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
7876 #: server_replication.php:303
7878 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7879 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
7881 #: server_replication.php:306
7882 msgid "See slave status table"
7883 msgstr "Se slavestatustabell"
7885 #: server_replication.php:309
7886 msgid "Synchronize databases with master"
7887 msgstr "Synkroniser databaser med master"
7889 #: server_replication.php:320
7890 msgid "Control slave:"
7891 msgstr "Kontrollslave:"
7893 #: server_replication.php:323
7897 #: server_replication.php:323
7901 #: server_replication.php:324
7903 msgstr "Resett slave"
7905 #: server_replication.php:325
7907 msgid "SQL Thread %s only"
7908 msgstr "Kun SQL tråd %s"
7910 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7914 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7918 #: server_replication.php:326
7920 msgid "IO Thread %s only"
7921 msgstr "Kun IO tråd %s"
7923 #: server_replication.php:330
7924 msgid "Error management:"
7925 msgstr "Feilbehandling:"
7927 #: server_replication.php:332
7928 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7929 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
7931 #: server_replication.php:334
7932 msgid "Skip current error"
7933 msgstr "Hopp over nåværende feil"
7935 #: server_replication.php:335
7937 msgstr "Hopp over neste"
7939 #: server_replication.php:338
7943 #: server_replication.php:353
7946 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7947 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7949 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
7950 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
7952 #: server_status.php:46
7954 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7955 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7956 "statements from the transaction."
7958 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
7959 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
7960 "lagre spørringer fra transaksjonen."
7962 #: server_status.php:47
7963 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7965 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
7967 #: server_status.php:48
7969 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7970 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7971 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
7972 "based instead of disk-based."
7974 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
7975 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
7976 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
7977 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
7979 #: server_status.php:49
7980 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7981 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
7983 #: server_status.php:50
7985 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7986 "while executing statements."
7988 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
7989 "utføriing av spørringer."
7991 #: server_status.php:51
7993 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7994 "(probably duplicate key)."
7996 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
7997 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
7999 #: server_status.php:52
8001 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8002 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8004 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8005 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8007 #: server_status.php:53
8008 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8009 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8011 #: server_status.php:54
8012 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8013 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8015 #: server_status.php:55
8016 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8017 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8019 #: server_status.php:56
8020 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8021 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8023 #: server_status.php:57
8025 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8026 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8027 "indicates the number of time tables have been discovered."
8029 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8030 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8031 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8033 #: server_status.php:58
8035 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8036 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8037 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8039 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8040 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8041 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8043 #: server_status.php:59
8045 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8046 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8048 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8049 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8052 #: server_status.php:60
8054 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8055 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8056 "if you are doing an index scan."
8058 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8059 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8060 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8061 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8063 #: server_status.php:61
8065 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8066 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8068 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8069 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8071 #: server_status.php:62
8073 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8074 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8075 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8076 "you have joins that don't use keys properly."
8078 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8079 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8080 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8081 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8083 #: server_status.php:63
8085 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8086 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8087 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8088 "advantage of the indexes you have."
8090 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8091 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8092 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8093 "å utnytte de indeksene du har."
8095 #: server_status.php:64
8096 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8097 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8099 #: server_status.php:65
8100 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8101 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8103 #: server_status.php:66
8104 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8105 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8107 #: server_status.php:67
8108 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8109 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8111 #: server_status.php:68
8112 msgid "The number of pages currently dirty."
8113 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8115 #: server_status.php:69
8116 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8118 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8119 "oppfriskningsforespørsler på."
8121 #: server_status.php:70
8122 msgid "The number of free pages."
8123 msgstr "Antall tomme sider."
8125 #: server_status.php:71
8127 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8128 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8131 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8132 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8134 #: server_status.php:72
8136 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8137 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8138 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8139 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8141 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8142 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8143 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8144 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8146 #: server_status.php:73
8147 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8148 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8150 #: server_status.php:74
8152 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8153 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8155 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8156 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8158 #: server_status.php:75
8160 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8161 "InnoDB does a sequential full table scan."
8163 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8164 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8166 #: server_status.php:76
8167 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8168 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8170 #: server_status.php:77
8172 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8173 "and had to do a single-page read."
8175 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8176 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8178 #: server_status.php:78
8180 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8181 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8182 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8183 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8184 "properly, this value should be small."
8186 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8187 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8188 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8189 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8190 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8192 #: server_status.php:79
8193 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8194 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8196 #: server_status.php:80
8197 msgid "The number of fsync() operations so far."
8198 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8200 #: server_status.php:81
8201 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8202 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8204 #: server_status.php:82
8205 msgid "The current number of pending reads."
8206 msgstr "Antall ventende lesinger."
8208 #: server_status.php:83
8209 msgid "The current number of pending writes."
8210 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8212 #: server_status.php:84
8213 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8214 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8216 #: server_status.php:85
8217 msgid "The total number of data reads."
8218 msgstr "Antall utførte lesninger."
8220 #: server_status.php:86
8221 msgid "The total number of data writes."
8222 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8224 #: server_status.php:87
8225 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8226 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8228 #: server_status.php:88
8229 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8231 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8232 "blitt skrevet på grunn av dette."
8234 #: server_status.php:89
8235 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8237 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8238 "blitt skrevet på grunn av dette."
8240 #: server_status.php:90
8242 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8243 "wait for it to be flushed before continuing."
8245 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8246 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8248 #: server_status.php:91
8249 msgid "The number of log write requests."
8250 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8252 #: server_status.php:92
8253 msgid "The number of physical writes to the log file."
8254 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8256 #: server_status.php:93
8257 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8258 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8260 #: server_status.php:94
8261 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8262 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8264 #: server_status.php:95
8265 msgid "Pending log file writes."
8266 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8268 #: server_status.php:96
8269 msgid "The number of bytes written to the log file."
8270 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8272 #: server_status.php:97
8273 msgid "The number of pages created."
8274 msgstr "Antall sider opprettet."
8276 #: server_status.php:98
8278 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8279 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8281 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8282 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8284 #: server_status.php:99
8285 msgid "The number of pages read."
8286 msgstr "Antall sidelesninger."
8288 #: server_status.php:100
8289 msgid "The number of pages written."
8290 msgstr "Antall sideskrivinger."
8292 #: server_status.php:101
8293 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8294 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8296 #: server_status.php:102
8297 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8298 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8300 #: server_status.php:103
8301 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8302 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8304 #: server_status.php:104
8305 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8306 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8308 #: server_status.php:105
8309 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8310 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8312 #: server_status.php:106
8313 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8314 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8316 #: server_status.php:107
8317 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8318 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8320 #: server_status.php:108
8321 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8322 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8324 #: server_status.php:109
8325 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8326 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8328 #: server_status.php:110
8330 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8331 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8333 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8334 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8335 "Not_flushed_key_blocks."
8337 #: server_status.php:111
8339 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8340 "determine how much of the key cache is in use."
8342 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8343 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8345 #: server_status.php:112
8347 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8348 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8351 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8352 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8354 #: server_status.php:113
8355 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8356 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8358 #: server_status.php:114
8360 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8361 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8362 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8364 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8365 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8366 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8368 #: server_status.php:115
8369 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8370 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8372 #: server_status.php:116
8373 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8374 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8376 #: server_status.php:117
8378 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8379 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8380 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8382 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8383 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8384 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8385 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8387 #: server_status.php:118
8388 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8389 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8391 #: server_status.php:119
8393 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8394 "table cache value is probably too small."
8396 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8397 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8399 #: server_status.php:120
8400 msgid "The number of files that are open."
8401 msgstr "Antall åpne filer."
8403 #: server_status.php:121
8404 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8405 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8407 #: server_status.php:122
8408 msgid "The number of tables that are open."
8409 msgstr "Antall åpne tabeller."
8411 #: server_status.php:123
8412 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8413 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8415 #: server_status.php:124
8416 msgid "The amount of free memory for query cache."
8417 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8419 #: server_status.php:125
8420 msgid "The number of cache hits."
8421 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8423 #: server_status.php:126
8424 msgid "The number of queries added to the cache."
8425 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8427 #: server_status.php:127
8429 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8430 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8431 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8432 "decide which queries to remove from the cache."
8434 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8435 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8436 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8437 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8438 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8440 #: server_status.php:128
8442 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8443 "query_cache_type setting)."
8445 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8446 "query_cache_type innstillingen)."
8448 #: server_status.php:129
8449 msgid "The number of queries registered in the cache."
8450 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8452 #: server_status.php:130
8453 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8454 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8456 #: server_status.php:131
8457 msgctxt "$strShowStatusReset"
8459 msgstr "Tilbakestill"
8461 #: server_status.php:132
8462 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8463 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8465 #: server_status.php:133
8467 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8468 "should carefully check the indexes of your tables."
8470 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8471 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8473 #: server_status.php:134
8474 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8475 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8477 #: server_status.php:135
8479 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8480 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8482 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8483 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8485 #: server_status.php:136
8487 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8488 "critical even if this is big.)"
8490 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8491 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8493 #: server_status.php:137
8494 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8495 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8497 #: server_status.php:138
8498 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8499 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8501 #: server_status.php:139
8503 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8504 "retried transactions."
8506 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8507 "gjentatt transaksjoner."
8509 #: server_status.php:140
8510 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8512 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8514 #: server_status.php:141
8516 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8519 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8522 #: server_status.php:142
8524 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8525 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8527 #: server_status.php:143
8529 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8530 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8533 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8534 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8537 #: server_status.php:144
8538 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8539 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8541 #: server_status.php:145
8542 msgid "The number of sorted rows."
8543 msgstr "Antall sorterte rader."
8545 #: server_status.php:146
8546 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8548 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8550 #: server_status.php:147
8551 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8552 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8554 #: server_status.php:148
8556 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8557 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8558 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8559 "tables or use replication."
8561 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8562 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8563 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8564 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8566 #: server_status.php:149
8568 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8569 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8570 "raise your thread_cache_size."
8572 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8573 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8574 "thread_cache_size."
8576 #: server_status.php:150
8577 msgid "The number of currently open connections."
8578 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8580 #: server_status.php:151
8582 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8583 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8584 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8587 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8588 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8589 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8591 #: server_status.php:152
8592 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8593 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8595 #: server_status.php:163
8596 msgid "Runtime Information"
8597 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8599 #: server_status.php:367
8603 #: server_status.php:368
8605 msgstr "Spørringsmellomlager"
8607 #: server_status.php:369
8611 #: server_status.php:371
8612 msgid "Temporary data"
8613 msgstr "Midlertidige data"
8615 #: server_status.php:372
8616 msgid "Delayed inserts"
8617 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8619 #: server_status.php:373
8621 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8623 #: server_status.php:374
8625 msgstr "Sammenføyninger"
8627 #: server_status.php:376
8631 #: server_status.php:378
8632 msgid "Transaction coordinator"
8633 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8635 #: server_status.php:388
8636 msgid "Flush (close) all tables"
8637 msgstr "Flush (close) all tables"
8639 #: server_status.php:390
8640 msgid "Show open tables"
8641 msgstr "Vis åpne tabeller"
8643 #: server_status.php:395
8644 msgid "Show slave hosts"
8645 msgstr "Vis slaveverter"
8647 #: server_status.php:401
8648 msgid "Show slave status"
8649 msgstr "Vis slavestatus"
8651 #: server_status.php:406
8652 msgid "Flush query cache"
8653 msgstr "Flush query cache"
8655 #: server_status.php:411
8656 msgid "Show processes"
8657 msgstr "Vis prosesser"
8659 #: server_status.php:461
8660 msgctxt "for Show status"
8662 msgstr "Tilbakestill"
8664 #: server_status.php:467
8666 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8667 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8669 #: server_status.php:477
8671 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8674 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8675 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8677 #: server_status.php:479
8678 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8680 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8683 #: server_status.php:481
8684 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8686 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8689 #: server_status.php:483
8691 "For further information about replication status on the server, please visit "
8692 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8694 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8695 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8697 #: server_status.php:500
8699 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8700 "this MySQL server since its startup."
8702 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8703 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8705 #: server_status.php:505
8709 #: server_status.php:505
8711 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8712 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8714 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
8715 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
8717 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8718 #: server_status.php:672
8722 #: server_status.php:511
8726 #: server_status.php:521
8730 #: server_status.php:550
8732 msgstr "tilkoblinger"
8734 #: server_status.php:557
8735 msgid "max. concurrent connections"
8736 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
8738 #: server_status.php:564
8739 msgid "Failed attempts"
8740 msgstr "Feilede forsøk"
8742 #: server_status.php:578
8746 #: server_status.php:607
8749 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8752 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
8755 #: server_status.php:615
8759 #: server_status.php:616
8763 #: server_status.php:671
8765 msgstr "Spørringstype"
8767 #: server_status.php:845
8768 msgid "Replication status"
8769 msgstr "Replikasjonsstatus"
8771 #: server_synchronize.php:92
8772 msgid "Could not connect to the source"
8773 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
8775 #: server_synchronize.php:95
8776 msgid "Could not connect to the target"
8777 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
8779 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8780 #: tbl_get_field.php:19
8782 msgid "'%s' database does not exist."
8783 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
8785 #: server_synchronize.php:263
8786 msgid "Structure Synchronization"
8787 msgstr "Struktursynkronisering"
8789 #: server_synchronize.php:270
8790 msgid "Data Synchronization"
8791 msgstr "Datasynkronisering"
8793 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8795 msgstr "ikke tilstede"
8797 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8798 msgid "Structure Difference"
8799 msgstr "Strukturdifferanse"
8801 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8802 msgid "Data Difference"
8803 msgstr "Datadifferanse"
8805 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8806 msgid "Add column(s)"
8807 msgstr "Legg til kolonne(r)"
8809 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8810 msgid "Remove column(s)"
8811 msgstr "Fjern kolonne(r)"
8813 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8814 msgid "Alter column(s)"
8815 msgstr "Endre kolonne(r)"
8817 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8818 msgid "Remove index(s)"
8819 msgstr "Fjern indeks(er)"
8821 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8822 msgid "Apply index(s)"
8823 msgstr "Utfør indeks(er)"
8825 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8826 msgid "Update row(s)"
8827 msgstr "Oppdater rad(er)"
8829 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8830 msgid "Insert row(s)"
8831 msgstr "Sett inn rad(er)"
8833 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8834 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8835 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
8837 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8838 msgid "Apply Selected Changes"
8839 msgstr "Utfør valgte endringer"
8841 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8842 msgid "Synchronize Databases"
8843 msgstr "Synkroniser databaser"
8845 #: server_synchronize.php:462
8846 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8847 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
8849 #: server_synchronize.php:940
8850 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8851 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
8853 #: server_synchronize.php:1001
8854 msgid "The following queries have been executed:"
8855 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
8857 #: server_synchronize.php:1120
8858 msgid "Enter manually"
8859 msgstr "Skriv inn manuelt"
8861 #: server_synchronize.php:1121
8862 msgid "Current connection"
8863 msgstr "Nåværende tilkobling"
8865 #: server_synchronize.php:1150
8867 msgid "Configuration: %s"
8868 msgstr "Konfigurasjon: %s"
8870 #: server_synchronize.php:1165
8874 #: server_synchronize.php:1211
8876 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8877 "database will remain unchanged."
8879 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
8880 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
8882 #: server_variables.php:34
8883 msgid "Server variables and settings"
8884 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
8886 #: server_variables.php:54
8887 msgid "Session value"
8890 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8891 msgid "Global value"
8892 msgstr "Global verdi"
8894 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8898 #: setup/frames/index.inc.php:49
8899 msgid "Cannot load or save configuration"
8900 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
8902 #: setup/frames/index.inc.php:50
8905 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
8906 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
8907 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
8910 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8911 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8912 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8914 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
8915 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
8916 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
8917 "eller fremvise den."
8919 #: setup/frames/index.inc.php:57
8921 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8922 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8924 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
8925 "passorder) blir overført ukryptert!"
8927 #: setup/frames/index.inc.php:60
8930 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8931 "link[/a] to use a secure connection."
8933 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
8934 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
8936 #: setup/frames/index.inc.php:64
8937 msgid "Insecure connection"
8938 msgstr "Usikker tilkobling"
8940 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8944 #: setup/frames/index.inc.php:96
8945 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8946 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
8948 #: setup/frames/index.inc.php:136
8949 msgid "There are no configured servers"
8950 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
8952 #: setup/frames/index.inc.php:144
8956 #: setup/frames/index.inc.php:173
8957 msgid "Default language"
8958 msgstr "Standard språk"
8960 #: setup/frames/index.inc.php:183
8961 msgid "let the user choose"
8962 msgstr "la brukeren bestemme"
8964 #: setup/frames/index.inc.php:194
8968 #: setup/frames/index.inc.php:197
8969 msgid "Default server"
8970 msgstr "Standard tjener"
8972 #: setup/frames/index.inc.php:207
8976 #: setup/frames/index.inc.php:212
8980 #: setup/frames/index.inc.php:216
8984 #: setup/frames/index.inc.php:227
8985 msgid "phpMyAdmin homepage"
8986 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
8988 #: setup/frames/index.inc.php:228
8992 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8994 msgstr "Rediger tjener"
8996 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8997 msgid "Add a new server"
8998 msgstr "Legg til en ny tjener"
9000 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9004 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9005 msgid "Submitted form contains errors"
9006 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9008 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9009 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9010 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9012 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9013 msgid "Ignore errors"
9014 msgstr "Ignorer feil"
9016 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9020 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9021 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9022 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9023 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9024 msgid "Version check"
9025 msgstr "Versjonskontroll"
9027 #: setup/lib/index.lib.php:119
9029 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9031 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9034 #: setup/lib/index.lib.php:126
9036 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9039 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9042 #: setup/lib/index.lib.php:143
9043 msgid "Got invalid version string from server"
9044 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9046 #: setup/lib/index.lib.php:150
9047 msgid "Unparsable version string"
9048 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9050 #: setup/lib/index.lib.php:158
9053 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9054 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9056 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
9057 "versjon er %s, utgitt den %s."
9059 #: setup/lib/index.lib.php:162
9062 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9063 "version is %s, released on %s."
9065 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9066 "versjon er %s, utgitt den %s."
9068 #: setup/lib/index.lib.php:165
9069 msgid "No newer stable version is available"
9070 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9072 #: setup/lib/index.lib.php:250
9074 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9075 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9076 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9077 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9078 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9079 "of users, including you, are connected to."
9081 "Denne [a@?page=form&formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9082 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9083 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9084 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9085 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9086 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9088 #: setup/lib/index.lib.php:251
9090 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9091 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9092 "you don't need to remember it."
9094 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9095 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9098 #: setup/lib/index.lib.php:252
9101 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9102 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9105 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9106 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9109 #: setup/lib/index.lib.php:253
9111 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9112 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9114 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9115 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9116 "av andre brukere på tjeneren din."
9118 #: setup/lib/index.lib.php:254
9120 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9121 "enabled if your web server supports it"
9123 "Denne [a@?page=form&formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] "
9124 "burde være påslått hvis din webtjener støtter dette"
9126 #: setup/lib/index.lib.php:255
9129 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9130 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9133 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9134 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9137 #: setup/lib/index.lib.php:256
9139 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9140 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9141 "pose a security risk such as impersonation."
9143 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9144 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9145 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9148 #: setup/lib/index.lib.php:257
9151 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9152 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9153 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
9154 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9155 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9158 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9159 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&mode=edit&id="
9160 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9161 "page=form&formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9162 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9163 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9165 #: setup/lib/index.lib.php:258
9168 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9169 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9170 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9171 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9172 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9174 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9175 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9176 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9177 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9178 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9180 #: setup/lib/index.lib.php:259
9183 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9184 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9186 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9187 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9189 #: setup/lib/index.lib.php:260
9192 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9193 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9195 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9196 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9198 #: setup/lib/index.lib.php:283
9199 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9200 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9202 #: setup/lib/index.lib.php:293
9203 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9204 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9206 #: setup/lib/index.lib.php:318
9207 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9208 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9210 #: setup/lib/index.lib.php:338
9211 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9212 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9214 #: setup/lib/index.lib.php:345
9215 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9216 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9218 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9220 msgid "Inserted row id: %1$d"
9221 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9224 msgid "Showing as PHP code"
9225 msgstr "Viser som PHP kode"
9227 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9228 msgid "Showing SQL query"
9229 msgstr "Viser SQL spørring"
9232 msgid "Validated SQL"
9233 msgstr "Validert SQL"
9237 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9238 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9244 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9246 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9247 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9249 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9250 #: tbl_select.php:32
9251 msgid "Browse foreign values"
9252 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9254 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9258 #: tbl_change.php:721
9259 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9261 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9264 #: tbl_change.php:836
9265 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9266 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9268 #: tbl_change.php:842
9269 msgid "Binary - do not edit"
9270 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9272 #: tbl_change.php:890
9273 msgid "Upload to BLOB repository"
9274 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9276 #: tbl_change.php:1027
9277 msgid "Insert as new row"
9278 msgstr "Sett inn som ny rad"
9280 #: tbl_change.php:1028
9281 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9282 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9284 #: tbl_change.php:1029
9285 msgid "Show insert query"
9286 msgstr "Viser SQL spørring"
9288 #: tbl_change.php:1040
9292 #: tbl_change.php:1044
9293 msgid "Go back to previous page"
9296 #: tbl_change.php:1045
9297 msgid "Insert another new row"
9298 msgstr "Sett inn en ny post"
9300 #: tbl_change.php:1049
9301 msgid "Go back to this page"
9302 msgstr "Tilbake til denne siden"
9304 #: tbl_change.php:1057
9305 msgid "Edit next row"
9306 msgstr "Rediger neste rad"
9308 #: tbl_change.php:1068
9310 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9312 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9313 "å bevege deg hvor som helst"
9315 #: tbl_change.php:1106
9317 msgid "Restart insertion with %s rows"
9318 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9322 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9323 msgid "Chart generated successfully."
9324 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9329 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9332 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9333 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9334 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9348 #: tbl_chart.php:104
9349 msgid "X Axis label"
9352 #: tbl_chart.php:108
9353 msgid "Y Axis label"
9356 #: tbl_chart.php:113
9357 msgid "Area margins"
9360 #: tbl_chart.php:123
9361 msgid "Legend margins"
9364 #: tbl_chart.php:135
9370 #: tbl_chart.php:136
9374 #: tbl_chart.php:137
9378 #: tbl_chart.php:139
9384 #: tbl_chart.php:145
9386 #| msgid "Query type"
9388 msgstr "Spørringstype"
9390 #: tbl_chart.php:147
9396 #: tbl_chart.php:148
9400 #: tbl_chart.php:153
9401 msgid "Continuous image"
9404 #: tbl_chart.php:156
9406 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9407 "this to draw the whole chart in one image."
9410 #: tbl_chart.php:167
9412 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9415 #: tbl_chart.php:174
9417 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9418 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9421 #: tbl_chart.php:182
9425 #: tbl_create.php:55
9427 msgid "Table %s already exists!"
9428 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9430 #: tbl_create.php:241
9432 msgid "Table %1$s has been created."
9433 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9435 #: tbl_export.php:24
9436 msgid "View dump (schema) of table"
9437 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9439 #: tbl_indexes.php:66
9440 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9441 msgstr "Navnet til primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9443 #: tbl_indexes.php:74
9444 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9445 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9447 #: tbl_indexes.php:90
9448 msgid "No index parts defined!"
9449 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9451 #: tbl_indexes.php:158
9452 msgid "Create a new index"
9453 msgstr "Lag en ny indeks"
9455 #: tbl_indexes.php:160
9456 msgid "Modify an index"
9457 msgstr "Endre en indeks"
9459 #: tbl_indexes.php:166
9461 msgstr "Indeksnavn :"
9463 #: tbl_indexes.php:172
9465 msgstr "Indekstype :"
9467 #: tbl_indexes.php:182
9469 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9471 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9473 #: tbl_indexes.php:249
9475 msgid "Add to index %s column(s)"
9476 msgstr "Legg til indeks %s kolonne(r)"
9478 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9479 msgid "Column count has to be larger than zero."
9480 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9482 #: tbl_move_copy.php:44
9483 msgid "Can't move table to same one!"
9484 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9486 #: tbl_move_copy.php:46
9487 msgid "Can't copy table to same one!"
9488 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9490 #: tbl_move_copy.php:54
9492 msgid "Table %s has been moved to %s."
9493 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9495 #: tbl_move_copy.php:56
9497 msgid "Table %s has been copied to %s."
9498 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9500 #: tbl_move_copy.php:80
9501 msgid "The table name is empty!"
9502 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9504 #: tbl_operations.php:246
9505 msgid "Alter table order by"
9506 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9508 #: tbl_operations.php:255
9510 msgstr "(enkeltvis)"
9512 #: tbl_operations.php:275
9513 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9514 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9516 #: tbl_operations.php:333
9517 msgid "Table options"
9518 msgstr "Tabellinnstillinger"
9520 #: tbl_operations.php:337
9521 msgid "Rename table to"
9522 msgstr "Endre tabellens navn"
9524 #: tbl_operations.php:508
9525 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9526 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9528 #: tbl_operations.php:555
9529 msgid "Switch to copied table"
9530 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9532 #: tbl_operations.php:567
9533 msgid "Table maintenance"
9534 msgstr "Tabellvedlikehold"
9536 #: tbl_operations.php:588
9537 msgid "Defragment table"
9538 msgstr "Defragmenter tabell"
9540 #: tbl_operations.php:627
9542 msgid "Table %s has been flushed"
9543 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9545 #: tbl_operations.php:633
9546 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9547 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9549 #: tbl_operations.php:642
9551 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9552 msgid "Delete data or table"
9553 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9555 #: tbl_operations.php:657
9556 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9559 #: tbl_operations.php:677
9561 #| msgid "Go to database"
9562 msgid "Delete the table (DROP)"
9563 msgstr "Gå til database"
9565 #: tbl_operations.php:698
9566 msgid "Partition maintenance"
9567 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9569 #: tbl_operations.php:706
9571 msgid "Partition %s"
9572 msgstr "Partisjon %s"
9574 #: tbl_operations.php:709
9578 #: tbl_operations.php:710
9582 #: tbl_operations.php:711
9584 msgstr "Optimaliser"
9586 #: tbl_operations.php:712
9588 msgstr "Gjenoppbygg"
9590 #: tbl_operations.php:713
9594 #: tbl_operations.php:725
9595 msgid "Remove partitioning"
9596 msgstr "Fjern partisjonering"
9598 #: tbl_operations.php:751
9599 msgid "Check referential integrity:"
9600 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9602 #: tbl_printview.php:72
9604 msgstr "Vis tabeller"
9606 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9610 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9614 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9618 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9619 msgid "Row Statistics"
9620 msgstr "Radstatistikk"
9622 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9626 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9630 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9634 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9638 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9640 msgstr " Radstørrelse "
9642 #: tbl_relation.php:276
9644 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9646 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9647 "(kontroller datatyper)"
9649 #: tbl_relation.php:402
9650 msgid "Internal relation"
9651 msgstr "Interne relasjoner"
9653 #: tbl_relation.php:404
9655 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9658 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9661 #: tbl_relation.php:410
9662 msgid "Foreign key constraint"
9663 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
9665 #: tbl_row_action.php:28
9666 msgid "No rows selected"
9667 msgstr "Ingen rader valgt"
9669 #: tbl_select.php:129
9670 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9671 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
9673 #: tbl_select.php:135
9677 #: tbl_select.php:266
9678 msgid "Select columns (at least one):"
9679 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
9681 #: tbl_select.php:284
9682 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9683 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
9685 #: tbl_select.php:291
9686 msgid "Number of rows per page"
9687 msgstr "Antall poster per side"
9689 #: tbl_select.php:297
9690 msgid "Display order:"
9691 msgstr "Visningsrekkefølge:"
9693 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9694 msgid "Browse distinct values"
9695 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
9697 #: tbl_structure.php:383
9698 msgctxt "None for default"
9702 #: tbl_structure.php:396
9704 msgid "Column %s has been dropped"
9705 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9707 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9709 msgid "A primary key has been added on %s"
9710 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
9712 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9713 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9715 msgid "An index has been added on %s"
9716 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
9718 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9719 msgid "Relation view"
9720 msgstr "Relasjonsvisning"
9722 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9723 msgid "Propose table structure"
9724 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
9726 #: tbl_structure.php:629
9728 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9730 #: tbl_structure.php:643
9731 msgid "At End of Table"
9732 msgstr "Ved slutten av tabellen"
9734 #: tbl_structure.php:644
9735 msgid "At Beginning of Table"
9736 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
9738 #: tbl_structure.php:645
9743 #: tbl_structure.php:684
9745 msgid "Create an index on %s columns"
9746 msgstr "Lag en indeks på %s kolonner"
9748 #: tbl_structure.php:846
9750 msgstr "partisjonert"
9752 #: tbl_tracking.php:109
9754 msgid "Tracking report for table `%s`"
9755 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
9757 #: tbl_tracking.php:182
9759 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9760 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
9762 #: tbl_tracking.php:190
9764 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9765 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
9767 #: tbl_tracking.php:198
9769 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9770 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
9772 #: tbl_tracking.php:208
9773 msgid "SQL statements executed."
9774 msgstr "SQL spørringer utført."
9776 #: tbl_tracking.php:215
9778 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9779 "ensure that you have the privileges to do so."
9781 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
9782 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
9784 #: tbl_tracking.php:216
9785 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9786 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
9788 #: tbl_tracking.php:225
9789 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9790 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
9792 #: tbl_tracking.php:256
9794 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9795 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
9797 #: tbl_tracking.php:375
9798 msgid "Tracking statements"
9799 msgstr "Overvåkingsspørringer"
9801 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9803 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9804 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
9806 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9810 #: tbl_tracking.php:406
9811 msgid "Data definition statement"
9812 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
9814 #: tbl_tracking.php:457
9815 msgid "Data manipulation statement"
9816 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
9818 #: tbl_tracking.php:501
9819 msgid "SQL dump (file download)"
9820 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
9822 #: tbl_tracking.php:502
9826 #: tbl_tracking.php:503
9827 msgid "This option will replace your table and contained data."
9828 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
9830 #: tbl_tracking.php:503
9831 msgid "SQL execution"
9832 msgstr "SQL utførelse"
9834 #: tbl_tracking.php:515
9836 msgid "Export as %s"
9837 msgstr "Eksporter som %s"
9839 #: tbl_tracking.php:555
9840 msgid "Show versions"
9841 msgstr "Vis versjoner"
9843 #: tbl_tracking.php:587
9847 #: tbl_tracking.php:634
9849 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9850 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
9852 #: tbl_tracking.php:636
9853 msgid "Deactivate now"
9854 msgstr "Deaktiver nå"
9856 #: tbl_tracking.php:647
9858 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9859 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
9861 #: tbl_tracking.php:649
9862 msgid "Activate now"
9865 #: tbl_tracking.php:662
9867 msgid "Create version %s of %s.%s"
9868 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
9870 #: tbl_tracking.php:666
9871 msgid "Track these data definition statements:"
9872 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
9874 #: tbl_tracking.php:674
9875 msgid "Track these data manipulation statements:"
9876 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
9878 #: tbl_tracking.php:682
9879 msgid "Create version"
9880 msgstr "Opprett versjon"
9885 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9888 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
9892 msgid "Get more themes!"
9893 msgstr "Få flere temaer!"
9895 #: transformation_overview.php:24
9896 msgid "Available MIME types"
9897 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
9899 #: transformation_overview.php:37
9901 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9903 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
9905 #: transformation_overview.php:42
9906 msgid "Available transformations"
9907 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
9909 #: transformation_overview.php:47
9910 msgctxt "for MIME transformation"
9912 msgstr "Beskrivelse"
9914 #: user_password.php:49
9915 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9916 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
9918 #: user_password.php:111
9919 msgid "The profile has been updated."
9920 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
9922 #: view_create.php:141
9926 #: view_operations.php:91
9927 msgid "Rename view to"
9928 msgstr "Endre tabellens navn"
9931 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9932 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9933 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9934 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9936 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9937 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9938 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9941 #~ "Skriv hver enkelt verdi i et separat felt, innelukket i enkle apostrofer. "
9942 #~ "Hvis du trenger å skrive en bakoverskråstrek(\"\\\") eller en enkel "
9943 #~ "apostrof (\"'\") blant disse verdiene, så skriv en bakoverskråstrek foran "
9944 #~ "(eks. '\\\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
9948 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9949 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9950 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9951 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9953 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9954 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9955 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9957 #~ "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, "
9958 #~ "b,'c'...<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en "
9959 #~ "enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran "
9960 #~ "(eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
9962 #~ msgid "New table"
9963 #~ msgstr "Ny tabell"
9965 #~ msgid "server name"
9966 #~ msgstr "tjenernavn"
9968 #~ msgid "database name"
9969 #~ msgstr "databasenavn"
9971 #~ msgid "table name"
9972 #~ msgstr "tabellnavn"
9974 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9975 #~ msgstr "Rediger PDF-sider"
9977 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9978 #~ msgstr "Data Ordbok Format"
9983 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
9984 #~ msgstr "Skriv innloggingsinnstillinger for signon autentiseringsmetode"
9986 #~ msgid "Signon login options"
9987 #~ msgstr "Signon innloggingsinnstillinger"
9989 #~ msgid "PMA database"
9990 #~ msgstr "PMA database"
9992 #~ msgid "Customization"
9993 #~ msgstr "Tilpasning"
9996 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
9997 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
9999 #~ "Innstillinger for SQL spørringer, for SQL spørringsboksinnstillinger se "
10000 #~ "[a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigasjonsramme[/a]"
10001 #~ "innstillingene"