1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-27 11:35+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:22+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1510
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2260
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:244
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1106
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1122
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:365
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:77 db_structure.php:78
42 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
43 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2776
44 #: libraries/common.lib.php:2783 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:320 db_operations.php:364
50 #: db_operations.php:468 db_operations.php:492 db_search.php:344
51 #: db_structure.php:552 js/messages.php:48 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1274
54 #: libraries/common.lib.php:2236 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:62
57 #: libraries/display_export.lib.php:355 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:454
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:377
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 libraries/sql_query_form.lib.php:512
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:103 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:663 server_privileges.php:1620
69 #: server_privileges.php:1967 server_privileges.php:2014
70 #: server_privileges.php:2053 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:323 tbl_change.php:1070
73 #: tbl_change.php:1107 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Ezen érték használata"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:313
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
121 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Tábla megjegyzése"
127 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:301 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:196
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
137 #| msgid "Column names"
141 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2066
149 #: tbl_change.php:280 tbl_change.php:307 tbl_chart.php:133
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:197 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
156 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1249
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:316
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:200 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
167 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:486 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1250
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1271
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:271
175 msgstr "Alapértelmezett"
177 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1252
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1273 tbl_printview.php:147
183 msgstr "Hivatkozások:"
185 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1274
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 msgstr "Megjegyzések"
196 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1564 server_privileges.php:1575
204 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1890
205 #: server_privileges.php:2183 sql.php:131 sql.php:192 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:371 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 #: db_datadict.php:266 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:205
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1561
222 #: server_privileges.php:1575 server_privileges.php:1885
223 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2183 sql.php:191
224 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:38 tbl_structure.php:371
225 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
229 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
234 msgid "View dump (schema) of database"
235 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
237 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:49
238 #: db_tracking.php:30 export.php:371 navigation.php:320
239 msgid "No tables found in database."
240 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
242 #: db_export.php:44 db_search.php:326 server_export.php:26
244 msgstr "Mind kijelölése"
246 #: db_export.php:46 db_search.php:329 server_export.php:28
248 msgstr "Mind törlése"
250 #: db_operations.php:33 tbl_create.php:47
251 msgid "The database name is empty!"
252 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
254 #: db_operations.php:231
256 msgid "Database %s has been renamed to %s"
257 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
259 #: db_operations.php:235
261 msgid "Database %s has been copied to %s"
262 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
264 #: db_operations.php:347
265 msgid "Rename database to"
266 msgstr "Adatbázis átnevezése"
268 #: db_operations.php:352 server_processlist.php:56
272 #: db_operations.php:364 tbl_change.php:1039
276 #: db_operations.php:379
278 #| msgid "Rename database to"
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Adatbázis átnevezése"
282 #: db_operations.php:391
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
287 #: db_operations.php:396
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Nincs adatbázis"
292 #: db_operations.php:424
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Adatbázis másolása"
296 #: db_operations.php:431 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Csak a szerkezet"
300 #: db_operations.php:432 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Szerkezet és adatok"
304 #: db_operations.php:433 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
306 msgstr "Csak az adatok"
308 #: db_operations.php:441
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
312 #: db_operations.php:444 libraries/config/messages.inc.php:122
313 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
314 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:533
317 msgstr "%s hozzáadása"
319 #: db_operations.php:448 libraries/config/messages.inc.php:115
320 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
324 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:542
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
328 #: db_operations.php:465
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
332 #: db_operations.php:485 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
335 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
336 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:198
337 #: tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
341 #: db_operations.php:498
344 #| "The additional features for working with linked tables have been "
345 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
351 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
353 #: db_operations.php:531
355 #| msgid "Relational schema"
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Kapcsolati séma"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:67 db_tracking.php:152
360 #: libraries/config/messages.inc.php:483 libraries/db_structure.lib.php:37
361 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:142
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:242 server_privileges.php:1661
363 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1981
364 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
369 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
370 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
371 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:386 tbl_structure.php:475
373 #: tbl_structure.php:869
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:442 libraries/export/sql.php:607
382 #: libraries/export/sql.php:947
384 msgstr "használatban"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
387 #: libraries/export/sql.php:562
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:901
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
394 #: libraries/export/sql.php:567
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:909
398 msgstr "Utolsó frissítés"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
401 #: libraries/export/sql.php:572
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1235 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:917
405 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:465
409 #| msgid "%s table(s)"
411 msgid_plural "%s tables"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1939 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
426 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:864
431 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:826
433 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
434 #: tbl_select.php:310
438 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:823
440 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
441 #: tbl_select.php:311
445 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:73 libraries/display_tbl.lib.php:306
446 #: tbl_change.php:270 tbl_tracking.php:591
448 msgstr "Megjelenítés"
454 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
458 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
462 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
466 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:296
468 #: tbl_change.php:925 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
478 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
484 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
488 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
490 msgstr "Lekérdezés frissítése"
494 msgstr "Felhasználandó táblák"
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
501 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1145
503 msgstr "Lekérdezés indítása"
505 #: db_search.php:50 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
512 #: db_search.php:62 db_search.php:293
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "legalább az egyik szó"
516 #: db_search.php:63 db_search.php:294
520 #: db_search.php:64 db_search.php:295
521 msgid "the exact phrase"
522 msgstr "a pontos kifejezés"
524 #: db_search.php:65 db_search.php:296
525 msgid "as regular expression"
526 msgstr "reguláris kifejezésként"
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
535 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
536 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
537 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
538 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
539 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
541 #: db_search.php:249 db_structure.php:75 db_structure.php:76
542 #: db_structure.php:88 db_structure.php:90 db_structure.php:101
543 #: db_structure.php:103 libraries/common.lib.php:2778
544 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
545 #: tbl_structure.php:35 tbl_structure.php:47 tbl_structure.php:558
549 #: db_search.php:254 libraries/display_tbl.lib.php:1163
550 #: libraries/display_tbl.lib.php:2014
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:171
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:278
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440 pmd_general.php:376
556 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
557 #: tbl_row_action.php:62
563 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
564 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
565 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
566 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
567 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
570 msgid "Search in database"
571 msgstr "Keresés az adatbázisban"
574 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
575 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
581 #: db_search.php:293 db_search.php:294
582 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
583 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
586 msgid "Inside table(s):"
587 msgstr "Táblá(k)ban:"
591 #| msgid "Inside field:"
592 msgid "Inside column:"
595 #: db_structure.php:79 db_structure.php:80 db_structure.php:92
596 #: db_structure.php:93 db_structure.php:105 db_structure.php:106
597 #: libraries/common.lib.php:2777 libraries/sql_query_form.lib.php:311
598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:314 libraries/tbl_links.inc.php:67
602 #: db_structure.php:81 db_structure.php:94 db_structure.php:107
603 #: libraries/common.lib.php:2774 libraries/common.lib.php:2781
604 #: libraries/config/setup.forms.php:284 libraries/config/setup.forms.php:321
605 #: libraries/config/setup.forms.php:355
606 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:184
607 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
608 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
609 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
610 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
611 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:592 server_replication.php:313
612 #: tbl_tracking.php:263
616 #: db_structure.php:82 db_structure.php:83 db_structure.php:95
617 #: db_structure.php:96 db_structure.php:108 db_structure.php:109
618 #: db_structure.php:530 db_structure.php:531 db_tracking.php:86
619 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1605
620 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
621 #: server_databases.php:363 tbl_structure.php:25 tbl_structure.php:149
622 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:562
626 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
627 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
628 #: db_structure.php:528 db_structure.php:529 libraries/common.lib.php:1604
629 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
633 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:653
635 msgid "Table %s has been emptied"
636 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
638 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
640 msgid "View %s has been dropped"
641 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
643 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
645 msgid "Table %s has been dropped"
646 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
648 #: db_structure.php:318
649 msgid "Tracking is active."
652 #: db_structure.php:320
653 msgid "Tracking is not active."
656 #: db_structure.php:405 libraries/display_tbl.lib.php:1902
659 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
662 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
663 "%sdokumentációban%s."
665 #: db_structure.php:419 db_structure.php:433 libraries/header.inc.php:142
666 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:204 test/theme.php:73
670 #: db_structure.php:470 libraries/db_structure.lib.php:40
671 #: libraries/server_links.inc.php:88 server_replication.php:31
672 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
674 msgstr "Többszörözés"
676 #: db_structure.php:474
680 #: db_structure.php:481 libraries/StorageEngine.class.php:351
682 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
683 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
685 #: db_structure.php:509 db_structure.php:526 db_structure.php:527
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2039 libraries/display_tbl.lib.php:2044
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
688 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1592 tbl_structure.php:546
689 #: tbl_structure.php:555
690 msgid "With selected:"
691 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
693 #: db_structure.php:512 libraries/display_tbl.lib.php:2034
694 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:568
695 #: server_privileges.php:1595 tbl_structure.php:549
697 msgstr "Mind kijelölése"
699 #: db_structure.php:516 libraries/display_tbl.lib.php:2035
700 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
701 #: server_privileges.php:571 server_privileges.php:1599 tbl_structure.php:553
703 msgstr "Kijelölés törlése"
705 #: db_structure.php:521
706 msgid "Check tables having overhead"
707 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
709 #: db_structure.php:532 db_structure.php:533 db_structure.php:584
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2138 libraries/mult_submits.inc.php:27
711 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
713 msgstr "Nyomtatási nézet"
715 #: db_structure.php:534 db_structure.php:535 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:578
718 msgstr "Tábla ellenőrzése"
720 #: db_structure.php:536 db_structure.php:537 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Tábla optimalizálása"
725 #: db_structure.php:538 db_structure.php:539 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:608
728 msgstr "Tábla javítása"
730 #: db_structure.php:540 db_structure.php:541 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:598
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Tábla elemzése"
735 #: db_structure.php:542 db_structure.php:543
736 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
737 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052 libraries/display_tbl.lib.php:2183
738 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:67
739 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
740 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1376
741 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
745 #: db_structure.php:591 libraries/schema/User_Schema.class.php:392
746 msgid "Data Dictionary"
747 msgstr "Adatkönyvtár"
749 #: db_tracking.php:61
751 msgid "Tracked tables"
752 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
754 #: db_tracking.php:66 libraries/config/messages.inc.php:477
755 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
756 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
757 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
758 #: libraries/header.inc.php:119 libraries/header_printview.inc.php:57
759 #: server_databases.php:180 server_privileges.php:1656
760 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1975
761 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
762 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
766 #: db_tracking.php:68
770 #: db_tracking.php:69 tbl_tracking.php:588
775 #: db_tracking.php:70 tbl_tracking.php:589
779 #: db_tracking.php:71 libraries/common.lib.php:1293
780 #: libraries/server_links.inc.php:48 server_processlist.php:58
781 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
785 #: db_tracking.php:72 libraries/Index.class.php:439
786 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
787 #: server_privileges.php:1538 server_privileges.php:1721
788 #: server_privileges.php:2069 tbl_structure.php:206
792 #: db_tracking.php:83 db_tracking.php:115
793 msgid "Delete tracking data for this table"
796 #: db_tracking.php:101 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
797 #: tbl_tracking.php:607
801 #: db_tracking.php:103 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
802 #: tbl_tracking.php:604
806 #: db_tracking.php:116
811 #: db_tracking.php:117 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
812 msgid "Tracking report"
815 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
817 msgid "Structure snapshot"
818 msgstr "Csak a szerkezet"
820 #: db_tracking.php:147
822 msgid "Untracked tables"
823 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
825 #: db_tracking.php:167 db_tracking.php:169 tbl_structure.php:619
826 #: tbl_structure.php:621
829 msgstr "Tábla ellenőrzése"
831 #: db_tracking.php:195
836 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
838 msgid "Values for the column \"%s\""
841 #: enum_editor.php:22
844 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
845 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
846 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
847 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
849 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
850 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
851 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
853 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
854 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
855 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
856 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
859 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
860 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
862 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
864 msgid "Insufficient space to save the file %s."
865 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
870 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
872 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
873 "be a felülírási opciót!"
875 #: export.php:311 export.php:315
877 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
878 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
882 msgid "Dump has been saved to file %s."
883 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
888 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
889 "%s for ways to workaround this limit."
891 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
892 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
894 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
895 #: libraries/File.class.php:676
896 msgid "File could not be read"
897 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
899 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
900 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
901 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
904 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
905 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
907 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
908 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
912 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
913 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
914 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
916 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
917 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
918 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
920 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
921 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
923 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
927 msgid "The bookmark has been deleted."
928 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
931 msgid "Showing bookmark"
932 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
934 #: import.php:401 sql.php:622
936 msgid "Bookmark %s created"
937 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
939 #: import.php:407 import.php:413
941 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
943 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
947 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
948 "file and import will resume."
950 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
951 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
955 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
956 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
958 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
959 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
960 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
962 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
963 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:217 user_password.php:110
968 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
969 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
971 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
972 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
973 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
974 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
975 msgid "Click to select"
978 #: js/messages.php:26
979 msgid "Click to unselect"
982 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:88
983 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
984 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
986 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:186
987 msgid "Do you really want to "
988 msgstr "Valóban a következőt akarja "
990 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:171
991 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
992 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
994 #: js/messages.php:34
995 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
996 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
998 #: js/messages.php:35
1000 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1001 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1003 #: js/messages.php:38
1004 msgid "Missing value in the form!"
1005 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1007 #: js/messages.php:39
1008 msgid "This is not a number!"
1009 msgstr "Ez nem szám!"
1011 #: js/messages.php:42
1012 msgid "The host name is empty!"
1013 msgstr "A hosztnév üres!"
1015 #: js/messages.php:43
1016 msgid "The user name is empty!"
1017 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1019 #: js/messages.php:44 server_privileges.php:1229 user_password.php:65
1020 msgid "The password is empty!"
1021 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1023 #: js/messages.php:45 server_privileges.php:1227 user_password.php:68
1024 msgid "The passwords aren't the same!"
1025 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1027 #: js/messages.php:49 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1031 #: js/messages.php:52 pmd_save_pos.php:52
1032 msgid "Modifications have been saved"
1033 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
1035 #: js/messages.php:53 pmd_relation_upd.php:47
1036 msgid "Relation deleted"
1037 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
1039 #: js/messages.php:54 pmd_relation_new.php:62
1040 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1041 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
1043 #: js/messages.php:55 pmd_relation_new.php:84
1044 msgid "Internal relation added"
1045 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
1047 #: js/messages.php:56 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1048 msgid "Error: Relation not added."
1049 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
1051 #: js/messages.php:57 pmd_relation_new.php:29
1052 msgid "Error: relation already exists."
1053 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
1055 #: js/messages.php:58
1056 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1057 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
1059 #: js/messages.php:59 libraries/relation.lib.php:89
1060 #: libraries/relation.lib.php:101
1061 msgid "General relation features"
1062 msgstr "Általános relációs jellemzők"
1064 #: js/messages.php:59 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
1065 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1069 #: js/messages.php:60
1070 msgid "Select referenced key"
1071 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1073 #: js/messages.php:61
1074 msgid "Select Foreign Key"
1075 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1077 #: js/messages.php:62
1078 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1079 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1081 #: js/messages.php:63 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1083 #| msgid "Choose field to display"
1084 msgid "Choose column to display"
1085 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1087 #: js/messages.php:66
1089 #| msgid "Generate Password"
1090 msgid "Generate password"
1091 msgstr "Jelszó generálása"
1093 #: js/messages.php:67 libraries/replication_gui.lib.php:365
1097 #: js/messages.php:70
1103 #. l10n: Display text for calendar close link
1104 #: js/messages.php:80
1108 msgstr "Adományozás"
1110 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1111 #: js/messages.php:82
1117 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1118 #: js/messages.php:84 libraries/common.lib.php:2300
1119 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/display_tbl.lib.php:336
1120 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1121 #: tbl_structure.php:893
1125 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1126 #: js/messages.php:86
1132 #: js/messages.php:89
1138 #: js/messages.php:90
1142 #: js/messages.php:91
1148 #: js/messages.php:92
1154 #: js/messages.php:93
1158 #: js/messages.php:94
1164 #: js/messages.php:95
1170 #: js/messages.php:96
1176 #: js/messages.php:97
1180 #: js/messages.php:98
1186 #: js/messages.php:99
1190 #: js/messages.php:100
1194 #. l10n: Short month name
1195 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1508
1199 #. l10n: Short month name
1200 #: js/messages.php:106 libraries/common.lib.php:1510
1204 #. l10n: Short month name
1205 #: js/messages.php:108 libraries/common.lib.php:1512
1209 #. l10n: Short month name
1210 #: js/messages.php:110 libraries/common.lib.php:1514
1214 #. l10n: Short month name
1215 #: js/messages.php:112 libraries/common.lib.php:1516
1218 msgctxt "Short month name"
1222 #. l10n: Short month name
1223 #: js/messages.php:114 libraries/common.lib.php:1518
1227 #. l10n: Short month name
1228 #: js/messages.php:116 libraries/common.lib.php:1520
1232 #. l10n: Short month name
1233 #: js/messages.php:118 libraries/common.lib.php:1522
1237 #. l10n: Short month name
1238 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:1524
1242 #. l10n: Short month name
1243 #: js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1526
1247 #. l10n: Short month name
1248 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1528
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1530
1257 #: js/messages.php:129
1263 #: js/messages.php:130
1269 #: js/messages.php:131
1275 #: js/messages.php:132
1279 #: js/messages.php:133
1283 #: js/messages.php:134
1289 #: js/messages.php:135
1293 #. l10n: Short week day name
1294 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1533
1298 #. l10n: Short week day name
1299 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1535
1303 #. l10n: Short week day name
1304 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1537
1308 #. l10n: Short week day name
1309 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1539
1313 #. l10n: Short week day name
1314 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1541
1318 #. l10n: Short week day name
1319 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1543
1323 #. l10n: Short week day name
1324 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1545
1328 #. l10n: Minimal week day name
1329 #: js/messages.php:155
1335 #. l10n: Minimal week day name
1336 #: js/messages.php:157
1342 #. l10n: Minimal week day name
1343 #: js/messages.php:159
1349 #. l10n: Minimal week day name
1350 #: js/messages.php:161
1356 #. l10n: Minimal week day name
1357 #: js/messages.php:163
1363 #. l10n: Minimal week day name
1364 #: js/messages.php:165
1370 #. l10n: Minimal week day name
1371 #: js/messages.php:167
1377 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1378 #: js/messages.php:169
1384 #: js/messages.php:171
1388 #: js/messages.php:172
1392 msgstr "használatban"
1394 #: js/messages.php:173
1396 #| msgid "per second"
1398 msgstr "másodpercenként"
1400 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1404 #: libraries/File.class.php:315
1405 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1407 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1408 "upload_max_filesize utasítást."
1410 #: libraries/File.class.php:318
1412 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1415 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1418 #: libraries/File.class.php:321
1419 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1420 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1422 #: libraries/File.class.php:324
1423 msgid "Missing a temporary folder."
1424 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1426 #: libraries/File.class.php:327
1427 msgid "Failed to write file to disk."
1428 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1430 #: libraries/File.class.php:330
1431 msgid "File upload stopped by extension."
1432 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1434 #: libraries/File.class.php:333
1435 msgid "Unknown error in file upload."
1436 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1438 #: libraries/File.class.php:624
1440 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1441 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1442 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1444 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1445 msgid "No index defined!"
1446 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1448 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1452 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1453 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:31
1454 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:168
1455 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:565 tbl_tracking.php:316
1459 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1463 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1467 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1471 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1472 #: libraries/common.lib.php:1121 libraries/config/messages.inc.php:457
1473 #: libraries/display_tbl.lib.php:1115 libraries/import.lib.php:1119
1474 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:170
1475 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1479 #: libraries/Index.class.php:471
1480 msgid "The primary key has been dropped"
1481 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1483 #: libraries/Index.class.php:475
1485 msgid "Index %s has been dropped"
1486 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1488 #: libraries/Index.class.php:574
1491 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1494 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1497 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1498 #: libraries/server_links.inc.php:40 server_databases.php:99
1499 #: server_privileges.php:1656 test/theme.php:92
1501 msgstr "Adatbázisok"
1503 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1504 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1505 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:921
1506 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1510 #: libraries/Message.class.php:281
1511 #, fuzzy, php-format
1512 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1513 msgid "%1$d row affected."
1514 msgid_plural "%1$d rows affected."
1515 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1516 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1518 #: libraries/Message.class.php:300
1519 #, fuzzy, php-format
1520 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1521 msgid "%1$d row deleted."
1522 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1523 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1524 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1526 #: libraries/Message.class.php:319
1527 #, fuzzy, php-format
1528 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1529 msgid "%1$d row inserted."
1530 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1531 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1532 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1534 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1536 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1538 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1540 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1542 msgid "%s is available on this MySQL server."
1543 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1545 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1547 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1548 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1550 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1552 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1553 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1555 #: libraries/Table.class.php:1017
1556 msgid "Invalid database"
1557 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1559 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1560 msgid "Invalid table name"
1561 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1563 #: libraries/Table.class.php:1046
1565 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1566 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1568 #: libraries/Table.class.php:1129
1570 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1571 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1573 #: libraries/Theme.class.php:160
1575 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1576 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1578 #: libraries/Theme.class.php:380
1579 msgid "No preview available."
1580 msgstr "Nincs előnézet."
1582 #: libraries/Theme.class.php:383
1586 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1588 msgid "Default theme %s not found!"
1589 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1591 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1593 msgid "Theme %s not found!"
1594 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1596 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1598 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1599 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1601 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1603 msgid "Theme / Style"
1604 msgstr "Téma / Séma"
1606 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1607 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1608 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1610 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1611 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1612 #: test/theme.php:151
1614 msgid "Welcome to %s"
1615 msgstr "Üdvözli a %s"
1617 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1620 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1621 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1623 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1624 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1626 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1628 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1629 "connection. You should check the host, username and password in your "
1630 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1631 "the administrator of the MySQL server."
1633 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1634 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1635 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1636 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1644 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1645 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1646 msgid "phpMyAdmin documentation"
1647 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1651 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1653 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1661 msgstr "Felhasználónév:"
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1668 msgid "Server Choice"
1669 msgstr "Szerver választása"
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:66
1672 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1673 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1676 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1678 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1680 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1683 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1685 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1686 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1690 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1691 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1692 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1694 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1695 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1696 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1698 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1700 msgid "File %s does not contain any key id"
1701 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1703 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1704 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1705 msgid "Hardware authentication failed"
1706 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1708 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1709 msgid "No valid authentication key plugged"
1710 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1712 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1713 msgid "Authenticating..."
1714 msgstr "Hitelesítés..."
1716 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1720 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1722 #| msgid "MySQL connection collation"
1723 msgid "PBMS connection failed:"
1724 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1726 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1727 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1730 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1731 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1736 msgstr "Kép megtekintése"
1738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1740 msgstr "Hang lejátszása"
1742 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1744 msgstr "Videó megtekintése"
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1747 msgid "Download file"
1748 msgstr "Fájl letöltése"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1752 msgid "Could not open file: %s"
1755 #: libraries/chart.lib.php:41
1757 #| msgid "Show statistics"
1758 msgid "Query statistics"
1759 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1761 #: libraries/chart.lib.php:64
1762 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1765 #: libraries/chart.lib.php:84
1767 #| msgid "Query results operations"
1768 msgid "Query results"
1769 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1771 #: libraries/chart.lib.php:110
1772 msgid "No data found for the chart."
1775 #: libraries/chart.lib.php:250
1776 msgid "GD extension is needed for charts."
1779 #: libraries/chart.lib.php:253
1780 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1783 #: libraries/common.inc.php:567
1785 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1786 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1787 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1788 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1789 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1792 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1793 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1794 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1795 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1796 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1799 #: libraries/common.inc.php:578
1800 #, fuzzy, php-format
1801 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1802 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1804 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1806 #: libraries/common.inc.php:583
1808 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1809 "configuration file!"
1811 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1814 #: libraries/common.inc.php:613
1815 #, fuzzy, php-format
1816 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1817 msgid "Invalid server index: %s"
1818 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
1820 #: libraries/common.inc.php:620
1822 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1823 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
1825 #: libraries/common.inc.php:629 libraries/config/messages.inc.php:481
1826 #: libraries/header.inc.php:109 main.php:165 test/theme.php:56
1830 #: libraries/common.inc.php:806
1831 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1832 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
1834 #: libraries/common.inc.php:908
1836 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1837 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
1839 #: libraries/common.lib.php:145
1842 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
1844 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1845 #: libraries/common.lib.php:407
1847 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1851 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1852 #: libraries/common.lib.php:411
1853 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1857 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1858 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1859 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:169
1860 #: libraries/dbg/setup.php:24 libraries/display_export.lib.php:242
1861 #: libraries/engines/pbms.lib.php:72 libraries/engines/pbxt.lib.php:106
1862 #: libraries/relation.lib.php:79 libraries/sql_query_form.lib.php:421
1863 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 main.php:209
1864 msgid "Documentation"
1865 msgstr "Dokumentáció"
1867 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1868 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1870 msgstr "SQL-lekérdezés"
1872 #: libraries/common.lib.php:628
1873 msgid "MySQL said: "
1874 msgstr "A MySQL mondta: "
1876 #: libraries/common.lib.php:1059
1878 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1879 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1880 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
1882 #: libraries/common.lib.php:1097 libraries/config/messages.inc.php:458
1884 msgstr "Az SQL magyarázata"
1886 #: libraries/common.lib.php:1100
1887 msgid "Skip Explain SQL"
1888 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
1890 #: libraries/common.lib.php:1134
1891 msgid "Without PHP Code"
1892 msgstr "PHP kód nélkül"
1894 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:460
1895 msgid "Create PHP Code"
1896 msgstr "PHP-kód létrehozása"
1898 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:459
1899 #: server_status.php:458
1903 #: libraries/common.lib.php:1164
1904 msgid "Skip Validate SQL"
1905 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
1907 #: libraries/common.lib.php:1167 libraries/config/messages.inc.php:462
1908 msgid "Validate SQL"
1909 msgstr "SQL érvényesítése"
1911 #: libraries/common.lib.php:1217
1912 msgid "Inline edit of this query"
1915 #: libraries/common.lib.php:1219
1921 #: libraries/common.lib.php:1273 libraries/common.lib.php:1289
1923 msgstr "Adatgyűjtés"
1925 #: libraries/common.lib.php:1294 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1926 #: server_processlist.php:57
1930 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1931 #: libraries/common.lib.php:1332
1935 #: libraries/common.lib.php:1332
1939 #: libraries/common.lib.php:1332
1943 #: libraries/common.lib.php:1332
1947 #: libraries/common.lib.php:1332
1951 #: libraries/common.lib.php:1332
1955 #: libraries/common.lib.php:1332
1959 #. l10n: Thousands separator
1960 #: libraries/common.lib.php:1370
1964 #. l10n: Decimal separator
1965 #: libraries/common.lib.php:1372
1969 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1970 #: libraries/common.lib.php:1549
1971 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1972 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1973 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
1975 #: libraries/common.lib.php:1855
1977 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1978 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
1980 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/common.lib.php:2272
1981 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1985 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/common.lib.php:2273
1986 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1987 #: server_binlog.php:156
1991 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
1992 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1996 #: libraries/common.lib.php:2376
1998 msgid "Jump to database "%s"."
1999 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
2001 #: libraries/common.lib.php:2395
2003 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2004 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2006 #: libraries/common.lib.php:2775 libraries/common.lib.php:2782
2007 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2008 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2009 #: libraries/server_links.inc.php:44 libraries/tbl_links.inc.php:58
2010 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2014 #: libraries/common.lib.php:2784 libraries/db_links.inc.php:86
2015 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2016 #: view_operations.php:87
2020 #: libraries/common.lib.php:2863
2021 msgid "Browse your computer:"
2024 #: libraries/common.lib.php:2876
2025 #, fuzzy, php-format
2026 #| msgid "web server upload directory"
2027 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2028 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2030 #: libraries/common.lib.php:2888 libraries/sql_query_form.lib.php:493
2031 #: tbl_change.php:922
2032 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2033 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2035 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2036 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2037 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2038 #: libraries/import.lib.php:1141
2043 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2044 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2045 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2049 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2050 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2051 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2053 #| msgid "Structure and data"
2054 msgid "structure and data"
2055 msgstr "Szerkezet és adatok"
2057 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2058 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2061 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2062 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2065 #: libraries/config.values.php:101
2066 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2069 #: libraries/config.values.php:119
2071 #| msgid "Complete inserts"
2072 msgid "complete inserts"
2073 msgstr "Teljes beszúrások"
2075 #: libraries/config.values.php:120
2077 #| msgid "Extended inserts"
2078 msgid "extended inserts"
2079 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2081 #: libraries/config.values.php:121
2082 msgid "both of the above"
2085 #: libraries/config.values.php:122
2086 msgid "neither of the above"
2089 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2090 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2091 msgid "Not a positive number"
2092 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2094 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2095 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2096 msgid "Not a non-negative number"
2097 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2100 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2101 msgid "Not a valid port number"
2102 msgstr "A portszám nem érvényes"
2104 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:566
2106 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2107 msgid "Incorrect value"
2108 msgstr "Az érték pontatlan"
2110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2111 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2113 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:536
2118 msgid "Missing data for %s"
2119 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2121 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2122 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:729
2129 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2131 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2134 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:747
2136 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2139 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:751
2141 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:758
2145 msgid "SQL Validator is disabled"
2148 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
2150 #| msgid "PHP extension to use"
2151 msgid "SOAP extension not found"
2152 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2155 #, fuzzy, php-format
2156 #| msgid "Maximum tables"
2158 msgstr "A táblák száma"
2160 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:174
2161 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2164 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:249
2166 msgid "Set value: %s"
2167 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2169 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254
2170 #: libraries/config/messages.inc.php:346
2171 msgid "Restore default value"
2172 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2174 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:270
2175 msgid "Allow users to customize this value"
2178 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:337
2179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:322
2180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2181 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1022 tbl_indexes.php:246
2182 #: tbl_relation.php:563
2186 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
2187 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:475 main.php:137
2188 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1071
2192 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2194 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2196 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2197 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2199 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2200 msgid "Allow login to any MySQL server"
2201 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2203 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2205 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2206 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2207 "cross-frame scripting attacks"
2210 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2211 msgid "Allow third party framing"
2214 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2215 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2217 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
2218 "felhasználók számára"
2220 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2222 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2225 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2228 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2229 msgid "Blowfish secret"
2230 msgstr "Blowfish titkosítás"
2232 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2233 msgid "Highlight selected rows"
2234 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2236 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2240 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2241 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2242 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2244 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2245 msgid "Highlight pointer"
2246 msgstr "A mutató kiemelése"
2248 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2250 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2251 "import and export operations"
2253 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2254 "importálási és exportálási műveletekhez"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2263 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2264 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2265 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2267 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2268 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2269 "kbd] - allows newlines in columns"
2271 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2272 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2273 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2277 #| msgid "CHAR fields editing"
2278 msgid "CHAR columns editing"
2279 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2282 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2283 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2286 msgid "CHAR textarea columns"
2287 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2289 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2290 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2291 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2293 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2294 msgid "CHAR textarea rows"
2295 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2298 msgid "Check config file permissions"
2299 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2303 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2304 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2306 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2307 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2308 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2311 msgid "Compress on the fly"
2312 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2315 #: setup/frames/index.inc.php:153
2316 msgid "Configuration file"
2317 msgstr "Konfigurációs fájl"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2321 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2322 "when you're about to lose data"
2324 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2328 msgid "Confirm DROP queries"
2329 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2332 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2345 #| msgid "Databases display options"
2346 msgid "Default display direction"
2347 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2351 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2352 "maximum number for which vertical model is used"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2356 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2360 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2361 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2364 msgid "Default database tab"
2365 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2368 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2369 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2372 msgid "Default server tab"
2373 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2376 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2377 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2380 msgid "Default table tab"
2381 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2385 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2386 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2390 msgid "Show binary contents as HEX"
2391 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2394 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2395 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2398 msgid "Display databases as a list"
2399 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2402 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2403 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2406 msgid "Display servers as a list"
2407 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2410 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2415 #| msgid "Edit next row"
2416 msgid "Edit in window"
2417 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2421 #| msgid "Display Features"
2422 msgid "Display errors"
2423 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2427 #| msgid "Ignore errors"
2428 msgid "Gather errors"
2429 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2432 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2437 #| msgid "Ignore errors"
2438 msgid "Iconic errors"
2439 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2443 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2446 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2447 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2450 msgid "Maximum execution time"
2451 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2454 msgid "Save as file"
2455 msgstr "Mentés fájlként"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:234
2458 msgid "Character set of the file"
2459 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2462 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2475 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2476 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2477 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2478 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2480 #| msgid "Put fields names in the first row"
2481 msgid "Put columns names in the first row"
2482 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:236
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2486 #: libraries/import/ldi.php:41
2488 #| msgid "Fields enclosed by"
2489 msgid "Columns enclosed by"
2490 msgstr "Mező lezárás"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:237
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2494 #: libraries/import/ldi.php:42
2496 #| msgid "Fields escaped by"
2497 msgid "Columns escaped by"
2498 msgstr "Mező escape karakter"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2505 msgid "Replace NULL by"
2506 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2510 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2511 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2512 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:240
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2516 #: libraries/import/ldi.php:40
2518 #| msgid "Lines terminated by"
2519 msgid "Columns terminated by"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:235
2523 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2524 msgid "Lines terminated by"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2529 #| msgid "Excel edition"
2530 msgid "Excel edition"
2531 msgstr "Excel szerkesztés"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2534 msgid "Database name template"
2535 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2538 msgid "Server name template"
2539 msgstr "Szervernév-sablon"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2542 msgid "Table name template"
2543 msgstr "Táblanév-sablon"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:132
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2548 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2549 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2551 #| msgid "%s table(s)"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2556 msgid "Include table caption"
2557 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2560 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2561 msgid "Table caption"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2565 msgid "Continued table caption"
2566 msgstr "Táblacím folytatása"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2569 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2571 msgstr "Feliratkulcs"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2575 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2582 msgstr "Kapcsolatok"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2586 #| msgid "Export type"
2587 msgid "Export method"
2588 msgstr "Exportálás típusa"
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:112
2591 msgid "Save on server"
2592 msgstr "Mentés a szerveren"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/display_export.lib.php:195
2595 #: libraries/display_export.lib.php:221
2596 msgid "Overwrite existing file(s)"
2597 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2600 msgid "Remember file name template"
2601 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2605 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2606 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2607 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2610 #: libraries/display_export.lib.php:354
2611 msgid "SQL compatibility mode"
2612 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2615 msgid "Syntax to use when inserting data"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2619 msgid "Creation/Update/Check dates"
2620 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2623 msgid "Use delayed inserts"
2624 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2627 msgid "Disable foreign key checks"
2628 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2631 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2632 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2635 msgid "Use ignore inserts"
2636 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2639 msgid "Maximal length of created query"
2640 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2645 msgstr "Exportálás típusa"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2648 msgid "Enclose export in a transaction"
2649 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2653 msgid "Export time in UTC"
2654 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2657 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2658 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2661 msgid "Force SSL connection"
2662 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2666 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2667 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2669 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2670 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2673 msgid "Foreign key dropdown order"
2674 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2677 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2678 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2681 msgid "Foreign key limit"
2682 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2686 msgstr "Tallózó mód"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2689 msgid "Customize browse mode"
2690 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2697 #| msgid "Customize default export options"
2698 msgid "Customize default options"
2699 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2702 #: libraries/config/setup.forms.php:304
2703 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2704 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204 libraries/export/csv.php:16
2705 #: libraries/import/csv.php:21
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2714 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2719 msgstr "Szerkesztő mód"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2722 msgid "Customize edit mode"
2723 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2726 msgid "Export defaults"
2727 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2730 msgid "Customize default export options"
2731 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2734 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2745 msgid "Set some commonly used options"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2749 #: libraries/server_links.inc.php:71 libraries/tbl_links.inc.php:82
2750 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2751 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2756 msgid "Import defaults"
2757 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2760 msgid "Customize default common import options"
2761 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2764 msgid "Import / export"
2765 msgstr "Importálás / exportálás"
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2768 msgid "Set import and export directories and compression options"
2770 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2778 msgid "Databases display options"
2779 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2782 msgid "Navigation frame"
2783 msgstr "Navigációs keret"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2786 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2787 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2790 #: setup/frames/index.inc.php:98
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2795 msgid "Servers display options"
2796 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
2799 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2804 msgid "Tables display options"
2805 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2812 msgid "Microsoft Office"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2817 #| msgid "Open Document Text"
2818 msgid "Open Document"
2819 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2822 msgid "Other core settings"
2823 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2826 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2827 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2831 #| msgid "Page number:"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2837 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2838 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2839 "get special values."
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2843 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2844 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2845 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2846 msgid "Query window"
2847 msgstr "Lekérdezés ablak"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2850 msgid "Customize query window options"
2851 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2859 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2862 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
2863 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2866 msgid "Basic settings"
2867 msgstr "Alapbeállítások"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2871 #| msgid "Authentication type"
2872 msgid "Authentication"
2873 msgstr "Hitelesítés típusa"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2877 #| msgid "Authentication type"
2878 msgid "Authentication settings"
2879 msgstr "Hitelesítés típusa"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2882 msgid "Server configuration"
2883 msgstr "Szerverbeállítások"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2887 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2890 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2894 msgid "Enter server connection parameters"
2895 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2899 #| msgid "Configuration file"
2900 msgid "Configuration storage"
2901 msgstr "Konfigurációs fájl"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2906 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2907 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2908 #| "in documentation"
2910 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2911 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2912 "storage[/a] in documentation"
2914 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz nyer "
2915 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
2916 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2919 msgid "Changes tracking"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2923 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2927 msgid "Customize export options"
2928 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2931 msgid "Customize import defaults"
2932 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2935 msgid "Customize navigation frame"
2936 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2939 msgid "Customize main frame"
2940 msgstr "A főkeret testreszabása"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2943 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2945 msgstr "SQL-lekérdezések"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2948 msgid "SQL Query box"
2949 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2952 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2953 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2957 #| msgid "SQL queries"
2958 msgid "SQL queries settings"
2959 msgstr "SQL-lekérdezések"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2963 #| msgid "SQL history"
2964 msgid "SQL Validator"
2965 msgstr "SQL-előzmények"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2969 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2970 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2971 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2972 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2980 msgid "Customize startup page"
2981 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2988 msgid "Choose how you want tabs to work"
2989 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2993 #| msgid "Use text field"
2995 msgstr "Szöveges mező használata"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2999 #| msgid "Customize export options"
3000 msgid "Customize text input fields"
3001 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3005 msgstr "Texy! szöveg"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3011 msgstr "Figyelmeztetés"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3014 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3019 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3020 "and export operations"
3022 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3023 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3030 msgid "Extra parameters for iconv"
3031 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3035 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3036 "if one of the queries failed"
3038 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3039 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3042 msgid "Ignore multiple statement errors"
3043 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3047 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3048 "This might be good way to import large files, however it can break "
3051 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3052 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3053 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3056 msgid "Partial import: allow interrupt"
3057 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3060 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3061 msgid "Ignore duplicate rows"
3062 msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3065 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3066 msgid "Replace table data with file"
3067 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3071 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3072 "table) and only SQL is always available"
3074 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3075 "SQL mindig elérhető"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3078 msgid "Format of imported file"
3079 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3082 msgid "Use LOCAL keyword"
3083 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3088 #| msgid "Put fields names in the first row"
3089 msgid "Column names in first row"
3090 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3093 msgid "Do not import empty rows"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3097 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3101 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3106 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3107 msgid "Number of queries to skip from start"
3108 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3111 msgid "Partial import: skip queries"
3112 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3116 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3117 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3118 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3121 msgid "Initial state for sliders"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3125 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3126 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3129 msgid "Number of inserted rows"
3130 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3133 msgid "Target for quick access icon"
3134 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3137 msgid "Show logo in left frame"
3138 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3141 msgid "Display logo"
3142 msgstr "A logó megjelenítése"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3145 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3146 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3149 msgid "Display servers selection"
3150 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3153 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3154 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3157 msgid "Database tree separator"
3158 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3162 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3165 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3166 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3169 msgid "Display databases in a tree"
3170 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3173 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3174 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3177 msgid "Use light version"
3178 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3181 msgid "Maximum table tree depth"
3182 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3185 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3186 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3189 msgid "Table tree separator"
3190 msgstr "Táblafa elválasztó"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3193 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3197 msgid "Logo link URL"
3198 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3202 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3205 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3209 msgid "Logo link target"
3210 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3213 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3214 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3217 msgid "Enable highlighting"
3218 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3221 msgid "Use less graphically intense tabs"
3222 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3226 msgstr "Világos fülek"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3230 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3232 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3234 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3237 msgid "Limit column characters"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3242 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3243 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3244 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3246 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3247 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3248 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3252 msgid "Delete all cookies on logout"
3253 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3257 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3258 "authentication mode"
3260 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3261 "hitelesítési módban"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3264 msgid "Recall user name"
3265 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3269 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3270 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3271 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3272 "recommended for non-trusted environments."
3274 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3275 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3276 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3277 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3280 msgid "Login cookie store"
3281 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3284 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3286 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3289 msgid "Login cookie validity"
3290 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3293 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3297 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3301 msgid "Use icons on main page"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3305 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3307 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3310 msgid "Maximum displayed SQL length"
3311 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/config/messages.inc.php:304
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3315 msgid "Users cannot set a higher value"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3319 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3321 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3324 msgid "Maximum databases"
3325 msgstr "Az adatbázisok száma"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3329 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3330 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3333 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3334 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
3335 "Következő" hivatkozás lesz látható."
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3338 msgid "Maximum number of rows to display"
3339 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3342 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3343 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3346 msgid "Maximum tables"
3347 msgstr "A táblák száma"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3351 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3352 "cookie authentication"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3356 msgid "mcrypt warning"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3361 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3362 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3364 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3365 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3368 msgid "Memory limit"
3369 msgstr "A memória korlátozása"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3373 #| msgid "Show/Hide left menu"
3374 msgid "Show left delete link"
3375 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3378 msgid "Show right delete link"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3382 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3387 #| msgid "Alter table order by"
3388 msgid "Natural order"
3389 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:315 libraries/config/messages.inc.php:325
3392 msgid "Use only icons, only text or both"
3393 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3396 msgid "Iconic navigation bar"
3397 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3400 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3402 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3405 msgid "GZip output buffering"
3406 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3411 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3412 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3414 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3415 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3417 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3418 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3421 msgid "Default sorting order"
3422 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3425 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3426 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3429 msgid "Persistent connections"
3430 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3434 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3435 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3440 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3444 msgid "Iconic table operations"
3445 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3449 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3450 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3451 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3455 #| msgid "Protect binary fields"
3456 msgid "Protect binary columns"
3457 msgstr "A bináris mezők védelme"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3462 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3463 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3465 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3466 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3467 "(lost by window close)."
3469 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3470 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3471 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3474 msgid "Permanent query history"
3475 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3478 msgid "How many queries are kept in history"
3479 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3482 msgid "Query history length"
3483 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3486 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3487 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3490 msgid "Default query window tab"
3491 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3494 msgid "Query window height (in pixels)"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3499 #| msgid "Query window"
3500 msgid "Query window height"
3501 msgstr "Lekérdezés ablak"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3505 #| msgid "Query window"
3506 msgid "Query window width (in pixels)"
3507 msgstr "Lekérdezés ablak"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3511 #| msgid "Query window"
3512 msgid "Query window width"
3513 msgstr "Lekérdezés ablak"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3516 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3517 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3520 msgid "Recoding engine"
3521 msgstr "Átkódoló motor"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3524 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3529 #| msgid "Repair threads"
3530 msgid "Repeat headers"
3531 msgstr "Szálak kijavítása"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3534 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3538 msgid "Show help button"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3542 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3543 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3546 msgid "Save directory"
3547 msgstr "Mentési könyvtár"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3550 msgid "Leave blank if not used"
3551 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3555 #| msgid "Host authentication order"
3556 msgid "Host authorization order"
3557 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3560 msgid "Leave blank for defaults"
3561 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3565 #| msgid "Host authentication rules"
3566 msgid "Host authorization rules"
3567 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3570 msgid "Allow logins without a password"
3571 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3574 msgid "Allow root login"
3575 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3578 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3587 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3588 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3591 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3592 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3596 msgid "SweKey config file"
3597 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3600 msgid "Authentication method to use"
3601 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:360 setup/frames/index.inc.php:114
3604 msgid "Authentication type"
3605 msgstr "Hitelesítés típusa"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3609 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3610 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3612 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3613 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3616 msgid "Bookmark table"
3617 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3621 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3622 "pma_column_info[/kbd]"
3624 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3625 "pma_column_info[/kbd]"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3628 msgid "Column information table"
3629 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3632 msgid "Compress connection to MySQL server"
3633 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3636 msgid "Compress connection"
3637 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3640 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3642 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3645 msgid "Connection type"
3646 msgstr "Csatlakozás típusa"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3649 msgid "Control user password"
3650 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3654 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3655 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3657 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3658 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3661 msgid "Control user"
3662 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3665 msgid "Count tables when showing database list"
3666 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3669 msgid "Count tables"
3670 msgstr "Táblák megszámolása"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3674 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3677 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3678 "pma_designer_coords[/kbd]"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3681 msgid "Designer table"
3682 msgstr "Tervező tábla"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3686 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3687 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3689 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3690 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3694 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3695 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3698 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3700 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3704 msgid "PHP extension to use"
3705 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3708 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3709 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3712 msgid "Hide databases"
3713 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3717 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3720 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3721 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3724 msgid "SQL query history table"
3725 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3728 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3729 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3732 msgid "Server hostname"
3733 msgstr "A szerver állomásneve"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3737 msgstr "Kijelentkezési URL"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3740 msgid "Try to connect without password"
3741 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3744 msgid "Connect without password"
3745 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3750 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3751 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3753 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3754 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3755 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3756 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3757 "alphabetical order."
3759 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3760 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3761 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3764 msgid "Show only listed databases"
3765 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:391 libraries/config/messages.inc.php:428
3768 msgid "Leave empty if not using config auth"
3769 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3772 msgid "Password for config auth"
3773 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3777 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3779 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3780 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3783 msgid "PDF schema: pages table"
3784 msgstr "PDF-séma: pages table"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3788 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3789 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3790 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3792 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
3793 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3794 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
3795 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3799 #| msgid "database name"
3800 msgid "Database name"
3801 msgstr "adatbázis neve"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3804 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3806 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3810 msgstr "A szerver portja"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3814 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3815 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3817 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
3818 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3821 msgid "Relation table"
3822 msgstr "Relációs tábla"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3825 msgid "SQL command to fetch available databases"
3826 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3829 msgid "SHOW DATABASES command"
3830 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3834 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3835 "[/a] for an example"
3837 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
3838 "típusok[/a] példáját"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3841 msgid "Signon session name"
3842 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3846 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3849 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3851 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3855 msgid "Server socket"
3856 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3860 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3861 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3865 msgstr "SSL használata"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3869 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3871 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3872 "pma_table_coords[/kbd]"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3875 msgid "PDF schema: table coordinates"
3876 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3881 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3882 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3884 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3885 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3887 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
3888 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3892 #| msgid "Display fields table"
3893 msgid "Display columns table"
3894 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3898 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3899 "the log when creating a database."
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3903 msgid "Add DROP DATABASE"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3908 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3909 "log when creating a table."
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3913 msgid "Add DROP TABLE"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3918 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3919 "log when creating a view."
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3923 msgid "Add DROP VIEW"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3927 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3932 #| msgid "Statements"
3933 msgid "Statements to track"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3939 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3942 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3945 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3946 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3950 #| msgid "SQL query history table"
3951 msgid "SQL query tracking table"
3952 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3956 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3962 #| msgid "Automatic recovery mode"
3963 msgid "Automatically create versions"
3964 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3969 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
3972 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3975 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3976 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3979 msgid "User preferences storage table"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3983 msgid "User for config auth"
3984 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3988 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3989 "compatibility checks and thereby increases performance"
3991 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
3992 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3995 msgid "Verbose check"
3996 msgstr "Részletes ellenőrzés"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4000 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4003 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4007 msgid "Verbose name of this server"
4008 msgstr "A szerver részletes neve"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4013 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4014 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4016 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
4017 "megjelenítése" gombot"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4020 msgid "Allow to display all the rows"
4021 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4025 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4026 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4027 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4029 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4030 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4031 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4034 msgid "Show password change form"
4035 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4038 msgid "Show create database form"
4039 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4043 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4049 #| msgid "Show open tables"
4050 msgid "Show field types"
4051 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4054 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4055 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4058 msgid "Show function fields"
4059 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4063 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4066 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4067 "kimenetre mutató hivatkozást"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4070 msgid "Show phpinfo() link"
4071 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4074 msgid "Show detailed MySQL server information"
4075 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4078 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4080 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4084 msgid "Show SQL queries"
4085 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4088 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4090 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4094 msgid "Show statistics"
4095 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4099 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4100 "comment and the real name"
4102 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4103 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4106 msgid "Display database comment instead of its name"
4107 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4111 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4112 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4113 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4114 "alias, the table name itself stays unchanged"
4116 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4117 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4118 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4119 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4122 msgid "Display table comment instead of its name"
4123 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4126 msgid "Display table comments in tooltips"
4127 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4131 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4133 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4137 msgid "Skip locked tables"
4138 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4141 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4145 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4146 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4147 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4148 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:795
4149 #: server_privileges.php:799 server_privileges.php:810
4150 #: server_privileges.php:1534 server_synchronize.php:1173
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4156 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4161 msgid "Enable SQL Validator"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4166 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:467 tbl_tracking.php:405
4171 #: tbl_tracking.php:456
4174 msgstr "Felhasználónév:"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4178 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4179 "possible) or keep the text field empty"
4181 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
4182 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4185 msgid "Suggest new database name"
4186 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4189 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4193 msgid "Suhosin warning"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4198 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4199 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4204 #| msgid "CHAR textarea columns"
4205 msgid "Textarea columns"
4206 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4210 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4211 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4216 #| msgid "CHAR textarea rows"
4217 msgid "Textarea rows"
4218 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4221 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4225 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4230 #| msgid "Default table tab"
4231 msgid "Default title"
4232 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4235 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4239 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4244 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4245 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4246 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4247 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4249 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4250 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4251 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4252 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4255 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4256 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4259 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4260 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4263 msgid "Upload directory"
4264 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4267 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4268 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4271 msgid "Use database search"
4272 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4276 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4277 "checkbox on the right"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4281 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4286 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4287 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4290 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4291 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4292 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4295 msgid "Verbose multiple statements"
4296 msgstr "Részletes, több utasítás"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:494 setup/frames/index.inc.php:229
4299 msgid "Check for latest version"
4300 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4304 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4305 "for import and export operations"
4307 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4308 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4316 #| msgid "Host authentication order"
4317 msgid "Config authentication"
4318 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4320 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4322 #| msgid "Host authentication order"
4323 msgid "Cookie authentication"
4324 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4328 #| msgid "Host authentication order"
4329 msgid "HTTP authentication"
4330 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4332 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4334 #| msgid "Host authentication order"
4335 msgid "Signon authentication"
4336 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4338 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4340 msgid "CSV using LOAD DATA"
4341 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:336
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236 libraries/export/xls.php:17
4346 #: libraries/import/xls.php:20
4347 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4350 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:340
4351 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
4353 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4354 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:349
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:17
4360 #: libraries/import/ods.php:22
4361 msgid "Open Document Spreadsheet"
4362 msgstr "Open Document munkafüzet"
4364 #: libraries/config/setup.forms.php:280
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:180
4366 msgid "Database export options"
4367 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4369 #: libraries/config/setup.forms.php:293 libraries/config/setup.forms.php:329
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:360 libraries/config/setup.forms.php:365
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
4375 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4376 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:575
4377 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:757
4381 #: libraries/config/setup.forms.php:313
4382 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213
4383 #: libraries/export/excel.php:17
4384 msgid "CSV for MS Excel"
4385 msgstr "MS Excel CSV adat"
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:344
4388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
4389 #: libraries/export/htmlword.php:17
4390 msgid "Microsoft Word 2000"
4391 msgstr "Microsoft Word 2000"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:353
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:21
4395 msgid "Open Document Text"
4396 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4398 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4399 msgid "Could not connect to MySQL server"
4400 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4402 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4403 msgid "Empty username while using config authentication method"
4405 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4408 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4409 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4411 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4412 "hitelesítési módszer használatakor"
4414 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4415 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4417 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4420 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4421 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4422 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4424 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4425 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4427 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4429 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4431 msgid "Incorrect IP address: %s"
4432 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4434 #: libraries/core.lib.php:265 libraries/dbg/setup.php:21
4436 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4439 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4440 #: libraries/export/sql.php:463
4444 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4445 #: libraries/display_create_table.lib.php:52 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4446 #: setup/frames/index.inc.php:113
4450 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4451 #: libraries/db_links.inc.php:44
4452 msgid "Database seems to be empty!"
4453 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4455 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4456 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4460 #: libraries/db_links.inc.php:71
4464 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4468 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:62
4469 #: server_privileges.php:110 server_privileges.php:1718
4470 #: server_privileges.php:2067 test/theme.php:116
4474 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4478 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4480 msgstr "Típus visszaadása"
4482 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1806
4484 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4486 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4488 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4489 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
4493 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4494 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4496 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4499 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4500 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4501 msgid "The server is not responding"
4502 msgstr "A szerver nem válaszol"
4504 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4505 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4507 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4508 "szoftvercsatornáját)"
4510 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4512 msgstr "Részletek..."
4514 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:89
4515 #: user_password.php:106 user_password.php:124
4516 msgid "Change password"
4517 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4519 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4520 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:806
4522 msgstr "Nincs jelszó"
4524 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4525 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4526 #: server_privileges.php:814 server_privileges.php:817
4530 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4531 msgid "Password Hashing"
4532 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4534 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4536 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4537 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4538 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
4540 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4541 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4542 msgid "Create new database"
4543 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4545 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4549 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:112
4550 #: server_privileges.php:1423 server_replication.php:33
4551 msgid "No Privileges"
4554 #: libraries/display_create_table.lib.php:40
4556 #| msgid "Table must have at least one field."
4557 msgid "Table must have at least one column."
4558 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
4560 #: libraries/display_create_table.lib.php:47
4562 msgid "Create table on database %s"
4563 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4565 #: libraries/display_create_table.lib.php:56
4567 #| msgid "Number of fields"
4568 msgid "Number of columns"
4569 msgstr "Mezők száma"
4571 #: libraries/display_export.lib.php:35
4572 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4574 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4577 #: libraries/display_export.lib.php:87
4579 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4580 msgid "Exporting databases in the current server"
4581 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4583 #: libraries/display_export.lib.php:89
4584 #, fuzzy, php-format
4585 #| msgid "Create table on database %s"
4586 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4587 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4589 #: libraries/display_export.lib.php:91
4590 #, fuzzy, php-format
4591 #| msgid "Create table on database %s"
4592 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4593 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:97
4597 #| msgid "Export type"
4598 msgid "Export Method:"
4599 msgstr "Exportálás típusa"
4601 #: libraries/display_export.lib.php:137
4603 #| msgid "Databases"
4604 msgid "Database(s):"
4605 msgstr "Adatbázisok"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:139
4613 #: libraries/display_export.lib.php:149
4619 #: libraries/display_export.lib.php:157
4620 msgid "Dump some row(s)"
4623 #: libraries/display_export.lib.php:159
4625 #| msgid "Number of fields"
4626 msgid "Number of rows:"
4627 msgstr "Mezők száma"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:162
4630 msgid "Row to begin at:"
4633 #: libraries/display_export.lib.php:173
4634 msgid "Dump all rows"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4641 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4642 #, fuzzy, php-format
4643 #| msgid "Save on server in %s directory"
4644 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4645 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:206
4649 #| msgid "Save as file"
4650 msgid "Save output to a file"
4651 msgstr "Mentés fájlként"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:227
4655 #| msgid "File name template"
4656 msgid "File name template:"
4657 msgstr "Fájlnévsablon"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:230
4661 msgstr "szerver neve"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:233
4664 msgid "database name"
4665 msgstr "adatbázis neve"
4667 #: libraries/display_export.lib.php:236
4671 #: libraries/display_export.lib.php:240
4672 #, fuzzy, php-format
4674 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4675 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4676 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4678 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4679 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4680 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4682 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4683 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4684 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4686 #: libraries/display_export.lib.php:278
4687 msgid "use this for future exports"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:284 libraries/display_import.lib.php:188
4691 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:509
4692 msgid "Character set of the file:"
4693 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:312
4697 #| msgid "Compression"
4698 msgid "Compression:"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:314 libraries/display_tbl.lib.php:528
4702 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4703 #: server_privileges.php:1871 server_processlist.php:74
4707 #: libraries/display_export.lib.php:316
4709 #| msgid "\"zipped\""
4711 msgstr "\"zip tömörítés\""
4713 #: libraries/display_export.lib.php:318
4715 #| msgid "\"gzipped\""
4717 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4719 #: libraries/display_export.lib.php:320
4721 #| msgid "\"bzipped\""
4723 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4725 #: libraries/display_export.lib.php:334 libraries/display_import.lib.php:244
4726 #: libraries/export/codegen.php:37
4732 #: libraries/display_export.lib.php:339 libraries/display_import.lib.php:250
4733 msgid "Format-Specific Options:"
4736 #: libraries/display_export.lib.php:348 libraries/display_import.lib.php:260
4738 #| msgid "Recoding engine"
4739 msgid "Encoding Conversion:"
4740 msgstr "Átkódoló motor"
4742 #: libraries/display_import.lib.php:66
4744 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4745 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4749 #: libraries/display_import.lib.php:76
4750 msgid "The file is being processed, please be patient."
4753 #: libraries/display_import.lib.php:98
4755 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4759 #: libraries/display_import.lib.php:129
4761 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4762 msgid "Importing into the current server"
4763 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4765 #: libraries/display_import.lib.php:131
4766 #, fuzzy, php-format
4767 msgid "Importing into the database \"%s\""
4768 msgstr "Nincs adatbázis"
4770 #: libraries/display_import.lib.php:133
4771 #, fuzzy, php-format
4772 msgid "Importing into the table \"%s\""
4773 msgstr "Nincs adatbázis"
4775 #: libraries/display_import.lib.php:139
4777 #| msgid "File to import"
4778 msgid "File to Import:"
4779 msgstr "Importálandó fájl"
4781 #: libraries/display_import.lib.php:156
4783 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4786 #: libraries/display_import.lib.php:158
4788 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4789 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4792 #: libraries/display_import.lib.php:178
4793 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4794 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
4796 #: libraries/display_import.lib.php:208
4798 #| msgid "Partial import"
4799 msgid "Partial Import:"
4800 msgstr "Részleges importálás"
4802 #: libraries/display_import.lib.php:214
4805 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4807 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
4808 "pozíciótól folytatódik."
4810 #: libraries/display_import.lib.php:221
4813 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4814 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4815 #| "files, however it can break transactions."
4817 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4818 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4819 "however it can break transactions.)</i>"
4821 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
4822 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
4823 "tudja szakítani a tranzakciót."
4825 #: libraries/display_import.lib.php:228
4827 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4828 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4829 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
4831 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4832 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4836 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4838 msgid "%d is not valid row number."
4839 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4843 #| msgid "row(s) starting from record #"
4844 msgid "row(s) starting from row #"
4845 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
4847 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4849 msgstr "vízszintesen"
4851 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4852 msgid "horizontal (rotated headers)"
4853 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4857 msgstr "függőlegesen"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4861 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4862 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
4864 #: libraries/display_tbl.lib.php:344
4865 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
4866 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
4868 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4870 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4873 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4874 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4875 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4876 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4877 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4878 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4879 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4880 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4881 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4882 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4883 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4884 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4885 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4886 #: tbl_structure.php:845
4888 msgstr "Beállítások"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4891 msgid "Partial Texts"
4892 msgstr "Részleges szövegek"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4896 msgstr "Teljes szövegek"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4899 msgid "Relational key"
4900 msgstr "Relációs kulcs"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4904 #| msgid "Relational display field"
4905 msgid "Relational display column"
4906 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4909 msgid "Show binary contents"
4910 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4913 msgid "Show BLOB contents"
4914 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:307
4917 #: tbl_change.php:313
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4922 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4923 msgid "Browser transformation"
4924 msgstr "Böngésző átalakítása"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:1124 libraries/display_tbl.lib.php:1128
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:1130
4928 msgid "Execute bookmarked query"
4929 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:1143 libraries/display_tbl.lib.php:1155
4932 msgid "The row has been deleted"
4933 msgstr "A sor törlése megtörtént"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:1182 libraries/display_tbl.lib.php:2014
4936 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:1892
4942 msgstr "lekérdezésben"
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:1910
4945 msgid "Showing rows"
4946 msgstr "Megjelenített sorok:"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:1920
4952 #: libraries/display_tbl.lib.php:1928 sql.php:521
4954 msgid "Query took %01.4f sec"
4955 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:2047 libraries/mult_submits.inc.php:112
4958 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4959 #: tbl_structure.php:23 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:561
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:2117
4964 msgid "Query results operations"
4965 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:2145
4968 msgid "Print view (with full texts)"
4969 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:2189 tbl_chart.php:82
4973 #| msgid "Display PDF schema"
4974 msgid "Display chart"
4975 msgstr "PDF séma megjelenítése"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
4978 msgid "Link not found"
4979 msgstr "Nem található a hivatkozás"
4981 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4982 msgid "Version information"
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4986 msgid "Data home directory"
4987 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4990 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4991 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4998 msgid "Autoextend increment"
4999 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5003 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5004 "when it becomes full."
5006 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5007 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5010 msgid "Buffer pool size"
5011 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5015 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5018 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5019 "használt memóriapuffer mérete."
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5023 msgstr "Pufferkészlet"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5026 msgid "InnoDB Status"
5027 msgstr "InnoDB állapota"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5030 msgid "Buffer Pool Usage"
5031 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5034 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5035 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5045 msgstr "Szabad lapok"
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5049 msgstr "Piszkos lapok"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5052 msgid "Pages containing data"
5053 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5056 msgid "Pages to be flushed"
5057 msgstr "Kiírandó oldalak"
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5061 msgstr "Foglalt oldalak"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5064 msgid "Latched pages"
5065 msgstr "Zárolt oldalak"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5068 msgid "Buffer Pool Activity"
5069 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5072 msgid "Read requests"
5073 msgstr "Olvasási kérések"
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5076 msgid "Write requests"
5077 msgstr "Írási kérések"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5081 msgstr "Olvasási hibák"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5085 msgstr "Írási várakozások"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5088 msgid "Read misses in %"
5089 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5092 msgid "Write waits in %"
5093 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5096 msgid "Data pointer size"
5097 msgstr "Adatmutató mérete"
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5101 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5102 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5104 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5105 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5108 msgid "Automatic recovery mode"
5109 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5113 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5114 "myisam-recover server startup option."
5116 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5117 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5119 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5120 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5121 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5123 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5125 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5126 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5129 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5130 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5132 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5133 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5134 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5138 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5139 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5142 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5143 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5144 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5146 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5147 msgid "Repair threads"
5148 msgstr "Szálak kijavítása"
5150 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5152 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5153 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5155 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5156 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5157 "történik a javítás során "
5159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5160 msgid "Sort buffer size"
5161 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5165 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5166 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5168 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5169 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5174 #| msgid "Garbage threshold"
5175 msgid "Garbage Threshold"
5176 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5181 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5182 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5183 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5185 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5186 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5188 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5189 #: server_synchronize.php:1161
5194 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5196 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5197 "will disable HTTP communication with the daemon."
5200 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5201 msgid "Repository Threshold"
5204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5206 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5207 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5211 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5212 msgid "Temp Blob Timeout"
5215 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5217 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5218 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5223 #| msgid "Log file threshold"
5224 msgid "Temp Log Threshold"
5225 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5227 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5229 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5230 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5235 msgid "Max Keep Alive"
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5240 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5241 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5245 msgid "Metadata Headers"
5248 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5250 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5251 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5254 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5255 msgid "Index cache size"
5256 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5260 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5261 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5263 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5264 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5265 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5268 msgid "Record cache size"
5269 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5273 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5274 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5275 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5277 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5278 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5279 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5280 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5283 msgid "Log cache size"
5284 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5288 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5289 "transaction log data. The default is 16MB."
5291 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5292 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5295 msgid "Log file threshold"
5296 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5300 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5301 "default value is 16MB."
5303 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5304 "alapértelmezett érték 16MB."
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5307 msgid "Transaction buffer size"
5308 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5312 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5313 "buffers of this size). The default is 1MB."
5315 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5316 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5319 msgid "Checkpoint frequency"
5320 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5324 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5325 "performed. The default value is 24MB."
5327 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5328 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5331 msgid "Data log threshold"
5332 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5336 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5337 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5338 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5339 "that can be stored in the database."
5341 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5342 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5343 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5344 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5347 msgid "Garbage threshold"
5348 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5352 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5353 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5355 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5356 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5359 msgid "Log buffer size"
5360 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5364 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5365 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5366 "required to write a data log."
5368 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5369 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5370 "kell az adatnaplóba."
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5373 msgid "Data file grow size"
5374 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5377 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5378 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5381 msgid "Row file grow size"
5382 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5385 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5386 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5389 msgid "Log file count"
5390 msgstr "Naplófájlok száma"
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5394 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5395 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5396 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5399 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5400 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5401 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5404 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5406 #| msgid "Lines terminated by"
5407 msgid "Columns separated with:"
5410 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5412 #| msgid "Fields enclosed by"
5413 msgid "Columns enclosed with:"
5414 msgstr "Mező lezárás"
5416 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5418 #| msgid "Fields escaped by"
5419 msgid "Columns escaped with:"
5420 msgstr "Mező escape karakter"
5422 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5424 #| msgid "Lines terminated by"
5425 msgid "Lines terminated with:"
5428 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5429 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5430 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5431 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5433 #| msgid "Replace NULL by"
5434 msgid "Replace NULL with:"
5435 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5437 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5439 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5440 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5441 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5443 #: libraries/export/excel.php:32
5445 #| msgid "Excel edition"
5446 msgid "Excel edition:"
5447 msgstr "Excel szerkesztés"
5449 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5450 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5451 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5453 #| msgid "Databases display options"
5454 msgid "Data dump options"
5455 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5457 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5458 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5459 msgid "Dumping data for table"
5460 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5462 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5463 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5464 msgid "Table structure for table"
5465 msgstr "Tábla szerkezet:"
5467 #: libraries/export/latex.php:13
5468 msgid "Content of table @TABLE@"
5469 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5471 #: libraries/export/latex.php:14
5473 msgstr "(folytatás)"
5475 #: libraries/export/latex.php:15
5476 msgid "Structure of table @TABLE@"
5477 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5479 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5480 #: libraries/export/sql.php:87
5482 #| msgid "Transformation options"
5483 msgid "Object creation options"
5484 msgstr "Átalakítás beállításai"
5486 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5488 #| msgid "Table caption"
5489 msgid "Table caption (continued)"
5492 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5493 #: libraries/export/sql.php:40
5495 #| msgid "Disable foreign key checks"
5496 msgid "Display foreign key relationships"
5497 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5499 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5501 #| msgid "Displaying Column Comments"
5502 msgid "Display comments"
5503 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5505 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5506 #: libraries/export/sql.php:44
5508 #| msgid "Available MIME types"
5509 msgid "Display MIME types"
5510 msgstr "Létező MIME-típusok"
5512 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5513 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5514 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5515 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5516 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:730
5517 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:789
5518 #: server_privileges.php:1533 server_privileges.php:2065
5519 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5523 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5524 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5525 msgid "Generation Time"
5526 msgstr "Létrehozás ideje"
5528 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5529 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:166
5530 msgid "Server version"
5531 msgstr "Szerver verzió"
5533 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5534 #: libraries/export/xml.php:112
5538 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5539 msgid "MediaWiki Table"
5542 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:355
5546 #: libraries/export/pdf.php:23
5547 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5548 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5550 #: libraries/export/pdf.php:24
5552 #| msgid "Report title"
5553 msgid "Report title:"
5554 msgstr "A jelentés címe"
5556 #: libraries/export/php_array.php:16
5560 #: libraries/export/sql.php:33
5562 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5563 "and server version)</i>"
5566 #: libraries/export/sql.php:35
5568 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5569 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5570 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5572 #: libraries/export/sql.php:37
5574 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5578 #: libraries/export/sql.php:65
5580 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5583 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5584 #: libraries/export/sql.php:107
5585 #, fuzzy, php-format
5586 #| msgid "Statements"
5587 msgid "Add %s statement"
5590 #: libraries/export/sql.php:91
5592 #| msgid "Statements"
5593 msgid "Add statements:"
5596 #: libraries/export/sql.php:111
5597 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5600 #: libraries/export/sql.php:123
5602 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5603 "names formed with special characters)</i>"
5606 #: libraries/export/sql.php:136
5607 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5610 #: libraries/export/sql.php:138
5611 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5614 #: libraries/export/sql.php:140
5615 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5618 #: libraries/export/sql.php:147
5619 msgid "Function to use when dumping data:"
5622 #: libraries/export/sql.php:151
5623 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5626 #: libraries/export/sql.php:154
5628 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5629 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5633 #: libraries/export/sql.php:155
5635 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5636 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5640 #: libraries/export/sql.php:156
5642 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5643 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5646 #: libraries/export/sql.php:157
5648 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5649 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5652 #: libraries/export/sql.php:167
5654 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5658 #: libraries/export/sql.php:171
5660 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5661 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5664 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5668 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5672 #: libraries/export/sql.php:666
5673 msgid "Constraints for dumped tables"
5674 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5676 #: libraries/export/sql.php:675
5677 msgid "Constraints for table"
5678 msgstr "Megkötések a táblához"
5680 #: libraries/export/sql.php:775
5681 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5682 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5684 #: libraries/export/sql.php:787
5685 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5686 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5688 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5689 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5691 msgstr "Eseményindítók"
5693 #: libraries/export/sql.php:856
5694 msgid "Structure for view"
5695 msgstr "Nézet szerkezete"
5697 #: libraries/export/sql.php:865
5698 msgid "Stand-in structure for view"
5699 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5701 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5705 #: libraries/export/xml.php:30
5706 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5709 #: libraries/export/xml.php:40
5715 #: libraries/export/xml.php:47
5717 msgid "Export contents"
5718 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5720 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:199
5721 #: libraries/footer.inc.php:202
5722 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5723 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5725 #: libraries/header.inc.php:128
5728 msgstr "Nincs tábla"
5730 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5732 msgstr "SQL-eredmény"
5734 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5735 msgid "Generated by"
5738 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:517 tbl_change.php:175
5739 #: tbl_get_field.php:34
5740 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5741 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5743 #: libraries/import.lib.php:1110
5745 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5748 #: libraries/import.lib.php:1111
5749 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5752 #: libraries/import.lib.php:1112
5754 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5757 #: libraries/import.lib.php:1113
5758 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5761 #: libraries/import.lib.php:1116
5763 msgid "Go to database"
5764 msgstr "Nincs adatbázis"
5766 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5770 #: libraries/import.lib.php:1138
5774 #: libraries/import.lib.php:1147
5778 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5779 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5781 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5782 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5785 #: libraries/import/csv.php:39
5787 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5788 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5789 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5792 #: libraries/import/csv.php:41
5794 #| msgid "Column names"
5795 msgid "Column names: "
5796 msgstr "Oszlopnevek"
5798 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5799 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5801 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5802 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
5804 #: libraries/import/csv.php:121
5807 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5808 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5811 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5813 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5814 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
5816 #: libraries/import/csv.php:314
5817 #, fuzzy, php-format
5818 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5819 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5820 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
5822 #: libraries/import/docsql.php:27
5826 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5827 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5831 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:321
5832 #: view_create.php:147
5833 msgid "Column names"
5834 msgstr "Oszlopnevek"
5836 #: libraries/import/ldi.php:56
5837 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5838 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
5840 #: libraries/import/ods.php:28
5841 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5844 #: libraries/import/ods.php:29
5845 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5848 #: libraries/import/sql.php:32
5850 #| msgid "SQL compatibility mode"
5851 msgid "SQL compatibility mode:"
5852 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
5854 #: libraries/import/sql.php:42
5856 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5857 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5858 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
5860 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5862 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5863 "the issue and try again."
5866 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5869 msgctxt "None encoding conversion"
5873 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5874 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5875 msgid "Convert to Kana"
5878 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5879 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:155
5880 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:564
5884 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5885 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5886 #: tbl_structure.php:29 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5887 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:566
5888 #: tbl_structure.php:765
5892 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5893 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
5894 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:569
5896 msgstr "Teljes szöveg"
5898 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5900 msgstr "Nincs változás"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5904 msgstr "Karakterkészlet"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5907 #: tbl_change.php:510
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5916 msgid "Simplified Chinese"
5917 msgstr "Egyszerűsített kínai"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5920 msgid "Traditional Chinese"
5921 msgstr "Hagyományos kínai"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5924 msgid "case-insensitive"
5925 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5928 msgid "case-sensitive"
5929 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5965 msgstr "telefonkönyv"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6000 msgid "West European"
6001 msgstr "Nyugat-európai"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6020 msgid "Traditional Spanish"
6021 msgstr "Hagyományos spanyol"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6046 msgid "multilingual"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6050 msgid "Central European"
6051 msgstr "Közép-európai"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6086 msgid "Czech-Slovak"
6087 msgstr "Csehszlovák"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6093 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6094 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6095 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6099 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6100 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6101 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6105 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6107 #| msgid "This format has no options"
6108 msgid "This format has no options"
6109 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6111 #: libraries/relation.lib.php:77
6113 msgstr "Nincs rendben"
6115 #: libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
6119 #: libraries/relation.lib.php:82
6121 msgstr "Engedélyezett"
6123 #: libraries/relation.lib.php:105
6124 msgid "Display Features"
6125 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6127 #: libraries/relation.lib.php:111
6128 msgid "Creation of PDFs"
6129 msgstr "PDF készítése"
6131 #: libraries/relation.lib.php:115
6132 msgid "Displaying Column Comments"
6133 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6135 #: libraries/relation.lib.php:120
6137 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6139 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6142 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:403
6143 msgid "Bookmarked SQL query"
6144 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6146 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6148 msgstr "SQL-előzmények"
6150 #: libraries/relation.lib.php:141
6151 msgid "User preferences"
6154 #: libraries/relation.lib.php:145
6155 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6158 #: libraries/relation.lib.php:147
6160 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6163 #: libraries/relation.lib.php:148
6164 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6167 #: libraries/relation.lib.php:149
6169 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6170 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6173 #: libraries/relation.lib.php:150
6174 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6177 #: libraries/relation.lib.php:1164
6178 msgid "no description"
6179 msgstr "nincs leírás"
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6183 msgid "Slave configuration"
6184 msgstr "Szerverbeállítások"
6186 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6187 msgid "Change or reconfigure master server"
6190 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6192 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6193 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:710
6199 #: server_privileges.php:713 server_privileges.php:720
6200 #: server_synchronize.php:1169
6202 msgstr "Felhasználónév"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6205 msgid "Master status"
6206 msgstr "Mester állapot"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6209 msgid "Slave status"
6210 msgstr "Másodlagos állapot"
6212 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:415
6213 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6217 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6218 #: tbl_change.php:317 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6219 #: tbl_structure.php:821
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6227 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6229 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6233 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6234 msgid "Add slave replication user"
6237 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:715
6239 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6241 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:716
6243 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:807
6244 #: server_privileges.php:1924 server_privileges.php:1954
6245 msgid "Use text field"
6246 msgstr "Szöveges mező használata"
6248 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:763
6250 msgstr "Bármilyen hoszt"
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:767
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:772
6260 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:778
6261 msgid "Use Host Table"
6262 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6264 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:791
6266 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6267 "table are used instead."
6269 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6270 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6272 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6273 msgid "Generate Password"
6274 msgstr "Jelszó generálása"
6276 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
6277 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:403
6278 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:507
6279 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:372
6280 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:215
6281 #, fuzzy, php-format
6282 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6283 msgid "The %s table doesn't exist!"
6284 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6286 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:256
6287 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:444
6288 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:541
6289 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:414
6290 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:257
6292 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6293 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6295 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:756
6296 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:871
6297 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:742
6298 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:505
6299 #, fuzzy, php-format
6300 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6301 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6302 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6304 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:176
6306 msgstr "Nincs tábla"
6308 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:209
6309 msgid "SCHEMA ERROR: "
6312 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:896
6313 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1124
6314 msgid "Relational schema"
6315 msgstr "Kapcsolati séma"
6317 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1099
6318 msgid "Table of contents"
6319 msgstr "Tartalomjegyzék"
6321 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
6322 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
6323 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6324 #: tbl_structure.php:199
6326 msgstr "Tulajdonságok"
6328 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1251
6329 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1272 tbl_printview.php:144
6330 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:272
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95 pmd_pdf.php:111
6335 msgid "Create a page"
6336 msgstr "Új oldal készítése"
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:101
6340 #| msgid "Page number:"
6344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:105
6346 #| msgid "Automatic layout"
6347 msgid "Automatic layout based on"
6348 msgstr "Automatikus elrendezés"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:108
6351 msgid "Internal relations"
6352 msgstr "Belső kapcsolatok"
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:118
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
6359 msgid "Please choose a page to edit"
6360 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:155
6364 #| msgid "Select Tables"
6366 msgstr "Táblák kiválasztása"
6368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:213
6369 msgid "Select Tables"
6370 msgstr "Táblák kiválasztása"
6372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6374 #| msgid "Relational schema"
6375 msgid "Display relational schema"
6376 msgstr "Kapcsolati séma"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:358
6392 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:359
6396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
6397 msgid "Select Export Relational Type"
6400 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6402 msgstr "Rács megjelenítése"
6404 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6406 msgstr "Szín megjelenítése"
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
6409 msgid "Show dimension of tables"
6410 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6413 msgid "Display all tables with the same width"
6414 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6416 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6417 msgid "Only show keys"
6418 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6420 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
6424 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
6428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
6434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
6438 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
6440 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6441 "like to delete those references?"
6443 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6444 "ezeket a hivatkozásokat?"
6446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:474
6447 msgid "Toggle scratchboard"
6448 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6450 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6451 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6455 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6456 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6458 msgid "Unknown language: %1$s."
6459 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6461 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6464 msgid "Current Server"
6467 #: libraries/server_links.inc.php:53 server_binlog.php:96
6468 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6470 msgstr "Bináris napló"
6472 #: libraries/server_links.inc.php:57
6476 #: libraries/server_links.inc.php:75 server_engines.php:125
6477 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6481 #: libraries/server_links.inc.php:79 test/theme.php:108
6483 msgstr "Karakterkészlet"
6485 #: libraries/server_links.inc.php:83 test/theme.php:112
6489 #: libraries/server_links.inc.php:93 server_synchronize.php:1090
6490 #: server_synchronize.php:1098
6494 #: libraries/server_links.inc.php:97
6496 #| msgid "General relation features"
6498 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6500 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6502 msgid "Source database"
6503 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6505 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6506 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6507 msgid "Current server"
6510 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6511 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6513 msgid "Remote server"
6516 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6520 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6522 msgid "Target database"
6523 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:217
6527 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6528 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:258
6532 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6533 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6535 #: libraries/sql_query_form.lib.php:294
6537 #| msgid "Column names"
6539 msgstr "Oszlopnevek"
6541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329 sql.php:661 sql.php:662 sql.php:679
6542 msgid "Bookmark this SQL query"
6543 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:673
6546 msgid "Let every user access this bookmark"
6548 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:342
6552 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6553 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
6556 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6557 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6564 msgid " Show this query here again "
6565 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:432
6571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436
6573 msgstr "Csak megtekinthető"
6575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:484 prefs_manage.php:241
6576 msgid "Location of the text file"
6577 msgstr "A szövegfájl helye"
6579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:496 tbl_change.php:925
6580 msgid "web server upload directory"
6581 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6583 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
6585 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6586 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6588 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6589 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6592 #: libraries/sqlparser.lib.php:172
6594 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6595 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6596 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6597 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6598 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6599 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6600 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6601 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6602 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6604 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6605 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6606 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6607 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6608 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
6609 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6610 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6611 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6612 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6613 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6615 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6617 msgstr "Kivágás kezdete"
6619 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6621 msgstr "Kivágás vége"
6623 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6625 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6627 #: libraries/sqlparser.lib.php:182
6629 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6631 #: libraries/sqlparser.lib.php:343
6632 msgid "Unclosed quote"
6633 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6635 #: libraries/sqlparser.lib.php:494
6636 msgid "Invalid Identifer"
6637 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6639 #: libraries/sqlparser.lib.php:611
6640 msgid "Unknown Punctuation String"
6641 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6643 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6646 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6647 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6649 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
6650 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6653 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6654 msgid "Table seems to be empty!"
6655 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6657 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6659 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6663 msgid "Length/Values"
6664 msgstr "Hossz/Érték*"
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6669 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6670 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6671 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6672 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6674 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6675 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6676 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6677 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6679 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6680 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6681 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6682 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6686 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6687 "escaping or quotes, using this format: a"
6689 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6690 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6695 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6696 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6698 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6699 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6702 msgid "Transformation options"
6703 msgstr "Átalakítás beállításai"
6705 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6707 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6708 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6709 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6710 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6712 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6713 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6714 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6715 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6718 msgid "ENUM or SET data too long?"
6721 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6722 msgid "Get more editing space"
6725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6728 msgctxt "for default"
6732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6734 msgstr "Mint meghatározva:"
6736 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6739 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6740 "author what %s does."
6742 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6743 "hogy mit csinál a(z) %s."
6745 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6746 #: tbl_operations.php:352
6747 msgid "Storage Engine"
6748 msgstr "Tárolómotor"
6750 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6751 msgid "PARTITION definition"
6752 msgstr "PARTITION definíció"
6754 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:633
6755 #, fuzzy, php-format
6756 #| msgid "Add %s field(s)"
6757 msgid "Add %s column(s)"
6758 msgstr "%s mező hozzáadása"
6760 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:627
6762 #| msgid "You have to add at least one field."
6763 msgid "You have to add at least one column."
6764 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6769 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6770 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6771 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6772 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6774 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6775 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6776 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6778 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6779 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6780 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6781 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6783 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6787 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6790 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6791 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6792 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6793 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6795 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6796 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6797 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6798 "need to set the first option to the empty string."
6800 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
6801 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
6802 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
6803 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
6806 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6808 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6809 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6811 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
6812 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
6815 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6816 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6818 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6819 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6821 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
6822 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
6825 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6826 msgid "Displays a link to download this image."
6827 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
6829 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6832 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6833 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6834 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6835 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6836 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6837 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6838 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6839 #| "done using gmdate() function."
6841 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6842 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6843 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6844 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6845 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6846 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6847 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6848 "gmdate() function."
6850 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
6851 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
6852 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
6853 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
6854 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
6855 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
6856 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
6857 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
6858 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
6860 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6863 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6864 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6865 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6866 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6867 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6868 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6869 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6870 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6871 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6872 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6874 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6875 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6876 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6877 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6878 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6879 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6880 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6881 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6882 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6885 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
6886 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
6887 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
6888 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
6889 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
6890 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
6891 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
6892 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
6893 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
6894 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
6896 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6899 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6900 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6902 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6903 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6905 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
6906 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
6907 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
6909 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6912 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6913 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6914 #| "third options are the width and the height in pixels."
6916 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6917 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6918 "third options are the width and the height in pixels."
6920 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
6921 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
6922 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
6924 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6927 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6928 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6931 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6932 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6935 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
6936 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
6937 "lehetőség a hivatkozás címe."
6939 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6941 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6942 "standard dotted format."
6945 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6946 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6947 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
6949 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6951 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6952 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6953 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6954 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6955 "(Default: \"...\")."
6957 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
6958 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
6959 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
6960 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
6961 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
6964 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6966 #| msgid "Other core settings"
6967 msgid "Manage your settings"
6968 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
6970 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6972 #| msgid "Modifications have been saved"
6973 msgid "Configuration has been saved"
6974 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
6976 #: libraries/user_preferences.inc.php:69
6979 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6980 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6983 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6985 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6986 msgid "Could not save configuration"
6987 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
6989 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6991 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6992 "import it for current session?"
6995 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6996 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6997 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
6999 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
7000 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
7001 msgid "Error in ZIP archive:"
7002 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7006 #| msgid "General relation features"
7007 msgid "General Settings"
7008 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7011 msgid "MySQL connection collation"
7012 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7016 #| msgid "Other core settings"
7017 msgid "Appearance Settings"
7018 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7021 msgid "Background color"
7028 #: main.php:150 prefs_manage.php:274
7030 #| msgid "Other core settings"
7031 msgid "More settings"
7032 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7035 msgid "Protocol version"
7036 msgstr "Protokoll verzió"
7038 #: main.php:169 server_privileges.php:1385 server_privileges.php:1532
7039 #: server_privileges.php:1646 server_privileges.php:2064
7040 #: server_processlist.php:53
7042 msgstr "Felhasználó"
7045 msgid "MySQL charset"
7046 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7053 msgid "MySQL client version"
7054 msgstr "MySQL kliens verzió"
7057 msgid "PHP extension"
7058 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7061 msgid "Show PHP information"
7062 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7069 msgid "Official Homepage"
7070 msgstr "Hivatalos honlap"
7073 msgid "Mailing lists"
7078 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7079 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7080 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7081 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7083 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7084 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7085 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7086 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7090 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7091 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7094 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7095 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7099 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7100 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7101 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7103 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7104 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7105 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7110 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7111 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7112 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7113 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7115 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7116 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7117 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7118 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7121 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7123 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7128 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7129 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7130 "has been configured."
7132 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7133 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7138 "The additional features for working with linked tables have been "
7139 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7141 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7142 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7146 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7147 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7154 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7155 "This may cause unpredictable behavior."
7157 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7158 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7163 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7166 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7167 "utána a %sdokumentációban%s."
7169 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7171 msgid "Reload navigation frame"
7172 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
7174 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7175 msgid "No databases"
7176 msgstr "Nincs adatbázis"
7178 #: navigation.php:292
7183 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7187 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7189 #| msgid "Create table"
7190 msgctxt "short form"
7191 msgid "Create table"
7192 msgstr "Tábla létrehozása"
7194 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7195 msgid "Please select a database"
7196 msgstr "Válasszon adatbázist"
7198 #: pmd_general.php:63
7199 msgid "Show/Hide left menu"
7200 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7202 #: pmd_general.php:67
7203 msgid "Save position"
7204 msgstr "Pozíció mentése"
7206 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7207 msgid "Create table"
7208 msgstr "Tábla létrehozása"
7210 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7211 msgid "Create relation"
7212 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7214 #: pmd_general.php:79
7218 #: pmd_general.php:82
7222 #: pmd_general.php:86
7223 msgid "Angular links"
7224 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7226 #: pmd_general.php:86
7227 msgid "Direct links"
7228 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7230 #: pmd_general.php:90
7231 msgid "Snap to grid"
7232 msgstr "Rácshoz illesztés"
7234 #: pmd_general.php:94
7235 msgid "Small/Big All"
7236 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7238 #: pmd_general.php:98
7239 msgid "Toggle small/big"
7240 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7242 #: pmd_general.php:103
7243 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7244 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7246 #: pmd_general.php:107
7248 msgstr "Menü áthelyezése"
7250 #: pmd_general.php:119
7251 msgid "Hide/Show all"
7252 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7254 #: pmd_general.php:123
7255 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7256 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7258 #: pmd_general.php:163
7259 msgid "Number of tables"
7260 msgstr "Táblák száma"
7262 #: pmd_general.php:371
7263 msgid "Delete relation"
7264 msgstr "Kapcsolat törlése"
7267 msgid "To select relation, click :"
7268 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7273 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7274 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7275 #| "appropriate field name."
7277 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7278 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7279 "appropriate column name."
7281 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7282 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7283 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7287 msgid "Page has been created"
7288 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7291 msgid "Page creation failed"
7295 msgid "Export/Import to scale"
7296 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7303 msgid "to/from page"
7304 msgstr "oldalra/-ról"
7306 #: prefs_forms.php:78
7308 #| msgid "Submitted form contains errors"
7309 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7310 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7312 #: prefs_manage.php:80
7314 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7315 msgid "Could not import configuration"
7317 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7319 #: prefs_manage.php:112
7320 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7323 #: prefs_manage.php:128
7324 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7327 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7328 msgid "Saved on: @DATE@"
7331 #: prefs_manage.php:239
7333 #| msgid "Import files"
7334 msgid "Import from file"
7335 msgstr "Fájlok importálása"
7337 #: prefs_manage.php:245
7338 msgid "Import from browser's storage"
7341 #: prefs_manage.php:248
7342 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7345 #: prefs_manage.php:254
7347 #| msgid "Other core settings"
7348 msgid "You have no saved settings!"
7349 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7351 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7352 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7355 #: prefs_manage.php:263
7357 #| msgid "Server configuration"
7358 msgid "Merge with current configuration"
7359 msgstr "Szerverbeállítások"
7361 #: prefs_manage.php:277
7364 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7368 #: prefs_manage.php:302
7369 msgid "Save to browser's storage"
7372 #: prefs_manage.php:306
7373 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7376 #: prefs_manage.php:308
7377 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7380 #: prefs_manage.php:323
7381 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7384 #: querywindow.php:93
7385 msgid "Import files"
7386 msgstr "Fájlok importálása"
7388 #: querywindow.php:104
7392 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7394 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7396 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7398 #: schema_export.php:46
7400 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7401 msgid "File doesn't exist"
7402 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7404 #: server_binlog.php:106
7405 msgid "Select binary log to view"
7406 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7408 #: server_binlog.php:122
7412 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7413 #: server_processlist.php:50
7414 msgid "Truncate Shown Queries"
7415 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7417 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7418 #: server_processlist.php:50
7419 msgid "Show Full Queries"
7420 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7422 #: server_binlog.php:201
7426 #: server_binlog.php:202
7430 #: server_binlog.php:203
7432 msgstr "Esemény típusa"
7434 #: server_binlog.php:205
7435 msgid "Original position"
7436 msgstr "Eredeti pozíció"
7438 #: server_binlog.php:206
7442 #: server_collations.php:39
7443 msgid "Character Sets and Collations"
7444 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7446 #: server_databases.php:63
7447 msgid "No databases selected."
7448 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7450 #: server_databases.php:74
7452 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7453 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7455 #: server_databases.php:99
7456 msgid "Databases statistics"
7457 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7459 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7460 #: server_replication.php:207
7461 msgid "Master replication"
7464 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7465 msgid "Slave replication"
7468 #: server_databases.php:241
7470 msgid "Jump to database"
7471 msgstr "Nincs adatbázis"
7473 #: server_databases.php:278
7474 msgid "Not replicated"
7477 #: server_databases.php:284
7479 #| msgid "Replication"
7481 msgstr "Többszörözés"
7483 #: server_databases.php:300
7485 msgid "Check privileges for database "%s"."
7486 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
7488 #: server_databases.php:304 server_databases.php:305
7489 msgid "Check Privileges"
7490 msgstr "Jogok ellenőrzése"
7492 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7493 msgid "Enable Statistics"
7494 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7496 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7497 msgid "Disable Statistics"
7498 msgstr "Statisztika letiltása"
7500 #: server_databases.php:377
7502 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7503 "between the web server and the MySQL server."
7505 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7506 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7508 #: server_engines.php:47
7509 msgid "Storage Engines"
7510 msgstr "Tárolómotorok"
7512 #: server_export.php:20
7513 msgid "View dump (schema) of databases"
7514 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7516 #: server_privileges.php:23 server_privileges.php:265
7517 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7518 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7520 #: server_privileges.php:24 server_privileges.php:191
7521 #: server_privileges.php:514
7522 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7523 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7525 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:207
7526 #: server_privileges.php:520
7527 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7528 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7530 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:183
7531 #: server_privileges.php:513
7532 msgid "Allows creating new databases and tables."
7533 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7535 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:206
7536 #: server_privileges.php:519
7537 msgid "Allows creating stored routines."
7538 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7540 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:513
7541 msgid "Allows creating new tables."
7542 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7544 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:194
7545 #: server_privileges.php:517
7546 msgid "Allows creating temporary tables."
7547 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7549 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:208
7550 #: server_privileges.php:553
7551 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7553 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7555 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:198
7556 #: server_privileges.php:202 server_privileges.php:525
7557 #: server_privileges.php:529
7558 msgid "Allows creating new views."
7559 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7561 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:182
7562 #: server_privileges.php:505
7563 msgid "Allows deleting data."
7564 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7566 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:184
7567 #: server_privileges.php:516
7568 msgid "Allows dropping databases and tables."
7569 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7571 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:516
7572 msgid "Allows dropping tables."
7573 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7575 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:199
7576 #: server_privileges.php:533
7577 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7578 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7580 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:209
7581 #: server_privileges.php:521
7582 msgid "Allows executing stored routines."
7583 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7585 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:188
7586 #: server_privileges.php:508
7587 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7588 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7590 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:539
7592 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7594 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7597 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7598 #: server_privileges.php:515
7599 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7600 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7602 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:180
7603 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:503
7604 msgid "Allows inserting and replacing data."
7605 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7607 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:195
7608 #: server_privileges.php:548
7609 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7610 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7612 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:645
7613 #: server_privileges.php:647
7614 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7616 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7618 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:633
7619 #: server_privileges.php:635
7620 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7622 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7625 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:639
7626 #: server_privileges.php:641
7628 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7631 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
7632 "adatbázist módosító parancsok számát."
7634 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:651
7635 #: server_privileges.php:653
7636 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7637 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7639 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:187
7640 #: server_privileges.php:543
7641 msgid "Allows viewing processes of all users"
7642 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7644 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:189
7645 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:549
7646 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7647 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7649 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:185
7650 #: server_privileges.php:544
7651 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7653 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7654 "gyorsítótárának törlését."
7656 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
7657 #: server_privileges.php:551
7658 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7660 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
7663 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:196
7664 #: server_privileges.php:552
7665 msgid "Needed for the replication slaves."
7666 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7668 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:179
7669 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:502
7670 msgid "Allows reading data."
7671 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7673 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:192
7674 #: server_privileges.php:546
7675 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7676 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7678 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:203
7679 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:518
7680 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7681 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7683 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:186
7684 #: server_privileges.php:545
7685 msgid "Allows shutting down the server."
7686 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7688 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:193
7689 #: server_privileges.php:542
7691 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7692 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7693 "killing threads of other users."
7695 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7696 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7697 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
7700 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7701 #: server_privileges.php:534
7702 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7703 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
7705 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:181
7706 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:504
7707 msgid "Allows changing data."
7708 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
7710 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:259
7711 msgid "No privileges."
7712 msgstr "Nincsenek jogok."
7714 #: server_privileges.php:301 server_privileges.php:302
7717 msgctxt "None privileges"
7721 #: server_privileges.php:430 server_privileges.php:565
7722 #: server_privileges.php:1714 server_privileges.php:1720
7723 msgid "Table-specific privileges"
7724 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
7726 #: server_privileges.php:431 server_privileges.php:573
7727 #: server_privileges.php:1536
7728 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7729 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
7731 #: server_privileges.php:562 server_privileges.php:1535
7732 msgid "Global privileges"
7733 msgstr "Globális jogok"
7735 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1714
7736 msgid "Database-specific privileges"
7737 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
7739 #: server_privileges.php:609
7740 msgid "Administration"
7741 msgstr "Adminisztráció"
7743 #: server_privileges.php:629
7744 msgid "Resource limits"
7745 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
7747 #: server_privileges.php:630
7748 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7750 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
7752 #: server_privileges.php:707
7753 msgid "Login Information"
7754 msgstr "Bejelentkezési adatok"
7756 #: server_privileges.php:801
7757 msgid "Do not change the password"
7758 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
7760 #: server_privileges.php:834 server_privileges.php:2201
7762 #| msgid "No user(s) found."
7763 msgid "No user found."
7764 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
7766 #: server_privileges.php:878
7768 msgid "The user %s already exists!"
7769 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
7771 #: server_privileges.php:961
7772 msgid "You have added a new user."
7773 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
7775 #: server_privileges.php:1184
7777 msgid "You have updated the privileges for %s."
7778 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
7780 #: server_privileges.php:1208
7782 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7783 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
7785 #: server_privileges.php:1244
7787 msgid "The password for %s was changed successfully."
7788 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
7790 #: server_privileges.php:1264
7795 #: server_privileges.php:1275
7796 msgid "No users selected for deleting!"
7797 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
7799 #: server_privileges.php:1278
7800 msgid "Reloading the privileges"
7801 msgstr "A jogok újratöltése"
7803 #: server_privileges.php:1296
7804 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7805 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
7807 #: server_privileges.php:1331
7808 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7809 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
7811 #: server_privileges.php:1359 server_privileges.php:1645
7812 msgid "Edit Privileges"
7813 msgstr "Jogok szerkesztése"
7815 #: server_privileges.php:1368
7817 msgstr "Visszavonás"
7819 #: server_privileges.php:1400
7820 msgid "User overview"
7821 msgstr "Felhasználók áttekintése"
7823 #: server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1719
7824 #: server_privileges.php:2068
7826 msgstr "Engedélyezés"
7828 #: server_privileges.php:1556 server_privileges.php:2158
7832 #: server_privileges.php:1605 server_privileges.php:1629
7833 #: server_privileges.php:2023 server_privileges.php:2212
7834 msgid "Add a new User"
7835 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
7837 #: server_privileges.php:1610
7838 msgid "Remove selected users"
7839 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
7841 #: server_privileges.php:1613
7842 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7843 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
7845 #: server_privileges.php:1614 server_privileges.php:1615
7846 #: server_privileges.php:1616
7847 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7848 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
7850 #: server_privileges.php:1632
7853 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7854 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7855 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7856 "%sreload the privileges%s before you continue."
7858 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
7859 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
7860 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
7861 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
7863 #: server_privileges.php:1680
7864 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7865 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
7867 #: server_privileges.php:1720
7868 msgid "Column-specific privileges"
7869 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
7871 #: server_privileges.php:1921
7872 msgid "Add privileges on the following database"
7873 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
7875 #: server_privileges.php:1939
7876 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7878 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
7879 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
7881 #: server_privileges.php:1942
7882 msgid "Add privileges on the following table"
7883 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
7885 #: server_privileges.php:1999
7886 msgid "Change Login Information / Copy User"
7887 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
7889 #: server_privileges.php:2002
7890 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7891 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
7893 #: server_privileges.php:2004
7894 msgid "... keep the old one."
7895 msgstr "... a régiek megőrzése."
7897 #: server_privileges.php:2005
7898 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7899 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
7901 #: server_privileges.php:2006
7903 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7904 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
7906 #: server_privileges.php:2007
7908 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7911 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
7913 #: server_privileges.php:2029
7914 msgid "Database for user"
7915 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
7917 #: server_privileges.php:2033
7920 msgctxt "Create none database for user"
7924 #: server_privileges.php:2034
7925 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7926 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
7928 #: server_privileges.php:2035
7929 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7930 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
7932 #: server_privileges.php:2038
7934 msgid "Grant all privileges on database "%s""
7935 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
7937 #: server_privileges.php:2061
7939 msgid "Users having access to "%s""
7940 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
7942 #: server_privileges.php:2169
7946 #: server_privileges.php:2171
7947 msgid "database-specific"
7948 msgstr "adatbázis-specifikus"
7950 #: server_privileges.php:2173
7952 msgstr "karakterhelyettesítő"
7954 #: server_processlist.php:21
7956 msgid "Thread %s was successfully killed."
7957 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
7959 #: server_processlist.php:23
7962 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7964 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
7967 #: server_processlist.php:52
7971 #: server_replication.php:49
7972 msgid "Unknown error"
7975 #: server_replication.php:56
7977 msgid "Unable to connect to master %s."
7980 #: server_replication.php:63
7982 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7985 #: server_replication.php:69
7986 msgid "Unable to change master"
7989 #: server_replication.php:72
7991 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7994 #: server_replication.php:180
7995 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7998 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8000 msgid "Show master status"
8001 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8003 #: server_replication.php:185
8004 msgid "Show connected slaves"
8007 #: server_replication.php:208
8010 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8011 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8014 #: server_replication.php:215
8016 msgid "Master configuration"
8017 msgstr "Szerverbeállítások"
8019 #: server_replication.php:216
8021 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8022 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8023 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8024 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8025 "replicated. Please select the mode:"
8028 #: server_replication.php:219
8029 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8032 #: server_replication.php:220
8033 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8036 #: server_replication.php:223
8038 msgid "Please select databases:"
8039 msgstr "Válasszon adatbázist"
8041 #: server_replication.php:226
8043 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8044 "and please restart the MySQL server afterwards."
8047 #: server_replication.php:228
8049 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8050 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8054 #: server_replication.php:291
8055 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8058 #: server_replication.php:294
8059 msgid "Slave IO Thread not running!"
8062 #: server_replication.php:303
8064 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8067 #: server_replication.php:306
8068 msgid "See slave status table"
8071 #: server_replication.php:309
8072 msgid "Synchronize databases with master"
8075 #: server_replication.php:320
8077 msgid "Control slave:"
8078 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8080 #: server_replication.php:323
8083 msgstr "Teljes szöveg"
8085 #: server_replication.php:323
8089 #: server_replication.php:324
8093 #: server_replication.php:325
8095 msgid "SQL Thread %s only"
8098 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8103 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8107 #: server_replication.php:326
8109 msgid "IO Thread %s only"
8112 #: server_replication.php:330
8113 msgid "Error management:"
8116 #: server_replication.php:332
8117 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8120 #: server_replication.php:334
8121 msgid "Skip current error"
8124 #: server_replication.php:335
8128 #: server_replication.php:338
8132 #: server_replication.php:353
8135 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8136 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8139 #: server_status.php:46
8141 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8142 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8143 "statements from the transaction."
8145 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8146 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8147 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8149 #: server_status.php:47
8150 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8152 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8154 #: server_status.php:48
8156 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8157 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8158 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8159 "based instead of disk-based."
8161 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8162 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8163 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8164 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8166 #: server_status.php:49
8167 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8168 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8170 #: server_status.php:50
8172 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8173 "while executing statements."
8175 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8176 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8178 #: server_status.php:51
8180 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8181 "(probably duplicate key)."
8183 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8184 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8186 #: server_status.php:52
8188 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8189 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8191 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8192 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8194 #: server_status.php:53
8195 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8196 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8198 #: server_status.php:54
8199 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8200 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8202 #: server_status.php:55
8203 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8204 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8206 #: server_status.php:56
8207 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8208 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8210 #: server_status.php:57
8212 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8213 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8214 "indicates the number of time tables have been discovered."
8216 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8217 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8218 "táblák felfedezésének számát."
8220 #: server_status.php:58
8222 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8223 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8224 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8226 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8227 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8228 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8231 #: server_status.php:59
8233 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8234 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8236 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8237 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8239 #: server_status.php:60
8241 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8242 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8243 "if you are doing an index scan."
8245 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8246 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8249 #: server_status.php:61
8251 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8252 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8254 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8255 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8257 #: server_status.php:62
8259 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8260 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8261 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8262 "you have joins that don't use keys properly."
8264 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8265 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8266 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8267 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8269 #: server_status.php:63
8271 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8272 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8273 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8274 "advantage of the indexes you have."
8276 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8277 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8278 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8279 "az indexek kihasználása végett."
8281 #: server_status.php:64
8282 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8283 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8285 #: server_status.php:65
8286 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8287 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8289 #: server_status.php:66
8290 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8291 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8293 #: server_status.php:67
8294 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8295 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8297 #: server_status.php:68
8298 msgid "The number of pages currently dirty."
8299 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8301 #: server_status.php:69
8302 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8303 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8305 #: server_status.php:70
8306 msgid "The number of free pages."
8307 msgstr "A szabad lapok száma."
8309 #: server_status.php:71
8311 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8312 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8315 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8316 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8317 "vagy eltávolítani."
8319 #: server_status.php:72
8321 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8322 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8323 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8324 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8326 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8327 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8328 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8329 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8332 #: server_status.php:73
8333 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8334 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8336 #: server_status.php:74
8338 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8339 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8341 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8342 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8343 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8345 #: server_status.php:75
8347 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8348 "InnoDB does a sequential full table scan."
8350 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8351 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8353 #: server_status.php:76
8354 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8355 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8357 #: server_status.php:77
8359 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8360 "and had to do a single-page read."
8362 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8363 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8365 #: server_status.php:78
8367 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8368 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8369 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8370 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8371 "properly, this value should be small."
8373 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8374 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8375 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8376 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8377 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8380 #: server_status.php:79
8381 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8382 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8384 #: server_status.php:80
8385 msgid "The number of fsync() operations so far."
8386 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8388 #: server_status.php:81
8389 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8390 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8392 #: server_status.php:82
8393 msgid "The current number of pending reads."
8394 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8396 #: server_status.php:83
8397 msgid "The current number of pending writes."
8398 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8400 #: server_status.php:84
8401 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8402 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8404 #: server_status.php:85
8405 msgid "The total number of data reads."
8406 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8408 #: server_status.php:86
8409 msgid "The total number of data writes."
8410 msgstr "Az összes írott adat."
8412 #: server_status.php:87
8413 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8414 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8416 #: server_status.php:88
8417 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8419 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8421 #: server_status.php:89
8422 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8424 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8426 #: server_status.php:90
8428 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8429 "wait for it to be flushed before continuing."
8431 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8432 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8434 #: server_status.php:91
8435 msgid "The number of log write requests."
8436 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8438 #: server_status.php:92
8439 msgid "The number of physical writes to the log file."
8440 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8442 #: server_status.php:93
8443 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8444 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8446 #: server_status.php:94
8447 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8448 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8450 #: server_status.php:95
8451 msgid "Pending log file writes."
8452 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8454 #: server_status.php:96
8455 msgid "The number of bytes written to the log file."
8456 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8458 #: server_status.php:97
8459 msgid "The number of pages created."
8460 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8462 #: server_status.php:98
8464 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8465 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8467 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8468 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8469 "történő könnyű átalakítást."
8471 #: server_status.php:99
8472 msgid "The number of pages read."
8473 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8475 #: server_status.php:100
8476 msgid "The number of pages written."
8477 msgstr "Az írott lapok száma."
8479 #: server_status.php:101
8480 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8481 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8483 #: server_status.php:102
8484 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8485 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8487 #: server_status.php:103
8488 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8489 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8491 #: server_status.php:104
8492 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8493 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8495 #: server_status.php:105
8496 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8497 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8499 #: server_status.php:106
8500 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8501 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8503 #: server_status.php:107
8504 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8505 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8507 #: server_status.php:108
8508 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8509 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8511 #: server_status.php:109
8512 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8513 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8515 #: server_status.php:110
8517 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8518 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8520 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8521 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8523 #: server_status.php:111
8525 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8526 "determine how much of the key cache is in use."
8528 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8529 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8531 #: server_status.php:112
8533 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8534 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8537 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8538 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8540 #: server_status.php:113
8541 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8542 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8544 #: server_status.php:114
8546 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8547 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8548 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8550 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8551 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8552 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8555 #: server_status.php:115
8556 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8557 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8559 #: server_status.php:116
8560 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8561 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8563 #: server_status.php:117
8565 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8566 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8567 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8569 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8570 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8571 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8572 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8574 #: server_status.php:118
8575 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8576 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8578 #: server_status.php:119
8580 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8581 "table cache value is probably too small."
8583 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8584 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8586 #: server_status.php:120
8587 msgid "The number of files that are open."
8588 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8590 #: server_status.php:121
8591 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8593 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8596 #: server_status.php:122
8597 msgid "The number of tables that are open."
8598 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8600 #: server_status.php:123
8601 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8602 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8604 #: server_status.php:124
8605 msgid "The amount of free memory for query cache."
8606 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8608 #: server_status.php:125
8609 msgid "The number of cache hits."
8610 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8612 #: server_status.php:126
8613 msgid "The number of queries added to the cache."
8614 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8616 #: server_status.php:127
8618 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8619 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8620 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8621 "decide which queries to remove from the cache."
8623 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8624 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8625 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8626 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8627 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8629 #: server_status.php:128
8631 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8632 "query_cache_type setting)."
8634 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8635 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8637 #: server_status.php:129
8638 msgid "The number of queries registered in the cache."
8639 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8641 #: server_status.php:130
8642 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8643 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8645 #: server_status.php:131
8646 msgctxt "$strShowStatusReset"
8650 #: server_status.php:132
8651 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8652 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8654 #: server_status.php:133
8656 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8657 "should carefully check the indexes of your tables."
8659 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8660 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8662 #: server_status.php:134
8663 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8664 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8666 #: server_status.php:135
8668 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8669 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8671 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8672 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8673 "táblák indexeit.))"
8675 #: server_status.php:136
8677 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8678 "critical even if this is big.)"
8680 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8681 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8683 #: server_status.php:137
8684 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8685 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8687 #: server_status.php:138
8688 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8689 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8691 #: server_status.php:139
8693 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8694 "retried transactions."
8696 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
8699 #: server_status.php:140
8700 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8701 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
8703 #: server_status.php:141
8705 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8708 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
8711 #: server_status.php:142
8713 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8715 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
8718 #: server_status.php:143
8720 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8721 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8724 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
8725 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
8726 "rendszerváltozó értékének növelését."
8728 #: server_status.php:144
8729 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8730 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
8732 #: server_status.php:145
8733 msgid "The number of sorted rows."
8734 msgstr "Rendezett sorok száma."
8736 #: server_status.php:146
8737 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8738 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
8740 #: server_status.php:147
8741 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8742 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
8744 #: server_status.php:148
8746 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8747 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8748 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8749 "tables or use replication."
8751 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
8752 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
8753 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
8754 "vagy használja a többszörözést."
8756 #: server_status.php:149
8758 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8759 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8760 "raise your thread_cache_size."
8762 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
8763 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
8764 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
8766 #: server_status.php:150
8767 msgid "The number of currently open connections."
8768 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
8770 #: server_status.php:151
8772 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8773 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8774 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8777 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
8778 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
8779 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
8781 #: server_status.php:152
8782 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8783 msgstr "A nem alvó szálak száma."
8785 #: server_status.php:163
8786 msgid "Runtime Information"
8787 msgstr "Futtatási információk"
8789 #: server_status.php:367
8793 #: server_status.php:368
8795 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
8797 #: server_status.php:369
8801 #: server_status.php:371
8802 msgid "Temporary data"
8803 msgstr "Ideiglenes adatok"
8805 #: server_status.php:372
8806 msgid "Delayed inserts"
8807 msgstr "Késleltetett beszúrások"
8809 #: server_status.php:373
8811 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
8813 #: server_status.php:374
8815 msgstr "Illesztések"
8817 #: server_status.php:376
8821 #: server_status.php:378
8822 msgid "Transaction coordinator"
8823 msgstr "Tranzakció koordinátor"
8825 #: server_status.php:388
8826 msgid "Flush (close) all tables"
8827 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
8829 #: server_status.php:390
8830 msgid "Show open tables"
8831 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
8833 #: server_status.php:395
8834 msgid "Show slave hosts"
8835 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
8837 #: server_status.php:401
8838 msgid "Show slave status"
8839 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8841 #: server_status.php:406
8842 msgid "Flush query cache"
8843 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
8845 #: server_status.php:411
8846 msgid "Show processes"
8847 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
8849 #: server_status.php:461
8852 msgctxt "for Show status"
8856 #: server_status.php:467
8858 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8859 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
8861 #: server_status.php:477
8863 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8867 #: server_status.php:479
8868 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8871 #: server_status.php:481
8872 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8875 #: server_status.php:483
8878 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8879 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8880 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8882 "For further information about replication status on the server, please visit "
8883 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8885 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
8886 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
8887 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
8889 #: server_status.php:500
8891 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8892 "this MySQL server since its startup."
8894 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
8895 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
8897 #: server_status.php:505
8901 #: server_status.php:505
8903 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8904 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8906 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
8907 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
8909 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8910 #: server_status.php:672
8914 #: server_status.php:511
8918 #: server_status.php:521
8922 #: server_status.php:550
8924 msgstr "Kapcsolatok"
8926 #: server_status.php:557
8927 msgid "max. concurrent connections"
8928 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
8930 #: server_status.php:564
8931 msgid "Failed attempts"
8932 msgstr "Sikertelen próbák"
8934 #: server_status.php:578
8936 msgstr "Megszakítva"
8938 #: server_status.php:607
8941 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8944 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
8947 #: server_status.php:615
8951 #: server_status.php:616
8953 msgstr "másodpercenként"
8955 #: server_status.php:671
8957 msgstr "Lekérdezés típusa"
8959 #: server_status.php:845
8960 msgid "Replication status"
8961 msgstr "Többszörözéses állapot"
8963 #: server_synchronize.php:92
8965 msgid "Could not connect to the source"
8966 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
8968 #: server_synchronize.php:95
8970 msgid "Could not connect to the target"
8971 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
8973 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8974 #: tbl_get_field.php:19
8976 msgid "'%s' database does not exist."
8979 #: server_synchronize.php:263
8980 msgid "Structure Synchronization"
8983 #: server_synchronize.php:270
8984 msgid "Data Synchronization"
8987 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8991 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8993 msgid "Structure Difference"
8994 msgstr "Nézet szerkezete"
8996 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8997 msgid "Data Difference"
9000 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9001 msgid "Add column(s)"
9004 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9005 msgid "Remove column(s)"
9008 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9009 msgid "Alter column(s)"
9012 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9013 msgid "Remove index(s)"
9016 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9017 msgid "Apply index(s)"
9020 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9021 msgid "Update row(s)"
9024 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9025 msgid "Insert row(s)"
9028 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9029 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9032 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9033 msgid "Apply Selected Changes"
9036 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9037 msgid "Synchronize Databases"
9040 #: server_synchronize.php:462
9041 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9044 #: server_synchronize.php:940
9045 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9048 #: server_synchronize.php:1001
9049 msgid "The following queries have been executed:"
9052 #: server_synchronize.php:1120
9053 msgid "Enter manually"
9056 #: server_synchronize.php:1121
9058 #| msgid "Insecure connection"
9059 msgid "Current connection"
9060 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9062 #: server_synchronize.php:1150
9063 #, fuzzy, php-format
9064 #| msgid "Configuration file"
9065 msgid "Configuration: %s"
9066 msgstr "Konfigurációs fájl"
9068 #: server_synchronize.php:1165
9072 #: server_synchronize.php:1211
9074 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9075 "database will remain unchanged."
9078 #: server_variables.php:34
9079 msgid "Server variables and settings"
9080 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9082 #: server_variables.php:54
9083 msgid "Session value"
9084 msgstr "Munkamenet értéke"
9086 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9087 msgid "Global value"
9088 msgstr "Globális változó"
9090 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9094 #: setup/frames/index.inc.php:49
9095 msgid "Cannot load or save configuration"
9096 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9098 #: setup/frames/index.inc.php:50
9101 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9102 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9103 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9106 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9107 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9108 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9110 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9111 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9112 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9113 "vagy megjeleníteni azt."
9115 #: setup/frames/index.inc.php:57
9117 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9118 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9120 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9121 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9123 #: setup/frames/index.inc.php:60
9126 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9127 "link[/a] to use a secure connection."
9129 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9130 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9132 #: setup/frames/index.inc.php:64
9133 msgid "Insecure connection"
9134 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9136 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9140 #: setup/frames/index.inc.php:96
9141 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9142 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9144 #: setup/frames/index.inc.php:136
9145 msgid "There are no configured servers"
9146 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9148 #: setup/frames/index.inc.php:144
9152 #: setup/frames/index.inc.php:173
9153 msgid "Default language"
9154 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9156 #: setup/frames/index.inc.php:183
9157 msgid "let the user choose"
9158 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9160 #: setup/frames/index.inc.php:194
9164 #: setup/frames/index.inc.php:197
9165 msgid "Default server"
9166 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9168 #: setup/frames/index.inc.php:207
9172 #: setup/frames/index.inc.php:212
9176 #: setup/frames/index.inc.php:216
9180 #: setup/frames/index.inc.php:227
9181 msgid "phpMyAdmin homepage"
9182 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9184 #: setup/frames/index.inc.php:228
9186 msgstr "Adományozás"
9188 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9190 msgstr "Szerver módosítása"
9192 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9193 msgid "Add a new server"
9194 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9196 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9198 msgstr "Figyelmeztetés"
9200 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9201 msgid "Submitted form contains errors"
9202 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9204 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9205 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9206 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9208 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9209 msgid "Ignore errors"
9210 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9212 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9214 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9216 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9217 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9218 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9219 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9220 msgid "Version check"
9221 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
9223 #: setup/lib/index.lib.php:119
9225 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9227 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9230 #: setup/lib/index.lib.php:126
9232 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9235 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9236 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9238 #: setup/lib/index.lib.php:143
9239 msgid "Got invalid version string from server"
9240 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9242 #: setup/lib/index.lib.php:150
9243 msgid "Unparsable version string"
9244 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9246 #: setup/lib/index.lib.php:158
9249 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9250 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9252 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
9253 "%s, kiadás dátuma: %s."
9255 #: setup/lib/index.lib.php:162
9256 #, fuzzy, php-format
9258 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9259 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9261 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9262 "version is %s, released on %s."
9264 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9265 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9267 #: setup/lib/index.lib.php:165
9268 msgid "No newer stable version is available"
9269 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9271 #: setup/lib/index.lib.php:250
9273 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9274 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9275 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9276 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9277 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9278 "of users, including you, are connected to."
9280 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9281 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9282 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9283 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9284 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9285 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9286 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9288 #: setup/lib/index.lib.php:251
9290 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9291 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9292 "you don't need to remember it."
9294 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9295 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9296 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9298 #: setup/lib/index.lib.php:252
9301 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9302 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9305 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9306 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9307 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9309 #: setup/lib/index.lib.php:253
9311 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9312 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9314 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9315 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9316 "felhasználó által sem írható."
9318 #: setup/lib/index.lib.php:254
9320 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9321 "enabled if your web server supports it"
9323 "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9324 "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"
9326 #: setup/lib/index.lib.php:255
9329 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9330 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9333 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9334 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9335 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9337 #: setup/lib/index.lib.php:256
9339 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9340 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9341 "pose a security risk such as impersonation."
9343 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9344 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9345 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9348 #: setup/lib/index.lib.php:257
9351 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9352 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9353 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
9354 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9355 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9358 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9359 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
9360 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
9361 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9362 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9363 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9364 "csatlakozik az internethez."
9366 #: setup/lib/index.lib.php:258
9369 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9370 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9371 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9372 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9373 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9375 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9376 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9377 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9378 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9379 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9380 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9382 #: setup/lib/index.lib.php:259
9385 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9386 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9388 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9389 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9390 "rendszeren nem elérhetőek."
9392 #: setup/lib/index.lib.php:260
9395 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9396 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9398 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9399 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9402 #: setup/lib/index.lib.php:283
9403 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9404 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9406 #: setup/lib/index.lib.php:293
9407 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9408 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9410 #: setup/lib/index.lib.php:318
9411 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9412 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9414 #: setup/lib/index.lib.php:338
9415 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9416 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9418 #: setup/lib/index.lib.php:345
9419 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9421 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9422 "karaktereket tartalmazzon"
9424 #: sql.php:493 tbl_replace.php:380
9426 msgid "Inserted row id: %1$d"
9427 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9430 msgid "Showing as PHP code"
9431 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9433 #: sql.php:513 tbl_replace.php:354
9434 msgid "Showing SQL query"
9435 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9439 #| msgid "Validate SQL"
9440 msgid "Validated SQL"
9441 msgstr "SQL érvényesítése"
9445 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9446 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9452 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9454 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9455 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9457 #: tbl_change.php:245 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9458 #: tbl_select.php:32
9459 msgid "Browse foreign values"
9460 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9462 #: tbl_change.php:275 tbl_change.php:313
9466 #: tbl_change.php:295 tbl_indexes.php:198 tbl_indexes.php:223
9470 #: tbl_change.php:720
9472 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9473 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9474 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9476 #: tbl_change.php:835
9477 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9478 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9480 #: tbl_change.php:841
9481 msgid "Binary - do not edit"
9482 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9484 #: tbl_change.php:889
9485 msgid "Upload to BLOB repository"
9486 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9488 #: tbl_change.php:1026
9489 msgid "Insert as new row"
9490 msgstr "Beszúrás új sorként"
9492 #: tbl_change.php:1027
9493 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9496 #: tbl_change.php:1028
9498 msgid "Show insert query"
9499 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9501 #: tbl_change.php:1043
9502 msgid "Go back to previous page"
9503 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9505 #: tbl_change.php:1044
9506 msgid "Insert another new row"
9507 msgstr "Új sor beszúrása"
9509 #: tbl_change.php:1048
9510 msgid "Go back to this page"
9511 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9513 #: tbl_change.php:1056
9514 msgid "Edit next row"
9515 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9517 #: tbl_change.php:1067
9519 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9521 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9524 #: tbl_change.php:1105
9526 msgid "Restart insertion with %s rows"
9527 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9531 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9532 msgid "Chart generated successfully."
9533 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9538 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9541 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9542 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9543 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
9557 #: tbl_chart.php:104
9558 msgid "X Axis label"
9561 #: tbl_chart.php:108
9562 msgid "Y Axis label"
9565 #: tbl_chart.php:113
9566 msgid "Area margins"
9569 #: tbl_chart.php:123
9570 msgid "Legend margins"
9573 #: tbl_chart.php:135
9579 #: tbl_chart.php:136
9583 #: tbl_chart.php:137
9587 #: tbl_chart.php:139
9593 #: tbl_chart.php:145
9595 #| msgid "Query type"
9597 msgstr "Lekérdezés típusa"
9599 #: tbl_chart.php:147
9605 #: tbl_chart.php:148
9609 #: tbl_chart.php:153
9610 msgid "Continuous image"
9613 #: tbl_chart.php:156
9615 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9616 "this to draw the whole chart in one image."
9619 #: tbl_chart.php:167
9621 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9624 #: tbl_chart.php:174
9626 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9627 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9630 #: tbl_chart.php:182
9634 #: tbl_create.php:55
9636 msgid "Table %s already exists!"
9637 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
9639 #: tbl_create.php:241
9641 msgid "Table %1$s has been created."
9642 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
9644 #: tbl_export.php:24
9645 msgid "View dump (schema) of table"
9646 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
9648 #: tbl_indexes.php:66
9649 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9650 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
9652 #: tbl_indexes.php:74
9653 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9654 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
9656 #: tbl_indexes.php:90
9657 msgid "No index parts defined!"
9658 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
9660 #: tbl_indexes.php:158
9661 msgid "Create a new index"
9662 msgstr "Új index létrehozása"
9664 #: tbl_indexes.php:160
9665 msgid "Modify an index"
9666 msgstr "Index módosítása"
9668 #: tbl_indexes.php:166
9670 msgstr "Index neve:"
9672 #: tbl_indexes.php:172
9674 msgstr "Index típusa:"
9676 #: tbl_indexes.php:182
9678 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9680 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
9683 #: tbl_indexes.php:249
9685 msgid "Add to index %s column(s)"
9686 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
9688 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9689 msgid "Column count has to be larger than zero."
9690 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
9692 #: tbl_move_copy.php:44
9693 msgid "Can't move table to same one!"
9694 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
9696 #: tbl_move_copy.php:46
9697 msgid "Can't copy table to same one!"
9698 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
9700 #: tbl_move_copy.php:54
9702 msgid "Table %s has been moved to %s."
9703 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
9705 #: tbl_move_copy.php:56
9707 msgid "Table %s has been copied to %s."
9708 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
9710 #: tbl_move_copy.php:80
9711 msgid "The table name is empty!"
9712 msgstr "Üres a tábla neve!"
9714 #: tbl_operations.php:246
9715 msgid "Alter table order by"
9716 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
9718 #: tbl_operations.php:255
9720 msgstr "(egyenként)"
9722 #: tbl_operations.php:275
9723 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9724 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9726 #: tbl_operations.php:333
9727 msgid "Table options"
9728 msgstr "Tábla beállításai"
9730 #: tbl_operations.php:337
9731 msgid "Rename table to"
9732 msgstr "Tábla átnevezése"
9734 #: tbl_operations.php:508
9735 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9736 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9738 #: tbl_operations.php:555
9739 msgid "Switch to copied table"
9740 msgstr "A másolt táblára váltás"
9742 #: tbl_operations.php:567
9743 msgid "Table maintenance"
9744 msgstr "Tábla karbantartása"
9746 #: tbl_operations.php:588
9747 msgid "Defragment table"
9748 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
9750 #: tbl_operations.php:627
9752 msgid "Table %s has been flushed"
9753 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
9755 #: tbl_operations.php:633
9757 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9758 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9759 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
9761 #: tbl_operations.php:642
9763 #| msgid "Dumping data for table"
9764 msgid "Delete data or table"
9765 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
9767 #: tbl_operations.php:657
9768 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9771 #: tbl_operations.php:677
9773 msgid "Delete the table (DROP)"
9774 msgstr "Nincs adatbázis"
9776 #: tbl_operations.php:698
9777 msgid "Partition maintenance"
9778 msgstr "Partíció karbantartása"
9780 #: tbl_operations.php:706
9782 msgid "Partition %s"
9783 msgstr "%s partíció"
9785 #: tbl_operations.php:709
9789 #: tbl_operations.php:710
9793 #: tbl_operations.php:711
9795 msgstr "Optimalizálás"
9797 #: tbl_operations.php:712
9801 #: tbl_operations.php:713
9805 #: tbl_operations.php:725
9806 msgid "Remove partitioning"
9807 msgstr "Particionálás eltávolítása"
9809 #: tbl_operations.php:751
9810 msgid "Check referential integrity:"
9811 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
9813 #: tbl_printview.php:72
9815 msgstr "A táblák megjelenítése"
9817 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9819 msgstr "Területhasználat"
9821 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9825 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9829 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9830 msgid "Row Statistics"
9831 msgstr "Sorstatisztika"
9833 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9837 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9841 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9845 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9849 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9851 msgstr " Sor mérete "
9853 #: tbl_relation.php:276
9855 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9857 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
9860 #: tbl_relation.php:402
9862 #| msgid "Internal relations"
9863 msgid "Internal relation"
9864 msgstr "Belső kapcsolatok"
9866 #: tbl_relation.php:404
9868 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9871 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
9873 #: tbl_relation.php:410
9875 #| msgid "Foreign key limit"
9876 msgid "Foreign key constraint"
9877 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
9879 #: tbl_row_action.php:28
9880 msgid "No rows selected"
9881 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
9883 #: tbl_select.php:129
9884 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9886 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
9888 #: tbl_select.php:135
9892 #: tbl_select.php:266
9894 #| msgid "Select fields (at least one):"
9895 msgid "Select columns (at least one):"
9896 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
9898 #: tbl_select.php:284
9899 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9900 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
9902 #: tbl_select.php:291
9903 msgid "Number of rows per page"
9904 msgstr "Sorok száma oldalanként"
9906 #: tbl_select.php:297
9907 msgid "Display order:"
9908 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
9910 #: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:163
9911 msgid "Browse distinct values"
9912 msgstr "A különböző értékek tallózása"
9914 #: tbl_structure.php:382
9917 msgctxt "None for default"
9921 #: tbl_structure.php:395
9922 #, fuzzy, php-format
9923 #| msgid "Table %s has been dropped"
9924 msgid "Column %s has been dropped"
9925 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
9927 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:483
9929 msgid "A primary key has been added on %s"
9930 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
9932 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9933 #: tbl_structure.php:497 tbl_structure.php:510 tbl_structure.php:523
9935 msgid "An index has been added on %s"
9936 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
9938 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9939 msgid "Relation view"
9940 msgstr "Kapcsolat nézete"
9942 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9943 msgid "Propose table structure"
9944 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
9946 #: tbl_structure.php:631
9948 #| msgid "Add %s field(s)"
9950 msgstr "%s mező hozzáadása"
9952 #: tbl_structure.php:645
9953 msgid "At End of Table"
9954 msgstr "A tábla végén"
9956 #: tbl_structure.php:646
9957 msgid "At Beginning of Table"
9958 msgstr "A tábla elején"
9960 #: tbl_structure.php:647
9965 #: tbl_structure.php:686
9966 #, fuzzy, php-format
9967 #| msgid "Create an index on %s columns"
9968 msgid "Create an index on %s columns"
9969 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
9971 #: tbl_structure.php:848
9973 msgstr "particionált"
9975 #: tbl_tracking.php:109
9977 msgid "Tracking report for table `%s`"
9980 #: tbl_tracking.php:182
9982 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9985 #: tbl_tracking.php:190
9987 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9990 #: tbl_tracking.php:198
9992 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9995 #: tbl_tracking.php:208
9996 msgid "SQL statements executed."
9999 #: tbl_tracking.php:215
10001 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10002 "ensure that you have the privileges to do so."
10005 #: tbl_tracking.php:216
10006 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10009 #: tbl_tracking.php:225
10010 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10013 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
10017 #: tbl_tracking.php:256
10019 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10022 #: tbl_tracking.php:375
10023 msgid "Tracking statements"
10026 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10028 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10031 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10036 #: tbl_tracking.php:406
10037 msgid "Data definition statement"
10040 #: tbl_tracking.php:457
10041 msgid "Data manipulation statement"
10044 #: tbl_tracking.php:501
10045 msgid "SQL dump (file download)"
10048 #: tbl_tracking.php:502
10052 #: tbl_tracking.php:503
10053 msgid "This option will replace your table and contained data."
10056 #: tbl_tracking.php:503
10057 msgid "SQL execution"
10060 #: tbl_tracking.php:515
10061 #, fuzzy, php-format
10062 msgid "Export as %s"
10063 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
10065 #: tbl_tracking.php:555
10066 msgid "Show versions"
10069 #: tbl_tracking.php:587
10074 #: tbl_tracking.php:634
10076 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10079 #: tbl_tracking.php:636
10080 msgid "Deactivate now"
10083 #: tbl_tracking.php:647
10085 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10088 #: tbl_tracking.php:649
10089 msgid "Activate now"
10092 #: tbl_tracking.php:662
10094 msgid "Create version %s of %s.%s"
10097 #: tbl_tracking.php:666
10098 msgid "Track these data definition statements:"
10101 #: tbl_tracking.php:674
10102 msgid "Track these data manipulation statements:"
10105 #: tbl_tracking.php:682
10107 msgid "Create version"
10108 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
10113 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10116 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10120 msgid "Get more themes!"
10121 msgstr "Több téma letöltése"
10123 #: transformation_overview.php:24
10124 msgid "Available MIME types"
10125 msgstr "Létező MIME-típusok"
10127 #: transformation_overview.php:37
10129 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10130 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10132 #: transformation_overview.php:42
10133 msgid "Available transformations"
10134 msgstr "Létező átalakítások"
10136 #: transformation_overview.php:47
10138 #| msgid "Description"
10139 msgctxt "for MIME transformation"
10140 msgid "Description"
10143 #: user_password.php:49
10144 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10145 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10147 #: user_password.php:107
10148 msgid "The profile has been updated."
10149 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10151 #: view_create.php:141
10153 msgstr "NÉZET neve"
10155 #: view_operations.php:91
10157 msgid "Rename view to"
10158 msgstr "Tábla átnevezése"
10160 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10161 #~ msgstr "PDF oldalak szerkesztése"
10163 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10164 #~ msgstr "Adatkönyvtár formátum"
10169 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10171 #~ "Írja be az egyszeri bejelentkezés hitelesítéséhez szükséges "
10172 #~ "bejelentkezési beállításokat"
10174 #~ msgid "Signon login options"
10175 #~ msgstr "Egyszeri bejelentkezés beállításai"
10177 #~ msgid "PMA database"
10178 #~ msgstr "PMA adatbázis"
10180 #~ msgid "Customization"
10181 #~ msgstr "Testreszabás"
10184 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
10185 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10187 #~ "Az SQL-lekérdezések beállításai, az SQL-lekérdezési panel beállításait "
10188 #~ "lásd a [a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigációs keret[/"
10189 #~ "a] beállításaiban"
10195 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10196 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10197 #~ msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
10200 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10201 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10202 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
10205 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10206 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10207 #~ msgstr "%s sor kiírása a(z) %s. rekorddal kezdődően"
10209 #~ msgid "remember template"
10210 #~ msgstr "a sablon megjegyzése"
10212 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10214 #~ "Az importált fájl tömörítése automatikusan felismerésre kerül a "
10215 #~ "következőből: %s"
10217 #~ msgid "Add into comments"
10218 #~ msgstr "Hozzáadás a megjegyzéshez"
10221 #~ msgid "Export triggers"
10222 #~ msgstr "Exportálás típusa"
10224 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10225 #~ msgstr "A megadott oszlop (%s) érvénytelen!"
10228 #~ msgstr "Műveletek"
10230 #~ msgid "Interface"
10231 #~ msgstr "Kezelőfelület"
10233 #~ msgid "Custom color"
10234 #~ msgstr "Egyéni szín"
10237 #~| msgid "Table name"
10238 #~ msgid "Table removal"
10239 #~ msgstr "Tábla neve"
10241 #~ msgid "BLOB Repository"
10242 #~ msgstr "BLOB-ratár"
10245 #~| msgid "Enabled"
10246 #~ msgctxt "BLOB repository"
10248 #~ msgstr "Engedélyezett"
10251 #~ msgstr "Letiltás"
10258 #~ msgctxt "BLOB repository"
10260 #~ msgstr "Javítás"
10263 #~| msgid "Disabled"
10264 #~ msgctxt "BLOB repository"
10265 #~ msgid "Disabled"
10266 #~ msgstr "Letiltott"
10269 #~ msgstr "Engedélyezés"
10272 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10273 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10275 #~ "Nem tölthető be a [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10276 #~ "kiterjesztés. Ellenőrizze a PHP beállításait."
10279 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10280 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10281 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10283 #~ "Nem lehetett betölteni az iconv vagy a recode kiterjesztést a "
10284 #~ "karakterkészlet-átalakításhoz. Állítsa be úgy a PHP-t, hogy engedélyezze "
10285 #~ "ezeket a kiterjesztéseket vagy tiltsa le a karakterkészlet-átalakítást a "
10286 #~ "phpMyAdminban."
10289 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10290 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10291 #~ "configuration."
10293 #~ "Nem lehetett használni az iconv, libiconv, sem a recode_string funkciót, "
10294 #~ "bár úgy tűnik, hogy a szükséges kiterjesztések betöltése megtörtént. "
10295 #~ "Ellenőrizze a PHP beállításokat."
10297 #~ msgid "Allow character set conversion"
10298 #~ msgstr "Karakterkészlet-konvertálás engedélyezése"
10300 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10301 #~ msgstr "A konvertálások alapértelmezett karakterkészlete"
10303 #~ msgid "Default character set"
10304 #~ msgstr "Alapértelmezett karakterkészlet"