Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / de.po
blob820f5f697e4e0d0cd1bbe8c6f3841d29d5ffb169
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 11:35+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2260
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Seite:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
42 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
43 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2776
44 #: libraries/common.lib.php:2783 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Suche"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
50 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
51 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
54 #: libraries/common.lib.php:2236 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
57 #: libraries/display_export.lib.php:355 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
69 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
70 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
73 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "OK"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Name"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Beschreibung"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Diesen Wert verwenden"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:44
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Datenbankkommentar: "
121 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Tabellen-Kommentar"
127 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Spaltennamen"
141 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
149 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_chart.php:133
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:197 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "Typ"
156 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "Null"
167 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "Standard"
177 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "Verweise"
185 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "Kommentare"
196 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
204 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
205 #: server_privileges.php:2183 sql.php:131 sql.php:192 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Nein"
210 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
222 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
223 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
224 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
225 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
226 msgid "Yes"
227 msgstr "Ja"
229 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
230 msgid "Print"
231 msgstr "Drucken"
233 #: db_export.php:30
234 msgid "View dump (schema) of database"
235 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
237 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
238 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
239 msgid "No tables found in database."
240 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
242 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
243 msgid "Select All"
244 msgstr "Alle auswählen"
246 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
247 msgid "Unselect All"
248 msgstr "Auswahl entfernen"
250 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
251 msgid "The database name is empty!"
252 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
254 #: db_operations.php:231
255 #, php-format
256 msgid "Database %s has been renamed to %s"
257 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
259 #: db_operations.php:235
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been copied to %s"
262 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
264 #: db_operations.php:347
265 msgid "Rename database to"
266 msgstr "Datenbank umbenennen in"
268 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
269 msgid "Command"
270 msgstr "Befehl"
272 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
273 msgid "and then"
274 msgstr "und dann"
276 #: db_operations.php:379
277 #, fuzzy
278 #| msgid "Rename database to"
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Datenbank umbenennen in"
282 #: db_operations.php:391
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
287 #: db_operations.php:396
288 #, fuzzy
289 #| msgid "Go to database"
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Gehe zur Datenbank"
293 #: db_operations.php:424
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Datenbank kopieren nach"
297 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Nur Struktur"
301 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Struktur und Daten"
305 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Nur Daten"
309 #: db_operations.php:441
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
313 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
314 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
315 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "Füge %s hinzu"
320 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
325 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Constraints hinzufügen"
329 #: db_operations.php:465
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
333 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
337 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
338 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Kollation"
342 #: db_operations.php:498
343 #, fuzzy, php-format
344 #| msgid ""
345 #| "The additional features for working with linked tables have been "
346 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
352 "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
354 #: db_operations.php:531
355 #, fuzzy
356 #| msgid "Relational schema"
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Beziehungsschema"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
361 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
362 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
364 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
365 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
366 #: test/theme.php:74
367 msgid "Table"
368 msgstr "Tabelle"
370 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
371 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
372 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
373 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
374 #: tbl_structure.php:869
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Zeilen"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
379 msgid "Size"
380 msgstr "Größe"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
383 #: libraries/export/sql.php:947
384 msgid "in use"
385 msgstr "in Benutzung"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
388 #: libraries/export/sql.php:562
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
390 #: tbl_structure.php:901
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Erzeugt am"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
395 #: libraries/export/sql.php:567
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
397 #: tbl_structure.php:909
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Aktualisiert am"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
402 #: libraries/export/sql.php:572
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
404 #: tbl_structure.php:917
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Letzter Check am"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
409 #, php-format
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s Tabelle"
413 msgstr[1] "%s Tabellen"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
422 #: db_qbe.php:38
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
426 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
428 msgid "Sort"
429 msgstr "Sortierung"
431 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
433 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
434 #: tbl_select.php:310
435 msgid "Ascending"
436 msgstr "aufsteigend"
438 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
440 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
441 #: tbl_select.php:311
442 msgid "Descending"
443 msgstr "absteigend"
445 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
446 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
447 msgid "Show"
448 msgstr "Zeige"
450 #: db_qbe.php:296
451 msgid "Criteria"
452 msgstr "Kriterium"
454 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Einf."
458 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
459 msgid "And"
460 msgstr "und"
462 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
463 msgid "Del"
464 msgstr "Entf."
466 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
468 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
469 msgid "Or"
470 msgstr "oder"
472 #: db_qbe.php:503
473 msgid "Modify"
474 msgstr "Verändern"
476 #: db_qbe.php:580
477 #, fuzzy
478 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Zeilen hinzufügen/entfernen"
482 #: db_qbe.php:592
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
486 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
487 msgid "Update Query"
488 msgstr "Aktualisieren"
490 #: db_qbe.php:613
491 msgid "Use Tables"
492 msgstr "Verwendete Tabellen"
494 #: db_qbe.php:636
495 #, php-format
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
500 msgid "Submit Query"
501 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
503 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Zugriff verweigert."
510 #: db_search.php:62 db_search.php:293
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "mindestens eines der Wörter"
514 #: db_search.php:63 db_search.php:294
515 msgid "all words"
516 msgstr "alle Wörter"
518 #: db_search.php:64 db_search.php:295
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "genau diese Zeichenkette"
522 #: db_search.php:65 db_search.php:296
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "als regulären Ausdruck"
526 #: db_search.php:224
527 #, php-format
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
531 #: db_search.php:242
532 #, fuzzy, php-format
533 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
539 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
540 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
541 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2778
542 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
543 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
544 msgid "Browse"
545 msgstr "Anzeigen"
547 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Löschen"
559 #: db_search.php:267
560 #, fuzzy, php-format
561 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
562 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
563 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
564 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
565 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
567 #: db_search.php:281
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
571 #: db_search.php:284
572 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
575 #: db_search.php:289
576 msgid "Find:"
577 msgstr "Finde:"
579 #: db_search.php:293 db_search.php:294
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
583 #: db_search.php:307
584 msgid "Inside table(s):"
585 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
587 #: db_search.php:337
588 #, fuzzy
589 #| msgid "Inside field:"
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "Im Feld:"
593 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
594 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
595 #: libraries/common.lib.php:2777 libraries/sql_query_form.lib.php:311
596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
597 msgid "Insert"
598 msgstr "Einfügen"
600 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
601 #: libraries/common.lib.php:2774 libraries/common.lib.php:2781
602 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
603 #: libraries/config/setup.forms.php:355
604 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
605 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
607 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
608 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
609 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
610 #: tbl_tracking.php:263
611 msgid "Structure"
612 msgstr "Struktur"
614 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
615 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
616 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
617 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1605
618 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
619 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
620 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
621 msgid "Drop"
622 msgstr "Löschen"
624 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
625 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
626 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1604
627 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
628 msgid "Empty"
629 msgstr "Leeren"
631 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
632 #, php-format
633 msgid "Table %s has been emptied"
634 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
636 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
637 #, php-format
638 msgid "View %s has been dropped"
639 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
641 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
642 #, php-format
643 msgid "Table %s has been dropped"
644 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
646 #: db_structure.php:318
647 msgid "Tracking is active."
648 msgstr "Tracking ist aktiviert."
650 #: db_structure.php:320
651 msgid "Tracking is not active."
652 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
654 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
655 #, php-format
656 msgid ""
657 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
658 "%s."
659 msgstr ""
660 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die "
661 "%sDokumentation%s."
663 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
664 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
665 msgid "View"
666 msgstr "Ansicht"
668 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
669 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
670 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
671 msgid "Replication"
672 msgstr "Replikation"
674 #: db_structure.php:474
675 msgid "Sum"
676 msgstr "Gesamt"
678 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
679 #, php-format
680 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
681 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
683 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
686 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
687 #: tbl_structure.php:555
688 msgid "With selected:"
689 msgstr "markierte:"
691 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
692 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
693 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
694 msgid "Check All"
695 msgstr "Alle auswählen"
697 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
698 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
699 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
700 msgid "Uncheck All"
701 msgstr "Auswahl entfernen"
703 #: db_structure.php:521
704 msgid "Check tables having overhead"
705 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
707 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
708 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
709 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
710 msgid "Print view"
711 msgstr "Druckansicht"
713 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
714 #: tbl_operations.php:578
715 msgid "Check table"
716 msgstr "Überprüfe Tabelle"
718 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
719 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Optimiere Tabelle"
723 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
724 #: tbl_operations.php:608
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Repariere Tabelle"
728 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
729 #: tbl_operations.php:598
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analysiere Tabelle"
733 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
734 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
735 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
736 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
737 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
738 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
739 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
740 msgid "Export"
741 msgstr "Exportieren"
743 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
744 msgid "Data Dictionary"
745 msgstr "Strukturverzeichnis"
747 #: db_tracking.php:61
748 msgid "Tracked tables"
749 msgstr "Verfolgte Tabellen"
751 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
752 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
753 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
754 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
755 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
756 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
757 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
758 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
759 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
760 msgid "Database"
761 msgstr "Datenbank"
763 #: db_tracking.php:68
764 msgid "Last version"
765 msgstr "Letzte Version"
767 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
768 msgid "Created"
769 msgstr "Erstellt"
771 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
772 msgid "Updated"
773 msgstr "Aktualisiert"
775 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1293
776 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
777 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
778 msgid "Status"
779 msgstr "Status"
781 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
782 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
783 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
784 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
785 msgid "Action"
786 msgstr "Aktion"
788 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
789 msgid "Delete tracking data for this table"
790 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
792 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
793 #: tbl_tracking.php:607
794 msgid "active"
795 msgstr "aktiv"
797 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
798 #: tbl_tracking.php:604
799 msgid "not active"
800 msgstr "nicht aktiv"
802 #: db_tracking.php:116
803 msgid "Versions"
804 msgstr "Versionen"
806 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
807 msgid "Tracking report"
808 msgstr "Tracking Report"
810 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Structure snapshot"
812 msgstr "Struktur Schnapschuss"
814 #: db_tracking.php:147
815 msgid "Untracked tables"
816 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
818 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
819 #: tbl_structure.php:621
820 msgid "Track table"
821 msgstr "Verfolge Tabelle"
823 #: db_tracking.php:195
824 msgid "Database Log"
825 msgstr "Datenbank-Log"
827 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
828 #, php-format
829 msgid "Values for the column \"%s\""
830 msgstr ""
832 #: enum_editor.php:22
833 #, fuzzy
834 #| msgid ""
835 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
836 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
837 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
838 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
839 msgid ""
840 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
841 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
842 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
843 msgstr ""
844 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
845 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
846 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
847 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
849 #: export.php:73
850 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
851 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
853 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
854 #, php-format
855 msgid "Insufficient space to save the file %s."
856 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
858 #: export.php:307
859 #, php-format
860 msgid ""
861 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
862 msgstr ""
863 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
864 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
866 #: export.php:311 export.php:315
867 #, php-format
868 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
869 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
871 #: export.php:664
872 #, php-format
873 msgid "Dump has been saved to file %s."
874 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
876 #: import.php:58
877 #, php-format
878 msgid ""
879 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
880 "%s for ways to workaround this limit."
881 msgstr ""
882 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die "
883 "%sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
885 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
886 #: libraries/File.class.php:676
887 msgid "File could not be read"
888 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
890 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
891 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
892 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
893 #, php-format
894 msgid ""
895 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
896 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
897 msgstr ""
898 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
899 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
900 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
902 #: import.php:335
903 msgid ""
904 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
905 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
906 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
907 msgstr ""
908 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
909 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
910 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
912 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
913 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
914 msgstr ""
915 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
916 "phpMyAdmin-Installation."
918 #: import.php:395
919 msgid "The bookmark has been deleted."
920 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
922 #: import.php:399
923 msgid "Showing bookmark"
924 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
926 #: import.php:401 sql.php:622
927 #, php-format
928 msgid "Bookmark %s created"
929 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
931 #: import.php:407 import.php:413
932 #, php-format
933 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
934 msgstr ""
935 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
937 #: import.php:422
938 msgid ""
939 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
940 "file and import will resume."
941 msgstr ""
942 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
943 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
945 #: import.php:424
946 msgid ""
947 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
948 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
949 msgstr ""
950 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
951 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
952 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
954 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
955 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
956 msgid "Back"
957 msgstr "Zurück"
959 #: index.php:183
960 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
961 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
963 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
964 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
965 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
966 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
967 msgid "Click to select"
968 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
970 #: js/messages.php:26
971 msgid "Click to unselect"
972 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
974 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:88
975 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
976 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
978 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
979 msgid "Do you really want to "
980 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
982 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:171
983 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
984 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
986 #: js/messages.php:34
987 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
988 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
990 #: js/messages.php:35
991 #, php-format
992 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
993 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
995 #: js/messages.php:38
996 msgid "Missing value in the form!"
997 msgstr "Das Formular ist leer !"
999 #: js/messages.php:39
1000 msgid "This is not a number!"
1001 msgstr "Das ist keine Zahl!"
1003 #: js/messages.php:42
1004 msgid "The host name is empty!"
1005 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
1007 #: js/messages.php:43
1008 msgid "The user name is empty!"
1009 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1011 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
1012 msgid "The password is empty!"
1013 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1015 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1016 msgid "The passwords aren't the same!"
1017 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1019 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1020 msgid "Cancel"
1021 msgstr "Abbrechen"
1023 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1024 msgid "Modifications have been saved"
1025 msgstr "Änderungen gespeichert."
1027 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1028 msgid "Relation deleted"
1029 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
1031 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1032 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1033 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
1035 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1036 msgid "Internal relation added"
1037 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
1039 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1040 msgid "Error: Relation not added."
1041 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
1043 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1044 msgid "Error: relation already exists."
1045 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
1047 #: js/messages.php:58
1048 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1049 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
1051 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1052 #: libraries/relation.lib.php:101
1053 msgid "General relation features"
1054 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
1056 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1057 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1058 msgid "Disabled"
1059 msgstr "Deaktiviert"
1061 #: js/messages.php:60
1062 msgid "Select referenced key"
1063 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1065 #: js/messages.php:61
1066 msgid "Select Foreign Key"
1067 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1069 #: js/messages.php:62
1070 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1071 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1073 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1074 msgid "Choose column to display"
1075 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1077 #: js/messages.php:66
1078 #, fuzzy
1079 #| msgid "Generate Password"
1080 msgid "Generate password"
1081 msgstr "Passwort generieren"
1083 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1084 msgid "Generate"
1085 msgstr "Generieren"
1087 #: js/messages.php:70
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Mo"
1090 msgid "More"
1091 msgstr "Mo"
1093 #. l10n: Display text for calendar close link
1094 #: js/messages.php:80
1095 msgid "Done"
1096 msgstr "Fertig"
1098 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1099 #: js/messages.php:82
1100 msgid "Prev"
1101 msgstr "Vorherige"
1103 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1104 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2300
1105 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/display_tbl.lib.php:336
1106 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1107 #: tbl_structure.php:893
1108 msgid "Next"
1109 msgstr "Nächste"
1111 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1112 #: js/messages.php:86
1113 msgid "Today"
1114 msgstr "Heute"
1116 #: js/messages.php:89
1117 msgid "January"
1118 msgstr "Januar"
1120 #: js/messages.php:90
1121 msgid "February"
1122 msgstr "Februar"
1124 #: js/messages.php:91
1125 msgid "March"
1126 msgstr "März"
1128 #: js/messages.php:92
1129 msgid "April"
1130 msgstr "April"
1132 #: js/messages.php:93
1133 msgid "May"
1134 msgstr "Mai"
1136 #: js/messages.php:94
1137 msgid "June"
1138 msgstr "Juni"
1140 #: js/messages.php:95
1141 msgid "July"
1142 msgstr "Juli"
1144 #: js/messages.php:96
1145 msgid "August"
1146 msgstr "August"
1148 #: js/messages.php:97
1149 msgid "September"
1150 msgstr "September"
1152 #: js/messages.php:98
1153 msgid "October"
1154 msgstr "Oktober"
1156 #: js/messages.php:99
1157 msgid "November"
1158 msgstr "November"
1160 #: js/messages.php:100
1161 msgid "December"
1162 msgstr "Dezember"
1164 #. l10n: Short month name
1165 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1508
1166 msgid "Jan"
1167 msgstr "Januar"
1169 #. l10n: Short month name
1170 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1510
1171 msgid "Feb"
1172 msgstr "Februar"
1174 #. l10n: Short month name
1175 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1512
1176 msgid "Mar"
1177 msgstr "März"
1179 #. l10n: Short month name
1180 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1514
1181 msgid "Apr"
1182 msgstr "April"
1184 #. l10n: Short month name
1185 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1516
1186 msgctxt "Short month name"
1187 msgid "May"
1188 msgstr "Mai"
1190 #. l10n: Short month name
1191 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1518
1192 msgid "Jun"
1193 msgstr "Juni"
1195 #. l10n: Short month name
1196 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1520
1197 msgid "Jul"
1198 msgstr "Juli"
1200 #. l10n: Short month name
1201 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1522
1202 msgid "Aug"
1203 msgstr "August"
1205 #. l10n: Short month name
1206 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1524
1207 msgid "Sep"
1208 msgstr "September"
1210 #. l10n: Short month name
1211 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1526
1212 msgid "Oct"
1213 msgstr "Oktober"
1215 #. l10n: Short month name
1216 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1528
1217 msgid "Nov"
1218 msgstr "November"
1220 #. l10n: Short month name
1221 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1530
1222 msgid "Dec"
1223 msgstr "Dezember"
1225 #: js/messages.php:129
1226 msgid "Sunday"
1227 msgstr "Sonntag"
1229 #: js/messages.php:130
1230 msgid "Monday"
1231 msgstr "Montag"
1233 #: js/messages.php:131
1234 msgid "Tuesday"
1235 msgstr "Dienstag"
1237 #: js/messages.php:132
1238 msgid "Wednesday"
1239 msgstr "Mittwoch"
1241 #: js/messages.php:133
1242 msgid "Thursday"
1243 msgstr "Donnerstag"
1245 #: js/messages.php:134
1246 msgid "Friday"
1247 msgstr "Freitag"
1249 #: js/messages.php:135
1250 msgid "Saturday"
1251 msgstr "Samstag"
1253 #. l10n: Short week day name
1254 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1533
1255 msgid "Sun"
1256 msgstr "So"
1258 #. l10n: Short week day name
1259 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1535
1260 msgid "Mon"
1261 msgstr "Mo"
1263 #. l10n: Short week day name
1264 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1537
1265 msgid "Tue"
1266 msgstr "Di"
1268 #. l10n: Short week day name
1269 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1539
1270 msgid "Wed"
1271 msgstr "Mi"
1273 #. l10n: Short week day name
1274 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1541
1275 msgid "Thu"
1276 msgstr "Do"
1278 #. l10n: Short week day name
1279 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1543
1280 msgid "Fri"
1281 msgstr "Fr"
1283 #. l10n: Short week day name
1284 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1545
1285 msgid "Sat"
1286 msgstr "Sa"
1288 #. l10n: Minimal week day name
1289 #: js/messages.php:155
1290 msgid "Su"
1291 msgstr "So"
1293 #. l10n: Minimal week day name
1294 #: js/messages.php:157
1295 msgid "Mo"
1296 msgstr "Mo"
1298 #. l10n: Minimal week day name
1299 #: js/messages.php:159
1300 msgid "Tu"
1301 msgstr "Di"
1303 #. l10n: Minimal week day name
1304 #: js/messages.php:161
1305 msgid "We"
1306 msgstr "Mi"
1308 #. l10n: Minimal week day name
1309 #: js/messages.php:163
1310 msgid "Th"
1311 msgstr "Do"
1313 #. l10n: Minimal week day name
1314 #: js/messages.php:165
1315 msgid "Fr"
1316 msgstr "Fr"
1318 #. l10n: Minimal week day name
1319 #: js/messages.php:167
1320 msgid "Sa"
1321 msgstr "Sa"
1323 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1324 #: js/messages.php:169
1325 msgid "Wk"
1326 msgstr "Wo"
1328 #: js/messages.php:171
1329 msgid "Hour"
1330 msgstr "Stunde"
1332 #: js/messages.php:172
1333 msgid "Minute"
1334 msgstr "Minute"
1336 #: js/messages.php:173
1337 msgid "Second"
1338 msgstr "Sekunde"
1340 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1341 msgid "Font size"
1342 msgstr "Schriftgröße"
1344 #: libraries/File.class.php:315
1345 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1346 msgstr ""
1347 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1348 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1350 #: libraries/File.class.php:318
1351 msgid ""
1352 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1353 "the HTML form."
1354 msgstr ""
1355 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1356 "Formulars angegebene Wert."
1358 #: libraries/File.class.php:321
1359 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1360 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1362 #: libraries/File.class.php:324
1363 msgid "Missing a temporary folder."
1364 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1366 #: libraries/File.class.php:327
1367 msgid "Failed to write file to disk."
1368 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1370 #: libraries/File.class.php:330
1371 msgid "File upload stopped by extension."
1372 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1374 #: libraries/File.class.php:333
1375 msgid "Unknown error in file upload."
1376 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1378 #: libraries/File.class.php:624
1379 msgid ""
1380 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1381 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1382 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1384 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1385 msgid "No index defined!"
1386 msgstr "Kein Index definiert!"
1388 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1389 msgid "Indexes"
1390 msgstr "Indizes"
1392 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1393 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1394 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1395 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1396 msgid "Unique"
1397 msgstr "Unique"
1399 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1400 msgid "Packed"
1401 msgstr "Gepackt"
1403 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1404 msgid "Cardinality"
1405 msgstr "Kardinalität"
1407 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1408 msgid "Comment"
1409 msgstr "Kommentar"
1411 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1412 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1413 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1414 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1415 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1416 msgid "Edit"
1417 msgstr "Bearbeiten"
1419 #: libraries/Index.class.php:471
1420 msgid "The primary key has been dropped"
1421 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1423 #: libraries/Index.class.php:475
1424 #, php-format
1425 msgid "Index %s has been dropped"
1426 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1428 #: libraries/Index.class.php:574
1429 #, php-format
1430 msgid ""
1431 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1432 "removed."
1433 msgstr ""
1434 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1435 "möglicherweise entfernt werden."
1437 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1438 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1439 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1440 msgid "Databases"
1441 msgstr "Datenbanken"
1443 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1444 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1445 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1446 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1447 msgid "Error"
1448 msgstr "Fehler"
1450 #: libraries/Message.class.php:281
1451 #, php-format
1452 msgid "%1$d row affected."
1453 msgid_plural "%1$d rows affected."
1454 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1455 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1457 #: libraries/Message.class.php:300
1458 #, php-format
1459 msgid "%1$d row deleted."
1460 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1461 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1462 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1464 #: libraries/Message.class.php:319
1465 #, php-format
1466 msgid "%1$d row inserted."
1467 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1468 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1469 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1471 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1472 msgid ""
1473 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1474 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1476 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1477 #, php-format
1478 msgid "%s is available on this MySQL server."
1479 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1481 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1482 #, php-format
1483 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1484 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1486 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1487 #, php-format
1488 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1489 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1491 #: libraries/Table.class.php:1017
1492 msgid "Invalid database"
1493 msgstr "ungültige Datenbank"
1495 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1496 msgid "Invalid table name"
1497 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1499 #: libraries/Table.class.php:1046
1500 #, php-format
1501 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1502 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1504 #: libraries/Table.class.php:1129
1505 #, php-format
1506 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1507 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1509 #: libraries/Theme.class.php:160
1510 #, php-format
1511 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1512 msgstr ""
1513 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1515 #: libraries/Theme.class.php:380
1516 msgid "No preview available."
1517 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1519 #: libraries/Theme.class.php:383
1520 msgid "take it"
1521 msgstr "auswählen"
1523 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1524 #, php-format
1525 msgid "Default theme %s not found!"
1526 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1528 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1529 #, php-format
1530 msgid "Theme %s not found!"
1531 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1533 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1534 #, php-format
1535 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1536 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1538 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1539 #: themes.php:40
1540 msgid "Theme / Style"
1541 msgstr "Oberflächendesign"
1543 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1544 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1545 msgstr ""
1546 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1547 "hergestellt werden."
1549 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1550 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1551 #: test/theme.php:151
1552 #, php-format
1553 msgid "Welcome to %s"
1554 msgstr "Willkommen bei %s"
1556 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1557 #, php-format
1558 msgid ""
1559 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1560 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1561 msgstr ""
1562 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1563 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1564 "solche zu erstellen."
1566 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1567 msgid ""
1568 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1569 "connection. You should check the host, username and password in your "
1570 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1571 "the administrator of the MySQL server."
1572 msgstr ""
1573 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1574 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1575 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1576 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1577 "erhalten haben, entsprechen."
1579 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1580 msgid "Log in"
1581 msgstr "Anmeldung"
1583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1584 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1585 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1586 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1587 msgid "phpMyAdmin documentation"
1588 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1590 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1592 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1593 msgstr ""
1594 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1595 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1598 msgid "Server:"
1599 msgstr "Server"
1601 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1602 msgid "Username:"
1603 msgstr "Benutzername:"
1605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1606 msgid "Password:"
1607 msgstr "Passwort:"
1609 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1610 msgid "Server Choice"
1611 msgstr "Server Auswählen"
1613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1614 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1615 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1618 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1619 msgid ""
1620 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1621 msgstr ""
1622 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1625 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1626 #, php-format
1627 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1628 msgstr ""
1629 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1630 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1634 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1635 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1636 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1638 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1639 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1640 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1642 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1643 #, php-format
1644 msgid "File %s does not contain any key id"
1645 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1647 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1648 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1649 msgid "Hardware authentication failed"
1650 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1652 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1653 msgid "No valid authentication key plugged"
1654 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1656 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1657 msgid "Authenticating..."
1658 msgstr "Authentifiziere ..."
1660 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1661 msgid "PBMS error"
1662 msgstr ""
1664 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1665 #, fuzzy
1666 #| msgid "Page creation failed"
1667 msgid "PBMS connection failed:"
1668 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
1670 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1671 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1672 msgstr ""
1674 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1675 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1676 msgstr ""
1678 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1679 msgid "View image"
1680 msgstr "Bild anzeigen"
1682 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1683 msgid "Play audio"
1684 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1686 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1687 msgid "View video"
1688 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1690 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1691 msgid "Download file"
1692 msgstr "Datei herunterladen"
1694 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1695 #, php-format
1696 msgid "Could not open file: %s"
1697 msgstr ""
1699 #: libraries/chart.lib.php:41
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Show statistics"
1702 msgid "Query statistics"
1703 msgstr "Zeige Statistik"
1705 #: libraries/chart.lib.php:64
1706 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1707 msgstr ""
1709 #: libraries/chart.lib.php:84
1710 #, fuzzy
1711 #| msgid "Query results operations"
1712 msgid "Query results"
1713 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
1715 #: libraries/chart.lib.php:110
1716 msgid "No data found for the chart."
1717 msgstr ""
1719 #: libraries/chart.lib.php:250
1720 msgid "GD extension is needed for charts."
1721 msgstr ""
1723 #: libraries/chart.lib.php:253
1724 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1725 msgstr ""
1727 #: libraries/common.inc.php:567
1728 msgid ""
1729 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1730 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1731 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1732 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1733 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1734 "is fine."
1735 msgstr ""
1736 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1737 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1738 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1739 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1740 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1741 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1743 #: libraries/common.inc.php:578
1744 #, php-format
1745 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1746 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1748 #: libraries/common.inc.php:583
1749 msgid ""
1750 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1751 "configuration file!"
1752 msgstr ""
1753 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1754 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1756 #: libraries/common.inc.php:613
1757 #, php-format
1758 msgid "Invalid server index: %s"
1759 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1761 #: libraries/common.inc.php:620
1762 #, php-format
1763 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1764 msgstr ""
1765 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1766 "Konfiguration."
1768 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1769 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1770 msgid "Server"
1771 msgstr "Server"
1773 #: libraries/common.inc.php:806
1774 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1775 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1777 #: libraries/common.inc.php:908
1778 #, php-format
1779 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1780 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1782 #: libraries/common.lib.php:145
1783 #, php-format
1784 msgid "Max: %s%s"
1785 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1787 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1788 #: libraries/common.lib.php:407
1789 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1790 msgid "en"
1791 msgstr "de"
1793 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1794 #: libraries/common.lib.php:411
1795 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1796 msgid "en"
1797 msgstr "en"
1799 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1800 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1801 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1802 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:242
1803 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1804 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1805 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1806 msgid "Documentation"
1807 msgstr "Dokumentation"
1809 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1810 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1811 msgid "SQL query"
1812 msgstr "SQL-Befehl"
1814 #: libraries/common.lib.php:628
1815 msgid "MySQL said: "
1816 msgstr "MySQL meldet: "
1818 #: libraries/common.lib.php:1059
1819 #, fuzzy
1820 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1821 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1822 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
1824 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1825 msgid "Explain SQL"
1826 msgstr "SQL erklären"
1828 #: libraries/common.lib.php:1100
1829 msgid "Skip Explain SQL"
1830 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1832 #: libraries/common.lib.php:1134
1833 msgid "Without PHP Code"
1834 msgstr "ohne PHP-Code"
1836 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1837 msgid "Create PHP Code"
1838 msgstr "PHP-Code erzeugen"
1840 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1841 #: server_status.php:458
1842 msgid "Refresh"
1843 msgstr "Aktualisieren"
1845 #: libraries/common.lib.php:1164
1846 msgid "Skip Validate SQL"
1847 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
1849 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1850 msgid "Validate SQL"
1851 msgstr "SQL validieren"
1853 #: libraries/common.lib.php:1217
1854 msgid "Inline edit of this query"
1855 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
1857 #: libraries/common.lib.php:1219
1858 msgid "Inline"
1859 msgstr "Inline"
1861 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1289
1862 msgid "Profiling"
1863 msgstr "Messen"
1865 #: libraries/common.lib.php:1294 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1866 #: server_processlist.php:57
1867 msgid "Time"
1868 msgstr "Dauer"
1870 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1871 #: libraries/common.lib.php:1332
1872 msgid "B"
1873 msgstr "Bytes"
1875 #: libraries/common.lib.php:1332
1876 msgid "KiB"
1877 msgstr "KiB"
1879 #: libraries/common.lib.php:1332
1880 msgid "MiB"
1881 msgstr "MiB"
1883 #: libraries/common.lib.php:1332
1884 msgid "GiB"
1885 msgstr "GiB"
1887 #: libraries/common.lib.php:1332
1888 msgid "TiB"
1889 msgstr "TiB"
1891 #: libraries/common.lib.php:1332
1892 msgid "PiB"
1893 msgstr "PiB"
1895 #: libraries/common.lib.php:1332
1896 msgid "EiB"
1897 msgstr "EiB"
1899 #. l10n: Thousands separator
1900 #: libraries/common.lib.php:1370
1901 msgid ","
1902 msgstr "."
1904 #. l10n: Decimal separator
1905 #: libraries/common.lib.php:1372
1906 msgid "."
1907 msgstr ","
1909 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1910 #: libraries/common.lib.php:1549
1911 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1912 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1913 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
1915 #: libraries/common.lib.php:1855
1916 #, php-format
1917 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1918 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
1920 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/common.lib.php:2272
1921 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1922 msgid "Begin"
1923 msgstr "Anfang"
1925 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/common.lib.php:2273
1926 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1927 #: server_binlog.php:156
1928 msgid "Previous"
1929 msgstr "Vorherige"
1931 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
1932 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1933 msgid "End"
1934 msgstr "Ende"
1936 #: libraries/common.lib.php:2376
1937 #, php-format
1938 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1939 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
1941 #: libraries/common.lib.php:2395
1942 #, php-format
1943 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1944 msgstr ""
1945 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
1946 "%s"
1948 #: libraries/common.lib.php:2775 libraries/common.lib.php:2782
1949 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1950 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1951 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
1952 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1953 msgid "SQL"
1954 msgstr "SQL"
1956 #: libraries/common.lib.php:2784 libraries/db_links.inc.php:86
1957 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
1958 #: view_operations.php:87
1959 msgid "Operations"
1960 msgstr "Operationen"
1962 #: libraries/common.lib.php:2863
1963 msgid "Browse your computer:"
1964 msgstr ""
1966 #: libraries/common.lib.php:2876
1967 #, fuzzy, php-format
1968 #| msgid "web server upload directory"
1969 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
1970 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
1972 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/sql_query_form.lib.php:493
1973 #: tbl_change.php:922
1974 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
1975 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
1977 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
1978 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1979 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1980 #: libraries/import.lib.php:1141
1981 msgid "structure"
1982 msgstr "Struktur"
1984 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
1985 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1986 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1987 msgid "data"
1988 msgstr ""
1990 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
1991 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1992 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1993 #, fuzzy
1994 #| msgid "Structure and data"
1995 msgid "structure and data"
1996 msgstr "Struktur und Daten"
1998 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
1999 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2000 msgstr ""
2002 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2003 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2004 msgstr ""
2006 #: libraries/config.values.php:101
2007 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2008 msgstr ""
2010 #: libraries/config.values.php:119
2011 #, fuzzy
2012 #| msgid "Complete inserts"
2013 msgid "complete inserts"
2014 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2016 #: libraries/config.values.php:120
2017 #, fuzzy
2018 #| msgid "Extended inserts"
2019 msgid "extended inserts"
2020 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2022 #: libraries/config.values.php:121
2023 msgid "both of the above"
2024 msgstr ""
2026 #: libraries/config.values.php:122
2027 msgid "neither of the above"
2028 msgstr ""
2030 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2031 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2032 msgid "Not a positive number"
2033 msgstr "Keine positive Nummer"
2035 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2036 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2037 msgid "Not a non-negative number"
2038 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2040 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2041 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2042 msgid "Not a valid port number"
2043 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2045 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2046 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2047 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2048 msgid "Incorrect value"
2049 msgstr "Ungültiger Wert"
2051 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2052 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2053 #, php-format
2054 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2055 msgstr ""
2057 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2058 #, php-format
2059 msgid "Missing data for %s"
2060 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2062 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2063 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2064 #, fuzzy
2065 #| msgid "Variable"
2066 msgid "unavailable"
2067 msgstr "Variable"
2069 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2070 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2071 #, php-format
2072 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2073 msgstr ""
2075 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2076 #, php-format
2077 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2078 msgstr ""
2080 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2081 #, php-format
2082 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2083 msgstr ""
2085 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2086 msgid "SQL Validator is disabled"
2087 msgstr ""
2089 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2090 #, fuzzy
2091 #| msgid "PHP extension to use"
2092 msgid "SOAP extension not found"
2093 msgstr "PHP Erweiterung"
2095 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2096 #, fuzzy, php-format
2097 #| msgid "Maximum tables"
2098 msgid "maximum %s"
2099 msgstr "Tabellen Maximum"
2101 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2102 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2103 msgstr ""
2105 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2106 #, php-format
2107 msgid "Set value: %s"
2108 msgstr "Setze Wert: %s"
2110 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2111 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2112 msgid "Restore default value"
2113 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2115 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2116 msgid "Allow users to customize this value"
2117 msgstr ""
2119 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2120 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2122 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2123 #: tbl_relation.php:563
2124 msgid "Save"
2125 msgstr "Speichern"
2127 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2128 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2129 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2130 msgid "Reset"
2131 msgstr "Zurücksetzen"
2133 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2134 msgid ""
2135 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2136 msgstr ""
2137 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2138 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2140 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2141 msgid "Allow login to any MySQL server"
2142 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2144 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2145 msgid ""
2146 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2147 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2148 "cross-frame scripting attacks"
2149 msgstr ""
2151 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2152 msgid "Allow third party framing"
2153 msgstr ""
2155 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2156 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2157 msgstr "&quot;Drop Database&quot; link normalen Benutzern anzeigen."
2159 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2160 msgid ""
2161 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2162 "authentication"
2163 msgstr ""
2164 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]cookie[/kbd]-"
2165 "Authentifizierung"
2167 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2168 msgid "Blowfish secret"
2169 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2171 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2172 msgid "Highlight selected rows"
2173 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2175 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2176 msgid "Row marker"
2177 msgstr "Zeilenmarker"
2179 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2180 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2181 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2183 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2184 msgid "Highlight pointer"
2185 msgstr "Cursor hervorheben"
2187 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2188 msgid ""
2189 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2190 "import and export operations"
2191 msgstr ""
2192 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2193 "Export aktivieren."
2195 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2196 msgid "Bzip2"
2197 msgstr "Bzip2"
2199 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2200 #, fuzzy
2201 #| msgid ""
2202 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2203 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2204 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2205 msgid ""
2206 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2207 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2208 "kbd] - allows newlines in columns"
2209 msgstr ""
2210 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2211 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das limitieren der "
2212 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2214 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2215 #, fuzzy
2216 #| msgid "CHAR fields editing"
2217 msgid "CHAR columns editing"
2218 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2220 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2221 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2222 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2224 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2225 msgid "CHAR textarea columns"
2226 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
2228 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2229 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2230 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2232 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2233 msgid "CHAR textarea rows"
2234 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
2236 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2237 msgid "Check config file permissions"
2238 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2240 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2241 msgid ""
2242 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2243 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2244 msgstr ""
2245 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2246 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2247 "deaktivieren."
2249 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2250 msgid "Compress on the fly"
2251 msgstr "On the fly komprimieren"
2253 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2254 #: setup/frames/index.inc.php:153
2255 msgid "Configuration file"
2256 msgstr "Konfigurationsdatei"
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2259 msgid ""
2260 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2261 "when you're about to lose data"
2262 msgstr ""
2263 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
2264 "Dateien verloren gehen könnten."
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2267 msgid "Confirm DROP queries"
2268 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2271 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2275 msgid "Debug PHP"
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2279 msgid "Debug SQL"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2283 #, fuzzy
2284 #| msgid "Databases display options"
2285 msgid "Default display direction"
2286 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2289 msgid ""
2290 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2291 "maximum number for which vertical model is used"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2295 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2296 msgstr ""
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2299 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2300 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2303 msgid "Default database tab"
2304 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2307 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2308 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2311 msgid "Default server tab"
2312 msgstr "Standardtab bei Servern"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2315 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2316 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2319 msgid "Default table tab"
2320 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2323 #, fuzzy
2324 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2325 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2326 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2329 msgid "Show binary contents as HEX"
2330 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2333 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2334 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2337 msgid "Display databases as a list"
2338 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2341 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2342 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2345 msgid "Display servers as a list"
2346 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2349 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2353 #, fuzzy
2354 #| msgid "Edit next row"
2355 msgid "Edit in window"
2356 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Display Features"
2361 msgid "Display errors"
2362 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2365 #, fuzzy
2366 #| msgid "Ignore errors"
2367 msgid "Gather errors"
2368 msgstr "Fehler ignorieren"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2371 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2375 #, fuzzy
2376 #| msgid "Ignore errors"
2377 msgid "Iconic errors"
2378 msgstr "Fehler ignorieren"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2381 msgid ""
2382 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2383 "limit)"
2384 msgstr ""
2385 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf"
2386 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2389 msgid "Maximum execution time"
2390 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2393 msgid "Save as file"
2394 msgstr "Senden"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2397 msgid "Character set of the file"
2398 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2401 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2402 msgid "Format"
2403 msgstr "Format"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2406 msgid "Compression"
2407 msgstr "Kompression"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2414 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2415 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2416 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2417 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2418 #, fuzzy
2419 #| msgid "Put fields names in the first row"
2420 msgid "Put columns names in the first row"
2421 msgstr "Feldnamen in die erste Zeile setzen"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2425 #: libraries/import/ldi.php:41
2426 #, fuzzy
2427 #| msgid "Fields enclosed by"
2428 msgid "Columns enclosed by"
2429 msgstr "Felder eingeschlossen von"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2433 #: libraries/import/ldi.php:42
2434 #, fuzzy
2435 #| msgid "Fields escaped by"
2436 msgid "Columns escaped by"
2437 msgstr "Felder escaped von"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2444 msgid "Replace NULL by"
2445 msgstr "Ersetze NULL durch"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2448 #, fuzzy
2449 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2450 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2451 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2455 #: libraries/import/ldi.php:40
2456 #, fuzzy
2457 #| msgid "Lines terminated by"
2458 msgid "Columns terminated by"
2459 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2462 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2463 msgid "Lines terminated by"
2464 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2467 #, fuzzy
2468 #| msgid "Excel edition"
2469 msgid "Excel edition"
2470 msgstr "Excel-Ausgabe"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2473 msgid "Database name template"
2474 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2477 msgid "Server name template"
2478 msgstr "Schablone für Servernamen"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2481 msgid "Table name template"
2482 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2487 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2488 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2489 #, fuzzy
2490 #| msgid "%s table"
2491 #| msgid_plural "%s tables"
2492 msgid "Dump table"
2493 msgstr "%s Tabelle"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2496 msgid "Include table caption"
2497 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2500 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2501 msgid "Table caption"
2502 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2505 msgid "Continued table caption"
2506 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2509 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2510 msgid "Label key"
2511 msgstr "Kennzeichen"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2515 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2516 msgid "MIME type"
2517 msgstr "MIME-Typ"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2521 msgid "Relations"
2522 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2525 #, fuzzy
2526 #| msgid "Export type"
2527 msgid "Export method"
2528 msgstr "Exporttyp"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2531 msgid "Save on server"
2532 msgstr "Auf Server speichern"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2535 #: libraries/display_export.lib.php:221
2536 msgid "Overwrite existing file(s)"
2537 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2540 msgid "Remember file name template"
2541 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2546 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2547 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2550 #: libraries/display_export.lib.php:354
2551 msgid "SQL compatibility mode"
2552 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2555 msgid "Syntax to use when inserting data"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2559 msgid "Creation/Update/Check dates"
2560 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2563 msgid "Use delayed inserts"
2564 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2567 msgid "Disable foreign key checks"
2568 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2571 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2572 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2575 msgid "Use ignore inserts"
2576 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2579 msgid "Maximal length of created query"
2580 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Export tables"
2585 msgid "Export type"
2586 msgstr "Export-Tabellen"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2589 msgid "Enclose export in a transaction"
2590 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2593 msgid "Export time in UTC"
2594 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2597 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2598 msgstr "Sicher Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2601 msgid "Force SSL connection"
2602 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2605 msgid ""
2606 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2607 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2608 msgstr ""
2609 "Sortierreihenfolge für FOREIGN KEY Dropdownfelder. [kbd]content[/kbd] ist "
2610 "der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2613 msgid "Foreign key dropdown order"
2614 msgstr "Sortierreihenfolge für FOREIN KEY Dropdownfelder"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2617 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2618 msgstr ""
2619 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2622 msgid "Foreign key limit"
2623 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2626 msgid "Browse mode"
2627 msgstr "Anzeigemodus"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2630 msgid "Customize browse mode"
2631 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2637 #, fuzzy
2638 #| msgid "Customize default export options"
2639 msgid "Customize default options"
2640 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2643 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2644 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2645 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2646 #: libraries/import/csv.php:21
2647 msgid "CSV"
2648 msgstr "CSV"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2651 msgid "Developer"
2652 msgstr ""
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2655 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2656 msgstr ""
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2659 msgid "Edit mode"
2660 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2663 msgid "Customize edit mode"
2664 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2667 msgid "Export defaults"
2668 msgstr "Voreinstellung für Export"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2671 msgid "Customize default export options"
2672 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2675 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2676 msgid "Features"
2677 msgstr "Features"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2680 #, fuzzy
2681 #| msgid "Generate"
2682 msgid "General"
2683 msgstr "Generieren"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2686 msgid "Set some commonly used options"
2687 msgstr ""
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2690 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2691 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2692 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2693 msgid "Import"
2694 msgstr "Importieren"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2697 msgid "Import defaults"
2698 msgstr "Voreinstellung für Import"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2701 msgid "Customize default common import options"
2702 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2705 msgid "Import / export"
2706 msgstr "Import/export"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2709 msgid "Set import and export directories and compression options"
2710 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2713 msgid "LaTeX"
2714 msgstr "LaTeX"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2717 msgid "Databases display options"
2718 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2721 msgid "Navigation frame"
2722 msgstr "Navigationsframe"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2725 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2726 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2729 #: setup/frames/index.inc.php:98
2730 msgid "Servers"
2731 msgstr "Server"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2734 msgid "Servers display options"
2735 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2738 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2739 msgid "Tables"
2740 msgstr "Tabellen"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2743 msgid "Tables display options"
2744 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2747 msgid "Main frame"
2748 msgstr "Hauptframe"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2751 msgid "Microsoft Office"
2752 msgstr ""
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "Open Document Text"
2757 msgid "Open Document"
2758 msgstr "Open Document Text"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2761 msgid "Other core settings"
2762 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2765 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2766 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2769 #, fuzzy
2770 #| msgid "Page number:"
2771 msgid "Page titles"
2772 msgstr "Seite:"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2775 msgid ""
2776 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2777 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2778 "get special values."
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2782 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2783 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2784 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2785 msgid "Query window"
2786 msgstr "Abfragefenster"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2789 msgid "Customize query window options"
2790 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2793 msgid "Security"
2794 msgstr "Sicherheit"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2797 msgid ""
2798 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2799 "limit MySQL"
2800 msgstr ""
2801 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
2802 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2805 msgid "Basic settings"
2806 msgstr "Grundeinstellungen"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2809 #, fuzzy
2810 #| msgid "Authentication type"
2811 msgid "Authentication"
2812 msgstr "Authentifikationstyp"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2815 #, fuzzy
2816 #| msgid "Authentication type"
2817 msgid "Authentication settings"
2818 msgstr "Authentifikationstyp"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2821 msgid "Server configuration"
2822 msgstr "Serverkonfiguration"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2825 msgid ""
2826 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2827 "what they are for"
2828 msgstr ""
2829 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
2830 "wissen was Sie tun"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2833 msgid "Enter server connection parameters"
2834 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2837 #, fuzzy
2838 #| msgid "Configuration: %s"
2839 msgid "Configuration storage"
2840 msgstr "Konfiguration: %s"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2843 #, fuzzy
2844 #| msgid ""
2845 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2846 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2847 #| "in documentation"
2848 msgid ""
2849 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2850 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2851 "storage[/a] in documentation"
2852 msgstr ""
2853 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
2854 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
2855 "infrastructure[/a]"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2858 msgid "Changes tracking"
2859 msgstr "Ändert die Verfolgung"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2862 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2863 msgstr ""
2864 "Verfolgen der erfolgten Änderungen in der Datenbank. Erfordert eine "
2865 "konfigurierte PMA-Datenbank"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2868 msgid "Customize export options"
2869 msgstr "Exportoptionen anpassen"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2872 msgid "Customize import defaults"
2873 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2876 msgid "Customize navigation frame"
2877 msgstr "Navigationsframe anpassen"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2880 msgid "Customize main frame"
2881 msgstr "Hauptframe anpassen"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2884 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2885 msgid "SQL queries"
2886 msgstr "SQL-Abfragen"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2889 msgid "SQL Query box"
2890 msgstr "SQL-Querybox"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2893 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2894 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2897 #, fuzzy
2898 #| msgid "SQL queries"
2899 msgid "SQL queries settings"
2900 msgstr "SQL-Abfragen"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2903 #, fuzzy
2904 #| msgid "SQL history"
2905 msgid "SQL Validator"
2906 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2909 msgid ""
2910 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2911 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2912 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2913 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2914 msgstr ""
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2917 msgid "Startup"
2918 msgstr "Start"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2921 msgid "Customize startup page"
2922 msgstr "Startseite anpassen"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2925 msgid "Tabs"
2926 msgstr "Tabs"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2929 msgid "Choose how you want tabs to work"
2930 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2933 #, fuzzy
2934 #| msgid "Use text field"
2935 msgid "Text fields"
2936 msgstr "Textfeld verwenden"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2939 #, fuzzy
2940 #| msgid "Customize export options"
2941 msgid "Customize text input fields"
2942 msgstr "Exportoptionen anpassen"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2945 msgid "Texy! text"
2946 msgstr "Texy! Text"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2949 #, fuzzy
2950 #| msgid "Warning"
2951 msgid "Warnings"
2952 msgstr "Warnung"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2955 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2956 msgstr ""
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2959 msgid ""
2960 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2961 "and export operations"
2962 msgstr ""
2963 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
2964 "Exportoperationen aktiviren"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2967 msgid "GZip"
2968 msgstr "GZip"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2971 msgid "Extra parameters for iconv"
2972 msgstr "Extra Parameter für iconv"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2975 msgid ""
2976 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2977 "if one of the queries failed"
2978 msgstr ""
2979 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
2980 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2983 msgid "Ignore multiple statement errors"
2984 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2987 msgid ""
2988 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2989 "This might be good way to import large files, however it can break "
2990 "transactions."
2991 msgstr ""
2992 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
2993 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
2994 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2997 msgid "Partial import: allow interrupt"
2998 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3001 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3002 msgid "Ignore duplicate rows"
3003 msgstr "Ignoriere doppelte Zeilen"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3006 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3007 msgid "Replace table data with file"
3008 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3011 msgid ""
3012 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3013 "table) and only SQL is always available"
3014 msgstr ""
3015 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3016 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3019 msgid "Format of imported file"
3020 msgstr "Dateiformat"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3023 msgid "Use LOCAL keyword"
3024 msgstr "verwende LOCAL"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3028 msgid "Column names in first row"
3029 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3032 msgid "Do not import empty rows"
3033 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3036 #, fuzzy
3037 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3038 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3039 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3044 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3045 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3048 #, fuzzy
3049 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3050 msgid "Number of queries to skip from start"
3051 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3054 msgid "Partial import: skip queries"
3055 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3058 #, fuzzy
3059 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3060 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3061 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3064 msgid "Initial state for sliders"
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3068 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3069 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3072 msgid "Number of inserted rows"
3073 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3076 msgid "Target for quick access icon"
3077 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3080 msgid "Show logo in left frame"
3081 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3084 msgid "Display logo"
3085 msgstr "Logo anzeigen"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3088 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3089 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3092 msgid "Display servers selection"
3093 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3096 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3097 msgstr ""
3098 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3101 msgid "Database tree separator"
3102 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3105 msgid ""
3106 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3107 "defined below)"
3108 msgstr ""
3109 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3110 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3113 msgid "Display databases in a tree"
3114 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3117 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3118 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3121 msgid "Use light version"
3122 msgstr "Light-Version benutzen"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3125 msgid "Maximum table tree depth"
3126 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3129 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3130 msgstr ""
3131 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3134 msgid "Table tree separator"
3135 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3138 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3142 msgid "Logo link URL"
3143 msgstr "URL für Logo-Link"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3146 msgid ""
3147 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3148 "([kbd]new[/kbd])"
3149 msgstr ""
3150 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3151 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3154 msgid "Logo link target"
3155 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3158 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3159 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3162 msgid "Enable highlighting"
3163 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3166 msgid "Use less graphically intense tabs"
3167 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3170 msgid "Light tabs"
3171 msgstr "Light Tabs"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3174 #, fuzzy
3175 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3176 msgid ""
3177 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3178 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3181 msgid "Limit column characters"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3185 msgid ""
3186 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3187 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3188 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3189 msgstr ""
3190 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3191 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3192 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3195 msgid "Delete all cookies on logout"
3196 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3199 msgid ""
3200 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3201 "authentication mode"
3202 msgstr ""
3203 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3204 "wiederhergestellt werden soll"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3207 msgid "Recall user name"
3208 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3211 msgid ""
3212 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3213 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3214 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3215 "recommended for non-trusted environments."
3216 msgstr ""
3217 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3218 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3219 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3220 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3223 msgid "Login cookie store"
3224 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3227 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3228 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3231 msgid "Login cookie validity"
3232 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3235 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3239 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3243 msgid "Use icons on main page"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3247 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3248 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3251 msgid "Maximum displayed SQL length"
3252 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3256 msgid "Users cannot set a higher value"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3260 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3261 msgstr ""
3262 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3263 "Liste angezeigt werden"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3266 msgid "Maximum databases"
3267 msgstr "Datenbanken Maximum"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3270 msgid ""
3271 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3272 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3273 "shown."
3274 msgstr ""
3275 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3276 "vorhanden sind, werden &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; Links "
3277 "angezeigt."
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3280 msgid "Maximum number of rows to display"
3281 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3284 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3285 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3288 msgid "Maximum tables"
3289 msgstr "Tabellen Maximum"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3292 msgid ""
3293 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3294 "cookie authentication"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3298 msgid "mcrypt warning"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3302 msgid ""
3303 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3304 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3305 msgstr ""
3306 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3307 "32M[/kbd]  ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3310 msgid "Memory limit"
3311 msgstr "Speicher Limit"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3314 #, fuzzy
3315 #| msgid "Show/Hide left menu"
3316 msgid "Show left delete link"
3317 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3320 msgid "Show right delete link"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3324 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3328 #, fuzzy
3329 #| msgid "Alter table order by"
3330 msgid "Natural order"
3331 msgstr "Tabelle sortieren nach"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3334 msgid "Use only icons, only text or both"
3335 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3338 msgid "Iconic navigation bar"
3339 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3342 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3343 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3346 msgid "GZip output buffering"
3347 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3350 #, fuzzy
3351 #| msgid ""
3352 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3353 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3354 msgid ""
3355 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3356 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3357 msgstr ""
3358 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3359 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3362 msgid "Default sorting order"
3363 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3366 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3367 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3370 msgid "Persistent connections"
3371 msgstr "Persistente Verbindung"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3374 msgid ""
3375 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3376 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3377 "not be found"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3381 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3385 msgid "Iconic table operations"
3386 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3389 #, fuzzy
3390 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3391 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3392 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Protect binary fields"
3397 msgid "Protect binary columns"
3398 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3401 #, fuzzy
3402 #| msgid ""
3403 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3404 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3405 msgid ""
3406 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3407 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3408 "(lost by window close)."
3409 msgstr ""
3410 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3411 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3412 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3413 "eingesetzt, "
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3416 msgid "Permanent query history"
3417 msgstr "Anfragelog speichern"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3420 msgid "How many queries are kept in history"
3421 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3424 msgid "Query history length"
3425 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3428 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3429 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3432 msgid "Default query window tab"
3433 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3436 msgid "Query window height (in pixels)"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "Query window"
3442 msgid "Query window height"
3443 msgstr "Abfragefenster"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3446 #, fuzzy
3447 #| msgid "Query window"
3448 msgid "Query window width (in pixels)"
3449 msgstr "Abfragefenster"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "Query window"
3454 msgid "Query window width"
3455 msgstr "Abfragefenster"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3458 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3459 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3462 msgid "Recoding engine"
3463 msgstr "Umwandlungs Engine"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3466 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3470 #, fuzzy
3471 #| msgid "Repair threads"
3472 msgid "Repeat headers"
3473 msgstr "Reparaturprozess"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3476 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3480 msgid "Show help button"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3484 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3485 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3488 msgid "Save directory"
3489 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3492 msgid "Leave blank if not used"
3493 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3496 #, fuzzy
3497 #| msgid "Host authentication order"
3498 msgid "Host authorization order"
3499 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3502 msgid "Leave blank for defaults"
3503 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "Host authentication rules"
3508 msgid "Host authorization rules"
3509 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3512 msgid "Allow logins without a password"
3513 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3516 msgid "Allow root login"
3517 msgstr "Erlaube root Login"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3520 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3521 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3524 msgid "HTTP Realm"
3525 msgstr "HTTP Realm"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3528 msgid ""
3529 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3530 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3531 "swekey.conf)"
3532 msgstr ""
3533 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3534 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3535 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3538 msgid "SweKey config file"
3539 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3542 msgid "Authentication method to use"
3543 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3546 msgid "Authentication type"
3547 msgstr "Authentifikationstyp"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3550 msgid ""
3551 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3552 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3553 msgstr ""
3554 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3555 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3558 msgid "Bookmark table"
3559 msgstr "Bookmark Table"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3562 msgid ""
3563 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3564 "pma_column_info[/kbd]"
3565 msgstr ""
3566 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3567 "pma_column_info[/kbd]"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3570 msgid "Column information table"
3571 msgstr "Column Info Table"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3574 msgid "Compress connection to MySQL server"
3575 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3578 msgid "Compress connection"
3579 msgstr "Verbindung komprimieren"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3582 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3583 msgstr ""
3584 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3587 msgid "Connection type"
3588 msgstr "Art der Verbindung"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3591 msgid "Control user password"
3592 msgstr "Control-user Passwort"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3595 msgid ""
3596 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3597 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3598 msgstr ""
3599 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3600 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3603 msgid "Control user"
3604 msgstr "Control-user"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3607 msgid "Count tables when showing database list"
3608 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3611 msgid "Count tables"
3612 msgstr "Zähle Tabellen"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3615 msgid ""
3616 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3617 "kbd]"
3618 msgstr ""
3619 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3620 "pma_designer_coords[/kbd]"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3623 msgid "Designer table"
3624 msgstr "Designer Coords Table"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3627 msgid ""
3628 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3629 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3630 msgstr ""
3631 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3632 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3635 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3636 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3639 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3640 msgstr ""
3641 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3642 "verfügbar ist"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3645 msgid "PHP extension to use"
3646 msgstr "PHP Erweiterung"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3649 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3650 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3653 msgid "Hide databases"
3654 msgstr "Datenbanken verstecken"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3657 msgid ""
3658 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3659 "kbd]"
3660 msgstr ""
3661 "Leer lassen für keine  SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3662 "pma_history[/kbd]"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3665 msgid "SQL query history table"
3666 msgstr "History Table"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3669 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3670 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3673 msgid "Server hostname"
3674 msgstr "Hostname"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3677 msgid "Logout URL"
3678 msgstr "Logout URL"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3681 msgid "Try to connect without password"
3682 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3685 msgid "Connect without password"
3686 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid ""
3691 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3692 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3693 msgid ""
3694 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3695 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3696 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3697 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3698 "alphabetical order."
3699 msgstr ""
3700 "MySQL wildcard characters (% und _) sind möglich , mit \\ wird die "
3701 "urspüngliche Bedeutung wiederhergestellt, d.h.  'my\\_db' und nicht 'my_db'"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3704 msgid "Show only listed databases"
3705 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3708 msgid "Leave empty if not using config auth"
3709 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3712 msgid "Password for config auth"
3713 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3716 msgid ""
3717 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3718 msgstr ""
3719 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3720 "[/kbd]"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3723 msgid "PDF schema: pages table"
3724 msgstr "PDF Pages Table"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3727 msgid ""
3728 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3729 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3730 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3731 msgstr ""
3732 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3733 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette  Information. Leer lassen "
3734 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "database name"
3739 msgid "Database name"
3740 msgstr "Datenbank-Name"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3743 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3744 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3747 msgid "Server port"
3748 msgstr "Port"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3751 msgid ""
3752 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3753 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3754 msgstr ""
3755 "Leer lassen für keine  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3756 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3759 msgid "Relation table"
3760 msgstr "Relation Table"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3763 msgid "SQL command to fetch available databases"
3764 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3767 msgid "SHOW DATABASES command"
3768 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3771 msgid ""
3772 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3773 "[/a] for an example"
3774 msgstr ""
3775 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3776 "types[/a] für ein Beispiel"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3779 msgid "Signon session name"
3780 msgstr "Signon Session-Name"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3783 msgid "Signon URL"
3784 msgstr "Signon URL"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3787 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3788 msgstr ""
3789 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3792 msgid "Server socket"
3793 msgstr "Sockel"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3796 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3797 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3800 msgid "Use SSL"
3801 msgstr "Benutze SSL"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3804 msgid ""
3805 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3806 msgstr ""
3807 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3808 "pma_table_coords[/kbd]"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3811 msgid "PDF schema: table coordinates"
3812 msgstr "Table Coords Table"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3815 #, fuzzy
3816 #| msgid ""
3817 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3818 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3819 msgid ""
3820 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3821 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3822 msgstr ""
3823 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
3824 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3827 #, fuzzy
3828 #| msgid "Display fields table"
3829 msgid "Display columns table"
3830 msgstr "Table Info Table"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3833 msgid ""
3834 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3835 "the log when creating a database."
3836 msgstr ""
3837 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
3838 "erste Zeile loggen"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3841 msgid "Add DROP DATABASE"
3842 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3845 msgid ""
3846 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3847 "log when creating a table."
3848 msgstr ""
3849 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3850 "Zeile loggen"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3853 msgid "Add DROP TABLE"
3854 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3857 msgid ""
3858 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3859 "log when creating a view."
3860 msgstr ""
3861 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3862 "Zeile loggen"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3865 msgid "Add DROP VIEW"
3866 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3869 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3870 msgstr ""
3871 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
3872 "für neue Versionen verwendeet"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3875 msgid "Statements to track"
3876 msgstr "Zu verfolgende Statements"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3879 msgid ""
3880 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3881 "kbd]"
3882 msgstr ""
3883 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3884 "pma_tracking[/kbd]"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3887 msgid "SQL query tracking table"
3888 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3891 msgid ""
3892 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3893 "automatically."
3894 msgstr ""
3895 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
3896 "Verlaufs-mechanismus"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3899 msgid "Automatically create versions"
3900 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid ""
3905 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3906 #| "pma_tracking[/kbd]"
3907 msgid ""
3908 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3909 "pma_config[/kbd]"
3910 msgstr ""
3911 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3912 "pma_tracking[/kbd]"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3915 msgid "User preferences storage table"
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3919 msgid "User for config auth"
3920 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3923 msgid ""
3924 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3925 "compatibility checks and thereby increases performance"
3926 msgstr ""
3927 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
3928 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3931 msgid "Verbose check"
3932 msgstr "Tabellenprüfung"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3935 msgid ""
3936 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3937 "hostname instead."
3938 msgstr ""
3939 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
3940 "Rechnernamen anzuzeigen."
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3943 msgid "Verbose name of this server"
3944 msgstr "Serverbezeichnung"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3947 #, fuzzy
3948 #| msgid ""
3949 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
3950 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3951 msgstr ""
3952 "Ob dem Benutzer ein &quot;show all (records)&quot; Button angezeigt werden "
3953 "soll"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3956 msgid "Allow to display all the rows"
3957 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3960 msgid ""
3961 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3962 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3963 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3964 msgstr ""
3965 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
3966 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
3967 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
3968 "Befehls."
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3971 msgid "Show password change form"
3972 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3975 msgid "Show create database form"
3976 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3979 msgid ""
3980 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3981 "insert mode"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3985 #, fuzzy
3986 #| msgid "Show open tables"
3987 msgid "Show field types"
3988 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3991 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3992 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3995 msgid "Show function fields"
3996 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3999 msgid ""
4000 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4001 "output"
4002 msgstr ""
4003 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4004 "Ausgabe"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4007 msgid "Show phpinfo() link"
4008 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4011 msgid "Show detailed MySQL server information"
4012 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4015 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4016 msgstr ""
4017 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4020 msgid "Show SQL queries"
4021 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4024 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4025 msgstr ""
4026 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4027 "Platzbedarf)"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4030 msgid "Show statistics"
4031 msgstr "Zeige Statistik"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4034 msgid ""
4035 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4036 "comment and the real name"
4037 msgstr ""
4038 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4039 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4042 msgid "Display database comment instead of its name"
4043 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4046 msgid ""
4047 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4048 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4049 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4050 "alias, the table name itself stays unchanged"
4051 msgstr ""
4052 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4053 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4054 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4055 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4058 msgid "Display table comment instead of its name"
4059 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4062 msgid "Display table comments in tooltips"
4063 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4066 msgid ""
4067 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4068 msgstr ""
4069 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4070 "gesperrten Tabellen"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4073 msgid "Skip locked tables"
4074 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4077 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4081 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4082 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4083 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4084 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
4085 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
4086 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
4087 msgid "Password"
4088 msgstr "Passwort"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4091 msgid ""
4092 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4093 "installed"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4097 msgid "Enable SQL Validator"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4101 msgid ""
4102 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4103 "kbd])"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
4107 #: tbl_tracking.php:456
4108 msgid "Username"
4109 msgstr "Benutzername"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4112 msgid ""
4113 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4114 "possible) or keep the text field empty"
4115 msgstr ""
4116 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im &quot;Create Database&quot; "
4117 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4120 msgid "Suggest new database name"
4121 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4124 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4128 msgid "Suhosin warning"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4132 msgid ""
4133 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4134 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "CHAR textarea columns"
4140 msgid "Textarea columns"
4141 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4144 msgid ""
4145 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4146 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4150 #, fuzzy
4151 #| msgid "CHAR textarea rows"
4152 msgid "Textarea rows"
4153 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4156 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4160 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid "Default table tab"
4166 msgid "Default title"
4167 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4170 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4174 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4178 msgid ""
4179 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4180 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4181 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4182 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4183 msgstr ""
4184 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4185 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4186 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4187 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4190 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4191 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4194 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4195 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4198 msgid "Upload directory"
4199 msgstr "Upload Verzeichnis"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4202 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4203 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4206 msgid "Use database search"
4207 msgstr "Datenbank Suche"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4210 msgid ""
4211 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4212 "checkbox on the right"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4216 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4220 msgid ""
4221 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4222 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4223 "contain."
4224 msgstr ""
4225 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4226 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4227 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4230 msgid "Verbose multiple statements"
4231 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4234 msgid "Check for latest version"
4235 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4238 msgid ""
4239 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4240 "for import and export operations"
4241 msgstr ""
4242 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4243 "Exportoperationen aktiviren"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4246 msgid "ZIP"
4247 msgstr "ZIP"
4249 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4250 #, fuzzy
4251 #| msgid "Host authentication order"
4252 msgid "Config authentication"
4253 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4255 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4256 #, fuzzy
4257 #| msgid "Host authentication order"
4258 msgid "Cookie authentication"
4259 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4261 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4262 #, fuzzy
4263 #| msgid "Host authentication order"
4264 msgid "HTTP authentication"
4265 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4267 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4268 #, fuzzy
4269 #| msgid "Host authentication order"
4270 msgid "Signon authentication"
4271 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4273 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4274 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4275 msgid "CSV using LOAD DATA"
4276 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4278 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4279 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4280 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4281 #: libraries/import/xls.php:20
4282 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4283 msgstr "Excel 97-2003 XLS Mappe"
4285 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4287 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4288 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4289 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4290 msgstr "Excel 2007 XLSX Mappe"
4292 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4293 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4294 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4295 #: libraries/import/ods.php:22
4296 msgid "Open Document Spreadsheet"
4297 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4299 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4300 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4301 msgid "Database export options"
4302 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4304 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4305 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4306 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4307 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4310 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4311 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4312 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4313 msgid "Data"
4314 msgstr "Daten"
4316 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4317 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4318 #: libraries/export/excel.php:17
4319 msgid "CSV for MS Excel"
4320 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4322 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4324 #: libraries/export/htmlword.php:17
4325 msgid "Microsoft Word 2000"
4326 msgstr "Microsoft Word 2000"
4328 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4330 msgid "Open Document Text"
4331 msgstr "Open Document Text"
4333 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4334 msgid "Could not connect to MySQL server"
4335 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4337 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4338 msgid "Empty username while using config authentication method"
4339 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4341 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4342 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4343 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4345 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4346 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4347 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4349 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4350 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4351 msgstr "Kein phpMyAdmin-Hilfsuser angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4353 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4354 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4355 msgstr ""
4356 "Passwort des phpMyAdmin Hilfsusers ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4358 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4359 #, php-format
4360 msgid "Incorrect IP address: %s"
4361 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4363 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4364 #, php-format
4365 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4369 #: libraries/export/sql.php:463
4370 msgid "Events"
4371 msgstr "Ereignisse"
4373 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4374 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4375 #: setup/frames/index.inc.php:113
4376 msgid "Name"
4377 msgstr "Name"
4379 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4380 #: libraries/db_links.inc.php:44
4381 msgid "Database seems to be empty!"
4382 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4384 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4385 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4386 msgid "Tracking"
4387 msgstr "Tracking"
4389 #: libraries/db_links.inc.php:71
4390 msgid "Query"
4391 msgstr "Abfrageeditor"
4393 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4394 msgid "Designer"
4395 msgstr "Designer"
4397 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4398 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4399 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4400 msgid "Privileges"
4401 msgstr "Rechte"
4403 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4404 msgid "Routines"
4405 msgstr "Routinen"
4407 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4408 msgid "Return type"
4409 msgstr "Rückgabe-Typ"
4411 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4412 msgid ""
4413 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4414 "3.11[/a]"
4415 msgstr ""
4416 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4418 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4419 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4420 msgid "Overhead"
4421 msgstr "Überhang"
4423 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4424 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4425 msgstr ""
4426 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4427 "ist fehlgeschlagen."
4429 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4430 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4431 msgid "The server is not responding"
4432 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4434 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4435 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4436 msgstr ""
4437 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4438 "konfiguriert)"
4440 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4441 msgid "Details..."
4442 msgstr "Details ..."
4444 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4445 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4446 msgid "Change password"
4447 msgstr "Passwort ändern"
4449 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4450 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4451 msgid "No Password"
4452 msgstr "Kein Passwort"
4454 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4455 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4456 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4457 msgid "Re-type"
4458 msgstr "Wiederholen"
4460 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4461 msgid "Password Hashing"
4462 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4464 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4465 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4466 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4468 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4469 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4470 msgid "Create new database"
4471 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4473 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4474 msgid "Create"
4475 msgstr "Anlegen"
4477 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4478 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4479 msgid "No Privileges"
4480 msgstr "Keine Rechte"
4482 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4483 #, fuzzy
4484 #| msgid "Table must have at least one field."
4485 msgid "Table must have at least one column."
4486 msgstr "Die Tabelle muss mindestens ein Feld haben."
4488 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4489 #, php-format
4490 msgid "Create table on database %s"
4491 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4493 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4494 #, fuzzy
4495 #| msgid "Number of fields"
4496 msgid "Number of columns"
4497 msgstr "Anzahl der Felder"
4499 #: libraries/display_export.lib.php:35
4500 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4501 msgstr ""
4502 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4504 #: libraries/display_export.lib.php:87
4505 #, fuzzy
4506 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4507 msgid "Exporting databases in the current server"
4508 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
4510 #: libraries/display_export.lib.php:89
4511 #, fuzzy, php-format
4512 #| msgid "Create table on database %s"
4513 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4514 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4516 #: libraries/display_export.lib.php:91
4517 #, fuzzy, php-format
4518 #| msgid "Create table on database %s"
4519 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4520 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4522 #: libraries/display_export.lib.php:97
4523 #, fuzzy
4524 #| msgid "Export type"
4525 msgid "Export Method:"
4526 msgstr "Exporttyp"
4528 #: libraries/display_export.lib.php:137
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Databases"
4531 msgid "Database(s):"
4532 msgstr "Datenbanken"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:139
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "Tables"
4537 msgid "Table(s):"
4538 msgstr "Tabellen"
4540 #: libraries/display_export.lib.php:149
4541 #, fuzzy
4542 #| msgid "Rows"
4543 msgid "Rows:"
4544 msgstr "Zeilen"
4546 #: libraries/display_export.lib.php:157
4547 #, fuzzy
4548 #| msgid "Dump all rows"
4549 msgid "Dump some row(s)"
4550 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:159
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Number of fields"
4555 msgid "Number of rows:"
4556 msgstr "Anzahl der Felder"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:162
4559 msgid "Row to begin at:"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/display_export.lib.php:173
4563 msgid "Dump all rows"
4564 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4567 msgid "Output:"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4571 #, fuzzy, php-format
4572 #| msgid "Save on server in %s directory"
4573 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4574 msgstr "Datei auf dem Server in Verzeichnis %s speichern"
4576 #: libraries/display_export.lib.php:206
4577 #, fuzzy
4578 #| msgid "Save as file"
4579 msgid "Save output to a file"
4580 msgstr "Senden"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:227
4583 #, fuzzy
4584 #| msgid "File name template"
4585 msgid "File name template:"
4586 msgstr "Dateinamenskonvention"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:230
4589 msgid "server name"
4590 msgstr "Server-Name"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:233
4593 msgid "database name"
4594 msgstr "Datenbank-Name"
4596 #: libraries/display_export.lib.php:236
4597 msgid "table name"
4598 msgstr "Tabellen-Name"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:240
4601 #, fuzzy, php-format
4602 #| msgid ""
4603 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4604 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4605 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4606 msgid ""
4607 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4608 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4609 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4610 msgstr ""
4611 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst, Sie können also Platzhalter "
4612 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4613 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt."
4615 #: libraries/display_export.lib.php:278
4616 msgid "use this for future exports"
4617 msgstr ""
4619 #: libraries/display_export.lib.php:284 libraries/display_import.lib.php:188
4620 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4621 msgid "Character set of the file:"
4622 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:312
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Compression"
4627 msgid "Compression:"
4628 msgstr "Kompression"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:314 libraries/display_tbl.lib.php:528
4631 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4632 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4633 msgid "None"
4634 msgstr "keine"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:316
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "\"zipped\""
4639 msgid "zipped"
4640 msgstr "Zip-komprimiert"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:318
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "\"gzipped\""
4645 msgid "gzipped"
4646 msgstr "GZip-komprimiert"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:320
4649 #, fuzzy
4650 #| msgid "\"bzipped\""
4651 msgid "bzipped"
4652 msgstr "BZip-komprimiert"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:334 libraries/display_import.lib.php:244
4655 #: libraries/export/codegen.php:37
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "Format"
4658 msgid "Format:"
4659 msgstr "Format"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:339 libraries/display_import.lib.php:250
4662 msgid "Format-Specific Options:"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/display_export.lib.php:348 libraries/display_import.lib.php:260
4666 #, fuzzy
4667 #| msgid "Encoding conversion"
4668 msgid "Encoding Conversion:"
4669 msgstr "Zeichensatz Umwandlung"
4671 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein formuliert.
4672 #: libraries/display_import.lib.php:66
4673 msgid ""
4674 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4675 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4676 "browsers."
4677 msgstr ""
4678 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4679 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4680 "Arora etc.) auf."
4682 #: libraries/display_import.lib.php:76
4683 msgid "The file is being processed, please be patient."
4684 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4686 #: libraries/display_import.lib.php:98
4687 msgid ""
4688 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4689 "not available."
4690 msgstr ""
4691 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4692 "sind nicht verfügbar."
4694 #: libraries/display_import.lib.php:129
4695 #, fuzzy
4696 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4697 msgid "Importing into the current server"
4698 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
4700 #: libraries/display_import.lib.php:131
4701 #, fuzzy, php-format
4702 #| msgid "Jump to database"
4703 msgid "Importing into the database \"%s\""
4704 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4706 #: libraries/display_import.lib.php:133
4707 #, fuzzy, php-format
4708 #| msgid "Jump to database"
4709 msgid "Importing into the table \"%s\""
4710 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4712 #: libraries/display_import.lib.php:139
4713 #, fuzzy
4714 #| msgid "File to import"
4715 msgid "File to Import:"
4716 msgstr "Zu importierende Datei"
4718 #: libraries/display_import.lib.php:156
4719 #, php-format
4720 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/display_import.lib.php:158
4724 msgid ""
4725 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4726 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/display_import.lib.php:178
4730 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4731 msgstr "Das hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4733 #: libraries/display_import.lib.php:208
4734 #, fuzzy
4735 #| msgid "Partial import"
4736 msgid "Partial Import:"
4737 msgstr "Partieller Import"
4739 #: libraries/display_import.lib.php:214
4740 #, php-format
4741 msgid ""
4742 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4743 msgstr ""
4744 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4745 "fortgesetzt."
4747 #: libraries/display_import.lib.php:221
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid ""
4750 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4751 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4752 #| "files, however it can break transactions."
4753 msgid ""
4754 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4755 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4756 "however it can break transactions.)</i>"
4757 msgstr ""
4758 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4759 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4761 #: libraries/display_import.lib.php:228
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4764 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4765 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
4767 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4768 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4769 msgid "Language"
4770 msgstr "Sprache"
4772 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4773 #, php-format
4774 msgid "%d is not valid row number."
4775 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
4777 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid "row(s) starting from record #"
4780 msgid "row(s) starting from row #"
4781 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
4783 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4784 msgid "horizontal"
4785 msgstr "untereinander"
4787 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4788 msgid "horizontal (rotated headers)"
4789 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
4791 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4792 msgid "vertical"
4793 msgstr "nebeneinander"
4795 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4796 #, php-format
4797 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4798 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
4800 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4801 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4802 msgstr ""
4803 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
4805 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4806 msgid "Sort by key"
4807 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
4809 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4810 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4811 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4812 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4813 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4814 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4815 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4816 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4817 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4818 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4819 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4820 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4821 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4822 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4823 #: tbl_structure.php:845
4824 msgid "Options"
4825 msgstr "Optionen"
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4828 msgid "Partial Texts"
4829 msgstr "gekürzte Textfelder"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4832 msgid "Full Texts"
4833 msgstr "vollständige Textfelder"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4836 msgid "Relational key"
4837 msgstr "Relationaler Schlüssel"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Relational display field"
4842 msgid "Relational display column"
4843 msgstr "Relationaler Wert"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4846 msgid "Show binary contents"
4847 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4850 msgid "Show BLOB contents"
4851 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
4853 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4855 #: tbl_change.php:313
4856 msgid "Hide"
4857 msgstr "Verstecken"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4861 msgid "Browser transformation"
4862 msgstr "Darstellungsumwandlung"
4864 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4866 msgid "Execute bookmarked query"
4867 msgstr "Gespeicherte SQL-Anfrage ausführen"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4870 msgid "The row has been deleted"
4871 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4874 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4875 msgid "Kill"
4876 msgstr "Beenden"
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4879 msgid "in query"
4880 msgstr "in der Abfrage"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4883 msgid "Showing rows"
4884 msgstr "Zeige Datensätze "
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4887 msgid "total"
4888 msgstr "insgesamt"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:521
4891 #, php-format
4892 msgid "Query took %01.4f sec"
4893 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4896 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4897 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4898 msgid "Change"
4899 msgstr "Ändern"
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4902 msgid "Query results operations"
4903 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4906 msgid "Print view (with full texts)"
4907 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:2189 tbl_chart.php:82
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "Display PDF schema"
4912 msgid "Display chart"
4913 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
4916 msgid "Link not found"
4917 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
4919 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4920 msgid "Version information"
4921 msgstr "Versionsinformationen"
4923 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4924 msgid "Data home directory"
4925 msgstr "Pfad für Datendateien"
4927 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4928 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4929 msgstr ""
4930 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
4931 "werden."
4933 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4934 msgid "Data files"
4935 msgstr "Datendateien"
4937 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4938 msgid "Autoextend increment"
4939 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
4941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4942 msgid ""
4943 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4944 "when it becomes full."
4945 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
4947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4948 msgid "Buffer pool size"
4949 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
4951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4952 msgid ""
4953 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4954 "tables."
4955 msgstr ""
4956 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
4957 "Indizes zwischenzuspeichern."
4959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4960 msgid "Buffer Pool"
4961 msgstr "Puffer-Pool"
4963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4964 msgid "InnoDB Status"
4965 msgstr "InnoDB-Status"
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4968 msgid "Buffer Pool Usage"
4969 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4972 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4973 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
4974 msgid "Total"
4975 msgstr "Insgesamt"
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4978 msgid "pages"
4979 msgstr "Seiten"
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4982 msgid "Free pages"
4983 msgstr "Unbenutzte Seiten"
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4986 msgid "Dirty pages"
4987 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4990 msgid "Pages containing data"
4991 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4994 msgid "Pages to be flushed"
4995 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4998 msgid "Busy pages"
4999 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5002 msgid "Latched pages"
5003 msgstr "Belegte Seiten"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5006 msgid "Buffer Pool Activity"
5007 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5010 msgid "Read requests"
5011 msgstr "Leseanfragen"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5014 msgid "Write requests"
5015 msgstr "Schreibanfragen"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5018 msgid "Read misses"
5019 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5022 msgid "Write waits"
5023 msgstr "Schreibverzögerungen"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5026 msgid "Read misses in %"
5027 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5030 msgid "Write waits in %"
5031 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5033 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5034 msgid "Data pointer size"
5035 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5037 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5038 msgid ""
5039 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5040 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5041 msgstr ""
5042 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5043 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5045 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5046 msgid "Automatic recovery mode"
5047 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5049 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5050 msgid ""
5051 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5052 "myisam-recover server startup option."
5053 msgstr ""
5054 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5055 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5058 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5059 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5062 msgid ""
5063 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5064 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5065 "INFILE)."
5066 msgstr ""
5067 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5068 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5070 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5071 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5072 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5074 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5075 msgid ""
5076 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5077 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5078 "method."
5079 msgstr ""
5080 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5081 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5082 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5084 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5085 msgid "Repair threads"
5086 msgstr "Reparaturprozess"
5088 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5089 msgid ""
5090 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5091 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5092 msgstr ""
5093 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5094 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5095 "Index in einem separatem Prozess)."
5097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5098 msgid "Sort buffer size"
5099 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5102 msgid ""
5103 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5104 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5105 msgstr ""
5106 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5107 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5109 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5110 #, fuzzy
5111 #| msgid "Garbage threshold"
5112 msgid "Garbage Threshold"
5113 msgstr "Müll-Grenzwert"
5115 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5116 #, fuzzy
5117 #| msgid ""
5118 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5119 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5120 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5121 msgstr ""
5122 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5123 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5125 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5126 #: server_synchronize.php:1161
5127 msgid "Port"
5128 msgstr "Port"
5130 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5131 msgid ""
5132 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5133 "will disable HTTP communication with the daemon."
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5137 msgid "Repository Threshold"
5138 msgstr ""
5140 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5141 msgid ""
5142 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5143 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5144 "specified."
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5148 msgid "Temp Blob Timeout"
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5152 msgid ""
5153 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5154 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5158 #, fuzzy
5159 #| msgid "Log file threshold"
5160 msgid "Temp Log Threshold"
5161 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5163 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5164 msgid ""
5165 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5166 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5167 "specified."
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5171 msgid "Max Keep Alive"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5175 msgid ""
5176 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5177 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5181 msgid "Metadata Headers"
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5185 msgid ""
5186 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5187 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5191 msgid "Index cache size"
5192 msgstr "Index-Cache Größe"
5194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5195 msgid ""
5196 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5197 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5198 msgstr ""
5199 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5200 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5203 msgid "Record cache size"
5204 msgstr "Record-Cache-Größe"
5206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5207 msgid ""
5208 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5209 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5210 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5211 msgstr ""
5212 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5213 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5214 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5217 msgid "Log cache size"
5218 msgstr "Log-Cache Größe"
5220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5221 msgid ""
5222 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5223 "transaction log data. The default is 16MB."
5224 msgstr ""
5225 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5226 "Voreinstellung ist 16 MB."
5228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5229 msgid "Log file threshold"
5230 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5233 msgid ""
5234 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5235 "default value is 16MB."
5236 msgstr ""
5237 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5238 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5241 msgid "Transaction buffer size"
5242 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5245 msgid ""
5246 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5247 "buffers of this size). The default is 1MB."
5248 msgstr ""
5249 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5250 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5253 msgid "Checkpoint frequency"
5254 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5257 msgid ""
5258 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5259 "performed. The default value is 24MB."
5260 msgstr ""
5261 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5262 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5265 msgid "Data log threshold"
5266 msgstr "Data Log Grenzwert"
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5269 msgid ""
5270 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5271 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5272 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5273 "that can be stored in the database."
5274 msgstr ""
5275 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5276 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5277 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5278 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5281 msgid "Garbage threshold"
5282 msgstr "Müll-Grenzwert"
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5285 msgid ""
5286 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5287 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5288 msgstr ""
5289 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5290 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5293 msgid "Log buffer size"
5294 msgstr "Log Puffergröße"
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5297 msgid ""
5298 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5299 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5300 "required to write a data log."
5301 msgstr ""
5302 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5303 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5304 "Logdateien schreiben können muss."
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5307 msgid "Data file grow size"
5308 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5311 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5312 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5315 msgid "Row file grow size"
5316 msgstr "Zeilenwachstum"
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5319 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5320 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5323 msgid "Log file count"
5324 msgstr "Log file Anzahl"
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5327 msgid ""
5328 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5329 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5330 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5331 "number."
5332 msgstr ""
5333 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5334 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5335 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5337 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5338 #, fuzzy
5339 #| msgid "Lines terminated by"
5340 msgid "Columns separated with:"
5341 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5343 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5344 #, fuzzy
5345 #| msgid "Fields enclosed by"
5346 msgid "Columns enclosed with:"
5347 msgstr "Felder eingeschlossen von"
5349 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5350 #, fuzzy
5351 #| msgid "Fields escaped by"
5352 msgid "Columns escaped with:"
5353 msgstr "Felder escaped von"
5355 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5356 #, fuzzy
5357 #| msgid "Lines terminated by"
5358 msgid "Lines terminated with:"
5359 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5361 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5362 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5363 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5364 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "Replace NULL by"
5367 msgid "Replace NULL with:"
5368 msgstr "Ersetze NULL durch"
5370 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5371 #, fuzzy
5372 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5373 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5374 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
5376 #: libraries/export/excel.php:32
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "Excel edition"
5379 msgid "Excel edition:"
5380 msgstr "Excel-Ausgabe"
5382 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5383 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5384 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid "Databases display options"
5387 msgid "Data dump options"
5388 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
5390 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5391 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5392 msgid "Dumping data for table"
5393 msgstr "Daten für Tabelle"
5395 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5396 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5397 msgid "Table structure for table"
5398 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5400 #: libraries/export/latex.php:13
5401 msgid "Content of table @TABLE@"
5402 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5404 #: libraries/export/latex.php:14
5405 msgid "(continued)"
5406 msgstr "(Fortsetzung)"
5408 #: libraries/export/latex.php:15
5409 msgid "Structure of table @TABLE@"
5410 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5412 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5413 #: libraries/export/sql.php:87
5414 #, fuzzy
5415 #| msgid "Transformation options"
5416 msgid "Object creation options"
5417 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5419 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5420 #, fuzzy
5421 #| msgid "Table caption"
5422 msgid "Table caption (continued)"
5423 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5425 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5426 #: libraries/export/sql.php:40
5427 #, fuzzy
5428 #| msgid "Disable foreign key checks"
5429 msgid "Display foreign key relationships"
5430 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5432 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "Displaying Column Comments"
5435 msgid "Display comments"
5436 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5438 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5439 #: libraries/export/sql.php:44
5440 #, fuzzy
5441 #| msgid "Available MIME types"
5442 msgid "Display MIME types"
5443 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5445 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5446 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5447 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5448 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5449 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5450 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5451 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5452 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5453 msgid "Host"
5454 msgstr "Host"
5456 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5457 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5458 msgid "Generation Time"
5459 msgstr "Erstellungszeit"
5461 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5462 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5463 msgid "Server version"
5464 msgstr "Server Version"
5466 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5467 #: libraries/export/xml.php:112
5468 msgid "PHP Version"
5469 msgstr "PHP-Version"
5471 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5472 msgid "MediaWiki Table"
5473 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5475 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5476 msgid "PDF"
5477 msgstr "PDF"
5479 #: libraries/export/pdf.php:23
5480 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5481 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5483 #: libraries/export/pdf.php:24
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid "Report title"
5486 msgid "Report title:"
5487 msgstr "Titel des Reports"
5489 #: libraries/export/php_array.php:16
5490 msgid "PHP array"
5491 msgstr "PHP-Array"
5493 #: libraries/export/sql.php:33
5494 msgid ""
5495 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5496 "and server version)</i>"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/export/sql.php:35
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5502 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5503 msgstr ""
5504 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5506 #: libraries/export/sql.php:37
5507 msgid ""
5508 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5509 "checked"
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/export/sql.php:65
5513 msgid ""
5514 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5518 #: libraries/export/sql.php:107
5519 #, fuzzy, php-format
5520 #| msgid "Statements"
5521 msgid "Add %s statement"
5522 msgstr "Angaben"
5524 #: libraries/export/sql.php:91
5525 #, fuzzy
5526 #| msgid "Statements"
5527 msgid "Add statements:"
5528 msgstr "Angaben"
5530 #: libraries/export/sql.php:111
5531 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/export/sql.php:123
5535 msgid ""
5536 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5537 "names formed with special characters)</i>"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/export/sql.php:136
5541 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/export/sql.php:138
5545 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/export/sql.php:140
5549 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/export/sql.php:147
5553 msgid "Function to use when dumping data:"
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/export/sql.php:151
5557 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/export/sql.php:154
5561 msgid ""
5562 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5563 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5564 "(1,2,3)</code>"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/export/sql.php:155
5568 msgid ""
5569 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5570 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5571 "(7,8,9)</code>"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/export/sql.php:156
5575 msgid ""
5576 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5577 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/export/sql.php:157
5581 msgid ""
5582 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5583 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/export/sql.php:167
5587 msgid ""
5588 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5589 "0x616263)</i>"
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/export/sql.php:171
5593 msgid ""
5594 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5595 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5599 msgid "Procedures"
5600 msgstr "Prozeduren"
5602 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5603 msgid "Functions"
5604 msgstr "Funktionen"
5606 #: libraries/export/sql.php:666
5607 msgid "Constraints for dumped tables"
5608 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5610 #: libraries/export/sql.php:675
5611 msgid "Constraints for table"
5612 msgstr "Constraints der Tabelle"
5614 #: libraries/export/sql.php:775
5615 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5616 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5618 #: libraries/export/sql.php:787
5619 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5620 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5622 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5623 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5624 msgid "Triggers"
5625 msgstr "Trigger"
5627 #: libraries/export/sql.php:856
5628 msgid "Structure for view"
5629 msgstr "Struktur des Views"
5631 #: libraries/export/sql.php:865
5632 msgid "Stand-in structure for view"
5633 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5635 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5636 msgid "XML"
5637 msgstr "XML"
5639 #: libraries/export/xml.php:30
5640 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/export/xml.php:40
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "View"
5646 msgid "Views"
5647 msgstr "Ansicht"
5649 #: libraries/export/xml.php:47
5650 msgid "Export contents"
5651 msgstr "Export-Inhalte"
5653 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5654 #: libraries/footer.inc.php:202
5655 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5656 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5658 #: libraries/header.inc.php:128
5659 msgid "New table"
5660 msgstr "Neue Tabelle"
5662 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5663 msgid "SQL result"
5664 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5666 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5667 msgid "Generated by"
5668 msgstr "Erstellt von"
5670 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:517 tbl_change.php:175
5671 #: tbl_get_field.php:34
5672 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5673 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5675 #: libraries/import.lib.php:1110
5676 msgid ""
5677 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5678 msgstr ""
5679 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5680 "können Sie:"
5682 #: libraries/import.lib.php:1111
5683 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5684 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5686 #: libraries/import.lib.php:1112
5687 msgid ""
5688 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5689 msgstr ""
5690 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5692 #: libraries/import.lib.php:1113
5693 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5694 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5696 #: libraries/import.lib.php:1116
5697 msgid "Go to database"
5698 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5700 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5701 msgid "settings"
5702 msgstr "Einstellungen"
5704 #: libraries/import.lib.php:1138
5705 msgid "Go to table"
5706 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5708 #: libraries/import.lib.php:1147
5709 msgid "Go to view"
5710 msgstr "Gehe zum View"
5712 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5713 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5714 msgid ""
5715 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5716 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/import/csv.php:39
5720 msgid ""
5721 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5722 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5723 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/import/csv.php:41
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "Column names"
5729 msgid "Column names: "
5730 msgstr "Spaltennamen"
5732 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5733 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5734 #, php-format
5735 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5736 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
5738 #: libraries/import/csv.php:121
5739 #, php-format
5740 msgid ""
5741 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5742 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5746 #, php-format
5747 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5748 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
5750 #: libraries/import/csv.php:314
5751 #, fuzzy, php-format
5752 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5753 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5754 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
5756 #: libraries/import/docsql.php:27
5757 msgid "DocSQL"
5758 msgstr "DocSQL"
5760 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5761 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5762 msgid "Table name"
5763 msgstr "Tabellenname"
5765 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5766 #: view_create.php:147
5767 msgid "Column names"
5768 msgstr "Spaltennamen"
5770 #: libraries/import/ldi.php:56
5771 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5772 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
5774 #: libraries/import/ods.php:28
5775 #, fuzzy
5776 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5777 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5778 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
5780 #: libraries/import/ods.php:29
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5783 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5784 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
5786 #: libraries/import/sql.php:32
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "SQL compatibility mode"
5789 msgid "SQL compatibility mode:"
5790 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
5792 #: libraries/import/sql.php:42
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5795 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5796 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
5798 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5799 msgid ""
5800 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5801 "the issue and try again."
5802 msgstr ""
5803 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
5804 "korrigieren und erneut versuchen."
5806 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5807 msgctxt "None encoding conversion"
5808 msgid "None"
5809 msgstr "keine"
5811 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5812 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5813 msgid "Convert to Kana"
5814 msgstr "Nach Kana konvertieren"
5816 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5817 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5818 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5819 msgid "Primary"
5820 msgstr "Primärschlüssel"
5822 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5824 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5825 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5826 #: tbl_structure.php:765
5827 msgid "Index"
5828 msgstr "Index"
5830 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5831 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5832 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5833 msgid "Fulltext"
5834 msgstr "Volltext"
5836 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5837 msgid "No change"
5838 msgstr "Keine Änderung"
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5841 msgid "Charset"
5842 msgstr "Zeichensatz"
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5845 #: tbl_change.php:510
5846 msgid "Binary"
5847 msgstr "Binär"
5849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5850 msgid "Bulgarian"
5851 msgstr "Bulgarisch"
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5854 msgid "Simplified Chinese"
5855 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5858 msgid "Traditional Chinese"
5859 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5862 msgid "case-insensitive"
5863 msgstr "case-insensitive"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5866 msgid "case-sensitive"
5867 msgstr "case-sensitive"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5870 msgid "Croatian"
5871 msgstr "Kroatisch"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5874 msgid "Czech"
5875 msgstr "Tschechisch"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5878 msgid "Danish"
5879 msgstr "Dänisch"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5882 msgid "English"
5883 msgstr "Englisch"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5886 msgid "Esperanto"
5887 msgstr "Esperanto"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5890 msgid "Estonian"
5891 msgstr "Estnisch"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5894 msgid "German"
5895 msgstr "Deutsch"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5898 msgid "dictionary"
5899 msgstr "Wörterbuch"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5902 msgid "phone book"
5903 msgstr "Telefonbuch"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5906 msgid "Hungarian"
5907 msgstr "Ungarisch"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5910 msgid "Icelandic"
5911 msgstr "Isländisch"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5914 msgid "Japanese"
5915 msgstr "Japanisch"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5918 msgid "Latvian"
5919 msgstr "Lettisch"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5922 msgid "Lithuanian"
5923 msgstr "Litauisch"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5926 msgid "Korean"
5927 msgstr "Koreanisch"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5930 msgid "Persian"
5931 msgstr "Persisch"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5934 msgid "Polish"
5935 msgstr "Polnisch"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5938 msgid "West European"
5939 msgstr "Westeuropäisch"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5942 msgid "Romanian"
5943 msgstr "Rumänisch"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5946 msgid "Slovak"
5947 msgstr "Slovakisch"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5950 msgid "Slovenian"
5951 msgstr "Slovenisch"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5954 msgid "Spanish"
5955 msgstr "Spanisch"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5958 msgid "Traditional Spanish"
5959 msgstr "Traditionelles Spanisch"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5962 msgid "Swedish"
5963 msgstr "Schwedisch"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5966 msgid "Thai"
5967 msgstr "Thai"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5970 msgid "Turkish"
5971 msgstr "Türkisch"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5974 msgid "Ukrainian"
5975 msgstr "Ukrainisch"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5978 msgid "Unicode"
5979 msgstr "Unicode"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5984 msgid "multilingual"
5985 msgstr "mehrsprachig"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5988 msgid "Central European"
5989 msgstr "Mitteleuropäisch"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5992 msgid "Russian"
5993 msgstr "Russisch"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5996 msgid "Baltic"
5997 msgstr "Baltisch"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6000 msgid "Armenian"
6001 msgstr "Armenisch"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6004 msgid "Cyrillic"
6005 msgstr "Kyrillisch"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6008 msgid "Arabic"
6009 msgstr "Arabisch"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6012 msgid "Hebrew"
6013 msgstr "Hebräisch"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6016 msgid "Georgian"
6017 msgstr "Georgisch"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6020 msgid "Greek"
6021 msgstr "Griechisch"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6024 msgid "Czech-Slovak"
6025 msgstr "Tschechoslowakisch"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6028 msgid "unknown"
6029 msgstr "unbekannt"
6031 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6032 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6033 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6034 msgid "Home"
6035 msgstr "Home"
6037 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6038 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6039 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6040 msgid "Log out"
6041 msgstr "Neu anmelden"
6043 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6044 #, fuzzy
6045 #| msgid "This format has no options"
6046 msgid "This format has no options"
6047 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6049 #: libraries/relation.lib.php:77
6050 msgid "not OK"
6051 msgstr "fehlerhaft"
6053 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
6054 msgid "OK"
6055 msgstr "OK"
6057 #: libraries/relation.lib.php:82
6058 msgid "Enabled"
6059 msgstr "Aktiviert"
6061 #: libraries/relation.lib.php:105
6062 msgid "Display Features"
6063 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6065 #: libraries/relation.lib.php:111
6066 msgid "Creation of PDFs"
6067 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6069 #: libraries/relation.lib.php:115
6070 msgid "Displaying Column Comments"
6071 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6073 #: libraries/relation.lib.php:120
6074 msgid ""
6075 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6076 msgstr ""
6077 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6078 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6080 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
6081 msgid "Bookmarked SQL query"
6082 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6084 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6085 msgid "SQL history"
6086 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6088 #: libraries/relation.lib.php:141
6089 msgid "User preferences"
6090 msgstr ""
6092 #: libraries/relation.lib.php:145
6093 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6094 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6096 #: libraries/relation.lib.php:147
6097 msgid ""
6098 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6099 msgstr ""
6100 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6101 "code>."
6103 #: libraries/relation.lib.php:148
6104 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6105 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6107 #: libraries/relation.lib.php:149
6108 msgid ""
6109 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6110 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6111 msgstr ""
6112 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6113 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6114 "sample.inc.php</code>."
6116 #: libraries/relation.lib.php:150
6117 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6118 msgstr ""
6119 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6121 #: libraries/relation.lib.php:1164
6122 msgid "no description"
6123 msgstr "keine Beschreibung"
6125 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6126 msgid "Slave configuration"
6127 msgstr "Slave-Konfiguration"
6129 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6130 msgid "Change or reconfigure master server"
6131 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6133 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6134 msgid ""
6135 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6136 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6137 msgstr ""
6138 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6139 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6140 "[mysqld] einfügen:"
6142 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6143 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
6145 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
6146 #: server_synchronize.php:1169
6147 msgid "User name"
6148 msgstr "Benutzername"
6150 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6151 msgid "Master status"
6152 msgstr "Master-Status"
6154 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6155 msgid "Slave status"
6156 msgstr "Slave-Status"
6158 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
6159 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6160 msgid "Variable"
6161 msgstr "Variable"
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6164 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6165 #: tbl_structure.php:821
6166 msgid "Value"
6167 msgstr "Wert"
6169 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6170 msgid "Server ID"
6171 msgstr "Server-ID"
6173 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6174 msgid ""
6175 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6176 "this list."
6177 msgstr ""
6178 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6179 "sind in dieser Liste sichtbar"
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6182 msgid "Add slave replication user"
6183 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6185 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
6186 msgid "Any user"
6187 msgstr "Jeder Benutzer"
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6190 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
6191 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
6192 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
6193 msgid "Use text field"
6194 msgstr "Textfeld verwenden"
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
6197 msgid "Any host"
6198 msgstr "Jeder Host"
6200 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
6201 msgid "Local"
6202 msgstr "Lokal"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
6205 msgid "This Host"
6206 msgstr "Dieser Host"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
6209 msgid "Use Host Table"
6210 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
6213 msgid ""
6214 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6215 "table are used instead."
6216 msgstr ""
6217 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6218 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6221 msgid "Generate Password"
6222 msgstr "Passwort generieren"
6224 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
6225 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
6226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
6227 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
6228 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
6229 #, php-format
6230 msgid "The %s table doesn't exist!"
6231 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6233 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
6234 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
6235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
6236 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
6237 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
6238 #, php-format
6239 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6240 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6242 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
6243 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
6244 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
6245 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
6246 #, php-format
6247 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6248 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6250 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
6251 msgid "No tables"
6252 msgstr "keine Tabellen"
6254 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
6255 msgid "SCHEMA ERROR: "
6256 msgstr ""
6258 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6259 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6260 msgid "Relational schema"
6261 msgstr "Beziehungsschema"
6263 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6264 msgid "Table of contents"
6265 msgstr "Inhalt"
6267 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6269 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6270 #: tbl_structure.php:199
6271 msgid "Attributes"
6272 msgstr "Attribute"
6274 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6275 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6276 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6277 msgid "Extra"
6278 msgstr "Extra"
6280 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6281 msgid "Create a page"
6282 msgstr "Neue Seite erstellen"
6284 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6285 #, fuzzy
6286 #| msgid "Page number:"
6287 msgid "Page name"
6288 msgstr "Seite:"
6290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "Automatic layout"
6293 msgid "Automatic layout based on"
6294 msgstr "Automatische Anordnung"
6296 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6297 msgid "Internal relations"
6298 msgstr "Interne Beziehungen"
6300 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6301 msgid "FOREIGN KEY"
6302 msgstr ""
6304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6305 msgid "Please choose a page to edit"
6306 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6309 #, fuzzy
6310 #| msgid "Select Tables"
6311 msgid "Select page"
6312 msgstr "Tabellenauswahl"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6315 msgid "Select Tables"
6316 msgstr "Tabellenauswahl"
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6319 #, fuzzy
6320 #| msgid "Relational schema"
6321 msgid "Display relational schema"
6322 msgstr "Beziehungsschema"
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6325 #, fuzzy
6326 #| msgid "CSV"
6327 msgid "SVG"
6328 msgstr "CSV"
6330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6331 msgid "DIA"
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6335 msgid "VISIO"
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6339 msgid "EPS"
6340 msgstr ""
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6343 msgid "Select Export Relational Type"
6344 msgstr ""
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6347 msgid "Show grid"
6348 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6351 msgid "Show color"
6352 msgstr "mehrfarbig"
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6355 msgid "Show dimension of tables"
6356 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6359 msgid "Display all tables with the same width"
6360 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6363 msgid "Only show keys"
6364 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6367 msgid "Landscape"
6368 msgstr "Querformat"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6371 msgid "Portrait"
6372 msgstr "Hochformat"
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6375 #, fuzzy
6376 #| msgid "Creation"
6377 msgid "Orientation"
6378 msgstr "Erzeugt am"
6380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6381 msgid "Paper size"
6382 msgstr "Papiergröße"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6385 msgid ""
6386 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6387 "like to delete those references?"
6388 msgstr ""
6389 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6390 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6392 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6393 msgid "Toggle scratchboard"
6394 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6396 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6397 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6398 msgid "ltr"
6399 msgstr "ltr"
6401 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6402 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6403 #, php-format
6404 msgid "Unknown language: %1$s."
6405 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6407 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6408 #, fuzzy
6409 #| msgid "Current server"
6410 msgid "Current Server"
6411 msgstr "Aktueller Server"
6413 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6414 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6415 msgid "Binary log"
6416 msgstr "Binäres Protokoll"
6418 #: libraries/server_links.inc.php:57
6419 msgid "Processes"
6420 msgstr "Prozesse"
6422 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6423 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6424 msgid "Variables"
6425 msgstr "Variablen"
6427 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6428 msgid "Charsets"
6429 msgstr "Zeichensätze"
6431 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6432 msgid "Engines"
6433 msgstr "Formate"
6435 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6436 #: server_synchronize.php:1098
6437 msgid "Synchronize"
6438 msgstr "Gleiche ab"
6440 #: libraries/server_links.inc.php:97
6441 #, fuzzy
6442 #| msgid "settings"
6443 msgid "Settings"
6444 msgstr "Einstellungen"
6446 # source != search / Source != Suche
6447 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6448 msgid "Source database"
6449 msgstr "Quell-Datenbank"
6451 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6452 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6453 msgid "Current server"
6454 msgstr "Aktueller Server"
6456 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6457 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6458 msgid "Remote server"
6459 msgstr "Entfernter Server"
6461 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6462 msgid "Difference"
6463 msgstr "Unterschied"
6465 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6466 msgid "Target database"
6467 msgstr "Ziel-Datenbank"
6469 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6470 #, php-format
6471 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6472 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6474 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6475 #, php-format
6476 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6477 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6479 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6480 #, fuzzy
6481 #| msgid "Column names"
6482 msgid "Columns"
6483 msgstr "Spaltennamen"
6485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:661 sql.php:662 sql.php:679
6486 msgid "Bookmark this SQL query"
6487 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:673
6490 msgid "Let every user access this bookmark"
6491 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6494 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6495 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6498 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6499 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6502 msgid "Delimiter"
6503 msgstr "Begrenzer"
6505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6506 msgid " Show this query here again "
6507 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6510 msgid "Submit"
6511 msgstr "Abschicken"
6513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6514 msgid "View only"
6515 msgstr "Nur zeigen"
6517 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6518 msgid "Location of the text file"
6519 msgstr "Datei"
6521 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6522 msgid "web server upload directory"
6523 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6525 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6526 msgid ""
6527 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6528 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6529 msgstr ""
6530 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6531 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6533 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6534 msgid ""
6535 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6536 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6537 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6538 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6539 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6540 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6541 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6542 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6543 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6544 msgstr ""
6545 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6546 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6547 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6548 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6549 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6550 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6551 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6552 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6553 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6554 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6555 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6556 "Seite finden.:"
6558 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6559 msgid "BEGIN CUT"
6560 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6562 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6563 msgid "END CUT"
6564 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6566 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6567 msgid "BEGIN RAW"
6568 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6570 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6571 msgid "END RAW"
6572 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6574 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6575 msgid "Unclosed quote"
6576 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6578 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6579 msgid "Invalid Identifer"
6580 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6582 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6583 msgid "Unknown Punctuation String"
6584 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6586 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6587 #, php-format
6588 msgid ""
6589 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6590 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6591 msgstr ""
6592 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6593 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6594 "Erweiterungen installiert haben."
6596 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6597 msgid "Table seems to be empty!"
6598 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6600 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6601 #, php-format
6602 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6603 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6605 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6606 msgid "Length/Values"
6607 msgstr "Länge/Set"
6609 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6610 #, fuzzy
6611 #| msgid ""
6612 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6613 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6614 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6615 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6616 msgid ""
6617 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6618 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6619 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6620 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6621 msgstr ""
6622 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6623 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6624 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6625 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6627 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6628 msgid ""
6629 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6630 "escaping or quotes, using this format: a"
6631 msgstr ""
6632 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6633 "Anführungszeichen an."
6635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6636 #, php-format
6637 msgid ""
6638 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6639 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6640 msgstr ""
6641 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6642 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6645 msgid "Transformation options"
6646 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6649 msgid ""
6650 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6651 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6652 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6653 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6654 msgstr ""
6655 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6656 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6657 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6658 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6661 msgid "ENUM or SET data too long?"
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6665 msgid "Get more editing space"
6666 msgstr ""
6668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6669 msgctxt "for default"
6670 msgid "None"
6671 msgstr "Kein(e)"
6673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6674 msgid "As defined:"
6675 msgstr "Wie definiert:"
6677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6678 #, php-format
6679 msgid ""
6680 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6681 "author what %s does."
6682 msgstr ""
6683 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6684 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;"
6685 "%s&quot;."
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6688 #: tbl_operations.php:352
6689 msgid "Storage Engine"
6690 msgstr "Tabellenformat"
6692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6693 msgid "PARTITION definition"
6694 msgstr "PARTITION Definition"
6696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6697 #, php-format
6698 msgid "Add %s column(s)"
6699 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid "You have to add at least one field."
6704 msgid "You have to add at least one column."
6705 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6707 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid ""
6710 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6711 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6712 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6713 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6714 msgid ""
6715 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6716 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6717 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6718 msgstr ""
6719 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6720 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6721 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6722 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6724 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6725 msgid "Event"
6726 msgstr "Ereignis"
6728 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid ""
6731 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6732 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6733 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6734 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6735 msgid ""
6736 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6737 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6738 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6739 "need to set the first option to the empty string."
6740 msgstr ""
6741 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
6742 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
6743 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
6744 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
6745 "einen Leerstring zu setzen ('')"
6747 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6748 msgid ""
6749 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6750 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6751 msgstr ""
6752 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
6753 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
6754 "(Standardwert ist 2)."
6756 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6757 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6758 msgid ""
6759 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6760 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6761 msgstr ""
6762 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
6763 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
6765 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6766 msgid "Displays a link to download this image."
6767 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
6769 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6770 #, fuzzy
6771 #| msgid ""
6772 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6773 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6774 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6775 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6776 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6777 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6778 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6779 #| "done using gmdate() function."
6780 msgid ""
6781 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6782 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6783 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6784 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6785 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6786 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6787 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6788 "gmdate() function."
6789 msgstr ""
6790 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
6791 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
6792 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
6793 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
6794 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
6795 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
6796 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
6797 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
6798 "Funktion konvertiert."
6800 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6801 #, fuzzy
6802 #| msgid ""
6803 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6804 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6805 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6806 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6807 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6808 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6809 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6810 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6811 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6812 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6813 msgid ""
6814 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6815 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6816 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6817 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6818 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6819 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6820 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6821 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6822 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6823 "(Default 1)."
6824 msgstr ""
6825 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
6826 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
6827 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
6828 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
6829 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6830 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
6831 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
6832 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
6833 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
6834 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
6835 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
6836 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
6838 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid ""
6841 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6842 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6843 msgid ""
6844 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6845 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6846 msgstr ""
6847 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
6848 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
6850 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid ""
6853 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6854 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6855 #| "third options are the width and the height in pixels."
6856 msgid ""
6857 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6858 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6859 "third options are the width and the height in pixels."
6860 msgstr ""
6861 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
6862 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
6863 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
6864 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
6866 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6867 #, fuzzy
6868 #| msgid ""
6869 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6870 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6871 #| "for the link."
6872 msgid ""
6873 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6874 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6875 "the link."
6876 msgstr ""
6877 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
6878 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
6879 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
6881 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6882 msgid ""
6883 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6884 "standard dotted format."
6885 msgstr ""
6886 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
6887 "\"dotted\" Format."
6889 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6890 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6891 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
6893 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6894 msgid ""
6895 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6896 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6897 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6898 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6899 "(Default: \"...\")."
6900 msgstr ""
6901 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
6902 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
6903 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
6904 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
6905 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
6906 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
6907 "(Standard: ...)."
6909 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6910 #, fuzzy
6911 #| msgid "Other core settings"
6912 msgid "Manage your settings"
6913 msgstr "Sonstige Einstellungen"
6915 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid "Modifications have been saved"
6918 msgid "Configuration has been saved"
6919 msgstr "Änderungen gespeichert."
6921 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6922 #, php-format
6923 msgid ""
6924 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6925 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6926 msgstr ""
6928 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6929 #, fuzzy
6930 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6931 msgid "Could not save configuration"
6932 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
6934 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6935 msgid ""
6936 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6937 "import it for current session?"
6938 msgstr ""
6940 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6941 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6942 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
6944 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6945 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6946 msgid "Error in ZIP archive:"
6947 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
6949 #: main.php:66
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "General relation features"
6952 msgid "General Settings"
6953 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6955 #: main.php:97
6956 msgid "MySQL connection collation"
6957 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
6959 #: main.php:112
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "Other core settings"
6962 msgid "Appearance Settings"
6963 msgstr "Sonstige Einstellungen"
6965 #: main.php:132
6966 msgid "Background color"
6967 msgstr ""
6969 #: main.php:133
6970 msgid "Choose..."
6971 msgstr ""
6973 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "settings"
6976 msgid "More settings"
6977 msgstr "Einstellungen"
6979 #: main.php:167
6980 msgid "Protocol version"
6981 msgstr "Protokoll-Version"
6983 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6984 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6985 #: server_processlist.php:53
6986 msgid "User"
6987 msgstr "Benutzer"
6989 #: main.php:173
6990 msgid "MySQL charset"
6991 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
6993 #: main.php:185
6994 msgid "Web server"
6995 msgstr "Webserver"
6997 #: main.php:191
6998 msgid "MySQL client version"
6999 msgstr "MySQL-Client-Version"
7001 #: main.php:193
7002 msgid "PHP extension"
7003 msgstr "PHP Erweiterung"
7005 #: main.php:199
7006 msgid "Show PHP information"
7007 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7009 #: main.php:210
7010 msgid "Wiki"
7011 msgstr "Wiki"
7013 #: main.php:213
7014 msgid "Official Homepage"
7015 msgstr "Offizielle Homepage "
7017 #: main.php:220
7018 msgid "Mailing lists"
7019 msgstr ""
7021 #: main.php:246
7022 msgid ""
7023 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7024 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7025 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7026 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7027 msgstr ""
7028 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
7029 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7030 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7031 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7032 "unbedingt schließen!"
7034 #: main.php:254
7035 msgid ""
7036 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7037 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7038 "corrupted!"
7039 msgstr ""
7040 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7041 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7042 "und Datenverlust kommen kann."
7044 #: main.php:262
7045 msgid ""
7046 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7047 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7048 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7049 msgstr ""
7050 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7051 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7052 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7053 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7055 #: main.php:270
7056 msgid ""
7057 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7058 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7059 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7060 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7061 msgstr ""
7062 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7063 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7064 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7065 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7067 #: main.php:278
7068 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7069 msgstr ""
7070 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7071 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7073 #: main.php:286
7074 msgid ""
7075 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7076 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7077 "has been configured."
7078 msgstr ""
7079 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7080 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7082 #: main.php:295
7083 #, php-format
7084 msgid ""
7085 "The additional features for working with linked tables have been "
7086 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7087 msgstr ""
7088 "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
7089 "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
7091 #: main.php:310
7092 msgid ""
7093 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7094 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7095 "automatically."
7096 msgstr ""
7097 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7098 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7099 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7101 #: main.php:325
7102 #, php-format
7103 msgid ""
7104 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7105 "This may cause unpredictable behavior."
7106 msgstr ""
7107 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7108 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7110 #: main.php:337
7111 #, php-format
7112 msgid ""
7113 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7114 "issues."
7115 msgstr ""
7116 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7117 "möglicher Probleme."
7119 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7120 msgid "Reload navigation frame"
7121 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
7123 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7124 msgid "No databases"
7125 msgstr "Keine Datenbanken"
7127 #: navigation.php:292
7128 msgid "Filter"
7129 msgstr "Filter"
7131 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7132 msgid "Clear"
7133 msgstr "Werte löschen"
7135 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7136 msgctxt "short form"
7137 msgid "Create table"
7138 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7140 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7141 msgid "Please select a database"
7142 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7144 #: pmd_general.php:63
7145 msgid "Show/Hide left menu"
7146 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7148 #: pmd_general.php:67
7149 msgid "Save position"
7150 msgstr "Speichere Position"
7152 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7153 msgid "Create table"
7154 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7156 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7157 msgid "Create relation"
7158 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7160 #: pmd_general.php:79
7161 msgid "Reload"
7162 msgstr "Neuladen"
7164 #: pmd_general.php:82
7165 msgid "Help"
7166 msgstr "Hilfe"
7168 #: pmd_general.php:86
7169 msgid "Angular links"
7170 msgstr "Winklige Verbindung"
7172 #: pmd_general.php:86
7173 msgid "Direct links"
7174 msgstr "Direkte Verbindung"
7176 #: pmd_general.php:90
7177 msgid "Snap to grid"
7178 msgstr "Am Gitter anordnen"
7180 #: pmd_general.php:94
7181 msgid "Small/Big All"
7182 msgstr "Alles klein/groß"
7184 #: pmd_general.php:98
7185 msgid "Toggle small/big"
7186 msgstr "Wechseln klein/groß"
7188 #: pmd_general.php:103
7189 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7190 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7192 #: pmd_general.php:107
7193 msgid "Move Menu"
7194 msgstr "Verschiebe Menü"
7196 #: pmd_general.php:119
7197 msgid "Hide/Show all"
7198 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7200 #: pmd_general.php:123
7201 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7202 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7204 #: pmd_general.php:163
7205 msgid "Number of tables"
7206 msgstr "Anzahl Tabellen"
7208 #: pmd_general.php:371
7209 msgid "Delete relation"
7210 msgstr "Verknüpfung löschen"
7212 #: pmd_help.php:26
7213 msgid "To select relation, click :"
7214 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7216 #: pmd_help.php:28
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid ""
7219 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7220 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7221 #| "appropriate field name."
7222 msgid ""
7223 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7224 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7225 "appropriate column name."
7226 msgstr ""
7227 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7228 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7229 "Feldnamen."
7231 #: pmd_pdf.php:60
7232 msgid "Page has been created"
7233 msgstr "Seite wurde erstellt"
7235 #: pmd_pdf.php:62
7236 msgid "Page creation failed"
7237 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7239 #: pmd_pdf.php:82
7240 msgid "Export/Import to scale"
7241 msgstr "Export/Import skalieren"
7243 #: pmd_pdf.php:86
7244 msgid "recommended"
7245 msgstr "empfohlen"
7247 #: pmd_pdf.php:91
7248 msgid "to/from page"
7249 msgstr "nach/von Seite"
7251 #: prefs_forms.php:78
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "Submitted form contains errors"
7254 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7255 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7257 #: prefs_manage.php:80
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7260 msgid "Could not import configuration"
7261 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7263 #: prefs_manage.php:112
7264 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7265 msgstr ""
7267 #: prefs_manage.php:128
7268 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7269 msgstr ""
7271 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7272 msgid "Saved on: @DATE@"
7273 msgstr ""
7275 #: prefs_manage.php:239
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Import files"
7278 msgid "Import from file"
7279 msgstr "Dateiimport"
7281 #: prefs_manage.php:245
7282 msgid "Import from browser's storage"
7283 msgstr ""
7285 #: prefs_manage.php:248
7286 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7287 msgstr ""
7289 #: prefs_manage.php:254
7290 #, fuzzy
7291 #| msgid "Other core settings"
7292 msgid "You have no saved settings!"
7293 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7295 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7296 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7297 msgstr ""
7299 #: prefs_manage.php:263
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid "Server configuration"
7302 msgid "Merge with current configuration"
7303 msgstr "Serverkonfiguration"
7305 #: prefs_manage.php:277
7306 #, php-format
7307 msgid ""
7308 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7309 "script%s."
7310 msgstr ""
7312 #: prefs_manage.php:302
7313 msgid "Save to browser's storage"
7314 msgstr ""
7316 #: prefs_manage.php:306
7317 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7318 msgstr ""
7320 #: prefs_manage.php:308
7321 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7322 msgstr ""
7324 #: prefs_manage.php:323
7325 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7326 msgstr ""
7328 #: querywindow.php:93
7329 msgid "Import files"
7330 msgstr "Dateiimport"
7332 #: querywindow.php:104
7333 msgid "All"
7334 msgstr "Alle"
7336 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7337 #, php-format
7338 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7339 msgstr ""
7340 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7341 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7343 #: schema_export.php:46
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7346 msgid "File doesn't exist"
7347 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7349 #: server_binlog.php:106
7350 msgid "Select binary log to view"
7351 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7353 #: server_binlog.php:122
7354 msgid "Files"
7355 msgstr "Dateien"
7357 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7358 #: server_processlist.php:50
7359 msgid "Truncate Shown Queries"
7360 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7362 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7363 #: server_processlist.php:50
7364 msgid "Show Full Queries"
7365 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7367 #: server_binlog.php:201
7368 msgid "Log name"
7369 msgstr "Protokoll"
7371 #: server_binlog.php:202
7372 msgid "Position"
7373 msgstr "Position"
7375 #: server_binlog.php:203
7376 msgid "Event type"
7377 msgstr "Ereignistyp"
7379 #: server_binlog.php:205
7380 msgid "Original position"
7381 msgstr "Ursprungsposition"
7383 #: server_binlog.php:206
7384 msgid "Information"
7385 msgstr "Information"
7387 #: server_collations.php:39
7388 msgid "Character Sets and Collations"
7389 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7391 #: server_databases.php:63
7392 msgid "No databases selected."
7393 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7395 #: server_databases.php:74
7396 #, php-format
7397 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7398 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7400 #: server_databases.php:99
7401 msgid "Databases statistics"
7402 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7404 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7405 #: server_replication.php:207
7406 msgid "Master replication"
7407 msgstr "Master Replikation"
7409 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7410 msgid "Slave replication"
7411 msgstr "Slave Replikation"
7413 #: server_databases.php:241
7414 msgid "Jump to database"
7415 msgstr "Springe  zu Datenbank"
7417 #: server_databases.php:278
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Master replication"
7420 msgid "Not replicated"
7421 msgstr "Master Replikation"
7423 #: server_databases.php:284
7424 #, fuzzy
7425 #| msgid "Replication"
7426 msgid "Replicated"
7427 msgstr "Replikation"
7429 #: server_databases.php:300
7430 #, php-format
7431 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7432 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
7434 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7435 msgid "Check Privileges"
7436 msgstr "Rechte überprüfen"
7438 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7439 msgid "Enable Statistics"
7440 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7442 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7443 msgid "Disable Statistics"
7444 msgstr "Datenbankstatistiken deaktivieren"
7446 #: server_databases.php:377
7447 msgid ""
7448 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7449 "between the web server and the MySQL server."
7450 msgstr ""
7451 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7452 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7454 #: server_engines.php:47
7455 msgid "Storage Engines"
7456 msgstr "Tabellenformate"
7458 #: server_export.php:20
7459 msgid "View dump (schema) of databases"
7460 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7462 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7463 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7464 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7466 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7467 #: server_privileges.php:514
7468 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7469 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7471 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7472 #: server_privileges.php:520
7473 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7474 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7476 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7477 #: server_privileges.php:513
7478 msgid "Allows creating new databases and tables."
7479 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7481 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7482 #: server_privileges.php:519
7483 msgid "Allows creating stored routines."
7484 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7486 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7487 msgid "Allows creating new tables."
7488 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7490 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7491 #: server_privileges.php:517
7492 msgid "Allows creating temporary tables."
7493 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7495 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7496 #: server_privileges.php:553
7497 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7498 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7500 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7501 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7502 #: server_privileges.php:529
7503 msgid "Allows creating new views."
7504 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7506 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7507 #: server_privileges.php:505
7508 msgid "Allows deleting data."
7509 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7511 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7512 #: server_privileges.php:516
7513 msgid "Allows dropping databases and tables."
7514 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7516 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7517 msgid "Allows dropping tables."
7518 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7520 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7521 #: server_privileges.php:533
7522 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7523 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7525 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7526 #: server_privileges.php:521
7527 msgid "Allows executing stored routines."
7528 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7530 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7531 #: server_privileges.php:508
7532 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7533 msgstr ""
7534 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7536 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7537 msgid ""
7538 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7539 msgstr ""
7540 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7541 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7543 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7544 #: server_privileges.php:515
7545 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7546 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7548 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7549 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7550 msgid "Allows inserting and replacing data."
7551 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7553 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7554 #: server_privileges.php:548
7555 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7556 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7558 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7559 #: server_privileges.php:647
7560 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7561 msgstr ""
7562 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7563 "aufbauen darf."
7565 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7566 #: server_privileges.php:635
7567 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7568 msgstr ""
7569 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7571 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7572 #: server_privileges.php:641
7573 msgid ""
7574 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7575 "execute per hour."
7576 msgstr ""
7577 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7578 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7580 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7581 #: server_privileges.php:653
7582 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7583 msgstr ""
7584 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7586 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7587 #: server_privileges.php:543
7588 msgid "Allows viewing processes of all users"
7589 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7591 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7592 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7593 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7594 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7596 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7597 #: server_privileges.php:544
7598 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7599 msgstr ""
7600 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7601 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7603 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7604 #: server_privileges.php:551
7605 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7606 msgstr ""
7607 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7608 "befinden"
7610 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7611 #: server_privileges.php:552
7612 msgid "Needed for the replication slaves."
7613 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7615 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7616 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7617 msgid "Allows reading data."
7618 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7620 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7621 #: server_privileges.php:546
7622 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7623 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7625 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7626 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7627 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7628 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7630 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7631 #: server_privileges.php:545
7632 msgid "Allows shutting down the server."
7633 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7635 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7636 #: server_privileges.php:542
7637 msgid ""
7638 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7639 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7640 "killing threads of other users."
7641 msgstr ""
7642 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7643 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7644 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7646 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7647 #: server_privileges.php:534
7648 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7649 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
7651 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7652 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7653 msgid "Allows changing data."
7654 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
7656 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7657 msgid "No privileges."
7658 msgstr "Keine Rechte."
7660 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7661 msgctxt "None privileges"
7662 msgid "None"
7663 msgstr "Kein(e)"
7665 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7666 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7667 msgid "Table-specific privileges"
7668 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
7670 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7671 #: server_privileges.php:1536
7672 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7673 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
7675 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7676 msgid "Global privileges"
7677 msgstr "Globale Rechte"
7679 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7680 msgid "Database-specific privileges"
7681 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
7683 #: server_privileges.php:609
7684 msgid "Administration"
7685 msgstr "Administration"
7687 #: server_privileges.php:629
7688 msgid "Resource limits"
7689 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
7691 #: server_privileges.php:630
7692 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7693 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
7695 #: server_privileges.php:707
7696 msgid "Login Information"
7697 msgstr "Anmelde-Informationen"
7699 #: server_privileges.php:801
7700 msgid "Do not change the password"
7701 msgstr "Passwort nicht verändert"
7703 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7704 msgid "No user found."
7705 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
7707 #: server_privileges.php:878
7708 #, php-format
7709 msgid "The user %s already exists!"
7710 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
7712 #: server_privileges.php:961
7713 msgid "You have added a new user."
7714 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
7716 #: server_privileges.php:1184
7717 #, php-format
7718 msgid "You have updated the privileges for %s."
7719 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
7721 #: server_privileges.php:1208
7722 #, php-format
7723 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7724 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
7726 #: server_privileges.php:1244
7727 #, php-format
7728 msgid "The password for %s was changed successfully."
7729 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
7731 #: server_privileges.php:1264
7732 #, php-format
7733 msgid "Deleting %s"
7734 msgstr "Lösche %s"
7736 #: server_privileges.php:1275
7737 msgid "No users selected for deleting!"
7738 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
7740 #: server_privileges.php:1278
7741 msgid "Reloading the privileges"
7742 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
7744 #: server_privileges.php:1296
7745 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7746 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
7748 #: server_privileges.php:1331
7749 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7750 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
7752 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7753 msgid "Edit Privileges"
7754 msgstr "Rechte ändern"
7756 #: server_privileges.php:1368
7757 msgid "Revoke"
7758 msgstr "Entfernen"
7760 #: server_privileges.php:1400
7761 msgid "User overview"
7762 msgstr "Benutzerübersicht"
7764 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7765 #: server_privileges.php:2068
7766 msgid "Grant"
7767 msgstr "GRANT"
7769 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7770 msgid "Any"
7771 msgstr "Jeder"
7773 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7774 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7775 msgid "Add a new User"
7776 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
7778 #: server_privileges.php:1610
7779 msgid "Remove selected users"
7780 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
7782 #: server_privileges.php:1613
7783 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7784 msgstr ""
7785 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
7786 "Benutzertabellen löschen."
7788 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7789 #: server_privileges.php:1616
7790 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7791 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
7793 #: server_privileges.php:1632
7794 #, php-format
7795 msgid ""
7796 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7797 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7798 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7799 "%sreload the privileges%s before you continue."
7800 msgstr ""
7801 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
7802 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
7803 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
7804 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
7805 "laden%s bevor Sie fortfahren."
7807 #: server_privileges.php:1680
7808 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7809 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
7811 #: server_privileges.php:1720
7812 msgid "Column-specific privileges"
7813 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
7815 #: server_privileges.php:1921
7816 msgid "Add privileges on the following database"
7817 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
7819 #: server_privileges.php:1939
7820 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7821 msgstr ""
7822 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
7823 "Sonderzeichen einzubinden"
7825 #: server_privileges.php:1942
7826 msgid "Add privileges on the following table"
7827 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
7829 #: server_privileges.php:1999
7830 msgid "Change Login Information / Copy User"
7831 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
7833 #: server_privileges.php:2002
7834 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7835 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
7837 #: server_privileges.php:2004
7838 msgid "... keep the old one."
7839 msgstr "... behalte den alten bei."
7841 #: server_privileges.php:2005
7842 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7843 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
7845 #: server_privileges.php:2006
7846 msgid ""
7847 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7848 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
7850 #: server_privileges.php:2007
7851 msgid ""
7852 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7853 "afterwards."
7854 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
7856 #: server_privileges.php:2029
7857 msgid "Database for user"
7858 msgstr "Datenbank für Benutzer"
7860 #: server_privileges.php:2033
7861 msgctxt "Create none database for user"
7862 msgid "None"
7863 msgstr "Kein(e)"
7865 #: server_privileges.php:2034
7866 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7867 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
7869 #: server_privileges.php:2035
7870 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7871 msgstr ""
7872 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
7873 "(username\\_%)"
7875 #: server_privileges.php:2038
7876 #, php-format
7877 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7878 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
7880 #: server_privileges.php:2061
7881 #, php-format
7882 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7883 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
7885 #: server_privileges.php:2169
7886 msgid "global"
7887 msgstr "global"
7889 #: server_privileges.php:2171
7890 msgid "database-specific"
7891 msgstr "datenbankspezifisch"
7893 #: server_privileges.php:2173
7894 msgid "wildcard"
7895 msgstr "Platzhalter"
7897 #: server_processlist.php:21
7898 #, php-format
7899 msgid "Thread %s was successfully killed."
7900 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
7902 #: server_processlist.php:23
7903 #, php-format
7904 msgid ""
7905 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7906 msgstr ""
7907 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
7908 "bereits geschlossen."
7910 #: server_processlist.php:52
7911 msgid "ID"
7912 msgstr "ID"
7914 #: server_replication.php:49
7915 msgid "Unknown error"
7916 msgstr "Unbekannter Fehler"
7918 #: server_replication.php:56
7919 #, php-format
7920 msgid "Unable to connect to master %s."
7921 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
7923 #: server_replication.php:63
7924 msgid ""
7925 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7926 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
7928 #: server_replication.php:69
7929 msgid "Unable to change master"
7930 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
7932 #: server_replication.php:72
7933 #, php-format
7934 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7935 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
7937 #: server_replication.php:180
7938 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7939 msgstr ""
7940 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
7942 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7943 msgid "Show master status"
7944 msgstr "Zeige den Master-Status"
7946 #: server_replication.php:185
7947 msgid "Show connected slaves"
7948 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
7950 #: server_replication.php:208
7951 #, php-format
7952 msgid ""
7953 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7954 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7955 msgstr ""
7956 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
7957 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
7959 #: server_replication.php:215
7960 msgid "Master configuration"
7961 msgstr "Master-Konfiguration"
7963 #: server_replication.php:216
7964 msgid ""
7965 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7966 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7967 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7968 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7969 "replicated. Please select the mode:"
7970 msgstr ""
7971 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
7972 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
7973 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
7974 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
7975 "Sie:"
7977 #: server_replication.php:219
7978 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7979 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
7981 #: server_replication.php:220
7982 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7983 msgstr "Repliziere nur:"
7985 #: server_replication.php:223
7986 msgid "Please select databases:"
7987 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7989 #: server_replication.php:226
7990 msgid ""
7991 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7992 "and please restart the MySQL server afterwards."
7993 msgstr ""
7994 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
7995 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
7997 #: server_replication.php:228
7998 msgid ""
7999 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8000 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8001 "master"
8002 msgstr ""
8003 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8004 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8005 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8007 #: server_replication.php:291
8008 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8009 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8011 #: server_replication.php:294
8012 msgid "Slave IO Thread not running!"
8013 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8015 #: server_replication.php:303
8016 msgid ""
8017 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8018 msgstr ""
8019 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8020 "Möchten Sie:"
8022 #: server_replication.php:306
8023 msgid "See slave status table"
8024 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8026 #: server_replication.php:309
8027 msgid "Synchronize databases with master"
8028 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8030 #: server_replication.php:320
8031 msgid "Control slave:"
8032 msgstr "Kontrol-Slave"
8034 #: server_replication.php:323
8035 msgid "Full start"
8036 msgstr "Alles starten"
8038 #: server_replication.php:323
8039 msgid "Full stop"
8040 msgstr "Alles stoppen"
8042 #: server_replication.php:324
8043 msgid "Reset slave"
8044 msgstr "Slave zurücksetzen"
8046 #: server_replication.php:325
8047 #, php-format
8048 msgid "SQL Thread %s only"
8049 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8051 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8052 msgid "Start"
8053 msgstr "Start"
8055 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8056 msgid "Stop"
8057 msgstr "Stop"
8059 #: server_replication.php:326
8060 #, php-format
8061 msgid "IO Thread %s only"
8062 msgstr "Nur IO Thread %s"
8064 #: server_replication.php:330
8065 msgid "Error management:"
8066 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8068 #: server_replication.php:332
8069 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8070 msgstr ""
8071 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8072 "Slave führen!"
8074 #: server_replication.php:334
8075 msgid "Skip current error"
8076 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8078 #: server_replication.php:335
8079 msgid "Skip next"
8080 msgstr "Überspringe nächsten"
8082 #: server_replication.php:338
8083 msgid "errors."
8084 msgstr "Fehler."
8086 #: server_replication.php:353
8087 #, php-format
8088 msgid ""
8089 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8090 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8091 msgstr ""
8092 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8093 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8095 #: server_status.php:46
8096 msgid ""
8097 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8098 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8099 "statements from the transaction."
8100 msgstr ""
8101 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8102 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8103 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8105 #: server_status.php:47
8106 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8107 msgstr ""
8108 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8110 #: server_status.php:48
8111 msgid ""
8112 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8113 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8114 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8115 "based instead of disk-based."
8116 msgstr ""
8117 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8118 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8119 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8120 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8122 #: server_status.php:49
8123 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8124 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8126 #: server_status.php:50
8127 msgid ""
8128 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8129 "while executing statements."
8130 msgstr ""
8131 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8132 "der Ausführung von Statements."
8134 #: server_status.php:51
8135 msgid ""
8136 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8137 "(probably duplicate key)."
8138 msgstr ""
8139 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8140 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8142 #: server_status.php:52
8143 msgid ""
8144 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8145 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8146 msgstr ""
8147 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8148 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8150 #: server_status.php:53
8151 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8152 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8154 #: server_status.php:54
8155 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8156 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8158 #: server_status.php:55
8159 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8160 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8162 #: server_status.php:56
8163 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8164 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8166 #: server_status.php:57
8167 msgid ""
8168 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8169 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8170 "indicates the number of time tables have been discovered."
8171 msgstr ""
8172 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8173 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8174 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
8176 #: server_status.php:58
8177 msgid ""
8178 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8179 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8180 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8181 msgstr ""
8182 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8183 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8184 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8185 "ist)."
8187 #: server_status.php:59
8188 msgid ""
8189 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8190 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8191 msgstr ""
8192 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8193 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8194 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8196 #: server_status.php:60
8197 msgid ""
8198 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8199 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8200 "if you are doing an index scan."
8201 msgstr ""
8202 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8203 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8204 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8205 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8207 #: server_status.php:61
8208 msgid ""
8209 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8210 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8211 msgstr ""
8212 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8213 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8214 "von ORDER BY ... DESC."
8216 #: server_status.php:62
8217 msgid ""
8218 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8219 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8220 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8221 "you have joins that don't use keys properly."
8222 msgstr ""
8223 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8224 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8225 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8226 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8227 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8229 #: server_status.php:63
8230 msgid ""
8231 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8232 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8233 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8234 "advantage of the indexes you have."
8235 msgstr ""
8236 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8237 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8238 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8239 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8240 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8242 #: server_status.php:64
8243 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8244 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8246 #: server_status.php:65
8247 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8248 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8250 #: server_status.php:66
8251 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8252 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8254 #: server_status.php:67
8255 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8256 msgstr ""
8257 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
8259 #: server_status.php:68
8260 msgid "The number of pages currently dirty."
8261 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
8263 #: server_status.php:69
8264 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8265 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8267 #: server_status.php:70
8268 msgid "The number of free pages."
8269 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8271 #: server_status.php:71
8272 msgid ""
8273 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8274 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8275 "reason."
8276 msgstr ""
8277 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8278 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8279 "entfernt werden können."
8281 #: server_status.php:72
8282 msgid ""
8283 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8284 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8285 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8286 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8287 msgstr ""
8288 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8289 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8290 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8291 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8293 #: server_status.php:73
8294 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8295 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8297 #: server_status.php:74
8298 msgid ""
8299 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8300 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8301 msgstr ""
8302 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8303 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8305 #: server_status.php:75
8306 msgid ""
8307 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8308 "InnoDB does a sequential full table scan."
8309 msgstr ""
8310 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8311 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8313 #: server_status.php:76
8314 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8315 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8317 #: server_status.php:77
8318 msgid ""
8319 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8320 "and had to do a single-page read."
8321 msgstr ""
8322 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8323 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8325 #: server_status.php:78
8326 msgid ""
8327 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8328 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8329 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8330 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8331 "properly, this value should be small."
8332 msgstr ""
8333 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8334 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8335 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8336 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8337 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8338 "sollte dieser Wert klein sein."
8340 #: server_status.php:79
8341 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8342 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8344 #: server_status.php:80
8345 msgid "The number of fsync() operations so far."
8346 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8348 #: server_status.php:81
8349 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8350 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8352 #: server_status.php:82
8353 msgid "The current number of pending reads."
8354 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8356 #: server_status.php:83
8357 msgid "The current number of pending writes."
8358 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8360 #: server_status.php:84
8361 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8362 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8364 #: server_status.php:85
8365 msgid "The total number of data reads."
8366 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8368 #: server_status.php:86
8369 msgid "The total number of data writes."
8370 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8372 #: server_status.php:87
8373 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8374 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8376 #: server_status.php:88
8377 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8378 msgstr ""
8379 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8380 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8382 #: server_status.php:89
8383 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8384 msgstr ""
8385 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8386 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8388 #: server_status.php:90
8389 msgid ""
8390 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8391 "wait for it to be flushed before continuing."
8392 msgstr ""
8393 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8394 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8396 #: server_status.php:91
8397 msgid "The number of log write requests."
8398 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8400 #: server_status.php:92
8401 msgid "The number of physical writes to the log file."
8402 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8404 #: server_status.php:93
8405 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8406 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8408 #: server_status.php:94
8409 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8410 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8412 #: server_status.php:95
8413 msgid "Pending log file writes."
8414 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8416 #: server_status.php:96
8417 msgid "The number of bytes written to the log file."
8418 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8420 #: server_status.php:97
8421 msgid "The number of pages created."
8422 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8424 #: server_status.php:98
8425 msgid ""
8426 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8427 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8428 msgstr ""
8429 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8430 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8431 "umzurechnen."
8433 #: server_status.php:99
8434 msgid "The number of pages read."
8435 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8437 #: server_status.php:100
8438 msgid "The number of pages written."
8439 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8441 #: server_status.php:101
8442 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8443 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8445 #: server_status.php:102
8446 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8447 msgstr ""
8448 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8449 "Millisekunden."
8451 #: server_status.php:103
8452 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8453 msgstr ""
8454 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8456 #: server_status.php:104
8457 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8458 msgstr ""
8459 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8461 #: server_status.php:105
8462 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8463 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8465 #: server_status.php:106
8466 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8467 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8469 #: server_status.php:107
8470 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8471 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8473 #: server_status.php:108
8474 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8475 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8477 #: server_status.php:109
8478 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8479 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8481 #: server_status.php:110
8482 msgid ""
8483 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8484 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8485 msgstr ""
8486 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8487 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8488 "Not_flushed_key_blocks."
8490 #: server_status.php:111
8491 msgid ""
8492 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8493 "determine how much of the key cache is in use."
8494 msgstr ""
8495 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8496 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8498 #: server_status.php:112
8499 msgid ""
8500 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8501 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8502 "one time."
8503 msgstr ""
8504 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8506 #: server_status.php:113
8507 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8508 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8510 #: server_status.php:114
8511 msgid ""
8512 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8513 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8514 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8515 msgstr ""
8516 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8517 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8518 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8519 "werden."
8521 #: server_status.php:115
8522 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8523 msgstr ""
8524 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8526 #: server_status.php:116
8527 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8528 msgstr ""
8529 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8531 #: server_status.php:117
8532 msgid ""
8533 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8534 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8535 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8536 msgstr ""
8537 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8538 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8539 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8541 #: server_status.php:118
8542 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8543 msgstr ""
8544 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8545 "geschrieben zu werden."
8547 #: server_status.php:119
8548 msgid ""
8549 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8550 "table cache value is probably too small."
8551 msgstr ""
8552 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8553 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8555 #: server_status.php:120
8556 msgid "The number of files that are open."
8557 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8559 #: server_status.php:121
8560 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8561 msgstr ""
8562 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8564 #: server_status.php:122
8565 msgid "The number of tables that are open."
8566 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8568 #: server_status.php:123
8569 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8570 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8572 #: server_status.php:124
8573 msgid "The amount of free memory for query cache."
8574 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8576 #: server_status.php:125
8577 msgid "The number of cache hits."
8578 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8580 #: server_status.php:126
8581 msgid "The number of queries added to the cache."
8582 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8584 #: server_status.php:127
8585 msgid ""
8586 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8587 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8588 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8589 "decide which queries to remove from the cache."
8590 msgstr ""
8591 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8592 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8593 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8594 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8595 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8597 #: server_status.php:128
8598 msgid ""
8599 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8600 "query_cache_type setting)."
8601 msgstr ""
8602 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8603 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8605 #: server_status.php:129
8606 msgid "The number of queries registered in the cache."
8607 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8609 #: server_status.php:130
8610 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8611 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8613 #: server_status.php:131
8614 msgctxt "$strShowStatusReset"
8615 msgid "Reset"
8616 msgstr "Zurücksetzen"
8618 #: server_status.php:132
8619 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8620 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8622 #: server_status.php:133
8623 msgid ""
8624 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8625 "should carefully check the indexes of your tables."
8626 msgstr ""
8627 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8628 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8630 #: server_status.php:134
8631 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8632 msgstr ""
8633 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8634 "fand."
8636 #: server_status.php:135
8637 msgid ""
8638 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8639 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8640 msgstr ""
8641 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
8642 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8643 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8645 #: server_status.php:136
8646 msgid ""
8647 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8648 "critical even if this is big.)"
8649 msgstr ""
8650 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
8651 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
8653 #: server_status.php:137
8654 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8655 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
8657 #: server_status.php:138
8658 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8659 msgstr ""
8660 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
8662 #: server_status.php:139
8663 msgid ""
8664 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8665 "retried transactions."
8666 msgstr ""
8667 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
8668 "wiederversuchten Transaktionen."
8670 #: server_status.php:140
8671 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8672 msgstr ""
8673 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
8674 "verbunden ist."
8676 #: server_status.php:141
8677 msgid ""
8678 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8679 "create."
8680 msgstr ""
8681 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
8682 "verbinden."
8684 #: server_status.php:142
8685 msgid ""
8686 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8687 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
8689 #: server_status.php:143
8690 msgid ""
8691 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8692 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8693 "system variable."
8694 msgstr ""
8695 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
8696 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
8697 "sort_buffer herauf zu setzen."
8699 #: server_status.php:144
8700 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8701 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
8703 #: server_status.php:145
8704 msgid "The number of sorted rows."
8705 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
8707 #: server_status.php:146
8708 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8709 msgstr ""
8710 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
8711 "gescannt wurde."
8713 #: server_status.php:147
8714 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8715 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
8717 #: server_status.php:148
8718 msgid ""
8719 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8720 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8721 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8722 "tables or use replication."
8723 msgstr ""
8724 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
8725 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
8726 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
8727 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
8729 #: server_status.php:149
8730 msgid ""
8731 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8732 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8733 "raise your thread_cache_size."
8734 msgstr ""
8735 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
8736 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
8737 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
8739 #: server_status.php:150
8740 msgid "The number of currently open connections."
8741 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
8743 #: server_status.php:151
8744 msgid ""
8745 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8746 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8747 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8748 "implementation.)"
8749 msgstr ""
8750 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
8751 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
8752 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
8753 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
8755 #: server_status.php:152
8756 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8757 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
8759 #: server_status.php:163
8760 msgid "Runtime Information"
8761 msgstr "Laufzeit-Informationen"
8763 #: server_status.php:367
8764 msgid "Handler"
8765 msgstr "Handler"
8767 #: server_status.php:368
8768 msgid "Query cache"
8769 msgstr "Abfragen-Cache"
8771 #: server_status.php:369
8772 msgid "Threads"
8773 msgstr "Prozesse"
8775 #: server_status.php:371
8776 msgid "Temporary data"
8777 msgstr "Temporäre Daten"
8779 #: server_status.php:372
8780 msgid "Delayed inserts"
8781 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
8783 #: server_status.php:373
8784 msgid "Key cache"
8785 msgstr "Schlüssel-Cache"
8787 #: server_status.php:374
8788 msgid "Joins"
8789 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
8791 #: server_status.php:376
8792 msgid "Sorting"
8793 msgstr "Sortierung"
8795 #: server_status.php:378
8796 msgid "Transaction coordinator"
8797 msgstr "Transaktions-Koordinator"
8799 #: server_status.php:388
8800 msgid "Flush (close) all tables"
8801 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
8803 #: server_status.php:390
8804 msgid "Show open tables"
8805 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
8807 #: server_status.php:395
8808 msgid "Show slave hosts"
8809 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
8811 #: server_status.php:401
8812 msgid "Show slave status"
8813 msgstr "Zeige den Slave-Status"
8815 #: server_status.php:406
8816 msgid "Flush query cache"
8817 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
8819 #: server_status.php:411
8820 msgid "Show processes"
8821 msgstr "Prozesse anzeigen"
8823 #: server_status.php:461
8824 msgctxt "for Show status"
8825 msgid "Reset"
8826 msgstr "Zurücksetzen"
8828 #: server_status.php:467
8829 #, php-format
8830 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8831 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
8833 #: server_status.php:477
8834 msgid ""
8835 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8836 "b> process."
8837 msgstr ""
8838 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
8839 "<b>Replikations</b>-Process."
8841 #: server_status.php:479
8842 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8843 msgstr ""
8844 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
8846 #: server_status.php:481
8847 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8848 msgstr ""
8849 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
8851 #: server_status.php:483
8852 msgid ""
8853 "For further information about replication status on the server, please visit "
8854 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8855 msgstr ""
8856 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
8857 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
8859 #: server_status.php:500
8860 msgid ""
8861 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8862 "this MySQL server since its startup."
8863 msgstr ""
8864 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
8865 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
8867 #: server_status.php:505
8868 msgid "Traffic"
8869 msgstr "Netzwerkverkehr"
8871 #: server_status.php:505
8872 msgid ""
8873 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8874 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8875 msgstr ""
8876 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
8877 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
8878 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
8880 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8881 #: server_status.php:672
8882 msgid "per hour"
8883 msgstr "pro Stunde"
8885 #: server_status.php:511
8886 msgid "Received"
8887 msgstr "Empfangen"
8889 #: server_status.php:521
8890 msgid "Sent"
8891 msgstr "Gesendet"
8893 #: server_status.php:550
8894 msgid "Connections"
8895 msgstr "Verbindungen"
8897 #: server_status.php:557
8898 msgid "max. concurrent connections"
8899 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
8901 #: server_status.php:564
8902 msgid "Failed attempts"
8903 msgstr "Fehlversuche"
8905 #: server_status.php:578
8906 msgid "Aborted"
8907 msgstr "Abgebrochen"
8909 #: server_status.php:607
8910 #, php-format
8911 msgid ""
8912 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8913 "server."
8914 msgstr ""
8915 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
8916 "MySQL-Server gesandt."
8918 #: server_status.php:615
8919 msgid "per minute"
8920 msgstr "pro Minute"
8922 #: server_status.php:616
8923 msgid "per second"
8924 msgstr "pro Sekunde"
8926 #: server_status.php:671
8927 msgid "Query type"
8928 msgstr "Abfrageart"
8930 #: server_status.php:845
8931 msgid "Replication status"
8932 msgstr "Replikations-Status"
8934 #: server_synchronize.php:92
8935 msgid "Could not connect to the source"
8936 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
8938 #: server_synchronize.php:95
8939 msgid "Could not connect to the target"
8940 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
8942 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8943 #: tbl_get_field.php:19
8944 #, php-format
8945 msgid "'%s' database does not exist."
8946 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
8948 #: server_synchronize.php:263
8949 msgid "Structure Synchronization"
8950 msgstr "Strukturabgleich"
8952 #: server_synchronize.php:270
8953 msgid "Data Synchronization"
8954 msgstr "Datenabgleich"
8956 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8957 msgid "not present"
8958 msgstr "nicht vorhanden"
8960 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8961 msgid "Structure Difference"
8962 msgstr "Struktur-Unterschied"
8964 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8965 msgid "Data Difference"
8966 msgstr "Daten-Unterschied"
8968 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8969 msgid "Add column(s)"
8970 msgstr "Spalte(n) einfügen"
8972 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8973 msgid "Remove column(s)"
8974 msgstr "Spalte(n) entfernen"
8976 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8977 msgid "Alter column(s)"
8978 msgstr "Spalte(n) ändern"
8980 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8981 msgid "Remove index(s)"
8982 msgstr "Index/Indices entfernen"
8984 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8985 msgid "Apply index(s)"
8986 msgstr "Index/Indices anwenden"
8988 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8989 msgid "Update row(s)"
8990 msgstr "Zeile(n) updaten"
8992 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8993 msgid "Insert row(s)"
8994 msgstr "Zeile(n) einfügen"
8996 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8997 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8998 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9000 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9001 msgid "Apply Selected Changes"
9002 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9004 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9005 msgid "Synchronize Databases"
9006 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9008 #: server_synchronize.php:462
9009 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9010 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9012 #: server_synchronize.php:940
9013 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9014 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9016 #: server_synchronize.php:1001
9017 msgid "The following queries have been executed:"
9018 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9020 #: server_synchronize.php:1120
9021 msgid "Enter manually"
9022 msgstr "Manuell eingeben"
9024 #: server_synchronize.php:1121
9025 msgid "Current connection"
9026 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9028 #: server_synchronize.php:1150
9029 #, php-format
9030 msgid "Configuration: %s"
9031 msgstr "Konfiguration: %s"
9033 #: server_synchronize.php:1165
9034 msgid "Socket"
9035 msgstr "Socket"
9037 #: server_synchronize.php:1211
9038 msgid ""
9039 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9040 "database will remain unchanged."
9041 msgstr ""
9042 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9043 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9045 #: server_variables.php:34
9046 msgid "Server variables and settings"
9047 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9049 #: server_variables.php:54
9050 msgid "Session value"
9051 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9053 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9054 msgid "Global value"
9055 msgstr "Globaler Wert"
9057 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9058 msgid "Download"
9059 msgstr "Download"
9061 #: setup/frames/index.inc.php:49
9062 msgid "Cannot load or save configuration"
9063 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9065 #: setup/frames/index.inc.php:50
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid ""
9068 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9069 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9070 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9071 #| "it."
9072 msgid ""
9073 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9074 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9075 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9076 msgstr ""
9077 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9078 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9079 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9081 #: setup/frames/index.inc.php:57
9082 msgid ""
9083 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9084 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9085 msgstr ""
9086 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9087 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9089 #: setup/frames/index.inc.php:60
9090 #, php-format
9091 msgid ""
9092 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9093 "link[/a] to use a secure connection."
9094 msgstr ""
9095 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9096 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9098 #: setup/frames/index.inc.php:64
9099 msgid "Insecure connection"
9100 msgstr "Unsichere Verbindung"
9102 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9103 msgid "Overview"
9104 msgstr "Übersicht"
9106 #: setup/frames/index.inc.php:96
9107 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9108 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9110 #: setup/frames/index.inc.php:136
9111 msgid "There are no configured servers"
9112 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9114 #: setup/frames/index.inc.php:144
9115 msgid "New server"
9116 msgstr "Neuer Server"
9118 #: setup/frames/index.inc.php:173
9119 msgid "Default language"
9120 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9122 #: setup/frames/index.inc.php:183
9123 msgid "let the user choose"
9124 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9126 #: setup/frames/index.inc.php:194
9127 msgid "- none -"
9128 msgstr "- kein -"
9130 #: setup/frames/index.inc.php:197
9131 msgid "Default server"
9132 msgstr "Voreingestellter Server"
9134 #: setup/frames/index.inc.php:207
9135 msgid "End of line"
9136 msgstr "Zeilen-Ende"
9138 #: setup/frames/index.inc.php:212
9139 msgid "Display"
9140 msgstr "Anzeige"
9142 #: setup/frames/index.inc.php:216
9143 msgid "Load"
9144 msgstr "Laden"
9146 #: setup/frames/index.inc.php:227
9147 msgid "phpMyAdmin homepage"
9148 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9150 #: setup/frames/index.inc.php:228
9151 msgid "Donate"
9152 msgstr "Spenden"
9154 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9155 msgid "Edit server"
9156 msgstr "Server bearbeiten"
9158 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9159 msgid "Add a new server"
9160 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9162 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9163 msgid "Warning"
9164 msgstr "Warnung"
9166 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9167 msgid "Submitted form contains errors"
9168 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9170 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9171 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9172 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9174 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9175 msgid "Ignore errors"
9176 msgstr "Fehler ignorieren"
9178 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9179 msgid "Show form"
9180 msgstr "Zeige Formular"
9182 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9183 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9184 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9185 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9186 msgid "Version check"
9187 msgstr "Versionsüberprüfung"
9189 #: setup/lib/index.lib.php:119
9190 msgid ""
9191 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9192 msgstr ""
9193 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9194 "möglich."
9196 #: setup/lib/index.lib.php:126
9197 msgid ""
9198 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9199 "not respond."
9200 msgstr ""
9201 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9202 "oder der Server antwortet nicht."
9204 #: setup/lib/index.lib.php:143
9205 msgid "Got invalid version string from server"
9206 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9208 #: setup/lib/index.lib.php:150
9209 msgid "Unparsable version string"
9210 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9212 #: setup/lib/index.lib.php:158
9213 #, php-format
9214 msgid ""
9215 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9216 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9217 msgstr ""
9218 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
9219 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen %s."
9221 #: setup/lib/index.lib.php:162
9222 #, php-format
9223 msgid ""
9224 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9225 "version is %s, released on %s."
9226 msgstr ""
9227 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9228 "Version ist %s, vom %s."
9230 #: setup/lib/index.lib.php:165
9231 msgid "No newer stable version is available"
9232 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9234 #: setup/lib/index.lib.php:250
9235 msgid ""
9236 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9237 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9238 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9239 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9240 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9241 "of users, including you, are connected to."
9242 msgstr ""
9243 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9244 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9245 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9246 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9247 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
9248 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9249 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9251 #: setup/lib/index.lib.php:251
9252 msgid ""
9253 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9254 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9255 "you don't need to remember it."
9256 msgstr ""
9257 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9258 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9259 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9260 "gemerkt werden."
9262 #: setup/lib/index.lib.php:252
9263 #, php-format
9264 msgid ""
9265 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9266 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9267 "system."
9268 msgstr ""
9269 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9270 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9271 "verfügbar sind."
9273 #: setup/lib/index.lib.php:253
9274 msgid ""
9275 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9276 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9277 msgstr ""
9278 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9279 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9280 "keine Schreibrechte haben."
9282 #: setup/lib/index.lib.php:254
9283 msgid ""
9284 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9285 "enabled if your web server supports it"
9286 msgstr ""
9287 "Falls vom Server unterstützt, sollte diese [a@?page=form&amp;"
9288 "formset=features#tab_Security]Option[/a] aktiviert werden"
9290 #: setup/lib/index.lib.php:255
9291 #, php-format
9292 msgid ""
9293 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9294 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9295 "system."
9296 msgstr ""
9297 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9298 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9299 "verfügbar sind."
9301 #: setup/lib/index.lib.php:256
9302 msgid ""
9303 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9304 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9305 "pose a security risk such as impersonation."
9306 msgstr ""
9307 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9308 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9309 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9311 #: setup/lib/index.lib.php:257
9312 #, php-format
9313 msgid ""
9314 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9315 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9316 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9317 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9318 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9319 "to."
9320 msgstr ""
9321 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9322 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9323 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
9324 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9325 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9326 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9328 #: setup/lib/index.lib.php:258
9329 #, php-format
9330 msgid ""
9331 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9332 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9333 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9334 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9335 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9336 msgstr ""
9337 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9338 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9339 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9340 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9341 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9342 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9344 #: setup/lib/index.lib.php:259
9345 #, php-format
9346 msgid ""
9347 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9348 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9349 msgstr ""
9350 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9351 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9353 #: setup/lib/index.lib.php:260
9354 #, php-format
9355 msgid ""
9356 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9357 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9358 msgstr ""
9359 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9360 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9362 #: setup/lib/index.lib.php:283
9363 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9364 msgstr ""
9365 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9367 #: setup/lib/index.lib.php:293
9368 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9369 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9371 #: setup/lib/index.lib.php:318
9372 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9373 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:338
9376 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9377 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9379 #: setup/lib/index.lib.php:345
9380 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9381 msgstr ""
9382 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9384 #: sql.php:493 tbl_replace.php:380
9385 #, php-format
9386 msgid "Inserted row id: %1$d"
9387 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9389 #: sql.php:510
9390 msgid "Showing as PHP code"
9391 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9393 #: sql.php:513 tbl_replace.php:354
9394 msgid "Showing SQL query"
9395 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9397 #: sql.php:515
9398 #, fuzzy
9399 #| msgid "Validate SQL"
9400 msgid "Validated SQL"
9401 msgstr "SQL validieren"
9403 #: sql.php:635
9404 #, php-format
9405 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9406 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9408 #: sql.php:667
9409 msgid "Label"
9410 msgstr "Titel"
9412 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9413 #, php-format
9414 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9415 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9417 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9418 #: tbl_select.php:32
9419 msgid "Browse foreign values"
9420 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9422 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
9423 msgid "Function"
9424 msgstr "Funktion"
9426 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
9427 msgid "Ignore"
9428 msgstr "Ignorieren"
9430 #: tbl_change.php:720
9431 #, fuzzy
9432 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9433 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9434 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9436 #: tbl_change.php:835
9437 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9438 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9440 #: tbl_change.php:841
9441 msgid "Binary - do not edit"
9442 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9444 #: tbl_change.php:889
9445 msgid "Upload to BLOB repository"
9446 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9448 #: tbl_change.php:1026
9449 msgid "Insert as new row"
9450 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9452 #: tbl_change.php:1027
9453 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9454 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9456 #: tbl_change.php:1028
9457 msgid "Show insert query"
9458 msgstr "Zeige insert  Abfrage"
9460 #: tbl_change.php:1043
9461 msgid "Go back to previous page"
9462 msgstr "zurück"
9464 #: tbl_change.php:1044
9465 msgid "Insert another new row"
9466 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9468 #: tbl_change.php:1048
9469 msgid "Go back to this page"
9470 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9472 #: tbl_change.php:1056
9473 msgid "Edit next row"
9474 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9476 #: tbl_change.php:1067
9477 msgid ""
9478 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9479 msgstr ""
9480 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9481 "beliebig bewegen"
9483 #: tbl_change.php:1105
9484 #, php-format
9485 msgid "Restart insertion with %s rows"
9486 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9488 #: tbl_chart.php:57
9489 #, fuzzy
9490 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9491 msgid "Chart generated successfully."
9492 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9494 #: tbl_chart.php:60
9495 #, fuzzy
9496 #| msgid ""
9497 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9498 #| "3.11[/a]"
9499 msgid ""
9500 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9501 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9502 msgstr ""
9503 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9505 #: tbl_chart.php:91
9506 msgid "Width"
9507 msgstr ""
9509 #: tbl_chart.php:95
9510 msgid "Height"
9511 msgstr ""
9513 #: tbl_chart.php:99
9514 msgid "Title"
9515 msgstr ""
9517 #: tbl_chart.php:104
9518 msgid "X Axis label"
9519 msgstr ""
9521 #: tbl_chart.php:108
9522 msgid "Y Axis label"
9523 msgstr ""
9525 #: tbl_chart.php:113
9526 msgid "Area margins"
9527 msgstr ""
9529 #: tbl_chart.php:123
9530 msgid "Legend margins"
9531 msgstr ""
9533 #: tbl_chart.php:135
9534 #, fuzzy
9535 #| msgid "Mar"
9536 msgid "Bar"
9537 msgstr "März"
9539 #: tbl_chart.php:136
9540 msgid "Line"
9541 msgstr ""
9543 #: tbl_chart.php:137
9544 msgid "Radar"
9545 msgstr ""
9547 #: tbl_chart.php:139
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "PiB"
9550 msgid "Pie"
9551 msgstr "PiB"
9553 #: tbl_chart.php:145
9554 #, fuzzy
9555 #| msgid "Query type"
9556 msgid "Bar type"
9557 msgstr "Abfrageart"
9559 #: tbl_chart.php:147
9560 #, fuzzy
9561 #| msgid "Packed"
9562 msgid "Stacked"
9563 msgstr "Gepackt"
9565 #: tbl_chart.php:148
9566 msgid "Multi"
9567 msgstr ""
9569 #: tbl_chart.php:153
9570 msgid "Continuous image"
9571 msgstr ""
9573 #: tbl_chart.php:156
9574 msgid ""
9575 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9576 "this to draw the whole chart in one image."
9577 msgstr ""
9579 #: tbl_chart.php:167
9580 msgid ""
9581 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9582 msgstr ""
9584 #: tbl_chart.php:174
9585 msgid ""
9586 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9587 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9588 msgstr ""
9590 #: tbl_chart.php:182
9591 msgid "Redraw"
9592 msgstr ""
9594 #: tbl_create.php:55
9595 #, php-format
9596 msgid "Table %s already exists!"
9597 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
9599 #: tbl_create.php:241
9600 #, php-format
9601 msgid "Table %1$s has been created."
9602 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
9604 #: tbl_export.php:24
9605 msgid "View dump (schema) of table"
9606 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
9608 #: tbl_indexes.php:66
9609 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9610 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
9612 #: tbl_indexes.php:74
9613 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9614 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
9616 #: tbl_indexes.php:90
9617 msgid "No index parts defined!"
9618 msgstr "Keine Indizes definiert."
9620 #: tbl_indexes.php:158
9621 msgid "Create a new index"
9622 msgstr "Neuen Index anlegen"
9624 #: tbl_indexes.php:160
9625 msgid "Modify an index"
9626 msgstr "Index modifizieren"
9628 #: tbl_indexes.php:166
9629 msgid "Index name:"
9630 msgstr "Indexname:"
9632 #: tbl_indexes.php:172
9633 msgid "Index type:"
9634 msgstr "Indextyp:"
9636 #: tbl_indexes.php:182
9637 msgid ""
9638 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9639 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
9641 #: tbl_indexes.php:249
9642 #, php-format
9643 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9644 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
9646 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9647 msgid "Column count has to be larger than zero."
9648 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
9650 #: tbl_move_copy.php:44
9651 msgid "Can't move table to same one!"
9652 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
9654 #: tbl_move_copy.php:46
9655 msgid "Can't copy table to same one!"
9656 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
9658 #: tbl_move_copy.php:54
9659 #, php-format
9660 msgid "Table %s has been moved to %s."
9661 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
9663 #: tbl_move_copy.php:56
9664 #, php-format
9665 msgid "Table %s has been copied to %s."
9666 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
9668 #: tbl_move_copy.php:80
9669 msgid "The table name is empty!"
9670 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
9672 #: tbl_operations.php:246
9673 msgid "Alter table order by"
9674 msgstr "Tabelle sortieren nach"
9676 #: tbl_operations.php:255
9677 msgid "(singly)"
9678 msgstr "(einmalig)"
9680 #: tbl_operations.php:275
9681 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9682 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9684 #: tbl_operations.php:333
9685 msgid "Table options"
9686 msgstr "Tabellenoptionen"
9688 #: tbl_operations.php:337
9689 msgid "Rename table to"
9690 msgstr "Tabelle umbenennen in"
9692 #: tbl_operations.php:508
9693 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9694 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9696 #: tbl_operations.php:555
9697 msgid "Switch to copied table"
9698 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
9700 #: tbl_operations.php:567
9701 msgid "Table maintenance"
9702 msgstr "Hilfsmittel"
9704 #: tbl_operations.php:588
9705 msgid "Defragment table"
9706 msgstr "Tabelle defragmentieren"
9708 #: tbl_operations.php:627
9709 #, php-format
9710 msgid "Table %s has been flushed"
9711 msgstr ""
9712 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
9714 #: tbl_operations.php:633
9715 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9716 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
9718 #: tbl_operations.php:642
9719 #, fuzzy
9720 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9721 msgid "Delete data or table"
9722 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
9724 #: tbl_operations.php:657
9725 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9726 msgstr ""
9728 #: tbl_operations.php:677
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Go to database"
9731 msgid "Delete the table (DROP)"
9732 msgstr "Gehe zur Datenbank"
9734 #: tbl_operations.php:698
9735 msgid "Partition maintenance"
9736 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
9738 #: tbl_operations.php:706
9739 #, php-format
9740 msgid "Partition %s"
9741 msgstr "Partition %s"
9743 #: tbl_operations.php:709
9744 msgid "Analyze"
9745 msgstr "Analysieren"
9747 #: tbl_operations.php:710
9748 msgid "Check"
9749 msgstr "Überprüfen"
9751 #: tbl_operations.php:711
9752 msgid "Optimize"
9753 msgstr "Optimieren"
9755 #: tbl_operations.php:712
9756 msgid "Rebuild"
9757 msgstr "Neuaufbauen"
9759 #: tbl_operations.php:713
9760 msgid "Repair"
9761 msgstr "Reparieren"
9763 #: tbl_operations.php:725
9764 msgid "Remove partitioning"
9765 msgstr "Entferne die Partitionierung"
9767 #: tbl_operations.php:751
9768 msgid "Check referential integrity:"
9769 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
9771 #: tbl_printview.php:72
9772 msgid "Show tables"
9773 msgstr "Tabellen anzeigen"
9775 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9776 msgid "Space usage"
9777 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
9779 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9780 msgid "Usage"
9781 msgstr "Verbrauch"
9783 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9784 msgid "Effective"
9785 msgstr "Effektiv"
9787 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9788 msgid "Row Statistics"
9789 msgstr "Zeilenstatistik"
9791 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9792 msgid "Statements"
9793 msgstr "Angaben"
9795 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9796 msgid "static"
9797 msgstr "statisch"
9799 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9800 msgid "dynamic"
9801 msgstr "dynamisch"
9803 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9804 msgid "Row length"
9805 msgstr "Zeilenlänge"
9807 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9808 msgid " Row size "
9809 msgstr "Zeilengröße"
9811 #: tbl_relation.php:276
9812 #, php-format
9813 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9814 msgstr ""
9815 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
9816 "Datentypen)"
9818 #: tbl_relation.php:402
9819 msgid "Internal relation"
9820 msgstr "Interne Beziehung"
9822 #: tbl_relation.php:404
9823 msgid ""
9824 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9825 "relation exists."
9826 msgstr ""
9827 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
9828 "FOREIGN KEY existiert."
9830 #: tbl_relation.php:410
9831 msgid "Foreign key constraint"
9832 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
9834 #: tbl_row_action.php:28
9835 msgid "No rows selected"
9836 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
9838 #: tbl_select.php:129
9839 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9840 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
9842 #: tbl_select.php:135
9843 msgid "Operator"
9844 msgstr "Operator"
9846 #: tbl_select.php:266
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Select fields (at least one):"
9849 msgid "Select columns (at least one):"
9850 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
9852 #: tbl_select.php:284
9853 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9854 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
9856 #: tbl_select.php:291
9857 msgid "Number of rows per page"
9858 msgstr "Einträge pro Seite"
9860 #: tbl_select.php:297
9861 msgid "Display order:"
9862 msgstr "Sortierung nach:"
9864 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9865 msgid "Browse distinct values"
9866 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
9868 #: tbl_structure.php:382
9869 msgctxt "None for default"
9870 msgid "None"
9871 msgstr "kein(e)"
9873 #: tbl_structure.php:395
9874 #, fuzzy, php-format
9875 #| msgid "Table %s has been dropped"
9876 msgid "Column %s has been dropped"
9877 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
9879 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9880 #, php-format
9881 msgid "A primary key has been added on %s"
9882 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
9884 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9885 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9886 #, php-format
9887 msgid "An index has been added on %s"
9888 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
9890 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9891 msgid "Relation view"
9892 msgstr "Beziehungsübersicht"
9894 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9895 msgid "Propose table structure"
9896 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
9898 #: tbl_structure.php:631
9899 #, fuzzy
9900 #| msgid "Add column(s)"
9901 msgid "Add column"
9902 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9904 #: tbl_structure.php:645
9905 msgid "At End of Table"
9906 msgstr "An das Ende der Tabelle"
9908 #: tbl_structure.php:646
9909 msgid "At Beginning of Table"
9910 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
9912 #: tbl_structure.php:647
9913 #, php-format
9914 msgid "After %s"
9915 msgstr "Nach %s"
9917 #: tbl_structure.php:686
9918 #, php-format
9919 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9920 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
9922 #: tbl_structure.php:848
9923 msgid "partitioned"
9924 msgstr "partitioniert"
9926 #: tbl_tracking.php:109
9927 #, php-format
9928 msgid "Tracking report for table `%s`"
9929 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
9931 #: tbl_tracking.php:182
9932 #, php-format
9933 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9934 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
9936 #: tbl_tracking.php:190
9937 #, php-format
9938 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9939 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
9941 #: tbl_tracking.php:198
9942 #, php-format
9943 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9944 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
9946 #: tbl_tracking.php:208
9947 msgid "SQL statements executed."
9948 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
9950 #: tbl_tracking.php:215
9951 msgid ""
9952 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9953 "ensure that you have the privileges to do so."
9954 msgstr ""
9955 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
9956 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
9957 "benötigten Rechte besitzen."
9959 #: tbl_tracking.php:216
9960 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9961 msgstr ""
9962 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
9964 #: tbl_tracking.php:225
9965 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9966 msgstr "SQL Befehle exportiert."
9968 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9969 msgid "Close"
9970 msgstr "Schliesse"
9972 #: tbl_tracking.php:256
9973 #, php-format
9974 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9975 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
9977 #: tbl_tracking.php:375
9978 msgid "Tracking statements"
9979 msgstr "Verfolge die Befehle"
9981 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9982 #, php-format
9983 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9984 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
9986 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9987 msgid "Date"
9988 msgstr "Datum"
9990 #: tbl_tracking.php:406
9991 msgid "Data definition statement"
9992 msgstr "DDL Befehl"
9994 #: tbl_tracking.php:457
9995 msgid "Data manipulation statement"
9996 msgstr "DML Befehl"
9998 #: tbl_tracking.php:501
9999 msgid "SQL dump (file download)"
10000 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10002 #: tbl_tracking.php:502
10003 msgid "SQL dump"
10004 msgstr "SQL Dump"
10006 #: tbl_tracking.php:503
10007 msgid "This option will replace your table and contained data."
10008 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10010 #: tbl_tracking.php:503
10011 msgid "SQL execution"
10012 msgstr "SQL Ausführung"
10014 #: tbl_tracking.php:515
10015 #, php-format
10016 msgid "Export as %s"
10017 msgstr "Export als %s"
10019 #: tbl_tracking.php:555
10020 msgid "Show versions"
10021 msgstr "Zeige Versionen"
10023 #: tbl_tracking.php:587
10024 msgid "Version"
10025 msgstr "Version"
10027 #: tbl_tracking.php:634
10028 #, php-format
10029 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10030 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10032 #: tbl_tracking.php:636
10033 msgid "Deactivate now"
10034 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10036 #: tbl_tracking.php:647
10037 #, php-format
10038 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10039 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10041 #: tbl_tracking.php:649
10042 msgid "Activate now"
10043 msgstr "Jetzt aktivieren"
10045 #: tbl_tracking.php:662
10046 #, php-format
10047 msgid "Create version %s of %s.%s"
10048 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10050 #: tbl_tracking.php:666
10051 msgid "Track these data definition statements:"
10052 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10054 #: tbl_tracking.php:674
10055 msgid "Track these data manipulation statements:"
10056 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10058 #: tbl_tracking.php:682
10059 msgid "Create version"
10060 msgstr "Erzeuge Version"
10062 #: themes.php:31
10063 #, php-format
10064 msgid ""
10065 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10066 "directory %s."
10067 msgstr ""
10068 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10069 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10071 #: themes.php:41
10072 msgid "Get more themes!"
10073 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10075 #: transformation_overview.php:24
10076 msgid "Available MIME types"
10077 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10079 #: transformation_overview.php:37
10080 msgid ""
10081 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10082 msgstr ""
10083 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10085 #: transformation_overview.php:42
10086 msgid "Available transformations"
10087 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10089 #: transformation_overview.php:47
10090 msgctxt "for MIME transformation"
10091 msgid "Description"
10092 msgstr "Beschreibung"
10094 #: user_password.php:49
10095 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10096 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10098 #: user_password.php:107
10099 msgid "The profile has been updated."
10100 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10102 #: view_create.php:141
10103 msgid "VIEW name"
10104 msgstr "VIEW Name"
10106 #: view_operations.php:91
10107 msgid "Rename view to"
10108 msgstr "View umbenennen in"
10110 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10111 #~ msgstr "PDF-Seiten bearbeiten"
10113 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10114 #~ msgstr "Format des Strukturverzeichnisses"
10116 #~ msgid "no"
10117 #~ msgstr "nein"
10119 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10120 #~ msgstr "Geben Sie die Login-Optionen für signon-Authentisierung an"
10122 #~ msgid "Signon login options"
10123 #~ msgstr "Optionen für Signon-Login"
10125 #~ msgid "PMA database"
10126 #~ msgstr "PMA-Datenbank"
10128 #~ msgid "Customization"
10129 #~ msgstr "Anpassung"
10131 #~ msgid ""
10132 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10133 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10134 #~ msgstr ""
10135 #~ "SQL-Queryeinstellungen, für die SQL-Queryboxeinstellungen siehe [a@?"
10136 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigationsframe[/a]"
10137 #~ "einstellungen"
10139 #~ msgid "yes"
10140 #~ msgstr "Ja"
10142 #, fuzzy
10143 #~| msgid "Remove CRLF characters within columns"
10144 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10145 #~ msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
10147 #, fuzzy
10148 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10149 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10150 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
10152 #, fuzzy
10153 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10154 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10155 #~ msgstr "Exportiere %s Datensätze ab Zeile %s."
10157 #~ msgid "remember template"
10158 #~ msgstr "Konvention merken"
10160 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10161 #~ msgstr "Dateikomprimierung wird automatisch erkannt bei: %s"
10163 #~ msgid "Add into comments"
10164 #~ msgstr "In Kommentarbereich einbeziehen"
10166 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10167 #~ msgstr "Export Struktur Schemata (empfohlen)"
10169 #~ msgid "Export functions"
10170 #~ msgstr "Voreinstellung für Export"
10172 #~ msgid "Export procedures"
10173 #~ msgstr "Export Proceduren"
10175 #~ msgid "Export triggers"
10176 #~ msgstr "Export-Auslöser"
10178 #~ msgid "Export views"
10179 #~ msgstr "Export-Ansichten"
10181 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10182 #~ msgstr "Ungültige Spalte angegeben (%s)!"
10184 #~ msgid "Actions"
10185 #~ msgstr "Aktionen"
10187 #~ msgid "Interface"
10188 #~ msgstr "Oberfläche"
10190 #~ msgid "Custom color"
10191 #~ msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"