Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / bg.po
blob29234f763f1b77887c70d94658d618057a19a30d
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 17:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "Language: bg\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2292
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1102
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2815
44 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
46 msgid "Search"
47 msgstr "Търсене"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:551 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1303
54 #: libraries/common.lib.php:2268 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:177
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2105
70 #: server_privileges.php:2145 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
73 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
76 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Изпълнение"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Име на ключа"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Описание"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Използвахте тази стойност"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr ""
110 #: db_create.php:55
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
115 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
116 #: server_databases.php:305
117 msgid "Check Privileges"
118 msgstr "Проверка на привилегиите"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "Коментар към базата от данни: "
124 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "Коментари към таблицата"
130 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 #, fuzzy
140 #| msgid "Column names"
141 msgid "Column"
142 msgstr "Име на колона"
144 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2158
152 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:133
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Тип"
159 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Празно"
170 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "По подразбиране"
180 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Сочи към"
188 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
190 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Коментари"
199 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
207 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
208 #: server_privileges.php:1976 server_privileges.php:1981
209 #: server_privileges.php:2275 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 msgid "No"
212 msgstr "не"
214 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
216 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
217 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
223 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
224 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
225 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
226 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
227 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1976
228 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2275 sql.php:259
229 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
230 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
231 msgid "Yes"
232 msgstr "да"
234 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "Print"
236 msgstr "Печат"
238 #: db_export.php:30
239 msgid "View dump (schema) of database"
240 msgstr "Схема на БД"
242 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
243 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
244 msgid "No tables found in database."
245 msgstr "В базата от данни няма таблици."
247 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
248 msgid "Select All"
249 msgstr "Селектиране на всичко"
251 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
252 msgid "Unselect All"
253 msgstr "Деселектиране на всичко"
255 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
256 msgid "The database name is empty!"
257 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
259 #: db_operations.php:239
260 #, php-format
261 msgid "Database %s has been renamed to %s"
262 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
264 #: db_operations.php:243
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been copied to %s"
267 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
269 #: db_operations.php:365
270 msgid "Rename database to"
271 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
273 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
274 msgid "Command"
275 msgstr "Команда"
277 #: db_operations.php:397
278 #, fuzzy
279 #| msgid "Rename database to"
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
283 #: db_operations.php:409
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
288 #: db_operations.php:414
289 #, fuzzy
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Няма бази от данни"
293 #: db_operations.php:442
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Копиране на базата от данни в"
297 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Само структурата"
301 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Структурата и данните"
305 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Само данните"
309 #: db_operations.php:459
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
313 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
314 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
315 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "Добавяне на %s"
320 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
325 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Добавяне на ограничение"
329 #: db_operations.php:483
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
333 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
337 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
338 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Колация"
342 #: db_operations.php:516
343 #, fuzzy, php-format
344 #| msgid ""
345 #| "The additional features for working with linked tables have been "
346 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
352 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
354 #: db_operations.php:549
355 #, fuzzy
356 #| msgid "Relational schema"
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Релационна схема"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
361 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
362 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238 server_privileges.php:1752
364 #: server_privileges.php:1808 server_privileges.php:2072
365 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
366 #: test/theme.php:74
367 msgid "Table"
368 msgstr "Таблица "
370 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
371 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
372 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
373 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
374 #: tbl_structure.php:867
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Редове"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
379 msgid "Size"
380 msgstr "Размер"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
383 #: libraries/export/sql.php:947
384 msgid "in use"
385 msgstr "Заето"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
388 #: libraries/export/sql.php:562
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:431
390 #: tbl_structure.php:899
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Дата на създаване"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
395 #: libraries/export/sql.php:567
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:441
397 #: tbl_structure.php:907
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Последно обновление"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
402 #: libraries/export/sql.php:572
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231 tbl_printview.php:451
404 #: tbl_structure.php:915
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Последна проверка"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
409 #, fuzzy, php-format
410 #| msgid "%s table(s)"
411 msgid "%s table"
412 msgid_plural "%s tables"
413 msgstr[0] "%s таблица(и)"
414 msgstr[1] "%s таблица(и)"
416 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
417 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
418 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
419 #: view_operations.php:60
420 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
421 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
423 #: db_qbe.php:38
424 msgid "You have to choose at least one column to display"
425 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
427 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Сортиране"
432 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
434 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
435 #: tbl_select.php:310
436 msgid "Ascending"
437 msgstr "Възходящо"
439 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
441 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
442 #: tbl_select.php:311
443 msgid "Descending"
444 msgstr "Низходящо"
446 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
447 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
448 msgid "Show"
449 msgstr "Показване"
451 #: db_qbe.php:296
452 msgid "Criteria"
453 msgstr "Критерий"
455 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
456 msgid "Ins"
457 msgstr "Вмъкни"
459 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
460 msgid "And"
461 msgstr "и"
463 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
464 msgid "Del"
465 msgstr "Изтрий"
467 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
468 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
469 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
470 msgid "Or"
471 msgstr "или"
473 #: db_qbe.php:503
474 msgid "Modify"
475 msgstr "Промени"
477 #: db_qbe.php:580
478 #, fuzzy
479 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
483 #: db_qbe.php:592
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
486 msgid "Add/Delete columns"
487 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
489 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
490 msgid "Update Query"
491 msgstr "Допълни Запитването"
493 #: db_qbe.php:613
494 msgid "Use Tables"
495 msgstr "Използвай таблицата"
497 #: db_qbe.php:636
498 #, php-format
499 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
500 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
502 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1164
503 msgid "Submit Query"
504 msgstr "Изпълни заявката"
506 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
507 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
508 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
509 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
510 msgid "Access denied"
511 msgstr "Отказан достъп"
513 #: db_search.php:65 db_search.php:308
514 msgid "at least one of the words"
515 msgstr "поне една от думите"
517 #: db_search.php:66 db_search.php:309
518 msgid "all words"
519 msgstr "всички думи"
521 #: db_search.php:67 db_search.php:310
522 msgid "the exact phrase"
523 msgstr "точната фраза"
525 #: db_search.php:68 db_search.php:311
526 msgid "as regular expression"
527 msgstr "като регулярен израз"
529 #: db_search.php:230
530 #, php-format
531 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
532 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
534 #: db_search.php:248
535 #, fuzzy, php-format
536 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
537 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
538 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
539 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
540 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
542 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
543 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
544 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2817
545 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
546 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
547 #: tbl_structure.php:556
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Прелистване"
551 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
560 msgid "Delete"
561 msgstr "Изтриване"
563 #: db_search.php:273
564 #, fuzzy, php-format
565 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
566 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
567 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
568 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
569 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
571 #: db_search.php:296
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Търсене в базата от данни"
575 #: db_search.php:299
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
579 #: db_search.php:304
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Намери:"
583 #: db_search.php:308 db_search.php:309
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
587 #: db_search.php:322
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "В таблиците:"
591 #: db_search.php:352
592 #, fuzzy
593 #| msgid "Inside table(s):"
594 msgid "Inside column:"
595 msgstr "В таблиците:"
597 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
598 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
599 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/sql_query_form.lib.php:314
600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
601 #: tbl_create.php:311
602 msgid "Insert"
603 msgstr "Вмъкване"
605 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
606 #: libraries/common.lib.php:2813 libraries/common.lib.php:2820
607 #: libraries/config/setup.forms.php:288 libraries/config/setup.forms.php:325
608 #: libraries/config/setup.forms.php:359
609 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
610 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
611 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
612 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
613 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
614 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
615 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
616 msgid "Structure"
617 msgstr "Структура"
619 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
620 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
621 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_tracking.php:103
622 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1635
623 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
624 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
625 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
626 msgid "Drop"
627 msgstr "Унищожаване"
629 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
630 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
631 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528 libraries/common.lib.php:1634
632 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
633 msgid "Empty"
634 msgstr "Изчистване"
636 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
637 #, php-format
638 msgid "Table %s has been emptied"
639 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
641 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
642 #, php-format
643 msgid "View %s has been dropped"
644 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
646 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
647 #, php-format
648 msgid "Table %s has been dropped"
649 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
651 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
652 msgid "Tracking is active."
653 msgstr ""
655 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
656 msgid "Tracking is not active."
657 msgstr ""
659 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
660 #, php-format
661 msgid ""
662 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
663 "%s."
664 msgstr ""
666 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
667 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
668 msgid "View"
669 msgstr "Изглед"
671 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
672 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
673 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
674 msgid "Replication"
675 msgstr "Репликация"
677 #: db_structure.php:473
678 msgid "Sum"
679 msgstr "Сума"
681 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
682 #, php-format
683 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
684 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
686 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
688 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
689 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
690 #: tbl_structure.php:553
691 msgid "With selected:"
692 msgstr "Когато има отметка:"
694 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
695 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
696 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
697 msgid "Check All"
698 msgstr "Маркиране на всичко"
700 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
701 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
702 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
703 msgid "Uncheck All"
704 msgstr "Размаркиране на всичко"
706 #: db_structure.php:520
707 msgid "Check tables having overhead"
708 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
710 #: db_structure.php:531 db_structure.php:532 db_structure.php:583
711 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
712 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
713 msgid "Print view"
714 msgstr "Преглед за печат"
716 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/mult_submits.inc.php:41
717 #: tbl_operations.php:578
718 msgid "Check table"
719 msgstr "Проверка на таблицата"
721 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 libraries/mult_submits.inc.php:46
722 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
723 msgid "Optimize table"
724 msgstr "Оптимизация на таблицата"
726 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:51
727 #: tbl_operations.php:608
728 msgid "Repair table"
729 msgstr "Поправяне на таблицата"
731 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:56
732 #: tbl_operations.php:598
733 msgid "Analyze table"
734 msgstr "Анализиране на таблицата"
736 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542
737 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
738 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
739 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
740 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
741 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
742 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
743 msgid "Export"
744 msgstr "Експортиране"
746 #: db_structure.php:590 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
747 msgid "Data Dictionary"
748 msgstr "Речник на данните"
750 #: db_tracking.php:78
751 msgid "Tracked tables"
752 msgstr ""
754 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
755 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
756 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
757 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
758 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
759 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:1808
760 #: server_privileges.php:2066 server_processlist.php:55
761 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
762 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
763 msgid "Database"
764 msgstr "БД"
766 #: db_tracking.php:85
767 msgid "Last version"
768 msgstr ""
770 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
771 #, fuzzy
772 msgid "Created"
773 msgstr "Създай"
775 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
776 msgid "Updated"
777 msgstr ""
779 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1322
780 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
781 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
782 msgid "Status"
783 msgstr "Състояние"
785 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
786 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
787 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1812
788 #: server_privileges.php:2161 tbl_structure.php:207
789 msgid "Action"
790 msgstr "Действие"
792 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
793 msgid "Delete tracking data for this table"
794 msgstr ""
796 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
797 #: tbl_tracking.php:607
798 msgid "active"
799 msgstr ""
801 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
802 #: tbl_tracking.php:604
803 msgid "not active"
804 msgstr ""
806 #: db_tracking.php:133
807 #, fuzzy
808 msgid "Versions"
809 msgstr "Персийски"
811 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
812 msgid "Tracking report"
813 msgstr ""
815 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
816 #, fuzzy
817 msgid "Structure snapshot"
818 msgstr "Само структурата"
820 #: db_tracking.php:164
821 msgid "Untracked tables"
822 msgstr ""
824 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
825 #: tbl_structure.php:619
826 #, fuzzy
827 msgid "Track table"
828 msgstr "Проверка на таблицата"
830 #: db_tracking.php:212
831 #, fuzzy
832 msgid "Database Log"
833 msgstr "БД"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
836 #, php-format
837 msgid "Values for the column \"%s\""
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:22
841 #, fuzzy
842 #| msgid ""
843 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
844 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
845 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
846 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
847 msgid ""
848 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
849 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
850 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
851 msgstr ""
852 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
853 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
854 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
855 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
856 "или 'a\\'b')."
858 #: export.php:73
859 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
860 msgstr ""
862 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
863 #, php-format
864 msgid "Insufficient space to save the file %s."
865 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
867 #: export.php:307
868 #, php-format
869 msgid ""
870 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
871 msgstr ""
872 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
873 "опцията за препокриване."
875 #: export.php:311 export.php:315
876 #, php-format
877 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
878 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
880 #: export.php:664
881 #, php-format
882 msgid "Dump has been saved to file %s."
883 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
885 #: import.php:58
886 #, php-format
887 msgid ""
888 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
889 "%s for ways to workaround this limit."
890 msgstr ""
891 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
892 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
894 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
895 #: libraries/File.class.php:676
896 msgid "File could not be read"
897 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
899 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
900 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
901 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
902 #, php-format
903 msgid ""
904 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
905 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
906 msgstr ""
908 #: import.php:335
909 msgid ""
910 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
911 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
912 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
913 msgstr ""
915 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
916 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
917 msgstr ""
918 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
919 "инсталацията на phpMyAdmin!"
921 #: import.php:395
922 msgid "The bookmark has been deleted."
923 msgstr "Показалецът беше изтрит."
925 #: import.php:399
926 msgid "Showing bookmark"
927 msgstr ""
929 #: import.php:401 sql.php:804
930 #, php-format
931 msgid "Bookmark %s created"
932 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
934 #: import.php:407 import.php:413
935 #, php-format
936 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
937 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
939 #: import.php:422
940 msgid ""
941 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
942 "file and import will resume."
943 msgstr ""
945 #: import.php:424
946 msgid ""
947 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
948 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
949 msgstr ""
951 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
952 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:216 user_password.php:124
953 msgid "Back"
954 msgstr "Назад"
956 #: index.php:183
957 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
958 msgstr ""
959 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
960 "b>."
962 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
963 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
964 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
965 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
966 msgid "Click to select"
967 msgstr ""
969 #: js/messages.php:26
970 msgid "Click to unselect"
971 msgstr ""
973 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
974 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
975 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
977 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
978 msgid "Do you really want to "
979 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
981 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
982 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
983 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
985 #: js/messages.php:32
986 msgid "Dropping Event"
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:33
990 #, fuzzy
991 #| msgid "Procedures"
992 msgid "Dropping Procedure"
993 msgstr "Процедури"
995 #: js/messages.php:35
996 #, fuzzy
997 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
998 msgid "Deleting tracking data"
999 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
1001 #: js/messages.php:36
1002 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1003 msgstr ""
1005 #: js/messages.php:37
1006 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1007 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
1009 #: js/messages.php:40
1010 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1011 msgstr ""
1013 #: js/messages.php:41
1014 #, php-format
1015 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1016 msgstr ""
1018 #: js/messages.php:44
1019 msgid "Missing value in the form!"
1020 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
1022 #: js/messages.php:45
1023 msgid "This is not a number!"
1024 msgstr "Това не е число!"
1026 #: js/messages.php:48
1027 msgid "The host name is empty!"
1028 msgstr "Името на хоста е празно!"
1030 #: js/messages.php:49
1031 msgid "The user name is empty!"
1032 msgstr "Потребителското име е празно!"
1034 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1035 msgid "The password is empty!"
1036 msgstr "Паролата е празна!"
1038 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1039 msgid "The passwords aren't the same!"
1040 msgstr "Паролата не е същата!"
1042 #: js/messages.php:52
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "Add a new User"
1045 msgid "Add a New User"
1046 msgstr "Добавяне на нов потребител."
1048 #: js/messages.php:53
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Create User"
1051 msgstr "Версия на сървъра"
1053 #: js/messages.php:54
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "Reloading the privileges"
1056 msgid "Reloading Privileges"
1057 msgstr "Презареждане на привилегиите"
1059 #: js/messages.php:55
1060 #, fuzzy
1061 #| msgid "Remove selected users"
1062 msgid "Removing Selected Users"
1063 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
1065 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1066 msgid "Close"
1067 msgstr ""
1069 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1070 msgid "Cancel"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:63
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Loading"
1076 msgstr "Локален"
1078 #: js/messages.php:64
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Processes"
1081 msgid "Processing Request"
1082 msgstr "Процеси"
1084 #: js/messages.php:65
1085 msgid "Error in Processing Request"
1086 msgstr ""
1088 #: js/messages.php:66
1089 msgid "Dropping Column"
1090 msgstr ""
1092 #: js/messages.php:67
1093 msgid "Adding Primary Key"
1094 msgstr ""
1096 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1097 msgid "OK"
1098 msgstr "OK"
1100 #: js/messages.php:71
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Rename database to"
1103 msgid "Renaming Databases"
1104 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1106 #: js/messages.php:72
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Rename database to"
1109 msgid "Reload Database"
1110 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1112 #: js/messages.php:73
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Copy database to"
1115 msgid "Copying Database"
1116 msgstr "Копиране на базата от данни в"
1118 #: js/messages.php:74
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Charset"
1121 msgid "Changing Charset"
1122 msgstr "Набор от знаци"
1124 #: js/messages.php:75
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Table must have at least one column."
1127 msgid "Table must have atleast 1 column"
1128 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
1130 #: js/messages.php:76
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Create Table"
1133 msgstr "Създай нова Страница"
1135 #: js/messages.php:81
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Search"
1138 msgid "Searching"
1139 msgstr "Търсене"
1141 #: js/messages.php:84
1142 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1143 msgstr ""
1145 #: js/messages.php:85
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Engines"
1148 msgid "Inline Edit"
1149 msgstr "Хранилища"
1151 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1152 #: tbl_indexes.php:223
1153 msgid "Ignore"
1154 msgstr "Игнориране"
1156 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1157 msgid "Modifications have been saved"
1158 msgstr "Промените бяха съхранени"
1160 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Relation deleted"
1163 msgstr "Преглед на релациите"
1165 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1166 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1167 msgstr ""
1169 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Internal relation added"
1172 msgstr "Вътрешни релации"
1174 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1175 msgid "Error: Relation not added."
1176 msgstr ""
1178 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1179 msgid "Error: relation already exists."
1180 msgstr ""
1182 #: js/messages.php:97
1183 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1187 #: libraries/relation.lib.php:101
1188 msgid "General relation features"
1189 msgstr "Общи възможности на релациите"
1191 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1192 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1193 msgid "Disabled"
1194 msgstr "Забранено"
1196 #: js/messages.php:99
1197 msgid "Select referenced key"
1198 msgstr ""
1200 #: js/messages.php:100
1201 msgid "Select Foreign Key"
1202 msgstr ""
1204 #: js/messages.php:101
1205 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1206 msgstr ""
1208 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Choose field to display"
1211 msgid "Choose column to display"
1212 msgstr "Изберете Полета за показване"
1214 #: js/messages.php:105
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Generate Password"
1217 msgid "Generate password"
1218 msgstr "Генериране на парола"
1220 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1221 msgid "Generate"
1222 msgstr "Генериране"
1224 #: js/messages.php:107
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Change password"
1227 msgid "Change Password"
1228 msgstr "Смяна на паролата"
1230 #: js/messages.php:110
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Mon"
1233 msgid "More"
1234 msgstr "пн"
1236 #. l10n: Display text for calendar close link
1237 #: js/messages.php:120
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "None"
1240 msgid "Done"
1241 msgstr "Няма"
1243 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1244 #: js/messages.php:122
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "Previous"
1247 msgid "Prev"
1248 msgstr "Предишен"
1250 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1251 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2332
1252 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/display_tbl.lib.php:336
1253 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1254 #: tbl_structure.php:891
1255 msgid "Next"
1256 msgstr "Следващ"
1258 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1259 #: js/messages.php:126
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Total"
1262 msgid "Today"
1263 msgstr "Общо"
1265 #: js/messages.php:129
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Binary"
1268 msgid "January"
1269 msgstr " Двоично "
1271 #: js/messages.php:130
1272 msgid "February"
1273 msgstr ""
1275 #: js/messages.php:131
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Mar"
1278 msgid "March"
1279 msgstr "март"
1281 #: js/messages.php:132
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Apr"
1284 msgid "April"
1285 msgstr "април"
1287 #: js/messages.php:133
1288 msgid "May"
1289 msgstr "май"
1291 #: js/messages.php:134
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Jun"
1294 msgid "June"
1295 msgstr "юни"
1297 #: js/messages.php:135
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Jul"
1300 msgid "July"
1301 msgstr "юли"
1303 #: js/messages.php:136
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Aug"
1306 msgid "August"
1307 msgstr "август"
1309 #: js/messages.php:137
1310 msgid "September"
1311 msgstr ""
1313 #: js/messages.php:138
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Oct"
1316 msgid "October"
1317 msgstr "октомври"
1319 #: js/messages.php:139
1320 msgid "November"
1321 msgstr ""
1323 #: js/messages.php:140
1324 msgid "December"
1325 msgstr ""
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1537
1329 msgid "Jan"
1330 msgstr "януари"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1539
1334 msgid "Feb"
1335 msgstr "февруари"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1541
1339 msgid "Mar"
1340 msgstr "март"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1543
1344 msgid "Apr"
1345 msgstr "април"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1545
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "May"
1351 msgctxt "Short month name"
1352 msgid "May"
1353 msgstr "май"
1355 #. l10n: Short month name
1356 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1547
1357 msgid "Jun"
1358 msgstr "юни"
1360 #. l10n: Short month name
1361 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1549
1362 msgid "Jul"
1363 msgstr "юли"
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1551
1367 msgid "Aug"
1368 msgstr "август"
1370 #. l10n: Short month name
1371 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1553
1372 msgid "Sep"
1373 msgstr "септември"
1375 #. l10n: Short month name
1376 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1555
1377 msgid "Oct"
1378 msgstr "октомври"
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1557
1382 msgid "Nov"
1383 msgstr "ноември"
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1559
1387 msgid "Dec"
1388 msgstr "декември"
1390 #: js/messages.php:169
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Sun"
1393 msgid "Sunday"
1394 msgstr "нд"
1396 #: js/messages.php:170
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Mon"
1399 msgid "Monday"
1400 msgstr "пн"
1402 #: js/messages.php:171
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "Tue"
1405 msgid "Tuesday"
1406 msgstr "вт"
1408 #: js/messages.php:172
1409 msgid "Wednesday"
1410 msgstr ""
1412 #: js/messages.php:173
1413 msgid "Thursday"
1414 msgstr ""
1416 #: js/messages.php:174
1417 #, fuzzy
1418 #| msgid "Fri"
1419 msgid "Friday"
1420 msgstr "пт"
1422 #: js/messages.php:175
1423 msgid "Saturday"
1424 msgstr ""
1426 #. l10n: Short week day name
1427 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1562
1428 msgid "Sun"
1429 msgstr "нд"
1431 #. l10n: Short week day name
1432 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1564
1433 msgid "Mon"
1434 msgstr "пн"
1436 #. l10n: Short week day name
1437 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1566
1438 msgid "Tue"
1439 msgstr "вт"
1441 #. l10n: Short week day name
1442 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1568
1443 msgid "Wed"
1444 msgstr "ср"
1446 #. l10n: Short week day name
1447 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1570
1448 msgid "Thu"
1449 msgstr "чт"
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1572
1453 msgid "Fri"
1454 msgstr "пт"
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1574
1458 msgid "Sat"
1459 msgstr "сб"
1461 #. l10n: Minimal week day name
1462 #: js/messages.php:195
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Sun"
1465 msgid "Su"
1466 msgstr "нд"
1468 #. l10n: Minimal week day name
1469 #: js/messages.php:197
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "Mon"
1472 msgid "Mo"
1473 msgstr "пн"
1475 #. l10n: Minimal week day name
1476 #: js/messages.php:199
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Tue"
1479 msgid "Tu"
1480 msgstr "вт"
1482 #. l10n: Minimal week day name
1483 #: js/messages.php:201
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "Wed"
1486 msgid "We"
1487 msgstr "ср"
1489 #. l10n: Minimal week day name
1490 #: js/messages.php:203
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "Thu"
1493 msgid "Th"
1494 msgstr "чт"
1496 #. l10n: Minimal week day name
1497 #: js/messages.php:205
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Fri"
1500 msgid "Fr"
1501 msgstr "пт"
1503 #. l10n: Minimal week day name
1504 #: js/messages.php:207
1505 #, fuzzy
1506 #| msgid "Sat"
1507 msgid "Sa"
1508 msgstr "сб"
1510 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1511 #: js/messages.php:209
1512 msgid "Wk"
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:211
1516 msgid "Hour"
1517 msgstr ""
1519 #: js/messages.php:212
1520 #, fuzzy
1521 #| msgid "in use"
1522 msgid "Minute"
1523 msgstr "Заето"
1525 #: js/messages.php:213
1526 #, fuzzy
1527 #| msgid "per second"
1528 msgid "Second"
1529 msgstr "на секунда"
1531 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1532 msgid "Font size"
1533 msgstr "Размер на шрифта"
1535 #: libraries/File.class.php:315
1536 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1537 msgstr ""
1539 #: libraries/File.class.php:318
1540 msgid ""
1541 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1542 "the HTML form."
1543 msgstr ""
1545 #: libraries/File.class.php:321
1546 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1547 msgstr ""
1549 #: libraries/File.class.php:324
1550 msgid "Missing a temporary folder."
1551 msgstr ""
1553 #: libraries/File.class.php:327
1554 msgid "Failed to write file to disk."
1555 msgstr ""
1557 #: libraries/File.class.php:330
1558 msgid "File upload stopped by extension."
1559 msgstr ""
1561 #: libraries/File.class.php:333
1562 msgid "Unknown error in file upload."
1563 msgstr ""
1565 #: libraries/File.class.php:624
1566 #, fuzzy
1567 msgid ""
1568 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1569 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1570 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1572 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1573 msgid "No index defined!"
1574 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1576 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1577 msgid "Indexes"
1578 msgstr "Индекси"
1580 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1581 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1582 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1583 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1584 msgid "Unique"
1585 msgstr "Уникално"
1587 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1588 msgid "Packed"
1589 msgstr ""
1591 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1592 msgid "Cardinality"
1593 msgstr "Кардиналност"
1595 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Comment"
1598 msgstr "Коментари"
1600 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1601 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:458
1602 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1119
1603 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:169
1604 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1605 msgid "Edit"
1606 msgstr "Редактиране"
1608 #: libraries/Index.class.php:471
1609 msgid "The primary key has been dropped"
1610 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1612 #: libraries/Index.class.php:475
1613 #, php-format
1614 msgid "Index %s has been dropped"
1615 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1617 #: libraries/Index.class.php:576
1618 #, php-format
1619 msgid ""
1620 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1621 "removed."
1622 msgstr ""
1624 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1625 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1626 #: server_privileges.php:1747 test/theme.php:92
1627 msgid "Databases"
1628 msgstr "Бази от данни"
1630 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1631 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1632 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1633 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1634 msgid "Error"
1635 msgstr "Грешка"
1637 #: libraries/Message.class.php:281
1638 #, php-format
1639 msgid "%1$d row affected."
1640 msgid_plural "%1$d rows affected."
1641 msgstr[0] ""
1642 msgstr[1] ""
1644 #: libraries/Message.class.php:300
1645 #, fuzzy, php-format
1646 #| msgid "No rows selected"
1647 msgid "%1$d row deleted."
1648 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1649 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1650 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1652 #: libraries/Message.class.php:319
1653 #, fuzzy, php-format
1654 #| msgid "No rows selected"
1655 msgid "%1$d row inserted."
1656 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1657 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1658 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1660 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1661 msgid ""
1662 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1663 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1665 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1666 #, php-format
1667 msgid "%s is available on this MySQL server."
1668 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1670 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1671 #, php-format
1672 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1673 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1675 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1676 #, php-format
1677 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1678 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1680 #: libraries/Table.class.php:1017
1681 msgid "Invalid database"
1682 msgstr "Невалидна база от данни"
1684 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1685 msgid "Invalid table name"
1686 msgstr "Невалидно име на таблица"
1688 #: libraries/Table.class.php:1046
1689 #, php-format
1690 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1691 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1693 #: libraries/Table.class.php:1129
1694 #, php-format
1695 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1696 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1698 #: libraries/Theme.class.php:160
1699 #, php-format
1700 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1701 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1703 #: libraries/Theme.class.php:380
1704 msgid "No preview available."
1705 msgstr ""
1707 #: libraries/Theme.class.php:383
1708 msgid "take it"
1709 msgstr ""
1711 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1712 #, php-format
1713 msgid "Default theme %s not found!"
1714 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1716 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1717 #, php-format
1718 msgid "Theme %s not found!"
1719 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1721 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1722 #, php-format
1723 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1724 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1726 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1727 #: themes.php:40
1728 msgid "Theme / Style"
1729 msgstr "Тема / Стил"
1731 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1732 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1733 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1735 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1737 #: test/theme.php:151
1738 #, php-format
1739 msgid "Welcome to %s"
1740 msgstr "Добре дошли в %s"
1742 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1743 #, php-format
1744 msgid ""
1745 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1746 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1747 msgstr ""
1749 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1750 msgid ""
1751 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1752 "connection. You should check the host, username and password in your "
1753 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1754 "the administrator of the MySQL server."
1755 msgstr ""
1756 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1757 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1758 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1759 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1762 msgid "Log in"
1763 msgstr "Вход"
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1767 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1768 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1769 msgid "phpMyAdmin documentation"
1770 msgstr "phpMyAdmin документация"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1773 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1774 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1775 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1778 msgid "Server:"
1779 msgstr "Сървър"
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1782 msgid "Username:"
1783 msgstr "Име:"
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1786 msgid "Password:"
1787 msgstr "Парола:"
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1790 msgid "Server Choice"
1791 msgstr "Избор на сървър"
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1794 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1795 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1798 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1799 msgid ""
1800 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1801 msgstr ""
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1804 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1805 #, php-format
1806 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1807 msgstr ""
1809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1811 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1812 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1813 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1815 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1816 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1817 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1819 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1820 #, php-format
1821 msgid "File %s does not contain any key id"
1822 msgstr ""
1824 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1825 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1826 msgid "Hardware authentication failed"
1827 msgstr ""
1829 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1830 msgid "No valid authentication key plugged"
1831 msgstr ""
1833 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1834 msgid "Authenticating..."
1835 msgstr ""
1837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1838 msgid "PBMS error"
1839 msgstr ""
1841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1842 #, fuzzy
1843 #| msgid "MySQL connection collation"
1844 msgid "PBMS connection failed:"
1845 msgstr "Колация на MySQL"
1847 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1848 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1849 msgstr ""
1851 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1852 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1853 msgstr ""
1855 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1856 msgid "View image"
1857 msgstr ""
1859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1860 msgid "Play audio"
1861 msgstr ""
1863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1864 msgid "View video"
1865 msgstr ""
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1868 msgid "Download file"
1869 msgstr ""
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1872 #, php-format
1873 msgid "Could not open file: %s"
1874 msgstr ""
1876 #: libraries/chart.lib.php:40
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Query statistics"
1879 msgstr "Статистика за редовете"
1881 #: libraries/chart.lib.php:63
1882 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1883 msgstr ""
1885 #: libraries/chart.lib.php:83
1886 #, fuzzy
1887 #| msgid "Query results operations"
1888 msgid "Query results"
1889 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1891 #: libraries/chart.lib.php:109
1892 msgid "No data found for the chart."
1893 msgstr ""
1895 #: libraries/chart.lib.php:249
1896 msgid "GD extension is needed for charts."
1897 msgstr ""
1899 #: libraries/chart.lib.php:252
1900 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1901 msgstr ""
1903 #: libraries/common.inc.php:571
1904 msgid ""
1905 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1906 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1907 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1908 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1909 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1910 "is fine."
1911 msgstr ""
1912 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1913 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1914 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1915 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1916 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1917 "изведе празна страница, всички е наред."
1919 #: libraries/common.inc.php:582
1920 #, fuzzy, php-format
1921 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1922 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1923 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1925 #: libraries/common.inc.php:587
1926 msgid ""
1927 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1928 "configuration file!"
1929 msgstr ""
1930 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1931 "конфигурационния файл!"
1933 #: libraries/common.inc.php:617
1934 #, php-format
1935 msgid "Invalid server index: %s"
1936 msgstr ""
1938 #: libraries/common.inc.php:624
1939 #, php-format
1940 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1941 msgstr ""
1943 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1944 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1945 msgid "Server"
1946 msgstr "Сървър"
1948 #: libraries/common.inc.php:810
1949 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1950 msgstr ""
1952 #: libraries/common.inc.php:912
1953 #, php-format
1954 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1955 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
1957 #: libraries/common.lib.php:145
1958 #, php-format
1959 msgid "Max: %s%s"
1960 msgstr "Максимален размер: %s%s"
1962 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1963 #: libraries/common.lib.php:407
1964 #, fuzzy
1965 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1966 msgid "en"
1967 msgstr "Изпратени"
1969 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1970 #: libraries/common.lib.php:411
1971 #, fuzzy
1972 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1973 msgid "en"
1974 msgstr "Изпратени"
1976 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1977 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1978 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1979 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1980 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1981 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1982 #: main.php:210
1983 msgid "Documentation"
1984 msgstr "Документация"
1986 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1987 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1988 msgid "SQL query"
1989 msgstr "SQL заявка"
1991 #: libraries/common.lib.php:628
1992 msgid "MySQL said: "
1993 msgstr "MySQL отговори: "
1995 #: libraries/common.lib.php:1078
1996 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1997 msgstr ""
1999 #: libraries/common.lib.php:1116 libraries/config/messages.inc.php:459
2000 msgid "Explain SQL"
2001 msgstr "Explain SQL"
2003 #: libraries/common.lib.php:1119
2004 msgid "Skip Explain SQL"
2005 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2007 #: libraries/common.lib.php:1153
2008 msgid "Without PHP Code"
2009 msgstr "без PHP код"
2011 #: libraries/common.lib.php:1156 libraries/config/messages.inc.php:461
2012 msgid "Create PHP Code"
2013 msgstr "Създаване на PHP код"
2015 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:460
2016 #: server_status.php:458
2017 msgid "Refresh"
2018 msgstr "Презареждане"
2020 #: libraries/common.lib.php:1183
2021 msgid "Skip Validate SQL"
2022 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2024 #: libraries/common.lib.php:1186 libraries/config/messages.inc.php:463
2025 msgid "Validate SQL"
2026 msgstr "Валидирай SQL-а"
2028 #: libraries/common.lib.php:1237
2029 msgid "Inline edit of this query"
2030 msgstr ""
2032 #: libraries/common.lib.php:1239
2033 #, fuzzy
2034 #| msgid "Engines"
2035 msgid "Inline"
2036 msgstr "Хранилища"
2038 #: libraries/common.lib.php:1302 libraries/common.lib.php:1318
2039 msgid "Profiling"
2040 msgstr ""
2042 #: libraries/common.lib.php:1323 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2043 #: server_processlist.php:57
2044 msgid "Time"
2045 msgstr "Време"
2047 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2048 #: libraries/common.lib.php:1361
2049 msgid "B"
2050 msgstr "байта"
2052 #: libraries/common.lib.php:1361
2053 msgid "KiB"
2054 msgstr "КБ"
2056 #: libraries/common.lib.php:1361
2057 msgid "MiB"
2058 msgstr "МБ"
2060 #: libraries/common.lib.php:1361
2061 msgid "GiB"
2062 msgstr "ГБ"
2064 #: libraries/common.lib.php:1361
2065 msgid "TiB"
2066 msgstr "ТБ"
2068 #: libraries/common.lib.php:1361
2069 msgid "PiB"
2070 msgstr "ПБ"
2072 #: libraries/common.lib.php:1361
2073 msgid "EiB"
2074 msgstr "ЕБ"
2076 #. l10n: Thousands separator
2077 #: libraries/common.lib.php:1399
2078 msgid ","
2079 msgstr ","
2081 #. l10n: Decimal separator
2082 #: libraries/common.lib.php:1401
2083 msgid "."
2084 msgstr "."
2086 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2087 #: libraries/common.lib.php:1578
2088 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2089 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2090 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2092 #: libraries/common.lib.php:1888
2093 #, php-format
2094 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2095 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2097 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
2098 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2099 msgid "Begin"
2100 msgstr "Начало"
2102 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2103 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2104 #: server_binlog.php:156
2105 msgid "Previous"
2106 msgstr "Предишен"
2108 #: libraries/common.lib.php:2333 libraries/common.lib.php:2336
2109 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2110 msgid "End"
2111 msgstr "Край"
2113 #: libraries/common.lib.php:2408
2114 #, php-format
2115 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2116 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
2118 #: libraries/common.lib.php:2427
2119 #, php-format
2120 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2121 msgstr ""
2123 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2124 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2125 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2126 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2127 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2128 msgid "SQL"
2129 msgstr "SQL"
2131 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/db_links.inc.php:86
2132 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2133 #: view_operations.php:87
2134 msgid "Operations"
2135 msgstr "Операции"
2137 #: libraries/common.lib.php:2948
2138 msgid "Browse your computer:"
2139 msgstr ""
2141 #: libraries/common.lib.php:2961
2142 #, fuzzy, php-format
2143 #| msgid "web server upload directory"
2144 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2145 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2147 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2148 #: tbl_change.php:923
2149 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2150 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2152 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2153 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2154 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2155 #: libraries/import.lib.php:1141
2156 #, fuzzy
2157 msgid "structure"
2158 msgstr "Структура"
2160 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2161 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2162 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2163 msgid "data"
2164 msgstr ""
2166 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2167 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2168 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2169 #, fuzzy
2170 #| msgid "Structure and data"
2171 msgid "structure and data"
2172 msgstr "Структурата и данните"
2174 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2175 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2176 msgstr ""
2178 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2179 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2180 msgstr ""
2182 #: libraries/config.values.php:101
2183 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2184 msgstr ""
2186 #: libraries/config.values.php:119
2187 #, fuzzy
2188 #| msgid "Complete inserts"
2189 msgid "complete inserts"
2190 msgstr "Пълни INSERT-и"
2192 #: libraries/config.values.php:120
2193 #, fuzzy
2194 #| msgid "Extended inserts"
2195 msgid "extended inserts"
2196 msgstr "Разширени INSERT-и"
2198 #: libraries/config.values.php:121
2199 msgid "both of the above"
2200 msgstr ""
2202 #: libraries/config.values.php:122
2203 msgid "neither of the above"
2204 msgstr ""
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2207 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2208 msgid "Not a positive number"
2209 msgstr ""
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2212 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2213 msgid "Not a non-negative number"
2214 msgstr ""
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2217 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2218 msgid "Not a valid port number"
2219 msgstr ""
2221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2223 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2224 msgid "Incorrect value"
2225 msgstr ""
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2228 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2229 #, php-format
2230 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2231 msgstr ""
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2234 #, php-format
2235 msgid "Missing data for %s"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2240 #, fuzzy
2241 #| msgid "Variable"
2242 msgid "unavailable"
2243 msgstr "Променлива"
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2247 #, php-format
2248 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2249 msgstr ""
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2252 #, php-format
2253 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2257 #, php-format
2258 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2262 msgid "SQL Validator is disabled"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2266 #, fuzzy
2267 #| msgid "Link not found"
2268 msgid "SOAP extension not found"
2269 msgstr "Връзките не са намерени"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2272 #, php-format
2273 msgid "maximum %s"
2274 msgstr ""
2276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2277 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2281 #, php-format
2282 msgid "Set value: %s"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2287 msgid "Restore default value"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2291 msgid "Allow users to customize this value"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2295 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
2296 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2297 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2298 #: tbl_relation.php:563
2299 msgid "Save"
2300 msgstr "Записване"
2302 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 main.php:138
2304 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2305 msgid "Reset"
2306 msgstr "Изчистване"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2309 msgid ""
2310 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Allow login to any MySQL server"
2316 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2319 msgid ""
2320 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2321 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2322 "cross-frame scripting attacks"
2323 msgstr ""
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2326 msgid "Allow third party framing"
2327 msgstr ""
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2330 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2334 msgid ""
2335 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2336 "authentication"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2340 msgid "Blowfish secret"
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2344 msgid "Highlight selected rows"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2348 msgid "Row marker"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2352 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2356 msgid "Highlight pointer"
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2360 msgid ""
2361 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2362 "import and export operations"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2366 msgid "Bzip2"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2370 msgid ""
2371 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2372 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2373 "kbd] - allows newlines in columns"
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2377 msgid "CHAR columns editing"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2381 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2385 msgid "CHAR textarea columns"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2389 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2393 msgid "CHAR textarea rows"
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2397 msgid "Check config file permissions"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2401 msgid ""
2402 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2403 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2407 msgid "Compress on the fly"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2411 #: setup/frames/index.inc.php:153
2412 msgid "Configuration file"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2416 msgid ""
2417 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2418 "when you're about to lose data"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2422 msgid "Confirm DROP queries"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2426 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2430 msgid "Debug SQL"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Default display direction"
2436 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2439 msgid ""
2440 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2441 "maximum number for which vertical model is used"
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2445 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2449 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Default database tab"
2455 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2458 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2462 msgid "Default server tab"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2466 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2470 msgid "Default table tab"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2474 #, fuzzy
2475 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2476 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2477 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2480 msgid "Show binary contents as HEX"
2481 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2484 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2488 msgid "Display databases as a list"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2492 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2496 msgid "Display servers as a list"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2500 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2504 #, fuzzy
2505 #| msgid "Edit next row"
2506 msgid "Edit in window"
2507 msgstr "редактиране на следващия ред"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid "Display Features"
2512 msgid "Display errors"
2513 msgstr "Покажи възможностите"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2516 msgid "Gather errors"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2520 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2524 msgid "Iconic errors"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2528 msgid ""
2529 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2530 "limit)"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2534 msgid "Maximum execution time"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2538 msgid "Save as file"
2539 msgstr "Изпращане"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Character set of the file"
2544 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2547 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2548 msgid "Format"
2549 msgstr "Формат"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2552 msgid "Compression"
2553 msgstr "Компресия"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2560 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2561 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2562 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2563 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Put fields names in the first row"
2566 msgid "Put columns names in the first row"
2567 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2571 #: libraries/import/ldi.php:41
2572 #, fuzzy
2573 #| msgid "Fields enclosed by"
2574 msgid "Columns enclosed by"
2575 msgstr "Полетата са оградени с"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2579 #: libraries/import/ldi.php:42
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Fields escaped by"
2582 msgid "Columns escaped by"
2583 msgstr "Представка на специалните знаци"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2590 msgid "Replace NULL by"
2591 msgstr "Заменяй NULL с"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2594 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2595 msgstr ""
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2599 #: libraries/import/ldi.php:40
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "Lines terminated by"
2602 msgid "Columns terminated by"
2603 msgstr "Редовете завършват с"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2606 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2607 msgid "Lines terminated by"
2608 msgstr "Редовете завършват с"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2611 #, fuzzy
2612 #| msgid "Excel edition"
2613 msgid "Excel edition"
2614 msgstr "Версия на Excel"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Database name template"
2619 msgstr "Шаблон на файловото име"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Server name template"
2624 msgstr "Шаблон на файловото име"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Table name template"
2629 msgstr "Шаблон на файловото име"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2634 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2635 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2636 #, fuzzy
2637 #| msgid "%s table(s)"
2638 msgid "Dump table"
2639 msgstr "%s таблица(и)"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2642 msgid "Include table caption"
2643 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2646 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2647 msgid "Table caption"
2648 msgstr "Заглавие на таблицата"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2651 msgid "Continued table caption"
2652 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2655 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2656 msgid "Label key"
2657 msgstr "Етикет на ключа"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2662 msgid "MIME type"
2663 msgstr "MIME-тип"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2667 msgid "Relations"
2668 msgstr "Релации"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2671 #, fuzzy
2672 #| msgid "Export type"
2673 msgid "Export method"
2674 msgstr "Тип на експортирането"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2677 msgid "Save on server"
2678 msgstr ""
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2681 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2682 msgid "Overwrite existing file(s)"
2683 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Remember file name template"
2688 msgstr "Шаблон на файловото име"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2693 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2694 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2697 #: libraries/display_export.lib.php:351
2698 msgid "SQL compatibility mode"
2699 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2702 msgid "Syntax to use when inserting data"
2703 msgstr ""
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2706 msgid "Creation/Update/Check dates"
2707 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2710 msgid "Use delayed inserts"
2711 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2714 msgid "Disable foreign key checks"
2715 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2718 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2719 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2722 msgid "Use ignore inserts"
2723 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2726 msgid "Maximal length of created query"
2727 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Export type"
2732 msgstr "Тип на експортирането"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2735 msgid "Enclose export in a transaction"
2736 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Export time in UTC"
2741 msgstr "Тип на експортирането"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2744 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2745 msgstr ""
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2748 msgid "Force SSL connection"
2749 msgstr ""
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2752 msgid ""
2753 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2754 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2758 msgid "Foreign key dropdown order"
2759 msgstr ""
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2762 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2763 msgstr ""
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2766 msgid "Foreign key limit"
2767 msgstr ""
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2770 msgid "Browse mode"
2771 msgstr ""
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2774 msgid "Customize browse mode"
2775 msgstr ""
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Customize default options"
2783 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:229
2786 #: libraries/config/setup.forms.php:308
2787 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:133
2788 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:210 libraries/export/csv.php:16
2789 #: libraries/import/csv.php:21
2790 msgid "CSV"
2791 msgstr "CSV данни"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2794 msgid "Developer"
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2798 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2802 msgid "Edit mode"
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2806 msgid "Customize edit mode"
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2810 msgid "Export defaults"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2814 msgid "Customize default export options"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2818 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2819 msgid "Features"
2820 msgstr ""
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2823 #, fuzzy
2824 #| msgid "Generate"
2825 msgid "General"
2826 msgstr "Генериране"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2829 msgid "Set some commonly used options"
2830 msgstr ""
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2833 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2834 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2835 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2836 msgid "Import"
2837 msgstr "Импортиране"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Import defaults"
2842 msgstr "Импортиране на файлове"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2845 msgid "Customize default common import options"
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2849 msgid "Import / export"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2853 msgid "Set import and export directories and compression options"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2857 msgid "LaTeX"
2858 msgstr "LaTeX"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Databases display options"
2863 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2866 msgid "Navigation frame"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2870 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2874 #: setup/frames/index.inc.php:98
2875 msgid "Servers"
2876 msgstr "Сървъри"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2879 msgid "Servers display options"
2880 msgstr ""
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2883 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2884 msgid "Tables"
2885 msgstr "Таблици"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2888 msgid "Tables display options"
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2892 msgid "Main frame"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2896 msgid "Microsoft Office"
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2900 #, fuzzy
2901 #| msgid "Documentation"
2902 msgid "Open Document"
2903 msgstr "Документация"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2906 msgid "Other core settings"
2907 msgstr ""
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2910 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "Page number:"
2916 msgid "Page titles"
2917 msgstr "Номер на страницата:"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2920 msgid ""
2921 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2922 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2923 "get special values."
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2927 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2928 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2929 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2930 msgid "Query window"
2931 msgstr "Прозорец за заявки"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2934 msgid "Customize query window options"
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2938 msgid "Security"
2939 msgstr ""
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2942 msgid ""
2943 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2944 "limit MySQL"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2948 msgid "Basic settings"
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2952 #, fuzzy
2953 #| msgid "Documentation"
2954 msgid "Authentication"
2955 msgstr "Документация"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Authentication settings"
2960 msgstr "Репликация"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2963 msgid "Server configuration"
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2967 msgid ""
2968 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2969 "what they are for"
2970 msgstr ""
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2973 msgid "Enter server connection parameters"
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2977 msgid "Configuration storage"
2978 msgstr ""
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2981 msgid ""
2982 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2983 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2984 "storage[/a] in documentation"
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2988 msgid "Changes tracking"
2989 msgstr ""
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2992 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Customize export options"
2998 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3001 msgid "Customize import defaults"
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3005 msgid "Customize navigation frame"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3009 msgid "Customize main frame"
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3013 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3014 #, fuzzy
3015 msgid "SQL queries"
3016 msgstr "SQL заявка"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3019 #, fuzzy
3020 msgid "SQL Query box"
3021 msgstr "SQL заявка"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3024 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3028 #, fuzzy
3029 msgid "SQL queries settings"
3030 msgstr "SQL заявка"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3033 #, fuzzy
3034 #| msgid "SQL history"
3035 msgid "SQL Validator"
3036 msgstr "SQL-хронология"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3039 msgid ""
3040 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3041 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3042 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3043 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3044 msgstr ""
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Startup"
3049 msgstr "Състояние"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3052 msgid "Customize startup page"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Tabs"
3058 msgstr "Таблица "
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3061 msgid "Choose how you want tabs to work"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3065 #, fuzzy
3066 #| msgid "Use text field"
3067 msgid "Text fields"
3068 msgstr "Използвай текстовото поле"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Customize text input fields"
3073 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3076 msgid "Texy! text"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3080 msgid "Warnings"
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3084 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3088 msgid ""
3089 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3090 "and export operations"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3094 msgid "GZip"
3095 msgstr ""
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3098 msgid "Extra parameters for iconv"
3099 msgstr ""
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3102 msgid ""
3103 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3104 "if one of the queries failed"
3105 msgstr ""
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3108 msgid "Ignore multiple statement errors"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3112 msgid ""
3113 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3114 "This might be good way to import large files, however it can break "
3115 "transactions."
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3119 msgid "Partial import: allow interrupt"
3120 msgstr ""
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3123 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3124 msgid "Ignore duplicate rows"
3125 msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3128 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3129 msgid "Replace table data with file"
3130 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3133 msgid ""
3134 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3135 "table) and only SQL is always available"
3136 msgstr ""
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3139 msgid "Format of imported file"
3140 msgstr "Формат на импортирания файл"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3143 msgid "Use LOCAL keyword"
3144 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3148 #, fuzzy
3149 #| msgid "Put fields names in the first row"
3150 msgid "Column names in first row"
3151 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3154 msgid "Do not import empty rows"
3155 msgstr ""
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3158 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3162 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3168 msgid "Number of queries to skip from start"
3169 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3172 msgid "Partial import: skip queries"
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3176 #, fuzzy
3177 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3178 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3179 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3182 msgid "Initial state for sliders"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3186 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Number of inserted rows"
3192 msgstr "Брой на сортираните редове."
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3195 msgid "Target for quick access icon"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3199 msgid "Show logo in left frame"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3203 msgid "Display logo"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3207 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3211 msgid "Display servers selection"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3215 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3219 msgid "Database tree separator"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3223 msgid ""
3224 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3225 "defined below)"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3229 msgid "Display databases in a tree"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3233 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Use light version"
3239 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3242 msgid "Maximum table tree depth"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3246 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3250 msgid "Table tree separator"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3254 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3258 msgid "Logo link URL"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3262 msgid ""
3263 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3264 "([kbd]new[/kbd])"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3268 msgid "Logo link target"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3272 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3276 msgid "Enable highlighting"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3280 msgid "Use less graphically intense tabs"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3284 msgid "Light tabs"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3288 msgid ""
3289 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3293 msgid "Limit column characters"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3297 msgid ""
3298 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3299 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3300 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3304 msgid "Delete all cookies on logout"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3308 msgid ""
3309 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3310 "authentication mode"
3311 msgstr ""
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3314 msgid "Recall user name"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3318 msgid ""
3319 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3320 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3321 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3322 "recommended for non-trusted environments."
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3326 msgid "Login cookie store"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3330 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3334 msgid "Login cookie validity"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3338 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3342 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3346 msgid "Use icons on main page"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3350 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3354 msgid "Maximum displayed SQL length"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3359 msgid "Users cannot set a higher value"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3363 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3367 msgid "Maximum databases"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3371 msgid ""
3372 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3373 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3374 "shown."
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3378 msgid "Maximum number of rows to display"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3382 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3386 msgid "Maximum tables"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3390 msgid ""
3391 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3392 "cookie authentication"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3396 msgid "mcrypt warning"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3400 msgid ""
3401 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3402 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Memory limit"
3408 msgstr "Ресурсни ограничения"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3411 msgid "Show left delete link"
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3415 msgid "Show right delete link"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3419 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3423 #, fuzzy
3424 #| msgid "Alter table order by"
3425 msgid "Natural order"
3426 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3429 msgid "Use only icons, only text or both"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3433 msgid "Iconic navigation bar"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3437 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3441 msgid "GZip output buffering"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3445 msgid ""
3446 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3447 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3451 msgid "Default sorting order"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3455 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3459 msgid "Persistent connections"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3463 msgid ""
3464 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3465 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3466 "not be found"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3470 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3474 msgid "Iconic table operations"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3478 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3482 msgid "Protect binary columns"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3486 msgid ""
3487 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3488 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3489 "(lost by window close)."
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3493 msgid "Permanent query history"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3497 msgid "How many queries are kept in history"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3501 msgid "Query history length"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3505 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3509 msgid "Default query window tab"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3513 msgid "Query window height (in pixels)"
3514 msgstr ""
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3517 #, fuzzy
3518 #| msgid "Query window"
3519 msgid "Query window height"
3520 msgstr "Прозорец за заявки"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3523 #, fuzzy
3524 #| msgid "Query window"
3525 msgid "Query window width (in pixels)"
3526 msgstr "Прозорец за заявки"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3529 #, fuzzy
3530 #| msgid "Query window"
3531 msgid "Query window width"
3532 msgstr "Прозорец за заявки"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3535 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3539 msgid "Recoding engine"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3543 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "Repair threads"
3549 msgid "Repeat headers"
3550 msgstr "Поправка на нишките"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3553 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3557 msgid "Show help button"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3561 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3565 msgid "Save directory"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3569 msgid "Leave blank if not used"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3573 msgid "Host authorization order"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3577 msgid "Leave blank for defaults"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3581 msgid "Host authorization rules"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3585 msgid "Allow logins without a password"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3589 msgid "Allow root login"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3593 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3597 msgid "HTTP Realm"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3601 msgid ""
3602 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3603 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3604 "swekey.conf)"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3608 msgid "SweKey config file"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3612 msgid "Authentication method to use"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3616 msgid "Authentication type"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3620 msgid ""
3621 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3622 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3626 msgid "Bookmark table"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3630 msgid ""
3631 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3632 "pma_column_info[/kbd]"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3636 msgid "Column information table"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3640 msgid "Compress connection to MySQL server"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3644 msgid "Compress connection"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3648 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Connection type"
3654 msgstr "Конекции"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3657 msgid "Control user password"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3661 msgid ""
3662 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3663 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3667 msgid "Control user"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3671 msgid "Count tables when showing database list"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Count tables"
3677 msgstr "Няма таблици"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3680 msgid ""
3681 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3682 "kbd]"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Designer table"
3688 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3691 msgid ""
3692 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3693 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3697 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3701 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3705 msgid "PHP extension to use"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3709 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Hide databases"
3715 msgstr "Няма бази от данни"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3718 msgid ""
3719 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3720 "kbd]"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3724 msgid "SQL query history table"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3728 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Server hostname"
3734 msgstr "име на сървъра"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3737 msgid "Logout URL"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3741 msgid "Try to connect without password"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3745 msgid "Connect without password"
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3749 msgid ""
3750 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3751 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3752 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3753 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3754 "alphabetical order."
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3758 msgid "Show only listed databases"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3762 msgid "Leave empty if not using config auth"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3766 msgid "Password for config auth"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3770 msgid ""
3771 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3775 msgid "PDF schema: pages table"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3779 msgid ""
3780 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3781 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3782 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid "database name"
3788 msgid "Database name"
3789 msgstr "име на базата от данни"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3792 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Server port"
3798 msgstr "Избор на сървър"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3801 msgid ""
3802 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3803 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Relation table"
3809 msgstr "Поправяне на таблицата"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3812 msgid "SQL command to fetch available databases"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3816 msgid "SHOW DATABASES command"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3820 msgid ""
3821 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3822 "[/a] for an example"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3826 msgid "Signon session name"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3830 msgid "Signon URL"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3834 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Server socket"
3840 msgstr "Избор на сървър"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3843 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3847 msgid "Use SSL"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3851 msgid ""
3852 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3856 msgid "PDF schema: table coordinates"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3860 msgid ""
3861 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3862 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3866 #, fuzzy
3867 #| msgid "Displaying Column Comments"
3868 msgid "Display columns table"
3869 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3872 msgid ""
3873 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3874 "the log when creating a database."
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3878 msgid "Add DROP DATABASE"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3882 msgid ""
3883 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3884 "log when creating a table."
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3888 msgid "Add DROP TABLE"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3892 msgid ""
3893 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3894 "log when creating a view."
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3898 msgid "Add DROP VIEW"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3902 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Statements"
3908 msgid "Statements to track"
3909 msgstr "Заявление"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3912 msgid ""
3913 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3914 "kbd]"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3918 msgid "SQL query tracking table"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3922 msgid ""
3923 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3924 "automatically."
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3928 #, fuzzy
3929 #| msgid "Automatic recovery mode"
3930 msgid "Automatically create versions"
3931 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3934 msgid ""
3935 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3936 "pma_config[/kbd]"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3940 msgid "User preferences storage table"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3944 msgid "User for config auth"
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3948 msgid ""
3949 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3950 "compatibility checks and thereby increases performance"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3954 msgid "Verbose check"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3958 msgid ""
3959 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3960 "hostname instead."
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3964 msgid "Verbose name of this server"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3968 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3972 msgid "Allow to display all the rows"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3976 msgid ""
3977 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3978 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3979 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3983 msgid "Show password change form"
3984 msgstr ""
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3987 msgid "Show create database form"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3991 msgid ""
3992 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3993 "insert mode"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Show open tables"
3999 msgid "Show field types"
4000 msgstr "Показване на отворените теблици"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4003 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4007 msgid "Show function fields"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4011 msgid ""
4012 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4013 "output"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4017 msgid "Show phpinfo() link"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4021 msgid "Show detailed MySQL server information"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4025 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Show SQL queries"
4031 msgstr "Показване на пълните заявки"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4034 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Show statistics"
4040 msgstr "Статистика за редовете"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4043 msgid ""
4044 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4045 "comment and the real name"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4049 msgid "Display database comment instead of its name"
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4053 msgid ""
4054 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4055 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4056 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4057 "alias, the table name itself stays unchanged"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4061 msgid "Display table comment instead of its name"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4065 msgid "Display table comments in tooltips"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4069 msgid ""
4070 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Skip locked tables"
4076 msgstr "Показване на отворените теблици"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4079 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4083 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4084 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4085 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4086 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4087 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4088 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4089 msgid "Password"
4090 msgstr "Парола"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4093 msgid ""
4094 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4095 "installed"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4099 msgid "Enable SQL Validator"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4103 msgid ""
4104 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4105 "kbd])"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4109 #: tbl_tracking.php:456
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Username"
4112 msgstr "Име:"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4115 msgid ""
4116 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4117 "possible) or keep the text field empty"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4121 msgid "Suggest new database name"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4125 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4129 msgid "Suhosin warning"
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4133 msgid ""
4134 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4135 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4141 msgid "Textarea columns"
4142 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4145 msgid ""
4146 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4147 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4151 msgid "Textarea rows"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4155 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4159 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4163 #, fuzzy
4164 #| msgid "Default"
4165 msgid "Default title"
4166 msgstr "По подразбиране"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4169 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4173 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4177 msgid ""
4178 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4179 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4180 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4181 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4185 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4189 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4193 msgid "Upload directory"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4197 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4201 msgid "Use database search"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4205 msgid ""
4206 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4207 "checkbox on the right"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4211 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4215 msgid ""
4216 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4217 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4218 "contain."
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4222 msgid "Verbose multiple statements"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4226 msgid "Check for latest version"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4230 msgid ""
4231 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4232 "for import and export operations"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4236 msgid "ZIP"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4240 msgid "Config authentication"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4244 msgid "Cookie authentication"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4248 msgid "HTTP authentication"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4252 msgid "Signon authentication"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/setup.forms.php:237
4256 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141 libraries/import/ldi.php:34
4257 msgid "CSV using LOAD DATA"
4258 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4260 #: libraries/config/setup.forms.php:246 libraries/config/setup.forms.php:340
4261 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149
4262 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242 libraries/export/xls.php:17
4263 #: libraries/import/xls.php:20
4264 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:344
4268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
4270 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4271 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:353
4275 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4276 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/ods.php:17
4277 #: libraries/import/ods.php:22
4278 msgid "Open Document Spreadsheet"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/setup.forms.php:259
4282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
4283 msgid "Quick"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/setup.forms.php:263
4287 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4288 #, fuzzy
4289 #| msgid "Custom color"
4290 msgid "Custom"
4291 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4293 #: libraries/config/setup.forms.php:284
4294 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:186
4295 msgid "Database export options"
4296 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4298 #: libraries/config/setup.forms.php:297 libraries/config/setup.forms.php:333
4299 #: libraries/config/setup.forms.php:364 libraries/config/setup.forms.php:369
4300 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
4301 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
4302 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4303 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4304 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4305 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4306 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4307 msgid "Data"
4308 msgstr "Данни"
4310 #: libraries/config/setup.forms.php:317
4311 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
4312 #: libraries/export/excel.php:17
4313 msgid "CSV for MS Excel"
4314 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4316 #: libraries/config/setup.forms.php:348
4317 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4318 #: libraries/export/htmlword.php:17
4319 msgid "Microsoft Word 2000"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/setup.forms.php:357
4323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/odt.php:21
4324 msgid "Open Document Text"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4328 msgid "Could not connect to MySQL server"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4332 msgid "Empty username while using config authentication method"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4336 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4340 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4344 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4348 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4352 #, php-format
4353 msgid "Incorrect IP address: %s"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/core.lib.php:265
4357 #, php-format
4358 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4362 #: libraries/export/sql.php:463
4363 msgid "Events"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4367 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4368 #: setup/frames/index.inc.php:113
4369 msgid "Name"
4370 msgstr "Име"
4372 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4373 #: libraries/db_links.inc.php:44
4374 msgid "Database seems to be empty!"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4378 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4379 msgid "Tracking"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/db_links.inc.php:71
4383 msgid "Query"
4384 msgstr "Запитване по пример"
4386 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4387 msgid "Designer"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4391 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1809
4392 #: server_privileges.php:2159 test/theme.php:116
4393 msgid "Privileges"
4394 msgstr "Привилегии"
4396 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4397 msgid "Routines"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4401 msgid "Return type"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4405 msgid ""
4406 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4407 "3.11[/a]"
4408 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4410 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4411 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4412 msgid "Overhead"
4413 msgstr "Загубено място"
4415 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4416 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4420 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4421 msgid "The server is not responding"
4422 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4424 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4425 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4429 msgid "Details..."
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4433 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4434 msgid "Change password"
4435 msgstr "Смяна на паролата"
4437 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4438 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4439 msgid "No Password"
4440 msgstr "Без парола"
4442 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4443 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4444 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4445 msgid "Re-type"
4446 msgstr "Отново"
4448 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4449 msgid "Password Hashing"
4450 msgstr "Хеширане на паролата"
4452 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4453 #, fuzzy
4454 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4455 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4456 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4458 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4459 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4460 msgid "Create new database"
4461 msgstr "Създаване на нова БД"
4463 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4464 msgid "Create"
4465 msgstr "Създай"
4467 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4468 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4469 msgid "No Privileges"
4470 msgstr "Няма привилегии"
4472 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4473 #, php-format
4474 msgid "Create table on database %s"
4475 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4477 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4478 msgid "Number of columns"
4479 msgstr "Брой колони"
4481 #: libraries/display_export.lib.php:35
4482 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4483 msgstr ""
4484 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4485 "инсталацията!"
4487 #: libraries/display_export.lib.php:87
4488 #, fuzzy
4489 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4490 msgid "Exporting databases in the current server"
4491 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4493 #: libraries/display_export.lib.php:89
4494 #, fuzzy, php-format
4495 #| msgid "Create table on database %s"
4496 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4497 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4499 #: libraries/display_export.lib.php:91
4500 #, fuzzy, php-format
4501 #| msgid "Create table on database %s"
4502 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4503 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4505 #: libraries/display_export.lib.php:97
4506 #, fuzzy
4507 #| msgid "Export type"
4508 msgid "Export Method:"
4509 msgstr "Тип на експортирането"
4511 #: libraries/display_export.lib.php:137
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "Databases"
4514 msgid "Database(s):"
4515 msgstr "Бази от данни"
4517 #: libraries/display_export.lib.php:139
4518 #, fuzzy
4519 #| msgid "Tables"
4520 msgid "Table(s):"
4521 msgstr "Таблици"
4523 #: libraries/display_export.lib.php:149
4524 #, fuzzy
4525 #| msgid "Rows"
4526 msgid "Rows:"
4527 msgstr "Редове"
4529 #: libraries/display_export.lib.php:157
4530 #, fuzzy
4531 #| msgid "Dump all rows"
4532 msgid "Dump some row(s)"
4533 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4535 #: libraries/display_export.lib.php:159
4536 #, fuzzy
4537 #| msgid "Number of columns"
4538 msgid "Number of rows:"
4539 msgstr "Брой колони"
4541 #: libraries/display_export.lib.php:162
4542 msgid "Row to begin at:"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/display_export.lib.php:173
4546 msgid "Dump all rows"
4547 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4549 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4550 msgid "Output:"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4554 #, fuzzy, php-format
4555 #| msgid "Save on server in %s directory"
4556 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4557 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4559 #: libraries/display_export.lib.php:206
4560 #, fuzzy
4561 #| msgid "Save as file"
4562 msgid "Save output to a file"
4563 msgstr "Изпращане"
4565 #: libraries/display_export.lib.php:227
4566 #, fuzzy
4567 #| msgid "File name template"
4568 msgid "File name template:"
4569 msgstr "Шаблон на файловото име"
4571 #: libraries/display_export.lib.php:229
4572 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4573 msgstr ""
4575 #: libraries/display_export.lib.php:231
4576 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/display_export.lib.php:233
4580 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4581 msgstr ""
4583 #: libraries/display_export.lib.php:237
4584 #, php-format
4585 msgid ""
4586 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4587 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4588 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/display_export.lib.php:275
4592 msgid "use this for future exports"
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4596 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4597 msgid "Character set of the file:"
4598 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:309
4601 #, fuzzy
4602 #| msgid "Compression"
4603 msgid "Compression:"
4604 msgstr "Компресия"
4606 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4607 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4608 #: server_privileges.php:1962 server_processlist.php:74
4609 msgid "None"
4610 msgstr "Няма"
4612 #: libraries/display_export.lib.php:313
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "\"zipped\""
4615 msgid "zipped"
4616 msgstr "\"zip-нато\""
4618 #: libraries/display_export.lib.php:315
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "\"gzipped\""
4621 msgid "gzipped"
4622 msgstr "\"gzip-нато\""
4624 #: libraries/display_export.lib.php:317
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "\"bzipped\""
4627 msgid "bzipped"
4628 msgstr "\"bzip-нато\""
4630 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4631 #: libraries/export/codegen.php:37
4632 #, fuzzy
4633 #| msgid "Format"
4634 msgid "Format:"
4635 msgstr "Формат"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4638 msgid "Format-Specific Options:"
4639 msgstr ""
4641 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Encoding Conversion:"
4644 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4646 #: libraries/display_import.lib.php:66
4647 msgid ""
4648 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4649 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4650 "browsers."
4651 msgstr ""
4653 #: libraries/display_import.lib.php:76
4654 msgid "The file is being processed, please be patient."
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/display_import.lib.php:98
4658 msgid ""
4659 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4660 "not available."
4661 msgstr ""
4663 #: libraries/display_import.lib.php:129
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4666 msgid "Importing into the current server"
4667 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4669 #: libraries/display_import.lib.php:131
4670 #, fuzzy, php-format
4671 msgid "Importing into the database \"%s\""
4672 msgstr "Няма бази от данни"
4674 #: libraries/display_import.lib.php:133
4675 #, fuzzy, php-format
4676 msgid "Importing into the table \"%s\""
4677 msgstr "Няма бази от данни"
4679 #: libraries/display_import.lib.php:139
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "File to import"
4682 msgid "File to Import:"
4683 msgstr "Файл за импортиране"
4685 #: libraries/display_import.lib.php:156
4686 #, php-format
4687 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/display_import.lib.php:158
4691 msgid ""
4692 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4693 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/display_import.lib.php:178
4697 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4698 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4700 #: libraries/display_import.lib.php:208
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "Partial import"
4703 msgid "Partial Import:"
4704 msgstr "Частично импортиране"
4706 #: libraries/display_import.lib.php:214
4707 #, php-format
4708 msgid ""
4709 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/display_import.lib.php:221
4713 msgid ""
4714 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4715 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4716 "however it can break transactions.)</i>"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/display_import.lib.php:228
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4722 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4723 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4725 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4726 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4727 msgid "Language"
4728 msgstr "Език"
4730 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4731 #, php-format
4732 msgid "%d is not valid row number."
4733 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4735 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "row(s) starting from record #"
4738 msgid "row(s) starting from row #"
4739 msgstr "реда започвайки от"
4741 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4742 msgid "horizontal"
4743 msgstr "хоризонтален"
4745 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4746 msgid "horizontal (rotated headers)"
4747 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4749 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4750 msgid "vertical"
4751 msgstr "вертикален"
4753 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4754 #, php-format
4755 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4756 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4758 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4759 msgid "Sort by key"
4760 msgstr "Сортиране по ключ"
4762 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4763 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4764 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4765 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4766 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4767 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4768 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4769 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4770 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4771 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4772 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4773 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4774 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4775 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4776 #: tbl_structure.php:843
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Options"
4779 msgstr "Операции"
4781 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4782 msgid "Partial Texts"
4783 msgstr "Частични текстове"
4785 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4786 msgid "Full Texts"
4787 msgstr "Пълни текстове"
4789 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Relational key"
4792 msgstr "Релационна схема"
4794 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Relational schema"
4797 msgid "Relational display column"
4798 msgstr "Релационна схема"
4800 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4801 msgid "Show binary contents"
4802 msgstr "Показване на двоичните данни"
4804 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4805 msgid "Show BLOB contents"
4806 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4808 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4809 #: tbl_change.php:314
4810 msgid "Hide"
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4815 msgid "Browser transformation"
4816 msgstr "Браузърна трансформация"
4818 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4819 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4820 msgid "Execute bookmarked query"
4821 msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
4823 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4824 msgid "The row has been deleted"
4825 msgstr "Редът беше изтрит"
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
4828 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4829 msgid "Kill"
4830 msgstr "СТОП"
4832 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
4833 msgid "in query"
4834 msgstr "в запитването"
4836 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
4837 msgid "Showing rows"
4838 msgstr "Показване на записи "
4840 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
4841 msgid "total"
4842 msgstr "Общо"
4844 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
4845 #, php-format
4846 msgid "Query took %01.4f sec"
4847 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
4850 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4851 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
4852 msgid "Change"
4853 msgstr "Променяне"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
4856 msgid "Query results operations"
4857 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
4860 msgid "Print view (with full texts)"
4861 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "Display PDF schema"
4866 msgid "Display chart"
4867 msgstr "Покажи PDF схема"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
4870 msgid "Link not found"
4871 msgstr "Връзките не са намерени"
4873 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4874 msgid "Version information"
4875 msgstr "Информация за весията"
4877 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4878 msgid "Data home directory"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4882 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Data files"
4888 msgstr "Само данните"
4890 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4891 msgid "Autoextend increment"
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4895 msgid ""
4896 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4897 "when it becomes full."
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4901 msgid "Buffer pool size"
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4905 msgid ""
4906 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4907 "tables."
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4911 msgid "Buffer Pool"
4912 msgstr ""
4914 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4915 msgid "InnoDB Status"
4916 msgstr "InnoDB Състояние"
4918 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4919 msgid "Buffer Pool Usage"
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4923 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4924 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
4925 msgid "Total"
4926 msgstr "Общо"
4928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4929 msgid "pages"
4930 msgstr "страници"
4932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4933 msgid "Free pages"
4934 msgstr ""
4936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4937 msgid "Dirty pages"
4938 msgstr ""
4940 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4941 msgid "Pages containing data"
4942 msgstr "Страници съдържащи данни"
4944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Pages to be flushed"
4947 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
4949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4950 msgid "Busy pages"
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4954 msgid "Latched pages"
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4958 msgid "Buffer Pool Activity"
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4962 msgid "Read requests"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4966 msgid "Write requests"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4970 msgid "Read misses"
4971 msgstr ""
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4974 msgid "Write waits"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4978 msgid "Read misses in %"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4982 msgid "Write waits in %"
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4986 msgid "Data pointer size"
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4990 msgid ""
4991 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4992 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4996 msgid "Automatic recovery mode"
4997 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
4999 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5000 msgid ""
5001 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5002 "myisam-recover server startup option."
5003 msgstr ""
5005 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5008 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5010 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5011 msgid ""
5012 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5013 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5014 "INFILE)."
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5018 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5019 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5021 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5022 msgid ""
5023 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5024 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5025 "method."
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5029 msgid "Repair threads"
5030 msgstr "Поправка на нишките"
5032 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5033 msgid ""
5034 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5035 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5036 msgstr ""
5038 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5039 msgid "Sort buffer size"
5040 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5042 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5043 msgid ""
5044 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5045 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5046 msgstr ""
5048 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5049 msgid "Garbage Threshold"
5050 msgstr ""
5052 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5053 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5054 msgstr ""
5056 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5057 #: server_synchronize.php:1161
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Port"
5060 msgstr "Сортиране"
5062 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5063 msgid ""
5064 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5065 "will disable HTTP communication with the daemon."
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5069 msgid "Repository Threshold"
5070 msgstr ""
5072 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5073 msgid ""
5074 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5075 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5076 "specified."
5077 msgstr ""
5079 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5080 msgid "Temp Blob Timeout"
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5084 msgid ""
5085 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5086 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5087 msgstr ""
5089 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5090 msgid "Temp Log Threshold"
5091 msgstr ""
5093 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5094 msgid ""
5095 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5096 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5097 "specified."
5098 msgstr ""
5100 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5101 msgid "Max Keep Alive"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5105 msgid ""
5106 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5107 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5111 msgid "Metadata Headers"
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5115 msgid ""
5116 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5117 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5121 msgid "Index cache size"
5122 msgstr ""
5124 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5125 msgid ""
5126 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5127 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5128 msgstr ""
5130 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5131 msgid "Record cache size"
5132 msgstr ""
5134 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5135 msgid ""
5136 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5137 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5138 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5139 msgstr ""
5141 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5142 msgid "Log cache size"
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5146 msgid ""
5147 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5148 "transaction log data. The default is 16MB."
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5152 msgid "Log file threshold"
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5156 msgid ""
5157 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5158 "default value is 16MB."
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5162 msgid "Transaction buffer size"
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5166 msgid ""
5167 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5168 "buffers of this size). The default is 1MB."
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5172 msgid "Checkpoint frequency"
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5176 msgid ""
5177 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5178 "performed. The default value is 24MB."
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5182 msgid "Data log threshold"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5186 msgid ""
5187 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5188 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5189 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5190 "that can be stored in the database."
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5194 msgid "Garbage threshold"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5198 msgid ""
5199 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5200 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Log buffer size"
5206 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5208 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5209 msgid ""
5210 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5211 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5212 "required to write a data log."
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5216 msgid "Data file grow size"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5220 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5224 msgid "Row file grow size"
5225 msgstr ""
5227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5228 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5232 msgid "Log file count"
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5236 msgid ""
5237 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5238 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5239 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5240 "number."
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5244 #, fuzzy
5245 #| msgid "Lines terminated by"
5246 msgid "Columns separated with:"
5247 msgstr "Редовете завършват с"
5249 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5250 #, fuzzy
5251 #| msgid "Fields enclosed by"
5252 msgid "Columns enclosed with:"
5253 msgstr "Полетата са оградени с"
5255 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5256 #, fuzzy
5257 #| msgid "Fields escaped by"
5258 msgid "Columns escaped with:"
5259 msgstr "Представка на специалните знаци"
5261 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5262 #, fuzzy
5263 #| msgid "Lines terminated by"
5264 msgid "Lines terminated with:"
5265 msgstr "Редовете завършват с"
5267 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5268 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5269 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5270 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5271 #, fuzzy
5272 #| msgid "Replace NULL by"
5273 msgid "Replace NULL with:"
5274 msgstr "Заменяй NULL с"
5276 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5277 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/export/excel.php:32
5281 #, fuzzy
5282 #| msgid "Excel edition"
5283 msgid "Excel edition:"
5284 msgstr "Версия на Excel"
5286 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5287 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5288 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Data dump options"
5291 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5293 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5294 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5295 msgid "Dumping data for table"
5296 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5298 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5299 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5300 msgid "Table structure for table"
5301 msgstr "Структура на таблица"
5303 #: libraries/export/latex.php:13
5304 #, fuzzy
5305 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5306 msgid "Content of table @TABLE@"
5307 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5309 #: libraries/export/latex.php:14
5310 msgid "(continued)"
5311 msgstr "(продължение)"
5313 #: libraries/export/latex.php:15
5314 #, fuzzy
5315 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5316 msgid "Structure of table @TABLE@"
5317 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5319 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5320 #: libraries/export/sql.php:87
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "Transformation options"
5323 msgid "Object creation options"
5324 msgstr "Опции на трансформацията"
5326 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5327 #, fuzzy
5328 #| msgid "Table caption"
5329 msgid "Table caption (continued)"
5330 msgstr "Заглавие на таблицата"
5332 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5333 #: libraries/export/sql.php:40
5334 #, fuzzy
5335 #| msgid "Disable foreign key checks"
5336 msgid "Display foreign key relationships"
5337 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5339 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5340 #, fuzzy
5341 #| msgid "Displaying Column Comments"
5342 msgid "Display comments"
5343 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5345 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5346 #: libraries/export/sql.php:44
5347 #, fuzzy
5348 #| msgid "Available MIME types"
5349 msgid "Display MIME types"
5350 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5352 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5353 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5354 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5355 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5356 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5357 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5358 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2157
5359 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5360 msgid "Host"
5361 msgstr "Хост"
5363 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5364 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5365 msgid "Generation Time"
5366 msgstr "Време на генериране"
5368 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5369 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5370 msgid "Server version"
5371 msgstr "Версия на сървъра"
5373 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5374 #: libraries/export/xml.php:112
5375 msgid "PHP Version"
5376 msgstr "Версия на PHP"
5378 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5379 msgid "MediaWiki Table"
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
5383 msgid "PDF"
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/export/pdf.php:23
5387 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5388 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5390 #: libraries/export/pdf.php:24
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "Report title"
5393 msgid "Report title:"
5394 msgstr "Файл на доклада"
5396 #: libraries/export/php_array.php:16
5397 msgid "PHP array"
5398 msgstr "PHP масив"
5400 #: libraries/export/sql.php:33
5401 msgid ""
5402 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5403 "and server version)</i>"
5404 msgstr ""
5406 #: libraries/export/sql.php:35
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5409 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5410 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5412 #: libraries/export/sql.php:37
5413 msgid ""
5414 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5415 "checked"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/export/sql.php:65
5419 msgid ""
5420 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5421 msgstr ""
5423 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5424 #: libraries/export/sql.php:107
5425 #, fuzzy, php-format
5426 #| msgid "Statements"
5427 msgid "Add %s statement"
5428 msgstr "Заявление"
5430 #: libraries/export/sql.php:91
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Statements"
5433 msgid "Add statements:"
5434 msgstr "Заявление"
5436 #: libraries/export/sql.php:111
5437 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/export/sql.php:123
5441 msgid ""
5442 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5443 "names formed with special characters)</i>"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/export/sql.php:136
5447 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/export/sql.php:138
5451 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/export/sql.php:140
5455 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/export/sql.php:147
5459 msgid "Function to use when dumping data:"
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/export/sql.php:151
5463 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/export/sql.php:154
5467 msgid ""
5468 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5469 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5470 "(1,2,3)</code>"
5471 msgstr ""
5473 #: libraries/export/sql.php:155
5474 msgid ""
5475 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5476 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5477 "(7,8,9)</code>"
5478 msgstr ""
5480 #: libraries/export/sql.php:156
5481 msgid ""
5482 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5483 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5484 msgstr ""
5486 #: libraries/export/sql.php:157
5487 msgid ""
5488 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5489 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5490 msgstr ""
5492 #: libraries/export/sql.php:167
5493 msgid ""
5494 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5495 "0x616263)</i>"
5496 msgstr ""
5498 #: libraries/export/sql.php:171
5499 msgid ""
5500 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5501 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5505 msgid "Procedures"
5506 msgstr "Процедури"
5508 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5509 msgid "Functions"
5510 msgstr "Функции"
5512 #: libraries/export/sql.php:666
5513 msgid "Constraints for dumped tables"
5514 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5516 #: libraries/export/sql.php:675
5517 msgid "Constraints for table"
5518 msgstr "Ограничения за таблица"
5520 #: libraries/export/sql.php:775
5521 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5522 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5524 #: libraries/export/sql.php:787
5525 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5526 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5528 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5529 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5530 msgid "Triggers"
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/export/sql.php:856
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Structure for view"
5536 msgstr "Само структурата"
5538 #: libraries/export/sql.php:865
5539 msgid "Stand-in structure for view"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5543 msgid "XML"
5544 msgstr "XML"
5546 #: libraries/export/xml.php:30
5547 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/export/xml.php:40
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "View"
5553 msgid "Views"
5554 msgstr "Изглед"
5556 #: libraries/export/xml.php:47
5557 msgid "Export contents"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5561 #: libraries/footer.inc.php:192
5562 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5563 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5565 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5566 msgid "SQL result"
5567 msgstr "SQL резултат"
5569 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5570 msgid "Generated by"
5571 msgstr "Генерирано от"
5573 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5574 #: tbl_get_field.php:34
5575 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5576 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5578 #: libraries/import.lib.php:1110
5579 msgid ""
5580 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/import.lib.php:1111
5584 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/import.lib.php:1112
5588 msgid ""
5589 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/import.lib.php:1113
5593 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5594 msgstr ""
5596 #: libraries/import.lib.php:1116
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Go to database"
5599 msgstr "Няма бази от данни"
5601 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5602 msgid "settings"
5603 msgstr ""
5605 #: libraries/import.lib.php:1138
5606 msgid "Go to table"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/import.lib.php:1147
5610 msgid "Go to view"
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5614 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5615 msgid ""
5616 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5617 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/import/csv.php:39
5621 msgid ""
5622 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5623 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5624 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/import/csv.php:41
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid "Column names"
5630 msgid "Column names: "
5631 msgstr "Име на колона"
5633 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5634 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5635 #, php-format
5636 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5637 msgstr ""
5639 #: libraries/import/csv.php:121
5640 #, php-format
5641 msgid ""
5642 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5643 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5647 #, php-format
5648 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/import/csv.php:314
5652 #, php-format
5653 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5654 msgstr ""
5656 #: libraries/import/docsql.php:27
5657 msgid "DocSQL"
5658 msgstr ""
5660 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5661 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Table name"
5664 msgstr "име на таблицата"
5666 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
5667 #: view_create.php:147
5668 msgid "Column names"
5669 msgstr "Име на колона"
5671 #: libraries/import/ldi.php:56
5672 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/import/ods.php:28
5676 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/import/ods.php:29
5680 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/import/sql.php:32
5684 #, fuzzy
5685 #| msgid "SQL compatibility mode"
5686 msgid "SQL compatibility mode:"
5687 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5689 #: libraries/import/sql.php:42
5690 #, fuzzy
5691 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5692 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5693 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5695 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5696 msgid ""
5697 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5698 "the issue and try again."
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5702 #, fuzzy
5703 #| msgid "None"
5704 msgctxt "None encoding conversion"
5705 msgid "None"
5706 msgstr "Няма"
5708 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5709 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5710 msgid "Convert to Kana"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5714 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5715 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5716 msgid "Primary"
5717 msgstr "PRIMARY"
5719 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5720 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5721 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5722 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5723 #: tbl_structure.php:763
5724 msgid "Index"
5725 msgstr "Индекс"
5727 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5728 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5729 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5730 msgid "Fulltext"
5731 msgstr "Пълнотекстово"
5733 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5734 msgid "No change"
5735 msgstr "Няма промяна"
5737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5738 msgid "Charset"
5739 msgstr "Набор от знаци"
5741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5742 #: tbl_change.php:511
5743 msgid "Binary"
5744 msgstr " Двоично "
5746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5747 msgid "Bulgarian"
5748 msgstr "Български"
5750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5751 msgid "Simplified Chinese"
5752 msgstr "Опростен китайски"
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5755 msgid "Traditional Chinese"
5756 msgstr "Традиционен китайски"
5758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5759 msgid "case-insensitive"
5760 msgstr "нечувствително към регистъра"
5762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5763 msgid "case-sensitive"
5764 msgstr "чувствително към регистъра"
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5767 msgid "Croatian"
5768 msgstr "Хърватски"
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5771 msgid "Czech"
5772 msgstr "Чешки"
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5775 msgid "Danish"
5776 msgstr "Датски"
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5779 msgid "English"
5780 msgstr "Английски"
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5783 msgid "Esperanto"
5784 msgstr "Есперанто"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5787 msgid "Estonian"
5788 msgstr "Естонски"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5791 msgid "German"
5792 msgstr "Немски"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5795 msgid "dictionary"
5796 msgstr "речник"
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5799 msgid "phone book"
5800 msgstr "Телефонен бележник"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5803 msgid "Hungarian"
5804 msgstr "Унгарски"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5807 msgid "Icelandic"
5808 msgstr "Исландски"
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5811 msgid "Japanese"
5812 msgstr "Японски"
5814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5815 msgid "Latvian"
5816 msgstr "Латвийски"
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5819 msgid "Lithuanian"
5820 msgstr "Литовски"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5823 msgid "Korean"
5824 msgstr "Корейски"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5827 msgid "Persian"
5828 msgstr "Персийски"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5831 msgid "Polish"
5832 msgstr "Полски"
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5835 msgid "West European"
5836 msgstr "Западно-европейски"
5838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5839 msgid "Romanian"
5840 msgstr "Румънски"
5842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5843 msgid "Slovak"
5844 msgstr "Словашки"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5847 msgid "Slovenian"
5848 msgstr "Словенски"
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5851 msgid "Spanish"
5852 msgstr "Испански"
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5855 msgid "Traditional Spanish"
5856 msgstr "Традиционен Испански"
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5859 msgid "Swedish"
5860 msgstr "Шведски"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5863 msgid "Thai"
5864 msgstr "Тайландски"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5867 msgid "Turkish"
5868 msgstr "Турски"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5871 msgid "Ukrainian"
5872 msgstr "Украински"
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5875 msgid "Unicode"
5876 msgstr "Unicode"
5878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5881 msgid "multilingual"
5882 msgstr "многоезичен"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5885 msgid "Central European"
5886 msgstr "Централно европейски"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5889 msgid "Russian"
5890 msgstr "Руски"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5893 msgid "Baltic"
5894 msgstr "Балтийски"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5897 msgid "Armenian"
5898 msgstr "Арменски"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5901 msgid "Cyrillic"
5902 msgstr "Кирилица"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5905 msgid "Arabic"
5906 msgstr "Арабски"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5909 msgid "Hebrew"
5910 msgstr "Иврит"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5913 msgid "Georgian"
5914 msgstr "Грузински"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5917 msgid "Greek"
5918 msgstr "Гръцки"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5921 msgid "Czech-Slovak"
5922 msgstr "Чехословашки"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5925 msgid "unknown"
5926 msgstr "непознат"
5928 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5929 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5930 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5931 msgid "Home"
5932 msgstr "Начало"
5934 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5935 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5936 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5937 msgid "Log out"
5938 msgstr "Изход от системата"
5940 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "This format has no options"
5943 msgid "This format has no options"
5944 msgstr "Този формат няма опции"
5946 #: libraries/relation.lib.php:77
5947 msgid "not OK"
5948 msgstr "не е OK"
5950 #: libraries/relation.lib.php:82
5951 msgid "Enabled"
5952 msgstr "Позволено"
5954 #: libraries/relation.lib.php:105
5955 msgid "Display Features"
5956 msgstr "Покажи възможностите"
5958 #: libraries/relation.lib.php:111
5959 msgid "Creation of PDFs"
5960 msgstr "Създаване на PDF-и"
5962 #: libraries/relation.lib.php:115
5963 msgid "Displaying Column Comments"
5964 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5966 #: libraries/relation.lib.php:120
5967 msgid ""
5968 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5969 msgstr ""
5970 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
5971 "вашата Column_comments таблица"
5973 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5974 msgid "Bookmarked SQL query"
5975 msgstr "Запазване на SQL заявка"
5977 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5978 msgid "SQL history"
5979 msgstr "SQL-хронология"
5981 #: libraries/relation.lib.php:141
5982 msgid "User preferences"
5983 msgstr ""
5985 #: libraries/relation.lib.php:145
5986 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/relation.lib.php:147
5990 msgid ""
5991 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/relation.lib.php:148
5995 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5996 msgstr ""
5998 #: libraries/relation.lib.php:149
5999 msgid ""
6000 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6001 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/relation.lib.php:150
6005 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/relation.lib.php:1164
6009 msgid "no description"
6010 msgstr "няма Описание"
6012 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6013 msgid "Slave configuration"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6017 msgid "Change or reconfigure master server"
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6021 msgid ""
6022 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6023 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6024 msgstr ""
6026 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6027 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6028 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6029 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6030 #: server_synchronize.php:1169
6031 msgid "User name"
6032 msgstr "Потребителско име"
6034 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6035 msgid "Master status"
6036 msgstr ""
6038 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6039 msgid "Slave status"
6040 msgstr ""
6042 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6043 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6044 msgid "Variable"
6045 msgstr "Променлива"
6047 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6048 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6049 #: tbl_structure.php:819
6050 msgid "Value"
6051 msgstr "Стойност"
6053 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Server ID"
6056 msgstr "Сървър"
6058 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6059 msgid ""
6060 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6061 "this list."
6062 msgstr ""
6064 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6065 msgid "Add slave replication user"
6066 msgstr ""
6068 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6069 msgid "Any user"
6070 msgstr "Всеки потребител"
6072 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6073 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6074 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6075 #: server_privileges.php:2015 server_privileges.php:2045
6076 msgid "Use text field"
6077 msgstr "Използвай текстовото поле"
6079 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6080 msgid "Any host"
6081 msgstr "Всеки хост"
6083 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6084 msgid "Local"
6085 msgstr "Локален"
6087 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6088 msgid "This Host"
6089 msgstr "Този Хост"
6091 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6092 msgid "Use Host Table"
6093 msgstr "Използвай таблица Host"
6095 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6096 msgid ""
6097 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6098 "table are used instead."
6099 msgstr ""
6101 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6102 msgid "Generate Password"
6103 msgstr "Генериране на парола"
6105 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6106 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6107 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:505
6108 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6109 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6110 #, fuzzy, php-format
6111 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6112 msgid "The %s table doesn't exist!"
6113 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6115 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6116 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6117 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:539
6118 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6119 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6120 #, php-format
6121 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6122 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
6124 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6125 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:867
6126 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6127 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6128 #, fuzzy, php-format
6129 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6130 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6131 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
6133 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:175
6134 msgid "No tables"
6135 msgstr "Няма таблици"
6137 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
6138 msgid "SCHEMA ERROR: "
6139 msgstr ""
6141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:892
6142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120
6143 msgid "Relational schema"
6144 msgstr "Релационна схема"
6146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
6147 msgid "Table of contents"
6148 msgstr "Съдържание"
6150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
6152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6153 #: tbl_structure.php:200
6154 msgid "Attributes"
6155 msgstr "Атрибути"
6157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
6158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:144
6159 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6160 msgid "Extra"
6161 msgstr "Допълнително"
6163 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:94 pmd_pdf.php:111
6164 msgid "Create a page"
6165 msgstr "Създай нова Страница"
6167 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:100
6168 #, fuzzy
6169 #| msgid "Page number:"
6170 msgid "Page name"
6171 msgstr "Номер на страницата:"
6173 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:104
6174 #, fuzzy
6175 #| msgid "Automatic layout"
6176 msgid "Automatic layout based on"
6177 msgstr "Автоматичен лейаут"
6179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:107
6180 msgid "Internal relations"
6181 msgstr "Вътрешни релации"
6183 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:117
6184 msgid "FOREIGN KEY"
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6188 msgid "Please choose a page to edit"
6189 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6191 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:154
6192 #, fuzzy
6193 #| msgid "Select Tables"
6194 msgid "Select page"
6195 msgstr "Избери таблици"
6197 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
6198 msgid "Select Tables"
6199 msgstr "Избери таблици"
6201 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
6202 #, fuzzy
6203 #| msgid "Relational schema"
6204 msgid "Display relational schema"
6205 msgstr "Релационна схема"
6207 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6208 #, fuzzy
6209 #| msgid "CSV"
6210 msgid "SVG"
6211 msgstr "CSV данни"
6213 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6214 msgid "DIA"
6215 msgstr ""
6217 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6218 msgid "VISIO"
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
6222 msgid "EPS"
6223 msgstr ""
6225 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6226 msgid "Select Export Relational Type"
6227 msgstr ""
6229 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
6230 msgid "Show grid"
6231 msgstr "Покажи мрежа"
6233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6234 msgid "Show color"
6235 msgstr "Покажи цвят"
6237 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6238 msgid "Show dimension of tables"
6239 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6241 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6242 msgid "Display all tables with the same width"
6243 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6245 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6246 msgid "Only show keys"
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6250 msgid "Landscape"
6251 msgstr "Пейзажно"
6253 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
6254 msgid "Portrait"
6255 msgstr "Портретно"
6257 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
6258 #, fuzzy
6259 #| msgid "Creation"
6260 msgid "Orientation"
6261 msgstr "Дата на създаване"
6263 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
6264 msgid "Paper size"
6265 msgstr "Размер на хартията"
6267 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
6268 msgid ""
6269 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6270 "like to delete those references?"
6271 msgstr ""
6272 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6273 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6275 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
6276 msgid "Toggle scratchboard"
6277 msgstr ""
6279 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6280 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6281 msgid "ltr"
6282 msgstr "ltr"
6284 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6285 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6286 #, php-format
6287 msgid "Unknown language: %1$s."
6288 msgstr ""
6290 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "Server"
6293 msgid "Current Server"
6294 msgstr "Сървър"
6296 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6297 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Binary log"
6300 msgstr " Двоично "
6302 #: libraries/server_links.inc.php:59
6303 msgid "Processes"
6304 msgstr "Процеси"
6306 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6307 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6308 msgid "Variables"
6309 msgstr "Променливи"
6311 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6312 msgid "Charsets"
6313 msgstr "Набори от знации"
6315 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6316 msgid "Engines"
6317 msgstr "Хранилища"
6319 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6320 #: server_synchronize.php:1098
6321 msgid "Synchronize"
6322 msgstr "Синхронизиране"
6324 #: libraries/server_links.inc.php:99
6325 #, fuzzy
6326 #| msgid "General relation features"
6327 msgid "Settings"
6328 msgstr "Общи възможности на релациите"
6330 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Source database"
6333 msgstr "Търсене в базата от данни"
6335 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6336 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6337 msgid "Current server"
6338 msgstr ""
6340 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6341 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6342 msgid "Remote server"
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6346 msgid "Difference"
6347 msgstr ""
6349 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Target database"
6352 msgstr "Търсене в базата от данни"
6354 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6355 #, php-format
6356 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6357 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6359 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6360 #, php-format
6361 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6362 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6364 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6365 #, fuzzy
6366 #| msgid "Column names"
6367 msgid "Columns"
6368 msgstr "Име на колона"
6370 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6371 msgid "Bookmark this SQL query"
6372 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6374 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6375 msgid "Let every user access this bookmark"
6376 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6378 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6379 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6380 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6382 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6383 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6384 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6386 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6387 msgid "Delimiter"
6388 msgstr "Разделител"
6390 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6391 msgid " Show this query here again "
6392 msgstr " Показване на заявката отново"
6394 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6395 msgid "Submit"
6396 msgstr "Изпълнение"
6398 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6399 msgid "View only"
6400 msgstr "Само показване"
6402 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6403 msgid "Location of the text file"
6404 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6406 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6407 msgid "web server upload directory"
6408 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6410 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6411 msgid ""
6412 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6413 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6414 msgstr ""
6415 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6416 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6418 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6419 msgid ""
6420 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6421 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6422 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6423 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6424 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6425 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6426 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6427 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6428 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6429 msgstr ""
6430 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6431 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6432 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6433 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6434 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6435 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6436 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6437 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6438 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6439 "данните в CUT секцията по-долу:"
6441 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6442 msgid "BEGIN CUT"
6443 msgstr "BEGIN CUT"
6445 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6446 msgid "END CUT"
6447 msgstr "END CUT"
6449 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
6450 msgid "BEGIN RAW"
6451 msgstr "BEGIN RAW"
6453 #: libraries/sqlparser.lib.php:184
6454 msgid "END RAW"
6455 msgstr "END RAW"
6457 #: libraries/sqlparser.lib.php:368
6458 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6459 msgstr ""
6461 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
6462 msgid "Unclosed quote"
6463 msgstr "Незатворени кавички"
6465 #: libraries/sqlparser.lib.php:523
6466 msgid "Invalid Identifer"
6467 msgstr "Невалиден идентификатор"
6469 #: libraries/sqlparser.lib.php:640
6470 msgid "Unknown Punctuation String"
6471 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6473 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6474 #, php-format
6475 msgid ""
6476 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6477 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6478 msgstr ""
6479 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6480 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в "
6481 "%sдокументацията%s."
6483 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6484 msgid "Table seems to be empty!"
6485 msgstr ""
6487 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6488 #, php-format
6489 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6493 msgid "Length/Values"
6494 msgstr "Дължина/Стойност*"
6496 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6497 #, fuzzy
6498 #| msgid ""
6499 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6500 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6501 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6502 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6503 msgid ""
6504 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6505 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6506 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6507 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6508 msgstr ""
6509 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6510 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6511 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6512 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6514 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6515 msgid ""
6516 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6517 "escaping or quotes, using this format: a"
6518 msgstr ""
6519 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6520 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6522 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6523 #, php-format
6524 msgid ""
6525 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6526 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6527 msgstr ""
6528 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6529 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6531 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6532 msgid "Transformation options"
6533 msgstr "Опции на трансформацията"
6535 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6536 msgid ""
6537 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6538 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6539 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6540 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6541 msgstr ""
6542 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6543 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6544 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6545 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6546 "или 'a\\'b')."
6548 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6549 msgid "ENUM or SET data too long?"
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6553 msgid "Get more editing space"
6554 msgstr ""
6556 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6557 #, fuzzy
6558 #| msgid "None"
6559 msgctxt "for default"
6560 msgid "None"
6561 msgstr "Няма"
6563 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6564 msgid "As defined:"
6565 msgstr ""
6567 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6568 #, php-format
6569 msgid ""
6570 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6571 "author what %s does."
6572 msgstr ""
6573 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6574 "относно това какво прави %s."
6576 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6577 #: tbl_operations.php:352
6578 msgid "Storage Engine"
6579 msgstr "Хранилище на данни"
6581 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6582 msgid "PARTITION definition"
6583 msgstr ""
6585 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6586 #, fuzzy, php-format
6587 #| msgid "Add %s field(s)"
6588 msgid "Add %s column(s)"
6589 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6591 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6592 #, fuzzy
6593 #| msgid "You have to add at least one field."
6594 msgid "You have to add at least one column."
6595 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6597 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6598 #, fuzzy
6599 #| msgid ""
6600 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6601 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6602 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6603 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6604 msgid ""
6605 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6606 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6607 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6608 msgstr ""
6609 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6610 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6611 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6612 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6613 "или 'a\\'b')."
6615 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Event"
6618 msgstr "Изпратени"
6620 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid ""
6623 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6624 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6625 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6626 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6627 msgid ""
6628 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6629 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6630 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6631 "need to set the first option to the empty string."
6632 msgstr ""
6633 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6634 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6635 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6636 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6638 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6639 msgid ""
6640 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6641 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6642 msgstr ""
6644 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6645 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6646 msgid ""
6647 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6648 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6649 msgstr ""
6650 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6651 "пропорция)"
6653 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6654 msgid "Displays a link to download this image."
6655 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6657 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6658 msgid ""
6659 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6660 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6661 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6662 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6663 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6664 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6665 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6666 "gmdate() function."
6667 msgstr ""
6669 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6670 #, fuzzy
6671 #| msgid ""
6672 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6673 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6674 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6675 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6676 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6677 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6678 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6679 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6680 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6681 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6682 msgid ""
6683 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6684 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6685 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6686 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6687 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6688 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6689 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6690 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6691 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6692 "(Default 1)."
6693 msgstr ""
6694 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6695 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6696 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6697 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6698 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6699 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6700 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6701 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6702 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6703 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6704 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6706 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid ""
6709 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6710 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6711 msgid ""
6712 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6713 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6714 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6716 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6717 #, fuzzy
6718 #| msgid ""
6719 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6720 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6721 #| "third options are the width and the height in pixels."
6722 msgid ""
6723 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6724 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6725 "third options are the width and the height in pixels."
6726 msgstr ""
6727 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6728 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6729 "третата е височината."
6731 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6732 #, fuzzy
6733 #| msgid ""
6734 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6735 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6736 #| "for the link."
6737 msgid ""
6738 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6739 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6740 "the link."
6741 msgstr ""
6742 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6743 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6745 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6746 msgid ""
6747 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6748 "standard dotted format."
6749 msgstr ""
6751 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6752 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6753 msgstr ""
6755 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6756 msgid ""
6757 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6758 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6759 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6760 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6761 "(Default: \"...\")."
6762 msgstr ""
6763 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6764 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6765 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6766 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6768 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid "General relation features"
6771 msgid "Manage your settings"
6772 msgstr "Общи възможности на релациите"
6774 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "Modifications have been saved"
6777 msgid "Configuration has been saved"
6778 msgstr "Промените бяха съхранени"
6780 #: libraries/user_preferences.inc.php:54
6781 #, php-format
6782 msgid ""
6783 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6784 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6788 #, fuzzy
6789 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6790 msgid "Could not save configuration"
6791 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6793 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6794 msgid ""
6795 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6796 "import it for current session?"
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6800 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6801 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6803 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6804 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6805 msgid "Error in ZIP archive:"
6806 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6808 #: main.php:67
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid "General relation features"
6811 msgid "General Settings"
6812 msgstr "Общи възможности на релациите"
6814 #: main.php:98
6815 msgid "MySQL connection collation"
6816 msgstr "Колация на MySQL"
6818 #: main.php:113
6819 msgid "Appearance Settings"
6820 msgstr ""
6822 #: main.php:133
6823 msgid "Background color"
6824 msgstr ""
6826 #: main.php:134
6827 msgid "Choose..."
6828 msgstr ""
6830 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6831 #, fuzzy
6832 #| msgid "General relation features"
6833 msgid "More settings"
6834 msgstr "Общи възможности на релациите"
6836 #: main.php:168
6837 msgid "Protocol version"
6838 msgstr "Версия на протокола"
6840 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
6841 #: server_privileges.php:1737 server_privileges.php:2156
6842 #: server_processlist.php:53
6843 msgid "User"
6844 msgstr "Потребител"
6846 #: main.php:174
6847 msgid "MySQL charset"
6848 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
6850 #: main.php:186
6851 msgid "Web server"
6852 msgstr ""
6854 #: main.php:192
6855 msgid "MySQL client version"
6856 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6858 #: main.php:194
6859 #, fuzzy
6860 msgid "PHP extension"
6861 msgstr "Версия на PHP"
6863 #: main.php:200
6864 msgid "Show PHP information"
6865 msgstr "Информация за PHP "
6867 #: main.php:211
6868 msgid "Wiki"
6869 msgstr ""
6871 #: main.php:214
6872 msgid "Official Homepage"
6873 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
6875 #: main.php:221
6876 msgid "Mailing lists"
6877 msgstr ""
6879 #: main.php:247
6880 msgid ""
6881 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6882 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6883 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6884 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6885 msgstr ""
6886 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
6887 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
6888 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
6889 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
6891 #: main.php:255
6892 msgid ""
6893 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6894 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6895 "corrupted!"
6896 msgstr ""
6898 #: main.php:263
6899 msgid ""
6900 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6901 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6902 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6903 msgstr ""
6905 #: main.php:271
6906 msgid ""
6907 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6908 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6909 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6910 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6911 msgstr ""
6913 #: main.php:279
6914 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6915 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
6917 #: main.php:287
6918 msgid ""
6919 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6920 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6921 "has been configured."
6922 msgstr ""
6924 #: main.php:296
6925 #, php-format
6926 msgid ""
6927 "The additional features for working with linked tables have been "
6928 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6929 msgstr ""
6930 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
6931 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
6933 #: main.php:311
6934 msgid ""
6935 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6936 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6937 "automatically."
6938 msgstr ""
6940 #: main.php:326
6941 #, php-format
6942 msgid ""
6943 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6944 "This may cause unpredictable behavior."
6945 msgstr ""
6947 #: main.php:338
6948 #, php-format
6949 msgid ""
6950 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6951 "issues."
6952 msgstr ""
6954 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6955 msgid "Reload navigation frame"
6956 msgstr ""
6958 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6959 msgid "No databases"
6960 msgstr "Няма бази от данни"
6962 #: navigation.php:292
6963 msgid "Filter"
6964 msgstr ""
6966 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Clear"
6969 msgstr "Календар"
6971 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6972 #, fuzzy
6973 msgctxt "short form"
6974 msgid "Create table"
6975 msgstr "Създай нова Страница"
6977 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6978 msgid "Please select a database"
6979 msgstr "Моля изберете база от данни"
6981 #: pmd_general.php:63
6982 msgid "Show/Hide left menu"
6983 msgstr ""
6985 #: pmd_general.php:67
6986 msgid "Save position"
6987 msgstr ""
6989 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Create table"
6992 msgstr "Създай нова Страница"
6994 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
6995 msgid "Create relation"
6996 msgstr ""
6998 #: pmd_general.php:79
6999 msgid "Reload"
7000 msgstr ""
7002 #: pmd_general.php:82
7003 msgid "Help"
7004 msgstr ""
7006 #: pmd_general.php:86
7007 msgid "Angular links"
7008 msgstr ""
7010 #: pmd_general.php:86
7011 msgid "Direct links"
7012 msgstr ""
7014 #: pmd_general.php:90
7015 msgid "Snap to grid"
7016 msgstr ""
7018 #: pmd_general.php:94
7019 msgid "Small/Big All"
7020 msgstr ""
7022 #: pmd_general.php:98
7023 msgid "Toggle small/big"
7024 msgstr ""
7026 #: pmd_general.php:103
7027 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7028 msgstr ""
7030 #: pmd_general.php:107
7031 msgid "Move Menu"
7032 msgstr ""
7034 #: pmd_general.php:119
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Hide/Show all"
7037 msgstr "Покажи всички"
7039 #: pmd_general.php:123
7040 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7041 msgstr ""
7043 #: pmd_general.php:163
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Number of tables"
7046 msgstr "Брой полета"
7048 #: pmd_general.php:371
7049 msgid "Delete relation"
7050 msgstr ""
7052 #: pmd_help.php:26
7053 msgid "To select relation, click :"
7054 msgstr ""
7056 #: pmd_help.php:28
7057 msgid ""
7058 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7059 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7060 "appropriate column name."
7061 msgstr ""
7063 #: pmd_pdf.php:60
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Page has been created"
7066 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7068 #: pmd_pdf.php:62
7069 msgid "Page creation failed"
7070 msgstr ""
7072 #: pmd_pdf.php:82
7073 msgid "Export/Import to scale"
7074 msgstr ""
7076 #: pmd_pdf.php:86
7077 msgid "recommended"
7078 msgstr ""
7080 #: pmd_pdf.php:91
7081 msgid "to/from page"
7082 msgstr ""
7084 #: prefs_forms.php:78
7085 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7086 msgstr ""
7088 #: prefs_manage.php:80
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7091 msgid "Could not import configuration"
7092 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
7094 #: prefs_manage.php:112
7095 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7096 msgstr ""
7098 #: prefs_manage.php:128
7099 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7100 msgstr ""
7102 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7103 msgid "Saved on: @DATE@"
7104 msgstr ""
7106 #: prefs_manage.php:239
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Import files"
7109 msgid "Import from file"
7110 msgstr "Импортиране на файлове"
7112 #: prefs_manage.php:245
7113 msgid "Import from browser's storage"
7114 msgstr ""
7116 #: prefs_manage.php:248
7117 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7118 msgstr ""
7120 #: prefs_manage.php:254
7121 msgid "You have no saved settings!"
7122 msgstr ""
7124 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7125 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7126 msgstr ""
7128 #: prefs_manage.php:263
7129 msgid "Merge with current configuration"
7130 msgstr ""
7132 #: prefs_manage.php:277
7133 #, php-format
7134 msgid ""
7135 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7136 "script%s."
7137 msgstr ""
7139 #: prefs_manage.php:302
7140 msgid "Save to browser's storage"
7141 msgstr ""
7143 #: prefs_manage.php:306
7144 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7145 msgstr ""
7147 #: prefs_manage.php:308
7148 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7149 msgstr ""
7151 #: prefs_manage.php:323
7152 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7153 msgstr ""
7155 #: querywindow.php:93
7156 msgid "Import files"
7157 msgstr "Импортиране на файлове"
7159 #: querywindow.php:104
7160 msgid "All"
7161 msgstr "всички"
7163 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7164 #, php-format
7165 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7166 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7168 #: schema_export.php:46
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7171 msgid "File doesn't exist"
7172 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7174 #: server_binlog.php:106
7175 msgid "Select binary log to view"
7176 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7178 #: server_binlog.php:122
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Files"
7181 msgstr "Полета"
7183 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7184 #: server_processlist.php:50
7185 msgid "Truncate Shown Queries"
7186 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7188 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7189 #: server_processlist.php:50
7190 msgid "Show Full Queries"
7191 msgstr "Показване на пълните заявки"
7193 #: server_binlog.php:201
7194 msgid "Log name"
7195 msgstr ""
7197 #: server_binlog.php:202
7198 msgid "Position"
7199 msgstr ""
7201 #: server_binlog.php:203
7202 msgid "Event type"
7203 msgstr "Тип на събитието"
7205 #: server_binlog.php:205
7206 msgid "Original position"
7207 msgstr ""
7209 #: server_binlog.php:206
7210 msgid "Information"
7211 msgstr "Информация"
7213 #: server_collations.php:39
7214 msgid "Character Sets and Collations"
7215 msgstr "Набори от знаци и колации"
7217 #: server_databases.php:63
7218 msgid "No databases selected."
7219 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7221 #: server_databases.php:74
7222 #, php-format
7223 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7224 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7226 #: server_databases.php:99
7227 msgid "Databases statistics"
7228 msgstr " Статистика за базите данни"
7230 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7231 #: server_replication.php:207
7232 msgid "Master replication"
7233 msgstr ""
7235 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7236 msgid "Slave replication"
7237 msgstr ""
7239 #: server_databases.php:241
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Jump to database"
7242 msgstr "Няма бази от данни"
7244 #: server_databases.php:278
7245 msgid "Not replicated"
7246 msgstr ""
7248 #: server_databases.php:284
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "Replication"
7251 msgid "Replicated"
7252 msgstr "Репликация"
7254 #: server_databases.php:300
7255 #, php-format
7256 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7257 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
7259 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7260 msgid "Enable Statistics"
7261 msgstr "Разрешаване на статистика"
7263 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7264 msgid "Disable Statistics"
7265 msgstr "Забрани статистика"
7267 #: server_databases.php:377
7268 msgid ""
7269 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7270 "between the web server and the MySQL server."
7271 msgstr ""
7272 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7273 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7275 #: server_engines.php:47
7276 msgid "Storage Engines"
7277 msgstr "Хранилища на данни"
7279 #: server_export.php:20
7280 msgid "View dump (schema) of databases"
7281 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7283 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7284 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7285 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7287 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7288 #: server_privileges.php:517
7289 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7290 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7292 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7293 #: server_privileges.php:523
7294 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7295 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7297 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7298 #: server_privileges.php:516
7299 msgid "Allows creating new databases and tables."
7300 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7302 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7303 #: server_privileges.php:522
7304 msgid "Allows creating stored routines."
7305 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7307 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7308 msgid "Allows creating new tables."
7309 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7311 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7312 #: server_privileges.php:520
7313 msgid "Allows creating temporary tables."
7314 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7316 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7317 #: server_privileges.php:556
7318 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7319 msgstr ""
7320 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7321 "акаунти."
7323 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7324 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7325 #: server_privileges.php:532
7326 msgid "Allows creating new views."
7327 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7329 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7330 #: server_privileges.php:508
7331 msgid "Allows deleting data."
7332 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7334 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7335 #: server_privileges.php:519
7336 msgid "Allows dropping databases and tables."
7337 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7339 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7340 msgid "Allows dropping tables."
7341 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7343 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7344 #: server_privileges.php:536
7345 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7346 msgstr ""
7348 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7349 #: server_privileges.php:524
7350 msgid "Allows executing stored routines."
7351 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7353 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7354 #: server_privileges.php:511
7355 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7356 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7358 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7359 msgid ""
7360 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7361 msgstr ""
7362 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7363 "с привилегиите."
7365 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7366 #: server_privileges.php:518
7367 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7368 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7370 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7371 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7372 msgid "Allows inserting and replacing data."
7373 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7375 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7376 #: server_privileges.php:551
7377 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7378 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7380 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7381 #: server_privileges.php:650
7382 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7383 msgstr ""
7384 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7386 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7387 #: server_privileges.php:638
7388 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7389 msgstr ""
7390 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7391 "на час."
7393 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7394 #: server_privileges.php:644
7395 msgid ""
7396 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7397 "execute per hour."
7398 msgstr ""
7399 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7400 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7402 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7403 #: server_privileges.php:656
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7406 msgstr ""
7407 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7409 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7410 #: server_privileges.php:546
7411 msgid "Allows viewing processes of all users"
7412 msgstr ""
7414 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7415 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7416 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7417 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7419 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7420 #: server_privileges.php:547
7421 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7422 msgstr ""
7423 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7424 "кеша на сървъра."
7426 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7427 #: server_privileges.php:554
7428 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7429 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7431 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7432 #: server_privileges.php:555
7433 msgid "Needed for the replication slaves."
7434 msgstr "Нужно за replication slaves."
7436 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7437 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7438 msgid "Allows reading data."
7439 msgstr "Позволява четене на данни."
7441 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7442 #: server_privileges.php:549
7443 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7444 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7446 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7447 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7448 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7449 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7451 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7452 #: server_privileges.php:548
7453 msgid "Allows shutting down the server."
7454 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7456 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7457 #: server_privileges.php:545
7458 msgid ""
7459 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7460 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7461 "killing threads of other users."
7462 msgstr ""
7463 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7464 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7465 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7467 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7468 #: server_privileges.php:537
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7471 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7473 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7474 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7475 msgid "Allows changing data."
7476 msgstr "Позволява промяна на данни."
7478 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7479 msgid "No privileges."
7480 msgstr "Няма привилегии."
7482 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "None"
7485 msgctxt "None privileges"
7486 msgid "None"
7487 msgstr "Няма"
7489 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7490 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:1811
7491 msgid "Table-specific privileges"
7492 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7494 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7495 #: server_privileges.php:1622
7496 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7497 msgstr ""
7498 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7500 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7501 msgid "Global privileges"
7502 msgstr "Глобални привилегии"
7504 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1805
7505 msgid "Database-specific privileges"
7506 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7508 #: server_privileges.php:612
7509 msgid "Administration"
7510 msgstr "Администрация"
7512 #: server_privileges.php:632
7513 msgid "Resource limits"
7514 msgstr "Ресурсни ограничения"
7516 #: server_privileges.php:633
7517 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7518 msgstr ""
7519 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7521 #: server_privileges.php:710
7522 msgid "Login Information"
7523 msgstr "Информация за логване"
7525 #: server_privileges.php:804
7526 msgid "Do not change the password"
7527 msgstr "Да не се сменя паролата"
7529 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2293
7530 #, fuzzy
7531 #| msgid "No user(s) found."
7532 msgid "No user found."
7533 msgstr "Няма потребител(и)."
7535 #: server_privileges.php:881
7536 #, php-format
7537 msgid "The user %s already exists!"
7538 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7540 #: server_privileges.php:964
7541 msgid "You have added a new user."
7542 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7544 #: server_privileges.php:1194
7545 #, php-format
7546 msgid "You have updated the privileges for %s."
7547 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7549 #: server_privileges.php:1218
7550 #, php-format
7551 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7552 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7554 #: server_privileges.php:1254
7555 #, php-format
7556 msgid "The password for %s was changed successfully."
7557 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7559 #: server_privileges.php:1274
7560 #, php-format
7561 msgid "Deleting %s"
7562 msgstr "Изтриване на %s"
7564 #: server_privileges.php:1288
7565 msgid "No users selected for deleting!"
7566 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7568 #: server_privileges.php:1291
7569 msgid "Reloading the privileges"
7570 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7572 #: server_privileges.php:1309
7573 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7574 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7576 #: server_privileges.php:1344
7577 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7578 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7580 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1736
7581 msgid "Edit Privileges"
7582 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7584 #: server_privileges.php:1364
7585 msgid "Revoke"
7586 msgstr "Отменяне"
7588 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7589 #: server_privileges.php:2250
7590 msgid "Any"
7591 msgstr "всеки"
7593 #: server_privileges.php:1482
7594 msgid "User overview"
7595 msgstr "Преглед на потребителите"
7597 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1810
7598 #: server_privileges.php:2160
7599 msgid "Grant"
7600 msgstr "Дадени"
7602 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7603 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2304
7604 msgid "Add a new User"
7605 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7607 #: server_privileges.php:1696
7608 msgid "Remove selected users"
7609 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7611 #: server_privileges.php:1699
7612 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7613 msgstr ""
7614 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7616 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7617 #: server_privileges.php:1702
7618 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7619 msgstr ""
7620 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7622 #: server_privileges.php:1723
7623 #, php-format
7624 msgid ""
7625 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7626 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7627 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7628 "%sreload the privileges%s before you continue."
7629 msgstr ""
7630 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7631 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7632 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7633 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7634 "продължите."
7636 #: server_privileges.php:1771
7637 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7638 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7640 #: server_privileges.php:1811
7641 msgid "Column-specific privileges"
7642 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7644 #: server_privileges.php:2012
7645 msgid "Add privileges on the following database"
7646 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7648 #: server_privileges.php:2030
7649 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7650 msgstr ""
7652 #: server_privileges.php:2033
7653 msgid "Add privileges on the following table"
7654 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7656 #: server_privileges.php:2090
7657 msgid "Change Login Information / Copy User"
7658 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7660 #: server_privileges.php:2093
7661 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7662 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7664 #: server_privileges.php:2095
7665 msgid "... keep the old one."
7666 msgstr "... запазване на стария."
7668 #: server_privileges.php:2096
7669 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7670 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7672 #: server_privileges.php:2097
7673 msgid ""
7674 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7675 msgstr ""
7676 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7678 #: server_privileges.php:2098
7679 msgid ""
7680 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7681 "afterwards."
7682 msgstr ""
7683 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7684 "презареждане на привилегиите."
7686 #: server_privileges.php:2121
7687 msgid "Database for user"
7688 msgstr "База от данни за потребителя"
7690 #: server_privileges.php:2125
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "None"
7693 msgctxt "Create none database for user"
7694 msgid "None"
7695 msgstr "Няма"
7697 #: server_privileges.php:2126
7698 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7699 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7701 #: server_privileges.php:2127
7702 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7703 msgstr ""
7705 #: server_privileges.php:2130
7706 #, php-format
7707 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7708 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7710 #: server_privileges.php:2153
7711 #, php-format
7712 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7713 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7715 #: server_privileges.php:2261
7716 msgid "global"
7717 msgstr "глобален"
7719 #: server_privileges.php:2263
7720 msgid "database-specific"
7721 msgstr "специфични за базата от данни"
7723 #: server_privileges.php:2265
7724 msgid "wildcard"
7725 msgstr "знак за заместване"
7727 #: server_processlist.php:21
7728 #, php-format
7729 msgid "Thread %s was successfully killed."
7730 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7732 #: server_processlist.php:23
7733 #, php-format
7734 msgid ""
7735 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7736 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
7738 #: server_processlist.php:52
7739 msgid "ID"
7740 msgstr "ID"
7742 #: server_replication.php:49
7743 msgid "Unknown error"
7744 msgstr ""
7746 #: server_replication.php:56
7747 #, php-format
7748 msgid "Unable to connect to master %s."
7749 msgstr ""
7751 #: server_replication.php:63
7752 msgid ""
7753 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7754 msgstr ""
7756 #: server_replication.php:69
7757 msgid "Unable to change master"
7758 msgstr ""
7760 #: server_replication.php:72
7761 #, php-format
7762 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7763 msgstr ""
7765 #: server_replication.php:180
7766 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7767 msgstr ""
7769 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7770 msgid "Show master status"
7771 msgstr ""
7773 #: server_replication.php:185
7774 msgid "Show connected slaves"
7775 msgstr ""
7777 #: server_replication.php:208
7778 #, php-format
7779 msgid ""
7780 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7781 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7782 msgstr ""
7784 #: server_replication.php:215
7785 msgid "Master configuration"
7786 msgstr ""
7788 #: server_replication.php:216
7789 msgid ""
7790 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7791 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7792 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7793 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7794 "replicated. Please select the mode:"
7795 msgstr ""
7797 #: server_replication.php:219
7798 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7799 msgstr ""
7801 #: server_replication.php:220
7802 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7803 msgstr ""
7805 #: server_replication.php:223
7806 #, fuzzy
7807 msgid "Please select databases:"
7808 msgstr "Моля изберете база от данни"
7810 #: server_replication.php:226
7811 msgid ""
7812 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7813 "and please restart the MySQL server afterwards."
7814 msgstr ""
7816 #: server_replication.php:228
7817 msgid ""
7818 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7819 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7820 "master"
7821 msgstr ""
7823 #: server_replication.php:291
7824 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7825 msgstr ""
7827 #: server_replication.php:294
7828 msgid "Slave IO Thread not running!"
7829 msgstr ""
7831 #: server_replication.php:303
7832 msgid ""
7833 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7834 msgstr ""
7836 #: server_replication.php:306
7837 msgid "See slave status table"
7838 msgstr ""
7840 #: server_replication.php:309
7841 msgid "Synchronize databases with master"
7842 msgstr ""
7844 #: server_replication.php:320
7845 msgid "Control slave:"
7846 msgstr ""
7848 #: server_replication.php:323
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Full start"
7851 msgstr "Пълнотекстово"
7853 #: server_replication.php:323
7854 msgid "Full stop"
7855 msgstr ""
7857 #: server_replication.php:324
7858 msgid "Reset slave"
7859 msgstr ""
7861 #: server_replication.php:325
7862 #, php-format
7863 msgid "SQL Thread %s only"
7864 msgstr ""
7866 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Start"
7869 msgstr "сб"
7871 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7872 msgid "Stop"
7873 msgstr ""
7875 #: server_replication.php:326
7876 #, php-format
7877 msgid "IO Thread %s only"
7878 msgstr ""
7880 #: server_replication.php:330
7881 msgid "Error management:"
7882 msgstr ""
7884 #: server_replication.php:332
7885 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7886 msgstr ""
7888 #: server_replication.php:334
7889 msgid "Skip current error"
7890 msgstr ""
7892 #: server_replication.php:335
7893 msgid "Skip next"
7894 msgstr ""
7896 #: server_replication.php:338
7897 msgid "errors."
7898 msgstr ""
7900 #: server_replication.php:353
7901 #, php-format
7902 msgid ""
7903 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7904 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7905 msgstr ""
7907 #: server_status.php:46
7908 msgid ""
7909 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7910 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7911 "statements from the transaction."
7912 msgstr ""
7914 #: server_status.php:47
7915 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7916 msgstr ""
7918 #: server_status.php:48
7919 msgid ""
7920 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7921 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7922 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7923 "based instead of disk-based."
7924 msgstr ""
7926 #: server_status.php:49
7927 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7928 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
7930 #: server_status.php:50
7931 msgid ""
7932 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7933 "while executing statements."
7934 msgstr ""
7936 #: server_status.php:51
7937 msgid ""
7938 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7939 "(probably duplicate key)."
7940 msgstr ""
7942 #: server_status.php:52
7943 msgid ""
7944 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7945 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7946 msgstr ""
7948 #: server_status.php:53
7949 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7950 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
7952 #: server_status.php:54
7953 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7954 msgstr ""
7956 #: server_status.php:55
7957 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7958 msgstr ""
7960 #: server_status.php:56
7961 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7962 msgstr ""
7964 #: server_status.php:57
7965 msgid ""
7966 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7967 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7968 "indicates the number of time tables have been discovered."
7969 msgstr ""
7971 #: server_status.php:58
7972 msgid ""
7973 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7974 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7975 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7976 msgstr ""
7978 #: server_status.php:59
7979 msgid ""
7980 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7981 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7982 msgstr ""
7984 #: server_status.php:60
7985 msgid ""
7986 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7987 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7988 "if you are doing an index scan."
7989 msgstr ""
7991 #: server_status.php:61
7992 msgid ""
7993 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7994 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7995 msgstr ""
7997 #: server_status.php:62
7998 msgid ""
7999 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8000 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8001 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8002 "you have joins that don't use keys properly."
8003 msgstr ""
8005 #: server_status.php:63
8006 msgid ""
8007 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8008 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8009 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8010 "advantage of the indexes you have."
8011 msgstr ""
8013 #: server_status.php:64
8014 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8015 msgstr ""
8017 #: server_status.php:65
8018 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8019 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8021 #: server_status.php:66
8022 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8023 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8025 #: server_status.php:67
8026 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8027 msgstr ""
8029 #: server_status.php:68
8030 msgid "The number of pages currently dirty."
8031 msgstr ""
8033 #: server_status.php:69
8034 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8035 msgstr ""
8037 #: server_status.php:70
8038 #, fuzzy
8039 msgid "The number of free pages."
8040 msgstr "Брой на сортираните редове."
8042 #: server_status.php:71
8043 msgid ""
8044 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8045 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8046 "reason."
8047 msgstr ""
8049 #: server_status.php:72
8050 msgid ""
8051 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8052 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8053 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8054 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8055 msgstr ""
8057 #: server_status.php:73
8058 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8059 msgstr ""
8061 #: server_status.php:74
8062 msgid ""
8063 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8064 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8065 msgstr ""
8067 #: server_status.php:75
8068 msgid ""
8069 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8070 "InnoDB does a sequential full table scan."
8071 msgstr ""
8073 #: server_status.php:76
8074 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8075 msgstr ""
8077 #: server_status.php:77
8078 msgid ""
8079 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8080 "and had to do a single-page read."
8081 msgstr ""
8083 #: server_status.php:78
8084 msgid ""
8085 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8086 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8087 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8088 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8089 "properly, this value should be small."
8090 msgstr ""
8092 #: server_status.php:79
8093 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8094 msgstr ""
8096 #: server_status.php:80
8097 msgid "The number of fsync() operations so far."
8098 msgstr ""
8100 #: server_status.php:81
8101 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8102 msgstr ""
8104 #: server_status.php:82
8105 msgid "The current number of pending reads."
8106 msgstr ""
8108 #: server_status.php:83
8109 msgid "The current number of pending writes."
8110 msgstr ""
8112 #: server_status.php:84
8113 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8114 msgstr ""
8116 #: server_status.php:85
8117 msgid "The total number of data reads."
8118 msgstr ""
8120 #: server_status.php:86
8121 msgid "The total number of data writes."
8122 msgstr ""
8124 #: server_status.php:87
8125 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8126 msgstr ""
8128 #: server_status.php:88
8129 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8130 msgstr ""
8132 #: server_status.php:89
8133 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8134 msgstr ""
8136 #: server_status.php:90
8137 msgid ""
8138 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8139 "wait for it to be flushed before continuing."
8140 msgstr ""
8142 #: server_status.php:91
8143 #, fuzzy
8144 msgid "The number of log write requests."
8145 msgstr "Брой на сортираните редове."
8147 #: server_status.php:92
8148 msgid "The number of physical writes to the log file."
8149 msgstr ""
8151 #: server_status.php:93
8152 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8153 msgstr ""
8155 #: server_status.php:94
8156 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8157 msgstr ""
8159 #: server_status.php:95
8160 msgid "Pending log file writes."
8161 msgstr ""
8163 #: server_status.php:96
8164 msgid "The number of bytes written to the log file."
8165 msgstr ""
8167 #: server_status.php:97
8168 #, fuzzy
8169 msgid "The number of pages created."
8170 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8172 #: server_status.php:98
8173 msgid ""
8174 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8175 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8176 msgstr ""
8178 #: server_status.php:99
8179 #, fuzzy
8180 msgid "The number of pages read."
8181 msgstr "Брой на сортираните редове."
8183 #: server_status.php:100
8184 #, fuzzy
8185 msgid "The number of pages written."
8186 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8188 #: server_status.php:101
8189 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8190 msgstr ""
8192 #: server_status.php:102
8193 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8194 msgstr ""
8196 #: server_status.php:103
8197 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8198 msgstr ""
8200 #: server_status.php:104
8201 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8202 msgstr ""
8204 #: server_status.php:105
8205 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8206 msgstr ""
8208 #: server_status.php:106
8209 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8210 msgstr ""
8212 #: server_status.php:107
8213 #, fuzzy
8214 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8215 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8217 #: server_status.php:108
8218 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8219 msgstr ""
8221 #: server_status.php:109
8222 #, fuzzy
8223 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8224 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8226 #: server_status.php:110
8227 msgid ""
8228 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8229 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8230 msgstr ""
8232 #: server_status.php:111
8233 msgid ""
8234 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8235 "determine how much of the key cache is in use."
8236 msgstr ""
8238 #: server_status.php:112
8239 msgid ""
8240 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8241 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8242 "one time."
8243 msgstr ""
8245 #: server_status.php:113
8246 #, fuzzy
8247 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8248 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8250 #: server_status.php:114
8251 msgid ""
8252 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8253 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8254 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8255 msgstr ""
8257 #: server_status.php:115
8258 #, fuzzy
8259 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8260 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8262 #: server_status.php:116
8263 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8264 msgstr ""
8266 #: server_status.php:117
8267 msgid ""
8268 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8269 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8270 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:118
8274 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8275 msgstr ""
8277 #: server_status.php:119
8278 msgid ""
8279 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8280 "table cache value is probably too small."
8281 msgstr ""
8283 #: server_status.php:120
8284 msgid "The number of files that are open."
8285 msgstr "Брой на отворените файлове."
8287 #: server_status.php:121
8288 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8289 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8291 #: server_status.php:122
8292 msgid "The number of tables that are open."
8293 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8295 #: server_status.php:123
8296 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8297 msgstr ""
8299 #: server_status.php:124
8300 msgid "The amount of free memory for query cache."
8301 msgstr ""
8303 #: server_status.php:125
8304 #, fuzzy
8305 msgid "The number of cache hits."
8306 msgstr "Брой на сортираните редове."
8308 #: server_status.php:126
8309 msgid "The number of queries added to the cache."
8310 msgstr ""
8312 #: server_status.php:127
8313 msgid ""
8314 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8315 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8316 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8317 "decide which queries to remove from the cache."
8318 msgstr ""
8320 #: server_status.php:128
8321 msgid ""
8322 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8323 "query_cache_type setting)."
8324 msgstr ""
8326 #: server_status.php:129
8327 msgid "The number of queries registered in the cache."
8328 msgstr ""
8330 #: server_status.php:130
8331 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8332 msgstr ""
8334 #: server_status.php:131
8335 #, fuzzy
8336 msgctxt "$strShowStatusReset"
8337 msgid "Reset"
8338 msgstr "Изчистване"
8340 #: server_status.php:132
8341 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8342 msgstr ""
8344 #: server_status.php:133
8345 msgid ""
8346 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8347 "should carefully check the indexes of your tables."
8348 msgstr ""
8350 #: server_status.php:134
8351 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8352 msgstr ""
8354 #: server_status.php:135
8355 msgid ""
8356 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8357 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8358 msgstr ""
8360 #: server_status.php:136
8361 msgid ""
8362 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8363 "critical even if this is big.)"
8364 msgstr ""
8366 #: server_status.php:137
8367 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8368 msgstr ""
8370 #: server_status.php:138
8371 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8372 msgstr ""
8374 #: server_status.php:139
8375 msgid ""
8376 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8377 "retried transactions."
8378 msgstr ""
8380 #: server_status.php:140
8381 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8382 msgstr ""
8384 #: server_status.php:141
8385 msgid ""
8386 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8387 "create."
8388 msgstr ""
8390 #: server_status.php:142
8391 msgid ""
8392 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8393 msgstr ""
8395 #: server_status.php:143
8396 msgid ""
8397 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8398 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8399 "system variable."
8400 msgstr ""
8402 #: server_status.php:144
8403 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8404 msgstr ""
8406 #: server_status.php:145
8407 msgid "The number of sorted rows."
8408 msgstr "Брой на сортираните редове."
8410 #: server_status.php:146
8411 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8412 msgstr ""
8414 #: server_status.php:147
8415 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8416 msgstr ""
8418 #: server_status.php:148
8419 msgid ""
8420 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8421 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8422 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8423 "tables or use replication."
8424 msgstr ""
8426 #: server_status.php:149
8427 msgid ""
8428 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8429 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8430 "raise your thread_cache_size."
8431 msgstr ""
8433 #: server_status.php:150
8434 msgid "The number of currently open connections."
8435 msgstr ""
8437 #: server_status.php:151
8438 msgid ""
8439 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8440 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8441 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8442 "implementation.)"
8443 msgstr ""
8445 #: server_status.php:152
8446 #, fuzzy
8447 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8448 msgstr "Брой на отворените файлове."
8450 #: server_status.php:163
8451 msgid "Runtime Information"
8452 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8454 #: server_status.php:367
8455 msgid "Handler"
8456 msgstr ""
8458 #: server_status.php:368
8459 msgid "Query cache"
8460 msgstr "Кеш на заявките"
8462 #: server_status.php:369
8463 msgid "Threads"
8464 msgstr "Нишки"
8466 #: server_status.php:371
8467 msgid "Temporary data"
8468 msgstr "Временни данни"
8470 #: server_status.php:372
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Delayed inserts"
8473 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8475 #: server_status.php:373
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Key cache"
8478 msgstr "Кеш на заявките"
8480 #: server_status.php:374
8481 msgid "Joins"
8482 msgstr ""
8484 #: server_status.php:376
8485 msgid "Sorting"
8486 msgstr "Сортиране"
8488 #: server_status.php:378
8489 msgid "Transaction coordinator"
8490 msgstr "Координатор на транзакциите"
8492 #: server_status.php:388
8493 msgid "Flush (close) all tables"
8494 msgstr ""
8496 #: server_status.php:390
8497 msgid "Show open tables"
8498 msgstr "Показване на отворените теблици"
8500 #: server_status.php:395
8501 msgid "Show slave hosts"
8502 msgstr ""
8504 #: server_status.php:401
8505 msgid "Show slave status"
8506 msgstr ""
8508 #: server_status.php:406
8509 msgid "Flush query cache"
8510 msgstr ""
8512 #: server_status.php:411
8513 msgid "Show processes"
8514 msgstr "MySQL процеси"
8516 #: server_status.php:461
8517 #, fuzzy
8518 #| msgid "Reset"
8519 msgctxt "for Show status"
8520 msgid "Reset"
8521 msgstr "Изчистване"
8523 #: server_status.php:467
8524 #, php-format
8525 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8526 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8528 #: server_status.php:477
8529 msgid ""
8530 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8531 "b> process."
8532 msgstr ""
8534 #: server_status.php:479
8535 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8536 msgstr ""
8538 #: server_status.php:481
8539 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8540 msgstr ""
8542 #: server_status.php:483
8543 msgid ""
8544 "For further information about replication status on the server, please visit "
8545 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8546 msgstr ""
8548 #: server_status.php:500
8549 msgid ""
8550 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8551 "this MySQL server since its startup."
8552 msgstr ""
8553 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8554 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8556 #: server_status.php:505
8557 msgid "Traffic"
8558 msgstr "Трафик"
8560 #: server_status.php:505
8561 msgid ""
8562 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8563 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8564 msgstr ""
8566 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8567 #: server_status.php:672
8568 msgid "per hour"
8569 msgstr "на час"
8571 #: server_status.php:511
8572 msgid "Received"
8573 msgstr "Получени"
8575 #: server_status.php:521
8576 msgid "Sent"
8577 msgstr "Изпратени"
8579 #: server_status.php:550
8580 msgid "Connections"
8581 msgstr "Конекции"
8583 #: server_status.php:557
8584 msgid "max. concurrent connections"
8585 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8587 #: server_status.php:564
8588 msgid "Failed attempts"
8589 msgstr "Провалили се опити"
8591 #: server_status.php:578
8592 msgid "Aborted"
8593 msgstr "Прекъснати"
8595 #: server_status.php:607
8596 #, php-format
8597 msgid ""
8598 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8599 "server."
8600 msgstr ""
8601 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8602 "към сървъра."
8604 #: server_status.php:615
8605 msgid "per minute"
8606 msgstr "на минута"
8608 #: server_status.php:616
8609 msgid "per second"
8610 msgstr "на секунда"
8612 #: server_status.php:671
8613 msgid "Query type"
8614 msgstr "Тип на заявката"
8616 #: server_status.php:845
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Replication status"
8619 msgstr "Репликация"
8621 #: server_synchronize.php:92
8622 msgid "Could not connect to the source"
8623 msgstr ""
8625 #: server_synchronize.php:95
8626 msgid "Could not connect to the target"
8627 msgstr ""
8629 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8630 #: tbl_get_field.php:19
8631 #, php-format
8632 msgid "'%s' database does not exist."
8633 msgstr ""
8635 #: server_synchronize.php:263
8636 msgid "Structure Synchronization"
8637 msgstr ""
8639 #: server_synchronize.php:270
8640 msgid "Data Synchronization"
8641 msgstr ""
8643 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8644 msgid "not present"
8645 msgstr ""
8647 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8648 msgid "Structure Difference"
8649 msgstr ""
8651 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8652 msgid "Data Difference"
8653 msgstr ""
8655 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8656 msgid "Add column(s)"
8657 msgstr ""
8659 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8660 msgid "Remove column(s)"
8661 msgstr ""
8663 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8664 msgid "Alter column(s)"
8665 msgstr ""
8667 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8668 msgid "Remove index(s)"
8669 msgstr ""
8671 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8672 msgid "Apply index(s)"
8673 msgstr ""
8675 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8676 msgid "Update row(s)"
8677 msgstr ""
8679 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8680 msgid "Insert row(s)"
8681 msgstr ""
8683 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8684 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8685 msgstr ""
8687 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8688 msgid "Apply Selected Changes"
8689 msgstr ""
8691 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8692 msgid "Synchronize Databases"
8693 msgstr ""
8695 #: server_synchronize.php:462
8696 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8697 msgstr ""
8699 #: server_synchronize.php:940
8700 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8701 msgstr ""
8703 #: server_synchronize.php:1001
8704 msgid "The following queries have been executed:"
8705 msgstr ""
8707 #: server_synchronize.php:1120
8708 msgid "Enter manually"
8709 msgstr ""
8711 #: server_synchronize.php:1121
8712 #, fuzzy
8713 #| msgid "max. concurrent connections"
8714 msgid "Current connection"
8715 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8717 #: server_synchronize.php:1150
8718 #, php-format
8719 msgid "Configuration: %s"
8720 msgstr ""
8722 #: server_synchronize.php:1165
8723 msgid "Socket"
8724 msgstr ""
8726 #: server_synchronize.php:1211
8727 msgid ""
8728 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8729 "database will remain unchanged."
8730 msgstr ""
8732 #: server_variables.php:34
8733 msgid "Server variables and settings"
8734 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
8736 #: server_variables.php:54
8737 msgid "Session value"
8738 msgstr "Сесийна стойност"
8740 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8741 msgid "Global value"
8742 msgstr "Глобална стойност"
8744 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8745 msgid "Download"
8746 msgstr ""
8748 #: setup/frames/index.inc.php:49
8749 msgid "Cannot load or save configuration"
8750 msgstr ""
8752 #: setup/frames/index.inc.php:50
8753 msgid ""
8754 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8755 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8756 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8757 msgstr ""
8759 #: setup/frames/index.inc.php:57
8760 msgid ""
8761 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8762 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8763 msgstr ""
8765 #: setup/frames/index.inc.php:60
8766 #, php-format
8767 msgid ""
8768 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8769 "link[/a] to use a secure connection."
8770 msgstr ""
8772 #: setup/frames/index.inc.php:64
8773 msgid "Insecure connection"
8774 msgstr ""
8776 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8777 msgid "Overview"
8778 msgstr ""
8780 #: setup/frames/index.inc.php:96
8781 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8782 msgstr ""
8784 #: setup/frames/index.inc.php:136
8785 msgid "There are no configured servers"
8786 msgstr ""
8788 #: setup/frames/index.inc.php:144
8789 msgid "New server"
8790 msgstr ""
8792 #: setup/frames/index.inc.php:173
8793 msgid "Default language"
8794 msgstr ""
8796 #: setup/frames/index.inc.php:183
8797 msgid "let the user choose"
8798 msgstr ""
8800 #: setup/frames/index.inc.php:194
8801 msgid "- none -"
8802 msgstr ""
8804 #: setup/frames/index.inc.php:197
8805 msgid "Default server"
8806 msgstr ""
8808 #: setup/frames/index.inc.php:207
8809 msgid "End of line"
8810 msgstr ""
8812 #: setup/frames/index.inc.php:212
8813 msgid "Display"
8814 msgstr ""
8816 #: setup/frames/index.inc.php:216
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Load"
8819 msgstr "Локален"
8821 #: setup/frames/index.inc.php:227
8822 #, fuzzy
8823 msgid "phpMyAdmin homepage"
8824 msgstr "phpMyAdmin документация"
8826 #: setup/frames/index.inc.php:228
8827 msgid "Donate"
8828 msgstr ""
8830 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8831 msgid "Edit server"
8832 msgstr ""
8834 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Add a new server"
8837 msgstr "Добавяне на нов потребител."
8839 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8840 msgid "Warning"
8841 msgstr ""
8843 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8844 msgid "Submitted form contains errors"
8845 msgstr ""
8847 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8848 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8849 msgstr ""
8851 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8852 msgid "Ignore errors"
8853 msgstr ""
8855 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Show form"
8858 msgstr "Покажи цвят"
8860 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8861 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8862 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8863 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8864 msgid "Version check"
8865 msgstr ""
8867 #: setup/lib/index.lib.php:119
8868 msgid ""
8869 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8870 msgstr ""
8872 #: setup/lib/index.lib.php:126
8873 msgid ""
8874 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8875 "not respond."
8876 msgstr ""
8878 #: setup/lib/index.lib.php:143
8879 msgid "Got invalid version string from server"
8880 msgstr ""
8882 #: setup/lib/index.lib.php:150
8883 msgid "Unparsable version string"
8884 msgstr ""
8886 #: setup/lib/index.lib.php:158
8887 #, php-format
8888 msgid ""
8889 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8890 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8891 msgstr ""
8893 #: setup/lib/index.lib.php:162
8894 #, php-format
8895 msgid ""
8896 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8897 "version is %s, released on %s."
8898 msgstr ""
8900 #: setup/lib/index.lib.php:165
8901 msgid "No newer stable version is available"
8902 msgstr ""
8904 #: setup/lib/index.lib.php:250
8905 msgid ""
8906 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8907 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
8908 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
8909 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8910 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8911 "of users, including you, are connected to."
8912 msgstr ""
8914 #: setup/lib/index.lib.php:251
8915 msgid ""
8916 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8917 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8918 "you don't need to remember it."
8919 msgstr ""
8921 #: setup/lib/index.lib.php:252
8922 #, php-format
8923 msgid ""
8924 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
8925 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8926 "system."
8927 msgstr ""
8929 #: setup/lib/index.lib.php:253
8930 msgid ""
8931 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8932 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8933 msgstr ""
8935 #: setup/lib/index.lib.php:254
8936 msgid ""
8937 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8938 "enabled if your web server supports it"
8939 msgstr ""
8941 #: setup/lib/index.lib.php:255
8942 #, php-format
8943 msgid ""
8944 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8945 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8946 "system."
8947 msgstr ""
8949 #: setup/lib/index.lib.php:256
8950 msgid ""
8951 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
8952 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
8953 "pose a security risk such as impersonation."
8954 msgstr ""
8956 #: setup/lib/index.lib.php:257
8957 #, php-format
8958 msgid ""
8959 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8960 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8961 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8962 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8963 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8964 "to."
8965 msgstr ""
8967 #: setup/lib/index.lib.php:258
8968 #, php-format
8969 msgid ""
8970 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8971 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8972 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8973 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8974 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8975 msgstr ""
8977 #: setup/lib/index.lib.php:259
8978 #, php-format
8979 msgid ""
8980 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8981 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8982 msgstr ""
8984 #: setup/lib/index.lib.php:260
8985 #, php-format
8986 msgid ""
8987 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8988 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8989 msgstr ""
8991 #: setup/lib/index.lib.php:283
8992 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8993 msgstr ""
8995 #: setup/lib/index.lib.php:293
8996 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8997 msgstr ""
8999 #: setup/lib/index.lib.php:318
9000 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9001 msgstr ""
9003 #: setup/lib/index.lib.php:338
9004 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9005 msgstr ""
9007 #: setup/lib/index.lib.php:345
9008 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9009 msgstr ""
9011 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9012 #, php-format
9013 msgid "Inserted row id: %1$d"
9014 msgstr ""
9016 #: sql.php:586
9017 msgid "Showing as PHP code"
9018 msgstr "Показване като PHP-код"
9020 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9021 msgid "Showing SQL query"
9022 msgstr ""
9024 #: sql.php:591
9025 #, fuzzy
9026 #| msgid "Validate SQL"
9027 msgid "Validated SQL"
9028 msgstr "Валидирай SQL-а"
9030 #: sql.php:817
9031 #, php-format
9032 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9033 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
9035 #: sql.php:849
9036 msgid "Label"
9037 msgstr "Етикет"
9039 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9040 #, fuzzy, php-format
9041 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9042 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
9044 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9045 #: tbl_select.php:32
9046 msgid "Browse foreign values"
9047 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9049 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9050 msgid "Function"
9051 msgstr "Функция"
9053 #: tbl_change.php:721
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9056 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9057 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
9059 #: tbl_change.php:836
9060 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9061 msgstr ""
9063 #: tbl_change.php:842
9064 msgid "Binary - do not edit"
9065 msgstr " Двоично - не се редактира "
9067 #: tbl_change.php:890
9068 msgid "Upload to BLOB repository"
9069 msgstr ""
9071 #: tbl_change.php:1027
9072 msgid "Insert as new row"
9073 msgstr "Вмъкване като нов ред"
9075 #: tbl_change.php:1028
9076 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9077 msgstr ""
9079 #: tbl_change.php:1029
9080 msgid "Show insert query"
9081 msgstr ""
9083 #: tbl_change.php:1040
9084 msgid "and then"
9085 msgstr "и след това"
9087 #: tbl_change.php:1044
9088 msgid "Go back to previous page"
9089 msgstr "връщане обратно"
9091 #: tbl_change.php:1045
9092 msgid "Insert another new row"
9093 msgstr "вмъкване на нов запис"
9095 #: tbl_change.php:1049
9096 msgid "Go back to this page"
9097 msgstr "връщане към тази страница"
9099 #: tbl_change.php:1057
9100 msgid "Edit next row"
9101 msgstr "редактиране на следващия ред"
9103 #: tbl_change.php:1068
9104 msgid ""
9105 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9106 msgstr ""
9107 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
9108 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
9110 #: tbl_change.php:1106
9111 #, php-format
9112 msgid "Restart insertion with %s rows"
9113 msgstr ""
9115 #: tbl_chart.php:57
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9118 msgid "Chart generated successfully."
9119 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
9121 #: tbl_chart.php:60
9122 #, fuzzy
9123 #| msgid ""
9124 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9125 #| "3.11[/a]"
9126 msgid ""
9127 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9128 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9129 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
9131 #: tbl_chart.php:91
9132 msgid "Width"
9133 msgstr ""
9135 #: tbl_chart.php:95
9136 msgid "Height"
9137 msgstr ""
9139 #: tbl_chart.php:99
9140 msgid "Title"
9141 msgstr ""
9143 #: tbl_chart.php:104
9144 msgid "X Axis label"
9145 msgstr ""
9147 #: tbl_chart.php:108
9148 msgid "Y Axis label"
9149 msgstr ""
9151 #: tbl_chart.php:113
9152 msgid "Area margins"
9153 msgstr ""
9155 #: tbl_chart.php:123
9156 msgid "Legend margins"
9157 msgstr ""
9159 #: tbl_chart.php:135
9160 #, fuzzy
9161 #| msgid "Mar"
9162 msgid "Bar"
9163 msgstr "март"
9165 #: tbl_chart.php:136
9166 msgid "Line"
9167 msgstr ""
9169 #: tbl_chart.php:137
9170 msgid "Radar"
9171 msgstr ""
9173 #: tbl_chart.php:139
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid "PiB"
9176 msgid "Pie"
9177 msgstr "ПБ"
9179 #: tbl_chart.php:145
9180 #, fuzzy
9181 #| msgid "Query type"
9182 msgid "Bar type"
9183 msgstr "Тип на заявката"
9185 #: tbl_chart.php:147
9186 msgid "Stacked"
9187 msgstr ""
9189 #: tbl_chart.php:148
9190 msgid "Multi"
9191 msgstr ""
9193 #: tbl_chart.php:153
9194 msgid "Continuous image"
9195 msgstr ""
9197 #: tbl_chart.php:156
9198 msgid ""
9199 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9200 "this to draw the whole chart in one image."
9201 msgstr ""
9203 #: tbl_chart.php:167
9204 msgid ""
9205 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9206 msgstr ""
9208 #: tbl_chart.php:174
9209 msgid ""
9210 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9211 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9212 msgstr ""
9214 #: tbl_chart.php:182
9215 msgid "Redraw"
9216 msgstr ""
9218 #: tbl_create.php:55
9219 #, php-format
9220 msgid "Table %s already exists!"
9221 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9223 #: tbl_create.php:241
9224 #, fuzzy, php-format
9225 msgid "Table %1$s has been created."
9226 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9228 #: tbl_export.php:24
9229 msgid "View dump (schema) of table"
9230 msgstr "Схема на таблицата"
9232 #: tbl_indexes.php:66
9233 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9234 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9236 #: tbl_indexes.php:74
9237 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9238 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9240 #: tbl_indexes.php:90
9241 msgid "No index parts defined!"
9242 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9244 #: tbl_indexes.php:158
9245 msgid "Create a new index"
9246 msgstr "Създай нов индекс"
9248 #: tbl_indexes.php:160
9249 msgid "Modify an index"
9250 msgstr "Промяна на индекс"
9252 #: tbl_indexes.php:166
9253 msgid "Index name:"
9254 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9256 #: tbl_indexes.php:172
9257 msgid "Index type:"
9258 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9260 #: tbl_indexes.php:182
9261 msgid ""
9262 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9263 msgstr ""
9264 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9265 "ключ!)"
9267 #: tbl_indexes.php:249
9268 #, php-format
9269 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9270 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9272 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9273 msgid "Column count has to be larger than zero."
9274 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9276 #: tbl_move_copy.php:44
9277 msgid "Can't move table to same one!"
9278 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9280 #: tbl_move_copy.php:46
9281 msgid "Can't copy table to same one!"
9282 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9284 #: tbl_move_copy.php:54
9285 #, php-format
9286 msgid "Table %s has been moved to %s."
9287 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9289 #: tbl_move_copy.php:56
9290 #, php-format
9291 msgid "Table %s has been copied to %s."
9292 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9294 #: tbl_move_copy.php:80
9295 msgid "The table name is empty!"
9296 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9298 #: tbl_operations.php:246
9299 msgid "Alter table order by"
9300 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9302 #: tbl_operations.php:255
9303 msgid "(singly)"
9304 msgstr "(еднократно)"
9306 #: tbl_operations.php:275
9307 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9308 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9310 #: tbl_operations.php:333
9311 msgid "Table options"
9312 msgstr "Опции на таблицата"
9314 #: tbl_operations.php:337
9315 msgid "Rename table to"
9316 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9318 #: tbl_operations.php:508
9319 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9320 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9322 #: tbl_operations.php:555
9323 msgid "Switch to copied table"
9324 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9326 #: tbl_operations.php:567
9327 msgid "Table maintenance"
9328 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9330 #: tbl_operations.php:588
9331 msgid "Defragment table"
9332 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9334 #: tbl_operations.php:627
9335 #, php-format
9336 msgid "Table %s has been flushed"
9337 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9339 #: tbl_operations.php:633
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9342 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9343 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9345 #: tbl_operations.php:642
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Dumping data for table"
9348 msgid "Delete data or table"
9349 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9351 #: tbl_operations.php:657
9352 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9353 msgstr ""
9355 #: tbl_operations.php:677
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Delete the table (DROP)"
9358 msgstr "Няма бази от данни"
9360 #: tbl_operations.php:698
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Partition maintenance"
9363 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9365 #: tbl_operations.php:706
9366 #, php-format
9367 msgid "Partition %s"
9368 msgstr ""
9370 #: tbl_operations.php:709
9371 msgid "Analyze"
9372 msgstr ""
9374 #: tbl_operations.php:710
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Check"
9377 msgstr "Чешки"
9379 #: tbl_operations.php:711
9380 msgid "Optimize"
9381 msgstr ""
9383 #: tbl_operations.php:712
9384 msgid "Rebuild"
9385 msgstr ""
9387 #: tbl_operations.php:713
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Repair"
9390 msgstr "Поправяне на таблицата"
9392 #: tbl_operations.php:725
9393 msgid "Remove partitioning"
9394 msgstr ""
9396 #: tbl_operations.php:751
9397 msgid "Check referential integrity:"
9398 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9400 #: tbl_printview.php:72
9401 msgid "Show tables"
9402 msgstr "Покажи таблиците"
9404 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9405 msgid "Space usage"
9406 msgstr "Използвано място"
9408 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9409 msgid "Usage"
9410 msgstr "Използвани"
9412 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9413 msgid "Effective"
9414 msgstr "Ефективни"
9416 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9417 msgid "Row Statistics"
9418 msgstr "Статистика за редовете"
9420 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9421 msgid "Statements"
9422 msgstr "Заявление"
9424 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9425 msgid "static"
9426 msgstr ""
9428 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9429 msgid "dynamic"
9430 msgstr "динамичен"
9432 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9433 msgid "Row length"
9434 msgstr "Дължина на реда"
9436 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9437 msgid " Row size "
9438 msgstr " Размер на ред "
9440 #: tbl_relation.php:276
9441 #, php-format
9442 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9443 msgstr ""
9445 #: tbl_relation.php:402
9446 #, fuzzy
9447 #| msgid "Internal relations"
9448 msgid "Internal relation"
9449 msgstr "Вътрешни релации"
9451 #: tbl_relation.php:404
9452 msgid ""
9453 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9454 "relation exists."
9455 msgstr ""
9457 #: tbl_relation.php:410
9458 msgid "Foreign key constraint"
9459 msgstr ""
9461 #: tbl_row_action.php:28
9462 msgid "No rows selected"
9463 msgstr "Няма върнати редове"
9465 #: tbl_select.php:129
9466 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9467 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9469 #: tbl_select.php:135
9470 msgid "Operator"
9471 msgstr "Оператор"
9473 #: tbl_select.php:266
9474 #, fuzzy
9475 #| msgid "Select fields (at least one):"
9476 msgid "Select columns (at least one):"
9477 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9479 #: tbl_select.php:284
9480 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9481 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9483 #: tbl_select.php:291
9484 msgid "Number of rows per page"
9485 msgstr "редове на страница"
9487 #: tbl_select.php:297
9488 msgid "Display order:"
9489 msgstr "Подреждане по:"
9491 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Browse distinct values"
9494 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9496 #: tbl_structure.php:383
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "None"
9499 msgctxt "None for default"
9500 msgid "None"
9501 msgstr "Няма"
9503 #: tbl_structure.php:396
9504 #, fuzzy, php-format
9505 #| msgid "Table %s has been dropped"
9506 msgid "Column %s has been dropped"
9507 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9509 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9510 #, php-format
9511 msgid "A primary key has been added on %s"
9512 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9514 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9515 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9516 #, php-format
9517 msgid "An index has been added on %s"
9518 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9520 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9521 msgid "Relation view"
9522 msgstr "Преглед на релациите"
9524 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9525 msgid "Propose table structure"
9526 msgstr "Анализ на таблицата"
9528 #: tbl_structure.php:629
9529 #, fuzzy
9530 #| msgid "Add %s field(s)"
9531 msgid "Add column"
9532 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9534 #: tbl_structure.php:643
9535 msgid "At End of Table"
9536 msgstr "в края на таблицата"
9538 #: tbl_structure.php:644
9539 msgid "At Beginning of Table"
9540 msgstr "в началото на таблицата"
9542 #: tbl_structure.php:645
9543 #, php-format
9544 msgid "After %s"
9545 msgstr "след %s"
9547 #: tbl_structure.php:684
9548 #, fuzzy, php-format
9549 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9550 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9551 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9553 #: tbl_structure.php:846
9554 msgid "partitioned"
9555 msgstr ""
9557 #: tbl_tracking.php:109
9558 #, php-format
9559 msgid "Tracking report for table `%s`"
9560 msgstr ""
9562 #: tbl_tracking.php:182
9563 #, php-format
9564 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9565 msgstr ""
9567 #: tbl_tracking.php:190
9568 #, php-format
9569 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9570 msgstr ""
9572 #: tbl_tracking.php:198
9573 #, php-format
9574 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9575 msgstr ""
9577 #: tbl_tracking.php:208
9578 msgid "SQL statements executed."
9579 msgstr ""
9581 #: tbl_tracking.php:215
9582 msgid ""
9583 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9584 "ensure that you have the privileges to do so."
9585 msgstr ""
9587 #: tbl_tracking.php:216
9588 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9589 msgstr ""
9591 #: tbl_tracking.php:225
9592 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9593 msgstr ""
9595 #: tbl_tracking.php:256
9596 #, php-format
9597 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9598 msgstr ""
9600 #: tbl_tracking.php:375
9601 msgid "Tracking statements"
9602 msgstr ""
9604 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9605 #, php-format
9606 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9607 msgstr ""
9609 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Date"
9612 msgstr "Данни"
9614 #: tbl_tracking.php:406
9615 msgid "Data definition statement"
9616 msgstr ""
9618 #: tbl_tracking.php:457
9619 msgid "Data manipulation statement"
9620 msgstr ""
9622 #: tbl_tracking.php:501
9623 msgid "SQL dump (file download)"
9624 msgstr ""
9626 #: tbl_tracking.php:502
9627 msgid "SQL dump"
9628 msgstr ""
9630 #: tbl_tracking.php:503
9631 msgid "This option will replace your table and contained data."
9632 msgstr ""
9634 #: tbl_tracking.php:503
9635 msgid "SQL execution"
9636 msgstr ""
9638 #: tbl_tracking.php:515
9639 #, php-format
9640 msgid "Export as %s"
9641 msgstr ""
9643 #: tbl_tracking.php:555
9644 msgid "Show versions"
9645 msgstr "Показване на версиите"
9647 #: tbl_tracking.php:587
9648 msgid "Version"
9649 msgstr "Версия"
9651 #: tbl_tracking.php:634
9652 #, php-format
9653 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9654 msgstr ""
9656 #: tbl_tracking.php:636
9657 msgid "Deactivate now"
9658 msgstr ""
9660 #: tbl_tracking.php:647
9661 #, php-format
9662 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9663 msgstr ""
9665 #: tbl_tracking.php:649
9666 msgid "Activate now"
9667 msgstr ""
9669 #: tbl_tracking.php:662
9670 #, php-format
9671 msgid "Create version %s of %s.%s"
9672 msgstr ""
9674 #: tbl_tracking.php:666
9675 msgid "Track these data definition statements:"
9676 msgstr ""
9678 #: tbl_tracking.php:674
9679 msgid "Track these data manipulation statements:"
9680 msgstr ""
9682 #: tbl_tracking.php:682
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Create version"
9685 msgstr "Версия на сървъра"
9687 #: themes.php:31
9688 #, php-format
9689 msgid ""
9690 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9691 "directory %s."
9692 msgstr ""
9693 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9694 "%s."
9696 #: themes.php:41
9697 msgid "Get more themes!"
9698 msgstr "Вземете си нови теми!"
9700 #: transformation_overview.php:24
9701 msgid "Available MIME types"
9702 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9704 #: transformation_overview.php:37
9705 msgid ""
9706 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9707 msgstr ""
9708 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
9709 "трансформация"
9711 #: transformation_overview.php:42
9712 msgid "Available transformations"
9713 msgstr "Достъпни трансформации"
9715 #: transformation_overview.php:47
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "Description"
9718 msgctxt "for MIME transformation"
9719 msgid "Description"
9720 msgstr "Описание"
9722 #: user_password.php:49
9723 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9724 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
9726 #: user_password.php:111
9727 msgid "The profile has been updated."
9728 msgstr "Профила беше обновен."
9730 #: view_create.php:141
9731 msgid "VIEW name"
9732 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
9734 #: view_operations.php:91
9735 msgid "Rename view to"
9736 msgstr "Преименуване на изгледа на"
9738 #, fuzzy
9739 #~ msgid "New table"
9740 #~ msgstr "Няма таблици"
9742 #~ msgid "server name"
9743 #~ msgstr "име на сървъра"
9745 #~ msgid "database name"
9746 #~ msgstr "име на базата от данни"
9748 #~ msgid "table name"
9749 #~ msgstr "име на таблицата"
9751 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9752 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
9754 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9755 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
9757 #, fuzzy
9758 #~ msgid "PMA database"
9759 #~ msgstr "Няма бази от данни"
9761 #, fuzzy
9762 #~ msgid "yes"
9763 #~ msgstr "да"
9765 #, fuzzy
9766 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9767 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9768 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
9770 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9771 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
9773 #~ msgid "remember template"
9774 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
9776 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
9777 #~ msgstr ""
9778 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
9780 #~ msgid "Add into comments"
9781 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
9783 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
9784 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
9786 #~ msgid "Actions"
9787 #~ msgstr "Действия"
9789 #, fuzzy
9790 #~ msgid "Table removal"
9791 #~ msgstr "име на таблицата"
9793 #~ msgid "BLOB Repository"
9794 #~ msgstr "BLOB хранилище"
9796 #, fuzzy
9797 #~| msgid "Enabled"
9798 #~ msgctxt "BLOB repository"
9799 #~ msgid "Enabled"
9800 #~ msgstr "Позволено"
9802 #, fuzzy
9803 #~ msgid "Disable"
9804 #~ msgstr "Забранено"
9806 #, fuzzy
9807 #~ msgctxt "BLOB repository"
9808 #~ msgid "Repair"
9809 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
9811 #, fuzzy
9812 #~| msgid "Disabled"
9813 #~ msgctxt "BLOB repository"
9814 #~ msgid "Disabled"
9815 #~ msgstr "Забранено"
9817 #, fuzzy
9818 #~ msgid "Enable"
9819 #~ msgstr "Позволено"
9821 #~ msgid ""
9822 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9823 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9824 #~ msgstr ""
9825 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
9826 #~ "PHP"
9828 #~ msgid ""
9829 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9830 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9831 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9832 #~ msgstr ""
9833 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
9834 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
9835 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
9836 #~ "знаци в phpMyAdmin."
9838 #~ msgid ""
9839 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9840 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9841 #~ "configuration."
9842 #~ msgstr ""
9843 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
9844 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
9845 #~ "конфигурацията на PHP."