Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / zh_CN.po
blob00a7dfb66daaa235182538649ca7a645bc242a3e
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-05 09:06-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-06 11:42+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1102
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
41 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
42 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
43 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
45 msgid "Search"
46 msgstr "搜索"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
49 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
53 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:177
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
68 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
69 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
72 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
74 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
75 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "执行"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "键名"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "说明"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "使用此值"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #| msgid "Failed to write file to disk."
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "获取头失败"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "打开远程 URL 失败"
110 #: db_create.php:55
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
115 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
116 #: server_databases.php:305
117 msgid "Check Privileges"
118 msgstr "检查权限"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "数据库注释:"
124 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "表注释"
130 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 msgid "Column"
140 msgstr "字段"
142 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
150 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:133
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
152 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
153 #: tbl_tracking.php:315
154 msgid "Type"
155 msgstr "类型"
157 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
164 #: tbl_tracking.php:321
165 msgid "Null"
166 msgstr "空"
168 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
175 msgid "Default"
176 msgstr "默认"
178 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 tbl_printview.php:147
183 msgid "Links to"
184 msgstr "链接到"
186 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
188 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 msgid "Comments"
195 msgstr "注释"
197 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
199 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
200 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
201 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
203 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
204 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
205 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
206 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
207 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
208 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
209 msgid "No"
210 msgstr "否"
212 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
213 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
214 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
215 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
221 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
222 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
223 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
224 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
225 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
226 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
227 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
228 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
229 msgid "Yes"
230 msgstr "是"
232 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
233 msgid "Print"
234 msgstr "打印"
236 #: db_export.php:30
237 msgid "View dump (schema) of database"
238 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
240 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
241 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
242 msgid "No tables found in database."
243 msgstr "数据库中没有表。"
245 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
246 msgid "Select All"
247 msgstr "全选"
249 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
250 msgid "Unselect All"
251 msgstr "全不选"
253 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
254 msgid "The database name is empty!"
255 msgstr "数据库名不能为空!"
257 #: db_operations.php:239
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been renamed to %s"
260 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
262 #: db_operations.php:243
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been copied to %s"
265 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
267 #: db_operations.php:365
268 msgid "Rename database to"
269 msgstr "将数据库改名为"
271 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
272 msgid "Command"
273 msgstr "命令"
275 #: db_operations.php:397
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "删除数据库"
279 #: db_operations.php:409
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
284 #: db_operations.php:414
285 msgid "Drop the database (DROP)"
286 msgstr "删除数据库 (DROP)"
288 #: db_operations.php:442
289 msgid "Copy database to"
290 msgstr "复制数据库到"
292 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
293 msgid "Structure only"
294 msgstr "仅结构"
296 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
297 msgid "Structure and data"
298 msgstr "结构和数据"
300 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
301 msgid "Data only"
302 msgstr "仅数据"
304 #: db_operations.php:459
305 msgid "CREATE DATABASE before copying"
306 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
308 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
309 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
310 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
311 #, php-format
312 msgid "Add %s"
313 msgstr "添加 %s"
315 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
316 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
317 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
318 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
320 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
321 msgid "Add constraints"
322 msgstr "强制添加"
324 #: db_operations.php:483
325 msgid "Switch to copied database"
326 msgstr "切换到复制的数据库"
328 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
329 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
331 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
332 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
333 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
334 msgid "Collation"
335 msgstr "整理"
337 #: db_operations.php:516
338 #, php-format
339 #| msgid ""
340 #| "The additional features for working with linked tables have been "
341 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
347 #: db_operations.php:549
348 #| msgid "Relational schema"
349 msgid "Edit or export relational schema"
350 msgstr "编辑或导出关系大纲"
352 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
353 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
354 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238 server_privileges.php:1757
356 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
357 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
358 #: test/theme.php:74
359 msgid "Table"
360 msgstr "表"
362 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
363 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
364 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
365 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
366 #: tbl_structure.php:867
367 msgid "Rows"
368 msgstr "行数"
370 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
371 msgid "Size"
372 msgstr "大小"
374 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
375 #: libraries/export/sql.php:947
376 msgid "in use"
377 msgstr "使用中"
379 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
380 #: libraries/export/sql.php:562
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:431
382 #: tbl_structure.php:899
383 msgid "Creation"
384 msgstr "创建时间"
386 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
387 #: libraries/export/sql.php:567
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:441
389 #: tbl_structure.php:907
390 msgid "Last update"
391 msgstr "最后更新"
393 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
394 #: libraries/export/sql.php:572
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231 tbl_printview.php:451
396 #: tbl_structure.php:915
397 msgid "Last check"
398 msgstr "最后检查"
400 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
401 #, php-format
402 msgid "%s table"
403 msgid_plural "%s tables"
404 msgstr[0] "%s 张表"
406 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
407 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
408 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
409 #: view_operations.php:60
410 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
411 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
413 #: db_qbe.php:38
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "您最少要选择显示一列"
417 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
418 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
419 msgid "Sort"
420 msgstr "排序"
422 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
424 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
425 #: tbl_select.php:310
426 msgid "Ascending"
427 msgstr "递增"
429 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
431 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
432 #: tbl_select.php:311
433 msgid "Descending"
434 msgstr "递减"
436 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
437 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
438 msgid "Show"
439 msgstr "显示"
441 #: db_qbe.php:296
442 msgid "Criteria"
443 msgstr "条件"
445 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
446 msgid "Ins"
447 msgstr "插入"
449 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
450 msgid "And"
451 msgstr "与"
453 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
454 msgid "Del"
455 msgstr "删除"
457 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
459 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
460 msgid "Or"
461 msgstr "或"
463 #: db_qbe.php:503
464 msgid "Modify"
465 msgstr "修改"
467 #: db_qbe.php:580
468 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
469 msgid "Add/Delete criteria rows"
470 msgstr "添加/删除标准行"
472 #: db_qbe.php:592
473 msgid "Add/Delete columns"
474 msgstr "添加/删除字段"
476 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
477 msgid "Update Query"
478 msgstr "更新查询"
480 #: db_qbe.php:613
481 msgid "Use Tables"
482 msgstr "使用表"
484 #: db_qbe.php:636
485 #, php-format
486 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
487 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
489 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
490 msgid "Submit Query"
491 msgstr "提交查询"
493 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
494 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
495 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
496 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
497 msgid "Access denied"
498 msgstr "拒绝访问"
500 #: db_search.php:65 db_search.php:308
501 msgid "at least one of the words"
502 msgstr "至少一个词"
504 #: db_search.php:66 db_search.php:309
505 msgid "all words"
506 msgstr "所有词"
508 #: db_search.php:67 db_search.php:310
509 msgid "the exact phrase"
510 msgstr "精确短语"
512 #: db_search.php:68 db_search.php:311
513 msgid "as regular expression"
514 msgstr "使用正则表达式"
516 #: db_search.php:230
517 #, php-format
518 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
519 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
521 #: db_search.php:248
522 #, php-format
523 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
524 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
525 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
527 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
528 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
529 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
530 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
531 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
532 #: tbl_structure.php:556
533 msgid "Browse"
534 msgstr "浏览"
536 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
543 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
544 #: tbl_row_action.php:62
545 msgid "Delete"
546 msgstr "删除"
548 #: db_search.php:273
549 #, php-format
550 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
551 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
552 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
554 #: db_search.php:296
555 msgid "Search in database"
556 msgstr "在数据库中搜索"
558 #: db_search.php:299
559 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
560 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
562 #: db_search.php:304
563 msgid "Find:"
564 msgstr "查找:"
566 #: db_search.php:308 db_search.php:309
567 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
568 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
570 #: db_search.php:322
571 msgid "Inside table(s):"
572 msgstr "于以下表:"
574 #: db_search.php:352
575 msgid "Inside column:"
576 msgstr "包含字段:"
578 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
579 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
580 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
581 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
582 #: tbl_create.php:311
583 msgid "Insert"
584 msgstr "插入"
586 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
587 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
588 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
589 #: libraries/config/setup.forms.php:360
590 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
591 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
592 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
593 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
594 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
595 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
596 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
597 msgid "Structure"
598 msgstr "结构"
600 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
601 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
602 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
603 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
604 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
605 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
606 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
607 msgid "Drop"
608 msgstr "删除"
610 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
611 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
612 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
613 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
614 msgid "Empty"
615 msgstr "清空"
617 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
618 #, php-format
619 msgid "Table %s has been emptied"
620 msgstr "已清空表 %s "
622 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
623 #, php-format
624 msgid "View %s has been dropped"
625 msgstr "已删除视图 %s"
627 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
628 #, php-format
629 msgid "Table %s has been dropped"
630 msgstr "已删除表 %s "
632 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
633 msgid "Tracking is active."
634 msgstr "追踪已启用。"
636 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
637 msgid "Tracking is not active."
638 msgstr "追踪已禁用。"
640 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
641 #, php-format
642 msgid ""
643 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
644 "s."
645 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
647 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
648 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
649 msgid "View"
650 msgstr "视图"
652 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
653 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
654 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
655 msgid "Replication"
656 msgstr "复制"
658 #: db_structure.php:473
659 msgid "Sum"
660 msgstr "总计"
662 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
663 #, php-format
664 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
665 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
667 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
669 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
670 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
671 #: tbl_structure.php:553
672 msgid "With selected:"
673 msgstr "选中项:"
675 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
676 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
677 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
678 msgid "Check All"
679 msgstr "全选"
681 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
682 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
683 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
684 msgid "Uncheck All"
685 msgstr "全不选"
687 #: db_structure.php:520
688 msgid "Check tables having overhead"
689 msgstr "仅选择多余"
691 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
692 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
694 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
695 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
696 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
697 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
698 msgid "Export"
699 msgstr "导出"
701 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
702 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
703 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
704 msgid "Print view"
705 msgstr "打印预览"
707 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
708 #: tbl_operations.php:578
709 msgid "Check table"
710 msgstr "检查表"
712 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
713 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
714 msgid "Optimize table"
715 msgstr "优化表"
717 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
718 #: tbl_operations.php:608
719 msgid "Repair table"
720 msgstr "修复表"
722 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
723 #: tbl_operations.php:598
724 msgid "Analyze table"
725 msgstr "分析表"
727 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "数据字典"
731 #: db_tracking.php:78
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "已追踪的表"
735 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
736 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
737 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
738 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
739 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
740 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
741 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
742 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
743 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
744 msgid "Database"
745 msgstr "数据库"
747 #: db_tracking.php:85
748 msgid "Last version"
749 msgstr "最新版本"
751 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
752 msgid "Created"
753 msgstr "创建"
755 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
756 msgid "Updated"
757 msgstr "更新"
759 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
760 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
761 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
762 msgid "Status"
763 msgstr "状态"
765 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
766 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
767 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
768 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
769 msgid "Action"
770 msgstr "操作"
772 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "删除追踪数据"
776 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
777 #: tbl_tracking.php:607
778 msgid "active"
779 msgstr "启用"
781 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
782 #: tbl_tracking.php:604
783 msgid "not active"
784 msgstr "禁用"
786 #: db_tracking.php:133
787 msgid "Versions"
788 msgstr "版本"
790 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "追踪报告"
794 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "结构快照"
798 #: db_tracking.php:164
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "未追踪的表"
802 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
803 #: tbl_structure.php:619
804 msgid "Track table"
805 msgstr "追踪表"
807 #: db_tracking.php:212
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "数据库日志"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
812 #, php-format
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr "字段“%s”的值"
816 #: enum_editor.php:22
817 #| msgid ""
818 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
819 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
820 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
821 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
822 msgid ""
823 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
824 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
825 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
826 msgstr ""
827 "请在不同区域中分别输入每个值,并用单引号括起。如果需要在值中输入反斜杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 "
828 "'a\\'b')。"
830 #: export.php:73
831 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
832 msgstr "选择导出文件的类型!"
834 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
835 #, php-format
836 msgid "Insufficient space to save the file %s."
837 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
839 #: export.php:307
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
843 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
845 #: export.php:311 export.php:315
846 #, php-format
847 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
848 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
850 #: export.php:664
851 #, php-format
852 msgid "Dump has been saved to file %s."
853 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
855 #: import.php:58
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
859 "s for ways to workaround this limit."
860 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
862 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
863 #: libraries/File.class.php:676
864 msgid "File could not be read"
865 msgstr "无法读取文件"
867 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
868 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
869 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
873 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
874 msgstr ""
875 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
877 #: import.php:335
878 msgid ""
879 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
880 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
881 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
882 msgstr ""
883 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
884 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
886 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
887 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
888 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
890 #: import.php:395
891 msgid "The bookmark has been deleted."
892 msgstr "书签已删除。"
894 #: import.php:399
895 msgid "Showing bookmark"
896 msgstr "显示书签"
898 #: import.php:401 sql.php:804
899 #, php-format
900 msgid "Bookmark %s created"
901 msgstr "已创建书签 %s"
903 #: import.php:407 import.php:413
904 #, php-format
905 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
906 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
908 #: import.php:422
909 msgid ""
910 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
911 "file and import will resume."
912 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
914 #: import.php:424
915 msgid ""
916 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
917 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
918 msgstr ""
919 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
920 "将无法完成导入操作。"
922 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
923 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:216 user_password.php:124
924 msgid "Back"
925 msgstr "返回"
927 #: index.php:183
928 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
929 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
931 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
932 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
933 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
934 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
935 msgid "Click to select"
936 msgstr "点击选中"
938 #: js/messages.php:26
939 msgid "Click to unselect"
940 msgstr "点击取消"
942 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
943 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
944 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
946 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
947 msgid "Do you really want to "
948 msgstr "您真的要"
950 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
951 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
952 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
954 #: js/messages.php:32
955 msgid "Dropping Event"
956 msgstr "正在删除事件"
958 #: js/messages.php:33
959 #| msgid "Procedures"
960 msgid "Dropping Procedure"
961 msgstr "正在删除存储过程"
963 #: js/messages.php:35
964 #| msgid "Delete tracking data for this table"
965 msgid "Deleting tracking data"
966 msgstr "正在删除追踪数据"
968 #: js/messages.php:36
969 msgid "Dropping Primary Key/Index"
970 msgstr "正在删除主键"
972 #: js/messages.php:37
973 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
974 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
976 #: js/messages.php:40
977 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
978 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
980 #: js/messages.php:41
981 #, php-format
982 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
983 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
985 #: js/messages.php:44
986 msgid "Missing value in the form!"
987 msgstr "表单内缺少值!"
989 #: js/messages.php:45
990 msgid "This is not a number!"
991 msgstr "这不是一个数字!"
993 #: js/messages.php:48
994 msgid "The host name is empty!"
995 msgstr "主机名不能为空!"
997 #: js/messages.php:49
998 msgid "The user name is empty!"
999 msgstr "用户名不能为空!"
1001 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1002 msgid "The password is empty!"
1003 msgstr "密码不能为空!"
1005 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1006 msgid "The passwords aren't the same!"
1007 msgstr "两次密码不一致!"
1009 #: js/messages.php:52
1010 #| msgid "Add a new User"
1011 msgid "Add a New User"
1012 msgstr "添加新用户"
1014 #: js/messages.php:53
1015 #| msgid "Create version"
1016 msgid "Create User"
1017 msgstr "新建用户"
1019 #: js/messages.php:54
1020 #| msgid "Reloading the privileges"
1021 msgid "Reloading Privileges"
1022 msgstr "重新载入权限"
1024 #: js/messages.php:55
1025 #| msgid "Remove selected users"
1026 msgid "Removing Selected Users"
1027 msgstr "正在删除选中的用户"
1029 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1030 msgid "Close"
1031 msgstr "关闭"
1033 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1034 msgid "Cancel"
1035 msgstr "取消"
1037 #: js/messages.php:63
1038 #| msgid "Load"
1039 msgid "Loading"
1040 msgstr "正在加载"
1042 #: js/messages.php:64
1043 #| msgid "Processes"
1044 msgid "Processing Request"
1045 msgstr "正在处理请求"
1047 #: js/messages.php:65
1048 msgid "Error in Processing Request"
1049 msgstr "处理请求时发生错误"
1051 #: js/messages.php:66
1052 msgid "Dropping Column"
1053 msgstr "正在删除字段"
1055 #: js/messages.php:67
1056 msgid "Adding Primary Key"
1057 msgstr "正在添加主键"
1059 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1060 msgid "OK"
1061 msgstr "确定"
1063 #: js/messages.php:71
1064 #| msgid "Rename database to"
1065 msgid "Renaming Databases"
1066 msgstr "正在重命名数据库"
1068 #: js/messages.php:72
1069 #| msgid "Remove database"
1070 msgid "Reload Database"
1071 msgstr "重新载入数据库"
1073 #: js/messages.php:73
1074 #| msgid "Copy database to"
1075 msgid "Copying Database"
1076 msgstr "正在复制数据库"
1078 #: js/messages.php:74
1079 #| msgid "Charset"
1080 msgid "Changing Charset"
1081 msgstr "正在修改字符集"
1083 #: js/messages.php:75
1084 #| msgid "Table must have at least one column."
1085 msgid "Table must have at least one column"
1086 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1088 #: js/messages.php:76
1089 #| msgid "Create table"
1090 msgid "Create Table"
1091 msgstr "新建数据表"
1093 #: js/messages.php:81
1094 #| msgid "Search"
1095 msgid "Searching"
1096 msgstr "正在搜索"
1098 #: js/messages.php:84
1099 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1100 msgstr "显示/隐藏查询输入框"
1102 #: js/messages.php:85
1103 #| msgid "Inline"
1104 msgid "Inline Edit"
1105 msgstr "快速编辑"
1107 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1108 #: tbl_indexes.php:223
1109 msgid "Ignore"
1110 msgstr "忽略"
1112 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1113 msgid "Modifications have been saved"
1114 msgstr "已保存修改。"
1116 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1117 msgid "Relation deleted"
1118 msgstr "已删除关系"
1120 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1121 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1122 msgstr "已添加外键关联"
1124 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1125 msgid "Internal relation added"
1126 msgstr "已添加内联关系"
1128 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1129 msgid "Error: Relation not added."
1130 msgstr "错误:关系未添加"
1132 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1133 msgid "Error: relation already exists."
1134 msgstr "错误:关系已存在"
1136 #: js/messages.php:97
1137 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1138 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
1140 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1141 #: libraries/relation.lib.php:101
1142 msgid "General relation features"
1143 msgstr "基本功能"
1145 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1146 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1147 msgid "Disabled"
1148 msgstr "已禁用"
1150 #: js/messages.php:99
1151 msgid "Select referenced key"
1152 msgstr "选择外键"
1154 #: js/messages.php:100
1155 msgid "Select Foreign Key"
1156 msgstr "选择外键"
1158 #: js/messages.php:101
1159 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1160 msgstr "请选择主键或唯一键"
1162 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1163 msgid "Choose column to display"
1164 msgstr "选择要显示的字段"
1166 #: js/messages.php:105
1167 msgid "Generate password"
1168 msgstr "生成密码"
1170 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1171 msgid "Generate"
1172 msgstr "生成"
1174 #: js/messages.php:107
1175 #| msgid "Change password"
1176 msgid "Change Password"
1177 msgstr "修改密码"
1179 #: js/messages.php:110
1180 #| msgid "Mo"
1181 msgid "More"
1182 msgstr "更多"
1184 #. l10n: Display text for calendar close link
1185 #: js/messages.php:120
1186 msgid "Done"
1187 msgstr "完成"
1189 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1190 #: js/messages.php:122
1191 msgid "Prev"
1192 msgstr "上个月"
1194 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1195 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1196 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1197 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1198 #: tbl_structure.php:891
1199 msgid "Next"
1200 msgstr "下个月"
1202 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1203 #: js/messages.php:126
1204 msgid "Today"
1205 msgstr "今天"
1207 #: js/messages.php:129
1208 msgid "January"
1209 msgstr "一月"
1211 #: js/messages.php:130
1212 msgid "February"
1213 msgstr "二月"
1215 #: js/messages.php:131
1216 msgid "March"
1217 msgstr "三月"
1219 #: js/messages.php:132
1220 msgid "April"
1221 msgstr "四月"
1223 #: js/messages.php:133
1224 msgid "May"
1225 msgstr "五月"
1227 #: js/messages.php:134
1228 msgid "June"
1229 msgstr "六月"
1231 #: js/messages.php:135
1232 msgid "July"
1233 msgstr "七月"
1235 #: js/messages.php:136
1236 msgid "August"
1237 msgstr "八月"
1239 #: js/messages.php:137
1240 msgid "September"
1241 msgstr "九月"
1243 #: js/messages.php:138
1244 msgid "October"
1245 msgstr "十月"
1247 #: js/messages.php:139
1248 msgid "November"
1249 msgstr "十一月"
1251 #: js/messages.php:140
1252 msgid "December"
1253 msgstr "十二月"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1257 msgid "Jan"
1258 msgstr "一月"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1262 msgid "Feb"
1263 msgstr "二月"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1267 msgid "Mar"
1268 msgstr "三月"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1272 msgid "Apr"
1273 msgstr "四月"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1277 msgctxt "Short month name"
1278 msgid "May"
1279 msgstr "五月"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1283 msgid "Jun"
1284 msgstr "六月"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1288 msgid "Jul"
1289 msgstr "七月"
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1293 msgid "Aug"
1294 msgstr "八月"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1298 msgid "Sep"
1299 msgstr "九月"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1303 msgid "Oct"
1304 msgstr "十月"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1308 msgid "Nov"
1309 msgstr "十一月"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1313 msgid "Dec"
1314 msgstr "十二月"
1316 #: js/messages.php:169
1317 msgid "Sunday"
1318 msgstr "星期日"
1320 #: js/messages.php:170
1321 msgid "Monday"
1322 msgstr "星期一"
1324 #: js/messages.php:171
1325 msgid "Tuesday"
1326 msgstr "星期二"
1328 #: js/messages.php:172
1329 msgid "Wednesday"
1330 msgstr "星期三"
1332 #: js/messages.php:173
1333 msgid "Thursday"
1334 msgstr "星期四"
1336 #: js/messages.php:174
1337 msgid "Friday"
1338 msgstr "星期五"
1340 #: js/messages.php:175
1341 msgid "Saturday"
1342 msgstr "星期六"
1344 #. l10n: Short week day name
1345 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1346 msgid "Sun"
1347 msgstr "周日"
1349 #. l10n: Short week day name
1350 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1351 msgid "Mon"
1352 msgstr "周一"
1354 #. l10n: Short week day name
1355 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1356 msgid "Tue"
1357 msgstr "周二"
1359 #. l10n: Short week day name
1360 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1361 msgid "Wed"
1362 msgstr "周三"
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1366 msgid "Thu"
1367 msgstr "周四"
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1371 msgid "Fri"
1372 msgstr "周五"
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1376 msgid "Sat"
1377 msgstr "周六"
1379 #. l10n: Minimal week day name
1380 #: js/messages.php:195
1381 msgid "Su"
1382 msgstr "日"
1384 #. l10n: Minimal week day name
1385 #: js/messages.php:197
1386 msgid "Mo"
1387 msgstr "一"
1389 #. l10n: Minimal week day name
1390 #: js/messages.php:199
1391 msgid "Tu"
1392 msgstr "二"
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:201
1396 msgid "We"
1397 msgstr "三"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:203
1401 msgid "Th"
1402 msgstr "四"
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:205
1406 msgid "Fr"
1407 msgstr "五"
1409 #. l10n: Minimal week day name
1410 #: js/messages.php:207
1411 msgid "Sa"
1412 msgstr "六"
1414 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1415 #: js/messages.php:209
1416 msgid "Wk"
1417 msgstr "周"
1419 #: js/messages.php:211
1420 msgid "Hour"
1421 msgstr "时"
1423 #: js/messages.php:212
1424 msgid "Minute"
1425 msgstr "分"
1427 #: js/messages.php:213
1428 msgid "Second"
1429 msgstr "秒"
1431 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1432 msgid "Font size"
1433 msgstr "字号"
1435 #: libraries/File.class.php:315
1436 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1437 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1439 #: libraries/File.class.php:318
1440 msgid ""
1441 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1442 "the HTML form."
1443 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1445 #: libraries/File.class.php:321
1446 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1447 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1449 #: libraries/File.class.php:324
1450 msgid "Missing a temporary folder."
1451 msgstr "找不到临时文件夹。"
1453 #: libraries/File.class.php:327
1454 msgid "Failed to write file to disk."
1455 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1457 #: libraries/File.class.php:330
1458 msgid "File upload stopped by extension."
1459 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1461 #: libraries/File.class.php:333
1462 msgid "Unknown error in file upload."
1463 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1465 #: libraries/File.class.php:624
1466 msgid ""
1467 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1468 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1469 msgstr ""
1470 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1471 "FAQ 1.11[/a]。"
1473 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1474 msgid "No index defined!"
1475 msgstr "没有已定义的索引!"
1477 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1478 msgid "Indexes"
1479 msgstr "索引"
1481 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1482 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1483 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1484 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1485 msgid "Unique"
1486 msgstr "唯一"
1488 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1489 msgid "Packed"
1490 msgstr "紧凑"
1492 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1493 msgid "Cardinality"
1494 msgstr "基数"
1496 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1497 msgid "Comment"
1498 msgstr "注释"
1500 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1501 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1502 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1119
1503 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:169
1504 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1505 msgid "Edit"
1506 msgstr "编辑"
1508 #: libraries/Index.class.php:471
1509 msgid "The primary key has been dropped"
1510 msgstr "已删除主键"
1512 #: libraries/Index.class.php:475
1513 #, php-format
1514 msgid "Index %s has been dropped"
1515 msgstr "已删除索引 %s "
1517 #: libraries/Index.class.php:576
1518 #, php-format
1519 msgid ""
1520 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1521 "removed."
1522 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1524 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1525 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1526 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1527 msgid "Databases"
1528 msgstr "数据库"
1530 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1531 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1532 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1533 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1534 msgid "Error"
1535 msgstr "错误"
1537 #: libraries/Message.class.php:281
1538 #, php-format
1539 msgid "%1$d row affected."
1540 msgid_plural "%1$d rows affected."
1541 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1543 #: libraries/Message.class.php:300
1544 #, php-format
1545 msgid "%1$d row deleted."
1546 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1547 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1549 #: libraries/Message.class.php:319
1550 #, php-format
1551 msgid "%1$d row inserted."
1552 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1553 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1555 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1556 msgid ""
1557 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1558 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1560 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1561 #, php-format
1562 msgid "%s is available on this MySQL server."
1563 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1566 #, php-format
1567 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1568 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1571 #, php-format
1572 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1573 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1575 #: libraries/Table.class.php:1017
1576 msgid "Invalid database"
1577 msgstr "无效的数据库"
1579 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1580 msgid "Invalid table name"
1581 msgstr "无效的数据表名"
1583 #: libraries/Table.class.php:1046
1584 #, php-format
1585 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1586 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1588 #: libraries/Table.class.php:1129
1589 #, php-format
1590 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1591 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1593 #: libraries/Theme.class.php:160
1594 #, php-format
1595 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1596 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1598 #: libraries/Theme.class.php:380
1599 msgid "No preview available."
1600 msgstr "没有可用的预览。"
1602 #: libraries/Theme.class.php:383
1603 msgid "take it"
1604 msgstr "确定"
1606 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1607 #, php-format
1608 msgid "Default theme %s not found!"
1609 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1611 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1612 #, php-format
1613 msgid "Theme %s not found!"
1614 msgstr "未找到主题 %s !"
1616 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1617 #, php-format
1618 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1619 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1621 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1622 #: themes.php:40
1623 msgid "Theme / Style"
1624 msgstr "主题 / 风格"
1626 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1627 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1628 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1630 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1632 #: test/theme.php:151
1633 #, php-format
1634 msgid "Welcome to %s"
1635 msgstr "欢迎使用 %s"
1637 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1638 #, php-format
1639 msgid ""
1640 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1641 "1$ssetup script%2$s to create one."
1642 msgstr ""
1643 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1645 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1646 msgid ""
1647 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1648 "connection. You should check the host, username and password in your "
1649 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1650 "the administrator of the MySQL server."
1651 msgstr ""
1652 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1653 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1656 msgid "Log in"
1657 msgstr "登录"
1659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1661 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1662 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1663 msgid "phpMyAdmin documentation"
1664 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1668 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1669 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1672 msgid "Server:"
1673 msgstr "服务器:"
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1676 msgid "Username:"
1677 msgstr "用户名:"
1679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1680 msgid "Password:"
1681 msgstr "密码:"
1683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1684 msgid "Server Choice"
1685 msgstr "选择服务器"
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1688 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1689 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1692 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1693 msgid ""
1694 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1695 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1698 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1699 #, php-format
1700 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1701 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1705 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1706 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1707 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1709 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1710 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1711 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1713 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1714 #, php-format
1715 msgid "File %s does not contain any key id"
1716 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1718 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1719 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1720 msgid "Hardware authentication failed"
1721 msgstr "硬件认证失败"
1723 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1724 msgid "No valid authentication key plugged"
1725 msgstr "没有可用的密钥插入"
1727 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1728 msgid "Authenticating..."
1729 msgstr "正在认证..."
1731 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1732 msgid "PBMS error"
1733 msgstr "PBMS 错误"
1735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1736 msgid "PBMS connection failed:"
1737 msgstr "PBMS 连接失败:"
1739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1740 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1741 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1744 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1745 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1748 msgid "View image"
1749 msgstr "查看图像"
1751 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1752 msgid "Play audio"
1753 msgstr "播放音频"
1755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1756 msgid "View video"
1757 msgstr "播放视频"
1759 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1760 msgid "Download file"
1761 msgstr "下载文件"
1763 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1764 #, php-format
1765 msgid "Could not open file: %s"
1766 msgstr "无法打开文件:%s"
1768 #: libraries/chart.lib.php:40
1769 #| msgid "Show statistics"
1770 msgid "Query statistics"
1771 msgstr "查询统计"
1773 #: libraries/chart.lib.php:63
1774 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1775 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1777 #: libraries/chart.lib.php:83
1778 #| msgid "Query results operations"
1779 msgid "Query results"
1780 msgstr "查询结果"
1782 #: libraries/chart.lib.php:109
1783 msgid "No data found for the chart."
1784 msgstr "未找到图表所需数据。"
1786 #: libraries/chart.lib.php:249
1787 msgid "GD extension is needed for charts."
1788 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1790 #: libraries/chart.lib.php:252
1791 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1792 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1794 #: libraries/common.inc.php:571
1795 msgid ""
1796 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1797 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1798 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1799 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1800 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1801 "is fine."
1802 msgstr ""
1803 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1804 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1805 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1806 "有任何问题。"
1808 #: libraries/common.inc.php:582
1809 #, php-format
1810 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1811 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1813 #: libraries/common.inc.php:587
1814 msgid ""
1815 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1816 "configuration file!"
1817 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1819 #: libraries/common.inc.php:617
1820 #, php-format
1821 msgid "Invalid server index: %s"
1822 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1824 #: libraries/common.inc.php:624
1825 #, php-format
1826 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1827 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1829 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1830 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1831 msgid "Server"
1832 msgstr "服务器"
1834 #: libraries/common.inc.php:810
1835 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1836 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1838 #: libraries/common.inc.php:912
1839 #, php-format
1840 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1841 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1843 #: libraries/common.lib.php:145
1844 #, php-format
1845 msgid "Max: %s%s"
1846 msgstr "最大限制:%s %s"
1848 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1849 #: libraries/common.lib.php:407
1850 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1851 msgid "en"
1852 msgstr "zh"
1854 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1855 #: libraries/common.lib.php:411
1856 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1857 msgid "en"
1858 msgstr "zh"
1860 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1861 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1862 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1863 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1864 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1865 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1866 #: main.php:210
1867 msgid "Documentation"
1868 msgstr "文档"
1870 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1871 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1872 msgid "SQL query"
1873 msgstr "SQL 查询"
1875 #: libraries/common.lib.php:628
1876 msgid "MySQL said: "
1877 msgstr "MySQL 返回:"
1879 #: libraries/common.lib.php:1078
1880 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1881 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1883 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
1884 msgid "Explain SQL"
1885 msgstr "解释 SQL"
1887 #: libraries/common.lib.php:1122
1888 msgid "Skip Explain SQL"
1889 msgstr "略过解释 SQL"
1891 #: libraries/common.lib.php:1156
1892 msgid "Without PHP Code"
1893 msgstr "无 PHP 代码"
1895 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
1896 msgid "Create PHP Code"
1897 msgstr "创建 PHP 代码"
1899 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
1900 #: server_status.php:458
1901 msgid "Refresh"
1902 msgstr "刷新"
1904 #: libraries/common.lib.php:1186
1905 msgid "Skip Validate SQL"
1906 msgstr "略过校验 SQL"
1908 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
1909 msgid "Validate SQL"
1910 msgstr "校验 SQL"
1912 #: libraries/common.lib.php:1240
1913 msgid "Inline edit of this query"
1914 msgstr "在本页面编辑此查询"
1916 #: libraries/common.lib.php:1242
1917 msgid "Inline"
1918 msgstr "内联"
1920 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
1921 msgid "Profiling"
1922 msgstr "概要"
1924 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1925 #: server_processlist.php:57
1926 msgid "Time"
1927 msgstr "时间"
1929 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1930 #: libraries/common.lib.php:1364
1931 msgid "B"
1932 msgstr "字节"
1934 #: libraries/common.lib.php:1364
1935 msgid "KiB"
1936 msgstr "KB"
1938 #: libraries/common.lib.php:1364
1939 msgid "MiB"
1940 msgstr "MB"
1942 #: libraries/common.lib.php:1364
1943 msgid "GiB"
1944 msgstr "GB"
1946 #: libraries/common.lib.php:1364
1947 msgid "TiB"
1948 msgstr "TB"
1950 #: libraries/common.lib.php:1364
1951 msgid "PiB"
1952 msgstr "PB"
1954 #: libraries/common.lib.php:1364
1955 msgid "EiB"
1956 msgstr "EB"
1958 #. l10n: Thousands separator
1959 #: libraries/common.lib.php:1402
1960 msgid ","
1961 msgstr ","
1963 #. l10n: Decimal separator
1964 #: libraries/common.lib.php:1404
1965 msgid "."
1966 msgstr "."
1968 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1969 #: libraries/common.lib.php:1581
1970 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1971 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1972 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1974 #: libraries/common.lib.php:1891
1975 #, php-format
1976 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1977 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
1979 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
1980 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
1981 msgid "Begin"
1982 msgstr "开始"
1984 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
1985 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1986 #: server_binlog.php:156
1987 msgid "Previous"
1988 msgstr "上一个"
1990 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
1991 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1992 msgid "End"
1993 msgstr "结束"
1995 #: libraries/common.lib.php:2411
1996 #, php-format
1997 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1998 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2000 #: libraries/common.lib.php:2430
2001 #, php-format
2002 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2003 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2005 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2006 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2007 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2008 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2009 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2010 msgid "SQL"
2011 msgstr "SQL"
2013 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2014 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2015 #: view_operations.php:87
2016 msgid "Operations"
2017 msgstr "操作"
2019 #: libraries/common.lib.php:2952
2020 msgid "Browse your computer:"
2021 msgstr "从计算机中上传:"
2023 #: libraries/common.lib.php:2965
2024 #, php-format
2025 #| msgid "web server upload directory"
2026 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2027 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2029 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2030 #: tbl_change.php:923
2031 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2032 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2034 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2035 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2036 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2037 #: libraries/import.lib.php:1141
2038 msgid "structure"
2039 msgstr "结构"
2041 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2042 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2043 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2044 msgid "data"
2045 msgstr "数据"
2047 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2048 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2049 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2050 #| msgid "Structure and data"
2051 msgid "structure and data"
2052 msgstr "结构和数据"
2054 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2055 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2056 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2058 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2059 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2060 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2062 #: libraries/config.values.php:101
2063 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2064 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2066 #: libraries/config.values.php:119
2067 #| msgid "Complete inserts"
2068 msgid "complete inserts"
2069 msgstr "完整插入"
2071 #: libraries/config.values.php:120
2072 #| msgid "Extended inserts"
2073 msgid "extended inserts"
2074 msgstr "扩展插入"
2076 #: libraries/config.values.php:121
2077 msgid "both of the above"
2078 msgstr "以上兼有"
2080 #: libraries/config.values.php:122
2081 msgid "neither of the above"
2082 msgstr "以上均不"
2084 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2085 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2086 msgid "Not a positive number"
2087 msgstr "输入值不是正数"
2089 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2090 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2091 msgid "Not a non-negative number"
2092 msgstr "输入值不是非负数"
2094 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2095 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2096 msgid "Not a valid port number"
2097 msgstr "非法的端口号"
2099 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2101 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2102 msgid "Incorrect value"
2103 msgstr "输入的值不正确"
2105 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2106 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2107 #, php-format
2108 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2109 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2112 #, php-format
2113 msgid "Missing data for %s"
2114 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2117 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2118 #| msgid "Variable"
2119 msgid "unavailable"
2120 msgstr "不可用"
2122 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2124 #, php-format
2125 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2126 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2129 #, php-format
2130 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2131 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2133 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2134 #, php-format
2135 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2136 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2139 msgid "SQL Validator is disabled"
2140 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2142 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2143 #| msgid "PHP extension to use"
2144 msgid "SOAP extension not found"
2145 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2147 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2148 #, php-format
2149 #| msgid "Maximum tables"
2150 msgid "maximum %s"
2151 msgstr "最大 %s"
2153 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2154 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2155 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2157 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2158 #, php-format
2159 msgid "Set value: %s"
2160 msgstr "设置值: %s"
2162 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2163 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2164 msgid "Restore default value"
2165 msgstr "还原默认值"
2167 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2168 msgid "Allow users to customize this value"
2169 msgstr "允许用户自定义该值"
2171 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2172 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
2173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2174 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2175 #: tbl_relation.php:563
2176 msgid "Save"
2177 msgstr "保存"
2179 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2180 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 main.php:138
2181 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2182 msgid "Reset"
2183 msgstr "重置"
2185 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2186 msgid ""
2187 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2188 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2190 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2191 msgid "Allow login to any MySQL server"
2192 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2194 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2195 msgid ""
2196 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2197 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2198 "cross-frame scripting attacks"
2199 msgstr "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2201 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2202 msgid "Allow third party framing"
2203 msgstr "允许第三方框架"
2205 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2206 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2207 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2209 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2210 msgid ""
2211 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2212 "authentication"
2213 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2215 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2216 msgid "Blowfish secret"
2217 msgstr "短语密码"
2219 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2220 msgid "Highlight selected rows"
2221 msgstr "高亮选中的行"
2223 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2224 msgid "Row marker"
2225 msgstr "行标记"
2227 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2228 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2229 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2231 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2232 msgid "Highlight pointer"
2233 msgstr "高亮指针"
2235 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2236 msgid ""
2237 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2238 "import and export operations"
2239 msgstr ""
2240 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2241 "文)[/a] 压缩"
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2244 msgid "Bzip2"
2245 msgstr "Bzip2"
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2248 msgid ""
2249 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2250 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2251 "kbd] - allows newlines in columns"
2252 msgstr ""
2253 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2254 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2257 msgid "CHAR columns editing"
2258 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2261 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2262 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2264 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2265 msgid "CHAR textarea columns"
2266 msgstr "CHAR 文本框列"
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2269 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2270 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2273 msgid "CHAR textarea rows"
2274 msgstr "CHAR 文本框行"
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2277 msgid "Check config file permissions"
2278 msgstr "检查配置文件权限"
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2281 msgid ""
2282 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2283 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2284 msgstr ""
2285 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2286 "选项"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2289 msgid "Compress on the fly"
2290 msgstr "实时压缩"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2293 #: setup/frames/index.inc.php:153
2294 msgid "Configuration file"
2295 msgstr "配置文件"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2298 msgid ""
2299 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2300 "when you're about to lose data"
2301 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2304 msgid "Confirm DROP queries"
2305 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2308 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2309 msgstr "使用 Ctrl + 方向键 进行字段浏览"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2312 msgid "Debug SQL"
2313 msgstr "调试 SQL"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2316 #| msgid "Databases display options"
2317 msgid "Default display direction"
2318 msgstr "默认显示模式"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2321 msgid ""
2322 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2323 "maximum number for which vertical model is used"
2324 msgstr "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的最大数值"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2327 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2328 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2331 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2332 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2335 msgid "Default database tab"
2336 msgstr "默认数据库标签"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2339 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2340 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2343 msgid "Default server tab"
2344 msgstr "默认服务器标签"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2347 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2348 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2351 msgid "Default table tab"
2352 msgstr "默认数据表标签"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2355 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2356 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2357 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2360 msgid "Show binary contents as HEX"
2361 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2364 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2365 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2368 msgid "Display databases as a list"
2369 msgstr "显示数据库为列表"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2372 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2373 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2376 msgid "Display servers as a list"
2377 msgstr "显示服务器为列表"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2380 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2381 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2384 #| msgid "Edit next row"
2385 msgid "Edit in window"
2386 msgstr "在窗口中编辑"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2389 #| msgid "Display Features"
2390 msgid "Display errors"
2391 msgstr "显示错误"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2394 #| msgid "Ignore errors"
2395 msgid "Gather errors"
2396 msgstr "收集错误"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2399 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2400 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2403 #| msgid "Ignore errors"
2404 msgid "Iconic errors"
2405 msgstr "错误图标"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2408 msgid ""
2409 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2410 "limit)"
2411 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2414 msgid "Maximum execution time"
2415 msgstr "最长执行时间"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2418 msgid "Save as file"
2419 msgstr "另存为文件"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2422 msgid "Character set of the file"
2423 msgstr "文件字符集"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2426 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2427 msgid "Format"
2428 msgstr "格式"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2431 msgid "Compression"
2432 msgstr "压缩"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2439 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2440 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2441 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2442 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2443 msgid "Put columns names in the first row"
2444 msgstr "首行保存字段名"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2448 #: libraries/import/ldi.php:41
2449 msgid "Columns enclosed by"
2450 msgstr "内容分隔符"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2454 #: libraries/import/ldi.php:42
2455 msgid "Columns escaped by"
2456 msgstr "内容转义符"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2463 msgid "Replace NULL by"
2464 msgstr "将 NULL 替换为"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2467 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2468 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2469 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2473 #: libraries/import/ldi.php:40
2474 msgid "Columns terminated by"
2475 msgstr "字段分隔符"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2478 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2479 msgid "Lines terminated by"
2480 msgstr "换行符"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2483 #| msgid "Excel edition"
2484 msgid "Excel edition"
2485 msgstr "Excel 版本"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2488 msgid "Database name template"
2489 msgstr "数据库名模板"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2492 msgid "Server name template"
2493 msgstr "服务器名模板"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2496 msgid "Table name template"
2497 msgstr "数据表名模板"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2502 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2503 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2504 #| msgid "%s table"
2505 #| msgid_plural "%s tables"
2506 msgid "Dump table"
2507 msgstr "转储数据表"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2510 msgid "Include table caption"
2511 msgstr "包含表的标题"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2514 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2515 msgid "Table caption"
2516 msgstr "表的标题"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2519 msgid "Continued table caption"
2520 msgstr "延续的表的标题"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2523 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2524 msgid "Label key"
2525 msgstr "关键标签"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2529 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2530 msgid "MIME type"
2531 msgstr "MIME 类型"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2535 msgid "Relations"
2536 msgstr "关系"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2539 #| msgid "Export type"
2540 msgid "Export method"
2541 msgstr "导出方式"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2544 msgid "Save on server"
2545 msgstr "保存在服务器上"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2548 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2549 msgid "Overwrite existing file(s)"
2550 msgstr "覆盖已有文件"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2553 msgid "Remember file name template"
2554 msgstr "记住文件名模板"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2557 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2558 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2561 #: libraries/display_export.lib.php:351
2562 msgid "SQL compatibility mode"
2563 msgstr "SQL 兼容模式"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2566 msgid "Syntax to use when inserting data"
2567 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2570 msgid "Creation/Update/Check dates"
2571 msgstr "创建/更新/检查日期"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2574 msgid "Use delayed inserts"
2575 msgstr "使用延迟插入"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2578 msgid "Disable foreign key checks"
2579 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2582 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2583 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2586 msgid "Use ignore inserts"
2587 msgstr "使用忽略插入"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2590 msgid "Maximal length of created query"
2591 msgstr "创建查询的最大长度"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2594 #| msgid "Export tables"
2595 msgid "Export type"
2596 msgstr "导出类型"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2599 msgid "Enclose export in a transaction"
2600 msgstr "处理事务中封装输出"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2603 msgid "Export time in UTC"
2604 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2607 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2608 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2611 msgid "Force SSL connection"
2612 msgstr "强制 SSL 连接"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2615 msgid ""
2616 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2617 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2618 msgstr ""
2619 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2620 "值"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2623 msgid "Foreign key dropdown order"
2624 msgstr "外键下拉框顺序"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2627 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2628 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2631 msgid "Foreign key limit"
2632 msgstr "外键限制"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2635 msgid "Browse mode"
2636 msgstr "浏览模式"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2639 msgid "Customize browse mode"
2640 msgstr "自定义浏览模式"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2646 #| msgid "Customize default export options"
2647 msgid "Customize default options"
2648 msgstr "自定义默认选项"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2651 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2652 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2653 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2654 #: libraries/import/csv.php:21
2655 msgid "CSV"
2656 msgstr "CSV"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2659 msgid "Developer"
2660 msgstr "开发"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2663 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2664 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2667 msgid "Edit mode"
2668 msgstr "编辑模式"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2671 msgid "Customize edit mode"
2672 msgstr "自定义编辑模式"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2675 msgid "Export defaults"
2676 msgstr "导出选项"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2679 msgid "Customize default export options"
2680 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2683 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2684 msgid "Features"
2685 msgstr "功能"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2688 #| msgid "Generate"
2689 msgid "General"
2690 msgstr "常规"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2693 msgid "Set some commonly used options"
2694 msgstr "设置某些常用选项"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2697 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2698 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2699 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2700 msgid "Import"
2701 msgstr "导入"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2704 msgid "Import defaults"
2705 msgstr "导入选项"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2708 msgid "Customize default common import options"
2709 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2712 msgid "Import / export"
2713 msgstr "导入 / 导出"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2716 msgid "Set import and export directories and compression options"
2717 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2720 msgid "LaTeX"
2721 msgstr "LaTeX"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2724 msgid "Databases display options"
2725 msgstr "数据库显示选项"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2728 msgid "Navigation frame"
2729 msgstr "导航框架"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2732 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2733 msgstr "自定义导航框架"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2736 #: setup/frames/index.inc.php:98
2737 msgid "Servers"
2738 msgstr "服务器"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2741 msgid "Servers display options"
2742 msgstr "服务器显示选项"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2745 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2746 msgid "Tables"
2747 msgstr "数据表"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2750 msgid "Tables display options"
2751 msgstr "数据表显示选项"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2754 msgid "Main frame"
2755 msgstr "主框架"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2758 msgid "Microsoft Office"
2759 msgstr "微软 Office"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2762 #| msgid "Open Document Text"
2763 msgid "Open Document"
2764 msgstr "开放文档"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2767 msgid "Other core settings"
2768 msgstr "其他核心设置"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2771 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2772 msgstr "其他设置"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2775 #| msgid "Page name"
2776 msgid "Page titles"
2777 msgstr "页面标题"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2780 msgid ""
2781 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2782 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2783 "get special values."
2784 msgstr ""
2785 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串"
2786 "。"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2789 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2790 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2791 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2792 msgid "Query window"
2793 msgstr "查询窗口"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2796 msgid "Customize query window options"
2797 msgstr "自定义查询窗口选项"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2800 msgid "Security"
2801 msgstr "安全"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2804 msgid ""
2805 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2806 "limit MySQL"
2807 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2810 msgid "Basic settings"
2811 msgstr "基本设置"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2814 #| msgid "Authentication type"
2815 msgid "Authentication"
2816 msgstr "认证"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2819 #| msgid "Authentication type"
2820 msgid "Authentication settings"
2821 msgstr "认证设置"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2824 msgid "Server configuration"
2825 msgstr "服务器设置"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2828 msgid ""
2829 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2830 "what they are for"
2831 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2834 msgid "Enter server connection parameters"
2835 msgstr "服务器连接参数"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2838 #| msgid "Configuration: %s"
2839 msgid "Configuration storage"
2840 msgstr "高级功能"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2843 #| msgid ""
2844 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2845 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2846 #| "in documentation"
2847 msgid ""
2848 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2849 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2850 "storage[/a] in documentation"
2851 msgstr ""
2852 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2853 "高级功能[/a]"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2856 msgid "Changes tracking"
2857 msgstr "修改追踪"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2860 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2861 msgstr "追踪数据库的修改。需要设置 PMA 数据库。"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2864 msgid "Customize export options"
2865 msgstr "自定义导出选项"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2868 msgid "Customize import defaults"
2869 msgstr "自定义导入选项"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2872 msgid "Customize navigation frame"
2873 msgstr "自定义导航框架"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2876 msgid "Customize main frame"
2877 msgstr "自定义主框架"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
2880 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2881 msgid "SQL queries"
2882 msgstr "SQL 查询"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2885 msgid "SQL Query box"
2886 msgstr "SQL 查询框"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2889 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2890 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2893 #| msgid "SQL queries"
2894 msgid "SQL queries settings"
2895 msgstr "SQL 查询设置"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2898 #| msgid "SQL history"
2899 msgid "SQL Validator"
2900 msgstr "SQL 校验器"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2903 msgid ""
2904 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2905 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2906 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2907 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2908 msgstr ""
2909 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL "
2910 "语句将出于统计目的而被匿名存储[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
2911 "校验器[/a],版权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2914 msgid "Startup"
2915 msgstr "起始页"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2918 msgid "Customize startup page"
2919 msgstr "自定义起始页"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2922 msgid "Tabs"
2923 msgstr "标签"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2926 msgid "Choose how you want tabs to work"
2927 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2930 #| msgid "Use text field"
2931 msgid "Text fields"
2932 msgstr "文本字段"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:223
2935 #| msgid "Customize export options"
2936 msgid "Customize text input fields"
2937 msgstr "自定义文本输入框"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
2940 msgid "Texy! text"
2941 msgstr "Texy! 文本"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2944 #| msgid "Warning"
2945 msgid "Warnings"
2946 msgstr "警告"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2949 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2950 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2953 msgid ""
2954 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2955 "and export operations"
2956 msgstr ""
2957 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2958 "[/a] 压缩"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2961 msgid "GZip"
2962 msgstr "GZip"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2965 msgid "Extra parameters for iconv"
2966 msgstr "iconv 的额外参数"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2969 msgid ""
2970 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2971 "if one of the queries failed"
2972 msgstr ""
2973 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
2974 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2977 msgid "Ignore multiple statement errors"
2978 msgstr "忽略多个语句错误"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2981 msgid ""
2982 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2983 "This might be good way to import large files, however it can break "
2984 "transactions."
2985 msgstr ""
2986 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
2987 "入大文件时是个很好的方法。"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:234
2990 msgid "Partial import: allow interrupt"
2991 msgstr "部分导入:允许中断"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
2994 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2995 msgid "Ignore duplicate rows"
2996 msgstr "忽略重复行"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
2999 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3000 msgid "Replace table data with file"
3001 msgstr "将表的数据用此文件替换"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3004 msgid ""
3005 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3006 "table) and only SQL is always available"
3007 msgstr ""
3008 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3011 msgid "Format of imported file"
3012 msgstr "导入文件的格式"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3015 msgid "Use LOCAL keyword"
3016 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3020 msgid "Column names in first row"
3021 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3024 msgid "Do not import empty rows"
3025 msgstr "不导入空行"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3028 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3029 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3030 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3033 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3034 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3035 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3038 msgid "Number of queries to skip from start"
3039 msgstr "跳过查询的数量"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3042 msgid "Partial import: skip queries"
3043 msgstr "部分导入:跳过查询"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3046 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3047 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3048 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3051 msgid "Initial state for sliders"
3052 msgstr "滑块初始状态"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3055 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3056 msgstr "一次可以插入的行数"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3059 msgid "Number of inserted rows"
3060 msgstr "插入的行数"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3063 msgid "Target for quick access icon"
3064 msgstr "快速访问图标的目标"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3067 msgid "Show logo in left frame"
3068 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3071 msgid "Display logo"
3072 msgstr "显示 logo"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3075 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3076 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3079 msgid "Display servers selection"
3080 msgstr "显示服务器选择"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3083 #, fuzzy
3084 #| msgid "Display databases in a tree"
3085 msgid "Display table filter"
3086 msgstr "以树形显示数据库"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3089 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3090 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3093 msgid "Database tree separator"
3094 msgstr "树状数据库分隔符"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3097 msgid ""
3098 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3099 "defined below)"
3100 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3103 msgid "Display databases in a tree"
3104 msgstr "以树形显示数据库"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3107 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3108 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3111 msgid "Use light version"
3112 msgstr "使用轻量级版本"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3115 msgid "Maximum table tree depth"
3116 msgstr "数据表树最大深度"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3119 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3120 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3123 msgid "Table tree separator"
3124 msgstr "树形表分隔符"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3127 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3128 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3131 msgid "Logo link URL"
3132 msgstr "Logo 链接地址"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3135 msgid ""
3136 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3137 "([kbd]new[/kbd])"
3138 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3141 msgid "Logo link target"
3142 msgstr "Logo 链接目标"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3145 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3146 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3149 msgid "Enable highlighting"
3150 msgstr "启用高亮"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3153 msgid "Use less graphically intense tabs"
3154 msgstr "不在标签上使用背景"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3157 msgid "Light tabs"
3158 msgstr "简化标签"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3161 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3162 msgid ""
3163 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3164 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3167 msgid "Limit column characters"
3168 msgstr "限制字段字符数"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3171 msgid ""
3172 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3173 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3174 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3175 msgstr ""
3176 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3177 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3180 msgid "Delete all cookies on logout"
3181 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3184 msgid ""
3185 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3186 "authentication mode"
3187 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3190 msgid "Recall user name"
3191 msgstr "显示上次登录的用户名"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3194 msgid ""
3195 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3196 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3197 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3198 "recommended for non-trusted environments."
3199 msgstr ""
3200 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3201 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3202 "下建议使用默认值。"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3205 msgid "Login cookie store"
3206 msgstr "登录 cookie 存储"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3209 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3210 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3213 msgid "Login cookie validity"
3214 msgstr "登录 cookie 有效期"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3219 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的文本输入框"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3222 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3223 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的文本输入框"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3226 msgid "Use icons on main page"
3227 msgstr "在主页上使用图标"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3230 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3231 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3234 msgid "Maximum displayed SQL length"
3235 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3239 msgid "Users cannot set a higher value"
3240 msgstr "用户不能设置更大的值"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3243 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3244 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3247 msgid "Maximum databases"
3248 msgstr "最大数据库数量"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3251 msgid ""
3252 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3253 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3254 "shown."
3255 msgstr ""
3256 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3257 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3260 msgid "Maximum number of rows to display"
3261 msgstr "显示的最多行数"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3264 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3265 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3268 msgid "Maximum tables"
3269 msgstr "最大数据表数量"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3272 msgid ""
3273 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3274 "cookie authentication"
3275 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3278 msgid "mcrypt warning"
3279 msgstr "mcrypt 警告"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3282 msgid ""
3283 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3284 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3285 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3288 msgid "Memory limit"
3289 msgstr "内存限制"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3292 #| msgid "Show/Hide left menu"
3293 msgid "Show left delete link"
3294 msgstr "显示左侧删除链接"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3297 msgid "Show right delete link"
3298 msgstr "显示右侧删除链接"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3301 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3302 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3305 #| msgid "Alter table order by"
3306 msgid "Natural order"
3307 msgstr "自然排序"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3310 msgid "Use only icons, only text or both"
3311 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3314 msgid "Iconic navigation bar"
3315 msgstr "导航条显示"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3318 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3319 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3322 msgid "GZip output buffering"
3323 msgstr "GZip 输出缓冲"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3326 msgid ""
3327 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3328 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3329 msgstr ""
3330 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3331 "序,其他字段递增"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3334 msgid "Default sorting order"
3335 msgstr "默认排序"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3338 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3339 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3342 msgid "Persistent connections"
3343 msgstr "持久连接"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3346 #, fuzzy
3347 msgid ""
3348 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3349 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3350 "configuration storage could not be found"
3351 msgstr "禁止在缺少关系功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3354 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3355 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3358 msgid "Iconic table operations"
3359 msgstr "数据表操作显示"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3362 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3363 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3366 msgid "Protect binary columns"
3367 msgstr "保护二进制字段"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3370 #| msgid ""
3371 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3372 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3373 msgid ""
3374 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3375 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3376 "(lost by window close)."
3377 msgstr "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3380 msgid "Permanent query history"
3381 msgstr "持久查询历史"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3384 msgid "How many queries are kept in history"
3385 msgstr "记录查询历史的数量"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3388 msgid "Query history length"
3389 msgstr "查询历史个数"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3392 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3393 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3396 msgid "Default query window tab"
3397 msgstr "默认查询窗口标签"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3400 msgid "Query window height (in pixels)"
3401 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3404 #| msgid "Query window"
3405 msgid "Query window height"
3406 msgstr "查询窗口高度"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3409 #| msgid "Query window"
3410 msgid "Query window width (in pixels)"
3411 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3414 #| msgid "Query window"
3415 msgid "Query window width"
3416 msgstr "查询窗口宽度"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3419 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3420 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3423 msgid "Recoding engine"
3424 msgstr "记录引擎"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3427 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3428 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3431 #| msgid "Repair threads"
3432 msgid "Repeat headers"
3433 msgstr "重复表头"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3436 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3437 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3440 msgid "Show help button"
3441 msgstr "显示帮助按钮"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3444 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3445 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3448 msgid "Save directory"
3449 msgstr "保存文件夹"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3452 msgid "Leave blank if not used"
3453 msgstr "不使用请留空"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3456 #| msgid "Host authentication order"
3457 msgid "Host authorization order"
3458 msgstr "主机认证模式"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3461 msgid "Leave blank for defaults"
3462 msgstr "默认请留空"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3465 #| msgid "Host authentication rules"
3466 msgid "Host authorization rules"
3467 msgstr "主机认证规则"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3470 msgid "Allow logins without a password"
3471 msgstr "允许空密码登录"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3474 msgid "Allow root login"
3475 msgstr "允许 root 用户登录"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3478 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3479 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3482 msgid "HTTP Realm"
3483 msgstr "HTTP 提示信息"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3486 msgid ""
3487 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3488 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3489 "swekey.conf)"
3490 msgstr ""
3491 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3492 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3495 msgid "SweKey config file"
3496 msgstr "SweKey 配置文件"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3499 msgid "Authentication method to use"
3500 msgstr "要使用的认证方式"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3503 msgid "Authentication type"
3504 msgstr "认证方式"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3507 msgid ""
3508 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3509 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3510 msgstr ""
3511 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3512 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3515 msgid "Bookmark table"
3516 msgstr "书签表"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3519 msgid ""
3520 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3521 "pma_column_info[/kbd]"
3522 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3525 msgid "Column information table"
3526 msgstr "列信息表"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3529 msgid "Compress connection to MySQL server"
3530 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3533 msgid "Compress connection"
3534 msgstr "压缩连接"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3537 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3538 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3541 msgid "Connection type"
3542 msgstr "连接方式"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3545 msgid "Control user password"
3546 msgstr "控制用户的密码"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3549 msgid ""
3550 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3551 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3552 msgstr ""
3553 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3554 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3557 msgid "Control user"
3558 msgstr "控制用户"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3561 msgid "Count tables when showing database list"
3562 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3565 msgid "Count tables"
3566 msgstr "统计数据表"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3569 msgid ""
3570 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3571 "kbd]"
3572 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3575 msgid "Designer table"
3576 msgstr "设计表"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3579 msgid ""
3580 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3581 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3582 msgstr ""
3583 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3584 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3585 "链,英文)[/a]"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3588 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3589 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3592 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3593 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3596 msgid "PHP extension to use"
3597 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3600 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3601 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3604 msgid "Hide databases"
3605 msgstr "隐藏数据库"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3608 msgid ""
3609 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3610 "kbd]"
3611 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3614 msgid "SQL query history table"
3615 msgstr "SQL 查询历史表"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3618 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3619 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3622 msgid "Server hostname"
3623 msgstr "服务器主机名"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3626 msgid "Logout URL"
3627 msgstr "退出地址"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3630 msgid "Try to connect without password"
3631 msgstr "尝试用空密码连接"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3634 msgid "Connect without password"
3635 msgstr "用空密码连接"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3638 #| msgid ""
3639 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3640 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3641 msgid ""
3642 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3643 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3644 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3645 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3646 "alphabetical order."
3647 msgstr ""
3648 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my\\_db'[/kbd] 而不是 "
3649 "[kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只需按顺序输入它们的名称并加上 "
3650 "[kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3653 msgid "Show only listed databases"
3654 msgstr "仅显示列出的数据库"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3657 msgid "Leave empty if not using config auth"
3658 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3661 msgid "Password for config auth"
3662 msgstr "config 认证方式的密码"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3665 msgid ""
3666 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3667 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3670 msgid "PDF schema: pages table"
3671 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3674 msgid ""
3675 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3676 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3677 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3678 msgstr ""
3679 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3680 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3683 #| msgid "database name"
3684 msgid "Database name"
3685 msgstr "数据库名"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3688 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3689 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3692 msgid "Server port"
3693 msgstr "服务器端口"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3696 msgid ""
3697 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3698 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3699 msgstr ""
3700 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3701 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3704 msgid "Relation table"
3705 msgstr "关系表"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3708 msgid "SQL command to fetch available databases"
3709 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3712 msgid "SHOW DATABASES command"
3713 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3716 msgid ""
3717 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3718 "[/a] for an example"
3719 msgstr ""
3720 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3721 "[/a]中的例子"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3724 msgid "Signon session name"
3725 msgstr "Signon 会话名"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3728 msgid "Signon URL"
3729 msgstr "登录地址"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3732 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3733 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3736 msgid "Server socket"
3737 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3740 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3741 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3744 msgid "Use SSL"
3745 msgstr "使用 SSL"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3748 msgid ""
3749 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3750 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3753 msgid "PDF schema: table coordinates"
3754 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3757 msgid ""
3758 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3759 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3760 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3763 msgid "Display columns table"
3764 msgstr "显示字段表"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3767 msgid ""
3768 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3769 "the log when creating a database."
3770 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3773 msgid "Add DROP DATABASE"
3774 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3777 msgid ""
3778 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3779 "log when creating a table."
3780 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3783 msgid "Add DROP TABLE"
3784 msgstr "添加 DROP TABLE"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3787 msgid ""
3788 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3789 "log when creating a view."
3790 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3793 msgid "Add DROP VIEW"
3794 msgstr "添加 DROP VIEW"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3797 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3798 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3801 msgid "Statements to track"
3802 msgstr "要追踪的命令"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3805 msgid ""
3806 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3807 "kbd]"
3808 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3811 msgid "SQL query tracking table"
3812 msgstr "SQL 查询追踪表"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3815 msgid ""
3816 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3817 "automatically."
3818 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3821 msgid "Automatically create versions"
3822 msgstr "自动创建版本"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3825 #| msgid ""
3826 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3827 #| "pma_tracking[/kbd]"
3828 msgid ""
3829 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3830 "pma_config[/kbd]"
3831 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3834 msgid "User preferences storage table"
3835 msgstr "用户偏好表"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3838 msgid "User for config auth"
3839 msgstr "config 认证方式的用户名"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3842 msgid ""
3843 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3844 "compatibility checks and thereby increases performance"
3845 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3848 msgid "Verbose check"
3849 msgstr "详细检查"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3852 msgid ""
3853 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3854 "hostname instead."
3855 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3858 msgid "Verbose name of this server"
3859 msgstr "服务器名称"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3862 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3863 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3866 msgid "Allow to display all the rows"
3867 msgstr "允许显示所有行"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3870 msgid ""
3871 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3872 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3873 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3874 msgstr ""
3875 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3876 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3879 msgid "Show password change form"
3880 msgstr "显示修改密码"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3883 msgid "Show create database form"
3884 msgstr "显示创建数据库表单"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3887 msgid ""
3888 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3889 "insert mode"
3890 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3893 #| msgid "Show open tables"
3894 msgid "Show field types"
3895 msgstr "显示字段类型"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3898 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3899 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3902 msgid "Show function fields"
3903 msgstr "显示函数列"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3906 msgid ""
3907 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3908 "output"
3909 msgstr ""
3910 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3911 "a] 输出的链接"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3914 msgid "Show phpinfo() link"
3915 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3918 msgid "Show detailed MySQL server information"
3919 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3922 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3923 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3926 msgid "Show SQL queries"
3927 msgstr "显示 SQL 查询"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3930 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3931 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3934 msgid "Show statistics"
3935 msgstr "显示统计"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3938 msgid ""
3939 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3940 "comment and the real name"
3941 msgstr ""
3942 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3945 msgid "Display database comment instead of its name"
3946 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3949 msgid ""
3950 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3951 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3952 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3953 "alias, the table name itself stays unchanged"
3954 msgstr ""
3955 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3956 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3957 "己的名字并不改变"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3960 msgid "Display table comment instead of its name"
3961 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3964 msgid "Display table comments in tooltips"
3965 msgstr "悬停时显示表备注"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3968 msgid ""
3969 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3970 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:458
3973 msgid "Skip locked tables"
3974 msgstr "跳过锁定的表"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:463
3977 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3978 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3981 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3982 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3983 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3984 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
3985 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
3986 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
3987 msgid "Password"
3988 msgstr "密码"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3991 msgid ""
3992 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3993 "installed"
3994 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3997 msgid "Enable SQL Validator"
3998 msgstr "启用 SQL 校验器"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4001 msgid ""
4002 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4003 "kbd])"
4004 msgstr "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
4007 #: tbl_tracking.php:456
4008 msgid "Username"
4009 msgstr "用户名"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4012 msgid ""
4013 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4014 "possible) or keep the text field empty"
4015 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4018 msgid "Suggest new database name"
4019 msgstr "建议新数据库名"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4022 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4023 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4026 msgid "Suhosin warning"
4027 msgstr "Suhosin 警告"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4030 msgid ""
4031 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4032 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4033 msgstr "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 (*1.25)"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4036 #| msgid "CHAR textarea columns"
4037 msgid "Textarea columns"
4038 msgstr "文本框列"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4041 msgid ""
4042 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4043 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4044 msgstr "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 (*1.25)"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4047 #| msgid "CHAR textarea rows"
4048 msgid "Textarea rows"
4049 msgstr "文本框行"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4052 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4053 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4056 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4057 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4060 #| msgid "Default table tab"
4061 msgid "Default title"
4062 msgstr "默认标题"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4065 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4066 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4069 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4070 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4073 msgid ""
4074 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4075 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4076 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4077 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4078 msgstr ""
4079 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4080 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4081 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4084 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4085 msgstr "可信代理IP列表"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4088 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4089 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4092 msgid "Upload directory"
4093 msgstr "上传文件夹"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4096 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4097 msgstr "允许搜索整个数据库"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4100 msgid "Use database search"
4101 msgstr "使用数据库搜索"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4104 msgid ""
4105 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4106 "checkbox on the right"
4107 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4110 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4111 msgstr "启用设置中的开发标签"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4114 msgid ""
4115 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4116 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4117 "contain."
4118 msgstr ""
4119 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4120 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4123 msgid "Verbose multiple statements"
4124 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4127 msgid "Check for latest version"
4128 msgstr "检查更新"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4131 msgid ""
4132 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4133 "for import and export operations"
4134 msgstr ""
4135 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4136 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4139 msgid "ZIP"
4140 msgstr "ZIP"
4142 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4143 #| msgid "Host authentication order"
4144 msgid "Config authentication"
4145 msgstr "Config 认证"
4147 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4148 #| msgid "Host authentication order"
4149 msgid "Cookie authentication"
4150 msgstr "Cookie 认证"
4152 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4153 #| msgid "Host authentication order"
4154 msgid "HTTP authentication"
4155 msgstr "HTTP 认证"
4157 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4158 #| msgid "Host authentication order"
4159 msgid "Signon authentication"
4160 msgstr "Signon 认证"
4162 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4163 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4164 msgid "CSV using LOAD DATA"
4165 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4167 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4168 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4169 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4170 #: libraries/import/xls.php:20
4171 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4172 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4174 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4175 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4176 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4177 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4178 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4179 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4181 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4182 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4183 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4184 #: libraries/import/ods.php:22
4185 msgid "Open Document Spreadsheet"
4186 msgstr "OpenOffice 表格"
4188 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4189 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4190 msgid "Quick"
4191 msgstr "快速"
4193 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4194 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4195 #| msgid "Custom color"
4196 msgid "Custom"
4197 msgstr "自定义"
4199 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4200 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4201 msgid "Database export options"
4202 msgstr "数据库导出选项"
4204 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4205 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4206 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4207 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4208 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4209 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4210 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4211 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4212 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4213 msgid "Data"
4214 msgstr "数据"
4216 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4217 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4218 #: libraries/export/excel.php:17
4219 msgid "CSV for MS Excel"
4220 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4222 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4223 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4224 #: libraries/export/htmlword.php:17
4225 msgid "Microsoft Word 2000"
4226 msgstr "Microsoft Word 2000"
4228 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4229 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4230 msgid "Open Document Text"
4231 msgstr "OpenOffice 文档"
4233 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4234 msgid "Could not connect to MySQL server"
4235 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4237 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4238 msgid "Empty username while using config authentication method"
4239 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4241 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4242 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4243 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4245 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4246 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4247 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4249 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4250 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4251 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4253 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4254 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4255 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4257 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4258 #, php-format
4259 msgid "Incorrect IP address: %s"
4260 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4262 #: libraries/core.lib.php:265
4263 #, php-format
4264 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4265 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4267 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4268 #: libraries/export/sql.php:463
4269 msgid "Events"
4270 msgstr "事件"
4272 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4273 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4274 #: setup/frames/index.inc.php:113
4275 msgid "Name"
4276 msgstr "名字"
4278 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4279 #: libraries/db_links.inc.php:44
4280 msgid "Database seems to be empty!"
4281 msgstr "数据库是空的!"
4283 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4284 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4285 msgid "Tracking"
4286 msgstr "追踪"
4288 #: libraries/db_links.inc.php:71
4289 msgid "Query"
4290 msgstr "查询"
4292 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4293 msgid "Designer"
4294 msgstr "设计器"
4296 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4297 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4298 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4299 msgid "Privileges"
4300 msgstr "权限"
4302 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4303 msgid "Routines"
4304 msgstr "常规"
4306 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4307 msgid "Return type"
4308 msgstr "返回类型"
4310 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4311 msgid ""
4312 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4313 "3.11[/a]"
4314 msgstr ""
4315 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4317 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4318 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4319 msgid "Overhead"
4320 msgstr "多余"
4322 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4323 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4324 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4326 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4327 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4328 msgid "The server is not responding"
4329 msgstr "服务器没有响应"
4331 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4332 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4333 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4335 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4336 msgid "Details..."
4337 msgstr "详细..."
4339 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4340 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4341 msgid "Change password"
4342 msgstr "修改密码"
4344 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4345 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4346 msgid "No Password"
4347 msgstr "无密码"
4349 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4350 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4351 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4352 msgid "Re-type"
4353 msgstr "重新输入"
4355 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4356 msgid "Password Hashing"
4357 msgstr "密码加密方式"
4359 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4360 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4361 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4363 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4364 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4365 msgid "Create new database"
4366 msgstr "新建数据库"
4368 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4369 msgid "Create"
4370 msgstr "创建"
4372 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4373 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4374 msgid "No Privileges"
4375 msgstr "无权限"
4377 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4378 #, php-format
4379 msgid "Create table on database %s"
4380 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4382 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4383 msgid "Number of columns"
4384 msgstr "字段数"
4386 #: libraries/display_export.lib.php:35
4387 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4388 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4390 #: libraries/display_export.lib.php:87
4391 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4392 msgid "Exporting databases in the current server"
4393 msgstr "导出当前服务器中的数据库"
4395 #: libraries/display_export.lib.php:89
4396 #, php-format
4397 #| msgid "Create table on database %s"
4398 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4399 msgstr "导出数据库“%s”中的数据表"
4401 #: libraries/display_export.lib.php:91
4402 #, php-format
4403 #| msgid "Create table on database %s"
4404 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4405 msgstr "导出数据表“%s”中的记录"
4407 #: libraries/display_export.lib.php:97
4408 #| msgid "Export type"
4409 msgid "Export Method:"
4410 msgstr "导出方式"
4412 #: libraries/display_export.lib.php:137
4413 #| msgid "Databases"
4414 msgid "Database(s):"
4415 msgstr "数据库:"
4417 #: libraries/display_export.lib.php:139
4418 #| msgid "Tables"
4419 msgid "Table(s):"
4420 msgstr "数据表:"
4422 #: libraries/display_export.lib.php:149
4423 #| msgid "Rows"
4424 msgid "Rows:"
4425 msgstr "记录:"
4427 #: libraries/display_export.lib.php:157
4428 #| msgid "Dump all rows"
4429 msgid "Dump some row(s)"
4430 msgstr "转储部分记录"
4432 #: libraries/display_export.lib.php:159
4433 #| msgid "Number of columns"
4434 msgid "Number of rows:"
4435 msgstr "记录数:"
4437 #: libraries/display_export.lib.php:162
4438 msgid "Row to begin at:"
4439 msgstr "起始行数:"
4441 #: libraries/display_export.lib.php:173
4442 msgid "Dump all rows"
4443 msgstr "转储所有行"
4445 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4446 msgid "Output:"
4447 msgstr "输出:"
4449 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4450 #, php-format
4451 #| msgid "Save on server in %s directory"
4452 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4453 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4455 #: libraries/display_export.lib.php:206
4456 #| msgid "Save as file"
4457 msgid "Save output to a file"
4458 msgstr "保存为文件"
4460 #: libraries/display_export.lib.php:227
4461 #| msgid "File name template"
4462 msgid "File name template:"
4463 msgstr "文件名模板:"
4465 #: libraries/display_export.lib.php:229
4466 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4467 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4469 #: libraries/display_export.lib.php:231
4470 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4471 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4473 #: libraries/display_export.lib.php:233
4474 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4475 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4477 #: libraries/display_export.lib.php:237
4478 #, php-format
4479 #| msgid ""
4480 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4481 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4482 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4483 msgid ""
4484 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4485 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4486 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4487 msgstr ""
4488 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%"
4489 "4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4491 #: libraries/display_export.lib.php:275
4492 msgid "use this for future exports"
4493 msgstr "以后也使用此设置"
4495 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4496 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4497 msgid "Character set of the file:"
4498 msgstr "文件的字符集:"
4500 #: libraries/display_export.lib.php:309
4501 #| msgid "Compression"
4502 msgid "Compression:"
4503 msgstr "压缩:"
4505 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4506 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4507 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4508 msgid "None"
4509 msgstr "无"
4511 #: libraries/display_export.lib.php:313
4512 #| msgid "\"zipped\""
4513 msgid "zipped"
4514 msgstr "zip 压缩"
4516 #: libraries/display_export.lib.php:315
4517 #| msgid "\"gzipped\""
4518 msgid "gzipped"
4519 msgstr "gzip 压缩"
4521 #: libraries/display_export.lib.php:317
4522 #| msgid "\"bzipped\""
4523 msgid "bzipped"
4524 msgstr "bzip 压缩"
4526 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4527 #: libraries/export/codegen.php:37
4528 #| msgid "Format"
4529 msgid "Format:"
4530 msgstr "格式:"
4532 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4533 msgid "Format-Specific Options:"
4534 msgstr "格式特定选项:"
4536 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4537 #| msgid "Encoding conversion"
4538 msgid "Encoding Conversion:"
4539 msgstr "编码转换:"
4541 #: libraries/display_import.lib.php:66
4542 msgid ""
4543 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4544 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4545 "browsers."
4546 msgstr ""
4547 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4548 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4550 #: libraries/display_import.lib.php:76
4551 msgid "The file is being processed, please be patient."
4552 msgstr "正在处理,请稍候。"
4554 #: libraries/display_import.lib.php:98
4555 msgid ""
4556 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4557 "not available."
4558 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4560 #: libraries/display_import.lib.php:129
4561 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4562 msgid "Importing into the current server"
4563 msgstr "导入到当前服务器"
4565 #: libraries/display_import.lib.php:131
4566 #, php-format
4567 #| msgid "Jump to database"
4568 msgid "Importing into the database \"%s\""
4569 msgstr "导入到数据库“%s”"
4571 #: libraries/display_import.lib.php:133
4572 #, php-format
4573 #| msgid "Jump to database"
4574 msgid "Importing into the table \"%s\""
4575 msgstr "导入到数据表“%s”"
4577 #: libraries/display_import.lib.php:139
4578 #| msgid "File to import"
4579 msgid "File to Import:"
4580 msgstr "要导入的文件:"
4582 #: libraries/display_import.lib.php:156
4583 #, php-format
4584 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4585 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4587 #: libraries/display_import.lib.php:158
4588 msgid ""
4589 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4590 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4591 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4593 #: libraries/display_import.lib.php:178
4594 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4595 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4597 #: libraries/display_import.lib.php:208
4598 #| msgid "Partial import"
4599 msgid "Partial Import:"
4600 msgstr "部分导入:"
4602 #: libraries/display_import.lib.php:214
4603 #, php-format
4604 msgid ""
4605 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4606 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4608 #: libraries/display_import.lib.php:221
4609 #| msgid ""
4610 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4611 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4612 #| "files, however it can break transactions."
4613 msgid ""
4614 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4615 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4616 "however it can break transactions.)</i>"
4617 msgstr "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4619 #: libraries/display_import.lib.php:228
4620 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4621 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4622 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4624 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4625 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4626 msgid "Language"
4627 msgstr "Language"
4629 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4630 #, php-format
4631 msgid "%d is not valid row number."
4632 msgstr "%d 不是有效行数。"
4634 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4635 msgid "row(s) starting from row #"
4636 msgstr "行,起始行 #"
4638 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4639 msgid "horizontal"
4640 msgstr "水平"
4642 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4643 msgid "horizontal (rotated headers)"
4644 msgstr "水平 (旋转标题)"
4646 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4647 msgid "vertical"
4648 msgstr "垂直"
4650 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4651 #, php-format
4652 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4653 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4655 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4656 msgid "Sort by key"
4657 msgstr "主键排序"
4659 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4660 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4661 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4662 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4663 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4664 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4665 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4666 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4667 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4668 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4669 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4670 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4671 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4672 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4673 #: tbl_structure.php:843
4674 msgid "Options"
4675 msgstr "选项"
4677 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4678 msgid "Partial Texts"
4679 msgstr "部分文字"
4681 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4682 msgid "Full Texts"
4683 msgstr "完整文字"
4685 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4686 msgid "Relational key"
4687 msgstr "关联键"
4689 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4690 msgid "Relational display column"
4691 msgstr "关联显示字段"
4693 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4694 msgid "Show binary contents"
4695 msgstr "显示二进制内容"
4697 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4698 msgid "Show BLOB contents"
4699 msgstr "显示 BLOB 内容"
4701 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4702 #: tbl_change.php:314
4703 msgid "Hide"
4704 msgstr "隐藏"
4706 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4707 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4708 msgid "Browser transformation"
4709 msgstr "浏览器转换"
4711 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4712 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4713 msgid "Execute bookmarked query"
4714 msgstr "执行书签中的查询"
4716 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4717 msgid "The row has been deleted"
4718 msgstr "已删除该行"
4720 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
4721 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4722 msgid "Kill"
4723 msgstr "杀死"
4725 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
4726 msgid "in query"
4727 msgstr "查询中"
4729 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
4730 msgid "Showing rows"
4731 msgstr "显示行"
4733 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
4734 msgid "total"
4735 msgstr "总计"
4737 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
4738 #, php-format
4739 msgid "Query took %01.4f sec"
4740 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4742 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
4743 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4744 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
4745 msgid "Change"
4746 msgstr "修改"
4748 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
4749 msgid "Query results operations"
4750 msgstr "查询结果选项"
4752 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
4753 msgid "Print view (with full texts)"
4754 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4756 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
4757 #| msgid "Display PDF schema"
4758 msgid "Display chart"
4759 msgstr "显示图表"
4761 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
4762 msgid "Link not found"
4763 msgstr "找不到链接"
4765 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4766 msgid "Version information"
4767 msgstr "版本信息"
4769 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4770 msgid "Data home directory"
4771 msgstr "数据主文件夹"
4773 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4774 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4775 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4777 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4778 msgid "Data files"
4779 msgstr "数据文件"
4781 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4782 msgid "Autoextend increment"
4783 msgstr "自动增加"
4785 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4786 msgid ""
4787 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4788 "when it becomes full."
4789 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4791 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4792 msgid "Buffer pool size"
4793 msgstr "缓冲池大小"
4795 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4796 msgid ""
4797 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4798 "tables."
4799 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4801 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4802 msgid "Buffer Pool"
4803 msgstr "缓冲池"
4805 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4806 msgid "InnoDB Status"
4807 msgstr "InnoDB 状态"
4809 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4810 msgid "Buffer Pool Usage"
4811 msgstr "缓冲池使用情况"
4813 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4814 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4815 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
4816 msgid "Total"
4817 msgstr "总计"
4819 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4820 msgid "pages"
4821 msgstr "页数"
4823 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4824 msgid "Free pages"
4825 msgstr "空闲页"
4827 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4828 msgid "Dirty pages"
4829 msgstr "脏页"
4831 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4832 msgid "Pages containing data"
4833 msgstr "非空页"
4835 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4836 msgid "Pages to be flushed"
4837 msgstr "要刷新的页"
4839 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4840 msgid "Busy pages"
4841 msgstr "负载页"
4843 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4844 msgid "Latched pages"
4845 msgstr "锁定页"
4847 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4848 msgid "Buffer Pool Activity"
4849 msgstr "缓冲池活动"
4851 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4852 msgid "Read requests"
4853 msgstr "读请求"
4855 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4856 msgid "Write requests"
4857 msgstr "写请求"
4859 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4860 msgid "Read misses"
4861 msgstr "读缺失数"
4863 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4864 msgid "Write waits"
4865 msgstr "写等待数"
4867 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4868 msgid "Read misses in %"
4869 msgstr "读缺失率"
4871 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4872 msgid "Write waits in %"
4873 msgstr "写等待率"
4875 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4876 msgid "Data pointer size"
4877 msgstr "数据指针大小"
4879 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4880 msgid ""
4881 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4882 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4883 msgstr ""
4884 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4885 "MyISAM 数据表。"
4887 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4888 msgid "Automatic recovery mode"
4889 msgstr "自动恢复模式"
4891 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4892 msgid ""
4893 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4894 "myisam-recover server startup option."
4895 msgstr ""
4896 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4898 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4899 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4900 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4902 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4903 msgid ""
4904 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4905 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4906 "INFILE)."
4907 msgstr ""
4908 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4909 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4911 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4912 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4913 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4915 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4916 msgid ""
4917 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4918 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4919 "method."
4920 msgstr ""
4921 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4922 "存。"
4924 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4925 msgid "Repair threads"
4926 msgstr "修复线程"
4928 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4929 msgid ""
4930 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4931 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4932 msgstr ""
4933 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4934 "都有自己的线程) 创建"
4936 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4937 msgid "Sort buffer size"
4938 msgstr "排序缓存大小"
4940 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4941 msgid ""
4942 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4943 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4944 msgstr ""
4945 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4946 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4948 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4949 #| msgid "Garbage threshold"
4950 msgid "Garbage Threshold"
4951 msgstr "垃圾阈值"
4953 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
4954 #| msgid ""
4955 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
4956 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
4957 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4958 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4960 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
4961 #: server_synchronize.php:1161
4962 msgid "Port"
4963 msgstr "端口"
4965 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
4966 msgid ""
4967 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4968 "will disable HTTP communication with the daemon."
4969 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4971 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4972 msgid "Repository Threshold"
4973 msgstr "库阈值"
4975 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
4976 msgid ""
4977 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4978 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4979 "specified."
4980 msgstr "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默认单位:字节。"
4982 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4983 msgid "Temp Blob Timeout"
4984 msgstr "临时 Blob 超时"
4986 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
4987 msgid ""
4988 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4989 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4990 msgstr "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数据库中的记录所引用。"
4992 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4993 msgid "Temp Log Threshold"
4994 msgstr "临时日志阈值"
4996 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
4997 msgid ""
4998 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4999 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5000 "specified."
5001 msgstr ""
5002 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
5003 "位,默认为字节。"
5005 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5006 msgid "Max Keep Alive"
5007 msgstr "最大保持连接"
5009 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5010 msgid ""
5011 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5012 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5013 msgstr "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫秒。"
5015 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5016 msgid "Metadata Headers"
5017 msgstr "元数据头"
5019 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5020 msgid ""
5021 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5022 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5023 msgstr "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
5025 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5026 msgid "Index cache size"
5027 msgstr "索引缓存大小"
5029 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5030 msgid ""
5031 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5032 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5033 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
5035 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5036 msgid "Record cache size"
5037 msgstr "记录缓存大小"
5039 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5040 msgid ""
5041 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5042 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5043 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5044 msgstr ""
5045 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
5046 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
5048 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5049 msgid "Log cache size"
5050 msgstr "日志缓存大小"
5052 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5053 msgid ""
5054 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5055 "transaction log data. The default is 16MB."
5056 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
5058 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5059 msgid "Log file threshold"
5060 msgstr "日志文件阈值"
5062 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5063 msgid ""
5064 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5065 "default value is 16MB."
5066 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
5068 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5069 msgid "Transaction buffer size"
5070 msgstr "事务缓存大小"
5072 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5073 msgid ""
5074 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5075 "buffers of this size). The default is 1MB."
5076 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5078 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5079 msgid "Checkpoint frequency"
5080 msgstr "检查点频率"
5082 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5083 msgid ""
5084 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5085 "performed. The default value is 24MB."
5086 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5088 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5089 msgid "Data log threshold"
5090 msgstr "数据日志阈值"
5092 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5093 msgid ""
5094 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5095 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5096 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5097 "that can be stored in the database."
5098 msgstr ""
5099 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5100 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5102 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5103 msgid "Garbage threshold"
5104 msgstr "垃圾阈值"
5106 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5107 msgid ""
5108 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5109 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5110 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5112 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5113 msgid "Log buffer size"
5114 msgstr "日志缓存大小"
5116 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5117 msgid ""
5118 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5119 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5120 "required to write a data log."
5121 msgstr ""
5122 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5123 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5125 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5126 msgid "Data file grow size"
5127 msgstr "数据文件增长大小"
5129 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5130 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5131 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5133 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5134 msgid "Row file grow size"
5135 msgstr "行文件增长大小"
5137 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5138 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5139 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5141 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5142 msgid "Log file count"
5143 msgstr "日志文件总数"
5145 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5146 msgid ""
5147 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5148 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5149 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5150 "number."
5151 msgstr ""
5152 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5153 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5155 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5156 #| msgid "Columns terminated by"
5157 msgid "Columns separated with:"
5158 msgstr "字段分隔符:"
5160 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5161 #| msgid "Columns enclosed by"
5162 msgid "Columns enclosed with:"
5163 msgstr "内容分隔符:"
5165 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5166 #| msgid "Columns escaped by"
5167 msgid "Columns escaped with:"
5168 msgstr "内容转义符:"
5170 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5171 #| msgid "Lines terminated by"
5172 msgid "Lines terminated with:"
5173 msgstr "换行符:"
5175 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5176 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5177 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5178 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5179 #| msgid "Replace NULL by"
5180 msgid "Replace NULL with:"
5181 msgstr "将 NULL 替换为:"
5183 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5184 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5185 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5186 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5188 #: libraries/export/excel.php:32
5189 #| msgid "Excel edition"
5190 msgid "Excel edition:"
5191 msgstr "Excel 版本"
5193 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5194 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5195 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5196 #| msgid "Databases display options"
5197 msgid "Data dump options"
5198 msgstr "数据转储选项"
5200 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5201 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5202 msgid "Dumping data for table"
5203 msgstr "转存表中的数据"
5205 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5206 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5207 msgid "Table structure for table"
5208 msgstr "表的结构"
5210 #: libraries/export/latex.php:13
5211 msgid "Content of table @TABLE@"
5212 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5214 #: libraries/export/latex.php:14
5215 msgid "(continued)"
5216 msgstr "(延续的)"
5218 #: libraries/export/latex.php:15
5219 msgid "Structure of table @TABLE@"
5220 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5222 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5223 #: libraries/export/sql.php:87
5224 #| msgid "Transformation options"
5225 msgid "Object creation options"
5226 msgstr "对象创建选项"
5228 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5229 #| msgid "Table caption"
5230 msgid "Table caption (continued)"
5231 msgstr "表的副标题"
5233 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5234 #: libraries/export/sql.php:40
5235 #| msgid "Disable foreign key checks"
5236 msgid "Display foreign key relationships"
5237 msgstr "显示外键的关系"
5239 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5240 #| msgid "Displaying Column Comments"
5241 msgid "Display comments"
5242 msgstr "显示注释"
5244 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5245 #: libraries/export/sql.php:44
5246 #| msgid "Available MIME types"
5247 msgid "Display MIME types"
5248 msgstr "显示 MIME 类型"
5250 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5251 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5252 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5253 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5254 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5255 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5256 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5257 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5258 msgid "Host"
5259 msgstr "主机"
5261 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5262 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5263 msgid "Generation Time"
5264 msgstr "生成日期"
5266 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5267 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5268 msgid "Server version"
5269 msgstr "服务器版本"
5271 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5272 #: libraries/export/xml.php:112
5273 msgid "PHP Version"
5274 msgstr "PHP 版本"
5276 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5277 msgid "MediaWiki Table"
5278 msgstr "MediaWiki 表"
5280 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
5281 msgid "PDF"
5282 msgstr "PDF"
5284 #: libraries/export/pdf.php:23
5285 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5286 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5288 #: libraries/export/pdf.php:24
5289 #| msgid "Report title"
5290 msgid "Report title:"
5291 msgstr "报告标题:"
5293 #: libraries/export/php_array.php:16
5294 msgid "PHP array"
5295 msgstr "PHP 数组"
5297 #: libraries/export/sql.php:33
5298 msgid ""
5299 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5300 "and server version)</i>"
5301 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5303 #: libraries/export/sql.php:35
5304 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5305 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5306 msgstr ""
5307 "在文件头添加自定义注释 (\\\n"
5308 " 为换行):"
5310 #: libraries/export/sql.php:37
5311 msgid ""
5312 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5313 "checked"
5314 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5316 #: libraries/export/sql.php:65
5317 msgid ""
5318 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5319 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5321 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5322 #: libraries/export/sql.php:107
5323 #, php-format
5324 #| msgid "Statements"
5325 msgid "Add %s statement"
5326 msgstr "添加 %s 语句"
5328 #: libraries/export/sql.php:91
5329 #| msgid "Statements"
5330 msgid "Add statements:"
5331 msgstr "添加语句:"
5333 #: libraries/export/sql.php:111
5334 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5335 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5337 #: libraries/export/sql.php:123
5338 msgid ""
5339 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5340 "names formed with special characters)</i>"
5341 msgstr "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护表名和字段名中的特殊字符)</i>"
5343 #: libraries/export/sql.php:136
5344 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5345 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5347 #: libraries/export/sql.php:138
5348 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5349 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5351 #: libraries/export/sql.php:140
5352 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5353 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5355 #: libraries/export/sql.php:147
5356 msgid "Function to use when dumping data:"
5357 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5359 #: libraries/export/sql.php:151
5360 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5361 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5363 #: libraries/export/sql.php:154
5364 msgid ""
5365 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5366 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5367 "(1,2,3)</code>"
5368 msgstr ""
5369 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5370 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5372 #: libraries/export/sql.php:155
5373 msgid ""
5374 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5375 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5376 "(7,8,9)</code>"
5377 msgstr ""
5378 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5379 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5381 #: libraries/export/sql.php:156
5382 msgid ""
5383 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5384 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5385 msgstr ""
5386 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) "
5387 "VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5389 #: libraries/export/sql.php:157
5390 msgid ""
5391 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5392 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5393 msgstr ""
5394 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5395 "(1,2,3)</code>"
5397 #: libraries/export/sql.php:167
5398 msgid ""
5399 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5400 "0x616263)</i>"
5401 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5403 #: libraries/export/sql.php:171
5404 msgid ""
5405 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5406 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5407 msgstr "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 TIMESTAMP 字段)</i>"
5409 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5410 msgid "Procedures"
5411 msgstr "存储过程"
5413 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5414 msgid "Functions"
5415 msgstr "函数"
5417 #: libraries/export/sql.php:666
5418 msgid "Constraints for dumped tables"
5419 msgstr "限制导出的表"
5421 #: libraries/export/sql.php:675
5422 msgid "Constraints for table"
5423 msgstr "限制表"
5425 #: libraries/export/sql.php:775
5426 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5427 msgstr "MIME 类型表"
5429 #: libraries/export/sql.php:787
5430 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5431 msgstr "表的关联"
5433 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5434 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5435 msgid "Triggers"
5436 msgstr "触发器"
5438 #: libraries/export/sql.php:856
5439 msgid "Structure for view"
5440 msgstr "视图结构"
5442 #: libraries/export/sql.php:865
5443 msgid "Stand-in structure for view"
5444 msgstr "替换视图以便查看"
5446 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5447 msgid "XML"
5448 msgstr "XML"
5450 #: libraries/export/xml.php:30
5451 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5452 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5454 #: libraries/export/xml.php:40
5455 #| msgid "View"
5456 msgid "Views"
5457 msgstr "视图"
5459 #: libraries/export/xml.php:47
5460 msgid "Export contents"
5461 msgstr "导出内容"
5463 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5464 #: libraries/footer.inc.php:192
5465 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5466 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5468 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5469 msgid "SQL result"
5470 msgstr "SQL 查询结果"
5472 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5473 msgid "Generated by"
5474 msgstr "生成者"
5476 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5477 #: tbl_get_field.php:34
5478 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5479 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5481 #: libraries/import.lib.php:1110
5482 msgid ""
5483 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5484 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5486 #: libraries/import.lib.php:1111
5487 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5488 msgstr "点击它的名字查看内容"
5490 #: libraries/import.lib.php:1112
5491 msgid ""
5492 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5493 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5495 #: libraries/import.lib.php:1113
5496 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5497 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5499 #: libraries/import.lib.php:1116
5500 msgid "Go to database"
5501 msgstr "转到数据库"
5503 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5504 msgid "settings"
5505 msgstr "设置"
5507 #: libraries/import.lib.php:1138
5508 msgid "Go to table"
5509 msgstr "转到数据表"
5511 #: libraries/import.lib.php:1147
5512 msgid "Go to view"
5513 msgstr "转到视图"
5515 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5516 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5517 msgid ""
5518 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5519 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5520 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5522 #: libraries/import/csv.php:39
5523 msgid ""
5524 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5525 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5526 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5527 msgstr "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半角逗号分隔且不能用引号括起。"
5529 #: libraries/import/csv.php:41
5530 #| msgid "Column names"
5531 msgid "Column names: "
5532 msgstr "字段名:"
5534 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5535 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5536 #, php-format
5537 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5538 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5540 #: libraries/import/csv.php:121
5541 #, php-format
5542 msgid ""
5543 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5544 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5545 msgstr "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括起。"
5547 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5548 #, php-format
5549 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5550 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5552 #: libraries/import/csv.php:314
5553 #, php-format
5554 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5555 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5557 #: libraries/import/docsql.php:27
5558 msgid "DocSQL"
5559 msgstr "DocSQL"
5561 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5562 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5563 msgid "Table name"
5564 msgstr "数据表名"
5566 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
5567 #: view_create.php:147
5568 msgid "Column names"
5569 msgstr "字段名"
5571 #: libraries/import/ldi.php:56
5572 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5573 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5575 #: libraries/import/ods.php:28
5576 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5577 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5578 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5580 #: libraries/import/ods.php:29
5581 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5582 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5583 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5585 #: libraries/import/sql.php:32
5586 #| msgid "SQL compatibility mode"
5587 msgid "SQL compatibility mode:"
5588 msgstr "SQL 兼容模式:"
5590 #: libraries/import/sql.php:42
5591 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5592 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5593 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5595 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5596 msgid ""
5597 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5598 "the issue and try again."
5599 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5601 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5602 msgctxt "None encoding conversion"
5603 msgid "None"
5604 msgstr "无"
5606 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5607 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5608 msgid "Convert to Kana"
5609 msgstr "转换为假名"
5611 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5612 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5613 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5614 msgid "Primary"
5615 msgstr "主键"
5617 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5618 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5619 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5620 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5621 #: tbl_structure.php:763
5622 msgid "Index"
5623 msgstr "索引"
5625 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5626 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5627 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5628 msgid "Fulltext"
5629 msgstr "全文搜索"
5631 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5632 msgid "No change"
5633 msgstr "无更改"
5635 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5636 msgid "Charset"
5637 msgstr "字符集"
5639 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5640 #: tbl_change.php:511
5641 msgid "Binary"
5642 msgstr "二进制"
5644 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5645 msgid "Bulgarian"
5646 msgstr "保加利亚语"
5648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5649 msgid "Simplified Chinese"
5650 msgstr "简体中文"
5652 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5653 msgid "Traditional Chinese"
5654 msgstr "正体中文"
5656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5657 msgid "case-insensitive"
5658 msgstr "不区分大小写"
5660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5661 msgid "case-sensitive"
5662 msgstr "区分大小写"
5664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5665 msgid "Croatian"
5666 msgstr "克罗地亚语"
5668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5669 msgid "Czech"
5670 msgstr "捷克语"
5672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5673 msgid "Danish"
5674 msgstr "丹麦语"
5676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5677 msgid "English"
5678 msgstr "英语"
5680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5681 msgid "Esperanto"
5682 msgstr "世界语"
5684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5685 msgid "Estonian"
5686 msgstr "爱沙尼亚语"
5688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5689 msgid "German"
5690 msgstr "德语"
5692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5693 msgid "dictionary"
5694 msgstr "字典"
5696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5697 msgid "phone book"
5698 msgstr "电话本"
5700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5701 msgid "Hungarian"
5702 msgstr "匈牙利语"
5704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5705 msgid "Icelandic"
5706 msgstr "冰岛语"
5708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5709 msgid "Japanese"
5710 msgstr "日语"
5712 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5713 msgid "Latvian"
5714 msgstr "拉脱维亚语"
5716 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5717 msgid "Lithuanian"
5718 msgstr "立陶宛语"
5720 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5721 msgid "Korean"
5722 msgstr "朝鲜语"
5724 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5725 msgid "Persian"
5726 msgstr "波斯语"
5728 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5729 msgid "Polish"
5730 msgstr "波兰语"
5732 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5733 msgid "West European"
5734 msgstr "西欧"
5736 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5737 msgid "Romanian"
5738 msgstr "罗马尼亚语"
5740 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5741 msgid "Slovak"
5742 msgstr "斯洛伐克语"
5744 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5745 msgid "Slovenian"
5746 msgstr "斯洛文尼亚语"
5748 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5749 msgid "Spanish"
5750 msgstr "西班牙语"
5752 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5753 msgid "Traditional Spanish"
5754 msgstr "传统西班牙语"
5756 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5757 msgid "Swedish"
5758 msgstr "瑞典语"
5760 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5761 msgid "Thai"
5762 msgstr "泰语"
5764 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5765 msgid "Turkish"
5766 msgstr "土耳其语"
5768 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5769 msgid "Ukrainian"
5770 msgstr "乌克兰语"
5772 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5773 msgid "Unicode"
5774 msgstr "Unicode"
5776 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5777 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5779 msgid "multilingual"
5780 msgstr "多语言"
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5783 msgid "Central European"
5784 msgstr "中欧"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5787 msgid "Russian"
5788 msgstr "俄语"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5791 msgid "Baltic"
5792 msgstr "巴拉克语"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5795 msgid "Armenian"
5796 msgstr "亚美尼亚语"
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5799 msgid "Cyrillic"
5800 msgstr "西里尔语"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5803 msgid "Arabic"
5804 msgstr "阿拉伯语"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5807 msgid "Hebrew"
5808 msgstr "希伯来语"
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5811 msgid "Georgian"
5812 msgstr "乔治亚语"
5814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5815 msgid "Greek"
5816 msgstr "希腊语"
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5819 msgid "Czech-Slovak"
5820 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5823 msgid "unknown"
5824 msgstr "未知"
5826 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5827 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5828 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5829 msgid "Home"
5830 msgstr "主页"
5832 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5833 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5834 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5835 msgid "Log out"
5836 msgstr "退出"
5838 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5839 #| msgid "This format has no options"
5840 msgid "This format has no options"
5841 msgstr "该格式没有选项"
5843 #: libraries/relation.lib.php:77
5844 msgid "not OK"
5845 msgstr "错误"
5847 #: libraries/relation.lib.php:82
5848 msgid "Enabled"
5849 msgstr "已启用"
5851 #: libraries/relation.lib.php:105
5852 msgid "Display Features"
5853 msgstr "显示功能"
5855 #: libraries/relation.lib.php:111
5856 msgid "Creation of PDFs"
5857 msgstr "创建 PDF"
5859 #: libraries/relation.lib.php:115
5860 msgid "Displaying Column Comments"
5861 msgstr "显示字段注释"
5863 #: libraries/relation.lib.php:120
5864 msgid ""
5865 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5866 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5868 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5869 msgid "Bookmarked SQL query"
5870 msgstr "SQL 查询书签"
5872 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5873 msgid "SQL history"
5874 msgstr "SQL 历史"
5876 #: libraries/relation.lib.php:141
5877 msgid "User preferences"
5878 msgstr "用户偏好"
5880 #: libraries/relation.lib.php:145
5881 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5882 msgstr "快速设置高级功能:"
5884 #: libraries/relation.lib.php:147
5885 msgid ""
5886 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5887 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5889 #: libraries/relation.lib.php:148
5890 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5891 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5893 #: libraries/relation.lib.php:149
5894 msgid ""
5895 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5896 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5897 msgstr ""
5898 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5899 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5901 #: libraries/relation.lib.php:150
5902 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5903 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5905 #: libraries/relation.lib.php:1164
5906 msgid "no description"
5907 msgstr "无说明"
5909 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5910 msgid "Slave configuration"
5911 msgstr "从服务器配置"
5913 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
5914 msgid "Change or reconfigure master server"
5915 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5917 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5918 msgid ""
5919 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5920 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5921 msgstr ""
5922 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5923 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5925 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5926 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5927 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
5928 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
5929 #: server_synchronize.php:1169
5930 msgid "User name"
5931 msgstr "用户名"
5933 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5934 msgid "Master status"
5935 msgstr "主服务器状态"
5937 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5938 msgid "Slave status"
5939 msgstr "从服务器状态"
5941 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
5942 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
5943 msgid "Variable"
5944 msgstr "变量"
5946 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
5947 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
5948 #: tbl_structure.php:819
5949 msgid "Value"
5950 msgstr "值"
5952 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5953 msgid "Server ID"
5954 msgstr "服务器ID"
5956 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5957 msgid ""
5958 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5959 "this list."
5960 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5962 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5963 msgid "Add slave replication user"
5964 msgstr "添加从复制用户"
5966 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
5967 msgid "Any user"
5968 msgstr "任意用户"
5970 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5971 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
5972 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
5973 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
5974 msgid "Use text field"
5975 msgstr "使用文本域"
5977 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
5978 msgid "Any host"
5979 msgstr "任意主机"
5981 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
5982 msgid "Local"
5983 msgstr "本地"
5985 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
5986 msgid "This Host"
5987 msgstr "此主机"
5989 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
5990 msgid "Use Host Table"
5991 msgstr "使用主机表"
5993 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
5994 msgid ""
5995 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5996 "table are used instead."
5997 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5999 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6000 msgid "Generate Password"
6001 msgstr "生成密码"
6003 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6004 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6005 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:505
6006 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6007 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6008 #, php-format
6009 msgid "The %s table doesn't exist!"
6010 msgstr "数据表 %s 不存在!"
6012 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6013 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6014 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:539
6015 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6016 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6017 #, php-format
6018 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6019 msgstr "请配置表 %s 的并发"
6021 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6022 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:867
6023 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6024 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6025 #, php-format
6026 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6027 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
6029 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:175
6030 msgid "No tables"
6031 msgstr "没有表"
6033 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
6034 msgid "SCHEMA ERROR: "
6035 msgstr "大纲错误: "
6037 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:892
6038 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120
6039 msgid "Relational schema"
6040 msgstr "关系大纲"
6042 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
6043 msgid "Table of contents"
6044 msgstr "目录"
6046 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6047 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
6048 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6049 #: tbl_structure.php:200
6050 msgid "Attributes"
6051 msgstr "属性"
6053 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
6054 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:144
6055 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6056 msgid "Extra"
6057 msgstr "额外"
6059 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:94 pmd_pdf.php:111
6060 msgid "Create a page"
6061 msgstr "创建新页"
6063 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:100
6064 msgid "Page name"
6065 msgstr "页面名称"
6067 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:104
6068 msgid "Automatic layout based on"
6069 msgstr "自动排版,基于"
6071 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:107
6072 msgid "Internal relations"
6073 msgstr "内联"
6075 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:117
6076 msgid "FOREIGN KEY"
6077 msgstr "外键"
6079 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6080 msgid "Please choose a page to edit"
6081 msgstr "请选择需要编辑的页"
6083 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:154
6084 #| msgid "Select Tables"
6085 msgid "Select page"
6086 msgstr "选择页"
6088 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
6089 msgid "Select Tables"
6090 msgstr "选择表"
6092 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
6093 #| msgid "Relational schema"
6094 msgid "Display relational schema"
6095 msgstr "显示关系大纲"
6097 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6098 #| msgid "CSV"
6099 msgid "SVG"
6100 msgstr "SVG"
6102 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6103 msgid "DIA"
6104 msgstr "DIA"
6106 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6107 msgid "VISIO"
6108 msgstr "VISIO"
6110 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
6111 msgid "EPS"
6112 msgstr "EPS"
6114 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6115 msgid "Select Export Relational Type"
6116 msgstr "选择导出关系类型"
6118 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
6119 msgid "Show grid"
6120 msgstr "显示网格"
6122 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6123 msgid "Show color"
6124 msgstr "显示颜色"
6126 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6127 msgid "Show dimension of tables"
6128 msgstr "显示表格大小"
6130 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6131 msgid "Display all tables with the same width"
6132 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6134 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6135 msgid "Only show keys"
6136 msgstr "仅显示键"
6138 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6139 msgid "Landscape"
6140 msgstr "横向"
6142 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
6143 msgid "Portrait"
6144 msgstr "纵向"
6146 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
6147 #| msgid "Creation"
6148 msgid "Orientation"
6149 msgstr "方向"
6151 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
6152 msgid "Paper size"
6153 msgstr "纸张大小"
6155 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
6156 msgid ""
6157 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6158 "like to delete those references?"
6159 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6161 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
6162 msgid "Toggle scratchboard"
6163 msgstr "切换刮板"
6165 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6166 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6167 msgid "ltr"
6168 msgstr "ltr"
6170 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6171 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6172 #, php-format
6173 msgid "Unknown language: %1$s."
6174 msgstr "未知的语言:%1$s."
6176 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6177 #| msgid "Current server"
6178 msgid "Current Server"
6179 msgstr "当前服务器"
6181 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6182 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6183 msgid "Binary log"
6184 msgstr "二进制日志"
6186 #: libraries/server_links.inc.php:59
6187 msgid "Processes"
6188 msgstr "进程"
6190 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6191 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6192 msgid "Variables"
6193 msgstr "变量"
6195 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6196 msgid "Charsets"
6197 msgstr "字符集"
6199 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6200 msgid "Engines"
6201 msgstr "引擎"
6203 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6204 #: server_synchronize.php:1098
6205 msgid "Synchronize"
6206 msgstr "同步"
6208 #: libraries/server_links.inc.php:99
6209 #| msgid "settings"
6210 msgid "Settings"
6211 msgstr "设置"
6213 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6214 msgid "Source database"
6215 msgstr "源数据库"
6217 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6218 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6219 msgid "Current server"
6220 msgstr "当前服务器"
6222 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6223 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6224 msgid "Remote server"
6225 msgstr "远程服务器"
6227 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6228 msgid "Difference"
6229 msgstr "差异"
6231 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6232 msgid "Target database"
6233 msgstr "目标数据库"
6235 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6236 #, php-format
6237 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6238 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6240 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6241 #, php-format
6242 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6243 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6245 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6246 msgid "Columns"
6247 msgstr "字段"
6249 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6250 msgid "Bookmark this SQL query"
6251 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6253 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6254 msgid "Let every user access this bookmark"
6255 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6257 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6258 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6259 msgstr "替换现有的同名书签"
6261 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6262 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6263 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6265 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6266 msgid "Delimiter"
6267 msgstr "语句定界符"
6269 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6270 msgid " Show this query here again "
6271 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6273 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6274 msgid "Submit"
6275 msgstr "提交"
6277 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6278 msgid "View only"
6279 msgstr "仅查看"
6281 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6282 msgid "Location of the text file"
6283 msgstr "文本文件的位置"
6285 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6286 msgid "web server upload directory"
6287 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6289 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6290 msgid ""
6291 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6292 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6293 msgstr ""
6294 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6295 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6297 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6298 msgid ""
6299 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6300 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6301 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6302 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6303 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6304 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6305 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6306 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6307 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6308 msgstr ""
6309 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6310 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6311 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6312 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6313 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6314 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6316 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6317 msgid "BEGIN CUT"
6318 msgstr "开始剪切"
6320 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6321 msgid "END CUT"
6322 msgstr "结束剪切"
6324 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
6325 msgid "BEGIN RAW"
6326 msgstr "开始原文"
6328 #: libraries/sqlparser.lib.php:184
6329 msgid "END RAW"
6330 msgstr "结束原文"
6332 #: libraries/sqlparser.lib.php:368
6333 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6334 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6336 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
6337 msgid "Unclosed quote"
6338 msgstr "引号不配对"
6340 #: libraries/sqlparser.lib.php:523
6341 msgid "Invalid Identifer"
6342 msgstr "无效的标识符"
6344 #: libraries/sqlparser.lib.php:640
6345 msgid "Unknown Punctuation String"
6346 msgstr "未知的标点符号字符串"
6348 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6349 #, php-format
6350 msgid ""
6351 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6352 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6353 msgstr ""
6354 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6356 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6357 msgid "Table seems to be empty!"
6358 msgstr "数据表是空的!"
6360 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6361 #, php-format
6362 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6363 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6365 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6366 msgid "Length/Values"
6367 msgstr "长度/值"
6369 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6370 msgid ""
6371 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6372 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6373 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6374 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6375 msgstr ""
6376 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6377 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6379 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6380 msgid ""
6381 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6382 "escaping or quotes, using this format: a"
6383 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6386 #, php-format
6387 msgid ""
6388 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6389 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6390 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6392 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6393 msgid "Transformation options"
6394 msgstr "转换选项"
6396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6397 msgid ""
6398 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6399 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6400 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6401 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6402 msgstr ""
6403 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6404 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6407 msgid "ENUM or SET data too long?"
6408 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6410 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6411 msgid "Get more editing space"
6412 msgstr "获取更多编辑空间"
6414 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6415 msgctxt "for default"
6416 msgid "None"
6417 msgstr "无"
6419 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6420 msgid "As defined:"
6421 msgstr "定义:"
6423 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6424 #, php-format
6425 msgid ""
6426 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6427 "author what %s does."
6428 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6430 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6431 #: tbl_operations.php:352
6432 msgid "Storage Engine"
6433 msgstr "存储引擎"
6435 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6436 msgid "PARTITION definition"
6437 msgstr "分区定义"
6439 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6440 #, php-format
6441 msgid "Add %s column(s)"
6442 msgstr "添加 %s 个字段"
6444 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6445 msgid "You have to add at least one column."
6446 msgstr "至少要添加一个字段。"
6448 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6449 #| msgid ""
6450 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6451 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6452 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6453 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6454 msgid ""
6455 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6456 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6457 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6458 msgstr "请将值分别输入。如果需要输入反斜杠 (“\\”) 或单引号 (“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6460 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6461 msgid "Event"
6462 msgstr "事件"
6464 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6465 msgid ""
6466 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6467 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6468 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6469 "need to set the first option to the empty string."
6470 msgstr ""
6471 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6472 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6474 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6475 msgid ""
6476 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6477 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6478 msgstr ""
6479 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6481 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6482 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6483 msgid ""
6484 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6485 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6486 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6488 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6489 msgid "Displays a link to download this image."
6490 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6492 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6493 #| msgid ""
6494 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6495 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6496 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6497 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6498 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6499 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6500 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6501 #| "done using gmdate() function."
6502 msgid ""
6503 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6504 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6505 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6506 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6507 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6508 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6509 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6510 "gmdate() function."
6511 msgstr ""
6512 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 "
6513 "(默认:0)。第二个选项用于指定时间格式字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 "
6514 "(填入“local”或“utc”),所以填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 "
6515 "gmdate() 函数文档)所到的结果是不一样的。"
6517 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6518 msgid ""
6519 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6520 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6521 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6522 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6523 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6524 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6525 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6526 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6527 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6528 "(Default 1)."
6529 msgstr ""
6530 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6531 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6532 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6533 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6534 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6535 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6537 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6538 msgid ""
6539 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6540 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6541 msgstr ""
6542 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6543 "代码。"
6545 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6546 msgid ""
6547 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6548 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6549 "third options are the width and the height in pixels."
6550 msgstr ""
6551 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6552 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6554 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6555 msgid ""
6556 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6557 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6558 "the link."
6559 msgstr ""
6560 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6561 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6563 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6564 msgid ""
6565 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6566 "standard dotted format."
6567 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6569 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6570 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6571 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6573 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6574 msgid ""
6575 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6576 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6577 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6578 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6579 "(Default: \"...\")."
6580 msgstr ""
6581 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6582 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6583 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6585 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6586 #| msgid "Other core settings"
6587 msgid "Manage your settings"
6588 msgstr "管理我的设置"
6590 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6591 #| msgid "Modifications have been saved"
6592 msgid "Configuration has been saved"
6593 msgstr "设置已保存"
6595 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6596 #, php-format
6597 msgid ""
6598 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6599 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6600 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6602 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6603 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6604 msgid "Could not save configuration"
6605 msgstr "无法保存设置"
6607 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6608 msgid ""
6609 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6610 "import it for current session?"
6611 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6613 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6614 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6615 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6617 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6618 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6619 msgid "Error in ZIP archive:"
6620 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6622 #: main.php:67
6623 #| msgid "General relation features"
6624 msgid "General Settings"
6625 msgstr "常规设置"
6627 #: main.php:98
6628 msgid "MySQL connection collation"
6629 msgstr "MySQL 连接校对"
6631 #: main.php:113
6632 #| msgid "Other core settings"
6633 msgid "Appearance Settings"
6634 msgstr "外观设置"
6636 #: main.php:133
6637 msgid "Background color"
6638 msgstr "背景色"
6640 #: main.php:134
6641 msgid "Choose..."
6642 msgstr "选择 ..."
6644 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6645 #| msgid "settings"
6646 msgid "More settings"
6647 msgstr "更多设置"
6649 #: main.php:168
6650 msgid "Protocol version"
6651 msgstr "协议版本"
6653 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
6654 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
6655 #: server_processlist.php:53
6656 msgid "User"
6657 msgstr "用户"
6659 #: main.php:174
6660 msgid "MySQL charset"
6661 msgstr "MySQL 字符集"
6663 #: main.php:186
6664 msgid "Web server"
6665 msgstr "网站服务器"
6667 #: main.php:192
6668 msgid "MySQL client version"
6669 msgstr "MySQL 客户端版本"
6671 #: main.php:194
6672 msgid "PHP extension"
6673 msgstr "PHP 扩展"
6675 #: main.php:200
6676 msgid "Show PHP information"
6677 msgstr "显示 PHP 信息"
6679 #: main.php:211
6680 msgid "Wiki"
6681 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6683 #: main.php:214
6684 msgid "Official Homepage"
6685 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6687 #: main.php:221
6688 msgid "Mailing lists"
6689 msgstr "邮件列表"
6691 #: main.php:247
6692 msgid ""
6693 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6694 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6695 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6696 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6697 msgstr ""
6698 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6699 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6700 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6702 #: main.php:255
6703 msgid ""
6704 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6705 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6706 "corrupted!"
6707 msgstr ""
6708 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6709 "能会导致一些数据损坏!"
6711 #: main.php:263
6712 msgid ""
6713 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6714 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6715 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6716 msgstr ""
6717 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6718 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6720 #: main.php:271
6721 msgid ""
6722 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6723 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6724 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6725 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6726 msgstr ""
6727 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6728 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6729 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6730 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6732 #: main.php:279
6733 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6734 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6736 #: main.php:287
6737 msgid ""
6738 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6739 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6740 "has been configured."
6741 msgstr ""
6742 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6743 "好,请立即删除该文件夹。"
6745 #: main.php:296
6746 #, php-format
6747 msgid ""
6748 "The additional features for working with linked tables have been "
6749 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6750 msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
6752 #: main.php:311
6753 msgid ""
6754 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6755 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6756 "automatically."
6757 msgstr ""
6758 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6759 "将不能自动刷新。"
6761 #: main.php:326
6762 #, php-format
6763 msgid ""
6764 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6765 "This may cause unpredictable behavior."
6766 msgstr ""
6767 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6768 "的问题。"
6770 #: main.php:338
6771 #, php-format
6772 msgid ""
6773 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6774 "issues."
6775 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6777 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6778 msgid "Reload navigation frame"
6779 msgstr "刷新导航框架"
6781 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6782 msgid "No databases"
6783 msgstr "无数据库"
6785 #: navigation.php:292
6786 msgid "Filter"
6787 msgstr "快速搜索"
6789 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6790 msgid "Clear"
6791 msgstr "清除"
6793 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6794 msgctxt "short form"
6795 msgid "Create table"
6796 msgstr "新建数据表"
6798 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6799 msgid "Please select a database"
6800 msgstr "请选择数据库"
6802 #: pmd_general.php:63
6803 msgid "Show/Hide left menu"
6804 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6806 #: pmd_general.php:67
6807 msgid "Save position"
6808 msgstr "保存位置"
6810 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6811 msgid "Create table"
6812 msgstr "新建数据表"
6814 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6815 msgid "Create relation"
6816 msgstr "创建关系"
6818 #: pmd_general.php:79
6819 msgid "Reload"
6820 msgstr "重新载入"
6822 #: pmd_general.php:82
6823 msgid "Help"
6824 msgstr "帮助"
6826 #: pmd_general.php:86
6827 msgid "Angular links"
6828 msgstr "规则连接"
6830 #: pmd_general.php:86
6831 msgid "Direct links"
6832 msgstr "直接连接"
6834 #: pmd_general.php:90
6835 msgid "Snap to grid"
6836 msgstr "对齐网格"
6838 #: pmd_general.php:94
6839 msgid "Small/Big All"
6840 msgstr "全部收缩/展开"
6842 #: pmd_general.php:98
6843 msgid "Toggle small/big"
6844 msgstr "反向收缩/展开"
6846 #: pmd_general.php:103
6847 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6848 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6850 #: pmd_general.php:107
6851 msgid "Move Menu"
6852 msgstr "移动菜单"
6854 #: pmd_general.php:119
6855 msgid "Hide/Show all"
6856 msgstr "全部隐藏/显示"
6858 #: pmd_general.php:123
6859 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6860 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6862 #: pmd_general.php:163
6863 msgid "Number of tables"
6864 msgstr "数据表数量"
6866 #: pmd_general.php:371
6867 msgid "Delete relation"
6868 msgstr "删除关系"
6870 #: pmd_help.php:26
6871 msgid "To select relation, click :"
6872 msgstr "要选择关系,点击:"
6874 #: pmd_help.php:28
6875 msgid ""
6876 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6877 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6878 "appropriate column name."
6879 msgstr ""
6880 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6881 "要的字段名。"
6883 #: pmd_pdf.php:60
6884 msgid "Page has been created"
6885 msgstr "已创建页面"
6887 #: pmd_pdf.php:62
6888 msgid "Page creation failed"
6889 msgstr "页面创建失败"
6891 #: pmd_pdf.php:82
6892 msgid "Export/Import to scale"
6893 msgstr "按比例导出/导入"
6895 #: pmd_pdf.php:86
6896 msgid "recommended"
6897 msgstr "推荐"
6899 #: pmd_pdf.php:91
6900 msgid "to/from page"
6901 msgstr "到/从 页"
6903 #: prefs_forms.php:78
6904 #| msgid "Submitted form contains errors"
6905 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6906 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6908 #: prefs_manage.php:80
6909 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
6910 msgid "Could not import configuration"
6911 msgstr "无法导入设置"
6913 #: prefs_manage.php:112
6914 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6915 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6917 #: prefs_manage.php:128
6918 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6919 msgstr "是否导入其余的设置?"
6921 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6922 msgid "Saved on: @DATE@"
6923 msgstr "保存于:@DATE@"
6925 #: prefs_manage.php:239
6926 #| msgid "Import files"
6927 msgid "Import from file"
6928 msgstr "从文件导入"
6930 #: prefs_manage.php:245
6931 msgid "Import from browser's storage"
6932 msgstr "从浏览器存储中导入"
6934 #: prefs_manage.php:248
6935 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6936 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
6938 #: prefs_manage.php:254
6939 #| msgid "Other core settings"
6940 msgid "You have no saved settings!"
6941 msgstr "你没有已保存的设置!"
6943 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6944 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6945 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
6947 #: prefs_manage.php:263
6948 #| msgid "Server configuration"
6949 msgid "Merge with current configuration"
6950 msgstr "与当前设置合并"
6952 #: prefs_manage.php:277
6953 #, php-format
6954 msgid ""
6955 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6956 "script%s."
6957 msgstr "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
6959 #: prefs_manage.php:302
6960 msgid "Save to browser's storage"
6961 msgstr "保存到浏览器存储"
6963 #: prefs_manage.php:306
6964 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6965 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
6967 #: prefs_manage.php:308
6968 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6969 msgstr "现有设置将被覆盖!"
6971 #: prefs_manage.php:323
6972 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
6973 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
6975 #: querywindow.php:93
6976 msgid "Import files"
6977 msgstr "导入文件"
6979 #: querywindow.php:104
6980 msgid "All"
6981 msgstr "全部"
6983 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
6984 #, php-format
6985 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
6986 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
6988 #: schema_export.php:46
6989 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
6990 msgid "File doesn't exist"
6991 msgstr "文件不存在"
6993 #: server_binlog.php:106
6994 msgid "Select binary log to view"
6995 msgstr "选择要查看的二进制日志"
6997 #: server_binlog.php:122
6998 msgid "Files"
6999 msgstr "文件"
7001 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7002 #: server_processlist.php:50
7003 msgid "Truncate Shown Queries"
7004 msgstr "截断显示的查询"
7006 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7007 #: server_processlist.php:50
7008 msgid "Show Full Queries"
7009 msgstr "显示完整查询"
7011 #: server_binlog.php:201
7012 msgid "Log name"
7013 msgstr "日志文件名"
7015 #: server_binlog.php:202
7016 msgid "Position"
7017 msgstr "位置"
7019 #: server_binlog.php:203
7020 msgid "Event type"
7021 msgstr "事件类型"
7023 #: server_binlog.php:205
7024 msgid "Original position"
7025 msgstr "初始位置"
7027 #: server_binlog.php:206
7028 msgid "Information"
7029 msgstr "信息"
7031 #: server_collations.php:39
7032 msgid "Character Sets and Collations"
7033 msgstr "字符集和整理"
7035 #: server_databases.php:63
7036 msgid "No databases selected."
7037 msgstr "未选中数据库。"
7039 #: server_databases.php:74
7040 #, php-format
7041 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7042 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7044 #: server_databases.php:99
7045 msgid "Databases statistics"
7046 msgstr "数据库统计"
7048 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7049 #: server_replication.php:207
7050 msgid "Master replication"
7051 msgstr "主复制"
7053 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7054 msgid "Slave replication"
7055 msgstr "从复制"
7057 #: server_databases.php:241
7058 msgid "Jump to database"
7059 msgstr "转到数据库"
7061 #: server_databases.php:278
7062 msgid "Not replicated"
7063 msgstr "未复制"
7065 #: server_databases.php:284
7066 msgid "Replicated"
7067 msgstr "已复制"
7069 #: server_databases.php:300
7070 #, php-format
7071 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7072 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
7074 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7075 msgid "Enable Statistics"
7076 msgstr "启用统计"
7078 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7079 msgid "Disable Statistics"
7080 msgstr "禁用统计"
7082 #: server_databases.php:377
7083 msgid ""
7084 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7085 "between the web server and the MySQL server."
7086 msgstr ""
7087 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7089 #: server_engines.php:47
7090 msgid "Storage Engines"
7091 msgstr "存储引擎"
7093 #: server_export.php:20
7094 msgid "View dump (schema) of databases"
7095 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7097 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7098 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7099 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7101 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7102 #: server_privileges.php:517
7103 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7104 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7106 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7107 #: server_privileges.php:523
7108 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7109 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7111 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7112 #: server_privileges.php:516
7113 msgid "Allows creating new databases and tables."
7114 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7116 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7117 #: server_privileges.php:522
7118 msgid "Allows creating stored routines."
7119 msgstr "允许创建存储过程。"
7121 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7122 msgid "Allows creating new tables."
7123 msgstr "允许创建新数据表。"
7125 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7126 #: server_privileges.php:520
7127 msgid "Allows creating temporary tables."
7128 msgstr "允许创建临时表。"
7130 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7131 #: server_privileges.php:556
7132 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7133 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7135 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7136 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7137 #: server_privileges.php:532
7138 msgid "Allows creating new views."
7139 msgstr "允许创建视图。"
7141 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7142 #: server_privileges.php:508
7143 msgid "Allows deleting data."
7144 msgstr "允许删除数据。"
7146 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7147 #: server_privileges.php:519
7148 msgid "Allows dropping databases and tables."
7149 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7151 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7152 msgid "Allows dropping tables."
7153 msgstr "允许删除数据表。"
7155 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7156 #: server_privileges.php:536
7157 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7158 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7160 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7161 #: server_privileges.php:524
7162 msgid "Allows executing stored routines."
7163 msgstr "允许运行存储过程。"
7165 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7166 #: server_privileges.php:511
7167 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7168 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7170 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7171 msgid ""
7172 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7173 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7175 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7176 #: server_privileges.php:518
7177 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7178 msgstr "允许创建和删除索引。"
7180 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7181 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7182 msgid "Allows inserting and replacing data."
7183 msgstr "允许插入和替换数据。"
7185 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7186 #: server_privileges.php:551
7187 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7188 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7190 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7191 #: server_privileges.php:650
7192 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7193 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7195 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7196 #: server_privileges.php:638
7197 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7198 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7200 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7201 #: server_privileges.php:644
7202 msgid ""
7203 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7204 "execute per hour."
7205 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7207 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7208 #: server_privileges.php:656
7209 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7210 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7212 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7213 #: server_privileges.php:546
7214 msgid "Allows viewing processes of all users"
7215 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7217 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7218 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7219 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7220 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7222 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7223 #: server_privileges.php:547
7224 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7225 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7227 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7228 #: server_privileges.php:554
7229 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7230 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7232 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7233 #: server_privileges.php:555
7234 msgid "Needed for the replication slaves."
7235 msgstr "回复附属者所需。"
7237 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7238 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7239 msgid "Allows reading data."
7240 msgstr "允许读取数据。"
7242 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7243 #: server_privileges.php:549
7244 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7245 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7247 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7248 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7249 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7250 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7252 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7253 #: server_privileges.php:548
7254 msgid "Allows shutting down the server."
7255 msgstr "允许关闭服务器。"
7257 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7258 #: server_privileges.php:545
7259 msgid ""
7260 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7261 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7262 "killing threads of other users."
7263 msgstr ""
7264 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7265 "管理操作是必需的。"
7267 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7268 #: server_privileges.php:537
7269 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7270 msgstr "允许创建和删除触发器"
7272 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7273 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7274 msgid "Allows changing data."
7275 msgstr "允许修改数据。"
7277 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7278 msgid "No privileges."
7279 msgstr "无权限。"
7281 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7282 msgctxt "None privileges"
7283 msgid "None"
7284 msgstr "无"
7286 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7287 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7288 msgid "Table-specific privileges"
7289 msgstr "按表指定权限"
7291 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7292 #: server_privileges.php:1622
7293 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7294 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7296 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7297 msgid "Global privileges"
7298 msgstr "全局权限"
7300 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7301 msgid "Database-specific privileges"
7302 msgstr "按数据库指定权限"
7304 #: server_privileges.php:612
7305 msgid "Administration"
7306 msgstr "管理"
7308 #: server_privileges.php:632
7309 msgid "Resource limits"
7310 msgstr "资源限制"
7312 #: server_privileges.php:633
7313 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7314 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7316 #: server_privileges.php:710
7317 msgid "Login Information"
7318 msgstr "登录信息"
7320 #: server_privileges.php:804
7321 msgid "Do not change the password"
7322 msgstr "保持原密码"
7324 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7325 msgid "No user found."
7326 msgstr "未找到用户。"
7328 #: server_privileges.php:881
7329 #, php-format
7330 msgid "The user %s already exists!"
7331 msgstr "用户 %s 己存在!"
7333 #: server_privileges.php:964
7334 msgid "You have added a new user."
7335 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7337 #: server_privileges.php:1194
7338 #, php-format
7339 msgid "You have updated the privileges for %s."
7340 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7342 #: server_privileges.php:1218
7343 #, php-format
7344 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7345 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7347 #: server_privileges.php:1254
7348 #, php-format
7349 msgid "The password for %s was changed successfully."
7350 msgstr "%s 的密码已修改。"
7352 #: server_privileges.php:1274
7353 #, php-format
7354 msgid "Deleting %s"
7355 msgstr "正在删除 %s"
7357 #: server_privileges.php:1288
7358 msgid "No users selected for deleting!"
7359 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7361 #: server_privileges.php:1291
7362 msgid "Reloading the privileges"
7363 msgstr "重新载入权限"
7365 #: server_privileges.php:1309
7366 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7367 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7369 #: server_privileges.php:1344
7370 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7371 msgstr "已成功重新载入权限。"
7373 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7374 msgid "Edit Privileges"
7375 msgstr "编辑权限"
7377 #: server_privileges.php:1364
7378 msgid "Revoke"
7379 msgstr "撤销"
7381 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7382 #: server_privileges.php:2255
7383 msgid "Any"
7384 msgstr "任意"
7386 #: server_privileges.php:1482
7387 msgid "User overview"
7388 msgstr "查看用户"
7390 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7391 #: server_privileges.php:2165
7392 msgid "Grant"
7393 msgstr "授权"
7395 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7396 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7397 msgid "Add a new User"
7398 msgstr "添加新用户"
7400 #: server_privileges.php:1696
7401 msgid "Remove selected users"
7402 msgstr "删除选中的用户"
7404 #: server_privileges.php:1699
7405 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7406 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7408 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7409 #: server_privileges.php:1702
7410 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7411 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7413 #: server_privileges.php:1723
7414 #, php-format
7415 msgid ""
7416 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7417 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7418 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7419 "sreload the privileges%s before you continue."
7420 msgstr ""
7421 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7422 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权限%"
7423 "s。"
7425 #: server_privileges.php:1776
7426 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7427 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7429 #: server_privileges.php:1816
7430 msgid "Column-specific privileges"
7431 msgstr "按字段指定权限"
7433 #: server_privileges.php:2017
7434 msgid "Add privileges on the following database"
7435 msgstr "在下列数据库添加权限"
7437 #: server_privileges.php:2035
7438 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7439 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7441 #: server_privileges.php:2038
7442 msgid "Add privileges on the following table"
7443 msgstr "在下列数据表添加权限"
7445 #: server_privileges.php:2095
7446 msgid "Change Login Information / Copy User"
7447 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7449 #: server_privileges.php:2098
7450 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7451 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7453 #: server_privileges.php:2100
7454 msgid "... keep the old one."
7455 msgstr "... 保留旧用户。"
7457 #: server_privileges.php:2101
7458 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7459 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7461 #: server_privileges.php:2102
7462 msgid ""
7463 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7464 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7466 #: server_privileges.php:2103
7467 msgid ""
7468 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7469 "afterwards."
7470 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7472 #: server_privileges.php:2126
7473 msgid "Database for user"
7474 msgstr "用户数据库"
7476 #: server_privileges.php:2130
7477 msgctxt "Create none database for user"
7478 msgid "None"
7479 msgstr "无"
7481 #: server_privileges.php:2131
7482 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7483 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7485 #: server_privileges.php:2132
7486 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7487 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7489 #: server_privileges.php:2135
7490 #, php-format
7491 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7492 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7494 #: server_privileges.php:2158
7495 #, php-format
7496 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7497 msgstr "用户可以访问“%s”"
7499 #: server_privileges.php:2266
7500 msgid "global"
7501 msgstr "全局"
7503 #: server_privileges.php:2268
7504 msgid "database-specific"
7505 msgstr "按数据库指定"
7507 #: server_privileges.php:2270
7508 msgid "wildcard"
7509 msgstr "通配符"
7511 #: server_processlist.php:21
7512 #, php-format
7513 msgid "Thread %s was successfully killed."
7514 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7516 #: server_processlist.php:23
7517 #, php-format
7518 msgid ""
7519 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7520 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7522 #: server_processlist.php:52
7523 msgid "ID"
7524 msgstr "ID"
7526 #: server_replication.php:49
7527 msgid "Unknown error"
7528 msgstr "未知错误"
7530 #: server_replication.php:56
7531 #, php-format
7532 msgid "Unable to connect to master %s."
7533 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7535 #: server_replication.php:63
7536 msgid ""
7537 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7538 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7540 #: server_replication.php:69
7541 msgid "Unable to change master"
7542 msgstr "无法修改主服务器"
7544 #: server_replication.php:72
7545 #, php-format
7546 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7547 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7549 #: server_replication.php:180
7550 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7551 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7553 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7554 msgid "Show master status"
7555 msgstr "查看主服务器状态"
7557 #: server_replication.php:185
7558 msgid "Show connected slaves"
7559 msgstr "查看已连接的从服务器"
7561 #: server_replication.php:208
7562 #, php-format
7563 msgid ""
7564 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7565 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7566 msgstr ""
7567 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7568 "吗?"
7570 #: server_replication.php:215
7571 msgid "Master configuration"
7572 msgstr "主服务器配置"
7574 #: server_replication.php:216
7575 msgid ""
7576 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7577 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7578 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7579 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7580 "replicated. Please select the mode:"
7581 msgstr ""
7582 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7583 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7585 #: server_replication.php:219
7586 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7587 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7589 #: server_replication.php:220
7590 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7591 msgstr "仅复制:"
7593 #: server_replication.php:223
7594 msgid "Please select databases:"
7595 msgstr "请选择数据库:"
7597 #: server_replication.php:226
7598 msgid ""
7599 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7600 "and please restart the MySQL server afterwards."
7601 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7603 #: server_replication.php:228
7604 msgid ""
7605 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7606 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7607 "master"
7608 msgstr ""
7609 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7610 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7612 #: server_replication.php:291
7613 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7614 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7616 #: server_replication.php:294
7617 msgid "Slave IO Thread not running!"
7618 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7620 #: server_replication.php:303
7621 msgid ""
7622 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7623 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7625 #: server_replication.php:306
7626 msgid "See slave status table"
7627 msgstr "查看从服务器状态"
7629 #: server_replication.php:309
7630 msgid "Synchronize databases with master"
7631 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7633 #: server_replication.php:320
7634 msgid "Control slave:"
7635 msgstr "控制从服务器:"
7637 #: server_replication.php:323
7638 msgid "Full start"
7639 msgstr "全部开始"
7641 #: server_replication.php:323
7642 msgid "Full stop"
7643 msgstr "全部停止"
7645 #: server_replication.php:324
7646 msgid "Reset slave"
7647 msgstr "重置从服务器"
7649 #: server_replication.php:325
7650 #, php-format
7651 msgid "SQL Thread %s only"
7652 msgstr "仅%s SQL 线程"
7654 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7655 msgid "Start"
7656 msgstr "开始"
7658 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7659 msgid "Stop"
7660 msgstr "停止"
7662 #: server_replication.php:326
7663 #, php-format
7664 msgid "IO Thread %s only"
7665 msgstr "仅%s IO 线程"
7667 #: server_replication.php:330
7668 msgid "Error management:"
7669 msgstr "错误管理:"
7671 #: server_replication.php:332
7672 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7673 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7675 #: server_replication.php:334
7676 msgid "Skip current error"
7677 msgstr "忽略当前错误"
7679 #: server_replication.php:335
7680 msgid "Skip next"
7681 msgstr "忽略下"
7683 #: server_replication.php:338
7684 msgid "errors."
7685 msgstr "个错误。"
7687 #: server_replication.php:353
7688 #, php-format
7689 msgid ""
7690 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7691 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7692 msgstr ""
7693 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7694 "吗?"
7696 #: server_status.php:46
7697 msgid ""
7698 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7699 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7700 "statements from the transaction."
7701 msgstr ""
7702 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7703 "的数量。"
7705 #: server_status.php:47
7706 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7707 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7709 #: server_status.php:48
7710 msgid ""
7711 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7712 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7713 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7714 "based instead of disk-based."
7715 msgstr ""
7716 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7717 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7719 #: server_status.php:49
7720 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7721 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7723 #: server_status.php:50
7724 msgid ""
7725 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7726 "while executing statements."
7727 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7729 #: server_status.php:51
7730 msgid ""
7731 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7732 "(probably duplicate key)."
7733 msgstr ""
7734 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7735 "值) 。"
7737 #: server_status.php:52
7738 msgid ""
7739 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7740 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7741 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7743 #: server_status.php:53
7744 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7745 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7747 #: server_status.php:54
7748 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7749 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7751 #: server_status.php:55
7752 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7753 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7755 #: server_status.php:56
7756 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7757 msgstr "从表中删除行的次数。"
7759 #: server_status.php:57
7760 msgid ""
7761 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7762 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7763 "indicates the number of time tables have been discovered."
7764 msgstr ""
7765 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7766 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7768 #: server_status.php:58
7769 msgid ""
7770 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7771 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7772 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7773 msgstr ""
7774 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7775 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7777 #: server_status.php:59
7778 msgid ""
7779 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7780 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7781 msgstr ""
7782 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7784 #: server_status.php:60
7785 msgid ""
7786 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7787 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7788 "if you are doing an index scan."
7789 msgstr ""
7790 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7791 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7793 #: server_status.php:61
7794 msgid ""
7795 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7796 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7797 msgstr ""
7798 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7799 "DESC 的查询。"
7801 #: server_status.php:62
7802 msgid ""
7803 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7804 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7805 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7806 "you have joins that don't use keys properly."
7807 msgstr ""
7808 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7809 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7811 #: server_status.php:63
7812 msgid ""
7813 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7814 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7815 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7816 "advantage of the indexes you have."
7817 msgstr ""
7818 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7819 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7821 #: server_status.php:64
7822 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7823 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7825 #: server_status.php:65
7826 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7827 msgstr "表中更新行的请求数。"
7829 #: server_status.php:66
7830 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7831 msgstr "表中插入行的请求数。"
7833 #: server_status.php:67
7834 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7835 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7837 #: server_status.php:68
7838 msgid "The number of pages currently dirty."
7839 msgstr "当前脏页数。"
7841 #: server_status.php:69
7842 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7843 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7845 #: server_status.php:70
7846 msgid "The number of free pages."
7847 msgstr "空闲页数。"
7849 #: server_status.php:71
7850 msgid ""
7851 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7852 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7853 "reason."
7854 msgstr ""
7855 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7856 "被刷新或删除的。"
7858 #: server_status.php:72
7859 msgid ""
7860 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7861 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7862 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7863 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7864 msgstr ""
7865 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7866 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7867 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7869 #: server_status.php:73
7870 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7871 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7873 #: server_status.php:74
7874 msgid ""
7875 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7876 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7877 msgstr ""
7878 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7879 "生。"
7881 #: server_status.php:75
7882 msgid ""
7883 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7884 "InnoDB does a sequential full table scan."
7885 msgstr ""
7886 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7888 #: server_status.php:76
7889 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7890 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7892 #: server_status.php:77
7893 msgid ""
7894 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7895 "and had to do a single-page read."
7896 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7898 #: server_status.php:78
7899 msgid ""
7900 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7901 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7902 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7903 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7904 "properly, this value should be small."
7905 msgstr ""
7906 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7907 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7908 "个值应该会很小。"
7910 #: server_status.php:79
7911 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7912 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7914 #: server_status.php:80
7915 msgid "The number of fsync() operations so far."
7916 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7918 #: server_status.php:81
7919 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7920 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7922 #: server_status.php:82
7923 msgid "The current number of pending reads."
7924 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7926 #: server_status.php:83
7927 msgid "The current number of pending writes."
7928 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7930 #: server_status.php:84
7931 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7932 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7934 #: server_status.php:85
7935 msgid "The total number of data reads."
7936 msgstr "数据读取总数。"
7938 #: server_status.php:86
7939 msgid "The total number of data writes."
7940 msgstr "数据写入总数。"
7942 #: server_status.php:87
7943 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7944 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7946 #: server_status.php:88
7947 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7948 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7950 #: server_status.php:89
7951 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7952 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7954 #: server_status.php:90
7955 msgid ""
7956 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7957 "wait for it to be flushed before continuing."
7958 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7960 #: server_status.php:91
7961 msgid "The number of log write requests."
7962 msgstr "日志写入请求数。"
7964 #: server_status.php:92
7965 msgid "The number of physical writes to the log file."
7966 msgstr "日志物理写入次数。"
7968 #: server_status.php:93
7969 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7970 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
7972 #: server_status.php:94
7973 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7974 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
7976 #: server_status.php:95
7977 msgid "Pending log file writes."
7978 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
7980 #: server_status.php:96
7981 msgid "The number of bytes written to the log file."
7982 msgstr "写入日志文件的字节数。"
7984 #: server_status.php:97
7985 msgid "The number of pages created."
7986 msgstr "创建的页数。"
7988 #: server_status.php:98
7989 msgid ""
7990 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7991 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7992 msgstr ""
7993 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
7994 "便地将这些值转化为字节数。"
7996 #: server_status.php:99
7997 msgid "The number of pages read."
7998 msgstr "读取的页数。"
8000 #: server_status.php:100
8001 msgid "The number of pages written."
8002 msgstr "写入的页数。"
8004 #: server_status.php:101
8005 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8006 msgstr "正在等待行锁的数量。"
8008 #: server_status.php:102
8009 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8010 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
8012 #: server_status.php:103
8013 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8014 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
8016 #: server_status.php:104
8017 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8018 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
8020 #: server_status.php:105
8021 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8022 msgstr "等待行锁的次数。"
8024 #: server_status.php:106
8025 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8026 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
8028 #: server_status.php:107
8029 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8030 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
8032 #: server_status.php:108
8033 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8034 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
8036 #: server_status.php:109
8037 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8038 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
8040 #: server_status.php:110
8041 msgid ""
8042 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8043 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8044 msgstr ""
8045 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
8047 #: server_status.php:111
8048 msgid ""
8049 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8050 "determine how much of the key cache is in use."
8051 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
8053 #: server_status.php:112
8054 msgid ""
8055 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8056 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8057 "one time."
8058 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
8060 #: server_status.php:113
8061 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8062 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8064 #: server_status.php:114
8065 msgid ""
8066 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8067 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8068 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8069 msgstr ""
8070 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8071 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8073 #: server_status.php:115
8074 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8075 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8077 #: server_status.php:116
8078 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8079 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8081 #: server_status.php:117
8082 msgid ""
8083 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8084 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8085 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8086 msgstr ""
8087 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8088 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8090 #: server_status.php:118
8091 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8092 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8094 #: server_status.php:119
8095 msgid ""
8096 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8097 "table cache value is probably too small."
8098 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8100 #: server_status.php:120
8101 msgid "The number of files that are open."
8102 msgstr "打开的文件个数。"
8104 #: server_status.php:121
8105 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8106 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8108 #: server_status.php:122
8109 msgid "The number of tables that are open."
8110 msgstr "打开的数据表个数。"
8112 #: server_status.php:123
8113 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8114 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8116 #: server_status.php:124
8117 msgid "The amount of free memory for query cache."
8118 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8120 #: server_status.php:125
8121 msgid "The number of cache hits."
8122 msgstr "缓存命中数。"
8124 #: server_status.php:126
8125 msgid "The number of queries added to the cache."
8126 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8128 #: server_status.php:127
8129 msgid ""
8130 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8131 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8132 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8133 "decide which queries to remove from the cache."
8134 msgstr ""
8135 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8136 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8138 #: server_status.php:128
8139 msgid ""
8140 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8141 "query_cache_type setting)."
8142 msgstr ""
8143 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8144 "查询)。"
8146 #: server_status.php:129
8147 msgid "The number of queries registered in the cache."
8148 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8150 #: server_status.php:130
8151 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8152 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8154 #: server_status.php:131
8155 msgctxt "$strShowStatusReset"
8156 msgid "Reset"
8157 msgstr "重设"
8159 #: server_status.php:132
8160 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8161 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8163 #: server_status.php:133
8164 msgid ""
8165 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8166 "should carefully check the indexes of your tables."
8167 msgstr ""
8168 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8169 "的索引。"
8171 #: server_status.php:134
8172 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8173 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8175 #: server_status.php:135
8176 msgid ""
8177 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8178 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8179 msgstr ""
8180 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8181 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8183 #: server_status.php:136
8184 msgid ""
8185 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8186 "critical even if this is big.)"
8187 msgstr ""
8188 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8189 "响。)"
8191 #: server_status.php:137
8192 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8193 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8195 #: server_status.php:138
8196 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8197 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8199 #: server_status.php:139
8200 msgid ""
8201 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8202 "retried transactions."
8203 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8205 #: server_status.php:140
8206 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8207 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8209 #: server_status.php:141
8210 msgid ""
8211 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8212 "create."
8213 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8215 #: server_status.php:142
8216 msgid ""
8217 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8218 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8220 #: server_status.php:143
8221 msgid ""
8222 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8223 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8224 "system variable."
8225 msgstr ""
8226 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8227 "sort_buffer_size 的值。"
8229 #: server_status.php:144
8230 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8231 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8233 #: server_status.php:145
8234 msgid "The number of sorted rows."
8235 msgstr "排序的行数。"
8237 #: server_status.php:146
8238 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8239 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8241 #: server_status.php:147
8242 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8243 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8245 #: server_status.php:148
8246 msgid ""
8247 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8248 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8249 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8250 "tables or use replication."
8251 msgstr ""
8252 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8253 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8255 #: server_status.php:149
8256 msgid ""
8257 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8258 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8259 "raise your thread_cache_size."
8260 msgstr ""
8261 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8262 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8264 #: server_status.php:150
8265 msgid "The number of currently open connections."
8266 msgstr "当前打开的连接数。"
8268 #: server_status.php:151
8269 msgid ""
8270 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8271 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8272 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8273 "implementation.)"
8274 msgstr ""
8275 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8276 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8277 "升)。"
8279 #: server_status.php:152
8280 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8281 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8283 #: server_status.php:163
8284 msgid "Runtime Information"
8285 msgstr "运行信息"
8287 #: server_status.php:367
8288 msgid "Handler"
8289 msgstr "句柄"
8291 #: server_status.php:368
8292 msgid "Query cache"
8293 msgstr "查询缓存"
8295 #: server_status.php:369
8296 msgid "Threads"
8297 msgstr "线程"
8299 #: server_status.php:371
8300 msgid "Temporary data"
8301 msgstr "临时数据"
8303 #: server_status.php:372
8304 msgid "Delayed inserts"
8305 msgstr "延迟插入"
8307 #: server_status.php:373
8308 msgid "Key cache"
8309 msgstr "键缓存"
8311 #: server_status.php:374
8312 msgid "Joins"
8313 msgstr "多表查询"
8315 #: server_status.php:376
8316 msgid "Sorting"
8317 msgstr "排序"
8319 #: server_status.php:378
8320 msgid "Transaction coordinator"
8321 msgstr "事务协调"
8323 #: server_status.php:388
8324 msgid "Flush (close) all tables"
8325 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8327 #: server_status.php:390
8328 msgid "Show open tables"
8329 msgstr "显示打开的表"
8331 #: server_status.php:395
8332 msgid "Show slave hosts"
8333 msgstr "显示从服务器"
8335 #: server_status.php:401
8336 msgid "Show slave status"
8337 msgstr "显示从服务器状态"
8339 #: server_status.php:406
8340 msgid "Flush query cache"
8341 msgstr "强制更新查询缓存"
8343 #: server_status.php:411
8344 msgid "Show processes"
8345 msgstr "显示进程"
8347 #: server_status.php:461
8348 msgctxt "for Show status"
8349 msgid "Reset"
8350 msgstr "重置"
8352 #: server_status.php:467
8353 #, php-format
8354 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8355 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8357 #: server_status.php:477
8358 msgid ""
8359 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8360 "b> process."
8361 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8363 #: server_status.php:479
8364 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8365 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8367 #: server_status.php:481
8368 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8369 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8371 #: server_status.php:483
8372 msgid ""
8373 "For further information about replication status on the server, please visit "
8374 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8375 msgstr ""
8376 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8377 "</a>。"
8379 #: server_status.php:500
8380 msgid ""
8381 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8382 "this MySQL server since its startup."
8383 msgstr ""
8384 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8386 #: server_status.php:505
8387 msgid "Traffic"
8388 msgstr "流量"
8390 #: server_status.php:505
8391 msgid ""
8392 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8393 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8394 msgstr ""
8395 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8396 "确"
8398 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8399 #: server_status.php:672
8400 msgid "per hour"
8401 msgstr "每小时"
8403 #: server_status.php:511
8404 msgid "Received"
8405 msgstr "已接收"
8407 #: server_status.php:521
8408 msgid "Sent"
8409 msgstr "已发送"
8411 #: server_status.php:550
8412 msgid "Connections"
8413 msgstr "连接"
8415 #: server_status.php:557
8416 msgid "max. concurrent connections"
8417 msgstr "最大并发连接数"
8419 #: server_status.php:564
8420 msgid "Failed attempts"
8421 msgstr "已失败"
8423 #: server_status.php:578
8424 msgid "Aborted"
8425 msgstr "已取消"
8427 #: server_status.php:607
8428 #, php-format
8429 msgid ""
8430 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8431 "server."
8432 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8434 #: server_status.php:615
8435 msgid "per minute"
8436 msgstr "每分钟"
8438 #: server_status.php:616
8439 msgid "per second"
8440 msgstr "每秒"
8442 #: server_status.php:671
8443 msgid "Query type"
8444 msgstr "查询方式"
8446 #: server_status.php:845
8447 msgid "Replication status"
8448 msgstr "复制状态"
8450 #: server_synchronize.php:92
8451 msgid "Could not connect to the source"
8452 msgstr "无法连接到源数据库"
8454 #: server_synchronize.php:95
8455 msgid "Could not connect to the target"
8456 msgstr "无法连接到目标数据库"
8458 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8459 #: tbl_get_field.php:19
8460 #, php-format
8461 msgid "'%s' database does not exist."
8462 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8464 #: server_synchronize.php:263
8465 msgid "Structure Synchronization"
8466 msgstr "结构同步"
8468 #: server_synchronize.php:270
8469 msgid "Data Synchronization"
8470 msgstr "数据同步"
8472 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8473 msgid "not present"
8474 msgstr "未找到"
8476 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8477 msgid "Structure Difference"
8478 msgstr "结构差异"
8480 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8481 msgid "Data Difference"
8482 msgstr "数据差异"
8484 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8485 msgid "Add column(s)"
8486 msgstr "增加字段"
8488 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8489 msgid "Remove column(s)"
8490 msgstr "删除字段"
8492 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8493 msgid "Alter column(s)"
8494 msgstr "修改字段"
8496 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8497 msgid "Remove index(s)"
8498 msgstr "删除索引"
8500 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8501 msgid "Apply index(s)"
8502 msgstr "增加索引"
8504 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8505 msgid "Update row(s)"
8506 msgstr "更新行"
8508 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8509 msgid "Insert row(s)"
8510 msgstr "增加行"
8512 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8513 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8514 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8516 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8517 msgid "Apply Selected Changes"
8518 msgstr "应用选中的修改"
8520 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8521 msgid "Synchronize Databases"
8522 msgstr "同步数据库"
8524 #: server_synchronize.php:462
8525 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8526 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8528 #: server_synchronize.php:940
8529 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8530 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8532 #: server_synchronize.php:1001
8533 msgid "The following queries have been executed:"
8534 msgstr "下列查询被执行:"
8536 #: server_synchronize.php:1120
8537 msgid "Enter manually"
8538 msgstr "手动输入"
8540 #: server_synchronize.php:1121
8541 msgid "Current connection"
8542 msgstr "当前连接"
8544 #: server_synchronize.php:1150
8545 #, php-format
8546 msgid "Configuration: %s"
8547 msgstr "配置: %s"
8549 #: server_synchronize.php:1165
8550 msgid "Socket"
8551 msgstr "套接字"
8553 #: server_synchronize.php:1211
8554 msgid ""
8555 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8556 "database will remain unchanged."
8557 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8559 #: server_variables.php:34
8560 msgid "Server variables and settings"
8561 msgstr "服务器变量和设置"
8563 #: server_variables.php:54
8564 msgid "Session value"
8565 msgstr "会话值"
8567 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8568 msgid "Global value"
8569 msgstr "全局值"
8571 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8572 msgid "Download"
8573 msgstr "下载"
8575 #: setup/frames/index.inc.php:49
8576 msgid "Cannot load or save configuration"
8577 msgstr "无法加载或保存配置"
8579 #: setup/frames/index.inc.php:50
8580 #| msgid ""
8581 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
8582 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
8583 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
8584 #| "it."
8585 msgid ""
8586 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8587 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8588 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8589 msgstr ""
8590 "请在 phpMyAdmin "
8591 "的根文件夹下创建[a@../Documentation.html#setup_script]文档[/a]中所述的网站服务器可以写入的 "
8592 "[em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配置。"
8594 #: setup/frames/index.inc.php:57
8595 msgid ""
8596 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8597 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8598 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8600 #: setup/frames/index.inc.php:60
8601 #, php-format
8602 msgid ""
8603 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8604 "link[/a] to use a secure connection."
8605 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8607 #: setup/frames/index.inc.php:64
8608 msgid "Insecure connection"
8609 msgstr "非安全连接"
8611 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8612 msgid "Overview"
8613 msgstr "概要"
8615 #: setup/frames/index.inc.php:96
8616 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8617 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8619 #: setup/frames/index.inc.php:136
8620 msgid "There are no configured servers"
8621 msgstr "没有配置好的服务器"
8623 #: setup/frames/index.inc.php:144
8624 msgid "New server"
8625 msgstr "新建服务器"
8627 #: setup/frames/index.inc.php:173
8628 msgid "Default language"
8629 msgstr "默认语言"
8631 #: setup/frames/index.inc.php:183
8632 msgid "let the user choose"
8633 msgstr "让用户选择"
8635 #: setup/frames/index.inc.php:194
8636 msgid "- none -"
8637 msgstr "- 无 -"
8639 #: setup/frames/index.inc.php:197
8640 msgid "Default server"
8641 msgstr "默认服务器"
8643 #: setup/frames/index.inc.php:207
8644 msgid "End of line"
8645 msgstr "换行符"
8647 #: setup/frames/index.inc.php:212
8648 msgid "Display"
8649 msgstr "显示"
8651 #: setup/frames/index.inc.php:216
8652 msgid "Load"
8653 msgstr "加载"
8655 #: setup/frames/index.inc.php:227
8656 msgid "phpMyAdmin homepage"
8657 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8659 #: setup/frames/index.inc.php:228
8660 msgid "Donate"
8661 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8663 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8664 msgid "Edit server"
8665 msgstr "编辑服务器"
8667 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8668 msgid "Add a new server"
8669 msgstr "添加服务器"
8671 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8672 msgid "Warning"
8673 msgstr "警告"
8675 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8676 msgid "Submitted form contains errors"
8677 msgstr "提交的表单中有错误"
8679 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8680 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8681 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8683 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8684 msgid "Ignore errors"
8685 msgstr "忽略错误"
8687 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8688 msgid "Show form"
8689 msgstr "显示表单"
8691 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8692 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8693 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8694 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8695 msgid "Version check"
8696 msgstr "检查更新"
8698 #: setup/lib/index.lib.php:119
8699 msgid ""
8700 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8701 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8703 #: setup/lib/index.lib.php:126
8704 msgid ""
8705 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8706 "not respond."
8707 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8709 #: setup/lib/index.lib.php:143
8710 msgid "Got invalid version string from server"
8711 msgstr "从服务器获得版本错误"
8713 #: setup/lib/index.lib.php:150
8714 msgid "Unparsable version string"
8715 msgstr "无法解析版本"
8717 #: setup/lib/index.lib.php:158
8718 #, php-format
8719 msgid ""
8720 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8721 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8722 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
8724 #: setup/lib/index.lib.php:162
8725 #, php-format
8726 msgid ""
8727 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8728 "version is %s, released on %s."
8729 msgstr ""
8730 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8731 "为 %s,于 %s 发布。"
8733 #: setup/lib/index.lib.php:165
8734 msgid "No newer stable version is available"
8735 msgstr "没有更新的可用版本"
8737 #: setup/lib/index.lib.php:250
8738 msgid ""
8739 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8740 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
8741 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
8742 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8743 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8744 "of users, including you, are connected to."
8745 msgstr ""
8746 "该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选项[/a]应该被关闭以防止尝"
8747 "试暴力破解 MySQL 服务器。如果您认为有必要,可以使用[a@?page=form&amp;"
8748 "formset=features#tab_Security]可信代理表[/a]。但如果您和许多人使用同一个IP地"
8749 "址,该措施的安全性将下降。"
8751 #: setup/lib/index.lib.php:251
8752 msgid ""
8753 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8754 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8755 "you don't need to remember it."
8756 msgstr ""
8757 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8758 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8760 #: setup/lib/index.lib.php:252
8761 #, php-format
8762 msgid ""
8763 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
8764 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8765 "system."
8766 msgstr ""
8767 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 "
8768 "压缩和解压缩[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8770 #: setup/lib/index.lib.php:253
8771 msgid ""
8772 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8773 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8774 msgstr ""
8775 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8776 "入的权限。"
8778 #: setup/lib/index.lib.php:254
8779 msgid ""
8780 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8781 "enabled if your web server supports it"
8782 msgstr ""
8783 "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选项"
8784 "[/a]"
8786 #: setup/lib/index.lib.php:255
8787 #, php-format
8788 msgid ""
8789 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8790 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8791 "system."
8792 msgstr ""
8793 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip 压"
8794 "缩和解压缩[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8796 #: setup/lib/index.lib.php:256
8797 msgid ""
8798 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
8799 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
8800 "pose a security risk such as impersonation."
8801 msgstr ""
8802 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]登录 cookie 有效期[/a]应小于 "
8803 "1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将会增加安全风险。"
8805 #: setup/lib/index.lib.php:257
8806 #, php-format
8807 msgid ""
8808 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8809 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8810 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8811 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8812 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8813 "to."
8814 msgstr ""
8815 "如果您认为有必要,可以使用额外的保护设置 - [a@?page=servers&amp;"
8816 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]主机认证[/a]和 [a@?page=form&amp;"
8817 "formset=features#tab_Security]可信代理表[/a]。但如果您和许多人使用同一个IP地"
8818 "址,该措施的安全性将下降。"
8820 #: setup/lib/index.lib.php:258
8821 #, php-format
8822 msgid ""
8823 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8824 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8825 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8826 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8827 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8828 msgstr ""
8829 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8830 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8831 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将[a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
8832 "$d#tab_Server]登录认证方式[/a]设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 [kbd]HTTP 认证"
8833 "[/kbd]。"
8835 #: setup/lib/index.lib.php:259
8836 #, php-format
8837 msgid ""
8838 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8839 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8840 msgstr ""
8841 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip 压"
8842 "缩 (外链,英文)[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8844 #: setup/lib/index.lib.php:260
8845 #, php-format
8846 msgid ""
8847 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8848 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8849 msgstr ""
8850 "此系统目前不支持 [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip 解"
8851 "压缩 (外链,英文)[/a]所必须的 (%s) 函数。"
8853 #: setup/lib/index.lib.php:283
8854 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8855 msgstr "如果浏览器支持,建议使用 SSL 连接。"
8857 #: setup/lib/index.lib.php:293
8858 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8859 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能"
8861 #: setup/lib/index.lib.php:318
8862 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8863 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8865 #: setup/lib/index.lib.php:338
8866 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
8867 msgstr "短语密码太短,至少应含有8个字符"
8869 #: setup/lib/index.lib.php:345
8870 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
8871 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符"
8873 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8874 #, php-format
8875 msgid "Inserted row id: %1$d"
8876 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8878 #: sql.php:586
8879 msgid "Showing as PHP code"
8880 msgstr "显示为 PHP 代码"
8882 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8883 msgid "Showing SQL query"
8884 msgstr "显示 SQL 查询"
8886 #: sql.php:591
8887 msgid "Validated SQL"
8888 msgstr "已校验的 SQL"
8890 #: sql.php:817
8891 #, php-format
8892 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8893 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8895 #: sql.php:849
8896 msgid "Label"
8897 msgstr "标签"
8899 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
8900 #, php-format
8901 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8902 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8904 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
8905 #: tbl_select.php:32
8906 msgid "Browse foreign values"
8907 msgstr "浏览不相关的值"
8909 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
8910 msgid "Function"
8911 msgstr "函数"
8913 #: tbl_change.php:721
8914 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8915 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8917 #: tbl_change.php:836
8918 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8919 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8921 #: tbl_change.php:842
8922 msgid "Binary - do not edit"
8923 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8925 #: tbl_change.php:890
8926 msgid "Upload to BLOB repository"
8927 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8929 #: tbl_change.php:1027
8930 msgid "Insert as new row"
8931 msgstr "以新行插入"
8933 #: tbl_change.php:1028
8934 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8935 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8937 #: tbl_change.php:1029
8938 msgid "Show insert query"
8939 msgstr "显示插入语句"
8941 #: tbl_change.php:1040
8942 msgid "and then"
8943 msgstr "然后"
8945 #: tbl_change.php:1044
8946 msgid "Go back to previous page"
8947 msgstr "返回上一页"
8949 #: tbl_change.php:1045
8950 msgid "Insert another new row"
8951 msgstr "插入新数据"
8953 #: tbl_change.php:1049
8954 msgid "Go back to this page"
8955 msgstr "返回到本页"
8957 #: tbl_change.php:1057
8958 msgid "Edit next row"
8959 msgstr "编辑下一行"
8961 #: tbl_change.php:1068
8962 msgid ""
8963 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8964 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8966 #: tbl_change.php:1106
8967 #, php-format
8968 msgid "Restart insertion with %s rows"
8969 msgstr "重新进行插入操作,共 %s 行"
8971 #: tbl_chart.php:57
8972 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
8973 msgid "Chart generated successfully."
8974 msgstr "图表生成成功。"
8976 #: tbl_chart.php:60
8977 #| msgid ""
8978 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
8979 #| "3.11[/a]"
8980 msgid ""
8981 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8982 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8983 msgstr ""
8984 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]常见问题 (FAQ) "
8985 "6.29[/a]"
8987 #: tbl_chart.php:91
8988 msgid "Width"
8989 msgstr "宽"
8991 #: tbl_chart.php:95
8992 msgid "Height"
8993 msgstr "高"
8995 #: tbl_chart.php:99
8996 msgid "Title"
8997 msgstr "标题"
8999 #: tbl_chart.php:104
9000 msgid "X Axis label"
9001 msgstr "水平轴标签"
9003 #: tbl_chart.php:108
9004 msgid "Y Axis label"
9005 msgstr "竖直轴标签"
9007 #: tbl_chart.php:113
9008 msgid "Area margins"
9009 msgstr "区域边距"
9011 #: tbl_chart.php:123
9012 msgid "Legend margins"
9013 msgstr "图例边距"
9015 #: tbl_chart.php:135
9016 #| msgid "Mar"
9017 msgid "Bar"
9018 msgstr "柱状图"
9020 #: tbl_chart.php:136
9021 msgid "Line"
9022 msgstr "折线图"
9024 #: tbl_chart.php:137
9025 msgid "Radar"
9026 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
9028 #: tbl_chart.php:139
9029 #| msgid "PiB"
9030 msgid "Pie"
9031 msgstr "饼图"
9033 #: tbl_chart.php:145
9034 #| msgid "Query type"
9035 msgid "Bar type"
9036 msgstr "柱状图类型"
9038 #: tbl_chart.php:147
9039 #| msgid "Packed"
9040 msgid "Stacked"
9041 msgstr "堆叠"
9043 #: tbl_chart.php:148
9044 msgid "Multi"
9045 msgstr "并列"
9047 #: tbl_chart.php:153
9048 msgid "Continuous image"
9049 msgstr "连续图片"
9051 #: tbl_chart.php:156
9052 msgid ""
9053 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9054 "this to draw the whole chart in one image."
9055 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
9057 #: tbl_chart.php:167
9058 msgid ""
9059 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9060 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
9062 #: tbl_chart.php:174
9063 msgid ""
9064 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9065 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9066 msgstr ""
9067 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
9068 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
9070 #: tbl_chart.php:182
9071 msgid "Redraw"
9072 msgstr "重绘"
9074 #: tbl_create.php:55
9075 #, php-format
9076 msgid "Table %s already exists!"
9077 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9079 #: tbl_create.php:241
9080 #, php-format
9081 msgid "Table %1$s has been created."
9082 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9084 #: tbl_export.php:24
9085 msgid "View dump (schema) of table"
9086 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9088 #: tbl_indexes.php:66
9089 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9090 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9092 #: tbl_indexes.php:74
9093 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9094 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9096 #: tbl_indexes.php:90
9097 msgid "No index parts defined!"
9098 msgstr "没有定义的索引部分!"
9100 #: tbl_indexes.php:158
9101 msgid "Create a new index"
9102 msgstr "新建索引"
9104 #: tbl_indexes.php:160
9105 msgid "Modify an index"
9106 msgstr "修改索引"
9108 #: tbl_indexes.php:166
9109 msgid "Index name:"
9110 msgstr "索引名称:"
9112 #: tbl_indexes.php:172
9113 msgid "Index type:"
9114 msgstr "索引类型:"
9116 #: tbl_indexes.php:182
9117 msgid ""
9118 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9119 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9121 #: tbl_indexes.php:249
9122 #, php-format
9123 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9124 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9126 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9127 msgid "Column count has to be larger than zero."
9128 msgstr "至少要有一个字段。"
9130 #: tbl_move_copy.php:44
9131 msgid "Can't move table to same one!"
9132 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9134 #: tbl_move_copy.php:46
9135 msgid "Can't copy table to same one!"
9136 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9138 #: tbl_move_copy.php:54
9139 #, php-format
9140 msgid "Table %s has been moved to %s."
9141 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9143 #: tbl_move_copy.php:56
9144 #, php-format
9145 msgid "Table %s has been copied to %s."
9146 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9148 #: tbl_move_copy.php:80
9149 msgid "The table name is empty!"
9150 msgstr "表名不能为空!"
9152 #: tbl_operations.php:246
9153 msgid "Alter table order by"
9154 msgstr "更改表的排序,根据"
9156 #: tbl_operations.php:255
9157 msgid "(singly)"
9158 msgstr "(逐一)"
9160 #: tbl_operations.php:275
9161 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9162 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9164 #: tbl_operations.php:333
9165 msgid "Table options"
9166 msgstr "表选项"
9168 #: tbl_operations.php:337
9169 msgid "Rename table to"
9170 msgstr "将表改名为"
9172 #: tbl_operations.php:508
9173 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9174 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9176 #: tbl_operations.php:555
9177 msgid "Switch to copied table"
9178 msgstr "切换到复制的数据表"
9180 #: tbl_operations.php:567
9181 msgid "Table maintenance"
9182 msgstr "表维护"
9184 #: tbl_operations.php:588
9185 msgid "Defragment table"
9186 msgstr "整理表碎片"
9188 #: tbl_operations.php:627
9189 #, php-format
9190 msgid "Table %s has been flushed"
9191 msgstr "已强制更新表 %s "
9193 #: tbl_operations.php:633
9194 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9195 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9197 #: tbl_operations.php:642
9198 msgid "Delete data or table"
9199 msgstr "删除数据或数据表"
9201 #: tbl_operations.php:657
9202 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9203 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9205 #: tbl_operations.php:677
9206 msgid "Delete the table (DROP)"
9207 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9209 #: tbl_operations.php:698
9210 msgid "Partition maintenance"
9211 msgstr "分区维护"
9213 #: tbl_operations.php:706
9214 #, php-format
9215 msgid "Partition %s"
9216 msgstr "分区 %s"
9218 #: tbl_operations.php:709
9219 msgid "Analyze"
9220 msgstr "分析"
9222 #: tbl_operations.php:710
9223 msgid "Check"
9224 msgstr "检查"
9226 #: tbl_operations.php:711
9227 msgid "Optimize"
9228 msgstr "优化"
9230 #: tbl_operations.php:712
9231 msgid "Rebuild"
9232 msgstr "重建"
9234 #: tbl_operations.php:713
9235 msgid "Repair"
9236 msgstr "修复"
9238 #: tbl_operations.php:725
9239 msgid "Remove partitioning"
9240 msgstr "删除分区"
9242 #: tbl_operations.php:751
9243 msgid "Check referential integrity:"
9244 msgstr "检查引用完整性:"
9246 #: tbl_printview.php:72
9247 msgid "Show tables"
9248 msgstr "显示表"
9250 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9251 msgid "Space usage"
9252 msgstr "已用空间"
9254 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9255 msgid "Usage"
9256 msgstr "已用"
9258 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9259 msgid "Effective"
9260 msgstr "有效"
9262 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9263 msgid "Row Statistics"
9264 msgstr "行统计"
9266 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9267 msgid "Statements"
9268 msgstr "说明"
9270 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9271 msgid "static"
9272 msgstr "静态"
9274 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9275 msgid "dynamic"
9276 msgstr "动态"
9278 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9279 msgid "Row length"
9280 msgstr "行长度"
9282 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9283 msgid " Row size "
9284 msgstr " 行大小 "
9286 #: tbl_relation.php:276
9287 #, php-format
9288 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9289 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9291 #: tbl_relation.php:402
9292 msgid "Internal relation"
9293 msgstr "内联"
9295 #: tbl_relation.php:404
9296 msgid ""
9297 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9298 "relation exists."
9299 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9301 #: tbl_relation.php:410
9302 msgid "Foreign key constraint"
9303 msgstr "外键约束"
9305 #: tbl_row_action.php:28
9306 msgid "No rows selected"
9307 msgstr "没有选中任何行"
9309 #: tbl_select.php:129
9310 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9311 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9313 #: tbl_select.php:135
9314 msgid "Operator"
9315 msgstr "操作符"
9317 #: tbl_select.php:266
9318 msgid "Select columns (at least one):"
9319 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9321 #: tbl_select.php:284
9322 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9323 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9325 #: tbl_select.php:291
9326 msgid "Number of rows per page"
9327 msgstr "每页行数"
9329 #: tbl_select.php:297
9330 msgid "Display order:"
9331 msgstr "显示顺序:"
9333 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9334 msgid "Browse distinct values"
9335 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9337 #: tbl_structure.php:383
9338 msgctxt "None for default"
9339 msgid "None"
9340 msgstr "无"
9342 #: tbl_structure.php:396
9343 #, php-format
9344 msgid "Column %s has been dropped"
9345 msgstr "已删除字段 %s "
9347 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9348 #, php-format
9349 msgid "A primary key has been added on %s"
9350 msgstr "已将 %s 设为主键"
9352 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9353 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9354 #, php-format
9355 msgid "An index has been added on %s"
9356 msgstr "已将 %s 设为索引"
9358 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9359 msgid "Relation view"
9360 msgstr "关系查看"
9362 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9363 msgid "Propose table structure"
9364 msgstr "规划表结构"
9366 #: tbl_structure.php:629
9367 msgid "Add column"
9368 msgstr "添加字段"
9370 #: tbl_structure.php:643
9371 msgid "At End of Table"
9372 msgstr "于表结尾"
9374 #: tbl_structure.php:644
9375 msgid "At Beginning of Table"
9376 msgstr "于表开头"
9378 #: tbl_structure.php:645
9379 #, php-format
9380 msgid "After %s"
9381 msgstr "于 %s 之后"
9383 #: tbl_structure.php:684
9384 #, php-format
9385 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9386 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9388 #: tbl_structure.php:846
9389 msgid "partitioned"
9390 msgstr "已分区"
9392 #: tbl_tracking.php:109
9393 #, php-format
9394 msgid "Tracking report for table `%s`"
9395 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9397 #: tbl_tracking.php:182
9398 #, php-format
9399 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9400 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9402 #: tbl_tracking.php:190
9403 #, php-format
9404 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9405 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9407 #: tbl_tracking.php:198
9408 #, php-format
9409 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9410 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9412 #: tbl_tracking.php:208
9413 msgid "SQL statements executed."
9414 msgstr "SQL 语句已执行。"
9416 #: tbl_tracking.php:215
9417 msgid ""
9418 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9419 "ensure that you have the privileges to do so."
9420 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9422 #: tbl_tracking.php:216
9423 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9424 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9426 #: tbl_tracking.php:225
9427 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9428 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9430 #: tbl_tracking.php:256
9431 #, php-format
9432 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9433 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9435 #: tbl_tracking.php:375
9436 msgid "Tracking statements"
9437 msgstr "追踪语句"
9439 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9440 #, php-format
9441 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9442 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9444 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9445 msgid "Date"
9446 msgstr "日期"
9448 #: tbl_tracking.php:406
9449 msgid "Data definition statement"
9450 msgstr "数据定义语句"
9452 #: tbl_tracking.php:457
9453 msgid "Data manipulation statement"
9454 msgstr "数据操作语句"
9456 #: tbl_tracking.php:501
9457 msgid "SQL dump (file download)"
9458 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9460 #: tbl_tracking.php:502
9461 msgid "SQL dump"
9462 msgstr "SQL 转储"
9464 #: tbl_tracking.php:503
9465 msgid "This option will replace your table and contained data."
9466 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9468 #: tbl_tracking.php:503
9469 msgid "SQL execution"
9470 msgstr "执行 SQL 语句"
9472 #: tbl_tracking.php:515
9473 #, php-format
9474 msgid "Export as %s"
9475 msgstr "导出为 %s"
9477 #: tbl_tracking.php:555
9478 msgid "Show versions"
9479 msgstr "查看版本"
9481 #: tbl_tracking.php:587
9482 msgid "Version"
9483 msgstr "版本"
9485 #: tbl_tracking.php:634
9486 #, php-format
9487 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9488 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9490 #: tbl_tracking.php:636
9491 msgid "Deactivate now"
9492 msgstr "立即禁用"
9494 #: tbl_tracking.php:647
9495 #, php-format
9496 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9497 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9499 #: tbl_tracking.php:649
9500 msgid "Activate now"
9501 msgstr "立即启用"
9503 #: tbl_tracking.php:662
9504 #, php-format
9505 msgid "Create version %s of %s.%s"
9506 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9508 #: tbl_tracking.php:666
9509 msgid "Track these data definition statements:"
9510 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9512 #: tbl_tracking.php:674
9513 msgid "Track these data manipulation statements:"
9514 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9516 #: tbl_tracking.php:682
9517 msgid "Create version"
9518 msgstr "创建版本"
9520 #: themes.php:31
9521 #, php-format
9522 msgid ""
9523 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9524 "directory %s."
9525 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9527 #: themes.php:41
9528 msgid "Get more themes!"
9529 msgstr "获得更多主题!"
9531 #: transformation_overview.php:24
9532 msgid "Available MIME types"
9533 msgstr "可用的 MIME 类型"
9535 #: transformation_overview.php:37
9536 msgid ""
9537 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9538 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9540 #: transformation_overview.php:42
9541 msgid "Available transformations"
9542 msgstr "可用的转换"
9544 #: transformation_overview.php:47
9545 msgctxt "for MIME transformation"
9546 msgid "Description"
9547 msgstr "说明"
9549 #: user_password.php:49
9550 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9551 msgstr "权限不足!"
9553 #: user_password.php:111
9554 msgid "The profile has been updated."
9555 msgstr "配置文件己更新。"
9557 #: view_create.php:141
9558 msgid "VIEW name"
9559 msgstr "视图名"
9561 #: view_operations.php:91
9562 msgid "Rename view to"
9563 msgstr "将视图改名为"
9565 #~ msgid "New table"
9566 #~ msgstr "新数据表"
9568 #~ msgid "server name"
9569 #~ msgstr "服务器名"
9571 #~ msgid "database name"
9572 #~ msgstr "数据库名"
9574 #~ msgid "table name"
9575 #~ msgstr "数据表名"
9577 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9578 #~ msgstr "编辑 PDF 页"
9580 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9581 #~ msgstr "数据字典格式"
9583 #~ msgid "no"
9584 #~ msgstr "否"
9586 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
9587 #~ msgstr "设置 signon 认证方式选项"
9589 #~ msgid "Signon login options"
9590 #~ msgstr "Signon 登录参数"
9592 #~ msgid "PMA database"
9593 #~ msgstr "PMA 数据库"
9595 #~ msgid "Customization"
9596 #~ msgstr "自定义"
9598 #~ msgid ""
9599 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
9600 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
9601 #~ msgstr ""
9602 #~ "SQL 查询设置,要设置 SQL 查询框请到[a@?page=form&amp;"
9603 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]主框架[/a]设置中修改"
9605 #~ msgid "yes"
9606 #~ msgstr "是"