Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/dkf.git] / po / mk.po
blob8e7588cfdb60d83ac42be715c8a9d9c27ab881d3
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 17:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2292
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1102
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:130
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
41 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
42 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2815
43 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
45 msgid "Search"
46 msgstr "Пребарување"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
49 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:551 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1303
53 #: libraries/common.lib.php:2268 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:177
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
68 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2105
69 #: server_privileges.php:2145 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
72 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
74 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
75 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на клуч"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Опис"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Користи ја оваа вредност"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr ""
109 #: db_create.php:55
110 #, fuzzy, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
114 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
115 #: server_databases.php:305
116 msgid "Check Privileges"
117 msgstr "Провери привилегии"
119 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
120 msgid "Database comment: "
121 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
123 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
124 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
125 #: tbl_printview.php:127
126 msgid "Table comments"
127 msgstr "Коментар на табелата"
129 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
130 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
131 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
132 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
135 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
136 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
137 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
138 #, fuzzy
139 #| msgid "Column names"
140 msgid "Column"
141 msgstr "Имиња на колони"
143 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2158
151 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:133
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
155 msgid "Type"
156 msgstr "Тип"
158 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
166 msgid "Null"
167 msgstr "Null"
169 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
176 msgid "Default"
177 msgstr "Default"
179 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 tbl_printview.php:147
184 msgid "Links to"
185 msgstr "Врски кон"
187 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
189 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 msgid "Comments"
196 msgstr "Коментари"
198 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
200 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
201 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
205 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
206 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
207 #: server_privileges.php:1976 server_privileges.php:1981
208 #: server_privileges.php:2275 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
209 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 msgid "No"
211 msgstr "Не"
213 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
214 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
215 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
216 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
222 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
223 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
224 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
225 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
226 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1976
227 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2275 sql.php:259
228 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
229 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 msgid "Yes"
231 msgstr "Да"
233 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
234 msgid "Print"
235 msgstr "Печати"
237 #: db_export.php:30
238 msgid "View dump (schema) of database"
239 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
241 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
242 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
243 msgid "No tables found in database."
244 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
246 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
247 msgid "Select All"
248 msgstr "избери се"
250 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
251 msgid "Unselect All"
252 msgstr "ништо"
254 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
255 msgid "The database name is empty!"
256 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
258 #: db_operations.php:239
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been renamed to %s"
261 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
263 #: db_operations.php:243
264 #, php-format
265 msgid "Database %s has been copied to %s"
266 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
268 #: db_operations.php:365
269 msgid "Rename database to"
270 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
272 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
273 msgid "Command"
274 msgstr "Наредба"
276 #: db_operations.php:397
277 #, fuzzy
278 #| msgid "Rename database to"
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
282 #: db_operations.php:409
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
287 #: db_operations.php:414
288 #, fuzzy
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Базата на податоци не постои"
292 #: db_operations.php:442
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
296 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Само структура"
300 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Структура и податоци"
304 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Само податоци"
308 #: db_operations.php:459
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
312 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
313 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
314 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr ""
319 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
320 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
324 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Додади ограничувања"
328 #: db_operations.php:483
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
332 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
335 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
336 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
337 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Подредување"
341 #: db_operations.php:516
342 #, fuzzy, php-format
343 #| msgid ""
344 #| "The additional features for working with linked tables have been "
345 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
351 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
353 #: db_operations.php:549
354 #, fuzzy
355 #| msgid "Relational schema"
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Релациона шема"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
360 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
361 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238 server_privileges.php:1752
363 #: server_privileges.php:1808 server_privileges.php:2072
364 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
365 #: test/theme.php:74
366 msgid "Table"
367 msgstr "Табела"
369 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
370 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
371 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
373 #: tbl_structure.php:867
374 msgid "Rows"
375 msgstr "Записи"
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
378 msgid "Size"
379 msgstr "Големина"
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
382 #: libraries/export/sql.php:947
383 msgid "in use"
384 msgstr "се користи"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
387 #: libraries/export/sql.php:562
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:899
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Направено"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
394 #: libraries/export/sql.php:567
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:907
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Последна измена"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
401 #: libraries/export/sql.php:572
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:915
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Последна проверка"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
408 #, fuzzy, php-format
409 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s табела"
413 msgstr[1] "%s табела"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
422 #: db_qbe.php:38
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
426 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
428 msgid "Sort"
429 msgstr "Подредуваање"
431 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
433 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
434 #: tbl_select.php:310
435 msgid "Ascending"
436 msgstr "Растечки редослед"
438 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
440 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
441 #: tbl_select.php:311
442 msgid "Descending"
443 msgstr "Опаѓачки редослед"
445 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
446 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
447 msgid "Show"
448 msgstr "Прикажи"
450 #: db_qbe.php:296
451 msgid "Criteria"
452 msgstr "Критериум"
454 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Ins"
458 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
459 msgid "And"
460 msgstr "и"
462 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
463 msgid "Del"
464 msgstr "Del"
466 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
468 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
469 msgid "Or"
470 msgstr "или"
472 #: db_qbe.php:503
473 msgid "Modify"
474 msgstr "Промени"
476 #: db_qbe.php:580
477 #, fuzzy
478 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
482 #: db_qbe.php:592
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Додади/избриши колона"
488 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
489 msgid "Update Query"
490 msgstr "Ажурирај"
492 #: db_qbe.php:613
493 msgid "Use Tables"
494 msgstr "Користи табели"
496 #: db_qbe.php:636
497 #, php-format
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
501 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1164
502 msgid "Submit Query"
503 msgstr "Изврши SQL"
505 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "Пристапот не е допуштен"
512 #: db_search.php:65 db_search.php:308
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "барем еден од зборовите"
516 #: db_search.php:66 db_search.php:309
517 msgid "all words"
518 msgstr "сите зборови"
520 #: db_search.php:67 db_search.php:310
521 msgid "the exact phrase"
522 msgstr "точен израз"
524 #: db_search.php:68 db_search.php:311
525 msgid "as regular expression"
526 msgstr "како регуларен израз"
528 #: db_search.php:230
529 #, php-format
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
533 #: db_search.php:248
534 #, fuzzy, php-format
535 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
536 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
537 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
538 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
539 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
541 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
542 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
543 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2817
544 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
545 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
546 #: tbl_structure.php:556
547 msgid "Browse"
548 msgstr "Преглед"
550 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
551 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
557 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
558 #: tbl_row_action.php:62
559 msgid "Delete"
560 msgstr "избриши"
562 #: db_search.php:273
563 #, fuzzy, php-format
564 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
568 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
570 #: db_search.php:296
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
574 #: db_search.php:299
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
578 #: db_search.php:304
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Барај:"
582 #: db_search.php:308 db_search.php:309
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
586 #: db_search.php:322
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "во табела(и):"
590 #: db_search.php:352
591 #, fuzzy
592 #| msgid "Inside table(s):"
593 msgid "Inside column:"
594 msgstr "во табела(и):"
596 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
597 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
598 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/sql_query_form.lib.php:314
599 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
600 #: tbl_create.php:311
601 msgid "Insert"
602 msgstr "Нов запис"
604 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
605 #: libraries/common.lib.php:2813 libraries/common.lib.php:2820
606 #: libraries/config/setup.forms.php:288 libraries/config/setup.forms.php:325
607 #: libraries/config/setup.forms.php:359
608 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
609 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
610 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
611 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
612 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
613 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
614 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
615 msgid "Structure"
616 msgstr "Структура"
618 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
619 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
620 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_tracking.php:103
621 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1635
622 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
623 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
624 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
625 msgid "Drop"
626 msgstr "Бриши"
628 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
629 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
630 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528 libraries/common.lib.php:1634
631 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
632 msgid "Empty"
633 msgstr "Испразни"
635 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
636 #, php-format
637 msgid "Table %s has been emptied"
638 msgstr "Табелата %s е испразнета"
640 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
641 #, php-format
642 msgid "View %s has been dropped"
643 msgstr "Прегледот %s е избришан"
645 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
646 #, php-format
647 msgid "Table %s has been dropped"
648 msgstr "Табелата %s е избришана"
650 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
651 msgid "Tracking is active."
652 msgstr ""
654 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
655 msgid "Tracking is not active."
656 msgstr ""
658 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
659 #, php-format
660 msgid ""
661 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
662 "%s."
663 msgstr ""
665 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
666 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
667 msgid "View"
668 msgstr "Поглед"
670 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
671 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
672 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
673 #, fuzzy
674 msgid "Replication"
675 msgstr "Релации"
677 #: db_structure.php:473
678 msgid "Sum"
679 msgstr "Вкупно"
681 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
682 #, php-format
683 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
684 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
686 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
688 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
689 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
690 #: tbl_structure.php:553
691 msgid "With selected:"
692 msgstr "Обележаното:"
694 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
695 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
696 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
697 msgid "Check All"
698 msgstr "обележи ги сите"
700 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
701 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
702 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
703 msgid "Uncheck All"
704 msgstr "ниедно"
706 #: db_structure.php:520
707 msgid "Check tables having overhead"
708 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
710 #: db_structure.php:531 db_structure.php:532 db_structure.php:583
711 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
712 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
713 msgid "Print view"
714 msgstr "Преглед за печатење"
716 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/mult_submits.inc.php:41
717 #: tbl_operations.php:578
718 msgid "Check table"
719 msgstr "Проверка на табелата"
721 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 libraries/mult_submits.inc.php:46
722 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
723 msgid "Optimize table"
724 msgstr "Оптимизација на табелата"
726 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:51
727 #: tbl_operations.php:608
728 msgid "Repair table"
729 msgstr "Поправка на табелата"
731 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:56
732 #: tbl_operations.php:598
733 msgid "Analyze table"
734 msgstr "Анализа на табелата"
736 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542
737 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
738 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
739 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
740 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
741 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
742 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
743 msgid "Export"
744 msgstr "Извоз"
746 #: db_structure.php:590 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
747 msgid "Data Dictionary"
748 msgstr "Речник на податоци"
750 #: db_tracking.php:78
751 msgid "Tracked tables"
752 msgstr ""
754 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
755 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
756 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
757 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
758 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
759 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:1808
760 #: server_privileges.php:2066 server_processlist.php:55
761 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
762 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
763 msgid "Database"
764 msgstr "База на податоци"
766 #: db_tracking.php:85
767 msgid "Last version"
768 msgstr ""
770 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
771 #, fuzzy
772 msgid "Created"
773 msgstr "Креирај"
775 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
776 msgid "Updated"
777 msgstr ""
779 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1322
780 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
781 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
782 msgid "Status"
783 msgstr "Статус"
785 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
786 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
787 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1812
788 #: server_privileges.php:2161 tbl_structure.php:207
789 msgid "Action"
790 msgstr "Акција"
792 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
793 msgid "Delete tracking data for this table"
794 msgstr ""
796 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
797 #: tbl_tracking.php:607
798 msgid "active"
799 msgstr ""
801 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
802 #: tbl_tracking.php:604
803 msgid "not active"
804 msgstr ""
806 #: db_tracking.php:133
807 #, fuzzy
808 msgid "Versions"
809 msgstr "Персиски"
811 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
812 msgid "Tracking report"
813 msgstr ""
815 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
816 #, fuzzy
817 msgid "Structure snapshot"
818 msgstr "Само структура"
820 #: db_tracking.php:164
821 msgid "Untracked tables"
822 msgstr ""
824 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
825 #: tbl_structure.php:619
826 #, fuzzy
827 msgid "Track table"
828 msgstr "Проверка на табелата"
830 #: db_tracking.php:212
831 #, fuzzy
832 msgid "Database Log"
833 msgstr "База на податоци"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
836 #, php-format
837 msgid "Values for the column \"%s\""
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:22
841 #, fuzzy
842 #| msgid ""
843 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
844 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
845 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
846 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
847 msgid ""
848 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
849 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
850 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
851 msgstr ""
852 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
853 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
854 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
855 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
857 #: export.php:73
858 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
859 msgstr ""
861 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
862 #, php-format
863 msgid "Insufficient space to save the file %s."
864 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
866 #: export.php:307
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
870 msgstr ""
871 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
872 "изберете опција за пишување врз неа."
874 #: export.php:311 export.php:315
875 #, php-format
876 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
877 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
879 #: export.php:664
880 #, php-format
881 msgid "Dump has been saved to file %s."
882 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
884 #: import.php:58
885 #, php-format
886 msgid ""
887 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
888 "%s for ways to workaround this limit."
889 msgstr ""
891 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
892 #: libraries/File.class.php:676
893 msgid "File could not be read"
894 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
896 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
897 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
898 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
899 #, php-format
900 msgid ""
901 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
902 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
903 msgstr ""
905 #: import.php:335
906 msgid ""
907 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
908 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
909 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
910 msgstr ""
912 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
913 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
914 msgstr ""
916 #: import.php:395
917 msgid "The bookmark has been deleted."
918 msgstr "Маркерот е избришан."
920 #: import.php:399
921 msgid "Showing bookmark"
922 msgstr ""
924 #: import.php:401 sql.php:804
925 #, php-format
926 msgid "Bookmark %s created"
927 msgstr ""
929 #: import.php:407 import.php:413
930 #, php-format
931 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
932 msgstr ""
934 #: import.php:422
935 msgid ""
936 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
937 "file and import will resume."
938 msgstr ""
940 #: import.php:424
941 msgid ""
942 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
943 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
944 msgstr ""
946 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
947 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:216 user_password.php:124
948 msgid "Back"
949 msgstr "Назад"
951 #: index.php:183
952 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
953 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
955 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
956 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
957 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
958 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
959 msgid "Click to select"
960 msgstr ""
962 #: js/messages.php:26
963 msgid "Click to unselect"
964 msgstr ""
966 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
967 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
968 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
970 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
971 msgid "Do you really want to "
972 msgstr "Дали навистина сакате да "
974 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
975 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
976 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
978 #: js/messages.php:32
979 msgid "Dropping Event"
980 msgstr ""
982 #: js/messages.php:33
983 msgid "Dropping Procedure"
984 msgstr ""
986 #: js/messages.php:35
987 #, fuzzy
988 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
989 msgid "Deleting tracking data"
990 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
992 #: js/messages.php:36
993 msgid "Dropping Primary Key/Index"
994 msgstr ""
996 #: js/messages.php:37
997 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
998 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1000 #: js/messages.php:40
1001 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1002 msgstr ""
1004 #: js/messages.php:41
1005 #, php-format
1006 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1007 msgstr ""
1009 #: js/messages.php:44
1010 msgid "Missing value in the form!"
1011 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1013 #: js/messages.php:45
1014 msgid "This is not a number!"
1015 msgstr "Ова не е број!"
1017 #: js/messages.php:48
1018 msgid "The host name is empty!"
1019 msgstr "Името на host-от е празно!"
1021 #: js/messages.php:49
1022 msgid "The user name is empty!"
1023 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1025 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1026 msgid "The password is empty!"
1027 msgstr "Лозинка е празна!"
1029 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1030 msgid "The passwords aren't the same!"
1031 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1033 #: js/messages.php:52
1034 #, fuzzy
1035 #| msgid "Add a new User"
1036 msgid "Add a New User"
1037 msgstr "Додади нов корисник"
1039 #: js/messages.php:53
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Create User"
1042 msgstr "Верзија на серверот"
1044 #: js/messages.php:54
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Reloading Privileges"
1047 msgstr "Глобални привилегии"
1049 #: js/messages.php:55
1050 #, fuzzy
1051 #| msgid "Remove selected users"
1052 msgid "Removing Selected Users"
1053 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1055 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1056 msgid "Close"
1057 msgstr ""
1059 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1060 msgid "Cancel"
1061 msgstr ""
1063 #: js/messages.php:63
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Loading"
1066 msgstr "Локален"
1068 #: js/messages.php:64
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Processing Request"
1071 msgstr "Листа на процеси"
1073 #: js/messages.php:65
1074 msgid "Error in Processing Request"
1075 msgstr ""
1077 #: js/messages.php:66
1078 msgid "Dropping Column"
1079 msgstr ""
1081 #: js/messages.php:67
1082 msgid "Adding Primary Key"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1086 msgid "OK"
1087 msgstr "ОК"
1089 #: js/messages.php:71
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Rename database to"
1092 msgid "Renaming Databases"
1093 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1095 #: js/messages.php:72
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Rename database to"
1098 msgid "Reload Database"
1099 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1101 #: js/messages.php:73
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Copy database to"
1104 msgid "Copying Database"
1105 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1107 #: js/messages.php:74
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Charset"
1110 msgid "Changing Charset"
1111 msgstr "Кодна страна"
1113 #: js/messages.php:75
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1116 msgid "Table must have atleast 1 column"
1117 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1119 #: js/messages.php:76
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Create Table"
1122 msgstr "Направи нова страница"
1124 #: js/messages.php:81
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Search"
1127 msgid "Searching"
1128 msgstr "Пребарување"
1130 #: js/messages.php:84
1131 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1132 msgstr ""
1134 #: js/messages.php:85
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Engines"
1137 msgid "Inline Edit"
1138 msgstr "Складишта"
1140 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1141 #: tbl_indexes.php:223
1142 msgid "Ignore"
1143 msgstr "Игнорирај"
1145 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1146 msgid "Modifications have been saved"
1147 msgstr "Измените се сочувани"
1149 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Relation deleted"
1152 msgstr "Релационен поглед"
1154 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1155 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1156 msgstr ""
1158 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Internal relation added"
1161 msgstr "Внатрешни релации"
1163 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1164 msgid "Error: Relation not added."
1165 msgstr ""
1167 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1168 msgid "Error: relation already exists."
1169 msgstr ""
1171 #: js/messages.php:97
1172 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1173 msgstr ""
1175 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1176 #: libraries/relation.lib.php:101
1177 msgid "General relation features"
1178 msgstr "Општи особини на релациите"
1180 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1181 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1182 msgid "Disabled"
1183 msgstr "Оневозможено"
1185 #: js/messages.php:99
1186 msgid "Select referenced key"
1187 msgstr ""
1189 #: js/messages.php:100
1190 msgid "Select Foreign Key"
1191 msgstr ""
1193 #: js/messages.php:101
1194 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1195 msgstr ""
1197 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Choose field to display"
1200 msgid "Choose column to display"
1201 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1203 #: js/messages.php:105
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Generate Password"
1206 msgid "Generate password"
1207 msgstr "Генерирање на лозинка"
1209 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1210 msgid "Generate"
1211 msgstr "Генерирај"
1213 #: js/messages.php:107
1214 #, fuzzy
1215 #| msgid "Change password"
1216 msgid "Change Password"
1217 msgstr "Промена на лозинка"
1219 #: js/messages.php:110
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Mon"
1222 msgid "More"
1223 msgstr "Пон"
1225 #. l10n: Display text for calendar close link
1226 #: js/messages.php:120
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "None"
1229 msgid "Done"
1230 msgstr "нема"
1232 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1233 #: js/messages.php:122
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Previous"
1236 msgid "Prev"
1237 msgstr "Претходна"
1239 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1240 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2332
1241 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/display_tbl.lib.php:336
1242 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1243 #: tbl_structure.php:891
1244 msgid "Next"
1245 msgstr "Следен"
1247 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1248 #: js/messages.php:126
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Total"
1251 msgid "Today"
1252 msgstr "Вкупно"
1254 #: js/messages.php:129
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Binary"
1257 msgid "January"
1258 msgstr "Бинарен"
1260 #: js/messages.php:130
1261 msgid "February"
1262 msgstr ""
1264 #: js/messages.php:131
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Mar"
1267 msgid "March"
1268 msgstr "мар"
1270 #: js/messages.php:132
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Apr"
1273 msgid "April"
1274 msgstr "апр"
1276 #: js/messages.php:133
1277 msgid "May"
1278 msgstr "мај"
1280 #: js/messages.php:134
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Jun"
1283 msgid "June"
1284 msgstr "јун"
1286 #: js/messages.php:135
1287 #, fuzzy
1288 #| msgid "Jul"
1289 msgid "July"
1290 msgstr "јул"
1292 #: js/messages.php:136
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Aug"
1295 msgid "August"
1296 msgstr "авг"
1298 #: js/messages.php:137
1299 msgid "September"
1300 msgstr ""
1302 #: js/messages.php:138
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Oct"
1305 msgid "October"
1306 msgstr "окт"
1308 #: js/messages.php:139
1309 msgid "November"
1310 msgstr ""
1312 #: js/messages.php:140
1313 msgid "December"
1314 msgstr ""
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1537
1318 msgid "Jan"
1319 msgstr "јан"
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1539
1323 msgid "Feb"
1324 msgstr "феб"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1541
1328 msgid "Mar"
1329 msgstr "мар"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1543
1333 msgid "Apr"
1334 msgstr "апр"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1545
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "May"
1340 msgctxt "Short month name"
1341 msgid "May"
1342 msgstr "мај"
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1547
1346 msgid "Jun"
1347 msgstr "јун"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1549
1351 msgid "Jul"
1352 msgstr "јул"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1551
1356 msgid "Aug"
1357 msgstr "авг"
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1553
1361 msgid "Sep"
1362 msgstr "сеп"
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1555
1366 msgid "Oct"
1367 msgstr "окт"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1557
1371 msgid "Nov"
1372 msgstr "нов"
1374 #. l10n: Short month name
1375 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1559
1376 msgid "Dec"
1377 msgstr "дек"
1379 #: js/messages.php:169
1380 #, fuzzy
1381 #| msgid "Sun"
1382 msgid "Sunday"
1383 msgstr "Нед"
1385 #: js/messages.php:170
1386 #, fuzzy
1387 #| msgid "Mon"
1388 msgid "Monday"
1389 msgstr "Пон"
1391 #: js/messages.php:171
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Tue"
1394 msgid "Tuesday"
1395 msgstr "Вто"
1397 #: js/messages.php:172
1398 msgid "Wednesday"
1399 msgstr ""
1401 #: js/messages.php:173
1402 msgid "Thursday"
1403 msgstr ""
1405 #: js/messages.php:174
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "Fri"
1408 msgid "Friday"
1409 msgstr "Пет"
1411 #: js/messages.php:175
1412 msgid "Saturday"
1413 msgstr ""
1415 #. l10n: Short week day name
1416 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1562
1417 msgid "Sun"
1418 msgstr "Нед"
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1564
1422 msgid "Mon"
1423 msgstr "Пон"
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1566
1427 msgid "Tue"
1428 msgstr "Вто"
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1568
1432 msgid "Wed"
1433 msgstr "Сре"
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1570
1437 msgid "Thu"
1438 msgstr "Чет"
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1572
1442 msgid "Fri"
1443 msgstr "Пет"
1445 #. l10n: Short week day name
1446 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1574
1447 msgid "Sat"
1448 msgstr "Саб"
1450 #. l10n: Minimal week day name
1451 #: js/messages.php:195
1452 #, fuzzy
1453 #| msgid "Sun"
1454 msgid "Su"
1455 msgstr "Нед"
1457 #. l10n: Minimal week day name
1458 #: js/messages.php:197
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "Mon"
1461 msgid "Mo"
1462 msgstr "Пон"
1464 #. l10n: Minimal week day name
1465 #: js/messages.php:199
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "Tue"
1468 msgid "Tu"
1469 msgstr "Вто"
1471 #. l10n: Minimal week day name
1472 #: js/messages.php:201
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Wed"
1475 msgid "We"
1476 msgstr "Сре"
1478 #. l10n: Minimal week day name
1479 #: js/messages.php:203
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Thu"
1482 msgid "Th"
1483 msgstr "Чет"
1485 #. l10n: Minimal week day name
1486 #: js/messages.php:205
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "Fri"
1489 msgid "Fr"
1490 msgstr "Пет"
1492 #. l10n: Minimal week day name
1493 #: js/messages.php:207
1494 #, fuzzy
1495 #| msgid "Sat"
1496 msgid "Sa"
1497 msgstr "Саб"
1499 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1500 #: js/messages.php:209
1501 msgid "Wk"
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:211
1505 msgid "Hour"
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:212
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "in use"
1511 msgid "Minute"
1512 msgstr "се користи"
1514 #: js/messages.php:213
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "per second"
1517 msgid "Second"
1518 msgstr "во секунда"
1520 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1521 msgid "Font size"
1522 msgstr ""
1524 #: libraries/File.class.php:315
1525 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1526 msgstr ""
1528 #: libraries/File.class.php:318
1529 msgid ""
1530 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1531 "the HTML form."
1532 msgstr ""
1534 #: libraries/File.class.php:321
1535 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1536 msgstr ""
1538 #: libraries/File.class.php:324
1539 msgid "Missing a temporary folder."
1540 msgstr ""
1542 #: libraries/File.class.php:327
1543 msgid "Failed to write file to disk."
1544 msgstr ""
1546 #: libraries/File.class.php:330
1547 msgid "File upload stopped by extension."
1548 msgstr ""
1550 #: libraries/File.class.php:333
1551 msgid "Unknown error in file upload."
1552 msgstr ""
1554 #: libraries/File.class.php:624
1555 #, fuzzy
1556 msgid ""
1557 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1558 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1559 msgstr ""
1560 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1561 "3.11"
1563 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1564 msgid "No index defined!"
1565 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1567 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1568 msgid "Indexes"
1569 msgstr "Клучеви"
1571 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1572 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1573 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1574 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1575 msgid "Unique"
1576 msgstr "Единствен"
1578 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1579 msgid "Packed"
1580 msgstr ""
1582 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1583 msgid "Cardinality"
1584 msgstr "Кардиналност"
1586 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Comment"
1589 msgstr "Коментари"
1591 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1592 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:458
1593 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1119
1594 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:169
1595 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1596 msgid "Edit"
1597 msgstr "Промени"
1599 #: libraries/Index.class.php:471
1600 msgid "The primary key has been dropped"
1601 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1603 #: libraries/Index.class.php:475
1604 #, php-format
1605 msgid "Index %s has been dropped"
1606 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1608 #: libraries/Index.class.php:576
1609 #, php-format
1610 msgid ""
1611 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1612 "removed."
1613 msgstr ""
1615 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1616 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1617 #: server_privileges.php:1747 test/theme.php:92
1618 msgid "Databases"
1619 msgstr "База на податоци"
1621 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1622 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1623 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1624 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1625 msgid "Error"
1626 msgstr "Грешка"
1628 #: libraries/Message.class.php:281
1629 #, php-format
1630 msgid "%1$d row affected."
1631 msgid_plural "%1$d rows affected."
1632 msgstr[0] ""
1633 msgstr[1] ""
1635 #: libraries/Message.class.php:300
1636 #, fuzzy, php-format
1637 #| msgid "No rows selected"
1638 msgid "%1$d row deleted."
1639 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1640 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1641 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1643 #: libraries/Message.class.php:319
1644 #, fuzzy, php-format
1645 #| msgid "No rows selected"
1646 msgid "%1$d row inserted."
1647 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1648 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1649 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1651 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1652 msgid ""
1653 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1654 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1656 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1657 #, php-format
1658 msgid "%s is available on this MySQL server."
1659 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1661 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1662 #, php-format
1663 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1664 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1666 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1667 #, php-format
1668 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1669 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1671 #: libraries/Table.class.php:1017
1672 msgid "Invalid database"
1673 msgstr ""
1675 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1676 msgid "Invalid table name"
1677 msgstr ""
1679 #: libraries/Table.class.php:1046
1680 #, php-format
1681 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1682 msgstr ""
1684 #: libraries/Table.class.php:1129
1685 #, php-format
1686 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1687 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1689 #: libraries/Theme.class.php:160
1690 #, php-format
1691 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1692 msgstr ""
1694 #: libraries/Theme.class.php:380
1695 msgid "No preview available."
1696 msgstr ""
1698 #: libraries/Theme.class.php:383
1699 msgid "take it"
1700 msgstr "превземи"
1702 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1703 #, php-format
1704 msgid "Default theme %s not found!"
1705 msgstr ""
1707 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1708 #, php-format
1709 msgid "Theme %s not found!"
1710 msgstr ""
1712 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1713 #, php-format
1714 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1715 msgstr ""
1717 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1718 #: themes.php:40
1719 msgid "Theme / Style"
1720 msgstr "Тема / стил"
1722 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1723 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1724 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1726 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1728 #: test/theme.php:151
1729 #, php-format
1730 msgid "Welcome to %s"
1731 msgstr "%s Добредојдовте"
1733 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1734 #, php-format
1735 msgid ""
1736 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1737 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1738 msgstr ""
1740 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1741 msgid ""
1742 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1743 "connection. You should check the host, username and password in your "
1744 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1745 "the administrator of the MySQL server."
1746 msgstr ""
1747 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1748 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1749 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1750 "од администраторот на MySQL серверот."
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1753 msgid "Log in"
1754 msgstr "Најави се"
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1758 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1759 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1760 msgid "phpMyAdmin documentation"
1761 msgstr "phpMyAdmin документација"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1765 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1766 msgstr ""
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1769 msgid "Server:"
1770 msgstr "Сервер"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1773 msgid "Username:"
1774 msgstr "Корисничко име:"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1777 msgid "Password:"
1778 msgstr "Лозинка:"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1781 msgid "Server Choice"
1782 msgstr "Избор на сервер"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1785 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1786 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1789 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1790 msgid ""
1791 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1792 msgstr ""
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1795 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1796 #, php-format
1797 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1798 msgstr ""
1799 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1800 "повторно"
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1804 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1805 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1806 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1808 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1809 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1810 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1812 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1813 #, php-format
1814 msgid "File %s does not contain any key id"
1815 msgstr ""
1817 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1819 msgid "Hardware authentication failed"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1823 msgid "No valid authentication key plugged"
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1827 msgid "Authenticating..."
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1831 msgid "PBMS error"
1832 msgstr ""
1834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1835 #, fuzzy
1836 #| msgid "MySQL connection collation"
1837 msgid "PBMS connection failed:"
1838 msgstr "Колација за MySQL врска"
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1841 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1845 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1849 msgid "View image"
1850 msgstr ""
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1853 msgid "Play audio"
1854 msgstr ""
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1857 msgid "View video"
1858 msgstr ""
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1861 msgid "Download file"
1862 msgstr ""
1864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1865 #, php-format
1866 msgid "Could not open file: %s"
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/chart.lib.php:40
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Query statistics"
1872 msgstr "Статистики за записите"
1874 #: libraries/chart.lib.php:63
1875 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1876 msgstr ""
1878 #: libraries/chart.lib.php:83
1879 #, fuzzy
1880 #| msgid "SQL result"
1881 msgid "Query results"
1882 msgstr "SQL резултат"
1884 #: libraries/chart.lib.php:109
1885 msgid "No data found for the chart."
1886 msgstr ""
1888 #: libraries/chart.lib.php:249
1889 msgid "GD extension is needed for charts."
1890 msgstr ""
1892 #: libraries/chart.lib.php:252
1893 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1894 msgstr ""
1896 #: libraries/common.inc.php:571
1897 msgid ""
1898 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1899 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1900 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1901 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1902 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1903 "is fine."
1904 msgstr ""
1905 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1906 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1907 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1908 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1909 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1910 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1912 #: libraries/common.inc.php:582
1913 #, php-format
1914 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1915 msgstr ""
1917 #: libraries/common.inc.php:587
1918 msgid ""
1919 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1920 "configuration file!"
1921 msgstr ""
1922 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1923 "конфигурациската податотека!"
1925 #: libraries/common.inc.php:617
1926 #, php-format
1927 msgid "Invalid server index: %s"
1928 msgstr ""
1930 #: libraries/common.inc.php:624
1931 #, php-format
1932 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1933 msgstr ""
1935 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1936 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1937 msgid "Server"
1938 msgstr "Сервер"
1940 #: libraries/common.inc.php:810
1941 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1942 msgstr ""
1944 #: libraries/common.inc.php:912
1945 #, php-format
1946 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1947 msgstr ""
1948 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1950 #: libraries/common.lib.php:145
1951 #, php-format
1952 msgid "Max: %s%s"
1953 msgstr "Максимална големина: %s%s"
1955 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1956 #: libraries/common.lib.php:407
1957 #, fuzzy
1958 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1959 msgid "en"
1960 msgstr "Пратено"
1962 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1963 #: libraries/common.lib.php:411
1964 #, fuzzy
1965 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1966 msgid "en"
1967 msgstr "Пратено"
1969 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1970 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1971 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1972 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1973 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1974 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1975 #: main.php:210
1976 msgid "Documentation"
1977 msgstr "Документација"
1979 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1980 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1981 msgid "SQL query"
1982 msgstr "SQL упит"
1984 #: libraries/common.lib.php:628
1985 msgid "MySQL said: "
1986 msgstr "MySQL порака: "
1988 #: libraries/common.lib.php:1078
1989 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1990 msgstr ""
1992 #: libraries/common.lib.php:1116 libraries/config/messages.inc.php:459
1993 msgid "Explain SQL"
1994 msgstr "Објасни SQL"
1996 #: libraries/common.lib.php:1119
1997 msgid "Skip Explain SQL"
1998 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2000 #: libraries/common.lib.php:1153
2001 msgid "Without PHP Code"
2002 msgstr "без PHP код"
2004 #: libraries/common.lib.php:1156 libraries/config/messages.inc.php:461
2005 msgid "Create PHP Code"
2006 msgstr "Направи PHP код"
2008 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:460
2009 #: server_status.php:458
2010 msgid "Refresh"
2011 msgstr "Освежи"
2013 #: libraries/common.lib.php:1183
2014 msgid "Skip Validate SQL"
2015 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2017 #: libraries/common.lib.php:1186 libraries/config/messages.inc.php:463
2018 msgid "Validate SQL"
2019 msgstr "Провери SQL"
2021 #: libraries/common.lib.php:1237
2022 msgid "Inline edit of this query"
2023 msgstr ""
2025 #: libraries/common.lib.php:1239
2026 #, fuzzy
2027 #| msgid "Engines"
2028 msgid "Inline"
2029 msgstr "Складишта"
2031 #: libraries/common.lib.php:1302 libraries/common.lib.php:1318
2032 msgid "Profiling"
2033 msgstr ""
2035 #: libraries/common.lib.php:1323 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2036 #: server_processlist.php:57
2037 msgid "Time"
2038 msgstr "Време"
2040 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2041 #: libraries/common.lib.php:1361
2042 msgid "B"
2043 msgstr "бајти"
2045 #: libraries/common.lib.php:1361
2046 msgid "KiB"
2047 msgstr "KB"
2049 #: libraries/common.lib.php:1361
2050 msgid "MiB"
2051 msgstr "MB"
2053 #: libraries/common.lib.php:1361
2054 msgid "GiB"
2055 msgstr "GB"
2057 #: libraries/common.lib.php:1361
2058 msgid "TiB"
2059 msgstr "TB"
2061 #: libraries/common.lib.php:1361
2062 msgid "PiB"
2063 msgstr "PB"
2065 #: libraries/common.lib.php:1361
2066 msgid "EiB"
2067 msgstr "EB"
2069 #. l10n: Thousands separator
2070 #: libraries/common.lib.php:1399
2071 msgid ","
2072 msgstr ","
2074 #. l10n: Decimal separator
2075 #: libraries/common.lib.php:1401
2076 msgid "."
2077 msgstr "."
2079 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2080 #: libraries/common.lib.php:1578
2081 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2082 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2083 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2085 #: libraries/common.lib.php:1888
2086 #, php-format
2087 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2088 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2090 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
2091 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2092 msgid "Begin"
2093 msgstr "Почеток"
2095 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2096 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2097 #: server_binlog.php:156
2098 msgid "Previous"
2099 msgstr "Претходна"
2101 #: libraries/common.lib.php:2333 libraries/common.lib.php:2336
2102 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2103 msgid "End"
2104 msgstr "Крај"
2106 #: libraries/common.lib.php:2408
2107 #, php-format
2108 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2109 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2111 #: libraries/common.lib.php:2427
2112 #, php-format
2113 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2114 msgstr ""
2116 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2117 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2118 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2119 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2120 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2121 msgid "SQL"
2122 msgstr "SQL"
2124 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/db_links.inc.php:86
2125 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2126 #: view_operations.php:87
2127 msgid "Operations"
2128 msgstr "Операции"
2130 #: libraries/common.lib.php:2948
2131 msgid "Browse your computer:"
2132 msgstr ""
2134 #: libraries/common.lib.php:2961
2135 #, fuzzy, php-format
2136 #| msgid "web server upload directory"
2137 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2138 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2140 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2141 #: tbl_change.php:923
2142 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2143 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2145 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2146 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2147 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2148 #: libraries/import.lib.php:1141
2149 #, fuzzy
2150 msgid "structure"
2151 msgstr "Структура"
2153 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2154 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2155 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2156 msgid "data"
2157 msgstr ""
2159 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2160 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2161 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2162 #, fuzzy
2163 #| msgid "Structure and data"
2164 msgid "structure and data"
2165 msgstr "Структура и податоци"
2167 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2168 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2169 msgstr ""
2171 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2172 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2173 msgstr ""
2175 #: libraries/config.values.php:101
2176 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2177 msgstr ""
2179 #: libraries/config.values.php:119
2180 #, fuzzy
2181 #| msgid "Complete inserts"
2182 msgid "complete inserts"
2183 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2185 #: libraries/config.values.php:120
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "Extended inserts"
2188 msgid "extended inserts"
2189 msgstr "Проширен INSERT"
2191 #: libraries/config.values.php:121
2192 msgid "both of the above"
2193 msgstr ""
2195 #: libraries/config.values.php:122
2196 msgid "neither of the above"
2197 msgstr ""
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2200 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2201 msgid "Not a positive number"
2202 msgstr ""
2204 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2205 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2206 msgid "Not a non-negative number"
2207 msgstr ""
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2210 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2211 msgid "Not a valid port number"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2216 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2217 msgid "Incorrect value"
2218 msgstr ""
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2221 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2222 #, php-format
2223 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2224 msgstr ""
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2227 #, php-format
2228 msgid "Missing data for %s"
2229 msgstr ""
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2233 #, fuzzy
2234 #| msgid "Variable"
2235 msgid "unavailable"
2236 msgstr "Променлива"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2240 #, php-format
2241 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2242 msgstr ""
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2245 #, php-format
2246 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2250 #, php-format
2251 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2255 msgid "SQL Validator is disabled"
2256 msgstr ""
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2259 #, fuzzy
2260 #| msgid "Link not found"
2261 msgid "SOAP extension not found"
2262 msgstr "Врската не е пронајдена"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2265 #, php-format
2266 msgid "maximum %s"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2270 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2274 #, php-format
2275 msgid "Set value: %s"
2276 msgstr ""
2278 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2280 msgid "Restore default value"
2281 msgstr ""
2283 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2284 msgid "Allow users to customize this value"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2288 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
2289 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2290 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2291 #: tbl_relation.php:563
2292 msgid "Save"
2293 msgstr "Сочувај"
2295 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2296 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 main.php:138
2297 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2298 msgid "Reset"
2299 msgstr "Поништи"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2302 msgid ""
2303 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Allow login to any MySQL server"
2309 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2312 msgid ""
2313 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2314 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2315 "cross-frame scripting attacks"
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2319 msgid "Allow third party framing"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2323 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2327 msgid ""
2328 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2329 "authentication"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2333 msgid "Blowfish secret"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2337 msgid "Highlight selected rows"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2341 msgid "Row marker"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2345 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2349 msgid "Highlight pointer"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2353 msgid ""
2354 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2355 "import and export operations"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2359 msgid "Bzip2"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2363 msgid ""
2364 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2365 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2366 "kbd] - allows newlines in columns"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2370 msgid "CHAR columns editing"
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2374 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2375 msgstr ""
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2378 msgid "CHAR textarea columns"
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2382 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2386 msgid "CHAR textarea rows"
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2390 msgid "Check config file permissions"
2391 msgstr ""
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2394 msgid ""
2395 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2396 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2400 msgid "Compress on the fly"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2404 #: setup/frames/index.inc.php:153
2405 msgid "Configuration file"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2409 msgid ""
2410 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2411 "when you're about to lose data"
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2415 msgid "Confirm DROP queries"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2419 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2423 msgid "Debug SQL"
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Default display direction"
2429 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2432 msgid ""
2433 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2434 "maximum number for which vertical model is used"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2438 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2442 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Default database tab"
2448 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2451 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2455 msgid "Default server tab"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2459 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2463 msgid "Default table tab"
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2467 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2471 msgid "Show binary contents as HEX"
2472 msgstr ""
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2475 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2479 msgid "Display databases as a list"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2483 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2487 msgid "Display servers as a list"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2491 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2495 #, fuzzy
2496 #| msgid "Edit next row"
2497 msgid "Edit in window"
2498 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2501 #, fuzzy
2502 #| msgid "Display Features"
2503 msgid "Display errors"
2504 msgstr "Прикажи својства"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2507 msgid "Gather errors"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2511 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2515 msgid "Iconic errors"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2519 msgid ""
2520 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2521 "limit)"
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2525 msgid "Maximum execution time"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2529 msgid "Save as file"
2530 msgstr "Сочувај како податотека"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Character set of the file"
2535 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2538 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2539 msgid "Format"
2540 msgstr "Формат"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2543 msgid "Compression"
2544 msgstr "Компресија"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2551 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2552 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2553 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2554 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2555 #, fuzzy
2556 #| msgid "Put fields names in the first row"
2557 msgid "Put columns names in the first row"
2558 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2562 #: libraries/import/ldi.php:41
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Fields enclosed by"
2565 msgid "Columns enclosed by"
2566 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2570 #: libraries/import/ldi.php:42
2571 #, fuzzy
2572 #| msgid "Fields escaped by"
2573 msgid "Columns escaped by"
2574 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2581 msgid "Replace NULL by"
2582 msgstr "Замени NULL со"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2585 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2586 msgstr ""
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2590 #: libraries/import/ldi.php:40
2591 #, fuzzy
2592 #| msgid "Lines terminated by"
2593 msgid "Columns terminated by"
2594 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2597 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2598 msgid "Lines terminated by"
2599 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Excel edition"
2604 msgid "Excel edition"
2605 msgstr "Excel издание"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Database name template"
2610 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Server name template"
2615 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Table name template"
2620 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2625 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2626 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "%s table(s)"
2629 msgid "Dump table"
2630 msgstr "%s табела"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2633 msgid "Include table caption"
2634 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2637 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2638 msgid "Table caption"
2639 msgstr "Коментар на табела"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2642 msgid "Continued table caption"
2643 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2646 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2647 msgid "Label key"
2648 msgstr "Ознака на клучот"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2652 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2653 msgid "MIME type"
2654 msgstr "MIME-типови"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2658 msgid "Relations"
2659 msgstr "Релации"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2662 #, fuzzy
2663 #| msgid "Export type"
2664 msgid "Export method"
2665 msgstr "Тип на извоз"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2668 msgid "Save on server"
2669 msgstr ""
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2672 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2673 msgid "Overwrite existing file(s)"
2674 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Remember file name template"
2679 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2682 #, fuzzy
2683 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2684 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2685 msgstr "Името на полето стави го во '"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2688 #: libraries/display_export.lib.php:351
2689 msgid "SQL compatibility mode"
2690 msgstr ""
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2693 msgid "Syntax to use when inserting data"
2694 msgstr ""
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2697 msgid "Creation/Update/Check dates"
2698 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2701 msgid "Use delayed inserts"
2702 msgstr "Користи одложен внес"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2705 msgid "Disable foreign key checks"
2706 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2709 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2713 msgid "Use ignore inserts"
2714 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2717 msgid "Maximal length of created query"
2718 msgstr ""
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Export type"
2723 msgstr "Тип на извоз"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2726 msgid "Enclose export in a transaction"
2727 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Export time in UTC"
2732 msgstr "Тип на извоз"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2735 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2736 msgstr ""
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2739 msgid "Force SSL connection"
2740 msgstr ""
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2743 msgid ""
2744 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2745 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2746 msgstr ""
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2749 msgid "Foreign key dropdown order"
2750 msgstr ""
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2753 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2754 msgstr ""
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2757 msgid "Foreign key limit"
2758 msgstr ""
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2761 msgid "Browse mode"
2762 msgstr ""
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2765 msgid "Customize browse mode"
2766 msgstr ""
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Customize default options"
2774 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:229
2777 #: libraries/config/setup.forms.php:308
2778 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:133
2779 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:210 libraries/export/csv.php:16
2780 #: libraries/import/csv.php:21
2781 msgid "CSV"
2782 msgstr "CSV формат"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2785 msgid "Developer"
2786 msgstr ""
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2789 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2790 msgstr ""
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2793 msgid "Edit mode"
2794 msgstr ""
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2797 msgid "Customize edit mode"
2798 msgstr ""
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2801 msgid "Export defaults"
2802 msgstr ""
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2805 msgid "Customize default export options"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2809 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2810 msgid "Features"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2814 #, fuzzy
2815 #| msgid "Generate"
2816 msgid "General"
2817 msgstr "Генерирај"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2820 msgid "Set some commonly used options"
2821 msgstr ""
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2824 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2825 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2826 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Import"
2829 msgstr "Извоз"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Import defaults"
2834 msgstr "Увоз на податотека"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2837 msgid "Customize default common import options"
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2841 msgid "Import / export"
2842 msgstr ""
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2845 msgid "Set import and export directories and compression options"
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2849 msgid "LaTeX"
2850 msgstr "LaTeX"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Databases display options"
2855 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2858 msgid "Navigation frame"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2862 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2866 #: setup/frames/index.inc.php:98
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Servers"
2869 msgstr "Сервер"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2872 msgid "Servers display options"
2873 msgstr ""
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2876 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2877 msgid "Tables"
2878 msgstr "Табели"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2881 msgid "Tables display options"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2885 msgid "Main frame"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2889 #, fuzzy
2890 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2891 msgid "Microsoft Office"
2892 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2895 #, fuzzy
2896 #| msgid "Documentation"
2897 msgid "Open Document"
2898 msgstr "Документација"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2901 msgid "Other core settings"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2905 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "Page number:"
2911 msgid "Page titles"
2912 msgstr "Број на страници:"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2915 msgid ""
2916 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2917 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2918 "get special values."
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2922 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2923 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2924 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2925 msgid "Query window"
2926 msgstr "Прозорец за упити"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2929 msgid "Customize query window options"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2933 msgid "Security"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2937 msgid ""
2938 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2939 "limit MySQL"
2940 msgstr ""
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2943 msgid "Basic settings"
2944 msgstr ""
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid "Documentation"
2949 msgid "Authentication"
2950 msgstr "Документација"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2953 msgid "Authentication settings"
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2957 msgid "Server configuration"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2961 msgid ""
2962 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2963 "what they are for"
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2967 msgid "Enter server connection parameters"
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2971 msgid "Configuration storage"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2975 msgid ""
2976 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2977 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2978 "storage[/a] in documentation"
2979 msgstr ""
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2982 msgid "Changes tracking"
2983 msgstr ""
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2986 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2987 msgstr ""
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Customize export options"
2992 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2995 msgid "Customize import defaults"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2999 msgid "Customize navigation frame"
3000 msgstr ""
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3003 msgid "Customize main frame"
3004 msgstr ""
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3007 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3008 #, fuzzy
3009 msgid "SQL queries"
3010 msgstr "SQL упит"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3013 #, fuzzy
3014 msgid "SQL Query box"
3015 msgstr "SQL упит"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3018 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3019 msgstr ""
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3022 #, fuzzy
3023 msgid "SQL queries settings"
3024 msgstr "SQL упит"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3027 #, fuzzy
3028 #| msgid "SQL history"
3029 msgid "SQL Validator"
3030 msgstr "SQL историја"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3033 msgid ""
3034 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3035 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3036 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3037 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Startup"
3043 msgstr "Статус"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3046 msgid "Customize startup page"
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Tabs"
3052 msgstr "Табела"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3055 msgid "Choose how you want tabs to work"
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3059 #, fuzzy
3060 #| msgid "Use text field"
3061 msgid "Text fields"
3062 msgstr "Користи текст поле"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Customize text input fields"
3067 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3070 msgid "Texy! text"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3074 msgid "Warnings"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3078 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3082 msgid ""
3083 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3084 "and export operations"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3088 msgid "GZip"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3092 msgid "Extra parameters for iconv"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3096 msgid ""
3097 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3098 "if one of the queries failed"
3099 msgstr ""
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3102 msgid "Ignore multiple statement errors"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3106 msgid ""
3107 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3108 "This might be good way to import large files, however it can break "
3109 "transactions."
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3113 msgid "Partial import: allow interrupt"
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3117 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3118 msgid "Ignore duplicate rows"
3119 msgstr ""
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3122 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3123 msgid "Replace table data with file"
3124 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3127 msgid ""
3128 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3129 "table) and only SQL is always available"
3130 msgstr ""
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3133 msgid "Format of imported file"
3134 msgstr ""
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3137 msgid "Use LOCAL keyword"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3142 #, fuzzy
3143 #| msgid "Put fields names in the first row"
3144 msgid "Column names in first row"
3145 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3148 msgid "Do not import empty rows"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3152 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3153 msgstr ""
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3156 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3160 msgid "Number of queries to skip from start"
3161 msgstr ""
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3164 msgid "Partial import: skip queries"
3165 msgstr ""
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3168 #, fuzzy
3169 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3170 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3171 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3174 msgid "Initial state for sliders"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3178 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3179 msgstr ""
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3182 msgid "Number of inserted rows"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3186 msgid "Target for quick access icon"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3190 msgid "Show logo in left frame"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3194 msgid "Display logo"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3198 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3202 msgid "Display servers selection"
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3206 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3210 msgid "Database tree separator"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3214 msgid ""
3215 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3216 "defined below)"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3220 msgid "Display databases in a tree"
3221 msgstr ""
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3224 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3228 msgid "Use light version"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3232 msgid "Maximum table tree depth"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3236 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3240 msgid "Table tree separator"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3244 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3248 msgid "Logo link URL"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3252 msgid ""
3253 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3254 "([kbd]new[/kbd])"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3258 msgid "Logo link target"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3262 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3266 msgid "Enable highlighting"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3270 msgid "Use less graphically intense tabs"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3274 msgid "Light tabs"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3278 msgid ""
3279 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3283 msgid "Limit column characters"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3287 msgid ""
3288 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3289 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3290 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3294 msgid "Delete all cookies on logout"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3298 msgid ""
3299 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3300 "authentication mode"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3304 msgid "Recall user name"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3308 msgid ""
3309 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3310 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3311 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3312 "recommended for non-trusted environments."
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3316 msgid "Login cookie store"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3320 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3324 msgid "Login cookie validity"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3328 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3332 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3336 msgid "Use icons on main page"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3340 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3344 msgid "Maximum displayed SQL length"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3349 msgid "Users cannot set a higher value"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3353 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3357 msgid "Maximum databases"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3361 msgid ""
3362 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3363 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3364 "shown."
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3368 msgid "Maximum number of rows to display"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3372 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3376 msgid "Maximum tables"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3380 msgid ""
3381 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3382 "cookie authentication"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3386 msgid "mcrypt warning"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3390 msgid ""
3391 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3392 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Memory limit"
3398 msgstr "Ограничување на ресурси"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3401 msgid "Show left delete link"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3405 msgid "Show right delete link"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3409 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3413 #, fuzzy
3414 #| msgid "Alter table order by"
3415 msgid "Natural order"
3416 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3419 msgid "Use only icons, only text or both"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3423 msgid "Iconic navigation bar"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3427 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3431 msgid "GZip output buffering"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3435 msgid ""
3436 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3437 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3441 msgid "Default sorting order"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3445 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3449 msgid "Persistent connections"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3453 msgid ""
3454 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3455 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3456 "not be found"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3460 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3464 msgid "Iconic table operations"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3468 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3472 msgid "Protect binary columns"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3476 msgid ""
3477 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3478 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3479 "(lost by window close)."
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3483 msgid "Permanent query history"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3487 msgid "How many queries are kept in history"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3491 msgid "Query history length"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3495 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3499 msgid "Default query window tab"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3503 msgid "Query window height (in pixels)"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3507 #, fuzzy
3508 #| msgid "Query window"
3509 msgid "Query window height"
3510 msgstr "Прозорец за упити"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Query window"
3515 msgid "Query window width (in pixels)"
3516 msgstr "Прозорец за упити"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3519 #, fuzzy
3520 #| msgid "Query window"
3521 msgid "Query window width"
3522 msgstr "Прозорец за упити"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3525 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3529 msgid "Recoding engine"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3533 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3537 #, fuzzy
3538 #| msgid "Repair threads"
3539 msgid "Repeat headers"
3540 msgstr "Нишки на поправка"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3543 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3547 msgid "Show help button"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3551 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Save directory"
3557 msgstr "Основен директориум на податоците"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3560 msgid "Leave blank if not used"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3564 msgid "Host authorization order"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3568 msgid "Leave blank for defaults"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3572 msgid "Host authorization rules"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3576 msgid "Allow logins without a password"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3580 msgid "Allow root login"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3584 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3588 msgid "HTTP Realm"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3592 msgid ""
3593 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3594 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3595 "swekey.conf)"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3599 msgid "SweKey config file"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3603 msgid "Authentication method to use"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3607 msgid "Authentication type"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3611 msgid ""
3612 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3613 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3617 msgid "Bookmark table"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3621 msgid ""
3622 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3623 "pma_column_info[/kbd]"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3627 msgid "Column information table"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3631 msgid "Compress connection to MySQL server"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3635 msgid "Compress connection"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3639 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Connection type"
3645 msgstr "Конекции"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3648 msgid "Control user password"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3652 msgid ""
3653 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3654 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3658 msgid "Control user"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3662 msgid "Count tables when showing database list"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Count tables"
3668 msgstr "Нема табела"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3671 msgid ""
3672 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3673 "kbd]"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Designer table"
3679 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3682 msgid ""
3683 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3684 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3688 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3692 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3696 msgid "PHP extension to use"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3700 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Hide databases"
3706 msgstr "Базата на податоци не постои"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3709 msgid ""
3710 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3711 "kbd]"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3715 msgid "SQL query history table"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3719 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Server hostname"
3725 msgstr "Избор на сервер"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3728 msgid "Logout URL"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3732 msgid "Try to connect without password"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3736 msgid "Connect without password"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3740 msgid ""
3741 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3742 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3743 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3744 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3745 "alphabetical order."
3746 msgstr ""
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3749 msgid "Show only listed databases"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3753 msgid "Leave empty if not using config auth"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3757 msgid "Password for config auth"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3761 msgid ""
3762 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3766 msgid "PDF schema: pages table"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3770 msgid ""
3771 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3772 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3773 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Database"
3779 msgid "Database name"
3780 msgstr "База на податоци"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3783 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Server port"
3789 msgstr "ID на серверот"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3792 msgid ""
3793 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3794 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Relation table"
3800 msgstr "Поправка на табелата"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3803 msgid "SQL command to fetch available databases"
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3807 msgid "SHOW DATABASES command"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3811 msgid ""
3812 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3813 "[/a] for an example"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3817 msgid "Signon session name"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3821 msgid "Signon URL"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3825 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3826 msgstr ""
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Server socket"
3831 msgstr "Избор на сервер"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3834 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3838 msgid "Use SSL"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3842 msgid ""
3843 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3847 msgid "PDF schema: table coordinates"
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3851 msgid ""
3852 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3853 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3857 #, fuzzy
3858 #| msgid "Displaying Column Comments"
3859 msgid "Display columns table"
3860 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3863 msgid ""
3864 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3865 "the log when creating a database."
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3869 msgid "Add DROP DATABASE"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3873 msgid ""
3874 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3875 "log when creating a table."
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3879 msgid "Add DROP TABLE"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3883 msgid ""
3884 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3885 "log when creating a view."
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3889 msgid "Add DROP VIEW"
3890 msgstr ""
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3893 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3894 msgstr ""
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3897 #, fuzzy
3898 #| msgid "Statements"
3899 msgid "Statements to track"
3900 msgstr "Име"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3903 msgid ""
3904 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3905 "kbd]"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3909 msgid "SQL query tracking table"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3913 msgid ""
3914 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3915 "automatically."
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid "Automatic recovery mode"
3921 msgid "Automatically create versions"
3922 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3925 msgid ""
3926 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3927 "pma_config[/kbd]"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3931 msgid "User preferences storage table"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3935 msgid "User for config auth"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3939 msgid ""
3940 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3941 "compatibility checks and thereby increases performance"
3942 msgstr ""
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3945 msgid "Verbose check"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3949 msgid ""
3950 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3951 "hostname instead."
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3955 msgid "Verbose name of this server"
3956 msgstr ""
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3959 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3960 msgstr ""
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3963 msgid "Allow to display all the rows"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3967 msgid ""
3968 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3969 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3970 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3974 msgid "Show password change form"
3975 msgstr ""
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3978 msgid "Show create database form"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3982 msgid ""
3983 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3984 "insert mode"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Show field types"
3990 msgstr "Прикажи табели"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3993 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3997 msgid "Show function fields"
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4001 msgid ""
4002 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4003 "output"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4007 msgid "Show phpinfo() link"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4011 msgid "Show detailed MySQL server information"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4015 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Show SQL queries"
4021 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4024 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Show statistics"
4030 msgstr "Статистики за записите"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4033 msgid ""
4034 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4035 "comment and the real name"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4039 msgid "Display database comment instead of its name"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4043 msgid ""
4044 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4045 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4046 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4047 "alias, the table name itself stays unchanged"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4051 msgid "Display table comment instead of its name"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4055 msgid "Display table comments in tooltips"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4059 msgid ""
4060 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4064 msgid "Skip locked tables"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4068 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4072 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4073 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4074 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4075 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4076 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4077 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4078 msgid "Password"
4079 msgstr "Лозинка"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4082 msgid ""
4083 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4084 "installed"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4088 msgid "Enable SQL Validator"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4092 msgid ""
4093 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4094 "kbd])"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4098 #: tbl_tracking.php:456
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Username"
4101 msgstr "Корисничко име:"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4104 msgid ""
4105 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4106 "possible) or keep the text field empty"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4110 msgid "Suggest new database name"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4114 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4118 msgid "Suhosin warning"
4119 msgstr ""
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4122 msgid ""
4123 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4124 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4128 #, fuzzy
4129 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4130 msgid "Textarea columns"
4131 msgstr "Додади/избриши колона"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4134 msgid ""
4135 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4136 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4140 msgid "Textarea rows"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4144 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4148 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4152 #, fuzzy
4153 #| msgid "Default"
4154 msgid "Default title"
4155 msgstr "Default"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4158 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4162 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4166 msgid ""
4167 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4168 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4169 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4170 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4174 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4178 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4182 msgid "Upload directory"
4183 msgstr ""
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4186 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4190 msgid "Use database search"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4194 msgid ""
4195 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4196 "checkbox on the right"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4200 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4204 msgid ""
4205 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4206 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4207 "contain."
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4211 msgid "Verbose multiple statements"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4215 msgid "Check for latest version"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4219 msgid ""
4220 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4221 "for import and export operations"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4225 msgid "ZIP"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4229 msgid "Config authentication"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4233 msgid "Cookie authentication"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4237 msgid "HTTP authentication"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4241 msgid "Signon authentication"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/setup.forms.php:237
4245 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141 libraries/import/ldi.php:34
4246 msgid "CSV using LOAD DATA"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/setup.forms.php:246 libraries/config/setup.forms.php:340
4250 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149
4251 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242 libraries/export/xls.php:17
4252 #: libraries/import/xls.php:20
4253 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:344
4257 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4258 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
4259 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4260 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:353
4264 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4265 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/ods.php:17
4266 #: libraries/import/ods.php:22
4267 msgid "Open Document Spreadsheet"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/setup.forms.php:259
4271 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
4272 msgid "Quick"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/setup.forms.php:263
4276 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4277 msgid "Custom"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/setup.forms.php:284
4281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:186
4282 msgid "Database export options"
4283 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4285 #: libraries/config/setup.forms.php:297 libraries/config/setup.forms.php:333
4286 #: libraries/config/setup.forms.php:364 libraries/config/setup.forms.php:369
4287 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
4288 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
4289 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4290 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4291 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4292 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4293 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4294 msgid "Data"
4295 msgstr "Податоци"
4297 #: libraries/config/setup.forms.php:317
4298 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
4299 #: libraries/export/excel.php:17
4300 msgid "CSV for MS Excel"
4301 msgstr "CSV за MS Excel"
4303 #: libraries/config/setup.forms.php:348
4304 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4305 #: libraries/export/htmlword.php:17
4306 msgid "Microsoft Word 2000"
4307 msgstr "Microsoft Word 2000"
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:357
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/odt.php:21
4311 msgid "Open Document Text"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4315 msgid "Could not connect to MySQL server"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4319 msgid "Empty username while using config authentication method"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4323 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4327 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4331 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4335 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4339 #, php-format
4340 msgid "Incorrect IP address: %s"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/core.lib.php:265
4344 #, php-format
4345 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4349 #: libraries/export/sql.php:463
4350 msgid "Events"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4354 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4355 #: setup/frames/index.inc.php:113
4356 msgid "Name"
4357 msgstr "Име"
4359 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4360 #: libraries/db_links.inc.php:44
4361 msgid "Database seems to be empty!"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4365 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4366 msgid "Tracking"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/db_links.inc.php:71
4370 msgid "Query"
4371 msgstr "Упит по пример"
4373 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4374 msgid "Designer"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4378 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1809
4379 #: server_privileges.php:2159 test/theme.php:116
4380 msgid "Privileges"
4381 msgstr "Привилегии"
4383 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4384 msgid "Routines"
4385 msgstr "Рутини"
4387 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4388 msgid "Return type"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4392 msgid ""
4393 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4394 "3.11[/a]"
4395 msgstr ""
4396 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4397 "3.11"
4399 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4400 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4401 msgid "Overhead"
4402 msgstr "Пречекорување"
4404 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4405 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4409 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4410 msgid "The server is not responding"
4411 msgstr "Серверот не одговара"
4413 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4414 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4415 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4417 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4418 msgid "Details..."
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4422 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4423 msgid "Change password"
4424 msgstr "Промена на лозинка"
4426 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4427 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4428 msgid "No Password"
4429 msgstr "Нема лозинка"
4431 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4432 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4433 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4434 msgid "Re-type"
4435 msgstr "Повтори внес"
4437 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4438 msgid "Password Hashing"
4439 msgstr "Хеширање на лозинката"
4441 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4442 #, fuzzy
4443 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4444 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4445 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4447 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4448 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4449 msgid "Create new database"
4450 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4452 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4453 msgid "Create"
4454 msgstr "Креирај"
4456 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4457 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4458 msgid "No Privileges"
4459 msgstr "Нема привилегии"
4461 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4462 #, php-format
4463 msgid "Create table on database %s"
4464 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4466 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4467 #, fuzzy
4468 #| msgid "Number of rows per page"
4469 msgid "Number of columns"
4470 msgstr "Број на записи на страница"
4472 #: libraries/display_export.lib.php:35
4473 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/display_export.lib.php:87
4477 #, fuzzy
4478 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4479 msgid "Exporting databases in the current server"
4480 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4482 #: libraries/display_export.lib.php:89
4483 #, fuzzy, php-format
4484 #| msgid "Create table on database %s"
4485 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4486 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4488 #: libraries/display_export.lib.php:91
4489 #, fuzzy, php-format
4490 #| msgid "Create table on database %s"
4491 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4492 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4494 #: libraries/display_export.lib.php:97
4495 #, fuzzy
4496 #| msgid "Export type"
4497 msgid "Export Method:"
4498 msgstr "Тип на извоз"
4500 #: libraries/display_export.lib.php:137
4501 #, fuzzy
4502 #| msgid "Databases"
4503 msgid "Database(s):"
4504 msgstr "База на податоци"
4506 #: libraries/display_export.lib.php:139
4507 #, fuzzy
4508 #| msgid "Tables"
4509 msgid "Table(s):"
4510 msgstr "Табели"
4512 #: libraries/display_export.lib.php:149
4513 #, fuzzy
4514 #| msgid "Rows"
4515 msgid "Rows:"
4516 msgstr "Записи"
4518 #: libraries/display_export.lib.php:157
4519 msgid "Dump some row(s)"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/display_export.lib.php:159
4523 #, fuzzy
4524 #| msgid "Number of rows per page"
4525 msgid "Number of rows:"
4526 msgstr "Број на записи на страница"
4528 #: libraries/display_export.lib.php:162
4529 msgid "Row to begin at:"
4530 msgstr ""
4532 #: libraries/display_export.lib.php:173
4533 msgid "Dump all rows"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4537 msgid "Output:"
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4541 #, fuzzy, php-format
4542 #| msgid "Save on server in %s directory"
4543 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4544 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4546 #: libraries/display_export.lib.php:206
4547 #, fuzzy
4548 #| msgid "Save as file"
4549 msgid "Save output to a file"
4550 msgstr "Сочувај како податотека"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:227
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "File name template"
4555 msgid "File name template:"
4556 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:229
4559 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4560 msgstr ""
4562 #: libraries/display_export.lib.php:231
4563 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4564 msgstr ""
4566 #: libraries/display_export.lib.php:233
4567 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/display_export.lib.php:237
4571 #, php-format
4572 msgid ""
4573 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4574 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4575 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/display_export.lib.php:275
4579 msgid "use this for future exports"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4583 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4584 msgid "Character set of the file:"
4585 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:309
4588 #, fuzzy
4589 #| msgid "Compression"
4590 msgid "Compression:"
4591 msgstr "Компресија"
4593 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4594 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4595 #: server_privileges.php:1962 server_processlist.php:74
4596 msgid "None"
4597 msgstr "нема"
4599 #: libraries/display_export.lib.php:313
4600 #, fuzzy
4601 #| msgid "\"zipped\""
4602 msgid "zipped"
4603 msgstr "\"zip\""
4605 #: libraries/display_export.lib.php:315
4606 #, fuzzy
4607 #| msgid "\"gzipped\""
4608 msgid "gzipped"
4609 msgstr "\"gzip\""
4611 #: libraries/display_export.lib.php:317
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "\"bzipped\""
4614 msgid "bzipped"
4615 msgstr "\"bzip\""
4617 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4618 #: libraries/export/codegen.php:37
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Format"
4621 msgid "Format:"
4622 msgstr "Формат"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4625 msgid "Format-Specific Options:"
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4629 msgid "Encoding Conversion:"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/display_import.lib.php:66
4633 msgid ""
4634 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4635 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4636 "browsers."
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/display_import.lib.php:76
4640 msgid "The file is being processed, please be patient."
4641 msgstr ""
4643 #: libraries/display_import.lib.php:98
4644 msgid ""
4645 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4646 "not available."
4647 msgstr ""
4649 #: libraries/display_import.lib.php:129
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4652 msgid "Importing into the current server"
4653 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4655 #: libraries/display_import.lib.php:131
4656 #, fuzzy, php-format
4657 msgid "Importing into the database \"%s\""
4658 msgstr "Базата на податоци не постои"
4660 #: libraries/display_import.lib.php:133
4661 #, fuzzy, php-format
4662 msgid "Importing into the table \"%s\""
4663 msgstr "Базата на податоци не постои"
4665 #: libraries/display_import.lib.php:139
4666 msgid "File to Import:"
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/display_import.lib.php:156
4670 #, php-format
4671 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/display_import.lib.php:158
4675 msgid ""
4676 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4677 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/display_import.lib.php:178
4681 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/display_import.lib.php:208
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "Partial Texts"
4687 msgid "Partial Import:"
4688 msgstr "Дел на текстот"
4690 #: libraries/display_import.lib.php:214
4691 #, php-format
4692 msgid ""
4693 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/display_import.lib.php:221
4697 msgid ""
4698 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4699 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4700 "however it can break transactions.)</i>"
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/display_import.lib.php:228
4704 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4708 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4709 msgid "Language"
4710 msgstr ""
4712 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4713 #, php-format
4714 msgid "%d is not valid row number."
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4718 #, fuzzy
4719 #| msgid "row(s) starting from record #"
4720 msgid "row(s) starting from row #"
4721 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4723 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4724 msgid "horizontal"
4725 msgstr "хоризонтален"
4727 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4728 msgid "horizontal (rotated headers)"
4729 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4731 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4732 msgid "vertical"
4733 msgstr "вертикален"
4735 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4736 #, php-format
4737 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4738 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4740 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4741 msgid "Sort by key"
4742 msgstr "Подредување по клуч"
4744 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4745 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4746 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4747 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4748 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4749 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4750 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4751 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4752 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4753 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4754 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4755 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4756 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4757 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4758 #: tbl_structure.php:843
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Options"
4761 msgstr "Операции"
4763 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4764 msgid "Partial Texts"
4765 msgstr "Дел на текстот"
4767 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4768 msgid "Full Texts"
4769 msgstr "Полн текст"
4771 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Relational key"
4774 msgstr "Релациона шема"
4776 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4777 #, fuzzy
4778 #| msgid "Relational schema"
4779 msgid "Relational display column"
4780 msgstr "Релациона шема"
4782 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4783 msgid "Show binary contents"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4787 msgid "Show BLOB contents"
4788 msgstr ""
4790 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4791 #: tbl_change.php:314
4792 msgid "Hide"
4793 msgstr ""
4795 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4797 msgid "Browser transformation"
4798 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4800 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4801 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4802 msgid "Execute bookmarked query"
4803 msgstr "Изврши запамтен упит"
4805 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4806 msgid "The row has been deleted"
4807 msgstr "Записот е избришан"
4809 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
4810 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4811 msgid "Kill"
4812 msgstr "Прекини"
4814 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
4815 msgid "in query"
4816 msgstr "во упитот"
4818 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
4819 msgid "Showing rows"
4820 msgstr "Приказ на записи од "
4822 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
4823 msgid "total"
4824 msgstr "вкупно"
4826 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
4827 #, php-format
4828 msgid "Query took %01.4f sec"
4829 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
4832 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4833 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
4834 msgid "Change"
4835 msgstr "Промени"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
4838 msgid "Query results operations"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
4842 msgid "Print view (with full texts)"
4843 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "Display PDF schema"
4848 msgid "Display chart"
4849 msgstr "Прикажи PDF шема"
4851 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
4852 msgid "Link not found"
4853 msgstr "Врската не е пронајдена"
4855 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4856 msgid "Version information"
4857 msgstr "Информации за верзијата"
4859 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4860 msgid "Data home directory"
4861 msgstr "Основен директориум на податоците"
4863 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4864 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4865 msgstr ""
4866 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4867 "податоци."
4869 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4870 msgid "Data files"
4871 msgstr "Податотеки со податоци"
4873 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4874 msgid "Autoextend increment"
4875 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
4877 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4878 msgid ""
4879 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4880 "when it becomes full."
4881 msgstr ""
4882 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
4883 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
4885 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4886 msgid "Buffer pool size"
4887 msgstr "Големина на баферот"
4889 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4890 msgid ""
4891 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4892 "tables."
4893 msgstr ""
4894 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
4895 "и за индексите на своите табели."
4897 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4898 msgid "Buffer Pool"
4899 msgstr "Бафер"
4901 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4902 msgid "InnoDB Status"
4903 msgstr "InnoDB статус"
4905 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4906 msgid "Buffer Pool Usage"
4907 msgstr "Искористеност на баферот"
4909 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4910 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4911 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
4912 msgid "Total"
4913 msgstr "Вкупно"
4915 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4916 msgid "pages"
4917 msgstr "страница"
4919 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4920 msgid "Free pages"
4921 msgstr "Слободни страници"
4923 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4924 msgid "Dirty pages"
4925 msgstr "Валкани страници"
4927 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4928 msgid "Pages containing data"
4929 msgstr "Страници со податоци"
4931 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4932 msgid "Pages to be flushed"
4933 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
4935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4936 msgid "Busy pages"
4937 msgstr "Зафатени страници"
4939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4940 msgid "Latched pages"
4941 msgstr "Заглавени страници"
4943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4944 msgid "Buffer Pool Activity"
4945 msgstr "Активност на баферот"
4947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4948 msgid "Read requests"
4949 msgstr "Барања за читање"
4951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4952 msgid "Write requests"
4953 msgstr "Барање за упис"
4955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4956 msgid "Read misses"
4957 msgstr "Промашувања при читање"
4959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4960 msgid "Write waits"
4961 msgstr "Чекања на упис"
4963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4964 msgid "Read misses in %"
4965 msgstr "Промашувања при читање во %"
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4968 msgid "Write waits in %"
4969 msgstr "Чекања на упис во %"
4971 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4972 msgid "Data pointer size"
4973 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
4975 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4976 msgid ""
4977 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4978 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4979 msgstr ""
4980 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
4981 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
4983 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4984 msgid "Automatic recovery mode"
4985 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4987 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4988 msgid ""
4989 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4990 "myisam-recover server startup option."
4991 msgstr ""
4992 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
4993 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
4995 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4996 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4997 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
4999 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5000 msgid ""
5001 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5002 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5003 "INFILE)."
5004 msgstr ""
5005 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5006 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5007 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5009 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5010 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5011 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5013 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5014 msgid ""
5015 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5016 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5017 "method."
5018 msgstr ""
5019 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5020 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5021 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5023 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5024 msgid "Repair threads"
5025 msgstr "Нишки на поправка"
5027 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5028 msgid ""
5029 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5030 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5031 msgstr ""
5032 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5033 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5034 "со подредување."
5036 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5037 msgid "Sort buffer size"
5038 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5040 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5041 msgid ""
5042 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5043 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5044 msgstr ""
5045 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5046 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5047 "ALTER TABLE."
5049 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5050 msgid "Garbage Threshold"
5051 msgstr ""
5053 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5054 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5055 msgstr ""
5057 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5058 #: server_synchronize.php:1161
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Port"
5061 msgstr "Подредуваање"
5063 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5064 msgid ""
5065 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5066 "will disable HTTP communication with the daemon."
5067 msgstr ""
5069 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5070 msgid "Repository Threshold"
5071 msgstr ""
5073 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5074 msgid ""
5075 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5076 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5077 "specified."
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5081 msgid "Temp Blob Timeout"
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5085 msgid ""
5086 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5087 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5091 msgid "Temp Log Threshold"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5095 msgid ""
5096 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5097 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5098 "specified."
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5102 msgid "Max Keep Alive"
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5106 msgid ""
5107 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5108 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5109 msgstr ""
5111 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5112 msgid "Metadata Headers"
5113 msgstr ""
5115 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5116 msgid ""
5117 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5118 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5122 msgid "Index cache size"
5123 msgstr ""
5125 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5126 msgid ""
5127 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5128 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5132 msgid "Record cache size"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5136 msgid ""
5137 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5138 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5139 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5143 msgid "Log cache size"
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5147 msgid ""
5148 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5149 "transaction log data. The default is 16MB."
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5153 msgid "Log file threshold"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5157 msgid ""
5158 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5159 "default value is 16MB."
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5163 msgid "Transaction buffer size"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5167 msgid ""
5168 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5169 "buffers of this size). The default is 1MB."
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5173 msgid "Checkpoint frequency"
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5177 msgid ""
5178 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5179 "performed. The default value is 24MB."
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5183 msgid "Data log threshold"
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5187 msgid ""
5188 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5189 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5190 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5191 "that can be stored in the database."
5192 msgstr ""
5194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5195 msgid "Garbage threshold"
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5199 msgid ""
5200 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5201 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Log buffer size"
5207 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5210 msgid ""
5211 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5212 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5213 "required to write a data log."
5214 msgstr ""
5216 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5217 msgid "Data file grow size"
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5221 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5225 msgid "Row file grow size"
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5229 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5233 msgid "Log file count"
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5237 msgid ""
5238 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5239 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5240 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5241 "number."
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5245 #, fuzzy
5246 #| msgid "Lines terminated by"
5247 msgid "Columns separated with:"
5248 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5250 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5251 #, fuzzy
5252 #| msgid "Fields enclosed by"
5253 msgid "Columns enclosed with:"
5254 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5256 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5257 #, fuzzy
5258 #| msgid "Fields escaped by"
5259 msgid "Columns escaped with:"
5260 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5262 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5263 #, fuzzy
5264 #| msgid "Lines terminated by"
5265 msgid "Lines terminated with:"
5266 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5268 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5269 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5270 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5271 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5272 #, fuzzy
5273 #| msgid "Replace NULL by"
5274 msgid "Replace NULL with:"
5275 msgstr "Замени NULL со"
5277 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5278 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/export/excel.php:32
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid "Excel edition"
5284 msgid "Excel edition:"
5285 msgstr "Excel издание"
5287 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5288 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5289 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Data dump options"
5292 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5294 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5295 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5296 msgid "Dumping data for table"
5297 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5299 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5300 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5301 msgid "Table structure for table"
5302 msgstr "Структура на табелата"
5304 #: libraries/export/latex.php:13
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5307 msgid "Content of table @TABLE@"
5308 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5310 #: libraries/export/latex.php:14
5311 msgid "(continued)"
5312 msgstr "(продолжува)"
5314 #: libraries/export/latex.php:15
5315 #, fuzzy
5316 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5317 msgid "Structure of table @TABLE@"
5318 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5320 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5321 #: libraries/export/sql.php:87
5322 #, fuzzy
5323 #| msgid "Transformation options"
5324 msgid "Object creation options"
5325 msgstr "Опции на трансформацијата"
5327 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5328 #, fuzzy
5329 #| msgid "Table caption"
5330 msgid "Table caption (continued)"
5331 msgstr "Коментар на табела"
5333 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5334 #: libraries/export/sql.php:40
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "Disable foreign key checks"
5337 msgid "Display foreign key relationships"
5338 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5340 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5341 #, fuzzy
5342 #| msgid "Displaying Column Comments"
5343 msgid "Display comments"
5344 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5346 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5347 #: libraries/export/sql.php:44
5348 #, fuzzy
5349 #| msgid "Available MIME types"
5350 msgid "Display MIME types"
5351 msgstr "Достапни MIME-типови"
5353 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5354 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5355 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5356 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5357 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5358 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5359 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2157
5360 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5361 msgid "Host"
5362 msgstr "Host"
5364 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5365 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5366 msgid "Generation Time"
5367 msgstr "Време на креирање"
5369 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5370 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5371 msgid "Server version"
5372 msgstr "Верзија на серверот"
5374 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5375 #: libraries/export/xml.php:112
5376 msgid "PHP Version"
5377 msgstr "PHP верзија"
5379 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5380 msgid "MediaWiki Table"
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
5384 msgid "PDF"
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/export/pdf.php:23
5388 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5389 msgstr ""
5391 #: libraries/export/pdf.php:24
5392 #, fuzzy
5393 #| msgid "Import files"
5394 msgid "Report title:"
5395 msgstr "Увоз на податотека"
5397 #: libraries/export/php_array.php:16
5398 msgid "PHP array"
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/export/sql.php:33
5402 msgid ""
5403 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5404 "and server version)</i>"
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/export/sql.php:35
5408 #, fuzzy
5409 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5410 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5411 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5413 #: libraries/export/sql.php:37
5414 msgid ""
5415 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5416 "checked"
5417 msgstr ""
5419 #: libraries/export/sql.php:65
5420 msgid ""
5421 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5425 #: libraries/export/sql.php:107
5426 #, fuzzy, php-format
5427 #| msgid "Statements"
5428 msgid "Add %s statement"
5429 msgstr "Име"
5431 #: libraries/export/sql.php:91
5432 #, fuzzy
5433 #| msgid "Statements"
5434 msgid "Add statements:"
5435 msgstr "Име"
5437 #: libraries/export/sql.php:111
5438 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5439 msgstr ""
5441 #: libraries/export/sql.php:123
5442 msgid ""
5443 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5444 "names formed with special characters)</i>"
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/export/sql.php:136
5448 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5449 msgstr ""
5451 #: libraries/export/sql.php:138
5452 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/export/sql.php:140
5456 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5457 msgstr ""
5459 #: libraries/export/sql.php:147
5460 msgid "Function to use when dumping data:"
5461 msgstr ""
5463 #: libraries/export/sql.php:151
5464 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5465 msgstr ""
5467 #: libraries/export/sql.php:154
5468 msgid ""
5469 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5470 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5471 "(1,2,3)</code>"
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/export/sql.php:155
5475 msgid ""
5476 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5477 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5478 "(7,8,9)</code>"
5479 msgstr ""
5481 #: libraries/export/sql.php:156
5482 msgid ""
5483 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5484 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/export/sql.php:157
5488 msgid ""
5489 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5490 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5491 msgstr ""
5493 #: libraries/export/sql.php:167
5494 msgid ""
5495 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5496 "0x616263)</i>"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/export/sql.php:171
5500 msgid ""
5501 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5502 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5503 msgstr ""
5505 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5506 msgid "Procedures"
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Functions"
5512 msgstr "Функција"
5514 #: libraries/export/sql.php:666
5515 msgid "Constraints for dumped tables"
5516 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5518 #: libraries/export/sql.php:675
5519 msgid "Constraints for table"
5520 msgstr "Ограничувања за табелите"
5522 #: libraries/export/sql.php:775
5523 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5524 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5526 #: libraries/export/sql.php:787
5527 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5528 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5530 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5531 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5532 msgid "Triggers"
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/export/sql.php:856
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Structure for view"
5538 msgstr "Само структура"
5540 #: libraries/export/sql.php:865
5541 msgid "Stand-in structure for view"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5545 msgid "XML"
5546 msgstr "XML"
5548 #: libraries/export/xml.php:30
5549 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/export/xml.php:40
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "View"
5555 msgid "Views"
5556 msgstr "Поглед"
5558 #: libraries/export/xml.php:47
5559 msgid "Export contents"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5563 #: libraries/footer.inc.php:192
5564 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5568 msgid "SQL result"
5569 msgstr "SQL резултат"
5571 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5572 msgid "Generated by"
5573 msgstr "Генерирал"
5575 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5576 #: tbl_get_field.php:34
5577 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5578 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5580 #: libraries/import.lib.php:1110
5581 msgid ""
5582 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/import.lib.php:1111
5586 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/import.lib.php:1112
5590 msgid ""
5591 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/import.lib.php:1113
5595 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/import.lib.php:1116
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Go to database"
5601 msgstr "Базата на податоци не постои"
5603 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5604 msgid "settings"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/import.lib.php:1138
5608 msgid "Go to table"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/import.lib.php:1147
5612 msgid "Go to view"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5616 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5617 msgid ""
5618 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5619 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/import/csv.php:39
5623 msgid ""
5624 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5625 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5626 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/import/csv.php:41
5630 #, fuzzy
5631 #| msgid "Column names"
5632 msgid "Column names: "
5633 msgstr "Имиња на колони"
5635 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5636 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5637 #, php-format
5638 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/import/csv.php:121
5642 #, php-format
5643 msgid ""
5644 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5645 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5649 #, php-format
5650 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/import/csv.php:314
5654 #, php-format
5655 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/import/docsql.php:27
5659 msgid "DocSQL"
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5663 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5664 msgid "Table name"
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
5668 #: view_create.php:147
5669 msgid "Column names"
5670 msgstr "Имиња на колони"
5672 #: libraries/import/ldi.php:56
5673 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/import/ods.php:28
5677 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/import/ods.php:29
5681 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/import/sql.php:32
5685 #, fuzzy
5686 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5687 msgid "SQL compatibility mode:"
5688 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5690 #: libraries/import/sql.php:42
5691 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5695 msgid ""
5696 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5697 "the issue and try again."
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5701 #, fuzzy
5702 #| msgid "None"
5703 msgctxt "None encoding conversion"
5704 msgid "None"
5705 msgstr "нема"
5707 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5708 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5709 msgid "Convert to Kana"
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5713 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5714 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5715 msgid "Primary"
5716 msgstr "Примарен"
5718 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5720 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5721 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5722 #: tbl_structure.php:763
5723 msgid "Index"
5724 msgstr "Клуч"
5726 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5727 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5728 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5729 msgid "Fulltext"
5730 msgstr "Текст клуч"
5732 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5733 msgid "No change"
5734 msgstr "Нема измени"
5736 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5737 msgid "Charset"
5738 msgstr "Кодна страна"
5740 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5741 #: tbl_change.php:511
5742 msgid "Binary"
5743 msgstr "Бинарен"
5745 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5746 msgid "Bulgarian"
5747 msgstr "Бугарски"
5749 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5750 msgid "Simplified Chinese"
5751 msgstr "Поедноставен кинески"
5753 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5754 msgid "Traditional Chinese"
5755 msgstr "Традиционален кинески"
5757 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5758 msgid "case-insensitive"
5759 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5761 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5762 msgid "case-sensitive"
5763 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5765 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5766 msgid "Croatian"
5767 msgstr "Хрватски"
5769 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5770 msgid "Czech"
5771 msgstr "Чешки"
5773 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5774 msgid "Danish"
5775 msgstr "Дански"
5777 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5778 msgid "English"
5779 msgstr "Англиски"
5781 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5782 msgid "Esperanto"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5786 msgid "Estonian"
5787 msgstr "Естонски"
5789 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5790 msgid "German"
5791 msgstr "Германски"
5793 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5794 msgid "dictionary"
5795 msgstr "речник"
5797 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5798 msgid "phone book"
5799 msgstr "телефонски именик"
5801 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5802 msgid "Hungarian"
5803 msgstr "Унгарски"
5805 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5806 msgid "Icelandic"
5807 msgstr "Исландски"
5809 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5810 msgid "Japanese"
5811 msgstr "Јапонски"
5813 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5814 msgid "Latvian"
5815 msgstr "Летонски"
5817 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5818 msgid "Lithuanian"
5819 msgstr "Литвански"
5821 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5822 msgid "Korean"
5823 msgstr "Корејски"
5825 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5826 msgid "Persian"
5827 msgstr "Персиски"
5829 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5830 msgid "Polish"
5831 msgstr "Полски"
5833 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5834 msgid "West European"
5835 msgstr "Западноевропски"
5837 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5838 msgid "Romanian"
5839 msgstr "Романски"
5841 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5842 msgid "Slovak"
5843 msgstr "Словачки"
5845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5846 msgid "Slovenian"
5847 msgstr "Словенечки"
5849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5850 msgid "Spanish"
5851 msgstr "Шпански"
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5854 msgid "Traditional Spanish"
5855 msgstr "Традиционален шпански"
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5858 msgid "Swedish"
5859 msgstr "Шведски"
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5862 msgid "Thai"
5863 msgstr "Тајски"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5866 msgid "Turkish"
5867 msgstr "Турски"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5870 msgid "Ukrainian"
5871 msgstr "Украински"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5874 msgid "Unicode"
5875 msgstr "Уникод"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5880 msgid "multilingual"
5881 msgstr "мултијазичен"
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5884 msgid "Central European"
5885 msgstr "Централноевропски"
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5888 msgid "Russian"
5889 msgstr "Руски"
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
5892 msgid "Baltic"
5893 msgstr "Балтички"
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5896 msgid "Armenian"
5897 msgstr "Ерменски"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5900 msgid "Cyrillic"
5901 msgstr "Кириличен"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
5904 msgid "Arabic"
5905 msgstr "Арапски"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
5908 msgid "Hebrew"
5909 msgstr "Хебрејски"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
5912 msgid "Georgian"
5913 msgstr "Грузиски"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
5916 msgid "Greek"
5917 msgstr "Грчки"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
5920 msgid "Czech-Slovak"
5921 msgstr "Чехословачки"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5924 msgid "unknown"
5925 msgstr "непознат"
5927 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5928 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5929 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5930 msgid "Home"
5931 msgstr "Почетна страница"
5933 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5934 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5935 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5936 msgid "Log out"
5937 msgstr "Одјавување"
5939 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "This format has no options"
5942 msgid "This format has no options"
5943 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
5945 #: libraries/relation.lib.php:77
5946 msgid "not OK"
5947 msgstr "не е како што треба"
5949 #: libraries/relation.lib.php:82
5950 msgid "Enabled"
5951 msgstr "Овозможено"
5953 #: libraries/relation.lib.php:105
5954 msgid "Display Features"
5955 msgstr "Прикажи својства"
5957 #: libraries/relation.lib.php:111
5958 msgid "Creation of PDFs"
5959 msgstr "Креирање на PDF"
5961 #: libraries/relation.lib.php:115
5962 msgid "Displaying Column Comments"
5963 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5965 #: libraries/relation.lib.php:120
5966 msgid ""
5967 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5968 msgstr ""
5969 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
5970 "Column_comments"
5972 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5973 msgid "Bookmarked SQL query"
5974 msgstr "Запамтен SQL упит"
5976 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5977 msgid "SQL history"
5978 msgstr "SQL историја"
5980 #: libraries/relation.lib.php:141
5981 msgid "User preferences"
5982 msgstr ""
5984 #: libraries/relation.lib.php:145
5985 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/relation.lib.php:147
5989 msgid ""
5990 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/relation.lib.php:148
5994 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5995 msgstr ""
5997 #: libraries/relation.lib.php:149
5998 msgid ""
5999 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6000 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6001 msgstr ""
6003 #: libraries/relation.lib.php:150
6004 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/relation.lib.php:1164
6008 msgid "no description"
6009 msgstr "нема опис"
6011 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6012 msgid "Slave configuration"
6013 msgstr ""
6015 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6016 msgid "Change or reconfigure master server"
6017 msgstr ""
6019 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6020 msgid ""
6021 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6022 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6023 msgstr ""
6025 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6026 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6027 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6028 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6029 #: server_synchronize.php:1169
6030 msgid "User name"
6031 msgstr "Назив на корисник"
6033 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6034 msgid "Master status"
6035 msgstr ""
6037 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6038 msgid "Slave status"
6039 msgstr ""
6041 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6042 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6043 msgid "Variable"
6044 msgstr "Променлива"
6046 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6047 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6048 #: tbl_structure.php:819
6049 msgid "Value"
6050 msgstr "Вредност"
6052 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6053 msgid "Server ID"
6054 msgstr "ID на серверот"
6056 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6057 msgid ""
6058 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6059 "this list."
6060 msgstr ""
6062 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6063 msgid "Add slave replication user"
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6067 msgid "Any user"
6068 msgstr "Било кој корисник"
6070 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6071 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6072 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6073 #: server_privileges.php:2015 server_privileges.php:2045
6074 msgid "Use text field"
6075 msgstr "Користи текст поле"
6077 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6078 msgid "Any host"
6079 msgstr "Било кој host"
6081 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6082 msgid "Local"
6083 msgstr "Локален"
6085 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6086 msgid "This Host"
6087 msgstr "Овој host"
6089 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6090 msgid "Use Host Table"
6091 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6093 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6094 msgid ""
6095 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6096 "table are used instead."
6097 msgstr ""
6099 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6100 msgid "Generate Password"
6101 msgstr "Генерирање на лозинка"
6103 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6104 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6105 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:505
6106 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6107 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6108 #, fuzzy, php-format
6109 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6110 msgid "The %s table doesn't exist!"
6111 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6113 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6114 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6115 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:539
6116 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6117 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6118 #, php-format
6119 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6120 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6122 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6123 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:867
6124 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6125 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6126 #, fuzzy, php-format
6127 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6128 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6129 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6131 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:175
6132 msgid "No tables"
6133 msgstr "Нема табела"
6135 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
6136 msgid "SCHEMA ERROR: "
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:892
6140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120
6141 msgid "Relational schema"
6142 msgstr "Релациона шема"
6144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
6145 msgid "Table of contents"
6146 msgstr "Содржина"
6148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
6150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6151 #: tbl_structure.php:200
6152 msgid "Attributes"
6153 msgstr "Атрибути"
6155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
6156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:144
6157 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6158 msgid "Extra"
6159 msgstr "Дополнително"
6161 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:94 pmd_pdf.php:111
6162 msgid "Create a page"
6163 msgstr "Направи нова страница"
6165 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:100
6166 #, fuzzy
6167 #| msgid "Page number:"
6168 msgid "Page name"
6169 msgstr "Број на страници:"
6171 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:104
6172 #, fuzzy
6173 #| msgid "Automatic layout"
6174 msgid "Automatic layout based on"
6175 msgstr "Автоматски распоред"
6177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:107
6178 msgid "Internal relations"
6179 msgstr "Внатрешни релации"
6181 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:117
6182 msgid "FOREIGN KEY"
6183 msgstr ""
6185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6186 msgid "Please choose a page to edit"
6187 msgstr "Изберете страница која менувате"
6189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:154
6190 #, fuzzy
6191 #| msgid "Select All"
6192 msgid "Select page"
6193 msgstr "избери се"
6195 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
6196 msgid "Select Tables"
6197 msgstr "Избери табели"
6199 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
6200 #, fuzzy
6201 #| msgid "Relational schema"
6202 msgid "Display relational schema"
6203 msgstr "Релациона шема"
6205 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6206 #, fuzzy
6207 #| msgid "CSV"
6208 msgid "SVG"
6209 msgstr "CSV формат"
6211 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6212 msgid "DIA"
6213 msgstr ""
6215 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6216 msgid "VISIO"
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
6220 msgid "EPS"
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6224 msgid "Select Export Relational Type"
6225 msgstr ""
6227 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
6228 msgid "Show grid"
6229 msgstr "Прикажи мрежа"
6231 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6232 msgid "Show color"
6233 msgstr "Прикажи боја"
6235 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6236 msgid "Show dimension of tables"
6237 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6239 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6240 msgid "Display all tables with the same width"
6241 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6243 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6244 msgid "Only show keys"
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6248 msgid "Landscape"
6249 msgstr "Легнато"
6251 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
6252 msgid "Portrait"
6253 msgstr "Вертикално"
6255 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
6256 #, fuzzy
6257 #| msgid "Creation"
6258 msgid "Orientation"
6259 msgstr "Направено"
6261 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
6262 msgid "Paper size"
6263 msgstr "Димензија на хартијата"
6265 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
6266 msgid ""
6267 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6268 "like to delete those references?"
6269 msgstr ""
6270 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6271 "ги избиршете тие референци?"
6273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
6274 msgid "Toggle scratchboard"
6275 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6277 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6278 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6279 msgid "ltr"
6280 msgstr "ltr"
6282 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6283 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6284 #, php-format
6285 msgid "Unknown language: %1$s."
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6289 #, fuzzy
6290 #| msgid "Server"
6291 msgid "Current Server"
6292 msgstr "Сервер"
6294 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6295 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6296 msgid "Binary log"
6297 msgstr "Бинарен дневник"
6299 #: libraries/server_links.inc.php:59
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Processes"
6302 msgstr "Листа на процеси"
6304 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6305 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6306 msgid "Variables"
6307 msgstr "Променливи"
6309 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6310 msgid "Charsets"
6311 msgstr "Кодни страници"
6313 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6314 msgid "Engines"
6315 msgstr "Складишта"
6317 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6318 #: server_synchronize.php:1098
6319 msgid "Synchronize"
6320 msgstr ""
6322 #: libraries/server_links.inc.php:99
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "General relation features"
6325 msgid "Settings"
6326 msgstr "Општи особини на релациите"
6328 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Source database"
6331 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6333 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6334 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6335 msgid "Current server"
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6339 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6340 msgid "Remote server"
6341 msgstr ""
6343 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6344 msgid "Difference"
6345 msgstr ""
6347 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Target database"
6350 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6352 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6353 #, fuzzy, php-format
6354 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6355 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6357 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6358 #, php-format
6359 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6360 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6362 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6363 #, fuzzy
6364 #| msgid "Column names"
6365 msgid "Columns"
6366 msgstr "Имиња на колони"
6368 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6369 msgid "Bookmark this SQL query"
6370 msgstr "Запамти SQL упит"
6372 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6373 msgid "Let every user access this bookmark"
6374 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6376 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6377 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6378 msgstr ""
6380 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6381 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6382 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6384 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6385 msgid "Delimiter"
6386 msgstr ""
6388 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6389 msgid " Show this query here again "
6390 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6392 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6393 msgid "Submit"
6394 msgstr "Испрати"
6396 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6397 msgid "View only"
6398 msgstr "Види само"
6400 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6401 msgid "Location of the text file"
6402 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6404 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6405 msgid "web server upload directory"
6406 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6408 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6409 msgid ""
6410 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6411 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6412 msgstr ""
6413 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6414 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6416 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6417 msgid ""
6418 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6419 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6420 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6421 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6422 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6423 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6424 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6425 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6426 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6427 msgstr ""
6428 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6429 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6430 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6431 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6432 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6433 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6434 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6435 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6436 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6438 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6439 msgid "BEGIN CUT"
6440 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6442 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6443 msgid "END CUT"
6444 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6446 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
6447 msgid "BEGIN RAW"
6448 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6450 #: libraries/sqlparser.lib.php:184
6451 msgid "END RAW"
6452 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6454 #: libraries/sqlparser.lib.php:368
6455 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6456 msgstr ""
6458 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
6459 msgid "Unclosed quote"
6460 msgstr "Наводникот не е затворен"
6462 #: libraries/sqlparser.lib.php:523
6463 msgid "Invalid Identifer"
6464 msgstr "Неисправен идентификатор"
6466 #: libraries/sqlparser.lib.php:640
6467 msgid "Unknown Punctuation String"
6468 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6470 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6471 #, php-format
6472 msgid ""
6473 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6474 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6475 msgstr ""
6476 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6477 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6479 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6480 msgid "Table seems to be empty!"
6481 msgstr ""
6483 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6484 #, php-format
6485 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6486 msgstr ""
6488 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6489 msgid "Length/Values"
6490 msgstr "Должина/Вредност*"
6492 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6493 #, fuzzy
6494 #| msgid ""
6495 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6496 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6497 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6498 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6499 msgid ""
6500 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6501 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6502 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6503 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6504 msgstr ""
6505 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6506 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6507 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6509 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6510 msgid ""
6511 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6512 "escaping or quotes, using this format: a"
6513 msgstr ""
6514 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6515 "во следниов облик: а"
6517 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6518 #, php-format
6519 msgid ""
6520 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6521 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6522 msgstr ""
6523 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6524 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6526 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6527 msgid "Transformation options"
6528 msgstr "Опции на трансформацијата"
6530 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6531 msgid ""
6532 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6533 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6534 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6535 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6536 msgstr ""
6537 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6538 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6539 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6540 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6542 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6543 msgid "ENUM or SET data too long?"
6544 msgstr ""
6546 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6547 msgid "Get more editing space"
6548 msgstr ""
6550 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "None"
6553 msgctxt "for default"
6554 msgid "None"
6555 msgstr "нема"
6557 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6558 msgid "As defined:"
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6562 #, php-format
6563 msgid ""
6564 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6565 "author what %s does."
6566 msgstr ""
6567 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6568 "направил %s."
6570 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6571 #: tbl_operations.php:352
6572 msgid "Storage Engine"
6573 msgstr "Вид на складиште"
6575 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6576 msgid "PARTITION definition"
6577 msgstr ""
6579 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6580 #, fuzzy, php-format
6581 #| msgid "Add %s field(s)"
6582 msgid "Add %s column(s)"
6583 msgstr "Додади %s полиња"
6585 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6586 #, fuzzy
6587 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6588 msgid "You have to add at least one column."
6589 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6591 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6592 #, fuzzy
6593 #| msgid ""
6594 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6595 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6596 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6597 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6598 msgid ""
6599 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6600 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6601 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6602 msgstr ""
6603 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6604 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6605 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6606 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6608 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Event"
6611 msgstr "Пратено"
6613 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6614 #, fuzzy
6615 #| msgid ""
6616 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6617 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6618 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6619 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6620 msgid ""
6621 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6622 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6623 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6624 "need to set the first option to the empty string."
6625 msgstr ""
6626 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6627 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6628 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6629 "мора да биде поставена на празен стринг"
6631 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6632 msgid ""
6633 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6634 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6635 msgstr ""
6637 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6638 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6639 msgid ""
6640 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6641 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6642 msgstr ""
6643 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6644 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6646 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6647 msgid "Displays a link to download this image."
6648 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6650 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid ""
6653 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6654 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6655 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6656 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6657 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6658 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6659 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6660 #| "done using gmdate() function."
6661 msgid ""
6662 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6663 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6664 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6665 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6666 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6667 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6668 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6669 "gmdate() function."
6670 msgstr ""
6671 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6672 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6673 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6674 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6675 "strftime()."
6677 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid ""
6680 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6681 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6682 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6683 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6684 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6685 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6686 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6687 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6688 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6689 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6690 msgid ""
6691 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6692 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6693 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6694 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6695 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6696 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6697 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6698 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6699 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6700 "(Default 1)."
6701 msgstr ""
6702 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6703 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6704 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6705 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6706 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6707 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6708 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6709 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6710 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6711 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6712 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6714 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6715 #, fuzzy
6716 #| msgid ""
6717 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6718 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6719 msgid ""
6720 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6721 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6722 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6724 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid ""
6727 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6728 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6729 #| "third options are the width and the height in pixels."
6730 msgid ""
6731 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6732 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6733 "third options are the width and the height in pixels."
6734 msgstr ""
6735 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6736 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6737 "пиксели, а третата е висина."
6739 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6740 #, fuzzy
6741 #| msgid ""
6742 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6743 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6744 #| "for the link."
6745 msgid ""
6746 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6747 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6748 "the link."
6749 msgstr ""
6750 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6751 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6753 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6754 msgid ""
6755 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6756 "standard dotted format."
6757 msgstr ""
6759 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6760 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6764 msgid ""
6765 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6766 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6767 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6768 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6769 "(Default: \"...\")."
6770 msgstr ""
6771 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6772 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6773 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6774 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6776 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid "General relation features"
6779 msgid "Manage your settings"
6780 msgstr "Општи особини на релациите"
6782 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid "Modifications have been saved"
6785 msgid "Configuration has been saved"
6786 msgstr "Измените се сочувани"
6788 #: libraries/user_preferences.inc.php:54
6789 #, php-format
6790 msgid ""
6791 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6792 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6793 msgstr ""
6795 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6796 msgid "Could not save configuration"
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6800 msgid ""
6801 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6802 "import it for current session?"
6803 msgstr ""
6805 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6806 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6810 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6811 msgid "Error in ZIP archive:"
6812 msgstr ""
6814 #: main.php:67
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "General relation features"
6817 msgid "General Settings"
6818 msgstr "Општи особини на релациите"
6820 #: main.php:98
6821 msgid "MySQL connection collation"
6822 msgstr "Колација за MySQL врска"
6824 #: main.php:113
6825 msgid "Appearance Settings"
6826 msgstr ""
6828 #: main.php:133
6829 msgid "Background color"
6830 msgstr ""
6832 #: main.php:134
6833 msgid "Choose..."
6834 msgstr ""
6836 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6837 #, fuzzy
6838 #| msgid "General relation features"
6839 msgid "More settings"
6840 msgstr "Општи особини на релациите"
6842 #: main.php:168
6843 msgid "Protocol version"
6844 msgstr ""
6846 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
6847 #: server_privileges.php:1737 server_privileges.php:2156
6848 #: server_processlist.php:53
6849 msgid "User"
6850 msgstr "Корисник"
6852 #: main.php:174
6853 msgid "MySQL charset"
6854 msgstr "MySQL множество на знаци"
6856 #: main.php:186
6857 msgid "Web server"
6858 msgstr ""
6860 #: main.php:192
6861 msgid "MySQL client version"
6862 msgstr ""
6864 #: main.php:194
6865 #, fuzzy
6866 msgid "PHP extension"
6867 msgstr "PHP верзија"
6869 #: main.php:200
6870 msgid "Show PHP information"
6871 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6873 #: main.php:211
6874 msgid "Wiki"
6875 msgstr ""
6877 #: main.php:214
6878 msgid "Official Homepage"
6879 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
6881 #: main.php:221
6882 msgid "Mailing lists"
6883 msgstr ""
6885 #: main.php:247
6886 msgid ""
6887 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6888 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6889 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6890 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6891 msgstr ""
6892 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
6893 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
6894 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
6895 "поправите овој сигурносен ризик."
6897 #: main.php:255
6898 msgid ""
6899 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6900 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6901 "corrupted!"
6902 msgstr ""
6903 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
6904 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
6905 "податоци!"
6907 #: main.php:263
6908 msgid ""
6909 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6910 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6911 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6912 msgstr ""
6913 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
6914 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
6915 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
6917 #: main.php:271
6918 msgid ""
6919 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6920 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6921 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6922 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6923 msgstr ""
6925 #: main.php:279
6926 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6927 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
6929 #: main.php:287
6930 msgid ""
6931 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6932 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6933 "has been configured."
6934 msgstr ""
6936 #: main.php:296
6937 #, php-format
6938 msgid ""
6939 "The additional features for working with linked tables have been "
6940 "deactivated. To find out why click %shere%s."
6941 msgstr ""
6942 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
6943 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
6945 #: main.php:311
6946 msgid ""
6947 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6948 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6949 "automatically."
6950 msgstr ""
6952 #: main.php:326
6953 #, php-format
6954 msgid ""
6955 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6956 "This may cause unpredictable behavior."
6957 msgstr ""
6959 #: main.php:338
6960 #, php-format
6961 msgid ""
6962 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6963 "issues."
6964 msgstr ""
6966 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6967 msgid "Reload navigation frame"
6968 msgstr ""
6970 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
6971 msgid "No databases"
6972 msgstr "Базата на податоци не постои"
6974 #: navigation.php:292
6975 msgid "Filter"
6976 msgstr ""
6978 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Clear"
6981 msgstr "Календар"
6983 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6984 #, fuzzy
6985 msgctxt "short form"
6986 msgid "Create table"
6987 msgstr "Направи нова страница"
6989 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6990 msgid "Please select a database"
6991 msgstr "Изберете база на податоци"
6993 #: pmd_general.php:63
6994 msgid "Show/Hide left menu"
6995 msgstr ""
6997 #: pmd_general.php:67
6998 msgid "Save position"
6999 msgstr ""
7001 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Create table"
7004 msgstr "Направи нова страница"
7006 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7007 msgid "Create relation"
7008 msgstr ""
7010 #: pmd_general.php:79
7011 msgid "Reload"
7012 msgstr ""
7014 #: pmd_general.php:82
7015 msgid "Help"
7016 msgstr ""
7018 #: pmd_general.php:86
7019 msgid "Angular links"
7020 msgstr ""
7022 #: pmd_general.php:86
7023 msgid "Direct links"
7024 msgstr ""
7026 #: pmd_general.php:90
7027 msgid "Snap to grid"
7028 msgstr ""
7030 #: pmd_general.php:94
7031 msgid "Small/Big All"
7032 msgstr ""
7034 #: pmd_general.php:98
7035 msgid "Toggle small/big"
7036 msgstr ""
7038 #: pmd_general.php:103
7039 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7040 msgstr ""
7042 #: pmd_general.php:107
7043 msgid "Move Menu"
7044 msgstr ""
7046 #: pmd_general.php:119
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Hide/Show all"
7049 msgstr "прикажи ги сите"
7051 #: pmd_general.php:123
7052 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7053 msgstr ""
7055 #: pmd_general.php:163
7056 msgid "Number of tables"
7057 msgstr ""
7059 #: pmd_general.php:371
7060 msgid "Delete relation"
7061 msgstr ""
7063 #: pmd_help.php:26
7064 msgid "To select relation, click :"
7065 msgstr ""
7067 #: pmd_help.php:28
7068 msgid ""
7069 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7070 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7071 "appropriate column name."
7072 msgstr ""
7074 #: pmd_pdf.php:60
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Page has been created"
7077 msgstr "Табелата %s е избришана"
7079 #: pmd_pdf.php:62
7080 msgid "Page creation failed"
7081 msgstr ""
7083 #: pmd_pdf.php:82
7084 msgid "Export/Import to scale"
7085 msgstr ""
7087 #: pmd_pdf.php:86
7088 msgid "recommended"
7089 msgstr ""
7091 #: pmd_pdf.php:91
7092 msgid "to/from page"
7093 msgstr ""
7095 #: prefs_forms.php:78
7096 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7097 msgstr ""
7099 #: prefs_manage.php:80
7100 msgid "Could not import configuration"
7101 msgstr ""
7103 #: prefs_manage.php:112
7104 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7105 msgstr ""
7107 #: prefs_manage.php:128
7108 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7109 msgstr ""
7111 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7112 msgid "Saved on: @DATE@"
7113 msgstr ""
7115 #: prefs_manage.php:239
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "Import files"
7118 msgid "Import from file"
7119 msgstr "Увоз на податотека"
7121 #: prefs_manage.php:245
7122 msgid "Import from browser's storage"
7123 msgstr ""
7125 #: prefs_manage.php:248
7126 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7127 msgstr ""
7129 #: prefs_manage.php:254
7130 msgid "You have no saved settings!"
7131 msgstr ""
7133 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7134 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7135 msgstr ""
7137 #: prefs_manage.php:263
7138 msgid "Merge with current configuration"
7139 msgstr ""
7141 #: prefs_manage.php:277
7142 #, php-format
7143 msgid ""
7144 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7145 "script%s."
7146 msgstr ""
7148 #: prefs_manage.php:302
7149 msgid "Save to browser's storage"
7150 msgstr ""
7152 #: prefs_manage.php:306
7153 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7154 msgstr ""
7156 #: prefs_manage.php:308
7157 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7158 msgstr ""
7160 #: prefs_manage.php:323
7161 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7162 msgstr ""
7164 #: querywindow.php:93
7165 msgid "Import files"
7166 msgstr "Увоз на податотека"
7168 #: querywindow.php:104
7169 msgid "All"
7170 msgstr "Се"
7172 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7173 #, php-format
7174 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7175 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7177 #: schema_export.php:46
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7180 msgid "File doesn't exist"
7181 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7183 #: server_binlog.php:106
7184 msgid "Select binary log to view"
7185 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7187 #: server_binlog.php:122
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Files"
7190 msgstr "Полиња"
7192 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7193 #: server_processlist.php:50
7194 msgid "Truncate Shown Queries"
7195 msgstr "Прикажи скратени упити"
7197 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7198 #: server_processlist.php:50
7199 msgid "Show Full Queries"
7200 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7202 #: server_binlog.php:201
7203 msgid "Log name"
7204 msgstr "Назив на дневникот"
7206 #: server_binlog.php:202
7207 msgid "Position"
7208 msgstr "Позиција"
7210 #: server_binlog.php:203
7211 msgid "Event type"
7212 msgstr "Вид на настан"
7214 #: server_binlog.php:205
7215 msgid "Original position"
7216 msgstr "Оргинална позиција"
7218 #: server_binlog.php:206
7219 msgid "Information"
7220 msgstr "Информации"
7222 #: server_collations.php:39
7223 msgid "Character Sets and Collations"
7224 msgstr "Кодни страници и подредување"
7226 #: server_databases.php:63
7227 msgid "No databases selected."
7228 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7230 #: server_databases.php:74
7231 #, php-format
7232 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7233 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7235 #: server_databases.php:99
7236 msgid "Databases statistics"
7237 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7239 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7240 #: server_replication.php:207
7241 msgid "Master replication"
7242 msgstr ""
7244 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7245 msgid "Slave replication"
7246 msgstr ""
7248 #: server_databases.php:241
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Jump to database"
7251 msgstr "Базата на податоци не постои"
7253 #: server_databases.php:278
7254 msgid "Not replicated"
7255 msgstr ""
7257 #: server_databases.php:284
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Replicated"
7260 msgstr "Релации"
7262 #: server_databases.php:300
7263 #, php-format
7264 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7265 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7267 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7268 msgid "Enable Statistics"
7269 msgstr "Вклучи статистики"
7271 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7272 msgid "Disable Statistics"
7273 msgstr "Исклучи статистики"
7275 #: server_databases.php:377
7276 msgid ""
7277 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7278 "between the web server and the MySQL server."
7279 msgstr ""
7280 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7281 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7283 #: server_engines.php:47
7284 msgid "Storage Engines"
7285 msgstr "Видови на складишта"
7287 #: server_export.php:20
7288 msgid "View dump (schema) of databases"
7289 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7291 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7292 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7293 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7295 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7296 #: server_privileges.php:517
7297 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7298 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7300 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7301 #: server_privileges.php:523
7302 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7303 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7305 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7306 #: server_privileges.php:516
7307 msgid "Allows creating new databases and tables."
7308 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7310 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7311 #: server_privileges.php:522
7312 msgid "Allows creating stored routines."
7313 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7315 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7316 msgid "Allows creating new tables."
7317 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7319 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7320 #: server_privileges.php:520
7321 msgid "Allows creating temporary tables."
7322 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7324 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7325 #: server_privileges.php:556
7326 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7327 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7329 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7330 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7331 #: server_privileges.php:532
7332 msgid "Allows creating new views."
7333 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7335 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7336 #: server_privileges.php:508
7337 msgid "Allows deleting data."
7338 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7340 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7341 #: server_privileges.php:519
7342 msgid "Allows dropping databases and tables."
7343 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7345 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7346 msgid "Allows dropping tables."
7347 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7349 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7350 #: server_privileges.php:536
7351 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7352 msgstr ""
7354 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7355 #: server_privileges.php:524
7356 msgid "Allows executing stored routines."
7357 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7359 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7360 #: server_privileges.php:511
7361 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7362 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7364 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7365 msgid ""
7366 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7367 msgstr ""
7368 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7369 "табелата на привилегии."
7371 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7372 #: server_privileges.php:518
7373 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7374 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7376 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7377 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7378 msgid "Allows inserting and replacing data."
7379 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7381 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7382 #: server_privileges.php:551
7383 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7384 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7386 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7387 #: server_privileges.php:650
7388 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7389 msgstr ""
7390 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7391 "еден час."
7393 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7394 #: server_privileges.php:638
7395 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7396 msgstr ""
7397 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7398 "за еден час."
7400 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7401 #: server_privileges.php:644
7402 msgid ""
7403 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7404 "execute per hour."
7405 msgstr ""
7406 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7407 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7409 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7410 #: server_privileges.php:656
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7413 msgstr ""
7414 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7415 "еден час."
7417 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7418 #: server_privileges.php:546
7419 msgid "Allows viewing processes of all users"
7420 msgstr ""
7422 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7423 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7424 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7425 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7427 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7428 #: server_privileges.php:547
7429 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7430 msgstr ""
7431 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7432 "на серверот."
7434 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7435 #: server_privileges.php:554
7436 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7437 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7439 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7440 #: server_privileges.php:555
7441 msgid "Needed for the replication slaves."
7442 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7444 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7445 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7446 msgid "Allows reading data."
7447 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7449 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7450 #: server_privileges.php:549
7451 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7452 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7454 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7455 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7456 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7457 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7459 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7460 #: server_privileges.php:548
7461 msgid "Allows shutting down the server."
7462 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7464 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7465 #: server_privileges.php:545
7466 msgid ""
7467 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7468 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7469 "killing threads of other users."
7470 msgstr ""
7471 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7472 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7473 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7475 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7476 #: server_privileges.php:537
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7479 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7481 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7482 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7483 msgid "Allows changing data."
7484 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7486 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7487 msgid "No privileges."
7488 msgstr "Нема привилегии."
7490 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "None"
7493 msgctxt "None privileges"
7494 msgid "None"
7495 msgstr "нема"
7497 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7498 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:1811
7499 msgid "Table-specific privileges"
7500 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7502 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7503 #: server_privileges.php:1622
7504 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7505 msgstr ""
7506 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7508 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7509 msgid "Global privileges"
7510 msgstr "Глобални привилегии"
7512 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1805
7513 msgid "Database-specific privileges"
7514 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7516 #: server_privileges.php:612
7517 msgid "Administration"
7518 msgstr "Администрација"
7520 #: server_privileges.php:632
7521 msgid "Resource limits"
7522 msgstr "Ограничување на ресурси"
7524 #: server_privileges.php:633
7525 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7526 msgstr ""
7527 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7528 "ограничувањата."
7530 #: server_privileges.php:710
7531 msgid "Login Information"
7532 msgstr "Податоци за најавувањето"
7534 #: server_privileges.php:804
7535 msgid "Do not change the password"
7536 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7538 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2293
7539 #, fuzzy
7540 #| msgid "No user(s) found."
7541 msgid "No user found."
7542 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7544 #: server_privileges.php:881
7545 #, php-format
7546 msgid "The user %s already exists!"
7547 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7549 #: server_privileges.php:964
7550 msgid "You have added a new user."
7551 msgstr "Додадовте нов корисник."
7553 #: server_privileges.php:1194
7554 #, php-format
7555 msgid "You have updated the privileges for %s."
7556 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7558 #: server_privileges.php:1218
7559 #, php-format
7560 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7561 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7563 #: server_privileges.php:1254
7564 #, php-format
7565 msgid "The password for %s was changed successfully."
7566 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7568 #: server_privileges.php:1274
7569 #, php-format
7570 msgid "Deleting %s"
7571 msgstr "Бришам %s"
7573 #: server_privileges.php:1288
7574 msgid "No users selected for deleting!"
7575 msgstr ""
7577 #: server_privileges.php:1291
7578 msgid "Reloading the privileges"
7579 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7581 #: server_privileges.php:1309
7582 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7583 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7585 #: server_privileges.php:1344
7586 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7587 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7589 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1736
7590 msgid "Edit Privileges"
7591 msgstr "Промена на привилегии"
7593 #: server_privileges.php:1364
7594 msgid "Revoke"
7595 msgstr "Забрани"
7597 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7598 #: server_privileges.php:2250
7599 msgid "Any"
7600 msgstr "Било кој"
7602 #: server_privileges.php:1482
7603 msgid "User overview"
7604 msgstr "Преглед на корисници"
7606 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1810
7607 #: server_privileges.php:2160
7608 msgid "Grant"
7609 msgstr "Овозможи"
7611 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7612 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2304
7613 msgid "Add a new User"
7614 msgstr "Додади нов корисник"
7616 #: server_privileges.php:1696
7617 msgid "Remove selected users"
7618 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7620 #: server_privileges.php:1699
7621 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7622 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7624 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7625 #: server_privileges.php:1702
7626 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7627 msgstr ""
7628 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7630 #: server_privileges.php:1723
7631 #, php-format
7632 msgid ""
7633 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7634 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7635 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7636 "%sreload the privileges%s before you continue."
7637 msgstr ""
7638 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7639 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7640 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7641 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7642 "продолжите со работа."
7644 #: server_privileges.php:1771
7645 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7646 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7648 #: server_privileges.php:1811
7649 msgid "Column-specific privileges"
7650 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7652 #: server_privileges.php:2012
7653 msgid "Add privileges on the following database"
7654 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7656 #: server_privileges.php:2030
7657 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7658 msgstr ""
7659 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7661 #: server_privileges.php:2033
7662 msgid "Add privileges on the following table"
7663 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7665 #: server_privileges.php:2090
7666 msgid "Change Login Information / Copy User"
7667 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7669 #: server_privileges.php:2093
7670 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7671 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7673 #: server_privileges.php:2095
7674 msgid "... keep the old one."
7675 msgstr "... сочувај го стариот."
7677 #: server_privileges.php:2096
7678 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7679 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7681 #: server_privileges.php:2097
7682 msgid ""
7683 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7684 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7686 #: server_privileges.php:2098
7687 msgid ""
7688 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7689 "afterwards."
7690 msgstr ""
7691 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7692 "вчитај ги привилегиите."
7694 #: server_privileges.php:2121
7695 msgid "Database for user"
7696 msgstr ""
7698 #: server_privileges.php:2125
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "None"
7701 msgctxt "Create none database for user"
7702 msgid "None"
7703 msgstr "нема"
7705 #: server_privileges.php:2126
7706 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7707 msgstr ""
7709 #: server_privileges.php:2127
7710 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7711 msgstr ""
7713 #: server_privileges.php:2130
7714 #, fuzzy, php-format
7715 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7716 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7718 #: server_privileges.php:2153
7719 #, php-format
7720 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7721 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7723 #: server_privileges.php:2261
7724 msgid "global"
7725 msgstr "глобално"
7727 #: server_privileges.php:2263
7728 msgid "database-specific"
7729 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7731 #: server_privileges.php:2265
7732 msgid "wildcard"
7733 msgstr "џокер"
7735 #: server_processlist.php:21
7736 #, php-format
7737 msgid "Thread %s was successfully killed."
7738 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7740 #: server_processlist.php:23
7741 #, php-format
7742 msgid ""
7743 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7744 msgstr ""
7745 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7747 #: server_processlist.php:52
7748 msgid "ID"
7749 msgstr "ID"
7751 #: server_replication.php:49
7752 msgid "Unknown error"
7753 msgstr ""
7755 #: server_replication.php:56
7756 #, php-format
7757 msgid "Unable to connect to master %s."
7758 msgstr ""
7760 #: server_replication.php:63
7761 msgid ""
7762 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7763 msgstr ""
7765 #: server_replication.php:69
7766 msgid "Unable to change master"
7767 msgstr ""
7769 #: server_replication.php:72
7770 #, php-format
7771 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7772 msgstr ""
7774 #: server_replication.php:180
7775 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7776 msgstr ""
7778 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7779 msgid "Show master status"
7780 msgstr ""
7782 #: server_replication.php:185
7783 msgid "Show connected slaves"
7784 msgstr ""
7786 #: server_replication.php:208
7787 #, php-format
7788 msgid ""
7789 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7790 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7791 msgstr ""
7793 #: server_replication.php:215
7794 msgid "Master configuration"
7795 msgstr ""
7797 #: server_replication.php:216
7798 msgid ""
7799 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7800 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7801 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7802 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7803 "replicated. Please select the mode:"
7804 msgstr ""
7806 #: server_replication.php:219
7807 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7808 msgstr ""
7810 #: server_replication.php:220
7811 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7812 msgstr ""
7814 #: server_replication.php:223
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Please select databases:"
7817 msgstr "Изберете база на податоци"
7819 #: server_replication.php:226
7820 msgid ""
7821 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7822 "and please restart the MySQL server afterwards."
7823 msgstr ""
7825 #: server_replication.php:228
7826 msgid ""
7827 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7828 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7829 "master"
7830 msgstr ""
7832 #: server_replication.php:291
7833 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7834 msgstr ""
7836 #: server_replication.php:294
7837 msgid "Slave IO Thread not running!"
7838 msgstr ""
7840 #: server_replication.php:303
7841 msgid ""
7842 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7843 msgstr ""
7845 #: server_replication.php:306
7846 msgid "See slave status table"
7847 msgstr ""
7849 #: server_replication.php:309
7850 msgid "Synchronize databases with master"
7851 msgstr ""
7853 #: server_replication.php:320
7854 msgid "Control slave:"
7855 msgstr ""
7857 #: server_replication.php:323
7858 #, fuzzy
7859 msgid "Full start"
7860 msgstr "Текст клуч"
7862 #: server_replication.php:323
7863 msgid "Full stop"
7864 msgstr ""
7866 #: server_replication.php:324
7867 msgid "Reset slave"
7868 msgstr ""
7870 #: server_replication.php:325
7871 #, php-format
7872 msgid "SQL Thread %s only"
7873 msgstr ""
7875 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Start"
7878 msgstr "Саб"
7880 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7881 msgid "Stop"
7882 msgstr ""
7884 #: server_replication.php:326
7885 #, php-format
7886 msgid "IO Thread %s only"
7887 msgstr ""
7889 #: server_replication.php:330
7890 msgid "Error management:"
7891 msgstr ""
7893 #: server_replication.php:332
7894 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7895 msgstr ""
7897 #: server_replication.php:334
7898 msgid "Skip current error"
7899 msgstr ""
7901 #: server_replication.php:335
7902 msgid "Skip next"
7903 msgstr ""
7905 #: server_replication.php:338
7906 msgid "errors."
7907 msgstr ""
7909 #: server_replication.php:353
7910 #, php-format
7911 msgid ""
7912 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7913 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7914 msgstr ""
7916 #: server_status.php:46
7917 msgid ""
7918 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7919 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7920 "statements from the transaction."
7921 msgstr ""
7923 #: server_status.php:47
7924 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7925 msgstr ""
7927 #: server_status.php:48
7928 msgid ""
7929 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7930 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7931 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7932 "based instead of disk-based."
7933 msgstr ""
7935 #: server_status.php:49
7936 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7937 msgstr ""
7939 #: server_status.php:50
7940 msgid ""
7941 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7942 "while executing statements."
7943 msgstr ""
7945 #: server_status.php:51
7946 msgid ""
7947 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7948 "(probably duplicate key)."
7949 msgstr ""
7951 #: server_status.php:52
7952 msgid ""
7953 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7954 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7955 msgstr ""
7957 #: server_status.php:53
7958 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7959 msgstr ""
7961 #: server_status.php:54
7962 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7963 msgstr ""
7965 #: server_status.php:55
7966 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7967 msgstr ""
7969 #: server_status.php:56
7970 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7971 msgstr ""
7973 #: server_status.php:57
7974 msgid ""
7975 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7976 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7977 "indicates the number of time tables have been discovered."
7978 msgstr ""
7980 #: server_status.php:58
7981 msgid ""
7982 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7983 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7984 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7985 msgstr ""
7987 #: server_status.php:59
7988 msgid ""
7989 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7990 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7991 msgstr ""
7993 #: server_status.php:60
7994 msgid ""
7995 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7996 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7997 "if you are doing an index scan."
7998 msgstr ""
8000 #: server_status.php:61
8001 msgid ""
8002 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8003 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8004 msgstr ""
8006 #: server_status.php:62
8007 msgid ""
8008 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8009 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8010 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8011 "you have joins that don't use keys properly."
8012 msgstr ""
8014 #: server_status.php:63
8015 msgid ""
8016 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8017 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8018 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8019 "advantage of the indexes you have."
8020 msgstr ""
8022 #: server_status.php:64
8023 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8024 msgstr ""
8026 #: server_status.php:65
8027 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8028 msgstr ""
8030 #: server_status.php:66
8031 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8032 msgstr ""
8034 #: server_status.php:67
8035 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8036 msgstr ""
8038 #: server_status.php:68
8039 msgid "The number of pages currently dirty."
8040 msgstr ""
8042 #: server_status.php:69
8043 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8044 msgstr ""
8046 #: server_status.php:70
8047 msgid "The number of free pages."
8048 msgstr ""
8050 #: server_status.php:71
8051 msgid ""
8052 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8053 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8054 "reason."
8055 msgstr ""
8057 #: server_status.php:72
8058 msgid ""
8059 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8060 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8061 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8062 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8063 msgstr ""
8065 #: server_status.php:73
8066 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8067 msgstr ""
8069 #: server_status.php:74
8070 msgid ""
8071 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8072 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8073 msgstr ""
8075 #: server_status.php:75
8076 msgid ""
8077 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8078 "InnoDB does a sequential full table scan."
8079 msgstr ""
8081 #: server_status.php:76
8082 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8083 msgstr ""
8085 #: server_status.php:77
8086 msgid ""
8087 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8088 "and had to do a single-page read."
8089 msgstr ""
8091 #: server_status.php:78
8092 msgid ""
8093 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8094 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8095 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8096 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8097 "properly, this value should be small."
8098 msgstr ""
8100 #: server_status.php:79
8101 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8102 msgstr ""
8104 #: server_status.php:80
8105 msgid "The number of fsync() operations so far."
8106 msgstr ""
8108 #: server_status.php:81
8109 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8110 msgstr ""
8112 #: server_status.php:82
8113 msgid "The current number of pending reads."
8114 msgstr ""
8116 #: server_status.php:83
8117 msgid "The current number of pending writes."
8118 msgstr ""
8120 #: server_status.php:84
8121 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8122 msgstr ""
8124 #: server_status.php:85
8125 msgid "The total number of data reads."
8126 msgstr ""
8128 #: server_status.php:86
8129 msgid "The total number of data writes."
8130 msgstr ""
8132 #: server_status.php:87
8133 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8134 msgstr ""
8136 #: server_status.php:88
8137 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8138 msgstr ""
8140 #: server_status.php:89
8141 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8142 msgstr ""
8144 #: server_status.php:90
8145 msgid ""
8146 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8147 "wait for it to be flushed before continuing."
8148 msgstr ""
8150 #: server_status.php:91
8151 msgid "The number of log write requests."
8152 msgstr ""
8154 #: server_status.php:92
8155 msgid "The number of physical writes to the log file."
8156 msgstr ""
8158 #: server_status.php:93
8159 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8160 msgstr ""
8162 #: server_status.php:94
8163 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8164 msgstr ""
8166 #: server_status.php:95
8167 msgid "Pending log file writes."
8168 msgstr ""
8170 #: server_status.php:96
8171 msgid "The number of bytes written to the log file."
8172 msgstr ""
8174 #: server_status.php:97
8175 msgid "The number of pages created."
8176 msgstr ""
8178 #: server_status.php:98
8179 msgid ""
8180 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8181 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8182 msgstr ""
8184 #: server_status.php:99
8185 msgid "The number of pages read."
8186 msgstr ""
8188 #: server_status.php:100
8189 msgid "The number of pages written."
8190 msgstr ""
8192 #: server_status.php:101
8193 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8194 msgstr ""
8196 #: server_status.php:102
8197 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8198 msgstr ""
8200 #: server_status.php:103
8201 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8202 msgstr ""
8204 #: server_status.php:104
8205 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8206 msgstr ""
8208 #: server_status.php:105
8209 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8210 msgstr ""
8212 #: server_status.php:106
8213 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8214 msgstr ""
8216 #: server_status.php:107
8217 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8218 msgstr ""
8220 #: server_status.php:108
8221 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8222 msgstr ""
8224 #: server_status.php:109
8225 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8226 msgstr ""
8228 #: server_status.php:110
8229 msgid ""
8230 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8231 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8232 msgstr ""
8234 #: server_status.php:111
8235 msgid ""
8236 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8237 "determine how much of the key cache is in use."
8238 msgstr ""
8240 #: server_status.php:112
8241 msgid ""
8242 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8243 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8244 "one time."
8245 msgstr ""
8247 #: server_status.php:113
8248 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8249 msgstr ""
8251 #: server_status.php:114
8252 msgid ""
8253 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8254 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8255 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8256 msgstr ""
8258 #: server_status.php:115
8259 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8260 msgstr ""
8262 #: server_status.php:116
8263 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8264 msgstr ""
8266 #: server_status.php:117
8267 msgid ""
8268 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8269 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8270 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:118
8274 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8275 msgstr ""
8277 #: server_status.php:119
8278 msgid ""
8279 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8280 "table cache value is probably too small."
8281 msgstr ""
8283 #: server_status.php:120
8284 msgid "The number of files that are open."
8285 msgstr ""
8287 #: server_status.php:121
8288 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8289 msgstr ""
8291 #: server_status.php:122
8292 msgid "The number of tables that are open."
8293 msgstr ""
8295 #: server_status.php:123
8296 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8297 msgstr ""
8299 #: server_status.php:124
8300 msgid "The amount of free memory for query cache."
8301 msgstr ""
8303 #: server_status.php:125
8304 msgid "The number of cache hits."
8305 msgstr ""
8307 #: server_status.php:126
8308 msgid "The number of queries added to the cache."
8309 msgstr ""
8311 #: server_status.php:127
8312 msgid ""
8313 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8314 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8315 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8316 "decide which queries to remove from the cache."
8317 msgstr ""
8319 #: server_status.php:128
8320 msgid ""
8321 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8322 "query_cache_type setting)."
8323 msgstr ""
8325 #: server_status.php:129
8326 msgid "The number of queries registered in the cache."
8327 msgstr ""
8329 #: server_status.php:130
8330 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8331 msgstr ""
8333 #: server_status.php:131
8334 #, fuzzy
8335 msgctxt "$strShowStatusReset"
8336 msgid "Reset"
8337 msgstr "Поништи"
8339 #: server_status.php:132
8340 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8341 msgstr ""
8343 #: server_status.php:133
8344 msgid ""
8345 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8346 "should carefully check the indexes of your tables."
8347 msgstr ""
8349 #: server_status.php:134
8350 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8351 msgstr ""
8353 #: server_status.php:135
8354 msgid ""
8355 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8356 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8357 msgstr ""
8359 #: server_status.php:136
8360 msgid ""
8361 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8362 "critical even if this is big.)"
8363 msgstr ""
8365 #: server_status.php:137
8366 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8367 msgstr ""
8369 #: server_status.php:138
8370 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8371 msgstr ""
8373 #: server_status.php:139
8374 msgid ""
8375 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8376 "retried transactions."
8377 msgstr ""
8379 #: server_status.php:140
8380 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8381 msgstr ""
8383 #: server_status.php:141
8384 msgid ""
8385 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8386 "create."
8387 msgstr ""
8389 #: server_status.php:142
8390 msgid ""
8391 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8392 msgstr ""
8394 #: server_status.php:143
8395 msgid ""
8396 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8397 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8398 "system variable."
8399 msgstr ""
8401 #: server_status.php:144
8402 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8403 msgstr ""
8405 #: server_status.php:145
8406 msgid "The number of sorted rows."
8407 msgstr ""
8409 #: server_status.php:146
8410 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8411 msgstr ""
8413 #: server_status.php:147
8414 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8415 msgstr ""
8417 #: server_status.php:148
8418 msgid ""
8419 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8420 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8421 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8422 "tables or use replication."
8423 msgstr ""
8425 #: server_status.php:149
8426 msgid ""
8427 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8428 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8429 "raise your thread_cache_size."
8430 msgstr ""
8432 #: server_status.php:150
8433 msgid "The number of currently open connections."
8434 msgstr ""
8436 #: server_status.php:151
8437 msgid ""
8438 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8439 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8440 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8441 "implementation.)"
8442 msgstr ""
8444 #: server_status.php:152
8445 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8446 msgstr ""
8448 #: server_status.php:163
8449 msgid "Runtime Information"
8450 msgstr "Информации за работата"
8452 #: server_status.php:367
8453 msgid "Handler"
8454 msgstr ""
8456 #: server_status.php:368
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Query cache"
8459 msgstr "Вид на упит"
8461 #: server_status.php:369
8462 msgid "Threads"
8463 msgstr ""
8465 #: server_status.php:371
8466 msgid "Temporary data"
8467 msgstr ""
8469 #: server_status.php:372
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Delayed inserts"
8472 msgstr "Користи одложен внес"
8474 #: server_status.php:373
8475 msgid "Key cache"
8476 msgstr ""
8478 #: server_status.php:374
8479 msgid "Joins"
8480 msgstr ""
8482 #: server_status.php:376
8483 msgid "Sorting"
8484 msgstr ""
8486 #: server_status.php:378
8487 msgid "Transaction coordinator"
8488 msgstr ""
8490 #: server_status.php:388
8491 msgid "Flush (close) all tables"
8492 msgstr ""
8494 #: server_status.php:390
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Show open tables"
8497 msgstr "Прикажи табели"
8499 #: server_status.php:395
8500 msgid "Show slave hosts"
8501 msgstr ""
8503 #: server_status.php:401
8504 msgid "Show slave status"
8505 msgstr ""
8507 #: server_status.php:406
8508 msgid "Flush query cache"
8509 msgstr ""
8511 #: server_status.php:411
8512 msgid "Show processes"
8513 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8515 #: server_status.php:461
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "Reset"
8518 msgctxt "for Show status"
8519 msgid "Reset"
8520 msgstr "Поништи"
8522 #: server_status.php:467
8523 #, php-format
8524 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8525 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8527 #: server_status.php:477
8528 msgid ""
8529 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8530 "b> process."
8531 msgstr ""
8533 #: server_status.php:479
8534 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8535 msgstr ""
8537 #: server_status.php:481
8538 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8539 msgstr ""
8541 #: server_status.php:483
8542 msgid ""
8543 "For further information about replication status on the server, please visit "
8544 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8545 msgstr ""
8547 #: server_status.php:500
8548 msgid ""
8549 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8550 "this MySQL server since its startup."
8551 msgstr ""
8552 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8553 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8555 #: server_status.php:505
8556 msgid "Traffic"
8557 msgstr "Сообраќај"
8559 #: server_status.php:505
8560 msgid ""
8561 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8562 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8563 msgstr ""
8565 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8566 #: server_status.php:672
8567 msgid "per hour"
8568 msgstr "на час"
8570 #: server_status.php:511
8571 msgid "Received"
8572 msgstr "Примено"
8574 #: server_status.php:521
8575 msgid "Sent"
8576 msgstr "Пратено"
8578 #: server_status.php:550
8579 msgid "Connections"
8580 msgstr "Конекции"
8582 #: server_status.php:557
8583 msgid "max. concurrent connections"
8584 msgstr ""
8586 #: server_status.php:564
8587 msgid "Failed attempts"
8588 msgstr "Неуспешни обиди"
8590 #: server_status.php:578
8591 msgid "Aborted"
8592 msgstr "Прекинато"
8594 #: server_status.php:607
8595 #, php-format
8596 msgid ""
8597 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8598 "server."
8599 msgstr ""
8600 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8601 "неговото стартување."
8603 #: server_status.php:615
8604 msgid "per minute"
8605 msgstr "во минута"
8607 #: server_status.php:616
8608 msgid "per second"
8609 msgstr "во секунда"
8611 #: server_status.php:671
8612 msgid "Query type"
8613 msgstr "Вид на упит"
8615 #: server_status.php:845
8616 msgid "Replication status"
8617 msgstr ""
8619 #: server_synchronize.php:92
8620 msgid "Could not connect to the source"
8621 msgstr ""
8623 #: server_synchronize.php:95
8624 msgid "Could not connect to the target"
8625 msgstr ""
8627 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8628 #: tbl_get_field.php:19
8629 #, php-format
8630 msgid "'%s' database does not exist."
8631 msgstr ""
8633 #: server_synchronize.php:263
8634 msgid "Structure Synchronization"
8635 msgstr ""
8637 #: server_synchronize.php:270
8638 msgid "Data Synchronization"
8639 msgstr ""
8641 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8642 msgid "not present"
8643 msgstr ""
8645 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8646 msgid "Structure Difference"
8647 msgstr ""
8649 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8650 msgid "Data Difference"
8651 msgstr ""
8653 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8654 msgid "Add column(s)"
8655 msgstr ""
8657 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8658 msgid "Remove column(s)"
8659 msgstr ""
8661 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8662 msgid "Alter column(s)"
8663 msgstr ""
8665 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8666 msgid "Remove index(s)"
8667 msgstr ""
8669 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8670 msgid "Apply index(s)"
8671 msgstr ""
8673 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8674 msgid "Update row(s)"
8675 msgstr ""
8677 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8678 msgid "Insert row(s)"
8679 msgstr ""
8681 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8682 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8683 msgstr ""
8685 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8686 msgid "Apply Selected Changes"
8687 msgstr ""
8689 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8690 msgid "Synchronize Databases"
8691 msgstr ""
8693 #: server_synchronize.php:462
8694 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8695 msgstr ""
8697 #: server_synchronize.php:940
8698 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8699 msgstr ""
8701 #: server_synchronize.php:1001
8702 msgid "The following queries have been executed:"
8703 msgstr ""
8705 #: server_synchronize.php:1120
8706 msgid "Enter manually"
8707 msgstr ""
8709 #: server_synchronize.php:1121
8710 #, fuzzy
8711 #| msgid "Connections"
8712 msgid "Current connection"
8713 msgstr "Конекции"
8715 #: server_synchronize.php:1150
8716 #, php-format
8717 msgid "Configuration: %s"
8718 msgstr ""
8720 #: server_synchronize.php:1165
8721 msgid "Socket"
8722 msgstr ""
8724 #: server_synchronize.php:1211
8725 msgid ""
8726 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8727 "database will remain unchanged."
8728 msgstr ""
8730 #: server_variables.php:34
8731 msgid "Server variables and settings"
8732 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8734 #: server_variables.php:54
8735 msgid "Session value"
8736 msgstr "Вредност на сесијата"
8738 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8739 msgid "Global value"
8740 msgstr "Глобална вредност"
8742 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8743 msgid "Download"
8744 msgstr ""
8746 #: setup/frames/index.inc.php:49
8747 msgid "Cannot load or save configuration"
8748 msgstr ""
8750 #: setup/frames/index.inc.php:50
8751 msgid ""
8752 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8753 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8754 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8755 msgstr ""
8757 #: setup/frames/index.inc.php:57
8758 msgid ""
8759 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8760 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8761 msgstr ""
8763 #: setup/frames/index.inc.php:60
8764 #, php-format
8765 msgid ""
8766 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8767 "link[/a] to use a secure connection."
8768 msgstr ""
8770 #: setup/frames/index.inc.php:64
8771 msgid "Insecure connection"
8772 msgstr ""
8774 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8775 msgid "Overview"
8776 msgstr ""
8778 #: setup/frames/index.inc.php:96
8779 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8780 msgstr ""
8782 #: setup/frames/index.inc.php:136
8783 msgid "There are no configured servers"
8784 msgstr ""
8786 #: setup/frames/index.inc.php:144
8787 msgid "New server"
8788 msgstr ""
8790 #: setup/frames/index.inc.php:173
8791 msgid "Default language"
8792 msgstr ""
8794 #: setup/frames/index.inc.php:183
8795 msgid "let the user choose"
8796 msgstr ""
8798 #: setup/frames/index.inc.php:194
8799 msgid "- none -"
8800 msgstr ""
8802 #: setup/frames/index.inc.php:197
8803 msgid "Default server"
8804 msgstr ""
8806 #: setup/frames/index.inc.php:207
8807 msgid "End of line"
8808 msgstr ""
8810 #: setup/frames/index.inc.php:212
8811 msgid "Display"
8812 msgstr ""
8814 #: setup/frames/index.inc.php:216
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Load"
8817 msgstr "Локален"
8819 #: setup/frames/index.inc.php:227
8820 #, fuzzy
8821 msgid "phpMyAdmin homepage"
8822 msgstr "phpMyAdmin документација"
8824 #: setup/frames/index.inc.php:228
8825 msgid "Donate"
8826 msgstr ""
8828 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8829 msgid "Edit server"
8830 msgstr ""
8832 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Add a new server"
8835 msgstr "Додади нов корисник"
8837 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8838 msgid "Warning"
8839 msgstr ""
8841 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8842 msgid "Submitted form contains errors"
8843 msgstr ""
8845 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8846 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8847 msgstr ""
8849 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8850 msgid "Ignore errors"
8851 msgstr ""
8853 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Show form"
8856 msgstr "Прикажи боја"
8858 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8859 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8860 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8861 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8862 msgid "Version check"
8863 msgstr ""
8865 #: setup/lib/index.lib.php:119
8866 msgid ""
8867 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8868 msgstr ""
8870 #: setup/lib/index.lib.php:126
8871 msgid ""
8872 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8873 "not respond."
8874 msgstr ""
8876 #: setup/lib/index.lib.php:143
8877 msgid "Got invalid version string from server"
8878 msgstr ""
8880 #: setup/lib/index.lib.php:150
8881 msgid "Unparsable version string"
8882 msgstr ""
8884 #: setup/lib/index.lib.php:158
8885 #, php-format
8886 msgid ""
8887 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8888 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8889 msgstr ""
8891 #: setup/lib/index.lib.php:162
8892 #, php-format
8893 msgid ""
8894 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8895 "version is %s, released on %s."
8896 msgstr ""
8898 #: setup/lib/index.lib.php:165
8899 msgid "No newer stable version is available"
8900 msgstr ""
8902 #: setup/lib/index.lib.php:250
8903 msgid ""
8904 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8905 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
8906 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
8907 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
8908 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8909 "of users, including you, are connected to."
8910 msgstr ""
8912 #: setup/lib/index.lib.php:251
8913 msgid ""
8914 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8915 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8916 "you don't need to remember it."
8917 msgstr ""
8919 #: setup/lib/index.lib.php:252
8920 #, php-format
8921 msgid ""
8922 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
8923 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8924 "system."
8925 msgstr ""
8927 #: setup/lib/index.lib.php:253
8928 msgid ""
8929 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8930 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8931 msgstr ""
8933 #: setup/lib/index.lib.php:254
8934 msgid ""
8935 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
8936 "enabled if your web server supports it"
8937 msgstr ""
8939 #: setup/lib/index.lib.php:255
8940 #, php-format
8941 msgid ""
8942 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
8943 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
8944 "system."
8945 msgstr ""
8947 #: setup/lib/index.lib.php:256
8948 msgid ""
8949 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
8950 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
8951 "pose a security risk such as impersonation."
8952 msgstr ""
8954 #: setup/lib/index.lib.php:257
8955 #, php-format
8956 msgid ""
8957 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8958 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8959 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8960 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8961 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8962 "to."
8963 msgstr ""
8965 #: setup/lib/index.lib.php:258
8966 #, php-format
8967 msgid ""
8968 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8969 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8970 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8971 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
8972 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
8973 msgstr ""
8975 #: setup/lib/index.lib.php:259
8976 #, php-format
8977 msgid ""
8978 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8979 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8980 msgstr ""
8982 #: setup/lib/index.lib.php:260
8983 #, php-format
8984 msgid ""
8985 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8986 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8987 msgstr ""
8989 #: setup/lib/index.lib.php:283
8990 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8991 msgstr ""
8993 #: setup/lib/index.lib.php:293
8994 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
8995 msgstr ""
8997 #: setup/lib/index.lib.php:318
8998 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8999 msgstr ""
9001 #: setup/lib/index.lib.php:338
9002 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9003 msgstr ""
9005 #: setup/lib/index.lib.php:345
9006 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9007 msgstr ""
9009 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9010 #, php-format
9011 msgid "Inserted row id: %1$d"
9012 msgstr ""
9014 #: sql.php:586
9015 msgid "Showing as PHP code"
9016 msgstr ""
9018 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9019 msgid "Showing SQL query"
9020 msgstr ""
9022 #: sql.php:591
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "Validate SQL"
9025 msgid "Validated SQL"
9026 msgstr "Провери SQL"
9028 #: sql.php:817
9029 #, php-format
9030 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9031 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9033 #: sql.php:849
9034 msgid "Label"
9035 msgstr "Назив"
9037 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9038 #, fuzzy, php-format
9039 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9040 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9042 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9043 #: tbl_select.php:32
9044 msgid "Browse foreign values"
9045 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9047 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9048 msgid "Function"
9049 msgstr "Функција"
9051 #: tbl_change.php:721
9052 #, fuzzy
9053 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9054 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9055 msgstr ""
9056 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9057 "содржина"
9059 #: tbl_change.php:836
9060 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9061 msgstr ""
9063 #: tbl_change.php:842
9064 msgid "Binary - do not edit"
9065 msgstr "Бинарен - не менувај"
9067 #: tbl_change.php:890
9068 msgid "Upload to BLOB repository"
9069 msgstr ""
9071 #: tbl_change.php:1027
9072 msgid "Insert as new row"
9073 msgstr "Внеси како нов запис"
9075 #: tbl_change.php:1028
9076 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9077 msgstr ""
9079 #: tbl_change.php:1029
9080 msgid "Show insert query"
9081 msgstr ""
9083 #: tbl_change.php:1040
9084 msgid "and then"
9085 msgstr ""
9087 #: tbl_change.php:1044
9088 msgid "Go back to previous page"
9089 msgstr "Назад на претходната страница"
9091 #: tbl_change.php:1045
9092 msgid "Insert another new row"
9093 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9095 #: tbl_change.php:1049
9096 msgid "Go back to this page"
9097 msgstr "Врати се на оваа страница"
9099 #: tbl_change.php:1057
9100 msgid "Edit next row"
9101 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9103 #: tbl_change.php:1068
9104 msgid ""
9105 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9106 msgstr ""
9107 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9108 "слободно движење"
9110 #: tbl_change.php:1106
9111 #, php-format
9112 msgid "Restart insertion with %s rows"
9113 msgstr ""
9115 #: tbl_chart.php:57
9116 #, fuzzy
9117 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9118 msgid "Chart generated successfully."
9119 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9121 #: tbl_chart.php:60
9122 #, fuzzy
9123 #| msgid ""
9124 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9125 #| "3.11[/a]"
9126 msgid ""
9127 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9128 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9129 msgstr ""
9130 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9131 "3.11"
9133 #: tbl_chart.php:91
9134 msgid "Width"
9135 msgstr ""
9137 #: tbl_chart.php:95
9138 msgid "Height"
9139 msgstr ""
9141 #: tbl_chart.php:99
9142 msgid "Title"
9143 msgstr ""
9145 #: tbl_chart.php:104
9146 msgid "X Axis label"
9147 msgstr ""
9149 #: tbl_chart.php:108
9150 msgid "Y Axis label"
9151 msgstr ""
9153 #: tbl_chart.php:113
9154 msgid "Area margins"
9155 msgstr ""
9157 #: tbl_chart.php:123
9158 msgid "Legend margins"
9159 msgstr ""
9161 #: tbl_chart.php:135
9162 #, fuzzy
9163 #| msgid "Mar"
9164 msgid "Bar"
9165 msgstr "мар"
9167 #: tbl_chart.php:136
9168 msgid "Line"
9169 msgstr ""
9171 #: tbl_chart.php:137
9172 msgid "Radar"
9173 msgstr ""
9175 #: tbl_chart.php:139
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "PiB"
9178 msgid "Pie"
9179 msgstr "PB"
9181 #: tbl_chart.php:145
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "Query type"
9184 msgid "Bar type"
9185 msgstr "Вид на упит"
9187 #: tbl_chart.php:147
9188 msgid "Stacked"
9189 msgstr ""
9191 #: tbl_chart.php:148
9192 msgid "Multi"
9193 msgstr ""
9195 #: tbl_chart.php:153
9196 msgid "Continuous image"
9197 msgstr ""
9199 #: tbl_chart.php:156
9200 msgid ""
9201 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9202 "this to draw the whole chart in one image."
9203 msgstr ""
9205 #: tbl_chart.php:167
9206 msgid ""
9207 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9208 msgstr ""
9210 #: tbl_chart.php:174
9211 msgid ""
9212 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9213 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9214 msgstr ""
9216 #: tbl_chart.php:182
9217 msgid "Redraw"
9218 msgstr ""
9220 #: tbl_create.php:55
9221 #, fuzzy, php-format
9222 msgid "Table %s already exists!"
9223 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9225 #: tbl_create.php:241
9226 #, fuzzy, php-format
9227 msgid "Table %1$s has been created."
9228 msgstr "Табелата %s е избришана"
9230 #: tbl_export.php:24
9231 msgid "View dump (schema) of table"
9232 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9234 #: tbl_indexes.php:66
9235 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9236 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9238 #: tbl_indexes.php:74
9239 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9240 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9242 #: tbl_indexes.php:90
9243 msgid "No index parts defined!"
9244 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9246 #: tbl_indexes.php:158
9247 msgid "Create a new index"
9248 msgstr "Креирај нов клуч"
9250 #: tbl_indexes.php:160
9251 msgid "Modify an index"
9252 msgstr "Промени го клучот"
9254 #: tbl_indexes.php:166
9255 msgid "Index name:"
9256 msgstr "Име на клуч :"
9258 #: tbl_indexes.php:172
9259 msgid "Index type:"
9260 msgstr "Тип на клуч :"
9262 #: tbl_indexes.php:182
9263 msgid ""
9264 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9265 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9267 #: tbl_indexes.php:249
9268 #, php-format
9269 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9270 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9272 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9273 msgid "Column count has to be larger than zero."
9274 msgstr ""
9276 #: tbl_move_copy.php:44
9277 msgid "Can't move table to same one!"
9278 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9280 #: tbl_move_copy.php:46
9281 msgid "Can't copy table to same one!"
9282 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9284 #: tbl_move_copy.php:54
9285 #, php-format
9286 msgid "Table %s has been moved to %s."
9287 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9289 #: tbl_move_copy.php:56
9290 #, php-format
9291 msgid "Table %s has been copied to %s."
9292 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9294 #: tbl_move_copy.php:80
9295 msgid "The table name is empty!"
9296 msgstr "Името на табелата е празно!"
9298 #: tbl_operations.php:246
9299 msgid "Alter table order by"
9300 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9302 #: tbl_operations.php:255
9303 msgid "(singly)"
9304 msgstr "(по едно поле)"
9306 #: tbl_operations.php:275
9307 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9308 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9310 #: tbl_operations.php:333
9311 msgid "Table options"
9312 msgstr "Опции на табелата"
9314 #: tbl_operations.php:337
9315 msgid "Rename table to"
9316 msgstr "Промени го името на табелата во "
9318 #: tbl_operations.php:508
9319 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9320 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9322 #: tbl_operations.php:555
9323 msgid "Switch to copied table"
9324 msgstr "Премини на копираната табела"
9326 #: tbl_operations.php:567
9327 msgid "Table maintenance"
9328 msgstr "Можете да извршите:"
9330 #: tbl_operations.php:588
9331 msgid "Defragment table"
9332 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9334 #: tbl_operations.php:627
9335 #, php-format
9336 msgid "Table %s has been flushed"
9337 msgstr "Табелата %s е освежена"
9339 #: tbl_operations.php:633
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9342 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9343 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9345 #: tbl_operations.php:642
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Dumping data for table"
9348 msgid "Delete data or table"
9349 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9351 #: tbl_operations.php:657
9352 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9353 msgstr ""
9355 #: tbl_operations.php:677
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Delete the table (DROP)"
9358 msgstr "Базата на податоци не постои"
9360 #: tbl_operations.php:698
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Partition maintenance"
9363 msgstr "Можете да извршите:"
9365 #: tbl_operations.php:706
9366 #, php-format
9367 msgid "Partition %s"
9368 msgstr ""
9370 #: tbl_operations.php:709
9371 msgid "Analyze"
9372 msgstr ""
9374 #: tbl_operations.php:710
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Check"
9377 msgstr "Чешки"
9379 #: tbl_operations.php:711
9380 msgid "Optimize"
9381 msgstr ""
9383 #: tbl_operations.php:712
9384 msgid "Rebuild"
9385 msgstr ""
9387 #: tbl_operations.php:713
9388 #, fuzzy
9389 msgid "Repair"
9390 msgstr "Поправка на табелата"
9392 #: tbl_operations.php:725
9393 msgid "Remove partitioning"
9394 msgstr ""
9396 #: tbl_operations.php:751
9397 msgid "Check referential integrity:"
9398 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9400 #: tbl_printview.php:72
9401 msgid "Show tables"
9402 msgstr "Прикажи табели"
9404 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9405 msgid "Space usage"
9406 msgstr "Големина"
9408 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9409 msgid "Usage"
9410 msgstr "Големина"
9412 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9413 msgid "Effective"
9414 msgstr "Ефективни"
9416 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9417 msgid "Row Statistics"
9418 msgstr "Статистики за записите"
9420 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9421 msgid "Statements"
9422 msgstr "Име"
9424 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9425 msgid "static"
9426 msgstr ""
9428 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9429 msgid "dynamic"
9430 msgstr "динамички"
9432 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9433 msgid "Row length"
9434 msgstr "Должина на запис"
9436 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9437 msgid " Row size "
9438 msgstr "Големина на запис"
9440 #: tbl_relation.php:276
9441 #, php-format
9442 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9443 msgstr ""
9445 #: tbl_relation.php:402
9446 #, fuzzy
9447 #| msgid "Internal relations"
9448 msgid "Internal relation"
9449 msgstr "Внатрешни релации"
9451 #: tbl_relation.php:404
9452 msgid ""
9453 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9454 "relation exists."
9455 msgstr ""
9457 #: tbl_relation.php:410
9458 msgid "Foreign key constraint"
9459 msgstr ""
9461 #: tbl_row_action.php:28
9462 msgid "No rows selected"
9463 msgstr "Нема селектирани записи"
9465 #: tbl_select.php:129
9466 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9467 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9469 #: tbl_select.php:135
9470 msgid "Operator"
9471 msgstr "Оператор"
9473 #: tbl_select.php:266
9474 #, fuzzy
9475 #| msgid "Select fields (at least one):"
9476 msgid "Select columns (at least one):"
9477 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9479 #: tbl_select.php:284
9480 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9481 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9483 #: tbl_select.php:291
9484 msgid "Number of rows per page"
9485 msgstr "Број на записи на страница"
9487 #: tbl_select.php:297
9488 msgid "Display order:"
9489 msgstr "Редослед на приказ:"
9491 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Browse distinct values"
9494 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9496 #: tbl_structure.php:383
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "None"
9499 msgctxt "None for default"
9500 msgid "None"
9501 msgstr "нема"
9503 #: tbl_structure.php:396
9504 #, fuzzy, php-format
9505 #| msgid "Table %s has been dropped"
9506 msgid "Column %s has been dropped"
9507 msgstr "Табелата %s е избришана"
9509 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9510 #, php-format
9511 msgid "A primary key has been added on %s"
9512 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9514 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9515 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9516 #, php-format
9517 msgid "An index has been added on %s"
9518 msgstr "Клучот е додаден %s"
9520 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9521 msgid "Relation view"
9522 msgstr "Релационен поглед"
9524 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9525 msgid "Propose table structure"
9526 msgstr "Предложи структура на табелата"
9528 #: tbl_structure.php:629
9529 #, fuzzy
9530 #| msgid "Add %s field(s)"
9531 msgid "Add column"
9532 msgstr "Додади %s полиња"
9534 #: tbl_structure.php:643
9535 msgid "At End of Table"
9536 msgstr "на крајот од табелата"
9538 #: tbl_structure.php:644
9539 msgid "At Beginning of Table"
9540 msgstr "на почетокот од табелата"
9542 #: tbl_structure.php:645
9543 #, php-format
9544 msgid "After %s"
9545 msgstr "после полето %s"
9547 #: tbl_structure.php:684
9548 #, fuzzy, php-format
9549 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9550 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9551 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9553 #: tbl_structure.php:846
9554 msgid "partitioned"
9555 msgstr ""
9557 #: tbl_tracking.php:109
9558 #, php-format
9559 msgid "Tracking report for table `%s`"
9560 msgstr ""
9562 #: tbl_tracking.php:182
9563 #, php-format
9564 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9565 msgstr ""
9567 #: tbl_tracking.php:190
9568 #, php-format
9569 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9570 msgstr ""
9572 #: tbl_tracking.php:198
9573 #, php-format
9574 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9575 msgstr ""
9577 #: tbl_tracking.php:208
9578 msgid "SQL statements executed."
9579 msgstr ""
9581 #: tbl_tracking.php:215
9582 msgid ""
9583 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9584 "ensure that you have the privileges to do so."
9585 msgstr ""
9587 #: tbl_tracking.php:216
9588 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9589 msgstr ""
9591 #: tbl_tracking.php:225
9592 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9593 msgstr ""
9595 #: tbl_tracking.php:256
9596 #, php-format
9597 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9598 msgstr ""
9600 #: tbl_tracking.php:375
9601 msgid "Tracking statements"
9602 msgstr ""
9604 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9605 #, php-format
9606 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9607 msgstr ""
9609 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Date"
9612 msgstr "Податоци"
9614 #: tbl_tracking.php:406
9615 msgid "Data definition statement"
9616 msgstr ""
9618 #: tbl_tracking.php:457
9619 msgid "Data manipulation statement"
9620 msgstr ""
9622 #: tbl_tracking.php:501
9623 msgid "SQL dump (file download)"
9624 msgstr ""
9626 #: tbl_tracking.php:502
9627 msgid "SQL dump"
9628 msgstr ""
9630 #: tbl_tracking.php:503
9631 msgid "This option will replace your table and contained data."
9632 msgstr ""
9634 #: tbl_tracking.php:503
9635 msgid "SQL execution"
9636 msgstr ""
9638 #: tbl_tracking.php:515
9639 #, php-format
9640 msgid "Export as %s"
9641 msgstr ""
9643 #: tbl_tracking.php:555
9644 msgid "Show versions"
9645 msgstr ""
9647 #: tbl_tracking.php:587
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Version"
9650 msgstr "Персиски"
9652 #: tbl_tracking.php:634
9653 #, php-format
9654 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9655 msgstr ""
9657 #: tbl_tracking.php:636
9658 msgid "Deactivate now"
9659 msgstr ""
9661 #: tbl_tracking.php:647
9662 #, php-format
9663 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9664 msgstr ""
9666 #: tbl_tracking.php:649
9667 msgid "Activate now"
9668 msgstr ""
9670 #: tbl_tracking.php:662
9671 #, php-format
9672 msgid "Create version %s of %s.%s"
9673 msgstr ""
9675 #: tbl_tracking.php:666
9676 msgid "Track these data definition statements:"
9677 msgstr ""
9679 #: tbl_tracking.php:674
9680 msgid "Track these data manipulation statements:"
9681 msgstr ""
9683 #: tbl_tracking.php:682
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Create version"
9686 msgstr "Верзија на серверот"
9688 #: themes.php:31
9689 #, php-format
9690 msgid ""
9691 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9692 "directory %s."
9693 msgstr ""
9694 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9695 "директориумот %s."
9697 #: themes.php:41
9698 msgid "Get more themes!"
9699 msgstr ""
9701 #: transformation_overview.php:24
9702 msgid "Available MIME types"
9703 msgstr "Достапни MIME-типови"
9705 #: transformation_overview.php:37
9706 msgid ""
9707 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9708 msgstr ""
9709 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9711 #: transformation_overview.php:42
9712 msgid "Available transformations"
9713 msgstr "Достапни трансформации"
9715 #: transformation_overview.php:47
9716 #, fuzzy
9717 #| msgid "Description"
9718 msgctxt "for MIME transformation"
9719 msgid "Description"
9720 msgstr "Опис"
9722 #: user_password.php:49
9723 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9724 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9726 #: user_password.php:111
9727 msgid "The profile has been updated."
9728 msgstr "Профилот е променет"
9730 #: view_create.php:141
9731 msgid "VIEW name"
9732 msgstr ""
9734 #: view_operations.php:91
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Rename view to"
9737 msgstr "Промени го името на табелата во "
9739 #, fuzzy
9740 #~ msgid "New table"
9741 #~ msgstr "Нема табела"
9743 #, fuzzy
9744 #~ msgid "server name"
9745 #~ msgstr "Назив на корисник"
9747 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9748 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
9750 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9751 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
9753 #, fuzzy
9754 #~ msgid "PMA database"
9755 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
9757 #, fuzzy
9758 #~ msgid "yes"
9759 #~ msgstr "Да"
9761 #, fuzzy
9762 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9763 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9764 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
9766 #, fuzzy
9767 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
9768 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9769 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
9771 #~ msgid "remember template"
9772 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
9774 #~ msgid "\"zipped\""
9775 #~ msgstr "\"zip\""
9777 #~ msgid "\"gzipped\""
9778 #~ msgstr "\"gzip\""
9780 #~ msgid "\"bzipped\""
9781 #~ msgstr "\"bzip\""
9783 #~ msgid "Add into comments"
9784 #~ msgstr "Додади во коментарите"
9786 #, fuzzy
9787 #~ msgid "Actions"
9788 #~ msgstr "Акција"
9790 #, fuzzy
9791 #~| msgid "Enabled"
9792 #~ msgctxt "BLOB repository"
9793 #~ msgid "Enabled"
9794 #~ msgstr "Овозможено"
9796 #, fuzzy
9797 #~ msgid "Disable"
9798 #~ msgstr "Оневозможено"
9800 #, fuzzy
9801 #~ msgctxt "BLOB repository"
9802 #~ msgid "Repair"
9803 #~ msgstr "Поправка на табелата"
9805 #, fuzzy
9806 #~| msgid "Disabled"
9807 #~ msgctxt "BLOB repository"
9808 #~ msgid "Disabled"
9809 #~ msgstr "Оневозможено"
9811 #, fuzzy
9812 #~ msgid "Enable"
9813 #~ msgstr "Овозможено"
9815 #~ msgid ""
9816 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9817 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9818 #~ msgstr ""
9819 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
9820 #~ "конфигурацијата"
9822 #~ msgid ""
9823 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9824 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9825 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9826 #~ msgstr ""
9827 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
9828 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
9829 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
9830 #~ "phpMyAdmin-у."
9832 #~ msgid ""
9833 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9834 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9835 #~ "configuration."
9836 #~ msgstr ""
9837 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
9838 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
9839 #~ "конфигурација."
9841 #, fuzzy
9842 #~| msgid "Add new field"
9843 #~ msgid "Add field"
9844 #~ msgstr "Додади ново поле"
9846 #~ msgid "Field"
9847 #~ msgstr "Поле"
9849 #~ msgid "Records"
9850 #~ msgstr "Записи"
9852 #~ msgid "Fields terminated by"
9853 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
9855 #~ msgid "Fields"
9856 #~ msgstr "Полиња"
9858 #~ msgid "Field %s has been dropped"
9859 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
9861 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
9862 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
9864 #, fuzzy
9865 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
9866 #~ msgid ""
9867 #~ "Add custom comment into header (\n"
9868 #~ " splits lines)"
9869 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
9871 #, fuzzy
9872 #~ msgid "and"
9873 #~ msgstr "и"
9875 #, fuzzy
9876 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
9877 #~ msgid "Disabled"
9878 #~ msgstr "Оневозможено"
9880 #, fuzzy
9881 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
9882 #~ msgid "Enabled"
9883 #~ msgstr "Овозможено"
9885 #, fuzzy
9886 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
9887 #~ msgid "Repair"
9888 #~ msgstr "Поправка на табелата"
9890 #~ msgid "Calendar"
9891 #~ msgstr "Календар"
9893 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
9894 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
9896 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9897 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9899 #, fuzzy
9900 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
9901 #~ msgid "Create table"
9902 #~ msgstr "Направи нова страница"
9904 #, fuzzy
9905 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
9906 #~ msgid "None"
9907 #~ msgstr "нема"
9909 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9910 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9912 #~ msgctxt "$strMIME_description"
9913 #~ msgid "Description"
9914 #~ msgstr "Опис"
9916 #, fuzzy
9917 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
9918 #~ msgid "None"
9919 #~ msgstr "нема"
9921 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
9922 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
9924 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9925 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9927 #~ msgid "running on %s"
9928 #~ msgstr "на серверот %s"
9930 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
9931 #~ msgstr ""
9932 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
9933 #~ "страница"
9935 #, fuzzy
9936 #~| msgid "None"
9937 #~ msgctxt "None action"
9938 #~ msgid "None"
9939 #~ msgstr "нема"
9941 #, fuzzy
9942 #~| msgid "None"
9943 #~ msgctxt ""
9944 #~ msgid "None"
9945 #~ msgstr "нема"
9947 #, fuzzy
9948 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
9949 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9951 #, fuzzy
9952 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9953 #~ msgid "The %s table doesn"
9954 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9956 #, fuzzy
9957 #~| msgid ""
9958 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9959 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
9960 #~ msgid ""
9961 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
9962 #~ "Please check your PHP configuration."
9963 #~ msgstr ""
9964 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
9965 #~ "конфигурацијата"
9967 #, fuzzy
9968 #~ msgid "(or the local MySQL server"
9969 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
9971 #, fuzzy
9972 #~| msgid ""
9973 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
9974 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
9975 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
9976 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
9977 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
9978 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
9979 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
9980 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
9981 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
9982 #~| "data chunk in the CUT section below:"
9983 #~ msgid ""
9984 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
9985 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
9986 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
9987 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
9988 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
9989 #~ "be . "
9990 #~ msgstr ""
9991 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
9992 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
9993 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
9994 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
9995 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
9996 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
9997 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
9998 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
9999 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10000 #~ "за што се работи."
10002 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10003 #~ msgid "CSV"
10004 #~ msgstr "CSV формат"
10006 #~ msgid "Copy"
10007 #~ msgstr "Копирај"
10009 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10010 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10012 #~ msgid ""
10013 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10014 #~ msgstr ""
10015 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10016 #~ "потрае."
10018 #~ msgid "has been altered."
10019 #~ msgstr "е променет(а)."
10021 #~ msgid ""
10022 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10023 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10024 #~ msgstr ""
10025 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10026 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10028 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10029 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10031 #~ msgid ""
10032 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10033 #~ msgstr ""
10034 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10035 #~ "на MySQL."
10037 #~ msgid "Process list"
10038 #~ msgstr "Листа на процеси"
10040 #~ msgid ""
10041 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10042 #~ "reloaded."
10043 #~ msgstr ""
10044 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10045 #~ "повторно привилегиите."
10047 #~ msgid "Native MS Excel format"
10048 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10050 #, fuzzy
10051 #~| msgid "Select All"
10052 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10053 #~ msgid "Select"
10054 #~ msgstr "избери се"
10056 #, fuzzy
10057 #~| msgid "Insert"
10058 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10059 #~ msgid "Insert"
10060 #~ msgstr "Нов запис"
10062 #, fuzzy
10063 #~| msgid "Update Query"
10064 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10065 #~ msgid "Update"
10066 #~ msgstr "Ажурирај"
10068 #, fuzzy
10069 #~| msgid "Delete"
10070 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10071 #~ msgid "Delete"
10072 #~ msgstr "избриши"
10074 #~ msgid "utf-8"
10075 #~ msgstr "utf-8"
10077 #~ msgid "Jan0"
10078 #~ msgstr "јан0"
10080 #~ msgid "Jan1"
10081 #~ msgstr "јан1"
10083 #~ msgid "Jan2"
10084 #~ msgstr "јан2"