1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 11:35+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2260
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
42 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
43 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2776
44 #: libraries/common.lib.php:2783 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
50 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
51 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
54 #: libraries/common.lib.php:2236 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
57 #: libraries/display_export.lib.php:355 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
69 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
70 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
73 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Diesen Wert verwenden"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Datenbankkommentar: "
121 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Tabellen-Kommentar"
127 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
137 #| msgid "Column names"
139 msgstr "Spaltennamen"
141 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
149 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_chart.php:133
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:197 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
156 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
167 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
177 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
185 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
204 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
205 #: server_privileges.php:2183 sql.php:131 sql.php:192 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
222 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
223 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
224 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
225 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
229 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
234 msgid "View dump (schema) of database"
235 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
237 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
238 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
239 msgid "No tables found in database."
240 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
242 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
244 msgstr "Alle auswählen"
246 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
248 msgstr "Auswahl entfernen"
250 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
251 msgid "The database name is empty!"
252 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
254 #: db_operations.php:231
256 msgid "Database %s has been renamed to %s"
257 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
259 #: db_operations.php:235
261 msgid "Database %s has been copied to %s"
262 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
264 #: db_operations.php:347
265 msgid "Rename database to"
266 msgstr "Datenbank umbenennen in"
268 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
272 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
276 #: db_operations.php:379
278 #| msgid "Rename database to"
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Datenbank umbenennen in"
282 #: db_operations.php:391
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
287 #: db_operations.php:396
289 #| msgid "Go to database"
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Gehe zur Datenbank"
293 #: db_operations.php:424
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Datenbank kopieren nach"
297 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Nur Struktur"
301 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Struktur und Daten"
305 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
309 #: db_operations.php:441
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
313 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
314 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
315 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
318 msgstr "Füge %s hinzu"
320 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
325 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Constraints hinzufügen"
329 #: db_operations.php:465
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
333 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
337 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
338 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
342 #: db_operations.php:498
345 #| "The additional features for working with linked tables have been "
346 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
352 "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
354 #: db_operations.php:531
356 #| msgid "Relational schema"
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Beziehungsschema"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
361 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
362 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
364 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
365 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
370 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
371 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
372 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
373 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
374 #: tbl_structure.php:869
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
383 #: libraries/export/sql.php:947
385 msgstr "in Benutzung"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
388 #: libraries/export/sql.php:562
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
390 #: tbl_structure.php:901
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
395 #: libraries/export/sql.php:567
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
397 #: tbl_structure.php:909
399 msgstr "Aktualisiert am"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
402 #: libraries/export/sql.php:572
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
404 #: tbl_structure.php:917
406 msgstr "Letzter Check am"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s Tabelle"
413 msgstr[1] "%s Tabellen"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
426 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
431 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
433 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
434 #: tbl_select.php:310
438 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
440 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
441 #: tbl_select.php:311
445 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
446 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
454 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
458 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
462 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
466 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
468 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
478 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Zeilen hinzufügen/entfernen"
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
486 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
488 msgstr "Aktualisieren"
492 msgstr "Verwendete Tabellen"
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
501 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
503 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Zugriff verweigert."
510 #: db_search.php:62 db_search.php:293
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "mindestens eines der Wörter"
514 #: db_search.php:63 db_search.php:294
518 #: db_search.php:64 db_search.php:295
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "genau diese Zeichenkette"
522 #: db_search.php:65 db_search.php:296
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "als regulären Ausdruck"
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
533 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
539 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
540 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
541 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2778
542 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
543 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
547 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
561 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
562 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
563 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
564 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
565 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
572 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
579 #: db_search.php:293 db_search.php:294
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
584 msgid "Inside table(s):"
585 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
589 #| msgid "Inside field:"
590 msgid "Inside column:"
593 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
594 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
595 #: libraries/common.lib.php:2777 libraries/sql_query_form.lib.php:311
596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
600 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
601 #: libraries/common.lib.php:2774 libraries/common.lib.php:2781
602 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
603 #: libraries/config/setup.forms.php:355
604 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
605 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
607 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
608 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
609 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
610 #: tbl_tracking.php:263
614 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
615 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
616 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
617 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1605
618 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
619 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
620 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
624 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
625 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
626 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1604
627 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
631 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
633 msgid "Table %s has been emptied"
634 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
636 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
638 msgid "View %s has been dropped"
639 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
641 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
643 msgid "Table %s has been dropped"
644 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
646 #: db_structure.php:318
647 msgid "Tracking is active."
648 msgstr "Tracking ist aktiviert."
650 #: db_structure.php:320
651 msgid "Tracking is not active."
652 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
654 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
657 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
660 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die "
663 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
664 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
668 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
669 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
670 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
674 #: db_structure.php:474
678 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
680 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
681 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
683 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
686 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
687 #: tbl_structure.php:555
688 msgid "With selected:"
691 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
692 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
693 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
695 msgstr "Alle auswählen"
697 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
698 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
699 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
701 msgstr "Auswahl entfernen"
703 #: db_structure.php:521
704 msgid "Check tables having overhead"
705 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
707 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
708 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
709 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
711 msgstr "Druckansicht"
713 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
714 #: tbl_operations.php:578
716 msgstr "Überprüfe Tabelle"
718 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
719 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Optimiere Tabelle"
723 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
724 #: tbl_operations.php:608
726 msgstr "Repariere Tabelle"
728 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
729 #: tbl_operations.php:598
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analysiere Tabelle"
733 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
734 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
735 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
736 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
737 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
738 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
739 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
743 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
744 msgid "Data Dictionary"
745 msgstr "Strukturverzeichnis"
747 #: db_tracking.php:61
748 msgid "Tracked tables"
749 msgstr "Verfolgte Tabellen"
751 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
752 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
753 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
754 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
755 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
756 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
757 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
758 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
759 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
763 #: db_tracking.php:68
765 msgstr "Letzte Version"
767 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
771 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
773 msgstr "Aktualisiert"
775 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1293
776 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
777 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
781 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
782 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
783 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
784 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
788 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
789 msgid "Delete tracking data for this table"
790 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
792 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
793 #: tbl_tracking.php:607
797 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
798 #: tbl_tracking.php:604
802 #: db_tracking.php:116
806 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
807 msgid "Tracking report"
808 msgstr "Tracking Report"
810 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Structure snapshot"
812 msgstr "Struktur Schnapschuss"
814 #: db_tracking.php:147
815 msgid "Untracked tables"
816 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
818 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
819 #: tbl_structure.php:621
821 msgstr "Verfolge Tabelle"
823 #: db_tracking.php:195
825 msgstr "Datenbank-Log"
827 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
829 msgid "Values for the column \"%s\""
832 #: enum_editor.php:22
835 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
836 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
837 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
838 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
840 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
841 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
842 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
844 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
845 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
846 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
847 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
850 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
851 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
853 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
855 msgid "Insufficient space to save the file %s."
856 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
861 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
863 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
864 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
866 #: export.php:311 export.php:315
868 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
869 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
873 msgid "Dump has been saved to file %s."
874 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
879 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
880 "%s for ways to workaround this limit."
882 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die "
883 "%sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
885 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
886 #: libraries/File.class.php:676
887 msgid "File could not be read"
888 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
890 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
891 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
892 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
895 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
896 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
898 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
899 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
900 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
904 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
905 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
906 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
908 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
909 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
910 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
912 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
913 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
915 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
916 "phpMyAdmin-Installation."
919 msgid "The bookmark has been deleted."
920 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
923 msgid "Showing bookmark"
924 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
926 #: import.php:401 sql.php:622
928 msgid "Bookmark %s created"
929 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
931 #: import.php:407 import.php:413
933 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
935 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
939 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
940 "file and import will resume."
942 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
943 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
947 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
948 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
950 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
951 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
952 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
954 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
955 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
960 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
961 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
963 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
964 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
965 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
966 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
967 msgid "Click to select"
968 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
970 #: js/messages.php:26
971 msgid "Click to unselect"
972 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
974 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:88
975 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
976 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
978 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
979 msgid "Do you really want to "
980 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
982 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:171
983 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
984 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
986 #: js/messages.php:34
987 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
988 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
990 #: js/messages.php:35
992 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
993 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
995 #: js/messages.php:38
996 msgid "Missing value in the form!"
997 msgstr "Das Formular ist leer !"
999 #: js/messages.php:39
1000 msgid "This is not a number!"
1001 msgstr "Das ist keine Zahl!"
1003 #: js/messages.php:42
1004 msgid "The host name is empty!"
1005 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
1007 #: js/messages.php:43
1008 msgid "The user name is empty!"
1009 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1011 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
1012 msgid "The password is empty!"
1013 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1015 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1016 msgid "The passwords aren't the same!"
1017 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1019 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1023 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1024 msgid "Modifications have been saved"
1025 msgstr "Änderungen gespeichert."
1027 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1028 msgid "Relation deleted"
1029 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
1031 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1032 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1033 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
1035 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1036 msgid "Internal relation added"
1037 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
1039 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1040 msgid "Error: Relation not added."
1041 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
1043 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1044 msgid "Error: relation already exists."
1045 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
1047 #: js/messages.php:58
1048 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1049 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
1051 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1052 #: libraries/relation.lib.php:101
1053 msgid "General relation features"
1054 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
1056 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1057 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1059 msgstr "Deaktiviert"
1061 #: js/messages.php:60
1062 msgid "Select referenced key"
1063 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1065 #: js/messages.php:61
1066 msgid "Select Foreign Key"
1067 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1069 #: js/messages.php:62
1070 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1071 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1073 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1074 msgid "Choose column to display"
1075 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1077 #: js/messages.php:66
1079 #| msgid "Generate Password"
1080 msgid "Generate password"
1081 msgstr "Passwort generieren"
1083 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1087 #: js/messages.php:70
1093 #. l10n: Display text for calendar close link
1094 #: js/messages.php:80
1098 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1099 #: js/messages.php:82
1103 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1104 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2300
1105 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/display_tbl.lib.php:336
1106 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1107 #: tbl_structure.php:893
1111 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1112 #: js/messages.php:86
1116 #: js/messages.php:89
1120 #: js/messages.php:90
1124 #: js/messages.php:91
1128 #: js/messages.php:92
1132 #: js/messages.php:93
1136 #: js/messages.php:94
1140 #: js/messages.php:95
1144 #: js/messages.php:96
1148 #: js/messages.php:97
1152 #: js/messages.php:98
1156 #: js/messages.php:99
1160 #: js/messages.php:100
1164 #. l10n: Short month name
1165 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1508
1169 #. l10n: Short month name
1170 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1510
1174 #. l10n: Short month name
1175 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1512
1179 #. l10n: Short month name
1180 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1514
1184 #. l10n: Short month name
1185 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1516
1186 msgctxt "Short month name"
1190 #. l10n: Short month name
1191 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1518
1195 #. l10n: Short month name
1196 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1520
1200 #. l10n: Short month name
1201 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1522
1205 #. l10n: Short month name
1206 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1524
1210 #. l10n: Short month name
1211 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1526
1215 #. l10n: Short month name
1216 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1528
1220 #. l10n: Short month name
1221 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1530
1225 #: js/messages.php:129
1229 #: js/messages.php:130
1233 #: js/messages.php:131
1237 #: js/messages.php:132
1241 #: js/messages.php:133
1245 #: js/messages.php:134
1249 #: js/messages.php:135
1253 #. l10n: Short week day name
1254 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1533
1258 #. l10n: Short week day name
1259 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1535
1263 #. l10n: Short week day name
1264 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1537
1268 #. l10n: Short week day name
1269 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1539
1273 #. l10n: Short week day name
1274 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1541
1278 #. l10n: Short week day name
1279 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1543
1283 #. l10n: Short week day name
1284 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1545
1288 #. l10n: Minimal week day name
1289 #: js/messages.php:155
1293 #. l10n: Minimal week day name
1294 #: js/messages.php:157
1298 #. l10n: Minimal week day name
1299 #: js/messages.php:159
1303 #. l10n: Minimal week day name
1304 #: js/messages.php:161
1308 #. l10n: Minimal week day name
1309 #: js/messages.php:163
1313 #. l10n: Minimal week day name
1314 #: js/messages.php:165
1318 #. l10n: Minimal week day name
1319 #: js/messages.php:167
1323 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1324 #: js/messages.php:169
1328 #: js/messages.php:171
1332 #: js/messages.php:172
1336 #: js/messages.php:173
1340 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1342 msgstr "Schriftgröße"
1344 #: libraries/File.class.php:315
1345 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1347 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1348 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1350 #: libraries/File.class.php:318
1352 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1355 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1356 "Formulars angegebene Wert."
1358 #: libraries/File.class.php:321
1359 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1360 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1362 #: libraries/File.class.php:324
1363 msgid "Missing a temporary folder."
1364 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1366 #: libraries/File.class.php:327
1367 msgid "Failed to write file to disk."
1368 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1370 #: libraries/File.class.php:330
1371 msgid "File upload stopped by extension."
1372 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1374 #: libraries/File.class.php:333
1375 msgid "Unknown error in file upload."
1376 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1378 #: libraries/File.class.php:624
1380 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1381 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1382 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1384 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1385 msgid "No index defined!"
1386 msgstr "Kein Index definiert!"
1388 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1392 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1393 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1394 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1395 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1399 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1403 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1405 msgstr "Kardinalität"
1407 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1411 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1412 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1413 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1414 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1415 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1419 #: libraries/Index.class.php:471
1420 msgid "The primary key has been dropped"
1421 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1423 #: libraries/Index.class.php:475
1425 msgid "Index %s has been dropped"
1426 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1428 #: libraries/Index.class.php:574
1431 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1434 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1435 "möglicherweise entfernt werden."
1437 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1438 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1439 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1441 msgstr "Datenbanken"
1443 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1444 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1445 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1446 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1450 #: libraries/Message.class.php:281
1452 msgid "%1$d row affected."
1453 msgid_plural "%1$d rows affected."
1454 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1455 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1457 #: libraries/Message.class.php:300
1459 msgid "%1$d row deleted."
1460 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1461 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1462 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1464 #: libraries/Message.class.php:319
1466 msgid "%1$d row inserted."
1467 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1468 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1469 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1471 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1473 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1474 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1476 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1478 msgid "%s is available on this MySQL server."
1479 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1481 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1483 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1484 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1486 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1488 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1489 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1491 #: libraries/Table.class.php:1017
1492 msgid "Invalid database"
1493 msgstr "ungültige Datenbank"
1495 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1496 msgid "Invalid table name"
1497 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1499 #: libraries/Table.class.php:1046
1501 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1502 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1504 #: libraries/Table.class.php:1129
1506 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1507 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1509 #: libraries/Theme.class.php:160
1511 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1513 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1515 #: libraries/Theme.class.php:380
1516 msgid "No preview available."
1517 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1519 #: libraries/Theme.class.php:383
1523 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1525 msgid "Default theme %s not found!"
1526 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1528 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1530 msgid "Theme %s not found!"
1531 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1533 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1535 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1536 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1538 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1540 msgid "Theme / Style"
1541 msgstr "Oberflächendesign"
1543 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1544 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1546 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1547 "hergestellt werden."
1549 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1550 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1551 #: test/theme.php:151
1553 msgid "Welcome to %s"
1554 msgstr "Willkommen bei %s"
1556 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1559 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1560 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1562 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1563 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1564 "solche zu erstellen."
1566 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1568 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1569 "connection. You should check the host, username and password in your "
1570 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1571 "the administrator of the MySQL server."
1573 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1574 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1575 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1576 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1577 "erhalten haben, entsprechen."
1579 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1584 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1585 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1586 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1587 msgid "phpMyAdmin documentation"
1588 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1590 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1591 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1592 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1594 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1595 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1601 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1603 msgstr "Benutzername:"
1605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1609 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1610 msgid "Server Choice"
1611 msgstr "Server Auswählen"
1613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1614 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1615 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1618 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1620 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1622 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1624 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1625 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1627 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1629 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1630 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1634 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1635 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1636 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1638 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1639 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1640 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1642 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1644 msgid "File %s does not contain any key id"
1645 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1647 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1648 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1649 msgid "Hardware authentication failed"
1650 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1652 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1653 msgid "No valid authentication key plugged"
1654 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1656 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1657 msgid "Authenticating..."
1658 msgstr "Authentifiziere ..."
1660 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1664 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1666 #| msgid "Page creation failed"
1667 msgid "PBMS connection failed:"
1668 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
1670 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1671 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1674 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1675 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1678 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1680 msgstr "Bild anzeigen"
1682 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1684 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1686 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1688 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1690 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1691 msgid "Download file"
1692 msgstr "Datei herunterladen"
1694 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1696 msgid "Could not open file: %s"
1699 #: libraries/chart.lib.php:41
1701 #| msgid "Show statistics"
1702 msgid "Query statistics"
1703 msgstr "Zeige Statistik"
1705 #: libraries/chart.lib.php:64
1706 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1709 #: libraries/chart.lib.php:84
1711 #| msgid "Query results operations"
1712 msgid "Query results"
1713 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
1715 #: libraries/chart.lib.php:110
1716 msgid "No data found for the chart."
1719 #: libraries/chart.lib.php:250
1720 msgid "GD extension is needed for charts."
1723 #: libraries/chart.lib.php:253
1724 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1727 #: libraries/common.inc.php:567
1729 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1730 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1731 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1732 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1733 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1736 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1737 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1738 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1739 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1740 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1741 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1743 #: libraries/common.inc.php:578
1745 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1746 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1748 #: libraries/common.inc.php:583
1750 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1751 "configuration file!"
1753 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1754 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1756 #: libraries/common.inc.php:613
1758 msgid "Invalid server index: %s"
1759 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1761 #: libraries/common.inc.php:620
1763 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1765 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1768 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1769 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1773 #: libraries/common.inc.php:806
1774 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1775 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1777 #: libraries/common.inc.php:908
1779 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1780 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1782 #: libraries/common.lib.php:145
1785 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1787 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1788 #: libraries/common.lib.php:407
1789 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1793 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1794 #: libraries/common.lib.php:411
1795 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1799 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1800 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1801 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1802 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:242
1803 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1804 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1805 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1806 msgid "Documentation"
1807 msgstr "Dokumentation"
1809 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1810 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1814 #: libraries/common.lib.php:628
1815 msgid "MySQL said: "
1816 msgstr "MySQL meldet: "
1818 #: libraries/common.lib.php:1059
1820 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1821 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1822 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
1824 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1826 msgstr "SQL erklären"
1828 #: libraries/common.lib.php:1100
1829 msgid "Skip Explain SQL"
1830 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1832 #: libraries/common.lib.php:1134
1833 msgid "Without PHP Code"
1834 msgstr "ohne PHP-Code"
1836 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1837 msgid "Create PHP Code"
1838 msgstr "PHP-Code erzeugen"
1840 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1841 #: server_status.php:458
1843 msgstr "Aktualisieren"
1845 #: libraries/common.lib.php:1164
1846 msgid "Skip Validate SQL"
1847 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
1849 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1850 msgid "Validate SQL"
1851 msgstr "SQL validieren"
1853 #: libraries/common.lib.php:1217
1854 msgid "Inline edit of this query"
1855 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
1857 #: libraries/common.lib.php:1219
1861 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1289
1865 #: libraries/common.lib.php:1294 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1866 #: server_processlist.php:57
1870 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1871 #: libraries/common.lib.php:1332
1875 #: libraries/common.lib.php:1332
1879 #: libraries/common.lib.php:1332
1883 #: libraries/common.lib.php:1332
1887 #: libraries/common.lib.php:1332
1891 #: libraries/common.lib.php:1332
1895 #: libraries/common.lib.php:1332
1899 #. l10n: Thousands separator
1900 #: libraries/common.lib.php:1370
1904 #. l10n: Decimal separator
1905 #: libraries/common.lib.php:1372
1909 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1910 #: libraries/common.lib.php:1549
1911 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1912 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1913 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
1915 #: libraries/common.lib.php:1855
1917 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1918 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
1920 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/common.lib.php:2272
1921 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1925 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/common.lib.php:2273
1926 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1927 #: server_binlog.php:156
1931 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
1932 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1936 #: libraries/common.lib.php:2376
1938 msgid "Jump to database "%s"."
1939 msgstr "Zur Datenbank "%s" springen."
1941 #: libraries/common.lib.php:2395
1943 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1945 "Die Funktion \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
1948 #: libraries/common.lib.php:2775 libraries/common.lib.php:2782
1949 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
1950 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
1951 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
1952 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
1956 #: libraries/common.lib.php:2784 libraries/db_links.inc.php:86
1957 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
1958 #: view_operations.php:87
1960 msgstr "Operationen"
1962 #: libraries/common.lib.php:2863
1963 msgid "Browse your computer:"
1966 #: libraries/common.lib.php:2876
1967 #, fuzzy, php-format
1968 #| msgid "web server upload directory"
1969 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
1970 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
1972 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/sql_query_form.lib.php:493
1973 #: tbl_change.php:922
1974 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
1975 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
1977 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
1978 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1979 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1980 #: libraries/import.lib.php:1141
1984 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
1985 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1986 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1990 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
1991 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
1992 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
1994 #| msgid "Structure and data"
1995 msgid "structure and data"
1996 msgstr "Struktur und Daten"
1998 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
1999 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2002 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2003 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2006 #: libraries/config.values.php:101
2007 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2010 #: libraries/config.values.php:119
2012 #| msgid "Complete inserts"
2013 msgid "complete inserts"
2014 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2016 #: libraries/config.values.php:120
2018 #| msgid "Extended inserts"
2019 msgid "extended inserts"
2020 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2022 #: libraries/config.values.php:121
2023 msgid "both of the above"
2026 #: libraries/config.values.php:122
2027 msgid "neither of the above"
2030 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2031 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2032 msgid "Not a positive number"
2033 msgstr "Keine positive Nummer"
2035 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2036 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2037 msgid "Not a non-negative number"
2038 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2040 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2041 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2042 msgid "Not a valid port number"
2043 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2045 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2046 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2047 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2048 msgid "Incorrect value"
2049 msgstr "Ungültiger Wert"
2051 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2052 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2054 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2057 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2059 msgid "Missing data for %s"
2060 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2062 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2063 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2069 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2070 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2072 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2075 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2077 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2080 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2082 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2085 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2086 msgid "SQL Validator is disabled"
2089 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2091 #| msgid "PHP extension to use"
2092 msgid "SOAP extension not found"
2093 msgstr "PHP Erweiterung"
2095 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2096 #, fuzzy, php-format
2097 #| msgid "Maximum tables"
2099 msgstr "Tabellen Maximum"
2101 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2102 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2105 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2107 msgid "Set value: %s"
2108 msgstr "Setze Wert: %s"
2110 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2111 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2112 msgid "Restore default value"
2113 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2115 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2116 msgid "Allow users to customize this value"
2119 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2120 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2122 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2123 #: tbl_relation.php:563
2127 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2128 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2129 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2131 msgstr "Zurücksetzen"
2133 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2135 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2137 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2138 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2140 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2141 msgid "Allow login to any MySQL server"
2142 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2144 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2146 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2147 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2148 "cross-frame scripting attacks"
2151 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2152 msgid "Allow third party framing"
2155 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2156 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2157 msgstr ""Drop Database" link normalen Benutzern anzeigen."
2159 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2161 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2164 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]cookie[/kbd]-"
2167 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2168 msgid "Blowfish secret"
2169 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2171 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2172 msgid "Highlight selected rows"
2173 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2175 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2177 msgstr "Zeilenmarker"
2179 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2180 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2181 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2183 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2184 msgid "Highlight pointer"
2185 msgstr "Cursor hervorheben"
2187 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2189 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2190 "import and export operations"
2192 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2193 "Export aktivieren."
2195 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2199 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2202 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2203 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2204 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2206 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2207 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2208 "kbd] - allows newlines in columns"
2210 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2211 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das limitieren der "
2212 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2214 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2216 #| msgid "CHAR fields editing"
2217 msgid "CHAR columns editing"
2218 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2220 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2221 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2222 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2224 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2225 msgid "CHAR textarea columns"
2226 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
2228 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2229 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2230 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2232 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2233 msgid "CHAR textarea rows"
2234 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
2236 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2237 msgid "Check config file permissions"
2238 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2240 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2242 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2243 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2245 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2246 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2249 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2250 msgid "Compress on the fly"
2251 msgstr "On the fly komprimieren"
2253 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2254 #: setup/frames/index.inc.php:153
2255 msgid "Configuration file"
2256 msgstr "Konfigurationsdatei"
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2260 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2261 "when you're about to lose data"
2263 "Warnung ("Sind Sie wirklich sicher …") anzeigen, wenn "
2264 "Dateien verloren gehen könnten."
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2267 msgid "Confirm DROP queries"
2268 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2271 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2284 #| msgid "Databases display options"
2285 msgid "Default display direction"
2286 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2290 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2291 "maximum number for which vertical model is used"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2295 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2299 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2300 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2303 msgid "Default database tab"
2304 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2307 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2308 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2311 msgid "Default server tab"
2312 msgstr "Standardtab bei Servern"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2315 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2316 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2319 msgid "Default table tab"
2320 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2324 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2325 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2326 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2329 msgid "Show binary contents as HEX"
2330 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2333 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2334 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2337 msgid "Display databases as a list"
2338 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2341 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2342 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2345 msgid "Display servers as a list"
2346 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2349 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2354 #| msgid "Edit next row"
2355 msgid "Edit in window"
2356 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2360 #| msgid "Display Features"
2361 msgid "Display errors"
2362 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2366 #| msgid "Ignore errors"
2367 msgid "Gather errors"
2368 msgstr "Fehler ignorieren"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2371 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2376 #| msgid "Ignore errors"
2377 msgid "Iconic errors"
2378 msgstr "Fehler ignorieren"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2382 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2385 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf"
2386 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2389 msgid "Maximum execution time"
2390 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2393 msgid "Save as file"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2397 msgid "Character set of the file"
2398 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2401 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2407 msgstr "Kompression"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2414 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2415 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2416 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2417 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2419 #| msgid "Put fields names in the first row"
2420 msgid "Put columns names in the first row"
2421 msgstr "Feldnamen in die erste Zeile setzen"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2425 #: libraries/import/ldi.php:41
2427 #| msgid "Fields enclosed by"
2428 msgid "Columns enclosed by"
2429 msgstr "Felder eingeschlossen von"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2433 #: libraries/import/ldi.php:42
2435 #| msgid "Fields escaped by"
2436 msgid "Columns escaped by"
2437 msgstr "Felder escaped von"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2444 msgid "Replace NULL by"
2445 msgstr "Ersetze NULL durch"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2449 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2450 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2451 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2455 #: libraries/import/ldi.php:40
2457 #| msgid "Lines terminated by"
2458 msgid "Columns terminated by"
2459 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2462 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2463 msgid "Lines terminated by"
2464 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2468 #| msgid "Excel edition"
2469 msgid "Excel edition"
2470 msgstr "Excel-Ausgabe"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2473 msgid "Database name template"
2474 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2477 msgid "Server name template"
2478 msgstr "Schablone für Servernamen"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2481 msgid "Table name template"
2482 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2487 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2488 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2491 #| msgid_plural "%s tables"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2496 msgid "Include table caption"
2497 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2500 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2501 msgid "Table caption"
2502 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2505 msgid "Continued table caption"
2506 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2509 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2511 msgstr "Kennzeichen"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2515 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2522 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2526 #| msgid "Export type"
2527 msgid "Export method"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2531 msgid "Save on server"
2532 msgstr "Auf Server speichern"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2535 #: libraries/display_export.lib.php:221
2536 msgid "Overwrite existing file(s)"
2537 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2540 msgid "Remember file name template"
2541 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2545 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2546 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2547 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2550 #: libraries/display_export.lib.php:354
2551 msgid "SQL compatibility mode"
2552 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2555 msgid "Syntax to use when inserting data"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2559 msgid "Creation/Update/Check dates"
2560 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2563 msgid "Use delayed inserts"
2564 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2567 msgid "Disable foreign key checks"
2568 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2571 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2572 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2575 msgid "Use ignore inserts"
2576 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2579 msgid "Maximal length of created query"
2580 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2584 #| msgid "Export tables"
2586 msgstr "Export-Tabellen"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2589 msgid "Enclose export in a transaction"
2590 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2593 msgid "Export time in UTC"
2594 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2597 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2598 msgstr "Sicher Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2601 msgid "Force SSL connection"
2602 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2606 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2607 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2609 "Sortierreihenfolge für FOREIGN KEY Dropdownfelder. [kbd]content[/kbd] ist "
2610 "der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2613 msgid "Foreign key dropdown order"
2614 msgstr "Sortierreihenfolge für FOREIN KEY Dropdownfelder"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2617 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2619 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2622 msgid "Foreign key limit"
2623 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2627 msgstr "Anzeigemodus"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2630 msgid "Customize browse mode"
2631 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2638 #| msgid "Customize default export options"
2639 msgid "Customize default options"
2640 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2643 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2644 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2645 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2646 #: libraries/import/csv.php:21
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2655 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2660 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2663 msgid "Customize edit mode"
2664 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2667 msgid "Export defaults"
2668 msgstr "Voreinstellung für Export"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2671 msgid "Customize default export options"
2672 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2675 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2686 msgid "Set some commonly used options"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2690 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2691 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2692 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2694 msgstr "Importieren"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2697 msgid "Import defaults"
2698 msgstr "Voreinstellung für Import"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2701 msgid "Customize default common import options"
2702 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2705 msgid "Import / export"
2706 msgstr "Import/export"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2709 msgid "Set import and export directories and compression options"
2710 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2717 msgid "Databases display options"
2718 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2721 msgid "Navigation frame"
2722 msgstr "Navigationsframe"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2725 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2726 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2729 #: setup/frames/index.inc.php:98
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2734 msgid "Servers display options"
2735 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2738 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2743 msgid "Tables display options"
2744 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2751 msgid "Microsoft Office"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2756 #| msgid "Open Document Text"
2757 msgid "Open Document"
2758 msgstr "Open Document Text"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2761 msgid "Other core settings"
2762 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2765 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2766 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2770 #| msgid "Page number:"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2776 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2777 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2778 "get special values."
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2782 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2783 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2784 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2785 msgid "Query window"
2786 msgstr "Abfragefenster"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2789 msgid "Customize query window options"
2790 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2798 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2801 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
2802 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2805 msgid "Basic settings"
2806 msgstr "Grundeinstellungen"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2810 #| msgid "Authentication type"
2811 msgid "Authentication"
2812 msgstr "Authentifikationstyp"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2816 #| msgid "Authentication type"
2817 msgid "Authentication settings"
2818 msgstr "Authentifikationstyp"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2821 msgid "Server configuration"
2822 msgstr "Serverkonfiguration"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2826 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2829 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
2830 "wissen was Sie tun"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2833 msgid "Enter server connection parameters"
2834 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2838 #| msgid "Configuration: %s"
2839 msgid "Configuration storage"
2840 msgstr "Konfiguration: %s"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2845 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2846 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2847 #| "in documentation"
2849 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2850 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2851 "storage[/a] in documentation"
2853 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
2854 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
2855 "infrastructure[/a]"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2858 msgid "Changes tracking"
2859 msgstr "Ändert die Verfolgung"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2862 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2864 "Verfolgen der erfolgten Änderungen in der Datenbank. Erfordert eine "
2865 "konfigurierte PMA-Datenbank"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2868 msgid "Customize export options"
2869 msgstr "Exportoptionen anpassen"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2872 msgid "Customize import defaults"
2873 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2876 msgid "Customize navigation frame"
2877 msgstr "Navigationsframe anpassen"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2880 msgid "Customize main frame"
2881 msgstr "Hauptframe anpassen"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2884 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2886 msgstr "SQL-Abfragen"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2889 msgid "SQL Query box"
2890 msgstr "SQL-Querybox"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2893 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2894 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2898 #| msgid "SQL queries"
2899 msgid "SQL queries settings"
2900 msgstr "SQL-Abfragen"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2904 #| msgid "SQL history"
2905 msgid "SQL Validator"
2906 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2910 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2911 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2912 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2913 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2921 msgid "Customize startup page"
2922 msgstr "Startseite anpassen"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2929 msgid "Choose how you want tabs to work"
2930 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2934 #| msgid "Use text field"
2936 msgstr "Textfeld verwenden"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2940 #| msgid "Customize export options"
2941 msgid "Customize text input fields"
2942 msgstr "Exportoptionen anpassen"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2955 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2960 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2961 "and export operations"
2963 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
2964 "Exportoperationen aktiviren"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2971 msgid "Extra parameters for iconv"
2972 msgstr "Extra Parameter für iconv"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2976 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2977 "if one of the queries failed"
2979 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
2980 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2983 msgid "Ignore multiple statement errors"
2984 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2988 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2989 "This might be good way to import large files, however it can break "
2992 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
2993 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
2994 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2997 msgid "Partial import: allow interrupt"
2998 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3001 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3002 msgid "Ignore duplicate rows"
3003 msgstr "Ignoriere doppelte Zeilen"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3006 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3007 msgid "Replace table data with file"
3008 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3012 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3013 "table) and only SQL is always available"
3015 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3016 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3019 msgid "Format of imported file"
3020 msgstr "Dateiformat"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3023 msgid "Use LOCAL keyword"
3024 msgstr "verwende LOCAL"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3028 msgid "Column names in first row"
3029 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3032 msgid "Do not import empty rows"
3033 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3037 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3038 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3039 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3043 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3044 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3045 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3049 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3050 msgid "Number of queries to skip from start"
3051 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3054 msgid "Partial import: skip queries"
3055 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3059 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3060 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3061 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3064 msgid "Initial state for sliders"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3068 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3069 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3072 msgid "Number of inserted rows"
3073 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3076 msgid "Target for quick access icon"
3077 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3080 msgid "Show logo in left frame"
3081 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3084 msgid "Display logo"
3085 msgstr "Logo anzeigen"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3088 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3089 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3092 msgid "Display servers selection"
3093 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3096 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3098 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3101 msgid "Database tree separator"
3102 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3106 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3109 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3110 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3113 msgid "Display databases in a tree"
3114 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3117 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3118 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3121 msgid "Use light version"
3122 msgstr "Light-Version benutzen"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3125 msgid "Maximum table tree depth"
3126 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3129 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3131 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3134 msgid "Table tree separator"
3135 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3138 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3142 msgid "Logo link URL"
3143 msgstr "URL für Logo-Link"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3147 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3150 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3151 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3154 msgid "Logo link target"
3155 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3158 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3159 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3162 msgid "Enable highlighting"
3163 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3166 msgid "Use less graphically intense tabs"
3167 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3175 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3177 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3178 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3181 msgid "Limit column characters"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3186 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3187 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3188 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3190 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3191 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3192 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3195 msgid "Delete all cookies on logout"
3196 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3200 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3201 "authentication mode"
3203 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3204 "wiederhergestellt werden soll"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3207 msgid "Recall user name"
3208 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3212 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3213 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3214 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3215 "recommended for non-trusted environments."
3217 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3218 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3219 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3220 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3223 msgid "Login cookie store"
3224 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3227 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3228 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3231 msgid "Login cookie validity"
3232 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3235 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3239 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3243 msgid "Use icons on main page"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3247 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3248 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3251 msgid "Maximum displayed SQL length"
3252 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3256 msgid "Users cannot set a higher value"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3260 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3262 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3263 "Liste angezeigt werden"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3266 msgid "Maximum databases"
3267 msgstr "Datenbanken Maximum"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3271 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3272 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3275 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3276 "vorhanden sind, werden "Previous" and "Next" Links "
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3280 msgid "Maximum number of rows to display"
3281 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3284 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3285 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3288 msgid "Maximum tables"
3289 msgstr "Tabellen Maximum"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3293 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3294 "cookie authentication"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3298 msgid "mcrypt warning"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3303 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3304 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3306 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3307 "32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3310 msgid "Memory limit"
3311 msgstr "Speicher Limit"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3315 #| msgid "Show/Hide left menu"
3316 msgid "Show left delete link"
3317 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3320 msgid "Show right delete link"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3324 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3329 #| msgid "Alter table order by"
3330 msgid "Natural order"
3331 msgstr "Tabelle sortieren nach"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3334 msgid "Use only icons, only text or both"
3335 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3338 msgid "Iconic navigation bar"
3339 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3342 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3343 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3346 msgid "GZip output buffering"
3347 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3352 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3353 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3355 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3356 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3358 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3359 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3362 msgid "Default sorting order"
3363 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3366 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3367 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3370 msgid "Persistent connections"
3371 msgstr "Persistente Verbindung"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3375 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3376 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3381 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3385 msgid "Iconic table operations"
3386 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3390 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3391 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3392 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3396 #| msgid "Protect binary fields"
3397 msgid "Protect binary columns"
3398 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3403 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3404 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3406 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3407 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3408 "(lost by window close)."
3410 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3411 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3412 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3416 msgid "Permanent query history"
3417 msgstr "Anfragelog speichern"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3420 msgid "How many queries are kept in history"
3421 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3424 msgid "Query history length"
3425 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3428 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3429 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3432 msgid "Default query window tab"
3433 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3436 msgid "Query window height (in pixels)"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3441 #| msgid "Query window"
3442 msgid "Query window height"
3443 msgstr "Abfragefenster"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3447 #| msgid "Query window"
3448 msgid "Query window width (in pixels)"
3449 msgstr "Abfragefenster"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3453 #| msgid "Query window"
3454 msgid "Query window width"
3455 msgstr "Abfragefenster"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3458 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3459 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3462 msgid "Recoding engine"
3463 msgstr "Umwandlungs Engine"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3466 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3471 #| msgid "Repair threads"
3472 msgid "Repeat headers"
3473 msgstr "Reparaturprozess"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3476 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3480 msgid "Show help button"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3484 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3485 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3488 msgid "Save directory"
3489 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3492 msgid "Leave blank if not used"
3493 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3497 #| msgid "Host authentication order"
3498 msgid "Host authorization order"
3499 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3502 msgid "Leave blank for defaults"
3503 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3507 #| msgid "Host authentication rules"
3508 msgid "Host authorization rules"
3509 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3512 msgid "Allow logins without a password"
3513 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3516 msgid "Allow root login"
3517 msgstr "Erlaube root Login"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3520 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3521 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3529 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3530 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3533 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3534 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3535 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3538 msgid "SweKey config file"
3539 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3542 msgid "Authentication method to use"
3543 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3546 msgid "Authentication type"
3547 msgstr "Authentifikationstyp"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3551 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3552 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3554 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3555 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3558 msgid "Bookmark table"
3559 msgstr "Bookmark Table"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3563 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3564 "pma_column_info[/kbd]"
3566 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3567 "pma_column_info[/kbd]"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3570 msgid "Column information table"
3571 msgstr "Column Info Table"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3574 msgid "Compress connection to MySQL server"
3575 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3578 msgid "Compress connection"
3579 msgstr "Verbindung komprimieren"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3582 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3584 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3587 msgid "Connection type"
3588 msgstr "Art der Verbindung"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3591 msgid "Control user password"
3592 msgstr "Control-user Passwort"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3596 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3597 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3599 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3600 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3603 msgid "Control user"
3604 msgstr "Control-user"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3607 msgid "Count tables when showing database list"
3608 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3611 msgid "Count tables"
3612 msgstr "Zähle Tabellen"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3616 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3619 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3620 "pma_designer_coords[/kbd]"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3623 msgid "Designer table"
3624 msgstr "Designer Coords Table"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3628 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3629 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3631 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3632 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3635 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3636 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3639 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3641 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3645 msgid "PHP extension to use"
3646 msgstr "PHP Erweiterung"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3649 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3650 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3653 msgid "Hide databases"
3654 msgstr "Datenbanken verstecken"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3658 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3661 "Leer lassen für keine SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3665 msgid "SQL query history table"
3666 msgstr "History Table"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3669 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3670 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3673 msgid "Server hostname"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3681 msgid "Try to connect without password"
3682 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3685 msgid "Connect without password"
3686 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3691 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3692 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3694 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3695 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3696 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3697 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3698 "alphabetical order."
3700 "MySQL wildcard characters (% und _) sind möglich , mit \\ wird die "
3701 "urspüngliche Bedeutung wiederhergestellt, d.h. 'my\\_db' und nicht 'my_db'"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3704 msgid "Show only listed databases"
3705 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3708 msgid "Leave empty if not using config auth"
3709 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3712 msgid "Password for config auth"
3713 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3717 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3719 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3723 msgid "PDF schema: pages table"
3724 msgstr "PDF Pages Table"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3728 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3729 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3730 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3732 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3733 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette Information. Leer lassen "
3734 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3738 #| msgid "database name"
3739 msgid "Database name"
3740 msgstr "Datenbank-Name"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3743 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3744 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3752 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3753 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3755 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3756 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3759 msgid "Relation table"
3760 msgstr "Relation Table"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3763 msgid "SQL command to fetch available databases"
3764 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3767 msgid "SHOW DATABASES command"
3768 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3772 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3773 "[/a] for an example"
3775 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3776 "types[/a] für ein Beispiel"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3779 msgid "Signon session name"
3780 msgstr "Signon Session-Name"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3787 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3789 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3792 msgid "Server socket"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3796 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3797 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3801 msgstr "Benutze SSL"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3805 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3807 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3808 "pma_table_coords[/kbd]"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3811 msgid "PDF schema: table coordinates"
3812 msgstr "Table Coords Table"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3817 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3818 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3820 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3821 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3823 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
3824 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3828 #| msgid "Display fields table"
3829 msgid "Display columns table"
3830 msgstr "Table Info Table"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3834 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3835 "the log when creating a database."
3837 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
3838 "erste Zeile loggen"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3841 msgid "Add DROP DATABASE"
3842 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3846 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3847 "log when creating a table."
3849 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3853 msgid "Add DROP TABLE"
3854 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3858 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3859 "log when creating a view."
3861 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3865 msgid "Add DROP VIEW"
3866 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3869 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3871 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
3872 "für neue Versionen verwendeet"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3875 msgid "Statements to track"
3876 msgstr "Zu verfolgende Statements"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3880 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3883 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3884 "pma_tracking[/kbd]"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3887 msgid "SQL query tracking table"
3888 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3892 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3895 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
3896 "Verlaufs-mechanismus"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3899 msgid "Automatically create versions"
3900 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3905 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3906 #| "pma_tracking[/kbd]"
3908 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3911 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3912 "pma_tracking[/kbd]"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3915 msgid "User preferences storage table"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3919 msgid "User for config auth"
3920 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3924 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3925 "compatibility checks and thereby increases performance"
3927 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
3928 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3931 msgid "Verbose check"
3932 msgstr "Tabellenprüfung"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3936 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3939 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
3940 "Rechnernamen anzuzeigen."
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3943 msgid "Verbose name of this server"
3944 msgstr "Serverbezeichnung"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3949 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
3950 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
3952 "Ob dem Benutzer ein "show all (records)" Button angezeigt werden "
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3956 msgid "Allow to display all the rows"
3957 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3961 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3962 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3963 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3965 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
3966 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
3967 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3971 msgid "Show password change form"
3972 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3975 msgid "Show create database form"
3976 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3980 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3986 #| msgid "Show open tables"
3987 msgid "Show field types"
3988 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3991 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3992 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3995 msgid "Show function fields"
3996 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4000 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4003 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4007 msgid "Show phpinfo() link"
4008 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4011 msgid "Show detailed MySQL server information"
4012 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4015 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4017 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4020 msgid "Show SQL queries"
4021 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4024 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4026 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4030 msgid "Show statistics"
4031 msgstr "Zeige Statistik"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4035 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4036 "comment and the real name"
4038 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4039 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4042 msgid "Display database comment instead of its name"
4043 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4047 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4048 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4049 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4050 "alias, the table name itself stays unchanged"
4052 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4053 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4054 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4055 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4058 msgid "Display table comment instead of its name"
4059 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4062 msgid "Display table comments in tooltips"
4063 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4067 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4069 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4070 "gesperrten Tabellen"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4073 msgid "Skip locked tables"
4074 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4077 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4081 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4082 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4083 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4084 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
4085 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
4086 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4092 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4097 msgid "Enable SQL Validator"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4102 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
4107 #: tbl_tracking.php:456
4109 msgstr "Benutzername"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4113 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4114 "possible) or keep the text field empty"
4116 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im "Create Database" "
4117 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4120 msgid "Suggest new database name"
4121 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4124 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4128 msgid "Suhosin warning"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4133 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4134 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4139 #| msgid "CHAR textarea columns"
4140 msgid "Textarea columns"
4141 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4145 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4146 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4151 #| msgid "CHAR textarea rows"
4152 msgid "Textarea rows"
4153 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4156 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4160 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4165 #| msgid "Default table tab"
4166 msgid "Default title"
4167 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4170 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4174 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4179 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4180 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4181 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4182 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4184 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4185 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4186 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4187 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4190 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4191 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4194 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4195 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4198 msgid "Upload directory"
4199 msgstr "Upload Verzeichnis"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4202 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4203 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4206 msgid "Use database search"
4207 msgstr "Datenbank Suche"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4211 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4212 "checkbox on the right"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4216 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4221 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4222 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4225 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4226 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4227 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4230 msgid "Verbose multiple statements"
4231 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4234 msgid "Check for latest version"
4235 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4239 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4240 "for import and export operations"
4242 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4243 "Exportoperationen aktiviren"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4249 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4251 #| msgid "Host authentication order"
4252 msgid "Config authentication"
4253 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4255 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4257 #| msgid "Host authentication order"
4258 msgid "Cookie authentication"
4259 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4261 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4263 #| msgid "Host authentication order"
4264 msgid "HTTP authentication"
4265 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4267 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4269 #| msgid "Host authentication order"
4270 msgid "Signon authentication"
4271 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4273 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4274 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4275 msgid "CSV using LOAD DATA"
4276 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4278 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4279 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4280 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4281 #: libraries/import/xls.php:20
4282 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4283 msgstr "Excel 97-2003 XLS Mappe"
4285 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4287 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4288 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4289 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4290 msgstr "Excel 2007 XLSX Mappe"
4292 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4293 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4294 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4295 #: libraries/import/ods.php:22
4296 msgid "Open Document Spreadsheet"
4297 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4299 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4300 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4301 msgid "Database export options"
4302 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4304 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4305 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4306 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4307 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4310 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4311 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4312 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4316 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4317 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4318 #: libraries/export/excel.php:17
4319 msgid "CSV for MS Excel"
4320 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4322 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4324 #: libraries/export/htmlword.php:17
4325 msgid "Microsoft Word 2000"
4326 msgstr "Microsoft Word 2000"
4328 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4329 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4330 msgid "Open Document Text"
4331 msgstr "Open Document Text"
4333 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4334 msgid "Could not connect to MySQL server"
4335 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4337 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4338 msgid "Empty username while using config authentication method"
4339 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4341 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4342 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4343 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4345 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4346 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4347 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4349 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4350 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4351 msgstr "Kein phpMyAdmin-Hilfsuser angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4353 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4354 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4356 "Passwort des phpMyAdmin Hilfsusers ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4358 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4360 msgid "Incorrect IP address: %s"
4361 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4363 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4365 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4368 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4369 #: libraries/export/sql.php:463
4373 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4374 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4375 #: setup/frames/index.inc.php:113
4379 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4380 #: libraries/db_links.inc.php:44
4381 msgid "Database seems to be empty!"
4382 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4384 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4385 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4389 #: libraries/db_links.inc.php:71
4391 msgstr "Abfrageeditor"
4393 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4397 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4398 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4399 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4403 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4407 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4409 msgstr "Rückgabe-Typ"
4411 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4413 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4416 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4418 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4419 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4423 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4424 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4426 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4427 "ist fehlgeschlagen."
4429 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4430 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4431 msgid "The server is not responding"
4432 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4434 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4435 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4437 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4440 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4442 msgstr "Details ..."
4444 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4445 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4446 msgid "Change password"
4447 msgstr "Passwort ändern"
4449 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4450 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4452 msgstr "Kein Passwort"
4454 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4455 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4456 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4458 msgstr "Wiederholen"
4460 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4461 msgid "Password Hashing"
4462 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4464 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4465 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4466 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4468 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4469 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4470 msgid "Create new database"
4471 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4473 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4477 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4478 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4479 msgid "No Privileges"
4480 msgstr "Keine Rechte"
4482 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4484 #| msgid "Table must have at least one field."
4485 msgid "Table must have at least one column."
4486 msgstr "Die Tabelle muss mindestens ein Feld haben."
4488 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4490 msgid "Create table on database %s"
4491 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4493 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4495 #| msgid "Number of fields"
4496 msgid "Number of columns"
4497 msgstr "Anzahl der Felder"
4499 #: libraries/display_export.lib.php:35
4500 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4502 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4504 #: libraries/display_export.lib.php:87
4506 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4507 msgid "Exporting databases in the current server"
4508 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
4510 #: libraries/display_export.lib.php:89
4511 #, fuzzy, php-format
4512 #| msgid "Create table on database %s"
4513 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4514 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4516 #: libraries/display_export.lib.php:91
4517 #, fuzzy, php-format
4518 #| msgid "Create table on database %s"
4519 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4520 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4522 #: libraries/display_export.lib.php:97
4524 #| msgid "Export type"
4525 msgid "Export Method:"
4528 #: libraries/display_export.lib.php:137
4530 #| msgid "Databases"
4531 msgid "Database(s):"
4532 msgstr "Datenbanken"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:139
4540 #: libraries/display_export.lib.php:149
4546 #: libraries/display_export.lib.php:157
4548 #| msgid "Dump all rows"
4549 msgid "Dump some row(s)"
4550 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:159
4554 #| msgid "Number of fields"
4555 msgid "Number of rows:"
4556 msgstr "Anzahl der Felder"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:162
4559 msgid "Row to begin at:"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:173
4563 msgid "Dump all rows"
4564 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4570 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4571 #, fuzzy, php-format
4572 #| msgid "Save on server in %s directory"
4573 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4574 msgstr "Datei auf dem Server in Verzeichnis %s speichern"
4576 #: libraries/display_export.lib.php:206
4578 #| msgid "Save as file"
4579 msgid "Save output to a file"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:227
4584 #| msgid "File name template"
4585 msgid "File name template:"
4586 msgstr "Dateinamenskonvention"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:230
4590 msgstr "Server-Name"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:233
4593 msgid "database name"
4594 msgstr "Datenbank-Name"
4596 #: libraries/display_export.lib.php:236
4598 msgstr "Tabellen-Name"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:240
4601 #, fuzzy, php-format
4603 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4604 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4605 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4607 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4608 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4609 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4611 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst, Sie können also Platzhalter "
4612 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4613 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt."
4615 #: libraries/display_export.lib.php:278
4616 msgid "use this for future exports"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:284 libraries/display_import.lib.php:188
4620 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4621 msgid "Character set of the file:"
4622 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:312
4626 #| msgid "Compression"
4627 msgid "Compression:"
4628 msgstr "Kompression"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:314 libraries/display_tbl.lib.php:528
4631 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4632 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4636 #: libraries/display_export.lib.php:316
4638 #| msgid "\"zipped\""
4640 msgstr "Zip-komprimiert"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:318
4644 #| msgid "\"gzipped\""
4646 msgstr "GZip-komprimiert"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:320
4650 #| msgid "\"bzipped\""
4652 msgstr "BZip-komprimiert"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:334 libraries/display_import.lib.php:244
4655 #: libraries/export/codegen.php:37
4661 #: libraries/display_export.lib.php:339 libraries/display_import.lib.php:250
4662 msgid "Format-Specific Options:"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:348 libraries/display_import.lib.php:260
4667 #| msgid "Encoding conversion"
4668 msgid "Encoding Conversion:"
4669 msgstr "Zeichensatz Umwandlung"
4671 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein formuliert.
4672 #: libraries/display_import.lib.php:66
4674 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4675 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4678 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4679 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4682 #: libraries/display_import.lib.php:76
4683 msgid "The file is being processed, please be patient."
4684 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4686 #: libraries/display_import.lib.php:98
4688 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4691 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4692 "sind nicht verfügbar."
4694 #: libraries/display_import.lib.php:129
4696 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4697 msgid "Importing into the current server"
4698 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
4700 #: libraries/display_import.lib.php:131
4701 #, fuzzy, php-format
4702 #| msgid "Jump to database"
4703 msgid "Importing into the database \"%s\""
4704 msgstr "Springe zu Datenbank"
4706 #: libraries/display_import.lib.php:133
4707 #, fuzzy, php-format
4708 #| msgid "Jump to database"
4709 msgid "Importing into the table \"%s\""
4710 msgstr "Springe zu Datenbank"
4712 #: libraries/display_import.lib.php:139
4714 #| msgid "File to import"
4715 msgid "File to Import:"
4716 msgstr "Zu importierende Datei"
4718 #: libraries/display_import.lib.php:156
4720 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4723 #: libraries/display_import.lib.php:158
4725 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4726 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4729 #: libraries/display_import.lib.php:178
4730 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4731 msgstr "Das hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4733 #: libraries/display_import.lib.php:208
4735 #| msgid "Partial import"
4736 msgid "Partial Import:"
4737 msgstr "Partieller Import"
4739 #: libraries/display_import.lib.php:214
4742 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4744 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4747 #: libraries/display_import.lib.php:221
4750 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4751 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4752 #| "files, however it can break transactions."
4754 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4755 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4756 "however it can break transactions.)</i>"
4758 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4759 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4761 #: libraries/display_import.lib.php:228
4763 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4764 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4765 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
4767 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4768 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4772 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4774 msgid "%d is not valid row number."
4775 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
4777 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4779 #| msgid "row(s) starting from record #"
4780 msgid "row(s) starting from row #"
4781 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
4783 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4785 msgstr "untereinander"
4787 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4788 msgid "horizontal (rotated headers)"
4789 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
4791 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4793 msgstr "nebeneinander"
4795 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4797 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4798 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
4800 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4801 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4803 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
4805 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4807 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
4809 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4810 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4811 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4812 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4813 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4814 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4815 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4816 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4817 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4818 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4819 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4820 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4821 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4822 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4823 #: tbl_structure.php:845
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4828 msgid "Partial Texts"
4829 msgstr "gekürzte Textfelder"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4833 msgstr "vollständige Textfelder"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4836 msgid "Relational key"
4837 msgstr "Relationaler Schlüssel"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4841 #| msgid "Relational display field"
4842 msgid "Relational display column"
4843 msgstr "Relationaler Wert"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4846 msgid "Show binary contents"
4847 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4850 msgid "Show BLOB contents"
4851 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
4853 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4855 #: tbl_change.php:313
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4861 msgid "Browser transformation"
4862 msgstr "Darstellungsumwandlung"
4864 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4866 msgid "Execute bookmarked query"
4867 msgstr "Gespeicherte SQL-Anfrage ausführen"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4870 msgid "The row has been deleted"
4871 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4874 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4880 msgstr "in der Abfrage"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4883 msgid "Showing rows"
4884 msgstr "Zeige Datensätze "
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:521
4892 msgid "Query took %01.4f sec"
4893 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4896 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4897 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4902 msgid "Query results operations"
4903 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4906 msgid "Print view (with full texts)"
4907 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:2189 tbl_chart.php:82
4911 #| msgid "Display PDF schema"
4912 msgid "Display chart"
4913 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
4916 msgid "Link not found"
4917 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
4919 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4920 msgid "Version information"
4921 msgstr "Versionsinformationen"
4923 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4924 msgid "Data home directory"
4925 msgstr "Pfad für Datendateien"
4927 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4928 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4930 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
4933 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4935 msgstr "Datendateien"
4937 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4938 msgid "Autoextend increment"
4939 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
4941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4943 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4944 "when it becomes full."
4945 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
4947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4948 msgid "Buffer pool size"
4949 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
4951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4953 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4956 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
4957 "Indizes zwischenzuspeichern."
4959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4961 msgstr "Puffer-Pool"
4963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4964 msgid "InnoDB Status"
4965 msgstr "InnoDB-Status"
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4968 msgid "Buffer Pool Usage"
4969 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4972 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4973 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4983 msgstr "Unbenutzte Seiten"
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4987 msgstr "Inkonsistente Seiten ("dirty")"
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4990 msgid "Pages containing data"
4991 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4994 msgid "Pages to be flushed"
4995 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4999 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5002 msgid "Latched pages"
5003 msgstr "Belegte Seiten"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5006 msgid "Buffer Pool Activity"
5007 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5010 msgid "Read requests"
5011 msgstr "Leseanfragen"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5014 msgid "Write requests"
5015 msgstr "Schreibanfragen"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5019 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5023 msgstr "Schreibverzögerungen"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5026 msgid "Read misses in %"
5027 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5030 msgid "Write waits in %"
5031 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5033 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5034 msgid "Data pointer size"
5035 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5037 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5039 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5040 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5042 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5043 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5045 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5046 msgid "Automatic recovery mode"
5047 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5049 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5051 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5052 "myisam-recover server startup option."
5054 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5055 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5058 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5059 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5063 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5064 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5067 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5068 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5070 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5071 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5072 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5074 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5076 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5077 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5080 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5081 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5082 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5084 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5085 msgid "Repair threads"
5086 msgstr "Reparaturprozess"
5088 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5090 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5091 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5093 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5094 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5095 "Index in einem separatem Prozess)."
5097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5098 msgid "Sort buffer size"
5099 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5103 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5104 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5106 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5107 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5109 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5111 #| msgid "Garbage threshold"
5112 msgid "Garbage Threshold"
5113 msgstr "Müll-Grenzwert"
5115 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5118 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5119 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5120 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5122 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5123 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5125 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5126 #: server_synchronize.php:1161
5130 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5132 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5133 "will disable HTTP communication with the daemon."
5136 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5137 msgid "Repository Threshold"
5140 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5142 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5143 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5148 msgid "Temp Blob Timeout"
5151 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5153 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5154 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5159 #| msgid "Log file threshold"
5160 msgid "Temp Log Threshold"
5161 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5163 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5165 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5166 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5171 msgid "Max Keep Alive"
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5176 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5177 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5181 msgid "Metadata Headers"
5184 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5186 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5187 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5191 msgid "Index cache size"
5192 msgstr "Index-Cache Größe"
5194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5196 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5197 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5199 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5200 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5203 msgid "Record cache size"
5204 msgstr "Record-Cache-Größe"
5206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5208 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5209 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5210 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5212 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5213 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5214 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5217 msgid "Log cache size"
5218 msgstr "Log-Cache Größe"
5220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5222 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5223 "transaction log data. The default is 16MB."
5225 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5226 "Voreinstellung ist 16 MB."
5228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5229 msgid "Log file threshold"
5230 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5234 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5235 "default value is 16MB."
5237 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5238 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5241 msgid "Transaction buffer size"
5242 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5246 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5247 "buffers of this size). The default is 1MB."
5249 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5250 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5253 msgid "Checkpoint frequency"
5254 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5258 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5259 "performed. The default value is 24MB."
5261 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5262 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5265 msgid "Data log threshold"
5266 msgstr "Data Log Grenzwert"
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5270 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5271 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5272 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5273 "that can be stored in the database."
5275 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5276 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5277 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5278 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5281 msgid "Garbage threshold"
5282 msgstr "Müll-Grenzwert"
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5286 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5287 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5289 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5290 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5293 msgid "Log buffer size"
5294 msgstr "Log Puffergröße"
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5298 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5299 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5300 "required to write a data log."
5302 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5303 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5304 "Logdateien schreiben können muss."
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5307 msgid "Data file grow size"
5308 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5311 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5312 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5315 msgid "Row file grow size"
5316 msgstr "Zeilenwachstum"
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5319 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5320 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5323 msgid "Log file count"
5324 msgstr "Log file Anzahl"
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5328 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5329 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5330 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5333 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5334 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5335 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5337 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5339 #| msgid "Lines terminated by"
5340 msgid "Columns separated with:"
5341 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5343 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5345 #| msgid "Fields enclosed by"
5346 msgid "Columns enclosed with:"
5347 msgstr "Felder eingeschlossen von"
5349 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5351 #| msgid "Fields escaped by"
5352 msgid "Columns escaped with:"
5353 msgstr "Felder escaped von"
5355 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5357 #| msgid "Lines terminated by"
5358 msgid "Lines terminated with:"
5359 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5361 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5362 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5363 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5364 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5366 #| msgid "Replace NULL by"
5367 msgid "Replace NULL with:"
5368 msgstr "Ersetze NULL durch"
5370 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5372 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5373 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5374 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
5376 #: libraries/export/excel.php:32
5378 #| msgid "Excel edition"
5379 msgid "Excel edition:"
5380 msgstr "Excel-Ausgabe"
5382 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5383 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5384 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5386 #| msgid "Databases display options"
5387 msgid "Data dump options"
5388 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
5390 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5391 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5392 msgid "Dumping data for table"
5393 msgstr "Daten für Tabelle"
5395 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5396 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5397 msgid "Table structure for table"
5398 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5400 #: libraries/export/latex.php:13
5401 msgid "Content of table @TABLE@"
5402 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5404 #: libraries/export/latex.php:14
5406 msgstr "(Fortsetzung)"
5408 #: libraries/export/latex.php:15
5409 msgid "Structure of table @TABLE@"
5410 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5412 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5413 #: libraries/export/sql.php:87
5415 #| msgid "Transformation options"
5416 msgid "Object creation options"
5417 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5419 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5421 #| msgid "Table caption"
5422 msgid "Table caption (continued)"
5423 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5425 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5426 #: libraries/export/sql.php:40
5428 #| msgid "Disable foreign key checks"
5429 msgid "Display foreign key relationships"
5430 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5432 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5434 #| msgid "Displaying Column Comments"
5435 msgid "Display comments"
5436 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5438 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5439 #: libraries/export/sql.php:44
5441 #| msgid "Available MIME types"
5442 msgid "Display MIME types"
5443 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5445 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5446 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5447 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5448 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5449 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5450 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5451 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5452 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5456 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5457 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5458 msgid "Generation Time"
5459 msgstr "Erstellungszeit"
5461 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5462 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5463 msgid "Server version"
5464 msgstr "Server Version"
5466 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5467 #: libraries/export/xml.php:112
5469 msgstr "PHP-Version"
5471 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5472 msgid "MediaWiki Table"
5473 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5475 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5479 #: libraries/export/pdf.php:23
5480 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5481 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5483 #: libraries/export/pdf.php:24
5485 #| msgid "Report title"
5486 msgid "Report title:"
5487 msgstr "Titel des Reports"
5489 #: libraries/export/php_array.php:16
5493 #: libraries/export/sql.php:33
5495 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5496 "and server version)</i>"
5499 #: libraries/export/sql.php:35
5501 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5502 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5504 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5506 #: libraries/export/sql.php:37
5508 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5512 #: libraries/export/sql.php:65
5514 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5517 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5518 #: libraries/export/sql.php:107
5519 #, fuzzy, php-format
5520 #| msgid "Statements"
5521 msgid "Add %s statement"
5524 #: libraries/export/sql.php:91
5526 #| msgid "Statements"
5527 msgid "Add statements:"
5530 #: libraries/export/sql.php:111
5531 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5534 #: libraries/export/sql.php:123
5536 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5537 "names formed with special characters)</i>"
5540 #: libraries/export/sql.php:136
5541 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5544 #: libraries/export/sql.php:138
5545 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5548 #: libraries/export/sql.php:140
5549 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5552 #: libraries/export/sql.php:147
5553 msgid "Function to use when dumping data:"
5556 #: libraries/export/sql.php:151
5557 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5560 #: libraries/export/sql.php:154
5562 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5563 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5567 #: libraries/export/sql.php:155
5569 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5570 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5574 #: libraries/export/sql.php:156
5576 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5577 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5580 #: libraries/export/sql.php:157
5582 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5583 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5586 #: libraries/export/sql.php:167
5588 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5592 #: libraries/export/sql.php:171
5594 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5595 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5598 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5602 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5606 #: libraries/export/sql.php:666
5607 msgid "Constraints for dumped tables"
5608 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5610 #: libraries/export/sql.php:675
5611 msgid "Constraints for table"
5612 msgstr "Constraints der Tabelle"
5614 #: libraries/export/sql.php:775
5615 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5616 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5618 #: libraries/export/sql.php:787
5619 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5620 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5622 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5623 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5627 #: libraries/export/sql.php:856
5628 msgid "Structure for view"
5629 msgstr "Struktur des Views"
5631 #: libraries/export/sql.php:865
5632 msgid "Stand-in structure for view"
5633 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5635 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5639 #: libraries/export/xml.php:30
5640 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5643 #: libraries/export/xml.php:40
5649 #: libraries/export/xml.php:47
5650 msgid "Export contents"
5651 msgstr "Export-Inhalte"
5653 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5654 #: libraries/footer.inc.php:202
5655 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5656 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5658 #: libraries/header.inc.php:128
5660 msgstr "Neue Tabelle"
5662 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5664 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5666 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5667 msgid "Generated by"
5668 msgstr "Erstellt von"
5670 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:517 tbl_change.php:175
5671 #: tbl_get_field.php:34
5672 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5673 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5675 #: libraries/import.lib.php:1110
5677 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5679 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5682 #: libraries/import.lib.php:1111
5683 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5684 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5686 #: libraries/import.lib.php:1112
5688 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5690 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5692 #: libraries/import.lib.php:1113
5693 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5694 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5696 #: libraries/import.lib.php:1116
5697 msgid "Go to database"
5698 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5700 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5702 msgstr "Einstellungen"
5704 #: libraries/import.lib.php:1138
5706 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5708 #: libraries/import.lib.php:1147
5710 msgstr "Gehe zum View"
5712 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5713 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5715 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5716 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5719 #: libraries/import/csv.php:39
5721 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5722 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5723 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5726 #: libraries/import/csv.php:41
5728 #| msgid "Column names"
5729 msgid "Column names: "
5730 msgstr "Spaltennamen"
5732 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5733 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5735 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5736 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
5738 #: libraries/import/csv.php:121
5741 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5742 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5745 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5747 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5748 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
5750 #: libraries/import/csv.php:314
5751 #, fuzzy, php-format
5752 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5753 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5754 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
5756 #: libraries/import/docsql.php:27
5760 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5761 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5763 msgstr "Tabellenname"
5765 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5766 #: view_create.php:147
5767 msgid "Column names"
5768 msgstr "Spaltennamen"
5770 #: libraries/import/ldi.php:56
5771 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5772 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
5774 #: libraries/import/ods.php:28
5776 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5777 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5778 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
5780 #: libraries/import/ods.php:29
5782 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5783 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5784 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
5786 #: libraries/import/sql.php:32
5788 #| msgid "SQL compatibility mode"
5789 msgid "SQL compatibility mode:"
5790 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
5792 #: libraries/import/sql.php:42
5794 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5795 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5796 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
5798 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5800 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5801 "the issue and try again."
5803 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
5804 "korrigieren und erneut versuchen."
5806 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5807 msgctxt "None encoding conversion"
5811 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5812 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5813 msgid "Convert to Kana"
5814 msgstr "Nach Kana konvertieren"
5816 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5817 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5818 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5820 msgstr "Primärschlüssel"
5822 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5824 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5825 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5826 #: tbl_structure.php:765
5830 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5831 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5832 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5836 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5838 msgstr "Keine Änderung"
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5842 msgstr "Zeichensatz"
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5845 #: tbl_change.php:510
5849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5854 msgid "Simplified Chinese"
5855 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5858 msgid "Traditional Chinese"
5859 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5862 msgid "case-insensitive"
5863 msgstr "case-insensitive"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5866 msgid "case-sensitive"
5867 msgstr "case-sensitive"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5875 msgstr "Tschechisch"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5903 msgstr "Telefonbuch"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5938 msgid "West European"
5939 msgstr "Westeuropäisch"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5958 msgid "Traditional Spanish"
5959 msgstr "Traditionelles Spanisch"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5984 msgid "multilingual"
5985 msgstr "mehrsprachig"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5988 msgid "Central European"
5989 msgstr "Mitteleuropäisch"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6024 msgid "Czech-Slovak"
6025 msgstr "Tschechoslowakisch"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6031 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6032 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6033 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6037 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6038 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6039 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6041 msgstr "Neu anmelden"
6043 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6045 #| msgid "This format has no options"
6046 msgid "This format has no options"
6047 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6049 #: libraries/relation.lib.php:77
6053 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
6057 #: libraries/relation.lib.php:82
6061 #: libraries/relation.lib.php:105
6062 msgid "Display Features"
6063 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6065 #: libraries/relation.lib.php:111
6066 msgid "Creation of PDFs"
6067 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6069 #: libraries/relation.lib.php:115
6070 msgid "Displaying Column Comments"
6071 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6073 #: libraries/relation.lib.php:120
6075 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6077 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6078 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6080 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
6081 msgid "Bookmarked SQL query"
6082 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6084 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6086 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6088 #: libraries/relation.lib.php:141
6089 msgid "User preferences"
6092 #: libraries/relation.lib.php:145
6093 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6094 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6096 #: libraries/relation.lib.php:147
6098 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6100 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6103 #: libraries/relation.lib.php:148
6104 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6105 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6107 #: libraries/relation.lib.php:149
6109 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6110 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6112 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6113 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6114 "sample.inc.php</code>."
6116 #: libraries/relation.lib.php:150
6117 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6119 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6121 #: libraries/relation.lib.php:1164
6122 msgid "no description"
6123 msgstr "keine Beschreibung"
6125 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6126 msgid "Slave configuration"
6127 msgstr "Slave-Konfiguration"
6129 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6130 msgid "Change or reconfigure master server"
6131 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6133 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6135 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6136 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6138 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6139 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6140 "[mysqld] einfügen:"
6142 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6143 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
6145 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
6146 #: server_synchronize.php:1169
6148 msgstr "Benutzername"
6150 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6151 msgid "Master status"
6152 msgstr "Master-Status"
6154 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6155 msgid "Slave status"
6156 msgstr "Slave-Status"
6158 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
6159 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6164 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6165 #: tbl_structure.php:821
6169 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6173 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6175 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6178 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6179 "sind in dieser Liste sichtbar"
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6182 msgid "Add slave replication user"
6183 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6185 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
6187 msgstr "Jeder Benutzer"
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6190 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
6191 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
6192 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
6193 msgid "Use text field"
6194 msgstr "Textfeld verwenden"
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
6200 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
6206 msgstr "Dieser Host"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
6209 msgid "Use Host Table"
6210 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
6214 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6215 "table are used instead."
6217 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6218 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6221 msgid "Generate Password"
6222 msgstr "Passwort generieren"
6224 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
6225 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
6226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
6227 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
6228 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
6230 msgid "The %s table doesn't exist!"
6231 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6233 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
6234 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
6235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
6236 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
6237 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
6239 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6240 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6242 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
6243 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
6244 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
6245 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
6247 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6248 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6250 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
6252 msgstr "keine Tabellen"
6254 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
6255 msgid "SCHEMA ERROR: "
6258 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6259 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6260 msgid "Relational schema"
6261 msgstr "Beziehungsschema"
6263 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6264 msgid "Table of contents"
6267 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6269 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6270 #: tbl_structure.php:199
6274 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6275 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6276 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6280 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6281 msgid "Create a page"
6282 msgstr "Neue Seite erstellen"
6284 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6286 #| msgid "Page number:"
6290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6292 #| msgid "Automatic layout"
6293 msgid "Automatic layout based on"
6294 msgstr "Automatische Anordnung"
6296 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6297 msgid "Internal relations"
6298 msgstr "Interne Beziehungen"
6300 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6305 msgid "Please choose a page to edit"
6306 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6310 #| msgid "Select Tables"
6312 msgstr "Tabellenauswahl"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6315 msgid "Select Tables"
6316 msgstr "Tabellenauswahl"
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6320 #| msgid "Relational schema"
6321 msgid "Display relational schema"
6322 msgstr "Beziehungsschema"
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6343 msgid "Select Export Relational Type"
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6348 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6355 msgid "Show dimension of tables"
6356 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6359 msgid "Display all tables with the same width"
6360 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6363 msgid "Only show keys"
6364 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6382 msgstr "Papiergröße"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6386 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6387 "like to delete those references?"
6389 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6390 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6392 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6393 msgid "Toggle scratchboard"
6394 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6396 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6397 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6401 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6402 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6404 msgid "Unknown language: %1$s."
6405 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6407 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6409 #| msgid "Current server"
6410 msgid "Current Server"
6411 msgstr "Aktueller Server"
6413 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6414 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6416 msgstr "Binäres Protokoll"
6418 #: libraries/server_links.inc.php:57
6422 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6423 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6427 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6429 msgstr "Zeichensätze"
6431 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6435 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6436 #: server_synchronize.php:1098
6440 #: libraries/server_links.inc.php:97
6444 msgstr "Einstellungen"
6446 # source != search / Source != Suche
6447 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6448 msgid "Source database"
6449 msgstr "Quell-Datenbank"
6451 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6452 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6453 msgid "Current server"
6454 msgstr "Aktueller Server"
6456 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6457 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6458 msgid "Remote server"
6459 msgstr "Entfernter Server"
6461 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6463 msgstr "Unterschied"
6465 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6466 msgid "Target database"
6467 msgstr "Ziel-Datenbank"
6469 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6471 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6472 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6474 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6476 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6477 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6479 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6481 #| msgid "Column names"
6483 msgstr "Spaltennamen"
6485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:661 sql.php:662 sql.php:679
6486 msgid "Bookmark this SQL query"
6487 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:673
6490 msgid "Let every user access this bookmark"
6491 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6494 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6495 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6498 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6499 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6506 msgid " Show this query here again "
6507 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6517 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6518 msgid "Location of the text file"
6521 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6522 msgid "web server upload directory"
6523 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6525 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6527 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6528 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6530 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6531 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6533 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6535 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6536 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6537 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6538 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6539 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6540 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6541 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6542 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6543 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6545 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6546 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6547 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6548 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6549 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6550 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6551 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6552 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6553 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6554 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6555 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6558 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6560 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6562 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6564 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6566 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6568 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6570 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6572 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6574 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6575 msgid "Unclosed quote"
6576 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6578 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6579 msgid "Invalid Identifer"
6580 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6582 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6583 msgid "Unknown Punctuation String"
6584 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6586 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6589 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6590 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6592 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6593 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6594 "Erweiterungen installiert haben."
6596 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6597 msgid "Table seems to be empty!"
6598 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6600 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6602 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6603 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6605 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6606 msgid "Length/Values"
6609 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6612 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6613 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6614 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6615 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6617 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6618 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6619 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6620 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6622 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6623 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6624 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6625 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6627 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6629 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6630 "escaping or quotes, using this format: a"
6632 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6633 "Anführungszeichen an."
6635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6638 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6639 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6641 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6642 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6645 msgid "Transformation options"
6646 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6650 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6651 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6652 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6653 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6655 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6656 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6657 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6658 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6661 msgid "ENUM or SET data too long?"
6664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6665 msgid "Get more editing space"
6668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6669 msgctxt "for default"
6673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6675 msgstr "Wie definiert:"
6677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6680 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6681 "author what %s does."
6683 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6684 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion ""
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6688 #: tbl_operations.php:352
6689 msgid "Storage Engine"
6690 msgstr "Tabellenformat"
6692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6693 msgid "PARTITION definition"
6694 msgstr "PARTITION Definition"
6696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6698 msgid "Add %s column(s)"
6699 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6703 #| msgid "You have to add at least one field."
6704 msgid "You have to add at least one column."
6705 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6707 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6710 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6711 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6712 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6713 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6715 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6716 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6717 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6719 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6720 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6721 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6722 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6724 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6728 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6731 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6732 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6733 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6734 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6736 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6737 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6738 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6739 "need to set the first option to the empty string."
6741 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
6742 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
6743 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
6744 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
6745 "einen Leerstring zu setzen ('')"
6747 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6749 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6750 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6752 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
6753 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
6754 "(Standardwert ist 2)."
6756 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6757 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6759 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6760 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6762 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
6763 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
6765 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6766 msgid "Displays a link to download this image."
6767 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
6769 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6772 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6773 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6774 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6775 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6776 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6777 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6778 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6779 #| "done using gmdate() function."
6781 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6782 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6783 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6784 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6785 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6786 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6787 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6788 "gmdate() function."
6790 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
6791 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
6792 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
6793 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
6794 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
6795 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
6796 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
6797 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
6798 "Funktion konvertiert."
6800 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6803 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6804 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6805 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6806 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6807 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6808 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6809 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6810 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6811 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6812 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6814 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6815 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6816 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6817 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6818 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6819 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6820 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6821 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6822 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6825 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
6826 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
6827 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
6828 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
6829 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6830 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
6831 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
6832 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
6833 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
6834 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
6835 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
6836 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
6838 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6841 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6842 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6844 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6845 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6847 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
6848 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
6850 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6853 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6854 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6855 #| "third options are the width and the height in pixels."
6857 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6858 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6859 "third options are the width and the height in pixels."
6861 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
6862 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
6863 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
6864 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
6866 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6869 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6870 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6873 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6874 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6877 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
6878 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
6879 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
6881 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6883 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6884 "standard dotted format."
6886 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
6887 "\"dotted\" Format."
6889 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6890 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6891 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
6893 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6895 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6896 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6897 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6898 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6899 "(Default: \"...\")."
6901 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
6902 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
6903 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
6904 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
6905 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
6906 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
6909 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6911 #| msgid "Other core settings"
6912 msgid "Manage your settings"
6913 msgstr "Sonstige Einstellungen"
6915 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6917 #| msgid "Modifications have been saved"
6918 msgid "Configuration has been saved"
6919 msgstr "Änderungen gespeichert."
6921 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6924 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6925 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6928 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6930 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6931 msgid "Could not save configuration"
6932 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
6934 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6936 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6937 "import it for current session?"
6940 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6941 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6942 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
6944 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6945 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6946 msgid "Error in ZIP archive:"
6947 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
6951 #| msgid "General relation features"
6952 msgid "General Settings"
6953 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6956 msgid "MySQL connection collation"
6957 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
6961 #| msgid "Other core settings"
6962 msgid "Appearance Settings"
6963 msgstr "Sonstige Einstellungen"
6966 msgid "Background color"
6973 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
6976 msgid "More settings"
6977 msgstr "Einstellungen"
6980 msgid "Protocol version"
6981 msgstr "Protokoll-Version"
6983 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
6984 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
6985 #: server_processlist.php:53
6990 msgid "MySQL charset"
6991 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
6998 msgid "MySQL client version"
6999 msgstr "MySQL-Client-Version"
7002 msgid "PHP extension"
7003 msgstr "PHP Erweiterung"
7006 msgid "Show PHP information"
7007 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7014 msgid "Official Homepage"
7015 msgstr "Offizielle Homepage "
7018 msgid "Mailing lists"
7023 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7024 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7025 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7026 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7028 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer "root" "
7029 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7030 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7031 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7032 "unbedingt schließen!"
7036 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7037 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7040 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7041 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7042 "und Datenverlust kommen kann."
7046 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7047 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7048 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7050 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7051 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7052 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7053 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7057 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7058 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7059 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7060 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7062 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7063 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7064 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7065 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7068 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7070 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7071 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7075 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7076 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7077 "has been configured."
7079 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7080 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7085 "The additional features for working with linked tables have been "
7086 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7088 "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
7089 "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
7093 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7094 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7097 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7098 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7099 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7104 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7105 "This may cause unpredictable behavior."
7107 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7108 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7113 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7116 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7117 "möglicher Probleme."
7119 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7120 msgid "Reload navigation frame"
7121 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
7123 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7124 msgid "No databases"
7125 msgstr "Keine Datenbanken"
7127 #: navigation.php:292
7131 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7133 msgstr "Werte löschen"
7135 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7136 msgctxt "short form"
7137 msgid "Create table"
7138 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7140 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7141 msgid "Please select a database"
7142 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7144 #: pmd_general.php:63
7145 msgid "Show/Hide left menu"
7146 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7148 #: pmd_general.php:67
7149 msgid "Save position"
7150 msgstr "Speichere Position"
7152 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7153 msgid "Create table"
7154 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7156 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7157 msgid "Create relation"
7158 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7160 #: pmd_general.php:79
7164 #: pmd_general.php:82
7168 #: pmd_general.php:86
7169 msgid "Angular links"
7170 msgstr "Winklige Verbindung"
7172 #: pmd_general.php:86
7173 msgid "Direct links"
7174 msgstr "Direkte Verbindung"
7176 #: pmd_general.php:90
7177 msgid "Snap to grid"
7178 msgstr "Am Gitter anordnen"
7180 #: pmd_general.php:94
7181 msgid "Small/Big All"
7182 msgstr "Alles klein/groß"
7184 #: pmd_general.php:98
7185 msgid "Toggle small/big"
7186 msgstr "Wechseln klein/groß"
7188 #: pmd_general.php:103
7189 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7190 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7192 #: pmd_general.php:107
7194 msgstr "Verschiebe Menü"
7196 #: pmd_general.php:119
7197 msgid "Hide/Show all"
7198 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7200 #: pmd_general.php:123
7201 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7202 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7204 #: pmd_general.php:163
7205 msgid "Number of tables"
7206 msgstr "Anzahl Tabellen"
7208 #: pmd_general.php:371
7209 msgid "Delete relation"
7210 msgstr "Verknüpfung löschen"
7213 msgid "To select relation, click :"
7214 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7219 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7220 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7221 #| "appropriate field name."
7223 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7224 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7225 "appropriate column name."
7227 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7228 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7232 msgid "Page has been created"
7233 msgstr "Seite wurde erstellt"
7236 msgid "Page creation failed"
7237 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7240 msgid "Export/Import to scale"
7241 msgstr "Export/Import skalieren"
7248 msgid "to/from page"
7249 msgstr "nach/von Seite"
7251 #: prefs_forms.php:78
7253 #| msgid "Submitted form contains errors"
7254 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7255 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7257 #: prefs_manage.php:80
7259 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7260 msgid "Could not import configuration"
7261 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7263 #: prefs_manage.php:112
7264 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7267 #: prefs_manage.php:128
7268 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7271 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7272 msgid "Saved on: @DATE@"
7275 #: prefs_manage.php:239
7277 #| msgid "Import files"
7278 msgid "Import from file"
7279 msgstr "Dateiimport"
7281 #: prefs_manage.php:245
7282 msgid "Import from browser's storage"
7285 #: prefs_manage.php:248
7286 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7289 #: prefs_manage.php:254
7291 #| msgid "Other core settings"
7292 msgid "You have no saved settings!"
7293 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7295 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7296 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7299 #: prefs_manage.php:263
7301 #| msgid "Server configuration"
7302 msgid "Merge with current configuration"
7303 msgstr "Serverkonfiguration"
7305 #: prefs_manage.php:277
7308 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7312 #: prefs_manage.php:302
7313 msgid "Save to browser's storage"
7316 #: prefs_manage.php:306
7317 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7320 #: prefs_manage.php:308
7321 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7324 #: prefs_manage.php:323
7325 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7328 #: querywindow.php:93
7329 msgid "Import files"
7330 msgstr "Dateiimport"
7332 #: querywindow.php:104
7336 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7338 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7340 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7341 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7343 #: schema_export.php:46
7345 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7346 msgid "File doesn't exist"
7347 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7349 #: server_binlog.php:106
7350 msgid "Select binary log to view"
7351 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7353 #: server_binlog.php:122
7357 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7358 #: server_processlist.php:50
7359 msgid "Truncate Shown Queries"
7360 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7362 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7363 #: server_processlist.php:50
7364 msgid "Show Full Queries"
7365 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7367 #: server_binlog.php:201
7371 #: server_binlog.php:202
7375 #: server_binlog.php:203
7377 msgstr "Ereignistyp"
7379 #: server_binlog.php:205
7380 msgid "Original position"
7381 msgstr "Ursprungsposition"
7383 #: server_binlog.php:206
7385 msgstr "Information"
7387 #: server_collations.php:39
7388 msgid "Character Sets and Collations"
7389 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7391 #: server_databases.php:63
7392 msgid "No databases selected."
7393 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7395 #: server_databases.php:74
7397 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7398 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7400 #: server_databases.php:99
7401 msgid "Databases statistics"
7402 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7404 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7405 #: server_replication.php:207
7406 msgid "Master replication"
7407 msgstr "Master Replikation"
7409 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7410 msgid "Slave replication"
7411 msgstr "Slave Replikation"
7413 #: server_databases.php:241
7414 msgid "Jump to database"
7415 msgstr "Springe zu Datenbank"
7417 #: server_databases.php:278
7419 #| msgid "Master replication"
7420 msgid "Not replicated"
7421 msgstr "Master Replikation"
7423 #: server_databases.php:284
7425 #| msgid "Replication"
7427 msgstr "Replikation"
7429 #: server_databases.php:300
7431 msgid "Check privileges for database "%s"."
7432 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank "%s"."
7434 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7435 msgid "Check Privileges"
7436 msgstr "Rechte überprüfen"
7438 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7439 msgid "Enable Statistics"
7440 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7442 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7443 msgid "Disable Statistics"
7444 msgstr "Datenbankstatistiken deaktivieren"
7446 #: server_databases.php:377
7448 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7449 "between the web server and the MySQL server."
7451 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7452 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7454 #: server_engines.php:47
7455 msgid "Storage Engines"
7456 msgstr "Tabellenformate"
7458 #: server_export.php:20
7459 msgid "View dump (schema) of databases"
7460 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7462 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7463 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7464 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7466 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7467 #: server_privileges.php:514
7468 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7469 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7471 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7472 #: server_privileges.php:520
7473 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7474 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7476 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7477 #: server_privileges.php:513
7478 msgid "Allows creating new databases and tables."
7479 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7481 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7482 #: server_privileges.php:519
7483 msgid "Allows creating stored routines."
7484 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7486 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7487 msgid "Allows creating new tables."
7488 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7490 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7491 #: server_privileges.php:517
7492 msgid "Allows creating temporary tables."
7493 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7495 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7496 #: server_privileges.php:553
7497 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7498 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7500 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7501 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7502 #: server_privileges.php:529
7503 msgid "Allows creating new views."
7504 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7506 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7507 #: server_privileges.php:505
7508 msgid "Allows deleting data."
7509 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7511 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7512 #: server_privileges.php:516
7513 msgid "Allows dropping databases and tables."
7514 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7516 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7517 msgid "Allows dropping tables."
7518 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7520 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7521 #: server_privileges.php:533
7522 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7523 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7525 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7526 #: server_privileges.php:521
7527 msgid "Allows executing stored routines."
7528 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7530 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7531 #: server_privileges.php:508
7532 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7534 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7536 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7538 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7540 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7541 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7543 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7544 #: server_privileges.php:515
7545 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7546 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7548 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7549 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7550 msgid "Allows inserting and replacing data."
7551 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7553 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7554 #: server_privileges.php:548
7555 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7556 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7558 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7559 #: server_privileges.php:647
7560 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7562 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7565 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7566 #: server_privileges.php:635
7567 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7569 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7571 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7572 #: server_privileges.php:641
7574 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7577 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7578 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7580 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7581 #: server_privileges.php:653
7582 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7584 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7586 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7587 #: server_privileges.php:543
7588 msgid "Allows viewing processes of all users"
7589 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7591 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7592 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7593 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7594 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7596 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7597 #: server_privileges.php:544
7598 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7600 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7601 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7603 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7604 #: server_privileges.php:551
7605 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7607 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7610 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7611 #: server_privileges.php:552
7612 msgid "Needed for the replication slaves."
7613 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7615 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7616 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7617 msgid "Allows reading data."
7618 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7620 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7621 #: server_privileges.php:546
7622 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7623 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7625 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7626 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7627 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7628 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7630 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7631 #: server_privileges.php:545
7632 msgid "Allows shutting down the server."
7633 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7635 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7636 #: server_privileges.php:542
7638 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7639 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7640 "killing threads of other users."
7642 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7643 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7644 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7646 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7647 #: server_privileges.php:534
7648 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7649 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
7651 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7652 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7653 msgid "Allows changing data."
7654 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
7656 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7657 msgid "No privileges."
7658 msgstr "Keine Rechte."
7660 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7661 msgctxt "None privileges"
7665 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7666 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7667 msgid "Table-specific privileges"
7668 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
7670 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7671 #: server_privileges.php:1536
7672 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7673 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
7675 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7676 msgid "Global privileges"
7677 msgstr "Globale Rechte"
7679 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7680 msgid "Database-specific privileges"
7681 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
7683 #: server_privileges.php:609
7684 msgid "Administration"
7685 msgstr "Administration"
7687 #: server_privileges.php:629
7688 msgid "Resource limits"
7689 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
7691 #: server_privileges.php:630
7692 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7693 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
7695 #: server_privileges.php:707
7696 msgid "Login Information"
7697 msgstr "Anmelde-Informationen"
7699 #: server_privileges.php:801
7700 msgid "Do not change the password"
7701 msgstr "Passwort nicht verändert"
7703 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7704 msgid "No user found."
7705 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
7707 #: server_privileges.php:878
7709 msgid "The user %s already exists!"
7710 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
7712 #: server_privileges.php:961
7713 msgid "You have added a new user."
7714 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
7716 #: server_privileges.php:1184
7718 msgid "You have updated the privileges for %s."
7719 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
7721 #: server_privileges.php:1208
7723 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7724 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
7726 #: server_privileges.php:1244
7728 msgid "The password for %s was changed successfully."
7729 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
7731 #: server_privileges.php:1264
7736 #: server_privileges.php:1275
7737 msgid "No users selected for deleting!"
7738 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
7740 #: server_privileges.php:1278
7741 msgid "Reloading the privileges"
7742 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
7744 #: server_privileges.php:1296
7745 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7746 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
7748 #: server_privileges.php:1331
7749 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7750 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
7752 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7753 msgid "Edit Privileges"
7754 msgstr "Rechte ändern"
7756 #: server_privileges.php:1368
7760 #: server_privileges.php:1400
7761 msgid "User overview"
7762 msgstr "Benutzerübersicht"
7764 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7765 #: server_privileges.php:2068
7769 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7773 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7774 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7775 msgid "Add a new User"
7776 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
7778 #: server_privileges.php:1610
7779 msgid "Remove selected users"
7780 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
7782 #: server_privileges.php:1613
7783 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7785 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
7786 "Benutzertabellen löschen."
7788 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7789 #: server_privileges.php:1616
7790 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7791 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
7793 #: server_privileges.php:1632
7796 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7797 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7798 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7799 "%sreload the privileges%s before you continue."
7801 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
7802 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
7803 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
7804 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie %sdie Benutzerprofile neu "
7805 "laden%s bevor Sie fortfahren."
7807 #: server_privileges.php:1680
7808 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7809 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
7811 #: server_privileges.php:1720
7812 msgid "Column-specific privileges"
7813 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
7815 #: server_privileges.php:1921
7816 msgid "Add privileges on the following database"
7817 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
7819 #: server_privileges.php:1939
7820 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7822 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
7823 "Sonderzeichen einzubinden"
7825 #: server_privileges.php:1942
7826 msgid "Add privileges on the following table"
7827 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
7829 #: server_privileges.php:1999
7830 msgid "Change Login Information / Copy User"
7831 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
7833 #: server_privileges.php:2002
7834 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7835 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
7837 #: server_privileges.php:2004
7838 msgid "... keep the old one."
7839 msgstr "... behalte den alten bei."
7841 #: server_privileges.php:2005
7842 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7843 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
7845 #: server_privileges.php:2006
7847 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7848 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
7850 #: server_privileges.php:2007
7852 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7854 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
7856 #: server_privileges.php:2029
7857 msgid "Database for user"
7858 msgstr "Datenbank für Benutzer"
7860 #: server_privileges.php:2033
7861 msgctxt "Create none database for user"
7865 #: server_privileges.php:2034
7866 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7867 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
7869 #: server_privileges.php:2035
7870 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7872 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
7875 #: server_privileges.php:2038
7877 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7878 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank "%s""
7880 #: server_privileges.php:2061
7882 msgid "Users having access to "%s""
7883 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf "%s""
7885 #: server_privileges.php:2169
7889 #: server_privileges.php:2171
7890 msgid "database-specific"
7891 msgstr "datenbankspezifisch"
7893 #: server_privileges.php:2173
7895 msgstr "Platzhalter"
7897 #: server_processlist.php:21
7899 msgid "Thread %s was successfully killed."
7900 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
7902 #: server_processlist.php:23
7905 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7907 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
7908 "bereits geschlossen."
7910 #: server_processlist.php:52
7914 #: server_replication.php:49
7915 msgid "Unknown error"
7916 msgstr "Unbekannter Fehler"
7918 #: server_replication.php:56
7920 msgid "Unable to connect to master %s."
7921 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
7923 #: server_replication.php:63
7925 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7926 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
7928 #: server_replication.php:69
7929 msgid "Unable to change master"
7930 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
7932 #: server_replication.php:72
7934 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7935 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
7937 #: server_replication.php:180
7938 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7940 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
7942 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7943 msgid "Show master status"
7944 msgstr "Zeige den Master-Status"
7946 #: server_replication.php:185
7947 msgid "Show connected slaves"
7948 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
7950 #: server_replication.php:208
7953 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7954 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7956 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
7957 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
7959 #: server_replication.php:215
7960 msgid "Master configuration"
7961 msgstr "Master-Konfiguration"
7963 #: server_replication.php:216
7965 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7966 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7967 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7968 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7969 "replicated. Please select the mode:"
7971 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
7972 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
7973 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
7974 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
7977 #: server_replication.php:219
7978 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7979 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
7981 #: server_replication.php:220
7982 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7983 msgstr "Repliziere nur:"
7985 #: server_replication.php:223
7986 msgid "Please select databases:"
7987 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7989 #: server_replication.php:226
7991 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7992 "and please restart the MySQL server afterwards."
7994 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
7995 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
7997 #: server_replication.php:228
7999 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8000 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8003 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8004 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8005 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8007 #: server_replication.php:291
8008 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8009 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8011 #: server_replication.php:294
8012 msgid "Slave IO Thread not running!"
8013 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8015 #: server_replication.php:303
8017 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8019 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8022 #: server_replication.php:306
8023 msgid "See slave status table"
8024 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8026 #: server_replication.php:309
8027 msgid "Synchronize databases with master"
8028 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8030 #: server_replication.php:320
8031 msgid "Control slave:"
8032 msgstr "Kontrol-Slave"
8034 #: server_replication.php:323
8036 msgstr "Alles starten"
8038 #: server_replication.php:323
8040 msgstr "Alles stoppen"
8042 #: server_replication.php:324
8044 msgstr "Slave zurücksetzen"
8046 #: server_replication.php:325
8048 msgid "SQL Thread %s only"
8049 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8051 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8055 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8059 #: server_replication.php:326
8061 msgid "IO Thread %s only"
8062 msgstr "Nur IO Thread %s"
8064 #: server_replication.php:330
8065 msgid "Error management:"
8066 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8068 #: server_replication.php:332
8069 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8071 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8074 #: server_replication.php:334
8075 msgid "Skip current error"
8076 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8078 #: server_replication.php:335
8080 msgstr "Überspringe nächsten"
8082 #: server_replication.php:338
8086 #: server_replication.php:353
8089 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8090 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8092 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8093 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8095 #: server_status.php:46
8097 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8098 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8099 "statements from the transaction."
8101 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8102 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8103 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8105 #: server_status.php:47
8106 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8108 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8110 #: server_status.php:48
8112 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8113 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8114 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8115 "based instead of disk-based."
8117 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8118 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8119 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8120 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8122 #: server_status.php:49
8123 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8124 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8126 #: server_status.php:50
8128 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8129 "while executing statements."
8131 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8132 "der Ausführung von Statements."
8134 #: server_status.php:51
8136 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8137 "(probably duplicate key)."
8139 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8140 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8142 #: server_status.php:52
8144 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8145 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8147 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8148 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8150 #: server_status.php:53
8151 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8152 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8154 #: server_status.php:54
8155 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8156 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8158 #: server_status.php:55
8159 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8160 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8162 #: server_status.php:56
8163 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8164 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8166 #: server_status.php:57
8168 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8169 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8170 "indicates the number of time tables have been discovered."
8172 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8173 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8174 "kennt. Dieser Vorgang wird "discovery" genannt."
8176 #: server_status.php:58
8178 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8179 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8180 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8182 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8183 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8184 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8187 #: server_status.php:59
8189 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8190 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8192 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8193 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8194 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8196 #: server_status.php:60
8198 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8199 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8200 "if you are doing an index scan."
8202 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8203 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8204 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8205 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8207 #: server_status.php:61
8209 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8210 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8212 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8213 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8214 "von ORDER BY ... DESC."
8216 #: server_status.php:62
8218 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8219 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8220 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8221 "you have joins that don't use keys properly."
8223 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8224 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8225 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8226 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8227 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8229 #: server_status.php:63
8231 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8232 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8233 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8234 "advantage of the indexes you have."
8236 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8237 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8238 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8239 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8240 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8242 #: server_status.php:64
8243 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8244 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8246 #: server_status.php:65
8247 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8248 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8250 #: server_status.php:66
8251 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8252 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8254 #: server_status.php:67
8255 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8257 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob "dirty" oder nicht)."
8259 #: server_status.php:68
8260 msgid "The number of pages currently dirty."
8261 msgstr "Anzahl der als "dirty" markierten Seiten."
8263 #: server_status.php:69
8264 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8265 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8267 #: server_status.php:70
8268 msgid "The number of free pages."
8269 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8271 #: server_status.php:71
8273 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8274 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8277 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8278 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8279 "entfernt werden können."
8281 #: server_status.php:72
8283 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8284 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8285 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8286 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8288 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8289 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8290 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8291 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8293 #: server_status.php:73
8294 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8295 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8297 #: server_status.php:74
8299 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8300 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8302 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8303 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8305 #: server_status.php:75
8307 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8308 "InnoDB does a sequential full table scan."
8310 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8311 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8313 #: server_status.php:76
8314 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8315 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8317 #: server_status.php:77
8319 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8320 "and had to do a single-page read."
8322 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8323 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8325 #: server_status.php:78
8327 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8328 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8329 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8330 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8331 "properly, this value should be small."
8333 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8334 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8335 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8336 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8337 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8338 "sollte dieser Wert klein sein."
8340 #: server_status.php:79
8341 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8342 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8344 #: server_status.php:80
8345 msgid "The number of fsync() operations so far."
8346 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8348 #: server_status.php:81
8349 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8350 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8352 #: server_status.php:82
8353 msgid "The current number of pending reads."
8354 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8356 #: server_status.php:83
8357 msgid "The current number of pending writes."
8358 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8360 #: server_status.php:84
8361 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8362 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8364 #: server_status.php:85
8365 msgid "The total number of data reads."
8366 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8368 #: server_status.php:86
8369 msgid "The total number of data writes."
8370 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8372 #: server_status.php:87
8373 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8374 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8376 #: server_status.php:88
8377 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8379 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8380 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8382 #: server_status.php:89
8383 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8385 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8386 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8388 #: server_status.php:90
8390 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8391 "wait for it to be flushed before continuing."
8393 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8394 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8396 #: server_status.php:91
8397 msgid "The number of log write requests."
8398 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8400 #: server_status.php:92
8401 msgid "The number of physical writes to the log file."
8402 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8404 #: server_status.php:93
8405 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8406 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8408 #: server_status.php:94
8409 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8410 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8412 #: server_status.php:95
8413 msgid "Pending log file writes."
8414 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8416 #: server_status.php:96
8417 msgid "The number of bytes written to the log file."
8418 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8420 #: server_status.php:97
8421 msgid "The number of pages created."
8422 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8424 #: server_status.php:98
8426 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8427 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8429 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8430 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8433 #: server_status.php:99
8434 msgid "The number of pages read."
8435 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8437 #: server_status.php:100
8438 msgid "The number of pages written."
8439 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8441 #: server_status.php:101
8442 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8443 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8445 #: server_status.php:102
8446 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8448 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8451 #: server_status.php:103
8452 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8454 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8456 #: server_status.php:104
8457 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8459 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8461 #: server_status.php:105
8462 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8463 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8465 #: server_status.php:106
8466 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8467 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8469 #: server_status.php:107
8470 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8471 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8473 #: server_status.php:108
8474 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8475 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8477 #: server_status.php:109
8478 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8479 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8481 #: server_status.php:110
8483 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8484 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8486 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8487 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8488 "Not_flushed_key_blocks."
8490 #: server_status.php:111
8492 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8493 "determine how much of the key cache is in use."
8495 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8496 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8498 #: server_status.php:112
8500 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8501 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8504 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8506 #: server_status.php:113
8507 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8508 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8510 #: server_status.php:114
8512 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8513 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8514 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8516 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8517 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8518 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8521 #: server_status.php:115
8522 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8524 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8526 #: server_status.php:116
8527 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8529 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8531 #: server_status.php:117
8533 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8534 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8535 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8537 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8538 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8539 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8541 #: server_status.php:118
8542 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8544 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8545 "geschrieben zu werden."
8547 #: server_status.php:119
8549 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8550 "table cache value is probably too small."
8552 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8553 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8555 #: server_status.php:120
8556 msgid "The number of files that are open."
8557 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8559 #: server_status.php:121
8560 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8562 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8564 #: server_status.php:122
8565 msgid "The number of tables that are open."
8566 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8568 #: server_status.php:123
8569 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8570 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8572 #: server_status.php:124
8573 msgid "The amount of free memory for query cache."
8574 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8576 #: server_status.php:125
8577 msgid "The number of cache hits."
8578 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8580 #: server_status.php:126
8581 msgid "The number of queries added to the cache."
8582 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8584 #: server_status.php:127
8586 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8587 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8588 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8589 "decide which queries to remove from the cache."
8591 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8592 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8593 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8594 "recently used), d. h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8595 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8597 #: server_status.php:128
8599 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8600 "query_cache_type setting)."
8602 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8603 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8605 #: server_status.php:129
8606 msgid "The number of queries registered in the cache."
8607 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8609 #: server_status.php:130
8610 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8611 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8613 #: server_status.php:131
8614 msgctxt "$strShowStatusReset"
8616 msgstr "Zurücksetzen"
8618 #: server_status.php:132
8619 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8620 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8622 #: server_status.php:133
8624 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8625 "should carefully check the indexes of your tables."
8627 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8628 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8630 #: server_status.php:134
8631 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8633 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8636 #: server_status.php:135
8638 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8639 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8641 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
8642 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8643 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8645 #: server_status.php:136
8647 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8648 "critical even if this is big.)"
8650 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
8651 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
8653 #: server_status.php:137
8654 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8655 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
8657 #: server_status.php:138
8658 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8660 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
8662 #: server_status.php:139
8664 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8665 "retried transactions."
8667 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
8668 "wiederversuchten Transaktionen."
8670 #: server_status.php:140
8671 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8673 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
8676 #: server_status.php:141
8678 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8681 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time brauchten, um sich zu "
8684 #: server_status.php:142
8686 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8687 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
8689 #: server_status.php:143
8691 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8692 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8695 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
8696 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
8697 "sort_buffer herauf zu setzen."
8699 #: server_status.php:144
8700 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8701 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
8703 #: server_status.php:145
8704 msgid "The number of sorted rows."
8705 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
8707 #: server_status.php:146
8708 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8710 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
8713 #: server_status.php:147
8714 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8715 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
8717 #: server_status.php:148
8719 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8720 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8721 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8722 "tables or use replication."
8724 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
8725 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
8726 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
8727 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
8729 #: server_status.php:149
8731 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8732 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8733 "raise your thread_cache_size."
8735 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
8736 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
8737 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
8739 #: server_status.php:150
8740 msgid "The number of currently open connections."
8741 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
8743 #: server_status.php:151
8745 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8746 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8747 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8750 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
8751 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
8752 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
8753 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
8755 #: server_status.php:152
8756 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8757 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
8759 #: server_status.php:163
8760 msgid "Runtime Information"
8761 msgstr "Laufzeit-Informationen"
8763 #: server_status.php:367
8767 #: server_status.php:368
8769 msgstr "Abfragen-Cache"
8771 #: server_status.php:369
8775 #: server_status.php:371
8776 msgid "Temporary data"
8777 msgstr "Temporäre Daten"
8779 #: server_status.php:372
8780 msgid "Delayed inserts"
8781 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
8783 #: server_status.php:373
8785 msgstr "Schlüssel-Cache"
8787 #: server_status.php:374
8789 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
8791 #: server_status.php:376
8795 #: server_status.php:378
8796 msgid "Transaction coordinator"
8797 msgstr "Transaktions-Koordinator"
8799 #: server_status.php:388
8800 msgid "Flush (close) all tables"
8801 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
8803 #: server_status.php:390
8804 msgid "Show open tables"
8805 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
8807 #: server_status.php:395
8808 msgid "Show slave hosts"
8809 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
8811 #: server_status.php:401
8812 msgid "Show slave status"
8813 msgstr "Zeige den Slave-Status"
8815 #: server_status.php:406
8816 msgid "Flush query cache"
8817 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
8819 #: server_status.php:411
8820 msgid "Show processes"
8821 msgstr "Prozesse anzeigen"
8823 #: server_status.php:461
8824 msgctxt "for Show status"
8826 msgstr "Zurücksetzen"
8828 #: server_status.php:467
8830 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8831 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
8833 #: server_status.php:477
8835 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8838 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
8839 "<b>Replikations</b>-Process."
8841 #: server_status.php:479
8842 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8844 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
8846 #: server_status.php:481
8847 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8849 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
8851 #: server_status.php:483
8853 "For further information about replication status on the server, please visit "
8854 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8856 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
8857 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
8859 #: server_status.php:500
8861 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8862 "this MySQL server since its startup."
8864 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
8865 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
8867 #: server_status.php:505
8869 msgstr "Netzwerkverkehr"
8871 #: server_status.php:505
8873 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8874 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8876 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
8877 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
8878 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
8880 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8881 #: server_status.php:672
8885 #: server_status.php:511
8889 #: server_status.php:521
8893 #: server_status.php:550
8895 msgstr "Verbindungen"
8897 #: server_status.php:557
8898 msgid "max. concurrent connections"
8899 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
8901 #: server_status.php:564
8902 msgid "Failed attempts"
8903 msgstr "Fehlversuche"
8905 #: server_status.php:578
8907 msgstr "Abgebrochen"
8909 #: server_status.php:607
8912 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8915 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
8916 "MySQL-Server gesandt."
8918 #: server_status.php:615
8922 #: server_status.php:616
8924 msgstr "pro Sekunde"
8926 #: server_status.php:671
8930 #: server_status.php:845
8931 msgid "Replication status"
8932 msgstr "Replikations-Status"
8934 #: server_synchronize.php:92
8935 msgid "Could not connect to the source"
8936 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
8938 #: server_synchronize.php:95
8939 msgid "Could not connect to the target"
8940 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
8942 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8943 #: tbl_get_field.php:19
8945 msgid "'%s' database does not exist."
8946 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
8948 #: server_synchronize.php:263
8949 msgid "Structure Synchronization"
8950 msgstr "Strukturabgleich"
8952 #: server_synchronize.php:270
8953 msgid "Data Synchronization"
8954 msgstr "Datenabgleich"
8956 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8958 msgstr "nicht vorhanden"
8960 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8961 msgid "Structure Difference"
8962 msgstr "Struktur-Unterschied"
8964 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8965 msgid "Data Difference"
8966 msgstr "Daten-Unterschied"
8968 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8969 msgid "Add column(s)"
8970 msgstr "Spalte(n) einfügen"
8972 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8973 msgid "Remove column(s)"
8974 msgstr "Spalte(n) entfernen"
8976 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8977 msgid "Alter column(s)"
8978 msgstr "Spalte(n) ändern"
8980 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8981 msgid "Remove index(s)"
8982 msgstr "Index/Indices entfernen"
8984 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8985 msgid "Apply index(s)"
8986 msgstr "Index/Indices anwenden"
8988 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8989 msgid "Update row(s)"
8990 msgstr "Zeile(n) updaten"
8992 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8993 msgid "Insert row(s)"
8994 msgstr "Zeile(n) einfügen"
8996 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8997 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8998 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9000 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9001 msgid "Apply Selected Changes"
9002 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9004 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9005 msgid "Synchronize Databases"
9006 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9008 #: server_synchronize.php:462
9009 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9010 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9012 #: server_synchronize.php:940
9013 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9014 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9016 #: server_synchronize.php:1001
9017 msgid "The following queries have been executed:"
9018 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9020 #: server_synchronize.php:1120
9021 msgid "Enter manually"
9022 msgstr "Manuell eingeben"
9024 #: server_synchronize.php:1121
9025 msgid "Current connection"
9026 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9028 #: server_synchronize.php:1150
9030 msgid "Configuration: %s"
9031 msgstr "Konfiguration: %s"
9033 #: server_synchronize.php:1165
9037 #: server_synchronize.php:1211
9039 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9040 "database will remain unchanged."
9042 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9043 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9045 #: server_variables.php:34
9046 msgid "Server variables and settings"
9047 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9049 #: server_variables.php:54
9050 msgid "Session value"
9051 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9053 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9054 msgid "Global value"
9055 msgstr "Globaler Wert"
9057 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9061 #: setup/frames/index.inc.php:49
9062 msgid "Cannot load or save configuration"
9063 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9065 #: setup/frames/index.inc.php:50
9068 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9069 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9070 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9073 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9074 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9075 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9077 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9078 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9079 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9081 #: setup/frames/index.inc.php:57
9083 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9084 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9086 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9087 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9089 #: setup/frames/index.inc.php:60
9092 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9093 "link[/a] to use a secure connection."
9095 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9096 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9098 #: setup/frames/index.inc.php:64
9099 msgid "Insecure connection"
9100 msgstr "Unsichere Verbindung"
9102 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9106 #: setup/frames/index.inc.php:96
9107 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9108 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9110 #: setup/frames/index.inc.php:136
9111 msgid "There are no configured servers"
9112 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9114 #: setup/frames/index.inc.php:144
9116 msgstr "Neuer Server"
9118 #: setup/frames/index.inc.php:173
9119 msgid "Default language"
9120 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9122 #: setup/frames/index.inc.php:183
9123 msgid "let the user choose"
9124 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9126 #: setup/frames/index.inc.php:194
9130 #: setup/frames/index.inc.php:197
9131 msgid "Default server"
9132 msgstr "Voreingestellter Server"
9134 #: setup/frames/index.inc.php:207
9136 msgstr "Zeilen-Ende"
9138 #: setup/frames/index.inc.php:212
9142 #: setup/frames/index.inc.php:216
9146 #: setup/frames/index.inc.php:227
9147 msgid "phpMyAdmin homepage"
9148 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9150 #: setup/frames/index.inc.php:228
9154 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9156 msgstr "Server bearbeiten"
9158 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9159 msgid "Add a new server"
9160 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9162 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9166 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9167 msgid "Submitted form contains errors"
9168 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9170 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9171 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9172 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9174 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9175 msgid "Ignore errors"
9176 msgstr "Fehler ignorieren"
9178 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9180 msgstr "Zeige Formular"
9182 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9183 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9184 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9185 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9186 msgid "Version check"
9187 msgstr "Versionsüberprüfung"
9189 #: setup/lib/index.lib.php:119
9191 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9193 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9196 #: setup/lib/index.lib.php:126
9198 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9201 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9202 "oder der Server antwortet nicht."
9204 #: setup/lib/index.lib.php:143
9205 msgid "Got invalid version string from server"
9206 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9208 #: setup/lib/index.lib.php:150
9209 msgid "Unparsable version string"
9210 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9212 #: setup/lib/index.lib.php:158
9215 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9216 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9218 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
9219 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen %s."
9221 #: setup/lib/index.lib.php:162
9224 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9225 "version is %s, released on %s."
9227 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9228 "Version ist %s, vom %s."
9230 #: setup/lib/index.lib.php:165
9231 msgid "No newer stable version is available"
9232 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9234 #: setup/lib/index.lib.php:250
9236 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9237 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9238 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9239 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9240 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9241 "of users, including you, are connected to."
9243 "Diese [a@?page=form&formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9244 "page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9245 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9246 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9247 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&"
9248 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9249 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9251 #: setup/lib/index.lib.php:251
9253 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9254 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9255 "you don't need to remember it."
9257 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9258 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9259 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9262 #: setup/lib/index.lib.php:252
9265 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9266 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9269 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9270 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9273 #: setup/lib/index.lib.php:253
9275 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9276 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9278 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9279 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9280 "keine Schreibrechte haben."
9282 #: setup/lib/index.lib.php:254
9284 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9285 "enabled if your web server supports it"
9287 "Falls vom Server unterstützt, sollte diese [a@?page=form&"
9288 "formset=features#tab_Security]Option[/a] aktiviert werden"
9290 #: setup/lib/index.lib.php:255
9293 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9294 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9297 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9298 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9301 #: setup/lib/index.lib.php:256
9303 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9304 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9305 "pose a security risk such as impersonation."
9307 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9308 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9309 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9311 #: setup/lib/index.lib.php:257
9314 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9315 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9316 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
9317 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9318 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9321 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9322 "Einstellungen - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
9323 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&"
9324 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9325 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9326 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9328 #: setup/lib/index.lib.php:258
9331 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9332 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9333 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9334 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9335 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9337 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9338 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9339 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9340 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9341 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9342 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9344 #: setup/lib/index.lib.php:259
9347 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9348 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9350 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9351 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9353 #: setup/lib/index.lib.php:260
9356 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9357 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9359 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9360 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9362 #: setup/lib/index.lib.php:283
9363 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9365 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9367 #: setup/lib/index.lib.php:293
9368 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9369 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9371 #: setup/lib/index.lib.php:318
9372 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9373 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:338
9376 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9377 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9379 #: setup/lib/index.lib.php:345
9380 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9382 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9384 #: sql.php:493 tbl_replace.php:380
9386 msgid "Inserted row id: %1$d"
9387 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9390 msgid "Showing as PHP code"
9391 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9393 #: sql.php:513 tbl_replace.php:354
9394 msgid "Showing SQL query"
9395 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9399 #| msgid "Validate SQL"
9400 msgid "Validated SQL"
9401 msgstr "SQL validieren"
9405 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9406 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9412 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9414 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9415 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9417 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9418 #: tbl_select.php:32
9419 msgid "Browse foreign values"
9420 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9422 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
9426 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
9430 #: tbl_change.php:720
9432 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9433 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9434 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9436 #: tbl_change.php:835
9437 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9438 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9440 #: tbl_change.php:841
9441 msgid "Binary - do not edit"
9442 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9444 #: tbl_change.php:889
9445 msgid "Upload to BLOB repository"
9446 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9448 #: tbl_change.php:1026
9449 msgid "Insert as new row"
9450 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9452 #: tbl_change.php:1027
9453 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9454 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9456 #: tbl_change.php:1028
9457 msgid "Show insert query"
9458 msgstr "Zeige insert Abfrage"
9460 #: tbl_change.php:1043
9461 msgid "Go back to previous page"
9464 #: tbl_change.php:1044
9465 msgid "Insert another new row"
9466 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9468 #: tbl_change.php:1048
9469 msgid "Go back to this page"
9470 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9472 #: tbl_change.php:1056
9473 msgid "Edit next row"
9474 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9476 #: tbl_change.php:1067
9478 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9480 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9483 #: tbl_change.php:1105
9485 msgid "Restart insertion with %s rows"
9486 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9490 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9491 msgid "Chart generated successfully."
9492 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9497 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9500 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9501 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9503 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9517 #: tbl_chart.php:104
9518 msgid "X Axis label"
9521 #: tbl_chart.php:108
9522 msgid "Y Axis label"
9525 #: tbl_chart.php:113
9526 msgid "Area margins"
9529 #: tbl_chart.php:123
9530 msgid "Legend margins"
9533 #: tbl_chart.php:135
9539 #: tbl_chart.php:136
9543 #: tbl_chart.php:137
9547 #: tbl_chart.php:139
9553 #: tbl_chart.php:145
9555 #| msgid "Query type"
9559 #: tbl_chart.php:147
9565 #: tbl_chart.php:148
9569 #: tbl_chart.php:153
9570 msgid "Continuous image"
9573 #: tbl_chart.php:156
9575 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9576 "this to draw the whole chart in one image."
9579 #: tbl_chart.php:167
9581 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9584 #: tbl_chart.php:174
9586 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9587 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9590 #: tbl_chart.php:182
9594 #: tbl_create.php:55
9596 msgid "Table %s already exists!"
9597 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
9599 #: tbl_create.php:241
9601 msgid "Table %1$s has been created."
9602 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
9604 #: tbl_export.php:24
9605 msgid "View dump (schema) of table"
9606 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
9608 #: tbl_indexes.php:66
9609 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9610 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
9612 #: tbl_indexes.php:74
9613 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9614 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
9616 #: tbl_indexes.php:90
9617 msgid "No index parts defined!"
9618 msgstr "Keine Indizes definiert."
9620 #: tbl_indexes.php:158
9621 msgid "Create a new index"
9622 msgstr "Neuen Index anlegen"
9624 #: tbl_indexes.php:160
9625 msgid "Modify an index"
9626 msgstr "Index modifizieren"
9628 #: tbl_indexes.php:166
9632 #: tbl_indexes.php:172
9636 #: tbl_indexes.php:182
9638 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9639 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
9641 #: tbl_indexes.php:249
9643 msgid "Add to index %s column(s)"
9644 msgstr "%s Spalten zum Index hinzufügen"
9646 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9647 msgid "Column count has to be larger than zero."
9648 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
9650 #: tbl_move_copy.php:44
9651 msgid "Can't move table to same one!"
9652 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
9654 #: tbl_move_copy.php:46
9655 msgid "Can't copy table to same one!"
9656 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
9658 #: tbl_move_copy.php:54
9660 msgid "Table %s has been moved to %s."
9661 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
9663 #: tbl_move_copy.php:56
9665 msgid "Table %s has been copied to %s."
9666 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
9668 #: tbl_move_copy.php:80
9669 msgid "The table name is empty!"
9670 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
9672 #: tbl_operations.php:246
9673 msgid "Alter table order by"
9674 msgstr "Tabelle sortieren nach"
9676 #: tbl_operations.php:255
9680 #: tbl_operations.php:275
9681 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9682 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9684 #: tbl_operations.php:333
9685 msgid "Table options"
9686 msgstr "Tabellenoptionen"
9688 #: tbl_operations.php:337
9689 msgid "Rename table to"
9690 msgstr "Tabelle umbenennen in"
9692 #: tbl_operations.php:508
9693 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9694 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9696 #: tbl_operations.php:555
9697 msgid "Switch to copied table"
9698 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
9700 #: tbl_operations.php:567
9701 msgid "Table maintenance"
9702 msgstr "Hilfsmittel"
9704 #: tbl_operations.php:588
9705 msgid "Defragment table"
9706 msgstr "Tabelle defragmentieren"
9708 #: tbl_operations.php:627
9710 msgid "Table %s has been flushed"
9712 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
9714 #: tbl_operations.php:633
9715 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9716 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
9718 #: tbl_operations.php:642
9720 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9721 msgid "Delete data or table"
9722 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
9724 #: tbl_operations.php:657
9725 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9728 #: tbl_operations.php:677
9730 #| msgid "Go to database"
9731 msgid "Delete the table (DROP)"
9732 msgstr "Gehe zur Datenbank"
9734 #: tbl_operations.php:698
9735 msgid "Partition maintenance"
9736 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
9738 #: tbl_operations.php:706
9740 msgid "Partition %s"
9741 msgstr "Partition %s"
9743 #: tbl_operations.php:709
9745 msgstr "Analysieren"
9747 #: tbl_operations.php:710
9751 #: tbl_operations.php:711
9755 #: tbl_operations.php:712
9757 msgstr "Neuaufbauen"
9759 #: tbl_operations.php:713
9763 #: tbl_operations.php:725
9764 msgid "Remove partitioning"
9765 msgstr "Entferne die Partitionierung"
9767 #: tbl_operations.php:751
9768 msgid "Check referential integrity:"
9769 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
9771 #: tbl_printview.php:72
9773 msgstr "Tabellen anzeigen"
9775 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9777 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
9779 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9783 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9787 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9788 msgid "Row Statistics"
9789 msgstr "Zeilenstatistik"
9791 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9795 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9799 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9803 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9805 msgstr "Zeilenlänge"
9807 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9809 msgstr "Zeilengröße"
9811 #: tbl_relation.php:276
9813 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9815 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
9818 #: tbl_relation.php:402
9819 msgid "Internal relation"
9820 msgstr "Interne Beziehung"
9822 #: tbl_relation.php:404
9824 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9827 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
9828 "FOREIGN KEY existiert."
9830 #: tbl_relation.php:410
9831 msgid "Foreign key constraint"
9832 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
9834 #: tbl_row_action.php:28
9835 msgid "No rows selected"
9836 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
9838 #: tbl_select.php:129
9839 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9840 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
9842 #: tbl_select.php:135
9846 #: tbl_select.php:266
9848 #| msgid "Select fields (at least one):"
9849 msgid "Select columns (at least one):"
9850 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
9852 #: tbl_select.php:284
9853 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9854 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
9856 #: tbl_select.php:291
9857 msgid "Number of rows per page"
9858 msgstr "Einträge pro Seite"
9860 #: tbl_select.php:297
9861 msgid "Display order:"
9862 msgstr "Sortierung nach:"
9864 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9865 msgid "Browse distinct values"
9866 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
9868 #: tbl_structure.php:382
9869 msgctxt "None for default"
9873 #: tbl_structure.php:395
9874 #, fuzzy, php-format
9875 #| msgid "Table %s has been dropped"
9876 msgid "Column %s has been dropped"
9877 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
9879 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9881 msgid "A primary key has been added on %s"
9882 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
9884 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9885 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9887 msgid "An index has been added on %s"
9888 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
9890 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9891 msgid "Relation view"
9892 msgstr "Beziehungsübersicht"
9894 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9895 msgid "Propose table structure"
9896 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
9898 #: tbl_structure.php:631
9900 #| msgid "Add column(s)"
9902 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9904 #: tbl_structure.php:645
9905 msgid "At End of Table"
9906 msgstr "An das Ende der Tabelle"
9908 #: tbl_structure.php:646
9909 msgid "At Beginning of Table"
9910 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
9912 #: tbl_structure.php:647
9917 #: tbl_structure.php:686
9919 msgid "Create an index on %s columns"
9920 msgstr "Index über %s Spalten anlegen"
9922 #: tbl_structure.php:848
9924 msgstr "partitioniert"
9926 #: tbl_tracking.php:109
9928 msgid "Tracking report for table `%s`"
9929 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
9931 #: tbl_tracking.php:182
9933 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9934 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
9936 #: tbl_tracking.php:190
9938 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9939 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
9941 #: tbl_tracking.php:198
9943 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9944 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
9946 #: tbl_tracking.php:208
9947 msgid "SQL statements executed."
9948 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
9950 #: tbl_tracking.php:215
9952 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9953 "ensure that you have the privileges to do so."
9955 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
9956 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
9957 "benötigten Rechte besitzen."
9959 #: tbl_tracking.php:216
9960 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9962 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
9964 #: tbl_tracking.php:225
9965 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9966 msgstr "SQL Befehle exportiert."
9968 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
9972 #: tbl_tracking.php:256
9974 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9975 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
9977 #: tbl_tracking.php:375
9978 msgid "Tracking statements"
9979 msgstr "Verfolge die Befehle"
9981 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9983 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9984 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
9986 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9990 #: tbl_tracking.php:406
9991 msgid "Data definition statement"
9994 #: tbl_tracking.php:457
9995 msgid "Data manipulation statement"
9998 #: tbl_tracking.php:501
9999 msgid "SQL dump (file download)"
10000 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10002 #: tbl_tracking.php:502
10006 #: tbl_tracking.php:503
10007 msgid "This option will replace your table and contained data."
10008 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10010 #: tbl_tracking.php:503
10011 msgid "SQL execution"
10012 msgstr "SQL Ausführung"
10014 #: tbl_tracking.php:515
10016 msgid "Export as %s"
10017 msgstr "Export als %s"
10019 #: tbl_tracking.php:555
10020 msgid "Show versions"
10021 msgstr "Zeige Versionen"
10023 #: tbl_tracking.php:587
10027 #: tbl_tracking.php:634
10029 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10030 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10032 #: tbl_tracking.php:636
10033 msgid "Deactivate now"
10034 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10036 #: tbl_tracking.php:647
10038 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10039 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10041 #: tbl_tracking.php:649
10042 msgid "Activate now"
10043 msgstr "Jetzt aktivieren"
10045 #: tbl_tracking.php:662
10047 msgid "Create version %s of %s.%s"
10048 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10050 #: tbl_tracking.php:666
10051 msgid "Track these data definition statements:"
10052 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10054 #: tbl_tracking.php:674
10055 msgid "Track these data manipulation statements:"
10056 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10058 #: tbl_tracking.php:682
10059 msgid "Create version"
10060 msgstr "Erzeuge Version"
10065 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10068 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10069 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10072 msgid "Get more themes!"
10073 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10075 #: transformation_overview.php:24
10076 msgid "Available MIME types"
10077 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10079 #: transformation_overview.php:37
10081 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10083 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10085 #: transformation_overview.php:42
10086 msgid "Available transformations"
10087 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10089 #: transformation_overview.php:47
10090 msgctxt "for MIME transformation"
10091 msgid "Description"
10092 msgstr "Beschreibung"
10094 #: user_password.php:49
10095 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10096 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10098 #: user_password.php:107
10099 msgid "The profile has been updated."
10100 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10102 #: view_create.php:141
10106 #: view_operations.php:91
10107 msgid "Rename view to"
10108 msgstr "View umbenennen in"
10110 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10111 #~ msgstr "PDF-Seiten bearbeiten"
10113 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10114 #~ msgstr "Format des Strukturverzeichnisses"
10119 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10120 #~ msgstr "Geben Sie die Login-Optionen für signon-Authentisierung an"
10122 #~ msgid "Signon login options"
10123 #~ msgstr "Optionen für Signon-Login"
10125 #~ msgid "PMA database"
10126 #~ msgstr "PMA-Datenbank"
10128 #~ msgid "Customization"
10129 #~ msgstr "Anpassung"
10132 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
10133 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10135 #~ "SQL-Queryeinstellungen, für die SQL-Queryboxeinstellungen siehe [a@?"
10136 #~ "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigationsframe[/a]"
10143 #~| msgid "Remove CRLF characters within columns"
10144 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10145 #~ msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
10148 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10149 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10150 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
10153 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10154 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10155 #~ msgstr "Exportiere %s Datensätze ab Zeile %s."
10157 #~ msgid "remember template"
10158 #~ msgstr "Konvention merken"
10160 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10161 #~ msgstr "Dateikomprimierung wird automatisch erkannt bei: %s"
10163 #~ msgid "Add into comments"
10164 #~ msgstr "In Kommentarbereich einbeziehen"
10166 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10167 #~ msgstr "Export Struktur Schemata (empfohlen)"
10169 #~ msgid "Export functions"
10170 #~ msgstr "Voreinstellung für Export"
10172 #~ msgid "Export procedures"
10173 #~ msgstr "Export Proceduren"
10175 #~ msgid "Export triggers"
10176 #~ msgstr "Export-Auslöser"
10178 #~ msgid "Export views"
10179 #~ msgstr "Export-Ansichten"
10181 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10182 #~ msgstr "Ungültige Spalte angegeben (%s)!"
10185 #~ msgstr "Aktionen"
10187 #~ msgid "Interface"
10188 #~ msgstr "Oberfläche"
10190 #~ msgid "Custom color"
10191 #~ msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"